\_sh v3.0 400 Text \_DateStampHasFourDigitYear \ref 0001 \id 990451070900010199 \sp @PAR \tx @Participants: CHI Pipit Target Child: EXP Like Experimenter; OPI Opi CHI’s friend; KIK Kiki EXP’s nephew; ELI Elly EXP’s sister. \pho @Filename: 009-PIT-290899.fm \ft @Duration: 20 minutes. \nt @Situation: Sitting in the living room at EXP’s house. \ref 0002 \id 742628070900010199 \begin 0:00:11 \sp @Begin \tx @Begin \pho %pho \ft %eng \nt %com \ref 0003 \id 770894070900010199 \begin 0:00:11 \sp EXPLIK \tx mau main yang itu, ya? \pho mo maɪn yaŋ ʔitu ya \mb mau main yang itu ya \ge want play REL that yes \gj want play REL that yes \ft do you want to play with that one? \nt reference unclear. \ref 0004 \id 637056070900010199 \begin 0:00:14 \sp CHIPIT \tx heh? \pho hɛ̃̃ʰ \mb heh \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0005 \id 311330070900010199 \begin 0:00:18 \sp EXPLIK \tx mau main yang itu? \pho mo maɪn yaŋ ʔitu \mb mau main yang itu \ge want play REL that \gj want play REL that \ft do you want to play with that one? \ref 0006 \id 541621070900010199 \begin 0:00:22 \sp CHIPIT \tx 0. \nt sitting on the sofa with Opi. \ref 0007 \id 461202100229021003 \begin 0:00:26 \sp CHIPIT \tx 0. \nt watching a toy monkey on the small table beside her. \ref 0008 \id 331998100309021003 \begin 0:00:30 \sp OPIPIT \tx 0. \nt playing with s.t. in the plastic bag. \ref 0009 \id 496829100444021003 \begin 0:00:32 \sp XXX \tx ini lho. \pho ʔini lo \mb ini lho \ge this EXCL \gj this EXCL \ft here. \ref 0010 \id 620887100500021003 \begin 0:00:35 \sp XXX \tx mata itu lho! \pho mata ʔitu lo \mb mata itu lho \ge eye that EXCL \gj eye that EXCL \ft watch your eyes! \ref 0011 \id 373540100518021003 \begin 0:00:38 \sp XXX \tx mata itu! \pho mata ʔitu \mb mata itu \ge eye that \gj eye that \ft your eyes! \ref 0012 \id 304367100629021003 \begin 0:00:41 \sp EXPLIK \tx aku kan sudah mulai begini-begini, Mbak. \pho ʔaku kan suda muley bəginibəgini m̩baʔ \mb aku kan sudah mula -i begini - begini Mbak \ge 1SG KAN PFCT beginning -I like.this - like.this EPIT \gj 1SG KAN PFCT beginning-I RED-like.this EPIT \ft I've been trying this, you know. \ref 0013 \id 503127100807021003 \begin 0:00:44 \sp ELIPIT \tx lho, dibilangin. \pho lʰo dibilaŋin \mb lho di- bilang -in \ge EXCL DI- say -IN \gj EXCL DI-say-IN \ft hey, I'm just trying to tell you that. \ref 0014 \id 264412100913021003 \begin 0:00:45 \sp EXPLIK \tx heh? \pho hẽ \mb heh \ge huh \gj huh \ft what? \ref 0015 \id 387721100954021003 \begin 0:00:46 \sp EXPLIK \tx yang belakang, yang depan ni malah nggak terang. \pho yaŋ blakaŋ yaŋ dəpan ni mala ŋga təraŋ \mb yang belakang yang depan ni malah nggak terang \ge REL back REL front this even NEG bright \gj REL back REL front this even NEG bright \ft the one in the back, I mean the one in the front isn't bright enough. \nt possibly it refers to the lamp. \ref 0016 \id 146533101139021003 \begin 0:00:48 \sp ELIPIT \tx opo? \pho ʔopo \mb opo \ge what \gj what \ft what? \ref 0017 \id 987879101216021003 \begin 0:00:50 \sp CHIPIT \tx 0. \nt still sitting on the sofa together with OPI; they're waiting for the experimenter who's doing s.t. in the other room. \ref 0018 \id 704403101319021003 \begin 0:00:52 \sp OPIPIT \tx ehem. \pho hm̩̃ \mb ehem \ge IMIT \gj IMIT \ft ehem. \nt he gets bored. \ref 0019 \id 912652101419021003 \begin 0:00:54 \sp ELIPIT \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft okay. \nt talking in the other room. \ref 0020 \id 872044101503021003 \begin 0:00:56 \sp OPIPIT \tx 0. \nt knocking on the sofa several times. \ref 0021 \id 561380101536021003 \begin 0:00:58 \sp CHIPIT \tx sst, diem! \pho s̩t diyəm \mb sst diem \ge shush silent \gj shush silent \ft shush, be quiet! \ref 0022 \id 140588070900010199 \begin 0:01:00 \sp EXPLIK \tx lha ini, baru lagi. \pho lʰa ʔiniː baru lagiʔ \mb lha ini baru lagi \ge EXCL this new more \gj EXCL this new more \ft look, new ones again. \nt showing two new coloring books to CHI and OPI. \ref 0023 \id 976924070900010199 \begin 0:01:03 \sp EXPLIK \tx punya Pipit. \pho puɲaʔ pipit \mb punya Pipit \ge have Pipit \gj have Pipit \ft this one's Pipit's. \nt giving CHI a coloring book. \ref 0024 \id 185311070900010199 \begin 0:01:04 \sp EXPLIK \tx Opi mau? \pho ʔɔpi mau \mb Opi mau \ge Opi want \gj Opi want \ft do you want one? \nt talking to Opi. \ref 0025 \id 498815111348280700 \begin 0:01:05 \sp OPIPIT \tx 0. \nt 1. smiling. 2. not answering EXP. \ref 0026 \id 234754070900010199 \begin 0:01:06 \sp EXPLIK \tx mau nggak? \pho mau ŋgaʔ \mb mau nggak \ge want NEG \gj want NEG \ft do you want it or not? \ref 0027 \id 527972070900010199 \begin 0:01:07 \sp EXPLIK \tx mau nggak? \pho mau ŋgaʔ \mb mau nggak \ge want NEG \gj want NEG \ft do you want it or not? \ref 0028 \id 247547070900010199 \begin 0:01:08 \sp CHIPIT \tx mau! \pho mauʔ \mb mau \ge want \gj want \ft yes, he does! \ref 0029 \id 441480070900010199 \begin 0:01:09 \sp EXPLIK \tx gambar apa ini? \pho gambar ʔapa ni \mb gambar apa ini \ge picture what this \gj picture what this \ft what picture is this? \nt still holding OPI's book. \ref 0030 \id 971387070900010199 \begin 0:01:10 \sp CHIPIT \tx Tweety. \pho kwiti \mb Tweety \ge Tweety \gj Tweety \ft it's Tweety. \nt Tweety is a cartoon character. \ref 0031 \id 718236070900010199 \begin 0:01:11 \sp EXPLIK \tx hmm? \pho hm̃ \mb hmm \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0032 \id 315495070900010199 \begin 0:01:12 \sp CHIPIT \tx Tweety. \pho kuwiti \mb Tweety \ge Tweety \gj Tweety \ft Tweety. \ref 0033 \id 329223070900010199 \begin 0:01:14 \sp EXPLIK \tx Tweety? \pho twiti \mb Tweety \ge Tweety \gj Tweety \ft Tweety? \ref 0034 \id 670033070900010199 \begin 0:01:15 \sp EXPLIK \tx masa ini gambar Tweety? \pho masaʔ ʔini gambar twiti \mb masa ini gambar Tweety \ge incredible this picture Tweety \gj incredible this picture Tweety \ft is it really Tweety? \ref 0035 \id 436008140150280700 \begin 0:01:16 \sp CHIPIT \tx xxx. \pho pip \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx \nt reference unclear. \ref 0036 \id 156975070900010199 \begin 0:01:17 \sp OPIPIT \tx bebek! \pho bɛbɛːʔ \mb bebek \ge duck \gj duck \ft duck! \ref 0037 \id 981146070900010199 \begin 0:01:18 \sp CHIPIT \tx bebek! \pho bɛbɛk \mb bebek \ge duck \gj duck \ft duck! \nt echoing OPI. \ref 0038 \id 940637070900010199 \begin 0:01:20 \sp EXPLIK \tx bebek. \pho bɛbɛʔ \mb bebek \ge duck \gj duck \ft right. \ref 0039 \id 506473070900010199 \begin 0:01:22 \sp EXPLIK \tx kalo xx bebek berarti siapa? \pho kalɔʔ dɛʔ bɛbɛʔ bərati siyapa \mb kalo xx bebek ber- arti siapa \ge TOP xx duck BER- meaning who \gj TOP xx duck BER-meaning who \ft if it's a duck, who is he then? \nt 1. referring to Donald Duck. 2. handing the book to OPI. \ref 0040 \id 701627070900010199 \begin 0:01:24 \sp CHIPIT \tx Tante, yang itu, yang ini udah potel-potel. \pho tatə yaŋ ʔitu yaŋ ʔini ʔuda pɔtɛlpɔtɛl \mb Tante yang itu yang ini udah potel - potel \ge aunt REL that REL this PFCT cut.in.pieces - cut.in.pieces \gj aunt REL that REL this PFCT RED-cut.in.pieces \ft look, these ones are already broken. \nt 1. referring to CHI's old crayons 2. potel = patah. \ref 0041 \id 165275070900010199 \begin 0:01:26 \sp EXPLIK \tx hmm? \pho hm̃ \mb hmm \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0042 \id 990055070900010199 \begin 0:01:29 \sp CHIPIT \tx yang ini udah cop(ot), yang kayak gininya udah potel. \pho yaŋ ʔini ʔudah cɔp yaŋ kaya ginɲa ʔudah pɔtɛl \mb yang ini udah copot yang kayak gini -nya udah potel \ge REL this PFCT detach REL like like.this -NYA PFCT cut.in.pieces \gj REL this PFCT detach REL like like.this-NYA PFCT cut.in.pieces \ft my old crayons are already broken. \nt showing EXP her old crayons. \ref 0043 \id 378110070900010199 \begin 0:01:32 \sp EXPLIK \tx ya udah, pake yang baru aja. \pho ya ʔuda pakɛʔ yaŋ baru ʔaja \mb ya udah pake yang baru aja \ge yes PFCT use REL new just \gj yes PFCT use REL new just \ft well, just use the new ones then. \nt 1. ones = crayons. 2. taking a closer look at CHI's old crayons. \ref 0044 \id 601476070900010199 \begin 0:01:33 \sp CHIPIT \tx yang baru aja? \pho yaŋ balu ʔajaʰ \mb yang baru aja \ge REL new just \gj REL new just \ft the new ones? \ref 0045 \id 818438070900010199 \begin 0:01:35 \sp EXPLIK \tx he-em. \pho hə̃ʔm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft aha. \ref 0046 \id 505036070900010199 \begin 0:01:37 \sp EXPLIK \tx apa yang baru disimpen, yang ini diabisin dulu. \pho ʔapa yaŋ baruʰ disimpən yaŋ ʔini diyabisin duluʔ \mb apa yang baru di- simpen yang ini di- abis -in dulu \ge what REL new DI- put.away REL this DI- finished -IN before \gj what REL new DI-put.away REL this DI-finished-IN before \ft or you just keep the new crayons and use these ones first. \nt holding the old crayons. \ref 0047 \id 858734070900010199 \begin 0:01:39 \sp EXPLIK \tx Pipit mau yang gimana? \pho pipit mau yaŋ gimana \mb Pipit mau yang gimana \ge Pipit want REL how \gj Pipit want REL how \ft which ones do you want to use? \ref 0048 \id 968035070900010199 \begin 0:01:41 \sp CHIPIT \tx ini. \pho ʔini \mb ini \ge this \gj this \ft these ones. \nt choosing the new crayons. \ref 0049 \id 189235070900010199 \begin 0:01:42 \sp EXPLIK \tx yang ini aja? \pho yaŋ ʔini ʔaja \mb yang ini aja \ge REL this just \gj REL this just \ft these ones? \nt pointing at the new crayons. \ref 0050 \id 475915070900010199 \begin 0:01:43 \sp EXPLIK \tx ya udah. \pho ya ʔudah \mb ya udah \ge yes PFCT \gj yes PFCT \ft alright then. \ref 0051 \id 122042070900010199 \begin 0:01:45 \sp EXPLIK \tx jangan dipake udah. \pho jaŋan dipakɛʔ ʔuda \mb jangan di- pake udah \ge don't DI- use PFCT \gj don't DI-use PFCT \ft don't use these then. \nt putting the old crayons on the table. \ref 0052 \id 676920070900010199 \begin 0:01:47 \sp CHIPIT \tx 0. \nt looking at her book. \ref 0053 \id 226923104842021003 \begin 0:01:49 \sp CHIPIT \tx Donal Bebek. \pho donal bʰɛbɛʔ \mb Donal Bebek \ge Donald duck \gj Donald duck \ft Donald Duck. \nt whispering. \ref 0054 \id 498088095750110900 \begin 0:01:52 \sp OPIPIT \tx gambar apa ini? \pho gamːbar ʔapa ini \mb gambar apa ini \ge picture what this \gj picture what this \ft what picture is this? \nt going through his coloring book. \ref 0055 \id 719017070900010199 \begin 0:01:56 \sp OPIPIT \tx oh, bebek. \pho ʔo bɛbɛʔ \mb oh bebek \ge EXCL duck \gj EXCL duck \ft aha, it's duck. \ref 0056 \id 843919070900010199 \begin 0:02:00 \sp OPIPIT \tx Mickey Mouse. \pho miskiː ʔ̩mɔs \mb Mickey Mouse \ge Mickey Mouse \gj Mickey Mouse \ft Mickey Mouse. \ref 0057 \id 373091070900010199 \begin 0:02:04 \sp OPIPIT \tx eh, bebek. \pho ʔɛ bɛbɛʔ \mb eh bebek \ge EXCL duck \gj EXCL duck \ft hey, it's duck. \ref 0058 \id 851604070900010199 \begin 0:02:08 \sp CHIPIT \tx kok Ipit bebek semuanya sih? \pho kɔʔ ʔipit bɛbɛk səmuwaɲa siʔ \mb kok Ipit bebek semua -nya sih \ge KOK Ipit duck all -NYA SIH \gj KOK Ipit duck all-NYA SIH \ft how come mine are all ducks? \nt referring to the pictures of her coloring book. \ref 0059 \id 836595070900010199 \begin 0:02:10 \sp KIKPIT \tx mau kue, nggak? \pho mau kwe ŋgaʔ \mb mau kue nggak \ge want cake NEG \gj want cake NEG \ft do you want some cake? \nt bringing two pieces of chocolate cake for CHI and OPI. \ref 0060 \id 577599070900010199 \begin 0:02:12 \sp OPIPIT \tx mau. \pho mauʔ \mb mau \ge want \gj want \ft I do. \ref 0061 \id 926814070900010199 \begin 0:02:14 \sp OPIPIT \tx entar! \pho ʔəntal \mb entar \ge moment \gj moment \ft later! \nt doesn't want the cake now but later. \ref 0062 \id 391910070900010199 \begin 0:02:17 \sp KIKPIT \tx tar? \pho tar \mb tar \ge moment \gj moment \ft later? \ref 0063 \id 349018070900010199 \begin 0:02:20 \sp OPIPIT \tx taruh di sono meja dulu tamu. \pho tarʊ di sono mɛja dulu tamu \mb taruh di sono meja dulu tamu \ge put LOC there table before guest \gj put LOC there table before guest \ft just put it there on the table. \nt pointing at the table. \ref 0064 \id 793421142723280700 \begin 0:02:21 \sp KIKPIT \tx sini. \pho sini \mb sini \ge here \gj here \ft here. \nt 1. putting the cake on he table. 2. approaching CHI and OPI. \ref 0065 \id 353858070900010199 \begin 0:02:22 \sp KIKPIT \tx mana nih, baru ya? \pho mana nih baru ya \mb mana nih baru ya \ge which this new yes \gj which this new yes \ft here, let me see, is it new? \nt looking at CHI's new coloring book. \ref 0066 \id 352883143219280700 \begin 0:02:24 \sp CHIPIT \tx Tante, Tante! \pho tatə tatə \mb Tante Tante \ge aunt aunt \gj aunt aunt \ft Auntie! \nt 1. whispering, calling EXP. 2. forbidding KIK from taking her book. \ref 0067 \id 702627070900010199 \begin 0:02:26 \sp OPIPIT \tx yang ini liat nih. \pho yaŋ ʔini liyat ni \mb yang ini liat nih \ge REL this see this \gj REL this see this \ft here, look at mine. \nt showing KIK his new coloring book. \ref 0068 \id 301683105230021003 \begin 0:02:28 \sp OPIPIT \tx hiya! \pho hiyaʔ \mb hiya \ge EXCL \gj EXCL \ft yes! \nt showing the book to KIK. \ref 0069 \id 764766070900010199 \begin 0:02:31 \sp OPIPIT \tx tau... wah, enak kan? \pho tau wa ʔɛnaʔ kan \mb tau wah enak kan \ge know EXCL pleasant KAN \gj know EXCL pleasant KAN \ft you know what, it's cool, isn't it? \ref 0070 \id 399763105428021003 \begin 0:02:34 \sp OPIPIT \tx mmm... \pho m̃ː \mb mmm \ge FILL \gj FILL \ft umm... \ref 0071 \id 248673070900010199 \begin 0:02:37 \sp CHIPIT \tx Ipit bebek semuanya. \pho pipit bɛbɛk səmuwaɲah \mb Ipit bebek semua -nya \ge Ipit duck all -NYA \gj Ipit duck all-NYA \ft all the pictures in my book are ducks. \ref 0072 \id 463410070900010199 \begin 0:02:41 \sp CHIPIT \tx Ipit yang ini aja ah, Pi. \pho ʔipit yaŋ ʔini ʔaja ʔa piʔ \mb Ipit yang ini aja ah Pi \ge Ipit REL this just EXCL TRU-Opi \gj Ipit REL this just EXCL TRU-Opi \ft I want this one. \nt referring to OPI's coloring book which is actually exactly the same as hers. \ref 0073 \id 554848070900010199 \begin 0:02:45 \sp CHIPIT \tx Opi ganti ya Pi, nih Opi ini. \pho ʔɔp gati ya piʔ ni ʔɔpiʔ ʔinih \mb Opi ganti ya Pi nih Opi ini \ge Opi change yes TRU-Opi this Opi this \gj Opi change yes TRU-Opi this Opi this \ft let's exchange the books, you take this one. \nt exchanging the books. \ref 0074 \id 139788070900010199 \begin 0:02:49 \sp CHIPIT \tx sama tuh... ah! \pho samaʔ tuʰ ʔaːh \mb sama tuh ah \ge same that EXCL \gj same that EXCL \ft it's just the same. \ref 0075 \id 930804105727021003 \begin 0:02:53 \sp CHIPIT \tx 0. \nt looking at the book. \ref 0076 \id 842592105743021003 \begin 0:02:57 \sp OPIPIT \tx 0. \nt doing the same thing as CHI does. \ref 0077 \id 119198070900010199 \begin 0:03:01 \sp OPIPIT \tx gantian, Pit. \pho gatiyan piːt \mb ganti -an Pit \ge change -AN TRU-Pipit \gj change-AN TRU-Pipit \ft let's exchange the books. \ref 0078 \id 570623070900010199 \begin 0:03:05 \sp OPIPIT \tx ini sudah sobek ini. \pho ʔini ʔudah sɔbɛy ʔini \mb ini sudah sobek ini \ge this PFCT torn this \gj this PFCT torn this \ft this one's already torn. \nt showing CHI his book. \ref 0079 \id 679206070900010199 \begin 0:03:06 \sp CHIPIT \tx mana? \pho manah \mb mana \ge which \gj which \ft where? \ref 0080 \id 431265070900010199 \begin 0:03:07 \sp OPIPIT \tx udah sobek. \pho ʔuda sɔbɛy \mb udah sobek \ge PFCT torn \gj PFCT torn \ft it's torn. \ref 0081 \id 290090070900010199 \begin 0:03:08 \sp CHIPIT \tx mananya? \pho manaɲah \mb mana -nya \ge which -NYA \gj which-NYA \ft which part? \nt asking OPI which part of the book is torn. \ref 0082 \id 522216153354280700 \begin 0:03:10 \sp OPIPIT \tx ni. \pho ni \mb ni \ge this \gj this \ft here. \nt showing CHI the torn part of the book. \ref 0083 \id 850474070900010199 \begin 0:03:12 \sp CHIPIT \tx ini juga nggak pa-pa tu! \pho ʔini juga ŋgaʔ papa tuʰ \mb ini juga nggak pa - pa tu \ge this also NEG what - what that \gj this also NEG RED-what that \ft there's nothing wrong with that! \ref 0084 \id 741382070900010199 \begin 0:03:14 \sp CHIPIT \tx xxx, ni Ipit tangannya kejepit. \pho masikəpit ni ipit taɲanɲa kəjəpɪt \mb xxx ni Ipit tangan -nya ke- jepit \ge xxx this Ipit hand -NYA KE- pinch \gj xxx this Ipit hand-NYA KE-pinch \ft my hand's jammed . \nt having her fingers inside the crayon box which is attached to the coloring book. \ref 0085 \id 573853110032021003 \begin 0:03:17 \sp OPIPIT \tx ah, nggak mao. \pho ʔã ŋga maoʔ \mb ah nggak mao \ge AH NEG want \gj AH NEG want \ft I don't like this. \nt referring to the book CHI just put to him. \ref 0086 \id 526906070900010199 \begin 0:03:20 \sp CHIPIT \tx tar, besok, itu, besok, ntar dibeliin lagi, ato Opi gak diajak sama Ipit. \mb tar besok itu besok ntar di- beli -in lagi ato Opi gak di- ajak sama Ipit \ge moment tomorrow that tomorrow moment DI- buy -IN more or Opi NEG DI- invite with Ipit \gj moment tomorrow that tomorrow moment DI-buy-IN more or Opi NEG DI-invite with Ipit \ft or I won't invite you again next time I get new books. \ref 0087 \id 179091103146110900 \begin 0:03:23 \sp EXPLIK \tx nggak dimakan kuenya? \pho ŋgaʔ dimakan kuweɲa \mb nggak di- makan kue -nya \ge NEG DI- eat cake -NYA \gj NEG DI-eat cake-NYA \ft you're not eating the cake? \ref 0088 \id 319269070900010199 \begin 0:03:26 \sp CHIPIT \tx Tante besok kalo ini udah habis... \pho tatə besɔk kalɔ ʔini ʔuda ʔabis \mb Tante besok kalo ini udah habis \ge aunt tomorrow TOP this PFCT finished \gj aunt tomorrow TOP this PFCT finished \ft after I have finished coloring this book... \nt referring to the coloring book. \ref 0089 \id 771831070900010199 \begin 0:03:28 \sp EXPLIK \tx he-em? \pho həʔm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft yes? \ref 0090 \id 188314070900010199 \begin 0:03:30 \sp CHIPIT \tx tar gimana? \pho tal ʔagimanah \mb tar gimana \ge moment how \gj moment how \ft and then? \ref 0091 \id 298448070900010199 \begin 0:03:32 \sp EXPLIK \tx Pipit mau beli lagi apa beli yang lain? \pho pipit mau bəli lagiʔ yapa bəli yaŋ laen \mb Pipit mau beli lagi apa beli yang lain \ge Pipit want buy more what buy REL other \gj Pipit want buy more what buy REL other \ft do you want to buy it again or buy another one? \ref 0092 \id 921367070900010199 \begin 0:03:35 \sp CHIPIT \tx beli yang, yang... \pho bəli yaːŋ yaːŋ \mb beli yang yang \ge buy REL REL \gj buy REL REL \ft buy the... \ref 0093 \id 638160070900010199 \begin 0:03:38 \sp OPIPIT \tx ini. \pho ʔini \mb ini \ge this \gj this \ft like this. \nt pointing at CHI's coloring book. \ref 0094 \id 879010070900010199 \begin 0:03:39 \sp CHIPIT \tx Mickey Mouse aja ah. \pho miki mɔs ʔaja ʔah \mb Mickey Mouse aja ah \ge Mickey Mouse just EXCL \gj Mickey Mouse just EXCL \ft I want the Mickey Mouse one. \nt one = coloring book. \ref 0095 \id 638100070900010199 \begin 0:03:40 \sp EXPLIK \tx oh yang Mickey Mouse? \pho ʔoʰ yaŋ miki mɔs \mb oh yang Mickey Mouse \ge EXCL REL Mickey Mouse \gj EXCL REL Mickey Mouse \ft you want the Mickey Mouse one? \ref 0096 \id 769516070900010199 \begin 0:03:42 \sp CHIPIT \tx cakep. \pho cakəp \mb cakep \ge goodlooking \gj goodlooking \ft it's cute. \ref 0097 \id 878651070900010199 \begin 0:03:44 \sp EXPLIK \tx yang Mickey apa Minnie? \pho yaŋ miki ʔapa mini \mb yang Mickey apa Minnie \ge REL Mickey what Minnie \gj REL Mickey what Minnie \ft do you want Mickey or Minnie? \ref 0098 \id 910306070900010199 \begin 0:03:46 \sp CHIPIT \tx hmm, Mickey Mouse, aku Mickey Mouse. \pho m miki mɔs ʔaku miki mɔs \mb hmm Mickey Mouse aku Mickey Mouse \ge FILL Mickey Mouse 1SG Mickey Mouse \gj FILL Mickey Mouse 1SG Mickey Mouse \ft I want Mickey Mouse. \ref 0099 \id 141006070900010199 \begin 0:03:48 \sp EXPLIK \tx kalo Mickey tu yang laki. \pho kalɔʔ miki tu yaŋ lakiʔ \mb kalo Mickey tu yang laki \ge TOP Mickey that REL male \gj TOP Mickey that REL male \ft Mickey Mouse is the male one. \ref 0100 \id 788868070900010199 \begin 0:03:50 \sp EXPLIK \tx kalo Minnie itu yang cewek. \pho kalɔʔ mini ʔitu yaŋ cɛwɛʔ \mb kalo Minnie itu yang cewek \ge TOP Minnie that REL female \gj TOP Minnie that REL female \ft while Minnie is the female one. \ref 0101 \id 327606070900010199 \begin 0:03:53 \sp CHIPIT \tx Minnie aja deh. \pho mini ʔaja dɛh \mb Minnie aja deh \ge Minnie just DEH \gj Minnie just DEH \ft I want Minnie then. \ref 0102 \id 482592070900010199 \begin 0:03:56 \sp EXPLIK \tx yang Minnie? \pho yaŋ mini \mb yang Minnie \ge REL Minnie \gj REL Minnie \ft the Minnie one? \ref 0103 \id 747462070900010199 \begin 0:03:59 \sp EXPLIK \tx kemaren ada Minnie, cakep, kemaren. \pho kəmarɛn ʔada mini cakəp kəmarɛn \mb kemaren ada Minnie cakep kemaren \ge yesterday exist Minnie goodlooking yesterday \gj yesterday exist Minnie goodlooking yesterday \ft I saw the Minnie one yesterday, it was nice. \ref 0104 \id 120530070900010199 \begin 0:04:00 \sp EXPLIK \tx yang Minnie, uh, bagus. \pho yaŋ mini ʔuː bagus \mb yang Minnie uh bagus \ge REL Minnie EXCL nice \gj REL Minnie EXCL nice \ft the Minnie one is so cute. \ref 0105 \id 462648070900010199 \begin 0:04:01 \sp EXPLIK \tx nanti kita beli yang Minnie ya? \pho nantiʔ kita bəli yaŋ mini ya \mb nanti kita beli yang Minnie ya \ge later 1PL buy REL Minnie yes \gj later 1PL buy REL Minnie yes \ft we'll buy the Minnie one then later, ok? \ref 0106 \id 958503110520021003 \begin 0:04:03 \sp CHIPIT \tx 0. \nt nodding softly. \ref 0107 \id 179282110526021003 \begin 0:04:05 \sp EXPLIK \tx ya. \pho ya \mb ya \ge yes \gj yes \ft okay. \ref 0108 \id 344863070900010199 \begin 0:04:07 \sp EXPLIK \tx kalo itu gambar apa? \pho kalɔ ʔitu gambar ʔapa \mb kalo itu gambar apa \ge TOP that picture what \gj TOP that picture what \ft so, what picture is that? \nt referring to CHI's coloring book. \ref 0109 \id 513699154655310700 \begin 0:04:07 \sp CHIPIT \tx mmm... \pho m̩ː \mb mmm \ge FILL \gj FILL \ft umm... \ref 0110 \id 718597070900010199 \begin 0:04:08 \sp OPIPIT \tx bebek! \pho bɛbɛʔ \mb bebek \ge duck \gj duck \ft duck! \ref 0111 \id 982535070900010199 \begin 0:04:09 \sp CHIPIT \tx bebek! \pho bɛbɛk \mb bebek \ge duck \gj duck \ft duck! \nt repeating after CHI. \ref 0112 \id 893434070900010199 \begin 0:04:10 \sp EXPLIK \tx he-em, berarti namanya Do(nal)...? \pho ʔəʔəm bərati namaɲa dɔ \mb he-em ber- arti nama -nya Donal \ge uh-huh BER- meaning name -NYA Donald \gj uh-huh BER-meaning name-NYA Donald \ft then his name is...? \ref 0113 \id 969385070900010199 \begin 0:04:11 \sp CHIPIT \tx Do(nald)... \pho dɔ \mb Donald \ge Donald \gj Donald \ft Donald. \nt echoing EXP. \ref 0114 \id 378357070900010199 \begin 0:04:12 \sp EXPLIK \tx Do(nald)... \pho dɔ \mb Donald \ge Donald \gj Donald \ft Donald. \ref 0115 \id 260701070900010199 \begin 0:04:13 \sp CHIPIT \tx Do(nald). \pho dɔh \mb Donald \ge Donald \gj Donald \ft Donald. \ref 0116 \id 118571070900010199 \begin 0:04:14 \sp EXPLIK \tx ...(Do)nald. \pho nal \mb Donald \ge Donald \gj Donald \ft Donald. \ref 0117 \id 832889070900010199 \begin 0:04:15 \sp OPIPIT \tx Donald. \pho dɔnal \mb Donald \ge Donald \gj Donald \ft Donald. \ref 0118 \id 603522110748021003 \begin 0:04:16 \sp EXPLIK \tx he-em. \pho ʔə̃ʔə̃m \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0119 \id 392354070900010199 \begin 0:04:17 \sp CHIPIT \tx Donald. \pho dɔnan \mb Donald \ge Donald \gj Donald \ft Donald. \ref 0120 \id 603491070900010199 \begin 0:04:19 \sp CHIPIT \tx kalo di rumah Bela Bebi kalo belum nyampe ada da da, itu namanya eee... \pho kalɔ di lumah bɛla bɛbih kalɔ bəlɔm ɲampɛʔ ʔada da da ʔitu namaɲa ʔəː \mb kalo di rumah Bela Bebi kalo belum ny- sampe ada da da itu nama -nya eee \ge TOP LOC house Bela Bebi TOP not.yet N- arrive exist exist exist that name -NYA FILL \gj TOP LOC house Bela Bebi TOP not.yet N-arrive exist exist exist that name-NYA FILL \ft on the way to Bela and Bebi's house, there's a waving whatchamacallit... \nt 1. Bella and Bebby are CHI's cousins. 2. referring to a statue of waving Donald near Bella and Bebby's house. \ref 0121 \id 489923070900010199 \begin 0:04:21 \sp OPIPIT \tx Donald! \pho dɔnal \mb Donald \ge Donald \gj Donald \ft Donald! \ref 0122 \id 644440070900010199 \begin 0:04:23 \sp CHIPIT \tx Donald. \pho dɔnal \mb Donald \ge Donald \gj Donald \ft Donald. \ref 0123 \id 222127070900010199 \begin 0:04:25 \sp CHIPIT \tx gini, da da, berhenti. \pho gini da da bələtiʔ \mb gini da da ber- henti \ge like.this bye bye BER- stop \gj like.this bye bye BER-stop \ft waving like this, static. \nt waving her hand. \ref 0124 \id 692667070900010199 \begin 0:04:26 \sp EXPLIK \tx oh, oh yang da da itu Donald? \pho ʔo ʔo yaŋ da da ʔitu dɔnal \mb oh oh yang da da itu Donald \ge EXCL EXCL REL bye bye that Donald \gj EXCL EXCL REL bye bye that Donald \ft oh, is that Donald who waves? \ref 0125 \id 781435070900010199 \begin 0:04:28 \sp CHIPIT \tx itu berhenti. \pho ʔitu bələtiʔ \mb itu ber- henti \ge that BER- stop \gj that BER-stop \ft it's static. \nt trying to explain to EXP that the statue doesn't move. \ref 0126 \id 490875070900010199 \begin 0:04:30 \sp CHIPIT \tx patung. \pho patuŋ \mb patung \ge statue \gj statue \ft it's a statue. \ref 0127 \id 459380070900010199 \begin 0:04:32 \sp EXPLIK \tx patung? \pho patuŋ \mb patung \ge statue \gj statue \ft a statue? \ref 0128 \id 314633070900010199 \begin 0:04:34 \sp EXPLIK \tx yang di mana tuh? \pho yaŋ di mana ʔitu \mb yang di mana tuh \ge REL LOC which that \gj REL LOC which that \ft where's that? \ref 0129 \id 249127070900010199 \begin 0:04:35 \sp CHIPIT \tx yang kayak gitu, tapi lain, kayak gini, gitu. \pho yaŋ kayaʔ gitu tapi laen kaya giniʰ gitu \mb yang kayak gitu tapi lain kayak gini gitu \ge REL like like.that but other like like.this like.that \gj REL like like.that but other like like.this like.that \ft the one that looks like that, but it's different, like this. \nt 1. pointing at a talking monkey doll next to her in the living room. 2. pointing at the picture in her book. \ref 0130 \id 112392111339021003 \begin 0:04:36 \sp EXPLIK \tx hmm. \pho m̃ː \mb hmm \ge oh \gj oh \ft oh. \ref 0131 \id 889927070900010199 \begin 0:04:38 \sp CHIPIT \tx di jalanan. \pho di jalanan \mb di jalan -an \ge LOC street -AN \gj LOC street-AN \ft on the street. \ref 0132 \id 520340070900010199 \begin 0:04:40 \sp OPIPIT \tx jalanan. \pho jalanan \mb jalan -an \ge street -AN \gj street-AN \ft on street. \ref 0133 \id 675596070900010199 \begin 0:04:42 \sp CHIPIT \tx jalanan. \pho jalanan \mb jalan -an \ge street -AN \gj street-AN \ft on the street. \ref 0134 \id 648019162635310700 \begin 0:04:43 \sp EXPLIK \tx bagus dong. \pho bagus dɔŋ \mb bagus dong \ge nice DONG \gj nice DONG \ft that's good. \ref 0135 \id 953082070900010199 \begin 0:04:44 \sp OPIPIT \tx ganti, Pit. \pho gati pit \mb ganti Pit \ge change TRU-Pipit \gj change TRU-Pipit \ft let's exchange the books. \nt talking to CHI. \ref 0136 \id 478332111524021003 \begin 0:04:45 \sp CHIPIT \tx hah! \pho hãʰ \mb hah \ge EXCL \gj EXCL \ft hey! \ref 0137 \id 167544070900010199 \begin 0:04:47 \sp OPIPIT \tx oh, sama. \pho ʔo samaʔ \mb oh sama \ge EXCL same \gj EXCL same \ft they're the same. \nt looking at CHI's book. \ref 0138 \id 425569070900010199 \begin 0:04:49 \sp CHIPIT \tx sama juga, mo ganti! \pho sama jugaʔ mo gatih \mb sama juga mo ganti \ge same also want change \gj same also want change \ft they're just the same and you wanna change! \ref 0139 \id 879151070900010199 \begin 0:04:52 \sp OPIPIT \tx pek, kepek, kepek, kepek. \pho ʔpəʔ kəpəʔ kəpəʔ kəpəʔ \mb pek kepek kepek kepek \ge IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT \ft pek, kepek, kepek, kepek. \ref 0140 \id 306471070900010199 \begin 0:04:55 \sp CHIPIT \tx Opi milih yang Mickey Mouse apa Mickey? \pho ʔɔpi mili yang miki mɔs ʔapa mikih \mb Opi m- pilih yang Mickey Mouse apa Mickey \ge Opi N- choose REL Mickey Mouse what Mickey \gj Opi N-choose REL Mickey Mouse what Mickey \ft which one you choose, Mickey Mouse or Mickey? \nt 1. ** Mickey (wrong word) 2. CHI should ask OPI whether he wants the Mickey Mouse or Minnie Mouse coloring book. \ref 0141 \id 772045070900010199 \begin 0:04:58 \sp OPIPIT \tx Mickey Mouse sama ini. \pho miki mas sama ʔini \mb Mickey Mouse sama ini \ge Mickey Mouse with this \gj Mickey Mouse with this \ft Mickey Mouse and this one. \nt referring to his Donald coloring book. \ref 0142 \id 178744070900010199 \begin 0:05:01 \sp CHIPIT \tx he, udah ini! \pho hɛ ʔuda ʔini \mb he udah ini \ge EXCL PFCT this \gj EXCL PFCT this \ft you already have this one! \ref 0143 \id 553059070900010199 \begin 0:05:05 \sp CHIPIT \tx ini udah abis. \pho ʔini ʔuda ʔabis \mb ini udah abis \ge this PFCT finished \gj this PFCT finished \ft after this one is finished. \ref 0144 \id 672341070900010199 \begin 0:05:08 \sp CHIPIT \tx kalo lagi tar udah abis, kasi, kan sayang, Pi. \pho kalɔʔ lagi tal ʔuda ʔabis kasih kan sayaŋ piʔ \mb kalo lagi tar udah abis kasi kan sayang Pi \ge TOP more moment PFCT finished give KAN compassion TRU-Opi \gj TOP more moment PFCT finished give KAN compassion TRU-Opi \ft when you have finished this one, it's useless if you buy the same book. \ref 0145 \id 247872070900010199 \begin 0:05:11 \sp OPIPIT \tx ini udah abis... \pho ʔini ʔuda ʔabis \mb ini udah abis \ge this PFCT finished \gj this PFCT finished \ft when this one is finished... \ref 0146 \id 496506070900010199 \begin 0:05:14 \sp CHIPIT \tx xx Tante Like, xx kalo Mickey ada gambaran kayak gini, nggak? \pho pip tatə likəʔ ʔat kalɔ miki ʔada gambalan kaya gini ŋgaʔ \mb xx Tante Like xx kalo Mickey ada gambar -an kayak gini nggak \ge xx aunt Like xx TOP Mickey exist picture -AN like like.this NEG \gj xx aunt Like xx TOP Mickey exist picture-AN like like.this NEG \ft is there any Mickey Mouse coloring book like this? \nt 1. showing her coloring book. 2. pointing at the cover. \ref 0147 \id 585796070900010199 \begin 0:05:17 \sp EXPLIK \tx ada. \pho ʔada \mb ada \ge exist \gj exist \ft yes. \ref 0148 \id 985877070900010199 \begin 0:05:21 \sp CHIPIT \tx ada. \pho ʔadaʔ \mb ada \ge exist \gj exist \ft there is. \ref 0149 \id 363481070900010199 \begin 0:05:23 \sp EXPLIK \tx emang mau yang Mick(ey), mau yang Mickey? \pho ʔɛmaŋ mau yaŋ mik mau yaŋ mikiʔ \mb emang mau yang Mickey mau yang Mickey \ge indeed want REL Mickey want REL Mickey \gj indeed want REL Mickey want REL Mickey \ft do you want a Mickey Mouse coloring book? \ref 0150 \id 437026070900010199 \begin 0:05:25 \sp CHIPIT \tx he-em. \pho hə̃ʔm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft aha. \ref 0151 \id 814762070900010199 \begin 0:05:27 \sp EXPLIK \tx boleh. \pho bolɛh \mb boleh \ge may \gj may \ft ok then. \ref 0152 \id 832039070900010199 \begin 0:05:30 \sp OPIPIT \tx eh, Tante... \pho ʔeʔ tatə \mb eh Tante \ge EXCL aunt \gj EXCL aunt \ft Auntie... \ref 0153 \id 494105070900010199 \begin 0:05:33 \sp EXPLIK \tx ya? \pho ya \mb ya \ge yes \gj yes \ft yeah? \ref 0154 \id 743354070900010199 \begin 0:05:34 \sp OPIPIT \tx ada keretanya. \pho ʔada lɛtaʔnah \mb ada kereta -nya \ge exist train -NYA \gj exist train-NYA \ft there is a picture of train. \nt referring to his coloring book. \ref 0155 \id 369632070900010199 \begin 0:05:35 \sp EXPLIK \tx ada panya? \pho ʔada paɲa \mb ada pa -nya \ge exist what -NYA \gj exist what-NYA \ft there's what? \ref 0156 \id 312300070900010199 \begin 0:05:36 \sp OPIPIT \tx keretanya. \pho lɛtaʔna \mb kereta -nya \ge train -NYA \gj train-NYA \ft a train. \ref 0157 \id 641163070900010199 \begin 0:05:37 \sp CHIPIT \tx kuada nggak sih? \mb ku- ada nggak sih \ge 1SG- exist NEG SIH \gj 1SG-exist NEG SIH \ft do I have it? \nt looking for the picture of train in her coloring book. \ref 0158 \id 938991070900010199 \begin 0:05:38 \sp CHIPIT \tx aku juga ada! \pho ʔaku tugaʔ ʔadaʔ \mb aku juga ada \ge 1SG also exist \gj 1SG also exist \ft I have it too! \ref 0159 \id 970648170239310700 \begin 0:05:41 \sp CHIPIT \tx hayo! \pho hayo \mb hayo \ge HAYO \gj HAYO \ft see! \ref 0160 \id 244423112215021003 \begin 0:05:44 \sp CHIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \nt singing but unclear. \ref 0161 \id 743122070900010199 \begin 0:05:48 \sp OPIPIT \tx ni Pit, ni Pit, ni kan. \pho ni pit ni pit ni kan \mb ni Pit ni Pit ni kan \ge this TRU-Pipit this TRU-Pipit this KAN \gj this TRU-Pipit this TRU-Pipit this KAN \ft here, Pit, look! \nt showing CHI s.t. he has in his book. \ref 0162 \id 976525070900010199 \begin 0:05:52 \sp CHIPIT \tx ni kan. \pho ni kan \mb ni kan \ge this KAN \gj this KAN \ft it's this one, right? \nt pointing at the same thing in her book. \ref 0163 \id 678424070900010199 \begin 0:05:56 \sp OPIPIT \tx ya, Ipit nggak ada bawahnya. \pho ya ipit ŋgaʔ ʔadaː bawahɲah \mb ya Ipit nggak ada bawah -nya \ge yes Ipit NEG exist under -NYA \gj yes Ipit NEG exist under-NYA \ft look, yours doesn't have this one here at the bottom. \nt comparing his book to CHI's. \ref 0164 \id 785519070900010199 \begin 0:05:59 \sp CHIPIT \tx ada! \pho ʔadaʔ \mb ada \ge exist \gj exist \ft yes, it does! \ref 0165 \id 739943070900010199 \begin 0:06:02 \sp CHIPIT \tx eh sama ya, Tante? \pho ʔɛʰ samaʔ ya tatə \mb eh sama ya Tante \ge EXCL same yes aunt \gj EXCL same yes aunt \ft they're just the same, right? \nt asking EXP whether the books are the same. \ref 0166 \id 638764070900010199 \begin 0:06:05 \sp EXPLIK \tx sama, Tante kan... \pho samaʔ tantə kan \mb sama Tante kan \ge same aunt KAN \gj same aunt KAN \ft yes, cause I... \ref 0167 \id 223154070900010199 \begin 0:06:08 \sp CHIPIT \tx ini bunyiin deh, Tante. \pho ʔini buɲiʔin dɛh tatəh \mb ini bunyi -in deh Tante \ge this sound -IN DEH aunt \gj this sound-IN DEH aunt \ft can you make it talk? \nt referring to the talking monkey doll on the table next to her that can make some sounds. \ref 0168 \id 863279070900010199 \begin 0:06:11 \sp EXPLIK \tx mau dibunyiin? \pho mau dibuɲiʔin \mb mau di- bunyi -in \ge want DI- sound -IN \gj want DI-sound-IN \ft do you want to make it talk? \ref 0169 \id 854516070900010199 \begin 0:06:12 \sp EXPLIK \tx boleh! \pho boleh \mb boleh \ge may \gj may \ft sure! \ref 0170 \id 271954070900010199 \begin 0:06:13 \sp CHIPIT \tx boleh. \pho boleh \mb boleh \ge may \gj may \ft sure. \nt echoing EXP. \ref 0171 \id 245418070900010199 \begin 0:06:14 \sp EXPLIK \tx salaman. \pho salaman \mb salam -an \ge greeting -AN \gj greeting-AN \ft shake hands. \nt telling CHI to shake the doll's hand to make it talk. \ref 0172 \id 658989070900010199 \begin 0:06:16 \sp CHIPIT \tx yang ini ya? \pho yaŋ ʔini yah \mb yang ini ya \ge REL this yes \gj REL this yes \ft this one? \nt touching her left hand. \ref 0173 \id 839948070900010199 \begin 0:06:18 \sp EXPLIK \tx he-em. \pho həʔm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft aha. \ref 0174 \id 223056070900010199 \begin 0:06:19 \sp CHIPIT \tx yang ini, Tante? \pho yaŋ ʔini tatəh \mb yang ini Tante \ge REL this aunt \gj REL this aunt \ft this one? \nt touching the doll's right hand. \ref 0175 \id 111440070900010199 \begin 0:06:20 \sp EXPLIK \tx pelan-pelan. \pho pəlanpəlan \mb pelan - pelan \ge slow - slow \gj RED-slow \ft slowly. \ref 0176 \id 683720070900010199 \begin 0:06:21 \sp EXPLIK \tx awas jatuh. \pho ʔawas jatoʰ \mb awas jatuh \ge EXCL fall \gj EXCL fall \ft be careful. \ref 0177 \id 708167070900010199 \begin 0:06:22 \sp EXPLIK \tx pencet! \pho pɛncɛt \mb pencet \ge press \gj press \ft press it! \ref 0178 \id 281655070900010199 \begin 0:06:24 \sp CHIPIT \tx 0. \nt shaking the doll's hand. \ref 0179 \id 128850112529021003 \begin 0:06:24 \sp EXPLIK \tx nah. \pho na \mb nah \ge NAH \gj NAH \ft okay. \ref 0180 \id 379647070900010199 \begin 0:06:24 \sp CHIPIT \tx kok nggak bunyi? \pho ko ŋgaʔ buɲiʔ \mb kok nggak bunyi \ge KOK NEG sound \gj KOK NEG sound \ft how come it doesn't say anything? \ref 0181 \id 338914070900010199 \begin 0:06:25 \sp EXPLIK \tx yang keras pencetnya. \pho yaŋ kəras pɛɲcɛtɲa \mb yang keras pencet -nya \ge REL hard press -NYA \gj REL hard press-NYA \ft press it harder. \ref 0182 \id 648722070900010199 \begin 0:06:26 \sp CHIPIT \tx 0. \nt shaking the doll's hand once more. \ref 0183 \id 181206070900010199 \begin 0:06:27 \sp XXX \tx 'welcome to Jakarta in the nineteenth SEA Games.' \pho wɛlkam to jakarta in də naintin si gems \mb welcome to Jakarta in the nineteenth SEA Games \ge welcome to Jakarta in the nineteenth SEA Games \gj welcome to Jakarta in the nineteenth SEA Games \ft 'welcome to Jakarta in the nineteenth SEA Games,' \nt the doll saying its prerecorded welcome greeting. \ref 0184 \id 540868070900010199 \begin 0:06:29 \sp EXPLIK \tx tuh kan? \pho toː kan \mb tuh kan \ge that KAN \gj that KAN \ft you see? \ref 0185 \id 977795070900010199 \begin 0:06:31 \sp CHIPIT \tx 0. \nt laughing. \ref 0186 \id 426378070900010199 \begin 0:06:33 \sp EXPLIK \tx coba, coba pencet lagi. \pho cɔbaʔ cɔbaʔ pɛncɛt lagi \mb coba coba pencet lagi \ge try try press more \gj try try press more \ft press it again. \ref 0187 \id 944625070900010199 \begin 0:06:35 \sp CHIPIT \tx 0. \nt shaking the doll's hand. \ref 0188 \id 790286113538021003 \begin 0:06:37 \sp CHIPIT \tx lagi. \pho lagiʔ \mb lagi \ge more \gj more \ft again. \ref 0189 \id 928191070900010199 \begin 0:06:39 \sp AUX \tx 0. \nt the doll making a monkey sound. \ref 0190 \id 131416070900010199 \begin 0:06:41 \sp CHIPIT \tx kok lain sih? \pho kɔʔ lain tih \mb kok lain sih \ge KOK other SIH \gj KOK other SIH \ft why is it different? \nt referring to the two different sounds made by the doll. \ref 0191 \id 725744070900010199 \begin 0:06:44 \sp EXPLIK \tx iya, lain. \pho ʔiya laen \mb iya lain \ge yes other \gj yes other \ft yes, it's different. \ref 0192 \id 494302070900010199 \begin 0:06:47 \sp EXPLIK \tx coba pencet lagi. \pho cɔbaʔ pɛncɛt lagi \mb coba pencet lagi \ge try press more \gj try press more \ft press it again. \nt referring to the doll. \ref 0193 \id 451873070900010199 \begin 0:06:50 \sp CHIPIT \tx 0. \nt shaking the doll's hand. \ref 0194 \id 141038070900010199 \begin 0:06:52 \sp XXX \tx 'welcome to Jakarta in the nineteenth SEA Games.' \pho wɛlkam to jakarta in də naintin si gems \mb welcome to Jakarta in the nineteenth SEA Games \ge welcome to Jakarta in the nineteenth SEA Games \gj welcome to Jakarta in the nineteenth SEA Games \ft 'welcome to Jakarta in the nineteenth SEA Games.' \nt the doll saying its prerecorded greeting. \ref 0195 \id 430644070900010199 \begin 0:06:54 \sp CHIPIT \tx kok tadi kayak gimana tuh? \pho kɔʔ tadi kaya gimana təh \mb kok tadi kayak gimana tuh \ge KOK earlier like how that \gj KOK earlier like how that \ft what was the sound like? \ref 0196 \id 652067070900010199 \begin 0:06:56 \sp CHIPIT \tx Tante, tadi kayak gimana? \pho tatə tadi kaya gimanaʰ \mb Tante tadi kayak gimana \ge aunt earlier like how \gj aunt earlier like how \ft what was the sound like? \ref 0197 \id 607658070900010199 \begin 0:06:58 \sp EXPLIK \tx yang mana? \pho yaŋ mana \mb yang mana \ge REL which \gj REL which \ft which one? \ref 0198 \id 327655070900010199 \begin 0:07:01 \sp CHIPIT \tx yang pertama. \pho yaŋ pətamaʔ \mb yang pertama \ge REL first \gj REL first \ft the first one. \ref 0199 \id 412880070900010199 \begin 0:07:02 \sp EXPLIK \tx yang pertama 'kwik kwik kwik kwik', gitu. \pho yaŋ pərtama kuwik kuwik kuwik kuwik gitʊ \mb yang pertama kwik kwik kwik kwik gitu \ge REL first IMIT IMIT IMIT IMIT like.that \gj REL first IMIT IMIT IMIT IMIT like.that \ft the first one was 'kwik kwik kwik kwik'. \nt imitating the monkey's noise. \ref 0200 \id 880946070900010199 \begin 0:07:04 \sp CHIPIT \tx yang kedua? \pho yaŋ kəduwaʔ \mb yang ke- dua \ge REL KE- two \gj REL KE-two \ft and the second one? \ref 0201 \id 780193070900010199 \begin 0:07:06 \sp EXPLIK \tx nggak tau ngomong apa. \pho ŋgaʔ tau ŋɔmɔŋ ʔapa \mb nggak tau ng- omong apa \ge NEG know N- speak what \gj NEG know N-speak what \ft I don't know what he said. \ref 0202 \id 321304070900010199 \begin 0:07:08 \sp EXPLIK \tx Tante nggak ngerti. \pho tantə ŋgaʔ ŋərtiʔ \mb Tante nggak ngerti \ge aunt NEG understand \gj aunt NEG understand \ft I don't understand it. \ref 0203 \id 768652070900010199 \begin 0:07:10 \sp EXPLIK \tx ngomong... \pho ŋɔmɔŋ \mb ng- omong \ge N- speak \gj N-speak \ft he said... \ref 0204 \id 748340070900010199 \begin 0:07:11 \sp CHIPIT \tx Indonesia... \pho ʔendonesah \mb Indonesia \ge Indonesia \gj Indonesia \ft Indonesia... \nt wondering whether the doll talks in Indonesian or English. \ref 0205 \id 470599070900010199 \begin 0:07:13 \sp EXPLIK \tx he-em. \pho hə̃ʔm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft aha. \ref 0206 \id 765063070900010199 \begin 0:07:15 \sp EXPLIK \tx ngomong apa tadi yang kedua ya? \pho ŋɔmɔŋ ʔapa tadi yaŋ kəduwa ya \mb ng- omong apa tadi yang ke- dua ya \ge N- speak what earlier REL KE- two yes \gj N-speak what earlier REL KE-two yes \ft what was it he said the second time? \ref 0207 \id 738206070900010199 \begin 0:07:17 \sp EXPLIK \tx 'welcome welcome', apa gitu lho. \pho wɛlkam wɛlkam ʔapa gitu lʰo \mb welcome welcome apa gitu lho \ge welcome welcome what like.that EXCL \gj welcome welcome what like.that EXCL \ft 'welcome, welcome', something like that. \ref 0208 \id 758756113849021003 \begin 0:07:19 \sp CHIPIT \tx 0. \nt laughing. \ref 0209 \id 252179070900010199 \begin 0:07:20 \sp EXPLIK \tx ya Pi, ya? \pho ya piʔ ya \mb ya Pi ya \ge yes TRU-Opi yes \gj yes TRU-Opi yes \ft wasn't it? \nt asking OPI. \ref 0210 \id 882498070900010199 \begin 0:07:22 \sp EXPLIK \tx ngomong apa Pi tadi yang kedua, Pi? \pho ŋɔmɔŋ ʔɔpɔ piʔ tadi yaŋ kəduwa piʔ \mb ng- omong apa Pi tadi yang ke- dua Pi \ge N- speak what TRU-Opi earlier REL KE- two TRU-Opi \gj N-speak what TRU-Opi earlier REL KE-two TRU-Opi \ft what did he say, Pi? \nt asking OPI. \ref 0211 \id 770417070900010199 \begin 0:07:24 \sp CHIPIT \tx coba yang pencet lagi kedua gimana? \pho cɔba yaŋ pəncɛt agi kəduwaʔ gimanah \mb coba yang pencet lagi ke- dua gimana \ge try REL press more KE- two how \gj try REL press more KE-two how \ft press it again, what was it like the second sound? \ref 0212 \id 716914070900010199 \begin 0:07:26 \sp EXPLIK \tx yang kedua... \pho yang kəduwaʔ \mb yang ke- dua \ge REL KE- two \gj REL KE-two \ft the second one... \ref 0213 \id 592244070900010199 \begin 0:07:28 \sp CHIPIT \tx coba pencet. \pho cɔbaʔ pəcɛt \mb coba pencet \ge try press \gj try press \ft press it. \ref 0214 \id 462814070900010199 \begin 0:07:30 \sp EXPLIK \tx coba, coba, pencet deh. \pho coba cobaʔ pɛɲcɛt dɛʰ \mb coba coba pencet deh \ge try try press DEH \gj try try press DEH \ft press it then. \ref 0215 \id 435913070900010199 \begin 0:07:32 \sp CHIPIT \tx 0. \nt shaking the doll's hand. \ref 0216 \id 108758070900010199 \begin 0:07:34 \sp AUX \tx 0. \nt the doll making monkey sound. \ref 0217 \id 610384070900010199 \begin 0:07:36 \sp CHIPIT \tx pep pep pep pep. \pho pɛp pɛp pɛp pɛp \mb pep pep pep pep \ge IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT \ft pep pep pep pep. \nt trying to make monkey sound. \ref 0218 \id 245592070900010199 \begin 0:07:39 \sp OPIPIT \tx 'kwik'. \pho kwik \mb kwik \ge IMIT \gj IMIT \ft 'kwik' \nt trying to make monkey sound. \ref 0219 \id 867465070900010199 \begin 0:07:40 \sp CHIPIT \tx yang satu lagi itu? \pho yaŋ satu lagiʔ ʔitu \mb yang satu lagi itu \ge REL one more that \gj REL one more that \ft the other one? \ref 0220 \id 109929070900010199 \begin 0:07:41 \sp EXPLIK \tx yang satu lagi gimana tadi ya? \pho yaŋ satu lagi gimana tadi ya \mb yang satu lagi gimana tadi ya \ge REL one more how earlier yes \gj REL one more how earlier yes \ft how was it the other one? \ref 0221 \id 477598070900010199 \begin 0:07:43 \sp CHIPIT \tx yang kayak tadi. \pho yaŋ kaya tadih \mb yang kayak tadi \ge REL like earlier \gj REL like earlier \ft the one like before. \ref 0222 \id 504311070900010199 \begin 0:07:45 \sp EXPLIK \tx welcome... \pho wɛlkam \mb welcome \ge welcome \gj welcome \ft welcome... \ref 0223 \id 368154070900010199 \begin 0:07:47 \sp EXPLIK \tx apa, Tante nggak tau. \pho ʔapa tantə ŋgaʔ tau \mb apa Tante nggak tau \ge what aunt NEG know \gj what aunt NEG know \ft I really don't know. \ref 0224 \id 681474070900010199 \begin 0:07:48 \sp EXPLIK \tx ngomong Inggris. \pho ŋɔmɔŋ ʔeŋgres \mb ng- omong Inggris \ge N- speak English \gj N-speak English \ft he speaks English. \nt he = the doll. \ref 0225 \id 751268070900010199 \begin 0:07:49 \sp EXPLIK \tx Tante nggak ngerti! \pho tantə ŋgaʔ ŋərti \ge aunt NEG understand NEG understand \gj aunt NEG understand NEG understand \ft I don't understand! \ref 0226 \id 283370150805010800 \begin 0:07:50 \sp EXPLIK \tx nggak ngerti Tante. \pho ŋgaʔ ŋərtiʔ tantə \mb nggak ngerti Tante \ge NEG understand aunt \gj NEG understand aunt \ft I have no idea. \ref 0227 \id 183713070900010199 \begin 0:07:51 \sp CHIPIT \tx oh kayak, kayak... \pho ʔo kayaːʰ kayaːh \mb oh kayak kayak \ge EXCL like like \gj EXCL like like \ft oh it's like... \ref 0228 \id 369522070900010199 \begin 0:07:52 \sp OPIPIT \tx kwik kwik kwik kwik. \pho kak kaik kaik kaik \mb kwik kwik kwik kwik \ge IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT \ft kwik kwik kwik kwik. \nt imitating the monkey sound of the doll. \ref 0229 \id 276584070900010199 \begin 0:07:54 \sp EXPLIK \tx nah itu, kayak Opi, bener itu! \pho na ʔitu kayaʔ ʔɔpiʔ bənər ʔitu \mb nah itu kayak Opi bener itu \ge NAH that like Opi true that \gj NAH that like Opi true that \ft there, just like Opi, that's right! \ref 0230 \id 655803070900010199 \begin 0:07:56 \sp EXPLIK \tx kayak gitu bunyinya tadi, bener! \pho kayaʔ gitu buɲiʔɲa tadi bənər \mb kayak gitu bunyi -nya tadi bener \ge like like.that sound -NYA earlier true \gj like like.that sound-NYA earlier true \ft it was exactly like that! \ref 0231 \id 405962070900010199 \begin 0:07:59 \sp CHIPIT \tx kayak, kayak bosnya Tante Like dulu ya? \pho kayaːʔ kayaʔ bɔsɲa tatə likəʔ dulu yaʔ \mb kayak kayak bos -nya Tante Like dulu ya \ge like like boss -NYA aunt Like before yes \gj like like boss-NYA aunt Like before yes \ft it's like your boss before, right? \nt referring to Uri who once came to visit her. \ref 0232 \id 723834070900010199 \begin 0:08:02 \sp EXPLIK \tx apanya? \pho ʔapaɲa \mb apa -nya \ge what -NYA \gj what-NYA \ft what? \ref 0233 \id 797324070900010199 \begin 0:08:05 \sp CHIPIT \tx hmm, Indonesia. \pho m̩ ʔendonesah \mb hmm Indonesia \ge FILL Indonesia \gj FILL Indonesia \ft umm Indonesia. \ref 0234 \id 240787070900010199 \begin 0:08:08 \sp EXPLIK \tx yang siapa? \pho yaŋ sapa \mb yang siapa \ge REL who \gj REL who \ft who? \ref 0235 \id 221450070900010199 \begin 0:08:11 \sp CHIPIT \tx ngomong, ngomong, ngomong Indonesia, yang bosnya Tante Like itu! \pho ŋɔmɔŋ ŋɔmɔŋ nɔmɔŋ ʔendonesa yaŋ bɔsɲa tatə likə ʔitu \mb ng- omong ng- omong ng- omong Indonesia yang bos -nya Tante Like itu \ge N- speak N- speak N- speak Indonesia REL boss -NYA aunt Like that \gj N-speak N-speak N-speak Indonesia REL boss-NYA aunt Like that \ft you know, your boss, he speaks Indonesian! \ref 0236 \id 122619070900010199 \begin 0:08:14 \sp EXPLIK \tx oh, bosnya Tante Like ngomong Inggris. \pho ʔo bɔsɲa tantə likə ŋɔmɔŋ ʔeŋgres \mb oh bos -nya Tante Like ng- omong Inggris \ge EXCL boss -NYA aunt Like N- speak English \gj EXCL boss-NYA aunt Like N-speak English \ft no, my boss speaks English. \ref 0237 \id 466504070900010199 \begin 0:08:17 \sp CHIPIT \tx hmm. \pho m \mb hmm \ge uh-huh \gj uh-huh \ft aha. \ref 0238 \id 350539070900010199 \begin 0:08:20 \sp EXPLIK \tx dulu ngomongnya kayak gitu? \pho dulu ŋɔmɔŋɲa kayaʔ gitu \mb dulu ng- omong -nya kayak gitu \ge before N- speak -NYA like like.that \gj before N-speak-NYA like like.that \ft did he speak like that? \ref 0239 \id 718443070900010199 \begin 0:08:22 \sp CHIPIT \tx he-em. \pho hə̃ʔm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft aha. \ref 0240 \id 191541070900010199 \begin 0:08:24 \sp EXPLIK \tx masa? \pho masaʔ \mb masa \ge incredible \gj incredible \ft really? \ref 0241 \id 545907070900010199 \begin 0:08:26 \sp CHIPIT \tx iya, pas Ipit mmm takut itu, suaranya kayak bahasa Inggris. \pho ʔiyaʔ pas ʔipit mː takʊt ʔitu salaɲa kaya basa ʔiŋgis \mb iya pas Ipit mmm takut itu suara -nya kayak bahasa Inggris \ge yes precise Ipit FILL fear that sound -NYA like language English \gj yes precise Ipit FILL fear that sound-NYA like language English \ft yes, when I was scared, he sounded like speaking English. \ref 0242 \id 173662070900010199 \begin 0:08:28 \sp EXPLIK \tx yang apa? \pho yaŋ ʔapa \mb yang apa \ge REL what \gj REL what \ft what? \ref 0243 \id 649142070900010199 \begin 0:08:30 \sp CHIPIT \tx kaya basa Inggris. \pho kaya basa ʔɪŋgis \mb kaya basa Inggris \ge like language English \gj like language English \ft it's like English. \ref 0244 \id 952190070900010199 \begin 0:08:31 \sp OPIPIT \tx apa? \pho ʔapa \mb apa \ge what \gj what \ft what? \ref 0245 \id 277929070900010199 \begin 0:08:32 \sp CHIPIT \tx coba Opi, bunyiin, Pi. \pho cɔba ʔɔpi buɲin piʔ \mb coba Opi bunyi -in Pi \ge try Opi sound -IN TRU-Opi \gj try Opi sound-IN TRU-Opi \ft here Pi, do this. \nt 1. asking OPI to shake the doll's hand. 2. showing OPI how to do it. \ref 0246 \id 761063070900010199 \begin 0:08:34 \sp CHIPIT \tx yang kenceng ya, Pi! \pho yaŋ kəcən ya piʔ \mb yang kenceng ya Pi \ge REL forceful yes TRU-Opi \gj REL forceful yes TRU-Opi \ft do it hard, okay! \ref 0247 \id 110734070900010199 \begin 0:08:36 \sp CHIPIT \tx yang kenceng, Pi. \pho yaŋ kəcəŋ piʔ \mb yang kenceng Pi \ge REL forceful TRU-Opi \gj REL forceful TRU-Opi \ft do it hard. \ref 0248 \id 507093070900010199 \begin 0:08:38 \sp CHIPIT \tx cek, gitu. \pho cək gitu \mb cek gitu \ge IMIT like.that \gj IMIT like.that \ft do it like this. \nt imitating the sound when she presses the doll's hand. \ref 0249 \id 333670070900010199 \begin 0:08:39 \sp OPIPIT \tx 0. \nt pressing the doll's hand. \ref 0250 \id 700067070900010199 \begin 0:08:40 \sp OPIPIT \tx nggak bunyi. \pho ŋgʰaʔ buɲi \mb nggak bunyi \ge NEG sound \gj NEG sound \ft it doesn't make any sound. \ref 0251 \id 945756070900010199 \begin 0:08:42 \sp CHIPIT \tx bunyi. \pho buɲih \mb bunyi \ge sound \gj sound \ft it does. \ref 0252 \id 137570070900010199 \begin 0:08:44 \sp EXPLIK \tx ni, salaman. \pho ni salaman \mb ni salam -an \ge this greeting -AN \gj this greeting-AN \ft here, shake his hand. \nt showing OPI how to press the doll's hand. \ref 0253 \id 652352070900010199 \begin 0:08:46 \sp XXX \tx 'welcome to Jakarta in the nineteenth SEA Games.' \pho wɛlkam to jakarta in də naintin si gems \mb welcome to Jakarta in the nineteenth SEA Games \ge welcome to Jakarta in the nineteenth SEA Games \gj welcome to Jakarta in the nineteenth SEA Games \ft 'welcome to Jakarta in the nineteenth SEA Games.' \nt the doll saying its greeting. \ref 0254 \id 903362070900010199 \begin 0:08:47 \sp EXPLIK \tx nah. \pho naːʰ \mb nah \ge NAH \gj NAH \ft see. \nt sitting on the sofa. \ref 0255 \id 940346121715021003 \begin 0:08:48 \sp OPIPIT \tx 0. \nt laughing. \ref 0256 \id 425255070900010199 \begin 0:08:49 \sp CHIPIT \tx coba. \pho cobaʔ \mb coba \ge try \gj try \ft come on. \nt asking OPI to shake the doll's hand again. \ref 0257 \id 967999070900010199 \begin 0:08:50 \sp OPIPIT \tx 0. \nt laughing. \ref 0258 \id 490679070900010199 \begin 0:08:52 \sp CHIPIT \tx pencet lagi deh, Pi. \pho pəcɛt lagi dɛh piʔ \mb pencet lagi deh Pi \ge press more DEH TRU-Opi \gj press more DEH TRU-Opi \ft press it again. \ref 0259 \id 757954070900010199 \begin 0:08:53 \sp CHIPIT \tx terus tapi lain! \pho tals tapi laen \mb terus tapi lain \ge continue but other \gj continue but other \ft it's gonna be different! \ref 0260 \id 955924070900010199 \begin 0:08:54 \sp CHIPIT \tx (pen)cet lagi. \pho cɛt lagi \mb pencet lagi \ge press more \gj press more \ft press it again. \ref 0261 \id 935886070900010199 \begin 0:08:55 \sp EXPLIK \tx coba pencet lagi. \pho cɔbaʔ pɛncɛt lagi \mb coba pencet lagi \ge try press more \gj try press more \ft go on, press it again. \ref 0262 \id 753637070900010199 \begin 0:08:56 \sp CHIPIT \tx (pen)cet lagi. \pho cɛt lagiʰ \mb pencet lagi \ge press more \gj press more \ft press it. \ref 0263 \id 398621070900010199 \begin 0:08:58 \sp OPIPIT \tx 0. \nt pressing the doll's hand. \ref 0264 \id 633774070900010199 \begin 0:08:59 \sp XXX \tx 0. \nt the doll making monkey sound. \ref 0265 \id 953263070900010199 \begin 0:09:00 \sp EXPLIK \tx lho, bunyi gimana, Pi? \pho lʰoh buɲi gimana piʔ \mb lho bunyi gimana Pi \ge EXCL sound how TRU-Opi \gj EXCL sound how TRU-Opi \ft you see, what was the sound like? \ref 0266 \id 322985070900010199 \begin 0:09:02 \sp OPIPIT \tx kak, kak, kak. \pho kak kak kak \mb kak kak kak \ge xx xx xx \gj xx xx xx \ft kak, kak, kak. \nt imitating the doll's sound. \ref 0267 \id 219203070900010199 \begin 0:09:04 \sp EXPLIK \tx oh iya. \pho ʔo iyaʔ \mb oh iya \ge EXCL yes \gj EXCL yes \ft that's right. \ref 0268 \id 156380070900010199 \begin 0:09:06 \sp EXPLIK \tx sini Pi, sini. \pho sini piʔ sini \mb sini Pi sini \ge here TRU-Opi here \gj here TRU-Opi here \ft come, sit here. \nt asking OPI to sit beside her. \ref 0269 \id 891365070900010199 \begin 0:09:07 \sp CHIPIT \tx coba bunyiin lagi. \pho cobaʔ buɲin lagi \mb coba bunyi -in lagi \ge try sound -IN more \gj try sound-IN more \ft make it talk again. \ref 0270 \id 401023070900010199 \begin 0:09:08 \sp CHIPIT \tx laen ya? \pho laen yaʔ \mb laen ya \ge other yes \gj other yes \ft is it gonna be different? \ref 0271 \id 503045070900010199 \begin 0:09:09 \sp EXPLIK \tx laen. \pho laen \mb laen \ge other \gj other \ft yes. \nt 1. taking the coloring book from the table. 2. trying to take the crayons off the book. \ref 0272 \id 694202070900010199 \begin 0:09:11 \sp OPIPIT \tx laen kalo yang kedua. \pho laen kalo yaŋ kəduwa \mb laen kalo yang ke- dua \ge other TOP REL KE- two \gj other TOP REL KE-two \ft the second one is different. \ref 0273 \id 464771070900010199 \begin 0:09:13 \sp CHIPIT \tx aku bisa. \pho ʔaku bisaʔh \mb aku bisa \ge 1SG can \gj 1SG can \ft I can do it. \nt 1. taking the coloring book from EXP's hands. 2. trying to get the crayons off. \ref 0274 \id 913583070900010199 \begin 0:09:14 \sp EXPLIK \tx Pi, Opi mau ini nggak? \pho piʔ ʔɔpiʔ mau ʔini ŋgaʔ \mb Pi Opi mau ini nggak \ge TRU-Opi Opi want this NEG \gj TRU-Opi Opi want this NEG \ft do you want this? \nt referring to the coloring book. \ref 0275 \id 311518070900010199 \begin 0:09:15 \sp EXPLIK \tx kalo Opi nggak mau, dikasiin Mbak Indri. \pho kaloʔ ʔɔpi ngaʔ mau dikasiʔin mbaʔ ʔindri \mb kalo Opi nggak mau di- kasi -in Mbak Indri \ge TOP Opi NEG want DI- give -IN EPIT Indri \gj TOP Opi NEG want DI-give-IN EPIT Indri \ft cause if you don't, I'll give it to Indri. \ref 0276 \id 994268070900010199 \begin 0:09:17 \sp OPIPIT \tx mau! \pho mauʔ \mb mau \ge want \gj want \ft I do! \ref 0277 \id 992251070900010199 \begin 0:09:19 \sp EXPLIK \tx mau? \pho mauʔ \mb mau \ge want \gj want \ft you do? \ref 0278 \id 384111070900010199 \begin 0:09:21 \sp EXPLIK \tx Opi bisa mewarna? \pho ʔɔpiʔ bisa məwarna \mb Opi bisa me- warna \ge Opi can MEN- color \gj Opi can MEN-color \ft can you do the coloring in? \nt OPI nodding. \ref 0279 \id 125970122113021003 \begin 0:09:22 \sp EXPLIK \tx bisa? \pho bisa \mb bisa \ge can \gj can \ft can you? \ref 0280 \id 674323070900010199 \begin 0:09:23 \sp CHIPIT \tx Tante susah, Tante! \pho tatə susah tatəh \mb Tante susah Tante \ge aunt difficult aunt \gj aunt difficult aunt \ft it's difficult! \nt still struggling to take the crayons off the book. \ref 0281 \id 257844070900010199 \begin 0:09:24 \sp EXPLIK \tx diambil toh? \pho diyambel toʰ \mb di- ambil toh \ge DI- take TOH \gj DI-take TOH \ft do you want to take it off? \nt "toh" is a Javanese exclamation which invites agreement or comment. \ref 0282 \id 699454070900010199 \begin 0:09:26 \sp EXPLIK \tx diambil ya? \pho diyambel ya \mb di- ambil ya \ge DI- take yes \gj DI-take yes \ft do you want me to take it off? \ref 0283 \id 538620070900010199 \begin 0:09:28 \sp CHIPIT \tx he-eh. \pho hə̃ʔəh \mb he-eh \ge uh-huh \gj uh-huh \ft aha. \ref 0284 \id 106415070900010199 \begin 0:09:30 \sp OPIPIT \tx Tante, pulangnya... pulangnya lama nggak? \pho tatə pulaŋɲa pulaŋɲa lama ŋgaʔ \mb Tante pulang -nya pulang -nya lama nggak \ge aunt return -NYA return -NYA long.time NEG \gj aunt return-NYA return-NYA long.time NEG \ft are we still gonna be long here, Auntie? \ref 0285 \id 830912070900010199 \begin 0:09:32 \sp EXPLIK \tx nggak, ntar lagi pulang. \pho ŋgaʔ tar lagi pulaŋ \mb nggak ntar lagi pulang \ge NEG moment more return \gj NEG moment more return \ft no, we'll go home in a minute. \ref 0286 \id 462412070900010199 \begin 0:09:35 \sp CHIPIT \tx kok nggak bunyi sih, Tante? \pho kɔʔ ŋgaʔ buɲi sih tatə \mb kok nggak bunyi sih Tante \ge KOK NEG sound SIH aunt \gj KOK NEG sound SIH aunt \ft how come it's not saying anything? \nt pressing the doll's arm while EXP taking off the crayons from the book. \ref 0287 \id 879656070900010199 \begin 0:09:38 \sp EXPLIK \tx tar lagi pulang, tunggu. \pho tar lagi pulaŋ tuŋgu \mb tar lagi pulang tunggu \ge moment more return wait \gj moment more return wait \ft wait, we'll go home in a minute. \nt talking to OPI. \ref 0288 \id 706002070900010199 \begin 0:09:41 \sp AUX \tx 'welcome to Jakarta in the nineteenth SEA Games.' \pho wɛlkam to jakarta in də naintin si gems \mb welcome to Jakarta in the nineteenth SEA Games \ge welcome to Jakarta in the nineteenth SEA Games \gj welcome to Jakarta in the nineteenth SEA Games \ft 'welcome to Jakarta in the nineteenth SEA Games.' \nt the doll saying its greeting. \ref 0289 \id 788422070900010199 \begin 0:09:43 \sp OPIPIT \tx tuh bunyi. \pho tuh buɲi \mb tuh bunyi \ge that sound \gj that sound \ft see, it's talking. \ref 0290 \id 925910070900010199 \begin 0:09:45 \sp CHIPIT \tx 0. \nt pressing the doll's arm. \ref 0291 \id 500129070900010199 \begin 0:09:47 \sp AUX \tx 0. \nt the doll making the monkey sound. \ref 0292 \id 285378070900010199 \begin 0:09:49 \sp CHIPIT \tx hah, lain! \pho hah laɛn \mb hah lain \ge EXCL other \gj EXCL other \ft wow, it's different! \ref 0293 \id 851734070900010199 \begin 0:09:51 \sp EXPLIK \tx gimana ngomongnya? \pho gimana ŋɔmɔŋɲa \mb gimana ng- omong -nya \ge how N- speak -NYA \gj how N-speak-NYA \ft how was the sound? \ref 0294 \id 314250070900010199 \begin 0:09:52 \sp CHIPIT \tx tet tet tet. \pho tet tet tet \mb tet tet tet \ge IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT \ft tet tet tet. \nt imitating the monkey sound. \ref 0295 \id 114692070900010199 \begin 0:09:53 \sp EXPLIK \tx terus? \pho təros \mb terus \ge continue \gj continue \ft and then? \ref 0296 \id 434173070900010199 \begin 0:09:54 \sp CHIPIT \tx gi(mana), gimana Pi? \pho gi gimana piʔ \mb gimana gimana Pi \ge how how TRU-Opi \gj how how TRU-Opi \ft how is it, Pi? \ref 0297 \id 564787070900010199 \begin 0:09:56 \sp EXPLIK \tx gimana ngomongnya? \pho gimana ŋɔmɔŋɲa \mb gimana ng- omong -nya \ge how N- speak -NYA \gj how N-speak-NYA \ft what did he say? \nt referring to the doll. \ref 0298 \id 695205070900010199 \begin 0:09:58 \sp EXPLIK \tx yang welcome... \pho yaŋ wɛlkam \mb yang welcome \ge REL welcome \gj REL welcome \ft the "welcome". \ref 0299 \id 227825070900010199 \begin 0:09:59 \sp OPIPIT \tx kek kek kek. \pho kək kək kək \mb kek kek kek \ge IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT \ft kek kek kek. \nt imitating monkey sound. \ref 0300 \id 169501070900010199 \begin 0:10:00 \sp EXPLIK \tx oh ya ya, bener, kayak Opi itu bener. \pho ʔo ya ya bənər kayaʔ ʔɔpiʔ ʔitu bənər \mb oh ya ya bener kayak Opi itu bener \ge EXCL yes yes true like Opi that true \gj EXCL yes yes true like Opi that true \ft yes, Opi's right, that's it. \ref 0301 \id 921003070900010199 \begin 0:10:02 \sp CHIPIT \tx kek kek kek. \pho kək kək kək \mb kek kek kek \ge IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT \ft kek kek kek. \nt imitating the monkey sound. \ref 0302 \id 820552070900010199 \begin 0:10:04 \sp EXPLIK \tx yang tadi tu lho, ngomongnya gimana? \pho yaŋ tadi tu lo ŋɔmɔŋɲa gimana \mb yang tadi tu lho ng- omong -nya gimana \ge REL earlier that EXCL N- speak -NYA how \gj REL earlier that EXCL N-speak-NYA how \ft what did he say? \ref 0303 \id 935995070900010199 \begin 0:10:06 \sp EXPLIK \tx welcome... apa? \pho wɛlkam ʔawa \mb welcome apa \ge welcome what \gj welcome what \ft welcome... \ref 0304 \id 797200070900010199 \begin 0:10:07 \sp CHIPIT \tx welcome. \pho wɛlkam \mb welcome \ge welcome \gj welcome \ft welcome. \ref 0305 \id 863766070900010199 \begin 0:10:08 \sp EXPLIK \tx apa sih, ngomong apa tadi? \pho ʔapa sih ŋɔmɔŋ ʔapa tadiʔ \mb apa sih ng- omong apa tadi \ge what SIH N- speak what earlier \gj what SIH N-speak what earlier \ft what did he say? \ref 0306 \id 936698070900010199 \begin 0:10:10 \sp EXPLIK \tx kayak siapa ngomongnya? \pho kayaʔ siyapa ŋɔmɔŋɲa \mb kayak siapa ng- omong -nya \ge like who N- speak -NYA \gj like who N-speak-NYA \ft who speaks like him? \ref 0307 \id 915174070900010199 \begin 0:10:12 \sp CHIPIT \tx kayak bosnya Tante Like. \pho kaya bɔsɲa tatə likəh \mb kayak bos -nya Tante Like \ge like boss -NYA aunt Like \gj like boss-NYA aunt Like \ft your boss. \ref 0308 \id 954618070900010199 \begin 0:10:14 \sp EXPLIK \tx masa? \pho masaʔ \mb masa \ge incredible \gj incredible \ft really? \ref 0309 \id 585320070900010199 \begin 0:10:14 \sp CHIPIT \tx iya. \pho ʔiyah \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 0310 \id 187382070900010199 \begin 0:10:15 \sp EXPLIK \tx ngomongnya kayak gitu? \pho ŋɔmɔŋɲa kayaʔ gitu \mb ng- omong -nya kayak gitu \ge N- speak -NYA like like.that \gj N-speak-NYA like like.that \ft did my boss speak like that? \ref 0311 \id 838455070900010199 \begin 0:10:16 \sp CHIPIT \tx he-eh. \pho hə̃ʔəh \mb he-eh \ge uh-huh \gj uh-huh \ft aha. \ref 0312 \id 335859070900010199 \begin 0:10:17 \sp EXPLIK \tx kapan? \pho kapan \mb kapan \ge when \gj when \ft when? \ref 0313 \id 598758070900010199 \begin 0:10:18 \sp CHIPIT \tx dulu, Ipit dengar! \pho dulu ʔipit dəŋal \mb dulu Ipit dengar \ge before Ipit hear \gj before Ipit hear \ft he did, I heard him speaking like that. \ref 0314 \id 138221070900010199 \begin 0:10:20 \sp EXPLIK \tx denger kapan? \pho dəŋər kapan \mb denger kapan \ge hear when \gj hear when \ft when? \ref 0315 \id 794600070900010199 \begin 0:10:22 \sp EXPLIK \tx ngomong gitu? \pho ŋomɔŋ gitu \mb ng- omong gitu \ge N- speak like.that \gj N-speak like.that \ft did he speak like that? \ref 0316 \id 365487070900010199 \begin 0:10:24 \sp CHIPIT \tx ah, is iya. \pho ʔa ʔis ʔiyaʔ \mb ah is iya \ge EXCL EXCL yes \gj EXCL EXCL yes \ft yes. \ref 0317 \id 845272070900010199 \begin 0:10:26 \sp EXPLIK \tx emang kapan ngomong gitu bosnya Tante? \pho ʔɛmaŋ kapan ŋɔmɔŋ gitu bɔsɲa tantə \mb emang kapan ng- omong gitu bos -nya Tante \ge indeed when N- speak like.that boss -NYA aunt \gj indeed when N-speak like.that boss-NYA aunt \ft when did he speak like that? \ref 0318 \id 604750070900010199 \begin 0:10:28 \sp CHIPIT \tx ceklek, ceklek, ceklek. \pho cəkɛk cəkɛk cəkɛk \mb ceklek ceklek ceklek \ge IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT \ft click click click. \nt imitating the sound of stapler. \ref 0319 \id 957422070900010199 \begin 0:10:29 \sp EXPLIK \tx orang nggak pernah ngomong gitu. \pho ʔɔraŋ ŋgaʔ pərnah ŋɔmɔŋ gitu \mb orang nggak pernah ng- omong gitu \ge person NEG ever N- speak like.that \gj person NEG ever N-speak like.that \ft he never speak like that. \ref 0320 \id 923610070900010199 \begin 0:10:30 \sp OPIPIT \tx he-eh, ngomong. \pho hə̃ʔəh ŋɔmɔŋ \mb he-eh ng- omong \ge uh-huh N- speak \gj uh-huh N-speak \ft he did. \ref 0321 \id 542900070900010199 \begin 0:10:31 \sp EXPLIK \tx iya? \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft really? \ref 0322 \id 943362070900010199 \begin 0:10:32 \sp EXPLIK \tx masa ngomong gitu? \pho masaʔ ŋɔmɔŋ gitu \mb masa ng- omong gitu \ge incredible N- speak like.that \gj incredible N-speak like.that \ft did he speak like that? \ref 0323 \id 416555070900010199 \begin 0:10:34 \sp CHIPIT \tx coba (pen)cet deh. \pho cɔbaʔ cɛt dɛh \mb coba pencet deh \ge try press DEH \gj try press DEH \ft I want to press it. \nt pressing the doll's hand. \ref 0324 \id 558043070900010199 \begin 0:10:35 \sp XXX \tx 'welcome to Jakarta in the nineteenth SEA Games.' \pho wɛlkam to jakarta in də naintin si gems \mb welcome to Jakarta in the nineteenth SEA Games \ge welcome to Jakarta in the nineteenth SEA Games \gj welcome to Jakarta in the nineteenth SEA Games \ft 'welcome to Jakarta in the nineteenth SEA Games.' \nt the doll saying its greeting. \ref 0325 \id 744316070900010199 \begin 0:10:37 \sp CHIPIT \tx coba Opi sekarang. \pho cɔba ʔɔpiʔ səkalaŋ \mb coba Opi sekarang \ge try Opi now \gj try Opi now \ft now it's your turn. \nt asking OPI to press the doll's hand. \ref 0326 \id 695706105302210800 \begin 0:10:39 \sp OPIPIT \tx 0. \nt walking towards the doll. \ref 0327 \id 332053070900010199 \begin 0:10:41 \sp CHIPIT \tx Opi sekarang. \pho ʔɔpiʔ səkalaŋ \mb Opi sekarang \ge Opi now \gj Opi now \ft it's you now. \ref 0328 \id 529194070900010199 \begin 0:10:43 \sp CHIPIT \tx ngomong deh Pi, ngomong. \pho ŋɔmɔŋ dɛh piʔ nɔmɔŋ \mb ng- omong deh Pi ng- omong \ge N- speak DEH TRU-Opi N- speak \gj N-speak DEH TRU-Opi N-speak \ft say it, Pi. \nt asking OPI to repeat after the doll's utterance. \ref 0329 \id 975434070900010199 \begin 0:10:44 \sp CHIPIT \tx coba yang kayak tadi Ipit pencet. \pho yɔba yaŋ kaya tadi ʔipit pəcɛt \mb coba yang kayak tadi Ipit pencet \ge try REL like earlier Ipit press \gj try REL like earlier Ipit press \ft like the one I pressed just now. \ref 0330 \id 342300070900010199 \begin 0:10:46 \sp EXPLIK \tx welcome... \pho wɛlkam \mb welcome \ge welcome \gj welcome \ft welcome... \ref 0331 \id 844962070900010199 \begin 0:10:48 \sp OPIPIT \tx welcome... \pho wɛkam \mb welcome \ge welcome \gj welcome \ft welcome... \ref 0332 \id 891276103048210800 \begin 0:10:50 \sp CHIPIT \tx welcome... \pho wɛkam \mb welcome \ge welcome \gj welcome \ft welcome... \ref 0333 \id 803440070900010199 \begin 0:10:52 \sp CHIPIT \tx terus? \pho tus \mb terus \ge continue \gj continue \ft and then? \ref 0334 \id 435030070900010199 \begin 0:10:53 \sp OPIPIT \tx iya, terus, terus... ah! \pho ʔiya təlos təlos ʔaː \mb iya terus terus ah \ge yes continue continue AH \gj yes continue continue AH \ft then what! \nt walking back to his seat. \ref 0335 \id 569304070900010199 \begin 0:10:54 \sp EXPLIK \tx ni, ni punya Opi, nih. \pho ni ni puɲaʔ ʔɔpiʔ nih \mb ni ni punya Opi nih \ge this this have Opi this \gj this this have Opi this \ft here, these are yours. \nt giving OPI his crayons. \ref 0336 \id 114891070900010199 \begin 0:10:55 \sp EXPLIK \tx gambar. \pho gambar \mb gambar \ge picture \gj picture \ft color in. \ref 0337 \id 183863070900010199 \begin 0:10:56 \sp CHIPIT \tx 0. \nt pressing the doll's hand. \ref 0338 \id 190728070900010199 \begin 0:10:58 \sp AUX \tx 0. \nt the doll making a sound of monkey. \ref 0339 \id 375347070900010199 \begin 0:10:59 \sp EXPLIK \tx ini punya Pipit. \pho ni puɲaʔ pipit \mb ini punya Pipit \ge this have Pipit \gj this have Pipit \ft these are yours. \nt giving CHI her crayons. \ref 0340 \id 967748070900010199 \begin 0:11:01 \sp EXPLIK \tx gambar. \pho gambar \mb gambar \ge picture \gj picture \ft color in. \ref 0341 \id 760220070900010199 \begin 0:11:03 \sp EXPLIK \tx gambar di mana? \pho gambar di mana \mb gambar di mana \ge picture LOC which \gj picture LOC which \ft where would you like to color in? \nt asking CHI. \ref 0342 \id 340336070900010199 \begin 0:11:05 \sp EXPLIK \tx di sini? \pho di sini \mb di sini \ge LOC here \gj LOC here \ft here? \nt pointing at the table in front of them. \ref 0343 \id 235110070900010199 \begin 0:11:07 \sp CHIPIT \tx ini bukainnya? \pho ʔiniʰ bukaʔinɲah \mb ini buka -in -nya \ge this open -IN -NYA \gj this open-IN-NYA \ft how do you open this? \nt referring to CHI's crayons case. \ref 0344 \id 206362070900010199 \begin 0:11:08 \sp EXPLIK \tx bukainnya harus pake gunting. \pho bukaʔinɲa ʰarus pakɛʔ guntiŋ \mb buka -in -nya harus pake gunting \ge open -IN -NYA must use scissors \gj open-IN-NYA must use scissors \ft we need scissors to open it. \ref 0345 \id 330617070900010199 \begin 0:11:10 \sp EXPLIK \tx sini dibukain. \pho sinih dibukaʔin \mb sini di- buka -in \ge here DI- open -IN \gj here DI-open-IN \ft here, let me open it for you. \ref 0346 \id 697106070900010199 \begin 0:11:12 \sp EXPLIK \tx dibuka nggak, punya Opi. \pho dibukaʔ ŋgaʔ punyaʔ ʔɔpiʔ \mb di- buka nggak punya Opi \ge DI- open NEG have Opi \gj DI-open NEG have Opi \ft do you want me to open yours too? \nt referring to OPI's crayons case. \ref 0347 \id 679265070900010199 \begin 0:11:14 \sp EXPLIK \tx buka ya? \pho bukaʔ ya \mb buka ya \ge open yes \gj open yes \ft I'll open it, ok? \ref 0348 \id 530186070900010199 \begin 0:11:16 \sp EXPLIK \tx tunggu sini. \pho tuŋgu sini \mb tunggu sini \ge wait here \gj wait here \ft wait here. \nt looking for scissors in her room. \ref 0349 \id 555140070900010199 \begin 0:11:18 \sp OPIPIT \tx liat ah! \pho liyat ʔah \mb liat ah \ge see AH \gj see AH \ft I want to see this! \nt sighing. \ref 0350 \id 562454070900010199 \begin 0:11:20 \sp EXPLIK \tx bukunya dikasi nama nggak? \pho bukuɲa dikasiʔ nama ŋgaʔ \mb buku -nya di- kasi nama nggak \ge book -NYA DI- give name NEG \gj book-NYA DI-give name NEG \ft would you like to name your books? \ref 0351 \id 188566070900010199 \begin 0:11:22 \sp CHIPIT \tx hah? \pho hah \mb hah \ge huh \gj huh \ft huh? \nt 1. looking at EXP. 2. biting her nail. \ref 0352 \id 933082070900010199 \begin 0:11:24 \sp EXPLIK \tx kasi nama? \pho kasiʔ namaʔ \mb kasi nama \ge give name \gj give name \ft do you wanna name your book? \ref 0353 \id 978939124006021003 \begin 0:11:27 \sp EXPLIK \tx awas, Ki! \pho ʔawas ki \mb awas Ki \ge EXCL TRU-Kiki \gj EXCL TRU-Kiki \ft look out! \ref 0354 \id 750928124114021003 \begin 0:11:29 \sp CHIPIT \tx 0. \nt watching EXPLIK. \ref 0355 \id 440704070900010199 \begin 0:11:31 \sp CHIPIT \tx 0. \nt pressing the doll's hand. \ref 0356 \id 760278124202021003 \begin 0:11:33 \sp EXPLIK \tx di mana? \pho di mana \mb di mana \ge LOC which \gj LOC which \ft where? \ref 0357 \id 525535070900010199 \begin 0:11:35 \sp XXX \tx 'welcome to Jakarta in the nineteenth SEA Games.' \pho wɛlkam to jakarta in də naintin si gems \mb welcome to Jakarta in the nineteenth SEA Games \ge welcome to Jakarta in the nineteenth SEA Games \gj welcome to Jakarta in the nineteenth SEA Games \ft 'welcome to Jakarta in the nineteenth SEA Games.' \nt the doll saying its greeting. \ref 0358 \id 690110070900010199 \begin 0:11:37 \sp CHIPIT \tx Jakarta Indonesia. \pho jakatata ʔendonesah \mb Jakarta Indonesia \ge Jakarta Indonesia \gj Jakarta Indonesia \ft Jakarta Indonesia. \nt imitating the sound made by the doll. \ref 0359 \id 998995070900010199 \begin 0:11:40 \sp CHIPIT \tx nih sekarang, nih. \pho nɪh səkalaŋ nih \mb nih sekarang nih \ge this now this \gj this now this \ft now, listen. \nt pressing the doll's hand. \ref 0360 \id 329549070900010199 \begin 0:11:44 \sp AUX \tx 0. \nt the doll making a monkey sound. \ref 0361 \id 740871070900010199 \begin 0:11:48 \sp CHIPIT \tx pep pep pep pep pep pep pep pep. \pho pa pep pep pep pep pep pep pep \mb pep pep pep pep pep pep pep pep \ge IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \ft pep pep pep pep pep pep pep pep. \nt imitating the monkey sound. \ref 0362 \id 943483070900010199 \begin 0:11:52 \sp CHIPIT \tx Pi, Pi, kalo... \pho piʔ piʔ kalɔ \mb Pi Pi kalo \ge TRU-Opi TRU-Opi TOP \gj TRU-Opi TRU-Opi TOP \ft if... \nt whispering. \ref 0363 \id 649341070900010199 \begin 0:11:56 \sp CHIPIT \tx ini kan, ini punya Ipit apa punya Opi? \pho ʔini kan ʔini puɲa ʔipit ʔapa puɲa ʔɔpiʔ \mb ini kan ini punya Ipit apa punya Opi \ge this KAN this have Ipit what have Opi \gj this KAN this have Ipit what have Opi \ft is it mine or yours? \nt referring to OPI's coloring book. \ref 0364 \id 691215070900010199 \begin 0:11:59 \sp OPIPIT \tx punya Opi. \pho puɲa ʔɔpiʔ \mb punya Opi \ge have Opi \gj have Opi \ft it's mine. \ref 0365 \id 670479070900010199 \begin 0:12:02 \sp OPIPIT \tx mana minya? \pho mana miɲa \mb mana mi -nya \ge which noodles -NYA \gj which noodles-NYA \ft where's the noodles? \ref 0366 \id 453393070900010199 \begin 0:12:06 \sp CHIPIT \tx mi? \pho mi \mb mi \ge noodles \gj noodles \ft noodles? \ref 0367 \id 493987070900010199 \begin 0:12:10 \sp OPIPIT \tx ya ww ya ww ya ww... yah... \pho ya tɔiba ya tɔiba ya tɔi yah \mb ya ww ya ww ya ww yah \ge yes ww yes ww yes ww EXCL \gj yes ww yes ww yes ww EXCL \ft ya www... yeah... \nt singing an Arabic song. \ref 0368 \id 549175070900010199 \begin 0:12:14 \sp CHIPIT \tx apa? \pho ʔapah \mb apa \ge what \gj what \ft what? \ref 0369 \id 199215070900010199 \begin 0:12:16 \sp OPIPIT \tx yang, yang gini mana? \pho yaŋ yaŋ gini manaʰ \mb yang yang gini mana \ge REL REL like.this which \gj REL REL like.this which \ft where is my thing? \nt referring to his crayons. \ref 0370 \id 811630070900010199 \begin 0:12:18 \sp CHIPIT \tx yang di bekas ini? \pho yaŋ di bəkas ʔiniʰ \mb yang di bekas ini \ge REL LOC secondhand this \gj REL LOC secondhand this \ft the one that was here before? \nt 1. pointing at the cover of the coloring book. 2. referring to a pack of crayons that was attached to the book. \ref 0371 \id 395058070900010199 \begin 0:12:21 \sp OPIPIT \tx he-em. \pho hə̃ʔm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft aha. \ref 0372 \id 161704070900010199 \begin 0:12:24 \sp CHIPIT \tx dibawa Tante Like. \pho dibawa tatə likəh \mb di- bawa Tante Like \ge DI- bring aunt Like \gj DI-bring aunt Like \ft Auntie Like took it. \ref 0373 \id 373152070900010199 \begin 0:12:27 \sp OPIPIT \tx di... di mana? \pho diʔ di manah \mb di di mana \ge LOC LOC which \gj LOC LOC which \ft where? \ref 0374 \id 985997070900010199 \begin 0:12:29 \sp CHIPIT \tx iya, dibawa Tante Like! \pho ʔiya dibawa tatə likə \mb iya di- bawa Tante Like \ge yes DI- bring aunt Like \gj yes DI-bring aunt Like \ft well, Auntie Like took it! \ref 0375 \id 583517070900010199 \begin 0:12:32 \sp CHIPIT \tx 0. \nt pressing the doll's hand. \ref 0376 \id 495142070900010199 \begin 0:12:35 \sp AUX \tx 'welcome to Jakarta in the nineteenth SEA Games.' \pho wɛlkam to jakarta in də naintin si gems \mb welcome to Jakarta in the nineteenth SEA Games \ge welcome to Jakarta in the nineteenth SEA Games \gj welcome to Jakarta in the nineteenth SEA Games \ft 'welcome to Jakarta in the nineteenth SEA Games.' \nt the doll saying its greeting and making a monkey sound. \ref 0377 \id 159856070900010199 \begin 0:12:38 \sp CHIPIT \tx udah. \pho dah \mb udah \ge PFCT \gj PFCT \ft I'm done. \ref 0378 \id 812314070900010199 \begin 0:12:41 \sp OPIPIT \tx sekarang aku ya? \pho təlalaŋ ʔakʊ ya \mb sekarang aku ya \ge now 1SG yes \gj now 1SG yes \ft now it's my turn. \ref 0379 \id 181069070900010199 \begin 0:12:43 \sp CHIPIT \tx coba bunyi. \pho cɔbaʔ buɲiʔ \mb coba bunyi \ge try sound \gj try sound \ft try it. \ref 0380 \id 932580070900010199 \begin 0:12:46 \sp OPIPIT \tx salaman dulu. \pho salaman dulu \mb salam -an dulu \ge greeting -AN before \gj greeting-AN before \ft I'll shake his hand first. \nt pressing the doll's hand. \ref 0381 \id 990866070900010199 \begin 0:12:49 \sp XXX \tx 'welcome to Jakarta in the nineteenth SEA Games.' \pho wɛlkam to jakarta in də naintin si gems \mb welcome to Jakarta in the nineteenth SEA Games \ge welcome to Jakarta in the nineteenth SEA Games \gj welcome to Jakarta in the nineteenth SEA Games \ft 'welcome to Jakarta in the nineteenth SEA Games.' \nt the doll saying its greeting and making a monkey sound. \ref 0382 \id 508344070900010199 \begin 0:12:52 \sp EXPLIK \tx apa bunyinya? \pho ʔapa buɲiɲa \mb apa bunyi -nya \ge what sound -NYA \gj what sound-NYA \ft what did he say? \nt 2. he = the doll. 2. back to the living room. \ref 0383 \id 658936070900010199 \begin 0:12:55 \sp EXPLIK \tx sudah bisa? \pho suda bisa \mb sudah bisa \ge PFCT can \gj PFCT can \ft can you do it now? \ref 0384 \id 556411110424210800 \begin 0:12:56 \sp OPIPIT \tx 0. \nt smiling and nodding. \ref 0385 \id 850937070900010199 \begin 0:12:57 \sp EXPLIK \tx apa bunyinya? \pho ʔapa buɲiɲa \mb apa bunyi -nya \ge what sound -NYA \gj what sound-NYA \ft what did he say? \ref 0386 \id 422086070900010199 \begin 0:12:59 \sp OPIPIT \tx kek kek kek. \pho kək kək kək \mb kek kek kek \ge IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT \ft kek kek kek. \nt imitating the monkey sound. \ref 0387 \id 818362070900010199 \begin 0:13:01 \sp CHIPIT \tx kecil-kecil udah lama kok bisa sih? \pho kəcilkəcil uja lama koʔ bisa sih \mb kecil - kecil udah lama kok bisa sih \ge small - small PFCT long.time KOK can SIH \gj RED-small PFCT long.time KOK can SIH \ft it's small but how can it be? \nt reference unclear. \ref 0388 \id 135531070900010199 \begin 0:13:03 \sp EXPLIK \tx iya, bisa. \pho ʔiya bisa \mb iya bisa \ge yes can \gj yes can \ft sure, he can. \nt giving CHI and OPI their crayons. \ref 0389 \id 571965070900010199 \begin 0:13:05 \sp EXPLIK \tx bukunya dikasi nama nggak? \pho bukuɲa dikasiʔ nama ŋgaʔ \mb buku -nya di- kasi nama nggak \ge book -NYA DI- give name NEG \gj book-NYA DI-give name NEG \ft do you wanna put your name on your book? \ref 0390 \id 735448070900010199 \begin 0:13:07 \sp CHIPIT \tx hmm? \pho m \mb hmm \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0391 \id 701715070900010199 \begin 0:13:09 \sp EXPLIK \tx bukunya dikasi nama? \pho bukuɲa dikasiʔ namaʔ \mb buku -nya di- kasi nama \ge book -NYA DI- give name \gj book-NYA DI-give name \ft do you want to write your name on your book? \nt talking to CHI. \ref 0392 \id 741655070900010199 \begin 0:13:11 \sp CHIPIT \tx he-eh. \pho ʔəh \mb he-eh \ge uh-huh \gj uh-huh \ft aha. \ref 0393 \id 615179070900010199 \begin 0:13:14 \sp EXPLIK \tx iya? \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes? \ref 0394 \id 726178070900010199 \begin 0:13:15 \sp CHIPIT \tx he-eh, kasi nama dulu. \pho hə̃ʔəh kasiʔ nama duluʔ \mb he-eh kasi nama dulu \ge uh-huh give name before \gj uh-huh give name before \ft aha, I'll put my name on first. \ref 0395 \id 414054125415021003 \begin 0:13:16 \sp EXPLIK \tx gimana? \pho gimana \mb gimana \ge how \gj how \ft how? \ref 0396 \id 587932070900010199 \begin 0:13:17 \sp CHIPIT \tx Tweety! \pho kuwiti \mb Tweety \ge Tweety \gj Tweety \ft Tweety! \ref 0397 \id 889084070900010199 \begin 0:13:18 \sp EXPLIK \tx di mana namanya? \pho di mana namaɲa \mb di mana nama -nya \ge LOC which name -NYA \gj LOC which name-NYA \ft where do you want to put your name? \ref 0398 \id 760071070900010199 \begin 0:13:19 \sp CHIPIT \tx kaya gini lho. \pho kaya gini loh \mb kaya gini lho \ge like like.this EXCL \gj like like.this EXCL \ft like this one. \nt pointing at the cover of her coloring book. \ref 0399 \id 539818070900010199 \begin 0:13:20 \sp EXPLIK \tx nulisnya di mana? \pho nulɪsɲa di mana \mb n- tulis -nya di mana \ge N- write -NYA LOC which \gj N-write-NYA LOC which \ft where do you want to write it? \nt it = your name. \ref 0400 \id 430182070900010199 \begin 0:13:21 \sp CHIPIT \tx gini Tante, set, set. \pho gini tatəh sɛt sɛt \mb gini Tante set set \ge like.this aunt IMIT IMIT \gj like.this aunt IMIT IMIT \ft you go like this, this. \nt writing in the air. \ref 0401 \id 237802094111310800 \begin 0:13:22 \sp OPIPIT \tx 0. \nt 1. taking one crayon from the table. 2. sitting on the sofa starting to color in his book. \ref 0402 \id 985964070900010199 \begin 0:13:24 \sp EXPLIK \tx terus? \pho təros \mb terus \ge continue \gj continue \ft and then? \ref 0403 \id 926252070900010199 \begin 0:13:26 \sp CHIPIT \tx teros abis itu set, set, set. \pho təlos habis ʔitu sɛt sɛt sɛt \mb teros abis itu set set set \ge continue finished that IMIT IMIT IMIT \gj continue finished that IMIT IMIT IMIT \ft and after that, you go like this, this, this. \nt still writing in the air. \ref 0404 \id 844243070900010199 \begin 0:13:28 \sp EXPLIK \tx he-em. \pho hə̃ʔm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft aha. \ref 0405 \id 416297070900010199 \begin 0:13:30 \sp CHIPIT \tx terus set, set, set, sst... \pho tlos sɛt sɛt sɛt s̩t \mb terus set set set sst \ge continue IMIT IMIT IMIT shush \gj continue IMIT IMIT IMIT shush \ft then like this, this, this, shush... \ref 0406 \id 161366131722021003 \begin 0:13:32 \sp EXPLIK \tx he-em. \pho hə̃ʔm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0407 \id 717646070900010199 \begin 0:13:35 \sp CHIPIT \tx huruf C dulu, set, set. \pho lof ce duluʔ sɛt sɛt \mb huruf C dulu set set \ge letter C before IMIT IMIT \gj letter C before IMIT IMIT \ft letter C first, then go like this, like this. \ref 0408 \id 289080070900010199 \begin 0:13:38 \sp EXPLIK \tx hmm. \pho hm̃ \mb hmm \ge oh \gj oh \ft hmm. \ref 0409 \id 149536070900010199 \begin 0:13:39 \sp OPIPIT \tx ya ww ya ww ya ww... \pho ya tɔiba ya tɔiba ya tawahayana \mb ya ww ya ww ya ww \ge yes ww yes ww yes ww \gj yes ww yes ww yes ww \ft ya ww ya ww ya ww... \nt singing the same Arabic song he's been singing. \ref 0410 \id 445002132329021003 \begin 0:13:40 \sp EXPLIK \tx hmm. \pho m̃ː \mb hmm \ge oh \gj oh \ft I see. \ref 0411 \id 761616132412021003 \begin 0:13:41 \sp CHIPIT \tx ni ni ni ni ni nih. \pho ni ni ni ni ni nih \mb ni ni ni ni ni nih \ge this this this this this this \gj this this this this this this \ft here, look at this. \nt starts to write a letter on the book by using her index finger. \ref 0412 \id 164477070900010199 \begin 0:13:42 \sp EXPLIK \tx mana? \pho mana \mb mana \ge which \gj which \ft where? \ref 0413 \id 177303070900010199 \begin 0:13:44 \sp CHIPIT \tx nih, set, set, set. \pho nih sɛt sɛt sɛt \mb nih set set set \ge this IMIT IMIT IMIT \gj this IMIT IMIT IMIT \ft look, like this. \nt still using her index finger writing on the book. \ref 0414 \id 645321070900010199 \begin 0:13:46 \sp EXPLIK \tx he-em, he-em. \pho hə̃ʔm hə̃ʔm \mb he-em he-em \ge uh-huh uh-huh \gj uh-huh uh-huh \ft uh-huh, uh-huh. \ref 0415 \id 631911070900010199 \begin 0:13:48 \sp CHIPIT \tx tros habis itu lagi, set, set... \pho tos habɪs ʔitu lagi sɛt sɛt \mb tros habis itu lagi set set \ge continue finished that more IMIT IMIT \gj continue finished that more IMIT IMIT \ft and then you go like this, this. \ref 0416 \id 254714070900010199 \begin 0:13:51 \sp EXPLIK \tx he-em. \pho hə̃ʔm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft aha. \ref 0417 \id 294509070900010199 \begin 0:13:54 \sp CHIPIT \tx (a)bis itu, set. \pho bɪs ʔitu sɛt \mb abis itu set \ge finished that IMIT \gj finished that IMIT \ft and then like this. \ref 0418 \id 416693070900010199 \begin 0:13:57 \sp EXPLIK \tx he-em. \pho hə̃ʔm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft aha. \ref 0419 \id 179918070900010199 \begin 0:13:59 \sp CHIPIT \tx (ha)bis itu, set. \pho bis ʔitu sɛt \mb habis itu set \ge finished that IMIT \gj finished that IMIT \ft and then like this. \nt keeps on writing using her index finger. \ref 0420 \id 493999070900010199 \begin 0:14:01 \sp CHIPIT \tx tros habis itu, set, gitu. \pho tos habis ʰitu sɛt gitʊʰ \mb tros habis itu set gitu \ge continue finished that IMIT like.that \gj continue finished that IMIT like.that \ft then after that, like this, there you go. \ref 0421 \id 407861132812021003 \begin 0:14:03 \sp XXX \tx nyantolnya gini. \pho ɲantolɲa gini \mb ny- cantol -nya gini \ge N- hooked -NYA like.this \gj N-hooked-NYA like.this \ft it's hooked like this. \nt a voice from the other room. \ref 0422 \id 756486070900010199 \begin 0:14:05 \sp EXPLIK \tx hmm, gitu. \pho m gitu \mb hmm gitu \ge oh like.that \gj oh like.that \ft oh, I see. \ref 0423 \id 577377070900010199 \begin 0:14:07 \sp EXPLIK \tx ini huruf apa sih? \pho ʔini hʊrʊf ʔapa se \mb ini huruf apa sih \ge this letter what SIH \gj this letter what SIH \ft what letter is this? \nt referring to letter A in the book. \ref 0424 \id 789889070900010199 \begin 0:14:08 \sp CHIPIT \tx A. \pho ʔaʔ \mb A \ge A \gj A \ft A. \ref 0425 \id 386673070900010199 \begin 0:14:09 \sp EXPLIK \tx teros? \pho təros \ge continue this \gj continue this \ft and this one? \nt referring to another letter. \ref 0426 \id 236767133038021003 \begin 0:14:10 \sp CHIPIT \tx yang mana? \pho yaŋ mana \mb yang mana \ge REL which \gj REL which \ft which one? \ref 0427 \id 152630133147021003 \begin 0:14:12 \sp EXPLIK \tx nih? \pho nih \mb nih \ge this \gj this \ft this? \ref 0428 \id 526502070900010199 \begin 0:14:14 \sp CHIPIT \tx nggak tau. \pho ŋga tauʔ \mb nggak tau \ge NEG know \gj NEG know \ft I don't know. \ref 0429 \id 739247070900010199 \begin 0:14:14 \sp EXPLIK \tx nggak tau? \pho ŋgaʔ tauʔ \mb nggak tau \ge NEG know \gj NEG know \ft you don't know? \ref 0430 \id 641428070900010199 \begin 0:14:14 \sp EXPLIK \tx emang... \pho ʔɛmaŋ \mb emang \ge indeed \gj indeed \ft do you... \nt utterance interrupted. \ref 0431 \id 895229070900010199 \begin 0:14:15 \sp CHIPIT \tx tros yang kayak gini sama. \pho los yaŋ kayaʔ gini samaʔ \mb tros yang kayak gini sama \ge continue REL like like.this same \gj continue REL like like.this same \ft then this one is just the same. \nt 1. reference unclear. 2. continuing to write, still using her index finger. \ref 0432 \id 570994132437230800 \begin 0:14:16 \sp EXPLIK \tx he-em? \pho hə̃ʔm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft aha? \ref 0433 \id 541776070900010199 \begin 0:14:17 \sp CHIPIT \tx tros gini, gini. \pho los ginːni ginih \mb tros gini gini \ge continue like.this like.this \gj continue like.this like.this \ft and then make it like this. \ref 0434 \id 870057133407021003 \begin 0:14:20 \sp EXPLIK \tx he-em. \pho hə̃ʔm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0435 \id 953037070900010199 \begin 0:14:23 \sp CHIPIT \tx habis itu, (ha)bis itu lagi, (ha)bis itu "zain". \pho habis ʔitu bis ʔitu lagih bis ʔitʊ zaɪn \mb habis itu habis itu lagi habis itu zain \ge finished that finished that more finished that zain \gj finished that finished that more finished that zain \ft and then write "zain". \nt "zain" is an Arabic letter. \ref 0436 \id 122145070900010199 \begin 0:14:26 \sp EXPLIK \tx he-em, oh gitu. \pho hə̃ʔm ʔo gitu \mb he-em oh gitu \ge uh-huh EXCL like.that \gj uh-huh EXCL like.that \ft hmm, I see. \ref 0437 \id 597465070900010199 \begin 0:14:29 \sp CHIPIT \tx habis itu... \pho bis ʔitʊ \mb habis itu \ge finished that \gj finished that \ft and then... \ref 0438 \id 907440070900010199 \begin 0:14:32 \sp CHIPIT \tx jangan ditulis dulu! \pho jan ditʊlis duluʔ \mb jangan di- tulis dulu \ge don't DI- write before \gj don't DI-write before \ft don't write it yet! \ref 0439 \id 564588070900010199 \begin 0:14:34 \sp EXPLIK \tx oh jangan, ya. \pho ʔo jaŋan ya \mb oh jangan ya \ge EXCL don't yes \gj EXCL don't yes \ft ok, I won't. \ref 0440 \id 942902070900010199 \begin 0:14:36 \sp EXPLIK \tx terus gimana? \pho təros gimana \mb terus gimana \ge continue how \gj continue how \ft and then? \ref 0441 \id 781417070900010199 \begin 0:14:38 \sp CHIPIT \tx trus gini, terus habis itu, gini. \pho lus ginih los bis ʔituːh gini \mb trus gini terus habis itu gini \ge continue like.this continue finished that like.this \gj continue like.this continue finished that like.this \ft then like this, after that you go like this. \nt keep on writing on the book using her finger. \ref 0442 \id 192743070900010199 \begin 0:14:40 \sp EXPLIK \tx he-em... he-em... he-em. \pho hə̃ʔm hə̃ʔm hm̩ \mb he-em he-em he-em \ge uh-huh uh-huh uh-huh \gj uh-huh uh-huh uh-huh \ft uh-huh... uh-huh... uh-huh. \ref 0443 \id 937801070900010199 \begin 0:14:42 \sp CHIPIT \tx trus habis itu set, set, set, set. \pho tus bis ʔitu sɛt sɛt sɛt sɛt \mb trus habis itu set set set set \ge continue finished that IMIT IMIT IMIT IMIT \gj continue finished that IMIT IMIT IMIT IMIT \ft then after that you go like this, this, this, this. \ref 0444 \id 538852070900010199 \begin 0:14:45 \sp EXPLIK \tx hmm... \pho mː \mb hmm \ge oh \gj oh \ft I see... \ref 0445 \id 406191070900010199 \begin 0:14:49 \sp OPIPIT \tx ya ww ya ww ya ww. \pho ya tɔibaː ya tɔibaː ya tawahayana \mb ya ww ya ww ya ww \ge yes ww yes ww yes ww \gj yes ww yes ww yes ww \ft ya ww ya ww ya ww. \nt singing the Arabic song he's been singing. \ref 0446 \id 974445070900010199 \begin 0:14:53 \sp CHIPIT \tx teros ditulis[?]. \pho təlos ditolɪs \mb teros di- tulis \ge continue DI- write \gj continue DI-write \ft then we write it. \nt too much noises because of the transmitter. \ref 0447 \id 820471070900010199 \begin 0:14:57 \sp EXPLIK \tx trus... \pho tus \mb trus \ge continue \gj continue \ft and... \ref 0448 \id 486212070900010199 \begin 0:15:01 \sp CHIPIT \tx trus... \pho tlus \mb trus \ge continue \gj continue \ft and... \ref 0449 \id 387877070900010199 \begin 0:15:02 \sp EXPLIK \tx oh gitu, dah gitu nulisnya? \pho ʔo gitu da gitu nulisɲa \mb oh gitu dah gitu n- tulis -nya \ge EXCL like.that PFCT like.that N- write -NYA \gj EXCL like.that PFCT like.that N-write-NYA \ft I see, so that's how you write it? \ref 0450 \id 467108134337021003 \begin 0:15:04 \sp OPIPIT \tx 0. \nt coughing. \ref 0451 \id 960708070900010199 \begin 0:15:06 \sp CHIPIT \tx he-em gitu, tulis. \pho hə̃ʔm gituh tulis \mb he-em gitu tulis \ge uh-huh like.that write \gj uh-huh like.that write \ft aha. \ref 0452 \id 600550134439021003 \begin 0:15:08 \sp EXPLIK \tx hmm. \pho hm̃ \mb hmm \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0453 \id 337182070900010199 \begin 0:15:10 \sp EXPLIK \tx kasi nama sini, "Pipit", gitu ya? \pho kasiʔ nama sini pipit gitu ya \mb kasi nama sini Pipit gitu ya \ge give name here Pipit like.that yes \gj give name here Pipit like.that yes \ft I'll put it here, "Pipit", alright? \ref 0454 \id 327530070900010199 \begin 0:15:12 \sp CHIPIT \tx ini aja "Tweety". \pho ʔini ʔaja kuwitih \mb ini aja Tweety \ge this just Tweety \gj this just Tweety \ft just write "Tweety". \ref 0455 \id 117694070900010199 \begin 0:15:14 \sp EXPLIK \tx Tweety? \pho twiti \mb Tweety \ge Tweety \gj Tweety \ft Tweety? \ref 0456 \id 483835070900010199 \begin 0:15:16 \sp CHIPIT \tx he-em, palanya. \pho m palaʔɲaʰ \mb he-em pala -nya \ge uh-huh head -NYA \gj uh-huh head-NYA \ft aha, on the head. \nt telling EXP to write "Tweety" on Donald's head on the cover of her coloring book. \ref 0457 \id 937235070900010199 \begin 0:15:18 \sp EXPLIK \tx nulisnya di sini? \pho nʊlɪsɲa di sini \mb n- tulis -nya di sini \ge N- write -NYA LOC here \gj N-write-NYA LOC here \ft do I write it here? \nt ready to write on top of Donald's head. \ref 0458 \id 936596070900010199 \begin 0:15:21 \sp CHIPIT \tx di sini aja yang ntar kalo ininya nggak, nggak, kalo nggak, nggak itu, nggak, nggak, nggak apa tuh, nggak, nggak sama, ntar di atas aja. \pho di sini ʔaja yaŋ tal kalɔʔ ut ʔiniɲah ŋgaʔ ŋgaʔ kalɔu ŋgaʔ ŋgaːʔ ʔitu ŋgaʔ ŋgaʔ ŋgapa tuh ŋgaʔ ŋgaʔ samaʔ tal di ʔatas ʔajaʰ \mb di sini aja yang ntar kalo ini -nya nggak nggak kalo nggak nggak itu nggak nggak nggak apa tuh nggak nggak sama ntar di atas aja \ge LOC here just REL moment TOP this -NYA NEG NEG TOP NEG NEG that NEG NEG NEG what that NEG NEG same moment LOC up just \gj LOC here just REL moment TOP this-NYA NEG NEG TOP NEG NEG that NEG NEG NEG what that NEG NEG same moment LOC up just \ft do it here and if it's not, not, if not, not that, not, not, not what... not, not the same, just do it on the top. \nt 1. pointing at the bottom of the page. 2. meaning unclear. \ref 0459 \id 997398070900010199 \begin 0:15:25 \sp EXPLIK \tx oh gitu? \pho ʔo gitu \mb oh gitu \ge EXCL like.that \gj EXCL like.that \ft I see. \ref 0460 \id 491111070900010199 \begin 0:15:29 \sp CHIPIT \tx he-eh, di bawah. \pho hə̃ʔəh di bawah \mb he-eh di bawah \ge uh-huh LOC under \gj uh-huh LOC under \ft aha, write it down there. \nt telling EXP to write at the bottom of the book. \ref 0461 \id 822254070900010199 \begin 0:15:33 \sp EXPLIK \tx sini? \pho sini \mb sini \ge here \gj here \ft here? \ref 0462 \id 742121070900010199 \begin 0:15:37 \sp CHIPIT \tx ya, he-eh, huruf C dulu. \pho ya hə̃ʔəh hulup cɛ duluʔ \mb ya he-eh huruf C dulu \ge yes uh-huh letter C before \gj yes uh-huh letter C before \ft yes, aha, letter C first. \ref 0463 \id 348415070900010199 \begin 0:15:42 \sp OPIPIT \tx C. \pho cɛʔ \mb C \ge C \gj C \ft C. \nt walking around the table to get another crayon. \ref 0464 \id 125577070900010199 \begin 0:15:44 \sp CHIPIT \tx C, trus dikasi, kasi A, terus habis itu belokin, set, gitu. \pho cɛ tʊs dikasi kasiːʔ ʔaʰ tos ʔabɪs ʔitu belɔkin sɛt gitu \mb C trus di- kasi kasi A terus habis itu belok -in set gitu \ge C continue DI- give give A continue finished that turn -IN IMIT like.that \gj C continue DI-give give A continue finished that turn-IN IMIT like.that \ft after C you write A then make a curve like this, see? \nt showing EXP what she means by writing in the air. \ref 0465 \id 557502135919021003 \begin 0:15:46 \sp EXPLIK \tx trus? \pho trus \mb trus \ge continue \gj continue \ft and then? \ref 0466 \id 678237070900010199 \begin 0:15:48 \sp EXPLIK \tx oh iya, ya. \pho ʔoh ʔiya yah \mb oh iya ya \ge EXCL yes yes \gj EXCL yes yes \ft I see. \ref 0467 \id 340634070900010199 \begin 0:15:51 \sp CHIPIT \tx Ipit bisa. \pho ʔipit bisaʔ \mb Ipit bisa \ge Ipit can \gj Ipit can \ft I can do it. \ref 0468 \id 747458070900010199 \begin 0:15:54 \sp CHIPIT \tx mau nggak, mau ditulisin Ipit nggak? \pho mau ŋgaʔ mau ditulisin ʔipit gaʔ \mb mau nggak mau di- tulis -in Ipit nggak \ge want NEG want DI- write -IN Ipit NEG \gj want NEG want DI-write-IN Ipit NEG \ft do you want me to write it? \ref 0469 \id 940935070900010199 \begin 0:15:55 \sp EXPLIK \tx oh ya! \pho ʔoh ya \mb oh ya \ge EXCL yes \gj EXCL yes \ft yes, sure! \ref 0470 \id 123343070900010199 \begin 0:15:56 \sp EXPLIK \tx tulis Ipit aja deh. \pho tʊlɪs ʔipit ʔaja dɛh \mb tulis Ipit aja deh \ge write Ipit just DEH \gj write Ipit just DEH \ft here, you write it. \nt giving CHI the pen and the book. \ref 0471 \id 938735070900010199 \begin 0:15:58 \sp EXPLIK \tx di mana nulisnya? \pho di mana nʊlɪsɲa \mb di mana n- tulis -nya \ge LOC which N- write -NYA \gj LOC which N-write-NYA \ft where do you want to write it? \ref 0472 \id 653851140052021003 \begin 0:16:00 \sp CHIPIT \tx sini. \pho sinih \mb sini \ge here \gj here \ft here. \nt starts to write. \ref 0473 \id 889213140559021003 \begin 0:16:02 \sp CHIPIT \tx di sini. \pho di sinih \mb di sini \ge LOC here \gj LOC here \ft right here. \ref 0474 \id 680508135702240800 \begin 0:16:03 \sp OPIPIT \tx ya ww ya ww ya ww. \pho ya tɔiba ya tɔiba ya tawahayana \mb ya ww ya ww ya ww \ge yes ww yes ww yes ww \gj yes ww yes ww yes ww \ft yes ww yes ww yes ww. \nt 1. singing. 2. trying to get a crayon out of its case. \ref 0475 \id 946755070900010199 \begin 0:16:04 \sp CHIPIT \tx set. \pho sɛt \mb set \ge IMIT \gj IMIT \ft like this. \nt trying to write at the bottom of the cover of the book. \ref 0476 \id 739731070900010199 \begin 0:16:05 \sp EXPLIK \tx he-em? \pho hə̃ʔm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft aha? \ref 0477 \id 678509070900010199 \begin 0:16:06 \sp CHIPIT \tx kok nggak nyata? \pho kɔ ŋgaʔ ɲataʔ \mb kok nggak nyata \ge KOK NEG real \gj KOK NEG real \ft how come it's not working? \nt referring to the pen she's using. \ref 0478 \id 425639070900010199 \begin 0:16:07 \sp EXPLIK \tx nyata, coba ini. \pho ɲataʔ cɔba ʔini \mb nyata coba ini \ge real try this \gj real try this \ft it works, let me try it here. \nt testing the pen on another paper. \ref 0479 \id 224187070900010199 \begin 0:16:09 \sp EXPLIK \tx hmm, nyata. \pho m ɲataʔ \mb hmm nyata \ge EXCL real \gj EXCL real \ft see, it works. \ref 0480 \id 216254070900010199 \begin 0:16:11 \sp CHIPIT \tx xx mana? \pho dis manah \mb xx mana \ge xx which \gj xx which \ft where? \nt utterance unclear. \ref 0481 \id 224371140815021003 \begin 0:16:13 \sp OPIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \nt singing Arabic song but it's not really clear. \ref 0482 \id 991818070900010199 \begin 0:16:16 \sp CHIPIT \tx tros gini. \pho ros gini \mb tros gini \ge continue like.this \gj continue like.this \ft and you go like this. \nt writing s.t. on her book. \ref 0483 \id 316762070900010199 \begin 0:16:19 \sp EXPLIK \tx he-em. \pho hə̃ʔm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft aha. \ref 0484 \id 620828141421021003 \begin 0:16:20 \sp CHIPIT \tx 0. \nt writes s.t on the book. \ref 0485 \id 272619141444021003 \begin 0:16:22 \sp EXPLIK \tx o. \pho ʔo \mb o \ge EXCL \gj EXCL \ft oh. \ref 0486 \id 927849070900010199 \begin 0:16:24 \sp OPIPIT \tx Tante ambilin ininya. \pho tatə ambilin ʔiniɲa \mb Tante ambil -in ini -nya \ge aunt take -IN this -NYA \gj aunt take-IN this-NYA \ft could you please get me one? \nt 1. one = crayon. 2. giving EXP the crayons case. \ref 0487 \id 618257141529021003 \begin 0:16:26 \sp EXPLIK \tx he-eh. \pho ʔəʔə \mb he-eh \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0488 \id 685921070900010199 \begin 0:16:28 \sp CHIPIT \tx nyata jug(a)... nyata, nggak nyata juga nggak pa-pa. \pho ɲata jug ɲa ŋgaʔ ɲata juga ŋgaʔ papah \mb nyata juga nyata nggak nyata juga nggak pa - pa \ge real also real NEG real also NEG what - what \gj real also real NEG real also NEG RED-what \ft doesn't matter if it works or not. \ref 0489 \id 791558070900010199 \begin 0:16:29 \sp OPIPIT \tx item, item. \pho təm ʔitəm \mb item item \ge black black \gj black black \ft black. \nt wants to use the black crayon. \ref 0490 \id 391821065731031003 \begin 0:16:31 \sp EXPLIK \tx he-em. \pho hm̩ \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0491 \id 539612070900010199 \begin 0:16:33 \sp CHIPIT \tx terus... \pho tos \mb terus \ge continue \gj continue \ft and... \nt continuing to write. \ref 0492 \id 571160070900010199 \begin 0:16:35 \sp EXPLIK \tx yang mana? \pho yaŋ mana \mb yang mana \ge REL which \gj REL which \ft which one? \nt asking OPI which crayon he wants. \ref 0493 \id 440514121925230800 \begin 0:16:37 \sp OPIPIT \tx 0. \nt taking one crayon from the case. \ref 0494 \id 649505065846031003 \begin 0:16:38 \sp CHIPIT \tx trus... \pho tuh \mb trus \ge continue \gj continue \ft and then... \nt still writing. \ref 0495 \id 755647065853031003 \begin 0:16:39 \sp EXPLIK \tx nih. \pho nih \mb nih \ge this \gj this \ft here. \ref 0496 \id 703431070900010199 \begin 0:16:40 \sp CHIPIT \tx kaya gini, terus habis itu bunder, bunder. \pho kaya ginih tos ʰabɪs ʔitu bundəl bundəl \mb kaya gini terus habis itu bunder bunder \ge like like.this continue finished that round round \gj like like.this continue finished that round round \ft you do it like this, then make it round and round. \nt concentrating on her work. \ref 0497 \id 790881070900010199 \begin 0:16:41 \sp EXPLIK \tx sini, duduk sini. \pho 9sini duduʔ sini \mb sini duduk sini \ge here sit here \gj here sit here \ft come, sit here. \nt asking OPI to sit on the chair. \ref 0498 \id 887468070106031003 \begin 0:16:42 \sp EXPLIK \tx he-em. \pho hʔm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0499 \id 853707070900010199 \begin 0:16:43 \sp EXPLIK \tx hmm, ya udah. \pho mː ya ʔudah \mb hmm ya udah \ge uh-huh yes PFCT \gj uh-huh yes PFCT \ft alright then. \ref 0500 \id 173825070900010199 \begin 0:16:44 \sp OPIPIT \tx bisa patah bisa. \pho bita patah bita \mb bisa patah bisa \ge can broken can \gj can broken can \ft it can be broken. \nt referring to the crayon he's holding. \ref 0501 \id 682272070900010199 \begin 0:16:46 \sp EXPLIK \tx di sini kalo nggak mau patah. \pho di sini kalɔʔ ŋgaʔ mau patah \mb di sini kalo nggak mau patah \ge LOC here TOP NEG want broken \gj LOC here TOP NEG want broken \ft do it here if you don't want to break them. \nt telling OPI to sit next to CHI and do the coloring in on the table, not on the sofa. \ref 0502 \id 670642070900010199 \begin 0:16:48 \sp CHIPIT \tx di sini... \pho di sinih \mb di sini \ge LOC here \gj LOC here \ft here... \ref 0503 \id 497469070900010199 \begin 0:16:50 \sp CHIPIT \tx eh eh Tante, Tante di sini aja ya? \pho ʔɛ ʔɛh tatəh tatə di sini ʔaja yah \mb eh eh Tante Tante di sini aja ya \ge EXCL EXCL aunt aunt LOC here just yes \gj EXCL EXCL aunt aunt LOC here just yes \ft I just write it here, ok? \nt wants to write on the inside page of her book. \ref 0504 \id 591980070253031003 \begin 0:16:52 \sp EXPLIK \tx ni, biar nggak patah. \pho ni biyar ŋga pata \mb ni biar nggak patah \ge this let NEG broken \gj this let NEG broken \ft here, if you don't want to break them. \ref 0505 \id 581189070900010199 \begin 0:16:54 \sp EXPLIK \tx ya deh, he-eh, di situ aja nulisnya. \pho ya dɛ hə̃ʔəh di situ ʔaja nulɪsɲa \mb ya deh he-eh di situ aja n- tulis -nya \ge yes DEH uh-huh LOC there just N- write -NYA \gj yes DEH uh-huh LOC there just N-write-NYA \ft yes, just write it there. \ref 0506 \id 531180070437031003 \begin 0:16:56 \sp KIKPIT \tx ini, nggak, nggak tau Kiki. \pho ʔini ŋga ŋga tau kiki \mb ini nggak nggak tau Kiki \ge this NEG NEG know Kiki \gj this NEG NEG know Kiki \ft I know nothing about this. \ref 0507 \id 152604070656031003 \begin 0:16:58 \sp ELIPIT \tx udah, xxx. \pho ʔuda xxx \mb udah xxx \ge PFCT xxx \gj PFCT xxx \ft well, xxx. \ref 0508 \id 428697070755031003 \begin 0:17:01 \sp EXPLIK \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft okay. \nt talking in the other room. \ref 0509 \id 325084070849031003 \begin 0:17:01 \sp KIKPIT \tx ah! \pho ʔa \mb ah \ge EXCL \gj EXCL \ft hey! \ref 0510 \id 394010070856031003 \begin 0:17:02 \sp ELIPIT \tx iya lho. \pho ʔiya lo \mb iya lho \ge yes EXCL \gj yes EXCL \ft come on. \ref 0511 \id 541962071009031003 \begin 0:17:03 \sp ELIPIT \tx lha, banyak banget. \pho la baɲaʔ baŋət \mb lha banyak banget \ge EXCL a.lot very \gj EXCL a.lot very \ft hey, it's too much. \ref 0512 \id 478264071033031003 \begin 0:17:04 \sp XXX \tx lha iyo. \pho la ʔiyo \mb lha iyo \ge EXCL yes \gj EXCL yes \ft of course. \ref 0513 \id 904859071148031003 \begin 0:17:05 \sp KIKPIT \tx tar, tar dulu, ini kan pelajaran IPA xxx. \pho tar tar duluʔ ʔini kan plajaran ʔipaʔ xxx \mb tar tar dulu ini kan pelajaran IPA xxx \ge moment moment before this KAN PER.AN-teach natural.sciences xxx \gj moment moment before this KAN PER.AN-teach natural.sciences xxx \ft wait, this is about natural sciences xxx. \ref 0514 \id 390284071354031003 \begin 0:17:09 \sp KIKPIT \tx kirain yang buku ini nggak, nggak, nggak... itu nggak dibawa. \pho kiraʔin yaŋ bukuʔ ʔini ŋgaʔ ŋgaʔ ŋgaːʔ ʔitu ŋga dibawaʔ \mb kira -in yang buku ini nggak nggak nggak itu nggak di- bawa \ge reckon -IN REL book this NEG NEG NEG that NEG DI- bring \gj reckon-IN REL book this NEG NEG NEG that NEG DI-bring \ft I thought I didn't bring this book. \ref 0515 \id 923984071638031003 \begin 0:17:13 \sp KIKPIT \tx malah xxx itu aja di situ trus Kiki takut ketauan Bu Guru. \pho mala xxx ʔitu ʔaja di situ trus kiki takut kətawan bu guruːʔ \mb malah xxx itu aja di situ trus Kiki takut ke an tau Bu Guru \ge even xxx that just LOC there continue Kiki fear KE AN know TRU-mother teacher \gj even xxx that just LOC there continue Kiki fear KE.AN-know TRU-mother teacher \ft xxx just there and I was afraid the teacher got angry with me. \ref 0516 \id 958319070900010199 \begin 0:17:17 \sp CHIPIT \tx gini Pi. \pho gini piʔ \mb gini Pi \ge like.this TRU-Opi \gj like.this TRU-Opi \ft see, Pi, it's like this. \nt trying to copy the writing on the cover of her book into the inside page. \ref 0517 \id 687414070900010199 \begin 0:17:21 \sp OPIPIT \tx coklat Pit, ini Pit. \pho cɔkat pit ni pit \mb coklat Pit ini Pit \ge chocolate TRU-Pipit this TRU-Pipit \gj chocolate TRU-Pipit this TRU-Pipit \ft here, it's brown. \nt showing CHI the brown crayon he's using. \ref 0518 \id 531108071921031003 \begin 0:17:26 \sp KIKPIT \tx biasa. \pho biyasaʔ \mb biasa \ge usual \gj usual \ft as usual. \ref 0519 \id 687475070900010199 \begin 0:17:27 \sp OPIPIT \tx ini mentah nggak? \pho ʔinni məttah ŋgaʔ \mb ini mentah nggak \ge this raw NEG \gj this raw NEG \ft is it raw? \nt 1.referring to the colour of the crayons. 2.OPI uses the word 'mentah' = ' raw' for light colors, and 'mateng' = 'ripe' for dark colors. \ref 0520 \id 811697070900010199 \begin 0:17:28 \sp EXPLIK \tx hmm? \pho m \mb hmm \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0521 \id 747083072014031003 \begin 0:17:29 \sp KIKPIT \tx ngerjain PR. \pho ŋərjain pɛʔɛr \mb ng- kerja -in PR \ge N- do -IN homework \gj N-do-IN homework \ft I do the homework. \ref 0522 \id 612110070900010199 \begin 0:17:30 \sp OPIPIT \tx ini? \pho ʔiniʰ \mb ini \ge this \gj this \ft this? \nt asking EXP about the color of the crayon he's about to use. \ref 0523 \id 444975070900010199 \begin 0:17:32 \sp EXPLIK \tx kenapa? \pho kənapa \mb kenapa \ge why \gj why \ft sorry? \ref 0524 \id 316305070900010199 \begin 0:17:32 \sp OPIPIT \tx men(tah), mentah nggak? \pho mət mətah ŋgaʔ \mb mentah mentah nggak \ge raw raw NEG \gj raw raw NEG \ft is it light? \ref 0525 \id 452407070900010199 \begin 0:17:33 \sp EXPLIK \tx mentah? \pho məntah \mb mentah \ge raw \gj raw \ft light? \ref 0526 \id 125100070900010199 \begin 0:17:34 \sp EXPLIK \tx nggak. \pho ʔəŋgaʔ \mb nggak \ge NEG \gj NEG \ft no, it's not. \ref 0527 \id 764639070900010199 \begin 0:17:35 \sp OPIPIT \tx mateng? \pho matəŋ \mb mateng \ge ripe \gj ripe \ft is it dark? \ref 0528 \id 800292070900010199 \begin 0:17:36 \sp EXPLIK \tx mateng. \pho matəŋ \mb mateng \ge ripe \gj ripe \ft yes. \ref 0529 \id 938162125636230800 \begin 0:17:36 \sp OPIPIT \tx 0. \nt smelling the crayon. \ref 0530 \id 630261070900010199 \begin 0:17:37 \sp EXPLIK \tx tuh, mateng kan? \pho tuʰ matəŋ kan \mb tuh mateng kan \ge that ripe KAN \gj that ripe KAN \ft you see, it's dark, isn't it? \ref 0531 \id 291089120532310800 \begin 0:17:38 \sp OPIPIT \tx 0. \nt nodding. \ref 0532 \id 942268072317031003 \begin 0:17:39 \sp ELIPIT \tx pake gula. \pho pake gulaʔ \mb pake gula \ge use sugar \gj use sugar \ft with sugar. \ref 0533 \id 413636070900010199 \begin 0:17:40 \sp EXPLIK \tx ya udah. \pho ya ʔudah \mb ya udah \ge yes PFCT \gj yes PFCT \ft ok then. \ref 0534 \id 101864070900010199 \begin 0:17:41 \sp EXPLIK \tx coba, bisa kok, sini. \pho cɔbaʔ bisa kɔʔ sini \mb coba bisa kok sini \ge try can KOK here \gj try can KOK here \ft try it. \ref 0535 \id 442725120118310800 \begin 0:17:42 \sp OPIPIT \tx 0. \nt trying out the crayon. \ref 0536 \id 835585070900010199 \begin 0:17:44 \sp EXPLIK \tx tuh, mateng kan? \pho toʰ matəŋ kan \mb tuh mateng kan \ge that ripe KAN \gj that ripe KAN \ft you see, it's dark, right? \ref 0537 \id 691596070900010199 \begin 0:17:46 \sp EXPLIK \tx tuh mateng. \pho to matəŋ \mb tuh mateng \ge that ripe \gj that ripe \ft it's ripe. \ref 0538 \id 778014070900010199 \begin 0:17:48 \sp CHIPIT \tx kok salah lagi sih? \pho kɔʔ salah lagi sih \mb kok salah lagi sih \ge KOK wrong more SIH \gj KOK wrong more SIH \ft how come it's wrong again? \nt stops writing. \ref 0539 \id 600615070900010199 \begin 0:17:50 \sp EXPLIK \tx coba. \pho cɔbaʔ \mb coba \ge try \gj try \ft let me see. \ref 0540 \id 758486070900010199 \begin 0:17:52 \sp CHIPIT \tx gimana sih? \pho gimana sih \mb gimana sih \ge how SIH \gj how SIH \ft how should I do it? \nt looking at the cover and back to the inside page where she's writing. \ref 0541 \id 903197070900010199 \begin 0:17:54 \sp CHIPIT \tx satu... \pho satuʔ \mb satu \ge one \gj one \ft one... \nt writing s.t. on her coloring book. \ref 0542 \id 350200070900010199 \begin 0:17:56 \sp EXPLIK \tx he-em, oh gitu? \pho hə̃ʔm ʔo gitu \mb he-em oh gitu \ge uh-huh EXCL like.that \gj uh-huh EXCL like.that \ft oh, like that? \ref 0543 \id 427925070900010199 \begin 0:17:59 \sp EXPLIK \tx udah bener gitu. \pho ʔudah bənər gitu \mb udah bener gitu \ge PFCT true like.that \gj PFCT true like.that \ft it's correct like that. \ref 0544 \id 844548070900010199 \begin 0:17:59 \sp EXPLIK \tx udah pinter. \pho ʔudah pintər \mb udah pinter \ge PFCT smart \gj PFCT smart \ft clever girl. \ref 0545 \id 140803070900010199 \begin 0:18:00 \sp CHIPIT \tx trus... \pho tos \mb trus \ge continue \gj continue \ft and... \ref 0546 \id 919368072502031003 \begin 0:18:01 \sp EXPLIK \tx trus. \pho trus \mb trus \ge continue \gj continue \ft go on. \ref 0547 \id 980800070900010199 \begin 0:18:02 \sp AUX \tx 0. \nt Adzan. \ref 0548 \id 534996070900010199 \begin 0:18:03 \sp OPIPIT \tx tu kan? \pho tu kan \mb tu kan \ge that KAN \gj that KAN \ft hear that? \ref 0549 \id 486686124956310800 \begin 0:18:04 \sp OPIPIT \tx dah maghrib. \pho dah malip \mb dah maghrib \ge PFCT sunset.prayer \gj PFCT sunset.prayer \ft it's already late. \nt means that it's already late cause it's time for Adzan. \ref 0550 \id 391232070900010199 \begin 0:18:06 \sp CHIPIT \tx nggak pa-pa sampe malem. \pho ŋgaʔ papa sapɛ maləm \mb nggak pa - pa sampe malem \ge NEG what - what arrive night \gj NEG RED-what arrive night \ft it's ok to stay here until dark. \ref 0551 \id 644475070900010199 \begin 0:18:08 \sp CHIPIT \tx Ipit dulu aja sampe malem, nggak takut. \pho ʔipit dulu ʔaja sapɛ maləm ŋgaʔ takot \mb Ipit dulu aja sampe malem nggak takut \ge Ipit before just arrive night NEG fear \gj Ipit before just arrive night NEG fear \ft I was here till dark before, and I wasn't scared. \ref 0552 \id 812433070900010199 \begin 0:18:10 \sp EXPLIK \tx he-em. \pho hə̃ʔm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft aha. \ref 0553 \id 382954070900010199 \begin 0:18:12 \sp CHIPIT \tx dianterin sama Tante Like. \pho diʔatəlin ʔama tatə likəʰ \mb di- anter -in sama Tante Like \ge DI- deliver -IN with aunt Like \gj DI-deliver-IN with aunt Like \ft Auntie Like took me home. \ref 0554 \id 115104070900010199 \begin 0:18:13 \sp EXPLIK \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft that's right. \ref 0555 \id 160536070900010199 \begin 0:18:15 \sp OPIPIT \tx oh ya bel(um), belom ini sama sana. \pho ʔo yay bəl bəlom ʔini tama tana \mb oh ya belum belom ini sama sana \ge EXCL yes not.yet not.yet this with there \gj EXCL yes not.yet not.yet this with there \ft oh, this one and that one xxx yet. \nt utterance unclear. \ref 0556 \id 541369070900010199 \begin 0:18:17 \sp CHIPIT \tx belom malem! \pho blom maləm \mb belom malem \ge not.yet night \gj not.yet night \ft it's not dark yet! \ref 0557 \id 398845070900010199 \begin 0:18:19 \sp OPIPIT \tx kwek kwek. \pho kwek kwek \mb kwek kwek \ge IMIT IMIT \gj IMIT IMIT \ft kwek kwek. \nt 1. imitating duck sound using larygeal sound. 2. walking around the table. \ref 0558 \id 808122070900010199 \begin 0:18:21 \sp CHIPIT \tx kwek kwek . \pho kwek kwek \mb kwek kwek \ge IMIT IMIT \gj IMIT IMIT \ft kwek kwek. \nt imitating duck sound. \ref 0559 \id 832742070900010199 \begin 0:18:23 \sp OPIPIT \tx kwek kwek. \pho kwek kwek \mb kwek kwek \ge IMIT IMIT \gj IMIT IMIT \ft kwek kwek. \ref 0560 \id 623469070900010199 \begin 0:18:25 \sp EXPLIK \tx duduk sini, Yang, duduk sini. \pho dudoʔ sini yaŋ doʔ sini \mb duduk sini Yang duduk sini \ge sit here TRU-compassion sit here \gj sit here TRU-compassion sit here \ft sit here, Sweetie. \ref 0561 \id 346510072918031003 \begin 0:18:27 \sp EXPLIK \tx dah. \pho da \mb dah \ge PFCT \gj PFCT \ft okay. \ref 0562 \id 499529072930031003 \begin 0:18:29 \sp OPIPIT \tx kwek kwek kwik kwik kwik kwek kwek. \pho kwek kweːk kwik kwʰik kwʰik kwek kwek \mb kwek kwek kwik kwik kwik kwek kwek \ge IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \ft kwek kwek kwik kwik kwik kwek kwek. \nt imitating duck sound using larygeal sound. \ref 0563 \id 994124085235031003 \begin 0:18:31 \sp EXPLIK \tx tar, xxx. \pho tar xxx \mb tar xxx \ge moment xxx \gj moment xxx \ft wait, xxx. \ref 0564 \id 561149070900010199 \begin 0:18:37 \sp CHIPIT \tx ya ww ya ww... \pho yat tɔiba yat tɔi \mb ya ww ya ww \ge yes ww yes ww \gj yes ww yes ww \ft yes ww... \nt doesn't finish the song. \ref 0565 \id 750678070900010199 \begin 0:18:43 \sp OPIPIT \tx ya ww. \pho ya tawahaɲaːna \mb ya ww \ge yes ww \gj yes ww \ft yes ww. \nt 1. continuing CHI's line. 2. back to his place, sitting next to CHI. \ref 0566 \id 547959121120310800 \begin 0:18:49 \sp CHIPIT \tx ww. \pho hayana \mb ww \ge ww \gj ww \ft ww. \nt singing together with OPI. \ref 0567 \id 158044070900010199 \begin 0:18:55 \sp OPIPIT \tx ya ww ya ww ya ww. \pho ya tɔiba ya tɔiba ya tawahayana \mb ya ww ya ww ya ww \ge yes ww yes ww yes ww \gj yes ww yes ww yes ww \ft yes ww yes ww yes ww. \nt starting coloring in again. \ref 0568 \id 372081085528031003 \begin 0:19:02 \sp OPIPIT \tx umpama xxx... \pho ʔumpaːmaː xxx \mb umpama xxx \ge example xxx \gj example xxx \ft for example... \nt singing. \ref 0569 \id 961160070900010199 \begin 0:19:05 \sp CHIPIT \tx umpan yang lezat itulah yang dicari... \pho ʔumpa yaŋ ləjas ʔitola ya dicali \mb umpan yang lezat itu -lah yang di- cari \ge bait REL delicious that -LAH REL DI- look.for \gj bait REL delicious that-LAH REL DI-look.for \ft yummy bait is what he's looking for... \nt singing a children rhyme. \ref 0570 \id 740834070900010199 \begin 0:19:08 \sp CHIPIT \tx ...ini dianya yang ke belakang. \pho ʔini diyaɲa yaŋ kə bəlakaŋ \mb ini dia -nya yang ke belakang \ge this 3 -NYA REL to back \gj this 3-NYA REL to back \ft ...this is the one who's left behind. \nt **kebelakang: terbelakang \ref 0571 \id 985577085802031003 \begin 0:19:11 \sp OPIPIT \tx ya ww... \pho ya toyiba \mb ya ww \ge yes ww \gj yes ww \ft ya ww... \nt singing. \ref 0572 \id 318529070900010199 \begin 0:19:14 \sp CHIPIT \tx kosong kosong isi! \pho kɔsɔŋ kɔsɔŋ ʔisi \mb kosong kosong isi \ge empty empty contents \gj empty empty contents \ft empty, empty, filled! \nt at the end of the rhyme one kid has to be caught and that's when they say "filled". \ref 0573 \id 724845090000031003 \begin 0:19:17 \sp OPIPIT \tx ya ww... \pho ya toyiba \mb ya ww \ge yes ww \gj yes ww \ft yes ww... \nt singing Arabic song. \ref 0574 \id 403360135436040900 \begin 0:19:18 \sp EXPLIK \tx mau nggak? \pho mau ŋgaʔ \mb mau nggak \ge want NEG \gj want NEG \ft do you want this? \nt offering CHI a piece of cake. \ref 0575 \id 693329090057031003 \begin 0:19:19 \sp CHIPIT \tx ular naga panjangnya bukan kepalang... \pho ʔulal nagaʔ paɲjaŋɲa bukan kəpalah \mb ular naga panjang -nya bukan kepalang \ge snake serpent long -NYA NEG insufficient \gj snake serpent long-NYA NEG insufficient \ft a very long serpent... \nt singing. \ref 0576 \id 523912135425040900 \begin 0:19:20 \sp OPIPIT \tx mau! \pho mauʔ \mb mau \ge want \gj want \ft I want! \ref 0577 \id 518481134021050900 \begin 0:19:21 \sp EXPLIK \tx 0. \nt handing OPI the cake. \ref 0578 \id 194881091153031003 \begin 0:19:23 \sp CHIPIT \tx menjalan-jalan selalu kian gembira... \pho məɲjalaɲjalan təlalu kiyan kəmbila \mb men- jalan - jalan selalu kian gembira \ge MEN- walk - walk always this.much happy \gj MEN-RED-walk always this.much happy \ft it walks round and round happily... \nt 1. singing. 2. **the lyric should be 'berjalan-jalan selalu kian kemari'. \ref 0579 \id 930761134112050900 \begin 0:19:25 \sp EXPLIK \tx Ipit, makan ya dimakan? \pho ʔipit makan ya dimakan \mb Ipit makan ya di- makan \ge Ipit eat yes DI- eat \gj Ipit eat yes DI-eat \ft here, try it, okay? \nt giving CHI the cake. \ref 0580 \id 121062134932050900 \begin 0:19:27 \sp OPIPIT \tx makan yang tengah. \pho makan yaŋ təŋa \mb makan yang tengah \ge eat REL middle \gj eat REL middle \ft I want to eat the one in the middle. \nt trying to open the cake wrapper. \ref 0581 \id 910819070900010199 \begin 0:19:29 \sp CHIPIT \tx umpan yang lezat itu yang dicari... \pho ʔupa yaŋ lədas ʔito yaŋ dicali \mb umpan yang lezat itu yang di- cari \ge bait REL delicious that REL DI- look.for \gj bait REL delicious that REL DI-look.for \ft yummy bait is what he's looking for... \ref 0582 \id 657567070900010199 \begin 0:19:32 \sp CHIPIT \tx ini dianya yang ke belakang. \pho ʔini diyaɲa yaŋ kə bəlakaŋ \mb ini dia -nya yang ke belakang \ge this 3 -NYA REL to back \gj this 3-NYA REL to back \ft this is the one who's left behind. \nt **kebelakang: terbelakang \ref 0583 \id 876346091941031003 \begin 0:19:35 \sp EXPLIK \tx bisa? \pho bisaʔ \mb bisa \ge can \gj can \ft can you? \ref 0584 \id 355561070900010199 \begin 0:19:38 \sp CHIPIT \tx kos(ong) kosong kosong isi! \pho kɔs kɔsɔŋ kɔsɔŋ ʔisi \mb kosong kosong kosong isi \ge empty empty empty contents \gj empty empty empty contents \ft empty, empty, empty, filled! \ref 0585 \id 854410070900010199 \begin 0:19:41 \sp EXPLIK \tx hmm... ni. \pho m̩ː ni \mb hmm ni \ge EXCL this \gj EXCL this \ft hmm... here. \nt giving the cake to OPI. \ref 0586 \id 295384070900010199 \begin 0:19:44 \sp CHIPIT \tx selalu kwek kwek kwek kwek... \pho səlalu wɛk wɛk wɛk wɛk \mb selalu kwek kwek kwek kwek \ge always IMIT IMIT IMIT IMIT \gj always IMIT IMIT IMIT IMIT \ft always... \nt utterance unclear. \ref 0587 \id 730585070900010199 \begin 0:19:47 \sp OPIPIT \tx Pit, makan Pit. \pho pit makan pit \mb Pit makan Pit \ge TRU-Pipit eat TRU-Pipit \gj TRU-Pipit eat TRU-Pipit \ft come on, Pit, let's eat. \nt eating the cake. \ref 0588 \id 862061070900010199 \begin 0:19:50 \sp CHIPIT \tx iya, tunggu. \pho ʔiya tuŋguʔ \mb iya tunggu \ge yes wait \gj yes wait \ft ya, hang on. \nt still busy with \ref 0589 \id 177302070900010199 \begin 0:19:51 \sp EXPLIK \tx enak nggak? \pho ʔɛnak ŋgaʔ \mb enak nggak \ge pleasant NEG \gj pleasant NEG \ft is it good? \nt asking OPI about the cake. \ref 0590 \id 868018092431031003 \begin 0:19:52 \sp CHIPIT \tx satu lagi. \pho satu lagiʔ \mb satu lagi \ge one more \gj one more \ft one more. \nt about her writing. \ref 0591 \id 790397135419050900 \begin 0:19:53 \sp OPIPIT \tx 0. \nt shaking his head. \ref 0592 \id 625697070900010199 \begin 0:19:54 \sp EXPLIK \tx ada coklatnya? \pho ʔada cɔklatɲa \mb ada coklat -nya \ge exist chocolate -NYA \gj exist chocolate-NYA \ft is there any chocolate in it? \ref 0593 \id 750334105032070900 \begin 0:19:56 \sp OPIPIT \tx 0. \nt nodding. \ref 0594 \id 214062070900010199 \begin 0:19:57 \sp CHIPIT \tx enak. \pho ʔɛnak \mb enak \ge pleasant \gj pleasant \ft that's delicious. \nt referring to the OPI's cake. \ref 0595 \id 149930070900010199 \begin 0:19:59 \sp CHIPIT \tx Tante, udah, Tante. \pho tatə ʔuda tatəh \mb Tante udah Tante \ge aunt PFCT aunt \gj aunt PFCT aunt \ft I'm finished. \nt finished copying. \ref 0596 \id 475168070900010199 \begin 0:20:01 \sp EXPLIK \tx coba liat. \pho cɔbaʔ liyat \mb coba liat \ge try see \gj try see \ft let me see. \nt taking a look at the page where CHI's been writing on. \ref 0597 \id 156123070900010199 \begin 0:20:03 \sp EXPLIK \tx wah iya, sama iya, pinter, pinter! \pho wa ʔiya samaʔ ʔiya pintər pintər \mb wah iya sama iya pinter pinter \ge EXCL yes same yes smart smart \gj EXCL yes same yes smart smart \ft wow, you did it, they're the same! \ref 0598 \id 161654070900010199 \begin 0:20:05 \sp EXPLIK \tx Si Opi dikasi nama nggak? \pho si ʔɔpiʔ dikasiʔ nama ŋgaʔ \mb Si Opi di- kasi nama nggak \ge PERS Opi DI- give name NEG \gj PERS Opi DI-give name NEG \ft do you want to put your name on your coloring book? \ref 0599 \id 434328070900010199 \begin 0:20:06 \sp CHIPIT \tx kasi nama nggak, Pi? \pho kasi nama ŋgaʔ piʔ \mb kasi nama nggak Pi \ge give name NEG TRU-Opi \gj give name NEG TRU-Opi \ft do you want to name your book? \nt OPI shaking his head. \ref 0600 \id 393694092657031003 \begin 0:20:07 \sp OPIPIT \tx 0. \nt shaking. \ref 0601 \id 471095070900010199 \begin 0:20:08 \sp EXPLIK \tx nggak mau? \pho ŋgaʔ mau \mb nggak mau \ge NEG want \gj NEG want \ft no? \ref 0602 \id 632805092739031003 \begin 0:20:10 \sp OPIPIT \tx hah? \pho ʔã \mb hah \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0603 \id 109569070900010199 \begin 0:20:12 \sp EXPLIK \tx ni makan. \pho ni makan \mb ni makan \ge this eat \gj this eat \ft here, eat it. \nt handing CHI the cake. \ref 0604 \id 740922070900010199 \begin 0:20:16 \sp CHIPIT \tx (terima) kasih. \mb terima kasih \ge receive compassion \gj receive compassion \ft thank you. \ref 0605 \id 893563070900010199 \begin 0:20:20 \sp CHIPIT \tx kok nggak bisa sih? \pho kɔ ŋgaʔ bisa sih \mb kok nggak bisa sih \ge KOK NEG can SIH \gj KOK NEG can SIH \ft I can't open it. \nt referring to the cake's wrapper. \ref 0606 \id 441891070900010199 \begin 0:20:24 \sp EXPLIK \tx bisa, lengket aja itu sama plastiknya. \pho bisa lɛŋkɛt ʔaja ʔitu sama plastikɲa \mb bisa lengket aja itu sama plastik -nya \ge can stick just that with plastic -NYA \gj can stick just that with plastic-NYA \ft yes you can, it's just a bit sticked with the plastic. \ref 0607 \id 878304092905031003 \begin 0:20:29 \sp EXPLIK \tx hmm. \pho hm̃ː \mb hmm \ge EXCL \gj EXCL \ft hmm. \ref 0608 \id 484774092957031003 \begin 0:20:34 \sp ELIPIT \tx yang dalemnya dah agak, agak, xxx. \pho yaŋ daləmɲa da ʔagaʔ ʔagaʔ xxx \mb yang dalem -nya dah agak agak xxx \ge REL inside -NYA PFCT fairly fairly xxx \gj REL inside-NYA PFCT fairly fairly xxx \ft the one inside is rather xxx. \ref 0609 \id 676738070900010199 \begin 0:20:36 \sp EXPLIK \tx enak nggak? \pho ʔɛnak ŋgaʔ \mb enak nggak \ge pleasant NEG \gj pleasant NEG \ft is it nice? \ref 0610 \id 355318070900010199 \begin 0:20:38 \sp CHIPIT \tx nggak enak. \pho gaʔ ʔɛnak \mb nggak enak \ge NEG pleasant \gj NEG pleasant \ft no. \nt laughing at CHI. \ref 0611 \id 945526070900010199 \begin 0:20:40 \sp EXPLIK \tx nggak enak? \pho ŋgaʔ ʔɛnak \mb nggak enak \ge NEG pleasant \gj NEG pleasant \ft it's not? \ref 0612 \id 771511070900010199 \begin 0:20:42 \sp EXPLIK \tx Pipit nggak mau? \pho pipit ŋgaʔ mauʔ \mb Pipit nggak mau \ge Pipit NEG want \gj Pipit NEG want \ft you don't want it? \nt it = the cake. \ref 0613 \id 213072070900010199 \begin 0:20:45 \sp CHIPIT \tx hmm? \pho m̃ \mb hmm \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0614 \id 619712070900010199 \begin 0:20:46 \sp EXPLIK \tx kalo nggak habis taro sini ya, taro sini. \pho kalo ŋgaʔ habɪs taroʔ sini ya taroʔ sini \mb kalo nggak habis taro sini ya taro sini \ge TOP NEG finished put here yes put here \gj TOP NEG finished put here yes put here \ft just put it here if can't eat it all. \ref 0615 \id 421062070900010199 \begin 0:20:47 \sp CHIPIT \tx kuningnya aja. \pho kuniŋɲa ʔajah \mb kuning -nya aja \ge yellow -NYA just \gj yellow-NYA just \ft I only want the yellow one. \nt there's some yellow thing in the middle of the cake. \ref 0616 \id 707214070900010199 \begin 0:20:49 \sp EXPLIK \tx yang mana? \pho yaŋ mana \mb yang mana \ge REL which \gj REL which \ft which one? \ref 0617 \id 460255070900010199 \begin 0:20:51 \sp CHIPIT \tx yang kuning ini. \pho yaŋ kuniŋ ʔiniʰ \mb yang kuning ini \ge REL yellow this \gj REL yellow this \ft this yellow thing here. \ref 0618 \id 629004070900010199 \begin 0:20:53 \sp EXPLIK \tx yang kuning? \pho yaŋ kuniŋ \mb yang kuning \ge REL yellow \gj REL yellow \ft the yellow thing? \ref 0619 \id 881382070900010199 \begin 0:20:53 \sp CHIPIT \tx he-em. \pho hə̃ʔm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft aha. \ref 0620 \id 509322093254031003 \begin 0:20:53 \sp EXPLIK \tx hmm. \pho hm̃ \mb hmm \ge EXCL \gj EXCL \ft hmm. \ref 0621 \id 916275070900010199 \begin 0:20:54 \sp @End \tx @End \pho %pho \ft %eng \nt %com cut at the 20th minute. \ref 0622 \id 993307132952220404 \begin 0:21:00 \sp EXPLIK \tx yang coklat juga enak, Pit. \pho yaŋ coklat juga ʔɛnaʔ pit \mb yang coklat juga enak Pit \ge REL chocolate also pleasant TRU-Pipit \gj REL chocolate also pleasant TRU-Pipit \ft the chocolate thing is also yummy. \nt referring to some yellow things in the middle of the cake. \ref 0623 \id 132246133548220404 \begin 0:21:01 \sp OPIPIT \tx iya, Pit. \pho ʔiya pit \mb iya Pit \ge yes TRU-Pipit \gj yes TRU-Pipit \ft she's right. \ref 0624 \id 126871095035300404 \begin 0:21:02 \sp EXPLIK \tx enak deh. \pho ʔɛnaʔ dɛ \mb enak deh \ge pleasant DEH \gj pleasant DEH \ft it's delicious. \ref 0625 \id 272933133548220404 \begin 0:21:03 \sp EXPLIK \tx enak tu. \pho ʔɛnaʔ tu \mb enak tu \ge pleasant that \gj pleasant that \ft it's yummy. \ref 0626 \id 495414133549220404 \begin 0:21:04 \sp EXPLIK \tx Opi suka. \pho ʔopi sukaʔ \mb Opi suka \ge Opi like \gj Opi like \ft he likes it. \nt referring to some yellow things in the middle of the cake. \ref 0627 \id 239832133549220404 \begin 0:21:06 \sp EXPLIK \tx mo pake lap? \pho mo pakɛʔ lap \mb mo pake lap \ge want use rag \gj want use rag \ft do you need napkin? \ref 0628 \id 362860133549220404 \begin 0:21:08 \sp EXPLIK \tx ntar, ya? \pho ntar ya \mb ntar ya \ge moment yes \gj moment yes \ft just a minute, okay? \ref 0629 \id 804406133549220404 \begin 0:21:11 \sp KIKPIT \tx pain? \pho pain \mb pa -in \ge what -IN \gj what-IN \ft what are you doing? \nt talking to CHI. \ref 0630 \id 472482133550220404 \begin 0:21:14 \sp CHIPIT \tx he! \pho hɛ̃ \mb he \ge EXCL \gj EXCL \ft hey! \ref 0631 \id 912665133550220404 \begin 0:21:17 \sp KIKPIT \tx ngapain? \pho ŋapain \mb ng- apa -in \ge N- what -IN \gj N-what-IN \ft what are you doing? \ref 0632 \id 186265133550220404 \begin 0:21:20 \sp CHIPIT \tx pain? \pho pain \mb pa -in \ge what -IN \gj what-IN \ft what are you doing? \nt repeating KIK. \ref 0633 \id 974255133550220404 \begin 0:21:23 \sp KIKPIT \tx sst, pain? \pho s̩ːt pain \mb sst pa -in \ge shush what -IN \gj shush what-IN \ft shush, what are you doing? \ref 0634 \id 325520133551220404 \begin 0:21:26 \sp CHIPIT \tx ngapain? \pho ŋapain \mb ng- apa -in \ge N- what -IN \gj N-what-IN \ft what are you doing? \nt still repeating KIK. \ref 0635 \id 520189133551220404 \begin 0:21:29 \sp CHIPIT \tx 0. \nt going to sit on the sofa. \ref 0636 \id 831681133551220404 \begin 0:21:32 \sp KIKPIT \tx serbetnya. \pho sərbetɲah \mb serbet -nya \ge napkin -NYA \gj napkin-NYA \ft there's the napkin. \ref 0637 \id 784273133551220404 \begin 0:21:36 \sp CHIPIT \tx meong. \pho meyoŋ \mb meong \ge meow \gj meow \ft meow. \ref 0638 \id 494067133552220404 \begin 0:21:40 \sp EXPLIK \tx serbet nih. \pho sərbet nih \mb serbet nih \ge napkin this \gj napkin this \ft here's the napkin. \ref 0639 \id 994062133552220404 \begin 0:21:41 \sp OPIPIT \tx ya... Kakak Ipit. \pho yaː kaka ʔipit \mb ya Kakak Ipit \ge yes older.sibling Ipit \gj yes older.sibling Ipit \ft yeah... Pipit. \nt whining. \ref 0640 \id 231652133552220404 \begin 0:21:42 \sp EXPLIK \tx sini! \pho sini \mb sini \ge here \gj here \ft come here! \ref 0641 \id 583560133552220404 \begin 0:21:44 \sp CHIPIT \tx Tante! \pho tatah \mb Tante \ge aunt \gj aunt \ft Auntie! \ref 0642 \id 308918133553220404 \begin 0:21:46 \sp KIKPIT \tx mo sholat dulu. \pho mo sɔlat dulu \mb mo sholat dulu \ge want pray before \gj want pray before \ft I'm going to pray. \ref 0643 \id 503441133553220404 \begin 0:21:48 \sp EXPLIK \tx he-eh. \pho hʔm̩ \mb he-eh \ge uh-huh \gj uh-huh \ft go ahead. \ref 0644 \id 151107133553220404 \begin 0:21:49 \sp KIKPIT \tx no minya. \pho no miʔɲa \mb no mi -nya \ge there noodles -NYA \gj there noodles-NYA \ft there's the drink. \ref 0645 \id 461075133553220404 \begin 0:21:50 \sp OPIPIT \tx Tante! \pho tatəh \mb Tante \ge aunt \gj aunt \ft Auntie! \ref 0646 \id 903783133553220404 \begin 0:21:51 \sp EXPLIK \tx ya? \pho ya \mb ya \ge yes \gj yes \ft yes? \ref 0647 \id 297099133554220404 \begin 0:21:52 \sp OPIPIT \tx mimik. \pho mimiʔ \mb mimik \ge drink \gj drink \ft I want to have drink. \ref 0648 \id 747910133554220404 \begin 0:21:54 \sp EXPLIK \tx oh, mimik? \pho ʔo mimiʔ \mb oh mimik \ge EXCL drink \gj EXCL drink \ft oh, you want to have drink? \ref 0649 \id 439411133554220404 \begin 0:21:55 \sp CHIPIT \tx Tante, Tante! \pho tatə tatə \mb Tante Tante \ge aunt aunt \gj aunt aunt \ft Auntie, Auntie! \ref 0650 \id 402094133554220404 \begin 0:21:56 \sp CHIPIT \tx ituh... mao makan mi. \pho ʔituh mao makan ʔ̩mi \mb ituh mao makan mi \ge that want eat noodles \gj that want eat noodles \ft can I eat noodles? \ref 0651 \id 516235133555220404 \begin 0:21:57 \sp EXPLIK \tx oh, mo makan mi? \pho ʔo mo makan mi \mb oh mo makan mi \ge EXCL want eat noodles \gj EXCL want eat noodles \ft oh, you want to eat noodles? \ref 0652 \id 983082133555220404 \begin 0:21:59 \sp EXPLIK \tx iya. \pho ʔiyah \mb iya \ge yes \gj yes \ft okay. \ref 0653 \id 187788133555220404 \begin 0:22:01 \sp EXPLIK \tx kotor nggak [?] ? \pho kotɔr ŋgaʔ \mb kotor nggak \ge dirty NEG \gj dirty NEG \ft is it dirty? \nt speaking at the same time with CHI. \ref 0654 \id 457979133555220404 \begin 0:22:02 \sp CHIPIT \tx ama mo mimik. \pho ʔama mo mimiʔ \mb ama mo mimik \ge with want drink \gj with want drink \ft and I want to have drink too. \ref 0655 \id 163787133556220404 \begin 0:22:03 \sp OPIPIT \tx apah? \pho ʔapah \mb apah \ge what \gj what \ft what? \ref 0656 \id 283024133556220404 \begin 0:22:04 \sp EXPLIK \tx tangannya kotor nggak? \pho taŋanɲa kotɔr ŋgaʔ \mb tangan -nya kotor nggak \ge hand -NYA dirty NEG \gj hand-NYA dirty NEG \ft are your hands dirty? \ref 0657 \id 893837133556220404 \begin 0:22:05 \sp EXPLIK \tx Opi mam mi, ya? \pho ʔopi mam mi ya \mb Opi mam mi ya \ge Opi eat noodles yes \gj Opi eat noodles yes \ft would you like to have noodles? \ref 0658 \id 545731133556220404 \begin 0:22:06 \sp XXX \tx welcome to Jakarta in the nineteenth SEA Games. \pho wɛlkam tu jakarta ʔin də naintin si gɛm \mb welcome to Jakarta in the nineteenth SEA Games \ge welcome to Jakarta in the nineteenth SEA Games \gj welcome to Jakarta in the nineteenth SEA Games \ft welcome to Jakarta in the nineteenth SEA Games. \nt sound from the monkey doll on the table; it sounds because CHI turned it on. \ref 0659 \id 812307133557220404 \begin 0:22:08 \sp XXX \tx 0. \nt the doll is producing the sound of the monkey.. \ref 0660 \id 970404133557220404 \begin 0:22:10 \sp CHIPIT \tx xx. \pho muwih \mb xx \ge xx \gj xx \ft xx. \ref 0661 \id 401410133557220404 \begin 0:22:13 \sp CHIPIT \tx ih, melotot mamak. \pho ʔi məlotɔt mamaʔ \mb ih me- lotot mamak \ge EXCL MEN- staring mommy \gj EXCL MEN-staring mommy \ft hey, he's staring at me. \nt 1. pretending to be the mother. 2. commenting on the monkey doll. \ref 0662 \id 707171133557220404 \begin 0:22:16 \sp CHIPIT \tx xx. \pho hanaʔ \mb xx \ge xx \gj xx \ft xx. \ref 0663 \id 641344133557220404 \begin 0:22:19 \sp EXPLIK \tx sini Dek! \pho sini dɛʔ \mb sini Dek \ge here TRU-younger.sibling \gj here TRU-younger.sibling \ft come here! \ref 0664 \id 383476133558220404 \begin 0:22:20 \sp EXPLIK \tx yok kita makan mi! \pho yoʔ kita makan ʔ̩mi \mb yok kita makan mi \ge AYO 1PL eat noodles \gj AYO 1PL eat noodles \ft let's have noodles! \nt while bringing two bowls of noodles for CHI and OPI. \ref 0665 \id 789938133558220404 \begin 0:22:21 \sp EXPLIK \tx bukunya tutup dulu, ya? \pho bukuɲa tɔtɔp dulu ya \mb buku -nya tutup dulu ya \ge book -NYA shut before yes \gj book-NYA shut before yes \ft let me close the book first, okay? \ref 0666 \id 315918133558220404 \begin 0:22:22 \sp CHIPIT \tx he-eh. \pho ʔəʔəh \mb he-eh \ge uh-huh \gj uh-huh \ft aha. \ref 0667 \id 239153133558220404 \begin 0:22:24 \sp EXPLIK \tx hmm. \pho hm \mb hmm \ge EXCL \gj EXCL \ft hmm. \nt while closing the Donald Duck coloring book. \ref 0668 \id 652281133559220404 \begin 0:22:26 \sp CHIPIT \tx aku yang inih. \pho ʔaku yaŋ ʔinih \mb aku yang inih \ge 1SG REL this \gj 1SG REL this \ft I take this. \nt taking a bowl. \ref 0669 \id 607886133559220404 \begin 0:22:27 \sp EXPLIK \tx ya. \pho yaː \mb ya \ge yes \gj yes \ft okay. \ref 0670 \id 554423133559220404 \begin 0:22:28 \sp EXPLIK \tx sini makannya! \pho sini makanɲa \mb sini makan -nya \ge here eat -NYA \gj here eat-NYA \ft you eat here! \nt putting CHI's bowl on the other side of the table. \ref 0671 \id 206156133559220404 \begin 0:22:29 \sp OPIPIT \tx aku mana? \pho ʔaku manah \mb aku mana \ge 1SG which \gj 1SG which \ft which one is mine? \ref 0672 \id 474758133600220404 \begin 0:22:30 \sp EXPLIK \tx ni Opi ni. \pho ni ʔopiʔ niː \mb ni Opi ni \ge this Opi this \gj this Opi this \ft here you are. \nt giving another bowl to OPI. \ref 0673 \id 468993133600220404 \begin 0:22:32 \sp OPIPIT \tx hap. \pho ʰap \mb hap \ge EXCL \gj EXCL \ft wow. \ref 0674 \id 784004133600220404 \begin 0:22:33 \sp EXPLIK \tx sini, Sayang. \pho sini sayaŋ \mb sini Sayang \ge here compassion \gj here compassion \ft you sit here, Dear. \nt while putting OPI's bowl on the other side of the table, next to CHI. \ref 0675 \id 480168133600220404 \begin 0:22:34 \sp OPIPIT \tx hah, hah. \pho hã hã \mb hah hah \ge EXCL EXCL \gj EXCL EXCL \ft hah, hah. \ref 0676 \id 503909133601220404 \begin 0:22:35 \sp EXPLIK \tx hmm. \pho hmː \mb hmm \ge EXCL \gj EXCL \ft hmm. \ref 0677 \id 808488142420220404 \begin 0:22:37 \sp CHIPIT \tx Tante, pake garpu. \pho tatə pakɛʔ gapuh \mb Tante pake garpu \ge aunt use fork \gj aunt use fork \ft can I have it with fork? \ref 0678 \id 680857142443220404 \begin 0:22:39 \sp EXPLIK \tx hah? \pho hã \mb hah \ge huh \gj huh \ft what? \ref 0679 \id 287628142506220404 \begin 0:22:39 \sp CHIPIT \tx garpu. \pho gapuh \mb garpu \ge fork \gj fork \ft fork. \ref 0680 \id 876034142520220404 \begin 0:22:39 \sp EXPLIK \tx pake garpu? \pho kɛʔ garpu \mb pake garpu \ge use fork \gj use fork \ft you want to use fork? \ref 0681 \id 128778142546220404 \begin 0:22:40 \sp EXPLIK \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft sure. \ref 0682 \id 473411142609220404 \begin 0:22:41 \sp OPIPIT \tx garpu. \pho ʔalpu \mb garpu \ge fork \gj fork \ft fork. \ref 0683 \id 425096064451230404 \begin 0:22:42 \sp CHIPIT \tx yang kaya dulu pas nggak ada Opi, pake garpu duluan Ipit, ya? \pho yaŋ kaya dulu pas ŋga ʔada ʔopiʔ pakɛ gapu duluwan ʔipit yaʔ \mb yang kaya dulu pas nggak ada Opi pake garpu dulu -an Ipit ya \ge REL like before precise NEG exist Opi use fork before -AN Ipit yes \gj REL like before precise NEG exist Opi use fork before-AN Ipit yes \ft it's like before when he wasn't here, I used fork, right? \nt previously at EXPLIK's house CHI also ate noodles without OPI. \ref 0684 \id 995565064613230404 \begin 0:22:44 \sp EXPLIK \tx oh iya. \pho ʔo ʔiya \mb oh iya \ge EXCL yes \gj EXCL yes \ft oh yes. \ref 0685 \id 287236064613230404 \begin 0:22:46 \sp CHIPIT \tx tiup, tiup! \pho piyup piyup \mb tiup tiup \ge blow blow \gj blow blow \ft blow it, blow it! \nt asking OPI to blow the noodles. \ref 0686 \id 584369064614230404 \begin 0:22:48 \sp CHIPIT \tx hop, hop, hop! \pho hopi hopi hopi \mb hop hop hop \ge IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT \ft hop, hop, hop! \ref 0687 \id 405167064614230404 \begin 0:22:50 \sp CHIPIT \tx ye, baca bismillah dulu. \pho yɛ badaʔ mismilah duluʔ \mb ye baca bismillah dulu \ge EXCL read in.God's.name before \gj EXCL read in.God's.name before \ft hey, say bismillah first. \ref 0688 \id 858056064614230404 \begin 0:22:52 \sp CHIPIT \tx baca! \pho bacaʔ \mb baca \ge read \gj read \ft say it! \ref 0689 \id 367494064614230404 \begin 0:22:54 \sp CHIPIT \tx www www www www. \pho ʔalohuma balikklana fimalojaktana wakinalʔajalbanal \ge www www www \gj www www www \ft www www www www. \nt saying a prayer before eating. \ref 0690 \id 389927064614230404 \begin 0:22:57 \sp CHIPIT \tx amin ya Rabbi ww. \pho ʔamin ya lobil ʔalamin \mb amin ya Rabbi ww \ge amen yes Rabbi ww \gj amen yes Rabbi ww \ft amen. \ref 0691 \id 321683064615230404 \begin 0:23:00 \sp CHIPIT \tx bedoa, tar dosa lu Pi. \pho bədoʔaʔ tal dosa lu piʔ \mb be- doa tar dosa lu Pi \ge BE- prayer moment sin 2 TRU-Opi \gj BE-prayer moment sin 2 TRU-Opi \ft pray otherwise you'll do a sin. \ref 0692 \id 834326064615230404 \begin 0:23:03 \sp CHIPIT \tx tar setan bangun lho kalo gak baca doa. \pho tal sɛtan baŋun lo kalo ga baca doʔah \mb tar setan bangun lho kalo gak baca doa \ge moment evil.spirit rise EXCL TOP NEG read prayer \gj moment evil.spirit rise EXCL TOP NEG read prayer \ft the ghost will show up if you don't say a prayer. \ref 0693 \id 239395064615230404 \begin 0:23:06 \sp CHIPIT \tx hi. \pho hiː \mb hi \ge IMIT \gj IMIT \ft hi. \ref 0694 \id 228912064615230404 \begin 0:23:07 \sp CHIPIT \tx Tante! \pho tatəh \mb Tante \ge aunt \gj aunt \ft Auntie! \ref 0695 \id 437125064616230404 \begin 0:23:08 \sp CHIPIT \tx Tante, masa mo makan nggak baca doa. \pho tatəh masaʔ mo makan ŋga baca doʔah \mb Tante masa mo makan nggak baca doa \ge aunt incredible want eat NEG read prayer \gj aunt incredible want eat NEG read prayer \ft you know what Auntie? he doesn't pray before he eats. \nt referring to OPI. \ref 0696 \id 677069064616230404 \begin 0:23:09 \sp EXPLIK \tx lho? \pho lo \mb lho \ge EXCL \gj EXCL \ft how come? \ref 0697 \id 521472064616230404 \begin 0:23:10 \sp CHIPIT \tx Pit, Pit makan... \pho pit pit makan \mb Pit Pit makan \ge TRU-Pipit TRU-Pipit eat \gj TRU-Pipit TRU-Pipit eat \ft before I eat... \nt interrupted. \ref 0698 \id 804450064616230404 \begin 0:23:12 \sp EXPLIK \tx baca doa dulu. \pho bacaʔ doʔa dulu \mb baca doa dulu \ge read prayer before \gj read prayer before \ft say a prayer first. \ref 0699 \id 305805064616230404 \begin 0:23:13 \sp CHIPIT \tx ... makan baca doa. \pho makan bada doʔah \mb makan baca doa \ge eat read prayer \gj eat read prayer \ft ... before I eat, I say a prayer. \nt continuing her previous utterance. \ref 0700 \id 371877064617230404 \begin 0:23:14 \sp EXPLIK \tx iya, gimana doanya? \pho ʔiya gimana doʔaɲa \mb iya gimana doa -nya \ge yes how prayer -NYA \gj yes how prayer-NYA \ft right, how do you pray? \ref 0701 \id 249350064617230404 \begin 0:23:15 \sp OPIPIT \tx bismillahirohmanirrohim. \pho bismilaʔilomaniyoim \mb bismillahirohmanirrohim \ge in.the.name.of.God \gj in.the.name.of.God \ft in the name of God. \nt starting to pray. \ref 0702 \id 132967064617230404 \begin 0:23:17 \sp CHIPIT \tx Pit udah. \pho pit ʔudah \mb Pit udah \ge TRU-Pipit PFCT \gj TRU-Pipit PFCT \ft I already did it. \nt referring to the prayer. \ref 0703 \id 682897064617230404 \begin 0:23:19 \sp OPIPIT \tx doa sebelum makan. \pho doʔa təbəlum makan \mb doa se- belum makan \ge prayer SE- not.yet eat \gj prayer SE-not.yet eat \ft a prayer before eating. \nt starting to pray. \ref 0704 \id 376989064617230404 \begin 0:23:22 \sp OPIPIT \tx bismillahirohmanirrohim. \pho bimilahilomanhiloim \mb bismillahirohmanirrohim \ge in.the.name.of.God \gj in.the.name.of.God \ft in the name of God. \ref 0705 \id 665176064618230404 \begin 0:23:25 \sp OPIPIT \tx www www www www www amin. \pho ʔawohumma baliklana fimalojatana wakina ʔajakwana ʔamin \mb www www www www www amin \ge www www www www www amen \gj www www www www www amen \ft www www www www www amen. \nt saying the prayer before eating. \ref 0706 \id 429379064618230404 \begin 0:23:29 \sp CHIPIT \tx Tante, mo mimik. \pho tatə mo mimiʔ \mb Tante mo mimik \ge aunt want drink \gj aunt want drink \ft Auntie, can I get a drink? \ref 0707 \id 987997064618230404 \begin 0:23:33 \sp CHIPIT \tx Tante, mo mimik. \pho tatəh mo mimiʔ \mb Tante mo mimik \ge aunt want drink \gj aunt want drink \ft Auntie, can I get a drink? \ref 0708 \id 883719064618230404 \begin 0:23:37 \sp EXPLIK \tx pinter, Opi. \pho pintəːr ʔopiʔ \mb pinter Opi \ge smart Opi \gj smart Opi \ft good. \nt praising OPI. \ref 0709 \id 592810064619230404 \begin 0:23:38 \sp EXPLIK \tx Pi(pit), Pipit gimana doa makan? \pho piʔ pipit gimana doʔa makan \mb Pipit Pipit gimana doa makan \ge Pipit Pipit how prayer eat \gj Pipit Pipit how prayer eat \ft Pipit, how do you pray for eating? \ref 0710 \id 978206064619230404 \begin 0:23:40 \sp CHIPIT \tx doa sebelom makan. \pho doʔa səbəlɔm makan \mb doa se- belom makan \ge prayer SE- not.yet eat \gj prayer SE-not.yet eat \ft a prayer before eating. \nt starting to pray. \ref 0711 \id 130884064619230404 \begin 0:23:42 \sp EXPLIK \tx he-em. \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0712 \id 775625064619230404 \begin 0:23:44 \sp CHIPIT \tx bismillahirohmanirrohim. \pho bisəmilahilohmannilohim \mb bismillahirohmanirrohim \ge in.the.name.of.God \gj in.the.name.of.God \ft in the name of God. \ref 0713 \id 952848064619230404 \begin 0:23:46 \sp CHIPIT \tx www www www www www amin. \pho ʔalohumah baliklana fimalojaktana wakinal ʔajalbanal ʔamin \mb www www www www www amin \ge www www www www www amen \gj www www www www www amen \ft www www www www www amen. \nt saying a prayer. \ref 0714 \id 539490064620230404 \begin 0:23:48 \sp EXPLIK \tx pinter. \pho pintəːr \mb pinter \ge smart \gj smart \ft good. \ref 0715 \id 329922064620230404 \begin 0:23:51 \sp EXPLIK \tx ambil mimik, ya? \pho bil mimiʔ ya \mb ambil mimik ya \ge take drink yes \gj take drink yes \ft let me get the drink for you, okay? \ref 0716 \id 709448064620230404 \begin 0:23:54 \sp CHIPIT \tx eh. \pho ʔəh \mb eh \ge FILL \gj FILL \ft umm. \nt preparing herself for eating the noodles. \ref 0717 \id 210970064620230404 \begin 0:23:57 \sp CHIPIT \tx 0. \nt eating noodles. \ref 0718 \id 390225064621230404 \begin 0:24:00 \sp OPIPIT \tx ah, sini saja ah makannya. \pho ʔa tin̩ni saja ʔa makanɲah \mb ah sini saja ah makan -nya \ge AH here just AH eat -NYA \gj AH here just AH eat-NYA \ft I just want to eat here. \nt intending to sit down on the floor to have his noodles. \ref 0719 \id 820415064621230404 \begin 0:24:05 \sp CHIPIT \tx sss hah... pedes ya Pi? \pho ʃː hã pədəs ya piʔ \mb sss hah pedes ya Pi \ge EXCL EXCL spicy yes TRU-Opi \gj EXCL EXCL spicy yes TRU-Opi \ft sss sss... it's hot, right? \nt referring to the noodles. \ref 0720 \id 432611064621230404 \begin 0:24:10 \sp OPIPIT \tx 0. \nt nodding while touching his forehead. \ref 0721 \id 405542064621230404 \begin 0:24:15 \sp OPIPIT \tx ya Pit... orangnya mo bobo Pit. \pho yaː pit ʔolːlaŋɲa mo boboʔ pit \mb ya Pit orang -nya mo bobo Pit \ge yes TRU-Pipit person -NYA want sleep TRU-Pipit \gj yes TRU-Pipit person-NYA want sleep TRU-Pipit \ft you know what? people here are going to bed. \nt referring to Elly's family; the recording is taken at her house. \ref 0722 \id 856906064621230404 \begin 0:24:20 \sp CHIPIT \tx hmm? \pho hm \mb hmm \ge huh \gj huh \ft what? \ref 0723 \id 849452064622230404 \begin 0:24:25 \sp OPIPIT \tx 0. \nt nodding. \ref 0724 \id 663318064622230404 \begin 0:24:26 \sp CHIPIT \tx tar Opi rumah Ipit. \pho ʔ̩tal ʔopiʔ luma ʔipit \mb tar Opi rumah Ipit \ge moment Opi house Ipit \gj moment Opi house Ipit \ft you can go to my house then. \ref 0725 \id 701322064622230404 \begin 0:24:27 \sp CHIPIT \tx tar dianterin bapak Ipit. \pho tal diʔatəlin bapaʔ ʔipit \mb tar di- anter -in bapak Ipit \ge moment DI- deliver -IN father Ipit \gj moment DI-deliver-IN father Ipit \ft my father will you take home. \ref 0726 \id 446686072925230404 \begin 0:24:28 \sp CHIPIT \tx mo nggak? \pho mo ŋgaʔ \mb mo nggak \ge want NEG \gj want NEG \ft do you want it? \ref 0727 \id 269469072952230404 \begin 0:24:30 \sp CHIPIT \tx tar kit(a), I(pit), Ipit ngaji, kan? \pho tal kit ʔi ʔipit ŋajiʔ kan \mb tar kita Ipit Ipit ng- kaji kan \ge moment 1PL Ipit Ipit N- chant KAN \gj moment 1PL Ipit Ipit N-chant KAN \ft we'll... I'll... I'll have my chanting Koran class, you know? \ref 0728 \id 769816072953230404 \begin 0:24:32 \sp KIKPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0729 \id 521900072953230404 \begin 0:24:33 \sp OPIPIT \tx 0. \nt nodding. \ref 0730 \id 795530072953230404 \begin 0:24:34 \sp CHIPIT \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft right. \ref 0731 \id 690224072953230404 \begin 0:24:35 \sp CHIPIT \tx berarti kita maen. \pho bati kita maɛn \mb ber- arti kita maen \ge BER- meaning 1PL play \gj BER-meaning 1PL play \ft it means we can play (after that). \ref 0732 \id 218814072954230404 \begin 0:24:37 \sp OPIPIT \tx he-em. \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft yeah. \ref 0733 \id 819979072954230404 \begin 0:24:39 \sp CHIPIT \tx Tante, kalo malem-malem a... ini... Ipit maen. \pho tatə kalo maləmaləm ʔa ʔini ʔipit maɛn \mb Tante kalo malem - malem a ini Ipit maen \ge aunt TOP night - night a this Ipit play \gj aunt TOP RED-night a this Ipit play \ft you know what Auntie? umm... I play in the night. \ref 0734 \id 308693072954230404 \begin 0:24:40 \sp EXPLIK \tx oh ya? \pho ʔo ya \mb oh ya \ge EXCL yes \gj EXCL yes \ft you do? \ref 0735 \id 317090072954230404 \begin 0:24:41 \sp CHIPIT \tx hmm. \pho hʔm \mb hmm \ge uh-huh \gj uh-huh \ft aha. \ref 0736 \id 145276072955230404 \begin 0:24:42 \sp EXPLIK \tx maen mana [?] ? \pho mɛn mana \mb maen mana \ge play which \gj play which \ft where do you play? \ref 0737 \id 564268072955230404 \begin 0:24:43 \sp CHIPIT \tx maen rumah Ayu. \pho mɛn luma ʔayuʔ \mb maen rumah Ayu \ge play house Ayu \gj play house Ayu \ft I play at Ayu's house. \ref 0738 \id 975994072955230404 \begin 0:24:45 \sp EXPLIK \tx ih. \pho ʔih \mb ih \ge EXCL \gj EXCL \ft hey. \ref 0739 \id 750965072955230404 \begin 0:24:46 \sp CHIPIT \tx kalo ibu Ipit ngaji. \pho kalo ʔibu ʔipit ŋajiʔ \mb kalo ibu Ipit ng- kaji \ge TOP mother Ipit N- chant \gj TOP mother Ipit N-chant \ft but my mom will chant the Koran. \ref 0740 \id 485424072955230404 \begin 0:24:47 \sp EXPLIK \tx ngaji di mana? \pho ŋaji di mana \mb ng- kaji di mana \ge N- chant LOC which \gj N-chant LOC which \ft where does she go to chant Koran? \ref 0741 \id 631650072956230404 \begin 0:24:48 \sp CHIPIT \tx di Ibu Haji Ela. \pho di ʔibu ʔaji ʔɛlah \mb di Ibu Haji Ela \ge LOC mother Haj Ela \gj LOC mother Haj Ela \ft at Mrs. Haj Ela's house. \ref 0742 \id 357375072956230404 \begin 0:24:49 \sp EXPLIK \tx oh, Bu Haji Ela? \pho ʔo bu ʷaji ʔɛla \mb oh Bu Haji Ela \ge EXCL TRU-mother Haj Ela \gj EXCL TRU-mother Haj Ela \ft oh, Mrs. Ela? \ref 0743 \id 422940072956230404 \begin 0:24:51 \sp OPIPIT \tx he-em. \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0744 \id 774714072956230404 \begin 0:24:53 \sp EXPLIK \tx hmm. \pho mː \mb hmm \ge oh \gj oh \ft I see. \ref 0745 \id 945360072957230404 \begin 0:24:55 \sp OPIPIT \tx sama Opi. \pho tamːma ʔopiʔ \mb sama Opi \ge same Opi \gj same Opi \ft same with me. \nt = my mom also goes there to chant Koran. \ref 0746 \id 681729072957230404 \begin 0:24:57 \sp EXPLIK \tx sama Opi juga, maen? \pho sama ʔopiʔ jugaʔ maɛn \mb sama Opi juga maen \ge same Opi also play \gj same Opi also play \ft you also play? \nt misundertanding OPI's intention. \ref 0747 \id 532033072957230404 \begin 0:24:59 \sp CHIPIT \tx enggak, Opi mah Opi di rumah aja mamaknya. \pho ŋ̩gaʔ ʔopi ma ʔopi di luma ʔaja mamaʔɲah \mb enggak Opi mah Opi di rumah aja mamak -nya \ge NEG Opi MAH Opi LOC house just mommy -NYA \gj NEG Opi MAH Opi LOC house just mommy-NYA \ft no, his mother just stays at home. \nt = no, his mother doesn't go to chant Koran. \ref 0748 \id 999925072957230404 \begin 0:25:02 \sp EXPLIK \tx oh, nggak maen? \pho ʔoː ŋa maɛn \mb oh nggak maen \ge EXCL NEG play \gj EXCL NEG play \ft oh, he doesn't play? \nt doesn't get what CHI means properly. \ref 0749 \id 670227072957230404 \begin 0:25:05 \sp CHIPIT \tx Opi maen rumah Ipit. \pho ʔopi maɛn luma ʔipit \mb Opi maen rumah Ipit \ge Opi play house Ipit \gj Opi play house Ipit \ft he plays at my house. \ref 0750 \id 717426072958230404 \begin 0:25:08 \sp CHIPIT \tx tapi tar kalo Ipit maen, dia ikut-ikutin. \pho tapi tal kalo ʔipit maɛn diya ʔikutʔikutin \mb tapi tar kalo Ipit maen dia ikut - ikut -in \ge but moment TOP Ipit play 3 follow - follow -IN \gj but moment TOP Ipit play 3 RED-follow-IN \ft if I play, he follows me (to play). \ref 0751 \id 200073072958230404 \begin 0:25:11 \sp EXPLIK \tx ikut-ikutan terus Opi. \pho ʔikutʔikutan tərus ʔopiʔ \mb ikut - ikut -an terus Opi \ge follow - follow -AN continue Opi \gj RED.AN-follow continue Opi \ft you always follow her. \ref 0752 \id 833334072958230404 \begin 0:25:14 \sp OPIPIT \tx ah, Tante. \pho ʔa tata \mb ah Tante \ge EXCL aunt \gj EXCL aunt \ft hey Auntie. \nt smiling at EXPLIK. \ref 0753 \id 671727072958230404 \begin 0:25:18 \sp CHIPIT \tx dia kan kalo minum diabisin. \pho diya kan kaloʔ ninum diʔabisin \mb dia kan kalo minum di- abis -in \ge 3 KAN TOP drink DI- finished -IN \gj 3 KAN TOP drink DI-finished-IN \ft if he takes drink, he drinks it all. \ref 0754 \id 727029072959230404 \begin 0:25:19 \sp EXPLIK \tx oh ya? \pho ʔo ya \mb oh ya \ge EXCL yes \gj EXCL yes \ft oh yeah? \ref 0755 \id 490069072959230404 \begin 0:25:20 \sp EXPLIK \tx nanti nggak pipis? \pho nanti ŋgaʔ pipis \mb nanti nggak pipis \ge later NEG pee \gj later NEG pee \ft you don't pee? \ref 0756 \id 397195072959230404 \begin 0:25:21 \sp OPIPIT \tx 0. \nt nodding. \ref 0757 \id 965086072959230404 \begin 0:25:23 \sp OPIPIT \tx mmm... \pho m \mb mmm \ge FILL \gj FILL \ft umm... \nt interrupted by CHIPIT. \ref 0758 \id 129344072959230404 \begin 0:25:25 \sp CHIPIT \tx dia kalo mau... minya abis sama aernya abis, berak. \pho diya kaloː maWu ʔ̩miɲa ʔabis sama ʔɛlɲa ʔabis bɛlak \mb dia kalo mau mi -nya abis sama aer -nya abis berak \ge 3 TOP want noodles -NYA finished with water -NYA finished defecate \gj 3 TOP want noodles-NYA finished with water-NYA finished defecate \ft if he wants... if his noodles and his drink are finished, he'll poop. \ref 0759 \id 989909073000230404 \begin 0:25:26 \sp EXPLIK \tx oh ya? \pho ʔo yah \mb oh ya \ge EXCL yes \gj EXCL yes \ft really? \ref 0760 \id 618565073000230404 \begin 0:25:27 \sp OPIPIT \tx 0. \nt smiling. \ref 0761 \id 936330073000230404 \begin 0:25:29 \sp EXPLIK \tx kekenyangan? \pho kəkəɲaŋan \mb ke an kenyang \ge KE AN sated \gj KE.AN-sated \ft is it because you're too full? \ref 0762 \id 118585073000230404 \begin 0:25:31 \sp OPIPIT \tx 0. \nt nodding. \ref 0763 \id 171708073001230404 \begin 0:25:33 \sp EXPLIK \tx hmm. \pho mː \mb hmm \ge oh \gj oh \ft I see. \ref 0764 \id 202190073001230404 \begin 0:25:34 \sp EXPLIK \tx udah diabisin. \pho ʔuda diʔabisin \mb udah di- abis -in \ge PFCT DI- finished -IN \gj PFCT DI-finished-IN \ft finish it. \nt asking CHI and OPI to finish their noodles. \ref 0765 \id 422095073001230404 \begin 0:25:35 \sp EXPLIK \tx Opi pake garpu apa sendok? \pho ʔopi pakɛʔ garpu ʔapa sendoʔ \mb Opi pake garpu apa sendok \ge Opi use fork what spoon \gj Opi use fork what spoon \ft which one do you prefer, use fork or spoon? \ref 0766 \id 969373073001230404 \begin 0:25:36 \sp OPIPIT \tx ah, garpu saja ah. \pho ʔa gapu saja ʔah \mb ah garpu saja ah \ge AH fork just AH \gj AH fork just AH \ft fork is okay for me. \ref 0767 \id 517105075305230404 \begin 0:25:38 \sp EXPLIK \tx garpu saja. \pho garpu saja \mb garpu saja \ge fork just \gj fork just \ft just fork. \ref 0768 \id 170307073001230404 \begin 0:25:40 \sp OPIPIT \tx cepet inih. \pho cəpət ʔinih \mb cepet inih \ge quick this \gj quick this \ft I can eat quickly with the fork. \ref 0769 \id 952217073002230404 \begin 0:25:42 \sp OPIPIT \tx gini saja ah. \pho ginːni saja ʔah \mb gini saja ah \ge like.this just AH \gj like.this just AH \ft I'll do this way. \nt intending to have his noodles with standing position. \ref 0770 \id 735609073002230404 \begin 0:25:44 \sp EXPLIK \tx ya gitu aja. \pho ya gitu ʔaja \mb ya gitu aja \ge yes like.that just \gj yes like.that just \ft okay, you can do it that way. \ref 0771 \id 698837073002230404 \begin 0:25:47 \sp EXPLIK \tx Pi, adeknya dah tidur belom? \pho piʔ ʔadɛʔɲa da tidɔr bəlɔm \mb Pi adek -nya dah tidur belom \ge TRU-Opi younger.sibling -NYA PFCT lie.down not.yet \gj TRU-Opi younger.sibling-NYA PFCT lie.down not.yet \ft has your brother slept? \ref 0772 \id 981051073002230404 \begin 0:25:50 \sp CHIPIT \tx belom. \pho blom \mb belom \ge not.yet \gj not.yet \ft not yet. \ref 0773 \id 245753073003230404 \begin 0:25:53 \sp OPIPIT \tx pedes. \pho pədəs \mb pedes \ge spicy \gj spicy \ft it's hot. \ref 0774 \id 888776073003230404 \begin 0:25:54 \sp EXPLIK \tx hah? \pho hã \mb hah \ge huh \gj huh \ft what? \ref 0775 \id 980012073003230404 \begin 0:25:55 \sp OPIPIT \tx pedes. \pho dəs \mb pedes \ge spicy \gj spicy \ft it's hot. \ref 0776 \id 781981073003230404 \begin 0:25:57 \sp CHIPIT \tx Tante, tadi minumnya yang kaya gini aja. \pho tatə tadiʔ minumɲa yaŋ kay gini ʔajah \mb Tante tadi minum -nya yang kaya gini aja \ge aunt earlier drink -NYA REL like like.this just \gj aunt earlier drink-NYA REL like like.this just \ft Auntie, please give me water as much as this like before. \nt referring to the maximum amount of water which she wants to have in the glass. \ref 0777 \id 671007073003230404 \begin 0:25:59 \sp EXPLIK \tx yang penuh? \pho yaŋ pənu \mb yang penuh \ge REL full \gj REL full \ft you want it full? \ref 0778 \id 330658073004230404 \begin 0:26:01 \sp CHIPIT \tx tar ambil lagi. \pho ʔ̩tal ʔambil lagih \mb tar ambil lagi \ge moment take more \gj moment take more \ft get me some water later. \ref 0779 \id 489632073004230404 \begin 0:26:04 \sp EXPLIK \tx he-em, nanti kalo anu diambil lagi. \pho ʔəʔəm nanti kalo ʔanu diʔambil lagi \mb he-em nanti kalo anu di- ambil lagi \ge uh-huh later TOP whatchamacallit DI- take more \gj uh-huh later TOP whatchamacallit DI-take more \ft okay, if whatchamacallit I'll take it again. \ref 0780 \id 258295073004230404 \begin 0:26:07 \sp EXPLIK \tx pinter semuanya maem. \pho pintər səmuwaɲa maʔəm \mb pinter semua -nya maem \ge smart all -NYA eat \gj smart all-NYA eat \ft you both are good at eating. \ref 0781 \id 173847073004230404 \begin 0:26:10 \sp EXPLIK \tx pinter. \pho pintər \mb pinter \ge smart \gj smart \ft good. \ref 0782 \id 162444073005230404 \begin 0:26:13 \sp OPIPIT \tx ah, pake sendok saja ah. \pho ʔa pakɛʔ sedo saja ʔah \mb ah pake sendok saja ah \ge AH use spoon just AH \gj AH use spoon just AH \ft I just want to use the spoon. \ref 0783 \id 210778073005230404 \begin 0:26:16 \sp EXPLIK \tx ya udah pake sendok. \pho ya ʔuda pakɛʔ sendoʔ \mb ya udah pake sendok \ge yes PFCT use spoon \gj yes PFCT use spoon \ft fine, just use the spoon. \ref 0784 \id 754918073005230404 \begin 0:26:18 \sp EXPLIK \tx ya. \pho yaː \mb ya \ge yes \gj yes \ft very well. \nt praising CHI and OPI. \ref 0785 \id 332402073005230404 \begin 0:26:20 \sp CHIPIT \tx cepet Ipit. \pho cəpət ʔipit \mb cepet Ipit \ge quick Ipit \gj quick Ipit \ft I'm fast. \nt referring to her eating. \ref 0786 \id 999813073005230404 \begin 0:26:22 \sp OPIPIT \tx cepet aku dong. \pho cəpət ʔaku doŋ \mb cepet aku dong \ge quick 1SG DONG \gj quick 1SG DONG \ft I'm faster. \ref 0787 \id 583161073006230404 \begin 0:26:24 \sp OPIPIT \tx banyak Ipit. \pho baɲaʔ ʔipit \mb banyak Ipit \ge a.lot Ipit \gj a.lot Ipit \ft yours is much. \nt referring to CHI's noodles. \ref 0788 \id 812639073006230404 \begin 0:26:26 \sp OPIPIT \tx aku dikit. \pho ʔakut dikit \mb aku dikit \ge 1SG a.little \gj 1SG a.little \ft mine is a little. \ref 0789 \id 240525073006230404 \begin 0:26:29 \sp CHIPIT \tx aku juga banyak. \pho ʔaku juga baɲak \mb aku juga banyak \ge 1SG also a.lot \gj 1SG also a.lot \ft mine is also much. \ref 0790 \id 310531073006230404 \begin 0:26:32 \sp EXPLIK \tx hmm... enak, ya? \pho mː ʔɛnak ya \mb hmm enak ya \ge EXCL pleasant yes \gj EXCL pleasant yes \ft hmm... it's delicious, right? \ref 0791 \id 606681073007230404 \begin 0:26:35 \sp CHIPIT \tx hah. \pho hã \mb hah \ge EXCL \gj EXCL \ft hah. \ref 0792 \id 998170073007230404 \begin 0:26:38 \sp EXPLIK \tx sini dipotongin Tante. \pho sini dipotɔŋin tantə \mb sini di- potong -in Tante \ge here DI- cut -IN aunt \gj here DI-cut-IN aunt \ft let me cut it for you. \nt referring to OPI's noodles. \ref 0793 \id 866272073007230404 \begin 0:26:42 \sp OPIPIT \tx hah... hah... hah. \pho hãh hWa hãh \mb hah hah hah \ge EXCL EXCL EXCL \gj EXCL EXCL EXCL \ft hah... hah... hah... \ref 0794 \id 748462073007230404 \begin 0:26:44 \sp EXPLIK \tx kenapa? \pho kənapa \mb kenapa \ge why \gj why \ft what's wrong with you? \nt asking OPI. \ref 0795 \id 729108073007230404 \begin 0:26:46 \sp CHIPIT \tx minum! \pho minum \mb minum \ge drink \gj drink \ft have a drink! \nt asking OPI to drink the mineral water. \ref 0796 \id 336638073008230404 \begin 0:26:48 \sp CHIPIT \tx minum jan diabisin. \pho minum jan diʔabisin \mb minum jan di- abis -in \ge drink don't DI- finished -IN \gj drink don’t DI-finished-IN \ft drink it but don't finish it. \ref 0797 \id 187943073008230404 \begin 0:26:50 \sp OPIPIT \tx kan nggak pa-pa Opi mo minum. \pho kan ŋga papa ʔopiʔ mo minum \mb kan nggak pa - pa Opi mo minum \ge KAN NEG what - what Opi want drink \gj KAN NEG RED-what Opi want drink \ft it doesn't matter if I want to take a drink. \ref 0798 \id 364773073008230404 \begin 0:26:52 \sp OPIPIT \tx nggak, nggak pa-pa. \pho ŋga ŋga papah \mb nggak nggak pa - pa \ge NEG NEG what - what \gj NEG NEG RED-what \ft it's not a problem. \ref 0799 \id 546647073008230404 \begin 0:26:53 \sp CHIPIT \tx ni masih malem, Pi. \pho ni masi maləm piʔ \mb ni masih malem Pi \ge this still night TRU-Opi \gj this still night TRU-Opi \ft it's still in the night. \ref 0800 \id 919211073009230404 \begin 0:26:55 \sp OPIPIT \tx hmm? \pho m \mb hmm \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0801 \id 400074073009230404 \begin 0:26:57 \sp CHIPIT \tx malem, Pi. \pho maləm piʔ \mb malem Pi \ge night TRU-Opi \gj night TRU-Opi \ft it's night. \ref 0802 \id 751463073009230404 \begin 0:26:59 \sp CHIPIT \tx Opi pulangnya bareng Pit, ya? \pho ʔopiʔ pulaŋɲa baləŋ pit ya \mb Opi pulang -nya bareng Pit ya \ge Opi return -NYA together TRU-Pipit yes \gj Opi return-NYA together TRU-Pipit yes \ft would you like to go home with me? \ref 0803 \id 765859073009230404 \begin 0:27:01 \sp OPIPIT \tx 0. \nt nodding. \ref 0804 \id 611197073009230404 \begin 0:27:05 \sp CHIPIT \tx kalo ibu Ip(it)... kalo Ibu nggak ngaji, kita maen. \pho kalo ʔibu ʔip kalo ʔibu ŋgaʔ najiʔ kita maɛn \mb kalo ibu Ipit kalo Ibu nggak ng- kaji kita maen \ge TOP mother Ipit TOP mother NEG N- chant 1PL play \gj TOP mother Ipit TOP mother NEG N-chant 1PL play \ft if my mother... if my mother doesn't go to chant Koran, we can play. \ref 0805 \id 407234073010230404 \begin 0:27:10 \sp AUX \tx 0. \nt CHI and OPI are eating their noodles. \ref 0806 \id 499223073010230404 \begin 0:27:15 \sp EXPLIK \tx adeknya Opi udah bubuk belom? \pho ʔadɛʔɲa ʔopi ʔuda bʊbʊʔ bəlɔm \mb adek -nya Opi udah bubuk belom \ge younger.sibling -NYA Opi PFCT sleep not.yet \gj younger.sibling-NYA Opi PFCT sleep not.yet \ft has your brother slept? \ref 0807 \id 362146073010230404 \begin 0:27:20 \sp OPIPIT \tx 0. \nt shaking. \ref 0808 \id 503492073010230404 \begin 0:27:25 \sp CHIPIT \tx kalo... belom. \pho kaloh bəlɔm \mb kalo belom \ge TOP not.yet \gj TOP not.yet \ft if... he hasn't slept yet. \ref 0809 \id 112140073011230404 \begin 0:27:27 \sp EXPLIK \tx hmm. \pho mː \mb hmm \ge oh \gj oh \ft oh. \ref 0810 \id 740759073011230404 \begin 0:27:29 \sp CHIPIT \tx kalo i... kalo... kalo Pit belom bobok... kalo Opi udah bobok, dia baru bobok. \pho haloʔ ʔi kaloː kalo pit bəlom bɔbɔʔ kalo ʔopi ʔuda babaʔ diya balu bɔbɔʔ \mb kalo i kalo kalo Pit belom bobok kalo Opi udah bobok dia baru bobok \ge TOP this TOP TOP TRU-Pipit not.yet sleep TOP Opi PFCT sleep 3 new sleep \gj TOP this TOP TOP TRU-Pipit not.yet sleep TOP Opi PFCT sleep 3 new sleep \ft if... umm... if... if I haven't slept yet, if he has slept, then his brother will sleep. \ref 0811 \id 858954073011230404 \begin 0:27:31 \sp OPIPIT \tx belom. \pho bəlɔm \mb belom \ge not.yet \gj not.yet \ft not yet. \nt talking together with CHI. \ref 0812 \id 162798073011230404 \begin 0:27:33 \sp CHIPIT \tx ikut-ikutin kakaknya. \pho ʔikutʔikutin kakaʔɲa \mb ikut - ikut -in kakak -nya \ge follow - follow -IN older.sibling -NYA \gj RED-follow-IN older.sibling-NYA \ft he just follows his brother. \nt referring to OPI's little brother. \ref 0813 \id 747791073011230404 \begin 0:27:35 \sp EXPLIK \tx oh. \pho ʔoː \mb oh \ge EXCL \gj EXCL \ft oh. \ref 0814 \id 250318073012230404 \begin 0:27:37 \sp CHIPIT \tx 0. \nt blowing her noodles. \ref 0815 \id 204932073012230404 \begin 0:27:40 \sp CHIPIT \tx kalo... dia mo rumah Ipit, bawa adek. \pho kaloː diya mo luma ʔipit bawa ʔadɛʔ \mb kalo dia mo rumah Ipit bawa adek \ge TOP 3 want house Ipit bring younger.sibling \gj TOP 3 want house Ipit bring younger.sibling \ft if he goes to my house, he comes with his brother. \ref 0816 \id 607904073012230404 \begin 0:27:43 \sp OPIPIT \tx hmm. \pho m \mb hmm \ge EXCL \gj EXCL \ft hmm. \nt eating his noodles. \ref 0817 \id 867834073012230404 \begin 0:27:46 \sp EXPLIK \tx lucu ya adeknya, ya? \pho lucu ya ʔadɛʔɲa ya \mb lucu ya adek -nya ya \ge funny yes younger.sibling -NYA yes \gj funny yes younger.sibling-NYA yes \ft his brother is cute, right? \ref 0818 \id 902650073013230404 \begin 0:27:49 \sp OPIPIT \tx trus gini... 'owe, owe'... keluar. \pho tlus gini ʔowɛʔ ʔowɛʔ kluwal \mb trus gini owe owe keluar \ge continue like.this IMIT IMIT go.out \gj continue like.this IMIT IMIT go.out \ft and he'll do this thing... 'owe, owe'... then it comes out. \nt 1. telling EXP the way his brother does if he wants to pee. 2. referring to his brother's urine. \ref 0819 \id 167688073013230404 \begin 0:27:51 \sp EXPLIK \tx nangisan dong berarti adeknya. \pho naŋisan doŋ brarti ʔadɛʔɲa \mb n- tangis -an dong ber- arti adek -nya \ge N- cry -AN DONG BER- meaning younger.sibling -NYA \gj N-cry-AN DONG BER-meaning younger.sibling-NYA \ft so he likes to cry. \ref 0820 \id 142852073013230404 \begin 0:27:53 \sp CHIPIT \tx 0. \nt laughing. \ref 0821 \id 314411073013230404 \begin 0:27:55 \sp OPIPIT \tx he-em. \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0822 \id 110265073013230404 \begin 0:27:57 \sp OPIPIT \tx udah, ya? \pho ʔuda ya \mb udah ya \ge PFCT yes \gj PFCT yes \ft are you finished? \nt asking KIK. \ref 0823 \id 729087073014230404 \begin 0:27:59 \sp OPIPIT \tx sholat udah? \pho solat ʔudah \mb sholat udah \ge pray PFCT \gj pray PFCT \ft have you done the prayer? \ref 0824 \id 885507073014230404 \begin 0:28:00 \sp EXPLIK \tx siapa? \pho siyapa \mb siapa \ge who \gj who \ft who? \ref 0825 \id 945077073014230404 \begin 0:28:01 \sp OPIPIT \tx otok otok otok. \pho ʔɔtɔʔ ʔɔtɔ ʔɔtɔ \mb otok otok otok \ge IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT \ft otok otok otok. \ref 0826 \id 431992073014230404 \begin 0:28:03 \sp OPIPIT \tx Mas Kiki. \pho mas kihkih \mb Mas Kiki \ge EPIT Kiki \gj EPIT Kiki \ft Kiki. \ref 0827 \id 808478073015230404 \begin 0:28:05 \sp EXPLIK \tx oh, Mas Kiki. \pho ʔo mas kiki \mb oh Mas Kiki \ge EXCL EPIT Kiki \gj EXCL EPIT Kiki \ft oh, Kiki. \ref 0828 \id 296179092853230404 \begin 0:28:07 \sp CHIPIT \tx kalo... dulu kan kalo siang-siang kan... pas mau lewatin belokan itu kan... \pho kaloː dulu kan kalo siyaŋsiyaŋ kan pas maWuː lɛwatin bɛlokan ʔitu kan \mb kalo dulu kan kalo siang - siang kan pas mau lewat -in belok -an itu kan \ge TOP before KAN TOP daytime - daytime KAN precise want go.by -IN turn -AN that KAN \gj TOP before KAN TOP RED-daytime KAN precise want go.by-IN turn-AN that KAN \ft if... long time ago in the daytime... when we passed the intersection... \ref 0829 \id 594757092854230404 \begin 0:28:10 \sp EXPLIK \tx hmm. \pho hm \mb hmm \ge uh-huh \gj uh-huh \ft aha. \ref 0830 \id 400337092854230404 \begin 0:28:13 \sp CHIPIT \tx ... ada setan siang-siang, gini ketawa. \pho ʔada sɛtan siyaŋsiyaŋ gini kətawaʔ \mb ada setan siang - siang gini ke- tawa \ge exist evil.spirit daytime - daytime like.this KE- laughter \gj exist evil.spirit RED-daytime like.this KE-laughter \ft ... there was a ghost in the daytime, he was laughing. \ref 0831 \id 677949092855230404 \begin 0:28:16 \sp EXPLIK \tx ya Allah, seremnya. \pho ya ʔalo sərəmɲa \mb ya Allah serem -nya \ge yes Allah scary -NYA \gj yes Allah scary-NYA \ft my goodness, it's horrible. \ref 0832 \id 910457092855230404 \begin 0:28:19 \sp CHIPIT \tx bener. \pho bənəl \mb bener \ge true \gj true \ft it's true. \ref 0833 \id 878516092855230404 \begin 0:28:22 \sp CHIPIT \tx tanya aja ibu Ipit, ya? \pho taɲa ʔaja ʔibu ʔipit yaʔ \mb tanya aja ibu Ipit ya \ge ask just mother Ipit yes \gj ask just mother Ipit yes \ft just ask my mom, right Opi? \nt talking to OPI. \ref 0834 \id 446613092855230404 \begin 0:28:23 \sp OPIPIT \tx 0. \nt nodding. \ref 0835 \id 843239092855230404 \begin 0:28:24 \sp OPIPIT \tx Op(i)... \pho ʔop \mb Opi \ge Opi \gj Opi \ft I... \ref 0836 \id 634400092856230404 \begin 0:28:26 \sp CHIPIT \tx kalo malem-malem rumah Amanda pas Ipit udah bobok ketawa. \pho kalo maləmaləm luma ʔamandaʔ pas ʔipit ʔuda bobɔ kətawaʔ \mb kalo malem - malem rumah Amanda pas Ipit udah bobok ke- tawa \ge TOP night - night house Amanda precise Ipit PFCT sleep KE- laughter \gj TOP RED-night house Amanda precise Ipit PFCT sleep KE-laughter \ft in the night at Amanda's house, he was laughing when I slept. \nt referring to the imaginary ghost. \ref 0837 \id 684503092856230404 \begin 0:28:28 \sp EXPLIK \tx emang ya Pi? \pho ʔɛmaŋ ya piʔ \mb emang ya Pi \ge indeed yes TRU-Opi \gj indeed yes TRU-Opi \ft is it right? \ref 0838 \id 359781092856230404 \begin 0:28:30 \sp OPIPIT \tx 0. \nt nodding. \ref 0839 \id 345681092856230404 \begin 0:28:32 \sp CHIPIT \tx Ipit... rumah... kan Ipit ceritain ni Tante. \pho ʔipit lumaʔ kan ʔipit cəlitain ni tatə \mb Ipit rumah kan Ipit cerita -in ni Tante \ge Ipit house KAN Ipit story -IN this aunt \gj Ipit house KAN Ipit story-IN this aunt \ft I... the house... let me tell you something. \ref 0840 \id 968667092857230404 \begin 0:28:34 \sp CHIPIT \tx kan kakak temen Ipit kan yang Dika pernah ke sini... \pho kan kakaʔ təmən ʔipit tan yaŋ dikaʔ pəna kə sini \mb kan kakak temen Ipit kan yang Dika pernah ke sini \ge KAN older.sibling friend Ipit KAN REL Dika ever to here \gj KAN older.sibling friend Ipit KAN REL Dika ever to here \ft my sister's friend was here when Dika was also here... \ref 0841 \id 907146092857230404 \begin 0:28:36 \sp EXPLIK \tx he-em. \pho hʔm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0842 \id 127946092857230404 \begin 0:28:39 \sp CHIPIT \tx a... mmm... ngikuti kakaknya. \pho ʔaʔ m ŋuti kakaʔɲa \mb a mmm ng- ikut -i kakak -nya \ge a FILL N- follow -I older.sibling -NYA \gj a FILL N-follow-I older.sibling-NYA \ft umm... umm... he followed my sister. \nt referring to the imaginary ghost. \ref 0843 \id 899660092857230404 \begin 0:28:42 \sp CHIPIT \tx trus Dikanya keluar. \pho tus dikaʔɲa kəluwal \mb trus Dika -nya keluar \ge continue Dika -NYA go.out \gj continue Dika-NYA go.out \ft and then Dika came out. \ref 0844 \id 310094092857230404 \begin 0:28:44 \sp CHIPIT \tx trus... 'Kak, apaan tu Kak?' \pho tlus kaʔ ʔapaʔan tu kaʔ \mb trus Kak apa -an tu Kak \ge continue TRU-older.sibling what -AN that TRU-older.sibling \gj continue TRU-older.sibling what-AN that TRU-older.sibling \ft and then... 'what's that, Sis?' \nt repeating her question to DRI for EXP. \ref 0845 \id 465569092858230404 \begin 0:28:46 \sp CHIPIT \tx 'serem banget tu.' \pho sələm baŋət tu \mb serem banget tu \ge scary very that \gj scary very that \ft 'it's so scary.' \nt repeating her statement to DRI for EXP. \ref 0846 \id 834351092858230404 \begin 0:28:49 \sp CHIPIT \tx 'it(em), item, giginya panjang banget.' \pho ʔit ʔitəm gigina paɲjaŋ baŋət \mb item item gigi -nya panjang banget \ge black black tooth -NYA long very \gj black black tooth-NYA long very \ft 'it's dark, it's dark, he has very long teeth.' \nt repeating her statement to DRI for EXP. \ref 0847 \id 665308092858230404 \begin 0:28:52 \sp CHIPIT \tx kakaknya nggak keluar apa-apa, eh, gara-garanya setan rumah Amanda. \pho kakaɲa ŋga kluwal ʔapaʔapa ʔɛ galagalaɲa sɛtan luma ʔamandaʔ \mb kakak -nya nggak keluar apa - apa eh gara-gara -nya setan rumah Amanda \ge older.sibling -NYA NEG go.out what - what EXCL because -NYA evil.spirit house Amanda \gj older.sibling-NYA NEG go.out RED-what EXCL because-NYA evil.spirit house Amanda \ft my sister didn't go out, eh, it was because the ghost of Amanda's house. \ref 0848 \id 854804092858230404 \begin 0:28:55 \sp CHIPIT \tx trus abis itu dia liat lagi. \pho tlus ʔabis ʔitu diya liyat lagih \mb trus abis itu dia liat lagi \ge continue finished that 3 see more \gj continue finished that 3 see more \ft after that she saw it again. \ref 0849 \id 605440092859230404 \begin 0:28:58 \sp EXPLIK \tx takut aku. \pho takut ʔaku \mb takut aku \ge fear 1SG \gj fear 1SG \ft I'm scared. \ref 0850 \id 854843092859230404 \begin 0:29:01 \sp CHIPIT \tx pas Dika mau... mau liat tu, ketawa. \pho pas dikaʔ maWuː maWu liyat tu kətawaʔ \mb pas Dika mau mau liat tu ke- tawa \ge precise Dika want want see that KE- laughter \gj precise Dika want want see that KE-laughter \ft when Dika wanted... wanted to see it, he was laughing. \nt referring to the imaginary ghost. \ref 0851 \id 374363092859230404 \begin 0:29:04 \sp CHIPIT \tx 'hi hi hi.' \pho hi hi hi \mb hi hi hi \ge IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT \ft 'hi hi hi.' \nt imitating the laughing ghost. \ref 0852 \id 629058092859230404 \begin 0:29:07 \sp CHIPIT \tx eh, di(a), dia mo cari rumah Ipit, eh, ketawa. \pho ʔɛh di diya mo cali luma ʔipit ʔɛh kətawi \mb eh dia dia mo cari rumah Ipit eh ke- tawa \ge EXCL 3 3 want look.for house Ipit EXCL KE- laughter \gj EXCL 3 3 want look.for house Ipit EXCL KE-laughter \ft eh, he looked for my house, eh, he laughed. \ref 0853 \id 887932092859230404 \begin 0:29:10 \sp CHIPIT \tx 'itu apaan?' \pho ʔitu ʔapaʔan \mb itu apa -an \ge that what -AN \gj that what-AN \ft 'what's that?' \nt repeating her question for EXP. \ref 0854 \id 293428092900230404 \begin 0:29:12 \sp CHIPIT \tx eh, gara-garanya hantu. \pho ʔɛh galagalaɲa hantu \mb eh gara-gara -nya hantu \ge EXCL because -NYA ghost \gj EXCL because-NYA ghost \ft it was because of the ghost. \ref 0855 \id 263544092900230404 \begin 0:29:14 \sp OPIPIT \tx Ipit n...tar paranin nih. \pho ʔipit ʔ̩nːtal palːlanin nih \mb Ipit ntar paran -in nih \ge Ipit moment approach -IN this \gj Ipit moment approach-IN this \ft he will get you. \nt referring to the imaginary ghost. \ref 0856 \id 200772092900230404 \begin 0:29:16 \sp CHIPIT \tx paranin juga nggak takut. \pho palanin juga ŋga takut \mb paran -in juga nggak takut \ge approach -IN also NEG fear \gj approach-IN also NEG fear \ft if he gets me, I won't be afraid. \ref 0857 \id 881005092900230404 \begin 0:29:18 \sp CHIPIT \tx yang... mendingan punya pedang. \pho yaŋ məniŋan puɲa pədaŋ \mb yang mending -an punya pedang \ge REL preferable -AN have sword \gj REL preferable-AN have sword \ft it's better to have a sword. \ref 0858 \id 871781092901230404 \begin 0:29:21 \sp EXPLIK \tx oh iya. \pho ʔo ʔiya \mb oh iya \ge EXCL yes \gj EXCL yes \ft oh yes. \ref 0859 \id 648601092901230404 \begin 0:29:23 \sp OPIPIT \tx mana pe(dang), pedangnya? \pho mana pə pədaɲah \mb mana pedang pedang -nya \ge which sword sword -NYA \gj which sword sword-NYA \ft where's the sword? \ref 0860 \id 854005092901230404 \begin 0:29:25 \sp CHIPIT \tx ada. \pho ʔadaʔ \mb ada \ge exist \gj exist \ft there it is. \ref 0861 \id 686215092901230404 \begin 0:29:27 \sp CHIPIT \tx bapak Ipit cek... bapak Ipit besok mo beli. \pho bapaʔ ʔipit cək bapaʔ ʔipit bɛsok mo bəliʔ \mb bapak Ipit cek bapak Ipit besok mo beli \ge father Ipit tsk father Ipit tomorrow want buy \gj father Ipit tsk father Ipit tomorrow want buy \ft my father tsk... my father will buy it tomorrow. \ref 0862 \id 327151092901230404 \begin 0:29:29 \sp EXPLIK \tx oh ya? \pho ʔo ya \mb oh ya \ge EXCL yes \gj EXCL yes \ft oh yeah? \ref 0863 \id 943636092902230404 \begin 0:29:32 \sp CHIPIT \tx beli pedang yang panjang banget. \pho bəli bədaŋ yaŋ paɲjaːŋ baŋət \mb beli pedang yang panjang banget \ge buy sword REL long very \gj buy sword REL long very \ft he will buy a very long sword. \ref 0864 \id 515809092902230404 \begin 0:29:33 \sp OPIPIT \tx he-em. \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0865 \id 125623092902230404 \begin 0:29:35 \sp EXPLIK \tx buat apa? \pho buwat ʔapa \mb buat apa \ge for what \gj for what \ft what for? \ref 0866 \id 550244092902230404 \begin 0:29:37 \sp OPIPIT \tx bu(at), bu(at), buat setan dong. \pho bu bu buwat sɛtan doŋ \mb buat buat buat setan dong \ge for for for evil.spirit DONG \gj for for for evil.spirit DONG \ft for, for, of course for the ghost. \ref 0867 \id 164825092903230404 \begin 0:29:39 \sp EXPLIK \tx buat setan? \pho buwat sɛtan \mb buat setan \ge for evil.spirit \gj for evil.spirit \ft for the ghost? \ref 0868 \id 616529092903230404 \begin 0:29:41 \sp OPIPIT \tx he-em. \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0869 \id 915518092903230404 \begin 0:29:42 \sp EXPLIK \tx tu Mas tanyain tu. \pho tu mas taɲain tu \mb tu Mas tanya -in tu \ge that EPIT ask -IN that \gj that EPIT ask-IN that \ft ask him. \ref 0870 \id 442622092903230404 \begin 0:29:43 \sp EXPLIK \tx mo makan nggak Mas? \pho mo makan ŋgaʔ mas \mb mo makan nggak Mas \ge want eat NEG EPIT \gj want eat NEG EPIT \ft would you like to eat? \nt asking KIK. \ref 0871 \id 367002092904230404 \begin 0:29:45 \sp OPIPIT \tx makan enggak? \pho makan ŋ̩gaʔ \mb makan enggak \ge eat NEG \gj eat NEG \ft would you like to eat or not? \ref 0872 \id 212380092904230404 \begin 0:29:47 \sp KIKPIT \tx tar aja. \pho tar ʔaja \mb tar aja \ge moment just \gj moment just \ft later. \ref 0873 \id 677359092904230404 \begin 0:29:49 \sp OPIPIT \tx tar. \pho tar \mb tar \ge moment \gj moment \ft later. \nt repeating KIK. \ref 0874 \id 898714092904230404 \begin 0:29:51 \sp OPIPIT \tx hmm, abis. \pho m̃ ʔabis \mb hmm abis \ge EXCL finished \gj EXCL finished \ft hmm, it's finished. \nt showing his glass to EXPLIK. \ref 0875 \id 615341092904230404 \begin 0:29:53 \sp EXPLIK \tx habis? \pho habes \mb habis \ge finished \gj finished \ft finished? \ref 0876 \id 759413092905230404 \begin 0:29:56 \sp EXPLIK \tx mo lagi? \pho mo lagi \mb mo lagi \ge want more \gj want more \ft you want more? \ref 0877 \id 282144092905230404 \begin 0:29:59 \sp OPIPIT \tx 0. \nt nodding. \ref 0878 \id 509297092905230404 \begin 0:30:02 \sp EXPLIK \tx ambilin, ya? \pho m̩bilin ya \mb ambil -in ya \ge take -IN yes \gj take-IN yes \ft let me get some for you, okay? \nt referring to the mineral water. \ref 0879 \id 471974092905230404 \begin 0:30:04 \sp KIKPIT \tx ni juga ya. \pho ni juga y̩a \mb ni juga ya \ge this also yes \gj this also yes \ft get some for her too. \ref 0880 \id 479761092906230404 \begin 0:30:06 \sp EXPLIK \tx duh, pinter. \pho duʰ pintər \mb duh pinter \ge EXCL smart \gj EXCL smart \ft good. \ref 0881 \id 866452092906230404 \begin 0:30:09 \sp EXPLIK \tx makasi, ya? \pho makasi ya \mb makasi ya \ge thank.you yes \gj thank.you yes \ft thank you. \ref 0882 \id 174873092906230404 \begin 0:30:12 \sp EXPLIK \tx ah. \pho ʔã \mb ah \ge EXCL \gj EXCL \ft ah. \nt sitting down on the sofa. \ref 0883 \id 302557092906230404 \begin 0:30:15 \sp OPIPIT \tx apa? \pho hapaʰ \mb apa \ge what \gj what \ft what? \ref 0884 \id 681099092906230404 \begin 0:30:17 \sp EXPLIK \tx kena ini. \pho kəna ʔini \mb kena ini \ge undergo this \gj undergo this \ft it hit me. \nt maybe it refers to the sofa. \ref 0885 \id 742056092907230404 \begin 0:30:19 \sp OPIPIT \tx Tan, aku cepretin enggak sakit. \pho tan ʔaku cəpɛtin ŋ̩ga sakit \mb Tan aku cepret -in enggak sakit \ge aunt 1SG spatter -IN NEG hurt \gj aunt 1SG spatter-IN NEG hurt \ft Auntie, it won't be hurt if I snap you. \nt 'cepretin' should be 'jepretin'. \ref 0886 \id 158877092907230404 \begin 0:30:21 \sp EXPLIK \tx dijepretin sama apah? \pho dijəprɛtin sama ʔapah \mb di- jepret -in sama apah \ge DI- snap -IN with what \gj DI-snap-IN with what \ft snap me with what? \ref 0887 \id 550245092907230404 \begin 0:30:23 \sp OPIPIT \tx sama... \pho samaʔ \mb sama \ge with \gj with \ft with... \ref 0888 \id 190034092907230404 \begin 0:30:26 \sp CHIPIT \tx dulu di Jawa maen-maen di jauh, maen-maen jauh. \pho dulu di jawaʔ mɛnmɛn di jaːuh mɛnmɛn jauh \mb dulu di Jawa maen - maen di jauh maen - maen jauh \ge before LOC Java play - play LOC far play - play far \gj before LOC Java RED-play LOC far RED-play far \ft some times ago in Java I played very far away. \ref 0889 \id 412898092908230404 \begin 0:30:27 \sp EXPLIK \tx siapa? \pho siyapa \mb siapa \ge who \gj who \ft who? \ref 0890 \id 295822092908230404 \begin 0:30:29 \sp EXPLIK \tx siapa yang maen jauh? \pho siyapa yaŋ mɛn jaw \mb siapa yang maen jauh \ge who REL play far \gj who REL play far \ft who played far away? \ref 0891 \id 900562092908230404 \begin 0:30:31 \sp CHIPIT \tx aku. \pho ʔaku \mb aku \ge 1SG \gj 1SG \ft I did. \ref 0892 \id 163550092908230404 \begin 0:30:33 \sp EXPLIK \tx waduh, kok jauh sekali? \pho wadu koʔ jaw səkali \mb waduh kok jauh se- kali \ge EXCL KOK far SE- very \gj EXCL KOK far SE-very \ft wow, why did you play so far away? \ref 0893 \id 801814092908230404 \begin 0:30:35 \sp OPIPIT \tx eee... \pho ʔəː \mb eee \ge FILL \gj FILL \ft umm... \ref 0894 \id 112773092909230404 \begin 0:30:37 \sp CHIPIT \tx eh, xx aku sampe kuning-kuning. \pho ʔɛ tepe ʔakuʰ sapɛʔ kuniŋkuniŋ \mb eh xx aku sampe kuning - kuning \ge EXCL xx 1SG arrive yellow - yellow \gj EXCL xx 1SG arrive RED-yellow \ft eh, xx until it became yellow. \ref 0895 \id 589854092909230404 \begin 0:30:39 \sp EXPLIK \tx apanya? \pho ʔapaɲa \mb apa -nya \ge what -NYA \gj what-NYA \ft what? \ref 0896 \id 796994092909230404 \begin 0:30:41 \sp CHIPIT \tx xx aku bedarah. \pho tepe ʔaku bədalah \mb xx aku be- darah \ge xx 1SG BE- blood \gj xx 1SG BE-blood \ft xx was bleeding. \ref 0897 \id 998700092909230404 \begin 0:30:43 \sp CHIPIT \tx yang kereta sampe debuk, eh, bedarah. \pho yaŋ kəlɛtaʔ sapɛ dəbuk ʔɛ bədalah \mb yang kereta sampe debuk eh be- darah \ge REL train arrive IMIT EXCL BE- blood \gj REL train arrive IMIT EXCL BE-blood \ft the train was 'bam', eh, it was bleeding. \ref 0898 \id 780685092910230404 \begin 0:30:46 \sp EXPLIK \tx hmm. \pho mː \mb hmm \ge oh \gj oh \ft oh. \ref 0899 \id 501373092910230404 \begin 0:30:48 \sp CHIPIT \tx ak. \pho ʔaʔ \mb ak \ge EXCL \gj EXCL \ft ak. \nt burping. \ref 0900 \id 494450092910230404 \begin 0:30:50 \sp OPIPIT \tx kamu jangan ikut. \pho kam̩mu jaŋan ʔikut \mb kamu jangan ikut \ge 2 don't follow \gj 2 don't follow \ft you shouldn't go with her. \ref 0901 \id 239987092910230404 \begin 0:30:52 \sp CHIPIT \tx Opi jangan ngikut juga digituin... \pho ʔopi jaŋan ŋikut jugaʔ digituwin \mb Opi jangan ng- ikut juga di- gitu -in \ge Opi don't N- follow also DI- like.that -IN \gj Opi don't N-follow also DI-like.that-IN \ft she also asked you not to go with her... \ref 0902 \id 271725092910230404 \begin 0:30:54 \sp CHIPIT \tx ... digoncengin sama Adek Ayu juga. \pho digocɛŋin sama ʔadɛʔ ʔayu jugaʔ \mb di- gonceng -in sama Adek Ayu juga \ge DI- get.a.ride -IN with younger.sibling Ayu also \gj DI-get.a.ride-IN with younger.sibling Ayu also \ft ... you sat on the back of Ayu's bike. \nt talking about her time playing in Java with OPI and AYU. \ref 0903 \id 892165092911230404 \begin 0:30:57 \sp CHIPIT \tx au. \pho ʔauʔ \mb au \ge know \gj know \ft you know? \ref 0904 \id 341838092911230404 \begin 0:30:58 \sp OPIPIT \tx ya, ituh. \pho yah ʔituh \mb ya ituh \ge EXCL that \gj EXCL that \ft hey, there it is. \nt looking at s.t. \ref 0905 \id 277727092911230404 \begin 0:31:00 \sp KIKPIT \tx hmm. \pho m \mb hmm \ge EXCL \gj EXCL \ft hmm. \nt giving a glass of water to OPI. \ref 0906 \id 962209092911230404 \begin 0:31:02 \sp OPIPIT \tx ganti itu, ya? \pho gati ʔitu yah \mb ganti itu ya \ge change that yes \gj change that yes \ft you change it, huh? \nt referring to the glass KIK just brought. \ref 0907 \id 364408092912230404 \begin 0:31:04 \sp CHIPIT \tx tau ni Mas Kiki. \pho taw ni ma kikiʔ \mb tau ni Mas Kiki \ge know this EPIT Kiki \gj know this EPIT Kiki \ft you know him. \nt talking to OPI. \ref 0908 \id 714317092912230404 \begin 0:31:06 \sp KIKPIT \tx nih. \pho nih \mb nih \ge this \gj this \ft here. \nt putting down the glass on the table. \ref 0909 \id 153618092912230404 \begin 0:31:08 \sp CHIPIT \tx jam berapa? \pho jam blapah \mb jam berapa \ge clock how.much \gj clock how.much \ft what time is it? \ref 0910 \id 365563092912230404 \begin 0:31:10 \sp CHIPIT \tx hao... pusing, bikin pusing. \pho haːoːːh pusiŋ bikin pusiŋ \mb hao pusing bikin pusing \ge IMIT dizzy make dizzy \gj IMIT dizzy make dizzy \ft hao... I'm dizzy, it makes me confused. \ref 0911 \id 324816092912230404 \begin 0:31:12 \sp KIKPIT \tx ni, lampunya nyala ni. \pho ni lampuʔɲa ɲala ni \mb ni lampu -nya nyala ni \ge this lamp -NYA flame this \gj this lamp-NYA flame this \ft here, the light is on. \nt referring to the light of his watch. \ref 0912 \id 388733092913230404 \begin 0:31:14 \sp CHIPIT \tx Tante! \pho tateh \mb Tante \ge aunt \gj aunt \ft Auntie! \ref 0913 \id 953835092913230404 \begin 0:31:17 \sp KIKPIT \tx hmm. \pho hm \mb hmm \ge EXCL \gj EXCL \ft hmm. \ref 0914 \id 929924092913230404 \begin 0:31:19 \sp CHIPIT \tx ini. \pho ʔinit \mb ini \ge this \gj this \ft here. \nt intending to give the glass to KIK. \ref 0915 \id 451142092913230404 \begin 0:31:21 \sp OPIPIT \tx pedes. \pho pədəs \mb pedes \ge spicy \gj spicy \ft it's hot. \ref 0916 \id 465383092914230404 \begin 0:31:23 \sp CHIPIT \tx op. \pho ʔop \mb op \ge EXCL \gj EXCL \ft op. \ref 0917 \id 402018092914230404 \begin 0:31:25 \sp EXPLIK \tx hmm? \pho m \mb hmm \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0918 \id 133128092914230404 \begin 0:31:28 \sp OPIPIT \tx pedes. \pho pədəs \mb pedes \ge spicy \gj spicy \ft it's hot. \ref 0919 \id 696791092914230404 \begin 0:31:29 \sp EXPLIK \tx (pe)des? \pho dəs \mb pedes \ge spicy \gj spicy \ft is it hot? \ref 0920 \id 788711092914230404 \begin 0:31:30 \sp CHIPIT \tx enggak. \pho ŋ̩gaʔ \mb enggak \ge NEG \gj NEG \ft no. \ref 0921 \id 382395092915230404 \begin 0:31:31 \sp EXPLIK \tx ni Mas siapa? \pho ni mas siyapa \mb ni Mas siapa \ge this EPIT who \gj this EPIT who \ft who is he? \ref 0922 \id 633345092915230404 \begin 0:31:33 \sp CHIPIT \tx Mas Oni. \pho mas ʔoniʰ \mb Mas Oni \ge EPIT Oni \gj EPIT Oni \ft Oni. \ref 0923 \id 946990092915230404 \begin 0:31:35 \sp EXPLIK \tx siapa sih Mas Oni? \pho siyapa si mas ʔoni \mb siapa sih Mas Oni \ge who SIH EPIT Oni \gj who SIH EPIT Oni \ft who is Oni? \ref 0924 \id 184257092915230404 \begin 0:31:39 \sp CHIPIT \tx ini Mas Kiki. \pho ʔini mas kikih \mb ini Mas Kiki \ge this EPIT Kiki \gj this EPIT Kiki \ft this is Kiki. \nt while pointing to KIK. \ref 0925 \id 515654092916230404 \begin 0:31:43 \sp EXPLIK \tx adeknya Mas Kiki? \pho ʔadɛʔɲa mas kiki \mb adek -nya Mas Kiki \ge younger.sibling -NYA EPIT Kiki \gj younger.sibling-NYA EPIT Kiki \ft Kiki's younger brother? \nt referring to ONI. \ref 0926 \id 208249092916230404 \begin 0:31:47 \sp EXPLIK \tx siapa? \pho siyapa \mb siapa \ge who \gj who \ft who? \ref 0927 \id 554601104426230404 \begin 0:31:51 \sp KIKPIT \tx awas! \pho ʔawas \mb awas \ge EXCL \gj EXCL \ft look out! \nt crawling under the sofa. \ref 0928 \id 501362104501230404 \begin 0:31:55 \sp EXPLIK \tx ngapain tu Mas Kiki tu? \pho ŋapain tu mas kiki tu \mb ng- apa -in tu Mas Kiki tu \ge N- what -IN that EPIT Kiki that \gj N-what-IN that EPIT Kiki that \ft what is he doing? \ref 0929 \id 307045104625230404 \begin 0:31:57 \sp CHIPIT \tx 0. \nt intending to sit on KIK's back. \ref 0930 \id 515034104655230404 \begin 0:31:59 \sp KIKPIT \tx tar dulu, xxx. \pho tar dulu xxx \mb tar dulu xxx \ge moment before xxx \gj moment before xxx \ft just a minute, xxx. \ref 0931 \id 600042104742230404 \begin 0:32:02 \sp CHIPIT \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 0932 \id 131297104803230404 \begin 0:32:05 \sp CHIPIT \tx eh, copot. \pho ʔɛ copɔt \mb eh copot \ge EXCL detach \gj EXCL detach \ft my goodness. \nt getting startled. \ref 0933 \id 517231104821230404 \begin 0:32:08 \sp OPIPIT \tx Pit, Pit, Ipit! \pho pit pit ʔipit \mb Pit Pit Ipit \ge TRU-Pipit TRU-Pipit Ipit \gj TRU-Pipit TRU-Pipit Ipit \ft Pipit, Pipit, Pipit! \ref 0934 \id 612426104851230404 \begin 0:32:10 \sp KIKPIT \tx xxx kamus [?]. \pho xxx kamus \mb xxx kamus \ge xxx dictionary \gj xxx dictionary \ft xxx a dictionary. \ref 0935 \id 360056110951230404 \begin 0:32:13 \sp OPIPIT \tx ini... ni pedang. \pho ʔin̩ː ni pədaŋ \mb ini ni pedang \ge this this sword \gj this this sword \ft this is... here's the sword. \ref 0936 \id 477216110951230404 \begin 0:32:16 \sp OPIPIT \tx nah... kan. \pho na kan \mb nah kan \ge NAH KAN \gj NAH KAN \ft see that? \ref 0937 \id 390162110952230404 \begin 0:32:19 \sp CHIPIT \tx tu mah pedang boong-boongan. \pho tu ma pədaŋ boŋbɔʔɔŋan \mb tu mah pedang boong - boong -an \ge that MAH sword lie - lie -AN \gj that MAH sword RED.AN-lie \ft it's a fake sword. \ref 0938 \id 658347110952230404 \begin 0:32:22 \sp OPIPIT \tx nggak pa-pa, ya? \pho ŋga papa yah \mb nggak pa - pa ya \ge NEG what - what yes \gj NEG RED-what yes \ft (but) it's okay, right? \nt referring to the toy sword. \ref 0939 \id 854916110952230404 \begin 0:32:23 \sp CHIPIT \tx tar setan nggak... nggak mati. \pho tal sɛtan ŋgaʔ ŋga matiʔ \mb tar setan nggak nggak mati \ge moment evil.spirit NEG NEG dead \gj moment evil.spirit NEG NEG dead \ft the ghost won't.. won't die. \ref 0940 \id 692019110952230404 \begin 0:32:24 \sp KIKPIT \tx ni sepatunya ada. \pho ni spatuɲa ʔadaʔ \mb ni sepatu -nya ada \ge this shoe -NYA exist \gj this shoe-NYA exist \ft here's the shoes. \ref 0941 \id 691134110953230404 \begin 0:32:26 \sp OPIPIT \tx mati, pedang. \pho matiʔ pədaŋ \mb mati pedang \ge dead sword \gj dead sword \ft he'll die by putting him to the sword. \nt referring to the ghost. \ref 0942 \id 210820110953230404 \begin 0:32:28 \sp OPIPIT \tx wah, du ha. \pho waʔ du hãʔ \mb wah du ha \ge EXCL IMIT EXCL \gj EXCL IMIT EXCL \ft ugh, ouch. \nt pretending to kill the ghost with the sword. \ref 0943 \id 569688110953230404 \begin 0:32:30 \sp CHIPIT \tx nggak mati. \pho ŋga matiʔ \mb nggak mati \ge NEG dead \gj NEG dead \ft he won't die. \ref 0944 \id 268133110953230404 \begin 0:32:31 \sp OPIPIT \tx nggak bisa. \pho ŋga bisah \mb nggak bisa \ge NEG can \gj NEG can \ft I can't do it. \nt pretending to stab CHI on her back as if he's the ghost. \ref 0945 \id 824921110954230404 \begin 0:32:32 \sp OPIPIT \tx ah, Tante. \pho ʔa tatah \mb ah Tante \ge EXCL aunt \gj EXCL aunt \ft hey, Auntie. \ref 0946 \id 565870110954230404 \begin 0:32:33 \sp ONIRIS \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0947 \id 892004110954230404 \begin 0:32:35 \sp KIKPIT \tx sama. \pho samaʔ \mb sama \ge same \gj same \ft they're the same. \nt comparing the two coloring books. \ref 0948 \id 332677110954230404 \begin 0:32:37 \sp OPIPIT \tx Opi tu, punya Opi itu. \pho ʔopi tu puɲa ʔopi ʔitu \mb Opi tu punya Opi itu \ge Opi that have Opi that \gj Opi that have Opi that \ft it's mine, it's mine. \nt referring to the coloring book taken by KIK. \ref 0949 \id 220059110955230404 \begin 0:32:38 \sp EXPLIK \tx Ki! \pho kiʔ \mb Ki \ge TRU-Kiki \gj TRU-Kiki \ft Kiki! \ref 0950 \id 135089110955230404 \begin 0:32:40 \sp CHIPIT \tx punya Ipit yang dipake Mas Kiki. \pho puɲa ʔipit yaŋ dipakɛʔ mas kiki \mb punya Ipit yang di- pake Mas Kiki \ge have Ipit REL DI- use EPIT Kiki \gj have Ipit REL DI-use EPIT Kiki \ft mine is the one he's using. \nt referring to the coloring book. \ref 0951 \id 352041110955230404 \begin 0:32:42 \sp EXPLIK \tx oh, itu punya Pipit? \pho ʔo ʔitu puɲaʔ pipit \mb oh itu punya Pipit \ge EXCL that have Pipit \gj EXCL that have Pipit \ft oh, it's yours? \ref 0952 \id 772949110955230404 \begin 0:32:44 \sp OPIPIT \tx aku. \pho ʔaku \mb aku \ge 1SG \gj 1SG \ft it's mine. \ref 0953 \id 979596110956230404 \begin 0:32:46 \sp EXPLIK \tx punya Opi mana? \pho puɲa ʔopiʔ mana \mb punya Opi mana \ge have Opi which \gj have Opi which \ft which one is yours? \ref 0954 \id 995302110956230404 \begin 0:32:47 \sp CHIPIT \tx dipake Mas Oni. \pho dipakɛʔ mas ʔonih \mb di- pake Mas Oni \ge DI- use EPIT Oni \gj DI-use EPIT Oni \ft the one taken by Oni. \nt answering EXPLIK. \ref 0955 \id 372154110956230404 \begin 0:32:48 \sp EXPLIK \tx oh itu. \pho ʔoː ʔitu \mb oh itu \ge EXCL that \gj EXCL that \ft oh, there it is. \ref 0956 \id 403482110956230404 \begin 0:32:50 \sp OPIPIT \tx Ip(it), Ipit? \pho ʔip ʔipit \mb Ipit Ipit \ge Ipit Ipit \gj Ipit Ipit \ft what about you? \nt referring to the coloring book. \ref 0957 \id 430363110957230404 \begin 0:32:52 \sp CHIPIT \tx dipake Mas Kiki. \pho dipakɛʔ mas kikih \mb di- pake Mas Kiki \ge DI- use EPIT Kiki \gj DI-use EPIT Kiki \ft Kiki is using it. \ref 0958 \id 417785110957230404 \begin 0:32:54 \sp EXPLIK \tx hmm. \pho hm \mb hmm \ge oh \gj oh \ft oh. \ref 0959 \id 518620110957230404 \begin 0:32:56 \sp CHIPIT \tx ni di sini Ipit juga punya bacaan ni. \pho ni di sini ʔipit juga puɲa bacaʔan ni \mb ni di sini Ipit juga punya baca -an ni \ge this LOC here Ipit also have read -AN this \gj this LOC here Ipit also have read-AN this \ft here I also have something to read. \nt taking the Donald Duck coloring book from KIK. \ref 0960 \id 563103110957230404 \begin 0:32:58 \sp CHIPIT \tx ni liat nih. \pho ni liyat nih \mb ni liat nih \ge this see this \gj this see this \ft look at this. \ref 0961 \id 289382110958230404 \begin 0:33:00 \sp CHIPIT \tx mana ya? \pho mana yah \mb mana ya \ge which yes \gj which yes \ft where's it? \ref 0962 \id 660464110958230404 \begin 0:33:02 \sp OPIPIT \tx Pit, ini... bisa mbareng, Pit. \pho pit ʔinːni bisa m̩balɛŋ pit \mb Pit ini bisa m- bareng Pit \ge TRU-Pipit this can N- together TRU-Pipit \gj TRU-Pipit this can N-together TRU-Pipit \ft Pipit, this... we can use this together. \nt referring to Donald Duck coloring book. \ref 0963 \id 437267110958230404 \begin 0:33:04 \sp CHIPIT \tx nih... ini Ipit. \pho nih ʔini ʔipit \mb nih ini Ipit \ge this this Ipit \gj this this Ipit \ft here... this is mine. \nt pointing to the book. \ref 0964 \id 360218110959230404 \begin 0:33:07 \sp CHIPIT \tx yang ini yang punya Ipit. \pho yaŋ ʔini yaŋ puɲa ʔipit \mb yang ini yang punya Ipit \ge REL this REL have Ipit \gj REL this REL have Ipit \ft this one is mine. \nt referring to a picture inside the book. \ref 0965 \id 493653110959230404 \begin 0:33:10 \sp CHIPIT \tx ni Ipit yang baca. \pho ni ʔipit yaŋ bacaʔ \mb ni Ipit yang baca \ge this Ipit REL read \gj this Ipit REL read \ft I read this one. \ref 0966 \id 338511110959230404 \begin 0:33:14 \sp CHIPIT \tx ngerti nggak? \pho ŋəti ŋgaʔ \mb ngerti nggak \ge understand NEG \gj understand NEG \ft do you understand? \ref 0967 \id 171736110959230404 \begin 0:33:18 \sp CHIPIT \tx eh... Gendut. \pho ʔɛh gəndut \mb eh Gendut \ge EXCL chubby \gj EXCL chubby \ft hey... Chubby. \nt talking to OPI. \ref 0968 \id 674310111000230404 \begin 0:33:22 \sp CHIPIT \tx 0. \nt blowing her noodles. \ref 0969 \id 947088111000230404 \begin 0:33:23 \sp KIKPIT \tx sendal. \pho səndal \mb sendal \ge sandal \gj sandal \ft sandal. \ref 0970 \id 931510111000230404 \begin 0:33:25 \sp KIKPIT \tx sini Kiki warnain. \pho sini kiki warnain \mb sini Kiki warna -in \ge here Kiki color -IN \gj here Kiki color-IN \ft let me color it. \nt referring to the coloring book. \ref 0971 \id 118460111000230404 \begin 0:33:27 \sp OPIPIT \tx dah. \pho dah \mb dah \ge PFCT \gj PFCT \ft done. \nt while pointing at himself as if he wants to tell KIK that he already colored the pictures. \ref 0972 \id 762877111001230404 \begin 0:33:29 \sp KIKPIT \tx dah. \pho da \mb dah \ge PFCT \gj PFCT \ft done. \ref 0973 \id 895253111001230404 \begin 0:33:31 \sp CHIPIT \tx abisin Pi! \pho ʔabisin piʔ \mb abis -in Pi \ge finished -IN TRU-Opi \gj finished-IN TRU-Opi \ft finish it! \nt asking OPI to eat the noodles. \ref 0974 \id 932379111001230404 \begin 0:33:34 \sp OPIPIT \tx tar dulu tau, Tuyul. \pho tal dulu taWuʔ tuyul \mb tar dulu tau Tuyul \ge moment before know k.o.spirit \gj moment before know k.o.spirit \ft just a moment, Tuyul. \nt mocking CHI. \ref 0975 \id 319891111001230404 \begin 0:33:37 \sp OPIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \nt intending to hug CHI. \ref 0976 \id 425928111002230404 \begin 0:33:40 \sp CHIPIT \tx tu tu tu Mas Kiki tu liatin no. \pho tu tu tu mas kiki tu liyatin noh \mb tu tu tu Mas Kiki tu liat -in no \ge that that that EPIT Kiki that see -IN there \gj that that that EPIT Kiki that see-IN there \ft there, look, he's watching us. \ref 0977 \id 583439111002230404 \begin 0:33:44 \sp XXX \tx welcome to Jakarta in the nineteenth SEA Games. \pho wɛlkam tu jakarta in də naintin si gɛm \mb welcome to Jakarta in the nineteenth SEA Games \ge welcome to Jakarta in the nineteenth SEA Games \gj welcome to Jakarta in the nineteenth SEA Games \ft welcome to Jakarta in the nineteenth SEA Games. \nt turning on the monkey doll. \ref 0978 \id 974385111002230404 \begin 0:33:48 \sp CHIPIT \tx 0. \nt touching the monkey doll and then it sounds like a monkey. \ref 0979 \id 711034111002230404 \begin 0:33:52 \sp OPIPIT \tx makan, makan. \pho makan makan \mb makan makan \ge eat eat \gj eat eat \ft let's eat, let's eat. \ref 0980 \id 773835111003230404 \begin 0:33:56 \sp OPIPIT \tx Tante, apa ini Tante? \pho tatə ʔapa ʔini tatəh \mb Tante apa ini Tante \ge aunt what this aunt \gj aunt what this aunt \ft what's this, Auntie? \ref 0981 \id 569025111003230404 \begin 0:34:00 \sp EXPLIK \tx ini? \pho ʔini \mb ini \ge this \gj this \ft this? \ref 0982 \id 825342111003230404 \begin 0:34:05 \sp OPIPIT \tx he-eh. \pho ʔə̃ʔə̃ \mb he-eh \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0983 \id 451667111004230404 \begin 0:34:10 \sp EXPLIK \tx ini bunga kering. \pho ʔini buŋa kəriŋ \mb ini bunga kering \ge this flower dry \gj this flower dry \ft this is dry flower. \ref 0984 \id 290637111004230404 \begin 0:34:12 \sp EXPLIK \tx jadi bunga, kayak bunga mawar, diambilin satu-satu... \pho jadi buŋa kayaʔ buŋa mawar diʔambilin satusatu \mb jadi bunga kayak bunga mawar di- ambil -in satu - satu \ge become flower like flower rose DI- take -IN one - one \gj become flower like flower rose DI-take-IN RED-one \ft so there's a flower, such as rose, which is taken piece by piece... \nt explaining the process of making the artificial flower. \ref 0985 \id 150139111004230404 \begin 0:34:14 \sp OPIPIT \tx he-em. \pho ʔə̃ʔə̃m \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft aha. \ref 0986 \id 391519111004230404 \begin 0:34:16 \sp EXPLIK \tx dilepas... \pho diləpas \mb di- lepas \ge DI- come.off \gj DI-come.off \ft which is taken... \ref 0987 \id 966107111005230404 \begin 0:34:18 \sp OPIPIT \tx he-em. \pho ʔə̃ʔə̃m \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft aha. \ref 0988 \id 181572111005230404 \begin 0:34:21 \sp EXPLIK \tx ... teros dijemur. \pho tərɔs dijəmur \mb teros di- jemur \ge continue DI- dry \gj continue DI-dry \ft ... and being dried in the sun. \nt continuing her utterance. \ref 0989 \id 382946111005230404 \begin 0:34:22 \sp EXPLIK \tx trus kalo dijemur biar apa? \pho trus kaloʔ dijəmur biyar ʔapa \mb trus kalo di- jemur biar apa \ge continue TOP DI- dry let what \gj continue TOP DI-dry let what \ft do you have any idea why it should be dried in the sun? \nt referring to the flower. \ref 0990 \id 886858111005230404 \begin 0:34:24 \sp CHIPIT \tx kering. \pho kəliŋ \mb kering \ge dry \gj dry \ft to make it dry. \ref 0991 \id 242878111006230404 \begin 0:34:26 \sp EXPLIK \tx kering. \pho kəriːŋ \mb kering \ge dry \gj dry \ft to make it dry. \nt repeating CHI. \ref 0992 \id 265878111006230404 \begin 0:34:28 \sp EXPLIK \tx pinter. \pho pintər \mb pinter \ge smart \gj smart \ft excellent. \ref 0993 \id 720188111006230404 \begin 0:34:30 \sp EXPLIK \tx bunga apa yo ini? \pho buŋa ʔapa yo ʔini \mb bunga apa yo ini \ge flower what yes this \gj flower what yes this \ft what flower is this? \ref 0994 \id 724340111006230404 \begin 0:34:31 \sp CHIPIT \tx bunga yang kayak di belakang. \pho buŋaː yaŋ kaya di blakaŋ \ge flower REL like LOC back page \gj flower REL like LOC back page \ft a flower like the one in the back yard. \ref 0995 \id 301828111007230404 \begin 0:34:32 \sp EXPLIK \tx apa namanya? \pho ʔapa namaɲa \mb apa nama -nya \ge what name -NYA \gj what name-NYA \ft what's the name? \ref 0996 \id 136275111007230404 \begin 0:34:33 \sp EXPLIK \tx bunga apa? \pho buŋa ʔapa \mb bunga apa \ge flower what \gj flower what \ft what flower? \ref 0997 \id 480239111007230404 \begin 0:34:35 \sp CHIPIT \tx gak tau. \pho ga taWuʔ \mb gak tau \ge NEG know \gj NEG know \ft I don't know. \ref 0998 \id 795983111007230404 \begin 0:34:37 \sp EXPLIK \tx di belakang mana? \pho di blakaŋ mana \mb di belakang mana \ge LOC back which \gj LOC back which \ft which back yard? \ref 0999 \id 199844111009230404 \begin 0:34:39 \sp EXPLIK \tx di belakang mana? \pho di blakaŋ mana \mb di belakang mana \ge LOC back which \gj LOC back which \ft which back yard? \ref 1000 \id 581068111010230404 \begin 0:34:41 \sp OPIPIT \tx Tante, apa inih? \pho tatə ʔapa ʔinih \mb Tante apa inih \ge aunt what this \gj aunt what this \ft Auntie, what's this? \ref 1001 \id 728336111010230404 \begin 0:34:43 \sp EXPLIK \tx ini... ini apa ya? \pho ʔiniː ʔini ʔapa ya \mb ini ini apa ya \ge this this what yes \gj this this what yes \ft this is... what's this? \ref 1002 \id 871077111010230404 \begin 0:34:45 \sp EXPLIK \tx bunga pa ya? \pho buŋa pa ya \mb bunga pa ya \ge flower what yes \gj flower what yes \ft what flower is this? \ref 1003 \id 519139111011230404 \begin 0:34:48 \sp EXPLIK \tx Tante nggak tau ni yang ini. \pho tantə ŋgaʔ taw ni yaŋ ʔini \mb Tante nggak tau ni yang ini \ge aunt NEG know this REL this \gj aunt NEG know this REL this \ft I don't know. \ref 1004 \id 278835111011230404 \begin 0:34:50 \sp OPIPIT \tx kaya rambutan. \pho kaya lambutan \mb kaya rambut -an \ge like hair -AN \gj like hair-AN \ft it looks like rambutan. \ref 1005 \id 684541111011230404 \begin 0:34:52 \sp EXPLIK \tx oh iya, kayak rambutan, ya? \pho ʔo ʔiya kayaʔ rambutan ya \mb oh iya kayak rambut -an ya \ge EXCL yes like hair -AN yes \gj EXCL yes like hair-AN yes \ft oh yes, it looks like rambutan, right? \ref 1006 \id 102416111011230404 \begin 0:34:54 \sp EXPLIK \tx wo, ni keras banget ni. \pho wo ni kəras baŋət ni \mb wo ni keras banget ni \ge EXCL this hard very this \gj EXCL this hard very this \ft wow, this is very hard. \nt referring to the dry flower. \ref 1007 \id 210772111012230404 \begin 0:34:56 \sp OPIPIT \tx apah? \pho ʔapaʰ \mb apah \ge what \gj what \ft what? \ref 1008 \id 655081111012230404 \begin 0:34:58 \sp EXPLIK \tx oh, ini... bugenfil. \pho ʔo ʔini bugɛnfil \mb oh ini bugenfil \ge EXCL this bougainvillea \gj EXCL this bougainvillea \ft oh, this is bougainvillea. \ref 1009 \id 857454111012230404 \begin 0:35:00 \sp EXPLIK \tx ni namanya bugenfil ini. \pho ni namaɲa bugɛnfil ʔini \mb ni nama -nya bugenfil ini \ge this name -NYA bougainvillea this \gj this name-NYA bougainvillea this \ft its name is bougainvillea. \ref 1010 \id 144961111012230404 \begin 0:35:03 \sp EXPLIK \tx hmm. \pho m̃ː \mb hmm \ge EXCL \gj EXCL \ft hmm. \nt putting down a piece of artificial flower to the pot. \ref 1011 \id 666889111013230404 \begin 0:35:06 \sp OPIPIT \tx eh liat ni, punya Opi nih. \pho ʔɛ liyat ni puɲa ʔopi nih \mb eh liat ni punya Opi nih \ge EXCL see this have Opi this \gj EXCL see this have Opi this \ft hey, look at this, this is mine. \nt taking a Donald Duck coloring book. \ref 1012 \id 414098111013230404 \begin 0:35:09 \sp EXPLIK \tx yang ini udah maemnya? \pho yaŋ ʔini ʔuda maʔəmɲa \mb yang ini udah maem -nya \ge REL this PFCT eat -NYA \gj REL this PFCT eat-NYA \ft have you finished your food? \nt addressing OPI. \ref 1013 \id 665768111013230404 \begin 0:35:12 \sp CHIPIT \tx ah. \pho ʔah \mb ah \ge EXCL \gj EXCL \ft ah. \nt eating her noodles. \ref 1014 \id 481180111014230404 \begin 0:35:13 \sp OPIPIT \tx belom. \pho bəlom \mb belom \ge not.yet \gj not.yet \ft not yet. \ref 1015 \id 401034111014230404 \begin 0:35:15 \sp EXPLIK \tx belom. \pho lom \mb belom \ge not.yet \gj not.yet \ft not yet. \ref 1016 \id 685640111014230404 \begin 0:35:17 \sp CHIPIT \tx kalo udah, bilangi... kalo ininya nggak abis, bilang Ipit deh. \pho kaloʔ ʔuda bilaŋi kalo ʔiniɲa ŋgaʔ ʔabis bilaŋ ʔipit dɛh \mb kalo udah bilang -i kalo ini -nya nggak abis bilang Ipit deh \ge TOP PFCT say -I TOP this -NYA NEG finished say Ipit DEH \gj TOP PFCT say-I TOP this-NYA NEG finished say Ipit DEH \ft if you're finished, tell me... if you can't finish this, please just tell me. \ref 1017 \id 562876111014230404 \begin 0:35:19 \sp CHIPIT \tx tar kalo nggak mau mmm... mmm... abisin Ipit aja. \pho tal kalo ŋga maWuʔ m mː ʔabisin ʔipit ʔajah \mb tar kalo nggak mau mmm mmm abis -in Ipit aja \ge moment TOP NEG want FILL FILL finished -IN Ipit just \gj moment TOP NEG want FILL FILL finished-IN Ipit just \ft if you don't want it umm... umm... let me just finish it. \nt referring to the noodles. \ref 1018 \id 965861111015230404 \begin 0:35:21 \sp OPIPIT \tx mana ya? \pho mana ya \mb mana ya \ge which yes \gj which yes \ft where's it? \nt browsing the book to find a picture he likes. \ref 1019 \id 542216111015230404 \begin 0:35:23 \sp EXPLIK \tx oh ya ya, pinter, pinter, hmm. \pho ʔo ya ya pintər pintər hʔm \mb oh ya ya pinter pinter hmm \ge EXCL yes yes smart smart uh-huh \gj EXCL yes yes smart smart uh-huh \ft oh yes, good, good, aha. \ref 1020 \id 244104111015230404 \begin 0:35:26 \sp OPIPIT \tx ya mana ya xxx? \pho ya mana ya xxx \mb ya mana ya xxx \ge yes which yes xxx \gj yes which yes xxx \ft where's xxx? \ref 1021 \id 165358111015230404 \begin 0:35:29 \sp EXPLIK \tx abisin Ipit aja, ya? \pho ʔabisin ʔipit ʔaja ya \mb abis -in Ipit aja ya \ge finished -IN Ipit just yes \gj finished-IN Ipit just yes \ft can you just allow her to finish your noodles? \nt asking OPI. \ref 1022 \id 576079111018230404 \begin 0:35:32 \sp OPIPIT \tx aku pipinya. \pho ʔakɔ pipiɲah \mb aku pipi -nya \ge 1SG cheek -NYA \gj 1SG cheek-NYA \ft I want the cheek. \nt = I want to color the cheek. \ref 1023 \id 573161111018230404 \begin 0:35:35 \sp OPIPIT \tx bismillah. \pho bismila \mb bismillah \ge in.God's.name \gj in.God's.name \ft in God's name. \nt saying a prayer. \ref 1024 \id 134979111019230404 \begin 0:35:37 \sp EXPLIK \tx suka nggak Pipit buku gambarnya? \pho suka ŋgaʔ pipit buku gambarɲa \mb suka nggak Pipit buku gambar -nya \ge like NEG Pipit book picture -NYA \gj like NEG Pipit book picture-NYA \ft do you like the drawing book? \ref 1025 \id 297392111019230404 \begin 0:35:39 \sp CHIPIT \tx hmm? \pho m \mb hmm \ge huh \gj huh \ft what? \ref 1026 \id 271374111019230404 \begin 0:35:41 \sp EXPLIK \tx suka nggak bukunya? \pho suka ŋgaʔ bukuʔɲa \mb suka nggak buku -nya \ge like NEG book -NYA \gj like NEG book-NYA \ft do you like the book or not? \ref 1027 \id 386172125940230404 \begin 0:35:43 \sp OPIPIT \tx ah, taro buku saja ah. \pho ʔa talo buku saja ʔah \mb ah taro buku saja ah \ge AH put book just AH \gj AH put book just AH \ft I want to put this inside the book. \nt referring to his pencil. \ref 1028 \id 209616130032230404 \begin 0:35:46 \sp EXPLIK \tx panya? \pho paɲa \mb pa -nya \ge what -NYA \gj what-NYA \ft what? \ref 1029 \id 122452130119230404 \begin 0:35:47 \sp EXPLIK \tx he-em. \pho ʔə̃ʔə̃m \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 1030 \id 359781130206230404 \begin 0:35:48 \sp OPIPIT \tx ntar ilang. \pho ntal ʔilaŋ \mb ntar ilang \ge moment disappear \gj moment disappear \ft I'm afraid I will miss it. \nt referring to his pencil. \ref 1031 \id 355958130226230404 \begin 0:35:49 \sp EXPLIK \tx oh, ntar ilang? \pho ʔo ntar ʔilaŋ \mb oh ntar ilang \ge EXCL moment disappear \gj EXCL moment disappear \ft oh, you'll miss it? \ref 1032 \id 890936130258230404 \begin 0:35:50 \sp EXPLIK \tx yang mana? \pho yaŋ mana \mb yang mana \ge REL which \gj REL which \ft which one? \ref 1033 \id 281434130720230404 \begin 0:35:51 \sp OPIPIT \tx hmm. \pho m \mb hmm \ge EXCL \gj EXCL \ft hmm. \nt pointing at his pencil. \ref 1034 \id 392495130315230404 \begin 0:35:52 \sp EXPLIK \tx yang ini? \pho yaŋ ʔini \mb yang ini \ge REL this \gj REL this \ft this one? \ref 1035 \id 276320130803230404 \begin 0:35:53 \sp CHIPIT \tx 0. \nt blowing her noodles. \ref 1036 \id 725401130826230404 \begin 0:35:54 \sp EXPLIK \tx sini? \pho sini \mb sini \ge here \gj here \ft here? \nt inserting OPI's pencil into his book. \ref 1037 \id 139855130911230404 \begin 0:35:56 \sp EXPLIK \tx hmm. \pho hm \mb hmm \ge EXCL \gj EXCL \ft hmm. \ref 1038 \id 351612130924230404 \begin 0:35:58 \sp EXPLIK \tx dibawa pulang? \pho dibawaʔ pulaŋ \mb di- bawa pulang \ge DI- bring return \gj DI-bring return \ft you wanna take it home? \ref 1039 \id 749419130954230404 \begin 0:35:59 \sp OPIPIT \tx hmm, he-em. \pho m̩ ʔəʔəm \mb hmm he-em \ge uh-huh uh-huh \gj uh-huh uh-huh \ft aha. \ref 1040 \id 600045131016230404 \begin 0:36:00 \sp EXPLIK \tx dibawa pulang apa dikasiin Mbak Indri? \pho dibawaʔ pulaŋ ʔapa dikasiʔin m̩ba ʔindri \mb di- bawa pulang apa di- kasi -in Mbak Indri \ge DI- bring return what DI- give -IN EPIT Indri \gj DI-bring return what DI-give-IN EPIT Indri \ft you wanna take it home or you wanna give it to Indri? \ref 1041 \id 182019131055230404 \begin 0:36:01 \sp OPIPIT \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 1042 \id 700482131343230404 \begin 0:36:03 \sp OPIPIT \tx Opi mao. \pho ʔopi maoʔ \mb Opi mao \ge Opi want \gj Opi want \ft I want it. \ref 1043 \id 714958131402230404 \begin 0:36:05 \sp CHIPIT \tx jatoh. \pho jatoh \mb jatoh \ge fall \gj fall \ft it falls down. \nt referring to the pencil inside the book. \ref 1044 \id 125696131417230404 \begin 0:36:06 \sp OPIPIT \tx enggak. \pho ŋ̩gaʔ \mb enggak \ge NEG \gj NEG \ft no. \ref 1045 \id 888405131429230404 \begin 0:36:07 \sp CHIPIT \tx Ipit... \pho ʔipit \mb Ipit \ge Ipit \gj Ipit \ft I... \nt laughing. \ref 1046 \id 142752131454230404 \begin 0:36:09 \sp OPIPIT \tx Ipit taro nggak? \pho ʔipit talo ŋgaʔ \mb Ipit taro nggak \ge Ipit put NEG \gj Ipit put NEG \ft you want me to put in yours or not? \nt referring to CHI's pencil. \ref 1047 \id 449800131515230404 \begin 0:36:11 \sp CHIPIT \tx 0. \nt shaking. \ref 1048 \id 409260131539230404 \begin 0:36:13 \sp OPIPIT \tx ntar ketauan se(tan), se(tan), setan. \pho ntal kətawan sɛ sɛ sɛtan \mb ntar ke an tau setan setan setan \ge moment KE AN know evil.spirit evil.spirit evil.spirit \gj moment KE.AN-know evil.spirit evil.spirit evil.spirit \ft the ghost will know it. \ref 1049 \id 344096131620230404 \begin 0:36:15 \sp OPIPIT \tx diini... tekuku... tekuku... \pho diʔini təkuku təkukuː \mb di- ini tekuku tekuku \ge DI- this IMIT IMIT \gj DI-this IMIT IMIT \ft he will do this thing... tekuku... tekuku... \nt imitating the sound of an owl. \ref 1050 \id 442324131721230404 \begin 0:36:18 \sp CHIPIT \tx dibawa Tante Like. \pho dibawa tatə likəh \mb di- bawa Tante Like \ge DI- bring aunt Like \gj DI-bring aunt Like \ft Auntie Like will take it. \ref 1051 \id 749434131804230404 \begin 0:36:21 \sp CHIPIT \tx di Jawa... ni kan ada putih-putih. \pho di jawaʔ ni kan ʔada putiputih \mb di Jawa ni kan ada putih - putih \ge LOC Java this KAN exist white - white \gj LOC Java this KAN exist RED-white \ft in Java umm... there was something white. \ref 1052 \id 855254131836230404 \begin 0:36:24 \sp CHIPIT \tx ya? \pho yaʔ \mb ya \ge yes \gj yes \ft okay? \ref 1053 \id 971444131853230404 \begin 0:36:27 \sp CHIPIT \tx ini kan he... kolong. \pho ʔini kan hə̃ː kolɔŋ \mb ini kan he kolong \ge this KAN EXCL space.underneath.something \gj this KAN EXCL space.underneath.something \ft this is umm... it's underneath. \ref 1054 \id 783312132341230404 \begin 0:36:29 \sp CHIPIT \tx ini... tekuku... tekuku. \pho ʔini təkuku təkuku \mb ini tekuku tekuku \ge this IMIT IMIT \gj this IMIT IMIT \ft this... tekuku... tekuku. \nt imitating the sound of an owl. \ref 1055 \id 545380132430230404 \begin 0:36:31 \sp OPIPIT \tx di tanah. \pho di tanaʰ \mb di tanah \ge LOC soil \gj LOC soil \ft on the ground. \ref 1056 \id 325988132447230404 \begin 0:36:33 \sp EXPLIK \tx uh, ngeri banget sih. \pho ʔu ŋəri baŋət si \mb uh ngeri banget sih \ge EXCL horrified very SIH \gj EXCL horrified very SIH \ft ouch, it's really horrible. \ref 1057 \id 284721132517230404 \begin 0:36:36 \sp OPIPIT \tx 0. \nt smiling. \ref 1058 \id 611233132532230404 \begin 0:36:39 \sp EXPLIK \tx di tanah? \pho di tana \mb di tanah \ge LOC soil \gj LOC soil \ft on the ground? \ref 1059 \id 113580132550230404 \begin 0:36:40 \sp OPIPIT \tx he-eh. \pho hə̃ʔə̃ \mb he-eh \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 1060 \id 649898132610230404 \begin 0:36:41 \sp CHIPIT \tx up, pas ini mau ini kan... mo ini kan mo inih... \pho ʔup pas ʔini maw ʔini kan mo ʔini kan mo ʔinih \mb up pas ini mau ini kan mo ini kan mo inih \ge EXCL precise this want this KAN want this KAN want this \gj EXCL precise this want this KAN want this KAN want this \ft oops, at the moment I wanted to... I wanted to... \nt using a bottle containing mineral water to describe her experience with the imaginary ghost. \ref 1061 \id 157802132858230404 \begin 0:36:43 \sp EXPLIK \tx he-em. \pho hʔm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 1062 \id 484868132908230404 \begin 0:36:45 \sp CHIPIT \tx ini kan... ini di atas. \pho ʔini kan ʔini di tas \mb ini kan ini di atas \ge this KAN this LOC up \gj this KAN this LOC up \ft this was... this was the top. \ref 1063 \id 294028133431230404 \begin 0:36:47 \sp EXPLIK \tx apa itu? \pho ʔapa ʔitu \mb apa itu \ge what that \gj what that \ft what's that? \ref 1064 \id 505062065428270404 \begin 0:36:47 \sp CHIPIT \tx ni ini di atas, ya? \pho ni ini di tes ya \mb ni ini di atas ya \ge this this LOC up yes \gj this this LOC up yes \ft this was the top, okay? \nt using the plastic bottle to decribe s.t. \ref 1065 \id 389248065430270404 \begin 0:36:48 \sp EXPLIK \tx di atas, he-eh. \pho di ʔatas hə̃ʔə̃ \mb di atas he-eh \ge LOC up uh-huh \gj LOC up uh-huh \ft on the top, aha. \ref 1066 \id 598686065430270404 \begin 0:36:49 \sp CHIPIT \tx hmm. \pho hʔm̩ \mb hmm \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 1067 \id 726797065430270404 \begin 0:36:50 \sp EXPLIK \tx trus? \pho trus \mb trus \ge continue \gj continue \ft and then? \ref 1068 \id 202372065430270404 \begin 0:36:51 \sp CHIPIT \tx ini kan pohon. \pho ʔini kan pohɔn \mb ini kan pohon \ge this KAN tree \gj this KAN tree \ft this was the tree. \ref 1069 \id 782237065430270404 \begin 0:36:52 \sp EXPLIK \tx he-em. \pho ʔə̃ʔə̃m \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 1070 \id 483842065431270404 \begin 0:36:53 \sp CHIPIT \tx duduk sini, ser... ke bawah 'tek' gitu. \pho duduʔ sini səːr kə bawah tək gitu \mb duduk sini ser ke bawah tek gitu \ge sit here IMIT to under IMIT like.that \gj sit here IMIT to under IMIT like.that \ft I sit here, ser... it went down 'tek' like that. \ref 1071 \id 149267065431270404 \begin 0:36:54 \sp CHIPIT \tx langsung duduk di sini. \pho lasuŋ duduʔ di siniʰ \mb langsung duduk di sini \ge direct sit LOC here \gj direct sit LOC here \ft then he sat here right away. \nt referring to the imaginary ghost. \ref 1072 \id 134266065431270404 \begin 0:36:56 \sp EXPLIK \tx aduh. \pho ʔaduh \mb aduh \ge EXCL \gj EXCL \ft ugh. \ref 1073 \id 909783065431270404 \begin 0:36:58 \sp EXPLIK \tx ssh, Ipit liat? \pho ʃː ʔipit liyat \mb ssh Ipit liat \ge FILL Ipit see \gj FILL Ipit see \ft umm, did you see it? \ref 1074 \id 338425065432270404 \begin 0:37:01 \sp CHIPIT \tx Ipit rumah Amanda... Ipit mo rumah Amanda. \pho ʔipit lumaː ʔamandaʔ ʔipit mo luma ʔamandaʔ \mb Ipit rumah Amanda Ipit mo rumah Amanda \ge Ipit house Amanda Ipit want house Amanda \gj Ipit house Amanda Ipit want house Amanda \ft I was at Amanda's house... I was on the way to Amanda's house. \ref 1075 \id 518874065432270404 \begin 0:37:04 \sp CHIPIT \tx di dalem kelapa... kebuka poon kelapanya. \pho di daləm kəlapaʔ kəbukaʔ plun kəlapaʔɲah \mb di dalem kelapa ke- buka poon kelapa -nya \ge LOC inside coconut KE- open tree coconut -NYA \gj LOC inside coconut KE-open tree coconut-NYA \ft it was inside the coconut tree... the coconut tree was open. \ref 1076 \id 333394065432270404 \begin 0:37:07 \sp CHIPIT \tx eh... isinya setan. \pho ʔɛː ʔisiɲa sɛtan \mb eh isi -nya setan \ge EXCL contents -NYA evil.spirit \gj EXCL contents-NYA evil.spirit \ft eh... the ghost was inside there. \ref 1077 \id 568574065432270404 \begin 0:37:10 \sp KIKPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 1078 \id 434566065433270404 \begin 0:37:13 \sp CHIPIT \tx tapi dalemnya, dalemnya orang. \pho tapi daləmɲa daləmɲa ʔolaŋ \mb tapi dalem -nya dalem -nya orang \ge but inside -NYA inside -NYA person \gj but inside-NYA inside-NYA person \ft but there was man inside it. \ref 1079 \id 866638065433270404 \begin 0:37:14 \sp EXPLIK \tx oh. \pho ʔo \mb oh \ge EXCL \gj EXCL \ft oh. \ref 1080 \id 602093065433270404 \begin 0:37:16 \sp CHIPIT \tx tapi orangnya udah mati, tapi tinggal setan. \pho tapi ʔolaŋɲa ʔuda mati tapi tiŋga sɛtan \mb tapi orang -nya udah mati tapi tinggal setan \ge but person -NYA PFCT dead but stay evil.spirit \gj but person-NYA PFCT dead but stay evil.spirit \ft the man was dead, just the ghost was exist. \ref 1081 \id 387946065433270404 \begin 0:37:18 \sp EXPLIK \tx takut. \pho takut \mb takut \ge fear \gj fear \ft I'm scared. \ref 1082 \id 326594065433270404 \begin 0:37:20 \sp EXPLIK \tx nanti jangan lap situ. \pho nanti jaŋan lap situ \mb nanti jangan lap situ \ge later don't rag there \gj later don't rag there \ft don't wipe it there. \ref 1083 \id 576790065434270404 \begin 0:37:22 \sp CHIPIT \tx trus abis itu Dika mo... Dika mo dimakan. \pho tus ʔabis ʔitu dikaʔ mot dika mo dimakan \mb trus abis itu Dika mo Dika mo di- makan \ge continue finished that Dika want Dika want DI- eat \gj continue finished that Dika want Dika want DI-eat \ft after that Dika wanted... he wanted to eat Dika. \nt referring to the imaginary ghost. \ref 1084 \id 821211065434270404 \begin 0:37:27 \sp CHIPIT \tx eh, Dika langsung lari, dikejar-kejar... sampe rumahnya. \pho ʔɛ dika laŋsuŋ lali dikəjalkəjal sapɛ lumahɲa \mb eh Dika langsung lari di- kejar - kejar sampe rumah -nya \ge EXCL Dika direct run DI- chase - chase arrive house -NYA \gj EXCL Dika direct run DI-RED-chase arrive house-NYA \ft eh, Dika ran away, he chased her until her house. \ref 1085 \id 323331065434270404 \begin 0:37:32 \sp EXPLIK \tx nanti jan lewat situ, ya? \pho nanti jan lewat situ ya \mb nanti jan lewat situ ya \ge later don't go.by there yes \gj later don’t go.by there yes \ft don't take that way, okay? \ref 1086 \id 633149065434270404 \begin 0:37:37 \sp EXPLIK \tx aku takut. \pho ʔaku takɔt \mb aku takut \ge 1SG fear \gj 1SG fear \ft I'm afraid. \ref 1087 \id 346368065435270404 \begin 0:37:42 \sp CHIPIT \tx tar kalo... kalo Tante Like... kal(o) Tante Like nengok rumah Amanda, tar setannya xx rumah Tante... mmm di muka Tante Like deh. \pho tal kalo kaloː tatə lik kal tata likəh nɛŋo luma ʔamanda tal tɛtanɲa meŋosin luma tatə m̩ di muka tatə likə dɛh \ge moment TOP TOP aunt Like TOP aunt Like N-look house Amanda moment evil.spirit-NYA xx house aunt FILL LOC face aunt \gj moment TOP TOP aunt Like TOP aunt Like N-look house Amanda moment evil.spirit-NYA xx house aunt FILL LOC face aunt \ft later if... if you... if you see Amanda's house, later the ghost will xx your house... umm... on your face. \ref 1088 \id 821325065435270404 \begin 0:37:47 \sp CHIPIT \tx tar Ipit dulu pas nengok (ru)mah Ayu trus... ih... \pho tal ʔipit duluh pas mɛŋoh ma ʔayuʔ tus ʔiː \mb tar Ipit dulu pas n- tengok rumah Ayu trus ih \ge moment Ipit before precise N- look house Ayu continue EXCL \gj moment Ipit before precise N-look house Ayu continue EXCL \ft I saw Ayu's house and then... ih... \ref 1089 \id 427519065435270404 \begin 0:37:50 \sp EXPLIK \tx melengos? \pho mleŋos \mb me- lengos \ge MEN- look.aside \gj MEN-look.aside \ft you looked aside? \ref 1090 \id 329463065435270404 \begin 0:37:53 \sp CHIPIT \tx ... eh, Ipit lari dikejar-kejar. \pho ʔɛ ʔipit lali dikəjalkəjal \mb eh Ipit lari di- kejar - kejar \ge EXCL Ipit run DI- chase - chase \gj EXCL Ipit run DI-RED-chase \ft ... eh, I ran away because he chased me. \ref 1091 \id 194801065435270404 \begin 0:37:56 \sp CHIPIT \tx eh, maen di rumput... tuk kutuk tuk... \pho ʔɛ men di luput tu ku tuk \mb eh maen di rumput tuk kutuk tuk \ge EXCL play LOC grass IMIT IMIT IMIT \gj EXCL play LOC grass IMIT IMIT IMIT \ft he played on the grass... tuk kutuk tuk... \nt referring to the ghost. \ref 1092 \id 424753065436270404 \begin 0:37:59 \sp CHIPIT \tx eh, Ipit liat kaca, eh, dia liat-liatin Ipit, melotot. \pho ʔɛ ʔipit liyat kacaʔ ʔɛh diya liyatliyatin ʔipit məlotɔt \mb eh Ipit liat kaca eh dia liat - liat -in Ipit me- lotot \ge EXCL Ipit see glass EXCL 3 see - see -IN Ipit MEN- staring \gj EXCL Ipit see glass EXCL 3 RED-see-IN Ipit MEN-staring \ft I looked at the mirror, eh, he saw me, he was staring at me. \ref 1093 \id 634004065436270404 \begin 0:38:03 \sp CHIPIT \tx eh. \pho ʔɛh \mb eh \ge FILL \gj FILL \ft umm. \ref 1094 \id 319125065436270404 \begin 0:38:04 \sp EXPLIK \tx nakutin gitu. \pho nakutin gitu \mb n- takut -in gitu \ge N- fear -IN like.that \gj N-fear-IN like.that \ft it's scary. \ref 1095 \id 147513065436270404 \begin 0:38:05 \sp EXPLIK \tx Opi takut nggak? \pho ʔopi takɔt ŋgaʔ \mb Opi takut nggak \ge Opi fear NEG \gj Opi fear NEG \ft are you afraid? \ref 1096 \id 361599065436270404 \begin 0:38:06 \sp OPIPIT \tx 0. \nt shaking. \ref 1097 \id 302589065437270404 \begin 0:38:07 \sp CHIPIT \tx Opi di rumah... dia ada. \pho ʔopi di lumaː diya ʔadaʔ \mb Opi di rumah dia ada \ge Opi LOC house 3 exist \gj Opi LOC house 3 exist \ft he was also at Opi's house. \nt referring to the imaginary ghost. \ref 1098 \id 326418065437270404 \begin 0:38:09 \sp EXPLIK \tx jadi rumah Opi ada juga? \pho jadi ruma ʔɔpi ʔada jugaʔ \mb jadi rumah Opi ada juga \ge become house Opi exist also \gj become house Opi exist also \ft he was also at Opi's house? \ref 1099 \id 313675065437270404 \begin 0:38:10 \sp OPIPIT \tx ko(nci), ko(nci), konciin. \pho koʔ ko kociʔin \mb konci konci konci -in \ge key key key -IN \gj key key key-IN \ft I locked it. \ref 1100 \id 346472065437270404 \begin 0:38:11 \sp EXPLIK \tx hah? \pho hã \mb hah \ge huh \gj huh \ft what? \ref 1101 \id 761352065438270404 \begin 0:38:12 \sp CHIPIT \tx dikonciin Opi. \pho dikociʔin ʔopiʔ \mb di- konci -in Opi \ge DI- key -IN Opi \gj DI-key-IN Opi \ft he locked it. \nt = he locked the door. \ref 1102 \id 466112065438270404 \begin 0:38:13 \sp OPIPIT \tx konciin. \pho kociʔin \mb konci -in \ge key -IN \gj key-IN \ft I locked it. \ref 1103 \id 954019065438270404 \begin 0:38:15 \sp CHIPIT \tx Opi liat di jendela ada setan lho Pi. \pho ʔopi liyat di dədɛlaʔ ʔada sɛtan lo piʔ \mb Opi liat di jendela ada setan lho Pi \ge Opi see LOC window exist evil.spirit EXCL TRU-Opi \gj Opi see LOC window exist evil.spirit EXCL TRU-Opi \ft if you look at the window, you can see the ghost is there. \ref 1104 \id 428251065438270404 \begin 0:38:16 \sp OPIPIT \tx mmm... nggak ah. \pho mː ŋga ʔah \mb mmm nggak ah \ge FILL NEG AH \gj FILL NEG AH \ft umm... no. \ref 1105 \id 925325065438270404 \begin 0:38:18 \sp CHIPIT \tx Ipit diliat pas mo rumah Opi tu ada setannya. \pho ʔipit diʔiyat pas mo luma ʔopi tu ʔada sɛtanɲa \mb Ipit di- liat pas mo rumah Opi tu ada setan -nya \ge Ipit DI- see precise want house Opi that exist evil.spirit -NYA \gj Ipit DI-see precise want house Opi that exist evil.spirit-NYA \ft I saw the ghost at his house. \ref 1106 \id 567149065439270404 \begin 0:38:20 \sp OPIPIT \tx enggak, ad(a)... \pho ʔŋ̩gaː ʔat \mb enggak ada \ge NEG exist \gj NEG exist \ft no, there was... \ref 1107 \id 792194065439270404 \begin 0:38:22 \sp EXPLIK \tx serem. \pho sərəm \mb serem \ge scary \gj scary \ft it's scary. \ref 1108 \id 425376065439270404 \begin 0:38:24 \sp CHIPIT \tx ngumpet, ngumpet di... 'tu, tu apaan tuh?' \pho ŋupət ŋupət diːʰ tu tuh ʔapaʔan tuʰ \mb ng- umpet ng- umpet di tu tu apa -an tuh \ge N- hide N- hide LOC that that what -AN that \gj N-hide N-hide LOC that that what-AN that \ft he hid, he hid in... 'look, what's that?' \ref 1109 \id 316353065439270404 \begin 0:38:25 \sp CHIPIT \tx 'tu putih, putih bajunya kaya gini.' \pho tu putiʔ puti bajuɲa kaya gini \mb tu putih putih baju -nya kaya gini \ge that white white garment -NYA like like.this \gj that white white garment-NYA like like.this \ft 'look at the white thing, his clothes is white like this.' \ref 1110 \id 352512065440270404 \begin 0:38:27 \sp EXPLIK \tx hmm. \pho hmː \mb hmm \ge oh \gj oh \ft I see. \ref 1111 \id 583103065440270404 \begin 0:38:29 \sp CHIPIT \tx tapi, tapi tu setan. \pho tapih tapi tu sɛtan \mb tapi tapi tu setan \ge but but that evil.spirit \gj but but that evil.spirit \ft but it was the ghost. \ref 1112 \id 732377065440270404 \begin 0:38:31 \sp OPIPIT \tx eh, Pit, Pit, Ipit! \pho ʔɛ pit pit ʔipit \mb eh Pit Pit Ipit \ge EXCL TRU-Pipit TRU-Pipit Ipit \gj EXCL TRU-Pipit TRU-Pipit Ipit \ft hey Pipit, Pipit! \ref 1113 \id 374714065440270404 \begin 0:38:33 \sp EXPLIK \tx hmm. \pho m \mb hmm \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 1114 \id 237200065440270404 \begin 0:38:34 \sp OPIPIT \tx Pit! \pho pit \mb Pit \ge TRU-Pipit \gj TRU-Pipit \ft Pipit! \ref 1115 \id 227277065441270404 \begin 0:38:35 \sp OPIPIT \tx Emi pu...nya baju, baju, liat! \mb Emi punya baju baju liat \ge Emi have garment garment see \gj Emi have garment garment see \ft look at Emi's dress! \ref 1116 \id 862363065441270404 \begin 0:38:36 \sp CHIPIT \tx ho ha! \pho ho hã \mb ho ha \ge EXCL EXCL \gj EXCL EXCL \ft ho ha! \nt hugging OPI. \ref 1117 \id 765433065441270404 \begin 0:38:37 \sp CHIPIT \tx aduh otok otok otok... \pho ʔadu ʔɔtɔk ʔɔtɔk ʔɔtɔk \mb aduh otok otok otok \ge EXCL IMIT IMIT IMIT \gj EXCL IMIT IMIT IMIT \ft ouch otok otok otok... \ref 1118 \id 653828065441270404 \begin 0:38:39 \sp OPIPIT \tx Pit! \pho pit \mb Pit \ge TRU-Pipit \gj TRU-Pipit \ft Pipit! \ref 1119 \id 508683065442270404 \begin 0:38:40 \sp OPIPIT \tx xx... \pho ʔap \mb xx \ge xx \gj xx \ft xx... \ref 1120 \id 946651065442270404 \begin 0:38:41 \sp CHIPIT \tx Opi pacaran ama Mbak Emi. \pho ʔopi pacalan ʔama m̩ba ʔɛmi \mb Opi pacar -an ama Mbak Emi \ge Opi boy.or.girlfriend -AN with EPIT Emi \gj Opi boy.or.girlfriend-AN with EPIT Emi \ft he's having a date with Emi. \ref 1121 \id 781094065442270404 \begin 0:38:42 \sp CHIPIT \tx udah gede dia. \pho ʔuda gədɛʔ diyah \mb udah gede dia \ge PFCT big 3 \gj PFCT big 3 \ft he's big enough. \ref 1122 \id 169365065442270404 \begin 0:38:44 \sp EXPLIK \tx 0. \nt laughing. \ref 1123 \id 422746065442270404 \begin 0:38:46 \sp EXPLIK \tx iya Pit, ya? \pho ʔiya pit ya \mb iya Pit ya \ge yes TRU-Pipit yes \gj yes TRU-Pipit yes \ft is it right? \ref 1124 \id 212453065443270404 \begin 0:38:46 \sp EXPLIK \tx ya Opi? \pho ya ʔopiʔ \mb ya Opi \ge yes Opi \gj yes Opi \ft is it right, Opi? \ref 1125 \id 101744065443270404 \begin 0:38:47 \sp OPIPIT \tx 0. \nt nodding. \ref 1126 \id 930449132149280404 \begin 0:38:48 \sp CHIPIT \tx hmm. \pho hm̩ \mb hmm \ge uh-huh \gj uh-huh \ft aha. \ref 1127 \id 617520065443270404 \begin 0:38:49 \sp EXPLIK \tx sama siapa? \pho sama siyapa \mb sama siapa \ge with who \gj with who \ft with who? \ref 1128 \id 481004065443270404 \begin 0:38:50 \sp OPIPIT \tx Emi. \pho ʔɛmiʔ \mb Emi \ge Emi \gj Emi \ft Emi. \ref 1129 \id 145463065443270404 \begin 0:38:51 \sp EXPLIK \tx oh ya? \pho ʔo ya \mb oh ya \ge EXCL yes \gj EXCL yes \ft really? \ref 1130 \id 100174065444270404 \begin 0:38:52 \sp OPIPIT \tx 0. \nt nodding. \ref 1131 \id 328868065444270404 \begin 0:38:53 \sp CHIPIT \tx dia kan pacaran ama Yanti. \pho diya kan pacalan ʔama yatiʰ \mb dia kan pacar -an ama Yanti \ge 3 KAN boy.or.girlfriend -AN with Yanti \gj 3 KAN boy.or.girlfriend-AN with Yanti \ft he's having a date with Yanti. \ref 1132 \id 991686065444270404 \begin 0:38:54 \sp EXPLIK \tx siapa? \pho siyapa \mb siapa \ge who \gj who \ft who? \ref 1133 \id 784208065444270404 \begin 0:38:56 \sp CHIPIT \tx Yanti yang pernah ke sini, kan? \pho yanti yaŋ pəɲa kə sini kan \mb Yanti yang pernah ke sini kan \ge Yanti REL ever to here KAN \gj Yanti REL ever to here KAN \ft Yanti's been here, right? \ref 1134 \id 305789065445270404 \begin 0:38:57 \sp EXPLIK \tx hmm. \pho hʔm \mb hmm \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 1135 \id 109470065445270404 \begin 0:38:58 \sp CHIPIT \tx hmm. \pho m \mb hmm \ge uh-huh \gj uh-huh \ft yeah. \ref 1136 \id 871466065445270404 \begin 0:38:59 \sp EXPLIK \tx siapa yang pacaran sama Yanti? \pho siyapa yaŋ pacaran sama yanti \mb siapa yang pacar -an sama Yanti \ge who REL boy.or.girlfriend -AN with Yanti \gj who REL boy.or.girlfriend-AN with Yanti \ft who is having date with Yanti? \ref 1137 \id 744360065445270404 \begin 0:39:00 \sp OPIPIT \tx Emi. \pho ʔɛmiʔ \mb Emi \ge Emi \gj Emi \ft Emi. \ref 1138 \id 186085065445270404 \begin 0:39:01 \sp CHIPIT \tx trus... iya. \pho tlus ʔiya \mb trus iya \ge continue yes \gj continue yes \ft and then... yes. \ref 1139 \id 637392065446270404 \begin 0:39:03 \sp CHIPIT \tx dia mo ditangkep Mbak Emi, nggak boleh pacaran ama Yanti. \pho diya mo ditakəp m̩ba ʔɛmi ŋga bolɛ pacalan ʔama yantiʰ \mb dia mo di- tangkep Mbak Emi nggak boleh pacar -an ama Yanti \ge 3 want DI- catch EPIT Emi NEG may boy.or.girlfriend -AN with Yanti \gj 3 want DI-catch EPIT Emi NEG may boy.or.girlfriend-AN with Yanti \ft Emi wanted to catch him, she didn't allow him to have a date with Yanti. \ref 1140 \id 570201065446270404 \begin 0:39:05 \sp EXPLIK \tx oh. \pho ʔoː \mb oh \ge EXCL \gj EXCL \ft oh. \ref 1141 \id 789259065446270404 \begin 0:39:07 \sp CHIPIT \tx xx... mmm, begitu caranya. \pho kat m bəgitu calaɲaːh \mb xx mmm begitu cara -nya \ge xx FILL like.that manner -NYA \gj xx FILL like.that manner-NYA \ft xx... umm, that's her way. \ref 1142 \id 604451065446270404 \begin 0:39:09 \sp EXPLIK \tx kenapa kok nggak boleh? \pho kənapa ko ŋga bolɛ \mb kenapa kok nggak boleh \ge why KOK NEG may \gj why KOK NEG may \ft why didn't she allow you? \ref 1143 \id 426247065447270404 \begin 0:39:11 \sp OPIPIT \tx he-em. \pho ʔə̃ʔə̃m \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 1144 \id 548579065447270404 \begin 0:39:12 \sp CHIPIT \tx au nih. \pho ʔauʔ nih \mb au nih \ge know this \gj know this \ft I don't know. \ref 1145 \id 990451065447270404 \begin 0:39:14 \sp OPIPIT \tx ya. \pho yaʔ \mb ya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 1146 \id 727111065447270404 \begin 0:39:16 \sp CHIPIT \tx hmm. \pho m \mb hmm \ge EXCL \gj EXCL \ft hmm. \nt eating her noodles. \ref 1147 \id 970921065447270404 \begin 0:39:18 \sp OPIPIT \tx paling banyakan aku. \pho paliŋ baɲaʔan ʔakuh \mb paling banyak -an aku \ge most a.lot -AN 1SG \gj most a.lot-AN 1SG \ft mine is much. \nt referring to his noodles. \ref 1148 \id 998383065448270404 \begin 0:39:20 \sp CHIPIT \tx hmm. \pho hm̃ \mb hmm \ge EXCL \gj EXCL \ft hmm. \nt eating her noodles. \ref 1149 \id 845713065448270404 \begin 0:39:22 \sp OPIPIT \tx ah, paling banyak, ya? \pho ʔa paliŋ baɲaʔ yah \mb ah paling banyak ya \ge EXCL most a.lot yes \gj EXCL most a.lot yes \ft hey, mine is much, right? \nt referring to his noodles. \ref 1150 \id 824019065448270404 \begin 0:39:24 \sp EXPLIK \tx he-em. \pho ʔə̃ʔə̃m \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 1151 \id 710209065448270404 \begin 0:39:26 \sp AUX \tx 0. \nt CHI and OPI are having their noodles. \ref 1152 \id 401564065449270404 \begin 0:39:29 \sp EXPLIK \tx eh, masih kecil kok sudah maen pacar-pacaran? \pho ʔɛ masi kəcil koʔ sudah maɛn pacarpacaran \mb eh masih kecil kok sudah maen pacar - pacar -an \ge EXCL still small KOK PFCT play boy.or.girlfriend - boy.or.girlfriend -AN \gj EXCL still small KOK PFCT play RED.AN-boy.or.girlfriend \ft hey, you're still young, but why are you already have a lover? \ref 1153 \id 600237065449270404 \begin 0:39:32 \sp CHIPIT \tx hah? \pho hãʰ \mb hah \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 1154 \id 693770065449270404 \begin 0:39:33 \sp EXPLIK \tx masih kecil kok sudah maen pacaran? \pho masi kəcil koʔ suda mɛn pacaran \mb masih kecil kok sudah maen pacar -an \ge still small KOK PFCT play boy.or.girlfriend -AN \gj still small KOK PFCT play boy.or.girlfriend-AN \ft you're still young, but why are you already have a lover? \ref 1155 \id 412368065449270404 \begin 0:39:35 \sp CHIPIT \tx ini Opi. \pho ʔini ʔopiʔ \mb ini Opi \ge this Opi \gj this Opi \ft he does. \ref 1156 \id 377978065449270404 \begin 0:39:37 \sp EXPLIK \tx oh. \pho ʔoː \mb oh \ge EXCL \gj EXCL \ft oh. \ref 1157 \id 194640065450270404 \begin 0:39:39 \sp OPIPIT \tx bau jigong inih. \pho baːw jigoŋ ʔiniʰ \mb bau jigong inih \ge smell dirty this \gj smell dirty this \ft it smells bad. \nt referring to his glass. \ref 1158 \id 416395065450270404 \begin 0:39:41 \sp CHIPIT \tx ini juga bau jigong. \pho ʔini juga bo jigoŋ \mb ini juga bau jigong \ge this also smell dirty \gj this also smell dirty \ft it smells bad too. \nt referring to her glass. \ref 1159 \id 572113065450270404 \begin 0:39:42 \sp OPIPIT \tx jangan pake ini dong. \pho jaŋ pakɛ ʔini doŋ \mb jangan pake ini dong \ge don't use this DONG \gj don't use this DONG \ft please don't use it. \ref 1160 \id 517111065450270404 \begin 0:39:43 \sp EXPLIK \tx bau apa? \pho bau ʔapa \mb bau apa \ge smell what \gj smell what \ft smell of what? \ref 1161 \id 392650065451270404 \begin 0:39:45 \sp CHIPIT \tx ini juga bau jigong. \pho ʔini juga bo jigoŋ \mb ini juga bau jigong \ge this also smell dirty \gj this also smell dirty \ft this one is also stink. \nt referring to her glass. \ref 1162 \id 182149065451270404 \begin 0:39:47 \sp EXPLIK \tx jigong? \pho jigoŋ \mb jigong \ge dirty \gj dirty \ft stink? \ref 1163 \id 193781065451270404 \begin 0:39:49 \sp OPIPIT \tx jigong. \pho cigoŋ \mb jigong \ge dirty \gj dirty \ft stink. \ref 1164 \id 382936065451270404 \begin 0:39:50 \sp EXPLIK \tx jigong? \pho cigɔŋ \mb jigong \ge dirty \gj dirty \ft stink? \ref 1165 \id 712533065451270404 \begin 0:39:51 \sp OPIPIT \tx jigong. \pho jigoŋ \mb jigong \ge dirty \gj dirty \ft stink. \ref 1166 \id 757031065452270404 \begin 0:39:52 \sp CHIPIT \tx bau jigong. \pho baw jigoŋ \mb bau jigong \ge smell dirty \gj smell dirty \ft it smells stink. \ref 1167 \id 273347140352280404 \begin 0:39:53 \sp EXPLIK \tx apa itu? \pho ʔapa ʔitu \mb apa itu \ge what that \gj what that \ft what's that? \ref 1168 \id 253227140408280404 \begin 0:39:55 \sp EXPLIK \tx jigong itu apaan? \pho jigoŋ ʔitu ʔapaʔan \mb jigong itu apa -an \ge dirty that what -AN \gj dirty that what-AN \ft what's 'jigong'? \ref 1169 \id 960866140527280404 \begin 0:39:56 \sp OPIPIT \tx mulut. \pho mulut \mb mulut \ge mouth \gj mouth \ft mouth. \ref 1170 \id 501014140440280404 \begin 0:39:57 \sp CHIPIT \tx mulut. \pho mulut \mb mulut \ge mouth \gj mouth \ft mouth. \ref 1171 \id 766487140451280404 \begin 0:39:58 \sp EXPLIK \tx bau mulut? \pho boʔ mulut \mb bau mulut \ge smell mouth \gj smell mouth \ft mouth's stench? \ref 1172 \id 370259140514280404 \begin 0:39:59 \sp EXPLIK \tx masa? \pho masaʔ \mb masa \ge incredible \gj incredible \ft really? \ref 1173 \id 302622140621280404 \begin 0:40:00 \sp OPIPIT \tx eng...gak sikat gigi bau jigong. \pho ŋːgaʔ cikat gigiʔ baɔ jigoŋ \mb enggak sikat gigi bau jigong \ge NEG brush tooth smell dirty \gj NEG brush tooth smell dirty \ft if we don't brush our teeth, they will smell bad. \ref 1174 \id 875652140905280404 \begin 0:40:02 \sp EXPLIK \tx oh, kalo nggak sikat gigi bau jigong? \pho ʔoː kalo ŋgaʔ sikat gigiʔ baw jigoŋ \mb oh kalo nggak sikat gigi bau jigong \ge EXCL TOP NEG brush tooth smell dirty \gj EXCL TOP NEG brush tooth smell dirty \ft oh, if we don't brush our teeth, they will smell bad? \ref 1175 \id 906802140942280404 \begin 0:40:04 \sp EXPLIK \tx siapa yang belom sikat gigi? \pho siyapa yaŋ bəlɔm sikat gigiʔ \mb siapa yang belom sikat gigi \ge who REL not.yet brush tooth \gj who REL not.yet brush tooth \ft who hasn't brushed the teeth? \ref 1176 \id 638970141015280404 \begin 0:40:06 \sp OPIPIT \tx aku! \pho ʔakuː \mb aku \ge 1SG \gj 1SG \ft me! \ref 1177 \id 980985141035280404 \begin 0:40:08 \sp EXPLIK \tx 0. \nt laughing. \ref 1178 \id 362319141111280404 \begin 0:40:11 \sp EXPLIK \tx kenapa? \pho kənapa \mb kenapa \ge why \gj why \ft why? \ref 1179 \id 701805141122280404 \begin 0:40:12 \sp CHIPIT \tx aku sikat gigi. \pho ʔaku sikat gigiʔ \mb aku sikat gigi \ge 1SG brush tooth \gj 1SG brush tooth \ft I brushed my teeth. \ref 1180 \id 453994141133280404 \begin 0:40:13 \sp EXPLIK \tx oh, Pipit sikat? \pho ʔo pipit sikat \mb oh Pipit sikat \ge EXCL Pipit brush \gj EXCL Pipit brush \ft oh, you brushed your teeth? \ref 1181 \id 690670141156280404 \begin 0:40:15 \sp CHIPIT \tx dia kan, kan giginya kan kelelep... di air. \pho diya kan kan gigiɲa kan kələləp di ʔail \mb dia kan kan gigi -nya kan ke- lelep di air \ge 3 KAN KAN tooth -NYA KAN KE- submerge LOC water \gj 3 KAN KAN tooth-NYA KAN KE-submerge LOC water \ft he had... his teeth drowned in water. \ref 1182 \id 502899141242280404 \begin 0:40:17 \sp EXPLIK \tx oh, sikat giginya kelelep? \pho ʔo sikat gigiɲa kələləp \mb oh sikat gigi -nya ke- lelep \ge EXCL brush tooth -NYA KE- submerge \gj EXCL brush tooth-NYA KE-submerge \ft oh, you mean his toothbrush drowned in water? \ref 1183 \id 942419141342280404 \begin 0:40:19 \sp OPIPIT \tx 0. \nt shaking. \ref 1184 \id 758803141403280404 \begin 0:40:20 \sp EXPLIK \tx di mana? \pho di mana \mb di mana \ge LOC which \gj LOC which \ft where? \ref 1185 \id 823088141417280404 \begin 0:40:21 \sp OPIPIT \tx hmm? \pho hm \mb hmm \ge huh \gj huh \ft what? \ref 1186 \id 367390141424280404 \begin 0:40:22 \sp EXPLIK \tx kelelep di mana? \pho kələləp di mana \mb ke- lelep di mana \ge KE- submerge LOC which \gj KE-submerge LOC which \ft where did it drown? \nt referring to the toothbrush. \ref 1187 \id 436270141455280404 \begin 0:40:23 \sp CHIPIT \tx abis ah, biar Opi kalah. \pho ʔabis ʔa biyal ʔopi kalaːh \mb abis ah biar Opi kalah \ge finished AH let Opi defeated \gj finished AH let Opi defeated \ft I'll finish it, so that he's defeated. \nt referring to eating the noodles. \ref 1188 \id 710032141552280404 \begin 0:40:24 \sp CHIPIT \tx ap. \pho ʔap \mb ap \ge IMIT \gj IMIT \ft hup. \ref 1189 \id 123101141618280404 \begin 0:40:27 \sp EXPLIK \tx ayo, siapa yang menang, siapa yang menang? \pho ʔayɔ syapa yaŋ mənaŋ syapa yaŋ mənaŋ \mb ayo siapa yang menang siapa yang menang \ge AYO who REL win who REL win \gj AYO who REL win who REL win \ft come on, who's the winner, who's the winner? \ref 1190 \id 466740141659280404 \begin 0:40:30 \sp EXPLIK \tx hmm. \pho hm \mb hmm \ge uh-huh \gj uh-huh \ft yeah. \ref 1191 \id 714194141713280404 \begin 0:40:34 \sp CHIPIT \tx hmm. \pho m̩ \mb hmm \ge EXCL \gj EXCL \ft hmm. \nt eating her noodles. \ref 1192 \id 786556141739280404 \begin 0:40:38 \sp EXPLIK \tx hebat sekali. \pho ʰɛbat skali \mb hebat se- kali \ge great SE- very \gj great SE-very \ft very good. \ref 1193 \id 175801141807280404 \begin 0:40:42 \sp OPIPIT \tx hmm, dah abis, kan? \pho m da ʔabis kah \mb hmm dah abis kan \ge EXCL PFCT finished KAN \gj EXCL PFCT finished KAN \ft hmm, I'm finished, you see that? \ref 1194 \id 600704141834280404 \begin 0:40:44 \sp CHIPIT \tx gak abis, ya? \pho ga ʔabis yaʔ \mb gak abis ya \ge NEG finished yes \gj NEG finished yes \ft you're not finished it? \ref 1195 \id 455005141855280404 \begin 0:40:46 \sp OPIPIT \tx ni. \pho ni \mb ni \ge this \gj this \ft here. \nt opening his mouth to let CHI knows that he's already finished eating the noodles. \ref 1196 \id 588203141924280404 \begin 0:40:48 \sp CHIPIT \tx 0. \nt opening her mouth to show that she has finished her noodles. \ref 1197 \id 772118065501290404 \begin 0:40:50 \sp OPIPIT \tx Opi ng...gak minum. \pho ʔopi ŋːga minum \mb Opi nggak minum \ge Opi NEG drink \gj Opi NEG drink \ft I don't drink. \ref 1198 \id 500577065502290404 \begin 0:40:52 \sp OPIPIT \tx cakep [?]. \pho cakəp \mb cakep \ge goodlooking \gj goodlooking \ft nice. \nt while touching his hair. \ref 1199 \id 616853065502290404 \begin 0:40:53 \sp EXPLIK \tx 0. \nt smiling. \ref 1200 \id 961789065502290404 \begin 0:40:54 \sp OPIPIT \tx pake gelas dong? \pho pakɛʔ gəlas doŋ \mb pake gelas dong \ge use glass DONG \gj use glass DONG \ft can I have a glass? \nt intending to drink mineral water with a glass. \ref 1201 \id 505707065502290404 \begin 0:40:56 \sp EXPLIK \tx ya. \pho ya \mb ya \ge yes \gj yes \ft sure. \ref 1202 \id 438969065503290404 \begin 0:40:58 \sp CHIPIT \tx emangnya pake botol? \pho ʔemaŋɲa pakɛ botol \mb emang -nya pake botol \ge indeed -NYA use bottle \gj indeed-NYA use bottle \ft do you think you can drink from the bottle? \ref 1203 \id 168464065503290404 \begin 0:41:00 \sp CHIPIT \tx Opi kalo di rumah kan pake botol 'dung, gung, gung, gung, gung.' \pho ʔopi kaloʰ di luma kan pakɛʔ botoŋ duŋ guŋ guŋ guŋ guŋ \mb Opi kalo di rumah kan pake botol dung gung gung gung gung \ge Opi TOP LOC house KAN use bottle IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \gj Opi TOP LOC house KAN use bottle IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \ft at home he drinks from the bottle 'dung, gung, gung, gung, gung.' \ref 1204 \id 578454065503290404 \begin 0:41:01 \sp EXPLIK \tx oh, gitu minumnya? \pho ʔo gitu minumɲa \mb oh gitu minum -nya \ge EXCL like.that drink -NYA \gj EXCL like.that drink-NYA \ft oh, he drinks like that? \ref 1205 \id 893802065503290404 \begin 0:41:03 \sp CHIPIT \tx Ipit juga di rumah pake botol. \pho ʔipit juga di luma pakɛ botɔl \mb Ipit juga di rumah pake botol \ge Ipit also LOC house use bottle \gj Ipit also LOC house use bottle \ft at home I also drink from the bottle. \ref 1206 \id 861594065504290404 \begin 0:41:05 \sp EXPLIK \tx emang bisa? \pho ʔɛmaŋ bisaʔ \mb emang bisa \ge indeed can \gj indeed can \ft can you? \ref 1207 \id 426414065504290404 \begin 0:41:07 \sp CHIPIT \tx bisa. \pho bisaʔʰ \mb bisa \ge can \gj can \ft yes. \ref 1208 \id 655971065504290404 \begin 0:41:09 \sp EXPLIK \tx ntar jato botolnya. \pho ntar jato botɔlɲa \mb ntar jato botol -nya \ge moment fall bottle -NYA \gj moment fall bottle-NYA \ft the bottle will fall down. \ref 1209 \id 531513065504290404 \begin 0:41:10 \sp OPIPIT \tx ndak. \pho n̩daʔ \mb ndak \ge NEG \gj NEG \ft no. \ref 1210 \id 358873065505290404 \begin 0:41:11 \sp CHIPIT \tx 0. \nt eating her noodles. \ref 1211 \id 384554065505290404 \begin 0:41:12 \sp EXPLIK \tx kalo minum harus pake gelas. \pho kaloʔ minum harus pakɛʔ gəlas \mb kalo minum harus pake gelas \ge TOP drink must use glass \gj TOP drink must use glass \ft if you want to drink, use glass. \ref 1212 \id 914455065505290404 \begin 0:41:14 \sp OPIPIT \tx enggak. \pho ʔ̩ŋgaʔ \mb enggak \ge NEG \gj NEG \ft no. \ref 1213 \id 564066065505290404 \begin 0:41:16 \sp EXPLIK \tx enak mana pake gelas sama botol? \pho ʔɛnak mana pakɛʔ gəlas sama botɔl \mb enak mana pake gelas sama botol \ge pleasant which use glass with bottle \gj pleasant which use glass with bottle \ft which is nicer, use glass or bottle? \nt = which is nicer, drinking with a glass or drinking from the bottle? \ref 1214 \id 270075065506290404 \begin 0:41:18 \sp CHIPIT \tx kan tinggi punya Ipit. \pho kan tiŋgiʔ puɲa ʔipit \mb kan tinggi punya Ipit \ge KAN high have Ipit \gj KAN high have Ipit \ft mine is high. \nt referring to her glass. \ref 1215 \id 165479065506290404 \begin 0:41:21 \sp CHIPIT \tx punya Opi kan pendek. \pho puɲa ʔopi kan pendeʔ \mb punya Opi kan pendek \ge have Opi KAN short \gj have Opi KAN short \ft his is short. \ref 1216 \id 807723065506290404 \begin 0:41:24 \sp CHIPIT \tx dia kan... kalo... eh gini guling, debuk, pecah gelasnya. \pho diya kan kalop ʔɛ gini guliŋ dəbuk pəcah gəlasɲa \mb dia kan kalo eh gini guling debuk pecah gelas -nya \ge 3 KAN TOP EXCL like.this roll IMIT shattered glass -NYA \gj 3 KAN TOP EXCL like.this roll IMIT shattered glass-NYA \ft he... if... the glass rolls like this, bam, then it's broken. \ref 1217 \id 428124065507290404 \begin 0:41:27 \sp EXPLIK \tx hmm. \pho mː \mb hmm \ge oh \gj oh \ft oh. \ref 1218 \id 593885065507290404 \begin 0:41:30 \sp CHIPIT \tx pecah semuanya. \pho pəca səmuwaɲah \mb pecah semua -nya \ge shattered all -NYA \gj shattered all-NYA \ft they are broken. \nt referring to the glasses at OPI's house. \ref 1219 \id 147543065507290404 \begin 0:41:31 \sp OPIPIT \tx otok otok otok otok otok. \pho ʔoto to to to tok \mb otok otok otok otok otok \ge IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \ft otok otok otok otok otok. \ref 1220 \id 858703065507290404 \begin 0:41:33 \sp CHIPIT \tx Pi pacaran melulu. \pho pi pacalan nəmuluʔ \mb Pi pacar -an melulu \ge TRU-Opi boy.or.girlfriend -AN always \gj TRU-Opi boy.or.girlfriend-AN always \ft he always has a date with his girlfriend. \ref 1221 \id 435663065508290404 \begin 0:41:35 \sp OPIPIT \tx he-eh dong. \pho ʔə̃ʔə̃ doŋ \mb he-eh dong \ge uh-huh DONG \gj uh-huh DONG \ft of course I have. \ref 1222 \id 407425065508290404 \begin 0:41:37 \sp CHIPIT \tx hmm... ah. \pho m̩ ʔah \mb hmm ah \ge EXCL EXCL \gj EXCL EXCL \ft hmm... ah. \nt drinking. \ref 1223 \id 110644065508290404 \begin 0:41:39 \sp OPIPIT \tx itu... Emi... pa...caran mulu sama Yanti. \pho ʔitu ʔɛmiʔ patcalan mulu tam̩a yanti \mb itu Emi pacar -an mulu sama Yanti \ge that Emi boy.or.girlfriend -AN always with Yanti \gj that Emi boy.or.girlfriend-AN always with Yanti \ft you know what? Emi always has a date with Yanti. \ref 1224 \id 809983065508290404 \begin 0:41:41 \sp EXPLIK \tx duh. \pho du \mb duh \ge EXCL \gj EXCL \ft wow. \ref 1225 \id 604407065509290404 \begin 0:41:44 \sp CHIPIT \tx dia kan u(dah)... dia kan belom kawin. \pho diya kan ʔu diya kan bəlom kawin \mb dia kan udah dia kan belom kawin \ge 3 KAN PFCT 3 KAN not.yet married \gj 3 KAN PFCT 3 KAN not.yet married \ft she's already... she hasn't married yet. \ref 1226 \id 580182065509290404 \begin 0:41:47 \sp OPIPIT \tx hmm, sana lu. \pho m̃ sana lu \mb hmm sana lu \ge FILL there 2 \gj FILL there 2 \ft umm, stay away from me. \nt asking CHI not to stay close to him. \ref 1227 \id 232696065509290404 \begin 0:41:50 \sp CHIPIT \tx jangan nyiprat. \pho jaŋan nipat \mb jangan ny- ciprat \ge don't N- splash \gj don't N-splash \ft don't splatter it. \ref 1228 \id 126342065509290404 \begin 0:41:53 \sp OPIPIT \tx udah. \pho ʔudah \mb udah \ge PFCT \gj PFCT \ft she has married. \nt telling CHI that the woman she just mentioned has married. \ref 1229 \id 940120065510290404 \begin 0:41:54 \sp EXPLIK \tx kenapa? \pho kənapa \mb kenapa \ge why \gj why \ft what's up? \ref 1230 \id 815204065510290404 \begin 0:41:55 \sp EXPLIK \tx nyiprat, ya? \pho ɲiprat ya \mb ny- ciprat ya \ge N- splash yes \gj N-splash yes \ft it splattered, huh? \nt referring to the gravy of the noodles. \ref 1231 \id 154133065510290404 \begin 0:41:57 \sp EXPLIK \tx sini Nak. \pho sini naʔ \mb sini Nak \ge here TRU-child \gj here TRU-child \ft let me clean it, Son. \nt intending to clean the table. \ref 1232 \id 918879065510290404 \begin 0:41:59 \sp EXPLIK \tx dah. \pho da \mb dah \ge PFCT \gj PFCT \ft done. \ref 1233 \id 219268065511290404 \begin 0:42:01 \sp CHIPIT \tx ni Tante mejanya juga nyiprat. \pho ni tatə mɛjaʔɲa juga lipat \mb ni Tante meja -nya juga ny- ciprat \ge this aunt table -NYA also N- splash \gj this aunt table-NYA also N-splash \ft it splattered also on the table. \ref 1234 \id 353801065511290404 \begin 0:42:03 \sp EXPLIK \tx hmm? \pho hm \mb hmm \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 1235 \id 638403065511290404 \begin 0:42:05 \sp CHIPIT \tx nyiprat ini mejanya. \pho nipat ʔini mɛjaʔɲah \mb ny- ciprat ini meja -nya \ge N- splash this table -NYA \gj N-splash this table-NYA \ft it splattered on the table. \ref 1236 \id 459346065511290404 \begin 0:42:07 \sp EXPLIK \tx nyiprat? \pho ɲiprat \mb ny- ciprat \ge N- splash \gj N-splash \ft splattered? \ref 1237 \id 637328065512290404 \begin 0:42:09 \sp EXPLIK \tx dah ni. \pho dah ni \mb dah ni \ge PFCT this \gj PFCT this \ft finished. \nt finishing to clean the table. \ref 1238 \id 395722065512290404 \begin 0:42:12 \sp EXPLIK \tx hmm. \pho m \mb hmm \ge EXCL \gj EXCL \ft hmm. \ref 1239 \id 518941065512290404 \begin 0:42:15 \sp AUX \tx 0. \nt CHI and OPI are having their noodles. \ref 1240 \id 552009065512290404 \begin 0:42:18 \sp CHIPIT \tx mendingan pake garpu. \pho məniŋan pakɛ gapuh \mb mending -an pake garpu \ge preferable -AN use fork \gj preferable-AN use fork \ft it's better to have it with fork. \nt referring to eating the noodles. \ref 1241 \id 133096065513290404 \begin 0:42:21 \sp OPIPIT \tx enak pake sendok, cepet. \pho ʔɛna pakɛ sendoʔ cəpət \mb enak pake sendok cepet \ge pleasant use spoon quick \gj pleasant use spoon quick \ft it's good to have it with spoon, it's fast. \nt = it's good to have it with spoon, I can eat quickly. \ref 1242 \id 147662065513290404 \begin 0:42:24 \sp OPIPIT \tx xx sendok. \pho paɲai ceɲjoʔ \mb xx sendok \ge xx spoon \gj xx spoon \ft xx spoon. \ref 1243 \id 171344065513290404 \begin 0:42:27 \sp CHIPIT \tx kuik kuik. \pho kwik kwik \mb kuik kuik \ge EXCL EXCL \gj EXCL EXCL \ft quack quack. \nt imitating the sound of the duck. \ref 1244 \id 390569065513290404 \begin 0:42:29 \sp OPIPIT \tx ah, pengen xxx lagi. \pho ʔa pɛŋɛn xxx lagih \mb ah pengen xxx lagi \ge AH want xxx more \gj AH want xxx more \ft I want more xxx. \ref 1245 \id 305489065514290404 \begin 0:42:31 \sp EXPLIK \tx duh, pinternya Ipit, aduh! \pho duh pintərɲa ʔipit ʔaduː \mb duh pinter -nya Ipit aduh \ge EXCL smart -NYA Ipit EXCL \gj EXCL smart-NYA Ipit EXCL \ft wow, you're very smart! \ref 1246 \id 466545065514290404 \begin 0:42:34 \sp EXPLIK \tx hmm! \pho hm \mb hmm \ge EXCL \gj EXCL \ft wow! \ref 1247 \id 131907065514290404 \begin 0:42:37 \sp EXPLIK \tx Pi juga pinter. \pho piʔ juga pintər \mb Pi juga pinter \ge TRU-Opi also smart \gj TRU-Opi also smart \ft you're also smart. \ref 1248 \id 877201065514290404 \begin 0:42:40 \sp EXPLIK \tx mo abis semua. \pho mo ʔabis səmuwa \mb mo abis semua \ge want finished all \gj want finished all \ft it's all going to finish. \nt referring to the noodles. \ref 1249 \id 844254065515290404 \begin 0:42:43 \sp CHIPIT \tx 0. \nt drinking. \ref 1250 \id 601582065515290404 \begin 0:42:46 \sp CHIPIT \tx hmm hmm hmm. \pho m̩ m̩ m̩ \mb hmm hmm hmm \ge EXCL EXCL EXCL \gj EXCL EXCL EXCL \ft hmm hmm hmm. \nt teasing KIK who is sitting on the sofa. \ref 1251 \id 809011065515290404 \begin 0:42:49 \sp OPIPIT \tx Pit, aus Pit. \pho pit ʔaus pit \mb Pit aus Pit \ge TRU-Pipit thirsty TRU-Pipit \gj TRU-Pipit thirsty TRU-Pipit \ft I'm thirsty. \ref 1252 \id 467280065516290404 \begin 0:42:52 \sp CHIPIT \tx ah. \pho ʔah \mb ah \ge EXCL \gj EXCL \ft ah. \nt finishing to drink mineral water. \ref 1253 \id 784704065516290404 \begin 0:42:55 \sp CHIPIT \tx tuh! \pho tuh \mb tuh \ge that \gj that \ft there! \nt while pointing to another glass. \ref 1254 \id 547498065516290404 \begin 0:42:57 \sp OPIPIT \tx enggak enak ni. \pho ŋ̩ga ʔɛna ni \mb enggak enak ni \ge NEG pleasant this \gj NEG pleasant this \ft it's not nice. \ref 1255 \id 813733065516290404 \begin 0:42:59 \sp CHIPIT \tx bau jigong? \pho bo jigɔŋ \mb bau jigong \ge smell dirty \gj smell dirty \ft it stinks? \ref 1256 \id 635069065517290404 \begin 0:43:01 \sp CHIPIT \tx ni Ipit, Ipit banyakin, ya? \pho ni ʔipit ʔipit baɲakin yaʔ \mb ni Ipit Ipit banyak -in ya \ge this Ipit Ipit a.lot -IN yes \gj this Ipit Ipit a.lot-IN yes \ft let me put some more water here, okay? \nt referring to her glass. \ref 1257 \id 228061065517290404 \begin 0:43:03 \sp OPIPIT \tx 0. \nt nodding. \ref 1258 \id 534672065517290404 \begin 0:43:05 \sp CHIPIT \tx ini nggak bau jigong. \pho ʔiɲi ŋgaʔ baw jigoŋ \mb ini nggak bau jigong \ge this NEG smell dirty \gj this NEG smell dirty \ft this one doesn't stink. \nt pouring the mineral water to her glass. \ref 1259 \id 341679065517290404 \begin 0:43:08 \sp CHIPIT \tx op. \pho ʔop \mb op \ge EXCL \gj EXCL \ft that's it. \ref 1260 \id 314442065518290404 \begin 0:43:12 \sp CHIPIT \tx 0. \nt smiling at KIK. \ref 1261 \id 639594065518290404 \begin 0:43:16 \sp CHIPIT \tx nih, tu kalo mo dimimik. \pho nih tu kalo mo nimimik \mb nih tu kalo mo di- mimik \ge this that TOP want DI- drink \gj this that TOP want DI-drink \ft here, take it if you want to drink. \ref 1262 \id 871429065518290404 \begin 0:43:20 \sp CHIPIT \tx nih. \pho nih \mb nih \ge this \gj this \ft here. \nt while giving her glass to OPI. \ref 1263 \id 133965065519290404 \begin 0:43:25 \sp CHIPIT \tx ni mimik punya Ipit. \pho ni mimiʔ puɲa ʔipit \mb ni mimik punya Ipit \ge this drink have Ipit \gj this drink have Ipit \ft take my drink. \ref 1264 \id 364604065519290404 \begin 0:43:30 \sp CHIPIT \tx eh. \pho ʔɛh \mb eh \ge FILL \gj FILL \ft umm. \ref 1265 \id 415983065519290404 \begin 0:43:35 \sp AUX \tx 0. \nt CHI and OPI are eating their noodles. \ref 1266 \id 837382065519290404 \begin 0:43:40 \sp OPIPIT \tx aku mao abis dong, Pit. \pho ʔaku mao ʔabis doŋ pit \mb aku mao abis dong Pit \ge 1SG want finished DONG TRU-Pipit \gj 1SG want finished DONG TRU-Pipit \ft I almost finish it. \nt referring to his noodles. \ref 1267 \id 300326065520290404 \begin 0:43:46 \sp CHIPIT \tx 0. \nt drinking. \ref 1268 \id 995799065520290404 \begin 0:43:50 \sp OPIPIT \tx 0. \nt drinking from the same glass CHI just took. \ref 1269 \id 613130065520290404 \begin 0:43:54 \sp KIKPIT \tx Ki ambil ya botolnya? \pho ki ʔambil ya botɔlɲa \mb Ki ambil ya botol -nya \ge TRU-Kiki take yes bottle -NYA \gj TRU-Kiki take yes bottle-NYA \ft let me take the bottle, okay? \ref 1270 \id 495809065520290404 \begin 0:43:58 \sp KIKPIT \tx diambilin ni. \pho diʔambilin ni \mb di- ambil -in ni \ge DI- take -IN this \gj DI-take-IN this \ft let me get another one for you. \nt intending to get another mineral water for CHI and OPI. \ref 1271 \id 569308065521290404 \begin 0:44:02 \sp KIKPIT \tx ganti bensin. \pho ganti bɛnsin \mb ganti bensin \ge change gasoline \gj change gasoline \ft time to fill up the gasoline. \nt 1. referring to the fact that the mineral water in the bottle is gone and he intends to put some more water for CHI and OPI. 2. 'bensin' refers to the mineral water. \ref 1272 \id 171833065521290404 \begin 0:44:06 \sp CHIPIT \tx ah! \pho ʔah \mb ah \ge EXCL \gj EXCL \ft hey! \nt addressing KIK. \ref 1273 \id 500194065521290404 \begin 0:44:12 \sp CHIPIT \tx 0. \nt drinking. \ref 1274 \id 472810065522290404 \begin 0:44:18 \sp OPIPIT \tx 0. \nt eating his noodles. \ref 1275 \id 130247065522290404 \begin 0:44:24 \sp CHIPIT \tx hah. \pho ʔah \mb hah \ge EXCL \gj EXCL \ft hah. \nt eating her noodles. \ref 1276 \id 869060065522290404 \begin 0:44:30 \sp EXPLIK \tx we... aduh Opi, mo abis. \pho weː ʔadu ʔopiʔ mo ʔabes \mb we aduh Opi mo abis \ge EXCL EXCL Opi want finished \gj EXCL EXCL Opi want finished \ft we... wow Opi, you almost finish it. \ref 1277 \id 819676065522290404 \begin 0:44:37 \sp EXPLIK \tx Pipit juga ntar lagi habis. \pho pipit juga ntar lagi ʰabes \mb Pipit juga ntar lagi habis \ge Pipit also moment more finished \gj Pipit also moment more finished \ft you also almost finish it. \ref 1278 \id 618145065523290404 \begin 0:44:38 \sp EXPLIK \tx juara semua. \pho juwaraʔ səmuwa \mb juara semua \ge champion all \gj champion all \ft you both are the winners. \ref 1279 \id 183244065523290404 \begin 0:44:39 \sp EXPLIK \tx hmm. \pho mː \mb hmm \ge EXCL \gj EXCL \ft hmm. \ref 1280 \id 595292065523290404 \begin 0:44:41 \sp OPIPIT \tx habis, habis, habis. \pho ʰabis ʰabis ʰabis \mb habis habis habis \ge finished finished finished \gj finished finished finished \ft I'm finished, I'm finished, I'm finished. \ref 1281 \id 382251065523290404 \begin 0:44:43 \sp EXPLIK \tx hmm, pinter. \pho m pintəːr \mb hmm pinter \ge EXCL smart \gj EXCL smart \ft hmm, good. \ref 1282 \id 904821065524290404 \begin 0:44:45 \sp OPIPIT \tx kalo abis siniin. \pho kao ʔabis siniʔin \mb kalo abis sini -in \ge TOP finished here -IN \gj TOP finished here-IN \ft if it's finished, put it here. \nt referring to the way of putting the fork and the spoon on the plate after eating. \ref 1283 \id 645022065524290404 \begin 0:44:46 \sp OPIPIT \tx hah. \pho hã \mb hah \ge EXCL \gj EXCL \ft hah. \ref 1284 \id 101659065524290404 \begin 0:44:48 \sp OPIPIT \tx minta! \pho taʔ \mb minta \ge ask.for \gj ask.for \ft give me some! \nt asking CHI to share drink with him. \ref 1285 \id 987987065524290404 \begin 0:44:50 \sp EXPLIK \tx lho diambilkan lagi sama Mas. \pho lo diʔambilkan lagi sama mas \mb lho di- ambil -kan lagi sama Mas \ge EXCL DI- take -KAN more with EPIT \gj EXCL DI-take-KAN more with EPIT \ft hey look, he's getting you some more water. \nt referring to KIK who's coming with another mineral water. \ref 1286 \id 727926065525290404 \begin 0:44:52 \sp CHIPIT \tx hah. \pho ʔah \mb hah \ge EXCL \gj EXCL \ft hah. \ref 1287 \id 275292065525290404 \begin 0:44:54 \sp EXPLIK \tx bilang apa sama Mas? \pho bilaŋ ʔapa sama mas \mb bilang apa sama Mas \ge say what with EPIT \gj say what with EPIT \ft say what to him? \ref 1288 \id 547542065525290404 \begin 0:44:56 \sp CHIPIT \tx jan diabisin! \pho jan diʔabisɪn \mb jan di- abis -in \ge don't DI- finished -IN \gj don’t DI-finished-IN \ft don't drink it all! \nt referring to the mineral water. \ref 1289 \id 649627065526290404 \begin 0:44:59 \sp EXPLIK \tx mo lagi? \pho mo lagiʔ \mb mo lagi \ge want more \gj want more \ft you want more? \nt offering mineral water to CHI. \ref 1290 \id 104445065526290404 \begin 0:45:02 \sp CHIPIT \tx hah. \pho ʔah \mb hah \ge EXCL \gj EXCL \ft hah. \ref 1291 \id 107494065526290404 \begin 0:45:05 \sp XXX \tx welcome to Jakarta in the nineteenth SEA Games. \pho wɛlkam tu jakarta ʔin də naintin si gɛm \mb welcome to Jakarta in the nineteenth SEA Games \ge welcome to Jakarta in the nineteenth SEA Games \gj welcome to Jakarta in the nineteenth SEA Games \ft welcome to Jakarta in the nineteenth SEA Games. \nt OPI is turning on the monkey doll. \ref 1292 \id 959951065526290404 \begin 0:45:08 \sp CHIPIT \tx Indonesia. \pho ʔɛndonɛsah \mb Indonesia \ge Indonesia \gj Indonesia \ft Indonesia. \nt repeating the monkey doll. \ref 1293 \id 213095065527290404 \begin 0:45:10 \sp EXPLIK \tx apa ngomongnya tu? \pho ʔapa ŋomɔŋɲa tu \mb apa ng- omong -nya tu \ge what N- speak -NYA that \gj what N-speak-NYA that \ft what does it say? \nt referring to the monkey doll. \ref 1294 \id 999334065527290404 \begin 0:45:12 \sp OPIPIT \tx tatatatatata. \pho tatatatatata \mb tatatatatata \ge BAB \gj BAB \ft tatatatatata. \nt trying to repeat the monkey doll. \ref 1295 \id 627245065527290404 \begin 0:45:14 \sp OPIPIT \tx duh, tu mo eek ni dia. \pho duh tu mo ʔɛʔɛʔ ni diyah \mb duh tu mo eek ni dia \ge EXCL that want doo.doo this 3 \gj EXCL that want doo.doo this 3 \ft ouch, I want to doo doo. \nt while touching his stomach. \ref 1296 \id 121170065527290404 \begin 0:45:17 \sp EXPLIK \tx hah? \pho hã \mb hah \ge huh \gj huh \ft what? \ref 1297 \id 414230065528290404 \begin 0:45:20 \sp CHIPIT \tx mo eek dia. \pho mo ʔɛʔɛʔ diya \mb mo eek dia \ge want doo.doo 3 \gj want doo.doo 3 \ft he wants to doo doo. \ref 1298 \id 170238065528290404 \begin 0:45:21 \sp CHIPIT \tx kan kalo dah kenyang kan baru berak. \pho kan kalo da kəɲaŋ kan balu bɛlak \mb kan kalo dah kenyang kan baru berak \ge KAN TOP PFCT sated KAN new defecate \gj KAN TOP PFCT sated KAN new defecate \ft if he's full with food, then he wants to doo doo. \ref 1299 \id 706195065528290404 \begin 0:45:22 \sp EXPLIK \tx oh. \pho ʔoː \mb oh \ge EXCL \gj EXCL \ft oh. \ref 1300 \id 438907065528290404 \begin 0:45:23 \sp CHIPIT \tx Opi mo berak, Tante. \pho ʔopi mo bɛlak tatəh \mb Opi mo berak Tante \ge Opi want defecate aunt \gj Opi want defecate aunt \ft he wants to doo doo. \ref 1301 \id 931463065529290404 \begin 0:45:25 \sp EXPLIK \tx ya sekarang? \pho ya səkaraŋ \mb ya sekarang \ge yes now \gj yes now \ft now? \ref 1302 \id 229449065529290404 \begin 0:45:27 \sp OPIPIT \tx 0. \nt shaking. \ref 1303 \id 459688065529290404 \begin 0:45:28 \sp EXPLIK \tx tar lagi? \pho tar lagiʔ \mb tar lagi \ge moment more \gj moment more \ft later? \ref 1304 \id 998059065529290404 \begin 0:45:29 \sp OPIPIT \tx ma(u), mau berak, berak di rumah. \pho ma maWu bɛla bɛlak di lumah \mb mau mau berak berak di rumah \ge want want defecate defecate LOC house \gj want want defecate defecate LOC house \ft I want to doo doo at home. \ref 1305 \id 810553082758290404 \begin 0:45:31 \sp EXPLIK \tx di sini... \pho di sini \mb di sini \ge LOC here \gj LOC here \ft here... \nt interrupted by CHI. \ref 1306 \id 282164082758290404 \begin 0:45:33 \sp CHIPIT \tx berak di sini aja nggak... ak, ak. \pho bɛlak di sini ʔaja ŋgaʔ ʔak ʔak \mb berak di sini aja nggak ak ak \ge defecate LOC here just NEG EXCL EXCL \gj defecate LOC here just NEG EXCL EXCL \ft if you want to doo doo here... ak, ak. \nt burping at the end of the utterance. \ref 1307 \id 847170082758290404 \begin 0:45:35 \sp EXPLIK \tx di sini nggak pa-pa. \pho di sini ŋgaʔ papa \mb di sini nggak pa - pa \ge LOC here NEG what - what \gj LOC here NEG RED-what \ft it's fine if you want to doo doo here. \ref 1308 \id 116134082759290404 \begin 0:45:36 \sp CHIPIT \tx nggak apa-apa, nggak usah malu. \pho ŋga ʔapapa ŋga ʔusa maluʔ \mb nggak apa - apa nggak usah malu \ge NEG what - what NEG must embarrassed \gj NEG RED-what NEG must embarrassed \ft it's okay, no need to be ashamed. \ref 1309 \id 443027082759290404 \begin 0:45:37 \sp CHIPIT \tx ak. \pho ʔaʔ \mb ak \ge EXCL \gj EXCL \ft ak. \nt burping. \ref 1310 \id 875832082759290404 \begin 0:45:39 \sp KIKPIT \tx 0. \nt laughing. \ref 1311 \id 333381082800290404 \begin 0:45:41 \sp OPIPIT \tx Ipit berak di sini, ya? \pho ʔipit bɛla di sini yah \mb Ipit berak di sini ya \ge Ipit defecate LOC here yes \gj Ipit defecate LOC here yes \ft does she doo doo here? \ref 1312 \id 353634082800290404 \begin 0:45:42 \sp EXPLIK \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 1313 \id 546521082800290404 \begin 0:45:43 \sp EXPLIK \tx di sini, ya? \pho di sini ya \mb di sini ya \ge LOC here yes \gj LOC here yes \ft you doo doo here, right? \ref 1314 \id 599872082800290404 \begin 0:45:44 \sp CHIPIT \tx 0. \nt lifting her eyebrow. \ref 1315 \id 864194082800290404 \begin 0:45:46 \sp EXPLIK \tx nggak pa-pa. \pho ŋga papa \mb nggak pa - pa \ge NEG what - what \gj NEG RED-what \ft it's okay. \ref 1316 \id 934921082801290404 \begin 0:45:48 \sp CHIPIT \tx tar Ipit kalo ininya udah abis langsung berak. \pho tal ʔipit kalo ʔiniɲa ʔuda ʔabis laŋsuŋ bɛlak \mb tar Ipit kalo ini -nya udah abis langsung berak \ge moment Ipit TOP this -NYA PFCT finished direct defecate \gj moment Ipit TOP this-NYA PFCT finished direct defecate \ft after I finished my noodles, I doo doo right away. \ref 1317 \id 740980082801290404 \begin 0:45:49 \sp EXPLIK \tx he-em. \pho ʔə̃ʔə̃m \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 1318 \id 966972082801290404 \begin 0:45:50 \sp CHIPIT \tx berak di sini. \pho bɛlak di sinih \mb berak di sini \ge defecate LOC here \gj defecate LOC here \ft I doo doo here. \ref 1319 \id 320060082801290404 \begin 0:45:51 \sp EXPLIK \tx he-em. \pho ʔə̃ʔə̃m \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft yeah. \ref 1320 \id 566489082802290404 \begin 0:45:53 \sp CHIPIT \tx berak aja Pi di sini. \pho bɛlak ʔaja pi di sinih \mb berak aja Pi di sini \ge defecate just TRU-Opi LOC here \gj defecate just TRU-Opi LOC here \ft you can doo doo here. \ref 1321 \id 494801082802290404 \begin 0:45:55 \sp OPIPIT \tx ak. \pho ʔak \mb ak \ge EXCL \gj EXCL \ft ak. \nt burping. \ref 1322 \id 737063082802290404 \begin 0:45:56 \sp KIKPIT \tx 0. \nt laughing. \ref 1323 \id 829790082802290404 \begin 0:45:57 \sp CHIPIT \tx kenceng banget. \pho kəcəŋ baŋət \mb kenceng banget \ge forceful very \gj forceful very \ft it's so loud. \nt 1. referring to the burping sound OPI just made. 2. while touching her chest . \ref 1324 \id 510736082803290404 \begin 0:45:58 \sp CHIPIT \tx 0. \nt laughing. \ref 1325 \id 358305082803290404 \begin 0:45:59 \sp OPIPIT \tx 0. \nt laughing because he's getting ashamed. \ref 1326 \id 751186082803290404 \begin 0:46:00 \sp KIKPIT \tx 0. \nt still laughing. \ref 1327 \id 603493082803290404 \begin 0:46:01 \sp CHIPIT \tx 0. \nt eating her noodles. \ref 1328 \id 522894082803290404 \begin 0:46:02 \sp EXPLIK \tx Pi, kamu tu makan apa sih Pi kok gendut? \pho piʔ kamu tu makan ʔapa si pi koʔ gəndut \mb Pi kamu tu makan apa sih Pi kok gendut \ge TRU-Opi 2 that eat what SIH TRU-Opi KOK chubby \gj TRU-Opi 2 that eat what SIH TRU-Opi KOK chubby \ft Opi, what do you eat that makes you so chubby? \ref 1329 \id 399988082804290404 \begin 0:46:03 \sp OPIPIT \tx haduh. \pho hadu \mb haduh \ge EXCL \gj EXCL \ft ugh. \nt speaking together with EXPLIK; he looks so full after finished his noodles. \ref 1330 \id 211788082804290404 \begin 0:46:05 \sp OPIPIT \tx he-eh. \pho hə̃ʔə̃h \mb he-eh \ge uh-huh \gj uh-huh \ft yeah. \nt = right, I'm so chubby. \ref 1331 \id 639808082804290404 \begin 0:46:07 \sp EXPLIK \tx makan apa? \pho makan ʔapa \mb makan apa \ge eat what \gj eat what \ft what do you eat? \ref 1332 \id 676529082804290404 \begin 0:46:08 \sp OPIPIT \tx makan coklat mulu. \pho makan coklat mulu \mb makan coklat mulu \ge eat chocolate always \gj eat chocolate always \ft I always eat chocolate. \ref 1333 \id 444032082805290404 \begin 0:46:09 \sp EXPLIK \tx sama apa? \pho sama ʔapa \mb sama apa \ge with what \gj with what \ft what else? \ref 1334 \id 653643082805290404 \begin 0:46:11 \sp OPIPIT \tx Opi makanannya sama sayur... \pho ʔopi makananɲa sama sayul \mb Opi makan -an -nya sama sayur \ge Opi eat -AN -NYA with vegetable \gj Opi eat-AN-NYA with vegetable \ft I eat vegetables... \ref 1335 \id 103799082805290404 \begin 0:46:13 \sp EXPLIK \tx hmm. \pho m \mb hmm \ge uh-huh \gj uh-huh \ft aha. \ref 1336 \id 956954082805290404 \begin 0:46:15 \sp OPIPIT \tx makan somay... \pho makan somɛʔ \mb makan somay \ge eat k.o.dumpling \gj eat k.o.dumpling \ft I eat somay... \ref 1337 \id 257629082806290404 \begin 0:46:16 \sp EXPLIK \tx somay juga? \pho some jugaʔ \mb somay juga \ge k.o.dumpling also \gj k.o.dumpling also \ft you also eat somay? \ref 1338 \id 676242082806290404 \begin 0:46:17 \sp OPIPIT \tx he-eh. \pho ʔə̃ʔə̃ \mb he-eh \ge uh-huh \gj uh-huh \ft yeah. \ref 1339 \id 124830082806290404 \begin 0:46:18 \sp EXPLIK \tx trus? \pho trus \mb trus \ge continue \gj continue \ft and then? \ref 1340 \id 726989082806290404 \begin 0:46:19 \sp OPIPIT \tx udah, udah abis nasinya... \pho ʔutda ʔuda ʔabis nasina \mb udah udah abis nasi -nya \ge PFCT PFCT finished cooked.rice -NYA \gj PFCT PFCT finished cooked.rice-NYA \ft finish, if I finish eating the rice... \nt interrupted by CHI. \ref 1341 \id 719258082807290404 \begin 0:46:21 \sp CHIPIT \tx dia makanan daging. \pho diya makanan dagiŋ \mb dia makan -an daging \ge 3 eat -AN meat \gj 3 eat-AN meat \ft he eats beef. \ref 1342 \id 396066082807290404 \begin 0:46:23 \sp EXPLIK \tx oh. \pho ʔoh \mb oh \ge EXCL \gj EXCL \ft oh. \ref 1343 \id 899513082807290404 \begin 0:46:25 \sp OPIPIT \tx daging, terus makan somay abis. \pho dagiŋ təlus makan somɛ ʔabis \mb daging terus makan somay abis \ge meat continue eat k.o.dumpling finished \gj meat continue eat k.o.dumpling finished \ft beef, and then I finish eating somay. \ref 1344 \id 538561082807290404 \begin 0:46:27 \sp EXPLIK \tx oh. \pho ʔoː \mb oh \ge EXCL \gj EXCL \ft oh. \ref 1345 \id 910839082807290404 \begin 0:46:29 \sp OPIPIT \tx hap, hap. \pho hap hap \mb hap hap \ge IMIT IMIT \gj IMIT IMIT \ft hap, hap. \nt pretending to eat. \ref 1346 \id 998265082808290404 \begin 0:46:32 \sp EXPLIK \tx kalo Ipit makan apa? \pho kalo ʔɪpɪt makan ʔapa \mb kalo Ipit makan apa \ge TOP Ipit eat what \gj TOP Ipit eat what \ft and what do you eat, Pipit? \ref 1347 \id 671707082808290404 \begin 0:46:33 \sp OPIPIT \tx somay. \pho somɛʔ \mb somay \ge k.o.dumpling \gj k.o.dumpling \ft somay. \ref 1348 \id 405405082808290404 \begin 0:46:34 \sp CHIPIT \tx somay... \pho somɛh \mb somay \ge k.o.dumpling \gj k.o.dumpling \ft somay... \ref 1349 \id 357819082808290404 \begin 0:46:35 \sp EXPLIK \tx ya. \pho ya \mb ya \ge yes \gj yes \ft aha. \ref 1350 \id 672039082809290404 \begin 0:46:37 \sp CHIPIT \tx ... sayur, trus mi... \pho sayul tlus ʔ̩mih \mb sayur trus mi \ge vegetable continue noodles \gj vegetable continue noodles \ft ... vegetables, noodles... \ref 1351 \id 583780082809290404 \begin 0:46:39 \sp EXPLIK \tx he-em. \pho ʔə̃ʔə̃m \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 1352 \id 412999082809290404 \begin 0:46:41 \sp CHIPIT \tx trus abis itu... \pho tlus ʔabis ʔitu \mb trus abis itu \ge continue finished that \gj continue finished that \ft after that... \ref 1353 \id 184043082809290404 \begin 0:46:43 \sp XXX \tx welcome to Jakarta in the nineteenth SEA Games. \pho wɛlkam tu jakarta ʔin də naintin si gɛm \mb welcome to Jakarta in the nineteenth SEA Games \ge welcome to Jakarta in the nineteenth SEA Games \gj welcome to Jakarta in the nineteenth SEA Games \ft welcome to Jakarta in the nineteenth SEA Games. \nt the sound of the monkey doll. \ref 1354 \id 524766082809290404 \begin 0:46:45 \sp CHIPIT \tx ng... mi, besoknya lagi masak nasi siangnya. \pho ŋː ʔ̩mi bɛsokɲa lagih masak nasi siyaŋɲah \mb ng mi besok -nya lagi masak nasi siang -nya \ge FILL noodles tomorrow -NYA more cook cooked.rice daytime -NYA \gj FILL noodles tomorrow-NYA more cook cooked.rice daytime-NYA \ft umm... noodles, and on the other day I cook rice. \ref 1355 \id 358677082810290404 \begin 0:46:47 \sp OPIPIT \tx uang [?]. \pho waŋ \mb uang \ge money \gj money \ft money. \nt touching the monkey doll. \ref 1356 \id 700716082810290404 \begin 0:46:49 \sp KIKPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 1357 \id 160618082810290404 \begin 0:46:49 \sp OPIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 1358 \id 122666082810290404 \begin 0:46:50 \sp EXPLIK \tx Pit, Pi! \pho pit pɪʔ \mb Pit Pi \ge TRU-Pipit TRU-Opi \gj TRU-Pipit TRU-Opi \ft Pipit, oops, Opi! \ref 1359 \id 358227082811290404 \begin 0:46:51 \sp OPIPIT \tx ya? \pho ya \mb ya \ge yes \gj yes \ft yes? \ref 1360 \id 331571082811290404 \begin 0:46:52 \sp EXPLIK \tx sini celananya tu. \pho sini clanaʔɲa tu \mb sini celana -nya tu \ge here pants -NYA that \gj here pants-NYA that \ft come here and let me put on your pants properly. \ref 1361 \id 532881082811290404 \begin 0:46:53 \sp CHIPIT \tx kedodoran. \pho kədodɔlan \mb ke an dodor \ge KE AN oversize \gj KE.AN-oversize \ft it's too big for him. \nt referring to OPI's pants. \ref 1362 \id 851671082811290404 \begin 0:46:53 \sp EXPLIK \tx kedodoran. \pho kədodɔran \mb ke an dodor \ge KE AN oversize \gj KE.AN-oversize \ft it's too big for you. \ref 1363 \id 159134082812290404 \begin 0:46:54 \sp EXPLIK \tx sini, Nak! \pho sini naʔ \mb sini Nak \ge here TRU-child \gj here TRU-child \ft come here, Son! \ref 1364 \id 382014082812290404 \begin 0:46:55 \sp OPIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 1365 \id 524859082812290404 \begin 0:46:56 \sp CHIPIT \tx ayo, katanya mo berak. \pho ʔayoʔ kataɲa mo bɛlak \mb ayo kata -nya mo berak \ge AYO word -NYA want defecate \gj AYO word-NYA want defecate \ft come on, you told me you want to doo doo. \ref 1366 \id 117927082812290404 \begin 0:46:57 \sp CHIPIT \tx ya berak, berak aja. \pho ya bɛlak bɛlak ʔajah \mb ya berak berak aja \ge yes defecate defecate just \gj yes defecate defecate just \ft just go to doo doo. \ref 1367 \id 813709082812290404 \begin 0:46:58 \sp EXPLIK \tx berak, ya? \pho bɛrak ya \mb berak ya \ge defecate yes \gj defecate yes \ft you wanna doo doo, huh? \ref 1368 \id 235641082813290404 \begin 0:46:59 \sp OPIPIT \tx enggak ah. \pho ŋ̩ga ʔah \mb enggak ah \ge NEG AH \gj NEG AH \ft no. \ref 1369 \id 126044082813290404 \begin 0:47:00 \sp EXPLIK \tx Pi, ya? \pho piʔ ya \mb Pi ya \ge TRU-Opi yes \gj TRU-Opi yes \ft do you? \nt = do you wanna doo doo? \ref 1370 \id 434767082813290404 \begin 0:47:01 \sp OPIPIT \tx enggak, enggak, enggak. \pho ŋ̩gaʔ ŋ̩gaʔ ŋ̩gaʔ \mb enggak enggak enggak \ge NEG NEG NEG \gj NEG NEG NEG \ft no, no, no. \ref 1371 \id 635951082813290404 \begin 0:47:02 \sp EXPLIK \tx ya udah. \pho ya ʔuda \mb ya udah \ge yes PFCT \gj yes PFCT \ft fine. \ref 1372 \id 645883082814290404 \begin 0:47:03 \sp CHIPIT \tx ya udah. \pho ya ʔudah \mb ya udah \ge yes PFCT \gj yes PFCT \ft okay. \ref 1373 \id 172873082814290404 \begin 0:47:04 \sp CHIPIT \tx tar berak di celana lagi. \pho tal bɛlak di calanaʔ lagi \mb tar berak di celana lagi \ge moment defecate LOC pants LAGI \gj moment defecate LOC pants LAGI \ft you will doo doo on your pants. \ref 1374 \id 885857082814290404 \begin 0:47:05 \sp EXPLIK \tx kaosnya Opi ini gambar apa sih? \pho kaosɲa ʔopi ʔini gambar ʔapa siʰ \mb kaos -nya Opi ini gambar apa sih \ge T-shirt -NYA Opi this picture what SIH \gj T-shirt-NYA Opi this picture what SIH \ft what picture is this on your shirt? \ref 1375 \id 528080082814290404 \begin 0:47:06 \sp OPIPIT \tx hah? \pho hã \mb hah \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 1376 \id 258808082814290404 \begin 0:47:08 \sp CHIPIT \tx gambar... orang. \pho gambal ʔolaŋ \mb gambar orang \ge picture person \gj picture person \ft a picture of a man. \ref 1377 \id 697559082815290404 \begin 0:47:09 \sp EXPLIK \tx cakep. \pho cakəp \mb cakep \ge goodlooking \gj goodlooking \ft it's nice. \ref 1378 \id 188906082815290404 \begin 0:47:10 \sp EXPLIK \tx duh, gambar anjing. \pho du gambar ʔaɲjeŋ \mb duh gambar anjing \ge EXCL picture dog \gj EXCL picture dog \ft wow, it's a picture of a dog. \ref 1379 \id 347593082815290404 \begin 0:47:12 \sp EXPLIK \tx gila, cakep banget. \pho gilaʔ cakəp baŋət \mb gila cakep banget \ge crazy goodlooking very \gj crazy goodlooking very \ft wow, it's so nice. \ref 1380 \id 703632082815290404 \begin 0:47:14 \sp EXPLIK \tx siapa yang beliin? \pho siyapa yaŋ bəliʔin \mb siapa yang beli -in \ge who REL buy -IN \gj who REL buy-IN \ft who bought this? \ref 1381 \id 563195082816290404 \begin 0:47:16 \sp OPIPIT \tx Papa. \pho papah \mb Papa \ge daddy \gj daddy \ft my dad. \ref 1382 \id 929085082816290404 \begin 0:47:16 \sp EXPLIK \tx Papa? \pho papa \mb Papa \ge daddy \gj daddy \ft your dad? \ref 1383 \id 757831091041290404 \begin 0:47:16 \sp OPIPIT \tx hmm. \pho m \mb hmm \ge uh-huh \gj uh-huh \ft aha. \ref 1384 \id 687997091054290404 \begin 0:47:17 \sp EXPLIK \tx beli di mana? \pho bəli di mana \mb beli di mana \ge buy LOC which \gj buy LOC which \ft where did he buy it? \ref 1385 \id 584891091111290404 \begin 0:47:18 \sp OPIPIT \tx hah? \pho hã \mb hah \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 1386 \id 184018091136290404 \begin 0:47:19 \sp EXPLIK \tx beli di mana? \pho bəli di mana \mb beli di mana \ge buy LOC which \gj buy LOC which \ft where did he buy it? \ref 1387 \id 992323091156290404 \begin 0:47:20 \sp OPIPIT \tx De(pok), Depok Mall. \pho deʔ depoʔ mol \mb Depok Depok Mall \ge Depok Depok mall \gj Depok Depok mall \ft Depok Mall. \ref 1388 \id 690808091223290404 \begin 0:47:21 \sp EXPLIK \tx Depok Mall? \pho depoʔ mol \mb Depok Mall \ge Depok mall \gj Depok mall \ft Depok Mall? \ref 1389 \id 130881091243290404 \begin 0:47:22 \sp OPIPIT \tx he-eh. \pho ʔəʔəh \mb he-eh \ge uh-huh \gj uh-huh \ft aha. \ref 1390 \id 731038091255290404 \begin 0:47:23 \sp EXPLIK \tx sama Opi nggak belinya? \pho sama ʔopi ŋgaʔ bəliɲa \mb sama Opi nggak beli -nya \ge with Opi NEG buy -NYA \gj with Opi NEG buy-NYA \ft did you go with him to buy it? \ref 1391 \id 382070091321290404 \begin 0:47:24 \sp OPIPIT \tx enggak. \pho ŋ̩gaʔ \mb enggak \ge NEG \gj NEG \ft no. \ref 1392 \id 555970091402290404 \begin 0:47:25 \sp OPIPIT \tx Papa kerja. \pho papa kərjaʔ \mb Papa kerja \ge daddy do \gj daddy do \ft he was working. \ref 1393 \id 100121091421290404 \begin 0:47:26 \sp EXPLIK \tx oh, Papa kerja? \pho ʔo papa kərjaʔ \mb oh Papa kerja \ge EXCL daddy do \gj EXCL daddy do \ft oh, he was working? \ref 1394 \id 334497091443290404 \begin 0:47:28 \sp XXX \tx welcome to Jakarta in the nineteenth SEA Games. \pho wɛlkam tu jakarta ʔin də naintin si gɛm \mb welcome to Jakarta in the nineteenth SEA Games \ge welcome to Jakarta in the nineteenth SEA Games \gj welcome to Jakarta in the nineteenth SEA Games \ft welcome to Jakarta in the nineteenth SEA Games. \nt the sound of the monkey doll. \ref 1395 \id 200486091519290404 \begin 0:47:30 \sp OPIPIT \tx uhu. \pho ʔuhuʔ \mb uhu \ge EXCL \gj EXCL \ft uhu. \nt dancing in front of the monkey doll. \ref 1396 \id 577046091603290404 \begin 0:47:32 \sp CHIPIT \tx kuik kuik. \pho kuwik kuwik \mb kuik kuik \ge EXCL EXCL \gj EXCL EXCL \ft quack quack. \ref 1397 \id 628123091626290404 \begin 0:47:33 \sp OPIPIT \tx 0. \nt imitating the sound of the duck. \ref 1398 \id 480987091658290404 \begin 0:47:34 \sp CHIPIT \tx kuik. \pho kwik \mb kuik \ge EXCL \gj EXCL \ft quack. \ref 1399 \id 760113091710290404 \begin 0:47:36 \sp OPIPIT \tx 0. \nt quacking. \ref 1400 \id 345572091748290404 \begin 0:47:38 \sp EXPLIK \tx takutin tu. \pho takutin tu \mb takut -in tu \ge fear -IN that \gj fear-IN that \ft frighten her. \nt talking to OPI. \ref 1401 \id 934380091823290404 \begin 0:47:40 \sp EXPLIK \tx Pipit takutin tu. \pho pipit takutin tu \mb Pipit takut -in tu \ge Pipit fear -IN that \gj Pipit fear-IN that \ft frighten her. \ref 1402 \id 653741091847290404 \begin 0:47:42 \sp OPIPIT \tx hah? \pho ʔã \mb hah \ge huh \gj huh \ft what? \ref 1403 \id 844009091900290404 \begin 0:47:44 \sp EXPLIK \tx takut-takutin Mbak Pipit. \pho takɔtakɔtin m̩baʔ pipit \mb takut - takut -in Mbak Pipit \ge fear - fear -IN EPIT Pipit \gj RED-fear-IN EPIT Pipit \ft make her feel fright. \ref 1404 \id 975751092222290404 \begin 0:47:47 \sp OPIPIT \tx takut. \pho takut \mb takut \ge fear \gj fear \ft I'm afraid. \nt 1. while turning on the monkey doll. 2. intending to tell EXPLIK that he doesn't want to frighten CHI because he's afraid of her. \ref 1405 \id 267467092222290404 \begin 0:47:50 \sp EXPLIK \tx yuk, kita mo mewarna, mewarna! \pho yuʔ kita mo məwarna məwarnah \mb yuk kita mo me- warna me- warna \ge AYO 1PL want MEN- color MEN- color \gj AYO 1PL want MEN-color MEN-color \ft come on, let's do the coloring, let's do the coloring! \ref 1406 \id 431775092222290404 \begin 0:47:53 \sp OPIPIT \tx apa? \pho ʔapa \mb apa \ge what \gj what \ft what? \ref 1407 \id 765333092222290404 \begin 0:47:55 \sp EXPLIK \tx mewarna. \pho məwarna \mb me- warna \ge MEN- color \gj MEN-color \ft coloring. \ref 1408 \id 776567092223290404 \begin 0:47:57 \sp EXPLIK \tx hmm. \pho hm \mb hmm \ge EXCL \gj EXCL \ft hmm. \nt putting down the coloring book on the table. \ref 1409 \id 589997092223290404 \begin 0:47:59 \sp EXPLIK \tx ayo, kita mewarna. \pho ʔayɔʔ kita məwarna \mb ayo kita me- warna \ge AYO 1PL MEN- color \gj AYO 1PL MEN-color \ft come on, let's do the coloring. \ref 1410 \id 501217092223290404 \begin 0:48:01 \sp OPIPIT \tx udah abis. \pho ʔuda ʔabis \mb udah abis \ge PFCT finished \gj PFCT finished \ft it's finished. \ref 1411 \id 575837092223290404 \begin 0:48:03 \sp EXPLIK \tx apanya? \pho ʔapaɲa \mb apa -nya \ge what -NYA \gj what-NYA \ft what? \ref 1412 \id 108759092224290404 \begin 0:48:04 \sp OPIPIT \tx mi. \pho ʔ̩mi \mb mi \ge noodles \gj noodles \ft my noodles. \ref 1413 \id 620379092224290404 \begin 0:48:05 \sp CHIPIT \tx sekalian, Tante. \pho kaliyan tatəh \mb se- kali -an Tante \ge SE- time -AN aunt \gj SE-time-AN aunt \ft could you please help me? \nt 1. putting down her spoon on the bowl taken by EXPLIK. 2. intending to ask EXPLIK to bring her spoon to the kitchen. \ref 1414 \id 832500092224290404 \begin 0:48:06 \sp EXPLIK \tx sekalian taro sini. \pho skaliyan taroʔ sini \mb se- kali -an taro sini \ge SE- time -AN put here \gj SE-time-AN put here \ft just put it here. \nt asking CHI to put her spoon on the bowl. \ref 1415 \id 151023092224290404 \begin 0:48:07 \sp OPIPIT \tx abis siniin dong. \pho ʔabis siniʔin doŋ \mb abis sini -in dong \ge finished here -IN DONG \gj finished here-IN DONG \ft if it's finished, put it here. \nt referring to the way of putting the spoon and the fork on the bowl after eating. \ref 1416 \id 852011092225290404 \begin 0:48:09 \sp EXPLIK \tx gimana? \pho gimana \mb gimana \ge how \gj how \ft how? \ref 1417 \id 474637092225290404 \begin 0:48:10 \sp OPIPIT \tx miringi. \pho miriŋi \mb miring -i \ge sideways -I \gj sideways-I \ft put it sideways. \ref 1418 \id 237088092225290404 \begin 0:48:11 \sp EXPLIK \tx gini? \pho gini \mb gini \ge like.this \gj like.this \ft like this? \ref 1419 \id 148834092225290404 \begin 0:48:12 \sp CHIPIT \tx hap, hmm. \pho hap m̃ː \mb hap hmm \ge IMIT EXCL \gj IMIT EXCL \ft hap, hmm. \nt eating her noodles. \ref 1420 \id 959604092225290404 \begin 0:48:13 \sp KIKPIT \tx hmm. \pho m \mb hmm \ge EXCL \gj EXCL \ft hmm. \ref 1421 \id 680708092226290404 \begin 0:48:15 \sp OPIPIT \tx warna tu. \pho wannah tu \mb warna tu \ge color that \gj color that \ft let's do the coloring. \ref 1422 \id 480010092226290404 \begin 0:48:16 \sp OPIPIT \tx warnain. \pho wannain \mb warna -in \ge color -IN \gj color-IN \ft let's do the coloring. \ref 1423 \id 540025092226290404 \begin 0:48:18 \sp EXPLIK \tx dah, warnain. \pho daʰ warnaʔin \mb dah warna -in \ge PFCT color -IN \gj PFCT color-IN \ft fine, color it. \ref 1424 \id 323233092226290404 \begin 0:48:20 \sp OPIPIT \tx warnain. \pho wannain \mb warna -in \ge color -IN \gj color-IN \ft let's do the coloring. \ref 1425 \id 781647092227290404 \begin 0:48:22 \sp CHIPIT \tx airnya abisin ah. \pho ʔailɲa ʔabisin ʔaːh \mb air -nya abis -in ah \ge water -NYA finished -IN AH \gj water-NYA finished-IN AH \ft I want to finish the gravy. \nt referring to the gravy of the noodles. \ref 1426 \id 458005092227290404 \begin 0:48:24 \sp EXPLIK \tx oh iya. \pho ʔo ʔiya \mb oh iya \ge EXCL yes \gj EXCL yes \ft oh yes. \ref 1427 \id 599688092227290404 \begin 0:48:26 \sp EXPLIK \tx pinter. \pho pintər \mb pinter \ge smart \gj smart \ft good. \ref 1428 \id 477441092227290404 \begin 0:48:28 \sp OPIPIT \tx warnain. \pho wanain \mb warna -in \ge color -IN \gj color-IN \ft let's do the coloring. \ref 1429 \id 565665092228290404 \begin 0:48:30 \sp OPIPIT \tx warnain dulu ah. \pho wanaʔin dulu ʔah \mb warna -in dulu ah \ge color -IN before AH \gj color-IN before AH \ft let me do the coloring first. \ref 1430 \id 152804092228290404 \begin 0:48:33 \sp OPIPIT \tx warnain, warnain. \pho wanain wanain \mb warna -in warna -in \ge color -IN color -IN \gj color-IN color-IN \ft coloring, coloring. \ref 1431 \id 182747092228290404 \begin 0:48:36 \sp OPIPIT \tx warna ijo xxx. \pho wana ʔijoʔ xxx \mb warna ijo xxx \ge color green xxx \gj color green xxx \ft the green one xxx. \ref 1432 \id 330726092228290404 \begin 0:48:38 \sp CHIPIT \tx Te Like, Tante Like! \pho tə likəh tatə likəh \mb Te Like Tante Like \ge TRU-aunt Like aunt Like \gj TRU-aunt Like aunt Like \ft Auntie Like, Auntie Like! \ref 1433 \id 721876092228290404 \begin 0:48:40 \sp OPIPIT \tx pinter... warna, warnain. \pho pintər warna wanain \mb pinter warna warna -in \ge smart color color -IN \gj smart color color-IN \ft I'm smart... I do the coloring, the coloring. \ref 1434 \id 295874092229290404 \begin 0:48:42 \sp KIKPIT \tx sini lho. \pho sini lo \mb sini lho \ge here EXCL \gj here EXCL \ft here. \nt asking OPI to sit on the sofa. \ref 1435 \id 873611092229290404 \begin 0:48:44 \sp OPIPIT \tx ih, cakep nggak? \pho ʔih cakəp ŋgaʔ \mb ih cakep nggak \ge EXCL goodlooking NEG \gj EXCL goodlooking NEG \ft hey, do you think it's nice or not? \nt referring to his picture. \ref 1436 \id 806354092229290404 \begin 0:48:47 \sp EXPLIK \tx hmm? \pho m \mb hmm \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 1437 \id 813397092229290404 \begin 0:48:48 \sp EXPLIK \tx waduh, bagusnya. \pho waduː bagɔsɲa \mb waduh bagus -nya \ge EXCL nice -NYA \gj EXCL nice-NYA \ft wow, it's so nice. \ref 1438 \id 389884092230290404 \begin 0:48:49 \sp EXPLIK \tx siapa tu? \pho syapa tu \mb siapa tu \ge who that \gj who that \ft whose is it? \nt = whose picture is it? \ref 1439 \id 500552092230290404 \begin 0:48:50 \sp OPIPIT \tx aku. \pho ʔakuʰ \mb aku \ge 1SG \gj 1SG \ft mine. \ref 1440 \id 197836092230290404 \begin 0:48:51 \sp EXPLIK \tx bukan Mbak Ipit? \pho bukan m̩ba ʔipit \mb bukan Mbak Ipit \ge NEG EPIT Ipit \gj NEG EPIT Ipit \ft isn't it her picture? \ref 1441 \id 133843092230290404 \begin 0:48:53 \sp OPIPIT \tx (bu)kan. \pho kan \mb bukan \ge NEG \gj NEG \ft no. \ref 1442 \id 101242092231290404 \begin 0:48:54 \sp EXPLIK \tx hmm. \pho mː \mb hmm \ge oh \gj oh \ft I see. \ref 1443 \id 277826092231290404 \begin 0:48:55 \sp CHIPIT \tx heh, warnanya jelek banget sampe keluar garis. \pho hɛ̃ wanaɲa jəlɛk baŋət sapɛ kuwal galis \mb heh warna -nya jelek banget sampe keluar garis \ge EXCL color -NYA bad very arrive go.out line \gj EXCL color-NYA bad very arrive go.out line \ft hey, the way he colors it is so bad, it's out of the line. \ref 1444 \id 836786092231290404 \begin 0:48:56 \sp EXPLIK \tx apanya? \pho ʔapaɲa \mb apa -nya \ge what -NYA \gj what-NYA \ft what? \ref 1445 \id 178786092231290404 \begin 0:48:57 \sp CHIPIT \tx warnainnya. \pho wanainɲah \mb warna -in -nya \ge color -IN -NYA \gj color-IN-NYA \ft his coloring. \ref 1446 \id 362687092231290404 \begin 0:48:59 \sp EXPLIK \tx hmm. \pho hmː \mb hmm \ge oh \gj oh \ft oh. \ref 1447 \id 587745092232290404 \begin 0:49:01 \sp EXPLIK \tx awas tumpah. \pho ʔawas tumpaʰ \mb awas tumpah \ge EXCL spilled \gj EXCL spilled \ft look out, you'll spill it. \ref 1448 \id 440283092232290404 \begin 0:49:03 \sp CHIPIT \tx kalo mo warnai, ininya diratain dulu. \pho kalo moʔ wanai ʔiniɲa dilataʔin duluːʔ \mb kalo mo warna -i ini -nya di- rata -in dulu \ge TOP want color -I this -NYA DI- flat -IN before \gj TOP want color-I this-NYA DI-flat-IN before \ft if you want to do the coloring, make it even first. \nt while pointing at the coloring book. \ref 1449 \id 646077092232290404 \begin 0:49:05 \sp CHIPIT \tx diratain sampe lama ini, baru diratain. \pho dilataʔin sapɛ lamaʔ ʔini balu dilataʔin \mb di- rata -in sampe lama ini baru di- rata -in \ge DI- flat -IN arrive long.time this new DI- flat -IN \gj DI-flat-IN arrive long.time this new DI-flat-IN \ft make it even for long time, then you can make it even. \nt telling OPI the way to do the coloring. \ref 1450 \id 737086092232290404 \begin 0:49:08 \sp CHIPIT \tx gitu. \pho gituh \mb gitu \ge like.that \gj like.that \ft that's the way. \ref 1451 \id 321845092233290404 \begin 0:49:11 \sp OPIPIT \tx iya Bos. \pho ʔiya bos \mb iya Bos \ge yes boss \gj yes boss \ft okay Boss. \ref 1452 \id 864695092233290404 \begin 0:49:13 \sp EXPLIK \tx oh gitu. \pho ʔo gitu \mb oh gitu \ge EXCL like.that \gj EXCL like.that \ft oh, that's the way. \nt repeating CHI. \ref 1453 \id 351315092233290404 \begin 0:49:15 \sp OPIPIT \tx hat. \pho hat \mb hat \ge IMIT \gj IMIT \ft hat. \nt while coloring the drawing book. \ref 1454 \id 270895092233290404 \begin 0:49:17 \sp OPIPIT \tx dah. \pho dah \mb dah \ge PFCT \gj PFCT \ft finished. \nt referring to the coloring. \ref 1455 \id 445484092234290404 \begin 0:49:20 \sp OPIPIT \tx canggih. \pho caŋgih \mb canggih \ge sophisticated \gj sophisticated \ft it's cool. \ref 1456 \id 764374092234290404 \begin 0:49:23 \sp KIKPIT \tx dah. \pho da \mb dah \ge PFCT \gj PFCT \ft finished. \ref 1457 \id 852992092234290404 \begin 0:49:25 \sp CHIPIT \tx belom rata banget. \pho lom lataʔ baŋət \mb belom rata banget \ge not.yet flat very \gj not.yet flat very \ft it's not even yet. \ref 1458 \id 760915092234290404 \begin 0:49:27 \sp EXPLIK \tx belum rata, ya? \pho blum rataʔ ya \mb belum rata ya \ge not.yet flat yes \gj not.yet flat yes \ft it's not even yet? \ref 1459 \id 313963092234290404 \begin 0:49:29 \sp KIKPIT \tx samain, samain ini. \pho samaʔin samain ʔini \mb sama -in sama -in ini \ge same -IN same -IN this \gj same-IN same-IN this \ft make it even, make it even. \nt referring to the coloring. \ref 1460 \id 682458092235290404 \begin 0:49:31 \sp CHIPIT \tx yang ini, Tante. \pho yaŋ ʔini tatəh \mb yang ini Tante \ge REL this aunt \gj REL this aunt \ft I want this one. \nt referring to the glass. \ref 1461 \id 197102092235290404 \begin 0:49:33 \sp OPIPIT \tx mana ya tadi ya? \pho mana yaʔ tadi ya \mb mana ya tadi ya \ge which yes earlier yes \gj which yes earlier yes \ft where is it? \nt looking for the crayon. \ref 1462 \id 397386092235290404 \begin 0:49:36 \sp EXPLIK \tx eh, udah diambil, dah diisi. \pho ʔɛ ʔuda diʔambil da diʔisiʔ \mb eh udah di- ambil dah di- isi \ge EXCL PFCT DI- take PFCT DI- contents \gj EXCL PFCT DI-take PFCT DI-contents \ft hey, I already put some water here. \nt referring to the mineral water in the glass. \ref 1463 \id 581847092235290404 \begin 0:49:39 \sp OPIPIT \tx 0. \nt coloring the book. \ref 1464 \id 312260092236290404 \begin 0:49:43 \sp OPIPIT \tx mmm... mo mimik. \pho mː mo mimiʰ \mb mmm mo mimik \ge FILL want drink \gj FILL want drink \ft umm... I want to drink. \ref 1465 \id 864774092236290404 \begin 0:49:47 \sp OPIPIT \tx 0. \nt burping. \ref 1466 \id 777727092236290404 \begin 0:49:51 \sp OPIPIT \tx belum nyala [?]. \pho blum ɲalah \mb belum nyala \ge not.yet flame \gj not.yet flame \ft it's not on yet. \ref 1467 \id 282076092236290404 \begin 0:49:52 \sp OPIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \nt mumbling. \ref 1468 \id 259929092237290404 \begin 0:49:54 \sp OPIPIT \tx masih kecil coba gak bergizi [?]. \pho masi kəcil cobaʔ ga bərgisiʰ \mb masih kecil coba gak ber- gizi \ge still small try NEG BER- nutrition \gj still small try NEG BER-nutrition \ft I'm still young but I don't eat nutritious food. \nt singing. \ref 1469 \id 642867092237290404 \begin 0:49:56 \sp CHIPIT \tx 0. \nt sipping noodles' gravy. \ref 1470 \id 791112092237290404 \begin 0:49:58 \sp OPIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \nt still singing but unclear. \ref 1471 \id 241918092237290404 \begin 0:50:00 \sp EXPLIK \tx nggak pedes, Dek? \pho ŋgaʔ pədəs dɛʔ \mb nggak pedes Dek \ge NEG spicy TRU-younger.sibling \gj NEG spicy TRU-younger.sibling \ft isn't it hot? \ref 1472 \id 330814092237290404 \begin 0:50:01 \sp CHIPIT \tx hmm? \pho hm \mb hmm \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 1473 \id 406787092238290404 \begin 0:50:02 \sp EXPLIK \tx gak pedes? \pho gaʔ pədəs \mb gak pedes \ge NEG spicy \gj NEG spicy \ft isn't it hot? \ref 1474 \id 184033092238290404 \begin 0:50:03 \sp OPIPIT \tx dikit-dikit makan xxx. \pho dikitdikit makan xxx \mb dikit - dikit makan xxx \ge a.little - a.little eat xxx \gj RED-a.little eat xxx \ft little by little I eat xxx. \nt singing. \ref 1475 \id 355921092238290404 \begin 0:50:05 \sp CHIPIT \tx mana, mana minum? \pho mana mana ninum \mb mana mana minum \ge which which drink \gj which which drink \ft where's my drink? \ref 1476 \id 275590092238290404 \begin 0:50:07 \sp EXPLIK \tx apa? \pho ʔapa \mb apa \ge what \gj what \ft what? \ref 1477 \id 147057092239290404 \begin 0:50:07 \sp CHIPIT \tx minum. \pho ninum \mb minum \ge drink \gj drink \ft my drink. \ref 1478 \id 788537092239290404 \begin 0:50:08 \sp CHIPIT \tx pedes. \pho pədəs \mb pedes \ge spicy \gj spicy \ft it's hot. \ref 1479 \id 155563092239290404 \begin 0:50:09 \sp EXPLIK \tx pedes? \pho pədəs \mb pedes \ge spicy \gj spicy \ft is it hot? \ref 1480 \id 654637092239290404 \begin 0:50:10 \sp KIKPIT \tx samain. \pho samaʔin \mb sama -in \ge same -IN \gj same-IN \ft make it even. \nt referring to the coloring. \ref 1481 \id 595725092239290404 \begin 0:50:11 \sp OPIPIT \tx merah, merah. \pho mɛla mɛlah \mb merah merah \ge red red \gj red red \ft the red one, the red one. \ref 1482 \id 473366092240290404 \begin 0:50:12 \sp KIKPIT \tx merah? \pho mɛra \mb merah \ge red \gj red \ft red? \ref 1483 \id 478942092240290404 \begin 0:50:13 \sp OPIPIT \tx merah, kuning, hijo... \pho mɛla kuniŋ hijoʔ \mb merah kuning hijo \ge red yellow green \gj red yellow green \ft red, yellow, green... \nt singing. \ref 1484 \id 588066092240290404 \begin 0:50:15 \sp CHIPIT \tx tambahin. \pho tambahin \mb tambah -in \ge add -IN \gj add-IN \ft give me some more. \nt referring to the water. \ref 1485 \id 446544092240290404 \begin 0:50:17 \sp EXPLIK \tx xxx abisin dulu. \pho xxx ʔabisin dulu \mb xxx abis -in dulu \ge xxx finished -IN before \gj xxx finished-IN before \ft xxx finish it first. \ref 1486 \id 587989092241290404 \begin 0:50:19 \sp OPIPIT \tx ... di langit yang biru. \pho di laŋit yaŋ ʔinduŋ \mb di langit yang biru \ge LOC sky REL blue \gj LOC sky REL blue \ft ... on the blue sky. \nt continuing to sing. \ref 1487 \id 954646092241290404 \begin 0:50:20 \sp EXPLIK \tx tar tambah. \pho tar tamba \mb tar tambah \ge moment add \gj moment add \ft I'll give you some more later. \ref 1488 \id 158455092241290404 \begin 0:50:21 \sp CHIPIT \tx eh. \pho ʔəh \mb eh \ge FILL \gj FILL \ft umm. \ref 1489 \id 659672092241290404 \begin 0:50:22 \sp OPIPIT \tx pelukismu agung. \pho pəɲukimu ʔaguŋ \mb pe- lukis -mu agung \ge PEN- paint -2 supreme \gj PEN-paint-2 supreme \ft who painted you is great. \nt singing. \ref 1490 \id 627043092242290404 \begin 0:50:23 \sp OPIPIT \tx siapa gerangan? \pho hihaɲa həɲaŋan \mb siapa gerangan \ge who expressing.of.wondering.or.doubt \gj who expressing.of.wondering.or.doubt \ft who is he? \nt singing. \ref 1491 \id 325070092242290404 \begin 0:50:25 \sp OPIPIT \tx pelangi, pelangi ciptaan Tuhan. \pho pəyaŋi pəyaŋi citahan ɲaya \mb pelangi pelangi cipta -an Tuhan \ge rainbow rainbow create -AN God \gj rainbow rainbow create-AN God \ft rainbow, rainbow is God's creation. \nt singing. \ref 1492 \id 156052092242290404 \begin 0:50:29 \sp OPIPIT \tx ning neng... neng neng neng xxx... \pho niŋ nɛŋ ɲɛŋ ɲɛŋ ɲɛŋ ʔiciyacaŋcoŋ \mb ning neng neng neng neng xxx \ge IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT xxx \gj IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT xxx \ft ning neng... neng neng neng xxx... \ref 1493 \id 774975092242290404 \begin 0:50:33 \sp OPIPIT \tx ni, satu, dua... liat pesawat. \pho ɲi cacu duwaʔ liyat cawat \mb ni satu dua liat pesawat \ge this one two see airplane \gj this one two see airplane \ft here, one, two... look at the plane. \nt singing. \ref 1494 \id 825124092243290404 \begin 0:50:38 \sp OPIPIT \tx xxx xxx. \pho nitayisa xxx \mb xxx xxx \ge xxx xxx \gj xxx xxx \ft xxx xxx. \ref 1495 \id 385194092243290404 \begin 0:50:43 \sp OPIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \nt singing but unclear. \ref 1496 \id 862261092243290404 \begin 0:50:48 \sp CHIPIT \tx ah, ah. \pho ʔah ʔah \mb ah ah \ge AH AH \gj AH AH \ft ah, ah. \nt taking the bowl. \ref 1497 \id 835612092243290404 \begin 0:50:50 \sp EXPLIK \tx awas tumpah, Pit. \pho ʔawas tumpa pit \mb awas tumpah Pit \ge EXCL spilled TRU-Pipit \gj EXCL spilled TRU-Pipit \ft look out or you'll spill it. \ref 1498 \id 253666092243290404 \begin 0:50:52 \sp KIKPIT \tx xxx, Jul. \pho xxx jul \mb xxx Jul \ge xxx Jul \gj xxx Jul \ft xxx, Ijul. \ref 1499 \id 669026092244290404 \begin 0:50:54 \sp EXPLIK \tx namanya Opi apa Ijul sih? \pho namaɲa ʔopiʔ apa ʔijɔl si \mb nama -nya Opi apa Ijul sih \ge name -NYA Opi what Ijul SIH \gj name-NYA Opi what Ijul SIH \ft your name is Opi or Ijul? \nt talking to OPI. \ref 1500 \id 338838092244290404 \begin 0:50:56 \sp CHIPIT \tx Opi. \pho ʔopiʔ \mb Opi \ge Opi \gj Opi \ft Opi. \ref 1501 \id 262276092244290404 \begin 0:50:59 \sp OPIPIT \tx Ijul. \pho ʔijul \mb Ijul \ge Ijul \gj Ijul \ft Ijul. \ref 1502 \id 480894092244290404 \begin 0:51:01 \sp EXPLIK \tx oh, Ijul. \pho ʔo ʔijuːl \mb oh Ijul \ge EXCL Ijul \gj EXCL Ijul \ft oh, Ijul. \ref 1503 \id 100561092245290404 \begin 0:51:03 \sp OPIPIT \tx ah, Tante. \pho ʔa tatə \mb ah Tante \ge EXCL aunt \gj EXCL aunt \ft hey Auntie. \ref 1504 \id 542066092245290404 \begin 0:51:05 \sp OPIPIT \tx Ipit ma...kannya... \pho ʔipit makana \mb Ipit makan -nya \ge Ipit eat -NYA \gj Ipit eat-NYA \ft look at the way she eats. \ref 1505 \id 417432092245290404 \begin 0:51:08 \sp KIKPIT \tx 0. \nt laughing. \ref 1506 \id 900602092245290404 \begin 0:51:11 \sp OPIPIT \tx ngeng, ngeng, ngeng... ngeng, ngeng, ngeng... \pho ŋɛ ŋɛ nɛŋ ŋɛ ŋɛ ŋɛŋ \mb ngeng ngeng ngeng ngeng ngeng ngeng \ge IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \ft ngeng, ngeng, ngeng... ngeng, ngeng, ngeng... \nt singing. \ref 1507 \id 849377092246290404 \begin 0:51:13 \sp CHIPIT \tx Tante! \pho tatəh \mb Tante \ge aunt \gj aunt \ft Auntie! \ref 1508 \id 562759133430290404 \begin 0:51:15 \sp OPIPIT \tx itulah kaya badut, badut betot. \pho ʔitula kaya badut badut betɔt \mb itu -lah kaya badut badut betot \ge that -LAH like clown clown pull.off \gj that-LAH like clown clown pull.off \ft it looks like a clown, pulled off clown. \nt singing. \ref 1509 \id 809675133751290404 \begin 0:51:17 \sp OPIPIT \tx xx. \pho ʔatata \mb xx \ge xx \gj xx \ft xx. \ref 1510 \id 835145133836290404 \begin 0:51:19 \sp OPIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \nt singing but unclear. \ref 1511 \id 505032133904290404 \begin 0:51:22 \sp KIKPIT \tx salah warnainnya. \pho sala warnainɲa \mb salah warna -in -nya \ge wrong color -IN -NYA \gj wrong color-IN-NYA \ft you color it improperly. \ref 1512 \id 782183133941290404 \begin 0:51:24 \sp OPIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \nt singing but unclear. \ref 1513 \id 470622134009290404 \begin 0:51:26 \sp KIKPIT \tx beda-beda. \pho bedabedaʔ \mb beda - beda \ge different - different \gj RED-different \ft they're different. \nt referring to the pictures colored by OPI. \ref 1514 \id 262457134056290404 \begin 0:51:28 \sp OPIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 1515 \id 827244134115290404 \begin 0:51:30 \sp CHIPIT \tx Tante, mo pipis. \pho tatə mo pipis \mb Tante mo pipis \ge aunt want pee \gj aunt want pee \ft Auntie, I want to pee. \ref 1516 \id 919139134156290404 \begin 0:51:32 \sp KIKPIT \tx ni rambutnya samain... dulu. \pho ni rambutɲa samaʔin duluʔ \mb ni rambut -nya sama -in dulu \ge this hair -NYA same -IN before \gj this hair-NYA same-IN before \ft here, color the hair evenly. \nt referring to how OPI should do the coloring. \ref 1517 \id 993327134244290404 \begin 0:51:32 \sp EXPLIK \tx hmm? \pho hm \mb hmm \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 1518 \id 466217134256290404 \begin 0:51:32 \sp CHIPIT \tx mo pipis. \pho mo pipis \mb mo pipis \ge want pee \gj want pee \ft I want to pee. \ref 1519 \id 932351134312290404 \begin 0:51:33 \sp EXPLIK \tx pipis? \pho pipis \mb pipis \ge pee \gj pee \ft you want to pee? \ref 1520 \id 739086134323290404 \begin 0:51:34 \sp EXPLIK \tx ayo. \pho ʔayɔ \mb ayo \ge AYO \gj AYO \ft come on. \ref 1521 \id 633451134412290404 \begin 0:51:35 \sp OPIPIT \tx mo pipis, Tante. \pho mo pipis tatəh \mb mo pipis Tante \ge want pee aunt \gj want pee aunt \ft I want to pee, Auntie. \ref 1522 \id 926075134442290404 \begin 0:51:36 \sp EXPLIK \tx hmm? \pho hm \mb hmm \ge huh \gj huh \ft what? \ref 1523 \id 562181134506290404 \begin 0:51:38 \sp OPIPIT \tx mo pipis. \pho mo pipis \mb mo pipis \ge want pee \gj want pee \ft I want to pee. \ref 1524 \id 988571134518290404 \begin 0:51:40 \sp EXPLIK \tx ayo sini. \pho ʔayo sini \mb ayo sini \ge AYO here \gj AYO here \ft come here. \ref 1525 \id 635182134533290404 \begin 0:51:42 \sp OPIPIT \tx xx. \pho məɲam \mb xx \ge xx \gj xx \ft xx. \ref 1526 \id 330073134611290404 \begin 0:51:44 \sp CIPPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 1527 \id 550327134633290404 \begin 0:51:46 \sp CIPPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 1528 \id 656271134648290404 \begin 0:51:48 \sp EXPLIK \tx tunggu, ya? \pho tuŋguʔ ya \mb tunggu ya \ge wait yes \gj wait yes \ft just a moment, okay? \ref 1529 \id 167268134714290404 \begin 0:51:50 \sp EXPLIK \tx Tante Eli masih di kamar mandi. \pho tantə ʔɛli masi di kamar mandiʔ \mb Tante Eli masih di kamar mandi \ge aunt Eli still LOC room bathe \gj aunt Eli still LOC room bathe \ft Auntie Eli is still in the rest room. \ref 1530 \id 283510134744290404 \begin 0:51:52 \sp EXPLIK \tx ya? \pho ya \mb ya \ge yes \gj yes \ft okay? \ref 1531 \id 966116134800290404 \begin 0:51:55 \sp EXPLIK \tx bentar, ya? \pho bəntar ya \mb bentar ya \ge moment yes \gj moment yes \ft just a moment, okay? \ref 1532 \id 341034134844290404 \begin 0:51:57 \sp AUX \tx 0. \nt transmitter problem. \ref 1533 \id 278533134910290404 \begin 0:52:00 \sp EXPLIK \tx tunggu bentar. \pho tuŋgu bəntar \mb tunggu bentar \ge wait moment \gj wait moment \ft wait a minute. \ref 1534 \id 120859134932290404 \begin 0:52:03 \sp EXPLIK \tx Tante mo pergi. \pho tantə mo pərgiʔ \mb Tante mo pergi \ge aunt want go \gj aunt want go \ft I wanna go. \ref 1535 \id 585181135004290404 \begin 0:52:06 \sp CHIPIT \tx mo pegi ke mana? \pho mo pəgi kə manah \mb mo pegi ke mana \ge want go to which \gj want go to which \ft where do you wanna go? \ref 1536 \id 551617135029290404 \begin 0:52:09 \sp CIPPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 1537 \id 735506135117290404 \begin 0:52:11 \sp EXPLIK \tx ke dokter. \pho kəː doktər \mb ke dokter \ge to doctor \gj to doctor \ft to the doctor. \ref 1538 \id 763100135133290404 \begin 0:52:13 \sp CHIPIT \tx emangnya mo ngapain? \pho ʔɛmaŋɲa mo napain \mb emang -nya mo ng- apa -in \ge indeed -NYA want N- what -IN \gj indeed-NYA want N-what-IN \ft what are you going to do there? \ref 1539 \id 138321135202290404 \begin 0:52:15 \sp EXPLIK \tx ini... apa... ininya Tante sakit. \pho ʔini ʔapaʰ ʔiniɲa tantə sakit \mb ini apa ini -nya Tante sakit \ge this what this -NYA aunt hurt \gj this what this-NYA aunt hurt \ft umm... umm... something wrong with this. \nt while touching her back. \ref 1540 \id 668473135313290404 \begin 0:52:17 \sp EXPLIK \tx yang sini. \pho yaŋ sini \mb yang sini \ge REL here \gj REL here \ft right here. \ref 1541 \id 941463135339290404 \begin 0:52:20 \sp EXPLIK \tx sini! \pho sini \mb sini \ge here \gj here \ft come here! \ref 1542 \id 889161135405290404 \begin 0:52:22 \sp XXX \tx welcome to Jakarta in the nineteenth SEA Games. \pho wɛlkam tu jakarta ʔin də naintin si gɛm \mb welcome to Jakarta in the nineteenth SEA Games \ge welcome to Jakarta in the nineteenth SEA Games \gj welcome to Jakarta in the nineteenth SEA Games \ft welcome to Jakarta in the nineteenth SEA Games. \nt the sound of the monkey doll. \ref 1543 \id 260366135500290404 \begin 0:52:24 \sp KIKPIT \tx garisnya ngulang [?]. \pho garisɲa ŋulaŋ \mb garis -nya ng- ulang \ge line -NYA N- repeat \gj line-NYA N-repeat \ft he repeats coloring the line. \nt referring to OPI. \ref 1544 \id 490687063753300404 \begin 0:52:26 \sp EXPLIK \tx Pit! \pho pit \mb Pit \ge TRU-Pipit \gj TRU-Pipit \ft Pipit! \ref 1545 \id 887460063818300404 \begin 0:52:29 \sp EXPLIK \tx diisi warnanya. \pho diʔisi warnaɲa \mb di- isi warna -nya \ge DI- contents color -NYA \gj DI-contents color-NYA \ft color it. \nt asking CHI to color the picture. \ref 1546 \id 464320063818300404 \begin 0:52:32 \sp EXPLIK \tx ni warna apa? \pho ni warna ʔapa \mb ni warna apa \ge this color what \gj this color what \ft what color is this? \ref 1547 \id 539395063819300404 \begin 0:52:32 \sp OPIPIT \tx hah? \pho ʔã \mb hah \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 1548 \id 520830063819300404 \begin 0:52:33 \sp EXPLIK \tx warna apa namanya? \pho warna ʔapa namaɲa \mb warna apa nama -nya \ge color what name -NYA \gj color what name-NYA \ft what color is this? \ref 1549 \id 811205063819300404 \begin 0:52:34 \sp CHIPIT \tx ah, mo warnai ah. \pho ʔa mo wanai ʔa \mb ah mo warna -i ah \ge AH want color -I AH \gj AH want color-I AH \ft I want to color it. \ref 1550 \id 439014063819300404 \begin 0:52:35 \sp OPIPIT \tx bebek. \pho bebeʔ \mb bebek \ge duck \gj duck \ft duck. \ref 1551 \id 919346063820300404 \begin 0:52:36 \sp EXPLIK \tx bebek? \pho bebeʔ \mb bebek \ge duck \gj duck \ft duck? \ref 1552 \id 869000063820300404 \begin 0:52:37 \sp OPIPIT \tx he-eh. \pho hə̃ʔə̃h \mb he-eh \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 1553 \id 708548063820300404 \begin 0:52:38 \sp OPIPIT \tx bebek atu gali xxx. \mb bebek atu gali xxx \ge duck one dig xxx \gj duck one dig xxx \ft one duck digs xxx. \ref 1554 \id 393606063820300404 \begin 0:52:39 \sp CHIPIT \tx xx? \pho bageʔ \mb xx \ge xx \gj xx \ft xx? \ref 1555 \id 953642063821300404 \begin 0:52:40 \sp OPIPIT \tx 0. \nt laughing. \ref 1556 \id 391498063821300404 \begin 0:52:42 \sp EXPLIK \tx 0. \nt laughing. \ref 1557 \id 619013063821300404 \begin 0:52:44 \sp CHIPIT \tx bebek, xx aja. \pho bebek bage ʔajah \mb bebek xx aja \ge duck xx just \gj duck xx just \ft duck, just xx. \ref 1558 \id 372744063821300404 \begin 0:52:46 \sp CHIPIT \tx he he he he he he he he he! \pho hɛ hɛ hɛ hɛ hɛ hɛ hɛ hɛ hɛh \mb he he he he he he he he he \ge EXCL EXCL EXCL EXCL EXCL EXCL EXCL EXCL EXCL \gj EXCL EXCL EXCL EXCL EXCL EXCL EXCL EXCL EXCL \ft hey hey hey hey hey hey hey hey hey! \nt forbidding KIK to put his arm on her coloring book. \ref 1559 \id 415830063821300404 \begin 0:52:49 \sp XXX \tx welcome to Jakarta in the nineteenth SEA Games. \pho wɛlkam tu jakarta ʔin də naintin si gɛm \mb welcome to Jakarta in the nineteenth SEA Games \ge welcome to Jakarta in the nineteenth SEA Games \gj welcome to Jakarta in the nineteenth SEA Games \ft welcome to Jakarta in the nineteenth SEA Games. \nt the sound of the monkey doll. \ref 1560 \id 974562063822300404 \begin 0:52:52 \sp CHIPIT \tx otok otok otok. \pho ʔotok ʔotok ʔotok \mb otok otok otok \ge IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT \ft otok otok otok. \ref 1561 \id 988835063822300404 \begin 0:52:55 \sp EXPLIK \tx udah, nanti jato, udah. \pho ʔuda nanti jato ʔudah \mb udah nanti jato udah \ge PFCT later fall PFCT \gj PFCT later fall PFCT \ft stop it, it will fall down. \ref 1562 \id 579235063822300404 \begin 0:52:56 \sp CHIPIT \tx hmm? \pho hm \mb hmm \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 1563 \id 524391063822300404 \begin 0:52:57 \sp EXPLIK \tx udah nanti jato itunya. \pho ʔuda nanti jato ʔituɲa \mb udah nanti jato itu -nya \ge PFCT later fall that -NYA \gj PFCT later fall that-NYA \ft it will fall down. \ref 1564 \id 349353063823300404 \begin 0:52:58 \sp EXPLIK \tx xxx ntar jato. \pho xxx ntar jato \mb xxx ntar jato \ge xxx moment fall \gj xxx moment fall \ft xxx will fall down. \ref 1565 \id 581736063823300404 \begin 0:52:59 \sp CHIPIT \tx apanya? \pho ʔapaɲah \mb apa -nya \ge what -NYA \gj what-NYA \ft what? \ref 1566 \id 260625063823300404 \begin 0:53:01 \sp EXPLIK \tx itunya. \pho ʔituɲa \mb itu -nya \ge that -NYA \gj that-NYA \ft that thing. \ref 1567 \id 631554063823300404 \begin 0:53:01 \sp EXPLIK \tx dah, ya? \pho da ya \mb dah ya \ge PFCT yes \gj PFCT yes \ft stop it, okay? \ref 1568 \id 543473063824300404 \begin 0:53:01 \sp CHIPIT \tx apah? \pho ʔapah \mb apah \ge what \gj what \ft what? \ref 1569 \id 668419063824300404 \begin 0:53:02 \sp KIKPIT \tx salah semua. \pho sala səmuwa \mb salah semua \ge wrong all \gj wrong all \ft they all are wrong. \nt referring to the pictures colored by OPI. \ref 1570 \id 932166063824300404 \begin 0:53:03 \sp EXPLIK \tx bonekanya. \pho bonɛkaʔɲa \mb boneka -nya \ge doll -NYA \gj doll-NYA \ft the doll. \ref 1571 \id 342246063824300404 \begin 0:53:04 \sp CHIPIT \tx apanya, Tante? \pho ʔapaɲa tatəh \mb apa -nya Tante \ge what -NYA aunt \gj what-NYA aunt \ft what? \ref 1572 \id 838293063824300404 \begin 0:53:06 \sp EXPLIK \tx tu katanya salah tu kata Mas Pipit, eh, kata Mas Kiki. \pho tu kataɲa sala tu kata mas pipit ʔɛ kata mas kiki \mb tu kata -nya salah tu kata Mas Pipit eh kata Mas Kiki \ge that word -NYA wrong that word EPIT Pipit EXCL word EPIT Kiki \gj that word-NYA wrong that word EPIT Pipit EXCL word EPIT Kiki \ft listen, Pipit said that your coloring is wrong, I mean, that's what Kiki said. \ref 1573 \id 313760063825300404 \begin 0:53:09 \sp EXPLIK \tx warnanya, Ki. \pho warnaɲa kiʔ \mb warna -nya Ki \ge color -NYA TRU-Kiki \gj color-NYA TRU-Kiki \ft the color. \ref 1574 \id 869664063825300404 \begin 0:53:12 \sp EXPLIK \tx dibetulin. \pho dibətulin \mb di- betul -in \ge DI- right -IN \gj DI-right-IN \ft make it right. \ref 1575 \id 168822063825300404 \begin 0:53:15 \sp OPIPIT \tx ye, bagus ini, dah bagus. \pho yɛ bagus ʔini da bagus \mb ye bagus ini dah bagus \ge EXCL nice this PFCT nice \gj EXCL nice this PFCT nice \ft hey, this is good, this is already good. \ref 1576 \id 295971063825300404 \begin 0:53:18 \sp OPIPIT \tx tit tit tit tit tit. \pho ti ti tit ti tit \mb tit tit tit tit tit \ge IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \ft tit tit tit tit tit. \nt tickling CHI. \ref 1577 \id 700044063826300404 \begin 0:53:21 \sp CHIPIT \tx aow, Opi! \pho ʔao ʔopiʔ \mb aow Opi \ge EXCL Opi \gj EXCL Opi \ft hey Opi! \ref 1578 \id 566028063826300404 \begin 0:53:24 \sp CHIPIT \tx biru mana, biru mana, biru mana biru? \pho bilu manaʰ bilu manaʰ bilu manaʰ bilu \mb biru mana biru mana biru mana biru \ge blue which blue which blue which blue \gj blue which blue which blue which blue \ft where's the blue one, where's the blue one? \ref 1579 \id 855627063826300404 \begin 0:53:27 \sp KIKPIT \tx Mas Ki warnain, ya? \pho mas ki warnain yaʔ \mb Mas Ki warna -in ya \ge EPIT TRU-Kiki color -IN yes \gj EPIT TRU-Kiki color-IN yes \ft let me color it, okay? \nt talking to OPI. \ref 1580 \id 937724063826300404 \begin 0:53:30 \sp KIKPIT \tx salah semua. \pho sala səmuwa \mb salah semua \ge wrong all \gj wrong all \ft they all are wrong. \nt referring to the pictures colored by OPI. \ref 1581 \id 157612063826300404 \begin 0:53:34 \sp KIKPIT \tx samain sama ini. \pho samaʔin sama ʔini \mb sama -in sama ini \ge same -IN same this \gj same-IN same this \ft let me make it the same. \ref 1582 \id 891662063827300404 \begin 0:53:36 \sp CHIPIT \tx eh. \pho ʔɛh \mb eh \ge FILL \gj FILL \ft umm. \ref 1583 \id 887238063827300404 \begin 0:53:39 \sp EXPLIK \tx hmm. \pho m̃ː \mb hmm \ge EXCL \gj EXCL \ft hmm. \ref 1584 \id 332945063827300404 \begin 0:53:42 \sp EXPLIK \tx mulai mewarna, ya? \pho mulɛ məwarna ya \mb mula -i me- warna ya \ge beginning -I MEN- color yes \gj beginning-I MEN-color yes \ft you begin the coloring, huh? \ref 1585 \id 220757063827300404 \begin 0:53:45 \sp OPIPIT \tx 0. \nt humming. \ref 1586 \id 173610063828300404 \begin 0:53:48 \sp EXPLIK \tx mewarnai apanya tu? \pho məwarnae ʔapaɲa tu \mb me- warna -i apa -nya tu \ge MEN- color -I what -NYA that \gj MEN-color-I what-NYA that \ft what are you coloring? \ref 1587 \id 671268063828300404 \begin 0:53:49 \sp EXPLIK \tx yang diwarna apanya tu? \pho yaŋ diwarna ʔapaɲa tu \mb yang di- warna apa -nya tu \ge REL DI- color what -NYA that \gj REL DI-color what-NYA that \ft what are you coloring? \ref 1588 \id 216340063828300404 \begin 0:53:51 \sp CHIPIT \tx mmm... rambut. \pho m̩h lambut \mb mmm rambut \ge FILL hair \gj FILL hair \ft umm... the hair. \ref 1589 \id 635664063828300404 \begin 0:53:53 \sp EXPLIK \tx ini? \pho ʔini \mb ini \ge this \gj this \ft this? \ref 1590 \id 326146063828300404 \begin 0:53:55 \sp CHIPIT \tx ni rambutnya... \pho ni lambutɲaːh \mb ni rambut -nya \ge this hair -NYA \gj this hair-NYA \ft this is the hair... \ref 1591 \id 249034063829300404 \begin 0:53:57 \sp EXPLIK \tx trus? \pho trus \mb trus \ge continue \gj continue \ft and then? \ref 1592 \id 217914063829300404 \begin 0:53:57 \sp CHIPIT \tx ... ni topinya. \pho ni topiʔɲah \mb ni topi -nya \ge this hat -NYA \gj this hat-NYA \ft ... this is the hat. \ref 1593 \id 995522063829300404 \begin 0:53:57 \sp OPIPIT \tx xxx apa ni? \pho xxx ʔapa ni \mb xxx apa ni \ge xxx what this \gj xxx what this \ft xxx what's this? \ref 1594 \id 459414063829300404 \begin 0:53:58 \sp EXPLIK \tx hmm... topinya. \pho m̃ː topiʔɲa \mb hmm topi -nya \ge oh hat -NYA \gj oh hat-NYA \ft oh... it's the hat. \ref 1595 \id 883069063830300404 \begin 0:53:59 \sp EXPLIK \tx hebat. \pho ʔɛbat \mb hebat \ge great \gj great \ft great. \ref 1596 \id 457064063830300404 \begin 0:54:00 \sp CHIPIT \tx Opi, Opi. \pho ʔɔpeː ʔɔpɪːʔ \mb Opi Opi \ge Opi Opi \gj Opi Opi \ft Opi, Opi. \nt calling OPI just to tease him. \ref 1597 \id 984522063830300404 \begin 0:54:01 \sp OPIPIT \tx Opi. \pho ʔopiːʔ \mb Opi \ge Opi \gj Opi \ft Opi. \nt repeating CHI. \ref 1598 \id 992206063830300404 \begin 0:54:03 \sp EXPLIK \tx warna apa itu? \pho warna ʔapa ʔitu \mb warna apa itu \ge color what that \gj color what that \ft what color is that? \ref 1599 \id 539539063830300404 \begin 0:54:05 \sp CHIPIT \tx hah? \pho hã \mb hah \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 1600 \id 255849063831300404 \begin 0:54:07 \sp EXPLIK \tx warna apa itu topinya? \pho warna ʔapa ʔitu topiʔɲa \mb warna apa itu topi -nya \ge color what that hat -NYA \gj color what that hat-NYA \ft what color is the hat? \ref 1601 \id 463230063831300404 \begin 0:54:09 \sp CHIPIT \tx warna biru. \pho wana bilu \mb warna biru \ge color blue \gj color blue \ft blue. \ref 1602 \id 222909063831300404 \begin 0:54:10 \sp EXPLIK \tx biru. \pho biru \mb biru \ge blue \gj blue \ft blue. \ref 1603 \id 334892063831300404 \begin 0:54:11 \sp OPIPIT \tx ah, pake ini Tante Like. \pho ʔa pakɛ ʔini tatə likə \mb ah pake ini Tante Like \ge AH use this aunt Like \gj AH use this aunt Like \ft I want to use this, Auntie. \nt taking s.t. wrapped in a plastic bag. \ref 1604 \id 539577063832300404 \begin 0:54:12 \sp EXPLIK \tx mo pake itu? \pho mo pakɛ ʔitu \mb mo pake itu \ge want use that \gj want use that \ft do you want to use that? \ref 1605 \id 880191063832300404 \begin 0:54:13 \sp EXPLIK \tx sini! \pho siniʰ \mb sini \ge here \gj here \ft give it to me! \ref 1606 \id 685049063832300404 \begin 0:54:15 \sp EXPLIK \tx dibukain. \pho dibukaʔin \mb di- buka -in \ge DI- open -IN \gj DI-open-IN \ft let me open it. \ref 1607 \id 533002063832300404 \begin 0:54:16 \sp CHIPIT \tx mo pake? \pho mo pakɛʔ \mb mo pake \ge want use \gj want use \ft do you want to use it? \ref 1608 \id 182246063832300404 \begin 0:54:17 \sp CHIPIT \tx gendong, ya? \pho gɛndoŋ yaʔ \mb gendong ya \ge carry yes \gj carry yes \ft let me carry you, okay? \ref 1609 \id 919727063833300404 \begin 0:54:18 \sp OPIPIT \tx ah. \pho ʔa \mb ah \ge AH \gj AH \ft hey. \ref 1610 \id 974112063833300404 \begin 0:54:19 \sp EXPLIK \tx awas jato! \pho ʔawas jato \mb awas jato \ge EXCL fall \gj EXCL fall \ft look out or you'll fall down! \ref 1611 \id 631672063833300404 \begin 0:54:20 \sp CHIPIT \tx eh, copot. \pho ʔɛ copot \mb eh copot \ge EXCL detach \gj EXCL detach \ft my goodness. \nt getting shocked. \ref 1612 \id 722698063833300404 \begin 0:54:22 \sp EXPLIK \tx nanti kamu yang jato. \pho nantiʔ kamu yaŋ jato \mb nanti kamu yang jato \ge later 2 REL fall \gj later 2 REL fall \ft otherwise you're the one who will fall down. \ref 1613 \id 609584063834300404 \begin 0:54:24 \sp EXPLIK \tx jangan. \pho jaŋan \mb jangan \ge don't \gj don't \ft don't do that. \ref 1614 \id 297747063834300404 \begin 0:54:26 \sp OPIPIT \tx Emi kuat, Emi. \pho ʔɛm̩miʔ kuwat ʔɛmiʔ \mb Emi kuat Emi \ge Emi strong Emi \gj Emi strong Emi \ft Emi is strong. \ref 1615 \id 845543063834300404 \begin 0:54:28 \sp OPIPIT \tx pacaran mulu ah. \pho pacalan muluʔ ʔah \mb pacar -an mulu ah \ge boy.or.girlfriend -AN always AH \gj boy.or.girlfriend-AN always AH \ft she always has a date with her boyfriend. \ref 1616 \id 657220063834300404 \begin 0:54:30 \sp CHIPIT \tx kalo Opi belom pulang, ntar Mbak Emi pacaran. \pho kalo ʔopiʔ blom pulaŋ ntal m̩ba ʔɛmiʔ pacalan \mb kalo Opi belom pulang ntar Mbak Emi pacar -an \ge TOP Opi not.yet return moment EPIT Emi boy.or.girlfriend -AN \gj TOP Opi not.yet return moment EPIT Emi boy.or.girlfriend-AN \ft if you don't go home, Emi will have a date with her boyfriend. \ref 1617 \id 818412063834300404 \begin 0:54:32 \sp OPIPIT \tx sama sapa? \pho tamaʰ sapah \mb sama sapa \ge with who \gj with who \ft with who? \ref 1618 \id 972043063835300404 \begin 0:54:34 \sp CHIPIT \tx Yanti. \pho ʔantih \mb Yanti \ge Yanti \gj Yanti \ft Yanti. \ref 1619 \id 956913063835300404 \begin 0:54:36 \sp OPIPIT \tx sama? \pho samaʔ \mb sama \ge with \gj with \ft with who? \ref 1620 \id 454706063835300404 \begin 0:54:38 \sp OPIPIT \tx anaknya Pak RT? \pho ʔanana pa ʔɛtɛ \mb anak -nya Pak RT \ge child -NYA TRU-father RT \gj child-NYA TRU-father RT \ft the head of the neighbor's daughter? \ref 1621 \id 962415063835300404 \begin 0:54:40 \sp CHIPIT \tx iya, ama Rika. \pho ʔiyaʔ ʔami likah \mb iya ama Rika \ge yes with Rika \gj yes with Rika \ft yes, with Rika. \ref 1622 \id 235059063836300404 \begin 0:54:43 \sp OPIPIT \tx Rika? \pho likah \mb Rika \ge Rika \gj Rika \ft Rika? \ref 1623 \id 932862081801300404 \begin 0:54:46 \sp OPIPIT \tx otok otok otok. \pho ʔotɔ tɔ tɔ \mb otok otok otok \ge IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT \ft otok otok otok. \ref 1624 \id 342054081834300404 \begin 0:54:49 \sp CHIPIT \tx otok otok otok. \pho ʔotok ʔotok ʔotok \mb otok otok otok \ge IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT \ft otok otok otok. \ref 1625 \id 319005081841300404 \begin 0:54:52 \sp OPIPIT \tx ni kalo mo pake ini Ipit. \pho ni kao mo pakɛ ʔini ʔipit \mb ni kalo mo pake ini Ipit \ge this TOP want use this Ipit \gj this TOP want use this Ipit \ft please take this. \nt offering CHI to color the picture with crayon. \ref 1626 \id 830983081841300404 \begin 0:54:56 \sp CHIPIT \tx katanya mao... \pho kataɲa maoʔ \mb kata -nya mao \ge word -NYA want \gj word-NYA want \ft you told me you want... \ref 1627 \id 758720081842300404 \begin 0:54:57 \sp CHIPIT \tx ... pusing, (pu)sing, (pu)sing. \pho pusiŋ siŋ siŋ \mb pusing pusing pusing \ge dizzy dizzy dizzy \gj dizzy dizzy dizzy \ft ... I'm dizzy, I'm dizzy, I'm dizzy. \nt continuing her utterance. \ref 1628 \id 319801081842300404 \begin 0:54:58 \sp OPIPIT \tx bau jigong. \pho bauʔ jigoŋ \mb bau jigong \ge smell dirty \gj smell dirty \ft it smells bad. \nt referring to the crayon. \ref 1629 \id 713131081842300404 \begin 0:55:00 \sp OPIPIT \tx ni ci(um), ci(um), cium ni! \pho ni ci ci ciyum ni \mb ni cium cium cium ni \ge this kiss kiss kiss this \gj this kiss kiss kiss this \ft smell this, smell this! \nt asking EXPLIK to smell the crayon. \ref 1630 \id 912987081842300404 \begin 0:55:02 \sp EXPLIK \tx bau apa? \pho bo ʔapaʰ \mb bau apa \ge smell what \gj smell what \ft smell of what? \ref 1631 \id 194753081843300404 \begin 0:55:04 \sp OPIPIT \tx bau jigong. \pho boʔ jigɔŋ \mb bau jigong \ge smell dirty \gj smell dirty \ft the smell of the mouth filth. \nt referring to his hand. \ref 1632 \id 525514081843300404 \begin 0:55:05 \sp EXPLIK \tx kok bisa bau jigong? \pho koʔ bisa boʔ jigoŋ \mb kok bisa bau jigong \ge KOK can smell dirty \gj KOK can smell dirty \ft how come does it has the smell of the mouth filth? \ref 1633 \id 337234081843300404 \begin 0:55:07 \sp CHIPIT \tx mana liat? \pho manah ʔiyat \mb mana liat \ge which see \gj which see \ft can I see it? \ref 1634 \id 296896081843300404 \begin 0:55:09 \sp OPIPIT \tx ni, cium nih! \pho ni ciyum nih \mb ni cium nih \ge this kiss this \gj this kiss this \ft here, smell this! \nt giving the crayon to CHI. \ref 1635 \id 945660081844300404 \begin 0:55:11 \sp OPIPIT \tx kan? \pho kan \mb kan \ge KAN \gj KAN \ft don't you think so? \ref 1636 \id 331994081844300404 \begin 0:55:13 \sp OPIPIT \tx mmm... bau. \pho mː bauʔ \mb mmm bau \ge FILL smell \gj FILL smell \ft umm... it smells bad. \ref 1637 \id 427730081844300404 \begin 0:55:14 \sp CHIPIT \tx bau... keteknya aja bau kecut. \pho bauʔ kɛtɛkɲa ʔaja boʔ kəcut \mb bau ketek -nya aja bau kecut \ge smell armpit -NYA just smell sour \gj smell armpit-NYA just smell sour \ft smell... even your armpit smells bad. \ref 1638 \id 273756081845300404 \begin 0:55:16 \sp EXPLIK \tx apanya? \pho ʔapaɲa \mb apa -nya \ge what -NYA \gj what-NYA \ft what? \ref 1639 \id 834150081845300404 \begin 0:55:18 \sp CHIPIT \tx ketek Opi bau kecut. \pho kɛtɛk ʔopiʔ bo kəcut \mb ketek Opi bau kecut \ge armpit Opi smell sour \gj armpit Opi smell sour \ft his armpit smells bad. \ref 1640 \id 882351081846300404 \begin 0:55:20 \sp CHIPIT \tx ya tangannya juga bau kecut. \pho ya taŋanɲa juga bo kəcut \mb ya tangan -nya juga bau kecut \ge yes hand -NYA also smell sour \gj yes hand-NYA also smell sour \ft even his hands are sour. \ref 1641 \id 101188081846300404 \begin 0:55:22 \sp EXPLIK \tx hmm. \pho hmː \mb hmm \ge oh \gj oh \ft oh. \ref 1642 \id 273756081846300404 \begin 0:55:26 \sp CHIPIT \tx nih, bebek Muhammad. \pho niʰ bɛbɛt muhamat \mb nih bebek Muhammad \ge this duck Muhammad \gj this duck Muhammad \ft here, the duck of Muhammad. \nt reading text. \ref 1643 \id 830804081846300404 \begin 0:55:31 \sp CHIPIT \tx bebek Muhammad dan xx... tunggu. \pho bɛbɛʔ muhamat dan cɛh ŋguʔ \mb bebek Muhammad dan xx tunggu \ge duck Muhammad and xx wait \gj duck Muhammad and xx wait \ft Muhammad's duck and xx... just a moment. \ref 1644 \id 449947081847300404 \begin 0:55:36 \sp OPIPIT \tx Tante! \pho tatə \mb Tante \ge aunt \gj aunt \ft Auntie! \nt waving hand to EXPLIK who is directing the camcorder right to him. \ref 1645 \id 400825081847300404 \begin 0:55:41 \sp CHIPIT \tx kuik kuik. \pho kuwik kuwik \mb kuik kuik \ge EXCL EXCL \gj EXCL EXCL \ft quack, quack. \ref 1646 \id 772810081847300404 \begin 0:55:43 \sp OPIPIT \tx da da da da! \pho da da da da \mb da da da da \ge bye bye bye bye \gj bye bye bye bye \ft bye bye bye bye! \nt waving hand to EXPLIK. \ref 1647 \id 444895081848300404 \begin 0:55:45 \sp CHIPIT \tx da da da da! \pho da da da da \mb da da da da \ge bye bye bye bye \gj bye bye bye bye \ft bye bye bye bye! \ref 1648 \id 768339081848300404 \begin 0:55:47 \sp OPIPIT \tx 0. \nt waving hand. \ref 1649 \id 886158081848300404 \begin 0:55:49 \sp CHIPIT \tx Tante, ada nggak? \pho tatə ʔada ŋgaʔ \mb Tante ada nggak \ge aunt exist NEG \gj aunt exist NEG \ft am I there? \nt asking EXPLIK whether she can be seen on the camcorder or not. \ref 1650 \id 173598081848300404 \begin 0:55:52 \sp OPIPIT \tx ada. \pho ʔadah \mb ada \ge exist \gj exist \ft yes. \ref 1651 \id 463682081848300404 \begin 0:55:54 \sp CHIPIT \tx Tante, di situ ada nggak Tante gambarnya? \mb Tante di situ ada nggak Tante gambar -nya \ge aunt LOC there exist NEG aunt picture -NYA \gj aunt LOC there exist NEG aunt picture-NYA \ft Auntie, can you see the picture there? \nt = Auntie, can you see me from there? \ref 1652 \id 621201081849300404 \begin 0:55:56 \sp EXPLIK \tx ada. \pho ʔadaʔ \mb ada \ge exist \gj exist \ft yes. \ref 1653 \id 235659081849300404 \begin 0:55:59 \sp EXPLIK \tx harus maju dong kalo mo keliatan. \pho ʰarus maju doŋ kaloʔ mo kliyatan \mb harus maju dong kalo mo ke an liat \ge must move.forward DONG TOP want KE AN see \gj must move.forward DONG TOP want KE.AN-see \ft move forward if you want to be seen. \ref 1654 \id 435912081849300404 \begin 0:56:02 \sp CHIPIT \tx di sini, lewat sini? \pho di sini lɛwat sinih \mb di sini lewat sini \ge LOC here go.by here \gj LOC here go.by here \ft here, this way? \nt while coming toward to the camcorder. \ref 1655 \id 984104081849300404 \begin 0:56:05 \sp EXPLIK \tx situ, depan dekat Opi. \pho situ dəpan dəkat ʔopiʔ \mb situ depan dekat Opi \ge there front near Opi \gj there front near Opi \ft there in front, next to him. \ref 1656 \id 266352081850300404 \begin 0:56:07 \sp EXPLIK \tx ya. \pho yaː \mb ya \ge yes \gj yes \ft okay. \ref 1657 \id 588826081850300404 \begin 0:56:09 \sp CHIPIT \tx ada gambarnya nggak situ? \pho ʔada gambalɲa ŋgaʔ cituh \mb ada gambar -nya nggak situ \ge exist picture -NYA NEG there \gj exist picture-NYA NEG there \ft is there any picture there? \nt 1. standing next to OPI in front of the camcorder. 2. = can you see us from there? \ref 1658 \id 619550081850300404 \begin 0:56:11 \sp EXPLIK \tx nanti. \pho nanti \mb nanti \ge later \gj later \ft later. \ref 1659 \id 393130081850300404 \begin 0:56:14 \sp CHIPIT \tx ada nggak, Tante? \pho ʔada ŋgaʔ tatəh \mb ada nggak Tante \ge exist NEG aunt \gj exist NEG aunt \ft is it there? \nt = can you see us? \ref 1660 \id 156161081851300404 \begin 0:56:17 \sp EXPLIK \tx apanya? \pho ʔapaɲaʰ \mb apa -nya \ge what -NYA \gj what-NYA \ft what? \ref 1661 \id 813769081851300404 \begin 0:56:18 \sp CHIPIT \tx gambarnya. \pho gambalɲah \mb gambar -nya \ge picture -NYA \gj picture-NYA \ft the picture. \nt = our pictures. \ref 1662 \id 344296081851300404 \begin 0:56:19 \sp EXPLIK \tx ada. \pho ʔadaʔ \mb ada \ge exist \gj exist \ft yes. \ref 1663 \id 197796081851300404 \begin 0:56:20 \sp CHIPIT \tx coba liat deh. \pho cubaʔ liyat dɛh \mb coba liat deh \ge try see DEH \gj try see DEH \ft let me see it. \ref 1664 \id 368646081851300404 \begin 0:56:21 \sp EXPLIK \tx udah, ya? \pho ʔuda ya \mb udah ya \ge PFCT yes \gj PFCT yes \ft let's finish it, okay? \nt referring to the recording session. \ref 1665 \id 852168081852300404 \begin 0:56:22 \sp EXPLIK \tx dah, ya? \pho da ya \mb dah ya \ge PFCT yes \gj PFCT yes \ft finish it, okay? \ref 1666 \id 407950081852300404 \begin 0:56:23 \sp EXPLIK \tx Tante mau... \pho tantə maWu \mb Tante mau \ge aunt want \gj aunt want \ft I want to... \ref 1667 \id 835743081852300404 \begin 0:56:24 \sp CHIPIT \tx mau? \pho maWu \mb mau \ge want \gj want \ft you want to...? \ref 1668 \id 653655081853300404 \begin 0:56:25 \sp EXPLIK \tx pergi. \pho pərgiʔ \mb pergi \ge go \gj go \ft I'm going. \ref 1669 \id 301812081854300404 \begin 0:56:26 \sp CHIPIT \tx pergi. \pho pəlgi \mb pergi \ge go \gj go \ft you're going. \ref 1670 \id 768225081854300404 \begin 0:56:28 \sp EXPLIK \tx mau ke... \pho maw kə \mb mau ke \ge want to \gj want to \ft I want to go to... \ref 1671 \id 776764085006300404 \begin 0:56:29 \sp CHIPIT \tx ke? \pho kəh \mb ke \ge to \gj to \ft to? \nt repeating EXPLIK. \ref 1672 \id 291501085020300404 \begin 0:56:30 \sp EXPLIK \tx dokter. \pho doktər \mb dokter \ge doctor \gj doctor \ft doctor. \ref 1673 \id 262150085042300404 \begin 0:56:31 \sp CHIPIT \tx dokter. \pho təl \mb dokter \ge doctor \gj doctor \ft doctor. \nt repeating EXPLIK. \ref 1674 \id 169571085058300404 \begin 0:56:32 \sp CHIPIT \tx dokter mana? \pho dotəl manah \mb dokter mana \ge doctor which \gj doctor which \ft which doctor? \ref 1675 \id 285685085122300404 \begin 0:56:33 \sp EXPLIK \tx sana, jauh. \pho sana jaWu \mb sana jauh \ge there far \gj there far \ft there, it's far. \ref 1676 \id 616495085142300404 \begin 0:56:34 \sp CHIPIT \tx mesti sana lagi? \pho məsti sana lagih \mb mesti sana lagi \ge should there more \gj should there more \ft you have to go there again? \ref 1677 \id 342018085225300404 \begin 0:56:35 \sp EXPLIK \tx sam(a)... he-em. \pho sam ʔə̃ʔə̃m \mb sama he-em \ge with uh-huh \gj with uh-huh \ft with... aha. \ref 1678 \id 616583085301300404 \begin 0:56:37 \sp EXPLIK \tx sama Mas Kiki. \pho sama mas kikiʔ \mb sama Mas Kiki \ge with EPIT Kiki \gj with EPIT Kiki \ft I go with Kiki. \ref 1679 \id 920201085331300404 \begin 0:56:39 \sp CHIPIT \tx mendingan di Pak Omar ada. \pho məniŋan di paʔ ʔomal ʔadaʔ \mb mending -an di Pak Omar ada \ge preferable -AN LOC TRU-father Omar exist \gj preferable-AN LOC TRU-father Omar exist \ft better to find one at Mr. Omar. \nt reference unclear. \ref 1680 \id 848012085433300404 \begin 0:56:41 \sp EXPLIK \tx hmm? \pho hm \mb hmm \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 1681 \id 759736085448300404 \begin 0:56:43 \sp CHIPIT \tx di Pak Omar masih ke sana lagi belok itu ada. \pho di paʔ ʔomal mas kə sana lagiʔ bɛlok ʔitu ʔadaʔ \mb di Pak Omar masih ke sana lagi belok itu ada \ge LOC TRU-father Omar still to there more turn that exist \gj LOC TRU-father Omar still to there more turn that exist \ft not too far from the turning after Mr. Omar, there's one there. \ref 1682 \id 307459085547300404 \begin 0:56:45 \sp EXPLIK \tx ada apa? \pho ʔada ʔapa \mb ada apa \ge exist what \gj exist what \ft what's there? \ref 1683 \id 279955085602300404 \begin 0:56:48 \sp CHIPIT \tx ada... ada rumah sakit... ada anak-anak a itu... \pho ʔadaːʰ ʔada luma sakit ʔada ʔanakʔanak ʔa ʔitu \mb ada ada rumah sakit ada anak - anak a itu \ge exist exist house hurt exist child - child FILL that \gj exist exist house hurt exist RED-child FILL that \ft there is... there's hospital... umm there are kids... \ref 1684 \id 610691085722300404 \begin 0:56:51 \sp OPIPIT \tx eh, sakit ini ada. \pho ʔə sakit ʔini ʔadaʔ \mb eh sakit ini ada \ge FILL hurt this exist \gj FILL hurt this exist \ft umm, you can examine your illness there. \nt pointing at his back; since EXPLIK has told them that she wants to go to the doctor because of the problem with her back, OPI intends to say that EXPLIK can examine her illness at the clinic mentioned by CHI. \ref 1685 \id 900117085824300404 \begin 0:56:54 \sp CHIPIT \tx ada. \pho ʔadah \mb ada \ge exist \gj exist \ft yes. \ref 1686 \id 783268085840300404 \begin 0:56:55 \sp EXPLIK \tx mana yang sakit? \pho mana yaŋ sakit \mb mana yang sakit \ge which REL hurt \gj which REL hurt \ft which one is hurt? \ref 1687 \id 706739085902300404 \begin 0:56:57 \sp CHIPIT \tx yang kaya gini juga ada, nggak pa-pa. \pho yaŋ kaya gini juga ʔadaʔ ŋga papa \mb yang kaya gini juga ada nggak pa - pa \ge REL like like.this also exist NEG what - what \gj REL like like.this also exist NEG RED-what \ft there's one for healing this kind of illness there, it's fine. \nt while pointing at OPI's back as if she wants to tell EXPLIK that she can examine her sickness at the clinic. \ref 1688 \id 586849085934300404 \begin 0:56:59 \sp CHIPIT \tx anak... kaya Tante Like juga nggak pa-pa. \pho ʔanak kaya tatə likəh juga ŋgaʔ papah \mb anak kaya Tante Like juga nggak pa - pa \ge child like aunt Like also NEG what - what \gj child like aunt Like also NEG RED-what \ft the kid... it's fine for the person like you. \ref 1689 \id 687819090050300404 \begin 0:57:01 \sp EXPLIK \tx hmm. \pho mː \mb hmm \ge oh \gj oh \ft oh. \ref 1690 \id 299758090219300404 \begin 0:57:03 \sp CHIPIT \tx di Pak Omar aja. \pho di pa ʔomal ʔajah \mb di Pak Omar aja \ge LOC TRU-father Omar just \gj LOC TRU-father Omar just \ft just go to Mr. Omar (to examine your problem). \nt referring to a clinic owned by Mr. Omar. \ref 1691 \id 440864090249300404 \begin 0:57:04 \sp EXPLIK \tx di Pak Omar? \pho di paʔ ʔomar \mb di Pak Omar \ge LOC TRU-father Omar \gj LOC TRU-father Omar \ft Mr. Omar? \ref 1692 \id 510331090306300404 \begin 0:57:05 \sp CHIPIT \tx he-eh. \pho ʔə̃ʔə̃h \mb he-eh \ge uh-huh \gj uh-huh \ft aha. \ref 1693 \id 757490090332300404 \begin 0:57:06 \sp CHIPIT \tx anak-anak juga nggak pa-pa. \pho ʔanakʔanak juga ŋgaʔ papa \mb anak - anak juga nggak pa - pa \ge child - child also NEG what - what \gj RED-child also NEG RED-what \ft it's also good for kids. \ref 1694 \id 351187090400300404 \begin 0:57:07 \sp EXPLIK \tx oh, ya udah deh. \pho ʔo ya ʔuda dɛ \mb oh ya udah deh \ge EXCL yes PFCT DEH \gj EXCL yes PFCT DEH \ft okay then. \ref 1695 \id 818189090424300404 \begin 0:57:09 \sp EXPLIK \tx kalo gitu Tante ke Pak Omar dulu, ya? \pho kalo gitu tantə kə paʔ ʔomar dulu ya \mb kalo gitu Tante ke Pak Omar dulu ya \ge TOP like.that aunt to TRU-father Omar before yes \gj TOP like.that aunt to TRU-father Omar before yes \ft so let me go to meet Mr. Omar, okay? \ref 1696 \id 824552090507300404 \begin 0:57:10 \sp CHIPIT \tx he-eh. \pho hə̃ʔə̃h \mb he-eh \ge uh-huh \gj uh-huh \ft yeah. \ref 1697 \id 675662090532300404 \begin 0:57:11 \sp EXPLIK \tx berobat dulu, ya? \pho b̩robat dulu ya \mb ber- obat dulu ya \ge BER- medicine before yes \gj BER-medicine before yes \ft let me have medical treatment first, okay? \ref 1698 \id 265006090556300404 \begin 0:57:13 \sp EXPLIK \tx tros Ipit pulang dulu? \pho trɔs ʔipit pulaŋ duluʔ \mb tros Ipit pulang dulu \ge continue Ipit return before \gj continue Ipit return before \ft so are you going home now? \ref 1699 \id 470127090656300404 \begin 0:57:15 \sp EXPLIK \tx dianterin Tante? \pho diʔantərin tantə \mb di- anter -in Tante \ge DI- deliver -IN aunt \gj DI-deliver-IN aunt \ft you want me to take you there? \nt going back to CHI's house. \ref 1700 \id 938089090731300404 \begin 0:57:17 \sp CHIPIT \tx Tante mo di Pak Omar apa mao di ke sana lagi? \pho tatə mo di paʔ ʔomal ʔapa mao di kə sana lagiʰ \mb Tante mo di Pak Omar apa mao di ke sana lagi \ge aunt want LOC TRU-father Omar what want LOC to there more \gj aunt want LOC TRU-father Omar what want LOC to there more \ft you wanna go to meet Mr. Omar or you wanna go to the one there? \nt referring to another clinic. \ref 1701 \id 884411090826300404 \begin 0:57:19 \sp EXPLIK \tx katanya disuruh ke Pak Umar? \pho kataɲa disulu kə paʔ ʔumar \mb kata -nya di- suruh ke Pak Umar \ge word -NYA DI- order to TRU-father Umar \gj word-NYA DI-order to TRU-father Umar \ft didn't you ask me to go to Mr. Umar? \ref 1702 \id 525809090907300404 \begin 0:57:21 \sp CHIPIT \tx udah. \pho ʔudah \mb udah \ge PFCT \gj PFCT \ft alright. \ref 1703 \id 786589090933300404 \begin 0:57:23 \sp EXPLIK \tx ya dah. \pho ya da \mb ya dah \ge yes PFCT \gj yes PFCT \ft okay. \ref 1704 \id 723275090946300404 \begin 0:57:25 \sp EXPLIK \tx dah, ya? \pho da ya \mb dah ya \ge PFCT yes \gj PFCT yes \ft let's finish it, okay? \nt referring to the recording session. \ref 1705 \id 397830090958300404 \begin 0:57:27 \sp CHIPIT \tx ting. \pho tiŋ \mb ting \ge IMIT \gj IMIT \ft ting. \nt imitating the sound of the camcorder while it's being stopped. \ref 1706 \id 836306091011300404 \begin 0:57:28 \sp EXPLIK \tx gimana bunyinya? \pho gimana buɲiɲa \mb gimana bunyi -nya \ge how sound -NYA \gj how sound-NYA \ft how does it sound? \ref 1707 \id 211557091028300404 \begin 0:57:29 \sp CHIPIT \tx ting. \pho tiŋ \mb ting \ge IMIT \gj IMIT \ft ting. \ref 1708 \id 346498091040300404 \begin 0:57:31 \sp EXPLIK \tx ting. \pho tiŋ \mb ting \ge IMIT \gj IMIT \ft ting. \nt repeating CHI. \ref 1709 \id 309517091052300404 \begin 0:57:33 \sp CHIPIT \tx kok gak bunyi sih? \pho ko ga buɲi sih \mb kok gak bunyi sih \ge KOK NEG sound SIH \gj KOK NEG sound SIH \ft why doesn't it sound? \ref 1710 \id 667089091106300404 \begin 0:57:35 \sp EXPLIK \tx hmm? \pho hm \mb hmm \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 1711 \id 183827091147300404 \begin 0:57:36 \sp CHIPIT \tx gak bunyi. \pho ga buɲiʔ \mb gak bunyi \ge NEG sound \gj NEG sound \ft it doesn't sound. \ref 1712 \id 494215091159300404 \begin 0:57:37 \sp EXPLIK \tx ting. \pho tiŋ \mb ting \ge IMIT \gj IMIT \ft ting. \ref 1713 \id 788748091211300404 \begin 0:57:38 \sp CHIPIT \tx ting. \pho tiŋ \mb ting \ge IMIT \gj IMIT \ft ting. \ref 1714 \id 114620091217300404 \begin 0:57:40 \sp @End \tx @End