Language name and location: Lavukaleve, Solomon Islands [Refer to Ethnologue]
|
1. dom / telako, telakom * |
21. kanal o telako / telakom |
2. lemal / lelaol, lelaɡel, lelemal * |
22. kanal o lelemal / lelaol/ lelagel |
3. eŋa |
23. kanal o eŋa |
4. nun |
24. kanal o nun |
5. sie |
25. kanal o sie |
6. oa |
26. kanal o oa |
7. soa |
27. kanal o soa |
8. sevi |
28. kanal o sevi |
9. sava |
29. kanal o sava |
10. kanoŋam |
30. kanal eŋa |
11. kane telako / telakom |
40. kanemil-nun |
12. kane lelaol / lelaɡel / lelemal |
50. siehave, 51. siehave o telako |
13. kane-eŋa |
60. oahave, 70. soahave |
14. kane-nun |
80. sevihave, 90. savahave |
15. kane-sie |
100. taŋalu, 200. taŋalu-lelaol |
16. kane-oa |
300. taŋalual-eŋa, 1000. lamukas |
17. kane-soa |
2000. lamukas lelaɡel, 3,000. lamukasaol-eŋa |
18. kane-sevi |
10,000. lamukasaol vona kanoŋam |
19. kane-sava |
100,000. taŋalual vona lamukasaol kanoŋam |
20. kanal |
1,000,000. mola |
Linguist providing data and dateː Mr. Aaron Choate, SIL International, Solomon Islands. August 12, 2022. Reference: Angela Terrill, 2011, A Grammar of Lavukaleve 提供资料的语言学家: Mr. Aaron Choate, 2022 年 8 月 12 日 |
Other comments: Lavukaleve has a decimal system of counting. Compare with the data from Angela Terrill, there are some notes: * There are two forms for number one ''telako for ''feminine and neutral'' and ''telakom'' for masculine; and three forms for two: two ''lelaol'' for feminine, ''lelaɡel'' for neutral and ''lelemal'' for masculine. The notes about gender agreement in the number 1 and 2 look fine. One part that is not clear to me in the current representation is that “dom” and “lemal” are only used when counting things. * For your reference, the orthography for these matches well with the IPA. The Committee is researching in the communities the possibility of certain spelling conventions, such as using a hyphen in compound numbers * I am only marking places where I have different data.
Lavukaleve sounds: Data from Aaron Choate, SIL, field observation * Data represented below is not really different that the data of Angela Terrill in her grammar, the arrangement of a few sounds is the only difference.
Orthography as proposed and used by the Lavukaleve Bible Translation Committee, 2016-present (most often presented in Andika font)
|
Language name and location: Lavukaleve, Solomon Islands [Refer to Ethnologue]
|
1. dom / telako, telakom * |
21. kanal o telako / telakom |
2. lemal / lelaol, lelaɡel, lelemal * |
22. kanal o lelaol / lelaɡel / lelemal |
3. eŋa |
23. kanal o eŋa |
4. nun |
24. kanal o nun |
5. sie |
25. kanal o sie |
6. oa |
26. kanal o oa |
7. soa |
27. kanal o soa |
8. sevi |
28. kanal o sevi |
9. sava |
29. kanal o sava |
10. kanoŋam |
30. kanal eŋa |
11. kane telako / telakom |
40. kanal nun |
12. kane lelaol / lelaɡel / lelemal |
50. kanal sie |
13. kane eŋa |
60. kanal oa |
14. kane nun |
70. kanal soa |
15. kane sie |
80. kanal sevi |
16. kane oa |
90. kanal sava |
17. kane soa |
100. taŋalu <from Austronesian ? |
18. kane sevi |
200. taŋalu lelaol |
19. kane sava |
1000. lamukas |
20. kanal |
2000. lamukas lelaɡel |
Linguist providing data and dateː Dr. Angela Terrill, Department of Linguistics, The Australian National University, Canberra, Australia, 22 July, 1997, Radboud University Nijmegen, Netherlands, February 28, 2008. 提供资料的语言学家: Dr. Angela Terrill, 1997 年 7 月 22 日, 2000 年 2 月 28 日 |
Other comments: Lavukaleve has a decimal system of counting. The number '100' might be related to Austronesian. There are two forms for number one ''telako for ''feminine and neutral'' and ''telakom'' for masculine; and three forms for two: two ''lelaol'' for feminine, ''lelaɡel'' for neutral and ''lelemal'' for masculine. Lavukaleve is spoken by about 1,700 speakers in Central province: Russell islands, Solomon Islands. |
Back
>> [
Home ]
>> [
Trans-New Guinea ]
>>
[ Finisterre-Huon ]
>>
[ Kainantu-Goroka ]
>> [ Madang ]
>> [ Ok-Awyu ]
>>
[ Southeast Papuan ]
>> [ West Papuan-Timor-Alor-Pantar
] >>
[ West Papuan
] >> [
Other Papuan languages ]