Language name and locationː Mayo, Sonora state, Mexico [Refer to Ethnologue]
|
1. wépüla [we.pu.ˀu.la] |
21. seenu takáwa ama wépüla |
2. wooyi ['woː.ji] |
22. seenu takáwa ama wooyi |
3. bajji ['bax.xi] |
23. seenu takáwa ama bajji |
4. nayki ['nai.ki] |
24. seenu takáwa ama nayki |
5. mamni ['mam.ni] |
25. seenu takáwa ama mamni |
6. búsani ['bu.sa.ni] |
26. seenu takáwa ama búsani |
7. woybúsani [woi.'bu.sa.ni] |
27. seenu takáwa ama woybúsani |
8. woxnayki [woh.'nai.ki] |
28. seenu takáwa ama woxnayki |
9. bátani ['ba.ta.ni] |
29. seenu takáwa ama bátani |
10. woxmamni [woh.'mam.ni] |
30. seenu takáwa ama woxmamni |
11. woxmamni ama wépüla |
40. wooy takáwa |
12. woxmamni ama wooyi |
50. wooy takáwa ama woxmamni |
13. woxmamni ama bajji |
60. bajji takáwa ( 3 x 20 ) |
14. woxmamni ama nayki |
70. bajji takáwa ama woxmamni |
15. woxmamni ama mamni |
80. nayki takáwa ( 4 x 20 ) |
16. woxmamni ama búsani |
90. nayki takáwa ama woxmamni |
17. woxmamni ama woybúsani |
100. mamni takáwa ( 5 x 20 ) |
18. woxmamni ama woxnayki |
200. woxmamni takáwa ( 2 x 4 x 20 ) |
19. woxmamni ama bátani |
1000. míil [miːl] < loan from Spanish |
20. seenu takáwa ['seːnu.ta.ˌka.wa] * |
2000. doxmíil [doh.'miːl] |
Linguist providing data and dateː Dr. Jesús Villalpando, Department of Linguistics, University of Colorado at Boulder, USA, March 13, 2013. 提供资料的语言学家: Dr. Jesús Villalpando, 2013 年 3 月 13 日. |
Other comments: Mayo or Yoreme Nokki is a moribund language spoken 120 speakers out of 25,000 ethnic population in Sonora state: Navojoa (Huatabampo) area; Sinaloa state: Guasave, Los Mochis, Juan José Ríos, north of Guamuchil, Mexico. Mayo has a vigesimal system similar to that of Yaqui. I was not sure about the use of numbers referring to big amounts (i.e. 1000 and 2000), which as you may know are most likely to be absent in present day language. I asked some of the native speakers I've been collaborating with and they don't know these two numbers but the Spanish loanwords. I included some notes and comments as an appendix at the end of the document. *Yoremnokki is another name used to refer to the Mayo language.
Like other UA languages, Yoremnokki has
only voiceless stop phonemes, (1) a. [ˈmiː.ka] ‘give.prs’ b. /mik-nake/ ‘give-fut’ [ˈmiɣ.na.ke] (2) a. [eːt.tʃa] ‘plant.prs’ b. /et-nake/ ‘plant-fut’ [ˈeð.na.ke]
Words containing /w/ in word-initial
position before an /o/ or /a/ (3) a. [ˈwo.ʔi] ~ [ˈɣo.ʔi] ~ [ˈgo.ʔi] ‘coyote’ b. [ˈwok.ki] ~ [ˈɣok.ki] ~ [ˈgok.ki] ‘feet’
This innovation has gained more
contexts to the extent that nowadays (4) a. [ˈwa.ko.ʔo.ɾi] ~ [ˈɣʷa.ko.ʔo.ɾi] ‘metal hot plate’ b. [ˈtaw.wi] ~ [ˈtaɣ.wi] ‘chest’ c. [wi.ˈkuː.ɾi] ~ [ɣʷi.ˈkuː.ɾi] ‘lizard’ - Some notes on the writing system: The current writing
system employed to represent Mayo is based mainly on Spanish x stands for /h/ h stands for /ʔ/ between different vowels stands for /l/ after /l/ (i.e. <lh> geminated consonant) ä stands for glottalized vowel (i.e. kä [ka.ʔa] 'no')
|
Back
>>
[
Home ]
>> [
Eskimo-Aleut ]
>> [
Eyak-Athabaskan]
>>
[
Algic
] >> [
Salishan
] >> [
Siouan
] >>
[
Iroquoian
]
>>
[ Uto-Aztecan]
>>
[ Other North and Central American
languages ]