Language
name and locationː Gapapaiwa,
Papua New Guinea
[Refer to
Ethnologue] |
1. saɡo |
21. tomowina ma saɡo |
2. ruwa |
22. tomowina ma ruwa |
3. aroba |
23. tomowina ma aroba |
4. ruwa ma ruwa (2 + 2) |
24. tomowina ma ruwa ma ruwa |
5. miikovi / ima ikovi ('hand half ?') |
25. 25 to 29 follow the same pattern |
6. miikovi ma saɡo (5 + 1) |
26. |
7. miikovi ma ruwa (5 + 2) |
27. |
8. miikovi ma aroba (5 + 3) |
28. |
9. miikovi ma ruwa ma ruwa |
29. |
10. imaruwa (litː 'two hands' ) |
30. tomowina ma imaruwa |
11. imaruwa ma saɡo |
40. tomowina ruwa (litː 'two persons' ) |
12. imaruwa ma ruwa |
50. tomowina ruwa ma imaruwa |
13. imaruwa ma aroba |
60. tomowina aroba |
14. imaruwa ma ruwa ma ruwa |
70. tomowina aroba ma imaruwa |
15. imaruwa ma kaena saɡo irabobo * |
80. tomowina ruwa ma ruwa |
16. im. ma kaena saɡo irabobo ma saɡo |
90. tomowina ruwa ma ruwa ma imaruwa |
17. im. ma kaena saɡo irabobo ma ruwa |
100. tomowina miikovi (litː 'five persons' ) |
18. 18 to 19 follow the same pattern |
|
19. |
|
20. tomowina (litː 'one man') |
|
Linguist providing data and dateː Mr. Ed McGuckin,
SIL International, Papua
New Guinea,
July 22,
1997. |
Other comments: Gapapaiwa has a quinary counting system with three numerals and two phrases for fifteen and twenty. The phrase for fifteen means 'two hands and one foot died' and the phrase for twenty means 'one man'. However, people use English or Pijin after three now. Gapapaiwa is spoken by about 3,000 speakers in Makamaka district, Cape Vogel south coast, inland on Ruaba river, Milne Bay province, Papua New Guinea. |
Back >> [ Home ] >> [ Austronesian ] >> [ Western Austronesian ] >> [ Central Austronesian ] >> [ Eastern Austronesian ]