Language
name and locationː
Temoq,
Pahang,
Malaya Peninsula [Refer to
Ethnologue] |
1. mũy |
21. dua puluh satu |
2. dua |
22. dua puluh dua |
3. m̥mɛʔ |
23. dua puluh tiga |
4. m̥m̩pʊn |
24. dua puluh əmpat |
5. mɨsoɡŋ |
25. dua puluh lima |
6. pɾuʔ |
26. dua puluh nam |
7. tampoɔh |
27. dua puluh tud͡ʒoh |
8. lapan (< Malay) |
28. dua puluh lapan |
9. smilan (< Malay) |
29. dua puluh smilan |
10. səpulə (< Malay) |
30. tiga puluh |
11. sabəlas |
40. əmpat puluh |
12. dua bəlas |
50. lima puluh |
13. tiga bəlas |
60. nam puluh |
14. əmpat bəlas |
70. tud͡oəh puluh |
15. lima bəlas |
80. lapan puluh |
16. nam bəlas |
90. smilan puluh |
17. tud͡ʒoh bəlas |
100. səratus |
18. lapan bəlas |
200. dua ratus |
19. smilan bəlas |
1000. səribu |
20. dua puluh |
2000. dua ribu |
Linguist
providing data and dateː
D
提供资料的语言学家:
D |
Other comments: Temoq is a nearly extinct Aslian language spoken in Pekan and Rompin districts on Jeram river, Pahang state, Malaysia. Temoq has seven recorded traditional Mon-Khmer numbers one to seven. They use Malay numeral system now. |
Language
name and locationː
Temoq,
Pahang,
Malaya Peninsula [Refer to
Ethnologue] |
1. muy |
21. dua puluh satu |
2. dua |
22. dua puluh dua |
3. hmpɛʔ |
23. dua puluh tiga |
4. əmpat / mpon ( Collings, 1949) |
24. dua puluh əmpat |
5. lima (< Malay) /məsoŋ |
25. dua puluh lima |
6. nam (< Malay) /təpəru |
26. dua puluh nam |
7. tud͡ʒoh (< Malay) / təpəru |
27. dua puluh tud͡ʒoh |
8. lapan (< Malay) |
28. dua puluh lapan |
9. smilan (< Malay) |
29. dua puluh smilan |
10. səpulə (< Malay) /məngənau |
30. tiga puluh |
11. sabəlas (< Malay) |
40. əmpat puluh |
12. dua bəlas |
50. lima puluh |
13. tiga bəlas |
60. nam puluh |
14. əmpat bəlas |
70. tud͡oəh puluh |
15. lima bəlas |
80. lapan puluh |
16. nam bəlas |
90. smilan puluh |
17. tud͡ʒoh bəlas |
100. səratus |
18. lapan bəlas |
200. dua ratus |
19. smilan bəlas |
1000. səribu |
20. dua puluh |
2000. dua ribu |
Linguist
providing data and dateː
Prof. Gerard Diffloth,
|
Other comments: Temoq only preserved Mon-Khmer number one, old source (Collings, 1949) had recorded numerals 4, 5, 6, 7 and 10. They use Malay numerals after two, It's uncertain if they constructed compound 11, 12, 21 and 22, and 100, 200, 1000 and 2000 by mixing Malay numerals with aboriginal terms, or completely borrowed Malay terms. The numerals after ten should be compared with updated new data. |
Back >> [ Home ] >> [ Austro-Asiatic ]