Deutsche Bedeutung  © Wolfgang Hadamitzky, Hans-Jörg Bibiko
  296 gefunden
しょうじょう ぶっきょう
Shōjō bukkyō
Hinayana-Buddhismus
しょうじょうてき
shōjōteki
engstirnig, beschränkt
しょうじ
shōji
kleine Angelegenheit, kleiner Vorfall, Kleinigkeit
しょう・あじあ
Shō-Ajia
Kleinasien, Türkisch-Asien
こびと
kobito
Zwerg, Liliputaner; Diener
しょうじん
shōjin
Zwerg; Kind, Jugendlicher; jugendlicher (homosexueller) Geliebter; niederrangiger/unbedeutender Mensch
しょうにん
shōnin
Kind, Heranwachsender
こにんずう
koninzū
kleine Anzahl von Personen
しょうじんぶつ
shōjinbutsu
unbedeutender Mensch, kleine Leute
こぼとけ
kobotoke
kleine Buddhastatue; (Kinderspiel)
しょうきぎょう
shōkigyō
Kleinunternehmen
しょうきゅうし
shōkyūshi
kurze Pause, Atem schöpfen
しょうかい
shōkai
kleine Ver-/Ansammlung
しょうでん
shōden
kurze Biografie, kurzer Bericht
こさく
kosaku
Pacht, Pächter
こさくにん
kosakunin
Pachtbauer, Pächter
こさくち
kosakuchi
Pachtgut/land/hof
こさくりょう
kosakuryō
Pacht/zins
こさくまい
kosakumai
als Pachtzins gezahlter Reis
こさくのう
kosakunō
Pachtbewirtschaftung (des Bodens); Pachtbauer; Pachthof
便
しょうべん
shōben
Urin; Wasser lassen
便
しょうべんじょ
shōbenjo
Pissoir, Bedürfnisanstalt
こくら
Kokura
(Stadt, Präf. Fukuoka)
こくら
kokura
schwerer Baumwollstoff (aus Kokura)
しょうぞう
shōzō
Statuette
こぞう
kozō
junger Mönch; Laufbursche; Lausbube; noch nicht erwachsene Hure; Knie (Kindersprache); Penis
しょうに
shōni
Kleinkind, Kinder-
しょうにか
shōnika
Pädiatrie, Kinderheilkunde; Kinderarzt
しょうにかい
shōnikai
Kinderarzt
しょうに まひ
shōni mahi
Kinderlähmung, Polio
しょうとう
shōtō
kleine/schwache Partei
こひょう
kohyō
von kleiner Statur, von kleinem Wuchs; wenig Kraft beim Ziehen der Bogensehne
しょうさつ
shōsatsu
Büchlein; Heft
しょうさっし
shōsasshi
Büchlein; Pamphlet
しょうとう
shōtō
Kurzschwert
こがたな
kogatana
Messer
こぎって
kogitte
Scheck
こばん
koban
(ovale) Münze (der Edozeit); oval; kleines Papierformat
こばんがた
kobangata
oval
しょうり
shōri
kleiner/geringer Gewinn/Nutzen
こりこう
korikō
schlau, pfiffig; schick, niedlich
こりこう
korikō
schlau, pfiffig; niedlich
しょうぜんてい
shōzentei
kleine Voraussetzung, (logischer) Untersatz
しょうげきじょう
shōgekijō
kleines Theater
しょうゆう
shōyū
stark gegenüber Schwachen; Tollkühnheit
こぜい
kozei
kleine Macht/Menschenmenge
こづつみ
kozutsumi
(Post)Paket/Päckchen
こはんねん
kohannen
ein knappes halbes Jahr, fast ein halbes Jahr
こはんにち
kohannichi
ein knapper halber Tag, fast ein halber Tag
こはんとき
kohantoki
eine knappe halbe Stunde, fast eine halbe Stunde
こぐち
koguchi
Schnittfläche; Ende, Rand; kleine Öffnung; kleine Summe/Menge
しょうし
shōshi
kleine/kurze Geschichte; Historiker im Sung-China; (Suffix nach Künstlername)
しょうり
shōri
kleiner/unterer Beamter
こばなし
kobanashi
Geschichtchen; Humoreske (im Rakugo)
しょうひん
shōhin
kleines Ding; kleines Stück/Werk, kleine Arbeit (Literatur/Kunst)
こうた
kouta
Volkslied (mit Shamisen-Begleitung)
しょうぜん
shōzen
kleine gute Tat/Freundlichkeit
しょうき
shōki
kleines Gerät; kleinkarierter Mensch
しょうこく
shōkoku
kleines Land, kleine Macht, unbedeutende Nation
しょうこくみん
shōkokumin
junge/heranwachsende Generation
こぼうず
kobōzu
junger/kleiner Mönch; Page, Dienstbursche; Bubi
こがた
kogata
klein(formatig); Kleinwagen
こごえ
kogoe
leise/gedämpfte Stimme; flüstern
しょうへん
shōhen
kleine Veränderung; geringfügiger Vorfall
さよ
sayo
Nacht
さよなか
sayonaka
mitten in der Nacht
さよきょく
sayokyoku
Serenade, Nachtmusik
しょうてんち
shōtenchi
Mikrokosmos; kleine Welt für sich; auf engem Raum
こじゅうとめ, こじゅうと
kojūtome, kojūto
Schwägerin
こしょう
koshō
Kind; Bursche; Page
しょういいんかい
shōiinkai
Unterausschuss
こむすめ
komusume
junges Mädchen, Backfisch
こあざ
koaza
Dorfteil
しょうじ
shōji
kleine Schriftzeichen; Kinderrufname; Dorfteil
しょうがっこう
shōgakkō
Grundschule
しょうがくせい
shōgakusei
Grundschüler
しょうあん
shōan
etw. friedlich; sorglos; s. mit wenig zufriedengeben, keine Ambitionen besitzen
しょうかん
shōkan
kleiner/niederer Beamter; ich (besch., bei niederen Beamten)
しょうえん
shōen
kleines Fest, kleines Festessen
しょうかん
shōkan
strenge Kälteperiode (um den 5.-6. Januar)
こや
koya
Hütte, Bude, Schuppen; Stall; Schaubude, Theatergerüst, Zelt; Dachboden
こやま
koyama
(Grab)Hügel; Anhöhe; (Fächerart)
こじま
kojima
kleine Insel
おがわ
ogawa
Bach
おがわ
Ogawa
(Familienname)
しょうさ
shōsa
kleine/geringe Differenz, kleiner/geringer Unterschied
こはば
kohaba
geringe Breite/Spanne; (Stoffmaß, ca. 36cm)
しょうしみん
shōshimin
Kleinbürger, Kleinbürgertum
こはば
kohaba
kleiner Umfang; (Stoffbreite(maß), 36 cm)
しょうこう
shōkō
zeitweilige Ruhe, zeitweiliger Friede; leichte Besserung, Linderung
しょういん
shōin
kurze Einleitung, kurzes Vorwort
こがた
kogata
klein(formatig); Kleinwagen
こやくにん
koyakunin
kleiner/subalterner Beamter
しょうけい
shōkei
schmaler/Pfad
しょうしん
shōshin
feige, kleinmütig, furchtsam; vorsichtig, aufmerksam
しょうしん・よくよく
shōshin-yokuyoku
übervorsichtig/aufmerksam
しょうしん・よくよく
shōshin-yokuyoku
übervorsichtig/aufmerksam
しょうしんもの
shōshinmono
Feigling, Hasenfuß
しょうあく
shōaku
kleines Übel/Vergehen
こいき
koiki
schick, niedlich
しょうけい
shōkei
kleine Pause (einlegen)
しょうせい
shōsei
kleiner/geringer Erfolg
しょうが
shōga
das kleine/selbstsüchtige Ich/Ego
こて
kote
(Unter)Armschutz; Fechthandschuh
こてさき
kotesaki
Fingerspitzen; Fingerfertigkeit
こさい, しょうさい
kosai, shōsai
gescheit, schlau
こゆび
koyubi
kleiner Finger, kleine Zehe; Frau, Geliebte; Bordellwirtin
しょうすう
shōsū
kleine Zahl; relle Zahl, die kleiner als 1 ist; Dezimalbruch/zahl
しょうすうてん
shōsūten
Dezimalstelle
しょうてき
shōteki
schwacher Feind; geringe gegnerische Kräfte
こもじ
komoji
kleine Schrift/Buchstaben
こばた
kobata
(an der Rüstung befestigte) kleine Fahne/Flagge
こはる
koharu
Spät-/Altweibersommer, milder/schöner Spätherbst;10. Monat (im Mondkalender)
こはるびより
koharubiyori
schönes/warmes Spätherbst-/Winterwetter
こひる
kohiru
kurz vor Mittag; Zwischenmahlzeit (am Vor-/Nachmittag)
しょうけい
shōkei
kleiner schöner Anblick; kleines Landschaftsbild
しょうきょく
shōkyoku
Abschnitt im Gagaku, kurzes Musikstück; kleine (Fluss)Windungen
しょうそん
shōson
kleines Dorf
こえだ
koeda
kleiner Zweig/Spross
こづか
kozuka
an der Schwertscheide befestigtes Messer
こがら
kogara
klein(wüchsig); kleingemustert
こようじ
koyōji
Zahnstocher
こだて
kodate
(Baum als) Schutz(Schild), Deckung; Vorschützen
こづち
kozuchi
kleiner Hammer; Zauberhammer
こだる
kodaru
kleines Fass
おたる
Otaru
(Stadt auf Hokkaido)
こぎてん
kogiten
geschickt, gewitzt
しょうよく
shōyoku
anspruchslos
こうた
kouta
Lied/Volkslied (mit Shamisen-Begleitung)
こしょうがつ
koshōgatsu
kleines 2. Neujahr (nach dem Mondkalender: 15. bzw. 14.-16. Januar)
こきみ
kokimi
Empfindung (von Freude/Abscheu)
しょうすい
shōsui
Urin, Pisse
こしお
koshio
niedrige Flut, Nippflut(zeit)
しょうか, ぼや
shōka, boya
kleines Feuer, leichter Brand
こがわせ
kogawase
kleine An-/Überweisung; (Inlandspostanweisung kleiner Beträge, bis 1946)
こぐまざ
kogumaza
Kleiner Bär/Wagen (Astr.)
こづめ
kozume
abgeschnittene Nagelteile; Halbmond (am Finger/Fußnagel)
しょうへん
shōhen
kleines (Bruch)Stück, Fragment
こうし
koushi
Kalb
こもの
komono
kleines/unwichtiges Ding; Zubehör; kleine Beilagen (beim Essen); unbedeutender Mensch
こいぬ
koinu
Hündchen, Welpe
こねこ
koneko
kleine Katze, Katzenjunges
しょうきゅう
shōkyū
kleine Kugel, kleiner Ball
こびん
kobin
kleine Flasche, Fläschchen
しょうせい
shōsei
ich (besch.)
こなまいき
konamaiki
frech
しょうよう, こよう
shōyō, koyō
kleines Geschäft; Wasser lassen
おだ
oda
Reisfeld
おだわら
Odawara
(Stadt, Präf. Kanagawa)
おだわら・ぢょうちん
odawara-jōchin
Odawara-Hängelaterne; schlaffer Penis (e-s Alten)
おだわら ひょうじょう
odawara hyōjō
fruchtlose Konferenz, fruchtloses Gespräch
こおとこ
kootoko
junger/kleiner Mann; langweiliger (geiziger) Typ
こまち
komachi
schönes Mädchen, Schönheit (schön wie die Dichterin Ono no Komachi); Maske e-r alten Frau im No)
こまち むすめ
komachi musume
Schönheit
しょうい
shōi
kleiner Unterschied, kleine Differenz
こしゃく
koshaku
frech, unverschämt; vorwitzig, laut
さゆり
sayuri
Lilie
こびゃくしょう
kobyakushō
Kleinbauer; Pächter (im Mittelalter)
こじわ
kojiwa
Fältchen
こざら
kozara
kleiner Teller; (Wettspiel)
こだて
kodate
Schutz, Deckung (hinter e-m Baum usw.); Vorwand
しょうち
shōchi
öberflächliche Kenntnis; kleines Lehen
こいし
koishi
Steinchen, Kies, Kiesel
しょうしゃ
shōsha
kleiner Schrein; Unterschrein (bis 1946); meine/unsere Firma (besch.)
しょうろく
shōroku
kleines Gehalt (e-s Vasallen)
しょうきん
shōkin
kleiner Vogel
こまど
komado
kleines Fenster
こわっぱ, こわらわ, こわらべ
kowappa, kowarawa, kowarabe
Kind; Bursche, Schlingel
おがさわら・しょとう
Ogasawara-shotō
Bonin-Inseln
こづつ
kozutsu
kleines Gewehr, kleine Kanone; (Sake-/Wasserbehälter aus Bambusrohr)
しょうさく
shōsaku
Kunstgriff; kleine Peitsche; Heftchen
こばこ
kobako
Kästchen; Angelkasten
しょうせつ
shōsetsu
Abschnitt; Takt (Mus.); gewisse Treue, Keuschheit
しょうへん
shōhen
kurzer Roman, kurzes Stück
こいき
koiki
fein, schick, niedlich
こつぶ
kotsubu
kleines Korn; kleiner Tropfen
こぬかあめ
konukaame
feiner Regen, Nieselregen
こもん
komon
kleines/feines Muster; Stoff mit eingedrucktem feinem Muster
こざいく
kozaiku
kleine/feine Handarbeit; Tücke, Kniffe, List
しょうへん
shōhen
kurzer Roman, kurzes Stück
こひつじ
kohitsuji
Lamm
こもの
komono
Junge, kleine Person; Diener; unbedeutender Mensch
こまた
komata
kleine Schritte; Schenkel
しょうたん
shōtan
Hasenfuß/herz, feige
こわき
kowaki
Körperseite, Flanke; unter dem Arm
しょうのう
shōnō
Kleinhirn, Cerebellum (Med.)
しょうちょう
shōchō
Dünndarm
こばら
kobara
Magen; Unterleib; s. ärgern
こひざ
kohiza
Knie
しょうしん
shōshin
niederrangiger Vasall; (Selbstbezeichnung e-s niederen Vasalls)
こじゅうと
kojūto
Schwager
こぶね
kobune
kleines Boot, Kahn
しょうてい
shōtei
kleines Boot
おぐさ
ogusa
kleine Gräser
こにもつ
konimotsu
kleines (Hand/Reise)Gepäck
こかぶ
kokabu
kleine Rübenart
こそで
kosode
Kimonounterkleid mit schmalen Ärmeln; wattiertes Seidengewand
しょうきぼ
shōkibo
kleiner Umfang/Maßstab, Klein-
こごと
kogoto
Verweis, nörgeln
しょうけい
shōkei
Zwischensumme, Zwischensumme ziehen
しょうわ, こばなし
shōwa, kobanashi
Anekdote, Kurzgeschichte
しょうせつ
shōsetsu
Novelle, Roman, Kurzerzählung
しょうせつか
shōsetsuka
Romancier, (Roman)Schriftsteller, Novellist
あずき
azuki
(kleine, rotbraune) Mungobohne
しょうどしま
Shōdoshima
(Insel, Präf. Kagawa)
こあし
koashi
kleine Füße/Schritte; Fußspitze
こうじ
kōji
Gasse, schmale Straße, schmaler Weg
しょうしん
shōshin
niedriggestellt, mit geringen Einkünften; kleinwüchsig, kleinwüchsiger Mensch; Mensch (im Gegensatz zu Buddha)
しょうのう
shōnō
Kleinbauer
しょうけい
shōkei
schmaler Pfad
しょうか
shōka
kleiner Fehler
こみち
komichi
schmaler Weg, schmale Gasse, Pfad
こどうぐ
kodōgu
Requisiten; Schmuck; kleine Gegenstände/Werkzeuge; Bühnenausstattung
しょうとかい
shōtokai
kleine Stadt, Kleinstadt
しょうとし
shōtoshi
Kleinstadt
おの
ono
Feld, Flur
おの
Ono
(Familienname)
しょうりょう
shōryō
kleines Quantum, ein wenig
こがね
kogane
kleine Geldsumme, kleines Vermögen
こばち
kobachi
kleine Schüssel/Schale
しょうじゅう
shōjū
Gewehr, Flinte, Büchse, Knarre
こぜに
kozeni
Kleingeld; kleine Geldsumme
しょうかん
shōkan
kurze Muße
こまもの
komamono
Kurzwaren, Toilettenartikel; s. erbrechen
こまものや
komamonoya
Toilettenartikel; Kurzwarenhändler
しょうたい
shōtai
Zug (Milit.)
しょうなん
shōnan
kleines Missgeschick/Problem
こさめ
kosame
feiner/leichter Regen
こゆき
koyuki
leichter Schneefall
こがしら
kogashira
(Trupp)Unterführer; Polizeiwachtmeister
しょうがく
shōgaku
kleine/niedrige Summe
こかぜ
kokaze
leichter Wind, leichte Brise
しょうしょく
shōshoku
in Maßen essen
しょうしょくか
shōshokuka
mäßiger, sparsamer Esser
こくび
kokubi
Kopf; Nacken
こうま
kouma
Pferdchen; Fohlen
鹿
こばか
kobaka
sehr dumm; für dumm verkaufen; (Muschelart)
こぼね
kobone
kleiner/dünner Knochen, Gräte; kleine Anstrengung
こびん
kobin
Schläfenhaare
こおに
kooni
kleiner Teufel
こざかな
kozakana
kleiner Fisch
ことり
kotori
(kleiner) Vogel, Singvogel
こがも
kogamo
Krickente (Zool.)
こむぎ
komugi
Weizen
こむぎこ
komugiko
Weizenmehl
こむぎ・いろ
komugi-iro
weizenfarben (helles Braun)
こばな
kobana
Nasenflügel
ちゅうしょう きぎょう
chūshō kigyō
kleine u. mittelständische Unternehmen
かりごや
karigoya
Baracke
だいしょう
daishō
Großes und Kleines; (ohne Rücksicht auf) Wichtigkeit oder Unwichtigkeit; Langschwert u. Kurzschwert
便
だいしょうべん
daishōben
Stuhlgang und Harnlassen; Notdurft
ひめ こまつ
hime komatsu
Pinus parviflora ( (Bot.)
便
ねしょうべん
neshōben
Bettnässen
やまごや
yamagoya
Berghütte
ひろこうじ
hirokōji
große/breite Straße; Stadteil in Tokyo
じゃくしょう
jakushō
klein u. schwach, jung
びしょう
bishō
winzig
さいしょう
saishō
Minimum, am wenigsten
さいしょうげん
saishōgen
Minimum
さいしょう げんど
saishō gendo
Minimum, so wenig wie möglich
きょくしょう
kyokushō
Minimum, kleinstmöglich
えいこさく
eikosaku
langjährige (ab der Meiji-Zeit zwischen 20 u. 50 Jahre) landwirtschaftliche Nutzung e-s gepachteten Grundstücks
えいこさくけん
eikosakuken
Recht auf langjährige Pachtung u. landwirtschaftliche Nutzung e-s Grundstücks
うしごや
ushigoya
Kuhstall
いぬごや
inugoya
Hundehütte
きょうしょう
kyōshō
eng u. klein
ばんごや
bangoya
Wachhaus
たんしょう
tanshō
klein, kurz
わいしょう
waishō
zwergenhaft, winzig
ししょうせつ
shishōsetsu
Ich-Erzählung, autobiographischer Roman
わたくし しょうせつ
watakushi shōsetsu
Ich-Erzählung, autobiographischer Roman
さいしょう
saishō
sehr klein, winzig
しゅくしょう
shukushō
Verkleinerung/minderung, Einschränkung
ひつじごや
hitsujigoya
Schafstall
ぐんしょう
gunshō
viele kleine (Dinge, Länder); viele unbedeutende (Menschen)
ひざこぞう
hizakozō
Knie(scheibe)
ふなごや
funagoya
Bootshaus
ふくろこうじ
fukurokōji
Sackgasse
かしょう
kashō
zu gering/klein
しんしょう・ぼうだい
shinshō-bōdai
Übertreibung
うまごや
umagoya
Pferdestall
とりごや
torigoya
Hühnerstall; Vogelgehege
はとごや
hatogoya
Taubenschlag
さんもん しょうせつ
sanmon shōsetsu
Groschenroman, Schundliteratur
まるたごや
marutagoya
Blockhütte
だいどう・しょうい
daidō-shōi
im großen u. ganzen dasselbe, kaum ein Unterschied
かいき しょうせつ
kaiki shōsetsu
Gespensterroman, Gruselgeschichte
たんてい しょうせつ
tantei shōsetsu
Detektivroman
すいり しょうせつ
suiri shōsetsu
Kriminalroman
むげんしょう
mugenshō
unendlich klein, infinitesimal
たんぺん しょうせつ
tanpen shōsetsu
Kurzgeschichte, Novelle
えんしょう しょうせつ
enshō shōsetsu
(witzige erotische Romane)
しばいごや
shibaigoya
Bühne; Wandertheater
メリヤス
meriyasu
Strickwaren, Trikotagen
たかて・こて
takate-kote
Hände auf den Rücken binden
けいはく・たんしょう
keihaku-tanshō
klein u. leicht, kompakt