Deutsche Bedeutung  © Wolfgang Hadamitzky, Hans-Jörg Bibiko
  170 gefunden
ぜんせ
zense
frühere Existenz (buddh.)
ぜんせかい
zensekai
frühere/prähistorische Welt
ぜんせいき
zenseiki
letztes Jh.; prähist. Zeiten
ぜんじん
zenjin
Menschen früherer Zeiten, Vorfahren
ぜんじん・みとう
zenjin-mitō
unberührt, noch nie betreten, unerforscht
ぜんだい
zendai
letzte/vorige Generation, vorheriges Zeitalter
ぜんだい・みもん
zendai-mimon
beispiellos, unerhört
ぜんにん
zennin
vorherig; Vorgänger
ぜんにんち
zenninchi
frühere (Arbeits)Stelle
ぜんにんしゃ
zenninsha
Vorgänger
ぜんれい
zenrei
Präzedenzfall
便
ぜんびん
zenbin
letzter/vorhergehender Brief
ぜんちょう
zenchō
Omen, Vorzeichen
ぜんれつ
zenretsu
Vorderreihe
まえかんじょう
maekanjō
Vorauszahlung
ぜんぱん
zenpan
erste Hälfte
まえこうじょう
maekōjō
Prolog; einleitende Bemerkungen
ぜんし
zenshi
Zeit, die die folgende Geschichtsperiode prägt; Geschichte der ersten Hälfte e-r Periode; Vorgeschichte
ぜんごう
zengō
letzte/vorige Nummer (e-r Zeitschrift)
ぜんしょう
zenshō
Vorposten
ぜんしょうせん
zenshōsen
Gefecht zwischen Vorposten; vorbereitende Maßnahmen
ぜんしょうせん
zenshōsen
Vorpostenlinie
ぜんかい
zenkai
letztes/voriges Mal
ぜんば
zenba
Vormittagsbörse
ぜんや
zen'ya
letzte/vorige Nacht; Nacht zuvor; Vorabend (der Revolution)
ぜんやさい
zen'yasai
Feier am Abend vor e-m Festtag
ぜんぷ
zenpu
früherer Ehemann
ぜんそう
zensō
Vorspiel (Mus.)
ぜんそうきょく
zensōkyoku
Präludium, Ouvertüre
ぜんかん
zenkan
früheres Amt
ぜんくつ
zenkutsu
nach vorne beugen
ぜんねん
zennen
letztes/voriges Jahr; Vorjahr
ぜんねんど
zennendo
letztes/voriges Geschäftsjahr/Rechnungsjahr
ぜんざ
zenza
Eröffnungsdarbietungen; Rakugo-Künstler des niedrigsten Rangs
ぜんてい, まえにわ
zentei, maeniwa
Vorgarten
ぜんご
zengo
vorne u. hinten; vor u. nach; etwa, gegen; Anordnung, Reihenfolge
ぜんご・ふかく
zengo-fukaku
Bewusstlosigkeit
ぜんご・さゆう
zengo-sayū
in alle (vier) Richtungen
ぜんけい
zenkei
oben Ausgeführtes/Gezeigtes
ぜんてい
zentei
Voraussetzung; Prämisse (Phil.)
ぜんぶん
zenbun
vorhergehender Textteil; Briefeinleitung; Präambel
ぜんぽう
zenpō
weiter vorne; Vorderseite
まえかた
maekata
weiter vorne; Vorderseite; ehemals, früher; im voraus; unreif
ぜんじつ
zenjitsu
Vortag
ぜんけい
zenkei
Vordergrund
まえげいき
maegeiki
Aussichten
ぜんき
zenki
erste Jahreshälfte, erster Abschnitt e-r Periode; vorangegangener Zeitabschnitt
ぜんじょう
zenjō
vorhergehender Paragraf
まえばし
Maebashi
(Stadt, Präf. Gunma)
まえば, ぜんし
maeba, zenshi
Vorderzahn
ぜんれき
zenreki
j-s Vergangenheit/Vorgeschichte
ぜんだん
zendan
vorhergehender Abschnitt
ぜんしょうとう
zenshōtō
(Auto)Scheinwerfer
ぜんりゃく
zenryaku
vorangehender Teil weggelassen; (Grußformel in Briefen, denen eine formelle Einleitung fehlt)
ぜんち
zenchi
Vorherwissen
ぜんか ...・はん, ぜんか ...・ぱん
zenka ...-han, zenka ...-pan
mehrfach Vorbestrafter
ぜんかもの
zenkamono
Vorbestrafter
ぜんりつせん
zenritsusen
Prostata, Vorsteherdrüse (Med.)
ぜんしょう
zenshō
letztes/vorhergehendes Kapitel
ぜんぺん
zenpen
Band/Teil 1 (e-s zwei- oder dreibändigen/teiligen Werkes)
ぜんやく
zen'yaku
früher gemachtes Versprechen
ぜんのう
zennō
Vorauszahlung
ぜんせん
zensen
Front, Frontlinie; Wetterfront
ぜんちし
zenchishi
Präposition (Gr.)
ぜんしゃ
zensha
ersteres
ぜんし
zenshi
Vorderbeine
ぜんきゃく, まえあし
zenkyaku, maeashi
Vorderbeine
ぜんのう
zennō
Vorderhirn
まえぶたい
maebutai
Vorbühne
ぜんさい
zensai
Vorspeise
ぜんよう
zen'yō
letzte/vorhergehende Seite
ぜんちょ
zencho
oben zitiertes Werk, ibidem
ぜんこう
zenkō
vorausgehen; frühere Taten
ぜんえい
zen'ei
Vorhut; vorderer Spieler, Stürmer; Avantgarde
ぜんげん
zengen
früher Gesagtes
ぜんき
zenki
oben Erwähntes/Gesagtes
ぜんせつ
zensetsu
früher übliche Ansicht; j-s frühere Meinung
まえあし
maeashi
Vorderbeine, Vorderpfoten
ぜんしん
zenshin
früherer Beruf, Vorleben; hervorgehen aus; Vorläufer
ぜんしゃ
zensha
Vorderwagen, der Wagen vor e-m anderen Wagen
ぜんりん, まえわ
zenrin, maewa
Vorderrad
ぜんじゅつ
zenjutsu
vorher Erwähntes/Gesagtes
ぜんと
zento
der vor j-m liegende Weg; Zukunft, Zukunftsaussichten
ぜんと ゆうぼう
zento yūbō
e-e vielversprechende Zukunft vor sich haben
ぜんしゅう
zenshū
letzte/vorige Woche
ぜんしん
zenshin
voranschreiten, vorrücken, vorwärts marschieren
ぜんぶ
zenbu
Vorderteil
まえきん, ぜんきん
maekin, zenkin
Vorauszahlung
ぜんもん
zenmon
Haupttor, vorderes Tor
ぜんちん
zenchin
vorher Erwähntes/Gesagtes
ぜんぴ
zenpi
fühere Fehler/Untaten
ぜんめん
zenmen
Vorderseite
ぜんこう
zenkō
vorhergehender Paragraf/Punkt
ぜんとうぶ
zentōbu
Stirn
ぜんがく
zengaku
Stirn
ぜんく
zenku
zu Pferd die Truppen anführen; Vorreiter
まえがみ
maegami
Stirnhaar
うわまえ
uwamae
nach außen zeigender Teil e-s geschlossen Kimonos; Anteil
たんぜん
tanzen
(dick gefütterter Kimono)
じぜん
jizen
vor dem Ereignis; vorherig
ひとまえ
hitomae
in Gegenwart anderer Menschen, in der Öffentlichkeit
ぶつぜん
butsuzen
vor Buddha, vor dem buddh. Hausaltar
いぜん
izen
vor, zuvor; früher
びぜん
Bizen
(alte Provinz, heutige Präf. Okayama)
でまえ
demae
Lieferung von Restaurantgerichten an Privathaushalte
ごぜん
gozen
von Mitternacht bis 12 Uhr; Vormittag
ごぜんちゅう
gozenchū
während des Vormittags
なまえ
namae
Name
ぼぜん
bozen
vor dem Grab
やぜん
yazen
die Nacht zuvor
だいぜんてい
daizentei
Obersatz (Phil.); Hauptvoraussetzung
すんぜん
sunzen
kurz/unmittelbar vor
しょうぜんてい
shōzentei
kleine Voraussetzung, (logischer) Untersatz
ひだりまえ
hidarimae
die linke Seite e-s Kimonos über die rechte schlagen; abwärts/schief gehen
ほまえせん
homaesen
Segelschiff
ひろさき
Hirosaki
Hirosaki (Stadt, Präf. Aomori)
じゅうぜん
jūzen
bis jetzt, bisherig; früher
おまえ
omae
du
ごぜん
gozen
vor Eurer Hoheit
みまえ
mimae
vor dem Kaiser/den Göttern
ごぜん かいぎ
gozen kaigi
Sitzung in Gegenwart des Kaisers
せんぜん
senzen
vor dem Krieg
せんぜんは
senzenha
Generation vor dem Krieg
てまえ
temae
vor j-s Augen; diesseits, hier; Verhalten (gegenüber anderen); Fertigkeiten; Handlungen bei der Teezeremonie; ich (besch.); du (etw. verächtlich)
てまえ・がって
temae-gatte
egoistisch, selbstsüchtig
てきぜん
tekizen
im Angesicht des Feindes
ひるまえ
hirumae
Morgen, Vormittag, vor Mittag
さいぜん
saizen
vorderste Front; vor kurzem, soeben
さいぜんれつ
saizenretsu
vorderste Linie
さいぜんせん
saizensen
vorderste Front/Linie
いたまえ
itamae
Koch (in e-m j-n Restaurant)
きょくぜんせん
kyokuzensen
Polarfront
きまえ
kimae
Freigebigkeit; Großzügigkeit
かたまえ
katamae
einreihig (bei Kleidungsstücken)
げんぜん
genzen
vor j-s Augen
せいぜん
seizen
während j-s Leben, zu Lebzeiten
さんぜん
sanzen
pränatal, vor der Geburt
おとこまえ
otokomae
männl. Erscheinung, stattlich
ちょくぜん
chokuzen
direkt vor den Augen; unmittelbar vor (der Abfahrt)
がんぜん
ganzen
vor Augen, gegenwärtig
しんぜん
shinzen
vor e-m Schinto-Schrein, vor Gott
しんぜん けっこん
shinzen kekkon
Hochzeit in e-m Schinto-Schrein
くうぜん
kūzen
einzig, nie dagewesen, beispiellos
くうぜん・ぜつご
kūzen-zetsugo
einmalig, beispiellos, nicht wiederholbar
ちくぜん
Chikuzen
(alte Provinz, heutige Präf. Fukuoka)
うぜん
Uzen
(alte Provinz, heutige Präf. Yamagata)
ひぜん
Hizen
(alte Provinz, Präf. Nagasaki)
うでまえ
udemae
Fähigkeit, Können
じまえ
jimae
selbständig, auf eigene Rechnung; unabhängige Geisha
ぶぜん
Buzen
(alte Provinz, heutige Präf. Fukuoka u. Oita)
えちぜん
Echizen
(alte Provinz, heutige Präf. Fukui)
じょうまえ
jōmae
Schloss
じょうまえや
jōmaeya
Schlosserei; Schlosser
もんぜん
monzen
vor dem Tor
もんぜんいち
monzen'ichi
viele Besucher haben, gut besucht sein
りくぜん
Rikuzen
(alte Provinz, heutige Präf. Miyagi/Iwate)
れいぜん
reizen
vor e-m Gott/der Seele e-s Verstorbenen
めんぜん
menzen
in Gegenwart , vor (e-r Person)
ふうぜん
fūzen
dem Wind ausgesetzt
しょくぜん
shokuzen
vor dem Essen
えきまえ
ekimae
Bahnhofs(vor)platz
いちにんまえ, ひとりまえ
ichininmae, hitorimae
e-e Portion (Essen); erwachsen, selbständig
ふたりまえ, ににんまえ
futarimae, nininmae
zwei Portionen (Essen); für zwei (arbeiten)
はんにんまえ
hanninmae
halbe Menge; halbe Portion (von e-m Mann)
かんれい ぜんせん
kanrei zensen
Kältefront
にちぼつぜん
nichibotsuzen
vor Sonnenuntergang
あさめしまえ
asameshimae
Kinderspiel, Leichtigkeit
ははごぜ, ははごぜん
hahagoze, hahagozen
(Ihre) Frau Mutter (ehrerb.)
えどまえ
Edomae
(in der Bucht vor Tokyo gefangene Fische); im Stil von Edo/Tokyo
きげんぜん
kigenzen
v. Chr. (vor Christi Geburt)