\_sh v3.0 400 Text \_DateStampHasFourDigitYear \ref 0001 \id 938515111401080600 \sp @PAR \tx @Participants: CHI Tim target.child, MOT Tim’s mother 27;0., FAT Tim’s father, EXP Liana Experimenter 35,0. \pho @Filename: 003-TIM-100400.fm \ft @Duration: 30 minutes: 28,39 minutes transcribed and analysed. \nt @Situation: playing with the bicycle and talking about fruits and animals from charts at CHI’s home after taking a nap. \ref 0002 \id 844485111406080600 \begin 0:00:30 \sp @Begin \tx @Begin \pho %pho \ft %eng \nt %com \ref 0003 \id 883819111500080600 \begin 0:00:30 \sp MOTTIM \tx mana ikannya? \pho mana ʔikaɲa \mb mana ikan -nya \ge which fish -NYA \gj which fish-NYA \ft where is the fish? \ref 0004 \id 476361111516080600 \begin 0:00:31 \sp MOTTIM \tx ambil ikan, ikan. \pho ʔambil ikan ikan \mb ambil ikan ikan \ge take fish fish \gj take fish fish \ft take the fish, the fish. \ref 0005 \id 413812111700080600 \begin 0:00:32 \sp MOTTIM \tx ambil, ambil! \pho ʔambi ʔambi \mb ambil ambil \ge take take \gj take take \ft take it, take it! \ref 0006 \id 356315111701080600 \begin 0:00:33 \sp MOTTIM \tx ikan, ikan, ikan. \pho ʔikən ikən ʔikən \mb ikan ikan ikan \ge fish fish fish \gj fish fish fish \ft the fish, the fish, the fish. \ref 0007 \id 597994111857080600 \begin 0:00:34 \sp MOTTIM \tx ambil ikan dulu. \pho ʔambil ikan duluʔ \mb ambil ikan dulu \ge take fish before \gj take fish before \ft take the fish. \ref 0008 \id 798483112038080600 \begin 0:00:35 \sp MOTTIM \tx ikan. \pho ʔikaːn \mb ikan \ge fish \gj fish \ft the fish. \ref 0009 \id 819355112050080600 \begin 0:00:37 \sp MOTTIM \tx tu nah, bola. \pho tuː na bɔlaʔ \mb tu nah bola \ge that NAH ball \gj that NAH ball \ft look, here's the ball. \ref 0010 \id 619631112117080600 \begin 0:00:39 \sp MOTTIM \tx nah bola. \pho na bɔlaːʔ \mb nah bola \ge NAH ball \gj NAH ball \ft here's the ball. \ref 0011 \id 863742112141080600 \begin 0:00:41 \sp MOTTIM \tx ambil bola! \pho ʔambil bɔlaʔ \mb ambil bola \ge take ball \gj take ball \ft take the ball! \ref 0012 \id 527000112208080600 \begin 0:00:44 \sp MOTTIM \tx bola, bola, bola, bola, bola. \pho bɔlaʔ bɔlaʔ bɔlaʔ bɔlaʔ bɔlaʔ \mb bola bola bola bola bola \ge ball ball ball ball ball \gj ball ball ball ball ball \ft the ball, the ball, the ball, the ball, the ball. \ref 0013 \id 109272112323080600 \begin 0:00:47 \sp MOTTIM \tx awas, Mama taro ini. \pho ʔawas mama tarɔʔ ʔiniʰ \mb awas Mama taro ini \ge EXCL mommy put this \gj EXCL mommy put this \ft don't move, let me put this over here. \nt referring to the transmitter. \ref 0014 \id 249410112340080600 \begin 0:00:50 \sp MOTTIM \tx bola. \pho bɔlaːʔ \mb bola \ge ball \gj ball \ft the ball. \nt attaching the transmitter to CHI's back. \ref 0015 \id 238889124552080600 \begin 0:00:51 \sp MOTTIM \tx tup! \pho tup \mb tup \ge IMIT \gj IMIT \ft wham! \nt sound of kicking a ball. \ref 0016 \id 721654124617080600 \begin 0:00:52 \sp CHITIM \tx tup! \pho cup \mb tup \ge IMIT \gj IMIT \ft wham! \nt pretending to kick the ball he's holding. \ref 0017 \id 153490124744080600 \begin 0:00:53 \sp MOTTIM \tx tup! \pho tup \mb tup \ge IMIT \gj IMIT \ft wham! \ref 0018 \id 920767124919080600 \begin 0:00:54 \sp MOTTIM \tx gol! \pho gɔːl \mb gol \ge goal \gj goal \ft goal! \ref 0019 \id 449127125007080600 \begin 0:00:56 \sp CHITIM \tx rusak. \pho tucak \mb rusak \ge damaged \gj damaged \ft it's broken. \ref 0020 \id 790320125109080600 \begin 0:00:57 \sp CHITIM \tx rusak. \pho tucak \mb rusak \ge damaged \gj damaged \ft broken. \nt talking to EXP \ref 0021 \id 423537125126080600 \begin 0:00:58 \sp EXPLIA \tx udah? \pho ʔuda \mb udah \ge PFCT \gj PFCT \ft done? \nt misunderstanding CHI's utterance. \ref 0022 \id 906982125315080600 \begin 0:00:59 \sp MOTTIM \tx rusak. \pho rusak \mb rusak \ge damaged \gj damaged \ft broken. \nt repeating CHI's utterance to make EXP to understand. \ref 0023 \id 977318125326080600 \begin 0:01:00 \sp EXPLIA \tx oh, rusak. \pho ʔɔ rusak \mb oh rusak \ge EXCL damaged \gj EXCL damaged \ft oh, broken. \ref 0024 \id 515330125350080600 \begin 0:01:01 \sp EXPLIA \tx apanya rusak? \pho ʔapaɲa rusak \mb apa -nya rusak \ge what -NYA damaged \gj what-NYA damaged \ft what is broken? \ref 0025 \id 159295125407080600 \begin 0:01:02 \sp EXPLIA \tx apanya rusak? \pho ʔapaɲa rusak \mb apa -nya rusak \ge what -NYA damaged \gj what-NYA damaged \ft what is broken? \ref 0026 \id 387209125527080600 \begin 0:01:04 \sp MOTTIM \tx jangan! \pho jaŋan \mb jangan \ge don't \gj don't \ft don't! \nt preventing CHI from taking off the transmitter. \ref 0027 \id 532330125539080600 \begin 0:01:06 \sp MOTTIM \tx itu nggak rusak, Sayang. \pho ʔitu ŋga rusak sayaːŋ \mb itu nggak rusak Sayang \ge that NEG damaged compassion \gj that NEG damaged compassion \ft that's not broken, Darling. \nt referring to the transmitter. \ref 0028 \id 579830125631080600 \begin 0:01:08 \sp MOTTIM \tx ini nggak rusak. \pho n̩i ŋ̩gaʔ rusaːk \mb ini nggak rusak \ge this NEG damaged \gj this NEG damaged \ft this is not broken. \nt fixing the transmitter on CHI's back. \ref 0029 \id 853445130148080600 \begin 0:01:09 \sp CHITIM \tx 0. \nt approaching EXP. \ref 0030 \id 267519130148080600 \begin 0:01:10 \sp EXPLIA \tx tu gambarnya tuh, liat! \pho tuʰ gambarɲa tuʰ liyat \mb tu gambar -nya tuh liat \ge that picture -NYA that see \gj that picture-NYA that see \ft look at the pictures over there! \nt referring to the animal charts on the floor. \ref 0031 \id 223850125813080600 \begin 0:01:11 \sp MOTTIM \tx tuh, liat Timo, tuh! \pho tu liyat timɔ tuʰ \mb tuh liat Timo tuh \ge that see Timo that \gj that see Timo that \ft look, look at those! \ref 0032 \id 407861130235080600 \begin 0:01:12 \sp MOTTIM \tx Timo, Timo! \pho timɔ timɔ \mb Timo Timo \ge Timo Timo \gj Timo Timo \ft Timo, Timo! \ref 0033 \id 231646144357080600 \begin 0:01:13 \sp MOTTIM \tx Timo, Timo! \pho timɔ timɔ \mb Timo Timo \ge Timo Timo \gj Timo Timo \ft Timo, Timo! \ref 0034 \id 487455144715080600 \begin 0:01:14 \sp EXPLIA \tx tikus. \pho tikus \mb tikus \ge mouse \gj mouse \ft a mouse. \ref 0035 \id 577495144749080600 \begin 0:01:16 \sp EXPLIA \tx mana tikus? \pho mana tikus \mb mana tikus \ge which mouse \gj which mouse \ft where's the mouse? \ref 0036 \id 972326144758080600 \begin 0:01:18 \sp CHITIM \tx tikus. \pho ʔikus \mb tikus \ge mouse \gj mouse \ft a mouse. \nt looking at the picture. \ref 0037 \id 310947144848080600 \begin 0:01:20 \sp MOTTIM \tx tikus. \pho tikus \mb tikus \ge mouse \gj mouse \ft a mouse. \ref 0038 \id 392507145117080600 \begin 0:01:21 \sp MOTTIM \tx tuh, liat nih tikus, nih! \pho tu liyat ni tikus niʰ \mb tuh liat nih tikus nih \ge that see this mouse this \gj that see this mouse this \ft look at this, it's a mouse! \nt showing the animal charts to CHI. \ref 0039 \id 472559145159080600 \begin 0:01:22 \sp MOTTIM \tx ih, mana ayam? \pho ʔiʰ mana yam \mb ih mana ayam \ge EXCL which chicken \gj EXCL which chicken \ft hey, where's the chicken? \ref 0040 \id 408029145330080600 \begin 0:01:23 \sp EXPLIA \tx ada anjing. \pho ʔada ʔanjiŋ \mb ada anjing \ge exist dog \gj exist dog \ft there's a dog. \ref 0041 \id 360733145334080600 \begin 0:01:25 \sp MOTTIM \tx ada ikan. \pho ʔada ʔikan \mb ada ikan \ge exist fish \gj exist fish \ft there's a fish. \ref 0042 \id 151267145540080600 \begin 0:01:27 \sp EXPLIA \tx mana anjing? \pho mana ʔanjiŋ \mb mana anjing \ge which dog \gj which dog \ft where's the dog? \ref 0043 \id 447209145649080600 \begin 0:01:29 \sp CHITIM \tx anjing. \pho ʔagiŋ \mb anjing \ge dog \gj dog \ft the dog. \ref 0044 \id 964124145746080600 \begin 0:01:29 \sp MOTTIM \tx anjing. \pho ʔanjiŋ \mb anjing \ge dog \gj dog \ft the dog. \ref 0045 \id 157801145818080600 \begin 0:01:29 \sp EXPLIA \tx guguk. \pho guguk \mb guguk \ge bow.wow \gj bow.wow \ft bow wow. \ref 0046 \id 465723145919080600 \begin 0:01:30 \sp CHITIM \tx meong. \pho miyɔn \mb meong \ge meow \gj meow \ft meow. \ref 0047 \id 726290145929080600 \begin 0:01:31 \sp MOTTIM \tx meong. \pho meɔŋ \mb meong \ge meow \gj meow \ft meow. \ref 0048 \id 676293150009080600 \begin 0:01:32 \sp EXPLIA \tx iya, meong. \pho iya meɔŋ \mb iya meong \ge yes meow \gj yes meow \ft yeah, a cat. \ref 0049 \id 976529150058080600 \begin 0:01:33 \sp MOTTIM \tx mana meongnya? \pho mana meyɔŋɲa \mb mana meong -nya \ge which meow -NYA \gj which meow-NYA \ft where's the cat? \ref 0050 \id 747861151024080600 \begin 0:01:34 \sp CHITIM \tx guguk. \pho jujuʔ \mb guguk \ge bow.wow \gj bow.wow \ft bow wow. \ref 0051 \id 515083151036080600 \begin 0:01:35 \sp MOTTIM \tx guguk. \pho guguk \mb guguk \ge bow.wow \gj bow.wow \ft bow wow. \ref 0052 \id 521483151114080600 \begin 0:01:36 \sp CHITIM \tx guguk. \pho gɔʔgɔʔ \mb guguk \ge bow.wow \gj bow.wow \ft bow wow. \ref 0053 \id 495495152321080600 \begin 0:01:37 \sp MOTTIM \tx guguk. \pho gɔʔgɔʔ \mb guguk \ge bow.wow \gj bow.wow \ft bow wow. \ref 0054 \id 698990152321080600 \begin 0:01:38 \sp CHITIM \tx guguk. \pho gɔʔgɔʔ \mb guguk \ge bow.wow \gj bow.wow \ft bow wow. \ref 0055 \id 240638151955080600 \begin 0:01:39 \sp EXPLIA \tx ayam, ayam. \pho ʔayam ʔayam \mb ayam ayam \ge chicken chicken \gj chicken chicken \ft the chicken, the chicken. \ref 0056 \id 412973152202080600 \begin 0:01:40 \sp MOTTIM \tx 'ayam,' bilang! \pho ʔayam bilaŋ \mb ayam bilang \ge chicken say \gj chicken say \ft say 'chicken'! \ref 0057 \id 643760152217080600 \begin 0:01:41 \sp CHITIM \tx sowang. \pho cɔwaŋ \mb sowang \ge swan \gj swan \ft swan. \ref 0058 \id 841300152502080600 \begin 0:01:41 \sp MOTTIM \tx sowang. \pho sɔwaŋ \mb sowang \ge swan \gj swan \ft swan. \ref 0059 \id 447080152511080600 \begin 0:01:41 \sp EXPLIA \tx oh, sowang. \pho ʔɔ sɔwaŋ \mb oh sowang \ge EXCL swan \gj EXCL swan \ft oh, a swan. \ref 0060 \id 588992152541080600 \begin 0:01:42 \sp EXPLIA \tx et, et, et! \pho ʔet ʔet ʔet \mb et et et \ge EXCL EXCL EXCL \gj EXCL EXCL EXCL \ft hey, hey, hey! \ref 0061 \id 551212152904080600 \begin 0:01:43 \sp EXPLIA \tx mundur, mundur, mundur! \pho mundur mundur mundur \mb mundur mundur mundur \ge move.back move.back move.back \gj move.back move.back move.back \ft move back, move back, move back! \ref 0062 \id 118906153325080600 \begin 0:01:44 \sp CHITIM \tx 0. \nt walking backward from MOT. \ref 0063 \id 262654154153080600 \begin 0:01:45 \sp MOTTIM \tx mana sowang? \pho mana sɔwaŋ \mb mana sowang \ge which swan \gj which swan \ft where's the swan? \ref 0064 \id 544948154153080600 \begin 0:01:46 \sp MOTTIM \tx mana sowang? \pho mana sɔwaŋ \mb mana sowang \ge which swan \gj which swan \ft where's the swan? \ref 0065 \id 514400152714080600 \begin 0:01:47 \sp EXPLIA \tx eh! \pho ʔeː \mb eh \ge EXCL \gj EXCL \ft hey! \ref 0066 \id 730485152814080600 \begin 0:01:48 \sp MOTTIM \tx ih, nih, nih, nih! \pho ʔiʰ ni ni niʰ \mb ih nih nih nih \ge EXCL this this this \gj EXCL this this this \ft hey, here, here, here! \nt calling CHI. \ref 0067 \id 987709152843080600 \begin 0:01:49 \sp EXPLIA \tx et, et, et, et, et. \pho ʔet ʔet et ʔet ʔeːt \mb et et et et et \ge EXCL EXCL EXCL EXCL EXCL \gj EXCL EXCL EXCL EXCL EXCL \ft hey, hey, hey, hey, hey! \nt warning CHI. \ref 0068 \id 389058152941080600 \begin 0:01:50 \sp MOTTIM \tx jangan, Sayang! \pho jaŋan sayaŋ \mb jangan Sayang \ge don't compassion \gj don't compassion \ft don't do that, Darling! \ref 0069 \id 263294154521080600 \begin 0:01:51 \sp MOTTIM \tx jangan, Sayang, ya! \pho jaŋan sayaːŋ yaʰ \mb jangan Sayang ya \ge don't compassion yes \gj don't compassion yes \ft don't, Darling, please! \ref 0070 \id 490078154542080600 \begin 0:01:52 \sp MOTTIM \tx ini sowang. \pho ʔini sɔwaŋ \mb ini sowang \ge this swan \gj this swan \ft this is a swan. \ref 0071 \id 548917154641080600 \begin 0:01:53 \sp MOTTIM \tx sowang. \pho sowaːŋ \mb sowang \ge swan \gj swan \ft a swan. \ref 0072 \id 356648154734080600 \begin 0:01:54 \sp MOTTIM \tx ambil sowang dulu! \pho ʔambil sɔwaŋ duluʰ \mb ambil sowang dulu \ge take swan before \gj take swan before \ft take the swan! \ref 0073 \id 794119154822080600 \begin 0:01:55 \sp MOTTIM \tx ini sowang. \pho ʔini sɔwaŋ \mb ini sowang \ge this swan \gj this swan \ft this is a swan. \ref 0074 \id 381367154836080600 \begin 0:01:56 \sp MOTTIM \tx ih, sowang. \pho ʔiʰ sɔwaŋ \mb ih sowang \ge EXCL swan \gj EXCL swan \ft hey, a swan! \ref 0075 \id 444229154912080600 \begin 0:01:57 \sp MOTTIM \tx mana sowang? \pho mana sɔwaŋ \mb mana sowang \ge which swan \gj which swan \ft where's the swan? \ref 0076 \id 379117155017080600 \begin 0:01:58 \sp CHITIM \tx itu. \pho ʔicup \mb itu \ge that \gj that \ft that one. \ref 0077 \id 425515155214080600 \begin 0:01:59 \sp MOTTIM \tx itu. \pho ʔituʰ \mb itu \ge that \gj that \ft that one. \ref 0078 \id 843108155248080600 \begin 0:02:00 \sp MOTTIM \tx ambil, ambil! \pho ʔambil ambil \mb ambil ambil \ge take take \gj take take \ft take it, take it! \ref 0079 \id 242314155254080600 \begin 0:02:01 \sp MOTTIM \tx nah, nah, nah. \pho na na naʰ \mb nah nah nah \ge NAH NAH NAH \gj NAH NAH NAH \ft here, here, here. \ref 0080 \id 678576155413080600 \begin 0:02:02 \sp MOTTIM \tx ambil nah! \pho ʔambil naʰ \mb ambil nah \ge take NAH \gj take NAH \ft take it! \ref 0081 \id 640647155424080600 \begin 0:02:04 \sp MOTTIM \tx nih, sowangnya. \pho n̩i sɔwaŋɲa \mb nih sowang -nya \ge this swan -NYA \gj this swan-NYA \ft here's the swan. \ref 0082 \id 376095155518080600 \begin 0:02:04 \sp MOTTIM \tx jangan, dong! \pho jaŋan dɔŋ \mb jangan dong \ge don't DONG \gj don't DONG \ft hey, don't! \nt telling CHI not to play with the camcorder. \ref 0083 \id 946417155529080600 \begin 0:02:05 \sp EXPLIA \tx sowangnya, Dek. \pho sɔwaŋɲa deʔ \mb sowang -nya Dek \ge swan -NYA TRU-younger.sibling \gj swan-NYA TRU-younger.sibling \ft the swan. \ref 0084 \id 450544155557080600 \begin 0:02:06 \sp EXPLIA \tx Dek, Dek! \pho deʔ deʔ \mb Dek Dek \ge TRU-younger.sibling TRU-younger.sibling \gj TRU-younger.sibling TRU-younger.sibling \ft Timo, Timo! \ref 0085 \id 306095155619080600 \begin 0:02:07 \sp EXPLIA \tx pinter, Dek! \pho pintər deʔ \mb pinter Dek \ge smart TRU-younger.sibling \gj smart TRU-younger.sibling \ft clever! \ref 0086 \id 748999155646080600 \begin 0:02:08 \sp EXPLIA \tx pinter, ya? \pho pintər yaːʰ \mb pinter ya \ge smart yes \gj smart yes \ft you're clever, huh? \ref 0087 \id 546663150303130700 \begin 0:02:08 \sp EXPLIA \tx sama Mama, ya? \pho sama mama ya \mb sama Mama ya \ge with mommy yes \gj with mommy yes \ft stay there with your mom, okay? \ref 0088 \id 285183150303130700 \begin 0:02:09 \sp MOTTIM \tx sini, sini! \pho sini sini \mb sini sini \ge here here \gj here here \ft come here, come! \ref 0089 \id 725814155841080600 \begin 0:02:10 \sp EXPLIA \tx sama Mama. \pho sama mama \mb sama Mama \ge with mommy \gj with mommy \ft with your mom. \ref 0090 \id 775817155851080600 \begin 0:02:11 \sp MOTTIM \tx ke sini Sayang! \pho kə sini sayaŋ \mb ke sini Sayang \ge to here compassion \gj to here compassion \ft come here, Darling! \ref 0091 \id 280266150401130700 \begin 0:02:12 \sp MOTTIM \tx ambil sowangnya! \pho ʔambil sɔwaŋɲa \mb ambil sowang -nya \ge take swan -NYA \gj take swan-NYA \ft take the swan! \ref 0092 \id 442733150553130700 \begin 0:02:13 \sp MOTTIM \tx ambil ikan. \pho ʔambil ikan \mb ambil ikan \ge take fish \gj take fish \ft take the fish! \ref 0093 \id 863460151214130700 \begin 0:02:14 \sp MOTTIM \tx mana ikannya? \pho mana ikaɲa \mb mana ikan -nya \ge which fish -NYA \gj which fish-NYA \ft where's the fish? \ref 0094 \id 712548151239130700 \begin 0:02:14 \sp MOTTIM \tx mana ikan mas? \pho mana ikan mas \mb mana ikan mas \ge which fish gold \gj which fish gold \ft where's the gold fish? \ref 0095 \id 775361151251130700 \begin 0:02:14 \sp MOTTIM \tx ambil! \pho ʔambil \mb ambil \ge take \gj take \ft take it! \ref 0096 \id 104943151251130700 \begin 0:02:15 \sp MOTTIM \tx uh. \pho ʔəʰ \mb uh \ge EXCL \gj EXCL \ft ugh. \ref 0097 \id 316222151204130700 \begin 0:02:15 \sp CHITIM \tx 0. \nt screaming as MOT is trying to bring him away from the camcorder. \ref 0098 \id 792655152754130700 \begin 0:02:16 \sp MOTTIM \tx nggak boleh! \pho n̩gaʔ bɔlɛː \mb nggak boleh \ge NEG may \gj NEG may \ft don't! \ref 0099 \id 966839152754130700 \begin 0:02:17 \sp CHITIM \tx xx. \pho ʔanna \mb xx \ge xx \gj xx \ft xx. \nt refusing to go away from the camcorder. \ref 0100 \id 636302152142130700 \begin 0:02:18 \sp MOTTIM \tx ih, pan(as)! \pho ʔi pan \mb ih panas \ge EXCL hot \gj EXCL hot \ft gosh, it's hot! \ref 0101 \id 982924152626130700 \begin 0:02:19 \sp MOTTIM \tx ih, panas! \pho ʔiʰ panas \mb ih panas \ge EXCL hot \gj EXCL hot \ft gosh, it's hot! \nt referring to the camcorder. \ref 0102 \id 221115152626130700 \begin 0:02:20 \sp CHITIM \tx ah. \pho ʔãʰ \mb ah \ge EXCL \gj EXCL \ft ugh. \ref 0103 \id 798267152452130700 \begin 0:02:21 \sp MOTTIM \tx panas, panas, panas! \pho panas panas panas \mb panas panas panas \ge hot hot hot \gj hot hot hot \ft hot, hot, hot! \ref 0104 \id 792495152452130700 \begin 0:02:21 \sp EXPLIA \tx pinter, ya? \pho pintər yaː \mb pinter ya \ge smart yes \gj smart yes \ft you're clever. \ref 0105 \id 582994152331130700 \begin 0:02:21 \sp MOTTIM \tx panas, ya? \pho panas yaː \mb panas ya \ge hot yes \gj hot yes \ft it's hot, right? \ref 0106 \id 700126152409130700 \begin 0:02:22 \sp MOTTIM \tx ini nih. \pho ʔini niʰ \mb ini nih \ge this this \gj this this \ft here, here. \ref 0107 \id 134288152411130700 \begin 0:02:23 \sp MOTTIM \tx ini pisang. \pho ʔini pisaŋ \mb ini pisang \ge this banana \gj this banana \ft here is a banana. \ref 0108 \id 386207152438130700 \begin 0:02:24 \sp MOTTIM \tx pisang. \pho pisaːŋ \mb pisang \ge banana \gj banana \ft banana. \nt pretending to call the banana in the picture. \ref 0109 \id 257341153258130700 \begin 0:02:25 \sp EXPLIA \tx tuh! \pho tʊːʰ \mb tuh \ge that \gj that \ft look! \ref 0110 \id 938517153318130700 \begin 0:02:26 \sp MOTTIM \tx mana ini pisang? \pho mana iniʰ pisaŋ \mb mana ini pisang \ge which this banana \gj which this banana \ft where's the banana? \ref 0111 \id 688355153656130700 \begin 0:02:27 \sp MOTTIM \tx mana pisang? \pho mana pisaŋ \mb mana pisang \ge which banana \gj which banana \ft where's the banana? \nt taking the fruit chart. \ref 0112 \id 299013153656130700 \begin 0:02:27 \sp EXPLIA \tx xx Timo, tuh. \pho xxɲa timɔ tʊːʰ \mb xx Timo tuh \ge xx Timo that \gj xx Timo that \ft Timo, that xx. \ref 0113 \id 529166153742130700 \begin 0:02:28 \sp CHITIM \tx pisang. \pho pitaŋ \mb pisang \ge banana \gj banana \ft banana. \ref 0114 \id 515169153742130700 \begin 0:02:29 \sp MOTTIM \tx pi(sang). \pho piː \mb pisang \ge banana \gj banana \ft a banana. \nt giving a cue to CHI. \ref 0115 \id 598206153859130700 \begin 0:02:30 \sp EXPLIA \tx mana pisang? \pho mana pisaŋ \mb mana pisang \ge which banana \gj which banana \ft where's the banana? \ref 0116 \id 772642153859130700 \begin 0:02:31 \sp MOTTIM \tx pisang. \pho pisaŋ \mb pisang \ge banana \gj banana \ft the banana. \ref 0117 \id 332330153615130700 \begin 0:02:32 \sp MOTTIM \tx ini pisang, pisang. \pho ʔəni pisaŋ pisaŋ \mb ini pisang pisang \ge this banana banana \gj this banana banana \ft this is the banana, the banana. \ref 0118 \id 157594153826130700 \begin 0:02:33 \sp MOTTIM \tx 'pisang,' bilang! \pho pisaːŋ bilaŋ \mb pisang bilang \ge banana say \gj banana say \ft say 'banana'! \ref 0119 \id 421409154335130700 \begin 0:02:34 \sp MOTTIM \tx pi(sang). \pho piː \mb pisang \ge banana \gj banana \ft banana. \nt giving a cue to CHI. \ref 0120 \id 240819154335130700 \begin 0:02:35 \sp EXPLIA \tx ada pisang, ada jeruk. \pho ʔada pisaŋ ʔada jəruk \mb ada pisang ada jeruk \ge exist banana exist citrus \gj exist banana exist citrus \ft there's a banana, there's an orange. \ref 0121 \id 867140154137130700 \begin 0:02:36 \sp MOTTIM \tx (pi)sang. \pho saːŋ \mb pisang \ge banana \gj banana \ft banana. \nt giving a cue to CHI. \ref 0122 \id 939828154302130700 \begin 0:02:37 \sp EXPLIA \tx mana jeruk? \pho mana jəruk \mb mana jeruk \ge which citrus \gj which citrus \ft where's the orange? \ref 0123 \id 760013154358130700 \begin 0:02:38 \sp CHITIM \tx bola. \pho bɔwaʔ \mb bola \ge ball \gj ball \ft a ball. \nt referring to the coconut picture in the chart. \ref 0124 \id 163119154704130700 \begin 0:02:40 \sp MOTTIM \tx pohon kela(pa). \pho pɔhɔn kəlaː \mb pohon kelapa \ge tree coconut \gj tree coconut \ft a coconut tree. \nt giving a cue to CHI. \ref 0125 \id 574127154724130700 \begin 0:02:42 \sp MOTTIM \tx apa ini? \pho ʔapa iniʰ \mb apa ini \ge what this \gj what this \ft what's this? \ref 0126 \id 170289154724130700 \begin 0:02:43 \sp MOTTIM \tx kela(pa). \pho kəlaː \mb kelapa \ge coconut \gj coconut \ft a coconut. \nt giving CHI a cue. \ref 0127 \id 991145154508130700 \begin 0:02:44 \sp MOTTIM \tx (kela)pa. \pho paʔ \mb kelapa \ge coconut \gj coconut \ft a coconut. \ref 0128 \id 700717154509130700 \begin 0:02:45 \sp MOTTIM \tx ini bukan bola, semangka. \pho n̩i bukan bɔlaʔ səmaŋkaːʔ \mb ini bukan bola semangka \ge this NEG ball watermelon \gj this NEG ball watermelon \ft this one is not a ball, it's a watermelon. \ref 0129 \id 652013154837130700 \begin 0:02:47 \sp MOTTIM \tx bola. \pho bɔːlaʔ \mb bola \ge ball \gj ball \ft a ball. \ref 0130 \id 660060155602130700 \begin 0:02:49 \sp MOTTIM \tx 'semangka,' bilang! \pho səmaŋkaʔ b̩laŋ \mb semangka bilang \ge watermelon say \gj watermelon say \ft say ' water melon'! \ref 0131 \id 852307155602130700 \begin 0:02:50 \sp CHITIM \tx ambil. \pho ʔəmbə \mb ambil \ge take \gj take \ft I want to take it. \nt taking the chart from MOT's hands. \ref 0132 \id 789889155314130700 \begin 0:02:51 \sp CHITIM \tx xx pisang. \pho ʔiyaŋ pitaŋ \mb xx pisang \ge xx banana \gj xx banana \ft xx a banana. \nt pointing at some pictures in the fruit chart. \ref 0133 \id 379291155315130700 \begin 0:02:52 \sp MOTTIM \tx pisang? \pho pisaŋ \mb pisang \ge banana \gj banana \ft a banana? \ref 0134 \id 942623162940130700 \begin 0:02:53 \sp MOTTIM \tx mana pisang? \pho mana pisaŋ \mb mana pisang \ge which banana \gj which banana \ft where's the banana? \ref 0135 \id 589171163042130700 \begin 0:02:54 \sp CHITIM \tx mau pisang. \pho ʔae picaŋ \mb mau pisang \ge want banana \gj want banana \ft I want a banana. \ref 0136 \id 119472163043130700 \begin 0:02:55 \sp CHITIM \tx mo pisang. \pho ʔmɔ picaŋ \mb mo pisang \ge want banana \gj want banana \ft I want a banana. \nt pulling MOT's hands asking her to stand up. \ref 0137 \id 680556163137130700 \begin 0:02:57 \sp MOTTIM \tx ih... \pho ʔiːʰ \mb ih \ge EXCL \gj EXCL \ft he... \nt laughing. \ref 0138 \id 616943163138130700 \begin 0:02:59 \sp EXPLIA \tx ambil pisang? \pho ʔambil pisaŋ \mb ambil pisang \ge take banana \gj take banana \ft do you get a banana? \ref 0139 \id 685095163528130700 \begin 0:03:01 \sp CHITIM \tx ambil pisang! \pho ʔambɛ icaŋ \mb ambil pisang \ge take banana \gj take banana \ft get the banana! \ref 0140 \id 405101163722130700 \begin 0:03:01 \sp MOTTIM \tx ih, ini pisangnya ini. \pho ʔiʰ ini pisaŋɲa iniːʰ \mb ih ini pisang -nya ini \ge EXCL this banana -NYA this \gj EXCL this banana-NYA this \ft hey, here it is the banana. \nt pointing at the picture of the banana. \ref 0141 \id 645428163828130700 \begin 0:03:02 \sp EXPLIA \tx gambarnya. \pho gambarɲa \mb gambar -nya \ge picture -NYA \gj picture-NYA \ft its picture. \ref 0142 \id 629380163943130700 \begin 0:03:03 \sp MOTTIM \tx ini... \pho ʔini \mb ini \ge this \gj this \ft this is... \nt showing CHI the picture of the banana. \ref 0143 \id 913516164509130700 \begin 0:03:04 \sp MOTTIM \tx ini gambar... \pho ʔini gambar \mb ini gambar \ge this picture \gj this picture \ft this is the picture... \ref 0144 \id 982830164509130700 \begin 0:03:05 \sp CHITIM \tx 0. \nt stepping on the chart. \ref 0145 \id 884327164247130700 \begin 0:03:06 \sp MOTTIM \tx jangan diinjek! \pho jaŋan diʔinjək \mb jangan di- injek \ge don't DI- step.on \gj don't DI-step.on \ft don't step on it! \ref 0146 \id 912786164401130700 \begin 0:03:07 \sp MOTTIM \tx nanti rusak. \pho nanti rusak \mb nanti rusak \ge later damaged \gj later damaged \ft you'll break it. \ref 0147 \id 425630164420130700 \begin 0:03:08 \sp MOTTIM \tx aduh, dia nangis. \pho hadu diya naŋis \mb aduh dia n- tangis \ge EXCL 3 N- cry \gj EXCL 3 N-cry \ft oh no, it's crying. \nt referring to the fruit chart. \ref 0148 \id 978092164421130700 \begin 0:03:09 \sp MOTTIM \tx jangan! \pho jaŋan \mb jangan \ge don't \gj don't \ft don't! \ref 0149 \id 440614164752130700 \begin 0:03:10 \sp MOTTIM \tx jangan didudukin, ya? \pho jaŋan didudukin ya \mb jangan di- duduk -in ya \ge don't DI- sit -IN yes \gj don't DI-sit-IN yes \ft don't sit on it, okay? \ref 0150 \id 815105164753130700 \begin 0:03:11 \sp MOTTIM \tx nggak boleh ya, Nak! \pho ŋ̩ga bɔlɛ ya naʔ \mb nggak boleh ya Nak \ge NEG may yes TRU-child \gj NEG may yes TRU-child \ft don't do that, Darling! \ref 0151 \id 296686164918130700 \begin 0:03:12 \sp MOTTIM \tx nggak boleh ya, Dek! \pho ŋ̩ga bɔle ya dɛk \mb nggak boleh ya Dek \ge NEG may yes TRU-younger.sibling \gj NEG may yes TRU-younger.sibling \ft don't do it, Darling! \ref 0152 \id 114413165024130700 \begin 0:03:13 \sp CHITIM \tx xxx. \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \nt mumbling. \ref 0153 \id 239829165138130700 \begin 0:03:15 \sp MOTTIM \tx xxx. \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \nt imitating CHI mumbling. \ref 0154 \id 313082165201130700 \begin 0:03:17 \sp MOTTIM \tx mana ikan? \pho mana ikan \mb mana ikan \ge which fish \gj which fish \ft where's the fish? \ref 0155 \id 284613165302130700 \begin 0:03:18 \sp MOTTIM \tx ini ikannya, nih. \pho ʔini ʔikaɲa niːʰ \mb ini ikan -nya nih \ge this fish -NYA this \gj this fish-NYA this \ft look, here's the fish. \nt showing the fish chart to CHI. \ref 0156 \id 595951165334130700 \begin 0:03:19 \sp MOTTIM \tx 'ikan,' bilang! \pho ʔikan b̩laŋ \mb ikan bilang \ge fish say \gj fish say \ft say 'fish'! \ref 0157 \id 660231165438130700 \begin 0:03:20 \sp MOTTIM \tx mana ikan mas Timo? \pho mana ʔikan mas timɔʰ \mb mana ikan mas Timo \ge which fish gold Timo \gj which fish gold Timo \ft where's your gold fish? \ref 0158 \id 126805165455130700 \begin 0:03:21 \sp CHITIM \tx xx. \pho ʔəuːʔ \mb xx \ge xx \gj xx \ft xx. \nt mumbling. \ref 0159 \id 628142165457130700 \begin 0:03:23 \sp MOTTIM \tx hah? \pho heʰ \mb hah \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0160 \id 807647165548130700 \begin 0:03:25 \sp CHITIM \tx pipis. \pho pɛpis \mb pipis \ge pee \gj pee \ft I want to wee. \ref 0161 \id 936930165549130700 \begin 0:03:34 \sp CHITIM \tx 0. \nt taking out the microphone. \ref 0162 \id 302752165714130700 \begin 0:03:44 \sp CHITIM \tx 0. \nt trying to get the microphone from MOT's hands while she is fixing it. \ref 0163 \id 357047165716130700 \begin 0:03:54 \sp CHITIM \tx he he he. \pho ʔəʔ həʔ hə \mb he he he \ge IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT \ft he he he. \nt crying. \ref 0164 \id 512424100638140700 \begin 0:03:54 \sp EXPLIA \tx yuk, yuk gendong. \pho yʊʔ yuʔ gɛndɔŋ \mb yuk yuk gendong \ge AYO AYO carry \gj AYO AYO carry \ft come on, come on, let me carry you. \ref 0165 \id 820513100639140700 \begin 0:03:55 \sp EXPLIA \tx gendong, gendong. \pho gendɔŋ gendɔŋ \mb gendong gendong \ge carry carry \gj carry carry \ft let me carry you, let me carry you. \ref 0166 \id 282542100909140700 \begin 0:03:56 \sp EXPLIA \tx pinter sek(ali)! \pho pintər sək \mb pinter se- kali \ge smart SE- very \gj smart SE-very \ft what a clever boy! \nt carrying CHI and attaching the transmitter to CHI's shorts. \ref 0167 \id 894271101013140700 \begin 0:03:57 \sp MOTTIM \tx ayo! \pho ʔayɔ \mb ayo \ge AYO \gj AYO \ft come on! \ref 0168 \id 628555101153140700 \begin 0:03:58 \sp MOTTIM \tx ke... celana buka, ya! \pho ke cəlanaʔ bukaʔ yaːʰ \mb ke celana buka ya \ge to pants open yes \gj to pants open yes \ft let me take your pants off! \ref 0169 \id 548449101221140700 \begin 0:03:59 \sp EXPLIA \tx oh, mau pipis? \pho ʔɔ mau pipis \mb oh mau pipis \ge EXCL want pee \gj EXCL want pee \ft oh, he wants to wee? \nt talking to MOT. \ref 0170 \id 600731101306140700 \begin 0:04:00 \sp MOTTIM \tx he-eh, pipis. \pho həʔəm pipis \mb he-eh pipis \ge uh-huh pee \gj uh-huh pee \ft yeah, wee. \ref 0171 \id 898210101413140700 \begin 0:04:01 \sp EXPLIA \tx pipis dulu, ya? \pho pipis duluʔ ya \mb pipis dulu ya \ge pee before yes \gj pee before yes \ft you wee first, okay? \ref 0172 \id 246838101424140700 \begin 0:04:02 \sp MOTTIM \tx pipis, ya? \pho pipis yaː \mb pipis ya \ge pee yes \gj pee yes \ft you wee, huh? \ref 0173 \id 714650101632140700 \begin 0:04:03 \sp MOTTIM \tx pipis dulu, ya? \pho pis duluʔ yaː \mb pipis dulu ya \ge pee before yes \gj pee before yes \ft you wee first, huh? \ref 0174 \id 787394104424140700 \begin 0:04:04 \sp CHITIM \tx 0. \nt trying to touch EXP's glasses while MOT is taking off his shorts. \ref 0175 \id 760405104424140700 \begin 0:04:05 \sp EXPLIA \tx pipis? \pho pipis \mb pipis \ge pee \gj pee \ft do you want to wee? \nt talking to CHI. \ref 0176 \id 832276101605140700 \begin 0:04:06 \sp EXPLIA \tx et! \pho ʔɛt \mb et \ge EXCL \gj EXCL \ft oops! \nt avoiding CHI's finger to touch her glasses. \ref 0177 \id 880674101607140700 \begin 0:04:07 \sp MOTTIM \tx yuk, ke kamar mandi pipis, yuk! \pho yuʔ kə kamar mandi pipis yuʔ \mb yuk ke kamar mandi pipis yuk \ge AYO to room bathe pee AYO \gj AYO to room bathe pee AYO \ft come on, let's go to the bathroom to wee! \ref 0178 \id 357089102528140700 \begin 0:04:08 \sp EXPLIA \tx kacamata. \pho kacamataʔ \mb kacamata \ge glass.eye \gj glass.eye \ft glasses. \nt referring to her glasses. \ref 0179 \id 105148103007140700 \begin 0:04:09 \sp CHITIM \tx (ka)camata. \pho ʔiyata \mb kacamata \ge glass.eye \gj glass.eye \ft glasses. \ref 0180 \id 224862103057140700 \begin 0:04:10 \sp EXPLIA \tx hah? \pho həm \mb hah \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0181 \id 769778103304140700 \begin 0:04:11 \sp CHITIM \tx (ka)camata. \pho ʔiwataʰ \mb kacamata \ge glass.eye \gj glass.eye \ft glasses. \nt trying to catch EXP's glasses while she is standing up. \ref 0182 \id 777863103308140700 \begin 0:04:12 \sp MOTTIM \tx jangan, Sayang! \pho jaŋan sayaŋ \mb jangan Sayang \ge don't compassion \gj don't compassion \ft don't, Darling! \nt telling CHI to not touch EXP's glasses. \ref 0183 \id 772021103502140700 \begin 0:04:13 \sp MOTTIM \tx jangan, (ja)ngan! \pho jaŋan ŋan \mb jangan jangan \ge don't don't \gj don't don't \ft don't, don't. \ref 0184 \id 674898103604140700 \begin 0:04:14 \sp MOTTIM \tx yuk, pipis dulu, ya! \pho yuʔ pipis dulu yaː \mb yuk pipis dulu ya \ge AYO pee before yes \gj AYO pee before yes \ft come on, let's pee! \ref 0185 \id 924267103605140700 \begin 0:04:15 \sp EXPLIA \tx pipis dulu, ya! \pho pipis dulu yaʰ \mb pipis dulu ya \ge pee before yes \gj pee before yes \ft yeah, go and wee! \ref 0186 \id 784352104355140700 \begin 0:04:16 \sp MOTTIM \tx (ken)cing, (kenc)ing, (kenc)ing, (kenc)ing, yuk! \pho ciŋ ciŋ ciŋ ciŋ yuʔ \mb kencing kencing kencing kencing yuk \ge urinate urinate urinate urinate AYO \gj urinate urinate urinate urinate AYO \ft come on, let's wee, wee, wee, wee! \nt bringing CHI to the bathroom. \ref 0187 \id 925874104416140700 \begin 0:04:17 \sp MOTTIM \tx (ken)cing, (ken)cing, (ken)cing, (ken)cing, (ken)cing! \pho ciŋ ciŋ ciŋ ciŋ ciŋ \mb kencing kencing kencing kencing kencing \ge urinate urinate urinate urinate urinate \gj urinate urinate urinate urinate urinate \ft wee, wee, wee, wee, wee! \ref 0188 \id 755454104639140700 \begin 0:04:18 \sp EXPLIA \tx ayo, ayo! \pho ʔayɔʔ ʔayɔʔ \mb ayo ayo \ge AYO AYO \gj AYO AYO \ft come on, come on! \ref 0189 \id 336772105117140700 \begin 0:04:19 \sp EXPLIA \tx lari, lari! \pho lari lariʔ \mb lari lari \ge run run \gj run run \ft run, run! \ref 0190 \id 634907105130140700 \begin 0:04:21 \sp CHITIM \tx 0. \nt going to wee in the bathroom. \ref 0191 \id 200517105200140700 \begin 0:04:23 \sp CHITIM \tx hai! \pho ʔaːi \mb hai \ge EXCL \gj EXCL \ft hello! \nt coming back to the living room. \ref 0192 \id 194740105230140700 \begin 0:04:25 \sp MOTTIM \tx hai! \pho ʔhãi \mb hai \ge EXCL \gj EXCL \ft hi! \ref 0193 \id 793366105606140700 \begin 0:04:27 \sp MOTTIM \tx itu siapa itu? \pho ʔitu siapa ituʰ \mb itu siapa itu \ge that who that \gj that who that \ft look, who's that? \ref 0194 \id 232916105410140700 \begin 0:04:29 \sp MOTTIM \tx 'Timo,' bilang! \pho timɔ b̩laŋ \mb Timo bilang \ge Timo say \gj Timo say \ft say 'Timo'! \ref 0195 \id 744029110448140700 \begin 0:04:32 \sp MOTTIM \tx da da, Timo! \pho da da timɔ \mb da da Timo \ge bye bye Timo \gj bye bye Timo \ft bye, bye Timo! \ref 0196 \id 913435110448140700 \begin 0:04:35 \sp CHITIM \tx hai! \pho ʔãiʔ \mb hai \ge EXCL \gj EXCL \ft hi! \ref 0197 \id 159855105547140700 \begin 0:04:38 \sp EXPLIA \tx iya, iya, sebentar, Sayang! \pho ʔiya ʔiya səbəntar sayaŋ \mb iya iya se- bentar Sayang \ge yes yes SE- moment compassion \gj yes yes SE-moment compassion \ft okay, okay, wait a moment! \nt trying to attach the transmitter to the back of CHI's shorts. \ref 0198 \id 412095105744140700 \begin 0:04:41 \sp EXPLIA \tx sini, sini! \mb sini sini \ge here here \gj here here \ft come here, come here! \ref 0199 \id 298897110049140700 \begin 0:04:44 \sp EXPLIA \tx Tante gendong. \pho tantəː gɛndɔŋ \mb Tante gendong \ge aunt carry \gj aunt carry \ft let me carry you. \ref 0200 \id 378863110134140700 \begin 0:04:44 \sp EXPLIA \tx gendong. \pho gendɔn \mb gendong \ge carry \gj carry \ft carry you. \ref 0201 \id 658746110150140700 \begin 0:04:44 \sp CHITIM \tx (berd)iri! \pho ʔiːʔ \mb ber- diri \ge BER- stand \gj BER-stand \ft stand up! \nt asking MOT to stand up. \ref 0202 \id 528412110548140700 \begin 0:04:44 \sp MOTTIM \tx oh ya, berdiri, berdiri. \pho ʔɔ ya bərdiri bərdiriʔ \mb oh ya ber- diri ber- diri \ge EXCL yes BER- stand BER- stand \gj EXCL yes BER-stand BER-stand \ft okay, I'm standing up, standing up. \ref 0203 \id 434612110548140700 \begin 0:04:44 \sp EXPLIA \tx berdiri. \pho bədiriʔ \mb ber- diri \ge BER- stand \gj BER-stand \ft standing up. \ref 0204 \id 290607110355140700 \begin 0:04:45 \sp MOTTIM \tx Mama berdiri. \pho mama bərdiriʔ \mb Mama ber- diri \ge mommy BER- stand \gj mommy BER-stand \ft I'm standing up. \ref 0205 \id 541764110422140700 \begin 0:04:46 \sp CHITIM \tx mau... \pho ʔãuʔ \mb mau \ge want \gj want \ft I want to ... \nt holding MOT's hands. \ref 0206 \id 742575110844140700 \begin 0:04:47 \sp MOTTIM \tx hah? \pho hã \mb hah \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0207 \id 609228111554140700 \begin 0:04:48 \sp CHITIM \tx (b)erdiri. \pho ʔəndiyiʔ \mb ber- diri \ge BER- stand \gj BER-stand \ft stand up. \nt 1. completing his previous utterance. 2. intending to be carried by MOT who is standing, in order to get closer to the camcorder. \ref 0208 \id 613800111555140700 \begin 0:04:49 \sp EXPLIA \tx berdiri. \pho bədiːʔ \mb ber- diri \ge BER- stand \gj BER-stand \ft stand up. \ref 0209 \id 822009111003140700 \begin 0:04:50 \sp MOTTIM \tx oh, mo liat berdiri begini? \pho ʔɔ mɔ liyat bərdiri bəgini \mb oh mo liat ber- diri begini \ge EXCL want see BER- stand like.this \gj EXCL want see BER-stand like.this \ft oh, you want to see by standing like this? \ref 0210 \id 251776111035140700 \begin 0:04:52 \sp MOTTIM \tx nggak bisa. \pho ŋ̩ga bisaːʔ \mb nggak bisa \ge NEG can \gj NEG can \ft you can't. \ref 0211 \id 410781111407140700 \begin 0:04:54 \sp MOTTIM \tx panas, panas, panas. \pho panas panas panas \mb panas panas panas \ge hot hot hot \gj hot hot hot \ft it's hot, hot, hot. \ref 0212 \id 714760111429140700 \begin 0:04:56 \sp EXPLIA \tx nih, ada itunya. \pho niː ada ʔituɲa \mb nih ada itu -nya \ge this exist that -NYA \gj this exist that-NYA \ft look, there's this thing. \nt taking an animal chart. \ref 0213 \id 396638111543140700 \begin 0:04:59 \sp MOTTIM \tx eh, coba liat dulu! \pho ʔeʰ cɔba liyat duluʔ \mb eh coba liat dulu \ge EXCL try see before \gj EXCL try see before \ft hey, let's have a look at this! \ref 0214 \id 957489112049140700 \begin 0:05:02 \sp EXPLIA \tx tu bebek. \pho tuːʰ bɛbɛk \mb tu bebek \ge that duck \gj that duck \ft that's a duck. \ref 0215 \id 246255112307140700 \begin 0:05:03 \sp CHITIM \tx bebek. \pho bɛbi \mb bebek \ge duck \gj duck \ft a duck. \nt pointing at the animals in the chart. \ref 0216 \id 323075112311140700 \begin 0:05:04 \sp EXPLIA \tx iya, bebek. \pho ʔiya bɛbɛk \mb iya bebek \ge yes duck \gj yes duck \ft yeah, a duck. \ref 0217 \id 842078112352140700 \begin 0:05:05 \sp CHITIM \tx bebek. \pho ʔɛpat \mb bebek \ge duck \gj duck \ft duck. \nt approaching MOT. \ref 0218 \id 934348112520140700 \begin 0:05:07 \sp EXPLIA \tx trus... \pho trus \mb trus \ge continue \gj continue \ft then... \ref 0219 \id 115093112628140700 \begin 0:05:09 \sp MOTTIM \tx pisang. \pho ʔitan \mb pisang \ge banana \gj banana \ft banana. \ref 0220 \id 882047112734140700 \begin 0:05:11 \sp EXPLIA \tx ada domba. \pho ʔada dɔːmbaʔ \mb ada domba \ge exist sheep \gj exist sheep \ft there's a sheep. \ref 0221 \id 390572112845140700 \begin 0:05:13 \sp CHITIM \tx (p)isang. \pho ʔitaʔ \mb pisang \ge banana \gj banana \ft banana. \ref 0222 \id 363867112855140700 \begin 0:05:15 \sp MOTTIM \tx mana pisang, Dek? \pho mana pisaŋ dɛk \mb mana pisang Dek \ge which banana TRU-younger.sibling \gj which banana TRU-younger.sibling \ft where's the banana? \ref 0223 \id 633214112858140700 \begin 0:05:17 \sp CHITIM \tx pisang. \pho ʔicaŋ \mb pisang \ge banana \gj banana \ft banana. \ref 0224 \id 543126112920140700 \begin 0:05:19 \sp CHITIM \tx ini pisang. \pho ʔəni pitaŋ \mb ini pisang \ge this banana \gj this banana \ft this is a banana. \ref 0225 \id 240266113028140700 \begin 0:05:21 \sp EXPLIA \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft yeah. \ref 0226 \id 461632123117140700 \begin 0:05:23 \sp EXPLIA \tx nanti Tante bawa pisang, ya? \pho nantiʔ tantə bawaʔ pisaŋ yaː \mb nanti Tante bawa pisang ya \ge later aunt bring banana yes \gj later aunt bring banana yes \ft I'll bring some bananas next time, okay? \ref 0227 \id 361945124652140700 \begin 0:05:25 \sp EXPLIA \tx rambutan. \pho rambutaːn \mb rambutan \ge rambutan \gj rambutan \ft rambutan. \ref 0228 \id 700879142602180700 \begin 0:05:28 \sp EXPLIA \tx mana lagi? \pho mana lagi \mb mana lagi \ge which more \gj which more \ft where're the others? \ref 0229 \id 191600142629180700 \begin 0:05:29 \sp EXPLIA \tx pepaya. \pho pəpayaʔ \mb pepaya \ge papaya \gj papaya \ft a papaya. \ref 0230 \id 633995142647180700 \begin 0:05:30 \sp EXPLIA \tx Timo suka pepaya? \pho timɔ suka pəpayaːʔ \mb Timo suka pepaya \ge Timo like papaya \gj Timo like papaya \ft do you like papaya? \ref 0231 \id 164107142725180700 \begin 0:05:31 \sp MOTTIM \tx 'pepaya,' bilang! \pho pəpayaʔ bilaŋ \mb pepaya bilang \ge papaya say \gj papaya say \ft say 'papaya'! \ref 0232 \id 252236142949180700 \begin 0:05:32 \sp EXPLIA \tx pepaya. \pho pəpa6yaː \mb pepaya \ge papaya \gj papaya \ft papaya. \ref 0233 \id 935860143012180700 \begin 0:05:33 \sp EXPLIA \tx mau? \pho maɔ \mb mau \ge want \gj want \ft would you like it? \ref 0234 \id 327696143023180700 \begin 0:05:35 \sp EXPLIA \tx heh? \pho həm \mb heh \ge IMIT \gj IMIT \ft huh? \ref 0235 \id 199193143023180700 \begin 0:05:35 \sp EXPLIA \tx mau? \pho maɔʔ \mb mau \ge want \gj want \ft would you like it? \ref 0236 \id 445279143207180700 \begin 0:05:36 \sp MOTTIM \tx jangan diinjek! \pho jaŋan diʔinjək \mb jangan di- injek \ge don't DI- step.on \gj don't DI-step.on \ft don't step on it! \nt referring to the chart. \ref 0237 \id 924349143244180700 \begin 0:05:37 \sp MOTTIM \tx kotor ntar. \pho kɔtɔr n̩tar \mb kotor ntar \ge dirty moment \gj dirty moment \ft you'll make it dirty. \ref 0238 \id 352133143419180700 \begin 0:05:38 \sp EXPLIA \tx mau nggak? \pho mau n̩gaʔ \mb mau nggak \ge want NEG \gj want NEG \ft would you like it or not? \ref 0239 \id 506342143540180700 \begin 0:05:39 \sp CHITIM \tx xxx. \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \nt babbling. \ref 0240 \id 304892143556180700 \begin 0:05:40 \sp EXPLIA \tx hah? \pho ha \mb hah \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0241 \id 325902143620180700 \begin 0:05:41 \sp CHITIM \tx pisang. \pho picaŋ \mb pisang \ge banana \gj banana \ft banana. \ref 0242 \id 641361143631180700 \begin 0:05:42 \sp EXPLIA \tx pisang. \pho pisaŋ \mb pisang \ge banana \gj banana \ft banana. \ref 0243 \id 662431144224180700 \begin 0:05:43 \sp EXPLIA \tx Tante bawa, ya? \pho tantə bawaʔ yaː \mb Tante bawa ya \ge aunt bring yes \gj aunt bring yes \ft I'll bring it, okay? \ref 0244 \id 203590144224180700 \begin 0:05:44 \sp MOTTIM \tx besok, ya. \pho bəsɔk yaː \mb besok ya \ge tomorrow yes \gj tomorrow yes \ft okay, tomorrow. \ref 0245 \id 915486143725180700 \begin 0:05:45 \sp EXPLIA \tx Tante bawa lagi, ya. \pho tantə bawaʔ lagi yaː \mb Tante bawa lagi ya \ge aunt bring more yes \gj aunt bring more yes \ft okay, I'll bring it again. \ref 0246 \id 800078143919180700 \begin 0:05:46 \sp MOTTIM \tx besok, ya? \pho besɔk ya \mb besok ya \ge tomorrow yes \gj tomorrow yes \ft yeah, tomorrow. \ref 0247 \id 638683143937180700 \begin 0:05:48 \sp EXPLIA \tx Tantenya lupa, nih! \pho tantəɲa lupa niːʰ \mb Tante -nya lupa nih \ge aunt -NYA forget this \gj aunt-NYA forget this \ft gosh, I forgot! \ref 0248 \id 541899144258180700 \begin 0:05:50 \sp MOTTIM \tx bilang-bilang xx pengen makan pisang! \mb bilang - bilang xx pengen makan pisang \ge say - say xx want eat banana \gj RED-say xx want eat banana \ft say xx you want to eat a banana! \ref 0249 \id 652509151838180700 \begin 0:05:52 \sp EXPLIA \tx nih, ada kelinci! \pho niʰ ʔada kl̩inciʔ \mb nih ada kelinci \ge this exist rabbit \gj this exist rabbit \ft look, here's a rabbit! \ref 0250 \id 841690151951180700 \begin 0:05:53 \sp EXPLIA \tx mana kelinci? \pho mana kəlinciʔ \mb mana kelinci \ge which rabbit \gj which rabbit \ft where's the rabbit? \ref 0251 \id 713324151952180700 \begin 0:05:55 \sp EXPLIA \tx tuh, kelinci, tuh! \pho tʊː kəlinciʔ tuːʰ \mb tuh kelinci tuh \ge that rabbit that \gj that rabbit that \ft look, that's the rabbit! \ref 0252 \id 564712152015180700 \begin 0:05:57 \sp CHITIM \tx pisang. \pho picaŋ \mb pisang \ge banana \gj banana \ft a banana. \ref 0253 \id 335892152434180700 \begin 0:05:59 \sp EXPLIA \tx iya nanti, ya. \pho ʔiya nantiʔ yaː \mb iya nanti ya \ge yes later yes \gj yes later yes \ft yeah, yeah, later. \ref 0254 \id 242717152528180700 \begin 0:06:01 \sp EXPLIA \tx Tante nggak bawa pisang, sih. \pho tantə ŋga bawa pisaŋ siʰ \mb Tante nggak bawa pisang sih \ge aunt NEG bring banana SIH \gj aunt NEG bring banana SIH \ft I didn't bring any banana. \nt with a disappointed intonation. \ref 0255 \id 261726152601180700 \begin 0:06:02 \sp MOTTIM \tx awas dulu, ah! \mb awas dulu ah \ge EXCL before AH \gj EXCL before AH \ft watch out! \nt trying to fix the microphone. \ref 0256 \id 233551152605180700 \begin 0:06:03 \sp MOTTIM \tx (ja)ngan, Sayang! \pho ŋan sayaŋ \mb jangan Sayang \ge don't compassion \gj don't compassion \ft don't Darling! \nt reminding CHI because he is moving and doesn't allow MOT to fix the transmitter. \ref 0257 \id 109066152707180700 \begin 0:06:04 \sp CHITIM \tx bola. \pho muliʔ \mb bola \ge ball \gj ball \ft ball. \ref 0258 \id 379681152824180700 \begin 0:06:05 \sp MOTTIM \tx hmm? \pho həm \mb hmm \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0259 \id 912661152835180700 \begin 0:06:06 \sp MOTTIM \tx apa? \pho ʔapaʰ \mb apa \ge what \gj what \ft what? \ref 0260 \id 118202152848180700 \begin 0:06:08 \sp CHITIM \tx bola. \pho bulik \mb bola \ge ball \gj ball \ft a ball. \nt taking a ball. \ref 0261 \id 929573152940180700 \begin 0:06:10 \sp MOTTIM \tx bola. \pho bɔlaʔ \mb bola \ge ball \gj ball \ft a ball. \ref 0262 \id 852713153000180700 \begin 0:06:11 \sp EXPLIA \tx oh, bola. \pho ʔo bɔlaʔ \mb oh bola \ge EXCL ball \gj EXCL ball \ft oh, a ball. \ref 0263 \id 577587153104180700 \begin 0:06:12 \sp CHITIM \tx bo(la). \pho bɔʔ \mb bola \ge ball \gj ball \ft a ball. \nt holding the ball. \ref 0264 \id 639852153313180700 \begin 0:06:13 \sp EXPLIA \tx maen! \pho maen \mb maen \ge play \gj play \ft play! \ref 0265 \id 506401153313180700 \begin 0:06:14 \sp EXPLIA \tx sini maen! \pho sini maen \mb sini maen \ge here play \gj here play \ft let's play! \nt asking CHI to play ball together on the floor. \ref 0266 \id 961917153150180700 \begin 0:06:15 \sp MOTTIM \tx maen bola. \pho maɛn bɔlaːʔ \mb maen bola \ge play ball \gj play ball \ft play ball. \ref 0267 \id 861152153247180700 \begin 0:06:17 \sp EXPLIA \tx tangkep, tangkep! \pho taŋkəp taŋkəp \mb tangkep tangkep \ge catch catch \gj catch catch \ft catch it, catch it! \nt throwing the ball to CHI. \ref 0268 \id 494781153618180700 \begin 0:06:18 \sp EXPLIA \tx hap! \pho hap \mb hap \ge IMIT \gj IMIT \ft op! \ref 0269 \id 397802153618180700 \begin 0:06:19 \sp CHITIM \tx 0. \nt trying to catch the ball. \ref 0270 \id 194599153304180700 \begin 0:06:20 \sp MOTTIM \tx gol! \pho gɔl \mb gol \ge goal \gj goal \ft goal! \ref 0271 \id 395078153446180700 \begin 0:06:21 \sp MOTTIM \tx hey, hey! \pho hɛ hɛʰ \mb hey hey \ge hey hey \gj hey hey \ft hey, hey! \nt calling CHI. \ref 0272 \id 363982153720180700 \begin 0:06:23 \sp EXPLIA \tx mo ke mana? \pho mɔ kə mana \mb mo ke mana \ge want to which \gj want to which \ft where are you going? \ref 0273 \id 753427153758180700 \begin 0:06:25 \sp CHITIM \tx 0. \nt going outside. \ref 0274 \id 463062153905180700 \begin 0:06:27 \sp MOTTIM \tx mo ke mana, Tim? \pho mɔ kə mana tim \mb mo ke mana Tim \ge want to which Tim \gj want to which Tim \ft where are you going, Timo? \ref 0275 \id 990595153937180700 \begin 0:06:32 \sp CHITIM \tx xx. \pho ʔiyap \mb xx \ge xx \gj xx \ft xx. \ref 0276 \id 451205153946180700 \begin 0:06:37 \sp CHITIM \tx xx. \pho ʔiyap \mb xx \ge xx \gj xx \ft xx. \ref 0277 \id 609348154105180700 \begin 0:06:42 \sp CHITIM \tx xx. \pho yaːp \mb xx \ge xx \gj xx \ft xx. \nt pulling his bike. \ref 0278 \id 832808154110180700 \begin 0:06:48 \sp MOTTIM \tx 'terus, terus,' bilang! \pho tərus təruːs bl̩aŋ \mb terus terus bilang \ge continue continue say \gj continue continue say \ft say 'go on, go on'! \ref 0279 \id 831539154122180700 \begin 0:06:54 \sp EXPLIA \tx naek sepeda lagi? \pho naɛk spɛda lagiː \mb naek sepeda lagi \ge go.up bicycle more \gj go.up bicycle more \ft do you want to get on the the bicycle again? \ref 0280 \id 204809154245180700 \begin 0:06:55 \sp MOTTIM \tx mau naik? \pho mau naik \mb mau naik \ge want go.up \gj want go.up \ft do you want to get on? \nt referring to the bike. \ref 0281 \id 336723154340180700 \begin 0:06:56 \sp EXPLIA \tx mau naek lagi? \pho mau naek lagi \mb mau naek lagi \ge want go.up more \gj want go.up more \ft do yo want to get on it again? \ref 0282 \id 723427154341180700 \begin 0:06:57 \sp MOTTIM \tx ayo naek, naek! \pho ʔayɔ naɛk naɛk \mb ayo naek naek \ge AYO go.up go.up \gj AYO go.up go.up \ft come on, get on, get on! \ref 0283 \id 252338154502180700 \begin 0:06:58 \sp MOTTIM \tx naek, naek! \pho naɛk naɛk \mb naek naek \ge go.up go.up \gj go.up go.up \ft get on, get on! \ref 0284 \id 854665154738180700 \begin 0:06:59 \sp MOTTIM \tx ngung. \pho ɲʊŋ \mb ngung \ge IMIT \gj IMIT \ft ngung. \nt sound of cycling. \ref 0285 \id 975268154836180700 \begin 0:07:01 \sp CHITIM \tx xx. \pho ʔiyap \mb xx \ge xx \gj xx \ft xx. \nt trying to sit on the saddle. \ref 0286 \id 248798154837180700 \begin 0:07:02 \sp MOTTIM \tx hmm? \pho həm \mb hmm \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0287 \id 757167154950180700 \begin 0:07:03 \sp MOTTIM \tx naek, ya? \pho naɛk yaːʰ \mb naek ya \ge go.up yes \gj go.up yes \ft you want to get on, okay? \nt helping CHI to sit on the saddle. \ref 0288 \id 320005155019180700 \begin 0:07:04 \sp EXPLIA \tx udah bisa naek? \pho ʔudaʰ bisaː naɛk \mb udah bisa naek \ge PFCT can go.up \gj PFCT can go.up \ft now you are able to get on? \ref 0289 \id 533652155020180700 \begin 0:07:05 \sp MOTTIM \tx duduk, duduk! \pho duduk duduk \mb duduk duduk \ge sit sit \gj sit sit \ft sit, just sit! \nt CHI is trying to sand on the saddle. \ref 0290 \id 308526155107180700 \begin 0:07:06 \sp MOTTIM \tx jangan berdiri! \pho jaŋan bərdiriʔ \mb jangan ber- diri \ge don't BER- stand \gj don't BER-stand \ft don't stand! \ref 0291 \id 205303155140180700 \begin 0:07:07 \sp MOTTIM \tx ya am(pun)! \pho yaʔ ʔam \mb ya ampun \ge yes mercy \gj yes mercy \ft oh, my God! \ref 0292 \id 532592155202180700 \begin 0:07:08 \sp EXPLIA \tx sudah bisa naik? \pho suda bisa naik \mb sudah bisa naik \ge PFCT can go.up \gj PFCT can go.up \ft now you can get on? \nt referring to the bicycle. \ref 0293 \id 484558155228180700 \begin 0:07:09 \sp CHITIM \tx 0. \nt standing on the saddle. \ref 0294 \id 484448155229180700 \begin 0:07:10 \sp MOTTIM \tx jangan diri! \pho jaŋan diri \mb jangan diri \ge don't self \gj don't self \ft don't stand! \ref 0295 \id 432813155342180700 \begin 0:07:12 \sp MOTTIM \tx duduk dong, Dek! \pho duduk dɔŋ dɛk \mb duduk dong Dek \ge sit DONG TRU-younger.sibling \gj sit DONG TRU-younger.sibling \ft you have to sit on it! \ref 0296 \id 199593155435180700 \begin 0:07:14 \sp MOTTIM \tx iya, bawa! \pho ʔiyaːʔ bawaʔ \mb iya bawa \ge yes bring \gj yes bring \ft yeah, ride it! \ref 0297 \id 351681155524180700 \begin 0:07:16 \sp MOTTIM \tx mana coba! \pho mana cɔbaʔ \mb mana coba \ge which try \gj which try \ft let me see! \ref 0298 \id 123919155552180700 \begin 0:07:18 \sp MOTTIM \tx begini duduknya! \pho bəgini dudukɲaʰ \mb begini duduk -nya \ge like.this sit -NYA \gj like.this sit-NYA \ft this is the way to sit! \nt putting CHI to sit properly. \ref 0299 \id 723297155608180700 \begin 0:07:20 \sp MOTTIM \tx sup. \pho sup \mb sup \ge IMIT \gj IMIT \ft hop. \nt getting CHI's head upright. \ref 0300 \id 770478155608180700 \begin 0:07:22 \sp MOTTIM \tx he-em. \pho həːm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \nt pushing the bike. \ref 0301 \id 842319160407180700 \begin 0:07:24 \sp MOTTIM \tx ni! \pho niʰ \mb ni \ge this \gj this \ft like this! \ref 0302 \id 989705160857180700 \begin 0:07:25 \sp EXPLIA \tx da da! \mb da da \ge bye bye \gj bye bye \ft bye, bye! \ref 0303 \id 179446161218180700 \begin 0:07:26 \sp EXPLIA \tx da da! \pho da daː \mb da da \ge bye bye \gj bye bye \ft bye, bye! \ref 0304 \id 664989161218180700 \begin 0:07:27 \sp CHITIM \tx 0. \nt riding the bicycle around the room with MOT's help. \ref 0305 \id 243205160627180700 \begin 0:07:28 \sp MOTTIM \tx 'da da,' bilang! \pho da da bl̩aŋ \mb da da bilang \ge bye bye say \gj bye bye say \ft say 'bye bye'! \ref 0306 \id 355143160706180700 \begin 0:07:29 \sp MOTTIM \tx 'da da, Tante'. \pho da da tantə \mb da da Tante \ge bye bye aunt \gj bye bye aunt \ft 'bye, bye, Auntie'. \nt telling CHI what to say. \ref 0307 \id 699266160801180700 \begin 0:07:30 \sp MOTTIM \tx 'da, da' dong! \pho da da dɔŋ \mb da da dong \ge bye bye DONG \gj bye bye DONG \ft say 'bye, bye'! \ref 0308 \id 947464160933180700 \begin 0:07:31 \sp EXPLIA \tx da da, Timo! \pho da da timɔ \mb da da Timo \ge bye bye Timo \gj bye bye Timo \ft bye, bye, Timo! \ref 0309 \id 949513161009180700 \begin 0:07:33 \sp EXPLIA \tx mau ke mana? \pho maua kə manaː \mb mau ke mana \ge want to which \gj want to which \ft where are you going? \ref 0310 \id 286539161029180700 \begin 0:07:35 \sp EXPLIA \tx kring, kring, kring. \pho kriŋ kriŋ kriŋ \mb kring kring kring \ge IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT \ft ding dong, ding dong, ding dong. \ref 0311 \id 578052161110180700 \begin 0:07:36 \sp CHITIM \tx kring, kring, kring. \pho kiŋ kiŋ kiŋ \mb kring kring kring \ge IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT \ft ding dong, ding dong, ding dong. \ref 0312 \id 437631161133180700 \begin 0:07:37 \sp EXPLIA \tx ada speda. \pho ʔada spɛda \mb ada speda \ge exist bicycle \gj exist bicycle \ft there's a bicycle. \ref 0313 \id 889712161335180700 \begin 0:07:38 \sp MOTTIM \tx kring, kring, kring. \pho kriŋ kriŋ kriŋ \mb kring kring kring \ge IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT \ft ding dong, ding dong, ding dong. \ref 0314 \id 518063161358180700 \begin 0:07:39 \sp CHITIM \tx apa itu? \pho ʔappa ʔicuʔ \mb apa itu \ge what that \gj what that \ft what's that? \ref 0315 \id 199081161400180700 \begin 0:07:41 \sp MOTTIM \tx apa itu? \pho ʔapa ʔituʔ \mb apa itu \ge what that \gj what that \ft what's that? \nt singing an unidentified song. \ref 0316 \id 366772161454180700 \begin 0:07:43 \sp EXPLIA \tx apa itu? \pho ʔapa ʔitʊʰ \mb apa itu \ge what that \gj what that \ft what's that? \nt singing. \ref 0317 \id 856133161455180700 \begin 0:07:45 \sp EXPLIA \tx apa ini? \pho ʔapa ʔiniʰ \mb apa ini \ge what this \gj what this \ft what's this? \nt singing. \ref 0318 \id 447004161456180700 \begin 0:07:47 \sp MOTTIM \tx 'apa ini, Mak?' bilang! \pho ʔapa ʔiniʰ maːk bilaŋ \mb apa ini Mak bilang \ge what this TRU-mommy say \gj what this TRU-mommy say \ft say, 'what's this, Mom?' \ref 0319 \id 217458161534180700 \begin 0:07:49 \sp EXPLIA \tx kring, kring, kring ada speda. \pho kriŋ kriŋ kriŋ ʔada spɛda \mb kring kring kring ada speda \ge IMIT IMIT IMIT exist bicycle \gj IMIT IMIT IMIT exist bicycle \ft ding dong, ding dong, ding dong, there's a bicycle. \nt singing the song "Ding dong, ding dong, there's a bicycle." \ref 0320 \id 520819161709180700 \begin 0:07:51 \sp CHITIM \tx siapa? \pho ʔiyappʊʰ \mb siapa \ge who \gj who \ft who's that? \nt climbing the handle bar of the bike. \ref 0321 \id 628913161812180700 \begin 0:07:54 \sp CHITIM \tx (s)iapa tuh? \pho ʔiyapa tʊʰ \mb siapa tuh \ge who that \gj who that \ft who's that? \ref 0322 \id 860181161849180700 \begin 0:07:57 \sp MOTTIM \tx ada orang dateng. \pho ʔada ʔɔraŋ datəŋ \mb ada orang dateng \ge exist person come \gj exist person come \ft somebody came in. \ref 0323 \id 990127161946180700 \begin 0:07:59 \sp MOTTIM \tx tamu. \pho tamuʔ \mb tamu \ge guest \gj guest \ft a guest. \ref 0324 \id 694055161953180700 \begin 0:08:01 \sp MOTTIM \tx biarin aja. \pho biyarin ajaʰ \mb biar -in aja \ge let -IN just \gj let-IN just \ft it's okay. \ref 0325 \id 696238162004180700 \begin 0:08:03 \sp EXPLIA \tx tamu? \pho tamuʔ \mb tamu \ge guest \gj guest \ft a guest? \ref 0326 \id 490442162005180700 \begin 0:08:05 \sp MOTTIM \tx masuk aja, masuk! \pho masuk aja masuk \mb masuk aja masuk \ge go.in just go.in \gj go.in just go.in \ft come in, come in! \ref 0327 \id 374513162018180700 \begin 0:08:08 \sp FATTIM \tx ayo masuk dulu masuk! \pho ʔayɔ masuk dulu masuk \mb ayo masuk dulu masuk \ge AYO go.in before go.in \gj AYO go.in before go.in \ft please, come in! \ref 0328 \id 447129162039180700 \begin 0:08:11 \sp MOTTIM \tx biarin. \pho biyarin \mb biar -in \ge let -IN \gj let-IN \ft it's okay. \nt laughing. \ref 0329 \id 505811162215180700 \begin 0:08:13 \sp CHITIM \tx xxx. \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \nt still climbing the handle bar. \ref 0330 \id 385441162627180700 \begin 0:08:15 \sp CHITIM \tx satu, dua. \pho patuʔ tuwaʔ \mb satu dua \ge one two \gj one two \ft one, two. \ref 0331 \id 528424162714180700 \begin 0:08:17 \sp MOTTIM \tx satu, dua, satu, dua. \pho satu duwaʔ satuʔ duwaːʔ \mb satu dua satu dua \ge one two one two \gj one two one two \ft one, two, one, two. \nt counting to give CHI the rhythm to pedal. \ref 0332 \id 643994162731180700 \begin 0:08:20 \sp EXPLIA \tx belok! \pho bɛlɔːk \mb belok \ge turn \gj turn \ft turn! \ref 0333 \id 825637162757180700 \begin 0:08:23 \sp MOTTIM \tx belok! \pho bɛlɔk \mb belok \ge turn \gj turn \ft turn! \ref 0334 \id 895987162758180700 \begin 0:08:26 \sp MOTTIM \tx 'masuk Bepi,' bilang! \pho masuk bepi bl̩aŋ \mb masuk Bepi bilang \ge go.in Beppy say \gj go.in Beppy say \ft say 'come in Beppy'! \nt referring to the guest at the door. \ref 0335 \id 672449162837180700 \begin 0:08:27 \sp CHITIM \tx 0. \nt riding the bike around the room. \ref 0336 \id 980984162952180700 \begin 0:08:28 \sp MOTTIM \tx aduh! \pho ʔidʊː \mb aduh \ge EXCL \gj EXCL \ft ouch! \nt the bike crashing into the ball. \ref 0337 \id 921629163033180700 \begin 0:08:29 \sp CHITIM \tx xx. \pho wai \mb xx \ge xx \gj xx \ft xx. \ref 0338 \id 547959163101180700 \begin 0:08:30 \sp EXPLIA \tx xx bola. \pho xx bɔlaʔ \mb xx bola \ge xx ball \gj xx ball \ft xx the ball. \ref 0339 \id 471891163111180700 \begin 0:08:31 \sp CHITIM \tx eh, bo(la). \pho ʔəʰ bu \mb eh bola \ge EXCL ball \gj EXCL ball \ft hey, the ball. \nt asking MOT's help to get down from the bike. \ref 0340 \id 879312163153180700 \begin 0:08:32 \sp MOTTIM \tx heh? \pho hə \mb heh \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0341 \id 320949163156180700 \begin 0:08:33 \sp MOTTIM \tx bola? \pho bɔlaʔ \mb bola \ge ball \gj ball \ft the ball? \ref 0342 \id 209641163244180700 \begin 0:08:34 \sp MOTTIM \tx oh, ambil bola. \pho ʔɔ ʔambil bɔlaʔ \mb oh ambil bola \ge EXCL take ball \gj EXCL take ball \ft oh, you want to take the ball. \ref 0343 \id 539680163308180700 \begin 0:08:35 \sp EXPLIA \tx main bola? \pho main bɔlaʔ \mb main bola \ge play ball \gj play ball \ft you want to play ball? \ref 0344 \id 818189163310180700 \begin 0:08:37 \sp MOTTIM \tx main bola, nih! \pho main bɔlaʔ niʰ \mb main bola nih \ge play ball this \gj play ball this \ft here, play ball! \ref 0345 \id 829046163330180700 \begin 0:08:40 \sp MOTTIM \tx ambil, ambil dulu! \pho ʔambil ambil duluʔ \mb ambil ambil dulu \ge take take before \gj take take before \ft take it, take it! \ref 0346 \id 604660163855180700 \begin 0:08:43 \sp MOTTIM \tx ambil bola, ambil bola! \pho ʔambil bɔlaʔ ʔambil bɔlaʔ \mb ambil bola ambil bola \ge take ball take ball \gj take ball take ball \ft take the ball, take the ball! \ref 0347 \id 333582163920180700 \begin 0:08:47 \sp MOTTIM \tx ambil! \pho ʔambiːl \mb ambil \ge take \gj take \ft take it! \nt referring to the ball. \ref 0348 \id 127033163950180700 \begin 0:08:51 \sp CHITIM \tx hmm, bola! \pho ʔəm bʊyaʰ \mb hmm bola \ge here ball \gj here ball \ft here it is the ball! \ref 0349 \id 610777164417180700 \begin 0:08:53 \sp MOTTIM \tx pinjem bola Mama nih. \pho pinjəm bola mama nɛʰ \mb pinjem bola Mama nih \ge borrow ball mommy this \gj borrow ball mommy this \ft here, let me take this ball. \nt taking another ball. \ref 0350 \id 538828164419180700 \begin 0:08:55 \sp MOTTIM \tx satu... \pho satuː \mb satu \ge one \gj one \ft one... \ref 0351 \id 890709164752180700 \begin 0:08:57 \sp FATTIM \tx tau Mo! \pho tau mɔ \mb tau Mo \ge know TRU-Timo \gj know TRU-Timo \ft you know what to do! \nt talking to CHI. \ref 0352 \id 175272164835180700 \begin 0:08:59 \sp MOTTIM \tx dua, tiga. \pho duwa tigaːʔ \mb dua tiga \ge two three \gj two three \ft two, three. \ref 0353 \id 698490164852180700 \begin 0:09:01 \sp CHITIM \tx satu... \pho catʊʰ \mb satu \ge one \gj one \ft one... \ref 0354 \id 543199164934180700 \begin 0:09:04 \sp CHITIM \tx dua. \pho duwaːʔ \mb dua \ge two \gj two \ft two. \nt throwing the ball. \ref 0355 \id 560437164935180700 \begin 0:09:07 \sp MOTTIM \tx satu, dua, tiga. \pho satu duwa tiga \mb satu dua tiga \ge one two three \gj one two three \ft one, two, three. \ref 0356 \id 621939083509200700 \begin 0:09:10 \sp CHITIM \tx satu, dua, satu. \pho catuʔ duwaʔ catuʔ \mb satu dua satu \ge one two one \gj one two one \ft one, two, one. \nt going out. \ref 0357 \id 955090083702200700 \begin 0:09:11 \sp MOTTIM \tx jangan ke luar! \pho jaŋan kə luwar \mb jangan ke luar \ge don't to out \gj don't to out \ft don't go out! \ref 0358 \id 418936083702200700 \begin 0:09:12 \sp CHITIM \tx satu, dua. \pho catuʰ duwa \mb satu dua \ge one two \gj one two \ft one, two. \ref 0359 \id 855614193735070801 \begin 0:09:14 \sp MOTTIM \tx tutup dulu, he-eh, Mas, sebentar, he-eh? \pho tutup dulu ʔɛ mas səbəntar həːm \mb tutup dulu he-eh Mas se- bentar he-eh \ge shut before uh-huh EPIT SE- moment uh-huh \gj shut before uh-huh EPIT SE-moment uh-huh \ft sorry, I've to close the door, just a moment. \nt talking to the person at the door. \ref 0360 \id 977297083818200700 \begin 0:09:16 \sp CHITIM \tx xxx. \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \nt crying as MOT is closing the door. \ref 0361 \id 147062083954200700 \begin 0:09:18 \sp FATTIM \tx 0. \nt coming in to the living room. \ref 0362 \id 888135084017200700 \begin 0:09:20 \sp MOTTIM \tx sini satu, dua, tiga. \pho sini satu duwa tigaʔ \mb sini satu dua tiga \ge here one two three \gj here one two three \ft come here, one, two, three. \ref 0363 \id 105455084213200700 \begin 0:09:21 \sp MOTTIM \tx gol, gol, gol. \pho gɔl gɔl gɔl \mb gol gol gol \ge goal goal goal \gj goal goal goal \ft goal, goal, goal. \nt trying to get CHI back to the living room. \ref 0364 \id 887967084214200700 \begin 0:09:22 \sp MOTTIM \tx buang, buang, buang, buang! \pho buwaŋ buwaŋ buwaŋ buwaŋ \mb buang buang buang buang \ge throw.away throw.away throw.away throw.away \gj throw.away throw.away throw.away throw.away \ft throw it away, throw it away, throw it away, throw it away! \nt reference unclear. \ref 0365 \id 877304084624200700 \begin 0:09:23 \sp CHITIM \tx eh Mama. \pho ʔʔəm məməːʔ \mb eh Mama \ge EXCL mommy \gj EXCL mommy \ft Mommy. \nt crying. \ref 0366 \id 769229084631200700 \begin 0:09:24 \sp MOTTIM \tx satu. \pho satuːʰ \mb satu \ge one \gj one \ft one. \ref 0367 \id 553547084854200700 \begin 0:09:26 \sp FATTIM \tx ini apa nih, Timo? \pho ʔini apa niʰ timɔ \mb ini apa nih Timo \ge this what this Timo \gj this what this Timo \ft look, what's this, Timo? \nt showing a fruit chart. \ref 0368 \id 777852084854200700 \begin 0:09:27 \sp FATTIM \tx hey! \pho hɛi \mb hey \ge hey \gj hey \ft hey! \ref 0369 \id 578931084946200700 \begin 0:09:28 \sp FATTIM \tx ini apa, nih? \pho ʔini apa niʰ \mb ini apa nih \ge this what this \gj this what this \ft look, what's this? \ref 0370 \id 814050085050200700 \begin 0:09:29 \sp MOTTIM \tx satu... \pho satuʰ \mb satu \ge one \gj one \ft one... \nt 1. counting. 2. trying to get CHI's attention with the ball. \ref 0371 \id 556440085051200700 \begin 0:09:30 \sp FATTIM \tx apa ini? \pho ʔapa ini \mb apa ini \ge what this \gj what this \ft what's this? \ref 0372 \id 805892085200200700 \begin 0:09:31 \sp CHITIM \tx pisang. \pho picɔʔ \mb pisang \ge banana \gj banana \ft a banana. \ref 0373 \id 252423085245200700 \begin 0:09:32 \sp FATTIM \tx mana pisang? \pho mana pisaŋ \mb mana pisang \ge which banana \gj which banana \ft where's the banana? \ref 0374 \id 492037085311200700 \begin 0:09:34 \sp FATTIM \tx tunjuk! \pho tunjuk \mb tunjuk \ge point \gj point \ft point at it! \ref 0375 \id 189748085317200700 \begin 0:09:36 \sp FATTIM \tx mana pisang? \pho mana pisaŋ \mb mana pisang \ge which banana \gj which banana \ft where's the banana? \ref 0376 \id 108820085344200700 \begin 0:09:37 \sp FATTIM \tx mana? \pho manaʰ \mb mana \ge which \gj which \ft where? \ref 0377 \id 739635085352200700 \begin 0:09:38 \sp CHITIM \tx 0. \nt pointing at the rambutans on the chart. \ref 0378 \id 872186085414200700 \begin 0:09:39 \sp CHITIM \tx itu. \pho ʔicuʰ \mb itu \ge that \gj that \ft that one. \ref 0379 \id 252311085438200700 \begin 0:09:40 \sp FATTIM \tx bukan. \pho bukkaːn \mb bukan \ge NEG \gj NEG \ft no. \ref 0380 \id 409833085448200700 \begin 0:09:41 \sp FATTIM \tx oh, rambutan. \pho ʔɔ rambutan \mb oh rambut -an \ge EXCL hair -AN \gj EXCL hair-AN \ft oh, rambutans. \ref 0381 \id 969927085506200700 \begin 0:09:42 \sp CHITIM \tx buah. \pho buwaʔ \mb buah \ge fruit \gj fruit \ft fruit. \ref 0382 \id 480176085507200700 \begin 0:09:43 \sp MOTTIM \tx buah. \pho buwaʔ \mb buah \ge fruit \gj fruit \ft fruit. \ref 0383 \id 638564085537200700 \begin 0:09:44 \sp FATTIM \tx ini... pisang. \pho ʔini pisaŋ \mb ini pisang \ge this banana \gj this banana \ft this is... a banana. \nt pointing at the banana on the chart. \ref 0384 \id 455595085559200700 \begin 0:09:46 \sp MOTTIM \tx pi(sang). \pho piː \mb pisang \ge banana \gj banana \ft banana. \nt giving CHI a cue. \ref 0385 \id 887265085820200700 \begin 0:09:48 \sp MOTTIM \tx 'pisang,' bilang! \pho pisaŋ bilaŋ \mb pisang bilang \ge banana say \gj banana say \ft say 'banana'! \ref 0386 \id 790146085820200700 \begin 0:09:49 \sp FATTIM \tx pisang. \pho pisaŋ \mb pisang \ge banana \gj banana \ft banana. \ref 0387 \id 300743085658200700 \begin 0:09:50 \sp CHITIM \tx 0. \nt pointing at the longans on the fruit chart. \ref 0388 \id 240540085947200700 \begin 0:09:51 \sp FATTIM \tx apa itu? \pho ʔapa itʊʰ \mb apa itu \ge what that \gj what that \ft what's that? \ref 0389 \id 566091085947200700 \begin 0:09:52 \sp CHITIM \tx 0. \nt facing EXP and throwing the ball. \ref 0390 \id 208419085900200700 \begin 0:09:53 \sp FATTIM \tx eh! \pho ʔɔwɛːʰ \mb eh \ge EXCL \gj EXCL \ft hey! \ref 0391 \id 700882085942200700 \begin 0:09:55 \sp CHITIM \tx xx. \pho ʔiyɔp \mb xx \ge xx \gj xx \ft xx. \nt walking around. \ref 0392 \id 115308090029200700 \begin 0:09:57 \sp FATTIM \tx ni nyanyi, nyanyi, nyanyi, nih! \pho ni ɲaɲi ɲaɲi ɲaɲi niʰ \mb ni nyanyi nyanyi nyanyi nih \ge this sing sing sing this \gj this sing sing sing this \ft here, sing, sing, sing! \ref 0393 \id 883240090210200700 \begin 0:09:59 \sp FATTIM \tx apa itu, apa... \pho ʔappa ituʔ ʔapaʔ \mb apa itu apa \ge what that what \gj what that what \ft what's that, what's... \nt singing an unidentified song, maybe FAT's creation. \ref 0394 \id 418754091959200700 \begin 0:10:00 \sp FATTIM \tx ngomong! \pho ŋɔmɔŋ \mb ng- omong \ge N- speak \gj N-speak \ft talk! \nt giving CHI a microphone expecting him to sing. \ref 0395 \id 610005092025200700 \begin 0:10:01 \sp CHITIM \tx ap(a)... Mak? \pho ʔap maːʔʔ \mb apa Mak \ge what TRU-mommy \gj what TRU-mommy \ft what's... Mom? \nt singing FAT's song. \ref 0396 \id 172824092134200700 \begin 0:10:02 \sp FATTIM \tx satu... \pho satuʔ \mb satu \ge one \gj one \ft one... \nt counting like when somebody is testing a microphone. \ref 0397 \id 963713092235200700 \begin 0:10:04 \sp FATTIM \tx satu, dua. \pho satu duwaʰ \mb satu dua \ge one two \gj one two \ft one, two. \nt counting. \ref 0398 \id 446511092249200700 \begin 0:10:06 \sp CHITIM \tx satu, duwa. \pho sacu duwa \mb satu duwa \ge one two \gj one two \ft one, two. \nt repeating FAT's utterance. \ref 0399 \id 930921092313200700 \begin 0:10:08 \sp FATTIM \tx tuh liat, tuh! \pho tu liyat tu \mb tuh liat tuh \ge that see that \gj that see that \ft look, look at that! \ref 0400 \id 118501092314200700 \begin 0:10:10 \sp FATTIM \tx tu lampu, lampu, lampu. \pho tu lampu lampu lampuʔ \mb tu lampu lampu lampu \ge that lamp lamp lamp \gj that lamp lamp lamp \ft that's a lamp, a lamp, a lamp. \nt referring to the camcorder. \ref 0401 \id 556150092402200700 \begin 0:10:12 \sp MOTTIM \tx itu, itu, liat Tante, dong! \pho ʔitu itu liyat tantə dɔŋ \mb itu itu liat Tante dong \ge that that see aunt DONG \gj that that see aunt DONG \ft there, there, look at Auntie! \nt asking CHI to face the camcorder so he can be filmed. \ref 0402 \id 422987092409200700 \begin 0:10:14 \sp MOTTIM \tx satu, dua, tiga. \pho satuːʰ duwaːʰ tigaː \mb satu dua tiga \ge one two three \gj one two three \ft one, two, three. \nt counting like in testing the microphone. \ref 0403 \id 660788092727200700 \begin 0:10:16 \sp CHITIM \tx satu, dua, satu. \pho catu duwa catu \mb satu dua satu \ge one two one \gj one two one \ft one, two, one. \nt facing to the camera and holding the microphone. \ref 0404 \id 482417092827200700 \begin 0:10:18 \sp EXPLIA \tx tu, dua. \pho tu duwaʔ \mb tu dua \ge one two \gj one two \ft one, two. \ref 0405 \id 836338093420200700 \begin 0:10:20 \sp EXPLIA \tx nyanyi, nyanyi. \pho ɲaɲi ɲaɲiʔ \mb nyanyi nyanyi \ge sing sing \gj sing sing \ft let's sing, let's sing. \ref 0406 \id 230540093548200700 \begin 0:10:22 \sp FATTIM \tx dah pake tape, pake tape. \pho da pakɛ tɛp pakɛ tɛp \mb dah pake tape pake tape \ge PFCT use tape use tape \gj PFCT use tape use tape \ft okay, with the tape recorder, the tape recorder. \nt talking to MOT. \ref 0407 \id 803004093548200700 \begin 0:10:24 \sp EXPLIA \tx nyanyi apa? \pho ɲaɲi ʔapa \mb nyanyi apa \ge sing what \gj sing what \ft what song? \ref 0408 \id 438499092929200700 \begin 0:10:26 \sp MOTTIM \tx apa ini, apa itu, Mak? \pho ʔapa ʔini ʔapa ʔitu maːʔ \mb apa ini apa itu Mak \ge what this what that TRU-mother \gj what this what that TRU-mother \ft what's this, what's that, Mom? \nt singing an unidentified song. \ref 0409 \id 361761092930200700 \begin 0:10:28 \sp CHITIM \tx apa ini, apa itu, Mak? \pho ʔapa ʔini ʔapa icu maːʔ \mb apa ini apa itu Mak \ge what this what that TRU-mommy \gj what this what that TRU-mommy \ft what's this, what's that, Mom? \nt repeating after MOT. \ref 0410 \id 333838093408200700 \begin 0:10:30 \sp MOTTIM \tx menggol, menggol jalan... \pho mɛŋgɔl mɛŋgɔl jalaːn \mb menggol menggol jalan \ge shake.hips shake.hips walk \gj shake.hips shake.hips walk \ft shake your hips while you walk... \nt singing. \ref 0411 \id 100598094012200700 \begin 0:10:32 \sp CHITIM \tx Mak. \pho maːʔ \mb Mak \ge TRU-mother \gj TRU-mother \ft Mom. \nt singing. \ref 0412 \id 258667094012200700 \begin 0:10:34 \sp FATTIM \tx 0. \nt trying to turn his tape recorder on. \ref 0413 \id 484971093534200700 \begin 0:10:36 \sp MOTTIM \tx ya ampun, Franky, disetelin begitu nanti... \pho ya ʔampun preŋki disətɛlin bəgitu nantiʰ \mb ya ampun Franky di- setel -in begitu nanti \ge yes mercy Franky DI- set -IN like.that later \gj yes mercy Franky DI-set-IN like.that later \ft oh my God, Franky, if you turn it on, it'll... \nt referring to the tape recorder. \ref 0414 \id 308690093655200700 \begin 0:10:38 \sp MOTTIM \tx bikin ribut. \pho bikin ribut \mb bikin ribut \ge make noisy \gj make noisy \ft make noise. \ref 0415 \id 256754093742200700 \begin 0:10:40 \sp MOTTIM \tx emang nggak apa-apa tuh, Kak? \pho ʔɛmaŋ ŋ̩ga papa tu kaʔ \mb emang nggak apa - apa tuh Kak \ge indeed NEG what - what that TRU-older.sibling \gj indeed NEG RED-what that TRU-older.sibling \ft do you think it's all right? \nt talking to EXP about operating the tape recorder together with the camera. \ref 0416 \id 367852093825200700 \begin 0:10:42 \sp EXPLIA \tx he-eh nanti. \pho həʔə nanti \mb he-eh nanti \ge uh-huh later \gj uh-huh later \ft uh-huh, later. \nt telling FAT to switch the tape recorder on later. \ref 0417 \id 135225094105200700 \begin 0:10:44 \sp MOTTIM \tx nggak usah Frank, itu kan... \pho ŋ̩ga ʔusa prɛŋ ʔitu kan \mb nggak usah Frank itu kan \ge NEG must Frank that KAN \gj NEG must Frank that KAN \ft Frank, don't do it because... \nt interrupted by CHI. \ref 0418 \id 841472094239200700 \begin 0:10:45 \sp CHITIM \tx xxx. \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \nt holding the microphone and shouting with it. \ref 0419 \id 645886094433200700 \begin 0:10:46 \sp EXPLIA \tx nyanyi, nyanyi apa, Tim? \pho ɲaɲi ɲaɲi apaː tiːm \mb nyanyi nyanyi apa Tim \ge sing sing what Tim \gj sing sing what Tim \ft sing, what are singing? \ref 0420 \id 217727094435200700 \begin 0:10:47 \sp FATTIM \tx xx keluarin ke sini. \pho saɲa kəluwarin kə sini \mb xx keluar -in ke sini \ge xx go.out -IN to here \gj xx go.out-IN to here \ft bring xx out here. \nt reference unclear. \ref 0421 \id 555229094704200700 \begin 0:10:49 \sp MOTTIM \tx panjang umurnya... \pho panjaŋ ʔumurɲa \mb panjang umur -nya \ge long age -NYA \gj long age-NYA \ft happy birthday to you... \nt singing the birthday song. \ref 0422 \id 253303094825200700 \begin 0:10:51 \sp MOTTIM \tx ayo, dong! \pho hayɔ dɔŋ \mb ayo dong \ge AYO DONG \gj AYO DONG \ft come on! \ref 0423 \id 874443094851200700 \begin 0:10:53 \sp CHITIM \tx panjang umur(nya)... \pho waya ʔumun \mb panjang umur -nya \ge long age -NYA \gj long age-NYA \ft happy birthday to you... \nt singing and then putting down the microphone on the floor. \ref 0424 \id 393150095004200700 \begin 0:10:54 \sp MOTTIM \tx yah, maen sepeda... \pho yaʰ maɛn səpɛda \mb yah maen sepeda \ge EXCL play bicycle \gj EXCL play bicycle \ft shucks, he's playing bicycle... \ref 0425 \id 487794095328200700 \begin 0:10:55 \sp FATTIM \tx sana... dari sini ke sana. \pho sana dari sini kə sana \mb sana dari sini ke sana \ge there from here to there \gj there from here to there \ft go there... go from here to there. \nt telling CHI where to push the bike. \ref 0426 \id 884937100337200700 \begin 0:10:56 \sp CHITIM \tx yup. \pho yʊːp \mb yup \ge IMIT \gj IMIT \ft yup. \nt pushing the bike. \ref 0427 \id 367109100338200700 \begin 0:10:57 \sp FATTIM \tx yup. \pho ʔup \mb yup \ge IMIT \gj IMIT \ft yup. \ref 0428 \id 713097095709200700 \begin 0:10:59 \sp CHITIM \tx yup. \pho yʊːp \mb yup \ge IMIT \gj IMIT \ft yup. \ref 0429 \id 346756095710200700 \begin 0:11:01 \sp CHITIM \tx yup. \pho yuːp \mb yup \ge IMIT \gj IMIT \ft yup. \ref 0430 \id 141011095746200700 \begin 0:11:03 \sp EXPLIA \tx yup. \pho yuːp \mb yup \ge IMIT \gj IMIT \ft yup. \ref 0431 \id 213483100444200700 \begin 0:11:05 \sp MOTTIM \tx yup. \pho yʊːp \mb yup \ge IMIT \gj IMIT \ft yup. \ref 0432 \id 323697100607200700 \begin 0:11:07 \sp CHITIM \tx 0. \nt pushing the bike around. \ref 0433 \id 491646100641200700 \begin 0:11:09 \sp FATTIM \tx ayo! \pho hayɔ \mb ayo \ge AYO \gj AYO \ft come on! \ref 0434 \id 808556100652200700 \begin 0:11:10 \sp FATTIM \tx awas, meja! \pho ʔawas mɛjaʔ \mb awas meja \ge EXCL table \gj EXCL table \ft watch out, the table! \ref 0435 \id 922230100730200700 \begin 0:11:11 \sp FATTIM \tx awas, nabrak! \pho ʔawas nabrak \mb awas n- tabrak \ge EXCL N- collide \gj EXCL N-collide \ft watch out, you're crashing into it! \ref 0436 \id 750883100743200700 \begin 0:11:12 \sp FATTIM \tx mundur! \pho mundur \mb mundur \ge move.back \gj move.back \ft move back! \ref 0437 \id 743421100946200700 \begin 0:11:13 \sp CHITIM \tx xxx. \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0438 \id 594684100947200700 \begin 0:11:14 \sp CHITIM \tx 0. \nt leaving the bike behind and trying to get the ball. \ref 0439 \id 242202100853200700 \begin 0:11:16 \sp EXPLIA \tx bola. \pho bɔlaʔ \mb bola \ge ball \gj ball \ft the ball. \ref 0440 \id 595737100903200700 \begin 0:11:18 \sp EXPLIA \tx tu main bolanya! \pho tu main bɔlaʔɲa \mb tu main bola -nya \ge that play ball -NYA \gj that play ball-NYA \ft there, play ball! \ref 0441 \id 666266100928200700 \begin 0:11:19 \sp CHITIM \tx eit. \pho ʔait \mb eit \ge EXCL \gj EXCL \ft oops. \nt referring to the ball hitting the bike wheels. \ref 0442 \id 979805101205200700 \begin 0:11:20 \sp MOTTIM \tx awas kejepit! \pho ʔawas kəjəpit \mb awas ke- jepit \ge EXCL KE- pinch \gj EXCL KE-pinch \ft watch out, it's going to get stuck there! \nt referring to the ball between the bike wheels. \ref 0443 \id 915196101222200700 \begin 0:11:21 \sp CHITIM \tx 0. \nt pushing the bike again. \ref 0444 \id 429296101331200700 \begin 0:11:23 \sp FATTIM \tx tu tu ikan, ikan, ikan! \pho tʊ tʊ ʔikan ikan ikan \mb tu tu ikan ikan ikan \ge that that fish fish fish \gj that that fish fish fish \ft look, that's a fish, a fish, a fish! \ref 0445 \id 485928101357200700 \begin 0:11:25 \sp MOTTIM \tx ni ikan dulu, ikan! \pho ni ʔikan duluʔ ikan \mb ni ikan dulu ikan \ge this fish before fish \gj this fish before fish \ft here, look at the fish, the fish! \nt showing a fish on the chart. \ref 0446 \id 109895101413200700 \begin 0:11:27 \sp EXPLIA \tx apa itu? \pho ʔapa itu \mb apa itu \ge what that \gj what that \ft what's that? \nt asking CHI. \ref 0447 \id 817276101626200700 \begin 0:11:28 \sp CHITIM \tx xx. \pho yap \mb xx \ge xx \gj xx \ft xx. \nt looking at EXP. \ref 0448 \id 774752101642200700 \begin 0:11:29 \sp CHITIM \tx xx. \pho yaːip \mb xx \ge xx \gj xx \ft xx. \nt pulling the bike. \ref 0449 \id 952564101955200700 \begin 0:11:30 \sp EXPLIA \tx xx stop stop! \pho yaːp stɔp stɔp \mb xx stop stop \ge xx stop stop \gj xx stop stop \ft xx stop, stop! \ref 0450 \id 268158101955200700 \begin 0:11:31 \sp MOTTIM \tx stop, stop! \pho stɔp stɔp \mb stop stop \ge stop stop \gj stop stop \ft stop, stop! \ref 0451 \id 538064101928200700 \begin 0:11:33 \sp EXPLIA \tx op, op! \pho ʔɔp ʔɔp \mb op op \ge EXCL EXCL \gj EXCL EXCL \ft stop, stop! \ref 0452 \id 660396101939200700 \begin 0:11:35 \sp CHITIM \tx op! \pho ʔaɔp \mb op \ge EXCL \gj EXCL \ft stop! \ref 0453 \id 197831101950200700 \begin 0:11:37 \sp EXPLIA \tx op, op! \pho ʔɔp ʔɔp \mb op op \ge EXCL EXCL \gj EXCL EXCL \ft stop, stop! \ref 0454 \id 340995102455200700 \begin 0:11:39 \sp MOTTIM \tx trus! \pho trus \mb trus \ge continue \gj continue \ft go on. \ref 0455 \id 509301102841200700 \begin 0:11:40 \sp EXPLIA \tx op! \pho ʔɔp \mb op \ge EXCL \gj EXCL \ft stop! \ref 0456 \id 537748103010200700 \begin 0:11:41 \sp CHITIM \tx trus! \pho tus \mb trus \ge continue \gj continue \ft go on! \ref 0457 \id 749640103219200700 \begin 0:11:42 \sp MOTTIM \tx trus, trus! \pho trus trus \mb trus trus \ge continue continue \gj continue continue \ft go on, go on! \ref 0458 \id 724701103233200700 \begin 0:11:43 \sp EXPLIA \tx mundur! \pho munduːr \mb mundur \ge move.back \gj move.back \ft move back! \ref 0459 \id 962311103244200700 \begin 0:11:44 \sp CHITIM \tx 0. \nt pulling the bike backward. \ref 0460 \id 284973103555200700 \begin 0:11:45 \sp EXPLIA \tx mundur! \pho munduːr \mb mundur \ge move.back \gj move.back \ft move back! \ref 0461 \id 357893103604200700 \begin 0:11:46 \sp EXPLIA \tx maju! \pho majuː \mb maju \ge move.forward \gj move.forward \ft move forward! \ref 0462 \id 114420103643200700 \begin 0:11:48 \sp EXPLIA \tx lagi. \pho lagiʰ \mb lagi \ge more \gj more \ft once again. \ref 0463 \id 373730103657200700 \begin 0:11:49 \sp EXPLIA \tx stop! \pho stɔːp \mb stop \ge stop \gj stop \ft stop! \ref 0464 \id 793099103658200700 \begin 0:11:50 \sp MOTTIM \tx stop! \pho stɔp \mb stop \ge stop \gj stop \ft stop! \ref 0465 \id 336070103716200700 \begin 0:11:51 \sp EXPLIA \tx op... op! \pho ʔɔp ʔɔp \mb op op \ge EXCL EXCL \gj EXCL EXCL \ft stop... stop! \ref 0466 \id 541058103753200700 \begin 0:11:52 \sp CHITIM \tx xx. \pho ʔəʰ \mb xx \ge xx \gj xx \ft xx. \ref 0467 \id 574896103834200700 \begin 0:11:53 \sp CHITIM \tx eh eh Papa. \mb eh eh Papa \ge GRUNT GRUNT daddy \gj GRUNT GRUNT daddy \ft eh, eh, Daddy. \nt screaming as he wants to go out looking for FAT. \ref 0468 \id 499524104038200700 \begin 0:11:54 \sp EXPLIA \tx iya, ya, ya, ya... dulu ya? \pho ʔiya ya ya ya dulu yaʰ \mb iya ya ya ya dulu ya \ge yes yes yes yes before yes \gj yes yes yes yes before yes \ft yes, yes, yes, yes. \ref 0469 \id 104088104347200700 \begin 0:11:55 \sp EXPLIA \tx entar dulu ya, Dek? \pho ʔəntar dulu ya dɛʔ \mb entar dulu ya Dek \ge moment before yes TRU-younger.sibling \gj moment before yes TRU-younger.sibling \ft hold on a moment, okay? \ref 0470 \id 419138104653200700 \begin 0:11:56 \sp CHITIM \tx 0. \nt grabbing the key in the door lock. \ref 0471 \id 763508104708200700 \begin 0:11:57 \sp MOTTIM \tx apa itu? \pho ʔapa itu \mb apa itu \ge what that \gj what that \ft what's that? \ref 0472 \id 694091104836200700 \begin 0:11:58 \sp MOTTIM \tx kun(ci). \pho kun \mb kunci \ge key \gj key \ft a key. \nt giving CHI a cue. \ref 0473 \id 400513104911200700 \begin 0:11:59 \sp MOTTIM \tx kunci. \pho kunciʔ \mb kunci \ge key \gj key \ft key. \ref 0474 \id 936218104923200700 \begin 0:12:00 \sp EXPLIA \tx kunci. \pho kunciːʔ \mb kunci \ge key \gj key \ft key. \ref 0475 \id 936999104924200700 \begin 0:12:01 \sp MOTTIM \tx jangan diambil kuncinya! \pho jaŋan diambil kunciɲa \mb jangan di- ambil kunci -nya \ge don't DI- take key -NYA \gj don't DI-take key-NYA \ft don't take the key! \ref 0476 \id 569679104950200700 \begin 0:12:02 \sp CHITIM \tx ambil. \pho ʔəmbiʰ \mb ambil \ge take \gj take \ft I want it. \ref 0477 \id 117489105115200700 \begin 0:12:03 \sp MOTTIM \tx hah? \pho ʔãʰ \mb hah \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0478 \id 646113105137200700 \begin 0:12:04 \sp CHITIM \tx ambil. \pho ʔambiʔ \mb ambil \ge take \gj take \ft I want it. \ref 0479 \id 447947105147200700 \begin 0:12:05 \sp MOTTIM \tx ambil? \pho ʔambil \mb ambil \ge take \gj take \ft you want to take it? \ref 0480 \id 756670105148200700 \begin 0:12:06 \sp CHITIM \tx 0. \nt taking MOT's hand. \ref 0481 \id 969061105209200700 \begin 0:12:08 \sp MOTTIM \tx apa? \pho ʔapaʰ \mb apa \ge what \gj what \ft what? \ref 0482 \id 327952105250200700 \begin 0:12:08 \sp CHITIM \tx (k)unci. \pho ʔunciʰ \mb kunci \ge key \gj key \ft the key. \ref 0483 \id 906202105445200700 \begin 0:12:09 \sp MOTTIM \tx kunci? \pho kunciʔ \mb kunci \ge key \gj key \ft the key? \ref 0484 \id 290777155925140801 \begin 0:12:10 \sp U01TIM \tx Nur! \pho nur \mb Nur \ge Nur \gj Nur \ft Nurmaline! \nt some guests stopped by at CHI's home and call MOT. \ref 0485 \id 694560160144140801 \begin 0:12:11 \sp MOTTIM \tx ya? \pho yaː \mb ya \ge yes \gj yes \ft what? \ref 0486 \id 188416160318140801 \begin 0:12:12 \sp U01TIM \tx pulang aja, ya? \pho pulaŋ aja yaː \mb pulang aja ya \ge return just yes \gj return just yes \ft we're going home, okay? \ref 0487 \id 213914160528140801 \begin 0:12:13 \sp MOTTIM \tx hah? \pho hãː \mb hah \ge huh \gj huh \ft what? \ref 0488 \id 354920160628140801 \begin 0:12:14 \sp U01TIM \tx pulang dulu, besok sini lagi. \pho pulaŋ dulu besɔk sini lagi \mb pulang dulu besok sini lagi \ge return before tomorrow here more \gj return before tomorrow here more \ft we're going home, we'll be back here tomorrow. \ref 0489 \id 546535160859140801 \begin 0:12:15 \sp U02TIM \tx lagi nyuci, biarin besok maen lagi. \pho lagi ɲuciʔ biyarin besok maen lagi \mb lagi ny- cuci biar -in besok maen lagi \ge more N- wash let -IN tomorrow play more \gj more N-wash let-IN tomorrow play more \ft I'm doing my washing now, we'll come back tomorrow. \ref 0490 \id 830751161259140801 \begin 0:12:16 \sp MOTTIM \tx ye, kok pulang? \pho yɛ kɔ pulaŋ \mb ye kok pulang \ge EXCL KOK return \gj EXCL KOK return \ft hey, why you are going home? \ref 0491 \id 455252161608140801 \begin 0:12:18 \sp MOTTIM \tx oh, iya, deh, makasih. \pho ʔɔ ʔiya de makasiː \mb oh iya deh makasih \ge EXCL yes DEH thank.you \gj EXCL yes DEH thank.you \ft all right then, thanks. \ref 0492 \id 243048161705140801 \begin 0:12:20 \sp MOTTIM \tx sorry, ya, Mbak. \pho sori ya mbaːʔ \mb sorry ya Mbak \ge sorry yes EPIT \gj sorry yes EPIT \ft sorry. \nt talking to EXP. \ref 0493 \id 460312105507200700 \begin 0:12:22 \sp MOTTIM \tx jangan dikunci! \pho jaŋan dikunciʔ \mb jangan di- kunci \ge don't DI- key \gj don't DI-key \ft don't lock it! \nt referring to the door. \ref 0494 \id 671941105700200700 \begin 0:12:25 \sp MOTTIM \tx ni kunci, nih. \pho ni kunci niʰ \mb ni kunci nih \ge this key this \gj this key this \ft here's the key. \nt giving the door key to CHI. \ref 0495 \id 730327105744200700 \begin 0:12:28 \sp MOTTIM \tx tu udah Evi pulang. \pho tu ʔudaʔ ʔefi pulaŋ \mb tu udah Evi pulang \ge that PFCT Evi return \gj that PFCT Evi return \ft you see, Evi went home. \ref 0496 \id 132265105751200700 \begin 0:12:29 \sp EXPLIA \tx tetangga? \pho tətaŋgaʔ \mb tetangga \ge neighbor \gj neighbor \ft your neighbour? \nt talking to MOT. \ref 0497 \id 741811110620200700 \begin 0:12:31 \sp MOTTIM \tx he-eh, tetangga dulu waktu masih dikontrakan ya. \mb he-eh tetangga dulu waktu masih di- kontrak -an ya \ge uh-huh neighbor before time still DI- lease -AN yes \gj uh-huh neighbor before time still DI-lease-AN yes \ft yeah, a neighbour I had when I was still in a rented house. \ref 0498 \id 532665110853200700 \begin 0:12:33 \sp CHITIM \tx 0. \nt trying to put the key inside the door lock to open the door. \ref 0499 \id 815964112057200700 \begin 0:12:35 \sp CHITIM \tx Papa! \pho ʔəapapaː \mb Papa \ge daddy \gj daddy \ft Daddy! \nt screaming and calling FAT. \ref 0500 \id 916557080430210700 \begin 0:12:36 \sp MOTTIM \tx buka, buka! \pho bukaʔ bukaʔ \mb buka buka \ge open open \gj open open \ft open it, open it! \nt referring to the door. \ref 0501 \id 803048080527210700 \begin 0:12:37 \sp MOTTIM \tx buka, ya? \pho bukaʔ yaːʰ \mb buka ya \ge open yes \gj open yes \ft open it, okay? \ref 0502 \id 152367080548210700 \begin 0:12:38 \sp EXPLIA \tx buka, ya? \pho bukaʔ yaː \mb buka ya \ge open yes \gj open yes \ft open it, huh? \ref 0503 \id 940458080713210700 \begin 0:12:39 \sp MOTTIM \tx Timo bisa buka? \pho timɔ bisa bukaʔ \mb Timo bisa buka \ge Timo can open \gj Timo can open \ft can you open it? \ref 0504 \id 196778080724210700 \begin 0:12:40 \sp MOTTIM \tx bukan itu. \pho bukan itu \mb bukan itu \ge NEG that \gj NEG that \ft not that way. \ref 0505 \id 353433080750210700 \begin 0:12:42 \sp MOTTIM \tx salah, Dek. \pho sala dɛk \mb salah Dek \ge wrong TRU-younger.sibling \gj wrong TRU-younger.sibling \ft it's wrong. \ref 0506 \id 767100080802210700 \begin 0:12:44 \sp MOTTIM \tx iya, ha. \mb iya ha \ge yes uh-huh \gj yes uh-huh \ft yeah. \nt pretending to open the door. \ref 0507 \id 598880081402210700 \begin 0:12:46 \sp CHITIM \tx iya Papa, Papa! \pho ʔiyə baʔbaʔ ʔapaba \mb iya Papa Papa \ge yes daddy daddy \gj yes daddy daddy \ft Daddy, Daddy! \nt crying and looking for FAT. \ref 0508 \id 401182081403210700 \begin 0:12:48 \sp EXPLIA \tx tuh, Papa ada. \pho tuː papa ʔadaʔ \mb tuh Papa ada \ge that daddy exist \gj that daddy exist \ft look, Daddy is over there. \ref 0509 \id 814994080940210700 \begin 0:12:51 \sp MOTTIM \tx Papa ada itu. \pho papa ʔada ituːʰ \mb Papa ada itu \ge daddy exist that \gj daddy exist that \ft look, Daddy is over there. \ref 0510 \id 229012080958210700 \begin 0:12:54 \sp MOTTIM \tx tuh, tuh. \pho tʊʰ tʊʰ \mb tuh tuh \ge that that \gj that that \ft there, there. \ref 0511 \id 320803081206210700 \begin 0:12:57 \sp CHITIM \tx iya, Papa. \pho ʔiyə bahaʔha \mb iya Papa \ge yes daddy \gj yes daddy \ft Daddy. \nt crying and trying to get out to for FAT. \ref 0512 \id 443587081213210700 \begin 0:12:58 \sp MOTTIM \tx itu ada Papa. \pho ʔitu ada papaːʰ \mb itu ada Papa \ge that exist daddy \gj that exist daddy \ft yeah, there's Daddy. \ref 0513 \id 303530081741210700 \begin 0:12:59 \sp MOTTIM \tx 0. \nt opening the door. \ref 0514 \id 856950081339210700 \begin 0:13:00 \sp EXPLIA \tx nih, tuh liat kodok! \pho niː tu liyat kɔdɔk \mb nih tuh liat kodok \ge this that see frog \gj this that see frog \ft here, look at the frog! \ref 0515 \id 682268081351210700 \begin 0:13:01 \sp EXPLIA \tx mana kodok? \pho mana kɔdɔk \mb mana kodok \ge which frog \gj which frog \ft where's the frog? \ref 0516 \id 484869081719210700 \begin 0:13:03 \sp MOTTIM \tx tuh, Papa itu. \pho tu papa ituʰ \mb tuh Papa itu \ge that daddy that \gj that daddy that \ft look, Daddy is there. \ref 0517 \id 906903082157210700 \begin 0:13:05 \sp MOTTIM \tx tuh. \pho tuʰ \mb tuh \ge that \gj that \ft there. \ref 0518 \id 550202082338210700 \begin 0:13:07 \sp CHITIM \tx xxx. \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \nt crying, asking FAT to come into the living room. \ref 0519 \id 365748082356210700 \begin 0:13:08 \sp MOTTIM \tx sini ni pake! \pho ʔsini ni pakɛ \mb sini ni pake \ge here this use \gj here this use \ft come here, put these on! \nt referring to CHI's shoes. \ref 0520 \id 740371082558210700 \begin 0:13:10 \sp FATTIM \tx tuh, tuh, pake sepatu! \pho tu tuʰ pakɛ spatuʔ \mb tuh tuh pake sepatu \ge that that use shoe \gj that that use shoe \ft there, put your shoes on! \ref 0521 \id 630203082910210700 \begin 0:13:12 \sp FATTIM \tx pake patu, pake patu! \pho pakɛ patuʔ pakɛ patuʔ \mb pake patu pake patu \ge use shoe use shoe \gj use shoe use shoe \ft put your shoes on, put your shoes on! \nt deliberately using the child language form for 'shoes'. \ref 0522 \id 601696083217210700 \begin 0:13:14 \sp CHITIM \tx xx. \pho ʔəjajit \mb xx \ge xx \gj xx \ft xx. \nt approaching MOT to get his shoes as he wants to follow FAT to go out. \ref 0523 \id 929837083217210700 \begin 0:13:16 \sp MOTTIM \tx oh, pake patu. \pho ʔɔː pakɛ patuʔ \mb oh pake patu \ge EXCL use shoe \gj EXCL use shoe \ft oh, you want to put your shoes on. \ref 0524 \id 292501083052210700 \begin 0:13:18 \sp MOTTIM \tx jangan nangis! \pho jaŋan naŋis \mb jangan n- tangis \ge don't N- cry \gj don't N-cry \ft don't cry! \ref 0525 \id 877187083148210700 \begin 0:13:19 \sp CHITIM \tx xxx. \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \nt pointing at the door. \ref 0526 \id 786623083438210700 \begin 0:13:20 \sp MOTTIM \tx hah? \pho hãʰ \mb hah \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0527 \id 398931083519210700 \begin 0:13:21 \sp CHITIM \tx xx. \pho jəːjut \mb xx \ge xx \gj xx \ft xx. \nt still crying. \ref 0528 \id 449376083553210700 \begin 0:13:22 \sp MOTTIM \tx apa? \pho ʔapaʰ \mb apa \ge what \gj what \ft what? \nt helping CHI to put the shoes on. \ref 0529 \id 476812083605210700 \begin 0:13:23 \sp FATTIM \tx burung... kakaktua. \mb burung kakaktua \ge bird cockatoo \gj bird cockatoo \ft there's a cockatoo. \nt singing. \ref 0530 \id 788170083606210700 \begin 0:13:24 \sp FATTIM \tx wak, wak, wak. \mb wak wak wak \ge IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT \ft wag, wag, wag. \nt sound of a cockatoo singing. \ref 0531 \id 288219083625210700 \begin 0:13:26 \sp MOTTIM \tx burung. \pho buruŋ \mb burung \ge bird \gj bird \ft a bird. \nt singing. \ref 0532 \id 902132083627210700 \begin 0:13:28 \sp FATTIM \tx ayo. \pho yɔʔ \mb ayo \ge AYO \gj AYO \ft come on. \nt inviting CHI to sing. \ref 0533 \id 458564083854210700 \begin 0:13:30 \sp FATTIM \tx mau gak Timo? \pho maʊ gaʔ timɔ \mb mau gak Timo \ge want NEG Timo \gj want NEG Timo \ft do you want to? \nt referring to singing. \ref 0534 \id 991892083918210700 \begin 0:13:31 \sp MOTTIM \tx burung kakaktua. \mb burung kakaktua \ge bird cockatoo \gj bird cockatoo \ft a cockatoo. \nt singing. \ref 0535 \id 330717085027210700 \begin 0:13:32 \sp MOTTIM \tx aduh, belum Dek, belum! \pho ʔəduʰ bəlum deʔ bəlum \mb aduh belum Dek belum \ge EXCL not.yet TRU-younger.sibling not.yet \gj EXCL not.yet TRU-younger.sibling not.yet \ft hey, I haven't finished yet! \nt still trying to put the shoes on CHI. \ref 0536 \id 566168085027210700 \begin 0:13:33 \sp FATTIM \tx Oni ganti Oni. \pho ʔɔni ganti ʔɔni \mb Oni ganti Oni \ge Oni change Oni \gj Oni change Oni \ft Oni, change it, Oni. \nt reference unclear. \ref 0537 \id 529201083938210700 \begin 0:13:35 \sp CHITIM \tx xxx. \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \nt disappointed because MOT is taking too long to put the shoes on, therefore he takes them off. \ref 0538 \id 196326084611210700 \begin 0:13:37 \sp MOTTIM \tx oh, nggak mau. \pho ʔɔ ŋga maɔʔ \mb oh nggak mau \ge EXCL NEG want \gj EXCL NEG want \ft oh, you don't want to. \nt =to put the shoes on. \ref 0539 \id 867051084840210700 \begin 0:13:39 \sp MOTTIM \tx ya, udah. \pho ya ʔuda \mb ya udah \ge yes PFCT \gj yes PFCT \ft it's okay. \ref 0540 \id 353693084927210700 \begin 0:13:41 \sp MOTTIM \tx nggak mau, ya udah. \pho ŋgaʔ mau ya ʔuda \mb nggak mau ya udah \ge NEG want yes PFCT \gj NEG want yes PFCT \ft you don't want them on, fine. \ref 0541 \id 634433085017210700 \begin 0:13:43 \sp FATTIM \tx kok nggak mau? \pho kɔʔ ŋ̩gaʔ maɔʔ \mb kok nggak mau \ge KOK NEG want \gj KOK NEG want \ft why you don't want them on? \ref 0542 \id 498964085141210700 \begin 0:13:44 \sp CHITIM \tx xxx. \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \nt screaming. \ref 0543 \id 503484085305210700 \begin 0:13:45 \sp EXPLIA \tx kok marah? \pho kɔʔ maraː \mb kok marah \ge KOK angry \gj KOK angry \ft why are you angry? \ref 0544 \id 878519085307210700 \begin 0:13:47 \sp MOTTIM \tx ini... ini ke sini. \pho ʔiniʰ ʔini kə sini \mb ini ini ke sini \ge this this to here \gj this this to here \ft this one... this one goes here. \nt referring to the shoes. \ref 0545 \id 496102085334210700 \begin 0:13:49 \sp MOTTIM \tx bukan itu, salah. \pho bukan ʔitu salaʰ \mb bukan itu salah \ge NEG that wrong \gj NEG that wrong \ft not that one, it's wrong. \nt referring to the fact CHI is putting the right foot in the left shoe. \ref 0546 \id 109289085431210700 \begin 0:13:51 \sp MOTTIM \tx ini aja, ya? \pho ʔini aja yaʰ \mb ini aja ya \ge this just yes \gj this just yes \ft this way, okay? \nt putting the right shoe on the right foot. \ref 0547 \id 529095085447210700 \begin 0:13:53 \sp MOTTIM \tx ya ampun! \pho ya ʔahampuːn \mb ya ampun \ge yes mercy \gj yes mercy \ft oh, my God! \ref 0548 \id 212748085634210700 \begin 0:13:55 \sp MOTTIM \tx ya? \pho ya \mb ya \ge yes \gj yes \ft yes? \nt helping CHI to put on the shoe properly. \ref 0549 \id 560129085740210700 \begin 0:13:57 \sp CHITIM \tx he he. \pho ʔə ʔəhəʔ \mb he he \ge GRUNT GRUNT \gj GRUNT GRUNT \ft he, he. \nt grumbling angry and insisting to put on the shoes as he likes. \ref 0550 \id 712199085818210700 \begin 0:13:59 \sp MOTTIM \tx jangan nangis dong, ah! \pho jaŋan naŋis dɔŋ ʔãʰ \mb jangan n- tangis dong ah \ge don't N- cry DONG AH \gj don't N-cry DONG AH \ft don't cry, please! \ref 0551 \id 550593085943210700 \begin 0:14:00 \sp MOTTIM \tx malu. \pho maluʔ \mb malu \ge embarrassed \gj embarrassed \ft it's embarrassing. \ref 0552 \id 843056090140210700 \begin 0:14:01 \sp MOTTIM \tx aduh! \pho ʔaduʰ \mb aduh \ge EXCL \gj EXCL \ft ouch! \nt trying hard to put the shoes on CHI. \ref 0553 \id 260622090140210700 \begin 0:14:02 \sp MOTTIM \tx gini, gini. \pho gini gin \mb gini gini \ge like.this like.this \gj like.this like.this \ft like this, just like this. \ref 0554 \id 790838090044210700 \begin 0:14:03 \sp MOTTIM \tx awas, Sayang! \pho ʔawas sayaŋ \mb awas Sayang \ge EXCL compassion \gj EXCL compassion \ft let me do it, Darling! \nt referring to putting the shoes on CHI. \ref 0555 \id 136719090108210700 \begin 0:14:04 \sp MOTTIM \tx aduh, duh, duh, ding, ding, ding. \mb aduh duh duh ding ding ding \ge EXCL EXCL EXCL IMIT DING DING \gj EXCL EXCL EXCL IMIT DING DING \ft oh my, oh my, oh my, ding ding ding. \nt working hard to put the shoes on CHI. \ref 0556 \id 747131090120210700 \begin 0:14:05 \sp CHITIM \tx aduh, aduh! \pho dadu daduʔ \mb aduh aduh \ge EXCL EXCL \gj EXCL EXCL \ft ouch, ouch! \nt bowing and touching the shoes. \ref 0557 \id 578592090234210700 \begin 0:14:06 \sp MOTTIM \tx aduh, duh, duh, duh! \pho ʔadu du du duːt \mb aduh duh duh duh \ge EXCL EXCL EXCL EXCL \gj EXCL EXCL EXCL EXCL \ft ouch, ouch, ouch, ouch! \nt imitating CHI. \ref 0558 \id 514107090414210700 \begin 0:14:07 \sp EXPLIA \tx xx sakit? \pho ɲaː sakiːt \mb xx sakit \ge xx hurt \gj xx hurt \ft does it hurt? \ref 0559 \id 311643090509210700 \begin 0:14:08 \sp EXPLIA \tx sakit? \pho sakiːt \mb sakit \ge hurt \gj hurt \ft it hurts? \ref 0560 \id 400859090551210700 \begin 0:14:10 \sp CHITIM \tx hmm. \pho ʔəːm \mb hmm \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \nt screaming and looking at EXP. \ref 0561 \id 453073090551210700 \begin 0:14:12 \sp EXPLIA \tx sakit? \pho sakit \mb sakit \ge hurt \gj hurt \ft it hurts? \ref 0562 \id 519584090909210700 \begin 0:14:14 \sp CHITIM \tx hmm. \pho ʔəːm \mb hmm \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0563 \id 558137090910210700 \begin 0:14:16 \sp MOTTIM \tx awas dong, ah! \pho ʔawas dɔːŋ ʔaʰ \mb awas dong ah \ge EXCL DONG AH \gj EXCL DONG AH \ft let me do it! \nt still trying to put the shoes on. \ref 0564 \id 524239091021210700 \begin 0:14:18 \sp MOTTIM \tx udah! \pho daːʰ \mb udah \ge PFCT \gj PFCT \ft done! \ref 0565 \id 502113091136210700 \begin 0:14:20 \sp EXPLIA \tx ni susunya Timo, ya? \pho ni susuʔɲa timɔ yaː \mb ni susu -nya Timo ya \ge this milk -NYA Timo yes \gj this milk-NYA Timo yes \ft this is your milk, right? \nt taking a plastic bag on the table. \ref 0566 \id 335675091225210700 \begin 0:14:22 \sp MOTTIM \tx susu. \pho tutuʔ \mb susu \ge milk \gj milk \ft milk. \nt deliberately using child language. \ref 0567 \id 177381091613210700 \begin 0:14:25 \sp EXPLIA \tx susunya Timo? \pho susuʔɲa timɔ \mb susu -nya Timo \ge milk -NYA Timo \gj milk-NYA Timo \ft your milk? \ref 0568 \id 552241091649210700 \begin 0:14:28 \sp CHITIM \tx mau. \pho maʊʰ \mb mau \ge want \gj want \ft I want it. \ref 0569 \id 545504091717210700 \begin 0:14:29 \sp MOTTIM \tx mau? \pho mauʰ \mb mau \ge want \gj want \ft you want it? \ref 0570 \id 356718091745210700 \begin 0:14:30 \sp CHITIM \tx mo. \pho mɔʰ \mb mo \ge want \gj want \ft I want it. \nt pointing at the plastic bag. \ref 0571 \id 171825091745210700 \begin 0:14:31 \sp MOTTIM \tx mo apa itu? \pho mɔ ʔapa ituʰ \mb mo apa itu \ge want what that \gj want what that \ft what do you want? \ref 0572 \id 123497091339210700 \begin 0:14:32 \sp CHITIM \tx mau. \pho maːɔʔ \mb mau \ge want \gj want \ft I want it. \nt screaming. \ref 0573 \id 830033091410210700 \begin 0:14:33 \sp CHITIM \tx mau, mau. \pho məu məu \mb mau mau \ge want want \gj want want \ft I want it, I want it. \nt approaching EXP. \ref 0574 \id 984795091411210700 \begin 0:14:34 \sp FATTIM \tx mo nggak? \pho mɔ ŋ̩gaʔ \mb mo nggak \ge want NEG \gj want NEG \ft you want it or not? \nt taking the plastic bag from EXP. \ref 0575 \id 308707091706210700 \begin 0:14:36 \sp CHITIM \tx mau. \pho məuʰ \mb mau \ge want \gj want \ft yes. \ref 0576 \id 369343091805210700 \begin 0:14:38 \sp CHITIM \tx mau pisang. \pho məu picaŋ \mb mau pisang \ge want banana \gj want banana \ft I want a banana. \ref 0577 \id 853068091939210700 \begin 0:14:39 \sp EXPLIA \tx bukan pisang. \pho bukan pisaŋ \mb bukan pisang \ge NEG banana \gj NEG banana \ft this is not a banana. \ref 0578 \id 238183092010210700 \begin 0:14:40 \sp FATTIM \tx bukan pisang. \pho bukan pisaŋ \mb bukan pisang \ge NEG banana \gj NEG banana \ft it's not a banana. \ref 0579 \id 559910092036210700 \begin 0:14:41 \sp MOTTIM \tx itu bukan pisang. \pho ʔitu bukan pisaŋ \mb itu bukan pisang \ge that NEG banana \gj that NEG banana \ft that's not a banana. \ref 0580 \id 624404092057210700 \begin 0:14:43 \sp MOTTIM \tx panas bener! \pho panas bənər \mb panas bener \ge hot true \gj hot true \ft it's really hot! \nt referring to the weather. \ref 0581 \id 973821092148210700 \begin 0:14:45 \sp FATTIM \tx treng, treng, treng, treng. \pho trɛŋ trɛŋ trɛŋ trɛŋ \mb treng treng treng treng \ge IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT \ft treng, treng, treng, treng. \nt showing a snack. \ref 0582 \id 230192092222210700 \begin 0:14:47 \sp MOTTIM \tx mau? \pho mauːʰ \mb mau \ge want \gj want \ft do you want it? \ref 0583 \id 352431092227210700 \begin 0:14:49 \sp CHITIM \tx ih, ih. \pho ʔiʰ ʔiʰ \mb ih ih \ge EXCL EXCL \gj EXCL EXCL \ft hey, hey. \nt trying to catch the snack hold by FAT above his head. \ref 0584 \id 823508093743210700 \begin 0:14:50 \sp CHITIM \tx ah ah Papa! \mb ah ah Papa \ge AH AH daddy \gj AH AH daddy \ft ah, ah Daddy! \nt screaming as FAT was moving the snack up and down. \ref 0585 \id 229077093743210700 \begin 0:14:51 \sp MOTTIM \tx jangan, nanti nangis, Frank! \pho jaŋan nantiʔ naŋis prɛŋ \mb jangan nanti n- tangis Frank \ge don't later N- cry Frank \gj don't later N-cry Frank \ft Frank, don't do this, you'll make him cry! \ref 0586 \id 193886093543210700 \begin 0:14:52 \sp FATTIM \tx eh, itu Mama ambil. \pho ʔɛ itu mama ʔambil \mb eh itu Mama ambil \ge EXCL that mommy take \gj EXCL that mommy take \ft hey look, Mommy is taking it. \nt tying to give the snack to MOT. \ref 0587 \id 358738093725210700 \begin 0:14:53 \sp CHITIM \tx he he. \pho hə hə \mb he he \ge GRUNT GRUNT \gj GRUNT GRUNT \ft he he. \nt grabbing the snack from FAT. \ref 0588 \id 506439094007210700 \begin 0:14:55 \sp MOTTIM \tx bilang apa? \pho bilaŋ apaːʰ \mb bilang apa \ge say what \gj say what \ft what should you say? \ref 0589 \id 134178094054210700 \begin 0:14:57 \sp EXPLIA \tx bilang apa, Dek? \pho bilaŋ apa dɛːʔ \mb bilang apa Dek \ge say what TRU-younger.sibling \gj say what TRU-younger.sibling \ft what should you say? \ref 0590 \id 331099094321210700 \begin 0:14:58 \sp FATTIM \tx bilang apa? \pho bilaŋ apa \mb bilang apa \ge say what \gj say what \ft what should you say? \ref 0591 \id 701730094334210700 \begin 0:14:59 \sp MOTTIM \tx maka(sih). \pho makaː \mb makasih \ge thanks \gj thanks \ft thanks. \nt giving a cue to CHI. \ref 0592 \id 996159094347210700 \begin 0:15:00 \sp CHITIM \tx ah ah. \pho ʔaː ʔa \mb ah ah \ge FILL FILL \gj FILL FILL \ft ah ah. \nt trying to get another pack of snack from FAT. \ref 0593 \id 366204094425210700 \begin 0:15:01 \sp FATTIM \tx ngomong dulu, ngomong dulu. \pho ŋɔmɔŋ duluʔ ŋɔmɔŋ duluʔ \mb ng- omong dulu ng- omong dulu \ge N- speak before N- speak before \gj N-speak before N-speak before \ft talk first, talk first. \nt referring to the fact that CHI gets the snack as a prize if he talks in front of the camera. \ref 0594 \id 304530094521210700 \begin 0:15:03 \sp FATTIM \tx minta, minta! \pho mintaʔ mintaʔ \mb minta minta \ge ask.for ask.for \gj ask.for ask.for \ft ask for it, ask for it! \nt taking all the snacks from CHI and putting them back into the plastic bag. \ref 0595 \id 539842094625210700 \begin 0:15:05 \sp MOTTIM \tx jangan, ah! \pho jaŋan ʔãʰ \mb jangan ah \ge don't AH \gj don't AH \ft hey, don't! \ref 0596 \id 840324094657210700 \begin 0:15:06 \sp CHITIM \tx xxx. \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \nt screaming and crying. \ref 0597 \id 250060094739210700 \begin 0:15:08 \sp FATTIM \tx taro sini, taro sini. \pho tarɔ sini tarɔ sini \mb taro sini taro sini \ge put here put here \gj put here put here \ft let's put it here, let's put it here. \nt referring to the snack in the plastic bag. \ref 0598 \id 374283095041210700 \begin 0:15:10 \sp FATTIM \tx taro sini dulu. \pho tarɔ sini duluʔ \mb taro sini dulu \ge put here before \gj put here before \ft let's put it here.. \nt hanging the plastic bag on CHI's bike. \ref 0599 \id 196137095157210700 \begin 0:15:12 \sp FATTIM \tx ambil sendiri! \pho ʔambil səndiriʔ \mb ambil sen- diri \ge take SE- self \gj take SE-self \ft take it by yourself! \ref 0600 \id 389927095355210700 \begin 0:15:14 \sp CHITIM \tx 0. \nt trying to take the snack hanging on the bike. \ref 0601 \id 317597095458210700 \begin 0:15:16 \sp FATTIM \tx awas! \pho ʔawas \mb awas \ge EXCL \gj EXCL \ft watch out! \ref 0602 \id 571601095512210700 \begin 0:15:17 \sp CHITIM \tx he-eh. \pho ʔəʰ \mb he-eh \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \nt getting all the snacks. \ref 0603 \id 913416095540210700 \begin 0:15:18 \sp EXPLIA \tx dapat? \pho dapat \mb dapat \ge get \gj get \ft got it? \ref 0604 \id 213543095601210700 \begin 0:15:19 \sp EXPLIA \tx dapat? \pho dapat \mb dapat \ge get \gj get \ft go it? \ref 0605 \id 432627095648210700 \begin 0:15:20 \sp CHITIM \tx 0. \nt pulling the bike. \ref 0606 \id 680374095701210700 \begin 0:15:21 \sp FATTIM \tx tu liat dulu, Timo! \pho tu liyat dulu timɔ \mb tu liat dulu Timo \ge that see before Timo \gj that see before Timo \ft look there, Timo! \ref 0607 \id 264183095830210700 \begin 0:15:23 \sp FATTIM \tx tuh, tuh. \pho tu tuʰ \mb tuh tuh \ge that that \gj that that \ft there, there. \ref 0608 \id 137068095938210700 \begin 0:15:25 \sp FATTIM \tx tuh, liat! \pho tu liyat \mb tuh liat \ge that see \gj that see \ft look at there! \ref 0609 \id 313081100138210700 \begin 0:15:27 \sp FATTIM \tx tuh. \pho tuʰ \mb tuh \ge that \gj that \ft there. \ref 0610 \id 262185100720210700 \begin 0:15:28 \sp FATTIM \tx ikan. \pho ʔikaːn \mb ikan \ge fish \gj fish \ft a fish. \ref 0611 \id 407041101932210700 \begin 0:15:29 \sp FATTIM \tx itu. \pho ʔitʊː \mb itu \ge that \gj that \ft that one. \ref 0612 \id 851640101932210700 \begin 0:15:30 \sp CHITIM \tx et! \pho ʔet \mb et \ge EXCL \gj EXCL \ft oops! \nt dropping one of the snacks. \ref 0613 \id 797620100804210700 \begin 0:15:31 \sp FATTIM \tx ayo! \pho ʔayɔː \mb ayo \ge AYO \gj AYO \ft come on! \ref 0614 \id 718987101002210700 \begin 0:15:33 \sp CHITIM \tx 0. \nt taking back the snack. \ref 0615 \id 330347101045210700 \begin 0:15:35 \sp FATTIM \tx ngomong, dong! \pho ŋɔmɔŋ dɔŋ \mb ng- omong dong \ge N- speak DONG \gj N-speak DONG \ft come on, talk! \ref 0616 \id 658202101106210700 \begin 0:15:37 \sp FATTIM \tx Timo ngomong, dong! \pho timɔ ŋɔmɔŋ dɔŋ \mb Timo ng- omong dong \ge Timo N- speak DONG \gj Timo N-speak DONG \ft come on, talk! \ref 0617 \id 225878101128210700 \begin 0:15:39 \sp MOTTIM \tx awas, awas jatuh, Dek! \pho ʔawas ʔawas jatu dɛk \mb awas awas jatuh Dek \ge EXCL EXCL fall TRU-younger.sibling \gj EXCL EXCL fall TRU-younger.sibling \ft watch out, watch out, you'll drop it! \nt referring to the snack. \ref 0618 \id 748018101635210700 \begin 0:15:41 \sp MOTTIM \tx awas! \pho ʔawas \mb awas \ge EXCL \gj EXCL \ft watch out! \ref 0619 \id 465267101718210700 \begin 0:15:43 \sp CHITIM \tx mau. \pho maɔʔ \mb mau \ge want \gj want \ft I want it. \ref 0620 \id 249841101731210700 \begin 0:15:45 \sp MOTTIM \tx mau? \pho maɔʔ \mb mau \ge want \gj want \ft you want it? \ref 0621 \id 286559101748210700 \begin 0:15:47 \sp MOTTIM \tx iya. \pho ʔiyaʰ \mb iya \ge yes \gj yes \ft okay. \ref 0622 \id 903204101756210700 \begin 0:15:49 \sp MOTTIM \tx nanti mamamnya, ya? \pho nantiʔ mamamɲa yaːʰ \mb nanti mamam -nya ya \ge later eat -NYA yes \gj later eat-NYA yes \ft you'll eat it later, okay? \ref 0623 \id 480270101923210700 \begin 0:15:51 \sp MOTTIM \tx jangan! \pho jaŋan \mb jangan \ge don't \gj don't \ft don't! \nt CHI taking another plastic bag and throwing it away. \ref 0624 \id 530805102402210700 \begin 0:15:53 \sp MOTTIM \tx idih! \pho ʔidiʰ \mb idih \ge EXCL \gj EXCL \ft ugh! \ref 0625 \id 152627102409210700 \begin 0:15:55 \sp CHITIM \tx 0. \nt taking the plastic bag on the floor and trying to hang it on the bike. \ref 0626 \id 805297102526210700 \begin 0:15:58 \sp FATTIM \tx Mo, sini, Mo! \pho mɔ sini mɔ \mb Mo sini Mo \ge TRU-Timo here TRU-Timo \gj TRU-Timo here TRU-Timo \ft Timo, come here! \ref 0627 \id 144527102548210700 \begin 0:15:59 \sp FATTIM \tx kupu-kupu. \mb kupu.kupu \ge butterfly \gj butterfly \ft a butterfly. \ref 0628 \id 568751102608210700 \begin 0:16:01 \sp FATTIM \tx cicak, cicak, cicak. \pho cicak cicak cicak \mb cicak cicak cicak \ge lizard lizard lizard \gj lizard lizard lizard \ft a lizard, a lizard, a lizard. \ref 0629 \id 711120102619210700 \begin 0:16:03 \sp FATTIM \tx cicak! \pho cicaːk \mb cicak \ge lizard \gj lizard \ft lizard! \nt pretending to call a lizard. \ref 0630 \id 648990102851210700 \begin 0:16:05 \sp FATTIM \tx mana cicak? \pho mana cicak \mb mana cicak \ge which lizard \gj which lizard \ft where's the lizard? \nt showing an insect chart to CHI. \ref 0631 \id 108421102930210700 \begin 0:16:07 \sp MOTTIM \tx nggak ada cicak. \pho ŋga ʔada cicak \mb nggak ada cicak \ge NEG exist lizard \gj NEG exist lizard \ft there're no lizard. \nt talking to FAT. \ref 0632 \id 332136102930210700 \begin 0:16:09 \sp FATTIM \tx mana cicak? \pho mana cicak \mb mana cicak \ge which lizard \gj which lizard \ft where's the lizard? \ref 0633 \id 789530102729210700 \begin 0:16:11 \sp MOTTIM \tx mana cicak, Dek? \pho mana cicak dɛk \mb mana cicak Dek \ge which lizard TRU-younger.sibling \gj which lizard TRU-younger.sibling \ft where's the lizard? \ref 0634 \id 766579102910210700 \begin 0:16:12 \sp FATTIM \tx ini lho, Mo. \pho ʔini lɔ mɔː \mb ini lho Mo \ge this EXCL TRU-Timo \gj this EXCL TRU-Timo \ft here it is, Timo. \ref 0635 \id 123543103031210700 \begin 0:16:13 \sp EXPLIA \tx kupu-kupu. \mb kupu.kupu \ge butterfly \gj butterfly \ft a butterfly. \ref 0636 \id 700385103043210700 \begin 0:16:14 \sp FATTIM \tx pisang, pisang. \pho pisaŋ pisaŋ \mb pisang pisang \ge banana banana \gj banana banana \ft a banana, a banana. \ref 0637 \id 888744103105210700 \begin 0:16:15 \sp FATTIM \tx pisang, pisang. \pho pisaŋ pisaŋ \mb pisang pisang \ge banana banana \gj banana banana \ft a banana, a banana. \ref 0638 \id 435926103119210700 \begin 0:16:17 \sp FATTIM \tx mana pisang? \pho mana pisaŋ \mb mana pisang \ge which banana \gj which banana \ft where's the banana? \ref 0639 \id 327565103138210700 \begin 0:16:19 \sp FATTIM \tx nih. \pho niʰ \mb nih \ge this \gj this \ft here it is. \ref 0640 \id 691250103153210700 \begin 0:16:21 \sp FATTIM \tx tunjuk dulu! \pho tunjuk duluː \mb tunjuk dulu \ge point before \gj point before \ft point at it! \ref 0641 \id 356947103204210700 \begin 0:16:22 \sp CHITIM \tx 0. \nt pointing at the insect chart. \ref 0642 \id 424394103233210700 \begin 0:16:23 \sp MOTTIM \tx apa itu? \pho ʔapa ituːʰ \mb apa itu \ge what that \gj what that \ft what's that? \ref 0643 \id 903244103306210700 \begin 0:16:24 \sp CHITIM \tx papu. \pho papuʔ \mb papu \ge lamp \gj lamp \ft a lamp. \ref 0644 \id 250946103425210700 \begin 0:16:25 \sp MOTTIM \tx hah? \pho hãʰ \mb hah \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0645 \id 858873103443210700 \begin 0:16:26 \sp FATTIM \tx hah? \pho hãʰ \mb hah \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0646 \id 596362103500210700 \begin 0:16:27 \sp CHITIM \tx papu. \pho papuʔ \mb papu \ge lamp \gj lamp \ft a lamp. \ref 0647 \id 378670103519210700 \begin 0:16:28 \sp MOTTIM \tx papu? \pho papuʔ \mb papu \ge lamp \gj lamp \ft a lamp. \ref 0648 \id 121376103529210700 \begin 0:16:29 \sp FATTIM \tx apa? \pho ʔapaʰ \mb apa \ge what \gj what \ft what? \ref 0649 \id 281394103540210700 \begin 0:16:31 \sp FATTIM \tx papu apa sih? \pho papu ʔapa siʰ \mb papu apa sih \ge lamp what SIH \gj lamp what SIH \ft what does 'papu' mean? \ref 0650 \id 504686103601210700 \begin 0:16:32 \sp MOTTIM \tx lampu maksudnya ini. \pho lampuʔ maksudɲa ini \mb lampu maksud -nya ini \ge lamp intention -NYA this \gj lamp intention-NYA this \ft he meant this is a lamp. \nt referring to one of the insects in the picture. \ref 0651 \id 373344103626210700 \begin 0:16:33 \sp MOTTIM \tx dikira ini lampu. \pho dikira ʔini lampuʔ \mb di- kira ini lampu \ge DI- reckon this lamp \gj DI-reckon this lamp \ft he thought this is a lamp. \ref 0652 \id 609041103651210700 \begin 0:16:35 \sp FATTIM \tx mana lampu? \pho mana lampuʔ \mb mana lampu \ge which lamp \gj which lamp \ft where's the lamp? \ref 0653 \id 363598103951210700 \begin 0:16:37 \sp MOTTIM \tx ini bukan lampu, Dek. \pho ʔini bukan lampu dɛːk \mb ini bukan lampu Dek \ge this NEG lamp TRU-younger.sibling \gj this NEG lamp TRU-younger.sibling \ft this is not a lamp, Darling. \ref 0654 \id 272384104039210700 \begin 0:16:39 \sp MOTTIM \tx embol-embol. \pho ʔɛmbɔlembɔl \mb embol - embol \ge k.o.beetle - k.o.beetle \gj RED-k.o.beetle \ft it's a leaf beetle. \ref 0655 \id 262886104141210700 \begin 0:16:41 \sp FATTIM \tx pisang ini, he. \pho pisaŋ ini hɛː \mb pisang ini he \ge banana this EXCL \gj banana this EXCL \ft hey, here you are, a banana. \ref 0656 \id 841365104141210700 \begin 0:16:43 \sp FATTIM \tx Timo, pisang. \pho timɔ pisaŋ \mb Timo pisang \ge Timo banana \gj Timo banana \ft a banana, Timo. \ref 0657 \id 369960103746210700 \begin 0:16:45 \sp MOTTIM \tx capung. \pho capuŋ \mb capung \ge dragonfly \gj dragonfly \ft a dragonfly. \ref 0658 \id 423344103840210700 \begin 0:16:48 \sp CHITIM \tx mau. \pho maːɔ \mb mau \ge want \gj want \ft I want it. \nt showing the snack. \ref 0659 \id 471158104028210700 \begin 0:16:51 \sp MOTTIM \tx buka, ya? \pho buka yaːʰ \mb buka ya \ge open yes \gj open yes \ft let me open it, okay? \nt referring to the chocolate bar wrapping. \ref 0660 \id 691833104128210700 \begin 0:16:54 \sp FATTIM \tx hmm, coklat. \pho həm cɔklat \mb hmm coklat \ge uh-huh chocolate \gj uh-huh chocolate \ft uh-huh, chocolate. \ref 0661 \id 637654104420210700 \begin 0:16:57 \sp FATTIM \tx xx dia pegang di plastik aja. \pho xx diə pɛgaŋ di plastik aja \mb xx dia pegang di plastik aja \ge xx 3 hold LOC plastic just \gj xx 3 hold LOC plastic just \ft xx let him hold the plastic. \ref 0662 \id 466772104421210700 \begin 0:16:58 \sp FATTIM \tx jangan pegang di situ! \pho jaŋan pəgaŋ di situ \mb jangan pegang di situ \ge don't hold LOC there \gj don't hold LOC there \ft don't hold it there! \ref 0663 \id 189486110026210700 \begin 0:16:59 \sp FATTIM \tx tuh, tuh, liat sana! \pho tʊ tʊ liyat sana \mb tuh tuh liat sana \ge that that see there \gj that that see there \ft look, look at there! \nt referring to the camcorder. \ref 0664 \id 193956110026210700 \begin 0:17:00 \sp FATTIM \tx enak nggak? \pho ʔenak ŋgaʔ \mb enak nggak \ge pleasant NEG \gj pleasant NEG \ft isn't it yummy? \nt referring to the chocolate bar. \ref 0665 \id 628652110120210700 \begin 0:17:02 \sp FATTIM \tx enak nggak? \pho ʔenak ŋ̩gaʔ \mb enak nggak \ge pleasant NEG \gj pleasant NEG \ft it's yummy, isn't it? \ref 0666 \id 908378110142210700 \begin 0:17:04 \sp MOTTIM \tx enak? \pho ʔenak \mb enak \ge pleasant \gj pleasant \ft yummy? \ref 0667 \id 952064110236210700 \begin 0:17:05 \sp FATTIM \tx enak? \pho ʔenak \mb enak \ge pleasant \gj pleasant \ft yummy? \ref 0668 \id 505027110303210700 \begin 0:17:06 \sp EXPLIA \tx enak, ya? \pho ʔenak yaː \mb enak ya \ge pleasant yes \gj pleasant yes \ft yummy, huh? \ref 0669 \id 256979110354210700 \begin 0:17:07 \sp MOTTIM \tx simpan, ya? \pho simpan yaːʰ \mb simpan ya \ge put.away yes \gj put.away yes \ft let's put this away, okay? \nt referring to the part of snack left in the plastic bag. \ref 0670 \id 321462110438210700 \begin 0:17:08 \sp FATTIM \tx enak nggak? \pho ʔenak ŋ̩gaʔ \mb enak nggak \ge pleasant NEG \gj pleasant NEG \ft isn't yummy? \ref 0671 \id 541282110547210700 \begin 0:17:09 \sp CHITIM \tx mau. \pho mauʔ \mb mau \ge want \gj want \ft I want it. \nt giving the plastic bag to CHI. \ref 0672 \id 834717110639210700 \begin 0:17:10 \sp MOTTIM \tx ya udah. \pho ya ʔudaʰ \mb ya udah \ge yes PFCT \gj yes PFCT \ft it's okay. \ref 0673 \id 224959110709210700 \begin 0:17:12 \sp EXPLIA \tx buat besok, ya? \pho buwat bɛsɔk yaʰ \mb buat besok ya \ge for tomorrow yes \gj for tomorrow yes \ft it's for tomorrow, huh? \ref 0674 \id 238524110813210700 \begin 0:17:14 \sp MOTTIM \tx 'iya, Tante,' bilang! \pho ʔiya tantəː b̩laŋ \mb iya Tante bilang \ge yes aunt say \gj yes aunt say \ft say 'yes, Auntie!' \ref 0675 \id 126915110953210700 \begin 0:17:15 \sp MOTTIM \tx noh, liat sana, dong! \pho nɔ liyat sanaː dɔŋ \mb noh liat sana dong \ge there see there DONG \gj there see there DONG \ft there, look at there! \nt asking CHI to face the camera. \ref 0676 \id 670691110953210700 \begin 0:17:16 \sp MOTTIM \tx tuh. \pho tu \mb tuh \ge that \gj that \ft there. \ref 0677 \id 742269111804210700 \begin 0:17:17 \sp MOTTIM \tx tuh Timo, tuh. \pho tu timɔ tuʰ \mb tuh Timo tuh \ge that Timo that \gj that Timo that \ft there, look at there. \ref 0678 \id 223605111326210700 \begin 0:17:18 \sp MOTTIM \tx ada Timo, tuh. \pho ʔada timɔ tuʰ \mb ada Timo tuh \ge exist Timo that \gj exist Timo that \ft look, you're there. \ref 0679 \id 194810111409210700 \begin 0:17:20 \sp MOTTIM \tx ada Timo, tuh. \pho ʔada timɔ tuːʰ \mb ada Timo tuh \ge exist Timo that \gj exist Timo that \ft you see, you're there. \ref 0680 \id 908983111432210700 \begin 0:17:21 \sp MOTTIM \tx Timo! \pho timɔː \mb Timo \ge Timo \gj Timo \ft Timo! \ref 0681 \id 392588111432210700 \begin 0:17:22 \sp MOTTIM \tx panggil, ya? \pho paŋgil yaːʰ \mb panggil ya \ge call yes \gj call yes \ft call me, okay? \nt leaving the living room. \ref 0682 \id 821547105658210700 \begin 0:17:23 \sp FATTIM \tx bakso, bakso! \pho baksɔ baksɔʰ \mb bakso bakso \ge meatball meatball \gj meatball meatball \ft meatballs, meatballs! \nt sound of meatball seller passing by. \ref 0683 \id 567227105824210700 \begin 0:17:24 \sp FATTIM \tx Bang! \pho baŋ \mb Bang \ge TRU-older.brother \gj TRU-older.brother \ft hey! \nt calling the meatball seller. \ref 0684 \id 706345110349210700 \begin 0:17:26 \sp FATTIM \tx tuh, Bang bakso. \pho tuʰ baŋ baksɔ \mb tuh Bang bakso \ge that TRU-older.brother meatball \gj that TRU-older.brother meatball \ft look, there's a meatball seller over there. \ref 0685 \id 936394111554210700 \begin 0:17:28 \sp FATTIM \tx bakso! \pho baksɔː \mb bakso \ge meatball \gj meatball \ft hey, there! \nt calling the seller by shouting the product he's selling. \ref 0686 \id 293452111610210700 \begin 0:17:30 \sp CHITIM \tx 0. \nt sucking the chocolate bar. \ref 0687 \id 653147111636210700 \begin 0:17:32 \sp FATTIM \tx bakso! \pho baksɔː \mb bakso \ge meatball \gj meatball \ft hey, there! \nt calling the meatball seller. \ref 0688 \id 757095111739210700 \begin 0:17:34 \sp EXPLIA \tx bakso? \pho basɔː \mb bakso \ge meatball \gj meatball \ft meat balls? \ref 0689 \id 918428111740210700 \begin 0:17:36 \sp EXPLIA \tx bakso! \pho basɔ \mb bakso \ge meatball \gj meatball \ft hey, there! \nt calling the meat ball seller. \ref 0690 \id 917468112218210700 \begin 0:17:38 \sp FATTIM \tx siomay, siomay! \pho sɔmay sɔmay \mb siomay siomay \ge k.o.dumpling k.o.dumpling \gj k.o.dumpling k.o.dumpling \ft hey there, hey there! \nt calling another seller. \ref 0691 \id 804845112243210700 \begin 0:17:40 \sp FATTIM \tx mau? \pho mauʔ \mb mau \ge want \gj want \ft would you like some? \ref 0692 \id 655848112309210700 \begin 0:17:42 \sp FATTIM \tx buat Bapak? \pho buwat bapaʔ \mb buat Bapak \ge for father \gj for father \ft for me? \ref 0693 \id 262157112412210700 \begin 0:17:44 \sp FATTIM \tx tuh, liat sana dong! \pho tu liyat sana dɔŋ \mb tuh liat sana dong \ge that see there DONG \gj that see there DONG \ft come on, look at there! \ref 0694 \id 275924112420210700 \begin 0:17:45 \sp FATTIM \tx liat sana! \pho liyat sana \mb liat sana \ge see there \gj see there \ft look at there! \ref 0695 \id 365842112447210700 \begin 0:17:46 \sp FATTIM \tx ngomong, dong! \pho ŋɔmɔŋ dɔŋ \mb ng- omong dong \ge N- speak DONG \gj N-speak DONG \ft come on, talk. \ref 0696 \id 512779112501210700 \begin 0:17:47 \sp FATTIM \tx bicara enak nggak Timo? \pho bicaraʔ ʔenak ŋgaʔ timɔ \mb bicara enak nggak Timo \ge talk pleasant NEG Timo \gj talk pleasant NEG Timo \ft say, it's good or not? \ref 0697 \id 843848112537210700 \begin 0:17:48 \sp EXPLIA \tx enak? \pho ʔenak \mb enak \ge pleasant \gj pleasant \ft it's good? \ref 0698 \id 978480112558210700 \begin 0:17:50 \sp FATTIM \tx hah? \pho heʰ \mb hah \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0699 \id 242007112612210700 \begin 0:17:52 \sp FATTIM \tx enak? \pho ʔenak \mb enak \ge pleasant \gj pleasant \ft yummy? \ref 0700 \id 920260112620210700 \begin 0:17:54 \sp EXPLIA \tx pinter Timo. \pho pintər timɔ \mb pinter Timo \ge smart Timo \gj smart Timo \ft clever boy. \ref 0701 \id 934247112639210700 \begin 0:17:56 \sp FATTIM \tx enak nggak? \pho ʔenak ŋgaʔ \mb enak nggak \ge pleasant NEG \gj pleasant NEG \ft is it yummy? \ref 0702 \id 215187112654210700 \begin 0:17:58 \sp FATTIM \tx enak nggak? \pho ʔenak ŋgaʔ \mb enak nggak \ge pleasant NEG \gj pleasant NEG \ft isn't it yummy? \ref 0703 \id 158773112718210700 \begin 0:18:01 \sp FATTIM \tx awas jatuh! \pho ʔawas jatuʰ \mb awas jatuh \ge EXCL fall \gj EXCL fall \ft watch out or you'll fall! \nt telling CHI to be careful. \ref 0704 \id 601139112818210700 \begin 0:18:04 \sp FATTIM \tx xx pegang itu. \pho xx pɛgaŋ ʔitu \mb xx pegang itu \ge xx hold that \gj xx hold that \ft xx hold it. \ref 0705 \id 554453112902210700 \begin 0:18:07 \sp MOTTIM \tx Mo! \pho mɔː \mb Mo \ge TRU-Timo \gj TRU-Timo \ft Timo! \nt calling CHI. \ref 0706 \id 710606113116210700 \begin 0:18:10 \sp FATTIM \tx tuh, tukang baksonya kok tunggu di situ? \pho tu tukaŋ baksɔŋa kɔ tuŋgu di situʰ \mb tuh tukang bakso -nya kok tunggu di situ \ge that AGT meatball -NYA KOK wait LOC there \gj that AGT meatball-NYA KOK wait LOC there \ft look, why is the meat ball seller waiting there? \ref 0707 \id 691926094608260700 \begin 0:18:12 \sp FATTIM \tx tuh, Abang baksonya. \pho tu ʔabaŋ baksɔɲa \mb tuh Abang bakso -nya \ge that older.brother meatball -NYA \gj that older.brother meatball-NYA \ft look, the meatball seller. \ref 0708 \id 918607095413260700 \begin 0:18:14 \sp MOTTIM \tx kenapa, Frank? \pho kənapa prɛŋ \mb kenapa Frank \ge why Frank \gj why Frank \ft what's up, Frank? \ref 0709 \id 143970095439260700 \begin 0:18:16 \sp CHITIM \tx xx pa? \pho xx paʔ \mb xx pa \ge xx what \gj xx what \ft what xx? \ref 0710 \id 210237095440260700 \begin 0:18:18 \sp FATTIM \tx ha? \pho hãʰ \mb ha \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0711 \id 664806095459260700 \begin 0:18:20 \sp FATTIM \tx mana? \pho manaʰ \mb mana \ge which \gj which \ft where? \ref 0712 \id 508763095650260700 \begin 0:18:22 \sp CHITIM \tx Bapak. \pho bəpaʔ \mb Bapak \ge father \gj father \ft Daddy. \ref 0713 \id 497230095709260700 \begin 0:18:23 \sp FATTIM \tx hah? \pho hãʰ \mb hah \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0714 \id 167811095807260700 \begin 0:18:25 \sp EXPLIA \tx Bapak. \pho bapaʔ \mb Bapak \ge father \gj father \ft Daddy. \ref 0715 \id 417484095857260700 \begin 0:18:27 \sp EXPLIA \tx mana Bapak? \pho mana bapaʔ \mb mana Bapak \ge which father \gj which father \ft where's your dad? \ref 0716 \id 866982095909260700 \begin 0:18:29 \sp CHITIM \tx Bapak. \pho ʔaːpaʔ \mb Bapak \ge father \gj father \ft Dad. \nt repeating EXP's last word. \ref 0717 \id 982524095927260700 \begin 0:18:31 \sp FATTIM \tx tuh, ngomong 'itu Papa', tuh! \pho tʊʰ ŋɔmɔŋ itu papaʔ tʊʰ \mb tuh ng- omong itu Papa tuh \ge that N- speak that daddy that \gj that N-speak that daddy that \ft go there, say 'that's Dad'! \nt making CHI face the camera and suggesting him what to say in front of it. \ref 0718 \id 706818100120260700 \begin 0:18:33 \sp FATTIM \tx papu, papu, papu. \pho papɔ papɔ papɔ \mb papu papu papu \ge lamp lamp lamp \gj lamp lamp lamp \ft the lamp, the lamp, the lamp. \nt referring to the red light on the camcorder. \ref 0719 \id 103443100123260700 \begin 0:18:35 \sp FATTIM \tx papu. \pho papɔ \mb papu \ge lamp \gj lamp \ft a lamp. \nt repeating FAT's utterance. \ref 0720 \id 371691100246260700 \begin 0:18:37 \sp FATTIM \tx tuh, lampu, lampu. \pho tʊʰ lampu lampu \mb tuh lampu lampu \ge that lamp lamp \gj that lamp lamp \ft over there, the lamp, the lamp. \nt pointing at the lamp on the camcorder. \ref 0721 \id 731765100629260700 \begin 0:18:39 \sp CHITIM \tx 0. \nt sucking the chocolate bar. \ref 0722 \id 896901100813260700 \begin 0:18:41 \sp EXPLIA \tx enak coklatnya? \pho ʔɛnak cɔklatɲa \mb enak coklat -nya \ge pleasant chocolate -NYA \gj pleasant chocolate-NYA \ft the chocolate is yummy, isn't it? \ref 0723 \id 738675100940260700 \begin 0:18:44 \sp MOTTIM \tx enak, Mo? \pho ʔɛnak mɔː \mb enak Mo \ge pleasant TRU-Timo \gj pleasant TRU-Timo \ft it's yummy, Timo? \ref 0724 \id 932297101016260700 \begin 0:18:47 \sp FATTIM \tx enak, gak? \pho ʔenak gaʔ \mb enak gak \ge pleasant NEG \gj pleasant NEG \ft is it yummy or not? \ref 0725 \id 745863101138260700 \begin 0:18:50 \sp FATTIM \tx ayo, ayo, ayo! \pho ʔayɔ ʔayɔ ʔayɔ \mb ayo ayo ayo \ge AYO AYO AYO \gj AYO AYO AYO \ft come on, come on, come on! \ref 0726 \id 238844101202260700 \begin 0:18:53 \sp FATTIM \tx eta, eta! \pho ʔɛtaʔ ʔɛtaʔ \mb eta eta \ge ETA ETA \gj ETA ETA \ft come on, come on! \ref 0727 \id 866213101217260700 \begin 0:18:56 \sp FATTIM \tx Opung, Opung. \pho ʔɔpuŋ ɔpuŋ \mb Opung Opung \ge grandparent grandparent \gj grandparent grandparent \ft Grandpa, Grandpa. \ref 0728 \id 668489101241260700 \begin 0:18:59 \sp FATTIM \tx Opung datang. \pho ɔpun dataŋ \mb Opung datang \ge grandparent come \gj grandparent come \ft Grandpa is coming. \ref 0729 \id 317042101503260700 \begin 0:19:02 \sp FATTIM \tx Opung datang, Opung. \pho ʔɔpuŋ dataŋ ɔpuŋ \mb Opung datang Opung \ge grandparent come grandparent \gj grandparent come grandparent \ft Grandpa, Grandpa is coming. \ref 0730 \id 553960132052260700 \begin 0:19:06 \sp EXPLIA \tx Opung Doli. \pho ʔɔpuŋ dɔli \mb Opung Doli \ge grandparent young.male \gj grandparent young.male \ft Grandpa. \ref 0731 \id 529544132157260700 \begin 0:19:10 \sp CHITIM \tx Papa, Papa! \pho ʔəbəbəʰ bəbəʰ \mb Papa Papa \ge daddy daddy \gj daddy daddy \ft Daddy, Daddy! \nt crying as FAT went out. \ref 0732 \id 564410132344260700 \begin 0:19:11 \sp EXPLIA \tx mana? \pho mana \mb mana \ge which \gj which \ft where is he? \nt referring to CHI's Grandpa. \ref 0733 \id 658755132421260700 \begin 0:19:12 \sp EXPLIA \tx cari Opung tuh, cari Opung! \pho cari ɔpuŋ tʊ cari ɔpuŋ \mb cari Opung tuh cari Opung \ge look.for grandparent that look.for grandparent \gj look.for grandparent that look.for grandparent \ft there, look for Grandpa! \nt MOT is opening the door. \ref 0734 \id 182200132725260700 \begin 0:19:13 \sp MOTTIM \tx Frank, masuk dulu! \pho prɛŋ masuk duluː \mb Frank masuk dulu \ge Frank go.in before \gj Frank go.in before \ft hey, come in! \nt talking to FAT. \ref 0735 \id 758192101447150800 \begin 0:19:14 \sp MOTTIM \tx jangan bikin nangis! \pho jaŋan bikin naŋis \mb jangan bikin n- tangis \ge don't make N- cry \gj don't make N-cry \ft don't make him cry! \ref 0736 \id 861039101534150800 \begin 0:19:15 \sp EXPLIA \tx ada Opung, ya? \pho ʔada ʔɔpuŋ ya \mb ada Opung ya \ge exist grandparent yes \gj exist grandparent yes \ft Grandpa is here, huh? \ref 0737 \id 108028101534150800 \begin 0:19:16 \sp EXPLIA \tx mana Opung? \pho mana ʔɔpuŋ \mb mana Opung \ge which grandparent \gj which grandparent \ft where's Grandpa? \ref 0738 \id 417021132446260700 \begin 0:19:18 \sp MOTTIM \tx Opung mana Opung? \pho ʔɔpuŋ mana ɔpuŋ \mb Opung mana Opung \ge grandparent which grandparent \gj grandparent which grandparent \ft Grandpa, where's Grandpa? \ref 0739 \id 294400132629260700 \begin 0:19:20 \sp MOTTIM \tx biar nanti kita pergi ke Opung, ya? \pho biyar nanti kita pərgi kə ʔɔpuŋ yaː \mb biar nanti kita pergi ke Opung ya \ge let later 1PL go to grandparent yes \gj let later 1PL go to grandparent yes \ft it's okay, later we'll go and see Grandpa, huh? \ref 0740 \id 742445133029260700 \begin 0:19:22 \sp MOTTIM \tx nah Dek, nah! \pho na dɛʔ naʰ \mb nah Dek nah \ge EXCL TRU-younger.sibling EXCL \gj EXCL TRU-younger.sibling EXCL \ft here, here it is, Darling! \ref 0741 \id 394812133029260700 \begin 0:19:24 \sp FATTIM \tx xx. \pho xx \mb xx \ge xx \gj xx \ft xx. \nt saying something to MOT. \ref 0742 \id 977118132918260700 \begin 0:19:26 \sp MOTTIM \tx hah? \pho haʰ \mb hah \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0743 \id 519574133127260700 \begin 0:19:28 \sp MOTTIM \tx elu kali gara-gara elu bilang bakso jadi... \mb elu kali gara-gara elu bilang bakso jadi \ge 2 maybe because 2 say meatball become \gj 2 maybe because 2 say meatball become \ft maybe it's because of you, you said meat ball therefore... \nt referring to the fact that the meat ball seller is waiting outside as FAT called him. \ref 0744 \id 391010133524260700 \begin 0:19:30 \sp MOTTIM \tx itu berenti. \pho ʔitu brəntiʔ \mb itu ber- enti \ge that BER- stop \gj that BER-stop \ft look, he stopped. \nt referring to the meatball seller. \ref 0745 \id 803344133841260700 \begin 0:19:32 \sp FATTIM \tx enggak, dia nggak denger. \pho ʔəŋga diya ŋ̩ga dɛŋər \mb enggak dia nggak denger \ge NEG 3 NEG hear \gj NEG 3 NEG hear \ft no, he didn't hear. \ref 0746 \id 603972133955260700 \begin 0:19:34 \sp MOTTIM \tx sambil lewat tu... nungguin siapa? \pho sambil lɛwat tu nuŋguin siapaʰ \mb sambil lewat tu n- tunggu -in siapa \ge while go.by that N- wait -IN who \gj while go.by that N-wait-IN who \ft he was passing by... who is he waiting for? \ref 0747 \id 478142133956260700 \begin 0:19:34 \sp FATTIM \tx nggak tau. \pho ŋga taɔ \mb nggak tau \ge NEG know \gj NEG know \ft no idea. \ref 0748 \id 279382133730260700 \begin 0:19:34 \sp EXPLIA \tx mana Opung? \pho mana ɔpuŋ \mb mana Opung \ge which grandparent \gj which grandparent \ft where's Grandpa? \ref 0749 \id 883162133808260700 \begin 0:19:35 \sp CHITIM \tx 0. \nt still sucking his chocolate bar. \ref 0750 \id 903394101754150800 \begin 0:19:36 \sp EXPLIA \tx hah? \pho hãʰ \mb hah \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0751 \id 960831101754150800 \begin 0:19:37 \sp FATTIM \tx tuh! \pho tʊʰ \mb tuh \ge that \gj that \ft look! \ref 0752 \id 457425101232150800 \begin 0:19:38 \sp EXPLIA \tx Opung. \pho ʔɔpuŋ \mb Opung \ge grandparent \gj grandparent \ft Grandpa. \ref 0753 \id 943358101702150800 \begin 0:19:39 \sp FATTIM \tx Opung, Opung. \pho ʔɔpuŋ ɔpuŋ \mb Opung Opung \ge grandparent grandparent \gj grandparent grandparent \ft Grandpa, Grandpa. \ref 0754 \id 337377101730150800 \begin 0:19:41 \sp FATTIM \tx xx makannya cuma coklat doang. \pho xx makaɲa cuma cɔklat dowaŋ \mb xx makan -nya cuma coklat doang \ge xx eat -NYA only chocolate just \gj xx eat-NYA only chocolate just \ft he only eats chocolate. \nt talking to MOT. \ref 0755 \id 614533101828150800 \begin 0:19:43 \sp FATTIM \tx entar bajunya kotor. \pho ʔn̩tar bajuɲa kɔtɔr \mb entar baju -nya kotor \ge moment garment -NYA dirty \gj moment garment-NYA dirty \ft his clothes will get dirty. \nt talking to MOT. \ref 0756 \id 676329101935150800 \begin 0:19:45 \sp CHITIM \tx 0. \nt keeping on sucking the chocolate bar. \ref 0757 \id 687242102016150800 \begin 0:19:47 \sp FATTIM \tx gigit! \pho gigit \mb gigit \ge bite \gj bite \ft bite! \nt referring to the chocolate bar. \ref 0758 \id 496622102033150800 \begin 0:19:48 \sp FATTIM \tx eh. \pho ʔəʰ \mb eh \ge IMIT \gj IMIT \ft erg. \nt sound produced by breaking the chocolate bar. \ref 0759 \id 738508102047150800 \begin 0:19:49 \sp CHITIM \tx he. \pho hə \mb he \ge IMIT \gj IMIT \ft he. \nt laughing. \ref 0760 \id 829632102158150800 \begin 0:19:50 \sp FATTIM \tx gigit! \pho gigit \mb gigit \ge bite \gj bite \ft bite! \ref 0761 \id 540471102300150800 \begin 0:19:51 \sp CHITIM \tx he. \pho hə \mb he \ge IMIT \gj IMIT \ft he. \nt laughing. \ref 0762 \id 617137102401150800 \begin 0:19:52 \sp FATTIM \tx gigit! \pho gigit \mb gigit \ge bite \gj bite \ft bite! \ref 0763 \id 331396102715150800 \begin 0:19:54 \sp CHITIM \tx he. \pho hə \mb he \ge IMIT \gj IMIT \ft he. \nt keeping on sucking the chocolate. \ref 0764 \id 290553102747150800 \begin 0:19:56 \sp CHITIM \tx he-eh. \pho ʔəhə \mb he-eh \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0765 \id 528143102813150800 \begin 0:19:58 \sp FATTIM \tx gigit! \pho gigiːt \mb gigit \ge bite \gj bite \ft bite! \ref 0766 \id 409331102852150800 \begin 0:20:00 \sp FATTIM \tx eh, buka bajunya! \pho ʔəʰ bukaʔ bajuʔɲa \mb eh buka baju -nya \ge EXCL open garment -NYA \gj EXCL open garment-NYA \ft hey, take off his clothes! \nt asking MOT to take CHI's clothes off. \ref 0767 \id 643862102911150800 \begin 0:20:02 \sp FATTIM \tx buka, buka! \pho bukaʔ bukaʔ \mb buka buka \ge open open \gj open open \ft open it, open it! \nt referring to the chocolate wrap. \ref 0768 \id 409017103110150800 \begin 0:20:05 \sp MOTTIM \tx gigit, Dek, gigit! \pho gigit dɛk gigit \mb gigit Dek gigit \ge bite TRU-younger.sibling bite \gj bite TRU-younger.sibling bite \ft bite it, Darling, just bite it! \ref 0769 \id 758555103219150800 \begin 0:20:08 \sp MOTTIM \tx buka! \pho bukaʔ \mb buka \ge open \gj open \ft open it! \ref 0770 \id 257313103231150800 \begin 0:20:11 \sp MOTTIM \tx mulutnya aja kalo makan kayak apa... \pho mulutɲa aja kalɔ makan kaya ʔapaʰ \mb mulut -nya aja kalo makan kayak apa \ge mouth -NYA just TOP eat like what \gj mouth-NYA just TOP eat like what \ft look at his mouth, while he's eating... \nt referring to CHI's mouth full of chocolate. \ref 0771 \id 769326103721150800 \begin 0:20:12 \sp FATTIM \tx kau bukain sana! \pho kau bukaʔin sanaʰ \mb kau buka -in sana \ge 2 open -IN there \gj 2 open-IN there \ft you help him to open it! \nt talking to MOT. \ref 0772 \id 388962103745150800 \begin 0:20:13 \sp MOTTIM \tx sini buka Mama! \pho sini buka mamaʔ \mb sini buka Mama \ge here open mommy \gj here open mommy \ft come here, let me open it! \ref 0773 \id 300333103745150800 \begin 0:20:15 \sp MOTTIM \tx buka Mama, ya? \pho buka mama yaː \mb buka Mama ya \ge open mommy yes \gj open mommy yes \ft let me open it, huh? \ref 0774 \id 366762103458150800 \begin 0:20:17 \sp MOTTIM \tx buka! \pho bukaʔ \mb buka \ge open \gj open \ft let me open it! \ref 0775 \id 686252103529150800 \begin 0:20:19 \sp MOTTIM \tx sini buka! \pho sini bukaʔ \mb sini buka \ge here open \gj here open \ft let me open it! \nt CHI is approaching MOT. \ref 0776 \id 961467103537150800 \begin 0:20:21 \sp MOTTIM \tx ini. \pho ʔiniʰ \mb ini \ge this \gj this \ft this one. \nt referring to the chocolate bar. \ref 0777 \id 497213103617150800 \begin 0:20:23 \sp FATTIM \tx enak? \pho ʔenak \mb enak \ge pleasant \gj pleasant \ft yummy? \ref 0778 \id 216811104653150800 \begin 0:20:25 \sp MOTTIM \tx enak? \pho ʔenaːk \mb enak \ge pleasant \gj pleasant \ft yummy? \ref 0779 \id 450411104715150800 \begin 0:20:27 \sp MOTTIM \tx mau! \pho maɔʔ \mb mau \ge want \gj want \ft give it to me! \ref 0780 \id 765300104717150800 \begin 0:20:28 \sp CHITIM \tx 0. \nt giving the chocolate bar to MOT. \ref 0781 \id 217648104741150800 \begin 0:20:29 \sp MOTTIM \tx Mama, ya? \pho mama yã \mb Mama ya \ge mommy yes \gj mommy yes \ft Mommy, huh? \nt for me, okay? \ref 0782 \id 841233110853150800 \begin 0:20:30 \sp MOTTIM \tx buat Mama, ya? \pho buwaʔ mama yãʰ \mb buat Mama ya \ge for mommy yes \gj for mommy yes \ft for me, right? \ref 0783 \id 227268110853150800 \begin 0:20:31 \sp MOTTIM \tx ih, dia mau kupas lagi. \pho ʔi diya mau kupas lagi \mb ih dia mau kupas lagi \ge EXCL 3 want peel more \gj EXCL 3 want peel more \ft hey, he wants to open another one. \nt inappropriate usage of the word 'kupas' that generally refers to the fruit skin (to peel) or shells. \ref 0784 \id 247133105027150800 \begin 0:20:33 \sp CHITIM \tx 0. \nt trying to get another chocolate bar. \ref 0785 \id 676666105034150800 \begin 0:20:35 \sp MOTTIM \tx ini sama. \pho ʔini samaːʔ \mb ini sama \ge this with \gj this with \ft this is the same. \nt referring to the chocolate bar she's holding, to prevent CHI from opening another one. \ref 0786 \id 936498110817150800 \begin 0:20:36 \sp MOTTIM \tx nah, nah, nah, nah! \pho na na na naʰ \mb nah nah nah nah \ge EXCL EXCL EXCL EXCL \gj EXCL EXCL EXCL EXCL \ft here, here, here, here! \nt trying to give back the opened chocolate bar to CHI. \ref 0787 \id 250088110828150800 \begin 0:20:37 \sp CHITIM \tx 0. \nt walking around looking for something. \ref 0788 \id 699189111453150800 \begin 0:20:38 \sp MOTTIM \tx itu susu. \pho ʔitu susuʔ \mb itu susu \ge that milk \gj that milk \ft that's milk. \nt referring to a packet of children milk on the table. \ref 0789 \id 413435111846150800 \begin 0:20:39 \sp MOTTIM \tx nah lho! \pho na lɔ \mb nah lho \ge NAH EXCL \gj NAH EXCL \ft so what? \ref 0790 \id 336224111618150800 \begin 0:20:41 \sp MOTTIM \tx itu su(su). \pho ʔitu cuː \mb itu susu \ge that milk \gj that milk \ft that's mi(lk). \nt pronouncing the first syllable of the word 'susu' expecting CHI to complete the word. \ref 0791 \id 428622111628150800 \begin 0:20:43 \sp CHITIM \tx tang. \pho kaŋ \mb tang \ge goal \gj goal \ft goal. \nt trying to take the milk pack from the plastic bag. \ref 0792 \id 869411111701150800 \begin 0:20:43 \sp CHITIM \tx tang. \pho kaŋ \mb tang \ge goal \gj goal \ft goal. \ref 0793 \id 800718111930150800 \begin 0:20:43 \sp MOTTIM \tx hah? \pho hã \mb hah \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0794 \id 589968111940150800 \begin 0:20:44 \sp CHITIM \tx tang. \pho kaŋ \mb tang \ge goal \gj goal \ft goal. \ref 0795 \id 915678112012150800 \begin 0:20:45 \sp MOTTIM \tx apa? \pho ʔapaʰ \mb apa \ge what \gj what \ft what? \ref 0796 \id 429306112019150800 \begin 0:20:46 \sp CHITIM \tx tang. \pho kaŋ \mb tang \ge goal \gj goal \ft goal. \ref 0797 \id 661296112025150800 \begin 0:20:47 \sp MOTTIM \tx tang? \pho taŋ \mb tang \ge goal \gj goal \ft goal? \ref 0798 \id 916575112104150800 \begin 0:20:48 \sp MOTTIM \tx tang. \pho taŋ \mb tang \ge goal \gj goal \ft goal. \ref 0799 \id 192412112110150800 \begin 0:20:49 \sp CHITIM \tx tang. \pho taːŋ \mb tang \ge goal \gj goal \ft goal. \nt repeating MOT's utterance. \ref 0800 \id 785853112121150800 \begin 0:20:50 \sp MOTTIM \tx apa itu? \pho ʔapa ituʰ \mb apa itu \ge what that \gj what that \ft what's that? \nt referring to the picture on the milk packet. \ref 0801 \id 960475112156150800 \begin 0:20:51 \sp MOTTIM \tx bo(la). \pho bɔ \mb bola \ge ball \gj ball \ft a ball. \nt giving CHI a cue. \ref 0802 \id 922240112341150800 \begin 0:20:53 \sp MOTTIM \tx itu namanya siapa? \pho ʔitu namaɲa syapa \mb itu nama -nya siapa \ge that name -NYA who \gj that name-NYA who \ft who is that? \nt still referring to the picture on the milk packet. \ref 0803 \id 903225112342150800 \begin 0:20:55 \sp MOTTIM \tx 'adik kecil,' bilang! \pho ʔadik kətcil bilaŋ \mb adik kecil bilang \ge younger.sibling small say \gj younger.sibling small say \ft say 'a little child'! \ref 0804 \id 823200112435150800 \begin 0:20:57 \sp MOTTIM \tx ni bola. \pho ni bɔlaʔ \mb ni bola \ge this ball \gj this ball \ft here's the ball. \nt pointing at the picture on the milk packet. \ref 0805 \id 450919112437150800 \begin 0:20:59 \sp EXPLIA \tx tuh, loncat. \pho tʊʰ luncat \mb tuh loncat \ge that jump \gj that jump \ft look, they're jumping. \nt pointing at the kids on the milk packet. \ref 0806 \id 312285122235150800 \begin 0:21:00 \sp EXPLIA \tx loncat. \pho lɔncat \mb loncat \ge jump \gj jump \ft jumping. \ref 0807 \id 387095122356150800 \begin 0:21:01 \sp EXPLIA \tx Timo loncat coba! \pho timɔ lɔncat cɔbaʔ \mb Timo loncat coba \ge Timo jump try \gj Timo jump try \ft jump! \ref 0808 \id 427775122442150800 \begin 0:21:02 \sp EXPLIA \tx hap! \pho hap \mb hap \ge IMIT \gj IMIT \ft op! \ref 0809 \id 127549122455150800 \begin 0:21:03 \sp CHITIM \tx ap! \pho ʔap \mb ap \ge IMIT \gj IMIT \ft op! \nt imitating the sound of jumping. \ref 0810 \id 517293122524150800 \begin 0:21:04 \sp EXPLIA \tx hap! \pho hap \mb hap \ge IMIT \gj IMIT \ft op! \ref 0811 \id 755595122556150800 \begin 0:21:05 \sp EXPLIA \tx satu... \pho satuː \mb satu \ge one \gj one \ft one. \nt counting. \ref 0812 \id 913453122605150800 \begin 0:21:05 \sp EXPLIA \tx pegang tangan! \pho pɛgaŋ taŋan \mb pegang tangan \ge hold hand \gj hold hand \ft hold my hand! \ref 0813 \id 514890123132150800 \begin 0:21:06 \sp EXPLIA \tx pegang tangan! \pho pɛgaŋ taŋaːn \mb pegang tangan \ge hold hand \gj hold hand \ft hold my hand! \ref 0814 \id 865679123132150800 \begin 0:21:07 \sp FATTIM \tx satu. \pho satʊʰ \mb satu \ge one \gj one \ft one. \ref 0815 \id 953460122712150800 \begin 0:21:08 \sp EXPLIA \tx gandengan! \pho gandeŋan \mb gandeng -an \ge adjoined -AN \gj adjoined-AN \ft hand in hand! \ref 0816 \id 923931122734150800 \begin 0:21:09 \sp EXPLIA \tx gandengan tangan! \pho gandenan taŋan \mb gandeng -an tangan \ge adjoined -AN hand \gj adjoined-AN hand \ft hand in hand! \ref 0817 \id 527799122806150800 \begin 0:21:10 \sp EXPLIA \tx ni, ni, kayak di gambar, nih. \pho ni ni kaya di gambar niʰ \mb ni ni kayak di gambar nih \ge this this like LOC picture this \gj this this like LOC picture this \ft look, like them in the picture. \nt referring to the picture on the milk packet portraying children playing hand in hand. \ref 0818 \id 926574122831150800 \begin 0:21:11 \sp EXPLIA \tx gandengan tangan, tuh. \pho gandeŋan taŋgan tʊʰ \mb gandeng -an tangan tuh \ge adjoined -AN hand that \gj adjoined-AN hand that \ft look, they're hand in hand. \ref 0819 \id 977501130154150800 \begin 0:21:12 \sp CHITIM \tx xx. \pho yɔuː \mb xx \ge xx \gj xx \ft xx. \ref 0820 \id 885896130154150800 \begin 0:21:13 \sp CHITIM \tx siap! \pho yaːp \mb siap \ge ready \gj ready \ft attention! \ref 0821 \id 317388122959150800 \begin 0:21:14 \sp MOTTIM \tx siap! \pho syaːp \mb siap \ge ready \gj ready \ft attention! \ref 0822 \id 644565123012150800 \begin 0:21:16 \sp CHITIM \tx 0. \nt pushing the bike. \ref 0823 \id 688984130129150800 \begin 0:21:18 \sp EXPLIA \tx op! \pho ʔɔʔɔp \mb op \ge EXCL \gj EXCL \ft stop! \ref 0824 \id 282098130221150800 \begin 0:21:19 \sp FATTIM \tx satu. \pho satʊʔ \mb satu \ge one \gj one \ft one. \ref 0825 \id 632458130304150800 \begin 0:21:20 \sp MOTTIM \tx awas, dong! \pho ʔawas dɔŋ \mb awas dong \ge EXCL DONG \gj EXCL DONG \ft watch out! \ref 0826 \id 436353130306150800 \begin 0:21:21 \sp FATTIM \tx eh, kok larinya ke situ. \pho ʔeʔeʰ kɔʔ lariɲa kə situ \mb eh kok lari -nya ke situ \ge EXCL KOK run -NYA to there \gj EXCL KOK run-NYA to there \ft hey, why are you riding there? \ref 0827 \id 480624131029150800 \begin 0:21:23 \sp EXPLIA \tx op, op! \pho ʔɔʔɔp ʔɔʔɔp \mb op op \ge EXCL EXCL \gj EXCL EXCL \ft stop, stop! \ref 0828 \id 959339131030150800 \begin 0:21:24 \sp MOTTIM \tx ini, ni, ni, nih. \pho ʔini ni ni niʰ \mb ini ni ni nih \ge this this this this \gj this this this this \ft this side, here, here, here. \ref 0829 \id 173352130758150800 \begin 0:21:25 \sp FATTIM \tx Nur! \pho nur \mb Nur \ge Nur \gj Nur \ft Nurmaline! \nt calling MOT. \ref 0830 \id 321278130419150800 \begin 0:21:26 \sp FATTIM \tx Nur, Nur, tangannya Nur, tangannya. \pho nur nur taŋaɲa nur taŋaɲa \mb Nur Nur tangan -nya Nur tangan -nya \ge Nur Nur hand -NYA Nur hand -NYA \gj Nur Nur hand-NYA Nur hand-NYA \ft hold his hands, his hands. \nt asking MOT to hold CHI hands trying to reach the camcorder. \ref 0831 \id 325101130444150800 \begin 0:21:27 \sp EXPLIA \tx op. \pho ɔːp \mb op \ge EXCL \gj EXCL \ft stop. \ref 0832 \id 688889130627150800 \begin 0:21:28 \sp FATTIM \tx kok begitu sih toh! \pho kɔʔ bəgitu si tɔ \mb kok begitu sih toh \ge KOK like.that SIH TOH \gj KOK like.that SIH TOH \ft why you do like this? \ref 0833 \id 841070130908150800 \begin 0:21:29 \sp MOTTIM \tx panas, panas. \pho pʰanas panaːs \mb panas panas \ge hot hot \gj hot hot \ft it's hot, hot. \nt referring to the camcorder. \ref 0834 \id 181149131002150800 \begin 0:21:31 \sp MOTTIM \tx ih, nanti kena panas, lho! \mb ih nanti kena panas lho \ge EXCL later undergo hot EXCL \gj EXCL later undergo hot EXCL \ft ugh, you'll get burnt! \nt referring to the camcorder that is allegedly hot. \ref 0835 \id 361829132244150800 \begin 0:21:32 \sp FATTIM \tx mumnya, mumnya, mumnya. \pho nunɲa nunɲa nunɲaʰ \mb mum -nya mum -nya mum -nya \ge drink -NYA drink -NYA drink -NYA \gj drink-NYA drink-NYA drink-NYA \ft drink, drink, drink. \ref 0836 \id 574049132244150800 \begin 0:21:33 \sp MOTTIM \tx ngeng, ngeng, ngeng, ngeng. \pho ŋɛŋ ŋɛŋ ŋɛŋ ŋɛŋ \mb ngeng ngeng ngeng ngeng \ge IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT \ft vroom, vroom, vroom, vroom. \nt imitating the bike sound. \ref 0837 \id 100529131754150800 \begin 0:21:34 \sp CHITIM \tx mau. \pho maæʊːʰ \mb mau \ge want \gj want \ft I want it. \nt referring to the chocolate bar. \ref 0838 \id 904424131921150800 \begin 0:21:35 \sp MOTTIM \tx mau apa? \mb mau apa \ge want what \gj want what \ft what do you want? \ref 0839 \id 284384131935150800 \begin 0:21:37 \sp CHITIM \tx mau. \pho məuʰ \mb mau \ge want \gj want \ft I want it. \ref 0840 \id 666233132425150800 \begin 0:21:39 \sp FATTIM \tx ayo kejar! \pho ʔayɔ kəjar \mb ayo kejar \ge AYO chase \gj AYO chase \ft come on, chase it! \nt holding the chocolate bar far above CHI's head. \ref 0841 \id 191679132446150800 \begin 0:21:41 \sp CHITIM \tx ayo kejar, ayo! \pho ʔayɔ kijai ʔai \mb ayo kejar ayo \ge AYO chase AYO \gj AYO chase AYO \ft come on chase it, come on! \nt imitating FAT's utterance and trying to get the chocolate bar from him. \ref 0842 \id 156850132539150800 \begin 0:21:42 \sp FATTIM \tx ayo kejar! \pho ʔayɔ kəjar \mb ayo kejar \ge AYO chase \gj AYO chase \ft come on, chase it! \nt referring to the chocolate bar. \ref 0843 \id 680353133112150800 \begin 0:21:43 \sp CHITIM \tx ayo! \pho ʔayɔʔ \mb ayo \ge AYO \gj AYO \ft come on! \ref 0844 \id 298848133356150800 \begin 0:21:44 \sp FATTIM \tx kejar! \pho kəjar \mb kejar \ge chase \gj chase \ft chase it! \ref 0845 \id 446956133356150800 \begin 0:21:45 \sp CHITIM \tx kejar! \pho kitjal \mb kejar \ge chase \gj chase \ft chase it! \ref 0846 \id 444062132835150800 \begin 0:21:46 \sp FATTIM \tx ayo kejar! \pho ʔayɔʔ kɛjar \mb ayo kejar \ge AYO chase \gj AYO chase \ft come on, chase it! \ref 0847 \id 257869132915150800 \begin 0:21:46 \sp FATTIM \tx nih. \pho niʰ \mb nih \ge this \gj this \ft here. \ref 0848 \id 223107133001150800 \begin 0:21:47 \sp FATTIM \tx tangkep nih, tangkep nih tangkep! \pho taŋkəp niʰ taŋkəp niʰ taŋkəp \mb tangkep nih tangkep nih tangkep \ge catch this catch this catch \gj catch this catch this catch \ft catch it, catch it, here, catch it! \ref 0849 \id 963245133045150800 \begin 0:21:48 \sp FATTIM \tx ayo tangkap! \pho ʔayɔ taŋkap \mb ayo tangkap \ge AYO catch \gj AYO catch \ft come on, catch it! \ref 0850 \id 296940133450150800 \begin 0:21:49 \sp MOTTIM \tx tangkap! \pho taŋkap \mb tangkap \ge catch \gj catch \ft catch it! \ref 0851 \id 785956133552150800 \begin 0:21:50 \sp CHITIM \tx 0. \nt trying to catch the chocolate bar from FAT. \ref 0852 \id 891373133626150800 \begin 0:21:51 \sp MOTTIM \tx dor! \pho dɔrː \mb dor \ge IMIT \gj IMIT \ft bang! \ref 0853 \id 531786133735150800 \begin 0:21:51 \sp EXPLIA \tx loncat, loncat! \pho lɔncat lɔncat \mb loncat loncat \ge jump jump \gj jump jump \ft jump, jump! \ref 0854 \id 451435133735150800 \begin 0:21:52 \sp MOTTIM \tx loncat! \pho lɔncat \mb loncat \ge jump \gj jump \ft jump! \ref 0855 \id 389735133656150800 \begin 0:21:53 \sp FATTIM \tx hap, hap! \pho ʔap hap \mb hap hap \ge IMIT IMIT \gj IMIT IMIT \ft op, op! \ref 0856 \id 687137133724150800 \begin 0:21:54 \sp MOTTIM \tx satu, dua. \pho satuʰ duwaʰ \mb satu dua \ge one two \gj one two \ft one, two. \ref 0857 \id 887324134327150800 \begin 0:21:55 \sp CHITIM \tx he. \pho ʔeːʰ \mb he \ge EXCL \gj EXCL \ft hey. \nt screaming. \ref 0858 \id 877832134528150800 \begin 0:21:56 \sp CHITIM \tx mau, mau. \pho ʔəma ʔəmmau \mb mau mau \ge want want \gj want want \ft I want it, I want it. \ref 0859 \id 650974134603150800 \begin 0:21:57 \sp FATTIM \tx ayo, tangkap! \pho ʔayɔ taŋkaːp \mb ayo tangkap \ge AYO catch \gj AYO catch \ft come on, catch it! \ref 0860 \id 241422135409150800 \begin 0:21:58 \sp FATTIM \tx tu dulu. \pho tu duluʰ \mb tu dulu \ge that before \gj that before \ft that one first. \nt meaning 'you have to catch it first'. \ref 0861 \id 995458135641150800 \begin 0:21:59 \sp CHITIM \tx 0. \nt falling down. \ref 0862 \id 284900135724150800 \begin 0:22:00 \sp EXPLIA \tx aya! \pho ʔayaː \mb aya \ge EXCL \gj EXCL \ft oh, Dear! \ref 0863 \id 920829135737150800 \begin 0:22:01 \sp FATTIM \tx ah, ah! \pho ʔaː ʔaːʰ \mb ah ah \ge EXCL EXCL \gj EXCL EXCL \ft hey, hey! \ref 0864 \id 604398135810150800 \begin 0:22:03 \sp CHITIM \tx mau, Ma. \pho ʔəmaʊʔ maː \mb mau Ma \ge want TRU-mother \gj want TRU-mother \ft I want it, Mom. \nt crying. \ref 0865 \id 427446135848150800 \begin 0:22:04 \sp MOTTIM \tx kasi! \pho kasi \mb kasi \ge give \gj give \ft give it to him! \nt talking to FAT. \ref 0866 \id 893837135916150800 \begin 0:22:05 \sp CHITIM \tx sakit. \pho cakiː \mb sakit \ge hurt \gj hurt \ft it's hurts. \ref 0867 \id 535116135934150800 \begin 0:22:06 \sp FATTIM \tx sakit? \pho sakit \mb sakit \ge hurt \gj hurt \ft hurts? \ref 0868 \id 607605140031150800 \begin 0:22:07 \sp CHITIM \tx kasi, ya? \pho kaji yaː \mb kasi ya \ge give yes \gj give yes \ft you give it to me, yes? \nt still crying. \ref 0869 \id 342906140052150800 \begin 0:22:08 \sp MOTTIM \tx kasi, ya, kasi, ya? \mb kasi ya kasi ya \ge give yes give yes \gj give yes give yes \ft you give it to me, you give it to me, huh? \nt imitating CHI. \ref 0870 \id 234236140152150800 \begin 0:22:10 \sp CHITIM \tx kasi, ya? \pho kaji yaː \mb kasi ya \ge give yes \gj give yes \ft you give it to me, huh? \ref 0871 \id 814967140155150800 \begin 0:22:11 \sp MOTTIM \tx kasi, ya? \pho kasi yaʰ \mb kasi ya \ge give yes \gj give yes \ft you give it to me, huh? \ref 0872 \id 666999140339150800 \begin 0:22:12 \sp CHITIM \tx he he. \pho həʔ həʔ \mb he he \ge GRUNT GRUNT \gj GRUNT GRUNT \ft he he. \nt crying. \ref 0873 \id 864742140741150800 \begin 0:22:13 \sp MOTTIM \tx kasi, ya? \pho kasi yaʰ \mb kasi ya \ge give yes \gj give yes \ft you give it to me, huh? \nt repeating CHI's utterance. \ref 0874 \id 236621140741150800 \begin 0:22:14 \sp FATTIM \tx 0. \nt giving the chocolate bar to CHI. \ref 0875 \id 615178140456150800 \begin 0:22:16 \sp FATTIM \tx yang tadi belum abis. \pho yaŋ tadi bəlum abis \mb yang tadi belum abis \ge REL earlier not.yet finished \gj REL earlier not.yet finished \ft you haven't' finished the other one yet. \ref 0876 \id 745723140430150800 \begin 0:22:18 \sp CHITIM \tx mau. \pho ʔəmmauʔ \mb mau \ge want \gj want \ft I want it. \nt getting the chocolate from FAT. \ref 0877 \id 708413140534150800 \begin 0:22:19 \sp MOTTIM \tx 'buka,' bilang! \pho bukaʔ bl̩aŋ \mb buka bilang \ge open say \gj open say \ft say 'open it'! \ref 0878 \id 823460140604150800 \begin 0:22:20 \sp EXPLIA \tx bilang apa, Tim? \pho bilaŋ apa tiːm \mb bilang apa Tim \ge say what Tim \gj say what Tim \ft what should you say, Timo? \ref 0879 \id 316124140619150800 \begin 0:22:21 \sp FATTIM \tx buka! \pho bukaʔ \mb buka \ge open \gj open \ft open it! \ref 0880 \id 116003140653150800 \begin 0:22:22 \sp FATTIM \tx buka sendiri! \pho bukaʔ səndiriʔ \mb buka sen- diri \ge open SE- self \gj open SE-self \ft open it by yourself! \ref 0881 \id 404095140903150800 \begin 0:22:23 \sp FATTIM \tx buka sendiri! \pho bukaʔ səndiriʔ \mb buka sen- diri \ge open SE- self \gj open SE-self \ft open it by yourself! \ref 0882 \id 839118140926150800 \begin 0:22:24 \sp CHITIM \tx 0. \nt walking around looking for something. \ref 0883 \id 677261140947150800 \begin 0:22:25 \sp FATTIM \tx buka sendiri! \pho bukaʔ səndiriʔ \mb buka sen- diri \ge open SE- self \gj open SE-self \ft open it by yourself! \ref 0884 \id 150362140959150800 \begin 0:22:27 \sp CHITIM \tx xxx. \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \nt crying. \ref 0885 \id 544630141028150800 \begin 0:22:29 \sp MOTTIM \tx hah, apa? \pho haʰ ʔapaʰ \mb hah apa \ge huh what \gj huh what \ft huh, what? \ref 0886 \id 317798141159150800 \begin 0:22:31 \sp CHITIM \tx ambil susu! \pho ʔʔəmbi cuːcuʔ \mb ambil susu \ge take milk \gj take milk \ft take the milk! \ref 0887 \id 347014141242150800 \begin 0:22:33 \sp CHITIM \tx itu, itu. \pho ʔicuʰ ʔicuʰ \mb itu itu \ge that that \gj that that \ft that one, that one. \nt pointing at something. \ref 0888 \id 258569141456150800 \begin 0:22:36 \sp MOTTIM \tx oh, itu. \pho ʔɔ ʔituːʰ \mb oh itu \ge EXCL that \gj EXCL that \ft oh, that one. \nt taking a robot toy and giving it to CHI. \ref 0889 \id 675997141535150800 \begin 0:22:37 \sp CHITIM \tx nggak mau. \pho ʔəm maɔ \mb nggak mau \ge NEG want \gj NEG want \ft I don't want it. \ref 0890 \id 507028141535150800 \begin 0:22:38 \sp MOTTIM \tx nggak mau. \pho ŋga maɔʰ \mb nggak mau \ge NEG want \gj NEG want \ft you don't want it. \ref 0891 \id 134815141649150800 \begin 0:22:39 \sp MOTTIM \tx apa maunya? \pho ʔapa maɔɲaʰ \mb apa mau -nya \ge what want -NYA \gj what want-NYA \ft what do you want? \ref 0892 \id 263804141402150800 \begin 0:22:40 \sp MOTTIM \tx minum susu? \pho minum cucuʔ \mb minum susu \ge drink milk \gj drink milk \ft to drink milk? \ref 0893 \id 603907142001150800 \begin 0:22:41 \sp FATTIM \tx apa? \pho ʔapaʰ \mb apa \ge what \gj what \ft what? \ref 0894 \id 149009142028150800 \begin 0:22:43 \sp FATTIM \tx hah? \pho hae \mb hah \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0895 \id 304666142028150800 \begin 0:22:45 \sp CHITIM \tx mau. \pho məuʔ \mb mau \ge want \gj want \ft I want it. \nt showing the chocolate to MOT as if he was asking for help from MOT. \ref 0896 \id 361242141910150800 \begin 0:22:47 \sp EXPLIA \tx buat besok, ya susunya, ya? \pho buwat besɔk ya susuɲa yaːʰ \mb buat besok ya susu -nya ya \ge for tomorrow yes milk -NYA yes \gj for tomorrow yes milk-NYA yes \ft the milk is for tomorrow, okay? \ref 0897 \id 143216141623150800 \begin 0:22:48 \sp MOTTIM \tx buka? \pho bukaʔ \mb buka \ge open \gj open \ft do I have to open it? \nt referring to the chocolate bar. \ref 0898 \id 547769141709150800 \begin 0:22:49 \sp FATTIM \tx buka sendiri sana! \pho bukaʔ səndiri sanaʰ \mb buka sen- diri sana \ge open SE- self there \gj open SE-self there \ft open it by yourself, over there! \ref 0899 \id 866950141848150800 \begin 0:22:51 \sp FATTIM \tx jangan dibuka dulu! \pho jaŋan dibuka duluʰ \mb jangan di- buka dulu \ge don't DI- open before \gj don't DI-open before \ft don't open it! \nt talking to MOT. \ref 0900 \id 137233142123150800 \begin 0:22:53 \sp CHITIM \tx mau. \pho ʔəmmauʔ \mb mau \ge want \gj want \ft I want it. \ref 0901 \id 387191142314150800 \begin 0:22:55 \sp MOTTIM \tx itu aja Dek, sama. \pho ʔitu aja dek samaʔ \mb itu aja Dek sama \ge that just TRU-younger.sibling with \gj that just TRU-younger.sibling with \ft have that one, it's the same. \nt referring to the other chocolate bar, already opened and not yet finished. \ref 0902 \id 424759151019150800 \begin 0:22:57 \sp CHITIM \tx mau. \pho maɔ \mb mau \ge want \gj want \ft I want it. \nt showing the chocolate to MOT. \ref 0903 \id 747027151019150800 \begin 0:22:59 \sp MOTTIM \tx 0. \nt opening the chocolate bar for CHI. \ref 0904 \id 546213151121150800 \begin 0:23:01 \sp MOTTIM \tx ini udah patah di dalem. \pho ni uda pata di daləm \mb ini udah patah di dalem \ge this PFCT broken LOC inside \gj this PFCT broken LOC inside \ft this one is broken inside. \ref 0905 \id 107372151157150800 \begin 0:23:03 \sp CHITIM \tx maemnya gigit. \pho ʔəmɲa gigit \mb maem -nya gigit \ge eat -NYA bite \gj eat-NYA bite \ft I'm going to bite it. \ref 0906 \id 703611151157150800 \begin 0:23:06 \sp MOTTIM \tx hah? \pho hãʰ \mb hah \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0907 \id 203796151231150800 \begin 0:23:09 \sp CHITIM \tx gigit. \pho ʔəŋgigit \mb gigit \ge bite \gj bite \ft bite. \ref 0908 \id 628275151618150800 \begin 0:23:12 \sp MOTTIM \tx gigit? \pho giːgit \mb gigit \ge bite \gj bite \ft bite? \ref 0909 \id 336826151618150800 \begin 0:23:13 \sp MOTTIM \tx iya. \pho ʔiyaʰ \mb iya \ge yes \gj yes \ft yeah. \ref 0910 \id 660922151506150800 \begin 0:23:14 \sp MOTTIM \tx iya, tunggu dulu, sabar! \pho ʔiya tuŋgu dulu sabar \mb iya tunggu dulu sabar \ge yes wait before patient \gj yes wait before patient \ft yeah, hold on, be patient! \ref 0911 \id 927846151506150800 \begin 0:23:15 \sp MOTTIM \tx ini udah patah... \pho ʔini ʔuda pata \mb ini udah patah \ge this PFCT broken \gj this PFCT broken \ft this is broken... \nt still trying to open the chocolate. \ref 0912 \id 342382150835150800 \begin 0:23:17 \sp MOTTIM \tx pada patah. \pho pada pataʰ \mb pada patah \ge PL broken \gj PL broken \ft it's all in pieces. \ref 0913 \id 841882152211150800 \begin 0:23:19 \sp MOTTIM \tx gigit! \pho gigit \mb gigit \ge bite \gj bite \ft bite it! \nt giving the chocolate to CHI. \ref 0914 \id 327866152211150800 \begin 0:23:21 \sp MOTTIM \tx gigit! \pho gigiːt \mb gigit \ge bite \gj bite \ft bite it! \ref 0915 \id 653050151727150800 \begin 0:23:22 \sp EXPLIA \tx jatoh, tuh. \pho jatɔ tuːʰ \mb jatoh tuh \ge fall that \gj fall that \ft look, it fell down. \nt referring to a piece of chocolate held by CHI. \ref 0916 \id 937748151809150800 \begin 0:23:23 \sp MOTTIM \tx idih, kotor deh. \pho ʔidiʰ kɔtɔr deʰ \mb idih kotor deh \ge EXCL dirty DEH \gj EXCL dirty DEH \ft yuck, it's dirty. \nt referring to the fallen piece of chocolate. \ref 0917 \id 553068151811150800 \begin 0:23:24 \sp EXPLIA \tx Tante bagi dong! \pho tantə bagi dɔːŋ \mb Tante bagi dong \ge aunt divide DONG \gj aunt divide DONG \ft give me some, please! \ref 0918 \id 825098152136150800 \begin 0:23:26 \sp MOTTIM \tx kasi Tante dulu! \pho kasi tantɛ duluʔ \mb kasi Tante dulu \ge give aunt before \gj give aunt before \ft give her a bit! \ref 0919 \id 356666152327150800 \begin 0:23:28 \sp EXPLIA \tx bagi Tante! \pho bagi tantəː \mb bagi Tante \ge divide aunt \gj divide aunt \ft give me some of it! \ref 0920 \id 196648152332150800 \begin 0:23:30 \sp CHITIM \tx he he. \mb he he \ge GRUNT GRUNT \gj GRUNT GRUNT \ft he he. \nt refusing. \ref 0921 \id 874567152503150800 \begin 0:23:31 \sp EXPLIA \tx bagi dong! \pho bagi dɔːŋ \mb bagi dong \ge divide DONG \gj divide DONG \ft give me some, please! \ref 0922 \id 667959152529150800 \begin 0:23:32 \sp CHITIM \tx 0. \nt eating the chocolate. \ref 0923 \id 399966152611150800 \begin 0:23:33 \sp FATTIM \tx buka yang baik! \pho buka yaŋ baik \mb buka yang baik \ge open REL good \gj open REL good \ft open it properly! \nt referring to the chocolate wrapping. \ref 0924 \id 743077152633150800 \begin 0:23:35 \sp FATTIM \tx makan yang baik! \pho makan yaŋ baik \mb makan yang baik \ge eat REL good \gj eat REL good \ft eat it properly! \ref 0925 \id 526913150932140801 \begin 0:23:37 \sp MOTTIM \tx jangan kasar begitu! \pho jaŋan kasar bəgitu \mb jangan kasar begitu \ge don't rough like.that \gj don't rough like.that \ft don't be rough with him! \nt talking to FAT. \ref 0926 \id 661201144949150801 \begin 0:23:39 \sp FATTIM \tx pukul, ya? \pho pukul yaːʰ \mb pukul ya \ge hit yes \gj hit yes \ft I'll spank you, okay? \ref 0927 \id 894206152830150800 \begin 0:23:41 \sp MOTTIM \tx aduh, duh, duh, jatoh. \pho ʔadu du duʰ jatɔʔ \mb aduh duh duh jatoh \ge EXCL EXCL EXCL fall \gj EXCL EXCL EXCL fall \ft oops, oops, oops, oops, it's falling down. \nt referring to the pieces of chocolate. \ref 0928 \id 443215153004150800 \begin 0:23:43 \sp MOTTIM \tx Mama ndak, Adik aja, ya? \pho mana n̩daʔ ʔadik aja yaʰ \mb Mama ndak Adik aja ya \ge mommy NEG younger.sibling just yes \gj mommy NEG younger.sibling just yes \ft this is not for me, just for you, okay? \ref 0929 \id 429988153010150800 \begin 0:23:45 \sp MOTTIM \tx mamam! \pho maːmam \mb mamam \ge eat \gj eat \ft eat it! \ref 0930 \id 419223153039150800 \begin 0:23:47 \sp EXPLIA \tx mana Opung? \pho mana ɔpuːŋ \mb mana Opung \ge which grandparent \gj which grandparent \ft where's Grandpa? \ref 0931 \id 390406153221150800 \begin 0:23:49 \sp EXPLIA \tx Timo, Opung mana? \pho timɔ ʔɔpuŋ mana \mb Timo Opung mana \ge Timo grandparent which \gj Timo grandparent which \ft where's Grandpa? \ref 0932 \id 271549153303150800 \begin 0:23:51 \sp CHITIM \tx xxx. \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \nt shaking his head. \ref 0933 \id 655259153400150800 \begin 0:23:54 \sp FATTIM \tx ayo, nyanyi ayo! \pho ʔeyɔ ɲaɲi ʔayɔ \mb ayo nyanyi ayo \ge AYO sing AYO \gj AYO sing AYO \ft come on, let's sing! \nt handing the microphone to CHI. \ref 0934 \id 258986153400150800 \begin 0:23:57 \sp MOTTIM \tx Opung mana? \pho ʔɔpuŋ manaʰ \mb Opung mana \ge grandparent which \gj grandparent which \ft where's Grandpa? \ref 0935 \id 907215153326150800 \begin 0:24:00 \sp MOTTIM \tx 'pergi,' bilang! \pho pərgiʔ bl̩aŋ \mb pergi bilang \ge go say \gj go say \ft say 'he's gone'! \ref 0936 \id 386788153355150800 \begin 0:24:03 \sp FATTIM \tx ikut, ikut nggak? \pho ʔikut ikut ŋgaʔ \mb ikut ikut nggak \ge follow follow NEG \gj follow follow NEG \ft are you going along, or not? \ref 0937 \id 986087153455150800 \begin 0:24:06 \sp CHITIM \tx hmm. \pho ʔəm \mb hmm \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \nt looking at FAT while eating the chocolate. \ref 0938 \id 293152153632150800 \begin 0:24:09 \sp FATTIM \tx satu. \pho satʊʔ \mb satu \ge one \gj one \ft one. \nt giving CHI the microphone expecting him to sing. \ref 0939 \id 111173153648150800 \begin 0:24:13 \sp CHITIM \tx xxx. \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \nt trying to catch the microphone from FAT. \ref 0940 \id 759819154253150800 \begin 0:24:17 \sp FATTIM \tx ayo ngomong! \pho ʔayɔ ŋɔmɔŋ \mb ayo ng- omong \ge AYO N- speak \gj AYO N-speak \ft come on, talk! \nt bringing the microphone near CHI's lips. \ref 0941 \id 798786154253150800 \begin 0:24:18 \sp MOTTIM \tx ni Dek, nah! \pho ni dɛʔ naʰ \mb ni Dek nah \ge this TRU-younger.sibling EXCL \gj this TRU-younger.sibling EXCL \ft here you are, Darling! \nt giving the remaining pieces of chocolate to CHI. \ref 0942 \id 157316153908150800 \begin 0:24:19 \sp EXPLIA \tx nyanyi, Timo nyanyi? \pho ɲaɲi timɔ ɲaɲiː \mb nyanyi Timo nyanyi \ge sing Timo sing \gj sing Timo sing \ft are you going to sing, to sing? \ref 0943 \id 518165154421150800 \begin 0:24:20 \sp FATTIM \tx nyanyi dulu! \pho ɲaɲi dʊlʊʔ \mb nyanyi dulu \ge sing before \gj sing before \ft now sing! \ref 0944 \id 117921154421150800 \begin 0:24:21 \sp MOTTIM \tx panjang umurnya... \pho panjaŋ ʔumurɲa \mb panjang umur -nya \ge long age -NYA \gj long age-NYA \ft happy birthday to you... \nt singing. \ref 0945 \id 923302154226150800 \begin 0:24:22 \sp FATTIM \tx cicak, cicak... \pho cicak cicak \mb cicak cicak \ge lizard lizard \gj lizard lizard \ft a lizard, a lizard... \nt singing. \ref 0946 \id 706264154515150800 \begin 0:24:24 \sp FATTIM \tx "Cicak, Cicak". \pho cicak cicak \mb Cicak Cicak \ge lizard lizard \gj lizard lizard \ft "A lizard, a lizard". \nt asking CHI to sing. \ref 0947 \id 705962154642150800 \begin 0:24:25 \sp FATTIM \tx cicak, cicak... \pho cicak cicak \mb cicak cicak \ge lizard lizard \gj lizard lizard \ft a lizard, a lizard... \nt singing. \ref 0948 \id 122818154705150800 \begin 0:24:26 \sp FATTIM \tx cicak. \pho cicak \mb cicak \ge lizard \gj lizard \ft a lizard. \ref 0949 \id 210566154713150800 \begin 0:24:27 \sp CHITIM \tx xxx. \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \nt touching the microphone given by FAT. \ref 0950 \id 787655154803150800 \begin 0:24:29 \sp FATTIM \tx xx pistol. \pho xx pistɔl \mb xx pistol \ge xx pistol \gj xx pistol \ft xx a pistol. \ref 0951 \id 642798154804150800 \begin 0:24:31 \sp CHITIM \tx xxx. \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \nt bending forward his body, running around. \ref 0952 \id 516154154933150800 \begin 0:24:33 \sp EXPLIA \tx apa itu? \pho ʔapa ituʰ \mb apa itu \ge what that \gj what that \ft what's that? \nt referring to the charts CHI is touching. \ref 0953 \id 523706155015150800 \begin 0:24:35 \sp CHITIM \tx pisang. \pho picaŋ \mb pisang \ge banana \gj banana \ft banana. \nt referring to the banana in the chart. \ref 0954 \id 539443155051150800 \begin 0:24:37 \sp MOTTIM \tx pisang. \pho pisaŋ \mb pisang \ge banana \gj banana \ft a banana. \ref 0955 \id 929299155440150800 \begin 0:24:40 \sp MOTTIM \tx mana pisangnya? \pho mana pisaŋɲaʰ \mb mana pisang -nya \ge which banana -NYA \gj which banana-NYA \ft where's the banana? \ref 0956 \id 109792155632150800 \begin 0:24:43 \sp CHITIM \tx hmm. \pho ɲəm \mb hmm \ge EXCL \gj EXCL \ft yum. \nt taking the chocolate from MOT. \ref 0957 \id 887011155632150800 \begin 0:24:46 \sp FATTIM \tx mamam! \pho mamam \mb mamam \ge eat \gj eat \ft eat it! \ref 0958 \id 750938155328150800 \begin 0:24:49 \sp FATTIM \tx maem! \pho maːm \mb maem \ge eat \gj eat \ft eat it! \nt referring to the chocolate. \ref 0959 \id 376956155546150800 \begin 0:24:52 \sp FATTIM \tx ak! \pho hap \mb ak \ge argh \gj argh \ft go argh! \ref 0960 \id 772724094216160800 \begin 0:24:56 \sp CHITIM \tx hmm ha. \pho ʔəm hə \mb hmm ha \ge EXCL EXCL \gj EXCL EXCL \ft yum. \nt looking at FAT while eating. \ref 0961 \id 801578094218160800 \begin 0:25:00 \sp CHITIM \tx ak! \pho haʔ \mb ak \ge argh \gj argh \ft go argh! \nt asking EXP to eat the chocolate. \ref 0962 \id 637755094254160800 \begin 0:25:03 \sp FATTIM \tx ak! \pho hap \mb ak \ge argh \gj argh \ft go argh! \ref 0963 \id 368334094512160800 \begin 0:25:06 \sp MOTTIM \tx nggak boleh! \pho ŋ̩ga bɔlɛː \mb nggak boleh \ge NEG may \gj NEG may \ft don't! \ref 0964 \id 100489094548160800 \begin 0:25:09 \sp CHITIM \tx ak. \pho hap \mb ak \ge argh \gj argh \ft argh. \nt approaching EXP behind the camera. \ref 0965 \id 221507094557160800 \begin 0:25:12 \sp CHITIM \tx xxx. \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0966 \id 181144094558160800 \begin 0:25:15 \sp EXPLIA \tx terima kasih, ya. \pho tərima kasi yaː \mb terima kasih ya \ge receive compassion yes \gj receive compassion yes \ft thanks. \nt talking to CHI. \ref 0967 \id 399262094800160800 \begin 0:25:19 \sp EXPLIA \tx katanya mau nyanyi Timo. \pho kataɲa mau ɲaɲiʔ timɔ \mb kata -nya mau nyanyi Timo \ge word -NYA want sing Timo \gj word-NYA want sing Timo \ft you said, you want to sing. \ref 0968 \id 605648094836160800 \begin 0:25:20 \sp MOTTIM \tx nyanyi, dong! \pho ɲaɲi dɔŋ \mb nyanyi dong \ge sing DONG \gj sing DONG \ft sing! \ref 0969 \id 742970094838160800 \begin 0:25:21 \sp MOTTIM \tx "Panjang Umurnya". \pho panjaŋ ʔumurɲaʰ \mb Panjang Umur -nya \ge long age -NYA \gj long age-NYA \ft "Happy birthday". \ref 0970 \id 219623094903160800 \begin 0:25:22 \sp CHITIM \tx 0. \nt having fun with the chocolate. \ref 0971 \id 909501094955160800 \begin 0:25:24 \sp EXPLIA \tx cicak, cicak di dinding. \pho cicak cicak di dindiŋ \mb cicak cicak di dinding \ge lizard lizard LOC wall \gj lizard lizard LOC wall \ft a lizard, a lizard on the wall. \nt singing. \ref 0972 \id 106580095042160800 \begin 0:25:26 \sp CHITIM \tx makasih, ya? \pho ʔaji yaː \mb makasih ya \ge thanks yes \gj thanks yes \ft thanks. \nt talking to EXP. \ref 0973 \id 890703095044160800 \begin 0:25:28 \sp MOTTIM \tx makasih, ya? \pho makasi yaːʰ \mb makasih ya \ge thanks yes \gj thanks yes \ft thanks. \ref 0974 \id 964339095116160800 \begin 0:25:30 \sp EXPLIA \tx pinter. \pho pintər \mb pinter \ge smart \gj smart \ft what a clever boy! \ref 0975 \id 890700095354160800 \begin 0:25:32 \sp EXPLIA \tx pinter Timo! \pho pintər timɔ \mb pinter Timo \ge smart Timo \gj smart Timo \ft how clever you are! \ref 0976 \id 517802095250160800 \begin 0:25:34 \sp EXPLIA \tx tuh, nyanyi! \pho tʊː ɲaɲiʔ \mb tuh nyanyi \ge that sing \gj that sing \ft look, sing! \nt pointing at FAT preparing the microphone for CHI. \ref 0977 \id 307603095330160800 \begin 0:25:36 \sp CHITIM \tx tu, wa, tu. \pho tʊʔ waʔ cuʔ \mb tu wa tu \ge one two one \gj one two one \ft one, two, one. \nt pretending to test the microphone. \ref 0978 \id 849665095515160800 \begin 0:25:38 \sp CHITIM \tx xxx. \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0979 \id 641294095521160800 \begin 0:25:40 \sp FATTIM \tx hah? \pho ʔaʰ \mb hah \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0980 \id 453006095556160800 \begin 0:25:41 \sp FATTIM \tx ayo, "Cicak, Cicak"! \pho ʔayɔʔ cicak cicak \mb ayo Cicak Cicak \ge AYO lizard lizard \gj AYO lizard lizard \ft come on, " A lizard, a lizard"! \nt asking CHI to sing. \ref 0981 \id 278471095620160800 \begin 0:25:42 \sp FATTIM \tx buang! \pho buwaŋ \mb buang \ge throw.away \gj throw.away \ft throw it away! \nt referring to the chocolate in CHI's mouth. \ref 0982 \id 875089100044160800 \begin 0:25:43 \sp MOTTIM \tx ad(a) makanan di mulut gimana mau ngomong? \pho ʔad makanan di mulut gimana maɔ ŋɔmɔŋ \mb ada makan -an di mulut gimana mau ng- omong \ge exist eat -AN LOC mouth how want N- speak \gj exist eat-AN LOC mouth how want N-speak \ft he's got some food in his mouth, how can he speak? \ref 0983 \id 448084100227160800 \begin 0:25:44 \sp FATTIM \tx buang! \pho buwaŋ \mb buang \ge throw.away \gj throw.away \ft throw it away! \ref 0984 \id 361739100234160800 \begin 0:25:45 \sp FATTIM \tx buang! \pho buwaŋ \mb buang \ge throw.away \gj throw.away \ft throw it away! \ref 0985 \id 854498100249160800 \begin 0:25:47 \sp FATTIM \tx hah, bicara, nyanyi! \pho hã bicara ɲaɲiʔ \mb hah bicara nyanyi \ge huh talk sing \gj huh talk sing \ft now talk, sing! \nt holding the microphone in front of CHI's mouth expecting him to sing. \ref 0986 \id 865516100351160800 \begin 0:25:49 \sp FATTIM \tx ayo, "Cicak, (Cicak)"! \mb ayo Cicak Cicak \ge AYO lizard lizard \gj AYO lizard lizard \ft come on, "A lizard, a lizard"! \ref 0987 \id 649092100430160800 \begin 0:25:51 \sp FATTIM \tx apa itu apa ini, Mak? \pho ʔapa ʔitu ʔapa ʔini maːʔ \mb apa itu apa ini Mak \ge what that what this TRU-mommy \gj what that what this TRU-mommy \ft what's this and what's that, Mom? \nt singing an unidentified song. \ref 0988 \id 110401100523160800 \begin 0:25:53 \sp FATTIM \tx ayo! \pho ʔayɔʔ \mb ayo \ge AYO \gj AYO \ft come on! \ref 0989 \id 323358100537160800 \begin 0:25:55 \sp CHITIM \tx apa ini apa... Mak? \pho ʔapa iɲi ʔap ʔaːk \mb apa ini apa Mak \ge what this what TRU-mommy \gj what this what TRU-mommy \ft what's this, what's... Mom? \nt singing. \ref 0990 \id 460382101550160800 \begin 0:25:57 \sp CHITIM \tx xxx. \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \nt talking on the microphone. \ref 0991 \id 948561101550160800 \begin 0:25:59 \sp CHITIM \tx xxx. \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \nt singing using unidentified words. \ref 0992 \id 273979100629160800 \begin 0:26:01 \sp FATTIM \tx kok xx, xx aja? \pho kɔʔ mamɔ mamɔ ʔaja \mb kok xx xx aja \ge KOK xx xx just \gj KOK xx xx just \ft how come you just say xx xx? \nt repeating CHI's unidentified words. \ref 0993 \id 975295100708160800 \begin 0:26:04 \sp FATTIM \tx apa ini apa itu, Mak? \pho ʔapa ʔini ʔapa itu maʔ \mb apa ini apa itu Mak \ge what this what that TRU-mommy \gj what this what that TRU-mommy \ft what's this and what's that, Mom? \nt singing. \ref 0994 \id 699610101303160800 \begin 0:26:05 \sp FATTIM \tx lagi! \pho lagi \mb lagi \ge more \gj more \ft again! \ref 0995 \id 470532101337160800 \begin 0:26:07 \sp FATTIM \tx pegang! \pho pɛgaŋ \mb pegang \ge hold \gj hold \ft hold it! \nt referring to the microphone. \ref 0996 \id 546653101401160800 \begin 0:26:09 \sp MOTTIM \tx itu lagi makan, nggak mau. \pho ʔitu lagi makan ŋga maɔʔ \mb itu lagi makan nggak mau \ge that more eat NEG want \gj that more eat NEG want \ft look, he's eating, he doesn't want. \nt talking about CHI. \ref 0997 \id 106822101425160800 \begin 0:26:11 \sp CHITIM \tx 0. \nt shaking his head. \ref 0998 \id 487166101649160800 \begin 0:26:13 \sp MOTTIM \tx nggak mau. \pho ŋ̩ga maɔʔ \mb nggak mau \ge NEG want \gj NEG want \ft he doesn't want. \ref 0999 \id 214207101651160800 \begin 0:26:15 \sp CHITIM \tx nggak. \pho ʔəŋgaː \mb nggak \ge NEG \gj NEG \ft no. \ref 1000 \id 780157101907160800 \begin 0:26:17 \sp EXPLIA \tx nggak mau? \pho ŋ̩ga mauːʔ \mb nggak mau \ge NEG want \gj NEG want \ft you don't want? \ref 1001 \id 626066101922160800 \begin 0:26:19 \sp EXPLIA \tx mau ke mana? \pho mau kə manaːʔ \mb mau ke mana \ge want to which \gj want to which \ft where do you want to go? \nt CHI is approaching EXP again. \ref 1002 \id 409707102330160800 \begin 0:26:20 \sp FATTIM \tx ambil dulu! \pho ʔambil dulu \mb ambil dulu \ge take before \gj take before \ft take it! \nt referring to the camcorder charger. \ref 1003 \id 754911102413160800 \begin 0:26:21 \sp FATTIM \tx jangan xx ke situ! \mb jangan xx ke situ \ge don't xx to there \gj don't xx to there \ft don't xx there! \nt talking to MOT. \ref 1004 \id 210553102413160800 \begin 0:26:22 \sp FATTIM \tx pindahin! \pho pindain \mb pindah -in \ge move -IN \gj move-IN \ft move it! \ref 1005 \id 583318102025160800 \begin 0:26:23 \sp MOTTIM \tx nggak boleh itu panas kan? \pho ŋ̩gaʔ bɔlɛ ʔitu panas kaːn \mb nggak boleh itu panas kan \ge NEG may that hot KAN \gj NEG may that hot KAN \ft don't touch it, it's hot! \ref 1006 \id 751355102127160800 \begin 0:26:26 \sp EXPLIA \tx kasi Tante, ya? \pho kasi tantə yaːʰ \mb kasi Tante ya \ge give aunt yes \gj give aunt yes \ft give it to me! \ref 1007 \id 739715102245160800 \begin 0:26:29 \sp FATTIM \tx makan dulu itu, makan! \mb makan dulu itu makan \ge eat before that eat \gj eat before that eat \ft eat, eat that! \nt reference unclear. \ref 1008 \id 574836102518160800 \begin 0:26:33 \sp CHITIM \tx 0. \nt taking off the transmitter wire therefore the recording gets interrupted. \ref 1009 \id 388340102642160800 \begin 0:26:37 \sp EXPLIA \tx ya. \pho yaʔ \mb ya \ge yes \gj yes \ft okay. \nt attaching the microphone to CHI. \ref 1010 \id 642870102837160800 \begin 0:26:41 \sp CHITIM \tx plastik, plastik. \pho ʔatci katci \mb plastik plastik \ge plastic plastic \gj plastic plastic \ft plastic, plastic. \nt referring to the tripod cover made of plastic. \ref 1011 \id 834128103202160800 \begin 0:26:41 \sp EXPLIA \tx plastik. \pho plastik \mb plastik \ge plastic \gj plastic \ft plastic. \ref 1012 \id 513063103425160800 \begin 0:26:42 \sp MOTTIM \tx 'plastik,' bilang! \pho pl̩astik bl̩aŋ \mb plastik bilang \ge plastic say \gj plastic say \ft say 'plastic'! \ref 1013 \id 764346103511160800 \begin 0:26:43 \sp EXPLIA \tx simpen, ya? \pho simpən ya \mb simpen ya \ge put.away yes \gj put.away yes \ft let's put it away, okay? \ref 1014 \id 385507103555160800 \begin 0:26:44 \sp EXPLIA \tx Tante simpen, ya? \pho tantə simpən yaʰ \mb Tante simpen ya \ge aunt put.away yes \gj aunt put.away yes \ft let me put it away, okay? \ref 1015 \id 732600103608160800 \begin 0:26:45 \sp MOTTIM \tx nggak boleh, ya Sayang, ya? \pho ŋgaʔ bɔlɛ ya sayaŋ ya \mb nggak boleh ya Sayang ya \ge NEG may yes compassion yes \gj NEG may yes compassion yes \ft don't do that, Darling, okay? \ref 1016 \id 521297103640160800 \begin 0:26:46 \sp EXPLIA \tx 0. \nt removing the tripod cover and the box. \ref 1017 \id 697105104124160800 \begin 0:26:47 \sp FATTIM \tx ngomong, sini Timo sini! \pho ŋɔmɔŋ sini timɔ sini \mb ng- omong sini Timo sini \ge N- speak here Timo here \gj N-speak here Timo here \ft come here Timo, talk, here! \ref 1018 \id 663931104124160800 \begin 0:26:49 \sp FATTIM \tx hey! \pho hei \mb hey \ge hey \gj hey \ft hey! \ref 1019 \id 891199103857160800 \begin 0:26:51 \sp FATTIM \tx satu, dua. \pho satu duwaʰ \mb satu dua \ge one two \gj one two \ft one, two. \nt giving the microphone to CHI. \ref 1020 \id 129251105240160800 \begin 0:26:53 \sp CHITIM \tx xxx. \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \nt babbling on the microphone given by FAT. \ref 1021 \id 326349105313160800 \begin 0:26:55 \sp MOTTIM \tx jangan! \pho jaŋaːn \mb jangan \ge don't \gj don't \ft don't! \ref 1022 \id 966187105313160800 \begin 0:26:58 \sp FATTIM \tx ngomong! \pho ŋɔmɔŋ \mb ng- omong \ge N- speak \gj N-speak \ft talk! \ref 1023 \id 625896105343160800 \begin 0:26:59 \sp FATTIM \tx Mama ngomong. \pho mama ŋɔmɔŋ \mb Mama ng- omong \ge mommy N- speak \gj mommy N-speak \ft let Mommy talk. \ref 1024 \id 844662105343160800 \begin 0:27:00 \sp CHITIM \tx 0. \nt giving the microphone to MOT. \ref 1025 \id 597633104435160800 \begin 0:27:01 \sp MOTTIM \tx panjang umurnya... \pho panjaŋ ʔumurɲa \mb panjang umur -nya \ge long age -NYA \gj long age-NYA \ft happy birthday to you... \nt singing a birthday song. \ref 1026 \id 255205105415160800 \begin 0:27:02 \sp MOTTIM \tx panjang umurnya... \pho panjaŋ ʔumurɲa \mb panjang umur -nya \ge long age -NYA \gj long age-NYA \ft happy birthday to you... \ref 1027 \id 433928105536160800 \begin 0:27:03 \sp CHITIM \tx xx. \pho ʔajaː \mb xx \ge xx \gj xx \ft xx. \nt screaming on the microphone. \ref 1028 \id 948373105938160800 \begin 0:27:04 \sp MOTTIM \tx nyanyi! \pho ɲaɲiʔ \mb nyanyi \ge sing \gj sing \ft sing! \ref 1029 \id 933081105951160800 \begin 0:27:05 \sp MOTTIM \tx panjang umurnya... \pho panjaŋ ʔumurɲa \mb panjang umur -nya \ge long age -NYA \gj long age-NYA \ft happy birthday to you... \nt singing. \ref 1030 \id 412205110041160800 \begin 0:27:07 \sp CHITIM \tx Papa, Papa. \pho bəbə babaʰ \mb Papa Papa \ge daddy daddy \gj daddy daddy \ft Daddy, Daddy. \nt playing with the microphone. \ref 1031 \id 343834110112160800 \begin 0:27:08 \sp FATTIM \tx nyanyi, dong! \pho ɲaɲi dɔŋ \mb nyanyi dong \ge sing DONG \gj sing DONG \ft come on, sing! \ref 1032 \id 528890110205160800 \begin 0:27:09 \sp MOTTIM \tx panjang umurnya... \pho panjaŋ ʔumurɲa \mb panjang umur -nya \ge long age -NYA \gj long age-NYA \ft happy birthday to you... \nt singing. \ref 1033 \id 370405110305160800 \begin 0:27:11 \sp CHITIM \tx xxx. \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \nt screaming. \ref 1034 \id 710930110351160800 \begin 0:27:13 \sp MOTTIM \tx panjang umurnya... \pho panjaŋ umurɲa \mb panjang umur -nya \ge long age -NYA \gj long age-NYA \ft happy birthday to you... \nt singing. \ref 1035 \id 822890110435160800 \begin 0:27:15 \sp CHITIM \tx xx. \pho ʔeyaː \mb xx \ge xx \gj xx \ft xx. \nt screaming. \ref 1036 \id 635218110449160800 \begin 0:27:17 \sp EXPLIA \tx he he! \mb he he \ge IMIT IMIT \gj IMIT IMIT \ft hey, hey! \nt the microphone is falling down. \ref 1037 \id 931361110557160800 \begin 0:27:19 \sp MOTTIM \tx nah lho, nah lho, nah lho ribut. \pho na lɔ na lɔ na lɔ ribut \mb nah lho nah lho nah lho ribut \ge NAH EXCL NAH EXCL NAH EXCL noisy \gj NAH EXCL NAH EXCL NAH EXCL noisy \ft see, you're making a big noise. \ref 1038 \id 301283110620160800 \begin 0:27:20 \sp CHITIM \tx xxx. \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \nt taking back the microphone and talking on it. \ref 1039 \id 879767110648160800 \begin 0:27:21 \sp FATTIM \tx cicak cicak di dinding... \pho cicak cicak di dindiŋ \mb cicak cicak di dinding \ge lizard lizard LOC wall \gj lizard lizard LOC wall \ft a lizard, a lizard on the wall... \nt singing. \ref 1040 \id 768928110715160800 \begin 0:27:22 \sp CHITIM \tx xxx. \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \nt screaming. \ref 1041 \id 891209110746160800 \begin 0:27:23 \sp MOTTIM \tx itu cicak, cicak. \pho ʔitu cicak cicak \mb itu cicak cicak \ge that lizard lizard \gj that lizard lizard \ft that's the lizard, the lizard over there. \nt pointing at somewhere on the wall. \ref 1042 \id 471964110819160800 \begin 0:27:24 \sp CHITIM \tx xxx. \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \nt screaming. \ref 1043 \id 308331110821160800 \begin 0:27:26 \sp FATTIM \tx cicak, cicak... \pho cicak cicak \mb cicak cicak \ge lizard lizard \gj lizard lizard \ft a lizard, a lizard... \nt singing. \ref 1044 \id 536433110957160800 \begin 0:27:28 \sp CHITIM \tx 0. \nt dropping the microphone on the handle bar of the bike. \ref 1045 \id 244775111025160800 \begin 0:27:30 \sp EXPLIA \tx eh! \pho ʔeʰ \mb eh \ge EXCL \gj EXCL \ft hey! \ref 1046 \id 638337111101160800 \begin 0:27:32 \sp MOTTIM \tx jangan, Sayang, kok! \mb jangan Sayang kok \ge don't compassion KOK \gj don't compassion KOK \ft don't do this! \ref 1047 \id 240977111126160800 \begin 0:27:33 \sp MOTTIM \tx nanti rusak, ya? \mb nanti rusak ya \ge later damaged yes \gj later damaged yes \ft you'll break it. \ref 1048 \id 812767111432160800 \begin 0:27:35 \sp FATTIM \tx "Cicak (Cicak)" dulu! \mb Cicak Cicak dulu \ge lizard lizard before \gj lizard lizard before \ft sing "A lizard (a lizard)"! \ref 1049 \id 589616111432160800 \begin 0:27:37 \sp MOTTIM \tx 0. \nt throwing the microphone to FAT. \ref 1050 \id 184194111201160800 \begin 0:27:39 \sp CHITIM \tx xxx. \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 1051 \id 361714111351160800 \begin 0:27:41 \sp CHITIM \tx xxx. \pho juk \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 1052 \id 445701111415160800 \begin 0:27:43 \sp FATTIM \tx rusak. \pho rusak \mb rusak \ge damaged \gj damaged \ft you'll break it. \nt referring to the microphone. \ref 1053 \id 400465111500160800 \begin 0:27:45 \sp FATTIM \tx nyanyi nggak? \pho ɲaɲi ŋ̩gaʔ \mb nyanyi nggak \ge sing NEG \gj sing NEG \ft do you want to sing or not? \ref 1054 \id 132416111517160800 \begin 0:27:46 \sp CHITIM \tx xxx. \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 1055 \id 427391111608160800 \begin 0:27:47 \sp MOTTIM \tx apa? \pho ʔapaʰ \mb apa \ge what \gj what \ft what? \nt CHI pushing the bike. \ref 1056 \id 878426111654160800 \begin 0:27:48 \sp MOTTIM \tx ini bola nih nah. \pho ʔini bɔlaʔ ni naʰ \mb ini bola nih nah \ge this ball this EXCL \gj this ball this EXCL \ft look, here's the ball. \ref 1057 \id 730879111756160800 \begin 0:27:49 \sp MOTTIM \tx nah, Dek nah! \pho na dɛʔ naʰ \mb nah Dek nah \ge EXCL TRU-younger.sibling EXCL \gj EXCL TRU-younger.sibling EXCL \ft here you are! \ref 1058 \id 406656111812160800 \begin 0:27:51 \sp EXPLIA \tx yuk, maen bola, yuk! \pho yuʔ maen bɔlaʔ yuːʔ \mb yuk maen bola yuk \ge AYO play ball AYO \gj AYO play ball AYO \ft come on, let's play ball! \ref 1059 \id 676090111834160800 \begin 0:27:53 \sp MOTTIM \tx maen bola, yok! \pho maen bɔlaʔ yɔʔ \mb maen bola yok \ge play ball AYO \gj play ball AYO \ft let's play ball! \ref 1060 \id 267589111856160800 \begin 0:27:55 \sp EXPLIA \tx lempar! \pho lɛmpar \mb lempar \ge throw \gj throw \ft throw it! \ref 1061 \id 675634111911160800 \begin 0:27:57 \sp CHITIM \tx nggak mau. \mb nggak mau \ge NEG want \gj NEG want \ft I don't want. \ref 1062 \id 698168111951160800 \begin 0:27:59 \sp EXPLIA \tx lempar! \pho lɛmpar \mb lempar \ge throw \gj throw \ft throw it! \ref 1063 \id 533141112006160800 \begin 0:28:01 \sp MOTTIM \tx satu, dua. \pho satu duwaʰ \mb satu dua \ge one two \gj one two \ft one, two. \ref 1064 \id 709544112032160800 \begin 0:28:03 \sp MOTTIM \tx gol! \pho goːl \mb gol \ge goal \gj goal \ft goal! \ref 1065 \id 925097112048160800 \begin 0:28:05 \sp MOTTIM \tx ih, ih. \pho ʔiʰ ʔiʰ \mb ih ih \ge EXCL EXCL \gj EXCL EXCL \ft ugh, ugh. \ref 1066 \id 333035112055160800 \begin 0:28:07 \sp CHITIM \tx 0. \nt approaching the tripod with the camcorder. \ref 1067 \id 824396112138160800 \begin 0:28:09 \sp MOTTIM \tx jangan, Sayang! \pho jaŋan sayaŋ \mb jangan Sayang \ge don't compassion \gj don't compassion \ft don't! \ref 1068 \id 181206112356160800 \begin 0:28:10 \sp CHITIM \tx xx. \pho ʔãʔãːʰ \mb xx \ge xx \gj xx \ft xx. \nt screaming. \ref 1069 \id 916027112419160800 \begin 0:28:11 \sp FATTIM \tx tuh, buku! \pho tʊ bukuʔ \mb tuh buku \ge that book \gj that book \ft look at the book! \ref 1070 \id 781634112525160800 \begin 0:28:12 \sp EXPLIA \tx ini punya Om. \pho ʔini puɲaʔ ʔɔm \mb ini punya Om \ge this have uncle \gj this have uncle \ft this is Uncle's. \ref 1071 \id 245108112525160800 \begin 0:28:13 \sp EXPLIA \tx punya Om. \pho puɲaʔ ʔɔm \mb punya Om \ge have uncle \gj have uncle \ft it's Uncle's. \ref 1072 \id 292674112322160800 \begin 0:28:14 \sp MOTTIM \tx ini nah! \pho ʔini naʰ \mb ini nah \ge this NAH \gj this NAH \ft here you are! \ref 1073 \id 765869112509160800 \begin 0:28:16 \sp CHITIM \tx xxx. \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 1074 \id 843006112555160800 \begin 0:28:18 \sp CHITIM \tx punya Om. \pho ɲaʔ ʔɔm \mb punya Om \ge have uncle \gj have uncle \ft it's Uncle's. \ref 1075 \id 323664112625160800 \begin 0:28:20 \sp MOTTIM \tx punya Om. \pho puɲaʔ ʔɔm \mb punya Om \ge have uncle \gj have uncle \ft it's Uncle's. \ref 1076 \id 835451112738160800 \begin 0:28:22 \sp EXPLIA \tx punya Opung. \pho puɲaʔ ʔɔpuŋ \mb punya Opung \ge have grandparent \gj have grandparent \ft it's Grandpa's. \ref 1077 \id 252028112753160800 \begin 0:28:24 \sp CHITIM \tx xxx. \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \nt taking the microphone on the table. \ref 1078 \id 145480112755160800 \begin 0:28:24 \sp FATTIM \tx liat ke sana! \pho liyat kə sana \mb liat ke sana \ge see to there \gj see to there \ft look at there! \nt asking CHI to look at the camcorder. \ref 1079 \id 399553112909160800 \begin 0:28:25 \sp FATTIM \tx sambil ngomong. \pho sambil ŋɔmɔŋ \mb sambil ng- omong \ge while N- speak \gj while N-speak \ft while you talk. \ref 1080 \id 104416112923160800 \begin 0:28:26 \sp CHITIM \tx xxx. \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 1081 \id 828764112238180800 \begin 0:28:27 \sp FATTIM \tx kok begitu? \pho kɔʔ bəgitu \mb kok begitu \ge KOK like.that \gj KOK like.that \ft why are you doing like this? \ref 1082 \id 364756112238180800 \begin 0:28:28 \sp FATTIM \tx jangan dimakan! \pho jaŋan dimaːm \mb jangan di- makan \ge don't DI- eat \gj don't DI-eat \ft don't eat it! \nt referring to the microphone. \ref 1083 \id 790109113027160800 \begin 0:28:29 \sp CHITIM \tx xx. \pho ʔaw \mb xx \ge xx \gj xx \ft xx. \ref 1084 \id 491091113049160800 \begin 0:28:30 \sp FATTIM \tx satu, dua. \pho satʊʔ duwaʔ \mb satu dua \ge one two \gj one two \ft one, two. \ref 1085 \id 489536113100160800 \begin 0:28:31 \sp CHITIM \tx xxx. \pho ʔaʔaʰ \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \nt insisting to hold the microphone near his lips. \ref 1086 \id 455057113118160800 \begin 0:28:32 \sp FATTIM \tx satu, dua. \pho satʊʔ duwaʔ \mb satu dua \ge one two \gj one two \ft one, two. \ref 1087 \id 552716113319160800 \begin 0:28:33 \sp CHITIM \tx xxx. \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 1088 \id 307708113341160800 \begin 0:28:34 \sp CHITIM \tx xxx... \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \nt screaming to FAT who is trying to take the microphone away. \ref 1089 \id 864333113454160800 \begin 0:28:35 \sp FATTIM \tx ayo, yo, pegang, pegang! \pho ʔayɔ yɔ pɛgan pɛgaŋ \mb ayo yo pegang pegang \ge AYO yes hold hold \gj AYO yes hold hold \ft okay, okay, hold it, hold it! \ref 1090 \id 560121113530160800 \begin 0:28:37 \sp CHITIM \tx xxx. \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \nt crying. \ref 1091 \id 567915113701160800 \begin 0:28:39 \sp EXPLIA \tx iya, udah, udah. \pho ʔiya uda da \mb iya udah udah \ge yes PFCT PFCT \gj yes PFCT PFCT \ft okay, done, done. \ref 1092 \id 172547113710160800 \begin 0:28:39 \sp @End \tx @End \pho %pho \ft %eng \nt %com