Language name and locationː Yawalapití, Xingú Park, Brazil [Refer to Ethnologue]
|
1. pauá , pawa * |
2. puzinyama, purziñəməʔ * |
3. kamayukula, kəməyuxulə * |
4. purzinyam-ipakú, puriñə̃mipɨku * |
5. pa-uiriku (lit: 'one hand') |
6. pau-ikiruatá |
7. purzinyam-ikiruatá |
8. kamayukul-ikiruatá |
9. purzinyam-ipakú-ikiruatá |
10. papáiukaka-uíriku |
11. tiržal-ikiruatá (lit: 'left tooth') |
12. tiržalí purzinyam-ikiruatá |
13. tiržalí kamayukul-ikiruatá |
14. tiržalí purzinyam-ipakú-ikiruatá |
15. pauá tiržalí (lit: 'one foot') |
16. tiržalí-ikiruatá pauá |
17. tiržalí-ikiruatá purzinyam |
18. tiržalí-ikiruatá kamayukulá |
19. tiržalí-ikiruatá purzinyam-ipakú |
20. papáiukaka-tiržalí |
Linguist providing data and dateː Dr. Angel Corbera Mori. Department of Linguistics, Universidade Estadual de Campinas (State University of Campinas), Brazil, December 9, 2010. 提供资料的语言学家: Dr. Angel Corbera Mori , 2010 年 12 月 9 日. |
Other comments: Yawalapiti is a nearly extinct language spoken by 5 elderly only in Tuatuari River-Indigenous Park of Xingu (High Xingu, State of Mato Grosso, Brazil). Many Yawalapiti shifted to Kamayurá, due to mixed marriages with Kamayura. Many Yawalapiti shifted to Kuikúro-Kalapálo, due to mixed marriages with Kuikuro. A few also use Portuguese, being isolated on a government protected reserve. Yawalapiti can count until twenty using like the Waurá and Mehináku. These data were collected by Karl von den Steinen (1886), Entre os aborígens do Brasil Central. São Paulo: Departamento de Cultura, translated for Portuguese language (1940). Some information about the phonetics of Yawalapiti you can find in the work of Mitzila Mujica (1992). The numbers with an asterisk marks were provided by Prof. Alexandra Y. Aikhenvald, then Federal University of Santa Catarina, Brazil, 14 July, 1992. |
Back
>>
[
Home ]
>>
[ Chibchan ] >> [ Maipurean
] >> [ Cariban ] >>
[ Quechuan ] >> [ Tupian ] >>
[ Tucanoan ] >> [ Panoan] >>
[ Other South American Languages ] >>
[ Language isolate ] >> [
Unclassified languages ]