\_sh v3.0 400 Text \_DateStampHasFourDigitYear \ref 0001 \id 695424105637030401 \sp @PAR \tx CHITIM Timothy Target Child; MOTTIM Nurmaline CHITIM’s mother; FATTIM Franky CHITIM’s father; EXPLIA Liana Experimenter; GITTIM Gita CHITIM’s neighbor; RENTIM Rendra GITTIM’s older brother. \pho @Filename: \ft @Duration: recording: 24 minutes, coding: 16.46 minutes. \nt @Situation: taking a walk with MOTTIM around CHITIM’s neighborhood and playing with FATTIM in the living room. \ref 0002 \id 717013121554030401 \sp @Begin \tx @Begin \ref 0003 \id 462496122539030401 \sp FATTIM \tx 'Tua, halo,' bilang. \pho tuwa halɔː bilaŋ \ge uncle hello say aunt \gj uncle hello say aunt \ft 'hello, Uncle,' say it. \nt telling CHI how to talk on the phone as he is holding EXP's cell phone. \ref 0004 \id 456236103127120601 \sp EXPLIA \tx 0. \nt passing the transmitter to MOT. \ref 0005 \id 489410123212030401 \sp MOTTIM \tx Timo, Adek sini. \pho timo ʔadeʔ siniː \mb Timo Adek sini \ge Timo younger.sibling here \gj Timo younger.sibling here \ft Timo, you come here. \nt asking CHI to come closer to her as she'd like to attache the microphone to CHI's shirt. \ref 0006 \id 136781123524030401 \begin 0:00:49 \sp CHITIM \tx halo, Tua. \pho ʔayɔ tuwaʔ \mb halo Tua \ge hello uncle \gj hello uncle \ft hello, Uncle. \nt keeping holding the cell phone and pretending to call his uncle. \ref 0007 \id 892822123830030401 \begin 0:00:50 \sp CHITIM \tx mau pulang dulu, Tua. \pho ma pʊlaŋ dʊlʊ tuːwaʔ \mb mau pulang dulu Tua \ge want return before uncle \gj want return before uncle \ft Uncle, I'm going home. \nt putting down the cell phone on the table. \ref 0008 \id 577929124015030401 \begin 0:00:52 \sp EXPLIA \tx pulang? \pho puːlaŋ \mb pulang \ge return \gj return \ft you're going home? \ref 0009 \id 170007124038030401 \begin 0:00:54 \sp EXPLIA \tx pulang ke mana? \pho pulaŋ kə maːnaʰ \mb pulang ke mana \ge return to which \gj return to which \ft where're you going? \ref 0010 \id 418964124159030401 \begin 0:00:56 \sp MOTTIM \tx 'halo Tua,' bilang. \pho halo tuwaː bilaŋ \mb halo Tua bilang \ge hello uncle say \gj hello uncle say \ft 'hello, Uncle,' say it. \ref 0011 \id 537295124304030401 \begin 0:00:58 \sp CHITIM \tx handphone. \pho ʔɛmpun \mb handphone \ge cellular.phone \gj cellular.phone \ft a cell phone. \ref 0012 \id 333175124411030401 \begin 0:00:59 \sp MOTTIM \tx cepet. \pho cəpət \mb cepet \ge quick \gj quick \ft snap it up. \ref 0013 \id 493189124537030401 \begin 0:01:00 \sp MOTTIM \tx handphone dulu. \pho henpɔn dʊlʊʔ \mb handphone dulu \ge cellular.phone before \gj cellular.phone before \ft call him first. \nt referring to CHI's uncle. \ref 0014 \id 650418124810030401 \begin 0:01:01 \sp CHITIM \tx halo. \pho yayɔʰ \mb halo \ge hello \gj hello \ft hello. \nt getting the cell phone close to his ear as if he's talking to s.b. on the phone. \ref 0015 \id 795452124938030401 \begin 0:01:03 \sp CHITIM \tx halo, Tua. \pho ʔcacu cuwaːʔ \mb halo Tua \ge hello uncle \gj hello uncle \ft hello, Uncle. \nt keeping on talking. \ref 0016 \id 291065125524030401 \begin 0:01:05 \sp MOTTIM \tx jangan bawa ke luar! \mb jangan bawa ke luar \ge don't bring to out \gj don't bring to out \ft don't bring it outside! \nt referring to the cell phone. \ref 0017 \id 135366130306030401 \begin 0:01:06 \sp MOTTIM \tx nanti rusak. \pho nanti ruːsak \mb nanti rusak \ge later damaged \gj later damaged \ft it'll be broken. \ref 0018 \id 498827130346030401 \begin 0:01:07 \sp CHITIM \tx Bapaknya. \pho bapaniyaː \mb Bapak -nya \ge father -NYA \gj father-NYA \ft Daddy. \nt looking for his father. \ref 0019 \id 895823130741030401 \begin 0:01:09 \sp CHITIM \tx Bapaknya. \pho baːpaːɲaː \mb Bapak -nya \ge father -NYA \gj father-NYA \ft Daddy. \nt crying. \ref 0020 \id 627767130855030401 \begin 0:01:11 \sp MOTTIM \tx ada itu Bapak. \pho ʔaːda itu baːpaʔ \mb ada itu Bapak \ge exist that father \gj exist that father \ft Daddy is there. \ref 0021 \id 571271112319120601 \begin 0:01:13 \sp MOTTIM \tx 'halo,' dulu. \pho halɔː dlʊ \mb halo dulu \ge hello before \gj hello before \ft say 'hello' first. \ref 0022 \id 765252112319120601 \begin 0:01:13 \sp MOTTIM \tx halo. \pho halɔ \mb halo \ge hello \gj hello \ft hello. \ref 0023 \id 561475131347030401 \begin 0:01:14 \sp MOTTIM \tx sini aja, sini. \pho sini aja sini \mb sini aja sini \ge here just here \gj here just here \ft here, just over here. \nt asking CHI to get inside. \ref 0024 \id 942048131455030401 \begin 0:01:15 \sp EXPLIA \tx Timo, Timo. \pho timoː timoʰ \mb Timo Timo \ge Timo Timo \gj Timo Timo \ft Timo, Timo. \nt calling CHI. \ref 0025 \id 821022131612030401 \begin 0:01:16 \sp CHITIM \tx buka aja ya xx. \pho bʊka ʔaja ya laːʰ \mb buka aja ya xx \ge open just yes xx \gj open just yes xx \ft take it out. \nt referring to the transmitter. \ref 0026 \id 730491131801030401 \begin 0:01:17 \sp MOTTIM \tx hah? \pho haː̃ \mb hah \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0027 \id 182328131827030401 \begin 0:01:19 \sp CHITIM \tx dib(uka)... \pho diːb \mb di- buka \ge DI- open \gj DI-open \ft take it... \nt taking out the transmitter \ref 0028 \id 503609131945030401 \begin 0:01:21 \sp CHITIM \tx dibuk(a). \pho diːbʊb \mb di- buka \ge DI- open \gj DI-open \ft take it out. \ref 0029 \id 280426132315030401 \begin 0:01:23 \sp CHITIM \tx 0. \nt taking out the transmitter. \ref 0030 \id 431558132400030401 \begin 0:01:25 \sp MOTTIM \tx aduh, aduh, aduh, aduh. \pho ʔaːdo ʔado ʔado ʔado \mb aduh aduh aduh aduh \ge EXCL EXCL EXCL EXCL \gj EXCL EXCL EXCL EXCL \ft my, my, my, my. \ref 0031 \id 714975132509030401 \begin 0:01:27 \sp CHITIM \tx xx. \mb xx \ge xx \gj xx \ft xx. \nt crying. \ref 0032 \id 307379124123120601 \begin 0:01:28 \sp EXPLIA \tx apanya? \pho ʔapaɲa \mb apa -nya \ge what -NYA \gj what-NYA \ft what is it? \ref 0033 \id 732728124123120601 \begin 0:01:29 \sp EXPLIA \tx jangan dibuka, dong! \pho jaŋan dibuːkaʔ dɔŋ \mb jangan di- buka dong \ge don't DI- open DONG \gj don't DI-open DONG \ft don't take it out! \nt referring to the transmitter. \ref 0034 \id 217951132927030401 \begin 0:01:30 \sp MOTTIM \tx aduh, aduh, mau maen ke luar. \mb aduh aduh mau maen ke luar \ge EXCL EXCL want play to out \gj EXCL EXCL want play to out \ft my, my, he wants to play outside. \nt trying to stop CHI. \ref 0035 \id 253051134017030401 \begin 0:01:31 \sp CHITIM \tx 0. \nt crying. \ref 0036 \id 246782134051030401 \begin 0:01:32 \sp MOTTIM \tx itu, tu, itu Si Angga. \pho ʔitu tu ʔitu si ʔaŋgaʔ \mb itu tu itu Si Angga \ge that that that PERS Angga \gj that that that PERS Angga \ft there, there, that's Angga. \ref 0037 \id 874762130408120601 \begin 0:01:32 \sp CHITIM \tx 0. \nt keeping on crying and whining. \ref 0038 \id 173983145320030401 \begin 0:01:33 \sp MOTTIM \tx Angga, Angga, Angga. \pho 47ʔagaː ʔagaː ʔagaː \mb Angga Angga Angga \ge Angga Angga Angga \gj Angga Angga Angga \ft Angga, Angga, Angga. \nt pretending to call Angga. \ref 0039 \id 644761145532030401 \begin 0:01:34 \sp MOTTIM \tx ih, ih, ih. \pho ʔih ʔih ʔih \mb ih ih ih \ge EXCL EXCL EXCL \gj EXCL EXCL EXCL \ft hey, hey, hey. \ref 0040 \id 215865145651030401 \begin 0:01:35 \sp MOTTIM \tx Angga itu. \pho ʔaga ituʰ \mb Angga itu \ge Angga that \gj Angga that \ft that's Angga. \ref 0041 \id 579358150439030401 \begin 0:01:36 \sp MOTTIM \tx Angga tu. \pho ʔaga tuʰ \mb Angga tu \ge Angga that \gj Angga that \ft that's Angga. \ref 0042 \id 795543150529030401 \begin 0:01:37 \sp MOTTIM \tx tu Gita. \pho tu gitaː \mb tu Gita \ge that Gita \gj that Gita \ft that's Gita. \ref 0043 \id 747811145816030401 \begin 0:01:37 \sp MOTTIM \tx Gita, Gita, Gita. \pho gita gita gita \mb Gita Gita Gita \ge Gita Gita Gita \gj Gita Gita Gita \ft Gita, Gita, Gita. \nt pretending to call Gita, their neighbor. \ref 0044 \id 920223150741030401 \begin 0:01:37 \sp EXPLIA \tx sini, Sayang. \pho sin sayaŋ \mb sini Sayang \ge here compassion \gj here compassion \ft come here, honey. \nt calling CHI. \ref 0045 \id 311871150954030401 \begin 0:01:38 \sp EXPLIA \tx Tante bawa jeruk. \pho tantə bawa jəruk \mb Tante bawa jeruk \ge aunt bring citrus \gj aunt bring citrus \ft I bring some citruses. \ref 0046 \id 622506151125030401 \begin 0:01:39 \sp EXPLIA \tx Tante bawa jeruk. \pho tantə bawa jəruk \mb Tante bawa jeruk \ge aunt bring citrus \gj aunt bring citrus \ft I bring some citruses. \ref 0047 \id 581175151513030401 \begin 0:01:40 \sp MOTTIM \tx Tante bawa apa? \pho tantə bawaʔ apaː \mb Tante bawa apa \ge aunt bring what \gj aunt bring what \ft what does she bring? \ref 0048 \id 720833151640030401 \begin 0:01:41 \sp MOTTIM \tx bola. \pho bɔlaʔ \mb bola \ge ball \gj ball \ft a ball. \ref 0049 \id 752155151726030401 \begin 0:01:42 \sp MOTTIM \tx bola, bola. \pho bɔlaʔ bɔlaʔ \mb bola bola \ge ball ball \gj ball ball \ft a ball, a ball. \ref 0050 \id 697336151829030401 \begin 0:01:43 \sp EXPLIA \tx Tante bawa jeruk. \pho tantə bawaʔ jəːruk \mb Tante bawa jeruk \ge aunt bring citrus \gj aunt bring citrus \ft I bring some citruses. \ref 0051 \id 948634152023030401 \begin 0:01:44 \sp EXPLIA \tx pake itu dulu, ya, Sayang? \pho pake itu dʊlʊ ya sayaŋ \mb pake itu dulu ya Sayang \ge use that before yes compassion \gj use that before yes compassion \ft put it on first, will you, honey? \nt referring to the transmitter. \ref 0052 \id 809951152501030401 \begin 0:01:46 \sp EXPLIA \tx Tante bawa jeruk, kan. \pho tantə bawa jəruk kan \mb Tante bawa jeruk kan \ge aunt bring citrus KAN \gj aunt bring citrus KAN \ft I bring some citruses, you know. \ref 0053 \id 959841152709030401 \begin 0:01:47 \sp MOTTIM \tx tu jeruk. \pho tuː jəluk \mb tu jeruk \ge that citrus \gj that citrus \ft those are citruses. \ref 0054 \id 175653152850030401 \begin 0:01:48 \sp CHITIM \tx xx. \pho məh \mb xx \ge xx \gj xx \ft xx. \nt still crying. \ref 0055 \id 809892153138030401 \begin 0:01:49 \sp MOTTIM \tx itu, itu, itu. \pho ʔitu itu itu \mb itu itu itu \ge that that that \gj that that that \ft there, there, there. \ref 0056 \id 883242153255030401 \begin 0:01:51 \sp MOTTIM \tx apa itu, itu, itu? \pho ʔapa itu itu ituʰ \mb apa itu itu itu \ge what that that that \gj what that that that \ft there, there, what's that? \ref 0057 \id 669527153402030401 \begin 0:01:53 \sp EXPLIA \tx buka, buka deh, buka. \pho buka buka deh bukaʔ \mb buka buka deh buka \ge open open DEH open \gj open open DEH open \ft all right, open it up, open it up, open it up. \nt referring to the plastic bag containing the citrus. \ref 0058 \id 659852154112030401 \begin 0:01:53 \sp CHITIM \tx xx. \pho buː \mb xx \ge xx \gj xx \ft xx. \nt still crying. \ref 0059 \id 952100154213030401 \begin 0:01:53 \sp MOTTIM \tx ambil, ambil. \pho ʔambil ambil \mb ambil ambil \ge take take \gj take take \ft take it, take it. \nt referring to the citruses. \ref 0060 \id 568788154237030401 \begin 0:01:54 \sp MOTTIM \tx ambil jeruk dulu. \pho ʔambɪl jəruk duluʰ \mb ambil jeruk dulu \ge take citrus before \gj take citrus before \ft take a citrus first. \ref 0061 \id 431913154424030401 \begin 0:01:55 \sp MOTTIM \tx itu, itu. \pho ʔituʰ ʔituʰ \mb itu itu \ge that that \gj that that \ft there, there. \ref 0062 \id 357050154553030401 \begin 0:01:56 \sp MOTTIM \tx ih, ih, ih, Tante bawa jeruk, nih. \pho ʔiː ʔi ʔi tantə bawa jəruk niː \mb ih ih ih Tante bawa jeruk nih \ge EXCL EXCL EXCL aunt bring citrus this \gj EXCL EXCL EXCL aunt bring citrus this \ft hey, hey, hey, look, she brings some citruses. \ref 0063 \id 352644155131030401 \begin 0:01:57 \sp MOTTIM \tx 0. \nt opening up the plastic bag. \ref 0064 \id 103774155236030401 \begin 0:01:58 \sp CHITIM \tx ikut. \pho ʔikuːt \mb ikut \ge follow \gj follow \ft I'm coming along. \nt keeping on crying while still looking for FAT as he wants come along with him. \ref 0065 \id 540614155405030401 \begin 0:01:59 \sp CHITIM \tx ikut. \pho ʔikuːt \mb ikut \ge follow \gj follow \ft I'm coming along. \ref 0066 \id 315605155458030401 \begin 0:02:00 \sp CHITIM \tx ikut. \pho ikuːciː \mb ikut \ge follow \gj follow \ft I'm coming along. \ref 0067 \id 388797155540030401 \begin 0:02:01 \sp EXPLIA \tx ikut ke mana? \mb ikut ke mana \ge follow to which \gj follow to which \ft where are you coming along? \ref 0068 \id 222032155623030401 \begin 0:02:02 \sp CHITIM \tx ikut aja. \pho ikuːt ciː \mb ikut aja \ge follow just \gj follow just \ft I'm just coming along. \ref 0069 \id 901706155635030401 \begin 0:02:03 \sp EXPLIA \tx ikut, ikut ke mana? \pho ʔikut ikut kə manaː \mb ikut ikut ke mana \ge follow follow to which \gj follow follow to which \ft you're coming along, to where? \ref 0070 \id 503632155847030401 \begin 0:02:04 \sp MOTTIM \tx 0. \nt giving CHI a citrus from the plastic bag. \ref 0071 \id 654208155959030401 \begin 0:02:05 \sp CHITIM \tx ikut aja. \pho ʔikut ji \mb ikut aja \ge follow just \gj follow just \ft I'm just coming along. \nt crying out loud. \ref 0072 \id 597397160157030401 \begin 0:02:05 \sp CHITIM \tx jeruk nggak mau. \pho bəbuːk ʔəm məuː \mb jeruk nggak mau \ge citrus NEG want \gj citrus NEG want \ft I don't want the citrus. \nt stamping his foot. \ref 0073 \id 671800160351030401 \begin 0:02:05 \sp CHITIM \tx enggak mau. \pho ʔəŋ̩gə məuː \mb enggak mau \ge NEG want \gj NEG want \ft I don't want it. \nt shaking his head. \ref 0074 \id 165916160438030401 \begin 0:02:06 \sp MOTTIM \tx 0. \nt laughing. \ref 0075 \id 961549160641030401 \begin 0:02:07 \sp EXPLIA \tx ya udah, buka aja pintunya. \pho ya ʔuda bʊkaʔ ʔaja pintuʔɲaː \mb ya udah buka aja pintu -nya \ge yes PFCT open just door -NYA \gj yes PFCT open just door-NYA \ft all right, open the door then. \ref 0076 \id 353318135203120601 \begin 0:02:08 \sp EXPLIA \tx Timo mo pergi ke mana? \pho timo mo pərgi kə manaʰ \mb Timo mo pergi ke mana \ge Timo want go to which \gj Timo want go to which \ft where do you want to go? \ref 0077 \id 675695160950030401 \begin 0:02:09 \sp CHITIM \tx ikut. \pho ʔiːkut \mb ikut \ge follow \gj follow \ft I'm coming along. \ref 0078 \id 818340161100030401 \begin 0:02:10 \sp CHITIM \tx ikut. \pho ʔikut \mb ikut \ge follow \gj follow \ft I'm coming along. \ref 0079 \id 624749135420120601 \begin 0:02:11 \sp MOTTIM \tx bapaknya. \pho bapaʔɲa \mb bapak -nya \ge father -NYA \gj father-NYA \ft his father. \nt responding to EXP's question and opening the door for CHI. \ref 0080 \id 662748161641030401 \begin 0:02:12 \sp CHITIM \tx mo pigi. \pho muː gigiː \mb mo pigi \ge want go \gj want go \ft I'm going. \ref 0081 \id 144984161749030401 \begin 0:02:13 \sp EXPLIA \tx ke mana? \pho kə manaʰ \mb ke mana \ge to which \gj to which \ft where're you going? \ref 0082 \id 162092162621030401 \begin 0:02:15 \sp CHITIM \tx mo pigi. \pho mɔ pigiː \mb mo pigi \ge want go \gj want go \ft I'm going. \nt going out. \ref 0083 \id 585710162709030401 \begin 0:02:17 \sp EXPLIA \tx mo pigi? \pho mɔ pigiːʰ \mb mo pigi \ge want go \gj want go \ft you're going? \ref 0084 \id 438799162804030401 \begin 0:02:19 \sp MOTTIM \tx mo pigi ke mana? \pho mo pigi kə maːnaː \mb mo pigi ke mana \ge want go to which \gj want go to which \ft where are you going? \ref 0085 \id 915836162941030401 \begin 0:02:21 \sp CHITIM \tx ambil telepon dulu. \pho ʔambil tləpɔn duluʔ \mb ambil telepon dulu \ge take telephone before \gj take telephone before \ft I'll grab the phone first. \nt pointing at the cell phone on the coffee table in the living room, going back to the living room, and grabbing the cell phone. \ref 0086 \id 474152140812120601 \begin 0:02:23 \sp MOTTIM \tx pake ini dulu. \pho pakɛ ʔini dulu \mb pake ini dulu \ge use this before \gj use this before \ft put this on first. \nt trying to attache the microphone to CHI's T-shirt. \ref 0087 \id 183890140812120601 \begin 0:02:24 \sp MOTTIM \tx biar pake telepon biar bisa bunyi. \pho bɪar pake telpɔn bɪar bisa buɲiːʔ \mb biar pake telepon biar bisa bunyi \ge let use telephone let can sound \gj let use telephone let can sound \ft so, when you use the phone, it'll have a sound. \ref 0088 \id 814400163914030401 \begin 0:02:25 \sp CHITIM \tx nah, hey. \pho nah heiː \mb nah hey \ge NAH hey \gj NAH hey \ft hey, no. \nt screaming and brushing off the microphone. \ref 0089 \id 141930164045030401 \begin 0:02:26 \sp MOTTIM \tx biar bisa bunyi teleponnya. \pho biar bisa buːɲiʔ telepɔnɲaː \mb biar bisa bunyi telepon -nya \ge let can sound telephone -NYA \gj let can sound telephone-NYA \ft so the phone will have a sound. \ref 0090 \id 122264164247030401 \begin 0:02:27 \sp MOTTIM \tx kring, kring, kring, kring, kring, kring. \pho kriŋ kriŋ kriŋ kriŋ kriŋ kriːŋ \mb kring kring kring kring kring kring \ge IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \ft dring, dring, dring, dring, dring, dring. \ref 0091 \id 797314164638030401 \begin 0:02:29 \sp MOTTIM \tx halo. \pho halɔː \mb halo \ge hello \gj hello \ft hello. \nt pretending to answer the phone while keeping on trying to attache the microphone to CHI's T-shirt. \ref 0092 \id 976984164710030401 \begin 0:02:31 \sp CHITIM \tx ah. \pho ʔãh \mb ah \ge EXCL \gj EXCL \ft ugh. \ref 0093 \id 301313164826030401 \begin 0:02:32 \sp CHITIM \tx nggak. \pho əŋgaːʰ \mb nggak \ge NEG \gj NEG \ft no way. \ref 0094 \id 481028165213030401 \begin 0:02:33 \sp CHITIM \tx ih, enggak xx. \pho ʔiːh əŋgaː wicawaʰ \mb ih enggak xx \ge EXCL NEG xx \gj EXCL NEG xx \ft hey, no xx. \nt brushing off the microphone, stamping his feet and going out of the room. \ref 0095 \id 548568165552030401 \begin 0:02:34 \sp EXPLIA \tx eh, pake, ya? \pho ʔeh pakɛʔ yaː \mb eh pake ya \ge EXCL use yes \gj EXCL use yes \ft hey, put it on, okay? \ref 0096 \id 798643165709030401 \begin 0:02:35 \sp EXPLIA \tx pake, pake, ya, Timo, ya? \pho pakɛʔ pakɛʔ ya timo yaː \mb pake pake ya Timo ya \ge use use yes Timo yes \gj use use yes Timo yes \ft Timo, put it on, put it on, please? \ref 0097 \id 546815170515030401 \begin 0:02:36 \sp EXPLIA \tx pake, pake, pake! \pho pakeʔ pakeʔ pakeʔ \mb pake pake pake \ge use use use \gj use use use \ft put it on, put it on, put it on! \ref 0098 \id 171246170115030401 \begin 0:02:37 \sp CHITIM \tx simpan dah aja, Tante! \pho cimpa naʰ ʔajaː tanteːʔ \mb simpan dah aja Tante \ge put.away PFCT just aunt \gj put.away PFCT just aunt \ft just put it away, Auntie! \ref 0099 \id 139536170648030401 \begin 0:02:38 \sp MOTTIM \tx 0. \nt laughing. \ref 0100 \id 394177170705030401 \begin 0:02:39 \sp EXPLIA \tx Tante. \pho tanteː \mb Tante \ge aunt \gj aunt \ft Auntie. \nt imitating CHI. \ref 0101 \id 645459170817030401 \begin 0:02:40 \sp EXPLIA \tx iya. \pho ʔiyaʔ \mb iya \ge yes \gj yes \ft all right. \ref 0102 \id 252970170849030401 \begin 0:02:40 \sp EXPLIA \tx makasih, ya? \pho makasi yaː \mb makasih ya \ge thanks yes \gj thanks yes \ft thanks, huh? \nt unclear contex. \ref 0103 \id 671852170934030401 \begin 0:02:40 \sp CHITIM \tx mau pulang. \pho maː pulãːʰ \mb mau pulang \ge want return \gj want return \ft I want to go home. \ref 0104 \id 133746171018030401 \begin 0:02:41 \sp CHITIM \tx mau pulang. \pho mau kuːyaŋ \mb mau pulang \ge want return \gj want return \ft I want to go home. \ref 0105 \id 281803171121030401 \begin 0:02:42 \sp MOTTIM \tx mau pulang ke mana? \pho mau pulaŋ kə manaː \mb mau pulang ke mana \ge want return to which \gj want return to which \ft where do you want to go home? \ref 0106 \id 173474171234030401 \begin 0:02:43 \sp MOTTIM \tx 0. \nt laughing and carrying CHI back to the living room. \ref 0107 \id 179034171502030401 \begin 0:02:44 \sp CHITIM \tx 0. \nt crying and screaming when MOT's carrying him. \ref 0108 \id 655811153217120601 \begin 0:02:46 \sp MOTTIM \tx yok, yok, yok. \pho yɔ yɔ yɔʰ \mb yok yok yok \ge AYO AYO AYO \gj AYO AYO AYO \ft come on, come on, come on. \ref 0109 \id 534715153218120601 \begin 0:02:48 \sp MOTTIM \tx duduk, duduk, duduk. \pho duduk duduk duduk \mb duduk duduk duduk \ge sit sit sit \gj sit sit sit \ft sit down, sit down, sit down. \nt bringing CHI back to sit. \ref 0110 \id 739707171826030401 \begin 0:02:50 \sp MOTTIM \tx duduk sini. \pho duduk siniʰ \mb duduk sini \ge sit here \gj sit here \ft sit right here. \ref 0111 \id 277743171848030401 \begin 0:02:52 \sp MOTTIM \tx itu bikin tipi. \pho ʔitu bikin pipi \mb itu bikin tipi \ge that make television \gj that make television \ft there, let's turn the TV on. \ref 0112 \id 330660172110030401 \begin 0:02:54 \sp MOTTIM \tx bikin tipi. \pho bikin pipiʔ \mb bikin tipi \ge make television \gj make television \ft let's turn the TV on. \ref 0113 \id 515771172355030401 \begin 0:02:55 \sp MOTTIM \tx biar bikin tipi aja. \pho biyar bikin pipi ʔajaʰ \mb biar bikin tipi aja \ge let make television just \gj let make television just \ft we'd better turn the TV on. \ref 0114 \id 381353172519030401 \begin 0:02:56 \sp MOTTIM \tx eh, eh, eh, kenapa sih nakal? \pho ʔɛ̃ ʔɛ̃ ʔɛ̃ kənapa sih nakal \mb eh eh eh kenapa sih nakal \ge EXCL EXCL EXCL why SIH naughty \gj EXCL EXCL EXCL why SIH naughty \ft hey, hey, hey, why are you so naughty? \ref 0115 \id 220063172810030401 \begin 0:02:57 \sp CHITIM \tx mo pulang. \pho mɔ pʊyan \mb mo pulang \ge want return \gj want return \ft I want to go home. \ref 0116 \id 208020172922030401 \begin 0:02:58 \sp CHITIM \tx mo pulang. \pho mɔ puːpyaŋ \mb mo pulang \ge want return \gj want return \ft I want to go home. \ref 0117 \id 300074172947030401 \begin 0:03:00 \sp MOTTIM \tx mo pulang ke mana? \pho mɔ pulaŋ kə manaːʰ \mb mo pulang ke mana \ge want return to which \gj want return to which \ft where do you want to go home? \nt laughing. \ref 0118 \id 356705173115030401 \begin 0:03:01 \sp MOTTIM \tx ini kan rumahnya. \pho ʔini kan rumaɲaː \mb ini kan rumah -nya \ge this KAN house -NYA \gj this KAN house-NYA \ft this is your home. \ref 0119 \id 856716173204030401 \begin 0:03:03 \sp CHITIM \tx 0. \nt crying. \ref 0120 \id 340082173215030401 \begin 0:03:05 \sp EXPLIA \tx mau pulang ke mana? \pho mau pulaŋ kə manaː \mb mau pulang ke mana \ge want return to which \gj want return to which \ft where do you want to go home? \ref 0121 \id 465227173246030401 \begin 0:03:07 \sp EXPLIA \tx mau pulang ke mana? \pho mau pulaŋ kə manaː \mb mau pulang ke mana \ge want return to which \gj want return to which \ft where do you want to go home? \ref 0122 \id 493442173343030401 \begin 0:03:09 \sp CHITIM \tx ih, mau pul(ang). \pho ʔiː ma pul \mb ih mau pulang \ge EXCL want return \gj EXCL want return \ft hey, I want to go home. \ref 0123 \id 508183085217040401 \begin 0:03:11 \sp EXPLIA \tx mo ke mana? \pho mɔ kə manaːʰ \mb mo ke mana \ge want to which \gj want to which \ft where're you going? \ref 0124 \id 653339090325040401 \begin 0:03:13 \sp MOTTIM \tx ih, tu jeruk. \pho ʔiː tuː jəruk \mb ih tu jeruk \ge EXCL that citrus \gj EXCL that citrus \ft hey, those are some citruses. \ref 0125 \id 395578090506040401 \begin 0:03:15 \sp MOTTIM \tx tutup aja. \pho tutup ʔaːja \mb tutup aja \ge shut just \gj shut just \ft just shut it. \nt referring to the door. \ref 0126 \id 797629091126040401 \begin 0:03:17 \sp MOTTIM \tx biarin, nangis sebentar. \pho biarin naŋis səbəntar \mb biar -in n- tangis se- bentar \ge let -IN N- cry SE- moment \gj let-IN N-cry SE-moment \ft it's all right, he's crying for a while. \ref 0127 \id 875266091422040401 \begin 0:03:19 \sp CHITIM \tx 0. \nt crying out loud and laying down on the floor. \ref 0128 \id 311958092126040401 \begin 0:03:19 \sp EXPLIA \tx tunggu, tunggu bentar, ya? \pho tuŋgu tuŋgu bəntar yaːʰ \mb tunggu tunggu bentar ya \ge wait wait moment yes \gj wait wait moment yes \ft wait, wait a sec, will you? \ref 0129 \id 289308092355040401 \begin 0:03:20 \sp MOTTIM \tx tutup. \pho tutuːp \mb tutup \ge shut \gj shut \ft shut it. \nt referring to the door. \ref 0130 \id 304046092415040401 \begin 0:03:21 \sp MOTTIM \tx jangan nakal, ya? \pho jaŋan nakal yaː \mb jangan nakal ya \ge don't naughty yes \gj don't naughty yes \ft don't be naughty, okay? \ref 0131 \id 507987092705040401 \begin 0:03:22 \sp MOTTIM \tx ih, ada apa, tuh? \pho ʔih ʔada ʔapa tuː \mb ih ada apa tuh \ge EXCL exist what that \gj EXCL exist what that \ft hey, look, what's that? \ref 0132 \id 950850092835040401 \begin 0:03:25 \sp MOTTIM \tx ada kecoa. \pho ʔada kəcowaʔ \mb ada kecoa \ge exist cockroach \gj exist cockroach \ft there's a cockroach. \ref 0133 \id 260885093109040401 \begin 0:03:28 \sp MOTTIM \tx ih, biar aja. \pho ʔiː biar ajaʰ \mb ih biar aja \ge EXCL let just \gj EXCL let just \ft eugh, leave him. \nt referring to CHI. \ref 0134 \id 165141160543120601 \begin 0:03:31 \sp MOTTIM \tx uh, sayang, Adek, ya? \pho uː sayaŋ ʔadɛk ya \mb uh sayang Adek ya \ge EXCL compassion younger.sibling yes \gj EXCL compassion younger.sibling yes \ft now, now, it's all right, honey. \nt comforting CHI. \ref 0135 \id 536040160544120601 \begin 0:03:34 \sp MOTTIM \tx sayang. \pho sayaŋ \mb sayang \ge compassion \gj compassion \ft it's all right. \ref 0136 \id 508424095057040401 \begin 0:03:37 \sp CHITIM \tx ikut aja. \pho ʔikʊt əːjə \mb ikut aja \ge follow just \gj follow just \ft I'm just coming along. \nt still crying. \ref 0137 \id 839972160748120601 \begin 0:03:40 \sp MOTTIM \tx hah? \pho haʰ \mb hah \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0138 \id 191575095143040401 \begin 0:03:43 \sp CHITIM \tx ikut aja. \pho ʔikut ʔaːya \mb ikut aja \ge follow just \gj follow just \ft I'm just coming along. \ref 0139 \id 213583095504040401 \begin 0:03:45 \sp MOTTIM \tx sama siapa? \pho sama syapaː \mb sama siapa \ge with who \gj with who \ft with who? \ref 0140 \id 196126095631040401 \begin 0:03:47 \sp MOTTIM \tx ih, itu, tuh. \pho ʔiː ʔitu tu \mb ih itu tuh \ge EXCL that that \gj EXCL that that \ft hey, look at that. \ref 0141 \id 198901095823040401 \begin 0:03:49 \sp MOTTIM \tx Timo, tuh, di... di tipi, tuh. \mb Timo tuh di di tipi tuh \ge Timo that LOC LOC television that \gj Timo that LOC LOC television that \ft there, look, you're on... on TV. \nt referring to the camcorder. \ref 0142 \id 628549161213120601 \begin 0:03:51 \sp CHITIM \tx 0. \nt crying and coughing. \ref 0143 \id 943264100020040401 \begin 0:03:54 \sp MOTTIM \tx Timo mah kalo mo ini, alah. \pho timɔ maːʰ kalɔ mɔ ʔini ʔaːlaːʰ \mb Timo mah kalo mo ini alah \ge Timo MAH TOP want this OATH \gj Timo MAH TOP want this OATH \ft dear me, you're used to doing this when you want something. \nt meant to say that CHI is used to crying if he wants something. \ref 0144 \id 402190161747120601 \begin 0:03:57 \sp EXPLIA \tx ayo, ayo. \pho ʔayoʔ ʔayoʔ \mb ayo ayo \ge AYO AYO \gj AYO AYO \ft come on, come on. \nt trying to carry CHI. \ref 0145 \id 556897100507040401 \begin 0:04:00 \sp EXPLIA \tx sini, sini, sama Tante, yok. \pho sin sini sama tantə yɔːʔ \mb sini sini sama Tante yok \ge here here with aunt AYO \gj here here with aunt AYO \ft come on, come, come with me. \nt helping CHI get up. \ref 0146 \id 380997100731040401 \begin 0:04:02 \sp CHITIM \tx 0. \nt crying out loud, brushing off EXP. \ref 0147 \id 530812100930040401 \begin 0:04:04 \sp EXPLIA \tx mana ininya tadi? \pho manaː ʔiniɲa tadiːʔ \mb mana ini -nya tadi \ge which this -NYA earlier \gj which this-NYA earlier \ft where's the thing? \nt referring to the transmitter. \ref 0148 \id 276808101127040401 \begin 0:04:06 \sp EXPLIA \tx ini kan kayak tadi, kan? \pho ʔini kan kaya tadi kan \mb ini kan kayak tadi kan \ge this KAN like earlier KAN \gj this KAN like earlier KAN \ft this is like the one before, isn't it? \nt referring to the transmitter. \ref 0149 \id 815381102646040401 \begin 0:04:08 \sp EXPLIA \tx kayak tadi. \pho kayaʔ tadiːʔ \mb kayak tadi \ge like earlier \gj like earlier \ft it's like the one before. \ref 0150 \id 434174102743040401 \begin 0:04:10 \sp MOTTIM \tx ini, lap. \pho ʔini lap \mb ini lap \ge this rag \gj this rag \ft here, let me clean it. \nt bringing a hand towel to clean CHI's face. \ref 0151 \id 570394103606040401 \begin 0:04:10 \sp MOTTIM \tx lap. \pho lap \mb lap \ge rag \gj rag \ft let me clean it. \ref 0152 \id 428877103637040401 \begin 0:04:11 \sp EXPLIA \tx kayak tadi, kan? \pho kayaʔ tadi kan \mb kayak tadi kan \ge like earlier KAN \gj like earlier KAN \ft it's like the one before, right? \ref 0153 \id 643478103828040401 \begin 0:04:12 \sp MOTTIM \tx itu, itu, apa ini? \pho ʔituʰ ʔitu aːpa iniʰ \mb itu itu apa ini \ge that that what this \gj that that what this \ft look, look, what's this? \nt pointing at CHI's tears on the floor. \ref 0154 \id 246456104001040401 \begin 0:04:13 \sp MOTTIM \tx idih, idih, idih, idih. \pho ʔidi di di dih \mb idih idih idih idih \ge EXCL EXCL EXCL EXCL \gj EXCL EXCL EXCL EXCL \ft eugh, eugh, eugh, eugh. \nt still referring to CHI's tears. \ref 0155 \id 995452104105040401 \begin 0:04:14 \sp CHITIM \tx 0. \nt coughing. \ref 0156 \id 108917114820150601 \begin 0:04:15 \sp EXPLIA \tx ehem. \pho ʔəhəm \mb ehem \ge IMIT \gj IMIT \ft hem. \nt the sound of clearing throat. \ref 0157 \id 182914104140040401 \begin 0:04:16 \sp EXPLIA \tx nih, makan jeruknya, deh. \pho nih makan jərukɲa deh \mb nih makan jeruk -nya deh \ge this eat citrus -NYA DEH \gj this eat citrus-NYA DEH \ft here, have a citrus then. \ref 0158 \id 438759105016040401 \begin 0:04:18 \sp EXPLIA \tx makan jeruknya, deh. \pho makan jərukɲa deh \mb makan jeruk -nya deh \ge eat citrus -NYA DEH \gj eat citrus-NYA DEH \ft have a citrus then. \ref 0159 \id 235884105201040401 \begin 0:04:20 \sp CHITIM \tx 0. \nt standing and crying out loud. \ref 0160 \id 611711105306040401 \begin 0:04:22 \sp EXPLIA \tx nggak mao? \pho ŋga mao \mb nggak mao \ge NEG want \gj NEG want \ft you don't want? \ref 0161 \id 950689105347040401 \begin 0:04:24 \sp EXPLIA \tx nggak mao? \pho ŋ̩ga maoʔ \mb nggak mao \ge NEG want \gj NEG want \ft you don't want? \ref 0162 \id 256063105550040401 \begin 0:04:26 \sp EXPLIA \tx ini buat Timo. \pho ʔini buat timɔ \mb ini buat Timo \ge this for Timo \gj this for Timo \ft this is for you. \ref 0163 \id 464507105738040401 \begin 0:04:28 \sp MOTTIM \tx uh, panasnya, baru mandi juga. \pho ʰuːʔuʰ panasɲa baru mandi jugaʔ \mb uh panas -nya baru mandi juga \ge EXCL hot -NYA new bathe also \gj EXCL hot-NYA new bathe also \ft ugh, how hot, even though he's just bathed. \nt cleaning CHI's face. \ref 0164 \id 654841110237040401 \begin 0:04:31 \sp EXPLIA \tx ya, udah, udah, udah. \pho ya ʔʊdah ʊdah ʊdah \mb ya udah udah udah \ge yes PFCT PFCT PFCT \gj yes PFCT PFCT PFCT \ft all right, all right, all right. \ref 0165 \id 438371110600040401 \begin 0:04:34 \sp MOTTIM \tx lap, lap. \pho lap lap \mb lap lap \ge rag rag \gj rag rag \ft let me clean them, let me clean them. \nt keeping on cleaning some parts of CHI's body. \ref 0166 \id 913077110812040401 \begin 0:04:34 \sp CHITIM \tx ikut dulu. \pho ʔiku culuːʔ \mb ikut dulu \ge follow before \gj follow before \ft I'm coming along first. \ref 0167 \id 810176110932040401 \begin 0:04:34 \sp EXPLIA \tx nggak mao? \pho ŋ̩ga maoʔ \mb nggak mao \ge NEG want \gj NEG want \ft you don't want? \nt referring to the citruses. \ref 0168 \id 253202111012040401 \begin 0:04:35 \sp EXPLIA \tx nggak mao jeruk? \pho ŋ̩ga mao jəruk \mb nggak mao jeruk \ge NEG want citrus \gj NEG want citrus \ft you don't want citruses? \ref 0169 \id 973572111212040401 \begin 0:04:36 \sp CHITIM \tx ikut dulu. \pho ʔikut jʊyʊʔ \mb ikut dulu \ge follow before \gj follow before \ft I'm coming along first. \ref 0170 \id 551265111240040401 \begin 0:04:37 \sp MOTTIM \tx ikut ke mana? \pho ʔikut kə manaː \mb ikut ke mana \ge follow to which \gj follow to which \ft where are you coming along? \ref 0171 \id 232225111359040401 \begin 0:04:38 \sp CHITIM \tx ikut dulu. \pho ʔikut duːlʊ \mb ikut dulu \ge follow before \gj follow before \ft I'm coming along first. \ref 0172 \id 308722111446040401 \begin 0:04:39 \sp EXPLIA \tx ikut ke mana? \pho ʔikut kə manaː \mb ikut ke mana \ge follow to which \gj follow to which \ft where are you coming along? \ref 0173 \id 800290111635040401 \begin 0:04:41 \sp EXPLIA \tx tuh, berisik, tuh. \pho tu brisik tuː \mb tuh berisik tuh \ge that noisy that \gj that noisy that \ft there, it's noisy there. \nt referring to the sound of drilling machine next door. \ref 0174 \id 588316111935040401 \begin 0:04:43 \sp EXPLIA \tx ada apa, tuh? \pho ʔada ʔapa tuː \mb ada apa tuh \ge exist what that \gj exist what that \ft what's going on in there? \ref 0175 \id 136861112043040401 \begin 0:04:45 \sp CHITIM \tx ikut dulu. \pho ʔiku jʊyuːʔ \mb ikut dulu \ge follow before \gj follow before \ft I'm coming along first. \ref 0176 \id 435139112152040401 \begin 0:04:46 \sp EXPLIA \tx itu suara apa, tuh? \pho ʔitu swara apa tuh \mb itu suara apa tuh \ge that sound what that \gj that sound what that \ft there, what sound is that? \ref 0177 \id 600203112237040401 \begin 0:04:47 \sp EXPLIA \tx itu suara apa, tuh? \pho ʔitu swara ʔapa tuːʰ \mb itu suara apa tuh \ge that sound what that \gj that sound what that \ft there, what sound is that? \ref 0178 \id 125588112354040401 \begin 0:04:48 \sp CHITIM \tx ikut dulu. \pho ʔiku jʊyuʔ \mb ikut dulu \ge follow before \gj follow before \ft I'm coming along first. \ref 0179 \id 866255112529040401 \begin 0:04:50 \sp MOTTIM \tx ikut ke mana, Dek? \pho ʔikut kə maːna dɛʔ \mb ikut ke mana Dek \ge follow to which TRU-younger.sibling \gj follow to which TRU-younger.sibling \ft where are you coming along, honey? \ref 0180 \id 464995112626040401 \begin 0:04:52 \sp MOTTIM \tx hmm? \pho hə̃ː \mb hmm \ge uh-huh \gj uh-huh \ft huh? \ref 0181 \id 183037112704040401 \begin 0:04:52 \sp CHITIM \tx ikut dulu. \pho ʔikut duluː \mb ikut dulu \ge follow before \gj follow before \ft I'm coming along first. \ref 0182 \id 584756134156150601 \begin 0:04:53 \sp MOTTIM \tx ayok, ayok. \pho ayɔʔ ayɔ \mb ayok ayok \ge AYO AYO \gj AYO AYO \ft all right, all right. \nt comforting CHI. \ref 0183 \id 604637134157150601 \begin 0:04:54 \sp MOTTIM \tx ikut, ikut. \pho ikut ikut \mb ikut ikut \ge follow follow \gj follow follow \ft you're coming along, you're coming along. \nt carrying CHI outside of the house. \ref 0184 \id 263625112850040401 \begin 0:04:55 \sp EXPLIA \tx mo ke mana? \pho mɔ kə manaː \mb mo ke mana \ge want to which \gj want to which \ft where do you want to go? \ref 0185 \id 648540113323040401 \begin 0:04:56 \sp CHITIM \tx ikut aja. \pho ʔikut ja \mb ikut aja \ge follow just \gj follow just \ft I'm just coming along. \ref 0186 \id 732502113351040401 \begin 0:04:57 \sp CHITIM \tx ikut aja. \pho ʔikut ja \mb ikut aja \ge follow just \gj follow just \ft I'm just coming a long. \ref 0187 \id 682030113446040401 \begin 0:04:58 \sp MOTTIM \tx ke mana, sih? \pho kə maːna sih \mb ke mana sih \ge to which SIH \gj to which SIH \ft where? \ref 0188 \id 191575113549040401 \begin 0:04:59 \sp CHITIM \tx ikut dulu. \pho ʔikut dul \mb ikut dulu \ge follow before \gj follow before \ft I'm coming a long first. \ref 0189 \id 207363123259040401 \begin 0:05:00 \sp MOTTIM \tx ke mana coba? \pho kə maːna cɔbaʔ \mb ke mana coba \ge to which try \gj to which try \ft tell me where? \ref 0190 \id 963045123410040401 \begin 0:05:01 \sp CHITIM \tx ikut. \pho ʔikuːt \mb ikut \ge follow \gj follow \ft I'm coming a long. \ref 0191 \id 919351123440040401 \begin 0:05:03 \sp MOTTIM \tx mau ke mana? \pho mau kə maːna \mb mau ke mana \ge want to which \gj want to which \ft where do you want to go? \ref 0192 \id 954004123536040401 \begin 0:05:04 \sp MOTTIM \tx 'ikut dulu, ikut dulu.' \pho ʔikut dulu ʔikut dulu \mb ikut dulu ikut dulu \ge follow before follow before \gj follow before follow before \ft 'I'm coming along first, I'm coming along first.' \nt quoting what CHI said. \ref 0193 \id 166774123705040401 \begin 0:05:05 \sp MOTTIM \tx mau ke mana? \pho mau kə manaʰ \mb mau ke mana \ge want to which \gj want to which \ft where do you want to go? \nt putting CHI down on the floor. \ref 0194 \id 974131123826040401 \begin 0:05:06 \sp CHITIM \tx xx. \pho jujuh \mb xx \ge xx \gj xx \ft xx. \nt sitting in front of the house. \ref 0195 \id 944455123849040401 \begin 0:05:08 \sp CHITIM \tx xx. \pho jujuh \mb xx \ge xx \gj xx \ft xx. \nt moving forward. \ref 0196 \id 783016123858040401 \begin 0:05:10 \sp MOTTIM \tx ya, udah di luar aja sini, ya? \pho ya ʊdah di luar aja sini yãː \mb ya udah di luar aja sini ya \ge yes PFCT LOC out just here yes \gj yes PFCT LOC out just here yes \ft all right, just get right outside here, huh? \ref 0197 \id 978527124047040401 \begin 0:05:11 \sp MOTTIM \tx situ aja, ya? \pho situ aja yaː \mb situ aja ya \ge there just yes \gj there just yes \ft just get in there, okay? \ref 0198 \id 853368140531150601 \begin 0:05:12 \sp MOTTIM \tx ikut ke mana? \pho ʔikut kə maːnaː \mb ikut ke mana \ge follow to which \gj follow to which \ft where are you coming along? \ref 0199 \id 776593140531150601 \begin 0:05:14 \sp MOTTIM \tx coba. \pho cɔbaʔ \mb coba \ge try \gj try \ft tell me. \ref 0200 \id 901293124238040401 \begin 0:05:16 \sp CHITIM \tx ikut pergi. \pho ʔicu ciː \mb ikut pergi \ge follow go \gj follow go \ft I'm coming along. \nt crying. \ref 0201 \id 748685124315040401 \begin 0:05:18 \sp CHITIM \tx ikut pergi. \pho ʔicu ciː \mb ikut pergi \ge follow go \gj follow go \ft I'm coming along. \nt keeping on crying and trying to put on his sandals. \ref 0202 \id 875317124357040401 \begin 0:05:20 \sp CHITIM \tx ikut pergi. \pho ʔicu ciː \mb ikut pergi \ge follow go \gj follow go \ft I'm coming along. \ref 0203 \id 671999124445040401 \begin 0:05:21 \sp CHITIM \tx ikut pergi. \pho ʔikuːt ci \mb ikut pergi \ge follow go \gj follow go \ft I'm coming along. \ref 0204 \id 809491124535040401 \begin 0:05:23 \sp CHITIM \tx ikut pergi. \pho ʔicu ciː \mb ikut pergi \ge follow go \gj follow go \ft I'm coming along. \ref 0205 \id 430170124555040401 \begin 0:05:25 \sp MOTTIM \tx ya, udah, ya, udah. \pho ya ʊdah ya ʊdah \mb ya udah ya udah \ge yes PFCT yes PFCT \gj yes PFCT yes PFCT \ft all right, all right. \ref 0206 \id 776343124630040401 \begin 0:05:27 \sp MOTTIM \tx yok. \pho yɔʔ \mb yok \ge AYO \gj AYO \ft come on. \ref 0207 \id 418135124708040401 \begin 0:05:29 \sp CHITIM \tx ikut aja. \pho ʔikut əjəː \mb ikut aja \ge follow just \gj follow just \ft I'm just coming along. \ref 0208 \id 111294124753040401 \begin 0:05:30 \sp EXPLIA \tx mau ke mana? \pho mau kə manaː \mb mau ke mana \ge want to which \gj want to which \ft where do you want to go? \ref 0209 \id 931163124829040401 \begin 0:05:31 \sp CHITIM \tx ikut aja. \pho ʔikut ʔaːja \mb ikut aja \ge follow just \gj follow just \ft I'm just coming along. \ref 0210 \id 579959124919040401 \begin 0:05:32 \sp EXPLIA \tx ikut aja? \pho ʔikut ʔajaːʰ \mb ikut aja \ge follow just \gj follow just \ft you're just coming along? \ref 0211 \id 986232124956040401 \begin 0:05:33 \sp EXPLIA \tx ikut siapa? \pho ʔikut syapaʰ \mb ikut siapa \ge follow who \gj follow who \ft who are you coming along with? \ref 0212 \id 929155125119040401 \begin 0:05:35 \sp CHITIM \tx ikut. \pho ʔikuːt \mb ikut \ge follow \gj follow \ft I'm coming along. \ref 0213 \id 136960125154040401 \begin 0:05:37 \sp CHITIM \tx ikut. \pho ʔikuːt \mb ikut \ge follow \gj follow \ft I'm coming along. \ref 0214 \id 289543125215040401 \begin 0:05:39 \sp EXPLIA \tx ikut siapa? \pho ʔikut syapaʰ \mb ikut siapa \ge follow who \gj follow who \ft who are you coming along with? \ref 0215 \id 662778125318040401 \begin 0:05:41 \sp CHITIM \tx ikut aja. \pho ʔikuːt əh \mb ikut aja \ge follow just \gj follow just \ft I'm just coming along. \ref 0216 \id 625678125447040401 \begin 0:05:43 \sp EXPLIA \tx tuh. \pho tuh \mb tuh \ge that \gj that \ft there. \nt referring to the transmitter in EXP's hand. \ref 0217 \id 783802125535040401 \begin 0:05:45 \sp EXPLIA \tx yang kayak di TV. \pho yaŋ kayaʔ di tifi \mb yang kayak di TV \ge REL like LOC TV \gj REL like LOC TV \ft the one which is like on TV. \ref 0218 \id 115319141905150601 \begin 0:05:45 \sp EXPLIA \tx yok. \pho yɔʔ \mb yok \ge AYO \gj AYO \ft come on. \nt persuading CHI to put the microphone on. \ref 0219 \id 678884125740040401 \begin 0:05:45 \sp MOTTIM \tx pake, ya? \pho pakɛ0 yaʰ \mb pake ya \ge use yes \gj use yes \ft put it on, please? \nt referring to the transmitter. \ref 0220 \id 469499110725180601 \begin 0:05:45 \sp MOTTIM \tx pake! \pho pakɛʔ \mb pake \ge use \gj use \ft put it on! \ref 0221 \id 288361110726180601 \begin 0:05:45 \sp MOTTIM \tx biar ikut kita. \pho biar ikut kita \mb biar ikut kita \ge let follow 1PL \gj let follow 1PL \ft then we'll come along. \ref 0222 \id 400260125934040401 \begin 0:05:46 \sp CHITIM \tx ikut. \pho ʔikuːʰ \mb ikut \ge follow \gj follow \ft I'm coming along. \ref 0223 \id 289940130019040401 \begin 0:05:47 \sp MOTTIM \tx iya, pake. \pho ʔiya pakeʔ \mb iya pake \ge yes use \gj yes use \ft right, put it on. \nt still referring to the transmitter. \ref 0224 \id 128896130053040401 \begin 0:05:48 \sp MOTTIM \tx pake dulu biar ikut. \pho pakɛ duluʔ biar ʔikut \mb pake dulu biar ikut \ge use before let follow \gj use before let follow \ft put it on first, then we come along. \ref 0225 \id 668266130617040401 \begin 0:05:49 \sp CHITIM \tx ikut dulu. \pho ʔiapə duyuʔ \mb ikut dulu \ge follow before \gj follow before \ft I'm coming along first. \nt clanking the padlock of the gate. \ref 0226 \id 172587131155040401 \begin 0:05:50 \sp EXPLIA \tx di mana? \pho diː maːnaʰ \mb di mana \ge LOC which \gj LOC which \ft where's he? \nt asking about FAT to MOT. \ref 0227 \id 589591111253180601 \begin 0:05:51 \sp EXPLIA \tx dikunci, tuh. \mb di- kunci tuh \ge DI- key that \gj DI-key that \ft there, it's locked. \nt talking to CHI about the gate. \ref 0228 \id 881757111621180601 \begin 0:05:53 \sp EXPLIA \tx dikunci itu. \pho dikunci ʔituʰ \mb di- kunci itu \ge DI- key that \gj DI-key that \ft that one is locked. \nt still referring to the gate. \ref 0229 \id 244896112351180601 \begin 0:05:55 \sp CHITIM \tx 0. \nt opening the gate. \ref 0230 \id 587400131313040401 \begin 0:05:57 \sp MOTTIM \tx di warung kali. \pho di waːruŋ kaliʔ \mb di warung kali \ge LOC stall very \gj LOC stall very \ft maybe he's in the stall. \nt referring to the shop near their place. \ref 0231 \id 942332131541040401 \begin 0:05:59 \sp MOTTIM \tx coba saya p(anggil)... liat. \pho cɔbaʔ saː p liat \mb coba saya panggil liat \ge try 1SG call see \gj try 1SG call see \ft let me call... let me take a look. \nt talking to EXP. \ref 0232 \id 206175131639040401 \begin 0:06:01 \sp EXPLIA \tx udah, deh, enggak pa-pa. \pho ʔuda deh ŋ̩ga papaʰ \mb udah deh enggak pa - pa \ge PFCT DEH NEG what - what \gj PFCT DEH NEG RED-what \ft it's all right, it's all right. \ref 0233 \id 788844131812040401 \sp EXPLIA \tx Nur, Nur, nggak usah, deh. \pho nur nur ŋga usaʰ dɛʰ \mb Nur Nur nggak usah deh \ge Nur Nur NEG must DEH \gj Nur Nur NEG must DEH \ft Nur, Nur, no need. \nt Nur: nick name of MOTTIM. \ref 0234 \id 830353132113040401 \sp MOTTIM \tx ayok, ayok. \pho ʔayɔʔ ʔayɔʔ \mb ayok ayok \ge AYO AYO \gj AYO AYO \ft come on, come on. \nt asking CHI to come along to look for FAT. \ref 0235 \id 961234132209040401 \begin 0:06:04 \sp EXPLIA \tx nggak usah. \pho ŋ̩ga ʔusah \mb nggak usah \ge NEG must \gj NEG must \ft no need. \ref 0236 \id 181398132300040401 \begin 0:06:05 \sp EXPLIA \tx nggak, nggak, nggak usah, Nur. \pho ŋga ŋgaʔ ŋ̩gaʔ ʔusah nur \mb nggak nggak nggak usah Nur \ge NEG NEG NEG must Nur \gj NEG NEG NEG must Nur \ft no, no, no need, Nur. \ref 0237 \id 456658132441040401 \begin 0:06:06 \sp EXPLIA \tx udah, nggak pa-pa. \pho ʔʊdah ŋ̩ga papaʰ \mb udah nggak pa - pa \ge PFCT NEG what - what \gj PFCT NEG RED-what \ft it's okay. \ref 0238 \id 470691132519040401 \begin 0:06:07 \sp EXPLIA \tx nggak pa-pa. \pho ŋ̩ga papaʰ \mb nggak pa - pa \ge NEG what - what \gj NEG RED-what \ft it's okay. \ref 0239 \id 879828114619180601 \begin 0:06:08 \sp MOTTIM \tx hah? \pho ʔãː \mb hah \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0240 \id 896784114814180601 \begin 0:06:09 \sp EXPLIA \tx enggak usah di... \pho ʔəŋga ʔusaʰ diʔ \mb enggak usah di \ge NEG must LOC \gj NEG must LOC \ft no need to... \ref 0241 \id 577771114927180601 \begin 0:06:10 \sp EXPLIA \tx udah sedikit aja. \pho ʔudaʰ sədikit ʔajaʰ \mb udah se- dikit aja \ge PFCT SE- a.little just \gj PFCT SE-a.little just \ft just a while. \nt referring to the recording as it is likely that EXP is having difficulty in handling CHI. \ref 0242 \id 207941115305180601 \begin 0:06:11 \sp CHITIM \tx 0. \nt running out of the house. \ref 0243 \id 518559132618040401 \begin 0:06:13 \sp EXPLIA \tx mo ke mana, Timo? \pho mɔ kə manaː timɔː \mb mo ke mana Timo \ge want to which Timo \gj want to which Timo \ft Timo, where're you going? \ref 0244 \id 431464132713040401 \begin 0:06:15 \sp EXPLIA \tx Tim. \pho tiːm \mb Tim \ge Tim \gj Tim \ft Timo. \nt calling CHI. \ref 0245 \id 930607132834040401 \begin 0:06:17 \sp EXPLIA \tx tuh, ada... ada apa? \pho tuː ʔada ʔadat ʔapa \mb tuh ada ada apa \ge that exist exist what \gj that exist exist what \ft there, what's... what's going on? \ref 0246 \id 240435132933040401 \sp EXPLIA \tx musik tu. \pho musik tuː \mb musik tu \ge music that \gj music that \ft that's music. \nt suddenly sound of music is coming up somewhere around CHI's house. \ref 0247 \id 603207133021040401 \sp EXPLIA \tx tu musik, tuh. \pho tu musik tuː \mb tu musik tuh \ge that music that \gj that music that \ft there, that's music. \ref 0248 \id 220605133114040401 \sp EXPLIA \tx musik, kan? \pho musik kan \mb musik kan \ge music KAN \gj music KAN \ft it's music, isn't it? \nt asking CHI while he's walking back and forth in front of his house as if he's looking for the source of the music sound. \ref 0249 \id 776782121206180601 \begin 0:06:25 \sp MOTTIM \tx 0. \nt laughing. \ref 0250 \id 313340133140040401 \begin 0:06:27 \sp MOTTIM \tx yah, Timo mah. \pho yaː timɔ maː \mb yah Timo mah \ge EXCL Timo MAH \gj EXCL Timo MAH \ft oh no, you. \nt expressing regret as CHI is going to his neighbor's instead of going back home. \ref 0251 \id 589640121834180601 \begin 0:06:29 \sp AUX \tx 0. \nt a motorbike is getting by. \ref 0252 \id 114790133307040401 \begin 0:06:31 \sp MOTTIM \tx yah, Timo. \pho yaːʰ timɔː \mb yah Timo \ge EXCL Timo \gj EXCL Timo \ft oh no, Timo. \ref 0253 \id 275990133541040401 \begin 0:06:33 \sp EXPLIA \tx main. \pho main \mb main \ge play \gj play \ft you're all playing. \nt talking CHI and the kids opposite his house as CHI's approaching them. \ref 0254 \id 575138133601040401 \begin 0:06:35 \sp EXPLIA \tx siapa, tuh? \pho syapa tuː \mb siapa tuh \ge who that \gj who that \ft there, who are they? \nt 1. referring to two siblings, a little boy and his younger sister Gita, CHITIM's neighbor. 2. asking CHI. \ref 0255 \id 802112122224180601 \begin 0:06:37 \sp EXPLIA \tx siapa tu? \pho syapa tuːʰ \mb siapa tu \ge who that \gj who that \ft who are they? \nt still asking CHI. \ref 0256 \id 955255133904040401 \begin 0:06:39 \sp CHITIM \tx Gita. \pho ʔitaːʔ \mb Gita \ge Gita \gj Gita \ft it's Gita. \ref 0257 \id 498365133947040401 \begin 0:06:42 \sp EXPLIA \tx hah? \pho ʰaː̃ \mb hah \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0258 \id 625396122511180601 \begin 0:06:45 \sp RENTIM \tx 0. \nt accidentally dropping one of his toys. \ref 0259 \id 333842134017040401 \begin 0:06:48 \sp CHITIM \tx ih, mainan siapa, tuh? \pho ʔiːʔ maːnɲan capa tuːʰ \mb ih main -an siapa tuh \ge EXCL play -AN who that \gj EXCL play-AN who that \ft hey look, whose toy is it? \nt pointing at RENTIM's toys which dropped on the floor. \ref 0260 \id 901007134234040401 \begin 0:06:49 \sp EXPLIA \tx apa tu? \pho ʔapa tʊː \mb apa tu \ge what that \gj what that \ft what's that? \ref 0261 \id 444846135430040401 \begin 0:06:50 \sp CHITIM \tx pinjam. \pho njam \mb pinjam \ge borrow \gj borrow \ft can I borrow it? \nt coughing and giving his hand to ask for the toy from RENTIM. \ref 0262 \id 844187135521040401 \begin 0:06:52 \sp CHITIM \tx pinjam. \pho pinjam \mb pinjam \ge borrow \gj borrow \ft can I borrow it? \ref 0263 \id 365147135820040401 \begin 0:06:54 \sp GITTIM \tx ah, nggak. \pho ʔaːh əmaʔ \mb ah nggak \ge AH NEG \gj AH NEG \ft no way! \nt upbeating CHI's palm. \ref 0264 \id 532946140223040401 \begin 0:06:56 \sp EXPLIA \tx e-eh, e-eh. \pho ʔɛʔɛ ʔɛʔɛːʰ \mb e-eh e-eh \ge EXCL EXCL \gj EXCL EXCL \ft oops, oops. \ref 0265 \id 264014135735180601 \begin 0:06:57 \sp CHITIM \tx 0. \nt asking the toy from RENTIM while standing outside the gate of RENTIM's house. \ref 0266 \id 890160135935180601 \begin 0:06:58 \sp RENTIM \tx 0. \nt moving aside, brushing CHI off as he doesn't want to give his toy. \ref 0267 \id 140865140332040401 \begin 0:06:59 \sp GITTIM \tx ah, ah. \pho ʔãh ʔaː̃h \mb ah ah \ge EXCL EXCL \gj EXCL EXCL \ft ugh, ugh. \nt telling CHI not to touch the bars of her gate. \ref 0268 \id 233649140513040401 \begin 0:07:00 \sp EXPLIA \tx jangan, Dek. \pho jaŋan dɛʔ \mb jangan Dek \ge don't TRU-younger.sibling \gj don't TRU-younger.sibling \ft don't do that, honey. \nt telling CHI not to annoy RENTIM. \ref 0269 \id 848022140553040401 \begin 0:07:01 \sp EXPLIA \tx nggak, enggak, ya? \pho ŋ̩gaʔ əŋgaʔ yaː \mb nggak enggak ya \ge NEG NEG yes \gj NEG NEG yes \ft no, it's all right, okay? \nt calming GITTIM down. \ref 0270 \id 926123140731040401 \begin 0:07:02 \sp GITTIM \tx eh, eh, eh, mo. \pho ʔəh ʔəh ʔəʰ mːɔʔ \mb eh eh eh mo \ge EXCL EXCL EXCL want \gj EXCL EXCL EXCL want \ft hey, hey, hey, he wants it. \nt telling EXP about CHI. \ref 0271 \id 837726141753180601 \begin 0:07:03 \sp EXPLIA \tx iya, iya, iya. \pho ʔiya ʔiya ʔiyaʰ \mb iya iya iya \ge yes yes yes \gj yes yes yes \ft all right, all right, all right. \ref 0272 \id 679152141754180601 \begin 0:07:04 \sp EXPLIA \tx enggak, enggak boleh, ya? \pho ʔɛŋga ʔəŋga bɔːle yaʰ \mb enggak enggak boleh ya \ge NEG NEG may yes \gj NEG NEG may yes \ft no, he can't, huh? \nt talking to DITTIM. \ref 0273 \id 139767142337180601 \begin 0:07:05 \sp EXPLIA \tx enggak boleh. \pho ʔɛŋga bɔle \mb enggak boleh \ge NEG may \gj NEG may \ft he can't. \ref 0274 \id 197984141159040401 \begin 0:07:06 \sp MOTTIM \tx Timo mah... \pho tiːmɔ maːh \mb Timo mah \ge Timo MAH \gj Timo MAH \ft see... \nt expressing regret. \ref 0275 \id 820765141254040401 \begin 0:07:07 \sp EXPLIA \tx enggak boleh. \pho əŋgaʔ bɔːleh \mb enggak boleh \ge NEG may \gj NEG may \ft he can't. \nt referring to CHI. \ref 0276 \id 925031141351040401 \begin 0:07:08 \sp MOTTIM \tx ini nggak pake sendal, deh. \pho ʔini ŋ̩ga pakɛ səndal dɛʰ \mb ini nggak pake sendal deh \ge this NEG use sandal DEH \gj this NEG use sandal DEH \ft you surely don't wear your sandals. \ref 0277 \id 111778141508040401 \begin 0:07:09 \sp EXPLIA \tx main sama-sama! \mb main sama - sama \ge play same - same \gj play RED-same \ft play together! \nt talking to the kids. \ref 0278 \id 965871141601040401 \begin 0:07:10 \sp EXPLIA \tx main! \pho main \mb main \ge play \gj play \ft play! \ref 0279 \id 714956141717040401 \begin 0:07:11 \sp EXPLIA \tx namanya siapa? \pho namaɲa syapaːʰ \mb nama -nya siapa \ge name -NYA who \gj name-NYA who \ft what's your name? \nt asking GITTIM. \ref 0280 \id 993548141757040401 \begin 0:07:12 \sp RENTIM \tx Gita. \pho gitːaʔ \mb Gita \ge Gita \gj Gita \ft Gita. \ref 0281 \id 583787141919040401 \begin 0:07:13 \sp EXPLIA \tx Gita? \pho gita \mb Gita \ge Gita \gj Gita \ft Gita? \ref 0282 \id 518331141940040401 \begin 0:07:14 \sp EXPLIA \tx temennya namanya siapa? \pho təməɲa namaɲa syapaː \mb temen -nya nama -nya siapa \ge friend -NYA name -NYA who \gj friend-NYA name-NYA who \ft what's your friend's name? \ref 0283 \id 198519142132040401 \begin 0:07:15 \sp RENTIM \tx Gita. \pho gitːaʔ \mb Gita \ge Gita \gj Gita \ft Gita. \ref 0284 \id 814555142428040401 \begin 0:07:16 \sp EXPLIA \tx Gita? \pho gitaʔ \mb Gita \ge Gita \gj Gita \ft Gita? \ref 0285 \id 947342142508040401 \begin 0:07:17 \sp CHITIM \tx mana? \pho ɲaʰ \mb mana \ge which \gj which \ft where is it? \nt asking the toy from RENTIM who's standing outside the gate. \ref 0286 \id 701858142636040401 \begin 0:07:18 \sp GITTIM \tx ah. \pho ʔaː̃ː \mb ah \ge AH \gj AH \ft ugh. \nt screaming and upbeating CHITIM's hand as if she's brushing off CHI. \ref 0287 \id 444723142827040401 \begin 0:07:19 \sp CHITIM \tx 0. \nt pushing GITTIM lightly. \ref 0288 \id 675703143536180601 \begin 0:07:21 \sp EXPLIA \tx e-eh, e-eh. \pho ʔɛʔɛ ʔɛʔɛʰ \mb e-eh e-eh \ge EXCL EXCL \gj EXCL EXCL \ft uh-oh, uh-oh. \ref 0289 \id 577337143027040401 \begin 0:07:23 \sp MOTTIM \tx eh, eh, eh, nggak boleh pukul Gita, dong. \pho ʔɛ ʔɛ ʔɛ ŋgaʔ bɔleh pukul gitaʔ dɔŋ \mb eh eh eh nggak boleh pukul Gita dong \ge EXCL EXCL EXCL NEG may hit Gita DONG \gj EXCL EXCL EXCL NEG may hit Gita DONG \ft hey, hey, hey, you shouldn't slap her. \ref 0290 \id 510179143410040401 \begin 0:07:23 \sp CHITIM \tx xx. \mb xx \ge xx \gj xx \ft xx. \nt walking back and forth. \ref 0291 \id 890690143539040401 \begin 0:07:24 \sp MOTTIM \tx nggak boleh, nggak boleh, nggak boleh! \pho ŋgaʔ bɔle ŋgaʔ bɔle ŋgaʔ bɔle \mb nggak boleh nggak boleh nggak boleh \ge NEG may NEG may NEG may \gj NEG may NEG may NEG may \ft don't, don't, don't! \ref 0292 \id 752731143711040401 \begin 0:07:25 \sp MOTTIM \tx nggak boleh! \pho ŋ̩gaʔ bɔleh \mb nggak boleh \ge NEG may \gj NEG may \ft don't do that! \ref 0293 \id 476319143800040401 \begin 0:07:26 \sp GITTIM \tx eee... pipis. \pho ʔəː pipis \mb eee pipis \ge FILL pee \gj FILL pee \ft emm... I'm peeing. \ref 0294 \id 612221143854040401 \begin 0:07:27 \sp EXPLIA \tx pipis? \pho pipis \mb pipis \ge pee \gj pee \ft you're peeing? \ref 0295 \id 517066143919040401 \begin 0:07:28 \sp GITTIM \tx pipis. \pho pipis \mb pipis \ge pee \gj pee \ft I'm peeing. \ref 0296 \id 536688144011040401 \begin 0:07:30 \sp EXPLIA \tx pipis? \pho pipis \mb pipis \ge pee \gj pee \ft you're peeing? \ref 0297 \id 936731144035040401 \begin 0:07:32 \sp EXPLIA \tx oh, pipis. \pho ʔɔː pipis \mb oh pipis \ge EXCL pee \gj EXCL pee \ft oh, you're peeing. \ref 0298 \id 566741144132040401 \begin 0:07:34 \sp MOTTIM \tx Gita pipis? \pho gita piːpis \mb Gita pipis \ge Gita pee \gj Gita pee \ft you're peeing? \ref 0299 \id 956024162028180601 \sp GITTIM \tx xxx. \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \nt screaming and pretending to kick s.b. by lifting her leg while CHI is watching her. \ref 0300 \id 814978162255180601 \sp MOTTIM \tx 0. \nt laughing as she's watching GITTIM's action. \ref 0301 \id 232853145430040401 \begin 0:07:39 \sp EXPLIA \tx tuh, Tim, main sama Gita. \pho tʊʰ tim main sama gitaːʔ \mb tuh Tim main sama Gita \ge that Tim play with Gita \gj that Tim play with Gita \ft Timo, go and play with Gita. \ref 0302 \id 972643145550040401 \begin 0:07:40 \sp MOTTIM \tx ayo, maen sama Gita. \pho ʔayɔ̃ːʔ maen sama gitaʔ \mb ayo maen sama Gita \ge AYO play with Gita \gj AYO play with Gita \ft come on, play with Gita. \ref 0303 \id 852165162701180601 \begin 0:07:41 \sp CHITIM \tx xxx. \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \nt kicking the air and looking at another direction. \ref 0304 \id 355700163031180601 \begin 0:07:43 \sp MOTTIM \tx tuh. \pho tuʰ \mb tuh \ge that \gj that \ft there. \nt pointing at GITTIM while talking to CHI. \ref 0305 \id 163162163546180601 \begin 0:07:45 \sp MOTTIM \tx yok, cepet. \pho yo cəpət \mb yok cepet \ge AYO quick \gj AYO quick \ft come on, hurry up. \ref 0306 \id 238889145741040401 \begin 0:07:47 \sp RENTIM \tx nyanyi, Dek! \pho ɲaɲiː dɛʔ \mb nyanyi Dek \ge sing TRU-younger.sibling \gj sing TRU-younger.sibling \ft Gita, sing a song! \nt talking to GITTIM, his sister. \ref 0307 \id 722619145858040401 \begin 0:07:49 \sp RENTIM \tx Dek, Dek, nyanyi! \pho dɛʔ daʔ ɲaɲi \mb Dek Dek nyanyi \ge TRU-younger.sibling TRU-younger.sibling sing \gj TRU-younger.sibling TRU-younger.sibling sing \ft Gita, Gita, sing a song! \ref 0308 \id 300688150715040401 \begin 0:07:51 \sp CHITIM \tx xx. \pho ʔe yʊːwəʰ \ge xx xx \gj xx xx \ft xx. \nt pointing at s.t. on the driveway around his neigborhood. \ref 0309 \id 780520150825040401 \begin 0:07:53 \sp MOTTIM \tx hmm? \pho ʔəːʰ \mb hmm \ge uh-huh \gj uh-huh \ft huh? \ref 0310 \id 421205150911040401 \begin 0:07:55 \sp MOTTIM \tx iya, itu aja sama Gita aja, ya? \pho ʔiyaː ʔitu ʔaja sama gita ʔaja yaː \mb iya itu aja sama Gita aja ya \ge yes that just with Gita just yes \gj yes that just with Gita just yes \ft all right, just get there with Gita, huh? \nt getting CHI closer to GITTIM. \ref 0311 \id 407584151129040401 \begin 0:07:57 \sp MOTTIM \tx ama Gita, ya? \pho ʔama gita yaːʰ \mb ama Gita ya \ge with Gita yes \gj with Gita yes \ft get with her, okay? \ref 0312 \id 581403164414180601 \begin 0:07:58 \sp CHITIM \tx 0. \nt making severang hops together with GITTIM. \ref 0313 \id 961801165334180601 \begin 0:07:59 \sp MOTTIM \tx hi. \pho hiː \mb hi \ge EXCL \gj EXCL \ft hey. \nt commenting on CHI and GITTIM. \ref 0314 \id 981338151619040401 \begin 0:08:00 \sp MOTTIM \tx awas, got. \pho ʔawas got \mb awas got \ge EXCL gutter \gj EXCL gutter \ft watch out the gutter. \ref 0315 \id 572576151741040401 \begin 0:08:02 \sp MOTTIM \tx awas, kejebur got, ya? \pho ʔawas kəjəbur got yaː \mb awas ke- jebur got ya \ge EXCL KE- plunge gutter yes \gj EXCL KE-plunge gutter yes \ft watch out, you'll plunge into the gutter, okay? \nt reminding CHI who is standing on the edge of the gutter while putting the transmitter on CHI's T-shirt. \ref 0316 \id 206929152205040401 \begin 0:08:04 \sp RENTIM \tx kejebur got, ya? \pho kəjəbur gɔt yaː \mb ke- jebur got ya \ge KE- plunge gutter yes \gj KE-plunge gutter yes \ft you'll plunge into the gutter, okay? \nt imitating MOT when she's reminding CHI who's playing on the edge of the gutter as if he wants to jump. \ref 0317 \id 873014152330040401 \begin 0:08:06 \sp MOTTIM \tx nggak boleh, ya? \pho ŋ̩gaʔ bɔle yaː \mb nggak boleh ya \ge NEG may yes \gj NEG may yes \ft don't do that, okay? \ref 0318 \id 676368152422040401 \begin 0:08:08 \sp MOTTIM \tx jangan, Dek! \pho jaŋan dek \mb jangan Dek \ge don't TRU-younger.sibling \gj don't TRU-younger.sibling \ft don't do that, honey! \ref 0319 \id 437858152624040401 \begin 0:08:09 \sp CHITIM \tx ah, ah. \pho ʔãh ʔãh \mb ah ah \ge EXCL EXCL \gj EXCL EXCL \ft ugh, ugh. \nt brushing off the transmitter MOT is trying to put on him. \ref 0320 \id 390796152747040401 \begin 0:08:10 \sp MOTTIM \tx enggak, enggak, nggak, nggak. \pho əŋgaʔ ʔəŋgaʔ ŋga ŋgaʔ \mb enggak enggak nggak nggak \ge NEG NEG NEG NEG \gj NEG NEG NEG NEG \ft all right, all right, all right, all right. \nt running away from MOT. \ref 0321 \id 515669152955040401 \begin 0:08:12 \sp CHITIM \tx eh, Gita aja. \pho əŋː gita ʔajaʰ \mb eh Gita aja \ge EXCL Gita just \gj EXCL Gita just \ft ugh, just Gita. \nt whimpering. \ref 0322 \id 465479153134040401 \begin 0:08:14 \sp EXPLIA \tx nih, nih, nih Gitanya, nih. \pho ni ni ni gitaɲa niːʰ \mb nih nih nih Gita -nya nih \ge this this this Gita -NYA this \gj this this this Gita-NYA this \ft here, here, look, here's Gita. \ref 0323 \id 707595170529180601 \begin 0:08:16 \sp MOTTIM \tx ih, Gita di sini, kok. \pho hiːʰ gita di sini kɔk \mb ih Gita di sini kok \ge EXCL Gita LOC here KOK \gj EXCL Gita LOC here KOK \ft hey, Gita's over here. \ref 0324 \id 561444170529180601 \begin 0:08:18 \sp MOTTIM \tx Gita. \pho gitaʔ \mb Gita \ge Gita \gj Gita \ft Gita. \ref 0325 \id 457047153438040401 \begin 0:08:21 \sp MOTTIM \tx idih, idih, idih, nih. \pho ʔidih idi di niːʰ \mb idih idih idih nih \ge EXCL EXCL EXCL this \gj EXCL EXCL EXCL this \ft here, look at here. \nt trying to call CHI who is running to the front of his house. \ref 0326 \id 706795153613040401 \begin 0:08:24 \sp MOTTIM \tx hi, bau. \pho hiː bauʔ \mb hi bau \ge EXCL smell \gj EXCL smell \ft eugh, what a smell. \nt referring to the gutter or the mud in front of CHI's house. \ref 0327 \id 629103153809040401 \begin 0:08:27 \sp MOTTIM \tx bau apa itu? \pho bau ʔapaː ituː \mb bau apa itu \ge smell what that \gj smell what that \ft what smell is that? \nt approaching CHI. \ref 0328 \id 753515153944040401 \begin 0:08:30 \sp EXPLIA \tx bau. \pho bauʔ \mb bau \ge smell \gj smell \ft it smells so awful. \ref 0329 \id 312234171134180601 \begin 0:08:33 \sp CHITIM \tx xxx. \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \nt running away from MOT, screaming and going to an empty house next to GITTIM's house. \ref 0330 \id 425527171501180601 \begin 0:08:36 \sp MOTTIM \tx dasar. \pho dasar \mb dasar \ge base \gj base \ft that's just like you always be. \nt commenting on TIM's action. \ref 0331 \id 151403154108040401 \begin 0:08:39 \sp MOTTIM \tx ih, itu apa, ya? \pho ʔih ʔitu ʔapa yaːʰ \mb ih itu apa ya \ge EXCL that what yes \gj EXCL that what yes \ft hey, what's that, huh? \ref 0332 \id 931766154201040401 \begin 0:08:40 \sp MOTTIM \tx surat, ya? \pho suːrat yaʰ \mb surat ya \ge letter yes \gj letter yes \ft it's a letter, huh? \nt referring to a letter on the doorstep of on empty house next to GITTIM's house. \ref 0333 \id 815326154648040401 \begin 0:08:42 \sp MOTTIM \tx surat siapa, ya, itu? \pho surat syapa ya ʔituː \mb surat siapa ya itu \ge letter who yes that \gj letter who yes that \ft whose letter is that, huh? \nt trying to put the transmitter on CHI's T-shirt. \ref 0334 \id 404936154742040401 \begin 0:08:44 \sp CHITIM \tx mobil apa tu? \pho mobi ʔaːpa tuː \mb mobil apa tu \ge car what that \gj car what that \ft what car is that? \ref 0335 \id 578347154926040401 \begin 0:08:46 \sp MOTTIM \tx he-em. \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \nt crouching and keeping on trying to put the microphone on CHI's T-shirt. \ref 0336 \id 900003154953040401 \begin 0:08:48 \sp CHITIM \tx ah, ah. \pho ʔaː̃ ʔaː̃ \mb ah ah \ge EXCL EXCL \gj EXCL EXCL \ft ugh, ugh. \nt brushing the microphone off and approaching GITTIM's gate. \ref 0337 \id 679474155713040401 \begin 0:08:49 \sp MOTTIM \tx aduh. \pho ʔaduh \mb aduh \ge EXCL \gj EXCL \ft oh my. \ref 0338 \id 439930155804040401 \begin 0:08:50 \sp GITTIM \tx ah. \pho ʔaːʰ \mb ah \ge AH \gj AH \ft hey. \ref 0339 \id 150906173832180601 \begin 0:08:51 \sp EXPLIA \tx tuh, tuh, Gitanya, tuh. \pho tuʰ tuʰ gitaɲa tuʰ \mb tuh tuh Gita -nya tuh \ge that that Gita -NYA that \gj that that Gita-NYA that \ft there, there, there's Gita. \ref 0340 \id 779925174440180601 \begin 0:08:52 \sp MOTTIM \tx ih, Timo, mah. \mb ih Timo mah \ge EXCL Timo MAH \gj EXCL Timo MAH \ft dear me. \nt expressing of regret or complaining. \ref 0341 \id 314435174441180601 \begin 0:08:53 \sp MOTTIM \tx enggak ada suaranya ini. \pho ʔəŋga ʔada suaraɲa iniʰ \mb enggak ada suara -nya ini \ge NEG exist sound -NYA this \gj NEG exist sound-NYA this \ft there will be no sound. \nt referring to the recording session. \ref 0342 \id 525739174839180601 \begin 0:08:54 \sp GITTIM \tx xxx. \pho ʔãːʰ \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \nt yelling at CHI. \ref 0343 \id 509878175206180601 \begin 0:08:55 \sp MOTTIM \tx tuh. \pho tuːʰ \mb tuh \ge that \gj that \ft there. \ref 0344 \id 120925155912040401 \begin 0:08:56 \sp MOTTIM \tx 'xx mas(uk) itu, ya, Gita?' bilang. \pho piʔ mas ʔitu ya gitaːʔ bl̩aŋ \mb xx masuk itu ya Gita bilang \ge xx go.in that yes Gita say \gj xx go.in that yes Gita say \ft xx Gita, may I come in?' say it. \nt trying to say s.t. while trying to put on the microphone. \ref 0345 \id 800358160221040401 \begin 0:08:58 \sp CHITIM \tx mo buka. \pho ɲo bukaːʔ \mb mo buka \ge want open \gj want open \ft I want to open it. \nt trying to open GITTIM's gate. \ref 0346 \id 844741160652040401 \begin 0:09:00 \sp MOTTIM \tx 'ya, Gita?' \pho ya gitaːʔ \mb ya Gita \ge yes Gita \gj yes Gita \ft 'Gita, may I?' \nt telling CHI how to talk to GITTIM. \ref 0347 \id 686744160815040401 \begin 0:09:01 \sp RENTIM \tx boleh. \pho boleh \mb boleh \ge may \gj may \ft you can't. \nt 1. he meant ' nggak boleh,' 2. snapping at CHI. \ref 0348 \id 228668160929040401 \begin 0:09:02 \sp RENTIM \tx aku lagi main di air ikan sono. \pho ʔaku lagi main di ʔair ikan sono \mb aku lagi main di air ikan sono \ge 1SG more play LOC water fish there \gj 1SG more play LOC water fish there \ft I'm playing in the fish water there. \nt unclear contex. \ref 0349 \id 601682092622050401 \begin 0:09:03 \sp GITTIM \tx endak. \pho ʔəndaʔ \mb endak \ge NEG \gj NEG \ft no way. \nt doesn't allow CHI to grip the gate of her house. \ref 0350 \id 682679092724050401 \begin 0:09:05 \sp GITTIM \tx nggak boleh. \pho ʔəŋga ʔaʔeːʰ \mb nggak boleh \ge NEG may \gj NEG may \ft no way. \ref 0351 \id 310120092831050401 \begin 0:09:07 \sp GITTIM \tx xx. \pho atun \mb xx \ge xx \gj xx \ft xx. \ref 0352 \id 907295092926050401 \begin 0:09:08 \sp GITTIM \tx ah, xx. \pho hãh ʔajaːʔ \mb ah xx \ge AH xx \gj AH xx \ft ugh, xx. \ref 0353 \id 832344093024050401 \begin 0:09:09 \sp MOTTIM \tx jangan, jangan, jangan, jangan, jangan! \pho jaŋan jaŋan jaŋan jaŋan jaŋan \mb jangan jangan jangan jangan jangan \ge don't don't don't don't don't \gj don't don't don't don't don't \ft don't, don't, don't, don't, don't! \nt telling CHI not to grip the gate. \ref 0354 \id 234178093204050401 \begin 0:09:11 \sp GITTIM \tx jangan! \pho ɲaɲaːn \mb jangan \ge don't \gj don't \ft no! \ref 0355 \id 327445181328180601 \begin 0:09:13 \sp CHITIM \tx 0. \nt keeping on walking along GITTIM's gate and gripping it. \ref 0356 \id 735170093302050401 \begin 0:09:15 \sp MOTTIM \tx yah, awas got. \pho yah ʔawas gɔt \mb yah awas got \ge EXCL EXCL gutter \gj EXCL EXCL gutter \ft oh no, watch out the gutter. \ref 0357 \id 514534093809050401 \begin 0:09:17 \sp MOTTIM \tx awas got, Dek. \pho ʔawas gɔt dek \mb awas got Dek \ge EXCL gutter TRU-younger.sibling \gj EXCL gutter TRU-younger.sibling \ft watch out the gutter, honey. \ref 0358 \id 286488093946050401 \begin 0:09:17 \sp MOTTIM \tx kejebur. \pho kəjəbur \mb ke- jebur \ge KE- plunge \gj KE-plunge \ft you'll plunge into it. \ref 0359 \id 610137094239050401 \begin 0:09:17 \sp MOTTIM \tx aduh, celananya kendor, nih. \pho ʔaduː cəlanaɲa kondor niːʰ \mb aduh celana -nya kendor nih \ge EXCL pants -NYA loose this \gj EXCL pants-NYA loose this \ft oops, look, your shorts are oversized. \ref 0360 \id 596769095031050401 \begin 0:09:18 \sp MOTTIM \tx awas kejebur got, ya? \pho ʔawas kəcəbʊr gɔːt yaː \mb awas ke- jebur got ya \ge EXCL KE- plunge gutter yes \gj EXCL KE-plunge gutter yes \ft watch out the gutter, okay? \ref 0361 \id 920514095203050401 \begin 0:09:19 \sp CHITIM \tx ah, ah, ah. \pho ʔaː ʔaː̃ ʔaːh \mb ah ah ah \ge EXCL EXCL EXCL \gj EXCL EXCL EXCL \ft ugh, ugh, ugh. \nt brushing off the transmitter. \ref 0362 \id 708229095555050401 \begin 0:09:20 \sp MOTTIM \tx nggak, nggak, kejebur got. \pho əŋgaʔ əŋgaʔ kəcəbur gɔːt \mb nggak nggak ke- jebur got \ge NEG NEG KE- plunge gutter \gj NEG NEG KE-plunge gutter \ft no, no, you'll plunge into the gutter. \nt doesn't allow CHI to stand on the edge of the gutter. \ref 0363 \id 427599095759050401 \begin 0:09:21 \sp MOTTIM \tx 0. \nt carrying CHI. \ref 0364 \id 776344100100050401 \begin 0:09:22 \sp MOTTIM \tx Gita, Gita. \pho gita gitaːʰ \mb Gita Gita \ge Gita Gita \gj Gita Gita \ft Gita, Gita. \ref 0365 \id 429912100154050401 \begin 0:09:23 \sp CHITIM \tx xx. \pho adiːtal \mb xx \ge xx \gj xx \ft xx. \nt trying to get out from MOT's arms. \ref 0366 \id 949357100408050401 \begin 0:09:24 \sp MOTTIM \tx iya, iya. \pho ʔiyaʔ iyaʔ \mb iya iya \ge yes yes \gj yes yes \ft all right, all right. \ref 0367 \id 366052100531050401 \begin 0:09:26 \sp CHITIM \tx aduh, biar xx, Ma. \pho ʔaːdʊ bial lepaŋ maːʰ \mb aduh biar xx Ma \ge EXCL let xx TRU-mother \gj EXCL let xx TRU-mother \ft ugh, let me xx, Mom. \ref 0368 \id 456678100729050401 \begin 0:09:26 \sp MOTTIM \tx 0. \nt letting CHI go down. \ref 0369 \id 794371101021050401 \begin 0:09:26 \sp MOTTIM \tx yok, ambil bola, yok. \pho yɔʔ ambil bola yɔʔ \mb yok ambil bola yok \ge AYO take ball AYO \gj AYO take ball AYO \ft come on, let's take a ball. \ref 0370 \id 118940101236050401 \begin 0:09:26 \sp MOTTIM \tx ambil bola, yok. \pho ʔambil bola yoʔ \mb ambil bola yok \ge take ball AYO \gj take ball AYO \ft let's grab a ball. \ref 0371 \id 729697101324050401 \begin 0:09:26 \sp MOTTIM \tx ambil bola, yok. \pho ʔambil bola yɔʔ \mb ambil bola yok \ge take ball AYO \gj take ball AYO \ft let's grab a ball. \ref 0372 \id 345169101425050401 \begin 0:09:27 \sp MOTTIM \tx ih, sendalnya mana, sendalnya? \pho ʔih sədalɲa manaː səndalɲa \mb ih sendal -nya mana sendal -nya \ge EXCL sandal -NYA which sandal -NYA \gj EXCL sandal-NYA which sandal-NYA \ft hey, the sandals, where are your sandals? \ref 0373 \id 468010101546050401 \begin 0:09:28 \sp MOTTIM \tx sendalnya, sendal. \pho səndalɲaʰ səndalː \mb sendal -nya sendal \ge sandal -NYA sandal \gj sandal-NYA sandal \ft the sandals, the sandals. \ref 0374 \id 451548101714050401 \begin 0:09:29 \sp MOTTIM \tx pake sendal dulu, ya? \pho pak səndal dulu yaʰ \mb pake sendal dulu ya \ge use sandal before yes \gj use sandal before yes \ft put the sandals on first, huh? \nt passing another pair of CHI's sandals. \ref 0375 \id 977728102312050401 \begin 0:09:30 \sp CHITIM \tx ikut Timo. \pho ʔiguːt timoʰ \mb ikut Timo \ge follow Timo \gj follow Timo \ft I'm coming along. \ref 0376 \id 196641102351050401 \begin 0:09:31 \sp MOTTIM \tx iya. \pho ʔiyaʰ \mb iya \ge yes \gj yes \ft okay. \ref 0377 \id 751752102408050401 \begin 0:09:33 \sp MOTTIM \tx ya ampun, itu ada got kotoran, ya? \pho ya ʔampuːn ʔitu adaː got kɔtɔran yãː \mb ya ampun itu ada got kotor -an ya \ge yes mercy that exist gutter dirty -AN yes \gj yes mercy that exist gutter dirty-AN yes \ft heavens, there's a gutter, huh? \nt pointing at the gutter. \ref 0378 \id 224372102714050401 \begin 0:09:33 \sp MOTTIM \tx ih, gotnya. \pho ʔiː gɔtɲaː \mb ih got -nya \ge EXCL gutter -NYA \gj EXCL gutter-NYA \ft eugh, what a gutter. \ref 0379 \id 887628111328190601 \begin 0:09:34 \sp EXPLIA \tx tuh, Gitanya xx. \pho tuːʰ gitaɲa xx \mb tuh Gita -nya xx \ge that Gita -NYA xx \gj that Gita-NYA xx \ft look, Gita xx. \nt referring to GITTIM who's still standing behind her gate. \ref 0380 \id 639008102842050401 \begin 0:09:35 \sp MOTTIM \tx ih, Gitanya, tuh. \pho ʔiː gitaʔɲa tuh \mb ih Gita -nya tuh \ge EXCL Gita -NYA that \gj EXCL Gita-NYA that \ft hey, look at Gita. \ref 0381 \id 721747103028050401 \begin 0:09:36 \sp MOTTIM \tx da da Gita dulu. \pho da da gita dʊlʊʔ \mb da da Gita dulu \ge bye bye Gita before \gj bye bye Gita before \ft say good-bye to Gita first. \ref 0382 \id 813859103249050401 \begin 0:09:37 \sp MOTTIM \tx da da, Gita. \pho da da gitaʰ \mb da da Gita \ge bye bye Gita \gj bye bye Gita \ft bye, Gita. \ref 0383 \id 589568111656190601 \begin 0:09:38 \sp MOTTIM \tx Gita, da da. \pho gitaː da daːʰ \mb Gita da da \ge Gita bye bye \gj Gita bye bye \ft bye, Gita. \nt telling CHI how to say good by to GITTIM. \ref 0384 \id 956817103415050401 \begin 0:09:39 \sp GITTIM \tx da. \pho tãː \mb da \ge bye \gj bye \ft bye. \nt waiving her hand. \ref 0385 \id 651271103444050401 \begin 0:09:39 \sp MOTTIM \tx da da pake ini. \mb da da pake ini \ge bye bye use this \gj bye bye use this \ft say good-bye with this. \nt referring to CHI's hand and helping CHI wave his hand. \ref 0386 \id 726532103611050401 \begin 0:09:40 \sp GITTIM \tx da. \pho taː \mb da \ge bye \gj bye \ft bye. \ref 0387 \id 239069103628050401 \begin 0:09:41 \sp MOTTIM \tx da da. \pho da daːʰ \mb da da \ge bye bye \gj bye bye \ft bye. \ref 0388 \id 144423103708050401 \begin 0:09:42 \sp MOTTIM \tx da da. \pho da daːʰ \mb da da \ge bye bye \gj bye bye \ft bye. \ref 0389 \id 483920114229190601 \begin 0:09:43 \sp CHITIM \tx 0. \nt trying to reach GITTIM from outside of the gate. \ref 0390 \id 622405103728050401 \begin 0:09:44 \sp GITTIM \tx dor. \pho dɔːl \mb dor \ge IMIT \gj IMIT \ft bang. \nt pretending to startle CHI. \ref 0391 \id 682071103759050401 \begin 0:09:45 \sp MOTTIM \tx dor. \pho dɔr \mb dor \ge IMIT \gj IMIT \ft bang. \nt imitating GITTIM. \ref 0392 \id 893334103841050401 \begin 0:09:46 \sp CHITIM \tx dor. \pho caːl \mb dor \ge IMIT \gj IMIT \ft bang. \ref 0393 \id 187829103908050401 \begin 0:09:47 \sp MOTTIM \tx 'dor,' gitu. \pho dɔːr gituʰ \mb dor gitu \ge IMIT like.that \gj IMIT like.that \ft 'bang,' say that. \nt telling CHI. \ref 0394 \id 245426104011050401 \begin 0:09:48 \sp CHITIM \tx dor. \pho cɔːn \mb dor \ge IMIT \gj IMIT \ft bang. \ref 0395 \id 787945104049050401 \begin 0:09:50 \sp GITTIM \tx dor, dor. \pho ja jal \mb dor dor \ge IMIT IMIT \gj IMIT IMIT \ft bang, bang. \nt trying to catch CHI. \ref 0396 \id 114391104147050401 \begin 0:09:50 \sp GITTIM \tx dor. \pho dɔlː \mb dor \ge IMIT \gj IMIT \ft bang. \ref 0397 \id 783070104210050401 \begin 0:09:51 \sp MOTTIM \tx dor. \pho dɔrː \mb dor \ge IMIT \gj IMIT \ft bang. \ref 0398 \id 981393104251050401 \begin 0:09:52 \sp CHITIM \tx dor, dor, dor, dor, dor. \pho ta ta ta ta talː \mb dor dor dor dor dor \ge IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \ft bang, bang, bang, bang, bang. \nt pushing GITTIM. \ref 0399 \id 596045104434050401 \begin 0:09:53 \sp MOTTIM \tx dor. \pho dɔrː \mb dor \ge IMIT \gj IMIT \ft bang. \ref 0400 \id 442472104458050401 \begin 0:09:54 \sp GITTIM \tx dor. \pho talː \mb dor \ge IMIT \gj IMIT \ft bang. \nt pushing CHI back. \ref 0401 \id 545205104549050401 \begin 0:09:55 \sp MOTTIM \tx jangan berantem, ya, Sayang, ya? \pho jaŋan bərantəm ya sayaŋ yaː \mb jangan ber- antem ya Sayang ya \ge don't BER- hit yes compassion yes \gj don't BER-hit yes compassion yes \ft all right, break it up, honey, okay? \ref 0402 \id 969359104722050401 \begin 0:09:56 \sp CHITIM \tx dor, dor, dor, dor, dor. \pho ta ta ta ta təlː \mb dor dor dor dor dor \ge IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \ft bang bang, bang, bang, bang. \nt pushing GITTIM. \ref 0403 \id 841652110152050401 \begin 0:09:57 \sp MOTTIM \tx jangan. \pho jaːŋan \mb jangan \ge don't \gj don't \ft don't do that. \ref 0404 \id 970506110242050401 \begin 0:09:58 \sp GITTIM \tx dor. \pho dɔːʔɔuː \mb dor \ge IMIT \gj IMIT \ft bang. \ref 0405 \id 321637110616050401 \begin 0:09:59 \sp MOTTIM \tx aduh. \pho ʔaduh \mb aduh \ge EXCL \gj EXCL \ft oh my. \ref 0406 \id 968313110930050401 \begin 0:10:00 \sp CHITIM \tx dor, dor, dor, dor, dor. \pho da da da da dalː \mb dor dor dor dor dor \ge IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \ft bang, bang, bang, bang, bang. \nt running towards EXPLIA and pretending to startle her. \ref 0407 \id 359997111251050401 \begin 0:10:01 \sp MOTTIM \tx dor. \pho dɔr \mb dor \ge IMIT \gj IMIT \ft bang. \ref 0408 \id 377957111310050401 \begin 0:10:02 \sp EXPLIA \tx dor. \pho dɔr \mb dor \ge IMIT \gj IMIT \ft bang. \ref 0409 \id 742678111325050401 \begin 0:10:03 \sp EXPLIA \tx ke sana, dong, ke sana! \pho kə sana dɔŋ kə sanaʰ \mb ke sana dong ke sana \ge to there DONG to there \gj to there DONG to there \ft get there, get there, will you? \nt pointing to GITTIM. \ref 0410 \id 704217111457050401 \begin 0:10:05 \sp MOTTIM \tx 'dor,' bilang. \pho dɔːr bl̩aŋ \mb dor bilang \ge IMIT say \gj IMIT say \ft 'bang,' say it. \ref 0411 \id 110663111821050401 \begin 0:10:05 \sp EXPLIA \tx deket sama Gita, tuh. \pho dəkət sama gita tuh \mb deket sama Gita tuh \ge near with Gita that \gj near with Gita that \ft there, get closer to Gita. \ref 0412 \id 224789111952050401 \begin 0:10:06 \sp EXPLIA \tx main sama Gita. \pho main sama gitaʔ \mb main sama Gita \ge play with Gita \gj play with Gita \ft play together with her. \ref 0413 \id 494047111615050401 \begin 0:10:07 \sp CHITIM \tx dor, dor, dor, dor... \pho da da da da \mb dor dor dor dor \ge IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT \ft bang, bang, bang, bang... \ref 0414 \id 670298111657050401 \begin 0:10:08 \sp GITTIM \tx dor. \pho cɔːl \mb dor \ge IMIT \gj IMIT \ft bang. \ref 0415 \id 440936112259050401 \begin 0:10:09 \sp MOTTIM \tx dor. \pho dɔːr \mb dor \ge IMIT \gj IMIT \ft bang. \ref 0416 \id 821980112409050401 \begin 0:10:10 \sp EXPLIA \tx tanya Gita, 'Gita udah emam belom?' \pho taɲa gita gita ʔʊdah ʔəmaːm bəloːm \mb tanya Gita Gita udah emam belom \ge ask Gita Gita PFCT eat not.yet \gj ask Gita Gita PFCT eat not.yet \ft ask Gita, 'have you eaten yet?' \nt talking to CHI. \ref 0417 \id 566134120710190601 \begin 0:10:11 \sp EXPLIA \tx tanya, dong! \pho taɲa dɔŋ \mb tanya dong \ge ask DONG \gj ask DONG \ft go and ask her! \nt still talking to CHI. \ref 0418 \id 638007112829050401 \begin 0:10:12 \sp MOTTIM \tx Gita udah mamam belum? \pho gita ʔudah mamam beluːm \mb Gita udah mamam belum \ge Gita PFCT eat not.yet \gj Gita PFCT eat not.yet \ft have you eaten yet? \ref 0419 \id 995869112932050401 \begin 0:10:13 \sp EXPLIA \tx telepon sama Gita! \pho teləpon sama gitaʔ \mb telepon sama Gita \ge telephone with Gita \gj telephone with Gita \ft call her! \ref 0420 \id 888743113003050401 \begin 0:10:14 \sp EXPLIA \tx telepon sama Gita! \pho teləpɔn sama gitaʰ \mb telepon sama Gita \ge telephone with Gita \gj telephone with Gita \ft call her! \ref 0421 \id 423734113041050401 \begin 0:10:16 \sp MOTTIM \tx ih, ih, itu liat, tuh! \pho ʔiː ʔiːʰ ʔitu liat tuːʰ \mb ih ih itu liat tuh \ge EXCL EXCL that see that \gj EXCL EXCL that see that \ft hey, hey, there, look at that! \ref 0422 \id 604844113211050401 \begin 0:10:17 \sp EXPLIA \tx halo, Gita. \pho halɔ gitaː \mb halo Gita \ge hello Gita \gj hello Gita \ft hello, Gita. \nt telling CHI how to talk to GITTIM on the phone. \ref 0423 \id 733718113304050401 \begin 0:10:19 \sp EXPLIA \tx halo, Gita. \pho halɔ gitaː \mb halo Gita \ge hello Gita \gj hello Gita \ft hello, Gita. \ref 0424 \id 425907113349050401 \begin 0:10:21 \sp MOTTIM \tx nah lho, nah lho. \pho na lɔ na lɔː \mb nah lho nah lho \ge NAH EXCL NAH EXCL \gj NAH EXCL NAH EXCL \ft see, see. \nt 1. pretending to frighten CHI about s.t. 2. unclear contex as they're not coming up on the scene. \ref 0425 \id 226315113425050401 \begin 0:10:23 \sp MOTTIM \tx awas, jangan pegang ini, ya? \pho ʔawas jaŋan pɛgaŋ inːi yaːʰ \mb awas jangan pegang ini ya \ge EXCL don't hold this yes \gj EXCL don't hold this yes \ft watch out, don't touch this, okay? \nt referring to the transmitter. \ref 0426 \id 886728113812050401 \begin 0:10:25 \sp MOTTIM \tx telepon Gita dulu. \pho teləpɔn gita duluʔ \mb telepon Gita dulu \ge telephone Gita before \gj telephone Gita before \ft call Gita first. \ref 0427 \id 760138113855050401 \begin 0:10:26 \sp MOTTIM \tx halo. \pho halɔː \mb halo \ge hello \gj hello \ft hello. \ref 0428 \id 755530113941050401 \begin 0:10:27 \sp CHITIM \tx halo, Gita. \pho hayɔ gitcaːʔ \mb halo Gita \ge hello Gita \gj hello Gita \ft hello, Gita. \nt pretending to talk on the phone and approaching GITTIM who is still standing behind the gate. \ref 0429 \id 720491114028050401 \begin 0:10:28 \sp CHITIM \tx duduk di situ dulu. \mb duduk di situ dulu \ge sit LOC there before \gj sit LOC there before \ft sit right there first. \nt pointing at the doorstep of GITTIM's house. \ref 0430 \id 420607115044050401 \begin 0:10:30 \sp CHITIM \tx tuh, dor, dor, dor, dor. \pho tuh dal da dal dalː \mb tuh dor dor dor dor \ge that IMIT IMIT IMIT IMIT \gj that IMIT IMIT IMIT IMIT \ft there, bang, bang, bang, bang. \ref 0431 \id 263490115150050401 \begin 0:10:32 \sp MOTTIM \tx dor, dor, dor, dor, dor. \pho dɔr dɔ dɔ dɔ dɔrː \mb dor dor dor dor dor \ge IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \ft bang, bang, bang, bang, bang. \ref 0432 \id 182628115256050401 \begin 0:10:35 \sp GITTIM \tx dor. \pho dolː \mb dor \ge IMIT \gj IMIT \ft bang. \ref 0433 \id 143774115658050401 \begin 0:10:38 \sp MOTTIM \tx 'udah mandi belum Gita?' bilang. \pho ʔʊdah mandi bəlum gitaː bl̩aŋ \mb udah mandi belum Gita bilang \ge PFCT bathe not.yet Gita say \gj PFCT bathe not.yet Gita say \ft 'have you bathed yet?' say it. \ref 0434 \id 513453115902050401 \begin 0:10:41 \sp MOTTIM \tx tanya Gita dulu. \pho taɲaʔ gitaʔ dulu \mb tanya Gita dulu \ge ask Gita before \gj ask Gita before \ft go and ask her first. \ref 0435 \id 121160120035050401 \begin 0:10:44 \sp MOTTIM \tx Gita, udah mandi? \pho gita ʔuda mandiːʔ \mb Gita udah mandi \ge Gita PFCT bathe \gj Gita PFCT bathe \ft have you bathed yet? \ref 0436 \id 245039120242050401 \begin 0:10:47 \sp CHITIM \tx hi, hi, hi, hi. \mb hi hi hi hi \ge EXCL IMIT IMIT IMIT \gj EXCL IMIT IMIT IMIT \ft hi, hi, hi, hi. \nt pretending to frighten RENLAR who is standing behind the gate. \ref 0437 \id 586334120748050401 \begin 0:10:48 \sp MOTTIM \tx 'Gita udah mandi?,' bilang. \pho gita ʔudaʰ mandiːʔ bl̩aŋ \mb Gita udah mandi bilang \ge Gita PFCT bathe say \gj Gita PFCT bathe say \ft 'have you bathed yet?' say that. \nt still talking to CHI. \ref 0438 \id 130340120924050401 \begin 0:10:49 \sp MOTTIM \tx tanya dulu, Dek. \pho taɲa dulu dik \mb tanya dulu Dek \ge ask before TRU-younger.sibling \gj ask before TRU-younger.sibling \ft ask her first, honey. \ref 0439 \id 640355121050050401 \begin 0:10:51 \sp MOTTIM \tx Gita udah mandi? \pho gita ʔudah mandiːʔ \mb Gita udah mandi \ge Gita PFCT bathe \gj Gita PFCT bathe \ft have you bathed yet? \ref 0440 \id 869325121319050401 \begin 0:10:53 \sp MOTTIM \tx jangan manjat-manjat! \pho jaŋan manjatmanjat \mb jangan m- panjat - m- panjat \ge don't N- climb - N- climb \gj don't RED-N-climb \ft don't climb up! \nt reminding CHI to to climb up GITTIM's gate. \ref 0441 \id 769758141048050401 \begin 0:10:55 \sp GITTIM \tx ah. \pho ʔaːʔ \mb ah \ge EXCL \gj EXCL \ft no. \nt screaming and doesn't allow CHI to climb her gate. \ref 0442 \id 449175141124050401 \begin 0:10:56 \sp MOTTIM \tx tuh, Gita nggak boleh. \pho tuː gita ŋ̩ga boleʔ \mb tuh Gita nggak boleh \ge that Gita NEG may \gj that Gita NEG may \ft look, she didn't allow you to do so. \ref 0443 \id 700610141445050401 \begin 0:10:57 \sp MOTTIM \tx tanya Gita. \pho taɲa gitaʔ \mb tanya Gita \ge ask Gita \gj ask Gita \ft ask her. \ref 0444 \id 164819142437050401 \begin 0:10:58 \sp MOTTIM \tx 'udah mandi belum,' bilang. \pho ʔuda mandiʔ bəlum bilaŋ \mb udah mandi belum bilang \ge PFCT bathe not.yet say \gj PFCT bathe not.yet say \ft 'have you bathed yet?' say that. \ref 0445 \id 519487142606050401 \begin 0:10:59 \sp MOTTIM \tx ayo, tanya! \pho ʔayɔʔ taɲaʔ \mb ayo tanya \ge AYO ask \gj AYO ask \ft go ahead, ask her! \ref 0446 \id 739022142723050401 \begin 0:11:01 \sp MOTTIM \tx 'udah mandi?,' bilang. \pho ʔudah mandiːʔ bilaŋ \mb udah mandi bilang \ge PFCT bathe say \gj PFCT bathe say \ft 'have you bathed?' say that. \ref 0447 \id 465551142918050401 \begin 0:11:03 \sp CHITIM \tx Gita. \pho ʔitaːʔ \mb Gita \ge Gita \gj Gita \ft Gita. \nt calling GITTIM. \ref 0448 \id 526421142943050401 \begin 0:11:05 \sp MOTTIM \tx Gita. \pho itaːʔ \mb Gita \ge Gita \gj Gita \ft Gita. \ref 0449 \id 271573143003050401 \begin 0:11:07 \sp CHITIM \tx pulang dulu, ya? \pho pulən dulu yaːʰ \mb pulang dulu ya \ge return before yes \gj return before yes \ft I'm going home, okay? \nt nodding his head. \ref 0450 \id 136721143119050401 \begin 0:11:09 \sp MOTTIM \tx pulang dulu, ya? \pho pulaŋ dulu yaːʰ \mb pulang dulu ya \ge return before yes \gj return before yes \ft I'm going home, okay? \nt imitating CHI. \ref 0451 \id 778405143206050401 \begin 0:11:11 \sp MOTTIM \tx da da. \pho da daːʰ \mb da da \ge bye bye \gj bye bye \ft bye. \ref 0452 \id 868057143230050401 \begin 0:11:12 \sp CHITIM \tx da da. \pho ta taːʰ \mb da da \ge bye bye \gj bye bye \ft bye. \nt leaving GITTIM's gate. \ref 0453 \id 159489143253050401 \begin 0:11:13 \sp MOTTIM \tx da da. \pho da daː \mb da da \ge bye bye \gj bye bye \ft bye. \ref 0454 \id 944519143308050401 \begin 0:11:14 \sp MOTTIM \tx eh, eh, jangan jauh-jauh. \mb eh eh jangan jauh - jauh \ge EXCL EXCL don't far - far \gj EXCL EXCL don't RED-far \ft hey, hey, don't go too far. \ref 0455 \id 951987143430050401 \begin 0:11:16 \sp MOTTIM \tx sini aja. \pho sini ajaːʰ \mb sini aja \ge here just \gj here just \ft just get in here. \ref 0456 \id 835113132257190601 \begin 0:11:18 \sp CHITIM \tx 0. \nt keeping on walking along the driveway. \ref 0457 \id 472552143558050401 \begin 0:11:20 \sp MOTTIM \tx itu, itu, abangnya itu. \pho ʔitu ʔitu ʔabaŋɲa ʔitu \mb itu itu abang -nya itu \ge that that older.brother -NYA that \gj that that older.brother-NYA that \ft there, there, that's the buddy. \nt referring to the carpenter who is working somewhere near CHI's house. \ref 0458 \id 596482144557050401 \begin 0:11:20 \sp MOTTIM \tx debu. \pho dəbuʔ \mb debu \ge dust \gj dust \ft it's dusty there. \nt referring to the site in which the carpenter in working. \ref 0459 \id 588021144716050401 \begin 0:11:20 \sp EXPLIA \tx eh, eh, eh, Timo pulang! \pho ʔɛ ʔɛ ʔɛ timo pulaŋ \mb eh eh eh Timo pulang \ge EXCL EXCL EXCL Timo return \gj EXCL EXCL EXCL Timo return \ft hey, hey, hey, go back! \nt talking to CHI. \ref 0460 \id 397189134636190601 \begin 0:11:21 \sp EXPLIA \tx Timo pulang! \mb Timo pulang \ge Timo return \gj Timo return \ft go back! \ref 0461 \id 590949145612050401 \begin 0:11:22 \sp CHITIM \tx xx. \mb xx \ge xx \gj xx \ft xx. \nt screaming as if he's calling the carpenter. \ref 0462 \id 298541145657050401 \begin 0:11:23 \sp MOTTIM \tx hus. \pho hus \mb hus \ge shush \gj shush \ft shush. \ref 0463 \id 653290145933050401 \begin 0:11:24 \sp MOTTIM \tx Bang. \pho baːŋ \mb Bang \ge TRU-older.brother \gj TRU-older.brother \ft Buddy. \nt pretending to call the carpenter as if she's saying to a street vendor that she doesn't want to buy anything from him. \ref 0464 \id 876624135238190601 \begin 0:11:25 \sp MOTTIM \tx nggak, nggak, nggak, Bang. \pho əŋgaʔ əŋgaʔ əŋgaʔ baːŋ \mb nggak nggak nggak Bang \ge NEG NEG NEG TRU-older.brother \gj NEG NEG NEG TRU-older.brother \ft no, no, no, Buddy. \ref 0465 \id 144571135239190601 \begin 0:11:26 \sp MOTTIM \tx 'enggak, Bang,' bilang. \pho əŋgaʔ baːŋ bilaŋ \mb enggak Bang bilang \ge NEG TRU-older.brother say \gj NEG TRU-older.brother say \ft 'no, Buddy,' say that. \nt telling CHI how to say so. \ref 0466 \id 407392135608190601 \begin 0:11:27 \sp MOTTIM \tx Bang, enggak mao. \pho baŋ ʔɛŋgaʔ maoʔ \mb Bang enggak mao \ge TRU-older.brother NEG want \gj TRU-older.brother NEG want \ft I don't want, Buddy. \ref 0467 \id 712006151135050401 \begin 0:11:28 \sp CHITIM \tx enggak, Bang. \pho waː ba \mb enggak Bang \ge NEG TRU-older.brother \gj NEG TRU-older.brother \ft no, Buddy. \nt imitating MOT. \ref 0468 \id 897734151240050401 \begin 0:11:29 \sp MOTTIM \tx itu ke tempat kita aja. \pho ʔitu kə təmpat kita ʔaja \mb itu ke tempat kita aja \ge that to place 1PL just \gj that to place 1PL just \ft just go to our place. \ref 0469 \id 486425151743050401 \begin 0:11:30 \sp MOTTIM \tx huh, debu. \pho huː dəbuːʔ \mb huh debu \ge EXCL dust \gj EXCL dust \ft eugh, it's dusty. \ref 0470 \id 450259140746190601 \begin 0:11:31 \sp MOTTIM \tx masuk, yok. \pho masuk yɔ \mb masuk yok \ge go.in AYO \gj go.in AYO \ft let's go right in. \nt asking CHI to go inside their house. \ref 0471 \id 914969140746190601 \begin 0:11:33 \sp MOTTIM \tx masuk, yok. \pho masuk yɔ \mb masuk yok \ge go.in AYO \gj go.in AYO \ft let's go right in. \ref 0472 \id 201006141228190601 \begin 0:11:35 \sp CHITIM \tx ah, ah, eh. \pho ʔãʰ ʔãʰ ʔeʰ \mb ah ah eh \ge EXCL EXCL EXCL \gj EXCL EXCL EXCL \ft ugh, ugh, hey. \nt brushing MOT's hand off as she's trying to get him into the house. \ref 0473 \id 321706143139190601 \begin 0:11:37 \sp EXPLIA \tx debu, debu. \pho dəbuʔ dəbuʔ \mb debu debu \ge dust dust \gj dust dust \ft it's dusty, it's dusty. \nt referring to CHI's neighborhood. \ref 0474 \id 552465152248050401 \begin 0:11:39 \sp CHITIM \tx masuk dalam dulu. \pho masuk dalːəm duluʔ \mb masuk dalam dulu \ge go.in inside before \gj go.in inside before \ft I want to go in first. \nt approaching GITTIM's gate. \ref 0475 \id 596169152401050401 \begin 0:11:41 \sp MOTTIM \tx tu Bapak, tuh. \pho tu bapaʔ tuː \mb tu Bapak tuh \ge that father that \gj that father that \ft there, that's Daddy. \ref 0476 \id 726163152455050401 \begin 0:11:43 \sp MOTTIM \tx noh, noh, noh, Bapak, tuh. \pho nɔ nɔ nɔːʰ baːpa tu \mb noh noh noh Bapak tuh \ge there there there father that \gj there there there father that \ft there, there, there, look, it's Daddy. \ref 0477 \id 679219152742050401 \begin 0:11:45 \sp MOTTIM \tx astaghfirullah. \pho ʔastagafirulaʰ \mb astaghfirullah \ge OATH \gj OATH \ft heavens. \nt laughing. \ref 0478 \id 661046153351050401 \begin 0:11:46 \sp MOTTIM \tx kayak Ogut. \pho kaya ʔɔːgut \mb kayak Ogut \ge like Ogut \gj like Ogut \ft he's like Ogut. \nt keeping on laughing. \ref 0479 \id 313242155624050401 \begin 0:11:47 \sp EXPLIA \tx ayo, masuk. \pho ʔayɔ masuk \mb ayo masuk \ge AYO go.in \gj AYO go.in \ft let's go right in. \ref 0480 \id 271613155645050401 \begin 0:11:48 \sp EXPLIA \tx masuk, yok. \pho masuk yɔʔ \mb masuk yok \ge go.in AYO \gj go.in AYO \ft let's go right in. \ref 0481 \id 817525155746050401 \begin 0:11:49 \sp MOTTIM \tx aduh, duh, duh, pake sendal. \pho ʔadu du du pake sədalː \mb aduh duh duh pake sendal \ge EXCL EXCL EXCL use sandal \gj EXCL EXCL EXCL use sandal \ft hey, hey, hey, put your sandals on. \nt helping CHI put on his sandals. \ref 0482 \id 326409143502190601 \begin 0:11:51 \sp MOTTIM \tx masuk, yok. \pho masuk yɔʔ \mb masuk yok \ge go.in AYO \gj go.in AYO \ft let's go right in. \ref 0483 \id 166891143502190601 \begin 0:11:52 \sp MOTTIM \tx masuk! \pho masuk \mb masuk \ge go.in \gj go.in \ft go right in! \ref 0484 \id 217188160029050401 \begin 0:11:53 \sp RENTIM \tx wei, aku tembak, ya? \pho woɪ ʔaku tembak yaː \mb wei aku tembak ya \ge EXCL 1SG shoot yes \gj EXCL 1SG shoot yes \ft hey, I'll shoot you, huh? \ref 0485 \id 688158094035100401 \begin 0:11:54 \sp EXPLIA \tx tembak? \pho tembaːk \mb tembak \ge shoot \gj shoot \ft you'll shoot him? \ref 0486 \id 583162094122100401 \begin 0:11:55 \sp EXPLIA \tx dor, dor, dor. \pho dɔr dɔr dɔr \mb dor dor dor \ge IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT \ft bang, bang, bang. \ref 0487 \id 820006094205100401 \begin 0:11:56 \sp MOTTIM \tx 'jangan,' bilang. \pho jaːŋan bl̩aŋ \mb jangan bilang \ge don't say \gj don't say \ft 'don't,' say that. \ref 0488 \id 770198094335100401 \begin 0:11:58 \sp MOTTIM \tx 'dor, dor, dor,' katanya. \pho dɔr dɔr dɔr kataɲaʰ \mb dor dor dor kata -nya \ge IMIT IMIT IMIT word -NYA \gj IMIT IMIT IMIT word-NYA \ft 'bang, bang, bang,' he said that. \nt 1. referring to RENTIM. 2. trying to fix microphone. \ref 0489 \id 637381094530100401 \begin 0:11:59 \sp MOTTIM \tx 'jangan, Ren,' bilang. \pho jaːŋan reːn bɪlaŋ \mb jangan Ren bilang \ge don't Rendra say \gj don't Rendra say \ft 'Rendra, don't do that,' say that. \ref 0490 \id 379915095117100401 \begin 0:12:00 \sp MOTTIM \tx jangan, ya? \pho jaŋan yaː \mb jangan ya \ge don't yes \gj don't yes \ft don't do that, please. \ref 0491 \id 345248095157100401 \begin 0:12:01 \sp MOTTIM \tx kan, temen? \pho kan təməːn \mb kan temen \ge KAN friend \gj KAN friend \ft we're friends, aren't we? \ref 0492 \id 894450095319100401 \begin 0:12:02 \sp MOTTIM \tx 'kan, temen?' bilang. \pho kan təːmən bilaŋ \mb kan temen bilang \ge KAN friend say \gj KAN friend say \ft 'we're friends, aren't we,' say that. \ref 0493 \id 936264095514100401 \begin 0:12:04 \sp MOTTIM \tx kan, kita temen? \pho kan kita təːmən \mb kan kita temen \ge KAN 1PL friend \gj KAN 1PL friend \ft we're friends, aren't we? \ref 0494 \id 242101144929190601 \begin 0:12:04 \sp EXPLIA \tx yok, yok, yok, masuk aja, yok. \pho yɔʔ yɔʔ yɔʔ masuk ʔaja yɔʔ \mb yok yok yok masuk aja yok \ge AYO AYO AYO go.in just AYO \gj AYO AYO AYO go.in just AYO \ft come on, come on, come on, let's go right in. \ref 0495 \id 707974144929190601 \begin 0:12:04 \sp EXPLIA \tx masuk aja, yok. \pho masuk ʔaja yɔʔ \mb masuk aja yok \ge go.in just AYO \gj go.in just AYO \ft let's go right in. \ref 0496 \id 826274100435100401 \begin 0:12:05 \sp MOTTIM \tx masuk, yok. \pho masuk yɔʔ \mb masuk yok \ge go.in AYO \gj go.in AYO \ft let's go right in. \ref 0497 \id 807834100505100401 \begin 0:12:06 \sp MOTTIM \tx itu Bapak, tuh. \pho ʔitu bapaːʔ tu \mb itu Bapak tuh \ge that father that \gj that father that \ft there, that's Daddy. \nt pointing at FAT who's coming from afar. \ref 0498 \id 493628100949100401 \begin 0:12:07 \sp MOTTIM \tx ayok, yok. \pho ʔayɔʔ yɔːʔ \mb ayok yok \ge AYO AYO \gj AYO AYO \ft come on, come on. \ref 0499 \id 825220101015100401 \begin 0:12:08 \sp MOTTIM \tx itu sama, tuh. \pho ʔitu sama tuː \mb itu sama tuh \ge that same that \gj that same that \ft there, he's the same. \nt referring to a man who's coming towards them who is likely to be CHI's father. \ref 0500 \id 189988101121100401 \begin 0:12:09 \sp MOTTIM \tx sama. \pho samaː \mb sama \ge with \gj with \ft he's the same. \ref 0501 \id 546258101225100401 \begin 0:12:10 \sp EXPLIA \tx masuk! \pho masuk \mb masuk \ge go.in \gj go.in \ft go right in! \nt talking to CHI. \ref 0502 \id 637022150232190601 \begin 0:12:11 \sp MOTTIM \tx ayok, yok, yok. \pho ʔayɔʔ yɔʔ yɔʔ \mb ayok yok yok \ge AYO AYO AYO \gj AYO AYO AYO \ft come on, come on, come on. \ref 0503 \id 651205150233190601 \begin 0:12:12 \sp MOTTIM \tx ayo, cepet. \pho ʔayɔʔ cəpət \mb ayo cepet \ge AYO quick \gj AYO quick \ft come on, snap it up. \ref 0504 \id 825621102446100401 \begin 0:12:13 \sp CHITIM \tx 0. \nt running towards FATTIM. \ref 0505 \id 631227102746100401 \begin 0:12:14 \sp MOTTIM \tx et, et, et. \pho ʔet ʔet ʔet \mb et et et \ge EXCL EXCL EXCL \gj EXCL EXCL EXCL \ft hey, hey, hey. \nt calling CHI. \ref 0506 \id 454307103205100401 \begin 0:12:15 \sp MOTTIM \tx yok, yok, yok. \pho yɔʔ yɔʔ yɔʔ \mb yok yok yok \ge AYO AYO AYO \gj AYO AYO AYO \ft come on, come on, come on. \ref 0507 \id 526815155504190601 \begin 0:12:17 \sp EXPLIA \tx udah. \pho ʔʊdah \mb udah \ge PFCT \gj PFCT \ft done. \nt referring to the recording session. \ref 0508 \id 598844155505190601 \begin 0:12:19 \sp EXPLIA \tx selesai, selesai. \pho sələsai sələsaiː \mb selesai selesai \ge finish finish \gj finish finish \ft it's done, it's done. \ref 0509 \id 691498155758190601 \begin 0:12:21 \sp EXPLIA \tx selesai, selesai. \pho sələsai sələsai \mb selesai selesai \ge finish finish \gj finish finish \ft it's done, it's done. \ref 0510 \id 287429103925100401 \begin 0:12:23 \sp CHITIM \tx ada Gita. \pho ta gitcaː \mb ada Gita \ge exist Gita \gj exist Gita \ft Gita's there. \nt telling FAT about GITTIM. \ref 0511 \id 224789103958100401 \begin 0:12:25 \sp FATTIM \tx hah? \pho haː̃ \mb hah \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0512 \id 439971104034100401 \begin 0:12:27 \sp CHITIM \tx ada Gita. \pho ta gitaʔ \mb ada Gita \ge exist Gita \gj exist Gita \ft Gita's there. \ref 0513 \id 920173160018190601 \begin 0:12:28 \sp CHITIM \tx 0. \nt running towards GITTIM's gate. \ref 0514 \id 803371104145100401 \begin 0:12:29 \sp FATTIM \tx ntar, ntar, ntar, ntar. \pho ntar ntar ntar n̩tar \mb ntar ntar ntar ntar \ge moment moment moment moment \gj moment moment moment moment \ft hang on, hang on, hang on, hang on. \ref 0515 \id 171871104654100401 \begin 0:12:30 \sp FATTIM \tx Timo, sini. \pho timɔ siniː \mb Timo sini \ge Timo here \gj Timo here \ft Timo, come here. \ref 0516 \id 244308104738100401 \begin 0:12:31 \sp FATTIM \tx Timo. \pho timɔʰ \mb Timo \ge Timo \gj Timo \ft Timo. \ref 0517 \id 898542104814100401 \begin 0:12:33 \sp CHITIM \tx ada Gita. \pho ʔen gitcaːʔ \mb ada Gita \ge exist Gita \gj exist Gita \ft Gita is there. \nt callin Gita. \ref 0518 \id 426066104929100401 \begin 0:12:35 \sp CHITIM \tx Gita. \pho ʔiːtcaʔ \mb Gita \ge Gita \gj Gita \ft Gita. \nt calling GITTIM. \ref 0519 \id 204243105030100401 \begin 0:12:37 \sp CHITIM \tx hey, Rendra. \pho ʔaːʰ lendaːʔ \mb hey Rendra \ge hey Rendra \gj hey Rendra \ft hey, Rendra. \nt calling RENTRIM from outside. \ref 0520 \id 729699105131100401 \begin 0:12:39 \sp EXPLIA \tx mana? \pho maːnaː \mb mana \ge which \gj which \ft where? \ref 0521 \id 368660105218100401 \begin 0:12:41 \sp EXPLIA \tx Gitanya nggak ada. \pho gitaɲa ŋga ʔadaː \mb Gita -nya nggak ada \ge Gita -NYA NEG exist \gj Gita-NYA NEG exist \ft she isn't there. \ref 0522 \id 178681105354100401 \begin 0:12:43 \sp MOTTIM \tx itu Rendra. \pho ʔituː rendraʔ \mb itu Rendra \ge that Rendra \gj that Rendra \ft that's Rendra. \ref 0523 \id 400922105514100401 \begin 0:12:46 \sp MOTTIM \tx Rendra. \pho rendraːʔ \mb Rendra \ge Rendra \gj Rendra \ft Rendra. \nt calling RENTIM. \ref 0524 \id 616099105705100401 \begin 0:12:47 \sp CHITIM \tx Rendra. \pho leːndaːʔ \mb Rendra \ge Rendra \gj Rendra \ft Rendra. \nt approaching and touching RENTIM who's sitting at the corner of his gate. \ref 0525 \id 366644161001190601 \begin 0:12:48 \sp RENTIM \tx 0. \nt brushing CHI off. \ref 0526 \id 897503105754100401 \begin 0:12:50 \sp EXPLIA \tx eh, eh, eh, kecebur, kecebur, kecebur. \pho ʔeʰ ʰe ʰe kəcəbʊr kəcəbʊr kəcəbur \mb eh eh eh ke- cebur ke- cebur ke- cebur \ge EXCL EXCL EXCL KE- plunge KE- plunge KE- plunge \gj EXCL EXCL EXCL KE-plunge KE-plunge KE-plunge \ft hey, hey, hey, you'll plunge in, you'll plunge in, you'll plunge in. \nt reminding CHI as he'squatting on the edge of the gutter. \ref 0527 \id 957750105922100401 \begin 0:12:52 \sp MOTTIM \tx awas got, got, got. \pho ʔawas gɔt gɔt gɔt \mb awas got got got \ge EXCL gutter gutter gutter \gj EXCL gutter gutter gutter \ft watch out the gutter, the gutter the gutter. \ref 0528 \id 128788110211100401 \begin 0:12:54 \sp EXPLIA \tx hey, kotor, kotor, kotor. \pho hei kɔtɔr kɔtɔr kɔtɔr \mb hey kotor kotor kotor \ge hey dirty dirty dirty \gj hey dirty dirty dirty \ft hey, it's dirty, it's dirty, it's dirty. \ref 0529 \id 651455110255100401 \begin 0:12:56 \sp MOTTIM \tx bau, bau, bau, bau. \pho baʊʔ baʊʔ baʊʔ baʊʔ \mb bau bau bau bau \ge smell smell smell smell \gj smell smell smell smell \ft it smells so awful, it smells so awful, it smells so awful, it smells so awful. \ref 0530 \id 229909110626100401 \begin 0:12:57 \sp MOTTIM \tx jangan! \pho jaŋaːn \mb jangan \ge don't \gj don't \ft don't! \nt reminding CHI not to take the transmitter out. \ref 0531 \id 994586110745100401 \begin 0:12:58 \sp MOTTIM \tx biar aja. \pho biar ajaːʰ \mb biar aja \ge let just \gj let just \ft leave it. \nt referring to the transmitter. \ref 0532 \id 938303110826100401 \begin 0:12:59 \sp CHITIM \tx mau duduk-duduk dulu, ya? \mb mau duduk - duduk dulu ya \ge want sit - sit before yes \gj want RED-sit before yes \ft I want to relax first, okay? \nt trying to sit on the edge of the gutter. \ref 0533 \id 969018111022100401 \begin 0:13:01 \sp MOTTIM \tx enggak boleh. \pho ʔəŋgaʔ bolɛː \mb enggak boleh \ge NEG may \gj NEG may \ft you can't. \ref 0534 \id 507258111101100401 \begin 0:13:01 \sp MOTTIM \tx kotor, ya? \pho kɔːtɔr yaː \mb kotor ya \ge dirty yes \gj dirty yes \ft it's dirty, okay? \nt referring to the edge of the gutter. \ref 0535 \id 409520111226100401 \begin 0:13:02 \sp MOTTIM \tx ada debu, ya? \pho ʔada dəbu yaː \mb ada debu ya \ge exist dust yes \gj exist dust yes \ft it's dusty, okay? \ref 0536 \id 217536111415100401 \begin 0:13:03 \sp MOTTIM \tx ih, itu semut, semut, semut, semut itu. \mb ih itu semut semut semut semut itu \ge EXCL that ant ant ant ant that \gj EXCL that ant ant ant ant that \ft hey, that's an ant, an ant, an ant, that's an ant. \ref 0537 \id 936947111532100401 \begin 0:13:04 \sp CHITIM \tx eh, mau duduk. \pho ʔə mːau duːduk \mb eh mau duduk \ge EXCL want sit \gj EXCL want sit \ft ugh, I want to sit. \ref 0538 \id 599440111918100401 \begin 0:13:05 \sp CHITIM \tx nggak, mo duduk. \pho ŋgaʔ mo cuːduk \mb nggak mo duduk \ge NEG want sit \gj NEG want sit \ft no, I want to sit. \nt sitting under the tree. \ref 0539 \id 172402112045100401 \begin 0:13:06 \sp MOTTIM \tx oh ya, udah. \pho ʔɔ ya ʔudah \mb oh ya udah \ge EXCL yes PFCT \gj EXCL yes PFCT \ft all right then. \nt helping CHI sit down. \ref 0540 \id 172098112152100401 \begin 0:13:08 \sp EXPLIA \tx hey, Gita keliatan lagi. \pho ʔeiː gitaː kliatan laːgi \mb hey Gita ke an liat lagi \ge hey Gita KE AN see more \gj hey Gita KE.AN-see more \ft hey, Gita's coming up again. \ref 0541 \id 496539165839190601 \begin 0:13:10 \sp CHITIM \tx 0. \nt getting up and looking for GITTIM. \ref 0542 \id 462687112634100401 \begin 0:13:12 \sp FATTIM \tx Timo. \pho timoː \mb Timo \ge Timo \gj Timo \ft Timo. \nt calling CHI. \ref 0543 \id 996463112657100401 \begin 0:13:14 \sp FATTIM \tx heh, heh, heh, heh. \pho he he he heh \mb heh heh heh heh \ge EXCL EXCL EXCL EXCL \gj EXCL EXCL EXCL EXCL \ft hey, hey, hey, hey. \nt asking CHI to keep still. \ref 0544 \id 986532120517100401 \begin 0:13:15 \sp FATTIM \tx bilang, 'nama saya Timo.' \pho bilaŋ nama saya timoʔ \mb bilang nama saya Timo \ge say name 1SG Timo \gj say name 1SG Timo \ft 'my name's Timo,' say that. \ref 0545 \id 565967120617100401 \begin 0:13:16 \sp FATTIM \tx bilang. \pho bilaŋ \mb bilang \ge say \gj say \ft say that. \ref 0546 \id 719198120641100401 \begin 0:13:17 \sp FATTIM \tx 'nama saya Timo,' bilang. \pho nama saya timo bilaːŋ \mb nama saya Timo bilang \ge name 1SG Timo say \gj name 1SG Timo say \ft 'my name's Timo,' say that. \ref 0547 \id 277824120807100401 \begin 0:13:18 \sp CHITIM \tx lagi duduk. \pho lai jʊjʊk \mb lagi duduk \ge more sit \gj more sit \ft I'm sitting. \nt trying to sit properly. \ref 0548 \id 807125120831100401 \begin 0:13:20 \sp FATTIM \tx lagi duduk? \pho lagi duduk \mb lagi duduk \ge more sit \gj more sit \ft you're sitting? \ref 0549 \id 263722120914100401 \begin 0:13:20 \sp FATTIM \tx iya. \pho ʔiyaːʔ \mb iya \ge yes \gj yes \ft all right. \ref 0550 \id 494076120953100401 \begin 0:13:21 \sp FATTIM \tx duduk dulu. \pho duduk duluʔ \mb duduk dulu \ge sit before \gj sit before \ft do sit down. \ref 0551 \id 249610121031100401 \begin 0:13:22 \sp FATTIM \tx langsung ngomong! \pho laŋsuŋ ŋɔmɔŋ \mb langsung ng- omong \ge direct N- speak \gj direct N-speak \ft speak up straight away! \ref 0552 \id 905729121258100401 \begin 0:13:23 \sp FATTIM \tx 'nama saya Timo,' bilang. \pho nama saya timɔː bilaŋ \mb nama saya Timo bilang \ge name 1SG Timo say \gj name 1SG Timo say \ft 'my name's Timo,' say that. \ref 0553 \id 612657121420100401 \begin 0:13:24 \sp CHITIM \tx xx. \mb xx \ge xx \gj xx \ft xx. \ref 0554 \id 642695121510100401 \begin 0:13:25 \sp FATTIM \tx Timo. \pho timɔː \mb Timo \ge Timo \gj Timo \ft Timo. \nt calling CHI. \ref 0555 \id 592454121548100401 \begin 0:13:26 \sp FATTIM \tx 'saya orang Papua,' gitu. \pho saya ʔɔraŋ papuwa gituʰ \mb saya orang Papua gitu \ge 1SG person Papua like.that \gj 1SG person Papua like.that \ft 'I'm Papuan,' say that. \ref 0556 \id 399247121700100401 \begin 0:13:27 \sp CHITIM \tx orang Papua. \pho ʔɔyaŋ papuwaʔ \mb orang Papua \ge person Papua \gj person Papua \ft I'm Papuan. \ref 0557 \id 358709121759100401 \begin 0:13:28 \sp FATTIM \tx ya. \pho yaʔ \mb ya \ge yes \gj yes \ft right. \ref 0558 \id 336372121815100401 \begin 0:13:29 \sp FATTIM \tx bilang ke situ. \pho bɪlaŋ kə sitʊʰ \mb bilang ke situ \ge say to there \gj say to there \ft say to it. \nt referring to the camcorder. \ref 0559 \id 209376121946100401 \begin 0:13:30 \sp FATTIM \tx 'saya orang Papua,' gitu. \pho saya ʔɔraŋ papuwa gitʊːʰ \mb saya orang Papua gitu \ge 1SG person Papua like.that \gj 1SG person Papua like.that \ft 'I'm Papuan,' say that. \ref 0560 \id 588809122055100401 \begin 0:13:31 \sp CHITIM \tx saya, eee... orang Papua. \pho saya ʔəːŋ ʔʊlaŋ papuwaʔ \mb saya eee orang Papua \ge 1SG FILL person Papua \gj 1SG FILL person Papua \ft I'm, umm... Papuan. \ref 0561 \id 328151122130100401 \begin 0:13:32 \sp FATTIM \tx bukan orang Batak. \pho bukan ʔɔraŋ batak \mb bukan orang Batak \ge NEG person Batak \gj NEG person Batak \ft I'm not Batak. \ref 0562 \id 646664122408100401 \begin 0:13:33 \sp CHITIM \tx orang Batak. \pho ʔɔlaŋ batak \mb orang Batak \ge person Batak \gj person Batak \ft I'm Batak. \ref 0563 \id 246512171600190601 \begin 0:13:34 \sp MOTTIM \tx 0. \nt laughing. \ref 0564 \id 703199122431100401 \begin 0:13:36 \sp FATTIM \tx bukan. \pho bukaːn \mb bukan \ge NEG \gj NEG \ft no. \ref 0565 \id 493408122518100401 \begin 0:13:37 \sp CHITIM \tx orang Papua. \pho ʔɔyaŋ papuwaʔ \mb orang Papua \ge person Papua \gj person Papua \ft I'm Papuan. \ref 0566 \id 721745122552100401 \begin 0:13:38 \sp FATTIM \tx iya, orang Papua. \pho ʔiyaː ʔɔraŋ papuwaːʔ \mb iya orang Papua \ge yes person Papua \gj yes person Papua \ft right, you're Papuan. \ref 0567 \id 790411122723100401 \begin 0:13:40 \sp FATTIM \tx 'paling hebat,' gitu. \pho paliŋ hebat gituʰ \mb paling hebat gitu \ge most great like.that \gj most great like.that \ft 'we're the best,' say that. \ref 0568 \id 156451122824100401 \begin 0:13:42 \sp CHITIM \tx mobil apa itu? \pho mɔbi ʔapaː icuʰ \mb mobil apa itu \ge car what that \gj car what that \ft what car is that? \ref 0569 \id 282165123006100401 \begin 0:13:44 \sp FATTIM \tx mana? \pho maːnaː \mb mana \ge which \gj which \ft where? \ref 0570 \id 864871123100100401 \begin 0:13:45 \sp FATTIM \tx mobil mana? \pho mɔbil manaːʰ \mb mobil mana \ge car which \gj car which \ft which car? \ref 0571 \id 615149123202100401 \begin 0:13:46 \sp MOTTIM \tx dia meratiin maenan yang ono di sana. \pho dia məratiʔin maenaʰ yaŋ ɔnɔː di sana \mb dia mer- ati -in maen -an yang ono di sana \ge 3 N-PER- liver -IN play -AN REL there LOC there \gj 3 N-PER-liver-IN play-AN REL there LOC there \ft he's watching that toy over there. \ref 0572 \id 220805124408100401 \begin 0:13:47 \sp FATTIM \tx oh, mobil. \pho ʔɔː mɔːbil \mb oh mobil \ge EXCL car \gj EXCL car \ft oh, a car. \ref 0573 \id 972030124527100401 \begin 0:13:48 \sp FATTIM \tx itu Gita, Gita. \pho ʔitu gita gitaʰ \mb itu Gita Gita \ge that Gita Gita \gj that Gita Gita \ft Gita, that's Gita. \nt pointing at GITTIM. \ref 0574 \id 144941173709190601 \begin 0:13:49 \sp FATTIM \tx itu, Gita aja. \pho ʔitu gita ʔaːja \mb itu Gita aja \ge that Gita just \gj that Gita just \ft there, just Gita. \nt asking CHI to play with GITTIM. \ref 0575 \id 328987173709190601 \begin 0:13:51 \sp FATTIM \tx Gita, Gita. \pho gita gitaʰ \mb Gita Gita \ge Gita Gita \gj Gita Gita \ft Gita, Gita. \ref 0576 \id 553373130459100401 \begin 0:13:53 \sp CHITIM \tx 0. \nt running towards the site in which the carpenter is working. \ref 0577 \id 554443130621100401 \begin 0:13:56 \sp MOTTIM \tx debu, Timo. \pho dəbu timɔʔɔʰ \mb debu Timo \ge dust Timo \gj dust Timo \ft Timo, it's dusty. \nt still referring to the site. \ref 0578 \id 534851130710100401 \begin 0:13:59 \sp EXPLIA \tx yo, masuk, yo, masuk. \pho yɔʔ masuk yo masuk \mb yo masuk yo masuk \ge yes go.in yes go.in \gj yes go.in yes go.in \ft let's go right in, let's go right in. \ref 0579 \id 664553130758100401 \begin 0:14:02 \sp FATTIM \tx di dalam aja, ayok. \pho di dalam ajaʔ ʔayɔʔ \mb di dalam aja ayok \ge LOC inside just AYO \gj LOC inside just AYO \ft let's get inside. \nt trying to fix the microphone. \ref 0580 \id 759117130858100401 \begin 0:14:05 \sp MOTTIM \tx tadi dia... menangis di dalem. \pho tadi diya manaŋis di daləm \mb tadi dia men- tangis di dalem \ge earlier 3 MEN- cry LOC inside \gj earlier 3 MEN-cry LOC inside \ft he's... crying when he was inside. \ref 0581 \id 701570131217100401 \begin 0:14:06 \sp FATTIM \tx eh, debu, debu. \pho ʔə̃ʰ dəbu dəbuːʔ \mb eh debu debu \ge EXCL dust dust \gj EXCL dust dust \ft eugh, it's dusty, it's dusty. \ref 0582 \id 104989131314100401 \begin 0:14:07 \sp MOTTIM \tx di dalam aja. \pho d9i daːləm aja \mb di dalam aja \ge LOC inside just \gj LOC inside just \ft just inside here. \ref 0583 \id 261296131350100401 \begin 0:14:08 \sp MOTTIM \tx debu. \pho dəbu \mb debu \ge dust \gj dust \ft it's dusty. \nt still referring to the place around the neigborhood. \ref 0584 \id 211803131445100401 \begin 0:14:09 \sp MOTTIM \tx ih, Gita udah masuk, tuh. \pho ʔih gita ʔudah masuk tuː \mb ih Gita udah masuk tuh \ge EXCL Gita PFCT go.in that \gj EXCL Gita PFCT go.in that \ft hey, look, Gita has already got inside. \ref 0585 \id 880668131601100401 \begin 0:14:11 \sp CHITIM \tx ah. \pho ʔãːʰ \mb ah \ge EXCL \gj EXCL \ft ugh. \ref 0586 \id 617728131636100401 \begin 0:14:12 \sp FATTIM \tx debu, debu, Timo. \pho dəbu dəbuː timoʰ \mb debu debu Timo \ge dust dust Timo \gj dust dust Timo \ft Timo, it's dusty, it's dusty. \nt bringing CHI to their home. \ref 0587 \id 375625131736100401 \begin 0:14:13 \sp FATTIM \tx debu, debu. \pho dəbu dəbuʔ \mb debu debu \ge dust dust \gj dust dust \ft it's dusty, it's dusty. \ref 0588 \id 240779131805100401 \begin 0:14:14 \sp FATTIM \tx ayo. \pho ʔayɔːʰ \mb ayo \ge AYO \gj AYO \ft come on. \ref 0589 \id 981913131909100401 \begin 0:14:16 \sp MOTTIM \tx buru, buru, buru, buru. \pho buru buru buru buruʔ \mb buru buru buru buru \ge chase chase chase chase \gj chase chase chase chase \ft snap it up, snap it up, snap it up, snap it up. \ref 0590 \id 335394132004100401 \begin 0:14:18 \sp EXPLIA \tx dah, udah, udah, udah. \mb dah udah udah udah \ge PFCT PFCT PFCT PFCT \gj PFCT PFCT PFCT PFCT \ft done, done, done, done. \nt unclear contex, but probably referring to the recording session. \ref 0591 \id 296403175901190601 \begin 0:14:18 \sp FATTIM \tx ayok. \pho ʔayɔʔ \mb ayok \ge AYO \gj AYO \ft come on. \nt entering their yard. \ref 0592 \id 757103175901190601 \begin 0:14:18 \sp FATTIM \tx masuk! \pho masuk \mb masuk \ge go.in \gj go.in \ft get right in! \ref 0593 \id 477337132221100401 \begin 0:14:18 \sp CHITIM \tx naek mobil. \pho nɛk mɔbil \mb naek mobil \ge go.up car \gj go.up car \ft let's have a ride. \nt looking at the car parked in front of his house. \ref 0594 \id 611367132331100401 \begin 0:14:18 \sp CHITIM \tx naik mobil. \pho nɛk mɔbil \mb naik mobil \ge go.up car \gj go.up car \ft let's have a ride. \ref 0595 \id 568208132358100401 \begin 0:14:19 \sp FATTIM \tx hmm? \pho həmː \mb hmm \ge uh-huh \gj uh-huh \ft huh? \ref 0596 \id 552164121457200601 \begin 0:14:20 \sp FATTIM \tx naik mobil? \pho naik mɔbil \mb naik mobil \ge go.up car \gj go.up car \ft have a ride? \ref 0597 \id 794624132619100401 \begin 0:14:21 \sp FATTIM \tx iya, entar naik mobil ke Salak. \pho ʔiya ʔəntar naik mɔbil kə salak \mb iya entar naik mobil ke Salak \ge yes moment go.up car to Salak \gj yes moment go.up car to Salak \ft okay, later, we'll have a ride to Salak. \nt getting CHI into their house. \ref 0598 \id 773522133007100401 \begin 0:14:23 \sp MOTTIM \tx nakal sih Timo. \pho nakal siː timɔ \mb nakal sih Timo \ge naughty SIH Timo \gj naughty SIH Timo \ft he's naughty. \nt talking to FAT. \ref 0599 \id 712548133054100401 \begin 0:14:25 \sp MOTTIM \tx tadi menangis terus. \pho tadi mənaːŋis tərus \mb tadi men- tangis terus \ge earlier MEN- cry continue \gj earlier MEN-cry continue \ft he cried all the time. \ref 0600 \id 119389133212100401 \begin 0:14:27 \sp FATTIM \tx sendalnya buka. \pho səndalɲa bukaʔ \mb sendal -nya buka \ge sandal -NYA open \gj sandal-NYA open \ft take your sandals off. \nt talking to CHI. \ref 0601 \id 395247122733200601 \begin 0:14:29 \sp CHITIM \tx 0. \nt taking his sandals off and getting into their living room. \ref 0602 \id 186566133250100401 \begin 0:14:31 \sp FATTIM \tx nah. \pho naː \mb nah \ge NAH \gj NAH \ft there you are. \ref 0603 \id 629577133312100401 \begin 0:14:32 \sp MOTTIM \tx menangis. \pho mənaːŋis \mb men- tangis \ge MEN- cry \gj MEN-cry \ft he cried. \nt telling FAT about CHI. \ref 0604 \id 620935133338100401 \begin 0:14:33 \sp FATTIM \tx duduk dulu. \pho duduk dulʊː \mb duduk dulu \ge sit before \gj sit before \ft sit down first. \ref 0605 \id 266179133511100401 \begin 0:14:34 \sp FATTIM \tx duduk dulu. \pho duduk dulʊː \mb duduk dulu \ge sit before \gj sit before \ft sit down first. \ref 0606 \id 375320133807100401 \begin 0:14:35 \sp MOTTIM \tx cariin kau. \pho cariʔin kɔiʰ \mb cari -in kau \ge look.for -IN 2 \gj look.for-IN 2 \ft he's looking for you. \ref 0607 \id 627911123140200601 \begin 0:14:36 \sp CHITIM \tx 0. \nt coughing. \ref 0608 \id 523387134007100401 \begin 0:14:38 \sp FATTIM \tx duduk dulu. \pho duduk dulʊːʰ \mb duduk dulu \ge sit before \gj sit before \ft sit down first. \nt getting CHI sat on the sofa. \ref 0609 \id 586608134124100401 \begin 0:14:39 \sp MOTTIM \tx eh, debu banyak banget. \pho ʔə̃h dədu baɲak baːŋət \mb eh debu banyak banget \ge EXCL dust a.lot very \gj EXCL dust a.lot very \ft eugh, how dusty. \ref 0610 \id 234715134329100401 \begin 0:14:40 \sp MOTTIM \tx uh, tutup aja, nih. \pho ʔuːh tutup ʔaja nih \mb uh tutup aja nih \ge EXCL shut just this \gj EXCL shut just this \ft eugh, I'd better shut it. \nt closing the front door. \ref 0611 \id 773109134537100401 \begin 0:14:41 \sp FATTIM \tx he-eh. \pho ʔəʔəh \mb he-eh \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0612 \id 967815134605100401 \begin 0:14:43 \sp FATTIM \tx liat ke sana. \pho liat kə sanaʰ \mb liat ke sana \ge see to there \gj see to there \ft look at there. \nt asking CHI to face the camera. \ref 0613 \id 997311134722100401 \begin 0:14:45 \sp MOTTIM \tx debu, uh. \pho dəbuʔ ʔuːh \mb debu uh \ge dust EXCL \gj dust EXCL \ft eugh, it's dusty. \ref 0614 \id 826113134801100401 \begin 0:14:46 \sp FATTIM \tx bilang, 'selamat sore, bapak-bapak.' \mb bilang selamat sore bapak - bapak \ge say safe late.afternoon father - father \gj say safe late.afternoon RED-father \ft say this, 'good afternoon, gentlemen.' \ref 0615 \id 805690135016100401 \begin 0:14:47 \sp FATTIM \tx gitu. \pho gituʰ \mb gitu \ge like.that \gj like.that \ft say that. \ref 0616 \id 446434135235100401 \begin 0:14:48 \sp CHITIM \tx selamat sore... \pho ʰamaʰ cɔːlɛʰ \mb selamat sore \ge safe late.afternoon \gj safe late.afternoon \ft good afternoon... \ref 0617 \id 522710135405100401 \begin 0:14:50 \sp FATTIM \tx bapak-bapak. \mb bapak - bapak \ge father - father \gj RED-father \ft gentlemen. \ref 0618 \id 911600135608100401 \begin 0:14:52 \sp CHITIM \tx ...bapak-bapak. \mb bapak - bapak \ge father - father \gj RED-father \ft ...gentlemen. \nt imitating FAT. \ref 0619 \id 277442140518100401 \begin 0:14:53 \sp FATTIM \tx Timo mo menyanyi. \pho timɔ mo məɲaɲi \mb Timo mo me- nyanyi \ge Timo want MEN- sing \gj Timo want MEN-sing \ft I want to sing. \ref 0620 \id 681240140639100401 \begin 0:14:54 \sp CHITIM \tx mo menyanyi. \pho mo ʔənnaːniː \mb mo me- nyanyi \ge want MEN- sing \gj want MEN-sing \ft I want to sing. \nt repeating what FAT said. \ref 0621 \id 426156140736100401 \begin 0:14:55 \sp FATTIM \tx ya. \pho yaʔ \mb ya \ge yes \gj yes \ft right. \ref 0622 \id 812898140907100401 \begin 0:14:57 \sp CHITIM \tx menyanyi. \pho ʔənnaniːʰ \mb me- nyanyi \ge MEN- sing \gj MEN-sing \ft I'm singing. \nt repeating. \ref 0623 \id 990353140944100401 \begin 0:14:59 \sp FATTIM \tx lagu apa? \pho lagu apaʰ \mb lagu apa \ge song what \gj song what \ft what song? \ref 0624 \id 881955141051100401 \begin 0:15:00 \sp CHITIM \tx lagu. \pho lakuʔ \mb lagu \ge song \gj song \ft a song. \ref 0625 \id 646551141131100401 \begin 0:15:01 \sp FATTIM \tx cic(ak)... cicak, cicak di dinding. \pho cit cicak cicak di dindiŋ \mb cicak cicak cicak di dinding \ge lizard lizard lizard LOC wall \gj lizard lizard lizard LOC wall \ft a lizard, a lizard, a lizard on the wall. \nt singing. \ref 0626 \id 597102141229100401 \begin 0:15:02 \sp CHITIM \tx lagu. \pho lakuʔ \mb lagu \ge song \gj song \ft a song. \ref 0627 \id 215028141249100401 \begin 0:15:03 \sp FATTIM \tx anak Papua. \pho ʔanak papuwaː \mb anak Papua \ge child Papua \gj child Papua \ft a Papuan kid. \nt singing. \ref 0628 \id 181175141358100401 \begin 0:15:04 \sp CHITIM \tx lagu-lagu. \mb lagu - lagu \ge song - song \gj RED-song \ft songs. \nt shaking his hands as if he's dancing rock n'roll. \ref 0629 \id 922216141520100401 \begin 0:15:05 \sp FATTIM \tx lagu apa? \pho lagu apaːʰ \mb lagu apa \ge song what \gj song what \ft what song? \ref 0630 \id 514034125113200601 \begin 0:15:06 \sp CHITIM \tx 0. \nt keeping on shaking his hands. \ref 0631 \id 508037141714100401 \begin 0:15:07 \sp FATTIM \tx wah. \pho wah \mb wah \ge EXCL \gj EXCL \ft wow. \ref 0632 \id 888357141739100401 \begin 0:15:08 \sp MOTTIM \tx masa lagu begitu? \pho masaʔ lagu bəgiːtu \mb masa lagu begitu \ge incredible song like.that \gj incredible song like.that \ft what song is that? \nt commenting on CHI's act. \ref 0633 \id 237978142035100401 \begin 0:15:10 \sp FATTIM \tx masa lagu begitu? \pho masaʔ lagu bəgiːtu \mb masa lagu begitu \ge incredible song like.that \gj incredible song like.that \ft what song is that? \ref 0634 \id 879405130712200601 \begin 0:15:12 \sp AUX \tx 0. \nt an ice cream vendor is passing by. \ref 0635 \id 703198142138100401 \begin 0:15:14 \sp MOTTIM \tx apa itu, Dek? \pho ʔapa itu dɛk \mb apa itu Dek \ge what that TRU-younger.sibling \gj what that TRU-younger.sibling \ft what's that, honey? \ref 0636 \id 471826142227100401 \begin 0:15:15 \sp MOTTIM \tx bunyi apa itu? \pho buɲi ʔapa ituː \mb bunyi apa itu \ge sound what that \gj sound what that \ft what sound is that? \nt referring to the sound of the ice cream vendor. \ref 0637 \id 693141142423100401 \begin 0:15:16 \sp CHITIM \tx lagu-lagu aja. \pho lagulaguː ʔatcaʰ \mb lagu - lagu aja \ge song - song just \gj RED-song just \ft just songs. \nt probably asking turn on the music. \ref 0638 \id 633175142451100401 \begin 0:15:18 \sp FATTIM \tx lagu apa? \pho lagu aːpaːʰ \mb lagu apa \ge song what \gj song what \ft what song? \ref 0639 \id 782847142538100401 \begin 0:15:20 \sp FATTIM \tx lagu apa? \pho lagu aːpaʰ \mb lagu apa \ge song what \gj song what \ft what song? \ref 0640 \id 823231142605100401 \begin 0:15:22 \sp CHITIM \tx ini lagu. \pho ʔiɲiː lakuʔ \mb ini lagu \ge this song \gj this song \ft this song. \nt pointing at the TV in front of him as it's likely that he's asking FAT to turn it on so that he can listen to the music shown on TV. \ref 0641 \id 963019142730100401 \begin 0:15:23 \sp MOTTIM \tx enggak boleh. \pho əŋgaʔ bɔːlɛ \mb enggak boleh \ge NEG may \gj NEG may \ft you can't. \ref 0642 \id 484915142802100401 \begin 0:15:24 \sp FATTIM \tx enggak, enggak boleh. \pho ʔəŋgaː ʔəŋ̩ga bɔleʰ \mb enggak enggak boleh \ge NEG NEG may \gj NEG NEG may \ft no, you can't. \ref 0643 \id 183461142911100401 \begin 0:15:25 \sp MOTTIM \tx itu bunyi apa, tuh? \pho ʔitu buɲi ʔaːpa tuh \mb itu bunyi apa tuh \ge that sound what that \gj that sound what that \ft there, what sound is that? \ref 0644 \id 644262143012100401 \begin 0:15:26 \sp CHITIM \tx lagu, emm... bikin. \pho lagu ʔəm bəkiniʔ \mb lagu emm bikin \ge song FILL make \gj song FILL make \ft a song, emm... turn it on, please. \nt 1. approaching the TV and asking MOT to turn it on. 2. influence of Batak as Batak people tend to use the word 'bikin' for actions especially in imperative sentences. \ref 0645 \id 826363143240100401 \begin 0:15:28 \sp CHITIM \tx bikin dulu! \pho bakin duluːʔ \mb bikin dulu \ge make before \gj make before \ft turn it on first! \nt still asking MOT to turn on the TV. \ref 0646 \id 508044143322100401 \begin 0:15:29 \sp MOTTIM \tx aduh, aduh, Timo. \mb aduh aduh Timo \ge EXCL EXCL Timo \gj EXCL EXCL Timo \ft my, my. \ref 0647 \id 111856143509100401 \begin 0:15:30 \sp FATTIM \tx nggak. \pho əŋgaːʰ \mb nggak \ge NEG \gj NEG \ft no way. \ref 0648 \id 464813143536100401 \begin 0:15:31 \sp FATTIM \tx jangan! \pho jaŋan \mb jangan \ge don't \gj don't \ft don't! \ref 0649 \id 728501144008100401 \begin 0:15:32 \sp FATTIM \tx terganggu, Timo. \pho tərgaŋgu timɔːʔ \mb ter- ganggu Timo \ge TER- disturb Timo \gj TER-disturb Timo \ft Timo, it'll bother us. \nt meant that the TV sound bother the recording session. \ref 0650 \id 933312144246100401 \begin 0:15:33 \sp MOTTIM \tx ih, mati lampu itu. \pho hiːʰ mati lampuʔ ʔituːʰ \mb ih mati lampu itu \ge EXCL dead lamp that \gj EXCL dead lamp that \ft hey, look, the power went out. \nt pretending. \ref 0651 \id 700317145222100401 \begin 0:15:34 \sp MOTTIM \tx mati lampu, ya? \pho mati lampu yaːʰ \mb mati lampu ya \ge dead lamp yes \gj dead lamp yes \ft the power went out, okay? \ref 0652 \id 643447145736100401 \begin 0:15:35 \sp MOTTIM \tx nanti aja, ya? \pho nanti ʔaja yaʰ \mb nanti aja ya \ge later just yes \gj later just yes \ft later, huh? \ref 0653 \id 632777145813100401 \begin 0:15:36 \sp MOTTIM \tx mati lampunya. \pho mati lampuɲa \mb mati lampu -nya \ge dead lamp -NYA \gj dead lamp-NYA \ft the power went out. \ref 0654 \id 404804145904100401 \begin 0:15:38 \sp CHITIM \tx bikin Joshuanya. \pho bikin jocuwaʔɲa \mb bikin Joshua -nya \ge make Joshua -NYA \gj make Joshua-NYA \ft turn it on first. \nt asking MOT to turn the TV on as he'd like to watch Joshua's show. \ref 0655 \id 156515145954100401 \begin 0:15:40 \sp FATTIM \tx Joshua, Joshua, Joshua, Joshua. \pho yosuwa yosuwa yosuwa yosuwaʔ \mb Joshua Joshua Joshua Joshua \ge Joshua Joshua Joshua Joshua \gj Joshua Joshua Joshua Joshua \ft Joshua, Joshua, Joshua, Joshua. \ref 0656 \id 458405150335100401 \begin 0:15:41 \sp FATTIM \tx lagu Joshua. \pho lagu josuwaʔ \mb lagu Joshua \ge song Joshua \gj song Joshua \ft Joshua's song. \ref 0657 \id 131194150424100401 \begin 0:15:43 \sp FATTIM \tx sana bilang ama Tante lagu Joshua. \pho sanaː bɪlaŋ ʔama tantə lagu josuwaʔ \mb sana bilang ama Tante lagu Joshua \ge there say with aunt song Joshua \gj there say with aunt song Joshua \ft go and tell Auntie about Joshua's song. \ref 0658 \id 578788150711100401 \begin 0:15:45 \sp MOTTIM \tx ayo, Jo, ayo, Jo. \pho ʔayɔ jɔ ʔayɔ jɔʔ \mb ayo Jo ayo Jo \ge AYO Jo AYO Jo \gj AYO Jo AYO Jo \ft Joshua, come on, Joshua, come on. \nt singing a song named "Lonjak-lonjak", "Leaping." \ref 0659 \id 210236150818100401 \begin 0:15:47 \sp MOTTIM \tx loncat, dong, loncat, dong. \pho lɔncat dɔŋ lɔncat dɔŋ \mb loncat dong loncat dong \ge jump DONG jump DONG \gj jump DONG jump DONG \ft jump, jump. \ref 0660 \id 645576151650100401 \begin 0:15:49 \sp MOTTIM \tx jangan, ya? \pho jaŋan yaː \mb jangan ya \ge don't yes \gj don't yes \ft don't do that, okay? \nt telling CHI not to open the camcorder bag. \ref 0661 \id 674954151944100401 \begin 0:15:51 \sp MOTTIM \tx itu punya Tante, ya? \pho ʔitu puɲa tantə yaː \mb itu punya Tante ya \ge that have aunt yes \gj that have aunt yes \ft that's hers, okay? \ref 0662 \id 420418151758100401 \begin 0:15:53 \sp MOTTIM \tx nanti Tante marah. \pho nanti tantə maraʰ \mb nanti Tante marah \ge later aunt angry \gj later aunt angry \ft she'll get angry. \ref 0663 \id 964436152133100401 \begin 0:15:55 \sp MOTTIM \tx ih, Timo mau dipukul? \pho ʔiːh timo maʊ dipukul \mb ih Timo mau di- pukul \ge EXCL Timo want DI- hit \gj EXCL Timo want DI-hit \ft hey, you want to get a spank? \ref 0664 \id 983882142540200601 \begin 0:15:58 \sp CHITIM \tx 0. \nt rummaging around in the camcorder bag. \ref 0665 \id 908381152332100401 \begin 0:16:01 \sp FATTIM \tx jangan, Timo! \pho jaŋan tiːmɔ \mb jangan Timo \ge don't Timo \gj don't Timo \ft Timo, don't do that! \ref 0666 \id 184262152448100401 \begin 0:16:04 \sp FATTIM \tx Timo... Bapak... kutik tangannya nanti, ya? \pho timɔʔ bapaʔ kutik taŋanɲa nanti yaːʰ \mb Timo Bapak kutik tangan -nya nanti ya \ge Timo father flick hand -NYA later yes \gj Timo father flick hand-NYA later yes \ft you... I'll... flick your finger, huh? \nt trying to fix the transmitter on CHI's shorts. \ref 0667 \id 593902153655100401 \begin 0:16:05 \sp MOTTIM \tx jangan, ya? \pho jaŋan yãːʰ \mb jangan ya \ge don't yes \gj don't yes \ft don't do that, okay? \ref 0668 \id 436209153855100401 \begin 0:16:06 \sp FATTIM \tx nyanyi dulu, dong. \pho ɲaɲi duːluː dɔːŋ \mb nyanyi dulu dong \ge sing before DONG \gj sing before DONG \ft sing first. \ref 0669 \id 572173154008100401 \begin 0:16:08 \sp FATTIM \tx taro, taro. \pho tarɔʔ tarɔʔ \mb taro taro \ge put put \gj put put \ft put it down, put it down. \nt referring to the battery CHI's taking from the camcorder bag. \ref 0670 \id 631246154254100401 \begin 0:16:10 \sp MOTTIM \tx aku adalah... \pho ʔaku ʔadalah \mb aku adalah \ge 1SG that.is \gj 1SG that.is \ft I'm... \nt singing a song named "Aku Adalah Anak Gembala" = " I'm a Shepherd Child". \ref 0671 \id 767161154606100401 \begin 0:16:12 \sp FATTIM \tx anak gembala... \pho ʔanak gɛmbala \mb anak gembala \ge child shepherd \gj child shepherd \ft a shepherd child... \nt singing together with MOT. \ref 0672 \id 890875154712100401 \begin 0:16:12 \sp MOTTIM \tx anak gembala... \pho ʔanak gəmbala \mb anak gembala \ge child shepherd \gj child shepherd \ft a shepherd child... \ref 0673 \id 256820154833100401 \begin 0:16:12 \sp FATTIM \tx selalu... \pho səlalu \mb selalu \ge always \gj always \ft I'm always... \nt referring to the 'shepherd child' in the song. \ref 0674 \id 588622154912100401 \begin 0:16:13 \sp CHITIM \tx ih, teleponnya. \pho ʔiː tebɔɲaʰ \mb ih telepon -nya \ge EXCL telephone -NYA \gj EXCL telephone-NYA \ft hey, the telephone. \ref 0675 \id 790626155000100401 \begin 0:16:14 \sp MOTTIM \tx hah? \pho ʰaː̃ \mb hah \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0676 \id 165469155035100401 \begin 0:16:15 \sp CHITIM \tx teleponnya. \pho tepɔnɲaʰ \mb telepon -nya \ge telephone -NYA \gj telephone-NYA \ft the telephone. \ref 0677 \id 652177155246100401 \begin 0:16:16 \sp MOTTIM \tx teleponnya. \pho telepɔnɲaʰ \mb telepon -nya \ge telephone -NYA \gj telephone-NYA \ft the telephone. \nt imitating CHI. \ref 0678 \id 654046155355100401 \begin 0:16:17 \sp EXPLIA \tx di mana tadi, ya? \pho di maːna tadi yaʰ \mb di mana tadi ya \ge LOC which earlier yes \gj LOC which earlier yes \ft where was it, huh? \nt looking for her cell phone. \ref 0679 \id 564788155556100401 \begin 0:16:18 \sp FATTIM \tx oh, itu, itu, itu, itu. \pho ʔɔː ʔitʊ ʔitʊ ʔitʊ ʔitʊʰ \mb oh itu itu itu itu \ge EXCL that that that that \gj EXCL that that that that \ft oh, there, there, there, there it is. \ref 0680 \id 713765155758100401 \begin 0:16:19 \sp FATTIM \tx oh, jangan, jangan, jangan. \pho ʔɔː jaŋan jaŋan jaŋan \mb oh jangan jangan jangan \ge EXCL don't don't don't \gj EXCL don't don't don't \ft oh, no, no, no. \nt changing mind after realising that CHI's referring to EXP's cell phone. \ref 0681 \id 769689160023100401 \begin 0:16:20 \sp MOTTIM \tx awas, jangan jatuh, ya? \pho ʔawas jaŋan jatu yaːʰ \mb awas jangan jatuh ya \ge EXCL don't fall yes \gj EXCL don't fall yes \ft watch out, don't let it fall down, huh? \ref 0682 \id 187523160205100401 \begin 0:16:21 \sp FATTIM \tx ini aja, ini aja. \pho ʔini aja ʔini aja \mb ini aja ini aja \ge this just this just \gj this just this just \ft just this one, just this one. \nt referring to TV remote control to be used as a cell phone. \ref 0683 \id 509791160319100401 \begin 0:16:22 \sp FATTIM \tx Timo di sini pake. \pho timo di sini pakɛʔ \mb Timo di sini pake \ge Timo LOC here use \gj Timo LOC here use \ft you get over here and use it. \nt still referring to the remote control. \ref 0684 \id 678055160447100401 \begin 0:16:23 \sp FATTIM \tx Bapak pake itu. \pho bapa pakɛ ʔitu \mb Bapak pake itu \ge father use that \gj father use that \ft I use that one. \nt taking the real cell phone. \ref 0685 \id 137471145051200601 \begin 0:16:24 \sp FATTIM \tx Timo pake ini aja. \pho timo pakɛ ʔini ajaʰ \mb Timo pake ini aja \ge Timo use this just \gj Timo use this just \ft you just use this. \nt giving the remote control. \ref 0686 \id 897706160719100401 \begin 0:16:25 \sp FATTIM \tx he-eh. \mb he-eh \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0687 \id 763508160839100401 \begin 0:16:26 \sp FATTIM \tx ah, ah. \pho ʔãh ʔãh \mb ah ah \ge EXCL EXCL \gj EXCL EXCL \ft hey, hey. \nt is afraid if cell phone fall down. \ref 0688 \id 691442161155100401 \begin 0:16:26 \sp CHITIM \tx xx. \mb xx \ge xx \gj xx \ft xx. \nt screaming and stamping his feet as he wants the real cell phone. \ref 0689 \id 778127150139200601 \begin 0:16:26 \sp FATTIM \tx ayo, ayo, ayo. \pho ʔayo ʔɛyo ʔɛyoʔ \mb ayo ayo ayo \ge AYO AYO AYO \gj AYO AYO AYO \ft come on, come on, come on. \nt asking CHI to play telephone. \ref 0690 \id 888125161430100401 \begin 0:16:26 \sp CHITIM \tx tukar nyang itu. \pho tuka ɲaŋ ituʰ \mb tukar nyang itu \ge exchange REL that \gj exchange REL that \ft give me that one. \nt asking for the real stuff. \ref 0691 \id 839377161507100401 \begin 0:16:27 \sp MOTTIM \tx biar aja... \pho biar aja \mb biar aja \ge let just \gj let just \ft let him... \ref 0692 \id 529795161641100401 \begin 0:16:28 \sp CHITIM \tx tukar nyang itu. \pho tuka ɲaŋ itʊʰ \mb tukar nyang itu \ge exchange REL that \gj exchange REL that \ft give me that one. \ref 0693 \id 281246161735100401 \begin 0:16:29 \sp MOTTIM \tx biar aja, Frank. \pho biar aja prɛŋ \mb biar aja Frank \ge let just Frank \gj let just Frank \ft Franky, let him. \ref 0694 \id 708185150614200601 \begin 0:16:29 \sp FATTIM \tx halo, Timo. \pho halo timo \mb halo Timo \ge hello Timo \gj hello Timo \ft hello, Timo. \nt pretending to talk with CHI on the phone. \ref 0695 \id 721700161923100401 \begin 0:16:29 \sp MOTTIM \tx dia nggak bikin jatuh kok. \pho dia ŋ̩gak bikin jatuh kɔk \mb dia nggak bikin jatuh kok \ge 3 NEG make fall KOK \gj 3 NEG make fall KOK \ft he won't drop it. \ref 0696 \id 926215162231100401 \begin 0:16:30 \sp FATTIM \tx halo, Timo. \pho halo timoʰ \mb halo Timo \ge hello Timo \gj hello Timo \ft hello, Timo. \ref 0697 \id 220127162323100401 \begin 0:16:31 \sp FATTIM \tx kata, Timo. \pho kata timɔː \mb kata Timo \ge word Timo \gj word Timo \ft Timo, say something. \ref 0698 \id 382766162437100401 \begin 0:16:32 \sp CHITIM \tx tukar nyang itu. \pho tuka ŋaŋ ituː \mb tukar nyang itu \ge exchange REL that \gj exchange REL that \ft give me that one. \ref 0699 \id 568985162739100401 \begin 0:16:33 \sp CHITIM \tx xx itu. \pho buat ituːʰ \mb xx itu \ge xx that \gj xx that \ft xx that. \nt giving the remote control to FAT. \ref 0700 \id 150849162833100401 \begin 0:16:34 \sp MOTTIM \tx enggak mao. \pho ʔəŋga maoːʔ \mb enggak mao \ge NEG want \gj NEG want \ft he doesn't want it. \nt referring to the remote control. \ref 0701 \id 635702163021100401 \begin 0:16:35 \sp FATTIM \tx awas, ya? \pho ʔawas yaːʰ \mb awas ya \ge EXCL yes \gj EXCL yes \ft watch out, okay? \nt giving the cell phone to CHI. \ref 0702 \id 961638164316100401 \begin 0:16:36 \sp MOTTIM \tx 'halo,' bilang. \pho halo bilaŋ \mb halo bilang \ge hello say \gj hello say \ft 'hello,' say that. \ref 0703 \id 672739164446100401 \begin 0:16:37 \sp FATTIM \tx halo, Timo. \pho helɔ timɔʰ \mb halo Timo \ge hello Timo \gj hello Timo \ft hello, Timo. \ref 0704 \id 638910164521100401 \begin 0:16:39 \sp FATTIM \tx bilang 'halo' dulu. \pho bilaŋ heːlɔ duluːʔ \mb bilang halo dulu \ge say hello before \gj say hello before \ft say 'hello' first. \ref 0705 \id 881719164716100401 \begin 0:16:40 \sp CHITIM \tx halo, Timo. \pho 4ʔeyɔ timɔːʰ \mb halo Timo \ge hello Timo \gj hello Timo \ft hello, Timo. \ref 0706 \id 273048164817100401 \begin 0:16:41 \sp FATTIM \tx lho, kok, 'halo, Timo'? \pho lɔ kɔʔ halɔ tiːmɔ \mb lho kok halo Timo \ge EXCL KOK hello Timo \gj EXCL KOK hello Timo \ft how come it's 'hello, Timo'? \nt laughing. \ref 0707 \id 628144165008100401 \begin 0:16:42 \sp FATTIM \tx 'halo, Papa,' dong. \pho halɔ papa dɔːŋ \mb halo Papa dong \ge hello daddy DONG \gj hello daddy DONG \ft it should be, 'hello, Daddy.' \ref 0708 \id 828151165230100401 \begin 0:16:43 \sp CHITIM \tx halo, Papa. \pho ʔɛlɔ papaːʔ \mb halo Papa \ge hello daddy \gj hello daddy \ft hello, Daddy. \ref 0709 \id 472619132317111103 \begin 0:16:45 \sp CHITIM \tx ap(a)... apa kabar, Timo? \pho ʔap ʔapa kabar timoʰ \mb apa apa kabar Timo \ge what what news Timo \gj what what news Timo \ft how... how are you doing? \nt repeating FAT, instead of answering him. \ref 0710 \id 531004141401111103 \begin 0:16:46 \sp FATTIM \tx 0. \nt laughing. \ref 0711 \id 807175141445111103 \begin 0:16:47 \sp FATTIM \tx '...kabar, Timo.' \pho kabar timoː \mb kabar Timo \ge news Timo \gj news Timo \ft '...are you doing?' \nt imitating CHI. \ref 0712 \id 216204141512111103 \begin 0:16:49 \sp MOTTIM \tx 'tetap asik,' bilang! \pho tətap ʔasik bilaŋ \mb tetap asik bilang \ge constant fun say \gj constant fun say \ft say 'stay cool'! \ref 0713 \id 155573141535111103 \begin 0:16:51 \sp CHITIM \tx tetap asik! \pho tətap ʔasek \mb tetap asik \ge constant fun \gj constant fun \ft stay cool! \ref 0714 \id 830406141555111103 \begin 0:16:52 \sp MOTTIM \tx iya, tetap asik! \pho heiyaʔ tətap ʔasik \mb iya tetap asik \ge yes constant fun \gj yes constant fun \ft yeah, stay cool! \ref 0715 \id 950294141613111103 \begin 0:16:53 \sp FATTIM \tx sama Mama aja! \pho sama mama ʔaja \mb sama Mama aja \ge with mommy just \gj with mommy just \ft with Mommy! \nt =talking with Mommy! \ref 0716 \id 811055141630111103 \begin 0:16:54 \sp FATTIM \tx halo Mama. \pho halo mamaː \mb halo Mama \ge hello mommy \gj hello mommy \ft hello Mommy! \ref 0717 \id 618794141641111103 \begin 0:16:55 \sp CHITIM \tx halo Ma. \pho ʔalo maːʔ \mb halo Ma \ge hello TRU-mother \gj hello TRU-mother \ft hello, Mom. \ref 0718 \id 294345141657111103 \begin 0:16:56 \sp MOTTIM \tx apa kabar, Timo? \pho ʔapa kabar timoːʰ \mb apa kabar Timo \ge what news Timo \gj what news Timo \ft how are you? \ref 0719 \id 363327141713111103 \begin 0:16:57 \sp CHITIM \tx 'tetap...' \pho tətap \mb tetap \ge constant \gj constant \ft 'stay...' \ref 0720 \id 544207141732111103 \begin 0:16:58 \sp FATTIM \tx tetap a(sik)... \pho tətap ʔa \mb tetap asik \ge constant fun \gj constant fun \ft stay co... \nt giving CHI the clue. \ref 0721 \id 405777141748111103 \begin 0:16:59 \sp CHITIM \tx (a)sik. \pho sek \mb asik \ge fun \gj fun \ft cool. \nt continuing FAT. \ref 0722 \id 304715141757111103 \begin 0:17:01 \sp FATTIM \tx Timo di mana? \pho timo di mana \mb Timo di mana \ge Timo LOC which \gj Timo LOC which \ft where are you? \ref 0723 \id 953545141811111103 \begin 0:17:03 \sp CHITIM \tx 0. \nt going to open the plastic covering the mobile phone. \ref 0724 \id 546800141847111103 \begin 0:17:03 \sp FATTIM \tx awas, jangan, jangan... \pho ʔawas jaŋan jaŋan \mb awas jangan jangan \ge EXCL don't don't \gj EXCL don't don't \ft hey, no, don't... \ref 0725 \id 789603145448111103 \begin 0:17:03 \sp EXPLIA \tx Timo lagi ngapain, Timo? \pho timo lagi ŋapain timoː \mb Timo lagi ng- apa -in Timo \ge Timo more N- what -IN Timo \gj Timo more N-what-IN Timo \ft what are you doing? \ref 0726 \id 974373145512111103 \begin 0:17:04 \sp FATTIM \tx jangan! \pho jaŋan \mb jangan \ge don't \gj don't \ft don't! \ref 0727 \id 619957121138121103 \begin 0:17:05 \sp FATTIM \tx jatuh. \pho jatuʔ \mb jatuh \ge fall \gj fall \ft it will fall. \nt reminding CHI about the mobile phone. \ref 0728 \id 941075121212121103 \begin 0:17:06 \sp FATTIM \tx jangan! \pho jaŋan \mb jangan \ge don't \gj don't \ft don't! \ref 0729 \id 663566121222121103 \begin 0:17:06 \sp FATTIM \tx jangan dibuka, dong! \pho jaŋan dibukaʔ dɔŋ \mb jangan di- buka dong \ge don't DI- open DONG \gj don't DI-open DONG \ft don't open it! \ref 0730 \id 516177145532111103 \begin 0:17:07 \sp CHITIM \tx 0. \nt moving the mobile phone closer to his ear. \ref 0731 \id 898601145555111103 \begin 0:17:08 \sp EXPLIA \tx Timo lagi ngapain? \pho timo lagi ŋapain \mb Timo lagi ng- apa -in \ge Timo more N- what -IN \gj Timo more N-what-IN \ft what are you doing? \nt pretending to talk on the phone. \ref 0732 \id 509955145605111103 \begin 0:17:09 \sp CHITIM \tx lagi i...ni, susu[?]. \pho lagiyː eneʰ cucuʔ \mb lagi ini susu \ge more this milk \gj more this milk \ft I'm doing... this, milk[?]. \ref 0733 \id 737818145622111103 \begin 0:17:10 \sp FATTIM \tx suting lagian. \pho sutiŋ lagiyan \mb suting lagi -an \ge shoot more -AN \gj shoot more-AN \ft doing shooting. \ref 0734 \id 926097145644111103 \begin 0:17:11 \sp CHITIM \tx suting. \pho sutiŋ \mb suting \ge shoot \gj shoot \ft doing shooting. \nt repeating FAT. \ref 0735 \id 932399145702111103 \begin 0:17:12 \sp MOTTIM \tx lagi suting? \pho lagi sutiŋ \mb lagi suting \ge more shoot \gj more shoot \ft you're doing shooting? \nt pretending to talk with CHI over the phone. \ref 0736 \id 652102145735111103 \begin 0:17:13 \sp MOTTIM \tx 0. \nt laughing. \ref 0737 \id 289344145744111103 \begin 0:17:14 \sp FATTIM \tx lagi, lagi apa kamu? \pho lagi lagi apa ʰamu \mb lagi lagi apa kamu \ge more more what 2 \gj more more what 2 \ft what, what are you doing? \ref 0738 \id 915913145908111103 \begin 0:17:16 \sp FATTIM \tx xx duduk aja! \pho xx duduk aja \mb xx duduk aja \ge xx sit just \gj xx sit just \ft xx sit down! \ref 0739 \id 771725145932111103 \begin 0:17:17 \sp FATTIM \tx sambil duduk! \pho sambil duduk \mb sambil duduk \ge while sit \gj while sit \ft do it while you're sitting! \ref 0740 \id 201622145941111103 \begin 0:17:18 \sp MOTTIM \tx gayanya kayak noge. \pho gayaʔɲa kayaʔ nogeʔ \mb gaya -nya kayak noge \ge style -NYA like friend \gj style-NYA like friend \ft he acts like a Papuan. \nt talking about CHI to the others, MOT and EXPLIA. \ref 0741 \id 765793150002111103 \begin 0:17:19 \sp CHITIM \tx 0. \nt busy trying to take off a divider in the camera bag. \ref 0742 \id 400077150029111103 \begin 0:17:21 \sp MOTTIM \tx halo Timo. \pho halo timoːʰ \mb halo Timo \ge hello Timo \gj hello Timo \ft hello, Timo. \nt pretending to greet CHI on the phone. \ref 0743 \id 803298150040111103 \begin 0:17:23 \sp FATTIM \tx Tim! \pho tim \mb Tim \ge Tim \gj Tim \ft Timo! \ref 0744 \id 753784150052111103 \begin 0:17:24 \sp MOTTIM \tx lagi apa? \pho lagi yapa \mb lagi apa \ge more what \gj more what \ft what are you doing? \ref 0745 \id 592923150106111103 \begin 0:17:25 \sp MOTTIM \tx udah mamam belom? \pho ʔudaʰ mamam bəlɔm \mb udah mamam belom \ge PFCT eat not.yet \gj PFCT eat not.yet \ft have you eaten? \ref 0746 \id 169914150147111103 \begin 0:17:26 \sp MOTTIM \tx udah mamam belom? \pho ʔuda mamam bəlɔm \mb udah mamam belom \ge PFCT eat not.yet \gj PFCT eat not.yet \ft have you eaten? \ref 0747 \id 650733150430111103 \begin 0:17:28 \sp MOTTIM \tx Timo. \pho timoː \mb Timo \ge Timo \gj Timo \ft Timo. \ref 0748 \id 684690150440111103 \begin 0:17:30 \sp CHITIM \tx 0. \nt not answering, but starting to search in the bag pocket. \ref 0749 \id 801045150510111103 \begin 0:17:31 \sp MOTTIM \tx he, he, he, he. \pho ʔe ʔe ʔe ʔeh \mb he he he he \ge EXCL EXCL EXCL EXCL \gj EXCL EXCL EXCL EXCL \ft hey, hey, hey, hey. \ref 0750 \id 688785150518111103 \begin 0:17:32 \sp MOTTIM \tx halo. \pho haloː \mb halo \ge hello \gj hello \ft hello. \ref 0751 \id 323474150523111103 \begin 0:17:33 \sp MOTTIM \tx mana ya orangnya, ya? \pho mana ya oraŋɲa ya \mb mana ya orang -nya ya \ge which yes person -NYA yes \gj which yes person-NYA yes \ft is anybody there? \nt pretending to talk on the phone. \ref 0752 \id 335407150540111103 \begin 0:17:35 \sp MOTTIM \tx Timo. \pho timoː \mb Timo \ge Timo \gj Timo \ft Timo. \ref 0753 \id 194366150551111103 \begin 0:17:37 \sp MOTTIM \tx jangan! \pho jaŋaːn \mb jangan \ge don't \gj don't \ft don't! \ref 0754 \id 378763123218121103 \begin 0:17:38 \sp MOTTIM \tx aduh. \pho ʔaduh \mb aduh \ge EXCL \gj EXCL \ft hey. \ref 0755 \id 316902150607111103 \begin 0:17:39 \sp FATTIM \tx Timo, ah. \pho timo ʔah \mb Timo ah \ge Timo EXCL \gj Timo EXCL \ft Timo. \ref 0756 \id 579477150616111103 \begin 0:17:40 \sp MOTTIM \tx jangan, Dek! \pho jaŋan dek \mb jangan Dek \ge don't TRU-younger.sibling \gj don't TRU-younger.sibling \ft don't! \ref 0757 \id 989659150634111103 \begin 0:17:41 \sp MOTTIM \tx jangan, ya? \pho jaŋan yaː \mb jangan ya \ge don't yes \gj don't yes \ft don't do it, okay? \ref 0758 \id 925184150646111103 \begin 0:17:42 \sp MOTTIM \tx tutup, ya! \pho tutup yaː \mb tutup ya \ge shut yes \gj shut yes \ft just hang it up, okay? \ref 0759 \id 787866123315121103 \begin 0:17:43 \sp FATTIM \tx 0. \nt coming to take away the bag but EXPLIA has taken it back. \ref 0760 \id 593149123405121103 \begin 0:17:44 \sp MOTTIM \tx halo. \pho haloː \mb halo \ge hello \gj hello \ft hello. \ref 0761 \id 365753123907121103 \begin 0:17:45 \sp MOTTIM \tx udah mamam belom? \pho ʔuda mamam bəlom \mb udah mamam belom \ge PFCT eat not.yet \gj PFCT eat not.yet \ft have you eaten? \ref 0762 \id 819824123921121103 \begin 0:17:46 \sp MOTTIM \tx udah mamam belom? \pho ʔuda mamam bəlom \mb udah mamam belom \ge PFCT eat not.yet \gj PFCT eat not.yet \ft have you eaten? \ref 0763 \id 892136150651111103 \begin 0:17:47 \sp CHITIM \tx udah mamam dia? \pho ʔuda mamam diya \mb udah mamam dia \ge PFCT eat 3 \gj PFCT eat 3 \ft have you eaten? \ref 0764 \id 753545151308111103 \begin 0:17:48 \sp MOTTIM \tx udah belom? \pho ʔuda bəlɔm \mb udah belom \ge PFCT not.yet \gj PFCT not.yet \ft have you? \ref 0765 \id 401829124020121103 \begin 0:17:49 \sp CHITIM \tx udah. \pho ʔudah \mb udah \ge PFCT \gj PFCT \ft I have. \nt taking away the phone. \ref 0766 \id 643047151359111103 \begin 0:17:50 \sp FATTIM \tx mana Inon, Inon? \pho mana ʔinɔn ʔinɔn \mb mana Inon Inon \ge which Inon Inon \gj which Inon Inon \ft where's Inon, Inon? \ref 0767 \id 217234151419111103 \begin 0:17:51 \sp FATTIM \tx helo Inon. \pho hɛlo ʔinɔn \mb helo Inon \ge hello Inon \gj hello Inon \ft hello Inon. \ref 0768 \id 361622151428111103 \begin 0:17:52 \sp FATTIM \tx Inon. \pho ʔinɔn \mb Inon \ge Inon \gj Inon \ft Inon. \ref 0769 \id 693438151959111103 \begin 0:17:53 \sp CHITIM \tx 0. \nt pushing the buttons on the mobile phone. \ref 0770 \id 236711152017111103 \begin 0:17:54 \sp FATTIM \tx aih, jangan diteken! \pho ʰaiʔ jaŋan ditəkən \mb aih jangan di- teken \ge EXCL don't DI- press \gj EXCL don't DI-press \ft hey, don't press it! \ref 0771 \id 119026152034111103 \begin 0:17:55 \sp CHITIM \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0772 \id 379925152051111103 \begin 0:17:57 \sp FATTIM \tx 0. \nt going to take the mobile but CHI is insisting. \ref 0773 \id 510466152114111103 \begin 0:17:59 \sp MOTTIM \tx halo, udah mamam? \pho haloː ʔudaʰ mamam \mb halo udah mamam \ge hello PFCT eat \gj hello PFCT eat \ft hello, have you eaten? \ref 0774 \id 309773152137111103 \begin 0:18:00 \sp CHITIM \tx dua enam tujuh. \pho duwa ʔənam totoʔ \mb dua enam tujuh \ge two six seven \gj two six seven \ft two six seven. \nt pretending that he is dialling the number. \ref 0775 \id 466858152230111103 \begin 0:18:01 \sp MOTTIM \tx dua enam tujuh. \pho duwa ʔənam tujuʔ \mb dua enam tujuh \ge two six seven \gj two six seven \ft two six seven. \ref 0776 \id 900097152338111103 \begin 0:18:02 \sp FATTIM \tx iya. \pho ʔiyaʔ \mb iya \ge yes \gj yes \ft right. \nt making sure that CHI is holding the mobile phone closer to his ear. \ref 0777 \id 455763152349111103 \begin 0:18:03 \sp MOTTIM \tx aduh. \pho ʔadoː \mb aduh \ge EXCL \gj EXCL \ft oh my. \nt amazed at CHI's pretending to dial the number. \ref 0778 \id 723842152355111103 \begin 0:18:05 \sp FATTIM \tx 'selamat malam!' \pho slamat malaːm \mb selamat malam \ge safe night \gj safe night \ft 'good night!' \nt asking CHI to repeat him. \ref 0779 \id 924294153357111103 \begin 0:18:06 \sp CHITIM \tx dua enam tujuh. \pho duwa ʔənam totoʔ \mb dua enam tujuh \ge two six seven \gj two six seven \ft two six seven. \nt lowering the mobile pretending he is dialling it. \ref 0780 \id 330939153440111103 \begin 0:18:07 \sp FATTIM \tx udah. \pho ʔuːdah \mb udah \ge PFCT \gj PFCT \ft enough. \ref 0781 \id 708834153447111103 \begin 0:18:08 \sp FATTIM \tx 'selamat malam!' \pho slamat malam \mb selamat malam \ge safe night \gj safe night \ft 'good night!' \nt asking CHI to repeat him. \ref 0782 \id 687169153508111103 \begin 0:18:09 \sp CHITIM \tx salam malam. \pho salam malaːm \mb salam malam \ge greeting night \gj greeting night \ft good night! \nt 1. pretending to talk over the phone. 2. **'salam' should be 'selamat'. \ref 0783 \id 162504153536111103 \begin 0:18:11 \sp MOTTIM \tx xx... \pho xx \mb xx \ge xx \gj xx \ft xx... \ref 0784 \id 742070153602111103 \begin 0:18:12 \sp FATTIM \tx dari mana nih? \pho dari mana nih \mb dari mana nih \ge from which this \gj from which this \ft where've you been. \nt pretending to ask CHI over the phone. \ref 0785 \id 385389153614111103 \begin 0:18:13 \sp CHITIM \tx dari mana nih? \pho ʔai mana nih \mb dari mana nih \ge from which this \gj from which this \ft where've you been? \nt repeating FAT. \ref 0786 \id 543217153626111103 \begin 0:18:14 \sp FATTIM \tx 'ini siapa?' \pho ʔɪnin siyapa \mb ini siapa \ge this who \gj this who \ft 'who's this?' \nt asking CHI to repeat him. \ref 0787 \id 870389153644111103 \begin 0:18:15 \sp CHITIM \tx ini siapa? \pho ʔini siyapa \mb ini siapa \ge this who \gj this who \ft who's this? \ref 0788 \id 656746153654111103 \begin 0:18:17 \sp FATTIM \tx 'cari Papa ya?' \pho cari papa ya \mb cari Papa ya \ge look.for daddy yes \gj look.for daddy yes \ft 'are you looking for Daddy?' \nt asking CHI to repeat him. \ref 0789 \id 951760153710111103 \begin 0:18:17 \sp CHITIM \tx takut ya? \pho takut ah \mb takut ya \ge fear yes \gj fear yes \ft are you afraid? \ref 0790 \id 550389124913121103 \begin 0:18:17 \sp MOTTIM \tx 'takut'. \pho takut \mb takut \ge fear \gj fear \ft 'afraid.' \nt imitating CHI. \ref 0791 \id 261125153722111103 \begin 0:18:18 \sp FATTIM \tx takut? \pho takut \mb takut \ge fear \gj fear \ft are you afraid? \ref 0792 \id 808640124934121103 \begin 0:18:19 \sp MOTTIM \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0793 \id 938241153726111103 \begin 0:18:20 \sp FATTIM \tx takut ya? \pho takut ya \mb takut ya \ge fear yes \gj fear yes \ft are you afraid? \ref 0794 \id 740223153737111103 \begin 0:18:21 \sp CHITIM \tx Om. \pho ʔɔm \mb Om \ge uncle \gj uncle \ft Uncle. \nt =it's Uncle. \ref 0795 \id 845210153747111103 \begin 0:18:22 \sp FATTIM \tx 'Bapak lagi mandi.' \pho bapaʔ lagi mandi \mb Bapak lagi mandi \ge father more bathe \gj father more bathe \ft 'Daddy is taking a bath.' \nt asking CHI to repeat him. \ref 0796 \id 458587153756111103 \begin 0:18:24 \sp CHITIM \tx Om. \pho ʔɔm \mb Om \ge uncle \gj uncle \ft Uncle. \nt =it's Uncle. \ref 0797 \id 490821153813111103 \begin 0:18:26 \sp FATTIM \tx Om siapa? \pho ʔɔm siyapah \mb Om siapa \ge uncle who \gj uncle who \ft Uncle who? \ref 0798 \id 451225153821111103 \begin 0:18:28 \sp CHITIM \tx Om Franky. \pho ʔɔm pɛŋkiʔ \mb Om Franky \ge uncle Franky \gj uncle Franky \ft Uncle Franky. \nt mentioning FAT's name. \ref 0799 \id 945926153854111103 \begin 0:18:29 \sp FATTIM \tx Om Franky? \pho ʔom frɛnki \mb Om Franky \ge uncle Franky \gj uncle Franky \ft Uncle Franky. \ref 0800 \id 294311154003111103 \begin 0:18:30 \sp MOTTIM \tx 0. \nt laughing. \ref 0801 \id 530181125059121103 \begin 0:18:31 \sp MOTTIM \tx aduh, aduh. \pho ʔado adoʰ \mb aduh aduh \ge EXCL EXCL \gj EXCL EXCL \ft oh my, oh my. \nt amazed at CHI's comments. \ref 0802 \id 691784154026111103 \begin 0:18:32 \sp FATTIM \tx Tante Nur. \pho tantə nor \mb Tante Nur \ge aunt Nur \gj aunt Nur \ft Auntie Nur. \nt naming MOT. \ref 0803 \id 328922154040111103 \begin 0:18:33 \sp CHITIM \tx Tante Nur. \pho tanti nʊl \mb Tante Nur \ge aunt Nur \gj aunt Nur \ft Auntie Nur. \nt repeating FAT. \ref 0804 \id 111429154053111103 \begin 0:18:34 \sp MOTTIM \tx 0. \nt laughing. \ref 0805 \id 494610154102111103 \begin 0:18:35 \sp CHITIM \tx itu tantenya. \pho ʔitu tantəɲa \mb itu tante -nya \ge that aunt -NYA \gj that aunt-NYA \ft there's the Auntie. \nt turning to see EXPLIA. \ref 0806 \id 234285154128111103 \begin 0:18:36 \sp FATTIM \tx 'Tante Nur pergi gereja,' gitu! \pho tantə nor pərgi gəreja gitu \mb Tante Nur pergi gereja gitu \ge aunt Nur go church like.that \gj aunt Nur go church like.that \ft say 'Auntie Nur is going to the church.'! \ref 0807 \id 739133154155111103 \begin 0:18:38 \sp FATTIM \tx 'pegi alleluya.' \pho pəgi haleluya \mb pegi alleluya \ge go hallelujah \gj go hallelujah \ft 'she's going for hallelujah.' \ref 0808 \id 524779154304111103 \begin 0:18:40 \sp CHITIM \tx he, alleluya. \pho ʰə̃ʰ halulah \mb he alleluya \ge uh-huh hallelujah \gj uh-huh hallelujah \ft uh-huh, hallelujah. \ref 0809 \id 577603154321111103 \begin 0:18:41 \sp FATTIM \tx alleluya di mana? \pho haleluya di mana \mb alleluya di mana \ge hallelujah LOC which \gj hallelujah LOC which \ft where is she doing hallelujah? \ref 0810 \id 994110154344111103 \begin 0:18:42 \sp CHITIM \tx hah? \pho hã \mb hah \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0811 \id 132736154355111103 \begin 0:18:44 \sp FATTIM \tx alleluya di mana? \pho haleluya di mana \mb alleluya di mana \ge hallelujah LOC which \gj hallelujah LOC which \ft where is she doing hallelujah? \ref 0812 \id 396941154415111103 \begin 0:18:46 \sp CHITIM \tx 0. \nt looking at EXPLIA. \ref 0813 \id 302882154454111103 \begin 0:18:48 \sp MOTTIM \tx bingung. \pho biŋuŋ \mb bingung \ge confused \gj confused \ft he's confused. \ref 0814 \id 754994154634111103 \begin 0:18:48 \sp MOTTIM \tx xx jawab. \pho xx jawap \mb xx jawab \ge xx answer \gj xx answer \ft xx answer. \ref 0815 \id 707226154646111103 \begin 0:18:48 \sp FATTIM \tx berapa nomornya? \pho bərapa nɔmɔrɲaʰ \mb berapa nomor -nya \ge how.much number -NYA \gj how.much number-NYA \ft what's the number? \nt asking EXPLIA her mobile phone number. \ref 0816 \id 666510154710111103 \begin 0:18:49 \sp CHITIM \tx ih. \pho ʔiih \mb ih \ge EXCL \gj EXCL \ft ugh. \nt running to FAT. \ref 0817 \id 349565154808111103 \begin 0:18:50 \sp FATTIM \tx idup, nggak? \pho ʰidup ŋgaʔ \mb idup nggak \ge live NEG \gj live NEG \ft is it on? \nt asking EXPLIA about her mobile phone that CHI is holding. \ref 0818 \id 552923154827111103 \begin 0:18:51 \sp CHITIM \tx hi. \pho ʔəih \mb hi \ge EXCL \gj EXCL \ft ugh. \nt pointing something that FAT is having. \ref 0819 \id 190123154855111103 \begin 0:18:52 \sp FATTIM \tx hidup, nggak? \pho ʰidup ŋgaʔ \mb hidup nggak \ge live NEG \gj live NEG \ft is it on? \nt referring to EXPLIA's mobile phone. \ref 0820 \id 100162154907111103 \begin 0:18:53 \sp EXPLIA \tx hidup. \pho ʰidʊp \mb hidup \ge live \gj live \ft it's on. \ref 0821 \id 124240154926111103 \begin 0:18:54 \sp FATTIM \tx nomernya berapa? \pho nɔmərɲa bərapa \mb nomer -nya berapa \ge number -NYA how.much \gj number-NYA how.much \ft what's your number? \ref 0822 \id 717831154938111103 \begin 0:18:55 \sp EXPLIA \tx kosong lapan satu enam... \pho kɔsɔŋ lapan satu ʔənam \mb kosong lapan satu enam \ge empty eight one six \gj empty eight one six \ft zero eight one six... \ref 0823 \id 703015155046111103 \begin 0:18:57 \sp MOTTIM \tx nanti obrol lagi. \pho nantiʔ ʔɔbrɔl lagi \mb nanti obrol lagi \ge later chat LAGI \gj later chat LAGI \ft you'll chat, then. \nt =you'll chat too long. \ref 0824 \id 985304155059111103 \begin 0:18:58 \sp FATTIM \tx kosong lapan satu enam... \pho kɔsɔŋ lapan satu ʔənaːm \mb kosong lapan satu enam \ge empty eight one six \gj empty eight one six \ft zero eight one six... \ref 0825 \id 630557155121111103 \begin 0:18:59 \sp CHITIM \tx eh, diliat, liat! \pho ʔə̃ diliyat liyayt \mb eh di- liat liat \ge EXCL DI- see see \gj EXCL DI-see see \ft hey, let me see! \nt going to open the plastic covering the mobile phone. \ref 0826 \id 886476155153111103 \begin 0:19:00 \sp EXPLIA \tx em...pat lapan... \pho ʔəmpat lapan \mb empat lapan \ge four eight \gj four eight \ft fo...ur eight... \ref 0827 \id 120530155213111103 \begin 0:19:02 \sp FATTIM \tx empat lapan... \pho ʔəmpat lapan \mb empat lapan \ge four eight \gj four eight \ft four eight... \ref 0828 \id 457084155226111103 \begin 0:19:04 \sp EXPLIA \tx tiga lima. \pho tiga limaʔ \mb tiga lima \ge three five \gj three five \ft three five. \ref 0829 \id 421495155255111103 \begin 0:19:05 \sp FATTIM \tx tiga lima. \pho tiga limaʰ \mb tiga lima \ge three five \gj three five \ft three five. \ref 0830 \id 783213155305111103 \begin 0:19:06 \sp EXPLIA \tx sat(u)... tiga lima kosong... kosong empat kosong. \pho sat tiga lima kɔsɔŋ̩ kɔsɔŋ ʔəmpat kɔsɔŋ \mb satu tiga lima kosong kosong empat kosong \ge one three five empty empty four empty \gj one three five empty empty four empty \ft one... three five zero... zero four zero. \ref 0831 \id 682292155358111103 \begin 0:19:07 \sp CHITIM \tx empat lapan. \pho ʔəmpat lapan \mb empat lapan \ge four eight \gj four eight \ft four eight. \nt imitating FAT, pretending that he is also repeating someone else's phone number. \ref 0832 \id 995928155421111103 \begin 0:19:08 \sp FATTIM \tx heh? \pho hə̃h \mb heh \ge huh \gj huh \ft huh? \nt yawning. \ref 0833 \id 989403155434111103 \begin 0:19:10 \sp MOTTIM \tx tiga lima kosong empat kosong. \pho tiga lima kɔsɔŋ əmpat kɔsɔŋ \mb tiga lima kosong empat kosong \ge three five empty four empty \gj three five empty four empty \ft three five zero four zero. \ref 0834 \id 229635155503111103 \begin 0:19:11 \sp FATTIM \tx kosong lapan satu enam... \pho kɔsɔŋ lapan satu ʔənam \mb kosong lapan satu enam \ge empty eight one six \gj empty eight one six \ft zero eight one six... \nt repeating the number. \ref 0835 \id 887887155536111103 \begin 0:19:12 \sp EXPLIA \tx empat lapan... \pho ʔəmpa lapan \mb empat lapan \ge four eight \gj four eight \ft four eight... \ref 0836 \id 438826155552111103 \begin 0:19:13 \sp MOTTIM \tx aduh, aduh, aduh Sayang. \pho ʔadu ʔadu ʔadu sayaŋ \mb aduh aduh aduh Sayang \ge EXCL EXCL EXCL compassion \gj EXCL EXCL EXCL compassion \ft hey, hey, hey, Sweetie. \nt unclear reference since they both are not visible in the recording. \ref 0837 \id 466241155611111103 \begin 0:19:14 \sp FATTIM \tx empat lapan... \pho ʔəmpat lapan \mb empat lapan \ge four eight \gj four eight \ft four eight... \ref 0838 \id 422377155641111103 \begin 0:19:16 \sp CHITIM \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0839 \id 298451155648111103 \begin 0:19:17 \sp EXPLIA \tx tiga lima... \pho tiga lima \mb tiga lima \ge three five \gj three five \ft three five... \ref 0840 \id 973561155812111103 \begin 0:19:18 \sp CHITIM \tx xx... \pho bayaɲa \mb xx \ge xx \gj xx \ft xx... \ref 0841 \id 363670155930111103 \begin 0:19:19 \sp CHITIM \tx xx... \pho bayaɲaʰ \mb xx \ge xx \gj xx \ft xx... \ref 0842 \id 910903155940111103 \begin 0:19:20 \sp CHITIM \tx xx. \pho bayaɲa \mb xx \ge xx \gj xx \ft xx. \ref 0843 \id 275830155948111103 \begin 0:19:21 \sp FATTIM \tx kosong empat kosong. \pho kɔsɔŋ ʔəmpat kɔsɔŋ \mb kosong empat kosong \ge empty four empty \gj empty four empty \ft zero four zero. \ref 0844 \id 594223160032111103 \begin 0:19:23 \sp FATTIM \tx halo Timo. \pho halo timo \mb halo Timo \ge hello Timo \gj hello Timo \ft hello Timo. \ref 0845 \id 417465160044111103 \begin 0:19:25 \sp CHITIM \tx halo Timo. \pho hayo timoʰ \mb halo Timo \ge hello Timo \gj hello Timo \ft hello Timo. \nt instead of answering, repeating FAT. \ref 0846 \id 550852160158111103 \begin 0:19:27 \sp FATTIM \tx kok belom masuk? \pho kɔ bəlum masuk \mb kok belom masuk \ge KOK not.yet go.in \gj KOK not.yet go.in \ft why doesn't it work? \nt referring to the microphone. \ref 0847 \id 489802160223111103 \begin 0:19:29 \sp CHITIM \tx nih ya... Mama... \pho ni yaʔ mama \mb nih ya Mama \ge this yes mommy \gj this yes mommy \ft here... Mommy... \ref 0848 \id 416599160244111103 \begin 0:19:32 \sp MOTTIM \tx hah? \pho hã \mb hah \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0849 \id 394529160249111103 \begin 0:19:32 \sp AUX \tx 0. \nt the mobile phone is ringing. \ref 0850 \id 257948160300111103 \begin 0:19:33 \sp CHITIM \tx ni ya xx. \pho ni yaʔ xx \mb ni ya xx \ge this yes xx \gj this yes xx \ft yeah, here xx. \ref 0851 \id 635248160305111103 \begin 0:19:34 \sp FATTIM \tx 0. \nt pointing out at CHI to show him that the mobile is ringing. \ref 0852 \id 528423160317111103 \begin 0:19:35 \sp MOTTIM \tx itu... aduh, aduh. \pho ʔitʊh ʔado adoh \mb itu aduh aduh \ge that EXCL EXCL \gj that EXCL EXCL \ft there... oh my, oh my. \ref 0853 \id 624053160357111103 \begin 0:19:36 \sp FATTIM \tx helo. \pho hɛlo \mb helo \ge hello \gj hello \ft hello. \ref 0854 \id 480507160402111103 \begin 0:19:37 \sp MOTTIM \tx 'halo,' bilang! \pho hɛloː bilaŋ \mb halo bilang \ge hello say \gj hello say \ft say, 'hello.'! \ref 0855 \id 789186160412111103 \begin 0:19:38 \sp FATTIM \tx 0. \nt trying to push the green button to pick the phone. \ref 0856 \id 277778160441111103 \begin 0:19:39 \sp EXPLIA \tx dipencet! \pho dipəncɛt \mb di- pencet \ge DI- press \gj DI-press \ft press it! \nt asking FAT to press the green button on her mobile phone which CHI is holding. \ref 0857 \id 475356130630121103 \begin 0:19:40 \sp CHITIM \tx xx. \pho ʔay \mb xx \ge xx \gj xx \ft xx. \ref 0858 \id 932638160450111103 \begin 0:19:41 \sp MOTTIM \tx tar, tar, tar! \pho tar tar tar \mb tar tar tar \ge moment moment moment \gj moment moment moment \ft wait, wait, wait! \ref 0859 \id 168361160502111103 \begin 0:19:41 \sp CHITIM \tx ah. \pho ʔãh \mb ah \ge EXCL \gj EXCL \ft ugh. \nt protesting as FAT is going to press the button on the mobile phone. \ref 0860 \id 626781130707121103 \begin 0:19:41 \sp FATTIM \tx iya. \pho hiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft right. \nt pressing the 'yes' button on the mobile phone. \ref 0861 \id 649239160507111103 \begin 0:19:42 \sp EXPLIA \tx 'halo,' bilang! \pho haloː bəlaŋ \mb halo bilang \ge hello say \gj hello say \ft say, 'hello.'! \ref 0862 \id 774664160523111103 \begin 0:19:43 \sp EXPLIA \tx halo! \pho haloː \mb halo \ge hello \gj hello \ft hello! \ref 0863 \id 105790160531111103 \begin 0:19:44 \sp FATTIM \tx halo, Timo. \pho halo timɔh \mb halo Timo \ge hello Timo \gj hello Timo \ft hello, Timo. \ref 0864 \id 218121160544111103 \begin 0:19:44 \sp FATTIM \tx helo. \pho hɛloː \mb helo \ge hello \gj hello \ft hello. \ref 0865 \id 873337160554111103 \begin 0:19:44 \sp MOTTIM \tx 'halo' dong! \pho halo dɔŋ \mb halo dong \ge hello DONG \gj hello DONG \ft say, 'hello.'! \ref 0866 \id 421229134245121103 \begin 0:19:45 \sp FATTIM \tx ayok! \pho ʰayoʔ \mb ayok \ge AYO \gj AYO \ft come on! \ref 0867 \id 690484160605111103 \begin 0:19:46 \sp MOTTIM \tx 'halo, halo.' \pho halo alo \mb halo halo \ge hello hello \gj hello hello \ft 'hello, hello.' \nt asking CHI to answer FAT. \ref 0868 \id 977940160611111103 \begin 0:19:47 \sp MOTTIM \tx cepetan! \pho cəpətan \mb cepet -an \ge quick -AN \gj quick-AN \ft be quick! \ref 0869 \id 816043135329121103 \begin 0:19:48 \sp FATTIM \tx 'halo.' \pho haloʰ \mb halo \ge hello \gj hello \ft 'hello.' \ref 0870 \id 158297160621111103 \begin 0:19:49 \sp MOTTIM \tx 'halo.' \pho haloː \mb halo \ge hello \gj hello \ft 'hello.' \nt asking CHI to repeat her. \ref 0871 \id 707686160637111103 \begin 0:19:50 \sp CHITIM \tx halo. \pho ʔalɔːw \mb halo \ge hello \gj hello \ft hello. \ref 0872 \id 292379160642111103 \begin 0:19:51 \sp FATTIM \tx halo, Timo. \pho halo timɔ \mb halo Timo \ge hello Timo \gj hello Timo \ft hello, Timo. \nt talking to CHI using the phone at the house. \ref 0873 \id 621509160703111103 \begin 0:19:52 \sp FATTIM \tx Timo di mana? \pho timɔ di mana \mb Timo di mana \ge Timo LOC which \gj Timo LOC which \ft where are you? \ref 0874 \id 920494160715111103 \begin 0:19:52 \sp MOTTIM \tx 0. \nt laughing. \ref 0875 \id 358107160727111103 \begin 0:19:53 \sp MOTTIM \tx 'halo,' cepat! \pho halo cəpat \mb halo cepat \ge hello quick \gj hello quick \ft say 'hello,' quickly! \ref 0876 \id 113648160737111103 \begin 0:19:54 \sp FATTIM \tx 'halo,' dulu, bilang! \pho halo dulu bilaŋ \mb halo dulu bilang \ge hello before say \gj hello before say \ft say, 'hello,' first! \ref 0877 \id 889968160759111103 \begin 0:19:55 \sp MOTTIM \tx 'halo,' bilang! \pho halo bilaŋ \mb halo bilang \ge hello say \gj hello say \ft say, 'hello.'! \ref 0878 \id 320016160810111103 \begin 0:19:56 \sp FATTIM \tx noge. \pho nɔgɛʔ \mb noge \ge friend \gj friend \ft what a Papuan. \ref 0879 \id 714394160825111103 \begin 0:19:57 \sp FATTIM \tx ngomong, dong! \pho ŋɔmɔŋ dɔŋ \mb ng- omong dong \ge N- speak DONG \gj N-speak DONG \ft say something! \ref 0880 \id 542205160908111103 \begin 0:19:58 \sp FATTIM \tx 'mana Papa?' \pho mana papaʰ \mb mana Papa \ge which daddy \gj which daddy \ft 'where's Daddy?' \nt asking CHI to repeat him. \ref 0881 \id 954613160924111103 \begin 0:19:59 \sp FATTIM \tx halo, Timo. \pho halo timo \mb halo Timo \ge hello Timo \gj hello Timo \ft hello, Timo. \nt talking on the phone. \ref 0882 \id 498738160936111103 \begin 0:20:00 \sp CHITIM \tx halo Papah xx. \pho halo papah n̩ah \mb halo Papah xx \ge hello daddy xx \gj hello daddy xx \ft hello Daddy xx. \nt talking on the phone, using EXPLIA's mobile. \ref 0883 \id 311139161107111103 \begin 0:20:01 \sp FATTIM \tx 'Papah ada di mana?' \pho papaʰ ʔada di mana \mb Papah ada di mana \ge daddy exist LOC which \gj daddy exist LOC which \ft 'where's your Daddy?' \nt pretending to be someone else. \ref 0884 \id 927897161123111103 \begin 0:20:02 \sp MOTTIM \tx 'ada ini,' bilang! \pho ʔada ʔini bilaŋ \mb ada ini bilang \ge exist this say \gj exist this say \ft say, 'he's here.'! \ref 0885 \id 581180161138111103 \begin 0:20:03 \sp FATTIM \tx Timo noge ya? \pho timo noge ya \mb Timo noge ya \ge Timo friend yes \gj Timo friend yes \ft are you a Papuan? \nt talking on the phone. \ref 0886 \id 801363161206111103 \begin 0:20:04 \sp CHITIM \tx Timo xx noge. \pho timo yopu ɲoge \mb Timo xx noge \ge Timo xx friend \gj Timo xx friend \ft I'm xx Papuan. \nt talking on the phone. \ref 0887 \id 636534161226111103 \begin 0:20:06 \sp FATTIM \tx oh ya bagus. \pho ʔo ya bagus \mb oh ya bagus \ge EXCL yes nice \gj EXCL yes nice \ft oh yeah great. \ref 0888 \id 549420161241111103 \begin 0:20:08 \sp FATTIM \tx udah, tutup, ya? \pho ʔudaʰ tutup ya \mb udah tutup ya \ge PFCT shut yes \gj PFCT shut yes \ft enough, let's hang up, okay? \nt talking on the phone. \ref 0889 \id 751655140042121103 \begin 0:20:09 \sp FATTIM \tx tutup! \pho tutup \mb tutup \ge shut \gj shut \ft hang up! \nt asking CHI to hang up the phone. \ref 0890 \id 720896161300111103 \begin 0:20:10 \sp MOTTIM \tx 'udah ya?' bilang! \pho ʔuda yaː bilaŋ \mb udah ya bilang \ge PFCT yes say \gj PFCT yes say \ft say, 'it's enough, okay?'! \ref 0891 \id 924993161313111103 \begin 0:20:11 \sp FATTIM \tx 0. \nt hanging up the phone and then coming to CHI. \ref 0892 \id 384181161417111103 \begin 0:20:13 \sp FATTIM \tx nih dimatiin. \pho nih dimatiʔin \mb nih di- mati -in \ge this DI- dead -IN \gj this DI-dead-IN \ft here, I'm switching it off. \ref 0893 \id 950640161431111103 \begin 0:20:15 \sp FATTIM \tx yang ini, ya? \pho yaŋ ʔini ya \mb yang ini ya \ge REL this yes \gj REL this yes \ft this one, is it? \nt asking EXPLIA which button to press to hang up the phone. \ref 0894 \id 324170161501111103 \begin 0:20:15 \sp EXPLIA \tx eee... itu aja. \pho ʔəːʔ ʔitu ajah \mb eee itu aja \ge FILL that just \gj FILL that just \ft umm... that one. \ref 0895 \id 979018161653111103 \begin 0:20:15 \sp EXPLIA \tx itu... \pho ʔitʊh \mb itu \ge that \gj that \ft that... \ref 0896 \id 281179161701111103 \begin 0:20:15 \sp FATTIM \tx ini? \pho ʔinih \mb ini \ge this \gj this \ft this one? \ref 0897 \id 490744161745111103 \begin 0:20:16 \sp EXPLIA \tx iya. \pho ʔiyah \mb iya \ge yes \gj yes \ft right. \ref 0898 \id 952909161749111103 \begin 0:20:17 \sp EXPLIA \tx bukan, yang tengah. \pho bukan yaŋ təŋah \mb bukan yang tengah \ge NEG REL middle \gj NEG REL middle \ft no, the one in the centre. \ref 0899 \id 668558161803111103 \begin 0:20:18 \sp EXPLIA \tx iya. \pho ʰiyaːʔ \mb iya \ge yes \gj yes \ft right. \ref 0900 \id 578533161808111103 \begin 0:20:19 \sp FATTIM \tx 0. \nt pushing the button that EXPLIA meant. \ref 0901 \id 578461161912111103 \begin 0:20:20 \sp MOTTIM \tx aduh, aduh. \pho ʔado adoːh \mb aduh aduh \ge EXCL EXCL \gj EXCL EXCL \ft oh my, oh my. \ref 0902 \id 115801161920111103 \begin 0:20:21 \sp EXPLIA \tx udah? \pho ʔudah \mb udah \ge PFCT \gj PFCT \ft done? \nt asking CHI. \ref 0903 \id 172636161928111103 \begin 0:20:22 \sp MOTTIM \tx xx. \pho xx \mb xx \ge xx \gj xx \ft xx. \ref 0904 \id 502176161943111103 \begin 0:20:22 \sp FATTIM \tx udah. \pho ʔudah \mb udah \ge PFCT \gj PFCT \ft it's done. \ref 0905 \id 494228161949111103 \begin 0:20:23 \sp CHITIM \tx 0. \nt going to push the button again. \ref 0906 \id 107210162009111103 \begin 0:20:24 \sp MOTTIM \tx udah, ya? \pho ʔudaʰ ya \mb udah ya \ge PFCT yes \gj PFCT yes \ft it's enough, okay? \ref 0907 \id 694669162014111103 \begin 0:20:25 \sp FATTIM \tx eit, eit. \pho ʔe ʔets \mb eit eit \ge EXCL EXCL \gj EXCL EXCL \ft hey, hey. \nt reminding CHI who is going to dial any number. \ref 0908 \id 216032162023111103 \begin 0:20:26 \sp MOTTIM \tx eits jangan! \pho ʔets jaŋaːn \mb eits jangan \ge EXCL don't \gj EXCL don't \ft hey, don't! \ref 0909 \id 857661162035111103 \begin 0:20:26 \sp CHITIM \tx halo. \pho ʔalɔh \mb halo \ge hello \gj hello \ft hello. \nt doesn't dial, and then talking on the phone. \ref 0910 \id 936440162045111103 \begin 0:20:27 \sp FATTIM \tx taro dulu! \pho taro dulu \mb taro dulu \ge put before \gj put before \ft put it down! \nt trying to take the mobile phone away from CHI. \ref 0911 \id 389902143533121103 \begin 0:20:28 \sp FATTIM \tx Ta(nte)... tantenya bikin dulu. \pho taʔ tantəɲa bikin duluʔ \mb Tante tante -nya bikin dulu \ge aunt aunt -NYA make before \gj aunt aunt-NYA make before \ft Aunt... Auntie wants to use it. \ref 0912 \id 803179143625121103 \begin 0:20:29 \sp FATTIM \tx he-eh. \pho hə̃ʔə̃ \mb he-eh \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \nt checking whether the phone is in use. \ref 0913 \id 162937162121111103 \begin 0:20:30 \sp FATTIM \tx ya udah. \pho ya udah \mb ya udah \ge yes PFCT \gj yes PFCT \ft okay then. \nt giving back the mobile to CHI. \ref 0914 \id 395862162158111103 \begin 0:20:31 \sp CHITIM \tx 0. \nt taking the telephone, but he is pushing the button. \ref 0915 \id 170132162219111103 \begin 0:20:32 \sp FATTIM \tx udah, jangan diteken-teken lagi! \pho ʔudah jaŋan ditəkəntəkən lagiʔ \mb udah jangan di- teken - teken lagi \ge PFCT don't DI- press - press more \gj PFCT don't DI-RED-press more \ft okay, don't press it again! \ref 0916 \id 715939162239111103 \begin 0:20:33 \sp FATTIM \tx pegang aja gitu! \pho pegaŋ ʔaja gitʊʔ \mb pegang aja gitu \ge hold just like.that \gj hold just like.that \ft just hold it like that! \ref 0917 \id 403944162251111103 \begin 0:20:34 \sp MOTTIM \tx pegang aja ya? \pho pegaŋ aja yaʰ \mb pegang aja ya \ge hold just yes \gj hold just yes \ft just hold it, okay? \ref 0918 \id 107510162313111103 \begin 0:20:36 \sp MOTTIM \tx nanti rusak Tante marah. \pho nanti rusaʔ tante marah \mb nanti rusak Tante marah \ge later damaged aunt angry \gj later damaged aunt angry \ft if it's broken, Auntie will be angry. \ref 0919 \id 325317162330111103 \begin 0:20:38 \sp CHITIM \tx halo. \pho ʔalɔh \mb halo \ge hello \gj hello \ft hello. \ref 0920 \id 712262162340111103 \begin 0:20:40 \sp CHITIM \tx mana nih? \pho mana ni \mb mana nih \ge which this \gj which this \ft where is it? \nt looking for the right button to push before he starts talking on the phone. \ref 0921 \id 706752162415111103 \begin 0:20:42 \sp MOTTIM \tx mau makan ini? \pho mau makan ʔini \mb mau makan ini \ge want eat this \gj want eat this \ft do you want to eat this? \ref 0922 \id 793808162442111103 \begin 0:20:44 \sp FATTIM \tx jangan! \pho jaŋan \mb jangan \ge don't \gj don't \ft don't! \ref 0923 \id 546782164053111103 \begin 0:20:46 \sp MOTTIM \tx nggak pa-pa. \pho ŋga paːpa \mb nggak pa - pa \ge NEG what - what \gj NEG RED-what \ft it's okay. \ref 0924 \id 475777164121111103 \begin 0:20:47 \sp FATTIM \tx mau, nggak? \pho mau ŋgaʔ \mb mau nggak \ge want NEG \gj want NEG \ft do you want it? \ref 0925 \id 493222164127111103 \begin 0:20:48 \sp CHITIM \tx makan jeruk. \pho makan jəyuk \mb makan jeruk \ge eat citrus \gj eat citrus \ft eating oranges. \nt putting down the mobile phone on the table. \ref 0926 \id 300604164139111103 \begin 0:20:49 \sp MOTTIM \tx makan jeruk. \pho makan jəruk \mb makan jeruk \ge eat citrus \gj eat citrus \ft eating oranges. \ref 0927 \id 270422164221111103 \begin 0:20:50 \sp FATTIM \tx iya, makan jeruk. \pho hiya makan jəruk \mb iya makan jeruk \ge yes eat citrus \gj yes eat citrus \ft yeah, eating oranges. \nt taking the mobile phone. \ref 0928 \id 589609164236111103 \begin 0:20:52 \sp CHITIM \tx ah. \pho ʔã \mb ah \ge EXCL \gj EXCL \ft ugh. \nt trying to get the orange from MOT. \ref 0929 \id 280990164257111103 \begin 0:20:53 \sp MOTTIM \tx tunggu, Mama kupas! \pho tuŋgu mama kupaːs \mb tunggu Mama kupas \ge wait mommy peel \gj wait mommy peel \ft wait, let me peel it! \ref 0930 \id 442360104936121103 \begin 0:20:54 \sp CHITIM \tx kupas xx. \pho kupas xx \mb kupas xx \ge peel xx \gj peel xx \ft you peel xx. \nt walking to a plastic bag containing some other oranges. \ref 0931 \id 454773105013121103 \begin 0:20:55 \sp MOTTIM \tx ini aja satu aja dulu. \pho ʔini ʔaja satu ʔaja duluʔ \mb ini aja satu aja dulu \ge this just one just before \gj this just one just before \ft this one, first. \ref 0932 \id 277016105128121103 \begin 0:20:57 \sp CHITIM \tx ini satu ini. \pho ʔini satu ʰinih \mb ini satu ini \ge this one this \gj this one this \ft this one, here. \nt taking another orange from the plastic bag. \ref 0933 \id 720695105152121103 \begin 0:20:59 \sp MOTTIM \tx aduh. \pho ʰadoh \mb aduh \ge EXCL \gj EXCL \ft oh my. \nt commenting on CHI's persistence on finding the oranges in the plastic bag. \ref 0934 \id 236416105215121103 \begin 0:21:00 \sp MOTTIM \tx satu aja dulu, ya? \pho sato ʔaja dolo ya \mb satu aja dulu ya \ge one just before yes \gj one just before yes \ft one at a time, okay? \ref 0935 \id 560125105224121103 \begin 0:21:01 \sp MOTTIM \tx ya, ya? \pho ya ya \mb ya ya \ge yes yes \gj yes yes \ft okay, okay? \ref 0936 \id 643213105231121103 \begin 0:21:02 \sp FATTIM \tx satu aja dibuka, Timo! \pho satu ʔaja dibuka timoː \mb satu aja di- buka Timo \ge one just DI- open Timo \gj one just DI-open Timo \ft just peel off one! \ref 0937 \id 297606105703121103 \begin 0:21:03 \sp FATTIM \tx jangan buka banyak-banyak, ah! \pho jaŋan buka baɲakbaɲak ʔah \mb jangan buka banyak - banyak ah \ge don't open a.lot - a.lot AH \gj don't open RED-a.lot AH \ft don't peel off many! \ref 0938 \id 281624105723121103 \begin 0:21:05 \sp CHITIM \tx 0. \nt persisting, taking another orange. \ref 0939 \id 773385105738121103 \begin 0:21:06 \sp MOTTIM \tx ini, ini. \pho ʔiniʰ ʔini \mb ini ini \ge this this \gj this this \ft this one, this one. \nt offering the orange that she is peeling. \ref 0940 \id 206628105754121103 \begin 0:21:07 \sp FATTIM \tx itu Tante mau bawa pulang, Timo. \pho ʔitu tante mau bawaʔ pulaŋ timoː \mb itu Tante mau bawa pulang Timo \ge that aunt want bring return Timo \gj that aunt want bring return Timo \ft Auntie is going to bring them back. \ref 0941 \id 309487105827121103 \begin 0:21:08 \sp MOTTIM \tx ini, ini. \pho ʔɪni ʔinih \mb ini ini \ge this this \gj this this \ft this one, this one. \ref 0942 \id 163582105845121103 \begin 0:21:09 \sp MOTTIM \tx inih. \pho ʔinih \mb inih \ge this \gj this \ft this one. \ref 0943 \id 439688105854121103 \begin 0:21:11 \sp FATTIM \tx suka nggak? \pho suka ŋgaʔ \mb suka nggak \ge like NEG \gj like NEG \ft do you like it? \ref 0944 \id 552493105900121103 \begin 0:21:12 \sp CHITIM \tx suka. \pho sukaʔ \mb suka \ge like \gj like \ft I like it. \nt approaching MOT, and putting the orange he has taken on the table. \ref 0945 \id 170107105931121103 \begin 0:21:13 \sp FATTIM \tx enak, nggak? \pho ʔenak ŋgaʔ \mb enak nggak \ge pleasant NEG \gj pleasant NEG \ft is it good? \ref 0946 \id 294231105937121103 \begin 0:21:14 \sp CHITIM \tx (e)nak. \pho nak \mb enak \ge pleasant \gj pleasant \ft it's good. \ref 0947 \id 253306105953121103 \begin 0:21:15 \sp MOTTIM \tx enak. \pho ʔenaʔ \mb enak \ge pleasant \gj pleasant \ft it's good. \nt imitating TIM. \ref 0948 \id 925933110005121103 \begin 0:21:16 \sp CHITIM \tx mau ini aja. \pho mau ini ajah \mb mau ini aja \ge want this just \gj want this just \ft I want this one. \nt referring to the one in the plastic bag. \ref 0949 \id 880258110017121103 \begin 0:21:16 \sp MOTTIM \tx oh ya. \pho ʔɔ yaʰ \mb oh ya \ge EXCL yes \gj EXCL yes \ft oh right. \ref 0950 \id 915208110027121103 \begin 0:21:17 \sp CHITIM \tx nih. \pho nih \mb nih \ge this \gj this \ft here. \nt referring to the orange. \ref 0951 \id 628915110040121103 \begin 0:21:18 \sp FATTIM \tx awas bijinya, bijinya. \pho ʔawas bijiɲa bijiɲa \mb awas biji -nya biji -nya \ge EXCL seed -NYA seed -NYA \gj EXCL seed-NYA seed-NYA \ft be careful with the seeds, the seeds. \ref 0952 \id 288753110052121103 \begin 0:21:19 \sp EXPLIA \tx enggak, nggak ada. \pho ʔəŋgaʔ ŋga ʔadaʔ \mb enggak nggak ada \ge NEG NEG exist \gj NEG NEG exist \ft there's no seed. \ref 0953 \id 879242110111121103 \begin 0:21:20 \sp FATTIM \tx awas bijinya! \pho ʔawas bijiɲa \mb awas biji -nya \ge EXCL seed -NYA \gj EXCL seed-NYA \ft be careful with the seeds! \ref 0954 \id 947540110122121103 \begin 0:21:20 \sp CHITIM \tx nih. \pho nih \mb nih \ge this \gj this \ft here. \nt handing MOT a slice of orange. \ref 0955 \id 435910110137121103 \begin 0:21:20 \sp CHITIM \tx inih. \pho ʰənih \mb inih \ge this \gj this \ft here. \ref 0956 \id 548412150509121103 \begin 0:21:20 \sp MOTTIM \tx iya, iya. \pho ʰiya ʰiya \mb iya iya \ge yes yes \gj yes yes \ft right, right. \nt taking the orange from CHI. \ref 0957 \id 958162110146121103 \begin 0:21:21 \sp CHITIM \tx bijinya. \pho bijiɲa \mb biji -nya \ge seed -NYA \gj seed-NYA \ft the seeds. \nt asking MOT to remove the seeds from the orange. \ref 0958 \id 758045110155121103 \begin 0:21:22 \sp MOTTIM \tx iya. \pho ʰiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft yeah. \ref 0959 \id 683865110221121103 \begin 0:21:23 \sp FATTIM \tx coba mak(an)... makan jeruknya! \pho cobaʔ meʔ makan jeruʔɲa \mb coba makan makan jeruk -nya \ge try eat eat citrus -NYA \gj try eat eat citrus-NYA \ft eat... eat the orange! \ref 0960 \id 431958110303121103 \begin 0:21:24 \sp MOTTIM \tx enak. \pho ʔenaːk \mb enak \ge pleasant \gj pleasant \ft it's good. \ref 0961 \id 229569110308121103 \begin 0:21:26 \sp MOTTIM \tx ini aja dulu. \pho ʔini ʔaja duluʰ \mb ini aja dulu \ge this just before \gj this just before \ft this one first. \nt handing the orange that she has taken away its seeds. \ref 0962 \id 672146110416121103 \begin 0:21:28 \sp CHITIM \tx 0. \nt coughing. \ref 0963 \id 878198150628121103 \begin 0:21:30 \sp CHITIM \tx xx. \pho kapaɲa \mb xx \ge xx \gj xx \ft xx. \ref 0964 \id 574980110422121103 \begin 0:21:34 \sp FATTIM \tx hmm? \pho hm̩̃ː \mb hmm \ge huh \gj huh \ft umm? \ref 0965 \id 111419110600121103 \begin 0:21:39 \sp CHITIM \tx a(pa)... apanya? \pho ʔa ʔapaɲah \mb apa apa -nya \ge what what -NYA \gj what what-NYA \ft what... what? \ref 0966 \id 333999110611121103 \begin 0:21:44 \sp MOTTIM \tx masuk nggak, Kak? \pho masuk ŋgaʔ kaʔ \mb masuk nggak Kak \ge go.in NEG TRU-older.sibling \gj go.in NEG TRU-older.sibling \ft is it recorded? \nt referring to the sound recorded in the camera. \ref 0967 \id 842104110626121103 \begin 0:21:49 \sp MOTTIM \tx nggak masuk? \pho ŋga masuk \mb nggak masuk \ge NEG go.in \gj NEG go.in \ft it's not? \ref 0968 \id 457832110714121103 \begin 0:21:54 \sp FATTIM \tx tuh Timo. \pho tuh timo \mb tuh Timo \ge that Timo \gj that Timo \ft see? \nt talking to CHI. \ref 0969 \id 398502110747121103 \begin 0:21:55 \sp FATTIM \tx nggak masuk. \pho ŋga masuk \mb nggak masuk \ge NEG go.in \gj NEG go.in \ft it's not recorded. \ref 0970 \id 434911110753121103 \begin 0:21:56 \sp FATTIM \tx Timo nakal sih. \pho timo nakal siːh \mb Timo nakal sih \ge Timo naughty SIH \gj Timo naughty SIH \ft cause you're naughty. \ref 0971 \id 357481110802121103 \begin 0:21:57 \sp FATTIM \tx jangan nakal, dong! \pho jaŋa nakal dɔːŋ \mb jangan nakal dong \ge don't naughty DONG \gj don't naughty DONG \ft don't be naughty! \ref 0972 \id 392530110817121103 \begin 0:21:58 \sp FATTIM \tx masuk nggak tadi? \pho masu ŋga tadi \mb masuk nggak tadi \ge go.in NEG earlier \gj go.in NEG earlier \ft was that recorded? \ref 0973 \id 870994110825121103 \begin 0:22:00 \sp CHITIM \tx 0. \nt going to throw away the orange that he has half sipped. \ref 0974 \id 917900110850121103 \begin 0:22:02 \sp FATTIM \tx sini, sini buat Papah sini! \pho sini sini buwat papah sini \mb sini sini buat Papah sini \ge here here for daddy here \gj here here for daddy here \ft here, give it to me! \ref 0975 \id 874322110902121103 \begin 0:22:04 \sp FATTIM \tx jangan, jangan sini! \pho jaŋan jaŋan siniʰ \mb jangan jangan sini \ge don't don't here \gj don't don't here \ft no, don't, give me! \ref 0976 \id 154293110922121103 \begin 0:22:06 \sp FATTIM \tx kok makannya begitu sih? \pho kɔ makaɲa bəgitu siʰ \mb kok makan -nya begitu sih \ge KOK eat -NYA like.that SIH \gj KOK eat-NYA like.that SIH \ft why did you eat it like that? \ref 0977 \id 907605111018121103 \begin 0:22:08 \sp FATTIM \tx tuh liat Tante! \pho tu liyat tanteʔ \mb tuh liat Tante \ge that see aunt \gj that see aunt \ft look at Auntie! \nt asking CHI to face the camera. \ref 0978 \id 644925111045121103 \begin 0:22:10 \sp MOTTIM \tx nggak masuk, Kak? \pho ŋgaʔ masuʔ kaʔ \mb nggak masuk Kak \ge NEG go.in TRU-older.sibling \gj NEG go.in TRU-older.sibling \ft isn't it recorded? \ref 0979 \id 270985111115121103 \begin 0:22:11 \sp CHITIM \tx 0. \nt handing the orange to EXPLIA and then handing it to FAT. \ref 0980 \id 161141111140121103 \begin 0:22:13 \sp FATTIM \tx minta ama Mamah! \pho minta ʔama mamah \mb minta ama Mamah \ge ask.for with mommy \gj ask.for with mommy \ft ask Mommy! \ref 0981 \id 798733114343121103 \begin 0:22:15 \sp FATTIM \tx minta lagi ama Mamah! \pho minta lagi ama mamah \mb minta lagi ama Mamah \ge ask.for more with mommy \gj ask.for more with mommy \ft ask Mommy some more! \ref 0982 \id 530810114353121103 \begin 0:22:17 \sp FATTIM \tx kupas lagi! \pho kupas lagiʰ \mb kupas lagi \ge peel more \gj peel more \ft peel some more! \ref 0983 \id 237194114412121103 \begin 0:22:19 \sp CHITIM \tx itu kupas lagi. \pho ʔito kupas lagi \mb itu kupas lagi \ge that peel more \gj that peel more \ft I'll peel some more. \ref 0984 \id 123714114426121103 \begin 0:22:20 \sp MOTTIM \tx nih xx. \pho ni xx \mb nih xx \ge this xx \gj this xx \ft here xx. \ref 0985 \id 862274114444121103 \begin 0:22:21 \sp MOTTIM \tx jeruknya mau abis. \pho jərukɲa maw ʔabis \mb jeruk -nya mau abis \ge citrus -NYA want finished \gj citrus-NYA want finished \ft the orange is about to finish. \ref 0986 \id 166887114459121103 \begin 0:22:22 \sp FATTIM \tx asem, nggak? \pho ʔasəm ŋgaʔ \mb asem nggak \ge sour NEG \gj sour NEG \ft is it sour? \ref 0987 \id 174228114510121103 \begin 0:22:23 \sp CHITIM \tx 0. \nt shrugging his shoulders to show that it is sour. \ref 0988 \id 259661114547121103 \begin 0:22:24 \sp FATTIM \tx manis, nggak? \pho manis ŋgaʔ \mb manis nggak \ge sweet NEG \gj sweet NEG \ft is it sour? \ref 0989 \id 625426114554121103 \begin 0:22:26 \sp CHITIM \tx 0. \nt not answering, keeping on sipping the orange. \ref 0990 \id 153802114616121103 \begin 0:22:28 \sp MOTTIM \tx 'enak,' bilang! \pho ʔɛnak bilaŋ \mb enak bilang \ge pleasant say \gj pleasant say \ft say, 'it's good.'! \ref 0991 \id 756225114631121103 \begin 0:22:30 \sp FATTIM \tx enak nggak, Tim? \pho ʔɛnaʔ ŋgaʔ tim \mb enak nggak Tim \ge pleasant NEG Tim \gj pleasant NEG Tim \ft is it good? \nt asking CHI while checking the transmitter. \ref 0992 \id 697197114708121103 \begin 0:22:33 \sp FATTIM \tx enak nggak, Timo? \pho ʔenaʔ ŋgaʔ timo \mb enak nggak Timo \ge pleasant NEG Timo \gj pleasant NEG Timo \ft is it good or not? \ref 0993 \id 401768114729121103 \begin 0:22:36 \sp MOTTIM \tx nggak masuk? \pho ŋgaʔ masuk \mb nggak masuk \ge NEG go.in \gj NEG go.in \ft isn't it recorded? \nt asking EXPLIA. \ref 0994 \id 433803114752121103 \begin 0:22:38 \sp EXPLIA \tx sudah. \pho sudah \mb sudah \ge PFCT \gj PFCT \ft it is. \ref 0995 \id 636494114803121103 \begin 0:22:40 \sp FATTIM \tx 0. \nt smacking and gently caressing CHI's hair. \ref 0996 \id 765868114935121103 \begin 0:22:42 \sp FATTIM \tx jangan nakal, dong! \pho jaŋan nakal dɔːŋ \mb jangan nakal dong \ge don't naughty DONG \gj don't naughty DONG \ft don't be naughty! \ref 0997 \id 763095114946121103 \begin 0:22:44 \sp MOTTIM \tx eh, kipasnya Frank, matiin aja! \pho ʔeh kipasɲa frɛŋ matiʔin ajaʰ \mb eh kipas -nya Frank mati -in aja \ge EXCL fan -NYA Frank dead -IN just \gj EXCL fan-NYA Frank dead-IN just \ft hey, the fan, just turn it off! \ref 0998 \id 958395115016121103 \begin 0:22:47 \sp MOTTIM \tx Frank, dimatiin! \pho frɛŋ dimatiʔin \mb Frank di- mati -in \ge Frank DI- dead -IN \gj Frank DI-dead-IN \ft turn it off! \ref 0999 \id 165120115059121103 \begin 0:22:48 \sp MOTTIM \tx he-eh. \pho hə̃ʔə̃h \mb he-eh \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 1000 \id 173232115110121103 \begin 0:22:49 \sp MOTTIM \tx udah. \pho ʔudaːʰ \mb udah \ge PFCT \gj PFCT \ft done. \nt unclear reference. \ref 1001 \id 616420115137121103 \begin 0:22:51 \sp CHITIM \tx 'tuh teng teng.' \pho tu tɛŋ tɛŋ \mb tuh teng teng \ge that IMIT IMIT \gj that IMIT IMIT \ft 'there, ting, tong.' \nt playfully singing. \ref 1002 \id 881507115152121103 \begin 0:22:53 \sp MOTTIM \tx hmm? \pho hm̩̃ \mb hmm \ge huh \gj huh \ft umm? \ref 1003 \id 306193115202121103 \begin 0:22:55 \sp MOTTIM \tx apa? \pho ʔapa \mb apa \ge what \gj what \ft what? \ref 1004 \id 604812115206121103 \begin 0:22:56 \sp CHITIM \tx 'tap, tap, tap, tap, tap, tap.' \pho cap cap tap tap tap tap \mb tap tap tap tap tap tap \ge IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \ft 'tap, tap, tap, tap, tap, tap.' \nt singing. \ref 1005 \id 187090115229121103 \begin 0:22:57 \sp CHITIM \tx 'tap, tap, tap.' \pho tap tap tap \mb tap tap tap \ge IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT \ft 'tap, tap, tap.' \nt singing. \ref 1006 \id 434863115243121103 \begin 0:22:59 \sp FATTIM \tx ngomong apa sih kamu? \pho ŋɔmɔŋ apa siʰ kamu \mb ng- omong apa sih kamu \ge N- speak what SIH 2 \gj N-speak what SIH 2 \ft what did you say? \ref 1007 \id 450389115253121103 \begin 0:23:01 \sp CHITIM \tx 'tap, tap, tap, tap, tap.' \pho cɔp cɔp cɔp cɔ cɔp \mb tap tap tap tap tap \ge IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \ft 'tap, tap, tap, tap, tap.' \nt singing while he is picking something from his teeth. \ref 1008 \id 397589115323121103 \begin 0:23:03 \sp FATTIM \tx hah? \pho hã \mb hah \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 1009 \id 398825115347121103 \begin 0:23:04 \sp CHITIM \tx tap. \pho cɔp \mb tap \ge IMIT \gj IMIT \ft tap. \nt talking while sucking his fingers. \ref 1010 \id 460641115424121103 \begin 0:23:05 \sp FATTIM \tx buka pintu! \pho bukaʔ pintu \mb buka pintu \ge open door \gj open door \ft open the door! \nt asking CHI to open the door. \ref 1011 \id 812794115434121103 \begin 0:23:06 \sp FATTIM \tx Om Ateng liat! \pho ʔom atɛŋ liyat \mb Om Ateng liat \ge uncle Ateng see \gj uncle Ateng see \ft look, it's Uncle Ateng! \ref 1012 \id 153890115443121103 \begin 0:23:07 \sp FATTIM \tx buka pintu! \pho bukaʔ pintu \mb buka pintu \ge open door \gj open door \ft open the door! \ref 1013 \id 445672115453121103 \begin 0:23:08 \sp FATTIM \tx buka Om Ateng! \pho buka ʔom atɛŋ \mb buka Om Ateng \ge open uncle Ateng \gj open uncle Ateng \ft open it, it's Uncle Ateng! \ref 1014 \id 324658115620121103 \begin 0:23:08 \sp FATTIM \tx buka pintu! \pho buka pintu \mb buka pintu \ge open door \gj open door \ft open the door! \ref 1015 \id 432922115626121103 \begin 0:23:09 \sp CHITIM \tx dikunci. \pho dikuunciʔ \mb di- kunci \ge DI- key \gj DI-key \ft it's locked. \nt walking to the door. \ref 1016 \id 236654115643121103 \begin 0:23:10 \sp FATTIM \tx nggak dikunci. \pho ŋga dikunciʔ \mb nggak di- kunci \ge NEG DI- key \gj NEG DI-key \ft it's not locked. \ref 1017 \id 962043115655121103 \begin 0:23:11 \sp FATTIM \tx tuh buka aja kuncinya! \pho tu buka aja kunciɲaʰ \mb tuh buka aja kunci -nya \ge that open just key -NYA \gj that open just key-NYA \ft there, unlock the door! \ref 1018 \id 273266115714121103 \begin 0:23:12 \sp MOTTIM \tx 0. \nt getting up, going to help CHI. \ref 1019 \id 685165115814121103 \begin 0:23:12 \sp FATTIM \tx nggak, nggak. \pho ŋ̩gaʔ ŋgaʔ \mb nggak nggak \ge NEG NEG \gj NEG NEG \ft no, no. \ref 1020 \id 685186115824121103 \begin 0:23:13 \sp FATTIM \tx biar dia yang mbuka! \pho biyar diya yaŋ mbuka \mb biar dia yang m- buka \ge let 3 REL N- open \gj let 3 REL N-open \ft let him open it! \ref 1021 \id 147200115836121103 \begin 0:23:14 \sp MOTTIM \tx 0. \nt helping CHI to open the door. \ref 1022 \id 493359115853121103 \begin 0:23:15 \sp FATTIM \tx nggak. \pho nggaʔ \mb nggak \ge NEG \gj NEG \ft no. \ref 1023 \id 795339115859121103 \begin 0:23:16 \sp FATTIM \tx nggak ada. \pho ŋgaʔ ʔada \mb nggak ada \ge NEG exist \gj NEG exist \ft nobody. \nt he is only teasing CHI, by asking him to open the door. \ref 1024 \id 186517115915121103 \begin 0:23:16 \sp FATTIM \tx tutup, tutup lagi! \pho tutop tutop lagi \mb tutup tutup lagi \ge shut shut more \gj shut shut more \ft close it, close it again! \ref 1025 \id 701467115928121103 \begin 0:23:16 \sp FATTIM \tx nggak ada. \pho ŋga ʔadaʔ \mb nggak ada \ge NEG exist \gj NEG exist \ft nobody. \ref 1026 \id 168110120022121103 \begin 0:23:16 \sp MOTTIM \tx he, nggak ada. \pho ʰə̃ẽ ŋga ʔadaʔ \mb he nggak ada \ge EXCL NEG exist \gj EXCL NEG exist \ft ugh, there's nobody. \ref 1027 \id 940355120045121103 \begin 0:23:17 \sp CHITIM \tx ah. \pho ʔãh \mb ah \ge EXCL \gj EXCL \ft ugh. \nt whining to get out. \ref 1028 \id 267267120104121103 \begin 0:23:18 \sp MOTTIM \tx kamu kenapa bohongin? \pho kamu kənapa bɔʰɔŋin \mb kamu kenapa bohong -in \ge 2 why lie -IN \gj 2 why lie-IN \ft why did you lie to him? \ref 1029 \id 662166120121121103 \begin 0:23:18 \sp CHITIM \tx ah, ah. \pho ʔãh ʔãh \mb ah ah \ge EXCL EXCL \gj EXCL EXCL \ft ugh, ugh. \nt wanting to get out but MOT is holding him tight. \ref 1030 \id 249415120143121103 \begin 0:23:19 \sp MOTTIM \tx kamu, nggak ada... \pho kamu ŋgaʔ ʔada \mb kamu nggak ada \ge 2 NEG exist \gj 2 NEG exist \ft you, there's nobody... \nt talking to FAT. \ref 1031 \id 329760120228121103 \begin 0:23:20 \sp CHITIM \tx eh. \pho ʔə̃h \mb eh \ge EXCL \gj EXCL \ft hey. \ref 1032 \id 693758120234121103 \begin 0:23:21 \sp MOTTIM \tx eh, ada-ada aja. \pho heː ʔadaada aja \mb eh ada - ada aja \ge EXCL exist - exist just \gj EXCL RED-exist just \ft ugh, you. \nt talking to FAT. \ref 1033 \id 211326120258121103 \begin 0:23:22 \sp MOTTIM \tx Dek naek, Dek! \pho dek naek dek \mb Dek naek Dek \ge TRU-younger.sibling go.up TRU-younger.sibling \gj TRU-younger.sibling go.up TRU-younger.sibling \ft stand up! \nt asking CHI to stand up. \ref 1034 \id 961583120308121103 \begin 0:23:24 \sp FATTIM \tx Timo tutup lagi! \pho timo tutop lagih \mb Timo tutup lagi \ge Timo shut more \gj Timo shut more \ft close it! \nt asking CHI to close the door. \ref 1035 \id 656244120325121103 \begin 0:23:26 \sp FATTIM \tx biar Timo yang tutup! \pho biyar timo yaŋ tutʊp \mb biar Timo yang tutup \ge let Timo REL shut \gj let Timo REL shut \ft let him close the door! \nt talking to MOT. \ref 1036 \id 603536120342121103 \begin 0:23:28 \sp MOTTIM \tx 0. \nt closing the door and locking it. \ref 1037 \id 353872120411121103 \begin 0:23:31 \sp CHITIM \tx 0. \nt crying. \ref 1038 \id 501082151651121103 \begin 0:23:34 \sp EXPLIA \tx dah, dah, dah, dah, yok! \pho da da da da yoʔ \mb dah dah dah dah yok \ge PFCT PFCT PFCT PFCT AYO \gj PFCT PFCT PFCT PFCT AYO \ft it's okay, come on! \ref 1039 \id 937323120421121103 \begin 0:23:34 \sp @End \tx @End