Language name and locationː Ulwa, Karawala village, Nicaragua [Refer to Ethnologue]
|
1. aslah |
21. muih as luih minit as |
2. bû |
22. muih as luih minit bû |
3. bas |
23. muih as luih minit bas |
4. aruŋka |
24. muih as luih minit aruŋka |
5. siŋka * from Spanish loanword |
25. muih as luih minit siŋka |
6. tiŋ askau as (5+1) |
26. muih as luih minit tiŋ askau as |
7. tiŋ askau bû (5+2) |
27. muih as luih minit tiŋ askau bû |
8. tiŋ askau bas (5+3) |
28. muih as luih minit tiŋ askau bas |
9. tiŋ askau aruŋka (5+4) |
29. muih as luih minit tiŋ askau aruŋka |
10. salap |
30. muih as luih minit kau salap |
11. salap kalniku as |
40. muih as luih bû |
12. salap kalniku bû |
50. muih as luih bû minit kau salap |
13. salap kalniku bas |
60. muih as luih bas |
14. salap minit aruŋka |
70. muih as luih bas minit kau salap |
15. salap minit siŋka |
80. muih as luih aruŋka |
16. matawalsip tiaskau as |
90. muih as luih aruŋka minit kau salap |
17. matawalsip tiaskau bu |
100. panka as / (andat < English ) |
18. matawalsip tiaskau bas |
200. panka bû / andat bu |
19. matawalsip tiaskau aruŋka |
1000. tawsin as (awsin < English) |
20. muih as luih |
|
Linguist providing data and dateː Prof. Ken Hale,
Massachusetts Institute of
Technology,
Cambridge,
Massachusetts,
USA,
January 提供资料的语言学家: Prof. Ken Hale, 1991 年 1 月 24 日. |
Other comments: Ulwa, or Southern Sumo, was the primary language of the eastern Nicaraguan town of Karawala, population 935. In 1950, the Nolan Lumber Company came to Karawala, drastically changing the linguistic picture through the introduction of a sizable Miskitu-speaking workforce. Since the people of Karawala were bilingual in Ulwa and Miskitu, the shift to Miskitu on the part of the whole town was not a hardship. But the shift had serious consequences for Ulwa. At this point, only 18 percent of the population under 20 years of age speaks Ulwa. This fact has not gone unnoticed by the Ulwa people of the town, and they have taken Steps to address the matter, both by documenting the grammar, lexicon, and oral literature of the language and by giving serious consideration to measures that might be taken to stop the decline of Ulwa. This article describes the condition of Ulwa and the processes leading to its present state, as well as the work of linguistics and UYUTMUBAL, the six-member Ulwa Language Committee, to develop materials and strategies for strengthening the Position of Ulwa in the Karawala Community. Introduction On the banks of a small tributary, near the mouth of the Rio Grande de Matagalpa in the Southern Atlantic Autonomous Region (RAAS) of Nicaragua, lies the indigenous Community of Karawala. By appearances, it is just another one of dozens of similar Miskitu villages in the coastal region. Along the footpaths and in the churches, the school, the clinic, and most of the houses, somewhat over a hundred in number, the language of Karawala for young and old alike is Miskitu. However, ask anyone you meet and they will probably teil you they are Ulwa. And this is what separates Karawala from its neighbors and makes it unlike. Ulwa or Southern Sumo has a vigesimal system with substructures from 6 to 9. There are English loanwords 100 andat and 1,000 tawsin. The data were taken from Southern Sumo, the number for 5 siŋka appears to be a Spanish loanword, too. |
Back
>>
[
Home ]
>>
[
Yuman ] >> [
Totonacan] >>
[ Uto-Aztecan]
>>
[
Oto-Manguean ]
>>
[ Mixe-Zoquean ]
>> [ Mayan ]
>>
[ Other North and Central American
languages ]