Language name and location: Weri, Papua New Guinea [Refer to Ethnologue]

言名称和分布地区维里语 (本比塔-阿拉帕佩什Bumbita Arapesh), 巴新东锡皮克省

 

1. tihɪtene (lit. one thing)

1.  Alternate way(s) to express it:  tihɪtene

2. mbɔhɪtɔm (lit. two things)

2.  mbɔhɪtɔm (lit. two things)

3. wenihɪtɔm (lit. three things)

3.  wenihɪtɔm (lit. three things)

4. mbɔmbɔhɪtɔm (lit. four things)

4.  mbɔmbɔhɪtɔm (lit. four things)

5. sɔmbrɔp iʔirine (lit. one palm)

5.  reŋger iʔirine (lit. one hand)

6. sɔmbrɔp iʔirine tihɪtene (5+1)

6.  reŋger iʔirine tihɪtene (5+1),
    mbɔmbɔhɪtɔm mbɔhɪtɔm (4+2),
    wenihɪtɔm wenihɪtɔm (3+3)

7. sɔmbrɔp iʔirine mbɔhɪtɔm (5+2)

7.  reŋger iʔirine mbɔhɪtɔm (5+2),

    mbɔmbɔhɪtɔm wenihɪtɔm (4+3),

    wenihɪtɔm wenihɪtɔm tihɪtene (3+3+1)

8. sɔmbrɔp iʔirine wenihɪtɔm (5+3)

8.  reŋger iʔirine wenihɪtɔm (5+3),
    mbɔmbɔhɪtɔm mbɔmbɔhɪtɔm (4+4),
    wenihɪtɔm wenihɪtɔm mbɔhɪtɔm (3+3+2)

9. sɔmbrɔp iʔirine mbɔmbɔhɪtɔm (5+4)

9.  reŋger iʔirine mbɔmbɔhɪtɔm (5+4),

    mbɔmbɔhɪtɔm mbɔmbɔhɪtɔm tihɪtene

    (4+4+1), wenihɪtɔm wenihɪtɔm

    wenihɪtɔm  (3+3+3)

10. sɔmbrɔp iʔirine sɔmbrɔp iʔirine

     (5+5)

10. sɔmbres mbɔhɪtɔm (2 palms), reŋger
     iʔirine reŋger iʔirine (5+5),
     mbɔmbɔhɪtɔm mbɔmbɔhɪtɔm
     mbɔhɪtɔm (4+4+2), mbɔmbɔhɪtɔm

     wenihɪtɔm wenihɪtɔm (4+3+3)

11. sɔmbrɔp iʔirine sɔmbrɔp iʔirine
     tihɪtene (5+5+1)

11. reŋger iʔirine reŋger iʔirine tihɪtene
     (5+5+1), reŋger iʔirine mbɔmbɔhɪtɔm
     mbɔhɪtɔm (5+4+2), mbɔmbɔhɪtɔm
     mbɔmbɔhɪtɔm wenihɪtɔm (4+4+3),

12. sɔmbrɔp iʔirine sɔmbrɔp iʔirine
     mbɔhɪtɔm (5+5+2)

12. reŋger iʔirine reŋger iʔirine mbɔhɪtɔm
     (5+5+2), reŋger iʔirine mbɔmbɔhɪtɔm
     wenihɪtɔm (5+4+3), mbɔmbɔhɪtɔm
     mbɔmbɔhɪtɔm mbɔmbɔhɪtɔm (4+4+4)

13. sɔmbrɔp iʔirine sɔmbrɔp iʔirine
     wenihɪtɔm (5+5+3)

13. reŋger iʔirine reŋger iʔirine wenihɪtɔm
     (5+5+3), reŋger iʔirine mbɔmbɔhɪtɔm
     mbɔmbɔhɪtɔm (5+4+4)

14. sɔmbrɔp iʔirine sɔmbrɔp iʔirine
     mbɔmbɔhɪtɔm (5+5+4)

14. reŋger iʔirine reŋger iʔirine
     mbɔmbɔhɪtɔm (5+5+4)
 

15. sɔmbrɔp iʔirine sɔmbrɔp iʔirine
     sɔmbrɔp iʔirine (5+5+5)

15sɔmbres wenihɪtɔm (3 palms), reŋger
     iʔirine reŋger iʔirine reŋger iʔirine
     (5+5+5)

16. sɔmbrɔp iʔirine sɔmbrɔp iʔirine
     sɔmbrɔp iʔirine tihɪtene
     (5+5+5+1)

16reŋger iʔirine reŋger iʔirine reŋger
     iʔirine tihɪtene (5+5+5+1)

17. sɔmbrɔp iʔirine sɔmbrɔp iʔirine
     sɔmbrɔp iʔirine mbɔhɪtɔm
     (5+5+5+2)

17. reŋger iʔirine reŋger iʔirine reŋger
    iʔirine mbɔhɪtɔm (5+5+5+2)

18. sɔmbrɔp iʔirine sɔmbrɔp iʔirine
     sɔmbrɔp iʔirine wenihɪtɔm
     (5+5+5+3)

18. reŋger iʔirine reŋger iʔirine reŋger
     iʔirine wenihɪtɔm (5+5+5+3)

19. sɔmbrɔp iʔirine sɔmbrɔp iʔirine
     sɔmbrɔp iʔirine mbɔmbɔhɪtɔm
     (5+5+5+4)

19. reŋger iʔirine reŋger iʔirine reŋger
     iʔirine mbɔmbɔhɪtɔm (5+5+5+4)

20. sɔmbrɔp iʔirine sɔmbrɔp iʔirine
     sɔmbrɔp iʔirine sɔmbrɔp iʔirine
    (5+5+5+5)

20. sɔmbres mbɔmbɔhɪtɔm (4 palms), reŋger
     iʔirine reŋger iʔirine reŋger iʔirine reŋger
     iʔirine (5+5+5+5)

  

Linguist providing data and dateː Mr. Jonathan Saras through Mr. Ray Stegeman, SIL International, Papua New Guinea. February 28, 2020, March 2, 2020.

提供资的语言家: Mr. Jonathan Saras, 2020 年 2 月 28 日.

 

Other comments: Weri or Bumbita Arapesh is spoken by approximately 4,000 speakers in some Maprik district, Torricelli mountains, East Sepik province, Papua New Guinea.

 Bumbita Arapesh has two sets of counting systems. 
·  Bumbita Arapesh marks number (singular & plural) in its cardinal number
   system. Singular is marked with -ene that gets suffixed on tihɪt- (1) and plural
   is marked with -om that gets suffixed on mbɔhɪt- (2), wenihɪt- (3) and
   mbɔmbɔhɪt- (4). The numbers without these two suffixes are meaningless.
·  Sombrop iʔirine literally means one palm. It is metaphorically used to mean
   five (5). Alternatively it is called reŋger iʔirine (one hand), which is also
   metaphorically used to mean five (5).
·  It’s okay to say sɔmbres mbɔhɪtɔm (2 palms), sɔmbres wenihɪtɔm (3 palms) and
   sɔmbres  mbɔmbɔhɪtɔm (4 palms) to mean 10, 15 and 20 respectively but it’s not okay
   to say rɔŋguh mbɔhɪtɔm (2 palms), rɔŋguh wenihɪtɔm (3 palms) and rɔŋguh
   mbɔmbɔhɪtɔm (4 palms) because reŋger (pl. rɔŋguh) also means arm hence it often
   deviates the meaning.
·  Apart from the alternatives presented, there are other ways of expressing
   numbers six (6) and above. Thus number 6, for example, can be counted as
   tihɪtene tihɪtene tihɪtene tihɪtene tihɪtene tihɪtene (1+1+1+1+1+1) or
   mbɔhɪtɔm mbɔhɪtɔm mbɔhɪtɔm (2+2+2). However to capture the numbers with few
    words, bigger numbers are used.
·  The same patterns can be used to get numbers 21 and above.
·  Although there might be other body parts that were used to represent big numbers
   like 50, 100, and 1000, this knowledge has become latent.


Back >> [ Home ] >> [ Trans-New Guinea ] >> [ Sepik ] >> [ Ramu-Lower-Sepik ] >>
 
[ Torricelli ] >> [ West Papuan ] >> [ Other Papuan languages ]