Language name and location: Burarra, Australia [Refer to Ethnologue]
|
1. -nɡardapa |
2. abirri-jirrpa |
3. abirri-jirrpa -nɡardapa |
4. abirri-jirrpa abirri-jirrpa |
5. abirri-jirrpa abirri-jirrpa -nɡardapa |
6. abirri-jirrpa abirri-jirrpa abirri-jirrpa |
7. abirri-jirrpa abirri-jirrpa abirri-jirrpa -nɡardapa |
8. abirri-jirrpa abirri-jirrpa abirri-jirrpa abirri-jirrpa |
And so on,
limited by the number of repeats the speaker can include in his |
Linguist
providing data and dateː Mr. Dave Glasgow,
Summer Institute of Linguistics, Australian
Aboriginal and Islander Branch, Australia. September 1, 2012. |
Other comments:
1.
The word -ngardapa below, if used in the
third person, must be prefixed by one of the noun to which the number applies. If used in the first or second person it must be prefixed with one of the intransitive verb person-number prefixes, in agreement with whatever the number applies to, see Glasgow, Kathleen, Burarra – Gun-Nartpa Dictionary with English Finder List, p.910, table 7. 2. For orthography used below see Glasgow, Kathleen, Burarra – Gun-Nartpa Dictionary with English Finder List, p. 10 3. In my opinion there are no numerals in Burarra. It has a word, ngardapa ‘alone / separate’ which when prefixed according to the class of the noun involved is used for ‘one’. The Burarra grammar has dual as well as singular and plural number so the concept of ‘two’ is conveyed by the use of the dual prefix, abirri- on the verb to be/stand, plus suffix -pa ‘repetition / constancy’, i.e. abirri-jirrapa. These two, -
ngardapa and abirri-jirrapa can then be used in various
combinations for the |
Back
>>
[
Home ]
>> [
Australian Aboriginal ]
>>
[
Trans-New Guinea ]
>>
[
Sepik ] >>
[
Ramu-Lower-Sepik ]
>> [
Torricelli ] >>
[
West Papuan ]
>> [ Other Papuan
languages ] >>
[
Other Euro-Asian languages
]