Language name and locationː Mayo, Sonora state, Mexico [Refer to Ethnologue]

言名称和分布地区马约语墨西哥西北部与美国接壤的索诺拉州

 

1. wépüla [we.pu.ˀu.la]

21.   seenu takáwa ama wépüla

2. wooyi ['woː.ji]

22.   seenu takáwa ama wooyi

3. bajji ['bax.xi]

23.   seenu takáwa ama bajji

4. nayki ['nai.ki]

24.   seenu takáwa ama nayki

5. mamni ['mam.ni]

25.   seenu takáwa ama mamni

6. búsani ['bu.sa.ni]

26.   seenu takáwa ama búsani

7. woybúsani [woi.'bu.sa.ni] 

27.   seenu takáwa ama woybúsani

8. woxnayki [woh.'nai.ki]  

28.   seenu takáwa ama woxnayki

9. bátani ['ba.ta.ni]     

29.   seenu takáwa ama bátani

10. woxmamni [woh.'mam.ni]

30.   seenu takáwa ama woxmamni

11. woxmamni ama wépüla

40.   wooy takáwa

12. woxmamni ama wooyi

50.   wooy takáwa ama woxmamni

13. woxmamni ama bajji

60.   bajji takáwa ( 3 x 20 )

14. woxmamni ama nayki

70.   bajji takáwa ama woxmamni

15. woxmamni ama mamni

80.   nayki takáwa  ( 4 x 20 )

16. woxmamni ama búsani

90.   nayki takáwa ama woxmamni

17. woxmamni ama woybúsani 

100.  mamni takáwa ( 5 x 20 )

18. woxmamni ama woxnayki

200.  woxmamni takáwa ( 2 x 4 x 20 )

19. woxmamni ama bátani

1000. míil [miːl] < loan from Spanish

20. seenu takáwa ['seːnu.ta.ˌka.wa] *

2000. doxmíil [doh.'miːl]

 

Linguist providing data and dateː Dr. Jesús Villalpando, Department of Linguistics, University of Colorado at Boulder, USA, March 13, 2013.

提供资的语言家: Dr. Jesús Villalpando, 2013 年 3 月 13 日.

 

Other comments: Mayo or Yoreme Nokki is a moribund language spoken 120 speakers out of 25,000 ethnic population in Sonora state: Navojoa (Huatabampo) area; Sinaloa state: Guasave, Los Mochis, Juan José Ríos, north of Guamuchil, Mexico. Mayo has a vigesimal system similar to that of Yaqui. I was not sure about the use of numbers referring to big amounts (i.e. 1000 and 2000), which as you may know are most likely to be absent in present day language. I asked some of the native speakers I've been collaborating with and they don't know these two numbers but the Spanish loanwords. I included some notes and comments as an appendix at the end of the document.

*Yoremnokki is another name used to refer to the Mayo language.

Like other UA languages, Yoremnokki has only voiceless stop phonemes,
there are phonetic voiced consonants though. The next examples show [ɣ]
as an alophone of /k/ in (1) and [ð] as an alophone of /t/ in (2):
 

(1)     a. [ˈmiː.ka]                 ‘give.prs’

         b. /mik-nake/        ‘give-fut’

              [ˈmiɣ.na.ke]

(2)     a. [eːt.tʃa]                   ‘plant.prs’

         b. /et-nake/           ‘plant-fut’

               [ˈeð.na.ke]                      

         Words containing /w/ in word-initial position before an /o/ or /a/
are realized as [ɣo]~[go] by young speakers, while remain the same for adults.

(3)     a.       [ˈwo.ʔi]    ~       [ˈɣo.ʔi]   ~       [ˈgo.ʔi]     ‘coyote’

         b.       [ˈwok.ki]   ~       [ˈɣok.ki]  ~       [ˈgok.ki]    ‘feet’

        This innovation has gained more contexts to the extent that nowadays
it is possible to hear young speakers using [ɣ] in contexts where it is not
expected (i.e. before non-/a/ vowels):

(4)     a.       [ˈwa.ko.ʔo.ɾi]    ~       [ˈɣʷa.ko.ʔo.ɾi] ‘metal hot plate’

         b.       [ˈtaw.wi]             ~       [ˈtaɣ.wi]            ‘chest’

         c.           [wi.ˈkuː.ɾi]             ~          [ɣʷi.ˈkuː.ɾi]                ‘lizard’

- Some notes on the writing system:

The current writing system employed to represent Mayo is based mainly on Spanish
writing system except for the next language-particular additions:

x          stands for /h/

h          stands for /ʔ/ between different vowels

            stands for /l/ after /l/ (i.e. <lh> geminated consonant)

ä          stands for glottalized vowel (i.e. kä  [ka.ʔa]  'no')

 


Back >> [ Home ] >> [ Eskimo-Aleut ] >> [ Eyak-Athabaskan] >>
[
Algic ] >> [ Salishan ] >> [ Siouan ] >> [ Iroquoian ]
>>
 
   
[ Uto-Aztecan] >> [ Other North and Central American languages ]