Language name and locationː Hovongan, Kalimantan, Indonesia [Refer to Ethnologue]
|
1. ci |
21. duo pu moʔ itup |
2. duo |
22. duo pu moʔ duo |
3. tou |
23. duo pu moʔ tou |
4. pat |
24. duo pu moʔ pat |
5. dīmo |
25. duo pu moʔ dimo |
6. nom |
26. duo pu moʔ nom |
7. tucu |
27. duo pu moʔ tucu |
8. hean |
28. duo pu moʔ hean |
9. tian |
29. duo pu moʔ tian |
10. pu |
30. tou pu |
11. pu moʔ itup |
40. pat pu |
12. pu moʔ duo |
50. dimo pu |
13. pu moʔ tou |
60. nom pu |
14. pu moʔ pat |
70. tucu pu |
15. pu moʔ dīmo |
80. hean pu |
16. pu moʔ nom |
90. tian pu |
17. pu moʔ tucu |
100. ci hatu |
18. pu moʔ hean |
200. duo hatu |
19. pu moʔ tian |
1000. seribu or ciʔ ribu |
20. duo pu |
2000. duo ribu, 1,000,000. ci juta |
Linguist providing data and dateː Mr. & Mrs. David & Teresa Searcy, NTM, Kalimantan.
January 21, 1995 提供资料的语言学家: Mr. & Mrs. David & Teresa Searcy, 1995 年 1 月 21 日, 2012 年 3 月 6 日 |
Other comments: Hobangan or Hovongan has a decimal system. Hovongan is a small language with about 1,000 population (1991 NTM) spoken in West Kalimantan Province near Sarawak and East Kalimantan Province borders; Kapuas Hulu Regency, far northeast corner. Alternate names: Punan Bungan. Hobongan is situationed at the head of the Kapuas river in North eastern part of Kal-Bar, but actually a long ways from Sarawak and East Kal. The Hobongan has been spelled in the literature with a "v". This is not correct. After 35 years working with this language, I myself, my wife, my daughter and my son and his wife, and our 4 former partners are all agreed on this. We are all trained linguist.This is a "b" fricative in the particular environment of the word "hobongan". There are also hard "b" in other environments. Our daughter has done a linguistic write up on this and we could possibly get that to you. Generally word or utterance initial the b is a full stop, but in word or utterance medial the b changes to a fricative. The problem comes in our translation and literacy program. We have correctly written all hard and fricative voiced bi-labial's as a "b". The Indonesians without phonetic training are hearing a "v" so wrote it that way and it make it's way into the literature. The Hobongan themselves occasionally see it written as a "v" by what they consider educated people so and then cast doubt on what we have done. As I understand Penyabung was the name give by the Dutch, having to do with the attitude of the people (Bersabung - fighting cocks) Semukung is the name of the high caste within the Hobongan group. There are still people considered decedents of that caste. Uheng is the name of the Kapuas river in the Hobongan language. They always identify themselves by the name of the river they live on EX. Uheng Hobongan Hobo'ong Koreho Busang - Arino Hobongan - people of the Hobongan watershed. The single name means more than just the river it also takes in the idea of the water shed area. Notes. 1 = ci' (in counting but in text would be "itup" - EX. Kube koring na'a kom? Itup oh. How many bodies (fish pigs etc) did you (plural) get? answer Only one. One million rupiah would be stated at "ci obot" (one bundle) or ci juta, 1,000 = seribu - they could say ci' ribu but I never him don't hear them say it. 1,000,000 = ci juta (without the gottal stop) In the higher numbers it gets mixed up a lot with Indonesian. |
Back >> [ Home ] >> [ Austronesian ] >> [ Western Austronesian ] >> [ Central Austronesian ] >> [ Eastern Austronesian ]