Varianten:
Kodierung:
 UCS: 5272hex (21106dez)
 UTF16: 5272   UTF8: E5 89 B2   J208: 1968  

Indizes:
 Hadamitzky: 2f10.1   skip: 1-10-2  
Striche: 12  Jōyō-Grad: 6  Häufigkeit: 318  
Radikal:   18.10   Strichfolge:
  Zeichenetymologie:
-  Chinese Etymology (Richard Sears)

  Lesungen:
Japanisch:
KATSU
カツ
 sa(ku)
さ(く)
 wa(reru)
わ(れる)
 wa(ru)
わ(る)
 wari
わり
 
Chinesisch: gē /kɤ˥/     Tang:  *gɑt     Yue:  got3  
Vietnamesisch: cắt  
Koreanisch: hal 할   

  Deutsche Bedeutung  © Wolfgang Hadamitzky, Hans-Jörg Bibiko    WaDoku Jiten 
KATSU
カツ
aufteilen, verteilen  | dividieren (Math.)  | kaputtmachen, spalten, zerbrechen  | offen die Wahrheit aussprechen  | sich vermindern  | verdünnen (eine Flüssigkeit)
sa(ku)
さ(く)
aufschneiden, entzweireißen  | Dinge/Geld/Zeit sparen u. für etw. anderes opfern/verwenden  | voneinander trennen (2 Menschen)
wa(reru)
わ(れる)
entdeckt/sichtbar werden  | sich aufspalten/teilen  | Sprünge bekommen (Erdboden), zerbrechen
wa(ru)
わ(る)
aufteilen, verteilen  | dividieren (Math.)  | kaputtmachen, spalten, zerbrechen  | offen die Wahrheit aussprechen  | sich vermindern  | verdünnen (eine Flüssigkeit)
wari
わり
10%  | gemessen an, im Vergleich zu  | Prozentsatz


  21 Beispielkomposita
わりあい
wariai
Proportion, Verhältnis; relativ, verhältnismäßig; unerwartet
わりやす
wariyasu
verhältnismäßig billig/günstig
わりびき
waribiki
Preisnachlass, Rabatt; Diskontierung (e-s Wechsels); niedrige/vorsichtige Einschätzung
わりびきけん
waribikiken
Rabattgutschein, Ermäßigungskarte
わりあてがく
wariategaku
finanzieller Anteil (den j-d erhält)
   mehr ...

 UNIHAN  CJKV-English Dictionary   Digital Dictionary of Buddhism   WWWJDIC 




Klick auf Lesungen, SKIP, Radikal, Radikalnummer, Strichanzahl, Jōyō-Grad zum Suchen