Language name and locationː Damal, Papua province, Indonesia [Refer to Ethnologue]
|
1. āmêŋkāk (litː 'one') |
21. mē nàɡàò hâu émék mè nàɡàò āmêŋkāk |
2. hâu (litː 'two') |
22. mē nàɡàò hâu émék mè nàɡàò hâu |
3. jû (litː 'three') |
23. mē nàɡàò hâu émék mè nàɡàò jû |
4. mòep (litː 'four') |
24. mē nàɡàò hâu émék mè nàɡàò mòep |
5. màp (litː 'five') * |
25. mē nàɡàò hâu émék mè nàɡàò màt |
6. ēa āmêŋkāk (litː 'other side one') |
26. mē nàɡàò hâu émék mè nàɡàò ēa āmêŋkāk |
7. ēa hâu (litː 'other side two') |
27. mē nàɡàò hâu émék mè nàɡàò ēa hâu |
8. ēa jû (litː 'other side three') |
28. mē nàɡàò hâu émék mè nàɡàò ēa jû |
9. ēa mòep (litː 'other side four') |
29. mē nàɡàò hâu émék mè nàɡàò ēa mòep |
10. ēa màt hènā màt * |
30. mē nàɡàò jû (litː 'three men's hands') |
11. ēa m. hèn. m. émék mè nàɡàò āmēŋkak |
40. mē nàɡàò mòep |
12. ēa màt hènā màt émék mè nàɡàò hâu |
50. mē nàɡàò màt (litː 'five men's hands') |
13. ēa màt hènā màt émék mè nàɡàò jû |
60. mē nàɡàò ēa (litː 'six men's hands') |
14. ēa m. hènā màt émék mè nàɡào mòep |
70. mē nàɡàò ēa hâu |
15. ēa màt hènā màt émék mè nàɡào màt |
80. mē nàɡàò ēa jû (litː 'eight men's hands') |
16. ēa m. hènā m. émék mè n. ēa āmēŋkak |
90. mē nàɡàò ēa mòep |
17. ēa m. hènā màt émék mè nàɡào ēa hâu |
100. mē nàɡàò ēa màt hènā màt |
18. ēa m. hènā màt émék mè nàɡào ēa jû |
200. nòk hâu |
19. ēa m. hènā m. émék mè nàɡào ēa mòep |
1000. màràlíŋàm wàiyúk ** |
20. mē nàɡàò hâu ('' two men's hands'') |
2000. màràlíŋàm wàiyúk |
Linguist providing data and dateː Dr. John David Ellenberger,
The Christian and Missionary
Alliance 提供资料的语言学家: Dr. John David Ellenberger, 2012 年 4 月 21 日, 2014 年 5 月 22 日. |
Other comments: Damal is spoken by about 1,400 speakers in central highlands, Paniai regency, Papua province, Indonesia. The above data was taken from Damal in Ilaga Valley, and Beoga Valley (north of the central range) in Papua, Indonesia. Amungkal (same as Damal) but in the southern valleys of Halama, Bela, Jila, Hõea, Tsinga, Tembagapura, Timika, Wa, Aroa, Duma, Da. There are 5 dialects of Damal/Amungkal, but all use the same counting system. Damal has a quinary system of counting. 10. ēa màt hènā màt, literally means 'other side five this side five'. 11. ēa màt hènā màt émék mè nàɡàò āmēŋkāk means 'other side five this side five another man's hand one'. 16. ēa màt hènā màt émék mè nàɡàò ēa āmēŋkāk means 'other side five this side five another man's hand other side one'. The “2 bundles” for the number 200 nòk hâu need to be explained. Usually the Damal would say of 200 “maralingam waiyuk” “impossible to count” or “maratum kama” “can’t count.” However, my informants said that when it is necessary to keep track of large numbers (like shells in bride price payments), they would put down a stick representing 10, and when there were ten sticks, they would tie them together into a bundle. 200 then would be two bundles of sticks, each stick representing 10 of the item counted. These sticks would be small twigs, and it should be noted that each stick then represents one man’s hands (or 10 fingers). It was able today to meet with 2 Damal informants to check the tones on the Damal numeral system. In the Damal script you will find tones marked with a system of 4 phonemic tones, marked as follows: Low tone, marked with the grave accent: à Mid tone, marked with the macronː ā High tone, marked with the acute accent: á Glide tone from mid to low tone, marked with the circumflex: â Dr. John David Ellenberger told me (May 22, 2014) now because the Damal tribe has largely adopted the Indonesian numeral system figures (1-10), for the numbers over five. It confirms that the Damal are losing their numeral system. |
Back
>>
[ Home ] >> [
Trans-New Guinea ]
>> [
Finisterre-Huon ] >>
[
Kainantu-Goroka ] >> [
Madang ]
>> [ Ok-Awyu ] >>
[
Southeast Papuan ] >>
[ West Papuan-Timor-Alor-Pantar ] >>
[
West Papuan ] >> [
Other Papuan languages ]