\_sh v3.0 400 Text \_DateStampHasFourDigitYear \ref 0001 \id 896979071800010199 \sp @PAR \tx @Participants: CHI Pipit Target child; OPI Zulfikar CHI’s cousin; DRI Indri CHI’s sister; EXPLIK Like Experimenter; KIK Kiki EXP’s nephew; ELI Elly EXP’s older sister. \pho @Filename: 018-PIT-271299.fm \ft @Duration: (27:40) \nt @Situation: playing at EXP’s garden. \ref 0002 \id 248113071800010199 \begin 0:00:10 \sp @Begin \tx @Begin \pho %pho \ft %eng \nt %com \ref 0003 \id 368570062729141003 \begin 0:00:10 \sp ELIPIT \tx lampunya goyang-goyang. \pho lampuʔɲa goyaŋgoyaŋ \mb lampu -nya goyang - goyang \ge lamp -NYA shaky - shaky \gj lamp-NYA RED-shaky \ft the lamp swayed. \ref 0004 \id 938016071800010199 \begin 0:00:12 \sp EXPLIK \tx apanya? \pho ʔapaɲa \mb apa -nya \ge what -NYA \gj what-NYA \ft what? \nt reference unclear. \ref 0005 \id 552364071800010199 \begin 0:00:13 \sp EXPLIK \tx kenapa, Dek? \pho kənapa deʔ \mb kenapa Dek \ge why TRU-younger.sibling \gj why TRU-younger.sibling \ft what did you say? \ref 0006 \id 705201071800010199 \begin 0:00:14 \sp CHIPIT \tx lampunya goyang-goyang, nggak? \pho lampuɲa gɔyaŋgɔyaŋ ŋgaʔ \mb lampu -nya goyang - goyang nggak \ge lamp -NYA shaky - shaky NEG \gj lamp-NYA RED-shaky NEG \ft is the lamp swaying? \ref 0007 \id 832195071800010199 \begin 0:00:16 \sp EXPLIK \tx lampu apa? \pho lampu ʔapa \mb lampu apa \ge lamp what \gj lamp what \ft which lamp? \ref 0008 \id 427017071800010199 \begin 0:00:17 \sp CHIPIT \tx lampu. \pho lampuʰ \mb lampu \ge lamp \gj lamp \ft the lamp. \ref 0009 \id 463891062926141003 \begin 0:00:19 \sp EXPLIK \tx heh? \pho ʔe \mb heh \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0010 \id 527796062934141003 \begin 0:00:20 \sp ELIPIT \tx pas sama xxx itu lho. \pho pas sama xxx ʔitu lo \mb pas sama xxx itu lho \ge precise same xxx that EXCL \gj precise same xxx that EXCL \ft at the same time with xxx. \nt talking to EXPLIK. \ref 0011 \id 883791063109141003 \begin 0:00:22 \sp ELIPIT \tx o, Tante Like lagi nggak denger. \pho ʔo tantə likəʔ lagi ŋga dəŋər \mb o Tante Like lagi nggak denger \ge EXCL aunt Like more NEG hear \gj EXCL aunt Like more NEG hear \ft she didn't hear me. \ref 0012 \id 894121071800010199 \begin 0:00:25 \sp EXPLIK \tx lampu apa, Pit? \pho lampu ʔapa pit \mb lampu apa Pit \ge lamp what TRU-Pipit \gj lamp what TRU-Pipit \ft which lamp, Pit? \ref 0013 \id 811900071800010199 \begin 0:00:27 \sp CHIPIT \tx lampu untuk tamu aku goya(ng), goyang-goyang. \pho lampu ʔutuk tamu ʔaku gɔya goyaŋgoyaŋ \mb lampu untuk tamu aku goyang goyang - goyang \ge lamp for guest 1SG shaky shaky - shaky \gj lamp for guest 1SG shaky RED-shaky \ft the lamp in my living room was swaying. \ref 0014 \id 425756071800010199 \begin 0:00:31 \sp EXPLIK \tx masa? \pho masaʔ \mb masa \ge incredible \gj incredible \ft really? \ref 0015 \id 397721071800010199 \begin 0:00:32 \sp CHIPIT \tx he-eh. \pho hə̃ʔəh \mb he-eh \ge uh-huh \gj uh-huh \ft yeah. \ref 0016 \id 803139071800010199 \begin 0:00:33 \sp EXPLIK \tx kenapa kok goyang-goyang gini? \pho kənapa kɔʔ gɔyaŋgɔyaŋ gini \mb kenapa kok goyang - goyang gini \ge why KOK shaky - shaky like.this \gj why KOK RED-shaky like.this \ft why was it swaying? \ref 0017 \id 893794063326141003 \begin 0:00:33 \sp ELIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0018 \id 781208071800010199 \begin 0:00:35 \sp CHIPIT \tx ada lindu. \pho ʔada lindu \mb ada lindu \ge exist earthquake \gj exist earthquake \ft there was an earthquake. \ref 0019 \id 289683071800010199 \begin 0:00:37 \sp EXPLIK \tx lindu? \pho rindu \mb lindu \ge earthquake \gj earthquake \ft an earthquake? \ref 0020 \id 318442071800010199 \begin 0:00:37 \sp CHIPIT \tx he-em. \pho hə̃ʔm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft yes. \ref 0021 \id 363454071800010199 \begin 0:00:38 \sp EXPLIK \tx emang bener? \pho ʔɛmaŋ bənər \mb emang bener \ge indeed true \gj indeed true \ft is that really true? \ref 0022 \id 883092071800010199 \begin 0:00:39 \sp CHIPIT \tx he-em. \pho hə̃ʔm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft yes. \ref 0023 \id 857281071800010199 \begin 0:00:39 \sp OPIPIT \tx aku jug(a), juga ada lindung. \pho ʔaku juk jugaʔ ʔada linduŋ \mb aku juga juga ada lindung \ge 1SG also also exist protect \gj 1SG also also exist protect \ft I also felt the protect. \nt CHI means 'lindu' earthquake, but he mispronounces it and says 'lindung' which actually means 'protect' \ref 0024 \id 845549071800010199 \begin 0:00:41 \sp EXPLIK \tx iya? \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft did you? \ref 0025 \id 757128071800010199 \begin 0:00:42 \sp KIKPIT \tx lindung. \pho linduŋ \mb lindung \ge protect \gj protect \ft he said 'lindung'. \nt laughing at OPI because he mispronounced the word 'lindu' and said 'lindung'. \ref 0026 \id 577201071800010199 \begin 0:00:43 \sp CHIPIT \tx lindu, lindu. \pho lindu lindu \mb lindu lindu \ge earthquake earthquake \gj earthquake earthquake \ft earthquake, earthquake. \ref 0027 \id 527345071800010199 \begin 0:00:45 \sp OPIPIT \tx lindung indung kepala lindung... \pho linduŋ ʔinduŋ kəpala linduŋ \mb lindung indung kepala lindung \ge protect mother head protect \gj protect mother head protect \ft mother, mother, mother's head... \nt the word 'lindu' reminds OPI of a pantun that should sound 'indung indung kepala indung...' (deliberately distorting the word 'indung') \ref 0028 \id 725333063544141003 \begin 0:00:48 \sp ELIPIT \tx janji? \pho janjiʔ \mb janji \ge promise \gj promise \ft you promise? \nt talking to s.o. else. \ref 0029 \id 501037071800010199 \begin 0:00:52 \sp EXPLIK \tx kapan ada lindunya? \pho kapan ʔada linduɲa \mb kapan ada lindu -nya \ge when exist earthquake -NYA \gj when exist earthquake-NYA \ft when was the earthquake? \ref 0030 \id 248152071800010199 \begin 0:00:54 \sp CHIPIT \tx dulu, malem. \pho duluʔ maləm \mb dulu malem \ge before night \gj before night \ft it was some time ago, at night. \ref 0031 \id 787753063653141003 \begin 0:00:55 \sp EXPLIK \tx hmm. \pho m̃ː \mb hmm \ge oh \gj oh \ft oh. \ref 0032 \id 707804071800010199 \begin 0:00:56 \sp OPIPIT \tx malem-malem, ma(lem)... \pho maləmaləm maʔ \mb malem - malem malem \ge night - night night \gj RED-night night \ft it was late at night. \ref 0033 \id 487812071800010199 \begin 0:00:57 \sp CHIPIT \tx xx ada nggak, Tante, dulu? \pho dis ʔada ŋgaʔ tatəh duluʔ \mb xx ada nggak Tante dulu \ge xx exist NEG aunt before \gj xx exist NEG aunt before \ft xx was it there, Auntie? \ref 0034 \id 264280071800010199 \begin 0:01:00 \sp EXPLIK \tx ada. \pho ʔada \mb ada \ge exist \gj exist \ft yes. \ref 0035 \id 869135071800010199 \begin 0:01:01 \sp CHIPIT \tx ah, Si Opi nih, lagi ngapain no? \pho ʔah yi ʔɔpiʔ ni lagi ŋapain no \mb ah Si Opi nih lagi ng- apa -in no \ge EXCL PERS Opi this more N- what -IN there \gj EXCL PERS Opi this more N-what-IN there \ft so, what's Opi doing? \nt looking through the video camera. \ref 0036 \id 279962071800010199 \begin 0:01:04 \sp CHIPIT \tx bingungan ho. \pho binuŋan ʔɔʔ \mb bingung -an ho \ge confused -AN EXCL \gj confused-AN EXCL \ft oh, he's being confused. \nt OPI walking back and forth in front of the camera. \ref 0037 \id 489510063843141003 \begin 0:01:06 \sp XXX \tx pakein! \pho pakein \mb pake -in \ge use -IN \gj use-IN \ft put it on! \ref 0038 \id 903391063920141003 \begin 0:01:07 \sp KIKPIT \tx apaan? \pho ʔapaʔan \mb apa -an \ge what -AN \gj what-AN \ft what? \ref 0039 \id 914885063959141003 \begin 0:01:08 \sp ELIPIT \tx kamu nggak pulang? \pho kamu ŋga pulaŋ \mb kamu nggak pulang \ge 2 NEG return \gj 2 NEG return \ft aren't you going home? \ref 0040 \id 740246071800010199 \begin 0:01:09 \sp CHIPIT \tx ah, kosong lu. \pho ʔah kɔsɔŋ lu \mb ah kosong lu \ge EXCL empty 2 \gj EXCL empty 2 \ft there's no one there. \nt =there's no one on the camera. \ref 0041 \id 337201071800010199 \begin 0:01:10 \sp OPIPIT \tx ah. \pho ʔaːh \mb ah \ge EXCL \gj EXCL \ft uh. \nt shouting. \ref 0042 \id 595640064123141003 \begin 0:01:12 \sp DRIPIT \tx jelek lo! \pho jəlɛk lo \mb jelek lo \ge bad 2 \gj bad 2 \ft you're ugly! \nt teasing s.o. \ref 0043 \id 647090071800010199 \begin 0:01:13 \sp CHIPIT \tx yah, Si Opi. \pho yah si ʔɔpi \mb yah Si Opi \ge EXCL PERS Opi \gj EXCL PERS Opi \ft oh, that's Opi. \nt OPI passing by in front of the video camera. \ref 0044 \id 663428071800010199 \begin 0:01:14 \sp KIKPIT \tx ni, lilinnya Ki pinjem deh. \pho ni liliɲa ki piɲjəm dɛ \mb ni lilin -nya Ki pinjem deh \ge this candle -NYA TRU-Kiki borrow DEH \gj this candle-NYA TRU-Kiki borrow DEH \ft may I borrow this candle? \ref 0045 \id 755867071800010199 \begin 0:01:16 \sp EXPLIK \tx sini, maen kembang api yok. \pho sini maen kəmbaŋ ʔapi yoʔ \mb sini maen kembang api yok \ge here play flower fire AYO \gj here play flower fire AYO \ft come here, let's play with the sparklers. \nt asking CHI and OPI. \ref 0046 \id 972502071800010199 \begin 0:01:17 \sp OPIPIT \tx idih Kakak. \pho ʔidih kakaʔ \mb idih Kakak \ge EXCL older.sibling \gj EXCL older.sibling \ft that's Indri. \nt looking at DRI through the video camera. \ref 0047 \id 562221071800010199 \begin 0:01:19 \sp KIKPIT \tx sini lilinnya. \pho sini liliɲa \mb sini lilin -nya \ge here candle -NYA \gj here candle-NYA \ft give me the candle. \ref 0048 \id 763727071800010199 \begin 0:01:20 \sp EXPLIK \tx berani nggak? \pho brani ŋgaʔ \mb berani nggak \ge brave NEG \gj brave NEG \ft do you dare to light it? \nt asking CHI. \ref 0049 \id 779244071800010199 \begin 0:01:20 \sp CHIPIT \tx hmm? \pho m̃ \mb hmm \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0050 \id 583281071800010199 \begin 0:01:21 \sp EXPLIK \tx berani nggak? \pho brani ŋgaʔ \mb berani nggak \ge brave NEG \gj brave NEG \ft do you dare or not? \ref 0051 \id 129528071800010199 \begin 0:01:22 \sp CHIPIT \tx apah? \pho ʔapaʰ \mb apah \ge what \gj what \ft what? \ref 0052 \id 480988071800010199 \begin 0:01:22 \sp EXPLIK \tx ini maen kembang api. \pho ʔini maen kəmbaŋ ʔapi \mb ini maen kembang api \ge this play flower fire \gj this play flower fire \ft to play with sparklers. \ref 0053 \id 948454151038251004 \begin 0:01:23 \sp KIKPIT \tx ni xx nih. \pho 0ni xx nih \mb ni xx nih \ge this xx this \gj this xx this \ft this xx this. \ref 0054 \id 844164064618141003 \begin 0:01:24 \sp KIKPIT \tx maen yuk! \pho mɛn yuʔ \mb maen yuk \ge play AYO \gj play AYO \ft let's play! \ref 0055 \id 775602071800010199 \begin 0:01:24 \sp OPIPIT \tx banyak... \pho baɲak \mb banyak \ge a.lot \gj a.lot \ft there's a lot... \ref 0056 \id 572008071800010199 \begin 0:01:25 \sp EXPLIK \tx sama Mas. \pho sama mas \mb sama Mas \ge with EPIT \gj with EPIT \ft with him. \nt referring to KIK. \ref 0057 \id 552874071800010199 \begin 0:01:25 \sp EXPLIK \tx situ... \pho sitʊ \mb situ \ge there \gj there \ft there... \nt asking CHI and OPI to come to KIK. \ref 0058 \id 772027113237281004 \begin 0:01:25 \sp OPIPIT \tx aku peg(ang)... \pho ʔaku pɛg \mb aku pegang \ge 1SG hold \gj 1SG hold \ft I hold... \ref 0059 \id 781561113323281004 \begin 0:01:26 \sp EXPLIK \tx ...duduk situ. \pho dʊdʊk sitʊ \mb duduk situ \ge sit there \gj sit there \ft ...sit over there. \ref 0060 \id 268218071800010199 \begin 0:01:27 \sp OPIPIT \tx aku... aku pegang berani. \pho ʔaku ʔaku pegaŋ bani \mb aku aku pegang berani \ge 1SG 1SG hold brave \gj 1SG 1SG hold brave \ft I... I dare to hold them. \nt referring to the sparklers. \ref 0061 \id 443649071800010199 \begin 0:01:29 \sp EXPLIK \tx masa? \pho masaʔ \mb masa \ge incredible \gj incredible \ft really? \ref 0062 \id 517877071800010199 \begin 0:01:30 \sp KIKPIT \tx sini aja, ya? \pho sini ʔaja yaʔ \mb sini aja ya \ge here just yes \gj here just yes \ft let's sit right here, okay? \nt asking CHI and OPI to sit close to a wet place. \ref 0063 \id 673467071800010199 \begin 0:01:31 \sp KIKPIT \tx eh jangan, ada air. \pho ʔɛh jaŋan ʔada ʔaɪr \mb eh jangan ada air \ge EXCL don't exist water \gj EXCL don't exist water \ft oh no, it's wet. \ref 0064 \id 889912064835141003 \begin 0:01:32 \sp XXX \tx di luar. \pho di luwar \mb di luar \ge LOC out \gj LOC out \ft out there. \ref 0065 \id 272937071800010199 \begin 0:01:33 \sp EXPLIK \tx sini, sini lho, Ki. \pho sini sini lʰo kiʔ \mb sini sini lho Ki \ge here here EXCL TRU-Kiki \gj here here EXCL TRU-Kiki \ft here, let's play here instead. \nt asking KIK to move to another place. \ref 0066 \id 280001064937141003 \begin 0:01:35 \sp DRIPIT \tx sini. \pho sini \mb sini \ge here \gj here \ft here. \ref 0067 \id 494813065031141003 \begin 0:01:36 \sp KIKPIT \tx sini. \pho sini \mb sini \ge here \gj here \ft here. \ref 0068 \id 560850071800010199 \begin 0:01:37 \sp CHIPIT \tx 0. \nt CHI, OPI and DRI sitting near KIK. \ref 0069 \id 227278071800010199 \begin 0:01:38 \sp OPIPIT \tx 0. \nt laughing. \ref 0070 \id 878958071800010199 \begin 0:01:40 \sp KIKPIT \tx buka dulu. \pho bukaʔ dulu \mb buka dulu \ge open before \gj open before \ft let's open it first. \nt referring to the sparkler packet. \ref 0071 \id 944803065120141003 \begin 0:01:43 \sp DRIPIT \tx sini, sini! \pho sini sini \mb sini sini \ge here here \gj here here \ft give it to me! \nt asking OPI to give her the sparkler packet . \ref 0072 \id 329378065243141003 \begin 0:01:46 \sp DRIPIT \tx coba ni xxx. \pho coba ni xxx \mb coba ni xxx \ge try this xxx \gj try this xxx \ft try this xxx. \ref 0073 \id 571727065339141003 \begin 0:01:54 \sp KIKPIT \tx 0. \nt opening the sparkler packet and then lighting the matches. \ref 0074 \id 678159071800010199 \begin 0:02:02 \sp CHIPIT \tx dicolek. \pho dicɔlɛk \mb di- colek \ge DI- poke \gj DI-poke \ft rub it. \ref 0075 \id 839353071800010199 \begin 0:02:03 \sp KIKPIT \tx lha. \pho laːh \mb lha \ge EXCL \gj EXCL \ft ah. \nt cannot light the matches. \ref 0076 \id 130423071800010199 \begin 0:02:04 \sp CHIPIT \tx 0. \nt laughing. \ref 0077 \id 664906065615141003 \begin 0:02:05 \sp KIKPIT \tx yailah. \pho yala \mb yailah \ge OATH \gj OATH \ft oh my. \nt still lighting the matches. \ref 0078 \id 226302071800010199 \begin 0:02:07 \sp OPIPIT \tx idih suara an(gsa), angsa. \pho ʔidih salaʰ ʔan ʔansa \mb idih suara angsa angsa \ge EXCL sound goose goose \gj EXCL sound goose goose \ft listen, there's the sound of a goose. \ref 0079 \id 662153071800010199 \begin 0:02:10 \sp CHIPIT \tx hah? \pho hãh \mb hah \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0080 \id 922768071800010199 \begin 0:02:11 \sp OPIPIT \tx suara angsa, ak. \pho sala ʔansa ʔaːʔ \mb suara angsa ak \ge sound goose IMIT \gj sound goose IMIT \ft the sound of a goose, honk. \nt imitating goose sound. \ref 0081 \id 787492071800010199 \begin 0:02:15 \sp CHIPIT \tx ya, ya. \pho ya yah \mb ya ya \ge yes yes \gj yes yes \ft yeah, yeah. \nt KIK successfully lighting the candle. \ref 0082 \id 390447065740141003 \begin 0:02:17 \sp KIKPIT \tx 0. \nt still lighting the candle. \ref 0083 \id 961073065756141003 \begin 0:02:19 \sp CHIPIT \tx ya kok nggak nyala. \pho ya koʔ ŋga ɲalaʔ \mb ya kok nggak nyala \ge yes KOK NEG flame \gj yes KOK NEG flame \ft hey, how come it doesn't burn? \nt whispering. \ref 0084 \id 181373065913141003 \begin 0:02:24 \sp DRIPIT \tx panas ya Ki? \pho panas ya kiʔ \mb panas ya Ki \ge hot yes TRU-Kiki \gj hot yes TRU-Kiki \ft is it hot? \ref 0085 \id 651796065946141003 \begin 0:02:25 \sp DRIPIT \tx udah itu Ki. \pho ʔuda ʔitu kiʔ \mb udah itu Ki \ge PFCT that TRU-Kiki \gj PFCT that TRU-Kiki \ft it's done. \nt referring to KIK lighting the candle. \ref 0086 \id 427621130451281004 \begin 0:02:27 \sp KIKPIT \tx 0. \nt blowing the matches. \ref 0087 \id 592551071800010199 \begin 0:02:30 \sp KIKPIT \tx siapa duluan nih. \pho syapa duluwan nɪʰ \mb siapa dulu -an nih \ge who before -AN this \gj who before-AN this \ft who is first? \ref 0088 \id 224560071800010199 \begin 0:02:32 \sp DRIPIT \tx hmm, Kakak tuh. \pho m kakaʔ tu \mb hmm Kakak tuh \ge FILL older.sibling that \gj FILL older.sibling that \ft umm, you. \nt referring to KIK. \ref 0089 \id 195326071800010199 \begin 0:02:33 \sp KIKPIT \tx nih pegang ni. \pho nɪh pɛgaŋ ni \mb nih pegang ni \ge this hold this \gj this hold this \ft here, hold this. \nt asking CHI to hold the sparklers and light it. \ref 0090 \id 251479071800010199 \begin 0:02:35 \sp DRIPIT \tx nggak berani kan megang. \pho ŋga bərani kan mɛgaŋ \mb nggak berani kan m- pegang \ge NEG brave KAN N- hold \gj NEG brave KAN N-hold \ft she doesn't dare to hold it. \nt referring to CHI. \ref 0091 \id 824382071800010199 \begin 0:02:37 \sp KIKPIT \tx xx sini Ijul... \pho piŋuŋ sini ʔijul \mb xx sini Ijul \ge xx here Ijul \gj xx here Ijul \ft hold it. \nt referring to OPI. \ref 0092 \id 547630070155141003 \begin 0:02:37 \sp OPIPIT \tx ak(u), aku! \pho ʔak ʔakʊʔ \mb aku aku \ge 1SG 1SG \gj 1SG 1SG \ft me, me! \ref 0093 \id 506876071800010199 \begin 0:02:38 \sp DRIPIT \tx Zulfi yang berani. \pho julpi yaŋ bərani \mb Zulfi yang berani \ge Zulfi REL brave \gj Zulfi REL brave \ft Zulfi dares to hold it. \nt referring to OPI. \ref 0094 \id 288919071800010199 \begin 0:02:39 \sp OPIPIT \tx ak(u)... ak(u)... aku. \pho ʔak ʔak ʔakuʔ \mb aku aku aku \ge 1SG 1SG 1SG \gj 1SG 1SG 1SG \ft me, me, me. \nt stammering. \ref 0095 \id 967976071800010199 \begin 0:02:39 \sp KIKPIT \tx ya deh, tar tar tar dipegang aja, ya? \pho ya dɛ tar tar tar dipɛgaŋ ʔaya ya \mb ya deh tar tar tar di- pegang aja ya \ge yes DEH moment moment moment DI- hold just yes \gj yes DEH moment moment moment DI-hold just yes \ft yes, wait, wait, wait, I'll hold it, okay? \ref 0096 \id 989362071800010199 \begin 0:02:41 \sp KIKPIT \tx tar kalo nyala baru dipegang. \pho tar kalɔʔ ɲala baru dipɛgaŋ \mb tar kalo nyala baru di- pegang \ge moment TOP flame new DI- hold \gj moment TOP flame new DI-hold \ft you'll hold it if it's lighted. \ref 0097 \id 429023071800010199 \begin 0:02:43 \sp OPIPIT \tx ak(u)... ak(u)... aku peg(ang)... pegang dulu. \pho ʔak ʔak ʔaku pɛk pɛgaŋ duluʔ \mb aku aku aku pegang pegang dulu \ge 1SG 1SG 1SG hold hold before \gj 1SG 1SG 1SG hold hold before \ft I, I, I hold... let me hold it. \nt referring to the sparklers. \ref 0098 \id 340624070420141003 \begin 0:02:43 \sp KIKPIT \tx yailah. \pho yaela \mb yailah \ge OATH \gj OATH \ft oh my. \ref 0099 \id 404016071800010199 \begin 0:02:48 \sp KIKPIT \tx siang-siang sih. \pho siyaŋsiyaŋ siʔ \mb siang - siang sih \ge daytime - daytime SIH \gj RED-daytime SIH \ft it's daytime. \nt sparklers will be more beautiful if they sparkle in the dark. \ref 0100 \id 403747071800010199 \begin 0:02:50 \sp OPIPIT \tx me(le)mpem. \pho məmpəm \mb me- lempem \ge MEN- soggy \gj MEN-soggy \ft it's soggy. \nt referring to the sparklers. \ref 0101 \id 381621071800010199 \begin 0:02:51 \sp DRIPIT \tx me(le)mpem, me(le)mpem apa, Pi, me(le)mpem, Pi? \pho məmpəm məmpəm ʔapa piʔ məmpəm piʔ \mb me- lempem me- lempem apa Pi me- lempem Pi \ge MEN- soggy MEN- soggy what TRU-Opi MEN- soggy TRU-Opi \gj MEN-soggy MEN-soggy what TRU-Opi MEN-soggy TRU-Opi \ft soggy, soggy, what is soggy? \ref 0102 \id 218944071800010199 \begin 0:02:55 \sp OPIPIT \tx me(lempe)m... me(lempe)m... Pi me(lempe)m... \pho məm məm piʔ məm \mb me- lempem me- lempem Pi me- lempem \ge MEN- soggy MEN- soggy TRU-Opi MEN- soggy \gj MEN-soggy MEN-soggy TRU-Opi MEN-soggy \ft it's soggy, it's soggy, it's soggy. \ref 0103 \id 303466071800010199 \begin 0:02:57 \sp KIKPIT \tx wah, nih, nih, pegang. \pho wah niʰ niʰ pɛgaŋ \mb wah nih nih pegang \ge EXCL this this hold \gj EXCL this this hold \ft ow, here, here, hold it. \nt lighting the sparklers and asking CHI to hold it. \ref 0104 \id 667745071800010199 \begin 0:02:58 \sp DRIPIT \tx takut Ipit. \pho takut ʔipit \mb takut Ipit \ge fear Ipit \gj fear Ipit \ft she's scared. \ref 0105 \id 401534071800010199 \begin 0:02:59 \sp KIKPIT \tx pegang aja, nggak pa-pa nih. \pho pɛgaŋ ʔaja ŋga papa ni \mb pegang aja nggak pa - pa nih \ge hold just NEG what - what this \gj hold just NEG RED-what this \ft just hold it, it's okay. \ref 0106 \id 104232071800010199 \begin 0:03:00 \sp CHIPIT \tx ah, Tante Like pegangin. \pho ʔaːh tatə likə pɛgaŋin \mb ah Tante Like pegang -in \ge AH aunt Like hold -IN \gj AH aunt Like hold-IN \ft no, please, you hold it. \nt asking EXP to hold it. \ref 0107 \id 128602071800010199 \begin 0:03:01 \sp KIKPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx \nt giving the lit sparkler to EXP. \ref 0108 \id 218347071800010199 \begin 0:03:03 \sp CHIPIT \tx pegangin dulu, Tante. \pho pɛgaŋin dulu tatəh \mb pegang -in dulu Tante \ge hold -IN before aunt \gj hold-IN before aunt \ft you hold it. \nt asking EXP. \ref 0109 \id 576387070733141003 \begin 0:03:07 \sp KIKPIT \tx ni. \pho ni \mb ni \ge this \gj this \ft here. \nt giving the sparkler to CHI. \ref 0110 \id 175488071800010199 \begin 0:03:08 \sp CHIPIT \tx pegangin dulu. \pho pɛgaŋin duluʔ \mb pegang -in dulu \ge hold -IN before \gj hold-IN before \ft hold it. \ref 0111 \id 731647071800010199 \begin 0:03:09 \sp KIKPIT \tx nggak pa-pa. \pho ŋgaʔ papa \mb nggak pa - pa \ge NEG what - what \gj NEG RED-what \ft it's okay. \ref 0112 \id 715211071800010199 \begin 0:03:10 \sp OPIPIT \tx aku, Mas. \pho ʔaku mas \mb aku Mas \ge 1SG EPIT \gj 1SG EPIT \ft one for me. \nt giving KIK the sparklers. \ref 0113 \id 348501070843141003 \begin 0:03:11 \sp EXPLIK \tx 0. \nt laughing. \ref 0114 \id 763106071800010199 \begin 0:03:13 \sp DRIPIT \tx itu dulu habisin. \pho ʔitu dulu habisin \mb itu dulu habis -in \ge that before finished -IN \gj that before finished-IN \ft finish those first. \nt referring to an open pack of sparklers. \ref 0115 \id 251042071800010199 \begin 0:03:15 \sp KIKPIT \tx lu dulu berdua no, abisin nih. \pho lu duluʔ bərduwa nɔʰ ʔabisin nih \mb lu dulu ber- dua no abis -in nih \ge 2 before BER- two there finished -IN this \gj 2 before BER-two there finished-IN this \ft you two take these, finish them first. \nt referring to the same package of sparklers. \ref 0116 \id 667774071800010199 \begin 0:03:18 \sp OPIPIT \tx aku, aku. \pho ʔaku ʔakuʔ \mb aku aku \ge 1SG 1SG \gj 1SG 1SG \ft let me do it, let me do it. \ref 0117 \id 898237071800010199 \begin 0:03:20 \sp KIKPIT \tx nggak bisa. \pho ŋgaʔ bisaʔ \mb nggak bisa \ge NEG can \gj NEG can \ft you can't. \ref 0118 \id 689417071800010199 \begin 0:03:21 \sp DRIPIT \tx kena itunya nggak pa-pa ya, Tante? \pho kəna ʔituɲa ŋga papa ya tantə \mb kena itu -nya nggak pa - pa ya Tante \ge undergo that -NYA NEG what - what yes aunt \gj undergo that-NYA NEG RED-what yes aunt \ft is it okay if it hits that? \nt reference unclear. \ref 0119 \id 147056071800010199 \begin 0:03:22 \sp KIKPIT \tx bisanya yang gede. \pho bisaɲa yaŋ gədɛʔ \mb bisa -nya yang gede \ge can -NYA REL big \gj can-NYA REL big \ft you can do if it's big. \nt showing OPI how to light the sparklers with a big fire. \ref 0120 \id 786564071800010199 \begin 0:03:23 \sp DRIPIT \tx panas ni memang. \pho panas ni mɛmaŋ \mb panas ni memang \ge hot this indeed \gj hot this indeed \ft yes, it's hot. \nt reference unclear. \ref 0121 \id 675528071701141003 \begin 0:03:23 \sp KIKPIT \tx tu kan, ni nyala, kan? \pho tu kan ni ɲala kan \mb tu kan ni nyala kan \ge that KAN this flame KAN \gj that KAN this flame KAN \ft see, it's burning, right? \ref 0122 \id 308040071800010199 \begin 0:03:26 \sp CHIPIT \tx buang, Tante. \pho buwaŋ tatəh \mb buang Tante \ge throw.away aunt \gj throw.away aunt \ft throw it away. \nt referring to the sparklers EXP is holding. \ref 0123 \id 726557072039141003 \begin 0:03:26 \sp KIKPIT \tx kaya gini apinya gede. \pho kaya gini ʔapiʔɲa gədɛʔ \mb kaya gini api -nya gede \ge like like.this fire -NYA big \gj like like.this fire-NYA big \ft like this, with a big fire. \nt talking to OPI. \ref 0124 \id 660650072149141003 \begin 0:03:27 \sp EXPLIK \tx he-em. \pho hʔm̩ \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0125 \id 142096071800010199 \begin 0:03:29 \sp CHIPIT \tx jauh... ha ha... \pho jaw hã ʔãː \mb jauh ha ha \ge far IMIT IMIT \gj far IMIT IMIT \ft far away... ha ha... \ref 0126 \id 215893071800010199 \begin 0:03:31 \sp CHIPIT \tx diri. \pho diɾiʔ \mb diri \ge stand \gj stand \ft it's standing up. \nt 1. referring to the sparkler thrown by EXP. 2. an adult would say 'ber-diri', with the prefix BER to mean to stand up. Diri itself means 'self'. \ref 0127 \id 316022071800010199 \begin 0:03:33 \sp CHIPIT \tx siapa ituh? \pho siyapa ʔituʰ \mb siapa ituh \ge who that \gj who that \ft whose are they? \nt referring to the sparklers KIK is holding. \ref 0128 \id 864148072340141003 \begin 0:03:34 \sp KIKPIT \tx Zulfi. \pho julpiʔ \mb Zulfi \ge Zulfi \gj Zulfi \ft Zulfi. \ref 0129 \id 163175072550141003 \begin 0:03:35 \sp CHIPIT \tx Zulfi. \pho julpiʰ \mb Zulfi \ge Zulfi \gj Zulfi \ft Zulfi. \ref 0130 \id 201227071800010199 \begin 0:03:36 \sp KIKPIT \tx nih. \pho nɪh \mb nih \ge this \gj this \ft here you are. \nt giving a sparkler to OPI. \ref 0131 \id 432823071800010199 \begin 0:03:40 \sp CHIPIT \tx uh, uh gile. \pho ʔuh ʔuh gileʰ \mb uh uh gile \ge EXCL EXCL crazy \gj EXCL EXCL crazy \ft ow, ow, it's crazy. \nt looking at the lit sparklers OPI's holding. \ref 0132 \id 372636071800010199 \begin 0:03:43 \sp DRIPIT \tx Opi jangan xx Kakak. \pho ʔɔpi jaŋan pəbən kakaʔ \mb Opi jangan xx Kakak \ge Opi don't xx older.sibling \gj Opi don't xx older.sibling \ft Opi, don't xx your sister. \ref 0133 \id 796998073012141003 \begin 0:03:45 \sp DRIPIT \tx aduh! \pho ʔadu \mb aduh \ge EXCL \gj EXCL \ft ouch! \ref 0134 \id 405295071800010199 \begin 0:03:48 \sp CHIPIT \tx ah. \pho ʔah \mb ah \ge EXCL \gj EXCL \ft ah. \nt OPI sliding the lit sparkler towards CHI. \ref 0135 \id 159559073052141003 \begin 0:03:49 \sp KIKPIT \tx 0. \nt laughing. \ref 0136 \id 312037071800010199 \begin 0:03:51 \sp KIKPIT \tx no, ke situ lo. \pho no kə situ lɔʰ \mb no ke situ lo \ge there to there 2 \gj there to there 2 \ft there, go over there. \nt 1. laughing. 2. referring to OPI. \ref 0137 \id 715931071800010199 \begin 0:03:54 \sp OPIPIT \tx hayo lo Pit. \pho hayo lo pit \mb hayo lo Pit \ge HAYO 2 TRU-Pipit \gj HAYO 2 TRU-Pipit \ft watch it Pit. \nt sliding the lit sparkler toward CHI. \ref 0138 \id 266747071800010199 \begin 0:03:58 \sp DRIPIT \tx mati. \pho matiʔ \mb mati \ge dead \gj dead \ft it's over. \nt referring to the sparkler OPI is holding. \ref 0139 \id 923775071800010199 \begin 0:03:59 \sp OPIPIT \tx cepet amat. \pho cəpət ʔamət \mb cepet amat \ge quick very \gj quick very \ft that's very fast. \ref 0140 \id 612897071800010199 \begin 0:04:00 \sp DRIPIT \tx memang kecil. \pho mɛmaŋ kəcil \mb memang kecil \ge indeed small \gj indeed small \ft it's small. \ref 0141 \id 183720071800010199 \begin 0:04:02 \sp OPIPIT \tx xx, lagi. \pho kit lagɪʔ \mb xx lagi \ge xx more \gj xx more \ft xx, more. \ref 0142 \id 490527071800010199 \begin 0:04:04 \sp KIKPIT \tx Pit, nih. \pho pit nih \mb Pit nih \ge TRU-Pipit this \gj TRU-Pipit this \ft here, Pit. \nt giving CHI another sparkler. \ref 0143 \id 895479071800010199 \begin 0:04:05 \sp EXPLIK \tx dah, biarin sendiri, Ki. \pho da biyarin səndiri kiʔ \mb dah biar -in sen- diri Ki \ge PFCT let -IN SE- self TRU-Kiki \gj PFCT let-IN SE-self TRU-Kiki \ft let them do it alone. \nt referring to lighting the sparklers. \ref 0144 \id 245251071800010199 \begin 0:04:08 \sp CHIPIT \tx aku dang ding dong. \pho ʔakʊ daŋ diŋ doŋ \mb aku dang ding dong \ge 1SG IMIT IMIT IMIT \gj 1SG IMIT IMIT IMIT \ft I do ding-dang-dong. \ref 0145 \id 541517071800010199 \begin 0:04:12 \sp DRIPIT \tx yang dimainin sendiri, kagak nyala. \pho yaŋ dimainin səndiriʔ kagaʔ ɲalaʔ \mb yang di- main -in sen- diri kagak nyala \ge REL DI- play -IN SE- self NEG flame \gj REL DI-play-IN SE-self NEG flame \ft the one they're doing themselves is not burning. \ref 0146 \id 191369071800010199 \begin 0:04:14 \sp OPIPIT \tx nggak, kusendiri saja. \pho ŋgah kusəndili sajah \mb nggak ku- sen- diri saja \ge NEG 1SG- SE- self just \gj NEG 1SG-SE-self just \ft no, I'll do by myself. \nt lighting a sparkler. \ref 0147 \id 318527080850141003 \begin 0:04:17 \sp OPIPIT \tx aku. \pho ʔakuh \mb aku \ge 1SG \gj 1SG \ft me. \ref 0148 \id 347200071800010199 \begin 0:04:18 \sp DRIPIT \tx tutupin. \pho tutupin \mb tutup -in \ge shut -IN \gj shut-IN \ft cover it. \nt referring to the candle so that it won't extinguish. \ref 0149 \id 402303071800010199 \begin 0:04:20 \sp DRIPIT \tx jan deket-deket. \pho jan dəkətdəkət \mb jan deket - deket \ge don't near - near \gj don’t RED-near \ft not too close. \nt referring to OPI's hand. \ref 0150 \id 888358080946141003 \begin 0:04:22 \sp OPIPIT \tx awas, Kiki! \pho ʔawas kikih \mb awas Kiki \ge EXCL Kiki \gj EXCL Kiki \ft look out! \ref 0151 \id 257876081028141003 \begin 0:04:24 \sp DRIPIT \tx tutupin! \pho tutupin \mb tutup -in \ge shut -IN \gj shut-IN \ft cover it! \ref 0152 \id 505345144904281004 \begin 0:04:24 \sp CHIPIT \tx 0. \nt lighting a sparkler. \ref 0153 \id 416724071800010199 \begin 0:04:25 \sp DRIPIT \tx he, jangan berdua. \pho hey jaŋan bərduhaʔ \mb he jangan ber- dua \ge EXCL don't BER- two \gj EXCL don't BER-two \ft hey, not both of you. \nt referring to CHI and OPI who're lighting their sparklers at the same time. \ref 0154 \id 692279071800010199 \begin 0:04:26 \sp CHIPIT \tx ah, Opi. \pho ʔaːh ʔɔpiʔ \mb ah Opi \ge AH Opi \gj AH Opi \ft hey, Opi. \ref 0155 \id 546837071800010199 \begin 0:04:27 \sp DRIPIT \tx he, Zulfi dulu, Zulfi dulu. \pho hey julpi dulu julpi duluʔ \mb he Zulfi dulu Zulfi dulu \ge EXCL Zulfi before Zulfi before \gj EXCL Zulfi before Zulfi before \ft let him first, let him first. \ref 0156 \id 514509071800010199 \begin 0:04:27 \sp KIKPIT \tx pinggirnya. \pho piŋgirɲa \mb pinggir -nya \ge edge -NYA \gj edge-NYA \ft from the side. \ref 0157 \id 766913071800010199 \begin 0:04:29 \sp KIKPIT \tx dah, dah. \pho da da \mb dah dah \ge PFCT PFCT \gj PFCT PFCT \ft done, done. \nt referring to the sparklers. \ref 0158 \id 329854071800010199 \begin 0:04:30 \sp CHIPIT \tx ha, Opi jangan petasan. \pho ʔaː ʔɔpi jaŋan pətasan \mb ha Opi jangan petasan \ge EXCL Opi don't firecracker \gj EXCL Opi don't firecracker \ft huh Opi, don't give me that firecracker. \ref 0159 \id 468765071800010199 \begin 0:04:31 \sp OPIPIT \tx 0. \nt holding a lit sparkler and laughing. \ref 0160 \id 549347071800010199 \begin 0:04:32 \sp CHIPIT \tx awas, tar... Opi jangan di sini. \pho ʔawas tal ʔɔpi jaŋan di sini \mb awas tar Opi jangan di sini \ge EXCL moment Opi don't LOC here \gj EXCL moment Opi don't LOC here \ft watch out... Opi, don't get close here. \ref 0161 \id 396802071800010199 \begin 0:04:34 \sp CHIPIT \tx iya lu! \pho ʔiya luh \mb iya lu \ge yes 2 \gj yes 2 \ft hey you! \ref 0162 \id 659932071800010199 \begin 0:04:34 \sp DRIPIT \tx sini, Pi. \pho sini pi \mb sini Pi \ge here TRU-Opi \gj here TRU-Opi \ft here, Opi. \ref 0163 \id 338025081540141003 \begin 0:04:36 \sp KIKPIT \tx hmm. \pho hm \mb hmm \ge EXCL \gj EXCL \ft here. \nt helping CHI to light the sparkler. \ref 0164 \id 500355071800010199 \begin 0:04:40 \sp CHIPIT \tx ya, ya, ya, ya, ya, ya. \pho ya ya ya ya ya ya \mb ya ya ya ya ya ya \ge yes yes yes yes yes yes \gj yes yes yes yes yes yes \ft come on, come on, come on, come on, come on, come on. \nt encouraging the sparkler to light. \ref 0165 \id 488781071800010199 \begin 0:04:43 \sp KIKPIT \tx yailah. \pho yaʔɛlah \mb yailah \ge OATH \gj OATH \ft oh my. \nt looking at how CHI is lighting the sparkler. \ref 0166 \id 365252071800010199 \begin 0:04:43 \sp KIKPIT \tx belum, terus, terus... \pho bəlɔm tərʊs tərus \mb belum terus terus \ge not.yet continue continue \gj not.yet continue continue \ft not yet, go on, go on... \nt referring to holding the sparkler in the flame. \ref 0167 \id 499493071800010199 \begin 0:04:45 \sp KIKPIT \tx dah. \pho dah \mb dah \ge PFCT \gj PFCT \ft done. \nt referring to lighting the sparkler. \ref 0168 \id 998357082029141003 \begin 0:04:46 \sp DRIPIT \tx dah, nah lho! \pho da na lo \mb dah nah lho \ge PFCT NAH EXCL \gj PFCT NAH EXCL \ft okay, you got it! \nt talking to CHI. \ref 0169 \id 395253071800010199 \begin 0:04:51 \sp KIKPIT \tx siang-siang kok bisa, ya? \pho siyaŋsiyaŋ kɔ bisa yaʔ \mb siang - siang kok bisa ya \ge daytime - daytime KOK can yes \gj RED-daytime KOK can yes \ft how come it can burn at daytime? \ref 0170 \id 726840071800010199 \begin 0:04:55 \sp OPIPIT \tx kalo rumah lu nggak, ya, Pit? \pho kalɔ rumah lu ŋgaʔ ya pit \mb kalo rumah lu nggak ya Pit \ge TOP house 2 NEG yes TRU-Pipit \gj TOP house 2 NEG yes TRU-Pipit \ft it can't at your house, right? \ref 0171 \id 917444071800010199 \begin 0:04:57 \sp CHIPIT \tx Opi udah mati. \pho ʔɔpi ʔudah matiʔ \mb Opi udah mati \ge Opi PFCT dead \gj Opi PFCT dead \ft Opi's sparkler has extinguished. \ref 0172 \id 408481071800010199 \begin 0:04:58 \sp DRIPIT \tx eh, ja(lan)-jalan ke kuburan xx bawa ini gini. \pho ʔɛh jaʔjalan kə kuburan ka bawa ʔini gini \mb eh jalan - jalan ke kubur -an xx bawa ini gini \ge EXCL walk - walk to grave -AN xx bring this like.this \gj EXCL RED-walk to grave-AN xx bring this like.this \ft hey, let's bring it when we go to the cemetery. \nt referring to the sparklers. \ref 0173 \id 750875071800010199 \begin 0:05:02 \sp KIKPIT \tx eh, gila. \pho ʔoy gila \mb eh gila \ge EXCL crazy \gj EXCL crazy \ft wow, cool. \nt looking through the video camera at the lit sparkler CHI's holding. \ref 0174 \id 781734071800010199 \begin 0:05:04 \sp DRIPIT \tx punyaku berapa lagi ya? \pho puɲakuʔ brapa lagi ya \mb punya -ku berapa lagi ya \ge have -1SG how.much more yes \gj have-1SG how.much more yes \ft how many of mine are left? \nt referring to her sparklers. \ref 0175 \id 131723071800010199 \begin 0:05:06 \sp OPIPIT \tx lagi, Mas. \pho lagiʔ mas \mb lagi Mas \ge more EPIT \gj more EPIT \ft another one. \nt referring to a sparkler. \ref 0176 \id 475656071800010199 \begin 0:05:09 \sp KIKPIT \tx abisin. \pho ʔabisin \mb abis -in \ge finished -IN \gj finished-IN \ft finish them. \ref 0177 \id 268579071800010199 \begin 0:05:11 \sp CHIPIT \tx sudah. \pho sudah \mb sudah \ge PFCT \gj PFCT \ft it's over. \nt her sparkler has extinguished. \ref 0178 \id 219347071800010199 \begin 0:05:12 \sp DRIPIT \tx sudah, sini, sini, sini, sini, sini, sini, sini. \pho suda sini sini sini sini sini sini sini \mb sudah sini sini sini sini sini sini sini \ge PFCT here here here here here here here \gj PFCT here here here here here here here \ft it's done, here, here, here, here, here, here, here. \nt asking CHI to come with her. \ref 0179 \id 411101082612141003 \begin 0:05:14 \sp DRIPIT \tx belum mati. \pho blum matiʔ \mb belum mati \ge not.yet dead \gj not.yet dead \ft it hasn't extinguished yet. \nt referring to the sparkler. \ref 0180 \id 776035071800010199 \begin 0:05:14 \sp OPIPIT \tx kasi aer. \pho kasiʔ ʔaer \mb kasi aer \ge give water \gj give water \ft put some water on it. \nt referring to the sparkler. \ref 0181 \id 647866071800010199 \begin 0:05:15 \sp DRIPIT \tx kasi aer, aturan. \pho kasiʔ ʔaer ʔaturan \mb kasi aer atur -an \ge give water arrange -AN \gj give water arrange-AN \ft actually you should put some water on it. \ref 0182 \id 207231071800010199 \begin 0:05:18 \sp DRIPIT \tx eh, kaget. \pho ʔey kagɛt \mb eh kaget \ge EXCL startled \gj EXCL startled \ft oh my God. \nt startled by the lit sparkler OPI's holding. \ref 0183 \id 534246071800010199 \begin 0:05:19 \sp CHIPIT \tx eh kaget, eh kaget. \pho ʔe kagɛt ʔe kagɛt \mb eh kaget eh kaget \ge EXCL startled EXCL startled \gj EXCL startled EXCL startled \ft oh my God, oh my God. \nt repeating DRI. \ref 0184 \id 693876082735141003 \begin 0:05:20 \sp DRIPIT \tx ya udah, kasi aer cepat! \pho ya ʔuda kasi ʔaer cəpat \mb ya udah kasi aer cepat \ge yes PFCT give water quick \gj yes PFCT give water quick \ft okay, quick, put some water on it! \ref 0185 \id 395968071800010199 \begin 0:05:21 \sp CHIPIT \tx eh, tar dulu ye. \pho ʔe taɾ dulu yeʰ \mb eh tar dulu ye \ge EXCL moment before yes \gj EXCL moment before yes \ft hey, wait a moment. \nt lighting another sparkler. \ref 0186 \id 661149071800010199 \begin 0:05:25 \sp CHIPIT \tx tar. \pho taɾ \mb tar \ge moment \gj moment \ft just a moment. \nt trying to light a sparkler. \ref 0187 \id 644584152838281004 \begin 0:05:27 \sp KIKPIT \tx 0. \nt protecting the flame with his hand. \ref 0188 \id 247325071800010199 \begin 0:05:29 \sp KIKPIT \tx ah, dah, ini juga bisa. \pho ʔah dah ʔini jugaʔ bisaʔ \mb ah dah ini juga bisa \ge AH PFCT this also can \gj AH PFCT this also can \ft well, okay, it will light like this too. \nt referring to not protecting the flame with his hand. \ref 0189 \id 294102071800010199 \begin 0:05:33 \sp DRIPIT \tx cepetan tutup! \pho cəpətan tutup \mb cepet -an tutup \ge quick -AN shut \gj quick-AN shut \ft cover it quickly! \nt asking CHI to light the sparkler quicker and cover it from the wind with her hand. \ref 0190 \id 784280071800010199 \begin 0:05:37 \sp DRIPIT \tx bisa nggak nggak ditutup? \pho bisa ŋgaʔ ŋga ditutup \mb bisa nggak nggak di- tutup \ge can NEG NEG DI- shut \gj can NEG NEG DI-shut \ft can you do it without covering it? \ref 0191 \id 386578083356141003 \begin 0:05:40 \sp KIKPIT \tx cia... \pho ciyaː \mb cia \ge EXCL \gj EXCL \ft hey... \ref 0192 \id 609253071800010199 \begin 0:05:41 \sp CHIPIT \tx sialan. \pho siyalan \mb sialan \ge unfortunate-AN \gj unfortunate-AN \ft damn. \ref 0193 \id 222034145855291004 \begin 0:05:44 \sp CHIPIT \tx ah. \pho ʔah \mb ah \ge EXCL \gj EXCL \ft hey. \ref 0194 \id 734168090723141003 \begin 0:05:45 \sp CHIPIT \tx ya ya ya... \pho ya ya yay \mb ya ya ya \ge yes yes yes \gj yes yes yes \ft yeah yeah... \nt holding the sparkler. \ref 0195 \id 127768071800010199 \begin 0:05:48 \sp DRIPIT \tx masukin ke air, no. \pho masukin kə ʔaɪr nɔ \mb masuk -in ke air no \ge go.in -IN to water there \gj go.in-IN to water there \ft put it into the water, over there. \nt referring to OPI's extinguished sparkler. \ref 0196 \id 604102071800010199 \begin 0:05:49 \sp DRIPIT \tx Ipit ke sana, no. \pho ʔipit kə sana nɔ \mb Ipit ke sana no \ge Ipit to there there \gj Ipit to there there \ft go there, Ipit. \nt asking CHI to move. \ref 0197 \id 776562090900141003 \begin 0:05:51 \sp DRIPIT \tx tu kan, jatuh. \pho tu kan jatu \mb tu kan jatuh \ge that KAN fall \gj that KAN fall \ft see, it's falling. \nt referring to the sparkler. \ref 0198 \id 858606071800010199 \begin 0:05:53 \sp KIKPIT \tx belum. \pho bəlʊm \mb belum \ge not.yet \gj not.yet \ft not yet. \ref 0199 \id 617288071800010199 \begin 0:05:54 \sp OPIPIT \tx oh! \pho ʔoWah \mb oh \ge EXCL \gj EXCL \ft ooh! \ref 0200 \id 179058071800010199 \begin 0:05:55 \sp DRIPIT \tx biarin, biar di... \pho biyarin biyar di \mb biar -in biar di \ge let -IN let LOC \gj let-IN let LOC \ft it doesn't matter, let it... \ref 0201 \id 439655071800010199 \begin 0:05:56 \sp KIKPIT \tx belom abis. \pho bəlom ʔabis \mb belom abis \ge not.yet finished \gj not.yet finished \ft it hasn't finished yet. \ref 0202 \id 888318071800010199 \begin 0:05:58 \sp OPIPIT \tx Ipit minggir. \pho ʔipit miŋgiː \mb Ipit m- pinggir \ge Ipit N- edge \gj Ipit N-edge \ft stay away, Ipit. \ref 0203 \id 484495071800010199 \begin 0:06:00 \sp OPIPIT \tx ah Ipit, ah. \pho ʔa ʔipit ʔaː \mb ah Ipit ah \ge AH Ipit AH \gj AH Ipit AH \ft ah, Ipit. \ref 0204 \id 326733071800010199 \begin 0:06:02 \sp DRIPIT \tx ni, Opi masang lagi nih. \pho ni ʔɔpi masaŋ lagi nih \mb ni Opi m- pasang lagi nih \ge this Opi N- install more this \gj this Opi N-install more this \ft here, Opi, light another one. \ref 0205 \id 216436071800010199 \begin 0:06:04 \sp OPIPIT \tx iya, ada Ipit. \pho ʔiya ʔada ʔipɪt \mb iya ada Ipit \ge yes exist Ipit \gj yes exist Ipit \ft yes, but Ipit is here. \nt CHI's blocking OPI's way. \ref 0206 \id 453751071800010199 \begin 0:06:09 \sp CHIPIT \tx yah, mati. \pho yah matiʔ \mb yah mati \ge EXCL dead \gj EXCL dead \ft shucks, it's dead. \nt referring to her sparkler. \ref 0207 \id 496027091136141003 \begin 0:06:10 \sp KIKPIT \tx ya udah. \pho ya ʔuda \mb ya udah \ge yes PFCT \gj yes PFCT \ft fine. \ref 0208 \id 640149091228141003 \begin 0:06:11 \sp OPIPIT \tx nih. \pho ni \mb nih \ge this \gj this \ft here. \nt giving s.t. to KIK. \ref 0209 \id 200769071800010199 \begin 0:06:16 \sp OPIPIT \tx Mas, Pi, Mas. \pho mas piʔ maːs \mb Mas Pi Mas \ge EPIT TRU-Opi EPIT \gj EPIT TRU-Opi EPIT \ft give it to me. \ref 0210 \id 838186071800010199 \begin 0:06:20 \sp CHIPIT \tx huh, hu hui. \pho huh hu huy \mb huh hu hui \ge EXCL EXCL EXCL \gj EXCL EXCL EXCL \ft ho, ho, ho. \ref 0211 \id 315389071800010199 \begin 0:06:23 \sp CHIPIT \tx awas lu, Pi, awas. \pho ʔawas lu piʔ ʔawas \mb awas lu Pi awas \ge EXCL 2 TRU-Opi EXCL \gj EXCL 2 TRU-Opi EXCL \ft hey, Opi, watch out. \ref 0212 \id 356323071800010199 \begin 0:06:25 \sp CHIPIT \tx ah, Tante Like... hati-hati, kena. \pho ʔaːh tatə likə hatihati kənaʔ \mb ah Tante Like hati - hati kena \ge EXCL aunt Like liver - liver undergo \gj EXCL aunt Like RED-liver undergo \ft ah, Auntie Like... watch it, you'll hit me. \nt referring to the sparkler held by OPI. \ref 0213 \id 998293091417141003 \begin 0:06:28 \sp OPIPIT \tx Ipit kena. \pho ʔipit kənaʔ \mb Ipit kena \ge Ipit undergo \gj Ipit undergo \ft it hits you. \nt referring to the sparkler he held. \ref 0214 \id 733268071800010199 \begin 0:06:29 \sp CHIPIT \tx Opi minggir... \pho ʔɔpi mɪŋgel \mb Opi m- pinggir \ge Opi N- edge \gj Opi N-edge \ft stay away... \ref 0215 \id 951035103315011104 \begin 0:06:30 \sp CHIPIT \tx aduh gatal! \pho ʔadu gaːʔtal \mb aduh gatal \ge EXCL itch \gj EXCL itch \ft ouch, it's itchy! \ref 0216 \id 963382071800010199 \begin 0:06:32 \sp CHIPIT \tx minggir lu, Pi, minggir lu, Pi, minggir lu, Pi. \pho miŋgɪɾ lu piʔ miŋgɪɾ lu piʔ miŋniɾ lu piʔ \mb m- pinggir lu Pi m- pinggir lu Pi m- pinggir lu Pi \ge N- edge 2 TRU-Opi N- edge 2 TRU-Opi N- edge 2 TRU-Opi \gj N-edge 2 TRU-Opi N-edge 2 TRU-Opi N-edge 2 TRU-Opi \ft stay away, Opi, stay away. \ref 0217 \id 279547071800010199 \begin 0:06:39 \sp CHIPIT \tx mmm, xx xx sayang. \pho m̃ liku ʔah sayaŋ \mb mmm xx xx sayang \ge FILL xx xx compassion \gj FILL xx xx compassion \ft umm, xxx what a pity. \nt lighting another sparkler. \ref 0218 \id 957836071800010199 \begin 0:06:42 \sp KIKPIT \tx jadi pingin gua, nih. \pho jadi piŋin gwa nih \mb jadi pingin gua nih \ge become want 1SG this \gj become want 1SG this \ft I want to play with it too. \nt referring to the sparklers. \ref 0219 \id 679057071800010199 \begin 0:06:48 \sp DRIPIT \tx idih, nyala terus, kalo Ipit. \pho ʔidih ɲala tərʊs kalɔ ʔipit \mb idih nyala terus kalo Ipit \ge EXCL flame continue TOP Ipit \gj EXCL flame continue TOP Ipit \ft hey, yours is still alight. \nt referring to the candle. \ref 0220 \id 242490092333141003 \begin 0:06:50 \sp OPIPIT \tx 0. \nt laughing. \ref 0221 \id 627056071800010199 \begin 0:06:52 \sp DRIPIT \tx gosong malah. \pho gɔsɔŋ malah \mb gosong malah \ge overcooked even \gj overcooked even \ft actually it's burnt. \nt referring to the sparkler that's finished burning. \ref 0222 \id 551941071800010199 \begin 0:06:53 \sp KIKPIT \tx yah. \pho yah \mb yah \ge EXCL \gj EXCL \ft ow. \ref 0223 \id 786608071800010199 \begin 0:06:54 \sp DRIPIT \tx ya, mati. \pho ya matiʔ \mb ya mati \ge yes dead \gj yes dead \ft yes, it's extinguished. \nt referring to the candle. \ref 0224 \id 137616071800010199 \begin 0:06:56 \sp CHIPIT \tx aelah. \pho ʔaʔɛlah \mb aelah \ge OATH \gj OATH \ft shucks. \ref 0225 \id 937436092450141003 \begin 0:06:57 \sp CHIPIT \tx nyebelin. \pho ɲbəlin \mb ny- sebel -in \ge N- pissed.off -IN \gj N-pissed.off-IN \ft it's pissing me off. \ref 0226 \id 521014071800010199 \begin 0:06:58 \sp OPIPIT \tx ni xx xx Opi, nih. \pho ni ʔa ʔatuwin ʔɔpi nih \mb ni xx xx Opi nih \ge this xx xx Opi this \gj this xx xx Opi this \ft this is xxx for me. \nt taking one sparkler. \ref 0227 \id 295149071800010199 \begin 0:07:00 \sp KIKPIT \tx yah. \pho yaːʰ \mb yah \ge EXCL \gj EXCL \ft shucks. \nt trying to light the matches but he can't. \ref 0228 \id 373050071800010199 \begin 0:07:02 \sp DRIPIT \tx itunya begini, Ki, trus begini. \pho ʔituɲa bəgini kiʔ tus bəgini \mb itu -nya begini Ki trus begini \ge that -NYA like.this TRU-Kiki continue like.this \gj that-NYA like.this TRU-Kiki continue like.this \ft look, this should be like this and then like this. \nt showing KIK how to light the matches. \ref 0229 \id 711446092926141003 \begin 0:07:03 \sp CHIPIT \tx minggir! \pho miŋgil \mb m- pinggir \ge N- edge \gj N-edge \ft stay away! \nt talking to OPI. \ref 0230 \id 491020093033141003 \begin 0:07:06 \sp KIKPIT \tx 0. \nt trying to light up the matches. \ref 0231 \id 191243093117141003 \begin 0:07:10 \sp KIKPIT \tx nggak nyala teros. \pho ŋga ɲalaʔ tərɔs \mb nggak nyala teros \ge NEG flame continue \gj NEG flame continue \ft it can't be lit up. \ref 0232 \id 930621093251141003 \begin 0:07:13 \sp EXPLIK \tx anuin Mbak Indri, Mbak Indri kan bisa tu. \pho ʔanʊwin m̩ba ʔindri mba ʔindri kan bisa to \mb anu -in Mbak Indri Mbak Indri kan bisa tu \ge whatchamacallit -IN EPIT Indri EPIT Indri KAN can that \gj whatchamacallit-IN EPIT Indri EPIT Indri KAN can that \ft whatchamacallit to her, she can do it. \nt telling KIK to ask DRI to help him light up the matches. \ref 0233 \id 169652071800010199 \begin 0:07:15 \sp KIKPIT \tx hah? \pho hah \mb hah \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0234 \id 472955093519141003 \begin 0:07:15 \sp KIKPIT \tx mana? \pho mana \mb mana \ge which \gj which \ft where? \nt still trying to light up the matches. \ref 0235 \id 751964071800010199 \begin 0:07:16 \sp DRIPIT \tx nah, kan? \pho na kan \mb nah kan \ge NAH KAN \gj NAH KAN \ft see? \nt referring to the candle being lit by KIK. \ref 0236 \id 777739093706141003 \begin 0:07:21 \sp DRIPIT \tx udah tu. \pho ʔuda tu \mb udah tu \ge PFCT that \gj PFCT that \ft it's done. \ref 0237 \id 181169071800010199 \begin 0:07:27 \sp KIKPIT \tx gosong. \pho gɔsɔŋ \mb gosong \ge overcooked \gj overcooked \ft it's totally burnt. \nt referring to CHI's sparkler. \ref 0238 \id 479166093803141003 \begin 0:07:28 \sp DRIPIT \tx udah gosong. \pho ʔuda gɔsɔŋ \mb udah gosong \ge PFCT overcooked \gj PFCT overcooked \ft it's totally burnt. \ref 0239 \id 809974071800010199 \begin 0:07:29 \sp KIKPIT \tx ya, gosong. \pho ya gɔsɔŋ \mb ya gosong \ge yes overcooked \gj yes overcooked \ft yes, it's totally burnt. \ref 0240 \id 458848071800010199 \begin 0:07:30 \sp KIKPIT \tx bisa lagi yang ini. \pho bisa lagiʔ yaŋ ʔini \mb bisa lagi yang ini \ge can more REL this \gj can more REL this \ft this here can still be used. \nt referring to CHI's burnt sparkler, that can eventually be lit again. \ref 0241 \id 374629071800010199 \begin 0:07:31 \sp DRIPIT \tx bisa, tau Ipit tu masih. \pho bisa tau ʔipit tuː masi \mb bisa tau Ipit tu masih \ge can know Ipit that still \gj can know Ipit that still \ft yes, you can still do it. \ref 0242 \id 607110071800010199 \begin 0:07:33 \sp KIKPIT \tx bisa. \pho bisaʔ \mb bisa \ge can \gj can \ft yes it can. \ref 0243 \id 121863071800010199 \begin 0:07:34 \sp OPIPIT \tx minggir. \pho miŋgɪɾ \mb m- pinggir \ge N- edge \gj N-edge \ft stay away. \nt asking everybody to stay away because his sparkler is alight. \ref 0244 \id 762894094426141003 \begin 0:07:36 \sp KIKPIT \tx awas kena! \pho ʔawas kənaʔ \mb awas kena \ge EXCL undergo \gj EXCL undergo \ft watch out so you won't get hit! \nt talking to OPI who's taking the sparkler. \ref 0245 \id 672798104913011104 \begin 0:07:38 \sp CHIPIT \tx dah. \pho dah \mb dah \ge PFCT \gj PFCT \ft done. \ref 0246 \id 368655071800010199 \begin 0:07:39 \sp CHIPIT \tx minggir. \pho miŋgel \mb m- pinggir \ge N- edge \gj N-edge \ft stay away. \nt referring to OPI. \ref 0247 \id 276136094547141003 \begin 0:07:40 \sp KIKPIT \tx 0. \nt laughing. \ref 0248 \id 102778071800010199 \begin 0:07:41 \sp CHIPIT \tx gua tabok lu. \pho ga tabɔʔ lu \mb gua tabok lu \ge 1SG slap 2 \gj 1SG slap 2 \ft I'm going to slap you. \ref 0249 \id 894837071800010199 \begin 0:07:43 \sp DRIPIT \tx jauh, jauh dari situ. \pho jaw jaw dari situ \mb jauh jauh dari situ \ge far far from there \gj far far from there \ft stay far away from there. \nt talking to OPI. \ref 0250 \id 253443071800010199 \begin 0:07:46 \sp DRIPIT \tx ujungnya, ujungnya. \pho ʔujuŋɲa ʔujuŋɲa \mb ujung -nya ujung -nya \ge tip -NYA tip -NYA \gj tip-NYA tip-NYA \ft at the tip, at the tip. \nt DRI is telling CHI to light the sparkler at the tip. \ref 0251 \id 525064071800010199 \begin 0:07:48 \sp CHIPIT \tx hah? \pho hah \mb hah \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0252 \id 867975071800010199 \begin 0:07:49 \sp KIKPIT \tx ujung. \pho ʔujuŋ \mb ujung \ge tip \gj tip \ft the tip. \ref 0253 \id 575015071800010199 \begin 0:07:49 \sp DRIPIT \tx ujung, ujung. \pho ʔujuŋ ʔujuŋ \mb ujung ujung \ge tip tip \gj tip tip \ft at the tip, at the tip. \ref 0254 \id 331520094719141003 \begin 0:07:50 \sp CHIPIT \tx (u)jung. \pho juŋ \mb ujung \ge tip \gj tip \ft the tip. \nt whispering. \ref 0255 \id 565981094821141003 \begin 0:07:52 \sp CHIPIT \tx 0. \nt lighting up the sparkler. \ref 0256 \id 958107094829141003 \begin 0:07:55 \sp KIKPIT \tx nah! \pho na \mb nah \ge NAH \gj NAH \ft that's it! \ref 0257 \id 726652094941141003 \begin 0:07:57 \sp DRIPIT \tx xxx ni Pit. \pho xxx ni pit \mb xxx ni Pit \ge xxx this TRU-Pipit \gj xxx this TRU-Pipit \ft xxx. \ref 0258 \id 693949071800010199 \begin 0:08:02 \sp CHIPIT \tx ah, Si Opi. \pho ʔah si ʔɔpiʔ \mb ah Si Opi \ge EXCL PERS Opi \gj EXCL PERS Opi \ft ah, Opi. \nt holding a lit sparkler, while OPI's sparkler is dead. \ref 0259 \id 466311095033141003 \begin 0:08:05 \sp OPIPIT \tx 0. \nt laughing and then running toward KIK. \ref 0260 \id 728339071800010199 \begin 0:08:08 \sp OPIPIT \tx punya Opi mana tadi? \pho puɲa ʔɔpiʔ mana tadiʔ \mb punya Opi mana tadi \ge have Opi which earlier \gj have Opi which earlier \ft where's mine? \ref 0261 \id 906324071800010199 \begin 0:08:10 \sp OPIPIT \tx ini, ini ya? \pho ʔini ʔini yaʰ \mb ini ini ya \ge this this yes \gj this this yes \ft this one, this one, right? \ref 0262 \id 709379095541141003 \begin 0:08:12 \sp OPIPIT \tx tuh, sin(i)! \pho tuh sin \mb tuh sini \ge that here \gj that here \ft there it's, give it to me! \ref 0263 \id 712721071800010199 \begin 0:08:13 \sp KIKPIT \tx eh, tar dulu. \pho ʔe tar duluʔ \mb eh tar dulu \ge EXCL moment before \gj EXCL moment before \ft hey, hold on. \ref 0264 \id 322964071800010199 \begin 0:08:15 \sp OPIPIT \tx punya Opi mana tadi? \pho puɲa ʔɔpi mana tadiʔ \mb punya Opi mana tadi \ge have Opi which earlier \gj have Opi which earlier \ft where's mine? \ref 0265 \id 853318095703141003 \begin 0:08:19 \sp DRIPIT \tx punyaku mana? \pho puɲaku mana \mb punya -ku mana \ge have -1SG which \gj have-1SG which \ft where is mine? \ref 0266 \id 841523095756141003 \begin 0:08:20 \sp DRIPIT \tx tu dia. \pho tu diya \mb tu dia \ge that 3 \gj that 3 \ft there it is. \ref 0267 \id 761275071800010199 \begin 0:08:20 \sp CHIPIT \tx jus. \pho jus \mb jus \ge juice \gj juice \ft psst. \nt putting the sparkler into the water and throwing it away. \ref 0268 \id 734563110221011104 \begin 0:08:24 \sp CHIPIT \tx jauh. \pho jaw \mb jauh \ge far \gj far \ft far away. \ref 0269 \id 972945071800010199 \begin 0:08:27 \sp CHIPIT \tx yah, Opi. \pho yah ʔɔːpiʔ \mb yah Opi \ge EXCL Opi \gj EXCL Opi \ft ah, Opi. \nt reference unclear. \ref 0270 \id 599093095855141003 \begin 0:08:30 \sp KIKPIT \tx ini ni. \pho ʔini ni \mb ini ni \ge this this \gj this this \ft here it is. \nt pointing to s.t. \ref 0271 \id 815363071800010199 \begin 0:08:31 \sp CHIPIT \tx sini, ah, ah! \pho sʰinih ʔa ʔaːh \mb sini ah ah \ge here EXCL EXCL \gj here EXCL EXCL \ft give it to me, ah, ah! \nt DRI taking CHI's sparkler. \ref 0272 \id 125215071800010199 \begin 0:08:32 \sp DRIPIT \tx Kakak mo masang. \pho kakaʔ mo masaŋ \mb Kakak mo m- pasang \ge older.sibling want N- install \gj older.sibling want N-install \ft I want to light it. \ref 0273 \id 892592071800010199 \begin 0:08:34 \sp CHIPIT \tx ah ah hah hah hah hah hah hah. \pho ʔah ʔah hah hah hah hah hah hah \mb ah ah hah hah hah hah hah hah \ge EXCL EXCL EXCL EXCL EXCL EXCL EXCL EXCL \gj EXCL EXCL EXCL EXCL EXCL EXCL EXCL EXCL \ft uh, uh, uh, ah, ah, ah, ah. \nt whining. \ref 0274 \id 324254071800010199 \begin 0:08:34 \sp OPIPIT \tx ini, Pit. \pho ʔini pit \mb ini Pit \ge this TRU-Pipit \gj this TRU-Pipit \ft look at this. \nt lighting a sparkler. \ref 0275 \id 372777100148141003 \begin 0:08:35 \sp DRIPIT \tx sana pasang! \pho sana pasaŋ \mb sana pasang \ge there install \gj there install \ft light it! \ref 0276 \id 849814071800010199 \begin 0:08:36 \sp DRIPIT \tx tuh tuh, ambil tuh, di Mas Kiki. \pho tu tuʰ ʔambil tuh di mas kiki \mb tuh tuh ambil tuh di Mas Kiki \ge that that take that LOC EPIT Kiki \gj that that take that LOC EPIT Kiki \ft there, there, take it from Kiki. \ref 0277 \id 454055071800010199 \begin 0:08:38 \sp CHIPIT \tx Opi, ah. \pho ʔɔpi ʔah \mb Opi ah \ge Opi EXCL \gj Opi EXCL \ft hey, Opi. \nt OPI sliding the lit sparkler toward the others. \ref 0278 \id 809341071800010199 \begin 0:08:39 \sp DRIPIT \tx digi dig idig idig. \pho digi dig ʔidig ʔidig \mb digi dig idig idig \ge EXCL IMIT EXCL EXCL \gj EXCL IMIT EXCL EXCL \ft ow, ow, ow, ow. \ref 0279 \id 616712071800010199 \begin 0:08:40 \sp CHIPIT \tx dig idig idig idig. \pho dig ʔidig ʔidig ʔidig \mb dig idig idig idig \ge IMIT EXCL EXCL EXCL \gj IMIT EXCL EXCL EXCL \ft ow, ow, ow, ow. \ref 0280 \id 399991071800010199 \begin 0:08:41 \sp DRIPIT \tx minggir, Pit. \pho miŋgir pit \mb m- pinggir Pit \ge N- edge TRU-Pipit \gj N-edge TRU-Pipit \ft stay away. \nt lighting sparkler. \ref 0281 \id 255460071800010199 \begin 0:08:43 \sp CHIPIT \tx Mas sini, Mas. \pho mas sini mas \mb Mas sini Mas \ge EPIT here EPIT \gj EPIT here EPIT \ft give it to me. \ref 0282 \id 220667071800010199 \begin 0:08:44 \sp KIKPIT \tx nih. \pho neh \mb nih \ge this \gj this \ft here you are. \nt giving the sparklers to CHI. \ref 0283 \id 454227071800010199 \begin 0:08:44 \sp DRIPIT \tx eh, kok mati. \pho ʔe kɔ mati \mb eh kok mati \ge EXCL KOK dead \gj EXCL KOK dead \ft shucks, why is it dead. \nt referring to her sparkler. \ref 0284 \id 111768071800010199 \begin 0:08:47 \sp CHIPIT \tx eh mami, eh mami, eh mami. \pho ʔe mameʔ ʔe mameʔ ʔe mameʔ \mb eh mami eh mami eh mami \ge EXCL mommy EXCL mommy EXCL mommy \gj EXCL mommy EXCL mommy EXCL mommy \ft eh, mommy, eh, mommy, eh mommy. \ref 0285 \id 794828071800010199 \begin 0:08:52 \sp OPIPIT \tx ah. \pho ʔaːh \mb ah \ge EXCL \gj EXCL \ft uh. \nt screaming. \ref 0286 \id 980638101019141003 \begin 0:08:54 \sp DRIPIT \tx ayo! \pho ʔayo \mb ayo \ge AYO \gj AYO \ft come on! \ref 0287 \id 596058071800010199 \begin 0:08:54 \sp CHIPIT \tx minggir lu, Mas. \pho miŋgiɾ lu mas \mb m- pinggir lu Mas \ge N- edge 2 EPIT \gj N-edge 2 EPIT \ft you, stay away. \ref 0288 \id 514735101114141003 \begin 0:08:55 \sp KIKPIT \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft okay. \ref 0289 \id 960364101122141003 \begin 0:08:55 \sp DRIPIT \tx apa sih? \pho ʔapa siʔ \mb apa sih \ge what SIH \gj what SIH \ft what's wrong with you? \nt talking to OPI. \ref 0290 \id 665913071800010199 \begin 0:08:57 \sp CHIPIT \tx wadoh. \pho wadoh \mb wadoh \ge EXCL \gj EXCL \ft shucks. \nt stepping back because KIK's sparkler is burning. \ref 0291 \id 866766101245141003 \begin 0:08:58 \sp KIKPIT \tx 0. \nt jumping around with the burning sparkler. \ref 0292 \id 950719101353141003 \begin 0:09:00 \sp CHIPIT \tx 0. \nt laughing. \ref 0293 \id 764536101410141003 \begin 0:09:01 \sp DRIPIT \tx coba deh dixxx, dixxx. \pho coba dɛ dixxx dixxx \mb coba deh di- xxx di- xxx \ge try DEH DI- xxx DI- xxx \gj try DEH DI-xxx DI-xxx \ft try to xxx. \nt talking to KIK. \ref 0294 \id 222749071800010199 \begin 0:09:06 \sp DRIPIT \tx ya, mati. \pho ya matiʔ \mb ya mati \ge yes dead \gj yes dead \ft oops, it's dead. \nt referring to the sparkler. \ref 0295 \id 869372101614141003 \begin 0:09:07 \sp CHIPIT \tx ya mati. \pho ya mateːʔ \mb ya mati \ge yes dead \gj yes dead \ft it's dead. \ref 0296 \id 350187071800010199 \begin 0:09:10 \sp CHIPIT \tx ah, gak kebagian. \pho ʔah ga kəbagiyan \mb ah gak ke an bagi \ge AH NEG KE AN divide \gj AH NEG KE.AN-divide \ft ah, I'm not getting my share. \ref 0297 \id 211189071800010199 \begin 0:09:10 \sp OPIPIT \tx 0. \nt laughing. \ref 0298 \id 662192101809141003 \begin 0:09:13 \sp CHIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0299 \id 468581071800010199 \begin 0:09:15 \sp DRIPIT \tx oh, mati. \pho ʔo mati \mb oh mati \ge EXCL dead \gj EXCL dead \ft oh, it's dead. \ref 0300 \id 686992101925141003 \begin 0:09:15 \sp CHIPIT \tx ei, ei, wei, ei, mati! \pho ʔey ʔey wey yey matehe \mb ei ei wei ei mati \ge EXCL EXCL EXCL EXCL dead \gj EXCL EXCL EXCL EXCL dead \ft hey, hey, hey, hey, it's dead! \nt talking to KIK. \ref 0301 \id 162615071800010199 \begin 0:09:16 \sp DRIPIT \tx sini, sini, sini, Pi, sini Pi, sini Pi, sini, sini! \pho sini sini sini piʔ sini piʔ sini piʔ sini sini \mb sini sini sini Pi sini Pi sini Pi sini sini \ge here here here TRU-Opi here TRU-Opi here TRU-Opi here here \gj here here here TRU-Opi here TRU-Opi here TRU-Opi here here \ft here, here, here, here, give it to me. \nt asking OPI to give her the matches. \ref 0302 \id 311890071800010199 \begin 0:09:21 \sp KIKPIT \tx lama amat nih, matinya? \pho lama ʔamat nih matiɲa \mb lama amat nih mati -nya \ge long.time very this dead -NYA \gj long.time very this dead-NYA \ft why does it takes so long to die? \nt referring to his sparkler that keeps being alight. \ref 0303 \id 954484071800010199 \begin 0:09:23 \sp CHIPIT \tx nih hah hah! \pho ney hah hah \mb nih hah hah \ge this EXCL EXCL \gj this EXCL EXCL \ft this... hey, hey! \nt reference unclear. \ref 0304 \id 137919071800010199 \begin 0:09:25 \sp DRIPIT \tx serem. \pho sərəm \mb serem \ge scary \gj scary \ft it's scary. \nt trying to light the matches. \ref 0305 \id 211829071800010199 \begin 0:09:28 \sp DRIPIT \tx susah. \pho susah \mb susah \ge difficult \gj difficult \ft it's difficult. \nt still trying to light the matches. \ref 0306 \id 427587071800010199 \begin 0:09:29 \sp OPIPIT \tx ni, Opi saja. \pho ni ʔɔpi sajaʰ \mb ni Opi saja \ge here Opi just \gj here Opi just \ft here, let me do it. \ref 0307 \id 564736071800010199 \begin 0:09:30 \sp KIKPIT \tx ya, Opi apalagi, nggak bisa. \pho ya ʔɔpi ʔapalagi ŋga bisa \mb ya Opi apalagi nggak bisa \ge yes Opi let.alone NEG can \gj yes Opi let.alone NEG can \ft well, let alone Opi, he can't do it either. \ref 0308 \id 737504071800010199 \begin 0:09:31 \sp DRIPIT \tx susah nih. \pho susa ni \mb susah nih \ge difficult this \gj difficult this \ft that's difficult. \ref 0309 \id 143777071800010199 \begin 0:09:33 \sp OPIPIT \tx bisa. \pho bisaʔ \mb bisa \ge can \gj can \ft I can do it. \ref 0310 \id 575515071800010199 \begin 0:09:34 \sp KIKPIT \tx coba. \pho cɔbaʔ \mb coba \ge try \gj try \ft show it to me. \ref 0311 \id 102666071800010199 \begin 0:09:36 \sp KIKPIT \tx bisa, pendekar. \pho bisa pəndɛkar \mb bisa pendekar \ge can master.of.swordmanship \gj can master.of.swordmanship \ft you're a hero if you can do it. \nt OPI trying to light the matches but failed. \ref 0312 \id 819683071800010199 \begin 0:09:36 \sp CHIPIT \tx bedarah nggak? \pho bədalah ŋgaʔ \mb be- darah nggak \ge BE- blood NEG \gj BE-blood NEG \ft am I bleeding? \nt reference unclear. \ref 0313 \id 736015071800010199 \begin 0:09:39 \sp KIKPIT \tx yah, sini. \pho yah sini \mb yah sini \ge EXCL here \gj EXCL here \ft o no, let me do it. \nt taking the matches from OPI, and lighting one. \ref 0314 \id 799571102651141003 \begin 0:09:41 \sp OPIPIT \tx sini. \pho sini \mb sini \ge here \gj here \ft here. \ref 0315 \id 472866120055011104 \begin 0:09:42 \sp KIKPIT \tx 0. \nt blowing the matches. \ref 0316 \id 321256071800010199 \begin 0:09:44 \sp DRIPIT \tx ditiup dulu. \pho ditiyup duluʔ \mb di- tiup dulu \ge DI- blow before \gj DI-blow before \ft he's blowing it first. \ref 0317 \id 864807071800010199 \begin 0:09:50 \sp CHIPIT \tx ya mati, ya mati. \pho ya mati ya matiʔ \mb ya mati ya mati \ge yes dead yes dead \gj yes dead yes dead \ft right, it's dying, it's dying. \nt referring to the candle that has just put alight by KIK. \ref 0318 \id 299077071800010199 \begin 0:09:51 \sp KIKPIT \tx yaelah. \pho yaʔɛla \mb yaelah \ge OATH \gj OATH \ft shucks. \ref 0319 \id 701743071800010199 \begin 0:09:53 \sp OPIPIT \tx ak(u), aku aku ntar gini. \pho ʔak ʔaku ʔakuʔ n̩tar ginːi \mb aku aku aku ntar gini \ge 1SG 1SG 1SG moment like.this \gj 1SG 1SG 1SG moment like.this \ft I'll do it this way. \nt holding two sparklers against each other. \ref 0320 \id 321806071800010199 \begin 0:09:56 \sp KIKPIT \tx eh, jangan dua. \pho ʔe jaŋan duwaʔ \mb eh jangan dua \ge EXCL don't two \gj EXCL don't two \ft hey, not two at once. \ref 0321 \id 197943071800010199 \begin 0:09:57 \sp OPIPIT \tx ntar giniin, bi(sa), bisa dua deh. \pho n̩tar giniyin bi bisa duwaʔ dɛh \mb ntar gini -in bisa bisa dua deh \ge moment like.this -IN can can two DEH \gj moment like.this-IN can can two DEH \ft I'll do it this way, two at once is possible. \nt showing how he will light his two sparklers. \ref 0322 \id 139377071800010199 \begin 0:10:02 \sp OPIPIT \tx gin(i), gin(i), giniin, tros bisa dua. \pho gin gin giniʔin tos bisaʔ duwaʔ \mb gini gini gini -in tros bisa dua \ge like.this like.this like.this -IN continue can two \gj like.this like.this like.this-IN continue can two \ft this way, I can do two at once. \ref 0323 \id 411121071800010199 \begin 0:10:03 \sp DRIPIT \tx bisa nyala, nggak? \pho bisa ɲala ŋgaʔ \mb bisa nyala nggak \ge can flame NEG \gj can flame NEG \ft can you light it or not? \nt asking KIK. \ref 0324 \id 118930071800010199 \begin 0:10:04 \sp DRIPIT \tx ada bunganya... waduh, canggih. \pho ʔada buɲaɲa wadu caŋgi \mb ada bunga -nya waduh canggih \ge exist flower -NYA EXCL sophisticated \gj exist flower-NYA EXCL sophisticated \ft there's flower... wow, cool. \ref 0325 \id 785232133252011104 \begin 0:10:07 \sp KIKPIT \tx 0. \nt burning the candle, but failing. \ref 0326 \id 571841071800010199 \begin 0:10:11 \sp CHIPIT \tx 0. \nt CHI, DRI, KIK and OPI laughing. \ref 0327 \id 441136071800010199 \begin 0:10:15 \sp OPIPIT \tx ah... \pho ʔah \mb ah \ge EXCL \gj EXCL \ft uh. \ref 0328 \id 584221071800010199 \begin 0:10:16 \sp DRIPIT \tx jangan dua, atu aja. \pho jaŋan duwa ʔatu ʔaja \mb jangan dua atu aja \ge don't two one just \gj don't two one just \ft not two, just one. \nt talking to OPI. \ref 0329 \id 624252071800010199 \begin 0:10:17 \sp DRIPIT \tx serakah. \pho sərakah \mb serakah \ge greedy \gj greedy \ft how greedy you are. \nt referring to OPI. \ref 0330 \id 216246103347141003 \begin 0:10:18 \sp CHIPIT \tx 0. \nt laughing at KIK. \ref 0331 \id 215827071800010199 \begin 0:10:19 \sp OPIPIT \tx ntar bis(a), bisa dua. \pho ntar bis bisa duwaʔ \mb ntar bisa bisa dua \ge moment can can two \gj moment can can two \ft later I can do two. \ref 0332 \id 111749071800010199 \begin 0:10:21 \sp OPIPIT \tx ntar nyalain gini. \pho n̩tar ɲalain nini \mb ntar nyala -in gini \ge moment flame -IN like.this \gj moment flame-IN like.this \ft I'll light them in this way. \nt showing how to light one sparkler with the other. \ref 0333 \id 466548071800010199 \begin 0:10:24 \sp OPIPIT \tx to terus nyala dua-duanya dut cit. \pho to təlus ɲala duwaduwaɲa dut cit \mb to terus nyala dua - dua -nya dut cit \ge TO continue flame two - two -NYA IMIT IMIT \gj TO continue flame RED-two-NYA IMIT IMIT \ft and then both of them will be sparkling, buf, whoosh. \nt imitating the sound of how a sparkler starts to burn. \ref 0334 \id 190920071800010199 \begin 0:10:28 \sp CHIPIT \tx dut kwit. \pho dut kwit \mb dut kwit \ge IMIT IMIT \gj IMIT IMIT \ft buf, whoosh. \nt imitating the sound of how a sparkler starts to burn. \ref 0335 \id 898431071800010199 \begin 0:10:32 \sp KIKPIT \tx ah, udah nggak bisa ini. \pho ʔa ʔuda ŋga bisa ʔini \mb ah udah nggak bisa ini \ge EXCL PFCT NEG can this \gj EXCL PFCT NEG can this \ft ah, this one doesn't work anymore. \nt referring to the matches and taking another match. \ref 0336 \id 861256103501141003 \begin 0:10:34 \sp KIKPIT \tx 0. \nt leaving the others to go to the other room probably to get other matches. \ref 0337 \id 150765103616141003 \begin 0:10:36 \sp OPIPIT \tx 0. \nt following KIK. \ref 0338 \id 359505071800010199 \begin 0:10:38 \sp DRIPIT \tx tu kan, nyala. \pho tu kan ɲalaʔ \mb tu kan nyala \ge that KAN flame \gj that KAN flame \ft look, it's alight. \nt startling CHI by sliding a sparkler toward CHI. \ref 0339 \id 215307071800010199 \begin 0:10:44 \sp CHIPIT \tx lari kenceng. \pho lali kəcəŋ \mb lari kenceng \ge run forceful \gj run forceful \ft run fast. \nt running after OPI and KIK. \ref 0340 \id 117623103720141003 \begin 0:10:48 \sp OPIPIT \tx aduh! \pho ʔadu \mb aduh \ge EXCL \gj EXCL \ft ouch! \ref 0341 \id 380535071800010199 \begin 0:10:49 \sp CHIPIT \tx wah, ada satu. \pho wa ʔada tatuʔ \mb wah ada satu \ge EXCL exist one \gj EXCL exist one \ft look, there's one. \nt coming back to DRI. \ref 0342 \id 200961103930141003 \begin 0:10:52 \sp DRIPIT \tx hmm, batu korek [?]. \pho hm batu korɛk \mb hmm batu korek \ge EXCL stone pick \gj EXCL stone pick \ft the matches. \nt watching OPI. \ref 0343 \id 863336071800010199 \begin 0:10:53 \sp OPIPIT \tx idih Ipit. \pho ʔidi ʔipɪt \mb idih Ipit \ge EXCL Ipit \gj EXCL Ipit \ft hey Ipit. \nt looking through the video camera. \ref 0344 \id 455397104121141003 \begin 0:10:54 \sp DRIPIT \tx cricket ya? \mb cricket ya \ge cricket yes \gj cricket yes \ft is it a cricket? \nt referring to a brand name of a lighter. \ref 0345 \id 910519071800010199 \begin 0:10:55 \sp OPIPIT \tx Mas Kiki. \pho mas kiki \mb Mas Kiki \ge EPIT Kiki \gj EPIT Kiki \ft Kiki. \ref 0346 \id 874881104218141003 \begin 0:11:03 \sp OPIPIT \tx yak. \pho yakh \mb yak \ge EXCL \gj EXCL \ft yuck. \ref 0347 \id 123236071800010199 \begin 0:11:04 \sp DRIPIT \tx jiz, jangan berebutan. \pho jiʔiz jaŋan bərəbutan \mb jiz jangan be- rebut -an \ge EXCL don't BER- seize -AN \gj EXCL don't BER-seize-AN \ft gee, don't fight over it. \nt reference unclear. \ref 0348 \id 554054104317141003 \begin 0:11:07 \sp OPIPIT \tx nyala, nyala nggak? \pho ɲalaŋ ɲalaʰ ŋgaʔ \mb nyala nyala nggak \ge flame flame NEG \gj flame flame NEG \ft is it burning? \nt referring to the candle. \ref 0349 \id 944492071800010199 \begin 0:11:08 \sp KIKPIT \tx aduh, nyamuk xxx. \pho ʔadu ɲamuk xxx \mb aduh nyamuk xxx \ge EXCL mosquito xxx \gj EXCL mosquito xxx \ft hey, a mosquito xxx. \ref 0350 \id 310679104513141003 \begin 0:11:10 \sp CHIPIT \tx iya. \pho ʔeːya \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 0351 \id 411627140354011104 \begin 0:11:10 \sp KIKPIT \tx 0. \nt hitting a mosquito on his leg. \ref 0352 \id 396520110551141003 \begin 0:11:11 \sp DRIPIT \tx sibuk nyamuk. \pho sibʊk ɲamuk \mb sibuk nyamuk \ge busy mosquito \gj busy mosquito \ft he's busy with the mosquitos. \ref 0353 \id 210426071800010199 \begin 0:11:14 \sp DRIPIT \tx ujungnya Ipit. \pho ʔujuŋɲa ʔipit \mb ujung -nya Ipit \ge tip -NYA Ipit \gj tip-NYA Ipit \ft the tip, Ipit. \nt referring to the sparkler CHI's holding in the flame. \ref 0354 \id 238001071800010199 \begin 0:11:15 \sp CHIPIT \tx ini? \pho ʔini \mb ini \ge this \gj this \ft this? \nt holding the tip of the sparkler in the flame. \ref 0355 \id 523201140956011104 \begin 0:11:15 \sp DRIPIT \tx tar gosong. \pho tar gɔsɔŋ \mb tar gosong \ge moment overcooked \gj moment overcooked \ft it will get burnt. \ref 0356 \id 186582071800010199 \begin 0:11:15 \sp DRIPIT \tx ujung, ujung, ujung, sininya nih. \pho ʔujuŋ ʔujuŋ ʔujuŋ siniɲa nih \mb ujung ujung ujung sini -nya nih \ge tip tip tip here -NYA this \gj tip tip tip here-NYA this \ft the tip, the tip, the tip, this over here. \nt showing how to hold the sparkler correctly in the flame. \ref 0357 \id 895069071800010199 \begin 0:11:17 \sp DRIPIT \tx nah ya, ya, ya. \pho na ya ya ya \mb nah ya ya ya \ge NAH yes yes yes \gj NAH yes yes yes \ft here you are, yes, yes, yes. \ref 0358 \id 551014071800010199 \begin 0:11:18 \sp DRIPIT \tx udah tuh, nyala ni ntar. \pho ʔuda tuh ɲala ni n̩tar \mb udah tuh nyala ni ntar \ge PFCT that flame this moment \gj PFCT that flame this moment \ft now it's done, it's going to be alight. \ref 0359 \id 432940110909141003 \begin 0:11:20 \sp DRIPIT \tx nyala nggak? \pho ɲala ŋgaʔ \mb nyala nggak \ge flame NEG \gj flame NEG \ft is it burning? \ref 0360 \id 514402071800010199 \begin 0:11:22 \sp DRIPIT \tx yah, kagak nyala. \pho yah kagaʔ ɲalaʔ \mb yah kagak nyala \ge EXCL NEG flame \gj EXCL NEG flame \ft shucks, it's not burning. \ref 0361 \id 538767110944141003 \begin 0:11:25 \sp KIKPIT \tx ya... ya... \pho yaʰ yah \mb ya ya \ge yes yes \gj yes yes \ft yes... yes... \nt the sparkler is alight. \ref 0362 \id 160656141933011104 \begin 0:11:26 \sp AUX \tx 0. \nt suddenly CHI's sparkler's throwing off sparks. \ref 0363 \id 772015071800010199 \begin 0:11:28 \sp DRIPIT \tx ih, nah lu, kaget. \pho ʔih na lʊ kagɛt \mb ih nah lu kaget \ge EXCL NAH 2 startled \gj EXCL NAH 2 startled \ft oops, hey you, I was startled. \ref 0364 \id 758447142537011104 \begin 0:11:28 \sp CHIPIT \tx 0. \nt throwing away the sparkler, because a spark hits her. \ref 0365 \id 579829071800010199 \begin 0:11:29 \sp CHIPIT \tx hmm, sakit, doh. \pho m̃ saket doːh \mb hmm sakit doh \ge EXCL hurt EXCL \gj EXCL hurt EXCL \ft ouch, it hurts, shucks. \ref 0366 \id 770587111504141003 \begin 0:11:31 \sp KIKPIT \tx pengen lagi? \pho pɛŋɛn lagiʔ \mb pengen lagi \ge want more \gj want more \ft you want some more? \nt asking CHI. \ref 0367 \id 874352111529141003 \begin 0:11:32 \sp DRIPIT \tx kena. \pho kənaʔ \mb kena \ge undergo \gj undergo \ft it hit her. \ref 0368 \id 595294071800010199 \begin 0:11:33 \sp CHIPIT \tx sini, sini, si(ni)! \pho sini sini sih \mb sini sini sini \ge here here here \gj here here here \ft give it to me. \nt asking KIK to give the sparkler. \ref 0369 \id 651692111738141003 \begin 0:11:35 \sp KIKPIT \tx ini. \pho ʔini \mb ini \ge this \gj this \ft here. \nt giving CHI the sparkler. \ref 0370 \id 612808111748141003 \begin 0:11:36 \sp CHIPIT \tx Tante? \pho tatəː \mb Tante \ge aunt \gj aunt \ft Auntie? \ref 0371 \id 419822071800010199 \begin 0:11:37 \sp KIKPIT \tx cepetan selak habis. \pho cəpətan səlaʔ ʔabis \mb cepet -an selak habis \ge quick -AN hurry finished \gj quick-AN hurry finished \ft quick, it's about to stop sparkling. \ref 0372 \id 565127071800010199 \begin 0:11:39 \sp KIKPIT \tx tuh kan. \pho toh kan \mb tuh kan \ge that KAN \gj that KAN \ft you see. \ref 0373 \id 235677143106011104 \begin 0:11:40 \sp OPIPIT \tx 0. \nt OPI holding a lit sparkler and putting another sparkler on it to light them together. \ref 0374 \id 103932071800010199 \begin 0:11:41 \sp CHIPIT \tx ha, ah, aduh, duh gile. \pho hãː ʔã hadu duh gile \mb ha ah aduh duh gile \ge EXCL EXCL EXCL EXCL crazy \gj EXCL EXCL EXCL EXCL crazy \ft ah, ah, shucks, you're crazy. \ref 0375 \id 487814112417141003 \begin 0:11:41 \sp DRIPIT \tx wis, wis, wis, wis, wis. \pho wis wis wis wis wis \mb wis wis wis wis wis \ge EXCL EXCL EXCL EXCL EXCL \gj EXCL EXCL EXCL EXCL EXCL \ft hey, hey, hey, hey, hey. \ref 0376 \id 497482071800010199 \begin 0:11:50 \sp OPIPIT \tx kan, kan bi(sa)... bisa kan, dua-duanya. \pho kan kan bi bisa kan duduwaɲa \mb kan kan bisa bisa kan dua - dua -nya \ge KAN KAN can can KAN two - two -NYA \gj KAN KAN can can KAN RED-two-NYA \ft you see, you see, it's possible... both of them can. \nt OPI holding two lit sparklers. \ref 0377 \id 304930112645141003 \begin 0:11:52 \sp DRIPIT \tx bodo ah! \pho bodo ʔa \mb bodo ah \ge stupid EXCL \gj stupid EXCL \ft I don't care! \ref 0378 \id 790387071800010199 \begin 0:11:53 \sp CHIPIT \tx minggir. \pho miŋgiɾ \mb m- pinggir \ge N- edge \gj N-edge \ft stay away. \nt talking to DRI who is trying to light a sparkler. \ref 0379 \id 663396071800010199 \begin 0:11:57 \sp DRIPIT \tx tar dulu dong, Pit. \pho tar dulu dɔŋ pit \mb tar dulu dong Pit \ge moment before DONG TRU-Pipit \gj moment before DONG TRU-Pipit \ft wait a moment. \ref 0380 \id 217677071800010199 \begin 0:11:58 \sp DRIPIT \tx ah, Ipit. \pho ʔaːh ʔipit \mb ah Ipit \ge EXCL Ipit \gj EXCL Ipit \ft eh, Ipit. \ref 0381 \id 963253113023141003 \begin 0:11:59 \sp KIKPIT \tx ah! \pho ʔah \mb ah \ge EXCL \gj EXCL \ft hey! \ref 0382 \id 605501071800010199 \begin 0:12:00 \sp CHIPIT \tx ah, Kakak. \pho ʔah kakaʔ \mb ah Kakak \ge EXCL older.sibling \gj EXCL older.sibling \ft eh, you. \ref 0383 \id 818445113150141003 \begin 0:12:10 \sp CHIPIT \tx eh! \pho ʔɛ \mb eh \ge EXCL \gj EXCL \ft oops! \nt trying to light the sparkler. \ref 0384 \id 623166113243141003 \begin 0:12:15 \sp DRIPIT \tx 0. \nt throwing away the sparkler. \ref 0385 \id 979953071800010199 \begin 0:12:20 \sp EXPLIK \tx Pit, Pipit, megangnya nggak boleh gitu. \pho pit pipit məgaŋɲa ŋgaʔ boleh gitu \mb Pit Pipit m- pegang -nya nggak boleh gitu \ge TRU-Pipit Pipit N- hold -NYA NEG may like.that \gj TRU-Pipit Pipit N-hold-NYA NEG may like.that \ft don't hold it like that. \nt CHI holding a sparkler in a wrong way. \ref 0386 \id 691160071800010199 \begin 0:12:24 \sp EXPLIK \tx ujungnya. \pho ʔujuŋɲa \mb ujung -nya \ge tip -NYA \gj tip-NYA \ft hold it at the end. \ref 0387 \id 647567071800010199 \begin 0:12:26 \sp OPIPIT \tx ya, udah abis. \pho ya ʔuda ʔabis \mb ya udah abis \ge yes PFCT finished \gj yes PFCT finished \ft yes, it's gone out. \ref 0388 \id 570187071800010199 \begin 0:12:28 \sp KIKPIT \tx tinggal dua. \pho tiŋgal duwaʔ \mb tinggal dua \ge stay two \gj stay two \ft there are two left. \nt referring to the sparklers. \ref 0389 \id 545335071800010199 \begin 0:12:30 \sp DRIPIT \tx tuh, Ipit sama Zulfi tuh. \pho tu ʔipit sama julfi tu \mb tuh Ipit sama Zulfi tuh \ge that Ipit with Zulfi that \gj that Ipit with Zulfi that \ft there, they're for you, Ipit and Zulfi. \ref 0390 \id 466208071800010199 \begin 0:12:33 \sp DRIPIT \tx eh, nah lu, Ipit sama Zulfi mo xxx. \pho ʔeh na lu ʔipit sama julfi mo xxx \mb eh nah lu Ipit sama Zulfi mo xxx \ge EXCL NAH 2 Ipit with Zulfi want xxx \gj EXCL NAH 2 Ipit with Zulfi want xxx \ft it serves you right, you two xxx. \nt expression of spite, but reference unclear. \ref 0391 \id 775170071800010199 \begin 0:12:35 \sp CHIPIT \tx ah, ah, atu-atu. \pho ʔah ʔa ʔaːtuʔatuʔ \mb ah ah atu - atu \ge EXCL EXCL one - one \gj EXCL EXCL RED-one \ft one for me and one for you. \nt referring to the left sparklers. \ref 0392 \id 499918071800010199 \begin 0:12:38 \sp DRIPIT \tx ya, Ipit dua. \pho ya ʔipit duwaʔ \mb ya Ipit dua \ge EXCL Ipit two \gj EXCL Ipit two \ft huh, Ipit has two. \ref 0393 \id 876955120702141003 \begin 0:12:39 \sp KIKPIT \tx ada xxx. \pho ʔadaʔ xxx \mb ada xxx \ge exist xxx \gj exist xxx \ft there's xxx. \nt taking s.t. \ref 0394 \id 333963071800010199 \begin 0:12:39 \sp OPIPIT \tx ya Ipit dua, Opi atu. \pho ya ʔipit duwaʔ ʔɔpi ʔatuʔ \mb ya Ipit dua Opi atu \ge yes Ipit two Opi one \gj yes Ipit two Opi one \ft huh, you have two and I have one. \ref 0395 \id 226151071800010199 \begin 0:12:42 \sp DRIPIT \tx lha tadi kan kamu udah dua, Pit, eh Pi. \pho lʰa tadi kan kamu ʔuda duwaʔ pit ʔeh piʔ \mb lha tadi kan kamu udah dua Pit eh Pi \ge EXCL earlier KAN 2 PFCT two TRU-Pipit EXCL TRU-Opi \gj EXCL earlier KAN 2 PFCT two TRU-Pipit EXCL TRU-Opi \ft you've got two before, right Pit, umm... Pi. \nt referring to OPI. \ref 0396 \id 734404150106011104 \begin 0:12:45 \sp OPIPIT \tx mmm... \pho m̃ː \mb mmm \ge FILL \gj FILL \ft umm... \ref 0397 \id 831368071800010199 \begin 0:12:46 \sp CHIPIT \tx kok aku sih. \pho kɔʔ ʔaku sih \mb kok aku sih \ge KOK 1SG SIH \gj KOK 1SG SIH \ft why me. \ref 0398 \id 208461120902141003 \begin 0:12:47 \sp DRIPIT \tx kenapa? \pho kənapa \mb kenapa \ge why \gj why \ft what's wrong? \ref 0399 \id 828149184154280900 \begin 0:12:49 \sp EXPLIK \tx megangnya kawatnya yang ujung. \pho məgaŋɲa kawatɲa yaŋ ʔujuŋ \mb m- pegang -nya kawat -nya yang ujung \ge N- hold -NYA wire -NYA REL tip \gj N-hold-NYA wire-NYA REL tip \ft hold the end of the wire. \ref 0400 \id 825395184154280900 \begin 0:12:51 \sp EXPLIK \tx biar tangannya nggak sakit. \pho biyar taŋanɲa ŋgaʔ sakɪt \mb biar tangan -nya nggak sakit \ge let hand -NYA NEG hurt \gj let hand-NYA NEG hurt \ft so you won't hurt your hand. \ref 0401 \id 814633071800010199 \begin 0:12:53 \sp DRIPIT \tx ni, ni, ni, yang sini nih, yang sini. \pho ni ni ni yaŋ sini nih yaŋ sini \mb ni ni ni yang sini nih yang sini \ge this this this REL here this REL here \gj this this this REL here this REL here \ft this, this, this, over here, over here. \nt showing CHI where to hold the sparkler. \ref 0402 \id 450532071800010199 \begin 0:12:53 \sp CHIPIT \tx sini? \pho siniʰ \mb sini \ge here \gj here \ft here? \ref 0403 \id 511320121113141003 \begin 0:12:54 \sp EXPLIK \tx lagi, kurang ujung. \pho lagɪʔ kuraŋ ʔujuŋ \mb lagi kurang ujung \ge more less tip \gj more less tip \ft more, you're not at the very far end of it. \ref 0404 \id 100960071800010199 \begin 0:12:55 \sp DRIPIT \tx ni yang ujung, ujung, ujung. \pho ni yaŋ ʔujuŋ ʔujuŋ ʔujuŋ \mb ni yang ujung ujung ujung \ge this REL tip tip tip \gj this REL tip tip tip \ft this one at the end, the end, the end. \ref 0405 \id 951495071800010199 \begin 0:12:56 \sp EXPLIK \tx ya. \pho ya \mb ya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 0406 \id 303295071800010199 \begin 0:12:57 \sp OPIPIT \tx iya. \pho ʔiyah \mb iya \ge yes \gj yes \ft yeah. \ref 0407 \id 270105121311141003 \begin 0:12:58 \sp DRIPIT \tx tu ujung. \pho tu ʔujuŋ \mb tu ujung \ge that tip \gj that tip \ft that's the end. \ref 0408 \id 484801071800010199 \begin 0:13:00 \sp DRIPIT \tx tar dulu, Fitri dulu. \pho tar duluʔ pitri dulu \mb tar dulu Fitri dulu \ge moment before Fitri before \gj moment before Fitri before \ft hold on, let her go first. \nt referring to lighting the sparkler. \ref 0409 \id 973588071800010199 \begin 0:13:01 \sp DRIPIT \tx yang ujung Pit, jangan di tengah-tengah. \pho yaŋ ʔujuŋ pit jan di təŋatəŋah \mb yang ujung Pit jangan di tengah - tengah \ge REL tip TRU-Pipit don't LOC middle - middle \gj REL tip TRU-Pipit don't LOC RED-middle \ft at the tip, not in the middle. \ref 0410 \id 812052071800010199 \begin 0:13:04 \sp DRIPIT \tx tu kan, tu kan. \pho tu kan tu kan \mb tu kan tu kan \ge that KAN that KAN \gj that KAN that KAN \ft you see, you see. \ref 0411 \id 663653121457141003 \begin 0:13:07 \sp DRIPIT \tx nah ya, sedikit lagi. \pho na ya sikit lagi \mb nah ya se- dikit lagi \ge NAH yes SE- a.little more \gj NAH yes SE-a.little more \ft yeah, a bit more. \nt talking to CHI. \ref 0412 \id 281786071800010199 \begin 0:13:11 \sp DRIPIT \tx Opi jangan di situ, nanti marah-marah. \pho ʔɔpi jaŋan di situ nanti maramaraʰ \mb Opi jangan di situ nanti marah - marah \ge Opi don't LOC there later angry - angry \gj Opi don't LOC there later RED-angry \ft don't do it over there or she will become angry. \nt talking to OPI. \ref 0413 \id 935167121602141003 \begin 0:13:21 \sp KIKPIT \tx dah abis. \pho daʰ ʔabis \mb dah abis \ge PFCT finished \gj PFCT finished \ft they're finished. \nt referring to the sparklers. \ref 0414 \id 787025071800010199 \begin 0:13:24 \sp DRIPIT \tx ih Zulfi. \pho ʔi julfiʔ \mb ih Zulfi \ge EXCL Zulfi \gj EXCL Zulfi \ft hey, Zulfi. \nt referring to OPI who's running around while holding the lit sparkler. \ref 0415 \id 856525071800010199 \begin 0:13:27 \sp CHIPIT \tx 0. \nt laughing. \ref 0416 \id 195140125440141003 \begin 0:13:30 \sp OPIPIT \tx 0. \nt laughing and still running around with the lit sparkler in his hand. \ref 0417 \id 729845125604141003 \begin 0:13:34 \sp DRIPIT \tx nggak abis-abis. \pho ŋgaʔ ʔabisʔabis \mb nggak abis - abis \ge NEG finished - finished \gj NEG RED-finished \ft it doesn't finish. \ref 0418 \id 117512125622141003 \begin 0:13:36 \sp OPIPIT \tx eh, eh! \pho ʔɛ ʔɛ \mb eh eh \ge EXCL EXCL \gj EXCL EXCL \ft hey, hey! \nt still running around. \ref 0419 \id 745094071800010199 \begin 0:13:37 \sp CHIPIT \tx gua nih sekarang. \pho guwa nih səkalaŋ \mb gua nih sekarang \ge 1SG this now \gj 1SG this now \ft now it's my turn. \ref 0420 \id 807284071800010199 \begin 0:13:38 \sp CHIPIT \tx atu lagi nih. \pho ʔatu lagi nih \mb atu lagi nih \ge one more this \gj one more this \ft I have one more sparkler. \ref 0421 \id 237023071800010199 \begin 0:13:38 \sp KIKPIT \tx dah abis. \pho dah abis \mb dah abis \ge PFCT finished \gj PFCT finished \ft they're all gone. \ref 0422 \id 858752071800010199 \begin 0:13:40 \sp KIKPIT \tx eh, iya. \pho ʔe ʔiyaʔ \mb eh iya \ge EXCL yes \gj EXCL yes \ft oh yeah. \nt realizing that CHI has still one sparkler. \ref 0423 \id 368704071800010199 \begin 0:13:42 \sp DRIPIT \tx yang ujung, Pit. \pho yaŋ ʔujuŋ pit \mb yang ujung Pit \ge REL tip TRU-Pipit \gj REL tip TRU-Pipit \ft the tip. \ref 0424 \id 136900125818141003 \begin 0:13:46 \sp CHIPIT \tx 0. \nt lighting the sparkler. \ref 0425 \id 192785125936141003 \begin 0:13:49 \sp DRIPIT \tx nah, itu. \pho na ʔitu \mb nah itu \ge NAH that \gj NAH that \ft yeah, there it is. \nt referring to the sparkler throwing off sparks. \ref 0426 \id 929056071800010199 \begin 0:13:51 \sp OPIPIT \tx ah, ti(up)... tiup ah. \pho ʔa ti tiyup ʔah \mb ah tiup tiup ah \ge AH blow blow AH \gj AH blow blow AH \ft ah, let me blow it. \nt referring to the candle. \ref 0427 \id 267820071800010199 \begin 0:13:54 \sp OPIPIT \tx tiup ya? \pho tiyup yaʔ \mb tiup ya \ge blow yes \gj blow yes \ft shall I blow it? \ref 0428 \id 967620071800010199 \begin 0:13:55 \sp KIKPIT \tx jangan! \pho jaŋan \mb jangan \ge don't \gj don't \ft don't! \ref 0429 \id 408987071800010199 \begin 0:13:56 \sp DRIPIT \tx ntar dulu, ntar, ntar dulu, tunggu Ipit. \pho ntar duluʔ ntar ntar duluʔ tuŋgu ʔipit \mb ntar dulu ntar ntar dulu tunggu Ipit \ge moment before moment moment before wait Ipit \gj moment before moment moment before wait Ipit \ft hold on, wait, hold on, wait for Ipit. \ref 0430 \id 261663071800010199 \begin 0:13:58 \sp CHIPIT \tx 0. \nt running around laughing with a sparkler in her hand. \ref 0431 \id 975758071800010199 \begin 0:14:01 \sp KIKPIT \tx dah, tiup. \pho da tiyup \mb dah tiup \ge PFCT blow \gj PFCT blow \ft okay, blow it. \nt referring to the candle. \ref 0432 \id 243268152457011104 \begin 0:14:03 \sp OPIPIT \tx 0. \nt blowing the candle. \ref 0433 \id 390465071800010199 \begin 0:14:05 \sp OPIPIT \tx selamat ulang.(tahun)... \pho samat ʔulaŋ \mb selamat ulang.tahun \ge safe birthday \gj safe birthday \ft happy birthday... \ref 0434 \id 741618130155141003 \begin 0:14:07 \sp OPIPIT \tx ni kan xxx. \pho ni kan xxx \mb ni kan xxx \ge this KAN xxx \gj this KAN xxx \ft this is xxx. \nt taking s.t. from KIK. \ref 0435 \id 887448130304141003 \begin 0:14:08 \sp DRIPIT \tx eh, mati nggak tu? \pho ʔɛ mati ŋga tu \mb eh mati nggak tu \ge EXCL dead NEG that \gj EXCL dead NEG that \ft hey, is it dead or not? \nt referring to the sparkler held by CHI. \ref 0436 \id 353346071800010199 \begin 0:14:11 \sp DRIPIT \tx mati kan, tuh, tuh, tuh, tuh... \pho mati kan tu tu tu tu \mb mati kan tuh tuh tuh tuh \ge dead KAN that that that that \gj dead KAN that that that that \ft it's gone out, right, look, look, look, look. \nt referring to CHI's sparkler. \ref 0437 \id 207456071800010199 \begin 0:14:14 \sp OPIPIT \tx Pit, Op(i)... eee... nggak ada isinya kembang api, (kem)bang api doang. \pho pit ʔɔp ʔəː ŋgaʔ ʔada ʔisiɲa tawambaŋ ʔapiʔ baŋ ʔapi dowaŋ \mb Pit Opi eee nggak ada isi -nya kembang api kembang api doang \ge TRU-Pipit Opi FILL NEG exist contents -NYA flower fire flower fire just \gj TRU-Pipit Opi FILL NEG exist contents-NYA flower fire flower fire just \ft there's no sparkler in here, just a sparkler. \nt OPI holding a small case made from paper. \ref 0438 \id 730311071800010199 \begin 0:14:21 \sp CHIPIT \tx biarin. \pho byalin \mb biar -in \ge let -IN \gj let-IN \ft it doesn't matter. \ref 0439 \id 261651130841141003 \begin 0:14:22 \sp OPIPIT \tx mmm, jan diacak, Bang! \pho m̃ jan diyacaʔ baŋ \mb mmm jan di- acak Bang \ge FILL don't DI- random TRU-older.brother \gj FILL don’t DI-random TRU-older.brother \ft umm, don't mess it up. \ref 0440 \id 509205134202290900 \begin 0:14:24 \sp DRIPIT \tx itu kan bisa, Pit. \pho ʔitu kan bisa pit \mb itu kan bisa Pit \ge that KAN can TRU-Pipit \gj that KAN can TRU-Pipit \ft that can still work, right, Pit. \nt referring to the used sparkler. \ref 0441 \id 902072134234290900 \begin 0:14:26 \sp DRIPIT \tx nanti dije(mur)... didiemin dulu. \pho nanti dijə didiyəmin duluʔ \mb nanti di- jemur di- diem -in dulu \ge later DI- dry DI- silent -IN before \gj later DI-dry DI-silent-IN before \ft first dry it, I mean, leave it like that. \ref 0442 \id 351472134234290900 \begin 0:14:28 \sp DRIPIT \tx nanti dijemur. \pho nanti dijəmur \mb nanti di- jemur \ge later DI- dry \gj later DI-dry \ft and then you dry it. \ref 0443 \id 201391140340290900 \begin 0:14:30 \sp DRIPIT \tx tu nanti kayak tadi lagi. \pho tu nanti kay tadi lagi \mb tu nanti kayak tadi lagi \ge that later like earlier more \gj that later like earlier more \ft and then it becomes again like it was before. \ref 0444 \id 490536140341290900 \begin 0:14:31 \sp DRIPIT \tx dia bisa pasang lagi. \pho diya bisa pasaŋ lagi \mb dia bisa pasang lagi \ge 3 can install more \gj 3 can install more \ft you can light it again. \ref 0445 \id 119617071800010199 \begin 0:14:35 \sp OPIPIT \tx in(i)... in(i)... ini Kak? \pho ʔin ʔin ʔini kaʔ \mb ini ini ini Kak \ge this this this TRU-older.sibling \gj this this this TRU-older.sibling \ft do you mean this one? \nt showing a used sparkler. \ref 0446 \id 776294132205141003 \begin 0:14:35 \sp KIKPIT \tx aduh, duh, duh, panas banget. \pho ʔadu du du panas baŋət \mb aduh duh duh panas banget \ge EXCL EXCL EXCL hot very \gj EXCL EXCL EXCL hot very \ft ouch, it's very hot. \nt referring to the sparkler being used up. \ref 0447 \id 410876071800010199 \begin 0:14:36 \sp DRIPIT \tx ni, sini sini deh, sini, sini. \pho ni sini sini dɛ sini sini \mb ni sini sini deh sini sini \ge this here here DEH here here \gj this here here DEH here here \ft here, bring it here. \ref 0448 \id 144984132440141003 \begin 0:14:37 \sp OPIPIT \tx nih. \pho nih \mb nih \ge this \gj this \ft here you are. \nt while bringing the used sparkler to DRI. \ref 0449 \id 492088132335141003 \begin 0:14:38 \sp DRIPIT \tx sini. \pho sini \mb sini \ge here \gj here \ft give it to me. \ref 0450 \id 158464132616141003 \begin 0:14:39 \sp CHIPIT \tx haduh, duh, duh, duh. \pho hadu du du du \mb haduh duh duh duh \ge EXCL EXCL EXCL EXCL \gj EXCL EXCL EXCL EXCL \ft ouch, ouch, ouch, ouch. \ref 0451 \id 151281142140290900 \begin 0:14:40 \sp DRIPIT \tx ni didiemin ni... di mana. \pho ni didiyəmin ni di mana \mb ni di- diem -in ni di mana \ge this DI- silent -IN this LOC which \gj this DI-silent-IN this LOC which \ft just keep this here... or somewhere else. \ref 0452 \id 817945132829141003 \begin 0:14:41 \sp CHIPIT \tx aduh. \pho ʔadu \mb aduh \ge EXCL \gj EXCL \ft ouch. \nt whispering. \ref 0453 \id 597872142709290900 \begin 0:14:42 \sp DRIPIT \tx ntar dijemur. \pho ntar dijəmur \mb ntar di- jemur \ge moment DI- dry \gj moment DI-dry \ft and then dry it. \ref 0454 \id 544721142709290900 \begin 0:14:43 \sp DRIPIT \tx tar bisa dianuin. \pho tar bisa diyanuwin \mb tar bisa di- anu -in \ge moment can DI- whatchamacallit -IN \gj moment can DI-whatchamacallit-IN \ft it can be whatchamacallit. \ref 0455 \id 479115071800010199 \begin 0:14:48 \sp CHIPIT \tx ih, Kakak ama Opi. \pho ʔih kakaʔ ʔama ʔɔpiʔ \mb ih Kakak ama Opi \ge EXCL older.sibling with Opi \gj EXCL older.sibling with Opi \ft hey, that's Indri and Opi. \nt looking through the video camera. \ref 0456 \id 792972071800010199 \begin 0:14:52 \sp DRIPIT \tx udah Pi, nggak usah, Pi. \pho da piʔ ŋgaʔ ʔusa piʔ \mb udah Pi nggak usah Pi \ge PFCT TRU-Opi NEG must TRU-Opi \gj PFCT TRU-Opi NEG must TRU-Opi \ft it's fine Pi, no need to do it. \nt OPI is looking for another used sparkler. \ref 0457 \id 315733133052141003 \begin 0:14:55 \sp DRIPIT \tx eh! \pho ʔəh \mb eh \ge EXCL \gj EXCL \ft ugh! \nt while throwing away a used sparkler. \ref 0458 \id 895831071800010199 \begin 0:15:07 \sp OPIPIT \tx Pit, Opi peg(ang)... pegang-pegang doang. \pho pit ʔɔpiʔ pɛk pɛgaŋpɛgaŋ dɔwaŋ \mb Pit Opi pegang pegang - pegang doang \ge TRU-Pipit Opi hold hold - hold just \gj TRU-Pipit Opi hold RED-hold just \ft Pit, I'm just holding it. \nt reference unclear. \ref 0459 \id 759823071800010199 \begin 0:15:12 \sp OPIPIT \tx idih Ipit. \pho ʔidi ʔipit \mb idih Ipit \ge EXCL Ipit \gj EXCL Ipit \ft hey, Ipit. \nt looking through the video camera. \ref 0460 \id 731500133221141003 \begin 0:15:15 \sp CHIPIT \tx uh! \pho ʔuw \mb uh \ge EXCL \gj EXCL \ft ugh! \nt coming toward the camcorder. \ref 0461 \id 865462071800010199 \begin 0:15:16 \sp OPIPIT \tx Opi sini. \pho ʔɔpi sini \mb Opi sini \ge Opi here \gj Opi here \ft I'm here. \nt standing right in front of the camcorder. \ref 0462 \id 641197071800010199 \begin 0:15:25 \sp OPIPIT \tx we, we, we, we. \pho wɛʔ wɛ wɛ wɛʔ \mb we we we we \ge EXCL EXCL EXCL EXCL \gj EXCL EXCL EXCL EXCL \ft boo, boo, boo, boo. \nt jeering at CHI. \ref 0463 \id 621902071800010199 \begin 0:15:27 \sp OPIPIT \tx ni (kem)bang, (kem)bang apa? \pho ni mbaŋ mbaŋ ʔapa \mb ni kembang kembang apa \ge this flower flower what \gj this flower flower what \ft what kind of sparkler is it? \nt pointing at the sparkler packet held by CHI. \ref 0464 \id 330199071800010199 \begin 0:15:29 \sp CHIPIT \tx bukan di situ, atuh. \pho bukan di situ ʔatuh \mb bukan di situ atuh \ge NEG LOC there EXCL \gj NEG LOC there EXCL \ft hey, don't stand there. \nt OPI standing near the camera, but CHI cannot see him clearly. \ref 0465 \id 863164071800010199 \begin 0:15:31 \sp CHIPIT \tx sini, sini deh. \pho sini sini dɛh \mb sini sini deh \ge here here DEH \gj here here DEH \ft here, come here. \nt showing OPI where to stand. \ref 0466 \id 723709071800010199 \begin 0:15:32 \sp CHIPIT \tx pinjem. \pho pinjəm \mb pinjem \ge borrow \gj borrow \ft let me have it. \nt referring to the sparkler packet OPI is holding. \ref 0467 \id 502469071800010199 \begin 0:15:32 \sp CHIPIT \tx ah, Opi kalo nggak mau, ya udah. \pho ʔa ʔɔpi kalɔ ŋgaʔ mau ya ʔudah \mb ah Opi kalo nggak mau ya udah \ge AH Opi TOP NEG want yes PFCT \gj AH Opi TOP NEG want yes PFCT \ft o, if you don't want to it give me, that's fine. \nt taking another sparkler packet. \ref 0468 \id 899508132106261104 \begin 0:15:35 \sp CHIPIT \tx yang pinjem... \pho yaŋ pinjəm \mb yang pinjem \ge REL borrow \gj REL borrow \ft the one you borrow... \ref 0469 \id 907724071800010199 \begin 0:15:36 \sp CHIPIT \tx nih, Ipit di sini tuh. \pho nɪ ʔipit di sini tu \mb nih Ipit di sini tuh \ge this Ipit LOC here that \gj this Ipit LOC here that \ft look, I'm here. \ref 0470 \id 535767101726021104 \begin 0:15:38 \sp CHIPIT \tx ada kembang api, ya? \pho ʔada kəmbaŋ ʔapi yaʔ \mb ada kembang api ya \ge exist flower fire yes \gj exist flower fire yes \ft can you see the sparklers? \nt blocking the video camera with her sparkler packet. \ref 0471 \id 840597071800010199 \begin 0:15:39 \sp OPIPIT \tx iya. \pho ʔiyah \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 0472 \id 338812071800010199 \begin 0:15:40 \sp OPIPIT \tx Op(i)... Opi... \pho ʔɔp ʔɔpi \mb Opi Opi \ge Opi Opi \gj Opi Opi \ft I... I... \ref 0473 \id 937669134017141003 \begin 0:15:41 \sp CHIPIT \tx pinjem! \pho pinjəm \mb pinjem \ge borrow \gj borrow \ft let me borrow this! \nt taking the sparkler packet from OPI. \ref 0474 \id 126818134029141003 \begin 0:15:41 \sp OPIPIT \tx seka(rang)... sekarang Opi, Pit. \pho səkaʔ səkalaŋ ʔɔpi pit \mb sekarang sekarang Opi Pit \ge now now Opi TRU-Pipit \gj now now Opi TRU-Pipit \ft now it's my turn. \ref 0475 \id 731305071800010199 \begin 0:15:44 \sp CHIPIT \tx ah, di sini makanya. \pho ʔaːʰ di sini makaɲa \mb ah di sini maka -nya \ge AH LOC here then -NYA \gj AH LOC here then-NYA \ft ah, that's why you have to be over here. \ref 0476 \id 355283071800010199 \begin 0:15:47 \sp CHIPIT \tx nggak ada. \pho gaʔ ʔadaʔ \mb nggak ada \ge NEG exist \gj NEG exist \ft there's nothing. \ref 0477 \id 360086071800010199 \begin 0:15:48 \sp DRIPIT \tx di sini Pi, sebelah sini. \pho di sini pi səbəla sini \mb di sini Pi se- belah sini \ge LOC here TRU-Opi SE- side here \gj LOC here TRU-Opi SE-side here \ft over here, at this side here. \nt showing OPI where to stand so that he can be seen through the video camera. \ref 0478 \id 984576071800010199 \begin 0:15:52 \sp CHIPIT \tx Ipit ada. \pho ʔipit ʔadaʔ \mb Ipit ada \ge Ipit exist \gj Ipit exist \ft I'm there. \ref 0479 \id 990353071800010199 \begin 0:15:54 \sp CHIPIT \tx ah, dasar. \pho ʔaːh dasaɾ \mb ah dasar \ge AH base \gj AH base \ft that's typical you. \ref 0480 \id 884569071800010199 \begin 0:15:56 \sp CHIPIT \tx ada, kan? \pho ʔada kan \mb ada kan \ge exist KAN \gj exist KAN \ft it's there, right? \ref 0481 \id 467018071800010199 \begin 0:15:57 \sp OPIPIT \tx hmm. \pho hm̃ʔm \mb hmm \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0482 \id 893719071800010199 \begin 0:15:58 \sp CHIPIT \tx ka(ya) gitu. \pho kay gitu \mb kaya gitu \ge like like.that \gj like like.that \ft do it like that. \ref 0483 \id 358307071800010199 \begin 0:16:00 \sp OPIPIT \tx (kem)bang api. \pho baŋ ʔapiʔ \mb kembang api \ge flower fire \gj flower fire \ft sparklers. \ref 0484 \id 772155071800010199 \begin 0:16:02 \sp OPIPIT \tx in(i)... in(i)... ini tipinya. \pho ʔin ʔin ʔini tipiɲah \mb ini ini ini tipi -nya \ge this this this television -NYA \gj this this this television-NYA \ft this, this, this is the TV. \nt referring to the screen on the video camera. \ref 0485 \id 232689071800010199 \begin 0:16:05 \sp DRIPIT \tx tu, tu, tu, tu, tu terbang tu, terbang, tu, tu, tu. \pho tʊ tʊ tʊ tʊ tʊ tərbaŋ tu tərbaŋ tʊ tʊ tʊ \mb tu tu tu tu tu terbang tu terbang tu tu tu \ge that that that that that fly that fly that that that \gj that that that that that fly that fly that that that \ft there, there, there, there, it's flying, there, it's flying, there, there, there. \nt showing s.t. to OPI. \ref 0486 \id 916234071800010199 \begin 0:16:12 \sp DRIPIT \tx iya lho, ngejar nyamuk. \pho ʔiya lo ŋəjar ɲamuk \mb iya lho ng- kejar nyamuk \ge yes EXCL N- chase mosquito \gj yes EXCL N-chase mosquito \ft hey, he's chasing after mosquitos. \nt referring to OPI. \ref 0487 \id 761286071800010199 \begin 0:16:14 \sp DRIPIT \tx Si Gembul ngejar nyamuk. \pho si gəmbul ŋəjar ɲamuk \mb Si Gembul ng- kejar nyamuk \ge PERS Gembul N- chase mosquito \gj PERS Gembul N-chase mosquito \ft look, Chubby is chasing after mosquitoes. \ref 0488 \id 139056104248021104 \begin 0:16:16 \sp DRIPIT \tx 0. \nt trying to catch mosquitos. \ref 0489 \id 255048071800010199 \begin 0:16:18 \sp DRIPIT \tx kagak kena. \pho kagaʔ kənaʔ \mb kagak kena \ge NEG undergo \gj NEG undergo \ft I didn't hit it. \ref 0490 \id 497156071800010199 \begin 0:16:21 \sp DRIPIT \tx tu, tu, tu, tu, tu, tu, tu, tu, terbang tu. \pho tu tu tu tu tu tu tu tu tərbaŋ tu \mb tu tu tu tu tu tu tu tu terbang tu \ge that that that that that that that that fly that \gj that that that that that that that that fly that \ft look, there, there, the mosquito's flying. \ref 0491 \id 419355104459021104 \begin 0:16:25 \sp KIKPIT \tx xx siapa tu? \pho xx syapa tu \mb xx siapa tu \ge xx who that \gj xx who that \ft whose xx is that? \ref 0492 \id 723169071800010199 \begin 0:16:27 \sp OPIPIT \tx ups. \pho ʔup \mb ups \ge EXCL \gj EXCL \ft oops. \nt trying to catch the mosquito. \ref 0493 \id 426268071800010199 \begin 0:16:33 \sp OPIPIT \tx tet, tet, tet, tet, tet, tet. \pho tɛt tɛt tɛt tɛt tɛt tɛt \mb tet tet tet tet tet tet \ge IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \ft toot, toot, toot, toot, toot, toot. \ref 0494 \id 453818133035261104 \begin 0:16:35 \sp OPIPIT \tx Pit, nih, nih Pit, tuh. \pho pit ni ni pit tuh \mb Pit nih nih Pit tuh \ge TRU-Pipit this this TRU-Pipit that \gj TRU-Pipit this this TRU-Pipit that \ft here Pit, here, look at this. \ref 0495 \id 836749134608141003 \begin 0:16:37 \sp CHIPIT \tx dua satu. \pho duwa satuʔ \mb dua satu \ge two one \gj two one \ft two, one. \nt possibly referring to the date on the video camera screen. \ref 0496 \id 892503071800010199 \begin 0:16:40 \sp CHIPIT \tx sembilan, sembilan ya, Tante? \pho səmbilan səmbilan ya tatəʰ \mb sembilan sembilan ya Tante \ge nine nine yes aunt \gj nine nine yes aunt \ft that's nine, nine, right? \nt reading the numbers of the date on the video camera screen. \ref 0497 \id 626474071800010199 \begin 0:16:42 \sp CHIPIT \tx sembilan, sembilan. \pho səmbilan səmbilan \mb sembilan sembilan \ge nine nine \gj nine nine \ft nine, nine. \nt reading the numbers of the date on the video camera screen. \ref 0498 \id 468467135641141003 \begin 0:16:45 \sp CHIPIT \tx ah, kenape? \pho ʔak kənaʔpeː \mb ah kenape \ge EXCL why \gj EXCL why \ft hey, what's happening? \ref 0499 \id 674071071800010199 \begin 0:16:48 \sp CHIPIT \tx puluh dikantongin. \pho pulu dikatɔŋin \mb puluh di- kantong -in \ge ten DI- pocket -IN \gj ten DI-pocket-IN \ft the 'ty' is put in the bag. \nt the way to count in Indonesian from nineteen onward is putting puluh (ten) after the first ten numbers therefore 99 is sembilan puluh sembilan 'nine ten nine'. \ref 0500 \id 943430135723141003 \begin 0:16:49 \sp KIKPIT \tx xxx mana? \pho xxx mana \mb xxx mana \ge xxx which \gj xxx which \ft where xxx? \nt talking to OPI. \ref 0501 \id 529914071800010199 \begin 0:16:55 \sp CHIPIT \tx aduh, ah jan ditembak. \pho ʔadu ʔa jan ditɛmbak \mb aduh ah jan di- tembak \ge EXCL EXCL don't DI- shoot \gj EXCL EXCL don’t DI-shoot \ft don't shoot it. \ref 0502 \id 481694071800010199 \begin 0:17:00 \sp CHIPIT \tx ah, ah, Tante Like... \pho ʔaːh ʔah tatə lik \mb ah ah Tante Like \ge EXCL EXCL aunt Like \gj EXCL EXCL aunt Like \ft hey, hey, Auntie Like... \ref 0503 \id 646827140019141003 \begin 0:17:02 \sp OPIPIT \tx 0. \nt standing in front of the camcorder. \ref 0504 \id 953885071800010199 \begin 0:17:04 \sp DRIPIT \tx Zulfi item nih, liat nih xx. \pho julpi ʔitəm niʰ liyat ni pabadak \mb Zulfi item nih liat nih xx \ge Zulfi black this see this xx \gj Zulfi black this see this xx \ft look, Zulfi is black... \nt referring to OPI. \ref 0505 \id 866747071800010199 \begin 0:17:07 \sp DRIPIT \tx tuh, tuh, tuh Mas Kiki item. \pho tu tu tu mas kiki ʔitəm \mb tuh tuh tuh Mas Kiki item \ge that that that EPIT Kiki black \gj that that that EPIT Kiki black \ft there, there, there Kiki is black. \ref 0506 \id 748100140158141003 \begin 0:17:09 \sp KIKPIT \tx 0. \nt looking at DRI. \ref 0507 \id 644986071800010199 \begin 0:17:12 \sp DRIPIT \tx ih, item gosong. \pho ʔih ʔitəm gɔsɔŋ \mb ih item gosong \ge EXCL black overcooked \gj EXCL black overcooked \ft ha, ha, charred black. \ref 0508 \id 406611071800010199 \begin 0:17:19 \sp OPIPIT \tx de da wah wu wu... \pho də daː wa wu wu \mb de da wah wu wu \ge BAB BAB BAB BAB BAB \gj BAB BAB BAB BAB BAB \nt babbling while standing in front of the camera. \ref 0509 \id 931539140312141003 \begin 0:17:25 \sp OPIPIT \tx nih! \pho nih \mb nih \ge this \gj this \ft look at this! \nt showing a sparkler packet. \ref 0510 \id 825263071800010199 \begin 0:17:26 \sp CHIPIT \tx eh, ada. \pho ʔɛh ʔadaʔ \mb eh ada \ge EXCL exist \gj EXCL exist \ft hey, it's there. \nt talking to OPI. \ref 0511 \id 596130140419141003 \begin 0:17:27 \sp CHIPIT \tx gile! \pho gileʔ \mb gile \ge crazy \gj crazy \ft fantastic! \ref 0512 \id 924114071800010199 \begin 0:17:32 \sp OPIPIT \tx coba. \pho cɔbaʔ \mb coba \ge try \gj try \ft let me see it. \ref 0513 \id 901246071800010199 \begin 0:17:35 \sp CHIPIT \tx tidak ada. \pho tidaʔ ʔadaʔ \mb tidak ada \ge NEG exist \gj NEG exist \ft you can't see it. \ref 0514 \id 868437071800010199 \begin 0:17:36 \sp CHIPIT \tx di sini tidak ada. \pho di sini tidaʔ ʔada \mb di sini tidak ada \ge LOC here NEG exist \gj LOC here NEG exist \ft you can't see it here. \ref 0515 \id 241836071800010199 \begin 0:17:38 \sp CHIPIT \tx eh, kuntilanak. \pho ʔɛh kutilanak \mb eh kuntilanak \ge EXCL k.o.ghost \gj EXCL k.o.ghost \ft hey, a ghost. \ref 0516 \id 974469140555141003 \begin 0:17:41 \sp OPIPIT \tx eh... \pho ʔə̃ːh \mb eh \ge EXCL \gj EXCL \ft hey... \ref 0517 \id 750524071800010199 \begin 0:17:43 \sp CHIPIT \tx ahm, tu, tu. \pho ʔaxm tu tu \mb ahm tu tu \ge EXCL IMIT IMIT \gj EXCL IMIT IMIT \ft argh, ooh, ooh. \nt imitating ghost sound. \ref 0518 \id 276319071800010199 \begin 0:17:46 \sp OPIPIT \tx tu, tu, tu, tu ting. \pho tu tu tu tu tiŋ \mb tu tu tu tu ting \ge IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \ft ooh, ooh, ooh, ooh, boo. \nt imitating ghost sound. \ref 0519 \id 706989071800010199 \begin 0:17:49 \sp CHIPIT \tx Tante, Tante... \pho tatə tatəh \mb Tante Tante \ge aunt aunt \gj aunt aunt \ft Auntie, Auntie... \ref 0520 \id 284054071800010199 \begin 0:17:51 \sp EXPLIK \tx hmm? \pho hm̃ \mb hmm \ge huh \gj huh \ft yes? \ref 0521 \id 214531071800010199 \begin 0:17:51 \sp CHIPIT \tx aku doyan mi nggak pake telor. \pho ʔaku dɔyan ʔəmi ŋga pakɛy təlɔl \mb aku doyan mi nggak pake telor \ge 1SG like noodles NEG use egg \gj 1SG like noodles NEG use egg \ft I like noodles without an egg. \ref 0522 \id 829118071800010199 \begin 0:17:55 \sp EXPLIK \tx masa? \pho masaʔ \mb masa \ge incredible \gj incredible \ft really? \ref 0523 \id 911842071800010199 \begin 0:17:56 \sp CHIPIT \tx iya. \pho ʔiyaʔ \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 0524 \id 758636071800010199 \begin 0:17:57 \sp EXPLIK \tx kalo pake telor kenapa emang? \pho kalɔ pakɛ təlɔr kənapa ʔɛmaŋ \mb kalo pake telor kenapa emang \ge TOP use egg why indeed \gj TOP use egg why indeed \ft what's wrong with noodles with an egg? \ref 0525 \id 723318071800010199 \begin 0:17:58 \sp CHIPIT \tx nggak tau. \pho ŋga tau \mb nggak tau \ge NEG know \gj NEG know \ft I don't know. \ref 0526 \id 217826071800010199 \begin 0:18:02 \sp OPIPIT \tx selamat ulang.tahun... ca ca ca ca. \pho slamat ʔulaŋtahun ca ca ca ca \mb selamat ulang.tahun ca ca ca ca \ge safe birthday IMIT IMIT IMIT IMIT \gj safe birthday IMIT IMIT IMIT IMIT \ft happy birthday, cha, cha, cha, cha. \nt imitating drumming sound. \ref 0527 \id 412972071800010199 \begin 0:18:06 \sp OPIPIT \tx (se)lamat ulang tahun... ca ca ca ca. \pho lamat ʔulaŋ tahun ca ca ca ca \mb selamat ulang tahun ca ca ca ca \ge safe repeat year IMIT IMIT IMIT IMIT \gj safe repeat year IMIT IMIT IMIT IMIT \ft happy birthday, cha cha cha cha. \nt imitating drumming sound. \ref 0528 \id 629898071800010199 \begin 0:18:08 \sp CHIPIT \tx ulang tahun... ca ca ca ca. \pho laŋ tahun ca ca ca ca \mb ulang tahun ca ca ca ca \ge repeat year IMIT IMIT IMIT IMIT \gj repeat year IMIT IMIT IMIT IMIT \ft birthday, cha cha cha cha. \ref 0529 \id 615764071800010199 \begin 0:18:10 \sp OPIPIT \tx ...(ba)hagia, sejahtera... \pho hagiya səjahtəɾa \mb bahagia sejahtera \ge happy prosperous \gj happy prosperous \ft ...be happy and prosperous. \ref 0530 \id 670843071800010199 \begin 0:18:13 \sp OPIPIT \tx s(el)amat u(lang.tahun)... \pho samat ʔu \mb selamat ulang.tahun \ge safe birthday \gj safe birthday \ft happy birthday. \ref 0531 \id 280187071800010199 \begin 0:18:15 \sp OPIPIT \tx Tan(te) Tante... \pho tan tantəʰ \mb Tante Tante \ge aunt aunt \gj aunt aunt \ft Auntie, Auntie. \ref 0532 \id 909749071800010199 \begin 0:18:16 \sp EXPLIK \tx hmm? \pho m̃ \mb hmm \ge huh \gj huh \ft yes? \ref 0533 \id 887583134831120900 \begin 0:18:17 \sp OPIPIT \tx masa Opi nggak boleh direkam kata Eja. \pho masaʔ ʔɔpi ŋgaʔ boleh diləkam kata ʔɛja \mb masa Opi nggak boleh di- rekam kata Eja \ge incredible Opi NEG may DI- record word Eja \gj incredible Opi NEG may DI-record word Eja \ft how come I'm not allowed to be recorded, according to Eja? \ref 0534 \id 729690134831120900 \begin 0:18:22 \sp OPIPIT \tx ya Pit? \pho ya pit \mb ya Pit \ge yes TRU-Pipit \gj yes TRU-Pipit \ft right? \ref 0535 \id 176760071800010199 \begin 0:18:22 \sp EXPLIK \tx masa? \pho masaʔ \mb masa \ge incredible \gj incredible \ft really? \ref 0536 \id 509213071800010199 \begin 0:18:23 \sp OPIPIT \tx he-eh. \pho hə̃ʔəh \mb he-eh \ge uh-huh \gj uh-huh \ft yes. \ref 0537 \id 860691071800010199 \begin 0:18:24 \sp EXPLIK \tx siapa yang bilang? \pho syapa yaŋ bilaŋ \mb siapa yang bilang \ge who REL say \gj who REL say \ft who said so? \ref 0538 \id 559652071800010199 \begin 0:18:25 \sp OPIPIT \tx Eja. \pho ʔeja \mb Eja \ge Eja \gj Eja \ft Eja. \ref 0539 \id 792332071800010199 \begin 0:18:26 \sp EXPLIK \tx gimana ngomongnya? \pho gimana ŋɔmɔŋɲa \mb gimana ng- omong -nya \ge how N- speak -NYA \gj how N-speak-NYA \ft what did he say? \ref 0540 \id 332685140958141003 \begin 0:18:27 \sp CHIPIT \tx he? \pho hə̃ \mb he \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0541 \id 948483071800010199 \begin 0:18:28 \sp OPIPIT \tx eh, Ijul, Ijul nggak tuit... \pho ʔəː ʔijuŋ ʔijuŋ ŋga tuit \mb eh Ijul Ijul nggak tuit \ge EXCL Ijul Ijul NEG IMIT \gj EXCL Ijul Ijul NEG IMIT \ft eh, Ijul, Ijul is not... \ref 0542 \id 216994135043120900 \begin 0:18:29 \sp CHIPIT \tx mmm, Ijul, Ijul nggak... nggak boleh direkam. \pho mː ʔijul ʔijul ŋgam ŋga boleh diɾəkam \mb mmm Ijul Ijul nggak nggak boleh di- rekam \ge FILL Ijul Ijul NEG NEG may DI- record \gj FILL Ijul Ijul NEG NEG may DI-record \ft yes, Ijul is not allowed to be recorded. \nt referring to OPI. \ref 0543 \id 834191135043120900 \begin 0:18:32 \sp CHIPIT \tx bolehnya maen... iya. \pho bolehɲa maen hiya \mb boleh -nya maen iya \ge may -NYA play yes \gj may-NYA play yes \ft he can only play. \ref 0544 \id 984783071800010199 \begin 0:18:35 \sp EXPLIK \tx masa bilang gitu? \pho masaʔ bilaŋ gitu \mb masa bilang gitu \ge incredible say like.that \gj incredible say like.that \ft did he say so? \ref 0545 \id 868682071800010199 \begin 0:18:36 \sp OPIPIT \tx he-em. \pho hə̃ʔə̃m \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft yes. \ref 0546 \id 757671071800010199 \begin 0:18:38 \sp EXPLIK \tx Eja, siapa Eja? \pho ʔɛja siyapa ʔɛja \mb Eja siapa Eja \ge Eja who Eja \gj Eja who Eja \ft who is Eja? \ref 0547 \id 705159071800010199 \begin 0:18:40 \sp CHIPIT \tx temennya Ijul. \pho təmənɲa ʔijuʔ \mb temen -nya Ijul \ge friend -NYA Ijul \gj friend-NYA Ijul \ft Ijul's friend. \ref 0548 \id 128267071800010199 \begin 0:18:42 \sp OPIPIT \tx enak aja lu. \pho ʔɛnak ʔaja luʰ \mb enak aja lu \ge pleasant just 2 \gj pleasant just 2 \ft you must be kidding. \ref 0549 \id 884276071800010199 \begin 0:18:44 \sp CHIPIT \tx 0. \nt laughing. \ref 0550 \id 957945071800010199 \begin 0:18:46 \sp EXPLIK \tx boleh. \pho boleh \mb boleh \ge may \gj may \ft you're allowed. \nt referring to being recorded. \ref 0551 \id 705490071800010199 \begin 0:18:47 \sp EXPLIK \tx siapa yang bilang? \pho siyapa yaŋ bilaŋ \mb siapa yang bilang \ge who REL say \gj who REL say \ft who said that? \ref 0552 \id 282292071800010199 \begin 0:18:47 \sp EXPLIK \tx Eja yang nggak boleh direkam. \pho ʔɛja yaŋ ŋgaʔ boleh dirəkam \mb Eja yang nggak boleh di- rekam \ge Eja REL NEG may DI- record \gj Eja REL NEG may DI-record \ft Eja is the one who is not allowed to be recorded. \ref 0553 \id 285937071800010199 \begin 0:18:49 \sp OPIPIT \tx he-em. \pho hə̃ʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0554 \id 762760125720021104 \begin 0:18:50 \sp OPIPIT \tx ya Pit? \pho ya pit \mb ya Pit \ge yes TRU-Pipit \gj yes TRU-Pipit \ft right, Pit? \ref 0555 \id 355110071800010199 \begin 0:18:51 \sp CHIPIT \tx itu... \pho ʔitu \mb itu \ge that \gj that \ft that... \nt utterance interrupted. \ref 0556 \id 148320071800010199 \begin 0:18:52 \sp OPIPIT \tx anaknya Habibi Mustofa. \pho ʔanakɲa ʔɔbibi mustɔpah \mb anak -nya Habibi Mustofa \ge child -NYA God's.beloved Mustofa \gj child-NYA God’s.beloved Mustofa \ft Habibi Mustofa's child. \nt singing something in Arabic. \ref 0557 \id 429264071800010199 \begin 0:18:56 \sp EXPLIK \tx oh. \pho ʔoː \mb oh \ge EXCL \gj EXCL \ft oh. \ref 0558 \id 854894071800010199 \begin 0:18:57 \sp OPIPIT \tx Habibi Mustofa dipotong lidah. \pho balɔbibi mutɔpa dipɔtɔ hidah \mb Habibi Mustofa di- potong lidah \ge God's.beloved Mustofa DI- cut tongue \gj God’s.beloved Mustofa DI-cut tongue \ft Habibi Mustofa's tongue was cut... \ref 0559 \id 355207141703141003 \begin 0:19:01 \sp DRIPIT \tx he, nggak boleh lu! \pho he ŋga bolɛ lu \mb he nggak boleh lu \ge EXCL NEG may 2 \gj EXCL NEG may 2 \ft hey, don't sing like that! \nt forbidding OPI and CHI to sing that Arabic song because they sing it as they like. \ref 0560 \id 321048071800010199 \begin 0:19:02 \sp CHIPIT \tx lidahnya. \pho lidahɲa \mb lidah -nya \ge tongue -NYA \gj tongue-NYA \ft his tongue. \ref 0561 \id 960515071800010199 \begin 0:19:04 \sp OPIPIT \tx ww ww ww ww Habibi Mustofa ww ww ww xxx Habibi Mustofa ww ww... \pho kəlakə malida ʔasika təlməla lɔbibi mustɔpa baritɔkɔ bilana baritokɔ xxx lɔbibi mustɔpa baritɔkɔ sidana \mb ww ww ww ww Habibi Mustofa ww ww ww xxx Habibi Mustofa ww ww \ge ww ww ww ww God's.beloved Mustofa ww ww ww xxx God's.beloved Mustofa ww ww \gj ww ww ww ww God’s.beloved Mustofa ww ww ww xxx God’s.beloved Mustofa ww ww \ft ww ww ww ww Habibi Mustofa ww ww ww xxx Habibi Mustofa ww ww... \nt singing an unclear song (Arabic words). \ref 0562 \id 869075141908141003 \begin 0:19:07 \sp DRIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0563 \id 171427141926141003 \begin 0:19:09 \sp DRIPIT \tx banyak yang bilang 'ya Mustofa'. \pho baɲak yaŋ bilaŋ ya mustopa \mb banyak yang bilang ya Mustofa \ge a.lot REL say yes Mustofa \gj a.lot REL say yes Mustofa \ft many people say 'yes, Mustofa'. \nt talking about the Arabic song sung by OPI. \ref 0564 \id 691866071800010199 \begin 0:19:27 \sp CHIPIT \tx idih. \pho di \mb idih \ge EXCL \gj EXCL \ft yuck. \nt reference unclear. \ref 0565 \id 815840071800010199 \begin 0:19:30 \sp OPIPIT \tx nyamuk, ya? \pho ɲamuk yah \mb nyamuk ya \ge mosquito yes \gj mosquito yes \ft a mosquito? \nt asking EXP. \ref 0566 \id 941249071800010199 \begin 0:19:30 \sp EXPLIK \tx he-em. \pho hmʔm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft yes. \ref 0567 \id 893801071800010199 \begin 0:19:33 \sp CHIPIT \tx nyamuk eh... darahnya item. \pho ɲamuk ʔə dalahɲa hitəm \mb nyamuk eh darah -nya item \ge mosquito FILL blood -NYA black \gj mosquito FILL blood-NYA black \ft mosquitoes umm... have black blood. \ref 0568 \id 836948071800010199 \begin 0:19:34 \sp OPIPIT \tx ya ya Habibi Mustofa ww ww. \pho ya ya lɔbibi mustɔpa balikɔnɔ sidana \mb ya ya Habibi Mustofa ww ww \ge yes yes God's.beloved Mustofa ww ww \gj yes yes God’s.beloved Mustofa ww ww \ft o, o, Habibi Mustofa ww ww. \nt singing again an Arabic. \ref 0569 \id 881022142307141003 \begin 0:19:37 \sp DRIPIT \tx Pit, ini ada laron Pit, kulitnya laron. \pho pit ʔini ʔada laron pit kulitɲa laron \mb Pit ini ada laron Pit kulit -nya laron \ge TRU-Pipit this exist flying.ant TRU-Pipit skin -NYA flying.ant \gj TRU-Pipit this exist flying.ant TRU-Pipit skin-NYA flying.ant \ft there's a flying ant, Pit, the skin of a flying ant. \ref 0570 \id 264083142336141003 \begin 0:19:39 \sp OPIPIT \tx mana? \pho mana \mb mana \ge which \gj which \ft where? \ref 0571 \id 200766071800010199 \begin 0:19:41 \sp CHIPIT \tx Ipit takut kalo... \pho ʔipit takut kalɔ \mb Ipit takut kalo \ge Ipit fear TOP \gj Ipit fear TOP \ft I'm afraid if... \nt interrupted. \ref 0572 \id 779251071800010199 \begin 0:19:42 \sp DRIPIT \tx tebel banget kulitnya kalo terbang. \pho təbəl baŋət kulitɲa kalɔ tərbaŋ \mb tebel banget kulit -nya kalo terbang \ge thick very skin -NYA TOP fly \gj thick very skin-NYA TOP fly \ft the skin is very thick if it flies. \ref 0573 \id 696383071800010199 \begin 0:19:44 \sp OPIPIT \tx idih. \pho ʔidi \mb idih \ge EXCL \gj EXCL \ft yuck. \nt reference unclear. \ref 0574 \id 221565071800010199 \begin 0:19:49 \sp OPIPIT \tx ah... xx. \pho ʔaːh niʔinta \mb ah xx \ge EXCL xx \gj EXCL xx \ft hey... xx. \nt showing EXP a dead mosquito. \ref 0575 \id 260181071800010199 \begin 0:19:51 \sp CHIPIT \tx ta(kut)... takut ya Tante, ya? \pho taʔ takut ya tatə yaʔ \mb takut takut ya Tante ya \ge fear fear yes aunt yes \gj fear fear yes aunt yes \ft you are afraid, right? \ref 0576 \id 164759134433021104 \begin 0:19:52 \sp KIKPIT \tx xxx belom? \pho tɔʔa bəlom \mb xxx belom \ge xxx not.yet \gj xxx not.yet \ft xxx? \ref 0577 \id 366254071800010199 \begin 0:19:53 \sp EXPLIK \tx kenapa? \pho kənapa \mb kenapa \ge why \gj why \ft what? \ref 0578 \id 397763071800010199 \begin 0:19:55 \sp KIKPIT \tx xxx. \pho tapato \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx \ref 0579 \id 624079071800010199 \begin 0:19:58 \sp EXPLIK \tx sama apa? \pho sama ʔapa \mb sama apa \ge with what \gj with what \ft (afraid) of what? \ref 0580 \id 921331071800010199 \begin 0:20:02 \sp KIKPIT \tx Jul. \pho jʊl \mb Jul \ge Jul \gj Jul \ft Ijul. \nt shouting from the top of a mango tree. \ref 0581 \id 934026071800010199 \begin 0:20:03 \sp OPIPIT \tx apa? \pho ʔapa \mb apa \ge what \gj what \ft what? \ref 0582 \id 248220142857141003 \begin 0:20:05 \sp DRIPIT \tx diam! \pho diyam \mb diam \ge silent \gj silent \ft shut up! \ref 0583 \id 100914071800010199 \begin 0:20:05 \sp KIKPIT \tx sini. \pho sini \mb sini \ge here \gj here \ft come here. \ref 0584 \id 176509071800010199 \begin 0:20:05 \sp OPIPIT \tx hah? \pho hãh \mb hah \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0585 \id 952699143041141003 \begin 0:20:08 \sp CHIPIT \tx apaan? \pho ʔapan \mb apa -an \ge what -AN \gj what-AN \ft what's up? \ref 0586 \id 743072143139141003 \begin 0:20:10 \sp CHIPIT \tx xx xx xx. \pho balit balit balit \mb xx xx xx \ge xx xx xx \gj xx xx xx \ft xx xx xx. \ref 0587 \id 802668071800010199 \begin 0:20:12 \sp AUX \tx 0. \nt DRI, CHI and OPI looking at KIK who's in a mango tree. \ref 0588 \id 369521063212151003 \begin 0:20:14 \sp DRIPIT \tx no di atas! \pho no di ʔatas \mb no di atas \ge there LOC up \gj there LOC up \ft look, up there! \nt talking to KIK about the mango he's going to pick. \ref 0589 \id 245732063236151003 \begin 0:20:22 \sp AUX \tx 0. \nt there's transmitter problem. \ref 0590 \id 533843063515151003 \begin 0:20:30 \sp EXPLIK \tx ngapain? \pho ŋapain \mb ng- apa -in \ge N- what -IN \gj N-what-IN \ft what are you doing? \ref 0591 \id 809782063540151003 \begin 0:20:30 \sp OPIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0592 \id 825014063551151003 \begin 0:20:35 \sp DRIPIT \tx no di sebelah sini no. \pho no di səbla sini no \mb no di se- belah sini no \ge there LOC SE- side here there \gj there LOC SE-side here there \ft here, over here, there. \ref 0593 \id 328874063831151003 \begin 0:20:43 \sp OPIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0594 \id 956784071800010199 \begin 0:20:46 \sp CHIPIT \tx Tante Like aku pernah ke atas, ya? \pho tatə likə ʔaku pənah kəʔ atas yaʔ \mb Tante Like aku pernah ke atas ya \ge aunt Like 1SG ever to up yes \gj aunt Like 1SG ever to up yes \ft I've ever climbed up there, right? \ref 0595 \id 990899071800010199 \begin 0:20:49 \sp OPIPIT \tx Opi juga, ya ntar, Tan? \pho ʔɔpi juga ya ntar tan \mb Opi juga ya ntar Tan \ge Opi also yes moment aunt \gj Opi also yes moment aunt \ft me too later, right? \ref 0596 \id 203675063859151003 \begin 0:20:52 \sp EXPLIK \tx kapan? \pho kapan \mb kapan \ge when \gj when \ft when? \ref 0597 \id 168286071800010199 \begin 0:20:53 \sp CHIPIT \tx xx Tante, Tante... \pho təka tatəh tatəh \mb xx Tante Tante \ge xx aunt aunt \gj xx aunt aunt \ft xx Auntie, Auntie. \ref 0598 \id 295758071800010199 \begin 0:20:55 \sp OPIPIT \tx lon(cat)..., loncat ke sini. \pho lɔn lɔɲcat kə sini \mb loncat loncat ke sini \ge jump jump to here \gj jump jump to here \ft jump down here. \nt shouting to KIK. \ref 0599 \id 171573064124151003 \begin 0:20:57 \sp KIKPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0600 \id 421109140811021104 \begin 0:20:57 \sp OPIPIT \tx bisa nggak? \pho bisa ŋgaʔ \mb bisa nggak \ge can NEG \gj can NEG \ft can you do that? \ref 0601 \id 720664145526221004 \begin 0:21:01 \sp KIKPIT \tx Ijul! \pho ʔijul \mb Ijul \ge Ijul \gj Ijul \ft Ijul! \ref 0602 \id 711516071800010199 \begin 0:21:01 \sp CHIPIT \tx Tante... \pho tatəh \mb Tante \ge aunt \gj aunt \ft Auntie. \ref 0603 \id 775099071800010199 \begin 0:21:02 \sp EXPLIK \tx hmm? \pho m̃ \mb hmm \ge huh \gj huh \ft yes? \ref 0604 \id 216747071800010199 \begin 0:21:03 \sp CHIPIT \tx Mas Soni masa manjat dari situh. \pho mas sɔni masaʔ manjat dali situh \mb Mas Soni masa m- panjat dari situh \ge EPIT Soni incredible N- climb from there \gj EPIT Soni incredible N-climb from there \ft how come Sony climbed from there. \ref 0605 \id 180073064358151003 \begin 0:21:06 \sp EXPLIK \tx kapan? \pho kapan \mb kapan \ge when \gj when \ft when? \ref 0606 \id 279996071800010199 \begin 0:21:07 \sp CHIPIT \tx dari ke atas. \pho daɾi kə ʔatas \mb dari ke atas \ge from to up \gj from to up \ft to the top (of the tree). \nt **'dari ke atas' the preposition 'dari' from, is redundant, it should only be 'ke atas'. \ref 0607 \id 402555071800010199 \begin 0:21:08 \sp EXPLIK \tx nggak ah, nggak manjat. \pho ŋgaʔ ʔah ŋga maɲjat \mb nggak ah nggak m- panjat \ge NEG AH NEG N- climb \gj NEG AH NEG N-climb \ft no, he didn't, he didn't climb it. \ref 0608 \id 151050071800010199 \begin 0:21:12 \sp EXPLIK \tx lewat itu, lewat tangga. \pho lɛwat ʔitu lɛwat taŋgaʔ \mb lewat itu lewat tangga \ge go.by that go.by stair \gj go.by that go.by stair \ft he used the whatchamacallit, he used a ladder. \ref 0609 \id 402719071800010199 \begin 0:21:14 \sp EXPLIK \tx nggak manjat dia. \pho ŋgaʔ maɲjat diya \mb nggak m- panjat dia \ge NEG N- climb 3 \gj NEG N-climb 3 \ft he didn't climb. \ref 0610 \id 212242071800010199 \begin 0:21:17 \sp OPIPIT \tx Mas, Mas Kiki ta(di)... tadi, Mas Kiki naek di sini ya? \pho maʔ mas kiki taʔ tadi mas kiki naeʔ di sini ya \mb Mas Mas Kiki tadi tadi Mas Kiki naek di sini ya \ge EPIT EPIT Kiki earlier earlier EPIT Kiki go.up LOC here yes \gj EPIT EPIT Kiki earlier earlier EPIT Kiki go.up LOC here yes \ft Kiki, did you go up from here? \nt **naik di sini: the preposition 'di' is wrong, it should be 'naik dari sini'. \ref 0611 \id 391143064524151003 \begin 0:21:23 \sp KIKPIT \tx tao. \pho taoʔ \mb tao \ge know \gj know \ft I don't know. \ref 0612 \id 953253064735151003 \begin 0:21:24 \sp CHIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0613 \id 163064071800010199 \begin 0:21:25 \sp OPIPIT \tx ah, siapa nih, haiya! \pho ʔah sapa nih ʔaya \mb ah siapa nih haiya \ge AH who this EXCL \gj AH who this EXCL \ft who is this, hey? \nt DRI is closing OPI's eyes. \ref 0614 \id 152203064804151003 \begin 0:21:27 \sp OPIPIT \tx ah... \pho ʔaː \mb ah \ge EXCL \gj EXCL \ft ah... \nt laughing and he's wondering about the person closing his eyes. \ref 0615 \id 730225071800010199 \begin 0:21:33 \sp DRIPIT \tx Ijul, kotor, kotor. \pho ʔijul kɔtɔr kɔtɔr \mb Ijul kotor kotor \ge Ijul dirty dirty \gj Ijul dirty dirty \ft yuck, it's dirty. \nt OPI trying to take DRI's hand from his eyes and pushing her away. \ref 0616 \id 219103071800010199 \begin 0:21:34 \sp CHIPIT \tx kotor. \pho kɔtɔl \mb kotor \ge dirty \gj dirty \ft that's dirty. \ref 0617 \id 268019071800010199 \begin 0:21:37 \sp DRIPIT \tx Kakak di sini, we. \pho kakaʔ di sini we \mb Kakak di sini we \ge older.sibling LOC here EXCL \gj older.sibling LOC here EXCL \ft I'm here, boo. \ref 0618 \id 699481071800010199 \begin 0:21:41 \sp CHIPIT \tx gue dari belakang lho. \pho gue dari blakaŋ lɔ \mb gue dari belakang lho \ge 1SG from back EXCL \gj 1SG from back EXCL \ft I'm coming from behind. \ref 0619 \id 105000071800010199 \begin 0:21:42 \sp CHIPIT \tx gua kejar lu ya? \pho gwa kəja lu ya \mb gua kejar lu ya \ge 1SG chase 2 yes \gj 1SG chase 2 yes \ft I'm chasing you. \ref 0620 \id 880512071104151003 \begin 0:21:43 \sp OPIPIT \tx wah... \pho waː \mb wah \ge EXCL \gj EXCL \ft hey... \nt chasing DRI. \ref 0621 \id 690402071128151003 \begin 0:21:45 \sp CHIPIT \tx kejar lu. \pho kəja lʊ \mb kejar lu \ge chase 2 \gj chase 2 \ft I'm chasing you. \ref 0622 \id 448441071800010199 \begin 0:21:46 \sp OPIPIT \tx itu, Pit. \pho ʔitu pit \mb itu Pit \ge that TRU-Pipit \gj that TRU-Pipit \ft over there, Pit. \ref 0623 \id 956546071800010199 \begin 0:21:49 \sp DRIPIT \tx ya Habibi Mustofa ww, jelek lu! \pho ya ɔbibi mustɔpa barik jəlɛk lu \mb ya Habibi Mustofa ww jelek lu \ge yes God's.beloved Mustofa ww bad 2 \gj yes God’s.beloved Mustofa ww bad 2 \ft o Habibi Mustofa, bad boy! \nt jeering at OPI with an Arabic expression. \ref 0624 \id 503377071533151003 \begin 0:21:52 \sp KIKPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0625 \id 874028071610151003 \begin 0:21:52 \sp OPIPIT \tx 0. \nt chasing CHI and DRI. \ref 0626 \id 607056071721151003 \begin 0:21:53 \sp CHIPIT \tx 0. \nt running away from OPI. \ref 0627 \id 590694071800010199 \begin 0:21:54 \sp CHIPIT \tx 0. \nt laughing. \ref 0628 \id 114814071805151003 \begin 0:21:55 \sp DRIPIT \tx 0. \nt laughing. \ref 0629 \id 299006093623031104 \begin 0:21:56 \sp OPIPIT \tx xx tangkap, t(angk)ap. \pho ʔeya taŋkap tap \mb xx tangkap tangkap \ge xx catch catch \gj xx catch catch \ft xx catch xx. \nt catching CHI. \ref 0630 \id 686238071904151003 \begin 0:21:56 \sp CHIPIT \tx jelek lu! \pho jəlɛk lu \mb jelek lu \ge bad 2 \gj bad 2 \ft bad boy! \ref 0631 \id 714993072015151003 \begin 0:22:01 \sp EXPLIK \tx jangan bilang-bilang xxx. \pho jaŋan bilaŋbilaŋ xxx \mb jangan bilang - bilang xxx \ge don't say - say xxx \gj don't RED-say xxx \ft don't tell anyone. \nt talking to s.o. \ref 0632 \id 703958072131151003 \begin 0:22:03 \sp DRIPIT \tx Pi keder. \pho piʔ kedər \mb Pi keder \ge TRU-daddy trembling \gj TRU-daddy trembling \ft you're trembling. \ref 0633 \id 642035072225151003 \begin 0:22:06 \sp OPIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \nt chasing CHI. \ref 0634 \id 299830072252151003 \begin 0:22:06 \sp DRIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0635 \id 459083071800010199 \begin 0:22:09 \sp CHIPIT \tx eh, tar Kakak, kalo Ipit bilang tangkap, tangkap. \pho ʔe ta kakaʔ kalɔ ʔipit bilaŋ takap kaʔ \mb eh tar Kakak kalo Ipit bilang tangkap tangkap \ge EXCL moment older.sibling TOP Ipit say catch catch \gj EXCL moment older.sibling TOP Ipit say catch catch \ft wait, if I say catch, you have to catch her. \ref 0636 \id 756907072458151003 \begin 0:22:13 \sp DRIPIT \tx tar Kakak bilang Ipit yang jelek. \pho tar kakaʔ bilaŋ ʔipit yaŋ jəlɛk \mb tar Kakak bilang Ipit yang jelek \ge moment older.sibling say Ipit REL bad \gj moment older.sibling say Ipit REL bad \ft I'll say you're a bad girl. \nt teasing CHI. \ref 0637 \id 462470072536151003 \begin 0:22:15 \sp OPIPIT \tx 0. \nt chasing DRI around the tree. \ref 0638 \id 950121072604151003 \begin 0:22:17 \sp DRIPIT \tx ya Habibi ya Mustofa... \pho ya ʔobibi ya mustopaʔ \mb ya Habibi ya Mustofa \ge yes God's.beloved yes Mustofa \gj yes God’s.beloved yes Mustofa \ft o Habibi o Mustofa... \nt teasing OPI. \ref 0639 \id 714738071800010199 \begin 0:22:21 \sp CHIPIT \tx Kakak di tifi. \pho kakaʔ di tif \mb Kakak di tifi \ge older.sibling LOC TV \gj older.sibling LOC TV \ft you're on television. \nt looking through the video camera. \ref 0640 \id 599655072824151003 \begin 0:22:25 \sp OPIPIT \tx ye! \pho yeh \mb ye \ge EXCL \gj EXCL \ft hey! \nt running. \ref 0641 \id 819450072857151003 \begin 0:22:26 \sp DRIPIT \tx he, suit, suit! \pho he swit swit \mb he suit suit \ge EXCL EXCL EXCL \gj EXCL EXCL EXCL \ft hey, swing, swing! \nt moving a stick up and down. \ref 0642 \id 421214073203151003 \begin 0:22:27 \sp CHIPIT \tx Kakak, Kakak! \pho kakaʔ kakaʔ \mb Kakak Kakak \ge older.sibling older.sibling \gj older.sibling older.sibling \ft Indri! \ref 0643 \id 917480071800010199 \begin 0:22:29 \sp DRIPIT \tx semut rangrang... Ipit tipi. \pho smut raŋraŋ ʔipit tipiʔ \mb semut rangrang Ipit tipi \ge ant red.ant Ipit television \gj ant red.ant Ipit television \ft a red ant... Ipit, the television. \ref 0644 \id 116390071800010199 \begin 0:22:31 \sp CHIPIT \tx Kakak, Kakak. \pho kakaʔ kakaʔ \mb Kakak Kakak \ge older.sibling older.sibling \gj older.sibling older.sibling \ft that's you, it's you. \nt CHI seeing DRI through the video camera \ref 0645 \id 182801071800010199 \begin 0:22:33 \sp OPIPIT \tx xxx. \pho saŋyəhəkyu \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx \nt pretending to put a spell on DRI. \ref 0646 \id 564631073454151003 \begin 0:22:37 \sp DRIPIT \tx tangkep! \pho taŋkəp \mb tangkep \ge catch \gj catch \ft get me! \nt talking to OPI. \ref 0647 \id 771210073522151003 \begin 0:22:37 \sp CHIPIT \tx diulang lagi. \pho diulaŋ lagih \mb di- ulang lagi \ge DI- repeat more \gj DI-repeat more \ft they do it again. \nt referring to OPI and DRI chasing each other. \ref 0648 \id 347334071800010199 \begin 0:22:39 \sp DRIPIT \tx ih, semut rangrang, pantesan xxx. \pho ʔiːh səmut raŋraŋ pantəsan xxx \mb ih semut rangrang pantes -an xxx \ge EXCL ant red.ant suitable -AN xxx \gj EXCL ant red.ant suitable-AN xxx \ft yuck, a red ant, no wonder xxx. \nt referring to the red ant on the tree. \ref 0649 \id 851394071800010199 \begin 0:22:41 \sp CHIPIT \tx 0. \nt laughing. \ref 0650 \id 551214073822151003 \begin 0:22:43 \sp OPIPIT \tx 0. \nt laughing. \ref 0651 \id 263937073921151003 \begin 0:22:46 \sp KIKPIT \tx Ndri, Ndri! \pho dri dri \mb Ndri Ndri \ge TRU-Indri TRU-Indri \gj TRU-Indri TRU-Indri \ft Indri! \ref 0652 \id 904438071800010199 \begin 0:22:46 \sp CHIPIT \tx ei, gigi item. \pho ʔey gigi ʔitəm \mb ei gigi item \ge EXCL tooth black \gj EXCL tooth black \ft hey, black teeth. \nt referring to OPI. \ref 0653 \id 493508073945151003 \begin 0:22:49 \sp KIKPIT \tx di bak putih ada pedang nggak? \pho di bak puti ʔada pədaŋ ŋgaʔ \mb di bak putih ada pedang nggak \ge LOC basin white exist sword NEG \gj LOC basin white exist sword NEG \ft is there a sword in the white jar? \ref 0654 \id 598985074042151003 \begin 0:22:51 \sp KIKPIT \tx cari pedang kayu. \pho cariʔ pədaŋ kayu \mb cari pedang kayu \ge look.for sword wood \gj look.for sword wood \ft get me that wooden sword. \ref 0655 \id 353945081404151003 \begin 0:22:53 \sp DRIPIT \tx apaan? \pho ʔapaʔan \mb apa -an \ge what -AN \gj what-AN \ft what? \ref 0656 \id 513897071800010199 \begin 0:22:53 \sp CHIPIT \tx Tante, Tante, tar kalo aku punya tangga, aku, pa, hmm, naik tang(ga) sendiri, berani. \pho tatəʰ tatəʰ taɾ kalɔ ʔaku puɲa taŋga ʔaku pa mː naɪʔ taŋ səndiɾi bəlaniʔ \mb Tante Tante tar kalo aku punya tangga aku pa hmm naik tangga sen- diri berani \ge aunt aunt moment TOP 1SG have stair 1SG what FILL go.up stair SE- self brave \gj aunt aunt moment TOP 1SG have stair 1SG what FILL go.up stair SE-self brave \ft if I have a ladder, I'm umm... I'll dare to climb it alone. \ref 0657 \id 361750081647151003 \begin 0:22:55 \sp KIKPIT \tx pedang kayu. \pho pədaŋ kayu \mb pedang kayu \ge sword wood \gj sword wood \ft a wooden sword. \ref 0658 \id 149068081708151003 \begin 0:22:57 \sp DRIPIT \tx pedang kayu? \pho pədaŋ kayuʔ \mb pedang kayu \ge sword wood \gj sword wood \ft a wooden sword? \ref 0659 \id 387006081739151003 \begin 0:22:58 \sp OPIPIT \tx ah... \pho ʔaːh \mb ah \ge EXCL \gj EXCL \ft ah... \nt running to get DRI. \ref 0660 \id 726326081748151003 \begin 0:23:00 \sp DRIPIT \tx pedang putih? \pho pədaŋ putiʔ \mb pedang putih \ge sword white \gj sword white \ft a white sword? \ref 0661 \id 373736082058151003 \begin 0:23:00 \sp DRIPIT \tx eh, cari pedang putih. \pho ʔɛ cari pədaŋ puti \mb eh cari pedang putih \ge EXCL look.for sword white \gj EXCL look.for sword white \ft let's look for a white sword. \nt talking to OPI. \ref 0662 \id 386389071800010199 \begin 0:23:01 \sp EXPLIK \tx masa? \pho masaʔ \mb masa \ge incredible \gj incredible \ft really? \ref 0663 \id 253486071800010199 \begin 0:23:04 \sp EXPLIK \tx mang berani? \pho maŋ bəraniʔ \mb mang berani \ge really brave \gj really brave \ft would you really dare? \ref 0664 \id 356542071800010199 \begin 0:23:05 \sp CHIPIT \tx berani, (se)perti dulu. \pho bəɾaniʔ spəti duluʔ \mb berani seperti dulu \ge brave like before \gj brave like before \ft I dare, as I did before. \nt reference unclear. \ref 0665 \id 810576071800010199 \begin 0:23:07 \sp CHIPIT \tx yang dulu naik, Tante ya? \pho yaŋ dulu nay tatə yaʔ \mb yang dulu naik Tante ya \ge REL before go.up aunt yes \gj REL before go.up aunt yes \ft the one I climbed before, right? \nt reference unclear. \ref 0666 \id 666364071800010199 \begin 0:23:09 \sp EXPLIK \tx he-em. \pho hə̃mʔm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft yes. \ref 0667 \id 602960071800010199 \begin 0:23:10 \sp CHIPIT \tx hey, lu bisik-bisikan kok nggak... \pho he lu bisikbisikan kɔ ŋgaʔ \mb hey lu bisik - bisik -an kok nggak \ge hey 2 whisper - whisper -AN KOK NEG \gj hey 2 RED.AN-whisper KOK NEG \ft hey, why are you whispering to each other and not... \nt 1. utterance interrupted. 2. DRI and OPI whispering s.t. \ref 0668 \id 559202071800010199 \begin 0:23:14 \sp DRIPIT \tx tu Ipit. \pho tu ʔipit \mb tu Ipit \ge that Ipit \gj that Ipit \ft there is Ipit. \ref 0669 \id 889816082242151003 \begin 0:23:15 \sp DRIPIT \tx ayo, ayo! \pho ʔayo wayo \mb ayo ayo \ge AYO AYO \gj AYO AYO \ft come on, come on! \nt asking OPI to run away from CHI. \ref 0670 \id 432548071800010199 \begin 0:23:20 \sp CHIPIT \tx 0. \nt 1. chasing DRI and OPI. 2. laughing. \ref 0671 \id 253096071800010199 \begin 0:23:26 \sp CHIPIT \tx air. \pho ʔaɪɾ \mb air \ge water \gj water \ft water. \nt reference unclear. \ref 0672 \id 466902082407151003 \begin 0:23:30 \sp OPIPIT \tx Kak Pipit yu...! \pho kaʔ pipit yuː \mb Kak Pipit yu \ge TRU-older.sibling Pipit EXCL \gj TRU-older.sibling Pipit EXCL \ft hey Pipit...! \ref 0673 \id 991768071800010199 \begin 0:23:35 \sp DRIPIT \tx tring, ting, ting, ting, ting, tring, ting, ting. \pho triŋ tiŋ tiŋ tiŋ tiŋ triŋ tiŋ tiŋ \mb tring ting ting ting ting tring ting ting \ge IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \ft tring, ting, ting, ting, tring ting, ting. \nt imitating the sound of a guitar and jeering at CHI. \ref 0674 \id 736069082521151003 \begin 0:23:40 \sp OPIPIT \tx 0. \nt laughing. \ref 0675 \id 377114071800010199 \begin 0:23:46 \sp CHIPIT \tx melet lagi lu. \pho pɛlɛt lagi luh \mb melet lagi lu \ge tounge.out more 2 \gj tounge.out more 2 \ft it serves you right. \nt 1. ** it should be 'melet' CHI cannot pronounce nasals; slip of the tounge. 2.CHI sticks out her tongue to DRI as disappointment. \ref 0676 \id 327362082558151003 \begin 0:23:48 \sp EXPLIK \tx Pi, cari situ Pi. \pho pi carɪʔ situ pi \mb Pi cari situ Pi \ge TRU-Opi look.for there TRU-Opi \gj TRU-Opi look.for there TRU-Opi \ft look for her over there, Pi. \ref 0677 \id 883767082724151003 \begin 0:23:53 \sp CHIPIT \tx balik lagi. \pho balik lagih \mb balik lagi \ge turn.around more \gj turn.around more \ft I'm going back to you. \nt talking to DRI. \ref 0678 \id 490210082747151003 \begin 0:23:54 \sp CHIPIT \tx ni dia. \pho ni diyah \mb ni dia \ge this 3 \gj this 3 \ft here you are. \ref 0679 \id 976750082845151003 \begin 0:23:56 \sp OPIPIT \tx Ipit, cari sini. \pho ʔipit cariʔ sini \mb Ipit cari sini \ge Ipit look.for here \gj Ipit look.for here \ft look for me here, Ipit. \ref 0680 \id 962017071800010199 \begin 0:23:57 \sp CHIPIT \tx pegangin, Tante. \pho pɛgaŋin tatəʰ \mb pegang -in Tante \ge hold -IN aunt \gj hold-IN aunt \ft hold him. \nt asking EXP to hold OPI. \ref 0681 \id 746732071800010199 \begin 0:23:58 \sp CHIPIT \tx 0. \nt CHI's chasing after OPI. \ref 0682 \id 861422082937151003 \begin 0:24:00 \sp OPIPIT \tx uh, uh. \pho ʔu ʔu \mb uh uh \ge EXCL EXCL \gj EXCL EXCL \ft ugh, ugh. \nt running away from CHI. \ref 0683 \id 240562083045151003 \begin 0:24:02 \sp DRIPIT \tx ya Habibi Mustofa ww... \pho ya ʔobibi mustopa barik \mb ya Habibi Mustofa ww \ge yes God's.beloved Mustofa ww \gj yes God’s.beloved Mustofa ww \ft o Habibi Mustofa ww... \ref 0684 \id 935429083109151003 \begin 0:24:08 \sp OPIPIT \tx ah! \pho ʔaː \mb ah \ge EXCL \gj EXCL \ft hey! \nt screaming. \ref 0685 \id 280837083137151003 \begin 0:24:09 \sp DRIPIT \tx jangan nyandar, Pi. \pho jaŋan ɲandar pi \mb jangan ny- sandar Pi \ge don't N- lean TRU-Opi \gj don't N-lean TRU-Opi \ft don't lean. \ref 0686 \id 441480071800010199 \begin 0:24:10 \sp CHIPIT \tx xx xx. \pho didɔdɔt maŋɔpey \mb xx xx \ge xx xx \gj xx xx \ft xxx. \ref 0687 \id 972929071800010199 \begin 0:24:12 \sp DRIPIT \tx idih, dih, Opi kentut. \pho ʔidih di ʔɔpi kəntʊt \mb idih dih Opi kentut \ge EXCL EXCL Opi fart \gj EXCL EXCL Opi fart \ft yuck, he farted. \ref 0688 \id 544334071800010199 \begin 0:24:13 \sp CHIPIT \tx 0. \nt screaming and laughing. \ref 0689 \id 745303071800010199 \begin 0:24:14 \sp OPIPIT \tx 0. \nt screaming and laughing. \ref 0690 \id 131803083213151003 \begin 0:24:16 \sp DRIPIT \tx ei, tap, tap, tap, tap, tap. \pho ʔei tap tap tap tap tap \mb ei tap tap tap tap tap \ge EXCL time.out time.out time.out time.out time.out \gj EXCL time.out time.out time.out time.out time.out \ft hey, let's stop, stop, stop, stop, stop. \nt asking OPI to stop chasing each other. \ref 0691 \id 923650083658151003 \begin 0:24:18 \sp OPIPIT \tx woh! \pho woh \mb woh \ge EXCL \gj EXCL \ft boo! \ref 0692 \id 308364083708151003 \begin 0:24:19 \sp DRIPIT \tx stop, stop! \pho sətop top \mb stop stop \ge stop stop \gj stop stop \ft stop it, stop it! \ref 0693 \id 191029083747151003 \begin 0:24:20 \sp CHIPIT \tx kotak, kotak. \pho kotak kotʰaːk \mb kotak kotak \ge box box \gj box box \ft the box, the box. \nt reference unclear. \ref 0694 \id 928132083825151003 \begin 0:24:23 \sp OPIPIT \tx uh, Kakak! \pho ʔu kakaʔ \mb uh Kakak \ge EXCL older.sibling \gj EXCL older.sibling \ft hey, Indri! \nt screaming. \ref 0695 \id 729164071800010199 \begin 0:24:26 \sp DRIPIT \tx pedang kayu mana, pedang kayu? \pho pədaŋ kayu mana pədaŋ kayuʔ \mb pedang kayu mana pedang kayu \ge sword wood which sword wood \gj sword wood which sword wood \ft where is the wooden sword, where is it? \nt looking for the wooden sword. \ref 0696 \id 944920083944151003 \begin 0:24:29 \sp OPIPIT \tx uh, Kakak! \pho ʔu kakaʔ \mb uh Kakak \ge EXCL older.sibling \gj EXCL older.sibling \ft hey, Indri! \nt still screaming. \ref 0697 \id 490085084121151003 \begin 0:24:30 \sp OPIPIT \tx uh, tak kena! \pho ʔu taʔ kənaʔ \mb uh tak kena \ge EXCL 1SG undergo \gj EXCL 1SG undergo \ft you can't get me. \nt talking to CHI. \ref 0698 \id 378455071800010199 \begin 0:24:32 \sp CHIPIT \tx Opi, eh kena, kena. \pho ʔopi ʔɛh kənaʔ kənaʔ \mb Opi eh kena kena \ge Opi EXCL undergo undergo \gj Opi EXCL undergo undergo \ft I got you, I got you. \nt embracing OPI. \ref 0699 \id 113830071800010199 \begin 0:24:34 \sp DRIPIT \tx sini cepat! \pho sini cəpat \mb sini cepat \ge here quick \gj here quick \ft come here quickly! \nt holding a dry papaya leaf. \ref 0700 \id 353640071800010199 \begin 0:24:35 \sp OPIPIT \tx mana? \pho mana \mb mana \ge which \gj which \ft where? \ref 0701 \id 681331084527151003 \begin 0:24:36 \sp CHIPIT \tx wa! \pho waː \mb wa \ge EXCL \gj EXCL \ft hey! \nt running away. \ref 0702 \id 644873071800010199 \begin 0:24:37 \sp DRIPIT \tx ya, kena. \pho ya kənaʔ \mb ya kena \ge EXCL undergo \gj EXCL undergo \ft yes, I got you. \nt hitting OPI with the dry papaya leaf. \ref 0703 \id 157639084625151003 \begin 0:24:39 \sp OPIPIT \tx nggak. \pho ŋgaʔ \mb nggak \ge NEG \gj NEG \ft no. \ref 0704 \id 456126084649151003 \begin 0:24:41 \sp OPIPIT \tx ke mana? \pho ka manat \mb ke mana \ge to which \gj to which \ft where do I go? \nt running away from DRI. \ref 0705 \id 571486085522151003 \begin 0:24:43 \sp KIKPIT \tx apaan? \pho ʔapan \mb apa -an \ge what -AN \gj what-AN \ft what? \ref 0706 \id 295794071800010199 \begin 0:24:44 \sp CHIPIT \tx udah kamu puasnya sana. \pho ʔudah kamu puwasɲa sanaʰ \mb udah kamu puas -nya sana \ge PFCT 2 satisfied -NYA there \gj PFCT 2 satisfied-NYA there \ft okay, it's better if you go there. \nt asking OPI to do s.t. \ref 0707 \id 429597071800010199 \begin 0:24:45 \sp OPIPIT \tx Kakak. \pho kakaʔ \mb Kakak \ge older.sibling \gj older.sibling \ft that's her. \nt looking through the video camera. \ref 0708 \id 153535071800010199 \begin 0:24:46 \sp CHIPIT \tx Kakak sendirian. \pho kakaʔ səndiɾiyan \mb Kakak sen- diri -an \ge older.sibling SE- self -AN \gj older.sibling SE-self-AN \ft she's alone. \ref 0709 \id 767022071800010199 \begin 0:24:49 \sp DRIPIT \tx jalan kuda, haiya. \pho jalan kuda haiya \mb jalan kuda haiya \ge walk horse EXCL \gj walk horse EXCL \ft start moving, horse, giddy up. \nt pretending to whiplash a horse and command it to walk. \ref 0710 \id 361379071800010199 \begin 0:24:53 \sp CHIPIT \tx jalan sudah, jalan sudah, xx. \pho jalan sudah jalan sudah haina \mb jalan sudah jalan sudah xx \ge walk PFCT walk PFCT xx \gj walk PFCT walk PFCT xx \ft start moving, start moving, giddy up. \nt repeating what DRI said, but mispronuncing 'kuda' saying 'sudah' instead. \ref 0711 \id 215639071800010199 \begin 0:24:58 \sp DRIPIT \tx ha! \pho haː \mb ha \ge EXCL \gj EXCL \ft hey! \nt shouting and laughing. \ref 0712 \id 528814084837151003 \begin 0:24:59 \sp CHIPIT \tx 0. \nt chasing OPI. \ref 0713 \id 886395084908151003 \begin 0:25:01 \sp OPIPIT \tx 0. \nt laughing. \ref 0714 \id 555726071800010199 \begin 0:25:03 \sp CHIPIT \tx Opi kan xx. \pho ʔopiʔ kan hafya \mb Opi kan xx \ge Opi KAN xx \gj Opi KAN xx \ft you xxx. \nt asking OPI to do s .t. \ref 0715 \id 508944071800010199 \begin 0:25:05 \sp OPIPIT \tx Kakak! \pho kakaʔ \mb Kakak \ge older.sibling \gj older.sibling \ft Indri! \ref 0716 \id 842278071800010199 \begin 0:25:06 \sp DRIPIT \tx apa? \pho ʔapa \mb apa \ge what \gj what \ft what? \ref 0717 \id 685348071800010199 \begin 0:25:07 \sp OPIPIT \tx Tante! \pho tanta \mb Tante \ge aunt \gj aunt \ft Auntie! \ref 0718 \id 160459071800010199 \begin 0:25:09 \sp OPIPIT \tx Habibi Mustofa. \pho lɔbibi mustɔpa \mb Habibi Mustofa \ge God's.beloved Mustofa \gj God’s.beloved Mustofa \ft Habibi Mustofa. \nt singing (Arabic words). \ref 0719 \id 150521071800010199 \begin 0:25:13 \sp DRIPIT \tx ww ww. \pho bariklana sidana \mb ww ww \ge ww ww \gj ww ww \ft ww ww. \nt singing in Arabic while chasing OPI. \ref 0720 \id 823139085756151003 \begin 0:25:14 \sp OPIPIT \tx 0. \nt running and laughing. \ref 0721 \id 778081085639151003 \begin 0:25:15 \sp CHIPIT \tx tu dia. \pho tu diyah \mb tu dia \ge that 3 \gj that 3 \ft there he is. \ref 0722 \id 508528071800010199 \begin 0:25:21 \sp CHIPIT \tx mati tutup, mati tutup. \pho mati tutup mati tutup \mb mati tutup mati tutup \ge dead shut dead shut \gj dead shut dead shut \ft it's turned off, it's closed. \nt meaning and reference unclear. \ref 0723 \id 139823071800010199 \begin 0:25:26 \sp OPIPIT \tx mati tutup. \pho mati tutup \mb mati tutup \ge dead shut \gj dead shut \ft it's turned off, it's closed. \nt reference unclear, maybe repeating CHI utterance. \ref 0724 \id 706314071800010199 \begin 0:25:31 \sp DRIPIT \tx ah. \pho ʔaːʔ \mb ah \ge EXCL \gj EXCL \ft ah. \nt startling CHI and OPI. \ref 0725 \id 326134085921151003 \begin 0:25:40 \sp AUX \tx 0. \nt CHI and OPI are observing s.t. on the camcorder. \ref 0726 \id 632953071800010199 \begin 0:25:49 \sp OPIPIT \tx apa ini, Tante? \pho ʔapa ʔini tatə \mb apa ini Tante \ge what this aunt \gj what this aunt \ft what's this? \nt reference unclear. \ref 0727 \id 652585071800010199 \begin 0:25:51 \sp CHIPIT \tx ah, ah, ah, lha. \pho ʔah ʔah ʔah lʰa \mb ah ah ah lha \ge EXCL EXCL EXCL EXCL \gj EXCL EXCL EXCL EXCL \ft uh, uh, uh, boo. \nt DRI trying to startle CHI. \ref 0728 \id 941151090035151003 \begin 0:25:52 \sp DRIPIT \tx ah! \pho ʔaː \mb ah \ge EXCL \gj EXCL \ft boo! \nt startling CHI and OPI again. \ref 0729 \id 150647090101151003 \begin 0:25:54 \sp CHIPIT \tx lain. \pho lain \mb lain \ge other \gj other \ft that's different. \nt reference unclear. \ref 0730 \id 309267071800010199 \begin 0:25:56 \sp OPIPIT \tx 0. \nt laughing. \ref 0731 \id 962875071800010199 \begin 0:25:59 \sp CHIPIT \tx lha! \pho laː \mb lha \ge EXCL \gj EXCL \ft yeah! \ref 0732 \id 553665153554031104 \begin 0:26:00 \sp DRIPIT \tx 0. \nt hitting CHI's legs with the dry papaya leaf. \ref 0733 \id 833635090135151003 \begin 0:26:01 \sp DRIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \nt hitting CHI's legs with the dry papaya leaf. \ref 0734 \id 332205090234151003 \begin 0:26:02 \sp CHIPIT \tx adoh! \pho ʔado \mb adoh \ge EXCL \gj EXCL \ft ouch! \ref 0735 \id 765026071800010199 \begin 0:26:05 \sp CHIPIT \tx muka lu jauh. \pho muke lu jauʰ \mb muka lu jauh \ge face 2 far \gj face 2 far \ft stay away from me. \nt singing. \ref 0736 \id 120288071800010199 \begin 0:26:06 \sp CHIPIT \tx lagak lu tuh, sok tau. \pho lagaʔ lu tu sɔʔ tau \mb lagak lu tuh sok tau \ge manner 2 that presumptuous know \gj manner 2 that presumptuous know \ft you behave as if you know everything. \nt singing. \ref 0737 \id 379539090301151003 \begin 0:26:07 \sp OPIPIT \tx muka lu jauh. \pho muka lu jau \mb muka lu jauh \ge face 2 far \gj face 2 far \ft stay away from me. \ref 0738 \id 896576071800010199 \begin 0:26:09 \sp DRIPIT \tx ayo sini kalo berani. \pho ʔayo sini kalɔ braniʔ \mb ayo sini kalo berani \ge AYO here TOP brave \gj AYO here TOP brave \ft come here if you dare. \ref 0739 \id 328844090340151003 \begin 0:26:10 \sp CHIPIT \tx ih... hah? \pho ʔiː ŋa \mb ih hah \ge EXCL huh \gj EXCL huh \ft hey... what? \ref 0740 \id 599540090450151003 \begin 0:26:12 \sp DRIPIT \tx sini kalo berani. \pho sini kalo braniʔ \mb sini kalo berani \ge here TOP brave \gj here TOP brave \ft come here if you dare. \ref 0741 \id 673253071800010199 \begin 0:26:14 \sp EXPLIK \tx tu, sono tu. \pho tu sɔnɔ tu \mb tu sono tu \ge that there that \gj that there that \ft there, over there. \nt asking CHI to come to DRI. \ref 0742 \id 283092071800010199 \begin 0:26:15 \sp CHIPIT \tx hah? \pho haʰ \mb hah \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0743 \id 232112071800010199 \begin 0:26:16 \sp OPIPIT \tx ndak bagi. \pho ndaʔ badeʔ \mb ndak bagi \ge NEG divide \gj NEG divide \ft she doesn't share it with me. \nt reference unclear. \ref 0744 \id 220023071800010199 \begin 0:26:18 \sp DRIPIT \tx nggak pake begituan. \pho ŋga pakɛ bəgituwan \mb nggak pake begitu -an \ge NEG use like.that -AN \gj NEG use like.that-AN \ft don't use such a thing. \nt reference unclear. \ref 0745 \id 430413071800010199 \begin 0:26:19 \sp CHIPIT \tx berani, kan ada kembang. \pho bəlaniʔ tan ʔada kəmbaŋ \mb berani kan ada kembang \ge brave KAN exist flower \gj brave KAN exist flower \ft I'm not afraid, I have a flower. \nt reference unclear. \ref 0746 \id 358377071800010199 \begin 0:26:22 \sp CHIPIT \tx yo Pi. \pho yo piʔ \mb yo Pi \ge yes TRU-Opi \gj yes TRU-Opi \ft come on. \nt asking OPI to chase DRI again. \ref 0747 \id 147910071800010199 \begin 0:26:23 \sp DRIPIT \tx awas, ada xx. \pho ʔawas ʔada wɔŋi \mb awas ada xx \ge EXCL exist xx \gj EXCL exist xx \ft be careful there's a xx. \ref 0748 \id 691257090603151003 \begin 0:26:26 \sp CHIPIT \tx wah, wah, wah. \pho waːh wah wah \mb wah wah wah \ge EXCL EXCL EXCL \gj EXCL EXCL EXCL \ft hey, hey, hey. \nt screaming. \ref 0749 \id 728294071800010199 \begin 0:26:29 \sp DRIPIT \tx orang nggak ada pa-pa kok. \pho ʔɔraŋ ŋga ʔada papa kɔʔ \mb orang nggak ada pa - pa kok \ge person NEG exist what - what KOK \gj person NEG exist RED-what KOK \ft come on, I don't have anything. \ref 0750 \id 152667071800010199 \begin 0:26:32 \sp KIKPIT \tx Pi, sini. \pho piʔ sini \mb Pi sini \ge TRU-Opi here \gj TRU-Opi here \ft Opi, come here. \nt talking to OPI. \ref 0751 \id 578875071800010199 \begin 0:26:33 \sp DRIPIT \tx sini deh. \pho sini dɛʰ \mb sini deh \ge here DEH \gj here DEH \ft come here. \ref 0752 \id 472197090716151003 \begin 0:26:34 \sp KIKPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0753 \id 770570071800010199 \begin 0:26:34 \sp DRIPIT \tx ada hadiah dari Mas Kiki. \pho ʔada hadiya dari mas kiki \mb ada hadiah dari Mas Kiki \ge exist prize from EPIT Kiki \gj exist prize from EPIT Kiki \ft there's a gift from Kiki. \ref 0754 \id 591927071800010199 \begin 0:26:36 \sp KIKPIT \tx mo kembang api, nggak? \pho mo kəmbaŋ ʔapi ŋgaʔ \mb mo kembang api nggak \ge want flower fire NEG \gj want flower fire NEG \ft do you want a sparkler? \ref 0755 \id 623554091212151003 \begin 0:26:37 \sp OPIPIT \tx mau. \pho mauʔ \mb mau \ge want \gj want \ft I do. \ref 0756 \id 526454071800010199 \begin 0:26:37 \sp DRIPIT \tx kembang api. \pho kəmbaŋ ʔapi \mb kembang api \ge flower fire \gj flower fire \ft a sparkler. \ref 0757 \id 836909071800010199 \begin 0:26:38 \sp KIKPIT \tx ni. \pho ni \mb ni \ge this \gj this \ft here you are. \nt sliding s.t. to CHI and therefore making CHI screaming. \ref 0758 \id 196099091849151003 \begin 0:26:38 \sp KIKPIT \tx 0. \nt teasing CHI and OPI with the used sparkler. \ref 0759 \id 641058091940151003 \begin 0:26:38 \sp DRIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0760 \id 455693071800010199 \begin 0:26:46 \sp DRIPIT \tx ayo sini kalo berani. \pho ʔayɔʔ sini kalɔ bəraniʔ \mb ayo sini kalo berani \ge AYO here TOP brave \gj AYO here TOP brave \ft come here if you dare. \ref 0761 \id 453293071800010199 \begin 0:26:50 \sp DRIPIT \tx ayo nggak pa-pa, xx nggak ditonjok kok. \pho ʔayoʔ ŋga papa ʔi ŋga ditɔnjɔk kɔʔ \mb ayo nggak pa - pa xx nggak di- tonjok kok \ge AYO NEG what - what xx NEG DI- fist KOK \gj AYO NEG RED-what xx NEG DI-fist KOK \ft it's fine, I won't fist you. \ref 0762 \id 982657092102151003 \begin 0:26:58 \sp CHIPIT \tx tidak. \pho tidaʔ \mb tidak \ge NEG \gj NEG \ft no way. \ref 0763 \id 245549092124151003 \begin 0:26:59 \sp OPIPIT \tx apa itu? \pho ʔapa ʔitu \mb apa itu \ge what that \gj what that \ft what's that? \ref 0764 \id 148280092151151003 \begin 0:27:02 \sp DRIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0765 \id 647423092205151003 \begin 0:27:04 \sp KIKPIT \tx ini bak putih. \pho ʔini bak putih \mb ini bak putih \ge this basin white \gj this basin white \ft here's the white jar. \ref 0766 \id 864407092238151003 \begin 0:27:10 \sp OPIPIT \tx xx. \pho cao \mb xx \ge xx \gj xx \ft xx. \ref 0767 \id 905333092248151003 \begin 0:27:11 \sp DRIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0768 \id 547607071800010199 \begin 0:27:13 \sp DRIPIT \tx sini pake pedang kalo berani. \pho sini pakɛ pədaŋ kalɔ bərani \mb sini pake pedang kalo berani \ge here use sword TOP brave \gj here use sword TOP brave \ft here, use the sword if you dare. \ref 0769 \id 839447071800010199 \begin 0:27:14 \sp CHIPIT \tx ah Si Opi, Ipit marah nih. \pho ʔa hi ʔɔpi ʔipit malah nih \mb ah Si Opi Ipit marah nih \ge EXCL PERS Opi Ipit angry this \gj EXCL PERS Opi Ipit angry this \ft hey Opi, I am angry with you. \nt reference unclear. \ref 0770 \id 815135071800010199 \begin 0:27:16 \sp OPIPIT \tx inih, minta, minta. \pho ʔinih mitaʰ mintaʔ \mb inih minta minta \ge this ask.for ask.for \gj this ask.for ask.for \ft here, give it to me please. \nt reference unclear. \ref 0771 \id 248237092351151003 \begin 0:27:21 \sp AUX \tx 0. \nt transmitter problem. \ref 0772 \id 330653092440151003 \begin 0:27:26 \sp KIKPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0773 \id 797488071800010199 \begin 0:27:29 \sp DRIPIT \tx sini mukul nih, sinih. \pho sini mukul ni sinih \mb sini m- pukul nih sinih \ge here N- hit this here \gj here N-hit this here \ft come here, hit me, come here. \nt talking to CHI. \ref 0774 \id 299092071800010199 \begin 0:27:31 \sp CHIPIT \tx pasti menang. \pho pastiʔ mənaŋ \mb pasti menang \ge sure win \gj sure win \ft I'm sure I win. \ref 0775 \id 971944092601151003 \begin 0:27:35 \sp KIKPIT \tx gini ni. \pho gini ni \mb gini ni \ge like.this this \gj like.this this \ft this way. \ref 0776 \id 394464092512151003 \begin 0:27:37 \sp CHIPIT \tx et! \pho ʔeːt \mb et \ge EXCL \gj EXCL \ft ooph! \nt hitting DRI with the wooden sword. \ref 0777 \id 944350071800010199 \begin 0:27:37 \sp DRIPIT \tx ya Ipit, aduh duh. \pho ya ʔipit ʔaduh duh \mb ya Ipit aduh duh \ge yes Ipit EXCL EXCL \gj yes Ipit EXCL EXCL \ft ah, Ipit, ouch, ow. \nt CHI hitting DRI with the wooden sword. \ref 0778 \id 822238071800010199 \begin 0:27:39 \sp OPIPIT \tx Pit, pinjem Pit. \pho pit pinjəm pit \mb Pit pinjem Pit \ge TRU-Pipit borrow TRU-Pipit \gj TRU-Pipit borrow TRU-Pipit \ft give it to me. \nt referring to the wooden sword. \ref 0779 \id 862196024946230706 \begin 0:27:40 \sp @End \tx @End \ref 0780 \id 657160024946230706 \begin 0:27:40 \sp @End \tx @End \pho %pho \ft %eng \nt %com \ref 0781 \id 179835081903300804 \begin 0:27:40 \sp CHIPIT \tx ye minggir! \pho ye miŋgiɾ \mb ye m- pinggir \ge EXCL N- edge \gj EXCL N-edge \ft just leave me! \nt talking to OPI asking him to let her play with DRI. \ref 0782 \id 902840082339300804 \begin 0:27:41 \sp CHIPIT \tx biarin aku kalah. \pho biyaɾin ʔaku kalah \mb biar -in aku kalah \ge let -IN 1SG defeated \gj let-IN 1SG defeated \ft I don't mind if I lose. \ref 0783 \id 659491082340300804 \begin 0:27:44 \sp CHIPIT \tx yat. \pho yaːt \mb yat \ge IMIT \gj IMIT \ft yeah. \nt chasing DRI and pretending to hit her with the toy sword. \ref 0784 \id 291223082340300804 \begin 0:27:45 \sp OPIPIT \tx 0. \nt laughing at DRI and CHIPIT who are chasing each other. \ref 0785 \id 990584082340300804 \begin 0:27:46 \sp DRIPIT \tx ah! \pho ʔaːːh \mb ah \ge EXCL \gj EXCL \ft hey! \ref 0786 \id 271752082340300804 \begin 0:27:57 \sp DRIPIT \tx tap. \pho tap \mb tap \ge time.out \gj time.out \ft stop it. \nt asking CHI to stop chasing her. \ref 0787 \id 439943082340300804 \begin 0:27:58 \sp CHIPIT \tx dih. \pho dih \mb dih \ge EXCL \gj EXCL \ft ooh. \ref 0788 \id 331695082340300804 \begin 0:28:08 \sp DRIPIT \tx tap tap tap tap tap. \pho tap tɔp tɔp tɔp tɔp \mb tap tap tap tap tap \ge time.out time.out time.out time.out time.out \gj time.out time.out time.out time.out time.out \ft stop it, stop it, stop it. \ref 0789 \id 805070082341300804 \begin 0:28:10 \sp CHIPIT \tx (pe)dang, pedang. \pho daŋ pədaŋ \mb pedang pedang \ge sword sword \gj sword sword \ft a sword. \ref 0790 \id 824992082341300804 \begin 0:28:12 \sp OPIPIT \tx Pit, pinjem. \pho pit piɲjəm \mb Pit pinjem \ge TRU-Pipit borrow \gj TRU-Pipit borrow \ft can I borrow it? \ref 0791 \id 855852082341300804 \begin 0:28:13 \sp CHIPIT \tx pedang. \pho pədaŋ \mb pedang \ge sword \gj sword \ft a sword. \ref 0792 \id 223309082341300804 \begin 0:28:13 \sp DRIPIT \tx hayo! \pho hayɔh \mb hayo \ge HAYO \gj HAYO \ft come on! \nt asking CHI to play toy sword with her. \ref 0793 \id 759585082341300804 \begin 0:28:20 \sp DRIPIT \tx ak, jeber! \pho ʔaʔ jəber \mb ak jeber \ge EXCL EXCL \gj EXCL EXCL \ft whack, whack! \ref 0794 \id 463587082342300804 \begin 0:28:22 \sp CHIPIT \tx wah! \pho waːh \mb wah \ge EXCL \gj EXCL \ft wow! \ref 0795 \id 821449082342300804 \begin 0:28:22 \sp OPIPIT \tx jeber, wah! \pho jəber wah \mb jeber wah \ge EXCL EXCL \gj EXCL EXCL \ft whack, whack! \ref 0796 \id 714612082342300804 \begin 0:28:23 \sp CHIPIT \tx yas! \pho yaːs \mb yas \ge EXCL \gj EXCL \ft yeah! \nt preparing herself to play toy sword with DRI. \ref 0797 \id 603347082342300804 \begin 0:28:24 \sp DRIPIT \tx lha, kagak kena. \pho lah kaga kanaʔ \mb lha kagak kena \ge EXCL NEG undergo \gj EXCL NEG undergo \ft hey, you can't get me. \ref 0798 \id 766294082342300804 \begin 0:28:26 \sp OPIPIT \tx ha, tebas. \pho hãʔ təbas \mb ha tebas \ge EXCL hack \gj EXCL hack \ft hey, I'll hack you. \ref 0799 \id 719358082343300804 \begin 0:28:28 \sp OPIPIT \tx yat... tebas! \pho yaːt təbas \mb yat tebas \ge IMIT hack \gj IMIT hack \ft ooh... I'll hack you! \ref 0800 \id 270657082343300804 \begin 0:28:29 \sp CHIPIT \tx xx. \pho pwepe \mb xx \ge xx \gj xx \ft xx. \ref 0801 \id 950659082343300804 \begin 0:28:31 \sp CHIPIT \tx ha het he. \pho hã het he \mb ha het he \ge EXCL EXCL EXCL \gj EXCL EXCL EXCL \ft hey hey hey. \ref 0802 \id 647019082343300804 \begin 0:28:32 \sp DRIPIT \tx jato. \pho jato \mb jato \ge fall \gj fall \ft you fall. \nt talking to OPI. \ref 0803 \id 370537082344300804 \begin 0:28:33 \sp CHIPIT \tx at! \pho ʔaːt \mb at \ge IMIT \gj IMIT \ft yeah! \nt pretending to hit DRI with the toy sword. \ref 0804 \id 231967082344300804 \begin 0:28:35 \sp CHIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \nt still chasing DRI and wants to hit her with the toy sword. \ref 0805 \id 487096082344300804 \begin 0:28:37 \sp CHIPIT \tx wah! \mb wah \ge EXCL \gj EXCL \ft hey! \nt still chasing DRI. \ref 0806 \id 838438082344300804 \begin 0:28:39 \sp OPIPIT \tx pinjam Kakak. \pho piɲjam kakaʔ \mb pinjam Kakak \ge borrow older.sibling \gj borrow older.sibling \ft can I borrow it? \nt referring to the toy sword. \ref 0807 \id 947784082344300804 \begin 0:28:42 \sp AUX \tx 0. \nt transmitter problem. \ref 0808 \id 929544082345300804 \begin 0:28:46 \sp DRIPIT \tx Opi kentut, ya? \pho ʔopi kəntut ya \mb Opi kentut ya \ge Opi fart yes \gj Opi fart yes \ft did you fart? \ref 0809 \id 366401082345300804 \begin 0:28:47 \sp DRIPIT \tx iya? \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft did you? \ref 0810 \id 908814082345300804 \begin 0:28:48 \sp CHIPIT \tx 0. \nt laughing at OPI. \ref 0811 \id 262459082345300804 \begin 0:28:49 \sp DRIPIT \tx Zulfi 'pret' begitu. \pho jɔlpi prːɛt bəgitu \mb Zulfi pret begitu \ge Zulfi IMIT like.that \gj Zulfi IMIT like.that \ft you did 'prrt'. \nt imitating farting sound. \ref 0812 \id 851750082345300804 \begin 0:28:50 \sp CHIPIT \tx 0. \nt still laughing. \ref 0813 \id 577108082346300804 \begin 0:28:52 \sp DRIPIT \tx kentut, ya? \pho kəntut ya \mb kentut ya \ge fart yes \gj fart yes \ft did you fart? \ref 0814 \id 769151082346300804 \begin 0:28:53 \sp CHIPIT \tx 0. \nt teasing DRI with the toy sword. \ref 0815 \id 145646082346300804 \begin 0:28:54 \sp DRIPIT \tx wah, jeder! \pho wa jəder \mb wah jeder \ge EXCL IMIT \gj EXCL IMIT \ft ah, whack! \nt pretending to fight for the toy sword with CHI. \ref 0816 \id 479848082346300804 \begin 0:28:56 \sp CHIPIT \tx at! \pho ʔat \mb at \ge EXCL \gj EXCL \ft ouch! \ref 0817 \id 522194082347300804 \begin 0:28:57 \sp DRIPIT \tx biarin lo. \pho biyarin lo \mb biar -in lo \ge let -IN 2 \gj let-IN 2 \ft I don't care. \nt trying to grab the toy sword from CHI. \ref 0818 \id 334849082347300804 \begin 0:28:58 \sp CHIPIT \tx Kak, jangan! \pho kaʔ jaŋan \mb Kak jangan \ge TRU-older.sibling don't \gj TRU-older.sibling don't \ft don't do that! \ref 0819 \id 719390082347300804 \begin 0:29:00 \sp CHIPIT \tx Zulfi! \pho julfih \mb Zulfi \ge Zulfi \gj Zulfi \ft Zulfi! \nt calling OPI asking him to help her grabbing the toy sword from DRI. \ref 0820 \id 807157082347300804 \begin 0:29:01 \sp DRIPIT \tx biar. \pho biyar \mb biar \ge let \gj let \ft leave her. \ref 0821 \id 805498082347300804 \begin 0:29:02 \sp CHIPIT \tx ah! \pho ʔaːh \mb ah \ge EXCL \gj EXCL \ft hey! \ref 0822 \id 818537082348300804 \begin 0:29:03 \sp CHIPIT \tx Kakak! \pho kʰakʰa \mb Kakak \ge older.sibling \gj older.sibling \ft Indri! \ref 0823 \id 374676082348300804 \begin 0:29:04 \sp OPIPIT \tx at, jeger! \pho ʔaːt jəger \mb at jeger \ge IMIT IMIT \gj IMIT IMIT \ft ah, whack! \nt kicking at DRI. \ref 0824 \id 485922082348300804 \begin 0:29:06 \sp OPIPIT \tx ye! \pho yeʔ \mb ye \ge EXCL \gj EXCL \ft ooh! \nt teasing DRI. \ref 0825 \id 905006082348300804 \begin 0:29:06 \sp DRIPIT \tx at jeger, pantatnya aku iris. \pho ʔat jəger pantatɲa ʔaku ʔiris \mb at jeger pantat -nya aku iris \ge IMIT IMIT buttocks -NYA 1SG slice \gj IMIT IMIT buttocks-NYA 1SG slice \ft ah whack, I'll cut your buttock into slices. \ref 0826 \id 160994082348300804 \begin 0:29:09 \sp CHIPIT \tx ah... ah xx. \pho ʔaːh ʔa bap \mb ah ah xx \ge EXCL EXCL xx \gj EXCL EXCL xx \ft ah... ah xx. \nt whining for the toy sword. \ref 0827 \id 127786082349300804 \begin 0:29:11 \sp DRIPIT \tx at deber. \pho ʔat dəber \mb at deber \ge EXCL EXCL \gj EXCL EXCL \ft bam bam. \nt pretending to hit CHI with the toy sword. \ref 0828 \id 901953082349300804 \begin 0:29:13 \sp DRIPIT \tx ait, deber, deber. \pho ʔait dəber dəber \mb ait deber deber \ge EXCL EXCL EXCL \gj EXCL EXCL EXCL \ft wham wham wham. \nt pretending to hit CHI with the toy sword. \ref 0829 \id 144825082349300804 \begin 0:29:15 \sp DRIPIT \tx sukur! \pho sukur \mb sukur \ge thank.God \gj thank.God \ft you deserve it! \ref 0830 \id 191277082349300804 \begin 0:29:16 \sp OPIPIT \tx deber. \pho dəber \mb deber \ge EXCL \gj EXCL \ft bam. \nt picking up the toy sword. \ref 0831 \id 610588082350300804 \begin 0:29:19 \sp OPIPIT \tx Pit! \pho pit \mb Pit \ge TRU-Pipit \gj TRU-Pipit \ft Pipit! \ref 0832 \id 975515082350300804 \begin 0:29:20 \sp CHIPIT \tx minta! \pho mitaʔ \mb minta \ge ask.for \gj ask.for \ft give it to me! \nt referring to toy sword. \ref 0833 \id 805656082350300804 \begin 0:29:21 \sp OPIPIT \tx tar (du)lu. \pho ta loʔ \mb tar dulu \ge moment before \gj moment before \ft just a minute. \ref 0834 \id 780272082350300804 \begin 0:29:22 \sp OPIPIT \tx het! \pho hɛt \mb het \ge EXCL \gj EXCL \ft bam! \nt pretending to hack DRI with the toy sword. \ref 0835 \id 752808082350300804 \begin 0:29:23 \sp DRIPIT \tx hai, minta, minta, minta! \pho hay minta minta mintaʔ \mb hai minta minta minta \ge EXCL ask.for ask.for ask.for \gj EXCL ask.for ask.for ask.for \ft hey, give it to me, give it to me, give it to me! \nt referring to the toy sword. \ref 0836 \id 871471082351300804 \begin 0:29:26 \sp CHIPIT \tx yang salah sih. \pho yaŋ sala siʔ \mb yang salah sih \ge REL wrong SIH \gj REL wrong SIH \ft this is wrong. \nt meaning unclear. \ref 0837 \id 835168082351300804 \begin 0:29:28 \sp CHIPIT \tx Opi, Pi! \pho ʔopiʔ peʔ \mb Opi Pi \ge Opi TRU-Opi \gj Opi TRU-Opi \ft Opi, Opi! \nt asking OPI to give the toy sword back to her. \ref 0838 \id 892732082351300804 \begin 0:29:30 \sp CHIPIT \tx ah. \pho ʔaːh \mb ah \ge EXCL \gj EXCL \ft ah. \nt whining for the toy sword. \ref 0839 \id 874824082351300804 \begin 0:29:32 \sp OPIPIT \tx mi(nta), 'minta' dulu, 'minta'! \pho miʔ minta dulu mintaʔ \mb minta minta dulu minta \ge ask.for ask.for before ask.for \gj ask.for ask.for before ask.for \ft ask for it, first say 'can I have it?', 'can I have it?'. \ref 0840 \id 495952082351300804 \begin 0:29:33 \sp CHIPIT \tx minta! \pho mintaʔ \mb minta \ge ask.for \gj ask.for \ft can I have it? \ref 0841 \id 280962082352300804 \begin 0:29:36 \sp CHIPIT \tx aaa. \pho ʔaː \mb aaa \ge FILL \gj FILL \ft uh. \nt still whining. \ref 0842 \id 444098082352300804 \begin 0:29:37 \sp OPIPIT \tx atas. \pho ʔatas \mb atas \ge up \gj up \ft upwards. \nt pointing the sword upwards. \ref 0843 \id 875520082352300804 \begin 0:29:38 \sp OPIPIT \tx hi hi hi hi. \pho hiː yi yi yi \mb hi hi hi hi \ge IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT \ft he ye ye ye. \ref 0844 \id 480116082352300804 \begin 0:29:39 \sp DRIPIT \tx Ucup kuat dan super. \pho ʔucup kuwat dan supər \mb Ucup kuat dan super \ge Ucup strong and super \gj Ucup strong and super \ft I am the great and powerful Ucup. \nt 1. referring to a character in comedy film. 2. jumping to imitate what Ucup does in the movie. \ref 0845 \id 530789082352300804 \begin 0:29:41 \sp CHIPIT \tx jes. \pho jəsː \mb jes \ge IMIT \gj IMIT \ft yes. \ref 0846 \id 781844082353300804 \begin 0:29:45 \sp CHIPIT \tx we wek. \pho wə wək \mb we wek \ge EXCL EXCL \gj EXCL EXCL \ft bam bam. \nt pretending to hack DRI with the toy sword. \ref 0847 \id 168827082353300804 \begin 0:29:46 \sp DRIPIT \tx kagak mempan. \pho kagaʔ məmpan \mb kagak mempan \ge NEG vulnerable \gj NEG vulnerable \ft you don't get me. \nt 1. telling CHI that putting the toy sword on her body doesn't influence her at all. 2. at the same time CHI is pretending to hack her with the toy sword. \ref 0848 \id 382665082353300804 \begin 0:29:47 \sp CHIPIT \tx jes. \pho jəs \mb jes \ge IMIT \gj IMIT \ft yes. \nt still pretending to hack DRI with the toy sword. \ref 0849 \id 670431082353300804 \begin 0:29:48 \sp DRIPIT \tx yat... dipelintir, pelintir, pelintir. \pho yaːt diplintir plintir plintir \mb yat di- pe- lintir pe- lintir pe- lintir \ge EXCL DI- PEN- roll PEN- roll PEN- roll \gj EXCL DI-PEN-roll PEN-roll PEN-roll \ft hey... I'll wrest it, I'll wrest it, I'll wrest it. \nt wresting the toy sword. \ref 0850 \id 557303082354300804 \begin 0:29:49 \sp CHIPIT \tx 0. \nt laughing. \ref 0851 \id 914868082354300804 \begin 0:29:51 \sp DRIPIT \tx ak, jing, jeber. \pho ʔaʔ jiŋ jəbyer \mb ak jing jeber \ge EXCL EXCL EXCL \gj EXCL EXCL EXCL \ft bam bam bam. \nt pretending to hit CHI with the toy sword. \ref 0852 \id 306967082354300804 \begin 0:29:55 \sp DRIPIT \tx jeber, jeber wah... \pho jəber jəber waː \mb jeber jeber wah \ge EXCL EXCL EXCL \gj EXCL EXCL EXCL \ft whack whack whack... \nt still pretending to hack CHI with the toy sword. \ref 0853 \id 112311141011300804 \begin 0:29:56 \sp OPIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0854 \id 914285141027300804 \begin 0:29:58 \sp DRIPIT \tx dis ak. \pho dis ʔaʔ \mb dis ak \ge EXCL EXCL \gj EXCL EXCL \ft bam ah. \nt pretending to slash CHI with the toy sword. \ref 0855 \id 407480141050300804 \begin 0:29:59 \sp DRIPIT \tx udah kan lo kalah? \pho ʔuda kan lo kala \mb udah kan lo kalah \ge PFCT KAN 2 defeated \gj PFCT KAN 2 defeated \ft it's over, right, you're defeated. \ref 0856 \id 135092141123300804 \begin 0:30:00 \sp CHIPIT \tx nggaklah. \pho ŋ̩gaʔlah \mb nggak -lah \ge NEG -LAH \gj NEG-LAH \ft I'm not. \ref 0857 \id 400904141413300804 \begin 0:30:01 \sp DRIPIT \tx sst, sst, sst, sst, sst. \pho s̩t s̩t s̩t s̩t s̩t \mb sst sst sst sst sst \ge shush shush shush shush shush \gj shush shush shush shush shush \ft shush, shush, shush, shush, shush. \ref 0858 \id 302823141440300804 \begin 0:30:03 \sp CHIPIT \tx xx aja lu kalah. \pho natiŋ ʔaja lu kalah \mb xx aja lu kalah \ge xx just 2 defeated \gj xx just 2 defeated \ft xx you're the loser. \ref 0859 \id 685671141613300804 \begin 0:30:06 \sp OPIPIT \tx ak hiat... hiat! \pho ʔak hiyat yat \mb ak hiat hiat \ge EXCL IMIT IMIT \gj EXCL IMIT IMIT \ft ugh hiyat... hiyat! \nt pretending to fight with DRI. \ref 0860 \id 549241064534310804 \begin 0:30:07 \sp CHIPIT \tx ya... baju gua sobek. \pho yaː baju guwa sobɛk \mb ya baju gua sobek \ge yes garment 1SG torn \gj yes garment 1SG torn \ft hey... my dress is torn. \ref 0861 \id 413730064535310804 \begin 0:30:08 \sp DRIPIT \tx 0. \nt chasing OPI trying to slash him with the toy sword. \ref 0862 \id 776659064535310804 \begin 0:30:10 \sp CHIPIT \tx ya... \pho yaːh \mb ya \ge yes \gj yes \ft oh... \ref 0863 \id 322087064535310804 \begin 0:30:11 \sp DRIPIT \tx jes. \pho jəsː \mb jes \ge IMIT \gj IMIT \ft whack. \nt touching CHI's leg with the toy sword. \ref 0864 \id 425471064535310804 \begin 0:30:13 \sp CHIPIT \tx et! \pho ʔət \mb et \ge EXCL \gj EXCL \ft hey! \nt trying to take the toy sword from DRI. \ref 0865 \id 998149064536310804 \begin 0:30:15 \sp DRIPIT \tx jadi gini ni. \pho jadi gini ni \mb jadi gini ni \ge become like.this this \gj become like.this this \ft here we go. \nt walking around together with CHI while holding the toy sword. \ref 0866 \id 512719064536310804 \begin 0:30:15 \sp CHIPIT \tx 0. \nt laughing. \ref 0867 \id 381499064536310804 \begin 0:30:16 \sp DRIPIT \tx 'ayo Kambing kita jalan Bing!' \pho ʔayo kambiŋ kita jalan biŋ \mb ayo Kambing kita jalan Bing \ge AYO goat 1PL walk TRU-Kambing \gj AYO goat 1PL walk TRU-Kambing \ft 'come on Goat, let's take a walk!' \nt 1. playing role. 2. pretending that CHI is a goat and she's the shepherd. \ref 0868 \id 860920064536310804 \begin 0:30:18 \sp CHIPIT \tx hiya. \pho hiyaʔ \mb hiya \ge EXCL \gj EXCL \ft hiya. \nt following DRI to walk around. \ref 0869 \id 800388064536310804 \begin 0:30:19 \sp OPIPIT \tx 'Kambing, Bing!' \pho kambiŋ biŋ \mb Kambing Bing \ge goat TRU-Kambing \gj goat TRU-Kambing \ft 'Goat, Goat! \nt teasing CHI by calling her as a goat. \ref 0870 \id 441099064537310804 \begin 0:30:21 \sp CHIPIT \tx ngak! \pho ŋaʔ \mb ngak \ge EXCL \gj EXCL \ft hey! \ref 0871 \id 871113064537310804 \begin 0:30:22 \sp DRIPIT \tx jangan lepas. \pho jaŋan ləpas \mb jangan lepas \ge don't come.off \gj don't come.off \ft don't let it go. \ref 0872 \id 224928064537310804 \begin 0:30:23 \sp CHIPIT \tx Kakak! \pho kʰakʰaʔ \mb Kakak \ge older.sibling \gj older.sibling \ft Indri! \nt while laughing. \ref 0873 \id 977172064537310804 \begin 0:30:24 \sp DRIPIT \tx metik mangga Garut. \pho mətik maŋgaʰ garut \mb m- petik mangga Garut \ge N- pick mango Garut \gj N-pick mango Garut \ft let's pick Garut mangos. \ref 0874 \id 756658064538310804 \begin 0:30:26 \sp CHIPIT \tx hmm. \pho m̩ʔhm̩ \mb hmm \ge IMIT \gj IMIT \ft hem. \ref 0875 \id 773766064538310804 \begin 0:30:29 \sp DRIPIT \tx 'ayo jalan Kambing!' \pho ʔayo jalan kambiŋ \mb ayo jalan Kambing \ge AYO walk goat \gj AYO walk goat \ft 'let's move Goat!' \nt pretending to be a shepherd. \ref 0876 \id 312910064538310804 \begin 0:30:30 \sp DRIPIT \tx 'hayo!' \pho hayoʰ \mb hayo \ge HAYO \gj HAYO \ft 'come on!' \nt pretending to be a shepherd. \ref 0877 \id 984355064538310804 \begin 0:30:33 \sp DRIPIT \tx 'jalan cepetan, jalan, jalan!' \pho jalan cəpətan jalan jalan \mb jalan cepet -an jalan jalan \ge walk quick -AN walk walk \gj walk quick-AN walk walk \ft 'move quickly, move, move!' \nt pretending to be a shepherd. \ref 0878 \id 880109064539310804 \begin 0:30:35 \sp DRIPIT \tx 'jalan!' \pho jalan \mb jalan \ge walk \gj walk \ft 'move!' \nt pretending to be a shepherd. \ref 0879 \id 217959064539310804 \begin 0:30:36 \sp OPIPIT \tx 'jalan, Kambing!' \pho jalan kambiŋ \mb jalan Kambing \ge walk goat \gj walk goat \ft 'move, Goat!' \nt playing role with CHI. \ref 0880 \id 854167064539310804 \begin 0:30:37 \sp DRIPIT \tx 'ayo Kambing, jalan, jalan!' \pho ʔayo kambiŋ jalan jalan \mb ayo Kambing jalan jalan \ge AYO goat walk walk \gj AYO goat walk walk \ft 'come on Goat, move, move!' \nt pretending to be a shepherd. \ref 0881 \id 709138064539310804 \begin 0:30:41 \sp DRIPIT \tx 'iya, kambingnya berjalan.' \pho ʔiya kambiŋɲa bərjalan \mb iya kambing -nya ber- jalan \ge yes goat -NYA BER- walk \gj yes goat-NYA BER-walk \ft 'yes, the goat is moving.' \nt pretending to be shepherd. \ref 0882 \id 407173064539310804 \begin 0:30:49 \sp OPIPIT \tx 'ayo, Kambing!' \pho ʔayo kambiŋ \mb ayo Kambing \ge AYO goat \gj AYO goat \ft 'come on, Goat!' \nt still playing role. \ref 0883 \id 378277064540310804 \begin 0:30:51 \sp DRIPIT \tx 'kambingnya nggak bisa jalan.' \pho kambiŋɲa ŋga bisa jalan \mb kambing -nya nggak bisa jalan \ge goat -NYA NEG can walk \gj goat-NYA NEG can walk \ft 'the goat can't move.' \nt pretending to be shepherd. \ref 0884 \id 710298064540310804 \begin 0:30:54 \sp OPIPIT \tx 'ayo Kambing!' \pho ʔayo kambiŋ \mb ayo Kambing \ge AYO goat \gj AYO goat \ft 'let's move, Goat!' \nt playing role. \ref 0885 \id 991454064540310804 \begin 0:30:56 \sp DRIPIT \tx wah, lambat banget jalannya. \pho wa lambat baŋət jalanɲa \mb wah lambat banget jalan -nya \ge EXCL slow very walk -NYA \gj EXCL slow very walk-NYA \ft hey, you move very slow. \ref 0886 \id 485890064540310804 \begin 0:30:57 \sp CHIPIT \tx sapi. \pho sapih \mb sapi \ge cattle \gj cattle \ft a cow. \nt reference unclear. \ref 0887 \id 367746064541310804 \begin 0:30:59 \sp OPIPIT \tx ya... Ipit! \pho yaː hipit \mb ya Ipit \ge yes Ipit \gj yes Ipit \ft shucks... Pipit! \nt showing CHIPIT a leaf that drops from its stem. \ref 0888 \id 120682064541310804 \begin 0:31:01 \sp CHIPIT \tx rasain lu! \pho lasain lu \mb rasa -in lu \ge feel -IN 2 \gj feel-IN 2 \ft serves you right! \ref 0889 \id 311430064541310804 \begin 0:31:01 \sp DRIPIT \tx Opi, Pi. \pho ʔopiʔ piʔ \mb Opi Pi \ge Opi TRU-Opi \gj Opi TRU-Opi \ft Opi, Opi. \ref 0890 \id 417022064541310804 \begin 0:31:07 \sp DRIPIT \tx Tante Eli, jam brapa Tante? \pho tantə ʔɛli jam br̩apa tantə \mb Tante Eli jam brapa Tante \ge aunt Eli clock how.much aunt \gj aunt Eli clock how.much aunt \ft what time is it? \ref 0891 \id 305895064541310804 \begin 0:31:09 \sp ELIPIT \tx lima. \pho lima \mb lima \ge five \gj five \ft five o'clock. \ref 0892 \id 990533064542310804 \begin 0:31:11 \sp DRIPIT \tx jam lima? \pho jam limaʔ \mb jam lima \ge clock five \gj clock five \ft five o'clock? \ref 0893 \id 315297064542310804 \begin 0:31:14 \sp AUX \tx 0. \nt transmitter problem. \ref 0894 \id 609864064542310804 \begin 0:31:18 \sp CHIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0895 \id 505637064542310804 \begin 0:31:21 \sp OPIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0896 \id 149699064543310804 \begin 0:31:22 \sp CHIPIT \tx ke sana. \pho kə sana \mb ke sana \ge to there \gj to there \ft I go there. \ref 0897 \id 193945064543310804 \begin 0:31:23 \sp DRIPIT \tx aku mo beli... \pho ʔaku mo bəliʔ \mb aku mo beli \ge 1SG want buy \gj 1SG want buy \ft I wanna buy... \nt interrupted by EXPLIK. \ref 0898 \id 436070064543310804 \begin 0:31:24 \sp EXPLIK \tx Mbak Indri buka puasa di sini aja, ya? \pho m̩ba ʔindr̩i bukaʔ puwasa di sini ʔaja ya \mb Mbak Indri buka puasa di sini aja ya \ge EPIT Indri open fast LOC here just yes \gj EPIT Indri open fast LOC here just yes \ft is it okay if you break your fasting here? \ref 0899 \id 941571064543310804 \begin 0:31:26 \sp DRIPIT \tx nggak ah. \pho ŋ̩ga ʔa \mb nggak ah \ge NEG EXCL \gj NEG EXCL \ft no thanks. \ref 0900 \id 903775064544310804 \begin 0:31:27 \sp EXPLIK \tx kenapa? \pho kənapa \mb kenapa \ge why \gj why \ft why not? \ref 0901 \id 167233064544310804 \begin 0:31:29 \sp CHIPIT \tx malu tu, huh! \pho malɔʔ tu huʰ \mb malu tu huh \ge embarrassed that EXCL \gj embarrassed that EXCL \ft she's ashamed! \ref 0902 \id 601930064544310804 \begin 0:31:31 \sp EXPLIK \tx nggak pa-pa. \pho ŋga papa \mb nggak pa - pa \ge NEG what - what \gj NEG RED-what \ft it's okay. \ref 0903 \id 353619064544310804 \begin 0:31:31 \sp EXPLIK \tx sama Pipit ya buka puasa sini ya Dek, ya? \pho sam pipit ya bukaʔ puwasa sini ya dɛʔ ya \mb sama Pipit ya buka puasa sini ya Dek ya \ge with Pipit yes open fast here yes TRU-younger.sibling yes \gj with Pipit yes open fast here yes TRU-younger.sibling yes \ft you break fasting here together with Pipit, okay? \nt asking CHI. \ref 0904 \id 282861064544310804 \begin 0:31:33 \sp CHIPIT \tx hah? \pho hah \mb hah \ge huh \gj huh \ft what? \ref 0905 \id 849634064545310804 \begin 0:31:34 \sp EXPLIK \tx buka puasa sini, ya? \pho bukaʔ puwasa sini ya \mb buka puasa sini ya \ge open fast here yes \gj open fast here yes \ft you're breaking your fasting here, okay? \ref 0906 \id 127617064545310804 \begin 0:31:36 \sp EXPLIK \tx mau? \pho maw \mb mau \ge want \gj want \ft would you like it? \ref 0907 \id 762357064545310804 \begin 0:31:39 \sp CHIPIT \tx Tante, Tante nggak puasa? \pho tatəh tatə ŋgaʔ puwasaʔ \mb Tante Tante nggak puasa \ge aunt aunt NEG fast \gj aunt aunt NEG fast \ft are you fasting or not? \ref 0908 \id 252073064545310804 \begin 0:31:40 \sp EXPLIK \tx puasa dong. \pho puwasa doŋ \mb puasa dong \ge fast DONG \gj fast DONG \ft yes, I'm fasting. \ref 0909 \id 894736064546310804 \begin 0:31:42 \sp CHIPIT \tx Ta(nte), Ipit juga nggak puasa. \pho ta ʔipit jugaʔ ŋga puwasaʔ \mb Tante Ipit juga nggak puasa \ge aunt Ipit also NEG fast \gj aunt Ipit also NEG fast \ft I'm not fasting. \ref 0910 \id 343394064546310804 \begin 0:31:44 \sp EXPLIK \tx iya, tapi nanti maem di sini bareng-bareng, ya? \pho ʔiya tapi nanti maʔəm di sini barəŋbarəŋ ya \mb iya tapi nanti maem di sini bareng - bareng ya \ge yes but later eat LOC here together - together yes \gj yes but later eat LOC here RED-together yes \ft yes, but would you like to eat here together with us? \ref 0911 \id 328815064546310804 \begin 0:31:45 \sp CHIPIT \tx iya. \pho ʔiyaʔ \mb iya \ge yes \gj yes \ft sure. \ref 0912 \id 114045064546310804 \begin 0:31:46 \sp EXPLIK \tx Indri juga, ya? \pho ʔindri juga ya \mb Indri juga ya \ge Indri also yes \gj Indri also yes \ft you too, okay? \ref 0913 \id 355030064547310804 \begin 0:31:47 \sp DRIPIT \tx nggak ah. \pho ŋga ʔah \mb nggak ah \ge NEG EXCL \gj NEG EXCL \ft no thanks. \ref 0914 \id 605003064547310804 \begin 0:31:48 \sp EXPLIK \tx kenapa? \pho kənapa \mb kenapa \ge why \gj why \ft why not? \ref 0915 \id 696461064547310804 \begin 0:31:49 \sp EXPLIK \tx Ibu lagi masak enak, ya? \pho ʔibu lagi masak ʔɛnak ya \mb Ibu lagi masak enak ya \ge mother more cook pleasant yes \gj mother more cook pleasant yes \ft is Mom cooking something special? \ref 0916 \id 632953064547310804 \begin 0:31:49 \sp CHIPIT \tx nggak pa-pa. \pho ŋga papah \mb nggak pa - pa \ge NEG what - what \gj NEG RED-what \ft it's okay. \nt talking to DRI about breaking the fasting at EXPLIK's house. \ref 0917 \id 658269064547310804 \begin 0:31:51 \sp DRIPIT \tx hah? \pho hah \mb hah \ge huh \gj huh \ft what? \ref 0918 \id 445162064548310804 \begin 0:31:51 \sp EXPLIK \tx Ibu lagi masak enak, ya? \pho ʔibu lagi masak ʔɛnak ya \mb Ibu lagi masak enak ya \ge mother more cook pleasant yes \gj mother more cook pleasant yes \ft is Mommy cooking something special? \ref 0919 \id 759021064548310804 \begin 0:31:53 \sp DRIPIT \tx nggak. \pho ŋ̩gaʔ \mb nggak \ge NEG \gj NEG \ft no. \ref 0920 \id 882617064548310804 \begin 0:31:55 \sp DRIPIT \tx biasa. \pho biyasaʔ \mb biasa \ge usual \gj usual \ft just as usual. \ref 0921 \id 969132064548310804 \begin 0:31:56 \sp EXPLIK \tx masak apa Ibu? \pho masak ʔapa ʔibuʔ \mb masak apa Ibu \ge cook what mother \gj cook what mother \ft what is she cooking? \ref 0922 \id 626633064549310804 \begin 0:31:57 \sp DRIPIT \tx tahu. \pho tahuʔ \mb tahu \ge tofu \gj tofu \ft tofu. \ref 0923 \id 641758064549310804 \begin 0:31:58 \sp EXPLIK \tx sama? \pho sama \mb sama \ge with \gj with \ft what else? \ref 0924 \id 142536064549310804 \begin 0:31:58 \sp DRIPIT \tx setiap hari. \pho stiyap hari \mb se- tiap hari \ge SE- every day \gj SE-every day \ft everyday. \ref 0925 \id 405092064549310804 \begin 0:31:59 \sp EXPLIK \tx teros? \pho tərɔs \mb teros \ge continue \gj continue \ft what else? \ref 0926 \id 487473064549310804 \begin 0:31:59 \sp DRIPIT \tx setiap hari tahu. \pho stiyap hari tahuʔ \mb se- tiap hari tahu \ge SE- every day tofu \gj SE-every day tofu \ft she cooks tofu everyday. \ref 0927 \id 867971064550310804 \begin 0:32:00 \sp EXPLIK \tx kenapa? \pho kənapa \mb kenapa \ge why \gj why \ft why? \nt referring to cooking tofu everyday. \ref 0928 \id 510487064550310804 \begin 0:32:00 \sp EXPLIK \tx suka? \pho sukaʔ \mb suka \ge like \gj like \ft do you like it? \ref 0929 \id 678040064550310804 \begin 0:32:01 \sp CHIPIT \tx ama cabe. \pho ʔama cabeʔ \mb ama cabe \ge with chili.pepper \gj with chili.pepper \ft with chili peppers. \ref 0930 \id 638018064550310804 \begin 0:32:02 \sp EXPLIK \tx sama cabe? \pho sama cabe \mb sama cabe \ge with chili.pepper \gj with chili.pepper \ft with chili peppers? \ref 0931 \id 281852064551310804 \begin 0:32:03 \sp EXPLIK \tx diapain? \pho diyapain \mb di- apa -in \ge DI- what -IN \gj DI-what-IN \ft what does she do with them? \nt referring to the chili peppers. \ref 0932 \id 100126064551310804 \begin 0:32:04 \sp OPIPIT \tx eh, duit Opi ini. \pho ʔɛ duwit ʔopiʔ ʔini \mb eh duit Opi ini \ge EXCL money Opi this \gj EXCL money Opi this \ft hey, this is my money. \ref 0933 \id 426368064551310804 \begin 0:32:05 \sp CHIPIT \tx atu, atu, atu! \pho ʔatu ʔatu watuʔ \mb atu atu atu \ge one one one \gj one one one \ft one, one, one! \nt referring to the money OPI just mentioned. \ref 0934 \id 783119064551310804 \begin 0:32:07 \sp EXPLIK \tx siapa yang suka tahu di rumah? \pho syapa yaŋ sukaʔ tahu di ruma \mb siapa yang suka tahu di rumah \ge who REL like tofu LOC house \gj who REL like tofu LOC house \ft who likes tofu at your home? \ref 0935 \id 901241064551310804 \begin 0:32:08 \sp DRIPIT \tx Bapak ama aku. \pho bapaʔ ʔama ʔaku \mb Bapak ama aku \ge father with 1SG \gj father with 1SG \ft Father and me. \ref 0936 \id 784426064552310804 \begin 0:32:09 \sp EXPLIK \tx oh... ya? \pho ʔoː ya \mb oh ya \ge EXCL yes \gj EXCL yes \ft I see? \ref 0937 \id 375757064552310804 \begin 0:32:11 \sp CHIPIT \tx aku doyan tahu ama cabe. \pho ʔaku doyan tahu ʔama cabeʔ \mb aku doyan tahu ama cabe \ge 1SG like tofu with chili.pepper \gj 1SG like tofu with chili.pepper \ft I like tofu with chili peppers. \ref 0938 \id 656314064552310804 \begin 0:32:13 \sp EXPLIK \tx o. \pho ʔo \mb o \ge EXCL \gj EXCL \ft oh. \ref 0939 \id 888207064552310804 \begin 0:32:14 \sp EXPLIK \tx tempe nggak suka? \pho tempe ŋga sukaʔ \mb tempe nggak suka \ge tempeh NEG like \gj tempeh NEG like \ft don't you like tempeh? \ref 0940 \id 423633064553310804 \begin 0:32:15 \sp CHIPIT \tx hmm? \pho m \mb hmm \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0941 \id 710460064553310804 \begin 0:32:15 \sp EXPLIK \tx tempe? \pho tempe \mb tempe \ge tempeh \gj tempeh \ft what about tempeh? \ref 0942 \id 123507064553310804 \begin 0:32:16 \sp DRIPIT \tx nggak. \pho ŋ̩gaʔ \mb nggak \ge NEG \gj NEG \ft no. \ref 0943 \id 991588064553310804 \begin 0:32:16 \sp CHIPIT \tx nggak. \pho ŋ̩gaʔ \mb nggak \ge NEG \gj NEG \ft no. \ref 0944 \id 940433064554310804 \begin 0:32:17 \sp EXPLIK \tx o, Mbak Indri nggak suka tempe, ya? \pho ʔo mba ʔindri ŋga sukaʔ tempe ya \mb o Mbak Indri nggak suka tempe ya \ge EXCL EPIT Indri NEG like tempeh yes \gj EXCL EPIT Indri NEG like tempeh yes \ft oh, you don't like tempeh, is that right? \ref 0945 \id 684684064554310804 \begin 0:32:20 \sp CHIPIT \tx ah, gatel. \pho ʔa gatəl \mb ah gatel \ge EXCL itchy \gj EXCL itchy \ft ow, it's itchy. \ref 0946 \id 696967064554310804 \begin 0:32:21 \sp DRIPIT \tx nggak. \pho ŋ̩gaʔ \mb nggak \ge NEG \gj NEG \ft no. \ref 0947 \id 146663064554310804 \begin 0:32:21 \sp EXPLIK \tx berarti mendoan itu nggak suka? \pho brati məndowan ʔitu ŋga sukaʔ \mb ber- arti mendoan itu nggak suka \ge BER- meaning mendoan that NEG like \gj BER-meaning mendoan that NEG like \ft so that means that you don't like 'mendoan', right? \ref 0948 \id 481657064554310804 \begin 0:32:24 \sp EXPLIK \tx yang itu mendoan yang apa... gorengan itu? \pho yaŋ ʔitu məndowan yaŋ ʔapa gorɛŋan ʔitu \mb yang itu mendoan yang apa goreng -an itu \ge REL that mendoan REL what fry -AN that \gj REL that mendoan REL what fry-AN that \ft 'mendoan' is the whatchamacallit... that which is fried. \ref 0949 \id 322492064555310804 \begin 0:32:27 \sp DRIPIT \tx gorengan? \pho gorɛŋan \mb goreng -an \ge fry -AN \gj fry-AN \ft something fried? \ref 0950 \id 942535064555310804 \begin 0:32:27 \sp DRIPIT \tx kalo gorengan mau. \pho kalo gorɛŋan mau \mb kalo goreng -an mau \ge TOP fry -AN want \gj TOP fry-AN want \ft I like fried things. \ref 0951 \id 910058064555310804 \begin 0:32:29 \sp EXPLIK \tx o, kalo tempe yang di rumah mao. \pho ʔo kalo tempe yaŋ di ruma maɔ \mb o kalo tempe yang di rumah mao \ge EXCL TOP tempeh REL LOC house want \gj EXCL TOP tempeh REL LOC house want \ft oh, you like the tempeh made at home. \ref 0952 \id 461353064555310804 \begin 0:32:30 \sp CHIPIT \tx 0. \nt sneezing. \ref 0953 \id 175109064556310804 \begin 0:32:31 \sp OPIPIT \tx xx. \pho ɲoplɔk \mb xx \ge xx \gj xx \ft xx. \ref 0954 \id 669861064556310804 \begin 0:32:31 \sp CHIPIT \tx 0. \nt still sneezing. \ref 0955 \id 872129064556310804 \begin 0:32:32 \sp DRIPIT \tx kalo, kalo tempe di... disemur nggak mau. \pho kaloʔ kalo tempe diː disəmur ŋ̩ga mauʔ \mb kalo kalo tempe di di- semur nggak mau \ge TOP TOP tempeh DI DI- k.o.dish NEG want \gj TOP TOP tempeh DI DI-k.o.dish NEG want \ft I don't like if the tempeh is stewed. \ref 0956 \id 189518064556310804 \begin 0:32:37 \sp EXPLIK \tx o. \pho ʔo \mb o \ge EXCL \gj EXCL \ft oh. \ref 0957 \id 736365064556310804 \begin 0:32:38 \sp DRIPIT \tx kalo tempe goreng bikinan sendiri nggak mau. \pho kalo tempe gorɛŋ bikinan səndiriʔ ŋ̩gaʔ maw \mb kalo tempe goreng bikin -an sen- diri nggak mau \ge TOP tempeh fry make -AN SE- self NEG want \gj TOP tempeh fry make-AN SE-self NEG want \ft I don't want tempeh fried at home. \ref 0958 \id 807675100124310804 \begin 0:32:40 \sp EXPLIK \tx hmm. \pho mː \mb hmm \ge oh \gj oh \ft oh. \ref 0959 \id 993355094851301104 \begin 0:32:41 \sp CHIPIT \tx 0. \nt grabbing sparkler from OPI. \ref 0960 \id 507867102554310804 \begin 0:32:42 \sp OPIPIT \tx ah, kembang api, ah... \pho ʔa kəmbaŋ ʔapi ʔa \mb ah kembang api ah \ge AH flower fire AH \gj AH flower fire AH \ft hey, it's my sparkler. \nt whining. \ref 0961 \id 656419100948280205 \begin 0:32:44 \sp OPIPIT \tx ah... \pho ʔaː \mb ah \ge AH \gj AH \ft ah... \ref 0962 \id 371660102703310804 \begin 0:32:44 \sp DRIPIT \tx Ipit waktu itu makan cabe merah. \pho ʔipit waktu ʔitu makan cabe mɛra \mb Ipit waktu itu makan cabe merah \ge Ipit time that eat chili.pepper red \gj Ipit time that eat chili.pepper red \ft once Ipit ate red chili peppers. \ref 0963 \id 206057102742310804 \begin 0:32:47 \sp DRIPIT \tx kan cabe ijonya nggak ada. \pho kan cabe ʔijoɲa ŋga ʔadaʔ \mb kan cabe ijo -nya nggak ada \ge KAN chili.pepper green -NYA NEG exist \gj KAN chili.pepper green-NYA NEG exist \ft there were no green chili peppers at that time. \ref 0964 \id 606365102815310804 \begin 0:32:50 \sp DRIPIT \tx abis itu dimakan. \pho ʔabis ʔitu dimakan \mb abis itu di- makan \ge finished that DI- eat \gj finished that DI-eat \ft so she ate them. \ref 0965 \id 195776102835310804 \begin 0:32:52 \sp DRIPIT \tx kan dinikmatin, kepedesan dia. \pho kan dinikmatin kəpədəsan diya \mb kan di- nikmat -in ke an pedes dia \ge KAN DI- enjoy -IN KE AN spicy 3 \gj KAN DI-enjoy-IN KE.AN-spicy 3 \ft she enjoyed it but it was too spicy for her. \nt referring to the red pepper. \ref 0966 \id 614961102913310804 \begin 0:32:55 \sp EXPLIK \tx iya? \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft really? \ref 0967 \id 671375102923310804 \begin 0:32:55 \sp CHIPIT \tx 0. \nt nodding. \ref 0968 \id 221860102950310804 \begin 0:32:56 \sp EXPLIK \tx nangis nggak? \pho naŋes ŋgaʔ \mb n- tangis nggak \ge N- cry NEG \gj N-cry NEG \ft did she cry? \ref 0969 \id 708775103005310804 \begin 0:32:57 \sp OPIPIT \tx sini sini sini! \pho sin sin sini \mb sini sini sini \ge here here here \gj here here here \ft give it to me, give it to me, give it to me! \nt referring to the sparkler. \ref 0970 \id 607160103006310804 \begin 0:32:58 \sp DRIPIT \tx nangis, kejer. \pho naŋis kəjər \mb n- tangis kejer \ge N- cry chased \gj N-cry chased \ft she cried and she chased me. \ref 0971 \id 958517103006310804 \begin 0:32:59 \sp EXPLIK \tx 0. \nt laughing. \ref 0972 \id 421283103006310804 \begin 0:33:01 \sp OPIPIT \tx ya Ip(it)... kembang apinya Opi. \pho ya ʔip kəmbaŋ ʔapiɲa ʔopiʔ \mb ya Ipit kembang api -nya Opi \ge yes Ipit flower fire -NYA Opi \gj yes Ipit flower fire-NYA Opi \ft hey... that's my sparkler. \nt whining for the sparkler taken by CHI. \ref 0973 \id 822930103007310804 \begin 0:33:03 \sp OPIPIT \tx Kakak... ih, kembang apinya Opi. \pho kakaːʔ ʔi kəmbaŋ ʔapiɲa ʔopiʔ \mb Kakak ih kembang api -nya Opi \ge older.sibling EXCL flower fire -NYA Opi \gj older.sibling EXCL flower fire-NYA Opi \ft Pipit, that's my sparkler. \nt whining. \ref 0974 \id 411241103007310804 \begin 0:33:07 \sp DRIPIT \tx sama aja nih. \pho sama ʔaja nih \mb sama aja nih \ge with just this \gj with just this \ft it's just the same. \nt referring to other sparkler on the floor. \ref 0975 \id 336657103007310804 \begin 0:33:09 \sp OPIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \nt mumbling. \ref 0976 \id 500001103007310804 \begin 0:33:10 \sp DRIPIT \tx lha mang napa? \pho la maŋ napa \mb lha mang napa \ge EXCL really why \gj EXCL really why \ft what's the problem? \ref 0977 \id 831537103007310804 \begin 0:33:11 \sp DRIPIT \tx orang kagak ada isinya. \pho ʔoraŋ kaga ʔada ʔisiɲa \mb orang kagak ada isi -nya \ge person NEG exist contents -NYA \gj person NEG exist contents-NYA \ft it's empty. \nt referring to the sparkler envelope. \ref 0978 \id 170978103008310804 \begin 0:33:13 \sp OPIPIT \tx ah... \pho ʔaː \mb ah \ge EXCL \gj EXCL \ft ah... \ref 0979 \id 943902101311301104 \begin 0:33:13 \sp DRIPIT \tx udah kasi Pit! \pho ʔuda kasi pit \mb udah kasi Pit \ge PFCT give TRU-Pipit \gj PFCT give TRU-Pipit \ft give it to him! \ref 0980 \id 480712101316301104 \begin 0:33:14 \sp OPIPIT \tx ...ah. \pho ʔaːh \mb ah \ge EXCL \gj EXCL \ft ah... \ref 0981 \id 568301103008310804 \begin 0:33:15 \sp CHIPIT \tx ah we ah we ah... \pho ʔa wə ʔa wə ʔa \mb ah we ah we ah \ge EXCL EXCL EXCL EXCL EXCL \gj EXCL EXCL EXCL EXCL EXCL \ft ah ah ah ah ah... \nt pretending to whine just to tease OPI. \ref 0982 \id 345413103008310804 \begin 0:33:16 \sp OPIPIT \tx eee... \pho ʔəː \mb eee \ge FILL \gj FILL \ft umm... \ref 0983 \id 961728103008310804 \begin 0:33:17 \sp DRIPIT \tx Ipit! \pho ʔipit \mb Ipit \ge Ipit \gj Ipit \ft Pipit! \ref 0984 \id 380394103009310804 \begin 0:33:19 \sp EXPLIK \tx mulai. \pho mulae \mb mula -i \ge beginning -I \gj beginning-I \ft you start it again. \nt referring to CHI teasing OPI. \ref 0985 \id 289035103009310804 \begin 0:33:19 \sp CHIPIT \tx hmm hmm hmm... \pho m m m \mb hmm hmm hmm \ge IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT \ft hmm hmm hmm... \nt 1.humming. 2.not seen on the camcorder, but probably playing toy swords with OPI. \ref 0986 \id 228656103009310804 \begin 0:33:21 \sp OPIPIT \tx hmm hmm hmm hmm hmm... \pho mː mː mː mː mː \mb hmm hmm hmm hmm hmm \ge IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \ft hmm hmm hmm hmm... \nt humming. \ref 0987 \id 625431103009310804 \begin 0:33:24 \sp CHIPIT \tx hmm. \pho mː \mb hmm \ge IMIT \gj IMIT \ft hmm. \nt humming. \ref 0988 \id 236671103010310804 \begin 0:33:27 \sp DRIPIT \tx berantem gitu. \pho bərantəm gitu \mb ber- antem gitu \ge BER- hit like.that \gj BER-hit like.that \ft if you're fighting you do like that. \nt referring to CHI and OPI. \ref 0989 \id 344095103010310804 \begin 0:33:28 \sp DRIPIT \tx nanti kalo salah satu ada yang nangis deh. \pho nanti kalo sala satu ʔada yaŋ naŋis dɛ \mb nanti kalo salah satu ada yang n- tangis deh \ge later TOP wrong one exist REL N- cry DEH \gj later TOP wrong one exist REL N-cry DEH \ft if one is wrong, one will be crying. \ref 0990 \id 424151103010310804 \begin 0:33:30 \sp CHIPIT \tx ih... \pho ʔiːːːʔh \mb ih \ge EXCL \gj EXCL \ft ih... \nt trying to withstand the toy sword for herself. \ref 0991 \id 418690103010310804 \begin 0:33:32 \sp DRIPIT \tx kalo nggak Fitri, Zulfi. \pho kalo ŋgaʔ pitri jɔlfi \mb kalo nggak Fitri Zulfi \ge TOP NEG Fitri Zulfi \gj TOP NEG Fitri Zulfi \ft if it's not Fitri, it will be Zulfi. \nt referring to the one who will cry. \ref 0992 \id 439696103010310804 \begin 0:33:34 \sp DRIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0993 \id 685838103011310804 \begin 0:33:35 \sp CHIPIT \tx ih, ih, ih... ih. \pho ʔiʔ ʔiːh ʔiːh ʔiːh \mb ih ih ih ih \ge EXCL EXCL EXCL EXCL \gj EXCL EXCL EXCL EXCL \ft uh, uh, uh... uh. \nt while tearing. \ref 0994 \id 297787103011310804 \begin 0:33:37 \sp DRIPIT \tx tarik yang kenceng. \pho tarik yaŋ kəɲcəŋ \mb tarik yang kenceng \ge pull REL forceful \gj pull REL forceful \ft pull it hard. \nt talking to CHI and OPI who are tugging at the sparkler. \ref 0995 \id 622150103011310804 \begin 0:33:40 \sp DRIPIT \tx kalah kamu Pit. \pho kalah kamu pit \mb kalah kamu Pit \ge defeated 2 TRU-Pipit \gj defeated 2 TRU-Pipit \ft you'll lose, Pit. \nt referring to CHI tugging at the sparkler with OPI. \ref 0996 \id 888388103011310804 \begin 0:33:42 \sp CHIPIT \tx ih ih ih ih ih. \pho ʔih ʔih ʔih ʔih ʔih \mb ih ih ih ih ih \ge EXCL EXCL EXCL EXCL EXCL \gj EXCL EXCL EXCL EXCL EXCL \ft ugh ugh ugh ugh ugh. \nt still tugging at the sparkler with OPI. \ref 0997 \id 760848103012310804 \begin 0:33:44 \sp OPIPIT \tx ih. \pho ʔih \mb ih \ge EXCL \gj EXCL \ft ugh. \ref 0998 \id 984978103012310804 \begin 0:33:45 \sp CHIPIT \tx hi hi hi... xx. \pho hi hi hi budu \mb hi hi hi xx \ge IMIT IMIT IMIT xx \gj IMIT IMIT IMIT xx \ft hi hi hi... xx. \nt laughing. \ref 0999 \id 556675103012310804 \begin 0:33:47 \sp DRIPIT \tx eh, Kakak potong. \pho ʔɛh kakaʔ potɔŋ \mb eh Kakak potong \ge EXCL older.sibling cut \gj EXCL older.sibling cut \ft hey, let me cut it. \nt referring to the sparkler. \ref 1000 \id 258075103012310804 \begin 0:33:47 \sp CHIPIT \tx ha... uah. \pho hã ʔuwa \mb ha uah \ge EXCL EXCL \gj EXCL EXCL \ft hey... hey. \ref 1001 \id 972985103012310804 \begin 0:33:48 \sp DRIPIT \tx ni jadi dua. \pho ni jadi duwaʔ \mb ni jadi dua \ge this become two \gj this become two \ft it'll become two parts. \ref 1002 \id 583334103013310804 \begin 0:33:51 \sp DRIPIT \tx setaun kagak bisa-bisa. \pho sətaun kagaʔ bisabisaʔ \mb se- taun kagak bisa - bisa \ge SE- year NEG can - can \gj SE-year NEG RED-can \ft although it takes a year, nothing will happen. \nt referring to cutting the sparkler. \ref 1003 \id 117587103013310804 \begin 0:33:55 \sp OPIPIT \tx hmm... \pho mː \mb hmm \ge IMIT \gj IMIT \ft hmm... \nt humming while pulling at the sparkler. \ref 1004 \id 500116103013310804 \begin 0:33:58 \sp CHIPIT \tx Tante, ininya aku. \pho tatə ʔiniɲa ʔakɔ \mb Tante ini -nya aku \ge aunt this -NYA 1SG \gj aunt this-NYA 1SG \ft Auntie, this is mine. \nt referring to the sparkler. \ref 1005 \id 962633103013310804 \begin 0:34:01 \sp OPIPIT \tx pu(nya), punya aku. \pho pu puɲa ʔaku \mb punya punya aku \ge have have 1SG \gj have have 1SG \ft it's mine. \ref 1006 \id 294208103014310804 \begin 0:34:06 \sp OPIPIT \tx Kakak, capek ini. \pho kake capeʔ ʔini \mb Kakak capek ini \ge older.sibling tired this \gj older.sibling tired this \ft Indri, I'm tired. \nt 1. presumably he's asking DRI's help. 2. still tugging at the sparkler with CHI. \ref 1007 \id 757856103014310804 \begin 0:34:08 \sp DRIPIT \tx tadi siapa yang naro tempat kembang api di sini? \pho tadi syapa yaŋ naro təmpat kəmbaŋ ʔapi di sini \mb tadi siapa yang n- taro tempat kembang api di sini \ge earlier who REL N- put place flower fire LOC here \gj earlier who REL N-put place flower fire LOC here \ft who just put the sparkler cover here? \ref 1008 \id 210882103014310804 \begin 0:34:10 \sp OPIPIT \tx Ipit. \pho ʔipit \mb Ipit \ge Ipit \gj Ipit \ft Ipit. \ref 1009 \id 705659103014310804 \begin 0:34:11 \sp DRIPIT \tx Ipit? \pho ʔipit \mb Ipit \ge Ipit \gj Ipit \ft was it Ipit? \ref 1010 \id 433073103014310804 \begin 0:34:12 \sp OPIPIT \tx he-eh. \pho ʔəʔə \mb he-eh \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 1011 \id 972496103015310804 \begin 0:34:12 \sp CHIPIT \tx ah lha lha. \pho ʔa la la \mb ah lha lha \ge AH EXCL EXCL \gj AH EXCL EXCL \ft hey hey hey. \ref 1012 \id 462778103015310804 \begin 0:34:12 \sp DRIPIT \tx berarti punya Ipit. \pho brarti puɲa ʔipit \mb ber- arti punya Ipit \ge BER- meaning have Ipit \gj BER-meaning have Ipit \ft that means it's hers. \ref 1013 \id 718283103015310804 \begin 0:34:16 \sp DRIPIT \tx ni berarti punya Ipit. \pho ni brarti puɲa ʔipit \mb ni ber- arti punya Ipit \ge this BER- meaning have Ipit \gj this BER-meaning have Ipit \ft that means it's hers. \ref 1014 \id 206900103015310804 \begin 0:34:20 \sp AUX \tx 0. \nt the phone is ringing. \ref 1015 \id 382975103016310804 \begin 0:34:24 \sp DRIPIT \tx ada telefon. \pho ʔada telefon \mb ada telefon \ge exist telephone \gj exist telephone \ft someone's calling. \ref 1016 \id 482455103016310804 \begin 0:34:27 \sp CHIPIT \tx eh, eh. \pho ʔəh ʔəh \mb eh eh \ge EXCL EXCL \gj EXCL EXCL \ft hey, hey. \nt still tugging at the sparkler. \ref 1017 \id 617300103016310804 \begin 0:34:29 \sp CHIPIT \tx eh, eh, ih. \pho ʔəh ʔəh ʔih \mb eh eh ih \ge EXCL EXCL EXCL \gj EXCL EXCL EXCL \ft ugh ugh ugh. \nt tugging at the sparkler. \ref 1018 \id 381143103016310804 \begin 0:34:30 \sp OPIPIT \tx eh. \pho ʔəh \mb eh \ge EXCL \gj EXCL \ft ugh. \ref 1019 \id 276882103017310804 \begin 0:34:31 \sp CHIPIT \tx adoh adoh eh eh eh eh... aaa... Opi! \pho ʔado wado ʔɛh ʔɛh ʔɛh ʔɛh ʔaː ʔopeʔ \mb adoh adoh eh eh eh eh aaa Opi \ge EXCL EXCL EXCL EXCL EXCL EXCL FILL Opi \gj EXCL EXCL EXCL EXCL EXCL EXCL FILL Opi \ft ouch ouch ah ah ah... umm... Opi! \ref 1020 \id 273343103017310804 \begin 0:34:35 \sp OPIPIT \tx makanya ini (kem)bang apinya. \pho makaɲa ʔini baŋ ʔapiɲaːh \mb maka -nya ini kembang api -nya \ge then -NYA this flower fire -NYA \gj then-NYA this flower fire-NYA \ft that's why this is my sparkler. \ref 1021 \id 189552103017310804 \begin 0:34:38 \sp CHIPIT \tx kembang api kosong. \pho kəmbaŋ ʔapi kosɔŋ \mb kembang api kosong \ge flower fire empty \gj flower fire empty \ft it's an empty sparkler. \ref 1022 \id 409570103017310804 \begin 0:34:39 \sp CHIPIT \tx jelek! \pho jəlɛk \mb jelek \ge bad \gj bad \ft bad boy! \nt mocking CHI. \ref 1023 \id 354003082230060904 \begin 0:34:40 \sp ELIPIT \tx halo? \pho halo \mb halo \ge hello \gj hello \ft hello? \nt talking on the phone in the other room. \ref 1024 \id 161586103017310804 \begin 0:34:41 \sp OPIPIT \tx 0. \nt wants to hit CHI with the sparkler. \ref 1025 \id 192786103018310804 \begin 0:34:42 \sp CHIPIT \tx uh! \pho ʔuː \mb uh \ge EXCL \gj EXCL \ft ooh! \nt hitting OPI on his chest. \ref 1026 \id 766623103018310804 \begin 0:34:43 \sp CHIPIT \tx wek, wek! \pho wɛʔ wɛʔ \mb wek wek \ge EXCL EXCL \gj EXCL EXCL \ft ooh, ooh! \nt expressing her displeasure to OPI for taking the sparkler from her. \ref 1027 \id 850681103018310804 \begin 0:34:44 \sp OPIPIT \tx 0. \nt kicking CHI. \ref 1028 \id 445760082354060904 \begin 0:34:45 \sp ELIPIT \tx santai. \pho sante \mb santai \ge relaxed \gj relaxed \ft I'm doing nothing. \nt talking on the phone. \ref 1029 \id 620655103018310804 \begin 0:34:46 \sp CHIPIT \tx wek! \pho wɛʔ \mb wek \ge EXCL \gj EXCL \ft ooh! \ref 1030 \id 963465103019310804 \begin 0:34:47 \sp CHIPIT \tx muka lu jauh! \pho muke lu jaWuh \mb muka lu jauh \ge face 2 far \gj face 2 far \ft horse face! \nt mocking OPI. \ref 1031 \id 783412103019310804 \begin 0:34:49 \sp OPIPIT \tx muka lu jauh! \pho muka lu jauː \mb muka lu jauh \ge face 2 far \gj face 2 far \ft horse face! \nt repeating CHI's utterance to mock her. \ref 1032 \id 419584103019310804 \begin 0:34:50 \sp CHIPIT \tx uh! \pho ʔuːh \mb uh \ge EXCL \gj EXCL \ft ooh! \ref 1033 \id 166013103019310804 \begin 0:34:52 \sp CHIPIT \tx eh eh. \pho ʔəh ʔəh \mb eh eh \ge FILL FILL \gj FILL FILL \ft umm... umm. \ref 1034 \id 790715103019310804 \begin 0:34:54 \sp CHIPIT \tx lha, yang xx Tante Like lu ya? \pho lah yaŋ dədəŋ tantə likə lu yaʔ \mb lha yang xx Tante Like lu ya \ge EXCL REL xx aunt Like 2 yes \gj EXCL REL xx aunt Like 2 yes \ft hey, you're the one who's xx Auntie Like, right? \nt meaning unclear. \ref 1035 \id 767749103020310804 \begin 0:34:58 \sp CHIPIT \tx gua tampol lu, ya? \pho guwa tapol lu yaʔ \mb gua tampol lu ya \ge 1SG slap 2 yes \gj 1SG slap 2 yes \ft I'll slap you. \ref 1036 \id 875302103020310804 \begin 0:35:01 \sp ELIPIT \tx makan di mana? \pho makan di mana \mb makan di mana \ge eat LOC which \gj eat LOC which \ft where are you going to eat? \nt talking in the other room. \ref 1037 \id 426807103020310804 \begin 0:35:02 \sp CHIPIT \tx pinjem Kak, pinjem! \pho piɲjəm kaʔ pijəm \mb pinjem Kak pinjem \ge borrow TRU-older.sibling borrow \gj borrow TRU-older.sibling borrow \ft give it to me! \nt referring to the toy sword. \ref 1038 \id 962126103020310804 \begin 0:35:02 \sp DRIPIT \tx apaan sih? \pho ʔapaʔan si \mb apa -an sih \ge what -AN SIH \gj what-AN SIH \ft what do you want? \ref 1039 \id 771030103021310804 \begin 0:35:03 \sp DRIPIT \tx nggak gak gak gak gak gak nggak nggak bisa. \pho ŋgap gap ga ga gəŋ gəŋ ŋga ŋga bisaʔ \mb nggak gak gak gak gak gak nggak nggak bisa \ge NEG NEG NEG NEG NEG NEG NEG NEG can \gj NEG NEG NEG NEG NEG NEG NEG NEG can \ft no no no no no no no no, you can't. \ref 1040 \id 226361103021310804 \begin 0:35:07 \sp DRIPIT \tx nggak nggak nggak nggak bisa. \pho ŋga ŋga ŋga ga bisa \mb nggak nggak nggak nggak bisa \ge NEG NEG NEG NEG can \gj NEG NEG NEG NEG can \ft no no no you can't. \ref 1041 \id 753354103021310804 \begin 0:35:08 \sp DRIPIT \tx sini sini sini sini! \pho sini sini sini sini \mb sini sini sini sini \ge here here here here \gj here here here here \ft come here, come here, come here, come here. \ref 1042 \id 138946103021310804 \begin 0:35:09 \sp CHIPIT \tx ah. \pho ʔaːh \mb ah \ge EXCL \gj EXCL \ft ooh. \ref 1043 \id 370382103021310804 \begin 0:35:10 \sp DRIPIT \tx nggak nggak nggak nggak. \pho ŋ̩ga ŋga ŋga ŋgaʔ \mb nggak nggak nggak nggak \ge NEG NEG NEG NEG \gj NEG NEG NEG NEG \ft no no no no. \ref 1044 \id 327244103022310804 \begin 0:35:10 \sp CHIPIT \tx 0. \nt whining and apparently she wants to hit DRI for forbidding her taking the toy sword. \ref 1045 \id 709134103022310804 \begin 0:35:11 \sp DRIPIT \tx ma(af), ma(af), ma(af), ma(af), ma(af), maaf. \pho ma ma ma ma ma maʔaf \mb maaf maaf maaf maaf maaf maaf \ge pardon pardon pardon pardon pardon pardon \gj pardon pardon pardon pardon pardon pardon \ft forgive me, forgive me, forgive me, forgive me, forgive me, forgive me. \ref 1046 \id 335419103022310804 \begin 0:35:13 \sp CHIPIT \tx hmm. \pho m̩h \mb hmm \ge EXCL \gj EXCL \ft uh. \ref 1047 \id 400374103022310804 \begin 0:35:15 \sp DRIPIT \tx ih, nggak nggak nggak nggak boleh! \pho ʔih ŋ̩gaʔ gaŋ ga ga bolɛh \mb ih nggak nggak nggak nggak boleh \ge EXCL NEG NEG NEG NEG may \gj EXCL NEG NEG NEG NEG may \ft hey, no no no you may not! \nt still forbidding CHI to take the toy sword. \ref 1048 \id 394022103023310804 \begin 0:35:16 \sp CHIPIT \tx ah... ma... ng... \pho ʔaːh maː ŋː \mb ah ma ng \ge EXCL EXCL EXCL \gj EXCL EXCL EXCL \ft hey... uh... uh... \nt whining. \ref 1049 \id 749449103023310804 \begin 0:35:20 \sp DRIPIT \tx pinjam. \pho pinjam \mb pinjam \ge borrow \gj borrow \ft give it to me. \nt talking to OPI. \ref 1050 \id 216027103023310804 \begin 0:35:22 \sp CHIPIT \tx ah... pinjem. \pho ʔãː piɲjəm \mb ah pinjem \ge EXCL borrow \gj EXCL borrow \ft hey... give it to me. \nt taking DRI's sword. \ref 1051 \id 784238103023310804 \begin 0:35:24 \sp DRIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 1052 \id 801526103023310804 \begin 0:35:25 \sp CHIPIT \tx pi(njem)... \pho pih \mb pinjem \ge borrow \gj borrow \ft give it to me. \nt whining. \ref 1053 \id 676046103024310804 \begin 0:35:27 \sp CHIPIT \tx kalah, gua sodok. \pho kalah guwa sodɔk \mb kalah gua sodok \ge defeated 1SG shove \gj defeated 1SG shove \ft you'll lose, I'll push you. \ref 1054 \id 423785103024310804 \begin 0:35:28 \sp OPIPIT \tx hmm, hmm. \pho m̩ m̩ \mb hmm hmm \ge EXCL EXCL \gj EXCL EXCL \ft uh, uh. \ref 1055 \id 561017103024310804 \begin 0:35:30 \sp DRIPIT \tx heh, berantem! \pho hɛ̃h bantəm \mb heh ber- antem \ge EXCL BER- hit \gj EXCL BER-hit \ft hey, don't fight! \ref 1056 \id 328437103024310804 \begin 0:35:31 \sp CHIPIT \tx sodok! \pho sodɔk \mb sodok \ge shove \gj shove \ft I'll push you! \ref 1057 \id 950172103024310804 \begin 0:35:32 \sp OPIPIT \tx hmm. \pho m̩ \mb hmm \ge EXCL \gj EXCL \ft uh. \ref 1058 \id 570281103025310804 \begin 0:35:34 \sp CHIPIT \tx muka lu jauh! \pho muke lu jau \mb muka lu jauh \ge face 2 far \gj face 2 far \ft horse face! \nt mocking OPI. \ref 1059 \id 338156103025310804 \begin 0:35:35 \sp CHIPIT \tx lagak lu gua sok tau. \pho lagaʔ lu guwa soʔ tɔw \mb lagak lu gua sok tau \ge manner 2 1SG presumptuous know \gj manner 2 1SG presumptuous know \ft you act like a wise guy. \nt mocking OPI. \ref 1060 \id 497390103025310804 \begin 0:35:36 \sp OPIPIT \tx mulutnya monyong. \pho mutɲa moɲɔŋ \mb mulut -nya monyong \ge mouth -NYA pout \gj mouth-NYA pout \ft you're sulking. \nt mocking CHI. \ref 1061 \id 143662103025310804 \begin 0:35:37 \sp CHIPIT \tx ini, itu... lihat tu xxx. \pho ʔini ʔitu lihat tu xxx \mb ini itu lihat tu xxx \ge this that see that xxx \gj this that see that xxx \ft this and that... look at xxx. \ref 1062 \id 437172103026310804 \begin 0:35:40 \sp CHIPIT \tx muka lu jauh. \pho muke lu jau \mb muka lu jauh \ge face 2 far \gj face 2 far \ft horse face. \ref 1063 \id 562291103026310804 \begin 0:35:42 \sp ELIPIT \tx oh gitu. \pho ʔo gitu \mb oh gitu \ge EXCL like.that \gj EXCL like.that \ft oh, I see. \nt talking on the phone in the other room. \ref 1064 \id 134065103026310804 \begin 0:35:47 \sp CHIPIT \tx nah lho Opi oi oi oi. \pho na lo ʔopiʔ ʔoi ʔoi ʔoi \mb nah lho Opi oi oi oi \ge NAH EXCL Opi EXCL EXCL EXCL \gj NAH EXCL Opi EXCL EXCL EXCL \ft look what you did, hey hey hey. \ref 1065 \id 237547103026310804 \begin 0:35:50 \sp CHIPIT \tx nah lho, nah lho Opi ih. \pho na lo na lo ʔopiʔ ʔih \mb nah lho nah lho Opi ih \ge NAH EXCL NAH EXCL Opi EXCL \gj NAH EXCL NAH EXCL Opi EXCL \ft you see, you see, Opi? \ref 1066 \id 665270103026310804 \begin 0:35:53 \sp CHIPIT \tx nah lho Opi. \pho na lo ʔopeʔ \mb nah lho Opi \ge NAH EXCL Opi \gj NAH EXCL Opi \ft you see that? \ref 1067 \id 215360103027310804 \begin 0:35:55 \sp CHIPIT \tx nah lho Opi. \pho na lo ʔopiʔ \mb nah lho Opi \ge NAH EXCL Opi \gj NAH EXCL Opi \ft you see that? \ref 1068 \id 368306103027310804 \begin 0:35:56 \sp CHIPIT \tx nah lho, nah lho. \pho na lu na lu \mb nah lho nah lho \ge NAH EXCL NAH EXCL \gj NAH EXCL NAH EXCL \ft see, see? \ref 1069 \id 528720103027310804 \begin 0:35:59 \sp CHIPIT \tx nah lho Opi. \pho na luʰ ʔopi \mb nah lho Opi \ge NAH EXCL Opi \gj NAH EXCL Opi \ft see? \ref 1070 \id 215714103027310804 \begin 0:36:01 \sp CHIPIT \tx meleset. \pho mələset \mb me- leset \ge MEN- slip \gj MEN-slip \ft I slipped. \ref 1071 \id 921245103028310804 \begin 0:36:04 \sp CHIPIT \tx nah lho Opi. \pho na lo ʔopiʔ \mb nah lho Opi \ge NAH EXCL Opi \gj NAH EXCL Opi \ft you see, Opi? \ref 1072 \id 390364103028310804 \begin 0:36:07 \sp CHIPIT \tx nah lho, nah lho... nah lho Opi. \pho na lo na loːh na lo ʔopiːʔ \mb nah lho nah lho nah lho Opi \ge NAH EXCL NAH EXCL NAH EXCL Opi \gj NAH EXCL NAH EXCL NAH EXCL Opi \ft you see, you see, you see, Opi? \ref 1073 \id 462990095737020904 \begin 0:36:15 \sp CHIPIT \tx jadinya git(u)... nah lho, nah lho. \pho dadiɲa git na lo na lo \mb jadi -nya gitu nah lho nah lho \ge become -NYA like.that NAH EXCL NAH EXCL \gj become-NYA like.that NAH EXCL NAH EXCL \ft look what you've done... see that, see that? \ref 1074 \id 681560101220020904 \begin 0:36:19 \sp CHIPIT \tx nah lho nah lho... nah lho, nah lho, nah lho. \pho na lo na loh na lo na lo na lo \mb nah lho nah lho nah lho nah lho nah lho \ge NAH EXCL NAH EXCL NAH EXCL NAH EXCL NAH EXCL \gj NAH EXCL NAH EXCL NAH EXCL NAH EXCL NAH EXCL \ft you see that, you see that... you see that, you see that, you see that? \ref 1075 \id 391155101328020904 \begin 0:36:24 \sp ELIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \nt talking on the phone in the other room. \ref 1076 \id 261284101333020904 \begin 0:36:28 \sp ELIPIT \tx lha iya, trus aja kamu cari. \pho la ʔiya trus ʔaja kamu cari \mb lha iya trus aja kamu cari \ge EXCL yes continue just 2 look.for \gj EXCL yes continue just 2 look.for \ft yeah, just find out. \nt talking on the phone in the other room. \ref 1077 \id 905533101338020904 \begin 0:36:30 \sp ELIPIT \tx tar kan kalo gak rejeki kan xxx. \pho tar kan kalo ga rəjəki kan xxx \mb tar kan kalo gak rejeki kan xxx \ge moment KAN TOP NEG fortune KAN xxx \gj moment KAN TOP NEG fortune KAN xxx \ft if you're not lucky, xxx. \nt talking on the phone in the other room. \ref 1078 \id 923339101338020904 \begin 0:36:33 \sp EXPLIK \tx xxx kan nggak bisa. \pho xxx kan ŋga bisa \mb xxx kan nggak bisa \ge xxx KAN NEG can \gj xxx KAN NEG can \ft xxx can't. \ref 1079 \id 486099101339020904 \begin 0:36:35 \sp ELIPIT \tx 0. \nt laughing. \ref 1080 \id 276208101339020904 \begin 0:36:36 \sp CHIPIT \tx 0. \nt pretending to fight with somebody. \ref 1081 \id 640576101339020904 \begin 0:36:37 \sp ELIPIT \tx nggak bisa? \pho ŋga bisa \mb nggak bisa \ge NEG can \gj NEG can \ft you can't? \nt 1. laughing. 2. talking on the phone in the other room. \ref 1082 \id 981182101339020904 \begin 0:36:42 \sp ELIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \nt talking on the phone in the other room. \ref 1083 \id 646307101339020904 \begin 0:36:42 \sp OPIPIT \tx mo jajan ah. \pho mo jajan ʔah \mb mo jajan ah \ge want snack EXCL \gj want snack EXCL \ft I wanna buy something. \ref 1084 \id 992282101340020904 \begin 0:36:43 \sp ELIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \nt talking on the phone in the other room. \ref 1085 \id 638396115324301104 \begin 0:36:44 \sp CHIPIT \tx jajan aja. \pho jajan ʔajah \mb jajan aja \ge snack just \gj snack just \ft just go buy something. \ref 1086 \id 912982101340020904 \begin 0:36:44 \sp DRIPIT \tx mo ke mana Pi? \pho mo kə mana piʔ \mb mo ke mana Pi \ge want to which TRU-Opi \gj want to which TRU-Opi \ft where are you going? \ref 1087 \id 140855101340020904 \begin 0:36:46 \sp ELIPIT \tx ayo. \pho ʔayo \mb ayo \ge AYO \gj AYO \ft okay. \nt talking on the phone in the other room. \ref 1088 \id 957308101340020904 \begin 0:36:47 \sp DRIPIT \tx Pit. \pho pit \mb Pit \ge TRU-Pipit \gj TRU-Pipit \ft Pipit. \ref 1089 \id 804348101341020904 \begin 0:36:49 \sp CHIPIT \tx biarin aja, hmm. \pho biyaɾin ʔaja hm \mb biar -in aja hmm \ge let -IN just EXCL \gj let-IN just EXCL \ft huh, I don't care. \ref 1090 \id 404807101341020904 \begin 0:36:50 \sp ELIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \nt talking on the phone in the other room. \ref 1091 \id 199080101341020904 \begin 0:36:51 \sp CHIPIT \tx nggak ada telor puyuh kok. \pho ŋga ʔada təlo puyu koʔ \mb nggak ada telor puyuh kok \ge NEG exist egg quail KOK \gj NEG exist egg quail KOK \ft there are no quail's eggs. \nt referring to the fact that OPI wants to buy something and she assumes that OPI will buy quail's eggs. \ref 1092 \id 352974101341020904 \begin 0:36:56 \sp CHIPIT \tx telor puyuh no pake sambel. \pho təlo puyu no pakɛʔ sambəl \mb telor puyuh no pake sambel \ge egg quail there use pepper.sauce \gj egg quail there use pepper.sauce \ft quail's egg with chili pepper sauce. \ref 1093 \id 241859101341020904 \begin 0:36:58 \sp ELIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \nt talking on the phone in the other room. \ref 1094 \id 239261101342020904 \begin 0:36:59 \sp CHIPIT \tx pedesan pasti. \pho pədəsan pasti \mb pedes -an pasti \ge spicy -AN sure \gj spicy-AN sure \ft it would be too spicy for him. \ref 1095 \id 671410101342020904 \begin 0:37:01 \sp CHIPIT \tx banyak ya Tante, ya? \pho baɲak ya tatə yaʔ \mb banyak ya Tante ya \ge a.lot yes aunt yes \gj a.lot yes aunt yes \ft they give a lot, right Auntie? \nt referring to the chili pepper sauce. \ref 1096 \id 798903101342020904 \begin 0:37:03 \sp EXPLIK \tx he-em. \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft yeah. \ref 1097 \id 681972101342020904 \begin 0:37:04 \sp CHIPIT \tx dulu Ipit kepedesan. \pho dulu ʔipit kəpədəsan \mb dulu Ipit ke an pedes \ge before Ipit KE AN spicy \gj before Ipit KE.AN-spicy \ft I got something too spicy before. \ref 1098 \id 116490101342020904 \begin 0:37:06 \sp CHIPIT \tx matanya aernya sampe sini. \pho mataɲa ʔaɛɾɲa sapɛʔ sini \mb mata -nya aer -nya sampe sini \ge eye -NYA water -NYA arrive here \gj eye-NYA water-NYA arrive here \ft my tear drops were here. \ref 1099 \id 953799101343020904 \begin 0:37:07 \sp ELIPIT \tx kenapa pulang Mbak? \pho knapa pulaŋ m̩baʔ \mb kenapa pulang Mbak \ge why return EPIT \gj why return EPIT \ft why are you leaving? \ref 1100 \id 538018103448020904 \begin 0:37:09 \sp DRIPIT \tx nemenin Zulfi. \pho nəmənin jɔlpi \mb n- temen -in Zulfi \ge N- friend -IN Zulfi \gj N-friend-IN Zulfi \ft I wanna go with him. \ref 1101 \id 322635101343020904 \begin 0:37:09 \sp EXPLIK \tx kasihan banget. \pho kasiyan baŋət \mb kasih -an banget \ge compassion -AN very \gj compassion-AN very \ft poor you. \nt commenting on CHI's story. \ref 1102 \id 637010101343020904 \begin 0:37:10 \sp ELIPIT \tx hah? \pho ʔã \mb hah \ge huh \gj huh \ft what? \ref 1103 \id 443725101343020904 \begin 0:37:11 \sp DRIPIT \tx nemenin Zulfi. \pho nəmənin julpi \mb n- temen -in Zulfi \ge N- friend -IN Zulfi \gj N-friend-IN Zulfi \ft I wanna go with him. \ref 1104 \id 907436101343020904 \begin 0:37:12 \sp ELIPIT \tx kenapa? \pho knapa \mb kenapa \ge why \gj why \ft why? \ref 1105 \id 338616121601301104 \begin 0:37:13 \sp ELIPIT \tx berantem ya? \pho br̩antəm ya \mb ber- antem ya \ge BER- hit yes \gj BER-hit yes \ft were they fighting? \ref 1106 \id 499511101344020904 \begin 0:37:14 \sp DRIPIT \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 1107 \id 693040101344020904 \begin 0:37:15 \sp ELIPIT \tx oh, xxx. \pho ʔo xxx \mb oh xxx \ge EXCL xxx \gj EXCL xxx \ft oh, xxx. \ref 1108 \id 747602101344020904 \begin 0:37:18 \sp CHIPIT \tx Tante, Tante! \pho tatəh tatəh \mb Tante Tante \ge aunt aunt \gj aunt aunt \ft Auntie, Auntie! \ref 1109 \id 671030101344020904 \begin 0:37:18 \sp EXPLIK \tx dalem? \pho daləm \mb dalem \ge yes \gj yes \ft yes? \ref 1110 \id 724945101344020904 \begin 0:37:19 \sp CHIPIT \tx Tante dulu kasi mi ya aku, ya? \pho tatə dulu kasi ʔ̩mi ya ʔaku yaʔ \mb Tante dulu kasi mi ya aku ya \ge aunt before give noodles yes 1SG yes \gj aunt before give noodles yes 1SG yes \ft you gave me some noodles, right? \ref 1111 \id 571322101345020904 \begin 0:37:22 \sp EXPLIK \tx he-em, mo lagi? \pho ʔəʔəm mo lagi \mb he-em mo lagi \ge uh-huh want more \gj uh-huh want more \ft uh-huh, do you want some? \ref 1112 \id 725503101345020904 \begin 0:37:23 \sp CHIPIT \tx hah? \pho hãh \mb hah \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 1113 \id 946438101345020904 \begin 0:37:23 \sp EXPLIK \tx mo lagi? \pho mo lagi \mb mo lagi \ge want more \gj want more \ft do you want some? \ref 1114 \id 802927101345020904 \begin 0:37:25 \sp CHIPIT \tx hmm? \pho hm \mb hmm \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 1115 \id 821313101345020904 \begin 0:37:26 \sp CHIPIT \tx nggak usah, Tante. \pho ŋga ʔusa tatəh \mb nggak usah Tante \ge NEG must aunt \gj NEG must aunt \ft no, thank you. \ref 1116 \id 229753101346020904 \begin 0:37:27 \sp EXPLIK \tx kenapa, Sayang? \pho kənapa sayaŋ \mb kenapa Sayang \ge why compassion \gj why compassion \ft why not, Sweetie? \ref 1117 \id 161633101346020904 \begin 0:37:28 \sp CHIPIT \tx tar repot-repotin. \pho taɾ ɾepotɾepotin \mb tar repot - repot -in \ge moment cause.trouble - cause.trouble -IN \gj moment RED-cause.trouble-IN \ft it's too much trouble. \ref 1118 \id 977232101346020904 \begin 0:37:30 \sp EXPLIK \tx kenapa? \pho kənapa \mb kenapa \ge why \gj why \ft sorry? \ref 1119 \id 856974101346020904 \begin 0:37:31 \sp CHIPIT \tx repot-repotin. \pho lepotlepotin \mb repot - repot -in \ge cause.trouble - cause.trouble -IN \gj RED-cause.trouble-IN \ft it's too much trouble. \ref 1120 \id 178852101346020904 \begin 0:37:33 \sp EXPLIK \tx nggak pa-pa. \pho ŋga papa \mb nggak pa - pa \ge NEG what - what \gj NEG RED-what \ft it's okay. \ref 1121 \id 573758101347020904 \begin 0:37:35 \sp EXPLIK \tx beliin mi lagi ya Nak, ya? \pho bəliʔin mi lagiʔ ya naʔ ya \mb beli -in mi lagi ya Nak ya \ge buy -IN noodles more yes TRU-child yes \gj buy-IN noodles more yes TRU-child yes \ft let me buy some noodles for you, okay? \ref 1122 \id 262992101347020904 \begin 0:37:37 \sp CHIPIT \tx hmm? \pho hm \mb hmm \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 1123 \id 825408101347020904 \begin 0:37:37 \sp EXPLIK \tx iya? \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft is that okay? \ref 1124 \id 657921101347020904 \begin 0:37:38 \sp CHIPIT \tx yang... apaan? \pho yaŋ ʔapaːn \mb yang apa -an \ge REL what -AN \gj REL what-AN \ft which... what? \ref 1125 \id 891222101347020904 \begin 0:37:39 \sp EXPLIK \tx iya? \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft is that okay? \ref 1126 \id 684628101348020904 \begin 0:37:39 \sp CHIPIT \tx hah? \pho hãh \mb hah \ge huh \gj huh \ft what? \ref 1127 \id 658341101348020904 \begin 0:37:40 \sp EXPLIK \tx kenapa? \pho kənapa \mb kenapa \ge why \gj why \ft what's wrong? \ref 1128 \id 748732101348020904 \begin 0:37:42 \sp CHIPIT \tx tar repot-repotin. \pho taɾ ɾepotɾepotin \mb tar repot - repot -in \ge moment cause.trouble - cause.trouble -IN \gj moment RED-cause.trouble-IN \ft it's too much trouble. \ref 1129 \id 753079101348020904 \begin 0:37:44 \sp EXPLIK \tx repot-repotin siapa? \pho repotrepotin siyapa \mb repot - repot -in siapa \ge cause.trouble - cause.trouble -IN who \gj RED-cause.trouble-IN who \ft for whom is it too much trouble? \ref 1130 \id 915925101348020904 \begin 0:37:45 \sp CHIPIT \tx Tante Like. \pho tatə likəh \mb Tante Like \ge aunt Like \gj aunt Like \ft you. \ref 1131 \id 975155101349020904 \begin 0:37:47 \sp EXPLIK \tx nggak, Tante nggak pa-pa. \pho ŋ̩gaʔ tantə ŋga papa \mb nggak Tante nggak pa - pa \ge NEG aunt NEG what - what \gj NEG aunt NEG RED-what \ft no, it's fine with me. \ref 1132 \id 150195101349020904 \begin 0:37:49 \sp CHIPIT \tx hmm. \pho mh \mb hmm \ge oh \gj oh \ft oh, I see. \ref 1133 \id 439372101349020904 \begin 0:37:50 \sp EXPLIK \tx tapi Mbak, Mbak Pipit suka, kan? \pho tapiʔ m̩baʔ m̩ba pipit suka kan \mb tapi Mbak Mbak Pipit suka kan \ge but EPIT EPIT Pipit like KAN \gj but EPIT EPIT Pipit like KAN \ft but you like it, don't you? \ref 1134 \id 647091101349020904 \begin 0:37:52 \sp CHIPIT \tx hmm? \pho hm \mb hmm \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 1135 \id 668824101349020904 \begin 0:37:52 \sp EXPLIK \tx suka? \pho sukaʔ \mb suka \ge like \gj like \ft do you like it? \ref 1136 \id 786811111222020904 \begin 0:37:53 \sp CHIPIT \tx 0. \nt nodding. \ref 1137 \id 855622111234020904 \begin 0:37:54 \sp EXPLIK \tx dimaem tiap hari? \pho dimaʔəm tiyap hari \mb di- maem tiap hari \ge DI- eat every day \gj DI-eat every day \ft you eat it everyday? \ref 1138 \id 853460111328020904 \begin 0:37:55 \sp CHIPIT \tx 0. \nt lifting her eyebrow. \ref 1139 \id 529708111419020904 \begin 0:37:56 \sp EXPLIK \tx iya? \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft right? \ref 1140 \id 615840111432020904 \begin 0:37:56 \sp EXPLIK \tx iya deh, nanti... \pho ʔiya dɛ nanti \mb iya deh nanti \ge yes DEH later \gj yes DEH later \ft okay, later... \nt interrupted by CHI. \ref 1141 \id 138863111509020904 \begin 0:37:57 \sp CHIPIT \tx kalo mi eee... pagi ama sore. \pho kalo m̩i ʔəː pagi ʔama soɾɛ \mb kalo mi eee pagi ama sore \ge TOP noodles FILL morning with late.afternoon \gj TOP noodles FILL morning with late.afternoon \ft I eat noodles in the morning and in the afternoon. \ref 1142 \id 787930111551020904 \begin 0:38:01 \sp CHIPIT \tx kalo nasi, siang. \pho kalo nasiʔ siyaŋ \mb kalo nasi siang \ge TOP cooked.rice daytime \gj TOP cooked.rice daytime \ft I eat rice in the daytime. \ref 1143 \id 752885111640020904 \begin 0:38:03 \sp EXPLIK \tx hmm. \pho mː \mb hmm \ge oh \gj oh \ft oh, I see. \ref 1144 \id 358340111647020904 \begin 0:38:04 \sp EXPLIK \tx iya deh, nanti Tante beliin lagi ya Nak, ya? \pho ʔiya dɛ nanti tantə bəliʔin lagi ya naʔ ya \mb iya deh nanti Tante beli -in lagi ya Nak ya \ge yes DEH later aunt buy -IN more yes TRU-child yes \gj yes DEH later aunt buy-IN more yes TRU-child yes \ft okay then, I'll buy it for you later, okay? \ref 1145 \id 438521111721020904 \begin 0:38:06 \sp CHIPIT \tx 0. \nt nodding. \ref 1146 \id 735727111933020904 \begin 0:38:07 \sp EXPLIK \tx yang apah? \pho yaŋ ʔapah \mb yang apah \ge REL what \gj REL what \ft which one? \ref 1147 \id 877661111948020904 \begin 0:38:07 \sp CHIPIT \tx Tante, aku tadi xx xx pulang ke sini, ya... \pho tatəh ʔaku tadi pak pə pulaŋ kə sini ya \mb Tante aku tadi xx xx pulang ke sini ya \ge aunt 1SG earlier xx xx return to here yes \gj aunt 1SG earlier xx xx return to here yes \ft Auntie, when I xx went home, right... \ref 1148 \id 474328112202020904 \begin 0:38:11 \sp CHIPIT \tx ...pas berangkat ini, belum makan aku. \pho pas blaŋkat ʔini blum makan ʔakuh \mb pas ber- angkat ini belum makan aku \ge precise BER- lift this not.yet eat 1SG \gj precise BER-lift this not.yet eat 1SG \ft ...I didn't eat anything before I went out. \ref 1149 \id 448780114028020904 \begin 0:38:13 \sp EXPLIK \tx oh ya, tar lagi maem, ya? \pho ʔo ya tar lagi maʔəm ya \mb oh ya tar lagi maem ya \ge EXCL yes moment more eat yes \gj EXCL yes moment more eat yes \ft alright, you're going to eat in a moment, okay? \ref 1150 \id 363322114101020904 \begin 0:38:14 \sp CHIPIT \tx hmm? \pho hm \mb hmm \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 1151 \id 467980114113020904 \begin 0:38:15 \sp EXPLIK \tx tu dibikinin mi. \pho tu dibikinin mi \mb tu di- bikin -in mi \ge that DI- make -IN noodles \gj that DI-make-IN noodles \ft she's cooking noodles for you. \nt referring to ELI or someone else in the house who's preparing noodles. \ref 1152 \id 854027114128020904 \begin 0:38:16 \sp ELIPIT \tx tar ke sini lagi nggak Mbak? \pho tar kə sini lagi ŋga m̩baʔ \mb tar ke sini lagi nggak Mbak \ge moment to here more NEG EPIT \gj moment to here more NEG EPIT \ft will you come back here? \nt talking to DRI. \ref 1153 \id 159998114156020904 \begin 0:38:17 \sp EXPLIK \tx ya? \pho ya \mb ya \ge yes \gj yes \ft okay? \ref 1154 \id 492990114223020904 \begin 0:38:18 \sp DRIPIT \tx iya, ke sini lagi. \pho ʔiya kə sini lagi \mb iya ke sini lagi \ge yes to here more \gj yes to here more \ft yes, I'll come back here. \ref 1155 \id 900461114247020904 \begin 0:38:19 \sp ELIPIT \tx ya udah. \pho ya ʔuda \mb ya udah \ge yes PFCT \gj yes PFCT \ft okay then. \ref 1156 \id 270920114329020904 \begin 0:38:20 \sp EXPLIK \tx Mbak Indri buka sini aja ama Tante. \pho m̩ba ʔindr̩i bukaʔ sini ʔaja sama tantə \mb Mbak Indri buka sini aja ama Tante \ge EPIT Indri open here just with aunt \gj EPIT Indri open here just with aunt \ft why don't you break your fasting here with me? \ref 1157 \id 869220114402020904 \begin 0:38:23 \sp EXPLIK \tx ya, rame-rame ntar kita di sini. \pho ya ramerame ntar kita di sini \mb ya rame - rame ntar kita di sini \ge yes crowded - crowded moment 1PL LOC here \gj yes RED-crowded moment 1PL LOC here \ft okay, we'll be here all of us together. \ref 1158 \id 809607114446020904 \begin 0:38:24 \sp EXPLIK \tx gelar tiker, ya? \pho gələr tikər ya \mb gelar tiker ya \ge spread.out mat yes \gj spread.out mat yes \ft we can spread out the carpet, okay? \ref 1159 \id 587468114511020904 \begin 0:38:26 \sp EXPLIK \tx ya? \pho ya \mb ya \ge yes \gj yes \ft okay? \ref 1160 \id 288088114522020904 \begin 0:38:26 \sp DRIPIT \tx nggak. \pho ŋgaʔ \mb nggak \ge NEG \gj NEG \ft no thanks. \ref 1161 \id 504284114545020904 \begin 0:38:27 \sp EXPLIK \tx sini aja, nggak pa-pa. \pho sini ʔaja ŋga papa \mb sini aja nggak pa - pa \ge here just NEG what - what \gj here just NEG RED-what \ft just do it here, no problem. \ref 1162 \id 814516114759020904 \begin 0:38:28 \sp DRIPIT \tx tadi yang telpon siapa? \pho tadi yaŋ telpon syapa \mb tadi yang telpon siapa \ge earlier REL telephone who \gj earlier REL telephone who \ft who just called? \ref 1163 \id 296122114821020904 \begin 0:38:31 \sp EXPLIK \tx nggak tau. \pho ŋgaʔ tau \mb nggak tau \ge NEG know \gj NEG know \ft I don't know. \ref 1164 \id 526660114835020904 \begin 0:38:31 \sp ELIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 1165 \id 683711114913020904 \begin 0:38:33 \sp EXPLIK \tx o. \pho ʔoː \mb o \ge EXCL \gj EXCL \ft oh. \ref 1166 \id 541970114926020904 \begin 0:38:35 \sp DRIPIT \tx Kakak udah xxx tar buka di rumah aja. \pho kaka ʔuda xxx tar bukaʔ di ruma ʔaja \mb Kakak udah xxx tar buka di rumah aja \ge older.sibling PFCT xxx moment open LOC house just \gj older.sibling PFCT xxx moment open LOC house just \ft xxx I just wanna break my fasting at home. \ref 1167 \id 610954115030020904 \begin 0:38:37 \sp EXPLIK \tx oh iya. \pho ʔo ʔiya \mb oh iya \ge EXCL yes \gj EXCL yes \ft alright. \ref 1168 \id 822827115048020904 \begin 0:38:38 \sp EXPLIK \tx buka di rumah sapa siapa? \pho bukaʔ di ruma sama siyapa \mb buka di rumah sapa siapa \ge open LOC house who who \gj open LOC house who who \ft with whom are you breaking your fasting at home? \ref 1169 \id 474038115108020904 \begin 0:38:40 \sp DRIPIT \tx Bapak ma Ibu. \pho bapaʔ ma ʔibuʔ \mb Bapak ma Ibu \ge father with mother \gj father with mother \ft Mom and Dad. \ref 1170 \id 970051115128020904 \begin 0:38:41 \sp EXPLIK \tx oh, ada? \pho ʔo wadaʰ \mb oh ada \ge EXCL exist \gj EXCL exist \ft oh, are they there? \ref 1171 \id 773404115149020904 \begin 0:38:42 \sp EXPLIK \tx hmm. \pho m \mb hmm \ge oh \gj oh \ft oh. \ref 1172 \id 524920115206020904 \begin 0:38:42 \sp ELIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 1173 \id 246101131056020904 \begin 0:38:44 \sp EXPLIK \tx ya udah, Pipit aja di sini, ya? \pho ya ʔuda pipit ʔaja di sini ya \mb ya udah Pipit aja di sini ya \ge yes PFCT Pipit just LOC here yes \gj yes PFCT Pipit just LOC here yes \ft okay, so Pipit is going to be here, okay? \nt talking to CHI. \ref 1174 \id 427552132419020904 \begin 0:38:46 \sp EXPLIK \tx buka puasa sama Tante, ya? \pho bukaʔ puwasa sama tantə ya \mb buka puasa sama Tante ya \ge open fast with aunt yes \gj open fast with aunt yes \ft you're going to break fasting with me, okay? \ref 1175 \id 873633132442020904 \begin 0:38:49 \sp EXPLIK \tx tos dulu dong. \pho tos dulu doŋ \mb tos dulu dong \ge high.five before DONG \gj high.five before DONG \ft give me a high five. \ref 1176 \id 269825132505020904 \begin 0:38:50 \sp EXPLIK \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft yeah. \nt while doing high five with CHI. \ref 1177 \id 465047132558020904 \begin 0:38:51 \sp EXPLIK \tx wah, gelangnya baru, ya? \pho wah gəlaŋɲa baru ya \mb wah gelang -nya baru ya \ge EXCL bracelet -NYA new yes \gj EXCL bracelet-NYA new yes \ft hey, is that a new bracelet? \ref 1178 \id 161137132624020904 \begin 0:38:54 \sp DRIPIT \tx udah lama. \pho ʔuda lamaʔ \mb udah lama \ge PFCT long.time \gj PFCT long.time \ft it's an old one. \ref 1179 \id 738249132640020904 \begin 0:38:55 \sp EXPLIK \tx baru tu gelangnya. \pho baru tu gəlaŋɲa \mb baru tu gelang -nya \ge new that bracelet -NYA \gj new that bracelet-NYA \ft it's a new bracelet. \ref 1180 \id 967321132702020904 \begin 0:38:57 \sp CHIPIT \tx Tante! \pho tatəh \mb Tante \ge aunt \gj aunt \ft Auntie! \ref 1181 \id 792581132719020904 \begin 0:38:58 \sp DRIPIT \tx itu kan nggak bisa dimasukin. \pho ʔitu kan ŋga bisa dimasukin \mb itu kan nggak bisa di- masuk -in \ge that KAN NEG can DI- go.in -IN \gj that KAN NEG can DI-go.in-IN \ft you can't put that inside it. \nt reference unclear. \ref 1182 \id 637898132741020904 \begin 0:38:58 \sp EXPLIK \tx ya? \pho ya \mb ya \ge yes \gj yes \ft yeah? \ref 1183 \id 977233132755020904 \begin 0:38:59 \sp CHIPIT \tx Tante kan bando kan untuk Ipit ya yang ungu ya dulu, ya? \pho tatə kan bando kan ʔutuk ʔipit yaʔ yaŋ ʔuŋu yaʔ dulu yaʔ \mb Tante kan bando kan untuk Ipit ya yang ungu ya dulu ya \ge aunt KAN headscarf KAN for Ipit yes REL purple yes before yes \gj aunt KAN headscarf KAN for Ipit yes REL purple yes before yes \ft Auntie, you gave me the violet headscarf, right? \ref 1184 \id 884606132917020904 \begin 0:39:03 \sp EXPLIK \tx hmm. \pho hmʔm \mb hmm \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 1185 \id 199320132929020904 \begin 0:39:05 \sp EXPLIK \tx boleh. \pho boleʰ \mb boleh \ge may \gj may \ft you may keep it. \ref 1186 \id 789469132946020904 \begin 0:39:06 \sp CHIPIT \tx boleh. \pho boleh \mb boleh \ge may \gj may \ft I may keep it. \ref 1187 \id 519013132951020904 \begin 0:39:07 \sp CHIPIT \tx masa untuk Kakak? \pho masa ʔutuk kakaʔ \mb masa untuk Kakak \ge incredible for older.sibling \gj incredible for older.sibling \ft how come it is for her? \ref 1188 \id 866693133015020904 \begin 0:39:08 \sp EXPLIK \tx ya nggak pa-pa, gantian. \pho ya ŋga papa gantiyan \mb ya nggak pa - pa ganti -an \ge yes NEG what - what change -AN \gj yes NEG RED-what change-AN \ft that's okay, you can take turns. \ref 1189 \id 637120133042020904 \begin 0:39:11 \sp CHIPIT \tx Ipit tidur nggak ada bando Tante Like. \pho ʔipit tidul ŋga ʔadaʔ bando tatə likə \mb Ipit tidur nggak ada bando Tante Like \ge Ipit lie.down NEG exist headscarf aunt Like \gj Ipit lie.down NEG exist headscarf aunt Like \ft Tante Like's headscarf wasn't there, while I was sleeping. \ref 1190 \id 491649133159020904 \begin 0:39:15 \sp CHIPIT \tx Kakak pake. \pho kakaʔ pakɛʔ \mb Kakak pake \ge older.sibling use \gj older.sibling use \ft she was wearing it. \ref 1191 \id 852283133223020904 \begin 0:39:16 \sp CHIPIT \tx udah Ipit ambil aja. \pho ʔuda ʔipit ʔambil ʔaja \mb udah Ipit ambil aja \ge PFCT Ipit take just \gj PFCT Ipit take just \ft so I took it. \ref 1192 \id 550161133238020904 \begin 0:39:19 \sp CHIPIT \tx uh, Ipit simpen. \pho ʔu ʔipit sipən \mb uh Ipit simpen \ge EXCL Ipit put.away \gj EXCL Ipit put.away \ft I kept it. \ref 1193 \id 568940133309020904 \begin 0:39:21 \sp EXPLIK \tx ya? \pho ya \mb ya \ge yes \gj yes \ft really? \ref 1194 \id 283864133318020904 \begin 0:39:21 \sp CHIPIT \tx 0. \nt lifting her eyebrow. \ref 1195 \id 619310133339020904 \begin 0:39:22 \sp EXPLIK \tx di mana? \pho di mana \mb di mana \ge LOC which \gj LOC which \ft where? \ref 1196 \id 864502133358020904 \begin 0:39:23 \sp CHIPIT \tx biar nggak dicariin. \pho biyaɾ ŋga dicaɾiʔin \mb biar nggak di- cari -in \ge let NEG DI- look.for -IN \gj let NEG DI-look.for-IN \ft so she wouldn't look for it. \ref 1197 \id 713945133428020904 \begin 0:39:24 \sp CHIPIT \tx di kamar Ipit. \pho di kamal ʔipit \mb di kamar Ipit \ge LOC room Ipit \gj LOC room Ipit \ft in my room. \nt referring to the headscarf. \ref 1198 \id 196368133444020904 \begin 0:39:26 \sp DRIPIT \tx Kakak tau Ipit ngumpetin di mana. \pho kakaʔ tau ʔipit ŋumpətin di mana \mb Kakak tau Ipit ng- umpet -in di mana \ge older.sibling know Ipit N- hide -IN LOC which \gj older.sibling know Ipit N-hide-IN LOC which \ft I know where you're hiding it. \ref 1199 \id 659563133528020904 \begin 0:39:30 \sp CHIPIT \tx nggak tau, ya? \pho ŋga tauʔ yaʔ \mb nggak tau ya \ge NEG know yes \gj NEG know yes \ft you don't know it, right? \ref 1200 \id 595954133544020904 \begin 0:39:32 \sp DRIPIT \tx di selorokan Ibu. \pho di slorɔkan ʔibuʔ \mb di selorokan Ibu \ge LOC drawer mother \gj LOC drawer mother \ft in Mom's jewellery case. \ref 1201 \id 718004133615020904 \begin 0:39:35 \sp CHIPIT \tx lha lha lha... lha lha. \pho lah lah la la la \mb lha lha lha lha lha \ge EXCL EXCL EXCL EXCL EXCL \gj EXCL EXCL EXCL EXCL EXCL \ft huh huh huh... huh huh. \ref 1202 \id 912449133652020904 \begin 0:39:38 \sp DRIPIT \tx yang bener di mana? \pho yaŋ bənər di mana \mb yang bener di mana \ge REL true LOC which \gj REL true LOC which \ft where did you really put it? \ref 1203 \id 155510133726020904 \begin 0:39:39 \sp CHIPIT \tx ntar kalo gak di selorokan Ibu, di kolong. \pho nta kalo gaʔ di slokan ʔibuʔ di kolɔŋ \mb ntar kalo gak di selorokan Ibu di kolong \ge moment TOP NEG LOC drawer mother LOC space.underneath.something \gj moment TOP NEG LOC drawer mother LOC space.underneath.something \ft if it's not in Mom's jewellery case, it's under there. \ref 1204 \id 232294075536030904 \begin 0:39:43 \sp EXPLIK \tx kolong? \pho kolɔŋ \mb kolong \ge space.underneath.something \gj space.underneath.something \ft under there? \ref 1205 \id 568486075537030904 \begin 0:39:44 \sp CHIPIT \tx ngaji. \pho ŋajiʔ \mb ng- kaji \ge N- chant \gj N-chant \ft I was chanting the Koran. \ref 1206 \id 764194075537030904 \begin 0:39:46 \sp EXPLIK \tx kan kotor di kolong? \pho kan kotɔr di kolɔŋ \mb kan kotor di kolong \ge KAN dirty LOC space.underneath.something \gj KAN dirty LOC space.underneath.something \ft isn't it dirty under there? \ref 1207 \id 523075075537030904 \begin 0:39:46 \sp AUX \tx 0. \nt the phone is ringing. \ref 1208 \id 732230075537030904 \begin 0:39:47 \sp DRIPIT \tx ni tempelan ya Tante? \pho ni tempelan ya tantə \mb ni tempel -an ya Tante \ge this attach -AN yes aunt \gj this attach-AN yes aunt \ft is this a sticker? \ref 1209 \id 607196075538030904 \begin 0:39:48 \sp ELIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 1210 \id 661355075538030904 \begin 0:39:49 \sp EXPLIK \tx he-em. \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 1211 \id 116722075538030904 \begin 0:39:51 \sp CHIPIT \tx mana liat? \pho manah liyat \mb mana liat \ge which see \gj which see \ft where, can I see it? \ref 1212 \id 356281075538030904 \begin 0:39:52 \sp DRIPIT \tx pa? \pho pa \mb pa \ge what \gj what \ft what? \ref 1213 \id 925627075538030904 \begin 0:39:53 \sp CHIPIT \tx ah... Ipit sodok ni. \pho ʔaːh ʔipit codɔk ni \mb ah Ipit sodok ni \ge EXCL Ipit shove this \gj EXCL Ipit shove this \ft hey... I'll push you with this. \nt intending to hit DRI using the toy sword. \ref 1214 \id 232269075539030904 \begin 0:39:56 \sp DRIPIT \tx sodok aja. \pho sodok ʔaja \mb sodok aja \ge shove just \gj shove just \ft so push me. \ref 1215 \id 159767075539030904 \begin 0:39:56 \sp CHIPIT \tx mmm... Papa... Papa. \pho mː papa papa \mb mmm Papa Papa \ge FILL daddy daddy \gj FILL daddy daddy \ft umm... Dad... Dad. \nt whining for the sticker. \ref 1216 \id 213669075539030904 \begin 0:39:59 \sp CHIPIT \tx tempelan? \pho tempelan \mb tempel -an \ge attach -AN \gj attach-AN \ft is it a sticker? \nt looking at the sticker given by DRI. \ref 1217 \id 744091075539030904 \begin 0:40:02 \sp ELIPIT \tx (o)ke, ya udah, ya? \pho ke ya ʔuda ya \mb oke ya udah ya \ge okay yes PFCT yes \gj okay yes PFCT yes \ft okay, that's all, okay? \nt presumably she's talking on the phone in the other room. \ref 1218 \id 162931075539030904 \begin 0:40:04 \sp ELIPIT \tx Te! \pho tə \mb Te \ge TRU-aunt \gj TRU-aunt \ft Auntie! \ref 1219 \id 290650075540030904 \begin 0:40:07 \sp KIKPIT \tx xx. \pho suwara \mb xx \ge xx \gj xx \ft xx. \ref 1220 \id 368184075540030904 \begin 0:40:15 \sp DRIPIT \tx ada Kakak? \pho ʔada kaka \mb ada Kakak \ge exist older.sibling \gj exist older.sibling \ft can you see me there? \nt talking to CHI who's watching DRI through the screen of the camcorder. \ref 1221 \id 844816103513280205 \begin 0:40:16 \sp CHIPIT \tx tidak. \pho tidak \mb tidak \ge NEG \gj NEG \ft no. \ref 1222 \id 286911075540030904 \begin 0:40:17 \sp ELIPIT \tx Opi! \pho ʔopi \mb Opi \ge Opi \gj Opi \ft Opi! \ref 1223 \id 532626075540030904 \begin 0:40:18 \sp CHIPIT \tx nih. \pho nih \mb nih \ge this \gj this \ft here you are. \nt giving back the toy sword to DRI. \ref 1224 \id 157707075540030904 \begin 0:40:20 \sp DRIPIT \tx biar aja. \pho biyar ʔaja \mb biar aja \ge let just \gj let just \ft it's okay. \ref 1225 \id 691287075541030904 \begin 0:40:20 \sp ELIPIT \tx apa itu? \pho ʔapa ʔitu \mb apa itu \ge what that \gj what that \ft what's that? \ref 1226 \id 977373075541030904 \begin 0:40:21 \sp ELIPIT \tx tadi ada telpon masak. \pho tadi ʔada telpun masaʔ \mb tadi ada telpon masak \ge earlier exist telephone cook \gj earlier exist telephone cook \ft I was cooking when the phone rang. \ref 1227 \id 524704075541030904 \begin 0:40:22 \sp MOTPIT \tx biarin aja, belom selesai. \pho biyarin ʔaja blom sləseʔ \mb biar -in aja belom selesai \ge let -IN just not.yet finish \gj let-IN just not.yet finish \ft just leave it, it's not finished yet. \nt talking in the other room. \ref 1228 \id 208436075541030904 \begin 0:40:27 \sp ELIPIT \tx mo dibikinin Indomie xxx. \pho mo dibikinin ʔindomi xxx \mb mo di- bikin -in Indomie xxx \ge want DI- make -IN Indomie xxx \gj want DI-make-IN Indomie xxx \ft I want to make noodles xxx. \ref 1229 \id 989773075541030904 \begin 0:40:33 \sp DRIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 1230 \id 574865093103011204 \begin 0:40:36 \sp DRIPIT \tx 0. \nt running away. \ref 1231 \id 142299075542030904 \begin 0:40:40 \sp KIKPIT \tx eh, malu ah. \pho ʔɛ malu ʔa \mb eh malu ah \ge EXCL embarrassed EXCL \gj EXCL embarrassed EXCL \ft hey, that's embarrassing. \nt talking in the other room. \ref 1232 \id 923107075542030904 \begin 0:40:41 \sp AUX \tx 0. \nt transmitter problem. \ref 1233 \id 874780093312011204 \begin 0:41:13 \sp DRIPIT \tx 0. \nt returning to her chair. \ref 1234 \id 184167075542030904 \begin 0:41:45 \sp CHIPIT \tx Tante, xxx. \pho tantə xxx \mb Tante xxx \ge aunt xxx \gj aunt xxx \ft Auntie, xxx. \ref 1235 \id 807168075542030904 \begin 0:41:48 \sp CHIPIT \tx Pi jatoh, Opi jatoh. \pho pi jatoh ʔopi jatoh \mb Pi jatoh Opi jatoh \ge TRU-Opi fall Opi fall \gj TRU-Opi fall Opi fall \ft he fell down, he fell down. \ref 1236 \id 988810075542030904 \begin 0:41:51 \sp OPIPIT \tx nggak. \pho ŋ̩gaʔ \mb nggak \ge NEG \gj NEG \ft no, I didn't. \ref 1237 \id 162381075543030904 \begin 0:41:52 \sp EXPLIK \tx oh ya? \pho ʔo ya \mb oh ya \ge EXCL yes \gj EXCL yes \ft is that true? \ref 1238 \id 940334075543030904 \begin 0:41:52 \sp OPIPIT \tx nggak tuh. \pho ŋ̩gaʔ tuh \mb nggak tuh \ge NEG that \gj NEG that \ft no, I didn't. \ref 1239 \id 818637075543030904 \begin 0:41:54 \sp EXPLIK \tx jato di mana? \pho jato di mana \mb jato di mana \ge fall LOC which \gj fall LOC which \ft where did you fall? \ref 1240 \id 245625075543030904 \begin 0:41:55 \sp OPIPIT \tx gatel. \pho gatəl \mb gatel \ge itchy \gj itchy \ft it's itchy. \ref 1241 \id 532535075543030904 \begin 0:41:55 \sp DRIPIT \tx kagak jato. \pho kaga jato \mb kagak jato \ge NEG fall \gj NEG fall \ft he didn't fall. \ref 1242 \id 430309075544030904 \begin 0:41:56 \sp EXPLIK \tx gatel? \pho gatəl \mb gatel \ge itchy \gj itchy \ft itchy? \nt whispering. \ref 1243 \id 410784075544030904 \begin 0:41:57 \sp OPIPIT \tx gatel. \pho gatəl \mb gatel \ge itchy \gj itchy \ft it's itchy. \nt reference unclear. \ref 1244 \id 764891075544030904 \begin 0:41:58 \sp CHIPIT \tx gatel jangan digaruk. \pho gatəl jaŋan digaɾuk \mb gatel jangan di- garuk \ge itchy don't DI- scratch \gj itchy don't DI-scratch \ft if it's itchy, don't scratch it. \ref 1245 \id 535632075544030904 \begin 0:42:00 \sp OPIPIT \tx 0. \nt coughing. \ref 1246 \id 287999075545030904 \begin 0:42:02 \sp OPIPIT \tx ni Pit pe(gang) tangannya Pi. \pho ni pit peʔ taŋanɲa peʔ \mb ni Pit pegang tangan -nya Pi \ge this TRU-Pipit hold hand -NYA TRU-Pipit \gj this TRU-Pipit hold hand-NYA TRU-Pipit \ft here, take my hand. \ref 1247 \id 805490075545030904 \begin 0:42:04 \sp CHIPIT \tx pedang. \pho pədaŋ \mb pedang \ge sword \gj sword \ft a sword. \ref 1248 \id 691475075545030904 \begin 0:42:05 \sp CHIPIT \tx pedang Tante Like. \pho pədaŋ tantə likəh \mb pedang Tante Like \ge sword aunt Like \gj sword aunt Like \ft Auntie Like's sword. \ref 1249 \id 545531075545030904 \begin 0:42:08 \sp CHIPIT \tx nih nggak ada, nggak ada gambarnya tuh. \pho ni ŋga ʔada ŋga ʔadaʔ gambaɾɲa tu \mb nih nggak ada nggak ada gambar -nya tuh \ge this NEG exist NEG exist picture -NYA that \gj this NEG exist NEG exist picture-NYA that \ft look, there's nothing, there's no picture. \nt presumably CHI is watching the screen of the camcorder. \ref 1250 \id 157956075545030904 \begin 0:42:11 \sp EXPLIK \tx nggak ada. \pho ŋga ʔada \mb nggak ada \ge NEG exist \gj NEG exist \ft there's nothing. \ref 1251 \id 374250075546030904 \begin 0:42:11 \sp CHIPIT \tx hmm? \pho hm \mb hmm \ge huh \gj huh \ft what? \ref 1252 \id 531617075546030904 \begin 0:42:12 \sp EXPLIK \tx nggak ada. \pho ŋga ʔadaʔ \mb nggak ada \ge NEG exist \gj NEG exist \ft there's nothing. \ref 1253 \id 303499075546030904 \begin 0:42:13 \sp CHIPIT \tx nih ada ya di bolongan ini, ya? \pho nih ʔadaʔ ya di bolɔŋan ʔini yaʔ \mb nih ada ya di bolong -an ini ya \ge this exist yes LOC have.a.hole -AN this yes \gj this exist yes LOC have.a.hole-AN this yes \ft look, there's something here, in this hole, right? \nt referring to the camcorder's lens. \ref 1254 \id 327905075546030904 \begin 0:42:16 \sp EXPLIK \tx masa? \pho masaʔ \mb masa \ge incredible \gj incredible \ft really? \ref 1255 \id 108261075546030904 \begin 0:42:17 \sp CHIPIT \tx iya. \pho ʔiyaʔ \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 1256 \id 346199075547030904 \begin 0:42:18 \sp EXPLIK \tx mang keliatan? \pho maŋ kliyatan \mb mang ke an liat \ge really KE AN see \gj really KE.AN-see \ft can you really see it? \ref 1257 \id 677953075547030904 \begin 0:42:18 \sp CHIPIT \tx keliatan. \pho kiyatan \mb ke an liat \ge KE AN see \gj KE.AN-see \ft yes, I can see it. \ref 1258 \id 980937075547030904 \begin 0:42:19 \sp EXPLIK \tx o. \pho ʔo \mb o \ge EXCL \gj EXCL \ft oh, I see. \ref 1259 \id 128914075547030904 \begin 0:42:20 \sp ELIPIT \tx angel-angel iki, angel-angel. \pho ʔaŋelʔaŋel ʔiki ʔaŋelʔaŋel \mb angel - angel iki angel - angel \ge difficult - difficult this difficult - difficult \gj RED-difficult this RED-difficult \ft it's difficult, difficult. \nt reference unclear. \ref 1260 \id 974781075547030904 \begin 0:42:25 \sp KIKPIT \tx nggak puasa. \pho ŋgaʔ puwasa \mb nggak puasa \ge NEG fast \gj NEG fast \ft I'm not fasting. \ref 1261 \id 171137075548030904 \begin 0:42:33 \sp AUX \tx 0. \nt transmitter problem. \ref 1262 \id 516480075548030904 \begin 0:42:42 \sp CHIPIT \tx Tante. \pho tatə \mb Tante \ge aunt \gj aunt \ft Auntie. \ref 1263 \id 599560075548030904 \begin 0:42:52 \sp OPIPIT \tx xxx ngantuk. \pho xxx ŋantʊʔ \mb xxx ng- kantuk \ge xxx N- sleepy \gj xxx N-sleepy \ft xxx sleepy. \ref 1264 \id 115368075548030904 \begin 0:42:53 \sp OPIPIT \tx sini Pit! \pho sini pit \mb sini Pit \ge here TRU-Pipit \gj here TRU-Pipit \ft come here! \ref 1265 \id 994001075548030904 \begin 0:42:55 \sp XXX \tx nggak ada yang mau. \pho ŋga ʔada yaŋ mauʔ \mb nggak ada yang mau \ge NEG exist REL want \gj NEG exist REL want \ft nobody wants it. \ref 1266 \id 104521075549030904 \begin 0:42:56 \sp OPIPIT \tx kentut. \pho kəntut \mb kentut \ge fart \gj fart \ft I farted. \ref 1267 \id 490552075549030904 \begin 0:42:58 \sp CHIPIT \tx lagak lu xxx gua sok tau. \pho lagaʔ lu xxx guwa soʔ tau \mb lagak lu xxx gua sok tau \ge manner 2 xxx 1SG presumptuous know \gj manner 2 xxx 1SG presumptuous know \ft you're just pretending xxx, I'm the wise guy. \nt talking to OPI while chasing him. \ref 1268 \id 251858075549030904 \begin 0:43:01 \sp CHIPIT \tx ini itu lihat. \pho ʔini ʔitu lihat \mb ini itu lihat \ge this that see \gj this that see \ft this, that, see. \ref 1269 \id 762047112507030904 \begin 0:43:08 \sp @End \tx @End