Language name and locationː Pemón, Venezuela, Brazil, Guyana [Refer to Ethnologue]
|
1. töukin /təukin/ |
2. saküʼne /sakɨʔne/ |
3. seutawöʼne /seutawəʔne/ |
4. saköröroʼne /sakərərəʔne/ |
5. mia töukin (litː 'one hand') |
6. mia töukin töukin (litː 'one hand and one') |
7. mia töukin saküʼne |
8. mia töukin seutawöʼne |
9. mia töukin saköröroʼne |
10. saküʼne mia (litː 'two hands') |
11. saküʼne mia töukin |
12. saküʼne mia saküʼne |
13. saküʼne mia seutawöʼne |
14. saküʼne mia saköröroʼne |
15. seutawöʼne mia (litː 'three hands') |
16. seutawöʼne mia töukin |
17. seutawöʼne mia saküʼne |
18. seutawöʼne mia seutawöʼne |
19. seutawöʼne mia saköröroʼne |
20. töukin pemon (litː 'one indigenous person'), 30. töukin pemon saküʼne mia, |
40. saküʼne pemon, 50. saküʼne pemon saküʼne mia, 60. seutawöʼne pemon, |
70. seutawöʼne pemon saküʼne mia, 80. saköröroʼne pemon, |
90. saköröroʼne pemon saküʼne mia, 100. mia töukin pemon |
Linguist providing data and dateː Prof. Marie-Claude Mattéi Muller, The Central University of Venezuela (Universidad Central de Venezuela), Venezuela, December 5, 2012. Data taken from Diccionario piloto pemón-español by Donaldo García, M.A. LUZ (Maracaibo University) July 2009. 提供资料的语言学家: Prof. Marie-Claude Mattéi Muller. 2012 年 12 月 5 日 . |
Other comments: Pemón or Pemong, Kamarakotos is spoken by approximately 24,000 speakers in Bolívar state: Gran Sabana and adjacent areas, Venezuela as well as Brazil and Guyana. Pemón has a quinary, vigesimal counting system. (all the following variants were withdrawn from the first Pemón dictionary of Fray Armellada, published in 1944: 1. teikin, 2. sakne, sak, 3. eseurau, 4. sakrörö, 5. töukin yenna 6. töukin mia pona temotai literally “one going to the other hand” 7. sakne mia pona temotai literally “two going to the other hand” 8. eseurauene mia pona temotai literally “three going to the other hand 9. sakörörö’ mia pona temotai literally “four going to the other hand” 10. mia tamanuauere literally “all the fingers” 11. töukin puta pona temotai (puta means “foot”) mia is one of the word for “hand”, yenna is the other word for “hand” pemon literally indigenous person, indigenous people Note that: ö mid central vowel, IPA [ə], ü high central vowel, IPA [ɨ] or [ʉ] ? |
Back
>>
[
Home ]
>>
[ Chibchan ] >> [ Maipurean
] >> [ Cariban ] >>
[ Quechuan ] >> [ Tupian ] >>
[ Tucanoan ] >> [ Panoan] >>
[ Other South American Languages ] >>
[ Language isolate ] >> [
Unclassified languages ]