Language name and locationː Saruahá, Brazil [Refer to Ethnologue]
|
1. wanzy [wanzɨ] |
2. uhwamazy (litː ''two', 'few' ) |
3. uhwamakiany wanahawadari (masculine) * |
4. uhwamazy bujini (litː 'two pairs' / 'only pairs') |
5. ibihi wanaharu (litː 'one of our hands' ) |
10. ibihi aikuwaru (litː our entire hands' ) |
Linguist providing data and dateː Ms. Adriana Huber,
Indigenist Missionary Council CIMI),
Brazil. March 26, 2010. 提供资料的语言学家: Ms. Adriana Huber, 2010 年 3 月 26 日. |
Other comments: The Suruwaha people has the following number system: 1 wanzy (I don’t have phonetic symbols on the internet. The letter y represents the
high
central vowel person wants to express a value judgement; in this case, wanzy means “1” in a neutral way, and wanji means “1” evaluated as an insufficient quantity by the speaker (who would prefer that there be a greater quantity). Wanzy is an adjectival form of the verb wana(ha)- “to be only one”, a being verb. Wanzy is used with the auxiliary verb na- (wanzy hagwani “she is only one”, present witnessed; wanzy nagi “he is only one”, present witnessed). Ex: Wanzy ny-hyru kahyzy-nasa-wa
one aux.nominalized to be pleasant-neg-remote past witnessed
3sing.fem.
speaker]
3
uhwamakiany wanahawadari (masculine) "when there are two, one more
goes
uhwama-ni-kiany wanaha-wada-ru (feminine) 4 uhwamazy bujini "two pairs"/ "only pairs" = "four"
5
ibihi wanaharu "one of our hands" (N.B. "hand", as all words
indicating human amasa- being verb meaning "to be numerous" amasari many (m.) amasaru many (f.) madi amasa-kaxa-waky "they were many persons (fact personally witnessed by the speaker in the past)" persons to be.many-intens.-remote past witnessed 3 plur masculine |
Back
>>
[
Home ]
>>
[ Chibchan ] >> [ Maipurean
] >> [ Cariban ] >>
[ Quechuan ] >> [ Tupian ] >>
[ Tucanoan ] >> [ Panoan] >>
[ Other South American Languages ] >>
[ Language isolate ] >> [
Unclassified languages ]