Language name and locationː Huambisa, Peru [Refer to Ethnologue]

言名称和分布地区万比萨语, 秘鲁

 

1. tʃikitʃi 

21.  ximaɾa u. a. x. n. amua nuiʎaʃa tʃikitʃi 

2. ximaɾ      

22.  ximaɾa u. a. x. n. amua nuiʎaʃa ximar

3. kampatum

23.  23 to 29 in the same patterns

4. aintuk aintuk

24. 

5. tʃikitʃik uwɨxan amua

25.  

6. tʃikitʃik uwɨxan amua iɾaku

26.  

7. ximaɾ uwɨxan amua iɾaku

27.  

8. kampatum uwɨxan amua iɾaku

28.  

9. ipak usumak *

29.  

10. ximaɾa uwɨxan amua

30.  ximaɾa u. a. x. n. amua nuiʎaʃa + 10

11. ximaɾa uwɨxan amua tʃikitʃik

40.  ximaɾa u. a. x. n. amua nuiʎaʃa + 20

12. ximaɾa uwɨxan amua ximaɾ

50.  50 to 100 in the same patterns

13. ximaɾa uwɨxan amua kampatum

60.

14. ximaɾa uwɨxan amua aintuk aintuk

70. 

15. ximaɾa u. a. tʃikitʃi nawɨn amua

80. 

16. ximaɾa u. a. tʃikitʃi n. a. iɾaku

90. 

17. ximaɾa u. a. ximaɾa n. a. iɾaku

100.

18. ximaɾa u. a. kampatum n. a. iɾaku

 

19. ximaɾa u. a. ipak usumak

 

20. ximaɾa uwɨxan amua ximaɾa nawɨn

     amua *

 

 

Linguist providing data and dateː Mr. Jaime Peña, PhD Student, Department of Linguistics, University of Oregon, USA, October 23, 2008.

供资料的语言学家: Mr. Jaime Peña, 2008 年 10 月 23 日.

 

Other comments: Huambisa or Wampisa has a traditional counting system up to 100 'kampatum uwɨhan amua amua amua, nuiʎaʃa nawɨn amua amua amua amua', however, Huambisa people usually do not count farther than 10 or 20. The system is based on ‘hand’ (uwɨxan) and ‘foot’ (nawɨn). The word amua refers to a complete hand or foot (with all five fingers). The word nuiʎaʃa is a connector meaning  ‘besides’, in this context it could be translated as “plus”. There are no names for such numbers as those counting hundreds or thousands –at least none that I am aware of. Culturally, ipak usumak is more used for the number 9 and seems to be the patrimonial form. It makes reference to the finger used to paint (the index finger) (usumak is the root for ʼto paintʼ, ipak is the plant "achiote" lat. bixa orellana from what they extract a red color paint). There is alternate phrase for 9 ''aintuk aintuk uwɨhan amua iraku''. The system beyond 20 is rather an expansion influenced by schools and Spanish, but it becomes overwhelming even for Huambisa speakers at some points (Spanish numbers are used otherwise). Note that the symbol [x] is a voiceless velar fricative.

Huambisa Consonant Chart:

 

Bilabial

Dental

Alveolar

Post-alveolar

 Palatal

Velar

Glottal

Plosive

p

t

 

 

 

k

ʔ

Nasal

m

 n

 

 

 

ŋ

 

Affricative

 

 

ts

 

 

 

Fricative

 

 

s

ʃ

 

x

 

Flap

 

 

ɾ

 

    

 

 

Lat.approx.

 

 

 

 

ʎ

 

 

The phonemic status of the lateral approximant and of the nasal velar needs 
more analyses. The glottal stop is marginally used and not really productive in
phonetic processes.

Huambisa Vowel Chart:

 

Front

Central

Back

High

i

ɨ

u

Low

 

a

 

Oral vowels have nasal counterparts. A long vowel /i:/ seems to be synchronically
phonemic and may be added to the table. The nature of other long vowels (as
phonemic or phonetic) is yet unclear.


Back >>  [ Home ] >> [ Chibchan ] >> [ Maipurean ] >> [ Cariban ] >> [ Quechuan ] >> [ Tupian ] >>
[ Tucanoan ] >> [ Panoan]  >> [ Other South American Languages ] >>
[ Language isolate ] >> [ Unclassified languages ]