Language name and location: Agarabi, Papua New Guinea [Refer to Ethnologue]
|
1. mana |
2. kan |
3. kanú manaú (litː ''two and one'') |
4. kamí kamí (litː ''two and two'') |
5. dan manápá (litː ''at one hand'') |
6. dan manápá ifo mana un kádan (litː ''one hand and put one on the other side'') |
7. dan manápá ifo kan un kádan (litː ''one hand and put two on the other side'') |
8.
dan manápá ifo kanú manaú un kádan |
9.
dan manápá ifo kamí kami un kádan |
10. tiyan mikan (litː ''both hands'') |
11. ereveni / tiyan míkan mifo sirantan mana orun kádan (''both hands, and crossing to the foot, one'') * |
12. tuelfi / tiyan míkan mifo sirantan kan orun kádan (both hands, and crossing to the foot, two) |
13. tetini / tiyan míkan mifo sirantan kanú manaú orun kádan (''both hands, and crossing to the foot, two and one'') |
14. fotini /
tiyan míkan mifo sirantan kamí
kamí orun kádan (''both hands, and crossing to the foot, two and two'') |
15. fiftini /
tiyan míkan mifo sirantan dan manápá un
kádan (''both hands, and crossing to the foot, at one hand'') |
16. sikistini /tiyan
míkan mifo sirantan dan manápá ifo afápá mana un kádan (''both hands, and crossing to the foot, at one hand, and crossing, one'') |
17. seventini /tiyan
míkan mifo sirantan dan manápá kan un kádan (''both hands, and crossing to the foot, at one hand, and crossing, two'') |
18. eitini /
tiyan míkan mifo sirantan dan manápá kanú
manaú un kádan (''both hands, and crossing to the foot, at one hand, and crossing, two and one'') |
19. naintini /
tiyan míkan mifo sirantan dan manápá kamí
kamí un kádan (''both hands, and crossing to the foot, at one hand, and crossing, two and two'') |
20. mana vanta (litː ''one man'') |
Linguist providing data and dateː Mr. Ron Olson,
提供资料的语言学家: Mr. Ron Olson, 2010 年 5 月 30 日. |
Other comments: Agarabi is spoken by approximately 30,000 speakers in Kainantu district, Eastern Highlands province, Papua New Guinea. Agarabi has a traditional counting system up to twenty before, however, people stop using the traditional counting from 11 to 20 stop using and use Anglicized higher numbers after ten now as belowː thirty: teti, forty: foti, fifty: fifti, sixty: sikisti, seventy: seventi, eighty: eiti, ninety: nainti, one hundred: mana antareti, two hundred: kan antareti, three hundred: kanú manaú antareti etc. Note that the word must end in a vowel or a a glottal stop or a nasal. However, for twenty-one, the preference is to add a vowel at the end, even though it ends in a nasal. That is the generally the case for nouns, I've noted. |
Back
>> [
Home ]
>> [
Trans-New Guinea ]
>>
[ Finisterre-Huon ]
>>
[ Kainantu-Goroka ]
>> [ Madang ]
>> [ Ok-Awyu ]
>>
[ Southeast Papuan ]
>> [ West Papuan-Timor-Alor-Pantar
] >>
[ West Papuan
] >> [
Other Papuan languages ]