Language name and locationː Ririo, Choiseul, Solomon Islands [Refer to Ethnologue]
言名称和分布地区里奥语, 所罗门群岛舒瓦尔岛

 

1. kik

21.  karbet kik

2. kér   é = IPA [ɛ]

22.  karbet kér

3. pisa

23.  karbet pisa

4. véc   c = IPA [ts]

24.  karbet véc

5. lima (lit: 'hand')

25.  karbet lima

6. vónóm  ó = IPA [ɔ]

26.  karbet vónóm

7. ziuc

27.  karbet ziuc

8. zól

28.  karbet zól

9. zia

29.  karbet zia

10. manua

30.  pisa ñul   ñ = IPA [ŋ]

11. manua kik

40.  kér duik

12. manua kér

50.  nioq    q = IPA [ŋɡ]

13. manua pisa

60.  nioq manua  ( 50 + 10 )

14. manua véc

70.  nioq karbet   ( 50 + 20 )

15. manua lima

80.  nioq pisa ñul ( 50 + 30 )

16. manua vónóm

90.  nioq kér duik ( 50 + 40 )

17. manua ziuc

100. kik wuib

18. manua zól

200. kér wuib

19. manua zia

1000. kik mó

20. karbet 

100000. wuib mó

 

Linguist providing data and dateː Dr. Stephen Logan, Department of Linguistics, ELDTA Research Group, School of Humanities & Social Science, University of New Castle, Callaghan, Newcastle, Australia. May 8, 2012. Data recorded by Dr. Don Laycock, Australian National University, Canberra, February 2, 1978.
提供资的语言家: Dr. Stephen Logan, 2012 年 5 月 8 日.

 

Other comments: Ririo has a traditional counting system with particular formations for 40 to 90, similar to that of the Babatana or Mbambatana language. Ririo is a moribund language-only one person alive has any real degree of fluency, and for local political reasons I was not able to work with her extensively. So the data I provide you with will be mainly from Don Laycock's fieldwork in the 70s. Ririo was formerly spoken in central Choiseul island, Choiseul province, Solomon Islands. 
Notes that the differences between orthographic spellings and IPA transcriptionsː 1.
é = IPA [ɛ]; 2. c = IPA [ts]; 3. ó = IPA [ɔ]; 4.ñ = IPA [ŋ];  5. q = IPA [ŋɡ].


 

Back >> [ Home>> [ Austronesian ] >> [ Western Austronesian ] >> [ Central Austronesian ]  >> [ Eastern Austronesian ]