口々 | | jeder Aus-/Eingang; jeder (Mund) | |
口コミ | | mündl. Kommunikation | |
口三味線 | くちじゃみせん, くちざみせん | kuchijamisen, kuchizamisen |
| e-e Shamisen-Melodie summen; j-n einwickeln/übers Ohr hauen | |
口上 | | mündlich; Ansprache, Rede | |
口上手 | | ein Talent dafür haben, andere zu loben/mit Worten zu erfreuen/zu überzeugen | |
口上書 | | Verbalnote | |
口下手 | | s. verbal nur schlecht ausdrücken können; schlechter Redner | |
口不調法 | | s. verbal nur schlecht ausdrücken können | |
口中 | | das Innere des Mundes | |
口供 | | Meinungsäußerung; Aussage, Geständnis (Jur.) | |
口供書 | | (schriftl. festgehaltene) Aussage, (schriftl. festgehaltenes) Geständnis | |
口元 | | um den Mund herum, Mundwinkel; am Aus-/Eingang | |
口先 | | Lippen, Mund; Heuchelei, Schönrednerei | |
口八丁 | | beredt, eloquent | |
口内炎 | | Entzündung der Mundschleimhaut, Stomatitis (Med.) | |
口口 | | jeder Aus-/Eingang; jeder (Mund) | |
口吻 | | Sprechweise | |
口唇 | | Lippen | |
口外 | | ausplaudern, reden, verraten | |
口実 | | Ausrede, Vorwand; Lebensunterhalt | |
口座 | | Rechnungsbuch; Bankkonto | |
口径 | | Durchmesser, Kaliber | |
口承 | | mündl. Überlieferung | |
口授 | | Unterricht, mündl. Unterweisung | |
口数 | | Anzahl der Personen; Anzahl der Anträge/Posten/Waren | |
口数 | | Anzahl der Wörter (beim Reden); Anzahl der zu versorgenden Familienmitglieder; Anzahl der Posten/Vorfälle | |
口気 | | Sprechweise; aus dem Mund strömender Atem | |
口演 | | mündl. Erzählung/Vortrag | |
口火 | | Zündfeuer (Feuer mit dem ein Sprengkörper zur Explosion gebracht wird); Zündflamme (Gasherd); Anlass, Motiv | |
口癖 | | j-s Lieblingsausdruck/genuine Sprechweise | |
口真似 | | Stimmenimitation | |
口碑 | | Legende, Tradition, mündl. Überlieferung | |
口笛 | | Pfeifen, Pfiff | |
口答 | | mündl. Antwort | |
口答試問 | | mündl. Prüfung | |
口糧 | | Lebensmittelration | |
口約 | | mündl. Übereinkunft/Versprechen | |
口約束 | | mündl. Übereinkunft/Versprechen | |
口絵 | | Titelbild, Bild am Anfang e-s Buches/e-r Zeitschrift | |
口腔 | | Mundhöhle | |
口腔外科 | | Kieferchirurg (Med.) | |
口臭 | | Mundgeruch | |
口舌 | | Mund u. Zunge; bloße Worte; Wortwechsel | |
口蓋 | | Gaumen | |
口蓋垂 | | Gaumenzäpfchen, Uvula | |
口角 | | Mundwinkel | |
口言葉 | | gesprochene Sprache, Umgangssprache | |
口証 | | mündl. (Zeugen)Aussage | |
口語 | | gesprochene Sprache, Umgangssprache | |
口語体 | | umgangssprachlicher Stil | |
口語文 | | gesprochenes Japanisch | |
口語訳 | | Übersetzung im umgangssprachlichen Stil | |
口語詩 | | in Umgangssprache verfasstes Gedicht in freien Versen | |
口誦 | | laut lesen, rezitieren | |
口説 | | Streit; Gardinenpredigt | |
口調 | | Sprechweise, Ton | |
口論 | | Disput, Streit, Wortgefecht | |
口車 | | beschwatzen, verführen zu | |
口軽 | | etw. ausplaudern, geschwätzig sein | |
口輪 | | Maulkorb | |
口述 | | mündl. Erklärung; Diktat | |
口達者 | | zungenfertig; redselig | |
口重 | | langsam beim Sprechen, mundfaul | |
口銭 | | Provision, Prozente | |
口頭 | | mündlich, verbal | |
口頭試問 | | mündl. Prüfung | |
一口 | | ein Mundvoll; ein Wort; e-e Einheit | |
人口 | | Bevölkerung; in aller Munde | |
便口 | | beredt, glattzüngig | |
傷口 | | Wunde | |
先口 | | der Reihenfolge nach vorher; vorherige Anmeldung/Bestellung | |
入口 | | Einfahrt, Eingang; Beginn | |
出口 | | Ausgang; Ausfahrt | |
初口 | | Anfang, Beginn | |
別口 | | e-e andere Art, ein anderer Weg; ein anderes Konto | |
利口 | | klug, intelligent, schlau | |
利口者 | | gescheiter Kopf, kluger Mensch | |
前口上 | | Prolog; einleitende Bemerkungen | |
半口 | | halber Anteil | |
南口 | | Südausgang, Südeingang | |
地口 | | Wortspiel | |
坑口 | | Grubeneingang | |
大口 | | großer offener Mund; großer Betrag, große Summe; Prahlerei | |
大口径 | | großkalibrig | |
小口 | | Schnittfläche; Ende, Rand; kleine Öffnung; kleine Summe/Menge | |
山口県 | | (Präfektur) | |
川口 | | (Stadt, Präf. Saitama) | |
川口 | | Flussmündung | |
広口 | | weithalsig (Flasche, Vase) | |
後口 | | Nachgeschmack | |
徒口 | | gefällige/leere Worte | |
悪口雑言 | | höhnen | |
戸口 | | Tür, Türeingang, Türklingel | |
手口 | | Art u. Weise, Modus operandi; Trick | |
早口 | はやくち, はやぐち | hayakuchi, hayaguchi |
| schnell sprechen | |
早口言葉 | | Zungenbrecher | |
東口 | | Ausgang/Eingang an der Ostseite e-s Gebäudes | |
歌口 | | (Flöten)Mundstück; (hervorragendes) Rezitieren | |
毒口 | | böses Maul, giftige Zunge | |
水口 | みずぐち, みずくち | mizuguchi, mizukuchi |
| Öffnung für Wasseraustritt | |
江口 | | Flussmündung | |
河口 | | Flussmündung | |
河口港 | | Hafen an e-r Flussmündung | |
海口 | | Hafeneinfahrt | |
港口 | | Hafeneinfahrt | |
湯口 | | Ursprung e-r heißen Quelle; Badezimmereingang | |
湾口 | | Zufahrt zu e-r Bucht | |
滝口 | | Anfang e-s Wasserfalls | |
漏口 | | Leck | |
火口 | | Vulkankrater | |
火口 | | Brenner, Mündung, Ofentür/öffnung | |
火口壁 | | Kraterwand | |
火口湖 | | Kratersee | |
烏口 | | Reiß-/Ausziehfeder | |
無口 | | schweigsam, einsilbig | |
片口 | | das, was in e-m Streit die e-e Seite behauptet; die e-e Seite der Geschichte; henkelloser Napf mit e-m Schnabel | |
猪口 | | Sakeschälchen | |
甘口 | | mild, süß (Geschmack); schöne Worte; Süßmaul | |
異口同音 | | einstimmig/mütig, wie aus e-m Munde | |
砲口 | | Kanonenmündung; Kaliber | |
硬口蓋 | | harter Gaumen | |
秋口 | | Frühherbst | |
窓口 | | Fenster; (Karten- usw.)Schalter | |
箝口 | | zum Schweigen bringen; nichts sagen; die Redefreiheit unterdrücken | |
箝口令 | | Maulkorberlass | |
糊口 | | Lebensunterhalt, Leben | |
糸口 | | Ende e-s Fadens; Anfang; Anhaltspunkt | |
経口 | | oral, orale Einnahme (e-s Medikaments) | |
艙口 | | Luke | |
薄口 | | mild, hell (Soße) | |
藉口 | | Vorwand | |
虎口 | | Rachen des Tiger; äußerst gefährliche Situation | |
蛇口 | | Wasserhahn | |
衆口一致 | | einstimmig, übereinstimmend | |
表口 | | Haupteingang, Vordereingang | |
袖口 | | Ärmelaufschlag, Manschette | |
裏口 | | Hintereingang, Hintertür; Einstieg an der Rückseite e-s Berges; mit verdeckten Karten spielen | |
軟口蓋 | | weicher Gaumen | |
軽口 | かるぐち, かるくち | karuguchi, karukuchi |
| Spaß, Scherz; Wortspiel; Geschwätzigkeit; Schwätzer | |
辛口 | | herb, trocken, salzig, scharf; Vorliebe für scharfe Sachen | |
金口 | きんぐち, きんくち, きんこう | kinguchi, kinkuchi, kinkō |
| Goldmundstück | |
銃口 | | Gewehrmündung | |
門口 | | Tor, Eingang | |
閉口 | | sprachlos sein; ratlos/verwirrt sein; etw. nicht leiden können | |
開口 | | Öffnung; Eröffnung; Beginn e-r Rede | |
間口 | | Frontbreite; Bereich, Weite | |
陰口 | | j-n hinter s-m Rücken schmähen, üble Nachrede | |
風口 | | Öffnung für Luftzufuhr (bei e-m Ofen) | |
餬口 | | Leben, Lebensunterhalt | |
鯉口 | | Öffnung der Schwertscheide | |
鰐口 | | breiter/großer Mund; Gong (e-s Tempels oder Schreines); gefährlicher Ort | |
鳶口 | | Feuerwehrhaken | |
冗談口 | | Scherz, Witz; Geschwätz | |
出入口 | | Eingang/Ausgang | |
出札口 | | Fahrkartenschalter | |
勝手口 | | Küchen-/Hinter-/Wirtschaftseingang | |
噴火口 | | (Vulkan)Krater (Geol.) | |
子宮口 | | Muttermund (Med.) | |
小利口 | | schlau, pfiffig; schick, niedlich | |
就職口 | | freie Arbeitsstelle | |
改札口 | | (Fahrkarten)Sperre | |
昇降口 | | Einfahrt/gang, Gangway | |
無駄口 | | unnützes Gerede, Geschwätz, überflüssiges Zeug | |
背戸口 | | Hintertüt/tor | |
蝦蟇口 | | Geldbeutel | |
送話口 | | Sprechmuschel | |
通用口 | | Nebeneingang | |
通話口 | | Sprechmuschel | |
降車口 | | Ausgang, Ausstiegstür | |
電話口 | | Telefonhörer | |
非常口 | | Notausgang | |