Language name and locationː Urim, Papua New Guinea [Refer to Ethnologue]
|
1. wɾis |
21. kɑmel wɾis tuwe.k wɾis |
2. we.kŋ |
22. kɑmel wɾis tuwe.k we.kŋ |
3. wrɑu.ɾ |
23. kɑmel wɾis tuwe.k wrɑu.ɾ |
4. wi.kŋwi.kŋ (2+2) |
24. kɑmel wɾis tuwe.k wi.kŋwi.kŋ |
5. wɑmbomis |
25. kɑmel wɾis tuwe.k wɑmbomis |
6. wɑmbomis wɑmbom wɾis (5+1) |
26. kɑmel wɾis tuwe.k + 6 |
7. wɑmbomis wɑmbom we.kŋ (5+2) |
27. kɑmel wɾis tuwe.k + 7 |
8. wɑmbomis wɑmbom wrɑu.ɾ (5+3) |
28. kɑmel wɾis tuwe.k + 8 |
9. wɑmbomis wɑmbom wi.kŋwi.kŋ |
29. kɑmel wɾis tuwe.k + 9 |
10. wɑmbwɑm |
30. kɑmel wɾis tuwe.k wɑmbwɑm |
11. wɑmbwɑm yikɑk wɾis |
40. kɑmel we.kŋ |
12. wɑmbwɑm yikɑk we.kŋ |
50. kɑmel we.kŋ tuwe.k wɑmbwɑm |
13. wɑmbwɑm yikɑk wrɑu.ɾ |
60. kɑmel wrɑu.ɾ |
14. wɑmbwɑm yikɑk wi.kŋwi.kŋ |
70. kɑmel wrɑu.ɾ tuwe.k wɑmbwɑm |
15. wɑmbwɑm yikɑk wɑmbomis |
80. kɑmel wi.kŋwi.kŋ |
16. wɑmbwɑm yikɑk + 6 |
90. kɑmel wi.kŋwi.kŋ tuwe.k wɑmbwɑm |
17. wɑmbwɑm yikɑk + 7 |
100. kɑmel wɑmbomis |
18. wɑmbwɑm yikɑk + 8 |
200. kɑmel wampwam |
19. wɑmbwɑm yikɑk + 9 |
1000. wan tausen / kɑmel kɑmel |
20. kɑmel wɾis (lit: ''one person'') |
2000. tu tausen / tausen we.kŋ * |
Linguist providing data and dateː Ms. Pirkko Luoma through Ms. Hannah Cockerill, April
7, 提供资料的语言学家:
Ms. Pirkko Luoma,
2008 年 4 月 7 日.
|
Other comments: Urim is spoken by approximately 4,000 speakers in Maprik subdistrict, East Sepik province and Nuku subdistrict, Sandaun province, Papua New Guinea. The Urim counting system is a finger-and-toe tally system with three numerals. The numerals 5, 10, 15, 100, 105, 110, 200... 415) are tally-directions which contain phrases with names of body parts but no numerals. The words used in the phrases are: hand, leg, person, other, whole, plus, over. e.g. 115 'kɑmɑl wɑmbomis wɑmbomis yikakwomis means 'person hand-other- whole-hand-hand leg-other-whole. All other numerals are combinations of tally directions and numerals. e.g. 8 wɑmbomis wɑmbom wɾau.r means 'hand-other-whole hand-other three. There are three basic numerals 1, 2, and 3, The tally-direction for 5 means 'whole other hand' and for 10 'hand-hand' 15 'hand-hand whole-other-leg'. 20 is 'one person'. The system has a modified (2, 5, 20 ) cyclic structure. Tallying begin on the little finger of the left hand.
Phonological
notes: (pm, tn and)
kɡ are
prestopped nasals (had to invent the term), unvoiced before silence
or unvoiced sounds. kg is shortened from kng. wr-combination is actually ur, but
the u is unstressed and reduced. We have been writing the homorganic
p there between m and w, because the village people like
to write it. I think all other things are straight forward
|
Back
>>
[ Home ] >> [
Trans-New Guinea ]
>>
[
Sepik ] >> [
Ramu-Lower-Sepik ] >>
[
Torricelli ] >> [
West Papuan ] >> [
Other Papuan languages ]