色々 | | dies u. jenes, verschiedene | |
色事 | | (Liebes)Verhältnis; Liebesszene (in e-m Theaterstück) | |
色事師 | | ausgezeichneter Darsteller von Liebhaberrollen; Don Juan, Ladykiller | |
色即是空 | | Alles ist eitel u. leer (buddh.) | |
色女 | | verführerische u. schöne Frau; Geliebte | |
色弱 | | leichte Farbenblindheit (Med.) | |
色彩 | | Farbe; Kolorierung; Kolorit | |
色恋 | | Liebe, (Liebes)Verhältnis | |
色悪 | | betrügerischer Frauenheld | |
色情 | | sexuelle Begierde | |
色情狂 | | Sexbesessenheit; Sexbesessener; Nymphomanie, Satyriasis (Med.) | |
色感 | | von e-r Farbe erzeugter Eindruck; Sensibilität für Farben; Farbensinn (Med.) | |
色文 | | Liebesbrief | |
色柄 | | buntes Stoffmuster | |
色模様 | | schönes, farbiges Muster; Liebesszene (im Kabuki) | |
色欲 | | sexuelle Begierde; sexuelle Begierde u. Habsucht | |
色気 | | Farbe, Farbton (von Papier/Stoffen); sexuelle Anziehungskraft; geschmackvoll, interessant; sexuelles Interesse; Lust, Neigung (zu) | |
色物 | | farbiges Papier, bunte Textilien; erotische Erzählung; erotisches Rakugo | |
色男 | | gutaussehender Mann (der Chancen bei Frauen hat); Geliebter; geiler Bock | |
色町 | | Bordellviertel, Rotlichtdistrikt | |
色白 | | hellhäutig (vor allem im Gesicht); Person mit e-m hellen Teint | |
色目 | | verführerischer/verliebter Blick; Farbe, Farbton (von Papier/Stoffen) | |
色盲 | | Farbenblindheit (Med.); Farbenblinder | |
色眼鏡 | | Brille mit farbigen Gläsern; voreingenommene Sicht | |
色糸 | | gefärbter Faden | |
色紙 | | (beim Schreiben von Haiku/Waka verwendetes festes, buntes Papier) | |
色紙 | | Buntpapier | |
色素 | | Pigment, Farbstoff | |
色絵 | | farbiges Bild | |
色色 | | dies u. jenes, verschiedene | |
色艶 | | Farbe u. Glanz; frische Gesichtsfarbe, gesunder Teint; sinnliche Lust; das Interessante (an e-r Geschichte) | |
色覚 | | Farbensinn (Med.) | |
色調 | | Farbton | |
色道 | | sexuelle Leidenschaft | |
色里 | | Bordellviertel, Rotlichtdistrikt | |
色鉛筆 | | Buntstift, Farbstift | |
色香 | | Farbe u. Duft; verführerische Erscheinung e-r Frau | |
色魔 | | Frauenheld, Ladykiller | |
色黒 | | dunkelhäutig | |
七色 | | die 7 Farben (des Regenbogens); 7/zahlreiche Arten von | |
三色 | | drei Farben; die Farben Rot, Gelb, Blau | |
三色旗 | | dreifarbige Flagge; Trikolore | |
三色版 | | Dreifarbendruck | |
三色菫 | | Stiefmütterchen | |
主色 | | vorherrschende Farbe | |
五色 | | die 5 Farben (rot, blau, gelb, weiß, schwarz); Vielfältigkeit | |
令色 | | einschmeichelnde Miene | |
余色 | | Komplementärfarbe | |
党色 | | (polit.) Richtung | |
単色 | | einfarbig, monochromatisch; einfache/einzelne Farbe | |
卵色 | | gelblich; eierschalenfarben | |
原色 | | Grundfarbe (Rot, Blau, Gelb); originalgetreue Farbe | |
古色 | | das Aussehen, das Dinge im Lauf der Zeit annehmen | |
古色蒼然 | | altersgrau | |
同色 | | die gleiche Farbe | |
呈色 | | e-e bestimmte Farbe annehmen | |
喜色 | | frohes Gesicht, strahlen | |
土色 | | aschfarben, erdfarben | |
地色 | | Grundfarbe | |
基色 | | Farbe des Hintergrunds e-s Gemäldes; Grundfarbe (Phys.) | |
墨色 | | pechschwarz, tuschfarben | |
声色 | | Tonfall, Klangfarbe (e-r Stimme); Stimme imitieren | |
声色 | | Stimme u. Gesichtsausdruck; Verhalten; Wein, Weib u. Gesang | |
変色 | | s. verfärben | |
夜色 | | nächtliche Szenerie | |
女色 | | Anziehungskraft/Reiz e-r Frau; Wollust | |
好色 | | Lüsternheit, Sinnlichkeit | |
好色家 | | Lüstling, sinnlicher Mensch | |
好色本 | | (Prosaliteratur der frühen Edo-Zeit, in der vor allem das Liebesleben in den Bordellvierteln thematisiert wird) | |
好色漢 | | Lüstling, sinnlicher Mensch | |
容色 | | schön, schönes Aussehen, Erscheinung, Gesichtszüge, Gestalt | |
寒色 | | kalte Farbe; kahle Winterlandschaft | |
彩色 | | Farbgebung; kolorieren | |
彩色画 | | Farbbild/-gemälde | |
愁色 | | kummervolles Antlitz, trauriger Gesichtsausdruck; traurig-melancholische Stimmung | |
憂色 | | Trübsal, Sorge, Kummer | |
才色 | | schön u. geistreich | |
敗色 | | Anzeichen e-r Niederlage | |
旗色 | | (Kriegs)Lage, Aussicht | |
明色 | | helle/klare Farbe | |
春色 | | Frühlingslandschaft/färbung | |
景色 | | Landschaft, Szenerie | |
暗色 | | dunkle Farbe | |
暮色 | | Abenddämmerung | |
有色 | | farbig | |
本色 | | ursprüngliche Farbe; j-s wahres Wesen | |
朱色 | | rote Farbe; Zinnober | |
染色 | | Färben, Färberei | |
染色体 | | Chromosom (Bio.) | |
柚色 | | Zitronengelb | |
桃色 | | pfirsichblütenfarben, hellrot | |
桃色遊戯 | | erotisches Spiel | |
桜色 | | kirschblütenfarben, blassrosa, hellrot | |
橙色 | | Orange | |
死色 | | Totenblässe | |
毛色 | | Haarfarbe; Charakter, Wesen | |
気色 | きしき, きしょく | kishiki, kishoku |
| Gesichtsausdruck, Miene; Einstellung, Gefühl | |
水色 | | hellblau | |
淡色 | | helle Farbe | |
渋色 | | rotbraun | |
温色 | | friedlicher/gelassener Gesichtsausdruck; warme Farbe | |
漁色 | | Ausschweifung, Unzucht | |
漁色家 | | Schürzenjäger, Wüstling | |
潤色 | | ausschmücken, verschönern; aufdonnern (e-e Geschichte) | |
火色 | | Farbe der Flammen | |
灰色 | | grau; düster, melancholisch | |
無色 | | farblos | |
物色 | | suchen | |
特色 | | Besonderheit, Charakteristikum | |
猟色 | | Verführung (von Frauen), Schürzenjagd | |
猟色家 | | Schürzenjäger, Lüstling | |
生色 | | munteres Aussehen, lebendiger Gesichtsausdruck | |
男色 | だんしょく, なんしょく | danshoku, nanshoku |
| Sodomie, Päderastie | |
異色 | | andere Farbe; Andersartigkeit, Eigentümlichkeit | |
白色 | | Weiß | |
着色 | | Färben | |
神色 | | Gemüt | |
神色自若 | しんしょく・じじゃく | shinshoku-jijaku |
| Ruhe u. Gelassenheit | |
秋色 | | Herbstfarben/landschaft | |
空色 | | Himmel-/Azurblau; Wetter; Trauerkleidung (Edo-Zeit) | |
紅色 | | Rot | |
純色 | | reine Farbe | |
紫色 | | Purpur, Violett | |
紺色 | | Dunkelblau | |
緑色 | みどり・いろ, りょくしょく | midori-iro, ryokushoku |
| Grün | |
翠色 | | Grün | |
肉色 | | fleischfarben | |
肌色 | | Hautfarbe, fleischfarben | |
脚色 | | Dramatisierung/Bearbeitung (für das Theater usw.) | |
脚色者 | | Dramatiker, Drehbuchautor | |
脱色 | | bleichen, entfärben | |
膚色 | | haut-/fleischfarben | |
花色 | | Hellblau | |
茜色 | | Krapprot | |
茶色 | | Braun, Rotbraun | |
草色 | | Grasgrün, Dunkelgrün | |
薄色 | | helle/schwache Farbe | |
藤色 | | lila, purpur | |
血色 | | Gesichtsfarbe, Teint | |
血色素 | | Hämoglobin | |
補色 | | Komplementärfarbe | |
褐色 | | Braun | |
褐色人種 | かっしょく じんしゅ | kasshoku jinshu |
| braune Rasse | |
褪色 | | entfärben, verblassen, bleichen | |
調色 | | Farbenmischen, Tönen | |
調色板 | | Palette | |
赤色 | あか・いろ, せきしょく | aka-iro, sekishoku |
| Rot | |
辞色 | | Worte u. Gesichtszüge | |
退色 | | verblassen, vergilben | |
遜色 | | nachstehen, unterlegen sein (häufig mit Neg.) | |
配色 | | Farbenzusammenstellung | |
酒色 | | Wein u. Weib | |
金色 | きんしょく, きん・いろ, こんじき | kinshoku, kin-iro, konjiki |
| Goldfarbe | |
金色夜叉 | | Wucherer | |
鈍色 | にぶ・いろ, にび・いろ | nibu-iro, nibi-iro |
| Dunkelgrau | |
鉄色 | | rötlich-schwarz, eisenschwarz | |
鉛色 | | Bleigrau | |
銀色 | ぎん・いろ, ぎんしょく | gin-iro, ginshoku |
| Silberfarbe | |
銅色 | | kupferfarben | |
錆色 | | Rostrot | |
間色 | | Zwischenfarbe | |
雑色 | | buntfarbig | |
難色 | | Zögern; Missbilligung | |
青色 | | Blau | |
面色 | | Gesichtsausdruck/farbe, Miene | |
音色 | | Klangfarbe | |
顔色 | かおいろ, がんしょく | kaoiro, ganshoku |
| Gesichtsfarbe, Teint; Gesichtsausdruck | |
飴色 | | lichtbraun, bernsteinfarben | |
鳶色 | | Dunkel-/Kastanienbraun | |
黄色 | | Gelb | |
黄色人種 | | gelbe Rasse | |
黒色 | | Schwarz | |
鼠色 | | grau, mausgrau | |
三原色 | | die drei Primärfarben | |
乳白色 | | Milchweiß | |
保護色 | | Schutzfärbung | |
国防色 | | Khakifarbe (der Uniformen der kaiserl. j-n Armee) | |
土気色 | | erdfarben, fahl | |
地方色 | | Lokalkolorit | |
夕景色 | | Landschaft im Abendlicht | |
天然色 | | Naturfarbe; Technikolor | |
小麦色 | | weizenfarben (helles Braun) | |
山吹色 | | goldgelb | |
戦時色 | | Charakter einer Kriegszeit | |
春景色 | | Frühlingslandschaft | |
暗紫色 | | Dunkellila | |
暗緑色 | | Dunkelgrün | |
暗褐色 | | Dunkelbraun | |
暗赤色 | | Dunkelrot | |
極彩色 | | prächtig (bunt), prachtvoll | |
流行色 | | Modefarbe | |
海老色 | | rotbraun | |
淡紅色 | | lachsfarben | |
淡紫色 | | hellviolett | |
淡緑色 | | hellgrün | |
淡褐色 | | hellbraun | |
淡赤色 | | rötlich | |
淡黄色 | | hellgelb, strohfarben | |
深紅色 | | tiefrot | |
濃紅色 | | dunkelrot, tiefrot | |
濃紫色 | | dunkelviolett | |
濃褐色 | | dunkelbraun | |
濃青色 | | dunkelblau, tiefblau | |
灰緑色 | | ins Grau spielende Grün | |
玉虫色 | | schillernd, vieldeutig | |
瑠璃色 | | Azurblau | |
真珠色 | | perlfarben | |
石竹色 | | Rosa | |
緑黄色 | | Grüngelb | |
臙脂色 | | Weinrot | |
自然色 | | Naturfarbe | |
茶褐色 | | Kastanienbraun | |
萌黄色 | | goldgelb (wie junge Sprossen) | |
葡萄色 | | weinfarben | |
薄茶色 | | Hellbraun | |
褪紅色 | | schwach rötlich | |
警戒色 | | Warnfarbe | |
赤紫色 | あか・むらさき・いろ | aka-murasaki-iro |
| heller/ins Rote spielender Purpur | |
赤茶色 | | rotbraun | |
赤褐色 | | rotbraun | |
赤銅色 | | bronzefarben, schwarzbraun | |
退紅色 | | hellrot | |
郷土色 | | Lokalkolorit | |
鉄褐色 | | Eisengrau | |
雪景色 | | Schneelandschaft | |
青銅色 | | bronzefarben | |
鬱金色 | | kurkumengelb (von Kurkuma, Gelbwurz) | |
鳩羽色 | | Blaugrau | |
黄緑色 | | Gelbgrün | |
黄金色 | おうごんしょく, こがね・いろ | ōgonshoku, kogane-iro |
| goldene Farbe | |
黄銅色 | | Messinggelb | |
黒褐色 | | schwarzbraun | |
鼈甲色 | | schildpattfarben | |
十人十色 | | Quot capita, tot sensus. Tot capita, tot mentes. So viele Meinungen wie Personen. So viel Köpfe, so viel Sinne. | |
巧言令色 | | schöne Worte u. ein süßes Gesicht | |
空即是色 | | die Dinge sind leer, die Leere sind die Dinge | |
総天然色 | | in ganz natürlichen Farben | |