Language name and locationː Balangingih Sama, Philippines
[Refer to
Ethnologue] |
1. isa, adda, dakayuʔ |
21. duwampuːʔ kadda |
2. duwa |
22. duwampuːʔ kaduwa |
3. tullu |
23. duwampuːʔ katullu |
4. mpat / ampat |
24. duwampuːʔ kampat |
5. lima |
25. duwampuːʔ kalima |
6. nnom / onnom |
26. duwampuːʔ kannom |
7. pituʔ |
27. duwampuːʔ kapituʔ |
8. waluʔ |
28. duwampuːʔ kawaluʔ |
9. siyam |
29. duwampuːʔ kasiyam |
10. watoŋ |
30. tullumpuːʔ |
11. watoŋ adda |
40. mpatpuːʔ / ampatpuːʔ |
12. watoŋ duwa |
50. limampuːʔ |
13. watoŋ tullu |
60. nnompuːʔ / onnompuːʔ |
14. watoŋ mpat / watoŋ ampat |
70. pitumpuːʔ |
15. watoŋ lima |
80. walumpuːʔ |
16. watoŋ nnom / watoŋ onnom |
90. siyampuːʔ |
17. watoŋ pituʔ |
100. da hatus |
18. watoŋ waluʔ |
200. duwa hatus |
19. watoŋ siyam |
1000. daŋibu |
20. duwampuːʔ |
2000. duwaŋibu |
Linguist providing data and dateː Ms.
JoAnn Gault.
SIL International, Philippines, June 24, 1993, October 4 |
Other comments: Northern Sama or Balangingih Sama has a decimal system, but the people themselves prefer the name and spelling: Bangingih. There are three forms for the number one: isa is used in serious counting; adda used only in compound numbers and dakayuʔ used with qualifiers. Re the spelling of the language name: The name Bangingih/Balangingih ends with a glottal stop. The speakers themselves prefer to write final glottal with an 'h'. Spaniards and/or others who first recorded the language name either did not hear the glottal or chose not to write it. Originally the name was almost certainly pronounced Balangingiʔ. There is a great deal of intervocalic 'l' deletion in the language so over time, the people began to refer to themselves as Ba:ngingiʔ rather than Balangingiʔ. Presumably because the language name was recorded as 'Balangingi' by the Spaniards, that pronunciation and spelling was the way outsiders have continued to refer to the language. So now the speakers themselves perceive 'Balangingi' to be the 'Christiano' name for their language, but 'Bangingih' to be their name for themselves and therefore the correct name. I have tried several times to convince Ethnologue of this, but because Balangingi Sama seems entrenched in the literature, it remains. Bangingih is spoken by about 80,000 in Philippines and Total users in all countries: 85,000. |
Back >> [ Home ] >> [ Austronesian ] >> [ Western Austronesian ] >> [ Central Austronesian ] >> [ Eastern Austronesian ]