弊宅 | | schäbiges Haus; eigenes Haus (besch.) | |
弊害 | | Übel, Schaden, Missstand | |
弊店 | | eigenes/unser Geschäft (besch.) | |
弊政 | | schlechte Regierung | |
弊村 | | heruntergekommenes Dorf; eigenes Dorf (besch.) | |
弊社 | | eigene/unsere Firma (besch.) | |
弊習 | | Missbrauch, Unsitte | |
弊舗 | | eigenes/unser Geschäft (besch.) | |
弊衣 | | schäbige Kleidung | |
弊風 | | schlechte Gewohnheit, Unsitte | |
余弊 | | andauerndes Übel; üble Begleiterscheinung | |
党弊 | | Parteienübel; innerparteiliches Übel | |
宿弊 | | altes/eingewurzeltes Übel, schlechte Gewohnheit | |
悪弊 | | Übel; Missbrauch; schlechte Gewohnheit/Sitte | |
情弊 | | Übel der Günstlingswirtschaft, Schaden der Günstlingsherrschaft; Schaden, Übel | |
旧弊 | | altes Übel, überkommene Sitten | |
時弊 | | Übel/schlechte Sitten der Zeit | |
疲弊 | | Erschöpfung, Verarmung | |
病弊 | | Übel | |
積弊 | | tief eingewurzeltes Übel | |
語弊 | | falscher/unangebrachter Ausdruck | |
通弊 | | allgemeine Übel | |