夷狄 |
| Barbaren; Ausländer | |||
征夷 |
| Barbarenfeldzug | |||
征夷大将軍 |
| General im Barbarenfeldzug | |||
攘夷 |
| die Vertreibung der Fremden | |||
攘夷論 |
| fremdenfeindliche Politik (am Ende der Edo-Zeit) | |||
東夷 |
| im Osten lebende Barbaren | |||
焼夷弾 |
| Brandgranate/bombe | |||
蝦夷 |
| Ainu; Hokkaido | |||
蝦夷松 |
| Hokkaido-Fichte, Ajanfichte | |||
蝦夷菊 |
| chines. Sommeraster | |||
辛夷 |
| Kobusmagnolie | |||
尊王攘夷 |
| Verehrt den Tenno u. vertreibt die Barbaren (Parole e-r polit. Strömung am Ende der Edo-Zeit) |