\_sh v3.0 400 Text \_DateStampHasFourDigitYear \ref 001 \id 563840162858180401 \sp @PAR \tx CHI Pipit Target Child (5;7); EXPDIN Dini Experienter (25); OPI CHI’s cousin \pho @Filename: \ft @Duration: 36 minutes 18 seconds (full coded) \nt @Situation: playing Barbie dolls at Like’s house \ref 002 \id 982357163146180401 \begin 0:00:00 \sp @Begin \tx @Begin \ref 003 \id 593150163202180401 \begin 0:00:00 \sp CHIPIT \tx 0. \nt transmitter problem. \ref 004 \id 382228163208180401 \begin 0:00:04 \sp CHIPIT \tx 'aku mau jalan-jalan'. \pho ʔaku maWu jalanjalan \mb aku mau jalan - jalan \ge 1SG want walk - walk \gj 1SG want RED-walk \ft 'I'm going for a walk'. \nt playing with the Barbie doll. \ref 005 \id 520022163209180401 \begin 0:00:07 \sp AUX \tx 0. \nt transmitter problem. \ref 006 \id 726592163210180401 \begin 0:00:23 \sp CHIPIT \tx kan xx xx. \pho kan xx xx \mb kan xx xx \ge KAN xx xx \gj KAN xx xx \ft if xx xx. \ref 007 \id 354782163211180401 \begin 0:00:26 \sp AUX \tx 0. \nt transmitter problem. \ref 008 \id 936951163212180401 \begin 0:00:30 \sp CHIPIT \tx nggak boleh liatin lho Pi. \pho ŋgaʔ bɔlɛ liyatin lo pi \mb nggak boleh liat -in lho Pi \ge NEG may see -IN EXCL TRU-Opi \gj NEG may see-IN EXCL TRU-Opi \ft don't stare, Opi. \nt referring to the Barbie doll, whose outfit CHI is going to change. \ref 009 \id 661164163213180401 \begin 0:00:33 \sp CHIPIT \tx awas. \pho ʔawas \mb awas \ge EXCL \gj EXCL \ft watch out. \ref 010 \id 508978163213180401 \begin 0:00:36 \sp CHIPIT \tx ih, Opi liatin. \pho ʔi ʔopi liyaːtin \mb ih Opi liat -in \ge EXCL Opi see -IN \gj EXCL Opi see-IN \ft hey, Opi is watching. \ref 011 \id 504896163214180401 \begin 0:00:39 \sp EXPDIN \tx xx keliatan. \pho xx kəliyatan \mb xx ke an liat \ge xx KE AN see \gj xx KE.AN-see \ft xx can see. \ref 012 \id 308093163215180401 \begin 0:00:42 \sp EXPDIN \tx Opi pake nggak? \pho ʔopi pakɛʔ ŋgaʔ \mb Opi pake nggak \ge Opi use NEG \gj Opi use NEG \ft do you wear it? \nt 1. asking OPI. 2. unclear reference. \ref 013 \id 138059163947180401 \begin 0:00:46 \sp OPIPIT \tx pake. \pho pakɛʔ \mb pake \ge use \gj use \ft yes. \ref 014 \id 761879163950180401 \begin 0:00:48 \sp EXPDIN \tx masa? \pho masaʔ \mb masa \ge incredible \gj incredible \ft really? \ref 015 \id 440444075527190401 \begin 0:00:50 \sp OPIPIT \tx ah. \pho ʔaʰ \mb ah \ge AH \gj AH \ft ah. \ref 016 \id 654322075528190401 \begin 0:00:52 \sp CHIPIT \tx ini untuk apa ni Tante? \pho ʔini ʔuntuk ʔapa nih tantə \mb ini untuk apa ni Tante \ge this for what this aunt \gj this for what this aunt \ft what is this for, Auntie? \nt referring to a Barbie outfit. \ref 017 \id 704833075528190401 \begin 0:00:55 \sp EXPDIN \tx itu roknya. \pho ʔitu rɔkɲa \mb itu rok -nya \ge that skirt -NYA \gj that skirt-NYA \ft that is a skirt. \ref 018 \id 943142075528190401 \begin 0:00:58 \sp EXPDIN \tx gini ni masangnya. \pho gini ni masaŋɲa \mb gini ni m- pasang -nya \ge like.this this N- install -NYA \gj like.this this N-install-NYA \ft put it on like this. \nt helping CHI with Barbie outfit. \ref 019 \id 314997075528190401 \begin 0:01:01 \sp EXPDIN \tx roknya milenium. \pho rɔkɲa milɛniyum \mb rok -nya milenium \ge skirt -NYA millennium \gj skirt-NYA millennium \ft it's a millenium skirt. \nt 'milenium' means something that is silvery and glittering. \ref 020 \id 958916075529190401 \begin 0:01:03 \sp EXPDIN \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \nt putting clothes on the toy. \ref 021 \id 826691075529190401 \begin 0:01:05 \sp CHIPIT \tx baju. \pho baju \mb baju \ge garment \gj garment \ft the blouse. \ref 022 \id 611523075529190401 \begin 0:01:07 \sp EXPDIN \tx he-em. \pho hə̃ʔə̃m \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 023 \id 489864075530190401 \begin 0:01:09 \sp OPIPIT \tx bajunya mana? \pho bajuɲa mana \mb baju -nya mana \ge garment -NYA which \gj garment-NYA which \ft where is the blouse? \nt referring to the Barbie outfit. \ref 024 \id 560565075530190401 \begin 0:01:11 \sp EXPDIN \tx ini. \pho ʔini \mb ini \ge this \gj this \ft this. \ref 025 \id 825319075531190401 \begin 0:01:13 \sp EXPDIN \tx entar kan pake jaket. \pho ʔəntar kan pakɛ jakɛt \mb entar kan pake jaket \ge moment KAN use jacket \gj moment KAN use jacket \ft we'll put on a jacket after this. \nt dressing the Barbie. \ref 026 \id 956359075531190401 \begin 0:01:16 \sp AUX \tx 0. \nt transmitter problem. \ref 027 \id 143266075531190401 \begin 0:01:26 \sp EXPDIN \tx dingin. \pho diŋin \mb dingin \ge cold \gj cold \ft it's getting cold. \ref 028 \id 976435075531190401 \begin 0:01:28 \sp OPIPIT \tx xx di mana? \pho xx di mana \mb xx di mana \ge xx LOC which \gj xx LOC which \ft where is xx? \ref 029 \id 965084075531190401 \begin 0:01:30 \sp AUX \tx 0. \nt transmitter problem. \ref 030 \id 999499075533190401 \begin 0:01:34 \sp EXPDIN \tx ini gini. \pho ʔini gini \mb ini gini \ge this like.this \gj this like.this \ft it's like this. \nt helping CHI dressing the Barbie. \ref 031 \id 696861075533190401 \begin 0:01:38 \sp EXPDIN \tx malu. \pho maluʔ \mb malu \ge embarrassed \gj embarrassed \ft how embarassing. \nt talking about the toy. \ref 032 \id 168790075533190401 \begin 0:01:43 \sp OPIPIT \tx rambutnya panjang amat. \pho rambutɲa panjaŋ ʔaːmit \mb rambut -nya panjang amat \ge hair -NYA long very \gj hair-NYA long very \ft she has a very long hair. \nt referring to the Barbie. \ref 033 \id 665782084027190401 \begin 0:01:47 \sp CHIPIT \tx sepantat. \pho səpantat \mb se- pantat \ge SE- buttocks \gj SE-buttocks \ft it's hip-length. \nt referring to the Barbie's hair. \ref 034 \id 717278084028190401 \begin 0:01:51 \sp CHIPIT \tx 'saya mo pergi ah'. \pho saya mɔ pəlgi ʔaːh \mb saya mo pergi ah \ge 1SG want go AH \gj 1SG want go AH \ft 'I'm leaving now'. \nt role playing. \ref 035 \id 414642084029190401 \begin 0:01:55 \sp CHIPIT \tx 'pake sepatu tinggi susah'. \pho pakɛʔ sɛpatu tiŋgi suʃah \mb pake sepatu tinggi susah \ge use shoe high difficult \gj use shoe high difficult \ft 'it's difficult to wear high heels'. \nt role playing. \ref 036 \id 806955084030190401 \begin 0:01:59 \sp CHIPIT \tx 'yang ini aja'. \pho yaŋ ʔini ʔajaː \mb yang ini aja \ge REL this just \gj REL this just \ft 'this one is fine'. \nt 1. role playing. 2. choosing a pair of boots for the Barbie. \ref 037 \id 107271084031190401 \begin 0:02:04 \sp CHIPIT \tx 'ini terlalu tinggi ba(nget)'. \pho ʔini tərlalu tiŋgi ba \mb ini ter- lalu tinggi banget \ge this TER- pass high very \gj this TER-pass high very \ft 'these are very high heels'. \nt putting the shoe on the toy. \ref 038 \id 808388084032190401 \begin 0:02:06 \sp EXPDIN \tx sepatu boot itu namanya. \pho səpatu but ʔitu namaɲa \mb sepatu boot itu nama -nya \ge shoe boot that name -NYA \gj shoe boot that name-NYA \ft they're called boots. \nt referring to the shoe CHI is putting on Barbie. \ref 039 \id 805886084032190401 \begin 0:02:08 \sp CHIPIT \tx kalo ini? \pho kalɔ ʔini \mb kalo ini \ge TOP this \gj TOP this \ft what about these? \nt picking up another pair of shoes. \ref 040 \id 143746084033190401 \begin 0:02:10 \sp EXPDIN \tx sepatu biasa. \pho səpatu biyasa \mb sepatu biasa \ge shoe usual \gj shoe usual \ft those are normal shoes. \ref 041 \id 945157084034190401 \begin 0:02:12 \sp EXPDIN \tx sepatu buat ke kantor. \pho səpatu buwat kə kantɔr \mb sepatu buat ke kantor \ge shoe for to office \gj shoe for to office \ft shoes for the office. \ref 042 \id 878683084035190401 \begin 0:02:14 \sp CHIPIT \tx hah? \pho hãʔ \mb hah \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 043 \id 547222084036190401 \begin 0:02:17 \sp EXPDIN \tx buat ke kantor ini sepatunya. \pho buwat kə kantɔr ʔini səpatuʔɲa \mb buat ke kantor ini sepatu -nya \ge for to office this shoe -NYA \gj for to office this shoe-NYA \ft these are shoes we can wear to the office. \ref 044 \id 680500084037190401 \begin 0:02:20 \sp EXPDIN \tx kan sepatu hak tinggi. \pho kan səpatu hak tiŋgiʔ \mb kan sepatu hak tinggi \ge KAN shoe heel high \gj KAN shoe heel high \ft high heels. \ref 045 \id 583029084037190401 \begin 0:02:23 \sp CHIPIT \tx ini ke kampung. \pho ʔini kə kampuŋ \mb ini ke kampung \ge this to village \gj this to village \ft she is going to the village. \nt unclear reference but CHI is still holding the toy. \ref 046 \id 386066084038190401 \begin 0:02:25 \sp CHIPIT \tx ini mo jalan-jalan. \pho ʔini mɔ jalanjalan \mb ini mo jalan - jalan \ge this want walk - walk \gj this want RED-walk \ft she is going for a walk. \ref 047 \id 226488084039190401 \begin 0:02:27 \sp EXPDIN \tx jualan apa kamu, Pi? \pho juwalan ʔapa kamu pi \mb jual -an apa kamu Pi \ge sell -AN what 2 TRU-daddy \gj sell-AN what 2 TRU-daddy \ft what are you selling, Pi? \nt OPI is playing with the cooking set. \ref 048 \id 192106084040190401 \begin 0:02:29 \sp OPIPIT \tx xx jualan. \pho xx juwalan \mb xx jual -an \ge xx sell -AN \gj xx sell-AN \ft xx sell. \ref 049 \id 141154084041190401 \begin 0:02:31 \sp EXPDIN \tx masakin dong Tante buat makan siang? \pho masakin dɔŋ tantə buwat makan siyaŋ \mb masak -in dong Tante buat makan siang \ge cook -IN DONG aunt for eat daytime \gj cook-IN DONG aunt for eat daytime \ft do you mind if I ask you to cook my lunch? \ref 050 \id 590365084042190401 \begin 0:02:33 \sp CHIPIT \tx pembantu. \pho pəmbantuʔ \mb pem- bantu \ge PEN- help \gj PEN-help \ft a housemaid. \nt teasing OPI, who is playing with the cooking set. \ref 051 \id 387911084043190401 \begin 0:02:35 \sp CHIPIT \tx Pi, awas. \pho pi ʔawas \mb Pi awas \ge TRU-Opi EXCL \gj TRU-Opi EXCL \ft Pi, move over. \nt standing up and walking towards OPI, probably intending to play with the toys OPI is playing with. \ref 052 \id 629215084044190401 \begin 0:02:38 \sp OPIPIT \tx I(pit), Pipit mainnya situ. \pho ʔi ʔipit mainɲa situ \mb Ipit Pipit main -nya situ \ge Ipit Pipit play -NYA there \gj Ipit Pipit play-NYA there \ft hey, you should play there. \ref 053 \id 828958084045190401 \begin 0:02:41 \sp CHIPIT \tx xx ini ada, ini ada... \pho xx ʔini ʔada ʔini ʔada \mb xx ini ada ini ada \ge xx this exist this exist \gj xx this exist this exist \ft xx there is, there is... \nt wanting to take away the cooking set from OPI. \ref 054 \id 922574084045190401 \begin 0:02:44 \sp CHIPIT \tx ini xxx. \pho ʔini xxx \mb ini xxx \ge this xxx \gj this xxx \ft this is xxx. \ref 055 \id 217411084046190401 \begin 0:02:47 \sp OPIPIT \tx Opi mo masak sendiri. \pho ʔopi mɔ masak səndiri \mb Opi mo masak sen- diri \ge Opi want cook SE- self \gj Opi want cook SE-self \ft I want to cook by myself. \nt referring to playing with the cooking set. \ref 056 \id 642684084047190401 \begin 0:02:49 \sp OPIPIT \tx itu udah tu mainannya. \pho ʔitu ʔuda tu mainanɲa \mb itu udah tu main -an -nya \ge that PFCT that play -AN -NYA \gj that PFCT that play-AN-NYA \ft you should play with your own toy. \ref 057 \id 410635084048190401 \begin 0:02:51 \sp CHIPIT \tx entar dulu. \pho ʔəntal dulu \mb entar dulu \ge moment before \gj moment before \ft just a minute. \ref 058 \id 952814084049190401 \begin 0:02:53 \sp CHIPIT \tx aku mo betulin xxx. \pho ʔaku mɔ bətulin xxx \mb aku mo betul -in xxx \ge 1SG want right -IN xxx \gj 1SG want right-IN xxx \ft I'm going to fix this. \nt CHI is holding the toy stove. \ref 059 \id 862545084050190401 \begin 0:02:55 \sp OPIPIT \tx copotin aja Pit. \pho cɔpɔtin ʔaja pit \mb copot -in aja Pit \ge detach -IN just TRU-Pipit \gj detach-IN just TRU-Pipit \ft just take it off, Pit. \nt referring to sth in the toy stove. \ref 060 \id 214102084051190401 \begin 0:02:57 \sp CHIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 061 \id 820746084052190401 \begin 0:03:00 \sp CHIPIT \tx ini kan ada bolongannya. \pho ʔini kan ʔada bɔlɔŋaːnɲa \mb ini kan ada bolong -an -nya \ge this KAN exist have.a.hole -AN -NYA \gj this KAN exist have.a.hole-AN-NYA \ft there is a hole here. \ref 062 \id 594680084053190401 \begin 0:03:02 \sp CHIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 063 \id 901740084054190401 \begin 0:03:04 \sp CHIPIT \tx rusak. \pho rusak \mb rusak \ge damaged \gj damaged \ft it's broken. \nt referring to the toy stove. \ref 064 \id 165222084055190401 \begin 0:03:06 \sp CHIPIT \tx Pi, Opi. \pho pi ʔopiʔ \mb Pi Opi \ge TRU-Opi Opi \gj TRU-Opi Opi \ft Pi, Opi. \ref 065 \id 992888084056190401 \begin 0:03:08 \sp CHIPIT \tx laki-laki kok... \pho lakilaki kɔʔ \mb laki - laki kok \ge male - male KOK \gj RED-male KOK \ft a boy but... \nt referring to OPI. \ref 066 \id 288457084056190401 \begin 0:03:11 \sp CHIPIT \tx main itu xxx. \pho maːin ʔituh xxx \mb main itu xxx \ge play that xxx \gj play that xxx \ft play that xxx. \nt referring to the cooking set. \ref 067 \id 945504093232190401 \begin 0:03:14 \sp CHIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 068 \id 416532084057190401 \begin 0:03:17 \sp CHIPIT \tx 'Pak, saya minta minum.' \pho paʔ saya mintaʔ minum \mb Pak saya minta minum \ge TRU-father 1SG ask.for drink \gj TRU-father 1SG ask.for drink \ft 'Sir, I'd like a drink, please.' \nt role playing. \ref 069 \id 165081084058190401 \begin 0:03:20 \sp AUX \tx 0. \nt transmitter problem. \ref 070 \id 418819084059190401 \begin 0:03:22 \sp CHIPIT \tx xxx pipis, ya? \pho xxx pipis ya \mb xxx pipis ya \ge xxx pee yes \gj xxx pee yes \ft xxx pee, okay? \ref 071 \id 813265084100190401 \begin 0:03:24 \sp OPIPIT \tx Pipit xxx mo mo mo masak. \pho pipit xxx mɔw mɔw mɔw masak \mb Pipit xxx mo mo mo masak \ge Pipit xxx want want want cook \gj Pipit xxx want want want cook \ft Pipit xxx want want want to cook. \ref 072 \id 860204084100190401 \begin 0:03:28 \sp CHIPIT \tx 'Pak, minta jus, ya Pak?' \pho paʔ mintaʔ jus ya paː \mb Pak minta jus ya Pak \ge TRU-father ask.for juice yes TRU-father \gj TRU-father ask.for juice yes TRU-father \ft 'Sir, can I have a glass of juice?' \nt role playing as the Barbie. \ref 073 \id 479167084101190401 \begin 0:03:32 \sp OPIPIT \tx 'iya.' \pho ʔiyaːh \mb iya \ge yes \gj yes \ft 'okay.' \nt role playing as the cook. \ref 074 \id 779658084102190401 \begin 0:03:37 \sp OPIPIT \tx siapa xxx? \pho siyapaʰ xxx \mb siapa xxx \ge who xxx \gj who xxx \ft who xxx? \nt talking in whispers with EXP. \ref 075 \id 330078084103190401 \begin 0:03:39 \sp EXPDIN \tx Tante pesan dong? \pho tantə pəsan dɔːŋ \mb Tante pesan dong \ge aunt order DONG \gj aunt order DONG \ft may I order? \ref 076 \id 638120084104190401 \begin 0:03:41 \sp EXPDIN \tx 'es campur.' \pho ʔɛs campur \mb es campur \ge ice mix \gj ice mix \ft 'es campur.' \nt a k.o. cocktail served with shaved ice. \ref 077 \id 194564084105190401 \begin 0:03:43 \sp OPIPIT \tx 'es campur.' \pho es campur \mb es campur \ge ice mix \gj ice mix \ft 'es campur.' \nt repeating EXP. \ref 078 \id 945529084106190401 \begin 0:03:45 \sp OPIPIT \tx ada. \pho ʔadaʔ \mb ada \ge exist \gj exist \ft okay. \ref 079 \id 837229084107190401 \begin 0:03:48 \sp EXPDIN \tx satu, ya? \pho satu ya \mb satu ya \ge one yes \gj one yes \ft just one, okay? \nt referring to the 'es campur'. \ref 080 \id 435879084108190401 \begin 0:03:50 \sp CHIPIT \tx 'ah difoto ah dia'. \pho ʔah difɔtɔ ʔah diya \mb ah di- foto ah dia \ge AH DI- photo AH 3 \gj AH DI-photo AH 3 \ft 'okay, picture time'. \nt role playing. \ref 081 \id 437603084109190401 \begin 0:03:52 \sp CHIPIT \tx 'jekrek'. \pho cəklek \mb jekrek \ge IMIT \gj IMIT \ft 'click'. \nt pretending to take a picture. \ref 082 \id 606220084110190401 \begin 0:03:54 \sp OPIPIT \tx masaknya pake ininya? \pho masakɲa pakɛ ʔiniɲa \mb masak -nya pake ini -nya \ge cook -NYA use this -NYA \gj cook-NYA use this-NYA \ft should I cook with this one? \nt picking up a toy dish. \ref 083 \id 453707084111190401 \begin 0:03:57 \sp EXPDIN \tx he-em, pake panci. \pho hə̃ʔə̃m pakɛ panciʔ \mb he-em pake panci \ge uh-huh use pot \gj uh-huh use pot \ft uh-huh, with that saucepan. \ref 084 \id 360543084111190401 \begin 0:04:00 \sp CHIPIT \tx 'cepetan dong, Pak'. \pho cəpətan dɔŋ pak \mb cepet -an dong Pak \ge quick -AN DONG TRU-father \gj quick-AN DONG TRU-father \ft 'hurry up'. \nt role playing as the Barbie. \ref 085 \id 562646084112190401 \begin 0:04:05 \sp OPIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \nt transmitter noise. \ref 086 \id 708410084113190401 \begin 0:04:10 \sp CHIPIT \tx 'cepetan'. \pho cəpətan \mb cepet -an \ge quick -AN \gj quick-AN \ft 'hurry up'. \nt repeating. \ref 087 \id 768195084114190401 \begin 0:04:15 \sp OPIPIT \tx ah. \pho ʔa:h \mb ah \ge AH \gj AH \ft ugh. \nt sitting down cross-legged. \ref 088 \id 275187084114190401 \begin 0:04:18 \sp OPIPIT \tx eh, eh. \pho ʔɛ ʔɛʰ \mb eh eh \ge EXCL EXCL \gj EXCL EXCL \ft hey, hey. \nt knocking over some toys. \ref 089 \id 584580084115190401 \begin 0:04:21 \sp CHIPIT \tx 'ah buka, ah, gerah.' \pho ʔaʰ buka ʔaʰ gəlah \mb ah buka ah gerah \ge AH open AH stifling \gj AH open AH stifling \ft 'ugh, I'm taking this off, it's very hot.' \nt taking off Barbie's outfit. \ref 090 \id 352701084116190401 \begin 0:04:24 \sp CHIPIT \tx eh, eh. \pho ʔɛʰ ʔɛʰ \mb eh eh \ge EXCL EXCL \gj EXCL EXCL \ft hey, hey. \ref 091 \id 154051084117190401 \begin 0:04:28 \sp CHIPIT \tx 'makasih, Pak'. \pho makasi pak \mb makasih Pak \ge thanks TRU-father \gj thanks TRU-father \ft 'thanks'. \nt receiving sth from OPI. \ref 092 \id 445697084118190401 \begin 0:04:32 \sp CHIPIT \tx 'xxx ah dingin'. \pho xxx ʔaʰ diŋin \mb xxx ah dingin \ge xxx AH cold \gj xxx AH cold \ft 'xxx ugh it's cold'. \nt role playing as the Barbie. \ref 093 \id 738265084119190401 \begin 0:04:34 \sp CHIPIT \tx 'am nyam nyam, nih Pak, udah.' \pho ʔam ɲam ɲam ni paː ʔudaː \mb am nyam nyam nih Pak udah \ge IMIT IMIT IMIT this TRU-father PFCT \gj IMIT IMIT IMIT this TRU-father PFCT \ft 'yum, yum, here, I'm finished.' \nt role playing as the Barbie eating. \ref 094 \id 341950084120190401 \begin 0:04:36 \sp OPIPIT \tx belum Pit. \pho bəlum pit \mb belum Pit \ge not.yet TRU-Pipit \gj not.yet TRU-Pipit \ft not yet Pit. \ref 095 \id 366722084121190401 \begin 0:04:38 \sp OPIPIT \tx belum dong Pit. \pho bəlum dɔŋ pit \mb belum dong Pit \ge not.yet DONG TRU-Pipit \gj not.yet DONG TRU-Pipit \ft not yet Pit. \ref 096 \id 904214084122190401 \begin 0:04:40 \sp OPIPIT \tx belum minumannya belum ada. \pho bəlum minumanɲa bəlum ʔaːda \mb belum minum -an -nya belum ada \ge not.yet drink -AN -NYA not.yet exist \gj not.yet drink-AN-NYA not.yet exist \ft I haven't finished making your drink yet. \ref 097 \id 356228084123190401 \begin 0:04:42 \sp CHIPIT \tx heh. \pho hə̃ʔ \mb heh \ge huh \gj huh \ft huh. \ref 098 \id 940244084124190401 \begin 0:04:44 \sp OPIPIT \tx minuman. \pho minuman \mb minum -an \ge drink -AN \gj drink-AN \ft the drink. \nt whispering. \ref 099 \id 199065084124190401 \begin 0:04:47 \sp CHIPIT \tx minuman Ipit yang itu atuh Pi. \pho minuman ʔipit yaŋ ʔitu ʔatuh piːʔ \mb minum -an Ipit yang itu atuh Pi \ge drink -AN Ipit REL that EXCL TRU-Opi \gj drink-AN Ipit REL that EXCL TRU-Opi \ft that is my drink Pi. \ref 100 \id 989756084125190401 \begin 0:04:50 \sp CHIPIT \tx Zulfikar. \pho jʊːlfikal \mb Zulfikar \ge Zulfikar \gj Zulfikar \ft Zulfikar. \ref 101 \id 749814084126190401 \begin 0:04:51 \sp EXPDIN \tx gini? \pho gini \mb gini \ge like.this \gj like.this \ft like this? \ref 102 \id 404308101807190401 \begin 0:04:53 \sp EXPDIN \tx es campur kok di piring? \pho ʔɛs campur kɔʔ di piːriŋ \mb es campur kok di piring \ge ice mix KOK LOC plate \gj ice mix KOK LOC plate \ft hey, how come 'es campur' is served on a plate? \ref 103 \id 817897101807190401 \begin 0:04:55 \sp EXPDIN \tx di gelas di mangkok dong es campur. \pho di gəlːas di maːŋkɔʔ dɔŋ ʔɛs campur \mb di gelas di mangkok dong es campur \ge LOC glass LOC bowl DONG ice mix \gj LOC glass LOC bowl DONG ice mix \ft it should be in a glass or a bowl. \ref 104 \id 424721101808190401 \begin 0:04:57 \sp OPIPIT \tx nggak. \pho ŋgaʔ \mb nggak \ge NEG \gj NEG \ft no. \ref 105 \id 107253101809190401 \begin 0:04:59 \sp EXPDIN \tx masa di piring es campur? \pho masa di piriŋ ʔɛs campur \mb masa di piring es campur \ge incredible LOC plate ice mix \gj incredible LOC plate ice mix \ft 'es campur' on a plate? \ref 106 \id 507755101810190401 \begin 0:05:01 \sp CHIPIT \tx itu makannya paling. \pho ʔitu makanɲa paliŋ \mb itu makan -nya paling \ge that eat -NYA most \gj that eat-NYA most \ft that's probably the meal. \nt referring to what OPI gave EXP. \ref 107 \id 657984101811190401 \begin 0:05:03 \sp EXPDIN \tx oh, ini makannya. \pho ʔoʰ ʔini makanɲa \mb oh ini makan -nya \ge EXCL this eat -NYA \gj EXCL this eat-NYA \ft oh, this is the meal. \ref 108 \id 152065101812190401 \begin 0:05:05 \sp EXPDIN \tx apa ni? \pho ʔapa ni \mb apa ni \ge what this \gj what this \ft what is this? \ref 109 \id 363505101813190401 \begin 0:05:07 \sp EXPDIN \tx nasi rames? \pho nasi raməs \mb nasi rames \ge cooked.rice mix \gj cooked.rice mix \ft 'nasi rames?' \nt 'nasi rames' is a kind of food which consists of rice and side dishes served together. \ref 110 \id 844069101814190401 \begin 0:05:09 \sp EXPDIN \tx nasi uduk, ya? \pho nasi ʔuduk ya \mb nasi uduk ya \ge cooked.rice k.o.dish yes \gj cooked.rice k.o.dish yes \ft 'nasi uduk', right? \nt 'nasi uduk' is a traditional Betawi food consisting of savory rice (cooked in coconut milk) and some accompaniment. \ref 111 \id 189894101815190401 \begin 0:05:11 \sp EXPDIN \tx xxx minumnya mana? \pho xxx minumɲa mana \mb xxx minum -nya mana \ge xxx drink -NYA which \gj xxx drink-NYA which \ft xxx where is my drink? \ref 112 \id 760362101816190401 \begin 0:05:13 \sp CHIPIT \tx iya. \pho ʔiːyaʔ \mb iya \ge yes \gj yes \ft that's right. \ref 113 \id 920546101817190401 \begin 0:05:15 \sp OPIPIT \tx ah bukannya bareng sih ni anak? \pho ʔa bukanɲa barəŋ si ni ʔanak \mb ah bukan -nya bareng sih ni anak \ge AH NEG -NYA together SIH this child \gj AH NEG-NYA together SIH this child \ft oh, why didn't you order it together? \nt 1. role playing. 2. referring to the drinks. \ref 114 \id 341158101817190401 \begin 0:05:17 \sp EXPDIN \tx keburu haus Tante. \pho keburu ʔaːus tantəː \mb ke- buru haus Tante \ge KE- chase thirsty aunt \gj KE-chase thirsty aunt \ft I'm getting thirsty. \ref 115 \id 561745101818190401 \begin 0:05:19 \sp OPIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 116 \id 370532105307190401 \begin 0:05:21 \sp OPIPIT \tx eh. \pho ʔɛh \mb eh \ge EH \gj EH \ft hey. \ref 117 \id 865153101819190401 \begin 0:05:24 \sp CHIPIT \tx 'ayo dong cepetan.' \pho ʔayɔ dɔŋ cəpətaːn \mb ayo dong cepet -an \ge AYO DONG quick -AN \gj AYO DONG quick-AN \ft 'hurry up.' \nt role playing as the Barbie. \ref 118 \id 851995101820190401 \begin 0:05:27 \sp CHIPIT \tx 'lama banget ditungguin sih?' \pho lama baŋət dituŋguin siː \mb lama banget di- tunggu -in sih \ge long.time very DI- wait -IN SIH \gj long.time very DI-wait-IN SIH \ft 'what took you so long?' \nt role playing. \ref 119 \id 201622101821190401 \begin 0:05:30 \sp OPIPIT \tx 0. \nt mixing something. \ref 120 \id 772886101822190401 \begin 0:05:32 \sp OPIPIT \tx udah ni. \pho ʔuda niː \mb udah ni \ge PFCT this \gj PFCT this \ft here you go. \nt playing with the cooking set. \ref 121 \id 812774101822190401 \begin 0:05:35 \sp OPIPIT \tx ya abis xxx Ipit, ya? \pho ya ʔabis xxx ʔipit ya \mb ya abis xxx Ipit ya \ge yes finished xxx Ipit yes \gj yes finished xxx Ipit yes \ft it finished xxx right, Pit? \ref 122 \id 708402101823190401 \begin 0:05:38 \sp OPIPIT \tx Ipit xx. \pho ʔipit bəgi \mb Ipit xx \ge Ipit xx \gj Ipit xx \ft Ipit xx. \ref 123 \id 628398101824190401 \begin 0:05:41 \sp CHIPIT \tx 'ah, lama banget.' \pho ʔa lama baːŋət \mb ah lama banget \ge AH long.time very \gj AH long.time very \ft 'oh, I've waited so long.' \nt role playing as Barbie \ref 124 \id 607754101825190401 \begin 0:05:44 \sp CHIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \nt unclear utterance because of the transmitter problem. \ref 125 \id 135634101826190401 \begin 0:05:49 \sp OPIPIT \tx gantian. \pho gantiyan \mb ganti -an \ge change -AN \gj change-AN \ft it's my turn now. \ref 126 \id 506449101827190401 \begin 0:05:51 \sp EXPDIN \tx jangan di situ. \pho jaŋan di situ \mb jangan di situ \ge don't LOC there \gj don't LOC there \ft don't put it there. \nt pointing to the toys. \ref 127 \id 305826101828190401 \begin 0:05:53 \sp CHIPIT \tx ini. \pho ʔini \mb ini \ge this \gj this \ft here. \ref 128 \id 731022101829190401 \begin 0:05:56 \sp EXPDIN \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 129 \id 113218101830190401 \begin 0:05:59 \sp EXPDIN \tx di mangkok aja deh. \pho di maŋkɔʔ ʔaja dɛʰ \mb di mangkok aja deh \ge LOC bowl just DEH \gj LOC bowl just DEH \ft put it in a bowl. \nt referring to 'es campur'. \ref 130 \id 856717101831190401 \begin 0:06:00 \sp EXPDIN \tx Tante di mangkok es campurnya. \pho tantə di maŋkɔʔ ʔɛs campurɲa \mb Tante di mangkok es campur -nya \ge aunt LOC bowl ice mix -NYA \gj aunt LOC bowl ice mix-NYA \ft please put my 'es campur' in a bowl. \ref 131 \id 139300111217190401 \begin 0:06:01 \sp OPIPIT \tx di mangkok sini? \pho di maŋkɔʔ sini \mb di mangkok sini \ge LOC bowl here \gj LOC bowl here \ft this bowl? \ref 132 \id 927069111217190401 \begin 0:06:03 \sp EXPDIN \tx ini ni. \pho ʔini ni \mb ini ni \ge this this \gj this this \ft this one. \nt pointing to a toy bowl. \ref 133 \id 169182111218190401 \begin 0:06:05 \sp OPIPIT \tx mangkok. \pho maŋkɔʔ \mb mangkok \ge bowl \gj bowl \ft bowl. \ref 134 \id 946762111219190401 \begin 0:06:07 \sp EXPDIN \tx iya dong. \pho ʔiya dɔŋ \mb iya dong \ge yes DONG \gj yes DONG \ft yes. \ref 135 \id 852346111220190401 \sp OPIPIT \tx I(pit) Ipit juga di mangkok. \pho ʔi ʔipit juga di maŋkɔʔ \mb Ipit Ipit juga di mangkok \ge Ipit Ipit also LOC bowl \gj Ipit Ipit also LOC bowl \ft I also put yours in a bowl, Pit. \ref 136 \id 702050111221190401 \begin 0:06:10 \sp CHIPIT \tx Ipit mah udah pergi. \pho ʔipit ma ʔuda pəlgiʔ \mb Ipit mah udah pergi \ge Ipit MAH PFCT go \gj Ipit MAH PFCT go \ft I'm gone by now. \nt referring to Barbie. \ref 137 \id 981740111221190401 \begin 0:06:11 \sp CHIPIT \tx lama banget. \pho lama baːŋət \mb lama banget \ge long.time very \gj long.time very \ft it took too long. \nt referring to the drink Barbie ordered. \ref 138 \id 132665111222190401 \begin 0:06:12 \sp OPIPIT \tx buat Opi. \pho buwat ʔopi \mb buat Opi \ge for Opi \gj for Opi \ft for me. \nt referring to the drink. \ref 139 \id 110587111223190401 \begin 0:06:14 \sp OPIPIT \tx buat teman-teman banyak. \pho buwat təmantəman baɲak \mb buat teman - teman banyak \ge for friend - friend a.lot \gj for RED-friend a.lot \ft for my friends. \ref 140 \id 739343111224190401 \begin 0:06:16 \sp OPIPIT \tx bohong-bohongan. \pho bɔŋbɔŋan \mb bohong - bohong -an \ge lie - lie -AN \gj RED.AN-lie \ft pretend. \ref 141 \id 451153111225190401 \begin 0:06:18 \sp CHIPIT \tx hmm boongan boong. \pho hə̃m bɔʔɔŋan bɔʔɔŋ \mb hmm boong -an boong \ge FILL lie -AN lie \gj FILL lie-AN lie \ft pretend, pretend. \ref 142 \id 648034111226190401 \begin 0:06:20 \sp CHIPIT \tx ah. \pho ʔaːʰ \mb ah \ge EXCL \gj EXCL \ft ugh. \ref 143 \id 317764111227190401 \begin 0:06:22 \sp EXPDIN \tx digelung aja, ya? \pho digəlʊŋ ʔaja ya \mb di- gelung aja ya \ge DI- hair.bun just yes \gj DI-hair.bun just yes \ft just twist her hair, okay? \nt suggesting CHI to put the doll's hair in a twist. \ref 144 \id 674577111228190401 \begin 0:06:24 \sp EXPDIN \tx bonekanya Pipit, ya? \pho bɔnɛkaɲa pipit ya \mb boneka -nya Pipit ya \ge doll -NYA Pipit yes \gj doll-NYA Pipit yes \ft your doll, okay? \ref 145 \id 341212082954100605 \begin 0:06:26 \sp OPIPIT \tx 'aduh sakit, aduh.' \pho ʔaduh sakit ʔadu \mb aduh sakit aduh \ge EXCL hurt EXCL \gj EXCL hurt EXCL \ft 'ouch, that hurts.' \nt role playing as Barbie. \ref 146 \id 927705111229190401 \begin 0:06:28 \sp CHIPIT \tx dikuncir aja. \pho dikucil ʔajah \mb di- kuncir aja \ge DI- ponytail just \gj DI-ponytail just \ft just make a ponytail. \ref 147 \id 957221111230190401 \begin 0:06:34 \sp CHIPIT \tx dikuncir ceritanya mo pergi. \pho dikuncil clitaɲa mɔ pəlgi \mb di- kuncir cerita -nya mo pergi \ge DI- ponytail story -NYA want go \gj DI-ponytail story-NYA want go \ft ponytail, because she's going out. \ref 148 \id 229990111230190401 \begin 0:06:40 \sp CHIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 149 \id 555894111231190401 \begin 0:06:43 \sp CHIPIT \tx 0. \nt CHI is twisting the doll's hair with EXP. \ref 150 \id 623866111232190401 \begin 0:06:56 \sp OPIPIT \tx 0. \nt playing with the cooking set. \ref 151 \id 935846111233190401 \begin 0:07:08 \sp EXPDIN \tx dah. \pho daʰ \mb dah \ge PFCT \gj PFCT \ft okay now. \ref 152 \id 984989122344190401 \begin 0:07:20 \sp CHIPIT \tx 'ah saya mau pergi ke kantor'. \pho ʔaːʰ saya maWu pəlgi kə kantɔl \mb ah saya mau pergi ke kantor \ge AH 1SG want go to office \gj AH 1SG want go to office \ft 'I'm going to go the office'. \nt role playing as Barbie. \ref 153 \id 741383122345190401 \begin 0:07:22 \sp OPIPIT \tx nggak pake jaket dong Pit. \pho ŋgaː pakɛ jakɛt dɔŋ pit \mb nggak pake jaket dong Pit \ge NEG use jacket DONG TRU-Pipit \gj NEG use jacket DONG TRU-Pipit \ft don't use the jacket, Pit. \nt suggesting about Barbie's outfit. \ref 154 \id 541951122346190401 \begin 0:07:24 \sp CHIPIT \tx entar dulu. \pho ʔəntal dulu \mb entar dulu \ge moment before \gj moment before \ft hold on. \ref 155 \id 287513122347190401 \begin 0:07:26 \sp CHIPIT \tx jaketnya lepas. \pho jakɛtɲa ləpaːs \mb jaket -nya lepas \ge jacket -NYA come.off \gj jacket-NYA come.off \ft I'll take her jacket off. \ref 156 \id 747503122349190401 \begin 0:07:29 \sp AUX \tx 0. \nt there is a sound of something that unclear. \ref 157 \id 797327123032190401 \begin 0:07:32 \sp CHIPIT \tx eh. \pho ʔɛʰ \mb eh \ge EH \gj EH \ft hey. \ref 158 \id 290185123033190401 \begin 0:07:35 \sp CHIPIT \tx susah. \pho susaʰ \mb susah \ge difficult \gj difficult \ft it's difficult. \ref 159 \id 648507123034190401 \begin 0:07:38 \sp EXPDIN \tx tar deh disisir dulu. \pho tar dɛh disisir dulu \mb tar deh di- sisir dulu \ge moment DEH DI- comb before \gj moment DEH DI-comb before \ft let's comb her hair first. \nt referring to Barbie. \ref 160 \id 176731123035190401 \begin 0:07:41 \sp EXPDIN \tx entar kalo rambutnya udah halus gampang diiket. \pho ʔəntar kalɔʔ rambutɲa ʔuda ʔalus gampaŋ diːʔikət \mb entar kalo rambut -nya udah halus gampang di- iket \ge moment TOP hair -NYA PFCT fine easy DI- tie \gj moment TOP hair-NYA PFCT fine easy DI-tie \ft once her hair is smooth, we can twist it easily. \ref 161 \id 928541123036190401 \begin 0:07:44 \sp CHIPIT \tx xxx dulu. \pho xxx dulu \mb xxx dulu \ge xxx before \gj xxx before \ft xxx first. \ref 162 \id 617511123037190401 \begin 0:07:45 \sp EXPDIN \tx bisa nggak disisirin? \pho bisa ŋgaʔ disisirin \mb bisa nggak di- sisir -in \ge can NEG DI- comb -IN \gj can NEG DI-comb-IN \ft can you comb her hair? \ref 163 \id 440895130318190401 \begin 0:07:46 \sp EXPDIN \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 164 \id 323140123038190401 \begin 0:07:47 \sp CHIPIT \tx bisa. \pho bisaʔ \mb bisa \ge can \gj can \ft yes. \ref 165 \id 123046123039190401 \begin 0:07:48 \sp CHIPIT \tx di sini nih. \pho di sini niʰ \mb di sini nih \ge LOC here this \gj LOC here this \ft here, right here. \ref 166 \id 436340123040190401 \begin 0:07:49 \sp EXPDIN \tx he-em. \pho hə̃ʔə̃m \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 167 \id 988786123041190401 \begin 0:07:51 \sp CHIPIT \tx bukan sisir ini? \pho bukan sisir ʔiniʰ \mb bukan sisir ini \ge NEG comb this \gj NEG comb this \ft with this comb? \ref 168 \id 650294123041190401 \begin 0:07:53 \sp EXPDIN \tx nggak cukup. \pho ŋgaʔ cukup \mb nggak cukup \ge NEG enough \gj NEG enough \ft not big enough. \nt referring to the Barbie comb. \ref 169 \id 502253123042190401 \begin 0:07:55 \sp CHIPIT \tx nggak cukup ini? \pho ŋgaʔ cukup ʔiniʰ \mb nggak cukup ini \ge NEG enough this \gj NEG enough this \ft not big enough? \ref 170 \id 878244123043190401 \begin 0:07:57 \sp EXPDIN \tx he-em. \pho hə̃ʔə̃m \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 171 \id 365039123044190401 \begin 0:07:59 \sp CHIPIT \tx ini juga ya nggak cukup. \pho ʔini juga yaʔ ŋgaʔ cukup \mb ini juga ya nggak cukup \ge this also yes NEG enough \gj this also yes NEG enough \ft this is also not big enough. \nt picking up another comb. \ref 172 \id 519523123045190401 \begin 0:08:01 \sp EXPDIN \tx bisa? \pho bisaʔ \mb bisa \ge can \gj can \ft can you? \nt asking CHI if she could brush Barbie's hair with a comb. \ref 173 \id 142380130941190401 \begin 0:08:02 \sp CHIPIT \tx bisa. \pho bisaʔ \mb bisa \ge can \gj can \ft yes. \ref 174 \id 493635130942190401 \begin 0:08:04 \sp CHIPIT \tx 0. \nt CHI is combing the doll's hair. \ref 175 \id 934397130942190401 \begin 0:08:12 \sp OPIPIT \tx 0. \nt coughing. \ref 176 \id 942132130943190401 \begin 0:08:20 \sp EXPDIN \tx kalo ini berapa? \pho kalɔ ʔini bərapa \mb kalo ini berapa \ge TOP this how.much \gj TOP this how.much \ft how many is this? \nt putting out her fingers. \ref 177 \id 749587131331190401 \begin 0:08:21 \sp CHIPIT \tx tujuh. \pho tujuh \mb tujuh \ge seven \gj seven \ft seven. \ref 178 \id 728583131407190401 \begin 0:08:22 \sp OPIPIT \tx tu, wa, tiga, empat, lima, enam. \pho tu wa tiga ʔəmpat lima ʔənam \mb tu wa tiga empat lima enam \ge one two three four five six \gj one two three four five six \ft one, two, three, four, five, six. \ref 179 \id 511877131527190401 \begin 0:08:23 \sp CHIPIT \tx tujuh. \pho tujuh \mb tujuh \ge seven \gj seven \ft seven. \nt repeating. \ref 180 \id 626703131601190401 \begin 0:08:24 \sp CHIPIT \tx tujuh. \pho tujuh \mb tujuh \ge seven \gj seven \ft seven. \nt repeating. \ref 181 \id 909517131619190401 \begin 0:08:26 \sp OPIPIT \tx tu, wa, tiga, empat, lima, enam, tujuh. \pho tu wa tiga ʔəmpat lima enam tuju \mb tu wa tiga empat lima enam tujuh \ge that two three four five six seven \gj that two three four five six seven \ft one, two, three, four, five, six, seven. \nt counting EXP's fingers. \ref 182 \id 511733071929200401 \sp EXPDIN \tx hmm. \pho hə̃m \mb hmm \ge FILL \gj FILL \ft hmm. \ref 183 \id 918880071930200401 \begin 0:08:29 \sp EXPDIN \tx 0. \nt chuckling. \ref 184 \id 238153071931200401 \begin 0:08:30 \sp CHIPIT \tx kalah lo Pi. \pho kalah lɔ piː \mb kalah lo Pi \ge defeated 2 TRU-Opi \gj defeated 2 TRU-Opi \ft you lose. \ref 185 \id 941329071932200401 \begin 0:08:31 \sp EXPDIN \tx kalah Opi. \pho kalaʰ ʔopiːʔ \mb kalah Opi \ge defeated Opi \gj defeated Opi \ft Opi loses. \ref 186 \id 438485071933200401 \begin 0:08:33 \sp EXPDIN \tx mana es campurnya? \pho manaː ʔɛs campurɲaː \mb mana es campur -nya \ge which ice mix -NYA \gj which ice mix-NYA \ft where is the 'es campur?' \nt role playing as the customer. \ref 187 \id 136249071934200401 \begin 0:08:35 \sp EXPDIN \tx terima kasih. \pho trima kasiːh \mb terima kasih \ge receive compassion \gj receive compassion \ft thanks. \nt role playing as the customer. \ref 188 \id 951395071935200401 \begin 0:08:37 \sp OPIPIT \tx 0. \nt mumbling. \ref 189 \id 422343071936200401 \begin 0:08:39 \sp EXPDIN \tx sendoknya mana ni Pak? \pho sɛndɔkɲa maːna ni paʔ \mb sendok -nya mana ni Pak \ge spoon -NYA which this TRU-father \gj spoon-NYA which this TRU-father \ft where is the spoon? \nt role playing as the customer. \ref 190 \id 632895071937200401 \begin 0:08:41 \sp EXPDIN \tx makannya? \pho makanɲa \mb makan -nya \ge eat -NYA \gj eat-NYA \ft how to eat it? \ref 191 \id 584684071938200401 \begin 0:08:43 \sp CHIPIT \tx tau tuh. \pho tau tu \mb tau tuh \ge know that \gj know that \ft I don't know. \ref 192 \id 307393071939200401 \begin 0:08:45 \sp CHIPIT \tx sendoknya mana tu? \pho sɛndɔkɲa mana tu \mb sendok -nya mana tu \ge spoon -NYA which that \gj spoon-NYA which that \ft where's the spoon? \ref 193 \id 968150071939200401 \begin 0:08:47 \sp CHIPIT \tx eh. \pho ʔɛʰ \mb eh \ge EH \gj EH \ft hey. \ref 194 \id 323507071940200401 \begin 0:08:50 \sp CHIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \nt CHI is going to get something from OPI. \ref 195 \id 890333071941200401 \begin 0:08:53 \sp OPIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 196 \id 141773071942200401 \begin 0:08:56 \sp EXPDIN \tx makasih, ya. \pho makasi yaː \mb makasih ya \ge thanks yes \gj thanks yes \ft thanks. \nt role playing as the customer. \ref 197 \id 185590071943200401 \begin 0:09:00 \sp OPIPIT \tx ni orang xxx nih. \pho ni ʔɔraŋ xxx niʰ \mb ni orang xxx nih \ge this person xxx this \gj this person xxx this \ft this person xxx this. \ref 198 \id 429486071944200401 \begin 0:09:03 \sp EXPDIN \tx dah Bang. \pho daʰ baŋ \mb dah Bang \ge PFCT TRU-older.brother \gj PFCT TRU-older.brother \ft I'm finished. \nt role playing as the customer. \ref 199 \id 990798071945200401 \begin 0:09:06 \sp EXPDIN \tx berapa nasi ama es campur? \pho bərapa nasi ʔama ʔɛs campur \mb berapa nasi ama es campur \ge how.much cooked.rice with ice mix \gj how.much cooked.rice with ice mix \ft how much should I pay for rice and 'es campur?' \nt role playing as the customer. \ref 200 \id 260604071946200401 \begin 0:09:09 \sp OPIPIT \tx gopek. \pho gɔpɛʔ \mb gopek \ge five.hundred \gj five.hundred \ft five hundred rupiah. \ref 201 \id 276536071947200401 \begin 0:09:12 \sp EXPDIN \tx gopek? \pho gɔpɛʔ \mb gopek \ge five.hundred \gj five.hundred \ft five hundred rupiah? \ref 202 \id 752635071948200401 \begin 0:09:15 \sp EXPDIN \tx nih nggak kembali. \pho niʰ ŋgaʔ kəmbali \mb nih nggak kembali \ge this NEG return \gj this NEG return \ft here, no need for change. \nt role playing as the customer. \ref 203 \id 650914071949200401 \begin 0:09:16 \sp EXPDIN \tx pas. \pho pas \mb pas \ge precise \gj precise \ft no need to change. \nt pretending to pay with exact amount. \ref 204 \id 136613071949200401 \begin 0:09:18 \sp CHIPIT \tx ih. \pho ʔi \mb ih \ge EXCL \gj EXCL \ft ugh. \ref 205 \id 761375071950200401 \begin 0:09:20 \sp EXPDIN \tx bisa? \pho bisaʔ \mb bisa \ge can \gj can \ft can you do it? \nt referring to CHI's brushing Barbie's hair. \ref 206 \id 855475071951200401 \begin 0:09:22 \sp EXPDIN \tx udah halus? \pho ʔuda halus \mb udah halus \ge PFCT fine \gj PFCT fine \ft is it smooth yet? \nt referring to Barbie's hair that CHI is brushing. \ref 207 \id 560398132118100605 \begin 0:09:24 \sp CHIPIT \tx dah. \pho dah \mb dah \ge PFCT \gj PFCT \ft yes. \ref 208 \id 185288071952200401 \begin 0:09:26 \sp EXPDIN \tx iket gini. \pho ʔikət gini \mb iket gini \ge tie like.this \gj tie like.this \ft let's twist it like this. \nt twisting Barbie's hair. \ref 209 \id 744151071953200401 \begin 0:09:28 \sp EXPDIN \tx Ipit masuk siang ya tadi, ya? \pho ʔipit masuk siyaŋ ya tadi ya \mb Ipit masuk siang ya tadi ya \ge Ipit go.in daytime yes earlier yes \gj Ipit go.in daytime yes earlier yes \ft your school's schedule is at noon, right? \ref 210 \id 261119071953200401 \begin 0:09:30 \sp CHIPIT \tx iya. \pho ʔiyaʔ \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 211 \id 843764071954200401 \begin 0:09:32 \sp AUX \tx 0. \nt transmitter problem. \ref 212 \id 455506071955200401 \begin 0:09:33 \sp CHIPIT \tx nggak xxx pagi. \pho ŋgaʔ xxx pagiʔ \mb nggak xxx pagi \ge NEG xxx morning \gj NEG xxx morning \ft no xxx morning. \ref 213 \id 904442071956200401 \begin 0:09:34 \sp CHIPIT \tx besok. \pho bɛsɔk \mb besok \ge tomorrow \gj tomorrow \ft tomorrow. \ref 214 \id 571790071957200401 \begin 0:09:35 \sp EXPDIN \tx pagi. \pho pagi \mb pagi \ge morning \gj morning \ft morning. \ref 215 \id 484562071958200401 \begin 0:09:37 \sp CHIPIT \tx besok. \pho bɛsɔk \mb besok \ge tomorrow \gj tomorrow \ft tomorrow. \nt repeating. \ref 216 \id 541615071959200401 \begin 0:09:39 \sp EXPDIN \tx oh besok pagi? \pho ʔo bɛsɔk pagi \mb oh besok pagi \ge EXCL tomorrow morning \gj EXCL tomorrow morning \ft oh, your schedule for tomorrow is in the morning? \nt referring to CHI's school schedule. \ref 217 \id 937432072000200401 \begin 0:09:41 \sp EXPDIN \tx besok kan Minggu? \pho bɛsɔk kan miŋguʔ \mb besok kan Minggu \ge tomorrow KAN Sunday \gj tomorrow KAN Sunday \ft tomorrow is Sunday, right? \ref 218 \id 643108072001200401 \begin 0:09:43 \sp CHIPIT \tx ya besoknya lagi. \pho ya bɛsɔkɲa lagiʔ \mb ya besok -nya lagi \ge yes tomorrow -NYA more \gj yes tomorrow-NYA more \ft yeah well, the day after that. \ref 219 \id 329362072002200401 \sp EXPDIN \tx kemaren tujuh belas Agustus udah nyanyi Ipit? \pho kəmarɛn tujuʰ bəlas ʔagustus ʔuda ɲaɲi ʔipit \mb kemaren tujuh belas Agustus udah nyanyi Ipit \ge yesterday seven teen August PFCT sing Ipit \gj yesterday seven teen August PFCT sing Ipit \ft did you sing on August the 17th? \ref 220 \id 296691072003200401 \sp CHIPIT \tx udah. \pho ʔudah \mb udah \ge PFCT \gj PFCT \ft yes. \ref 221 \id 189400072004200401 \begin 0:09:46 \sp EXPDIN \tx yang itu... \pho yaŋ ʔitu \mb yang itu \ge REL that \gj REL that \ft that one... \ref 222 \id 555992072004200401 \begin 0:09:47 \sp EXPDIN \tx dangdut itu, ya? \pho daŋduːt ʔitu ya \mb dangdut itu ya \ge k.o.music that yes \gj k.o.music that yes \ft the dangdut song, right? \ref 223 \id 469916072005200401 \begin 0:09:48 \sp CHIPIT \tx bukan. \pho bukan \mb bukan \ge NEG \gj NEG \ft no. \ref 224 \id 994986072006200401 \begin 0:09:49 \sp EXPDIN \tx nggak? \pho ŋgaʔ \mb nggak \ge NEG \gj NEG \ft no? \ref 225 \id 451959072007200401 \begin 0:09:50 \sp EXPDIN \tx yang xx xx xx xx xx? \pho yaŋ din diŋ baʔ din diŋ \mb yang xx xx xx xx xx \ge REL xx xx xx xx xx \gj REL xx xx xx xx xx \ft that xx xx xx xx xx? \nt EXP is talking about a traditional dance of West Sumatra. \ref 226 \id 695779072008200401 \begin 0:09:51 \sp CHIPIT \tx "helo." \pho hɛlɔ \mb helo \ge hello \gj hello \ft "hello." \nt referring to CHI's school performance. \ref 227 \id 880090072009200401 \begin 0:09:52 \sp CHIPIT \tx "helo helo." \pho hɛlɔ hɛlɔ \mb helo helo \ge hello hello \gj hello hello \ft "hello, hello." \nt referring to CHI's school performance. \ref 228 \id 802540072010200401 \begin 0:09:54 \sp EXPDIN \tx oh, "helo helo?" \pho ʔo hɛlɔ hɛlɔ \mb oh helo helo \ge EXCL hello hello \gj EXCL hello hello \ft oh, "hello hello?" \ref 229 \id 618230072011200401 \begin 0:09:56 \sp EXPDIN \tx gimana coba? \pho gimaːna cɔbaʔ \mb gimana coba \ge how try \gj how try \ft can you show me? \ref 230 \id 703443072012200401 \begin 0:09:58 \sp EXPDIN \tx Tante belum tau. \pho tantə bəlum tauʔ \mb Tante belum tau \ge aunt not.yet know \gj aunt not.yet know \ft I haven't seen it yet. \nt referring to CHI's performance. \ref 231 \id 989556072013200401 \begin 0:10:00 \sp AUX \tx 0. \nt transmitter problem. \ref 232 \id 993074072014200401 \begin 0:10:04 \sp CHIPIT \tx gini. \pho gini \mb gini \ge like.this \gj like.this \ft like this. \nt showing EXP the moves for the performance. \ref 233 \id 717170072015200401 \begin 0:10:05 \sp CHIPIT \tx terus yang gini. \pho tərus yaŋ gini \mb terus yang gini \ge continue REL like.this \gj continue REL like.this \ft and then like this. \ref 234 \id 399332072015200401 \begin 0:10:07 \sp EXPDIN \tx berdiri dong? \pho bərdiːriʔ doːŋ \mb ber- diri dong \ge BER- stand DONG \gj BER-stand DONG \ft won't you stand up? \ref 235 \id 880070072016200401 \begin 0:10:09 \sp EXPDIN \tx gimana? \pho gimana \mb gimana \ge how \gj how \ft how would you dance if you don't stand up? \ref 236 \id 463998072017200401 \begin 0:10:11 \sp CHIPIT \tx hmm? \pho hə̃m \mb hmm \ge FILL \gj FILL \ft hmm? \ref 237 \id 527589072018200401 \begin 0:10:13 \sp EXPDIN \tx bediri narinya. \pho bərdiri nariɲʔa \mb be- diri n- tari -nya \ge BER- stand N- dance -NYA \gj BER-stand N-dance-NYA \ft stand up when you dance. \ref 238 \id 110703072019200401 \begin 0:10:15 \sp CHIPIT \tx Tante dulu. \pho tantə duluʔ \mb Tante dulu \ge aunt before \gj aunt before \ft you go first. \nt refusing to stand up and dance. \ref 239 \id 898395072020200401 \begin 0:10:17 \sp AUX \tx 0. \nt transmitter problem. \ref 240 \id 640516072021200401 \begin 0:10:42 \sp CHIPIT \tx 0. \nt playing with the cooking set. \ref 241 \id 865335072022200401 \begin 0:10:50 \sp AUX \tx 0. \nt transmitter problem. \ref 242 \id 304481072023200401 \begin 0:11:03 \sp EXPDIN \tx bisa? \pho bisaʔ \mb bisa \ge can \gj can \ft can you? \nt referring to putting on Barbie's shoe. \ref 243 \id 632672072024200401 \begin 0:11:04 \sp CHIPIT \tx 0. \nt nodding her head. \ref 244 \id 443160072025200401 \begin 0:11:05 \sp CHIPIT \tx nggak masuk. \pho ŋgaʔ masuk \mb nggak masuk \ge NEG go.in \gj NEG go.in \ft it doesn't fit. \nt trying to put the shoe on the doll. \ref 245 \id 397398072026200401 \begin 0:11:07 \sp EXPDIN \tx bisa nggak? \pho bisa ŋgaʔ \mb bisa nggak \ge can NEG \gj can NEG \ft can you do it? \ref 246 \id 776387072027200401 \begin 0:11:09 \sp EXPDIN \tx coba. \pho cɔbaʔ \mb coba \ge try \gj try \ft let me try that. \nt helping CHI to put the shoe on the doll. \ref 247 \id 260214072028200401 \begin 0:11:11 \sp EXPDIN \tx 0. \nt putting the shoe on the doll. \ref 248 \id 921828072028200401 \begin 0:11:16 \sp EXPDIN \tx satunya? \pho satuɲa \mb satu -nya \ge one -NYA \gj one-NYA \ft where is the other one? \nt asking CHI for the other Barbie shoe. \ref 249 \id 289922072029200401 \begin 0:11:21 \sp CHIPIT \tx 0. \nt playing with the doll. \ref 250 \id 730572072030200401 \begin 0:11:30 \sp AUX \tx 0. \nt transmitter problem. \ref 251 \id 650319072031200401 \begin 0:11:43 \sp CHIPIT \tx Opi, Opi, permisi dulu. \pho ʔopi ʔopi pəmisi dulu \mb Opi Opi permisi dulu \ge Opi Opi ask.permission before \gj Opi Opi ask.permission before \ft Opi, Opi, excuse me. \nt asking OPI to scoot over because CHI wanted to play with the cooking set. \ref 252 \id 343022084831200401 \begin 0:11:45 \sp CHIPIT \tx boleh nggak Ipit xx? \pho bɔle ŋga ʔipit xx \mb boleh nggak Ipit xx \ge may NEG Ipit xx \gj may NEG Ipit xx \ft can I xx? \nt wanting to take off the transmitter. \ref 253 \id 385089084831200401 \begin 0:11:48 \sp OPIPIT \tx Ipit di sini, Opi ini. \pho ʔipit di sini ɔpi ʔini \mb Ipit di sini Opi ini \ge Ipit LOC here Opi this \gj Ipit LOC here Opi this \ft you use this, and I use this. \nt pointing to some toy dishes. \ref 254 \id 905342084832200401 \begin 0:11:51 \sp CHIPIT \tx iya, ya? \pho ʔiya ya \mb iya ya \ge yes yes \gj yes yes \ft okay? \ref 255 \id 412166084833200401 \begin 0:11:54 \sp OPIPIT \tx kompornya ini ya, Opi ini ya. \pho komporɲa ʔini yaʔ ɔpi ʔini yaʔ \mb kompor -nya ini ya Opi ini ya \ge stove -NYA this yes Opi this yes \gj stove-NYA this yes Opi this yes \ft you use that side of the stove, I'll use this side. \ref 256 \id 581702084834200401 \begin 0:11:57 \sp CHIPIT \tx iya, ya? \pho ʔiya yaʔ \mb iya ya \ge yes yes \gj yes yes \ft okay? \ref 257 \id 576861084835200401 \begin 0:12:00 \sp OPIPIT \tx Ipit xxx. \pho ʔipit xxx \mb Ipit xxx \ge Ipit xxx \gj Ipit xxx \ft Ipit xxx. \ref 258 \id 692870120705220605 \begin 0:12:01 \sp CHIPIT \tx bumbunya. \pho bumbuʔɲa \mb bumbu -nya \ge condiment -NYA \gj condiment-NYA \ft the spices. \nt playing with the cooking set. \ref 259 \id 220013084836200401 \begin 0:12:03 \sp EXPDIN \tx masak apa Pit? \pho masa ʔapa pit \mb masak apa Pit \ge cook what TRU-Pipit \gj cook what TRU-Pipit \ft what are you cooking, Pit? \ref 260 \id 271415084837200401 \begin 0:12:04 \sp CHIPIT \tx masak sayur. \pho masak sayul \mb masak sayur \ge cook vegetable \gj cook vegetable \ft I'm cooking soup. \nt playing with the cooking set. \ref 261 \id 176134084838200401 \begin 0:12:05 \sp EXPDIN \tx sayur? \pho sayur \mb sayur \ge vegetable \gj vegetable \ft soup? \ref 262 \id 796865084839200401 \begin 0:12:07 \sp EXPDIN \tx sayur apa? \pho sayur ʔapa \mb sayur apa \ge vegetable what \gj vegetable what \ft what soup is that? \ref 263 \id 629809084840200401 \begin 0:12:09 \sp CHIPIT \tx sayur asem. \pho sayul ʔasəm \mb sayur asem \ge vegetable sour \gj vegetable sour \ft tamarind soup. \nt 'sayur asem' is a traditional food of West Java. \ref 264 \id 913301084840200401 \begin 0:12:11 \sp OPIPIT \tx cabe. \pho cabɛʔ \mb cabe \ge chili.pepper \gj chili.pepper \ft here's chili pepper. \nt playing with the cooking set. \ref 265 \id 969733084841200401 \begin 0:12:13 \sp OPIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 266 \id 826260084842200401 \begin 0:12:15 \sp CHIPIT \tx uh kangkung. \pho ʔu: kaŋkuːŋ \mb uh kangkung \ge EXCL k.o.vegetable \gj EXCL k.o.vegetable \ft hey, water spinach. \ref 267 \id 579998084843200401 \begin 0:12:17 \sp EXPDIN \tx kangkung? \pho kaŋkuŋ \mb kangkung \ge k.o.vegetable \gj k.o.vegetable \ft water spinach? \ref 268 \id 744462084844200401 \begin 0:12:19 \sp EXPDIN \tx Opi masak kangkung? \pho ʔopi masaʔ kaŋkuŋ \mb Opi masak kangkung \ge Opi cook k.o.vegetable \gj Opi cook k.o.vegetable \ft are you cooking water spinach? \nt asking OPI. \ref 269 \id 996443084845200401 \begin 0:12:21 \sp EXPDIN \tx Ipit masak bayem? \pho ʔipit masaʔ bayəm \mb Ipit masak bayem \ge Ipit cook spinach \gj Ipit cook spinach \ft and Ipit is cooking spinach? \ref 270 \id 642537084846200401 \begin 0:12:23 \sp CHIPIT \tx ni ituin dulu. \pho ni ʔituin duluʔ \mb ni itu -in dulu \ge this that -IN before \gj this that-IN before \ft here, make it first. \nt pretending to cook. \ref 271 \id 646103084847200401 \begin 0:12:26 \sp OPIPIT \tx sini Opi bersihin dulu. \pho siniʰ ʔopi bərsiin duluʔ \mb sini Opi bersih -in dulu \ge here Opi clean -IN before \gj here Opi clean-IN before \ft let me clean that first. \nt pretending to scrape a toy fish. \ref 272 \id 271790084848200401 \begin 0:12:30 \sp OPIPIT \tx dah. \pho da \mb dah \ge PFCT \gj PFCT \ft finished. \nt playing with the cooking set. \ref 273 \id 190981084849200401 \begin 0:12:34 \sp CHIPIT \tx 0. \nt playing with the cooking set. \ref 274 \id 128909084850200401 \begin 0:12:38 \sp OPIPIT \tx 0. \nt playing with the cooking set. \ref 275 \id 884917084851200401 \begin 0:12:42 \sp CHIPIT \tx yang belakangnya satu lagi. \pho yaŋ bəlakaŋɲa satu lagiʔ \mb yang belakang -nya satu lagi \ge REL back -NYA one more \gj REL back-NYA one more \ft scrape the other side. \nt 1. playing with the cooking set. 2. referring to the toy fish. \ref 276 \id 927946084851200401 \begin 0:12:44 \sp OPIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \nt pretending to scrape fish scale. \ref 277 \id 505050084852200401 \begin 0:12:46 \sp OPIPIT \tx entar dulu. \pho ʔəntar dulu \mb entar dulu \ge moment before \gj moment before \ft just a minute. \ref 278 \id 187015084853200401 \begin 0:12:48 \sp OPIPIT \tx belum. \pho bəlɔm \mb belum \ge not.yet \gj not.yet \ft not yet. \nt referring to scaling the toy fish. \ref 279 \id 975393084854200401 \begin 0:12:50 \sp CHIPIT \tx dah. \pho daʰ \mb dah \ge PFCT \gj PFCT \ft finished. \ref 280 \id 560832084855200401 \begin 0:12:52 \sp OPIPIT \tx belom. \pho bəlom \mb belom \ge not.yet \gj not.yet \ft not yet. \nt referring to scaling the toy fish. \ref 281 \id 828828084855200401 \begin 0:12:54 \sp OPIPIT \tx belom diiris-iris. \pho bəlom diʔirisʔiris \mb belom di- iris - iris \ge not.yet DI- slice - slice \gj not.yet DI-RED-slice \ft I haven't sliced it yet. \ref 282 \id 530100084856200401 \begin 0:12:56 \sp CHIPIT \tx sini Ipit aja yang iris-iris. \pho siniʰ ʔipit ʔaja yaŋ ʔirisʔiris \mb sini Ipit aja yang iris - iris \ge here Ipit just REL slice - slice \gj here Ipit just REL RED-slice \ft let me do that. \nt 1. playing with the cooking set. 2. referring to slicing the fish. \ref 283 \id 900363084857200401 \begin 0:12:58 \sp OPIPIT \tx Opi saja. \pho ʔopi saja \mb Opi saja \ge Opi just \gj Opi just \ft just let me. \nt referring to slicing the fish. \ref 284 \id 421088084858200401 \begin 0:13:00 \sp CHIPIT \tx Ipit aja. \pho ʔipit ʔajaʰ \mb Ipit aja \ge Ipit just \gj Ipit just \ft let me. \nt referring to slicing the fish. \ref 285 \id 237868084859200401 \begin 0:13:03 \sp AUX \tx 0. \nt transmitter problem but CHI and OPI both are playing with the cooking set. \ref 286 \id 658586084900200401 \begin 0:13:16 \sp AUX \tx 0. \nt CHI and OPI are still playing with the cooking set. \ref 287 \id 367463084901200401 \begin 0:13:24 \sp CHIPIT \tx pas. \pho pas \mb pas \ge precise \gj precise \ft precisely. \ref 288 \id 763542084902200401 \begin 0:13:27 \sp OPIPIT \tx nyalain dulu apinya. \pho ɲalain dulu ʔapiɲa \mb nyala -in dulu api -nya \ge flame -IN before fire -NYA \gj flame-IN before fire-NYA \ft turn on the heat first. \nt pretending to cook. \ref 289 \id 366282084903200401 \begin 0:13:30 \sp CHIPIT \tx ntar dulu. \pho ntal dulu \mb ntar dulu \ge moment before \gj moment before \ft just a moment. \nt playing with the cooking set. \ref 290 \id 707126084904200401 \begin 0:13:33 \sp OPIPIT \tx minyak. \pho miɲak \mb minyak \ge oil \gj oil \ft the oil. \nt playing with the cooking set. \ref 291 \id 794687084905200401 \begin 0:13:36 \sp OPIPIT \tx ntar dulu Pit. \pho ntar dulu pit \mb ntar dulu Pit \ge moment before TRU-Pipit \gj moment before TRU-Pipit \ft just a moment, Pit. \nt playing with the cooking set. \ref 292 \id 923334084906200401 \begin 0:13:39 \sp AUX \tx 0. \nt CHI and OPI are playing with the cooking set. \ref 293 \id 402067084906200401 \begin 0:13:47 \sp CHIPIT \tx aduh, aduh, aduh, aduh. \pho ʔaduh ʔaduh ʔaduʰ ʔaduʰ \mb aduh aduh aduh aduh \ge EXCL EXCL EXCL EXCL \gj EXCL EXCL EXCL EXCL \ft ouch, ouch, ouch, ouch. \nt shifting her sitting position. \ref 294 \id 954976084907200401 \begin 0:13:50 \sp OPIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 295 \id 306232084908200401 \begin 0:13:54 \sp AUX \tx 0. \nt CHI is playing with the toy refrigerator while OPI is pretending to chop sth on the chopping board. \ref 296 \id 354716084909200401 \begin 0:14:12 \sp AUX \tx 0. \nt transmitter problem. \ref 297 \id 724478084910200401 \begin 0:14:17 \sp EXPDIN \tx ngapain itu Opi? \pho ŋapain ʔitu ʔopiʔ \mb ng- apa -in itu Opi \ge N- what -IN that Opi \gj N-what-IN that Opi \ft what are you doing, Pi? \ref 298 \id 827499084911200401 \begin 0:14:22 \sp CHIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \nt saying something unclear and looking at OPI. \ref 299 \id 694938084912200401 \begin 0:14:27 \sp AUX \tx 0. \nt transmitter problem. \ref 300 \id 248814084913200401 \begin 0:14:31 \sp CHIPIT \tx dianuin xxx. \pho diʔanuWin xxx \mb di- anu -in xxx \ge DI- whatchamacallit -IN xxx \gj DI-whatchamacallit-IN xxx \ft it should be xxx. \ref 301 \id 135345084914200401 \begin 0:14:33 \sp AUX \tx 0. \nt CHI is playing with the cooking set while OPI still pretending to chop sth on the chopping board. \ref 302 \id 159685084915200401 \begin 0:14:42 \sp AUX \tx 0. \nt transmitter problem. \ref 303 \id 642543094808200401 \begin 0:14:51 \sp CHIPIT \tx bersatunya. \pho bɛsatuɲa \mb ber- satu -nya \ge BER- one -NYA \gj BER-one-NYA \ft united. \nt unclear reference. \ref 304 \id 731219094809200401 \begin 0:15:00 \sp CHIPIT \tx et. \pho ʔɛt \mb et \ge EXCL \gj EXCL \ft oops. \nt dropping a Barbie shoe she is putting on the Barbie. \ref 305 \id 724159094810200401 \begin 0:15:02 \sp OPIPIT \tx beresin dong Pit. \pho bɛrɛsin dɔŋ pit \mb beres -in dong Pit \ge in.order -IN DONG TRU-Pipit \gj in.order-IN DONG TRU-Pipit \ft clear it up, Pit. \nt referring to putting the toys in order. \ref 306 \id 852222094811200401 \begin 0:15:04 \sp CHIPIT \tx xxx Opi yang jualan. \pho xxx ʔopi yaŋ juwalan \mb xxx Opi yang jual -an \ge xxx Opi REL sell -AN \gj xxx Opi REL sell-AN \ft xxx you're the one who's selling. \ref 307 \id 424284094812200401 \begin 0:15:06 \sp AUX \tx 0. \nt transmitter problem. \ref 308 \id 848285094813200401 \begin 0:15:17 \sp CHIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 309 \id 840472094814200401 \begin 0:15:18 \sp AUX \tx 0. \nt transmitter problem. \ref 310 \id 943477094815200401 \begin 0:15:23 \sp OPIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \nt OPI is humming a tune. \ref 311 \id 548130094816200401 \sp OPIPIT \tx entar dulu. \pho ʔəntar duluʔ \mb entar dulu \ge moment before \gj moment before \ft just a moment. \ref 312 \id 631385094817200401 \sp OPIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \nt mumbling and humming. \ref 313 \id 406892094818200401 \begin 0:15:29 \sp OPIPIT \tx ini Pit tempat minyaknya. \pho ʔini pit təmpat miɲaːkɲaː \mb ini Pit tempat minyak -nya \ge this TRU-Pipit place oil -NYA \gj this TRU-Pipit place oil-NYA \ft this is the oil pot. \nt playing with the cooking set. \ref 314 \id 144022094818200401 \begin 0:15:31 \sp CHIPIT \tx emang itu tempat minyak. \pho ʔɛmaŋ ʔitu təmpat miɲak \mb emang itu tempat minyak \ge indeed that place oil \gj indeed that place oil \ft yes, it is. \ref 315 \id 194796094819200401 \begin 0:15:33 \sp CHIPIT \tx ini udah apalagi selain xxx. \pho ʔini ʔudaʰ ʔapalaːgiː səlain xxx \mb ini udah apalagi se- lain xxx \ge this PFCT let.alone SE- other xxx \gj this PFCT let.alone SE-other xxx \ft this must be except xxx. \ref 316 \id 347082094820200401 \begin 0:15:35 \sp OPIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 317 \id 213533094821200401 \begin 0:15:37 \sp EXPDIN \tx ini bisa ini. \pho ʔini bisa ʔini \mb ini bisa ini \ge this can this \gj this can this \ft you can use this. \nt offering a toy utensil. \ref 318 \id 265226094822200401 \begin 0:15:39 \sp OPIPIT \tx xxx kaku itu. \pho xxx kaku ʔitu \mb xxx kaku itu \ge xxx stiff that \gj xxx stiff that \ft xxx that is stiff. \ref 319 \id 566008094822200401 \begin 0:15:41 \sp CHIPIT \tx nih sama tu bolong. \pho niʰ sama tu bɔlɔŋ \mb nih sama tu bolong \ge this with that have.a.hole \gj this with that have.a.hole \ft look, there are slats in it. \nt referring to a toy utensil. \ref 320 \id 519704094823200401 \begin 0:15:43 \sp EXPDIN \tx he-em. \pho hə̃ʔə̃m \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 321 \id 785936094824200401 \begin 0:15:45 \sp EXPDIN \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 322 \id 541533094825200401 \begin 0:15:47 \sp EXPDIN \tx buat sutilnya. \pho buat sutiːlɲa \mb buat sutil -nya \ge for roasting.spoon -NYA \gj for roasting.spoon-NYA \ft that's the frying spatula. \nt referring to the utensil CHI is using. \ref 323 \id 456565094826200401 \begin 0:15:50 \sp OPIPIT \tx 0. \nt stirring something. \ref 324 \id 705151094827200401 \begin 0:15:53 \sp CHIPIT \tx 0. \nt playing with the cooking set. \ref 325 \id 888645094828200401 \begin 0:15:57 \sp CHIPIT \tx garpu nggak bakalan jatoh Pi. \pho gapu ŋgaʔ bakalan jaːtɔ pi \mb garpu nggak bakal -an jatoh Pi \ge fork NEG FUT -AN fall TRU-Opi \gj fork NEG FUT-AN fall TRU-Opi \ft it won't fall with the fork. \nt 1. referring to the toy egg she is picking up with the toy spatula. 2. 'fork' is referring to the frying spatula, as it has slats and looks like a fork. \ref 326 \id 576444094829200401 \begin 0:16:01 \sp OPIPIT \tx Op(i) Opi minta xxx. \pho ʔop ʔopi minta xxx \mb Opi Opi minta xxx \ge Opi Opi ask.for xxx \gj Opi Opi ask.for xxx \ft I want this xxx. \nt pointing to the toy egg. \ref 327 \id 410119094830200401 \begin 0:16:02 \sp CHIPIT \tx tuh udah. \pho tuʰ ʔudaʰ \mb tuh udah \ge that PFCT \gj that PFCT \ft there you go. \ref 328 \id 378866094831200401 \begin 0:16:04 \sp CHIPIT \tx iya. \pho ʔiyaʔ \mb iya \ge yes \gj yes \ft okay. \ref 329 \id 721329094832200401 \begin 0:16:06 \sp AUX \tx 0. \nt transmitter problem. \ref 330 \id 997844094832200401 \begin 0:16:09 \sp CHIPIT \tx hancur. \pho ʔancur \mb hancur \ge destroyed \gj destroyed \ft what a mess. \nt OPI knocks a toy pan off the toy stove. \ref 331 \id 788565094833200401 \begin 0:16:13 \sp AUX \tx 0. \nt transmitter problem. \ref 332 \id 637544094834200401 \begin 0:16:58 \sp CHIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 333 \id 417243094835200401 \begin 0:17:00 \sp AUX \tx 0. \nt transmitter problem. \ref 334 \id 420569094836200401 \begin 0:17:16 \sp CHIPIT \tx ntar dulu. \pho ntal dulu \mb ntar dulu \ge moment before \gj moment before \ft just a minute. \ref 335 \id 520685094837200401 \begin 0:17:18 \sp CHIPIT \tx nih dah. \pho niʰ daʰ \mb nih dah \ge this PFCT \gj this PFCT \ft look, finished. \nt playing with the cooking set. \ref 336 \id 176321094838200401 \begin 0:17:20 \sp CHIPIT \tx tu cuciin tuh. \pho tu cuciʔin tuʰ \mb tu cuci -in tuh \ge that wash -IN that \gj that wash-IN that \ft clean that one. \nt referring to a utensil. \ref 337 \id 336285094839200401 \begin 0:17:22 \sp OPIPIT \tx ni buat xxx. \pho ni buwat xxx \mb ni buat xxx \ge this for xxx \gj this for xxx \ft this is for xxx. \nt playing with the cooking set. \ref 338 \id 556303094840200401 \begin 0:17:24 \sp OPIPIT \tx ini? \pho ʔiniʰ \mb ini \ge this \gj this \ft this? \ref 339 \id 296373094841200401 \begin 0:17:26 \sp CHIPIT \tx udah tuh. \pho ʔudah tuh \mb udah tuh \ge PFCT that \gj PFCT that \ft look, finished. \ref 340 \id 248293094842200401 \begin 0:17:28 \sp OPIPIT \tx xxx dulu. \pho xxx dulu \mb xxx dulu \ge xxx before \gj xxx before \ft xxx first. \ref 341 \id 366166094842200401 \begin 0:17:31 \sp CHIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 342 \id 566663094843200401 \begin 0:17:34 \sp AUX \tx 0. \nt transmitter problem. \ref 343 \id 720725094844200401 \begin 0:17:37 \sp CHIPIT \tx ih nggak muat. \pho ʔi ŋgaʔ muWat \mb ih nggak muat \ge EXCL NEG contain \gj EXCL NEG contain \ft this is not big enough. \nt wanting to put the egg into the icebox of the cooking set. \ref 344 \id 744234094845200401 \begin 0:17:40 \sp CHIPIT \tx di sini telornya susah. \pho di ʃini təlɔlɲa suʃaʰ \mb di sini telor -nya susah \ge LOC here egg -NYA difficult \gj LOC here egg-NYA difficult \ft this is not big enough for the egg. \nt referring to the toy icebox. \ref 345 \id 755278094846200401 \begin 0:17:43 \sp EXPDIN \tx susah, ya? \pho susa ya \mb susah ya \ge difficult yes \gj difficult yes \ft not big enough, huh? \ref 346 \id 972346094847200401 \begin 0:17:46 \sp CHIPIT \tx he-em. \pho hə̃ʔə̃m \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 347 \id 640741094847200401 \begin 0:17:50 \sp EXPDIN \tx nggak cukup ini buat telor ni. \pho ŋgaʔ cuːkup ʔini buWat təlɔr ni \mb nggak cukup ini buat telor ni \ge NEG enough this for egg this \gj NEG enough this for egg this \ft this is not big enough for the egg. \nt referring to the toy icebox. \ref 348 \id 150208094848200401 \begin 0:18:02 \sp CHIPIT \tx cukup. \pho cukup \mb cukup \ge enough \gj enough \ft it fits. \nt referring to the icebox. \ref 349 \id 649670094849200401 \begin 0:18:06 \sp CHIPIT \tx pake inian. \pho pake ʔiniyan \mb pake ini -an \ge use this -AN \gj use this-AN \ft using this. \nt trying to put the egg into the icebox. \ref 350 \id 820073094850200401 \begin 0:18:10 \sp EXPDIN \tx cukup? \pho cukup \mb cukup \ge enough \gj enough \ft it fits? \ref 351 \id 986073094851200401 \begin 0:18:14 \sp OPIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \nt trying to help CHI to put the egg into the icebox. \ref 352 \id 950522094852200401 \begin 0:18:18 \sp OPIPIT \tx xxx belom cukup xxx. \pho xxx bəlɔm cukup xxx \mb xxx belom cukup xxx \ge xxx not.yet enough xxx \gj xxx not.yet enough xxx \ft xxx doesn't fit xxx. \ref 353 \id 445036110318200401 \begin 0:18:20 \sp CHIPIT \tx ya udah tau. \pho ya ʔuda taːu \mb ya udah tau \ge yes PFCT know \gj yes PFCT know \ft yes, I know. \ref 354 \id 440696110319200401 \begin 0:18:22 \sp OPIPIT \tx kebalik. \pho kəbalik \mb ke- balik \ge KE- turn.around \gj KE-turn.around \ft it's not like that. \ref 355 \id 394036110320200401 \begin 0:18:24 \sp EXPDIN \tx bisa nggak? \pho bisa ŋgaʔ \mb bisa nggak \ge can NEG \gj can NEG \ft can you? \nt referring to putting the plastic egg into the icebox. \ref 356 \id 979040110321200401 \begin 0:18:26 \sp EXPDIN \tx bisa nggak? \pho bisa ŋgaʔ \mb bisa nggak \ge can NEG \gj can NEG \ft can you? \nt repeating the question. \ref 357 \id 642811110322200401 \begin 0:18:28 \sp AUX \tx 0. \nt CHI is playing the cooking set with OPI. \ref 358 \id 744167110323200401 \begin 0:18:31 \sp OPIPIT \tx tu. \pho tu \mb tu \ge that \gj that \ft here. \nt handing a toy plate. \ref 359 \id 532472110324200401 \begin 0:18:34 \sp OPIPIT \tx tar baru. \pho tar baru \mb tar baru \ge moment new \gj moment new \ft just one minute. \ref 360 \id 269340110325200401 \begin 0:18:37 \sp OPIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 361 \id 400995110326200401 \begin 0:18:40 \sp AUX \tx 0. \nt transmitter problem. \ref 362 \id 938355110326200401 \begin 0:18:43 \sp OPIPIT \tx xxx iya. \pho xxx ʔiya \mb xxx iya \ge xxx yes \gj xxx yes \ft xxx yes. \ref 363 \id 864338110327200401 \begin 0:18:46 \sp OPIPIT \tx ni ko(tor) kotor juga Pit. \pho ni kɔ kɔtɔr juga pit \mb ni kotor kotor juga Pit \ge this dirty dirty also TRU-Pipit \gj this dirty dirty also TRU-Pipit \ft this one is also dirty. \nt playing with the cooking set. \ref 364 \id 649886110328200401 \begin 0:18:49 \sp CHIPIT \tx cuciin dulu. \pho cuciin duluʔ \mb cuci -in dulu \ge wash -IN before \gj wash-IN before \ft clean up first. \nt playing with the cooking set. \ref 365 \id 853730110329200401 \begin 0:18:52 \sp OPIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 366 \id 563350110330200401 \begin 0:18:56 \sp CHIPIT \tx nih. \pho niʰ \mb nih \ge this \gj this \ft here. \nt giving sth to OPI. \ref 367 \id 836372110331200401 \begin 0:19:00 \sp OPIPIT \tx makasih. \pho makasi \mb makasih \ge thanks \gj thanks \ft thanks. \ref 368 \id 427573110332200401 \begin 0:19:04 \sp OPIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 369 \id 327320110333200401 \begin 0:19:08 \sp CHIPIT \tx Pit mau xxx. \pho pit maWu xxx \mb Pit mau xxx \ge TRU-Pipit want xxx \gj TRU-Pipit want xxx \ft I want to xxx. \ref 370 \id 186086110334200401 \begin 0:19:12 \sp CHIPIT \tx aduh. \pho ʔaduʰ \mb aduh \ge EXCL \gj EXCL \ft ugh. \nt standing up. \ref 371 \id 654086110335200401 \begin 0:19:16 \sp CHIPIT \tx kamu mau xxx ah. \pho kamu maWu xxx ʔah \mb kamu mau xxx ah \ge 2 want xxx AH \gj 2 want xxx AH \ft you want to xxx ugh. \nt transmitter noise. \ref 372 \id 340304110336200401 \begin 0:19:20 \sp CHIPIT \tx 'aku mau berangkat kerja dulu ah'. \pho ʔaku maWu bəlaŋkat kəlja dulu ʔaːh \mb aku mau ber- angkat kerja dulu ah \ge 1SG want BER- lift do before AH \gj 1SG want BER-lift do before AH \ft 'hey, I'm going to work'. \nt role playing with the Barbie. \ref 373 \id 595412110337200401 \begin 0:19:24 \sp AUX \tx 0. \nt transmitter problem. \ref 374 \id 605182110338200401 \begin 0:19:28 \sp CHIPIT \tx 'xxx nanti akan saya bantuin lagi, Ma'. \pho xxx nanti ʔakan saya bantuWin lagi maː \mb xxx nanti akan saya bantu -in lagi Ma \ge xxx later will 1SG help -IN more TRU-mommy \gj xxx later will 1SG help-IN more TRU-mommy \ft 'xxx I'm going to help you later, Mom'. \nt role playing with the Barbie. \ref 375 \id 118765110339200401 \begin 0:19:33 \sp CHIPIT \tx uh. \pho ʔuʰ \mb uh \ge EXCL \gj EXCL \ft ugh. \ref 376 \id 488524110339200401 \begin 0:19:38 \sp CHIPIT \tx mana Pi yang tadi? \pho mana pi yaŋ tadi \mb mana Pi yang tadi \ge which TRU-Opi REL earlier \gj which TRU-Opi REL earlier \ft where is it, Pi? \nt unclear reference. \ref 377 \id 536617110340200401 \begin 0:19:44 \sp AUX \tx 0. \nt transmitter problem. \ref 378 \id 645552110341200401 \begin 0:19:50 \sp CHIPIT \tx jas. \pho jaːs \mb jas \ge suit \gj suit \ft the suit. \ref 379 \id 910155110342200401 \begin 0:19:56 \sp CHIPIT \tx buka rok lagi. \pho buka ʔəlɔk lagi \mb buka rok lagi \ge open skirt more \gj open skirt more \ft you should take off your skirt again. \nt changing Barbie's outfit. \ref 380 \id 298331110343200401 \begin 0:20:03 \sp CHIPIT \tx buka roknya. \pho buka ʔəlɔkɲa \mb buka rok -nya \ge open skirt -NYA \gj open skirt-NYA \ft take off the skirt. \ref 381 \id 755645110344200401 \sp CHIPIT \tx ah. \pho ʔaːh \mb ah \ge EXCL \gj EXCL \ft ugh. \ref 382 \id 839141110345200401 \sp CHIPIT \tx apa lu liat lagi? \pho ʔapa lu liyat lagi \mb apa lu liat lagi \ge what 2 see more \gj what 2 see more \ft what are you staring at? \nt talking to OPI. \ref 383 \id 159293110346200401 \sp CHIPIT \tx ini mah liat-liat. \pho ʔini ma liyatliyaːt \mb ini mah liat - liat \ge this MAH see - see \gj this MAH RED-see \ft don't look. \ref 384 \id 343876110347200401 \begin 0:20:13 \sp CHIPIT \tx mo telanjang. \pho mɔ təlanjaŋ \mb mo telanjang \ge want naked \gj want naked \ft she is going to strip. \nt changing Barbie's outfit. \ref 385 \id 333904110348200401 \begin 0:20:15 \sp CHIPIT \tx ah liat tuh. \pho ʔah liyat tuh \mb ah liat tuh \ge AH see that \gj AH see that \ft hey, don't look! \ref 386 \id 144283110349200401 \begin 0:20:17 \sp OPIPIT \tx nggak pa-pa. \pho ŋgaʔ papaː \mb nggak pa - pa \ge NEG what - what \gj NEG RED-what \ft it's okay. \ref 387 \id 974003110350200401 \begin 0:20:19 \sp CHIPIT \tx kalo beneran mah nggak boleh. \pho kalɔː bənəlan ma ŋgaʔ bɔːlɛː \mb kalo bener -an mah nggak boleh \ge TOP true -AN MAH NEG may \gj TOP true-AN MAH NEG may \ft but if it were real, you shouldn't look. \ref 388 \id 598209110351200401 \begin 0:20:22 \sp OPIPIT \tx iya. \pho ʔiːyaː \mb iya \ge yes \gj yes \ft right. \ref 389 \id 820222110352200401 \begin 0:20:25 \sp OPIPIT \tx kalo itu nggak pa-pa. \pho karɔ ʔitu ŋgaʔ paːpaː \mb kalo itu nggak pa - pa \ge TOP that NEG what - what \gj TOP that NEG RED-what \ft but this time it's fine. \nt referring to looking at a naked Barbie. \ref 390 \id 790888110352200401 \begin 0:20:28 \sp CHIPIT \tx nggak pa-pa. \pho ŋgaʔ paːpaː \mb nggak pa - pa \ge NEG what - what \gj NEG RED-what \ft it's fine. \ref 391 \id 969696110353200401 \begin 0:20:31 \sp CHIPIT \tx iya. \pho ʔiːyaː \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 392 \id 203306110354200401 \begin 0:20:34 \sp CHIPIT \tx tapi ini nggak ada xxx. \pho tapi ʔini ŋgaʔ ʔada xxx \mb tapi ini nggak ada xxx \ge but this NEG exist xxx \gj but this NEG exist xxx \ft but there is no xxx. \nt CHI is mumbling and saying something to OPI unclearly. \ref 393 \id 279829110355200401 \begin 0:20:37 \sp CHIPIT \tx hmm. \pho hə̃m \mb hmm \ge FILL \gj FILL \ft hmm. \ref 394 \id 303192110356200401 \begin 0:20:40 \sp CHIPIT \tx tapi kan ini malu. \pho tapi kan ʔini maːlu \mb tapi kan ini malu \ge but KAN this embarrassed \gj but KAN this embarrassed \ft but this is embarassing. \ref 395 \id 567758110357200401 \begin 0:20:42 \sp CHIPIT \tx ada... \pho ʔada \mb ada \ge exist \gj exist \ft there is... \ref 396 \id 222018110358200401 \begin 0:20:44 \sp OPIPIT \tx teteknya besar amat, ya, teteknya? \pho tɛtɛʔɲa bəsar ʔamat ya tɛtɛʔɲa \mb tetek -nya besar amat ya tetek -nya \ge breast -NYA big very yes breast -NYA \gj breast-NYA big very yes breast-NYA \ft she has full breasts, right? \nt referring to Barbie. \ref 397 \id 673645110359200401 \begin 0:20:46 \sp CHIPIT \tx idih. \pho ʔidih \mb idih \ge EXCL \gj EXCL \ft hey. \ref 398 \id 566178110400200401 \begin 0:20:48 \sp CHIPIT \tx idih, Opi liat. \pho ʔidih ʔopi liyat \mb idih Opi liat \ge EXCL Opi see \gj EXCL Opi see \ft yuck, you've been staring. \ref 399 \id 663998110401200401 \begin 0:20:51 \sp CHIPIT \tx Opi nggak selamet. \pho ʔopi ŋgaʔ səlamət \mb Opi nggak selamet \ge Opi NEG safe \gj Opi NEG safe \ft you won't be safe. \ref 400 \id 440823110402200401 \begin 0:20:54 \sp AUX \tx 0. \nt transmitter problem. \ref 401 \id 727949110403200401 \begin 0:20:57 \sp CHIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \nt transmitter problem. \ref 402 \id 651434110404200401 \begin 0:21:00 \sp OPIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \nt transmitter problem. \ref 403 \id 772024125103200401 \begin 0:21:04 \sp AUX \tx 0. \nt CHI is playing with the doll while OPI playing with the cooking set. \ref 404 \id 721457125104200401 \begin 0:21:27 \sp CHIPIT \tx xx. \pho ciyuh \mb xx \ge xx \gj xx \ft xx. \nt changing Barbie's outfit. \ref 405 \id 442570125105200401 \begin 0:21:30 \sp CHIPIT \tx hah? \pho hãʔ \mb hah \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 406 \id 380414125106200401 \begin 0:21:34 \sp EXPDIN \tx hmm. \pho hə̃m \mb hmm \ge FILL \gj FILL \ft hmm. \ref 407 \id 635509125107200401 \begin 0:21:38 \sp AUX \tx 0. \nt 1.transmitter problem. 2. CHI and OPI are still playing. \ref 408 \id 419690125108200401 \begin 0:21:54 \sp CHIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 409 \id 148606125109200401 \begin 0:21:57 \sp CHIPIT \tx xx ah. \pho jɔ ʔah \mb xx ah \ge xx AH \gj xx AH \ft xx ugh. \ref 410 \id 723876125110200401 \begin 0:22:00 \sp AUX \tx 0. \nt transmitter problem. \ref 411 \id 602972125110200401 \begin 0:22:15 \sp OPIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \nt saying something unclear because of the transmitter problem. \ref 412 \id 769225125111200401 \begin 0:22:19 \sp CHIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 413 \id 488554125112200401 \begin 0:22:24 \sp OPIPIT \tx eh bukan yang itu Pit. \pho ʔɛʰ bukan yaŋ ʔitu pit \mb eh bukan yang itu Pit \ge EXCL NEG REL that TRU-Pipit \gj EXCL NEG REL that TRU-Pipit \ft hey, not this one Pit. \nt referring to a toy pan and its matching lid. \ref 414 \id 148599125113200401 \begin 0:22:26 \sp OPIPIT \tx coba. \pho cɔbaʔ \mb coba \ge try \gj try \ft let me try. \ref 415 \id 605654125114200401 \begin 0:22:28 \sp OPIPIT \tx in(i) ini ni. \pho ʔin ʔini ni \mb ini ini ni \ge this this this \gj this this this \ft this one, this one. \nt matching the toy pan with the lid. \ref 416 \id 845759125115200401 \begin 0:22:30 \sp OPIPIT \tx ya, itu. \pho ya ʔitu \mb ya itu \ge yes that \gj yes that \ft right, that one. \ref 417 \id 697470125116200401 \begin 0:22:32 \sp OPIPIT \tx gitu. \pho giːtuː \mb gitu \ge like.that \gj like.that \ft like that. \ref 418 \id 503122125117200401 \begin 0:22:34 \sp AUX \tx 0. \nt transmitter problem. \ref 419 \id 179817125118200401 \begin 0:22:45 \sp OPIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 420 \id 595769125119200401 \begin 0:22:49 \sp AUX \tx 0. \nt transmitter problem. \ref 421 \id 308605125120200401 \begin 0:23:14 \sp CHIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 422 \id 638603125121200401 \begin 0:23:15 \sp AUX \tx 0. \nt transmitter problem \ref 423 \id 223334125121200401 \begin 0:23:51 \sp CHIPIT \tx Pit mau apa? \pho pit maWu ʔapa \mb Pit mau apa \ge TRU-Pipit want what \gj TRU-Pipit want what \ft what do you want, Pit? \ref 424 \id 282808125122200401 \begin 0:23:52 \sp CHIPIT \tx hmm? \pho hə̃m \mb hmm \ge FILL \gj FILL \ft hmm? \ref 425 \id 851718131044200401 \begin 0:23:54 \sp OPIPIT \tx 0. \nt mumbling something to EXP to explain what he wants. \ref 426 \id 866787125123200401 \begin 0:23:56 \sp EXPDIN \tx mo kencing? \pho mɔ kənciŋ \mb mo kencing \ge want urinate \gj want urinate \ft want to pee? \ref 427 \id 412655125124200401 \begin 0:23:58 \sp EXPDIN \tx yuk. \pho yʊʔ \mb yuk \ge AYO \gj AYO \ft let's go. \ref 428 \id 708471125125200401 \begin 0:24:00 \sp AUX \tx 0. \nt transmitter problem. \ref 429 \id 890860125125200401 \begin 0:24:38 \sp CHIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 430 \id 912733125126200401 \begin 0:24:39 \sp AUX \tx 0. \nt transmitter problem. \ref 431 \id 427547125127200401 \begin 0:25:41 \sp CHIPIT \tx Opi xxx. \pho ʔopi xxx \mb Opi xxx \ge Opi xxx \gj Opi xxx \ft Opi xxx. \ref 432 \id 798519125128200401 \begin 0:25:43 \sp OPIPIT \tx kok bunyi? \pho kɔʔ buɲiʔ \mb kok bunyi \ge KOK sound \gj KOK sound \ft what sound is that? \nt referring to a feedback noise from either the transmitter or the speaker. \ref 433 \id 522750125129200401 \begin 0:25:45 \sp AUX \tx 0. \nt transmitter problem. \ref 434 \id 667407125130200401 \begin 0:26:11 \sp CHIPIT \tx eh copot. \pho ʔɛ cɔpɔt \mb eh copot \ge EXCL detach \gj EXCL detach \ft oops. \ref 435 \id 120631125131200401 \begin 0:26:14 \sp OPIPIT \tx xx. \pho limrah \mb xx \ge xx \gj xx \ft xx. \ref 436 \id 351411125132200401 \begin 0:26:17 \sp OPIPIT \tx am(bil) am(bil) ambil dulu. \pho ʔam ʔam ʔambil duluʔ \mb ambil ambil ambil dulu \ge take take take before \gj take take take before \ft take it first. \nt playing with the cooking set. \ref 437 \id 984635125133200401 \begin 0:26:21 \sp CHIPIT \tx ibunya no ibunya. \pho ʔibuʔɲa no ʔibuɲa \mb ibu -nya no ibu -nya \ge mother -NYA there mother -NYA \gj mother-NYA there mother-NYA \ft look at her mother. \nt role playing. \ref 438 \id 177174125134200401 \begin 0:26:25 \sp EXPDIN \tx itu buat siapa telornya? \pho ʔitu buwat siyapa təlɔrɲa \mb itu buat siapa telor -nya \ge that for who egg -NYA \gj that for who egg-NYA \ft who is that egg for? \ref 439 \id 265892125135200401 \begin 0:26:29 \sp CHIPIT \tx hmm? \pho hə̃m \mb hmm \ge uh-huh \gj uh-huh \ft huh? \ref 440 \id 962049125136200401 \begin 0:26:31 \sp EXPDIN \tx telornya buat siapa? \pho təlɔrɲa buwat siyapa \mb telor -nya buat siapa \ge egg -NYA for who \gj egg-NYA for who \ft who is that egg for? \ref 441 \id 376069125137200401 \begin 0:26:33 \sp OPIPIT \tx ibunya. \pho ʔibuɲa \mb ibu -nya \ge mother -NYA \gj mother-NYA \ft her mother. \nt role playing. \ref 442 \id 499781125137200401 \begin 0:26:35 \sp OPIPIT \tx sayurnya. \pho sayurɲa \mb sayur -nya \ge vegetable -NYA \gj vegetable-NYA \ft the vegetables, please. \nt asking CHI's help. \ref 443 \id 738896125138200401 \begin 0:26:38 \sp CHIPIT \tx tar dulu. \pho tal dulu \mb tar dulu \ge moment before \gj moment before \ft just a moment. \ref 444 \id 146008125139200401 \begin 0:26:41 \sp CHIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \nt CHI is running around the cooking set to move to other place. \ref 445 \id 257406125140200401 \begin 0:26:44 \sp OPIPIT \tx xxx Pit xxx. \pho xxx pit xxx \mb xxx Pit xxx \ge xxx TRU-Pipit xxx \gj xxx TRU-Pipit xxx \ft xxx Pit xxx. \ref 446 \id 533731125141200401 \begin 0:26:47 \sp AUX \tx 0. \nt transmitter problem. \ref 447 \id 741073125142200401 \begin 0:27:12 \sp CHIPIT \tx xxx nasinya dua, ya? \pho xxx nasiɲa duwa yah \mb xxx nasi -nya dua ya \ge xxx cooked.rice -NYA two yes \gj xxx cooked.rice-NYA two yes \ft xxx two portions of cooked rice, okay? \nt role playing. \ref 448 \id 728955125143200401 \begin 0:27:16 \sp OPIPIT \tx mana sendoknya? \pho manaː sɛndɔkɲaː \mb mana sendok -nya \ge which spoon -NYA \gj which spoon-NYA \ft where is the spoon? \ref 449 \id 466049125144200401 \begin 0:27:20 \sp OPIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 450 \id 798890125145200401 \begin 0:27:24 \sp OPIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 451 \id 458805125146200401 \begin 0:27:28 \sp EXPDIN \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 452 \id 555922125147200401 \begin 0:27:33 \sp CHIPIT \tx emangnya kayak ikan? \pho ʔɛmaŋɲa kayaʔ ʔikan \mb emang -nya kayak ikan \ge indeed -NYA like fish \gj indeed-NYA like fish \ft do you think it is a fish? \nt referring to a plastic toy. \ref 453 \id 194719125147200401 \begin 0:27:35 \sp CHIPIT \tx pake pisau? \pho pakɛ pisɔʔ \mb pake pisau \ge use knife \gj use knife \ft using the knife? \ref 454 \id 939065135824200401 \begin 0:27:38 \sp EXPDIN \tx xxx? \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 455 \id 188215135825200401 \begin 0:27:41 \sp OPIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 456 \id 444318135826200401 \begin 0:27:44 \sp AUX \tx 0. \nt transmitter problem. \ref 457 \id 975768135827200401 \begin 0:29:01 \sp OPIPIT \tx emang napa sih Pit? \pho ʔɛmaŋ napa si pit \mb emang napa sih Pit \ge indeed why SIH TRU-Pipit \gj indeed why SIH TRU-Pipit \ft what is the matter? \nt asking CHI. \ref 458 \id 559817135828200401 \begin 0:29:03 \sp OPIPIT \tx ketawa. \pho kətawa \mb ke- tawa \ge KE- laughter \gj KE-laughter \ft laughing. \nt probably CHI is laughing and OPI is asking why. \ref 459 \id 581901140617200401 \begin 0:29:05 \sp OPIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 460 \id 860082135829200401 \begin 0:29:08 \sp AUX \tx 0. \nt transmitter problem. \ref 461 \id 224342135830200401 \begin 0:29:14 \sp OPIPIT \tx emang napa Ipit? \pho ʔɛmaŋ naːpa ʔiːpiːt \mb emang napa Ipit \ge indeed why Ipit \gj indeed why Ipit \ft what's the matter? \ref 462 \id 122921135831200401 \begin 0:29:16 \sp AUX \tx 0. \nt transmitter problem. \ref 463 \id 143768135832200401 \begin 0:30:08 \sp OPIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 464 \id 412143135833200401 \begin 0:30:10 \sp AUX \tx 0. \nt transmitter problem. \ref 465 \id 203954135834200401 \begin 0:30:41 \sp OPIPIT \tx napa? \pho napa \mb napa \ge why \gj why \ft why? \ref 466 \id 360825135834200401 \begin 0:30:43 \sp EXPDIN \tx capek. \pho capɛʔ \mb capek \ge tired \gj tired \ft I'm tired. \ref 467 \id 797971135835200401 \begin 0:30:45 \sp AUX \tx 0. \nt OPI is going to tickle CHI. \ref 468 \id 318282135836200401 \begin 0:30:48 \sp OPIPIT \tx kitik kitik. \pho kitik kitik \mb kitik kitik \ge tickle tickle \gj tickle tickle \ft I'm going to tickle you. \ref 469 \id 379376135837200401 \begin 0:30:51 \sp OPIPIT \tx kaget deh. \pho kagɛt dɛ \mb kaget deh \ge startled DEH \gj startled DEH \ft I'll scare you. \ref 470 \id 290882135838200401 \begin 0:30:54 \sp EXPDIN \tx xxx nya di belakang. \pho xxx ɲa di bəlakaŋ \mb xxx nya di belakang \ge xxx IMIT LOC back \gj xxx IMIT LOC back \ft xxx it's in the back. \nt referring to sth about the doll's clothing. \ref 471 \id 669658135838200401 \begin 0:30:57 \sp CHIPIT \tx hmm? \pho hə̃m \mb hmm \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 472 \id 160991135839200401 \begin 0:31:01 \sp EXPDIN \tx nah itu depannya itu. \pho naː ʔitu dəpanɲa ʔitu \mb nah itu depan -nya itu \ge NAH that front -NYA that \gj NAH that front-NYA that \ft that is the front side. \ref 473 \id 981479135840200401 \begin 0:31:03 \sp EXPDIN \tx nah gitu. \pho naː gitu \mb nah gitu \ge NAH like.that \gj NAH like.that \ft yeah, that's it. \ref 474 \id 245476135841200401 \begin 0:31:05 \sp OPIPIT \tx xx. \pho bər \mb xx \ge xx \gj xx \ft xx. \ref 475 \id 730376135842200401 \begin 0:31:07 \sp EXPDIN \tx masuk xxx. \pho masuk xxx \mb masuk xxx \ge go.in xxx \gj go.in xxx \ft come in xxx. \ref 476 \id 941906135842200401 \begin 0:31:09 \sp OPIPIT \tx xx xx xx xx xx xx. \pho pup pup pup pup pup pup \mb xx xx xx xx xx xx \ge xx xx xx xx xx xx \gj xx xx xx xx xx xx \ft xx xx xx xx xx xx. \nt humming a song. \ref 477 \id 239952135843200401 \begin 0:31:11 \sp AUX \tx 0. \nt CHI is putting the clothing on the doll while OPI is doing nothing and still humming. \ref 478 \id 581594135844200401 \begin 0:31:14 \sp OPIPIT \tx apa? \pho ʔapa \mb apa \ge what \gj what \ft what? \nt looking at EXP. \ref 479 \id 561480135845200401 \begin 0:31:17 \sp EXPDIN \tx nulis? \pho nulis \mb n- tulis \ge N- write \gj N-write \ft want to write? \ref 480 \id 909288135846200401 \begin 0:31:19 \sp EXPDIN \tx dulu diajarin apa? \pho dulu diʔajarin ʔapa \mb dulu di- ajar -in apa \ge before DI- teach -IN what \gj before DI-teach-IN what \ft what did you learn from school? \ref 481 \id 127694135847200401 \begin 0:31:21 \sp OPIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 482 \id 320923143739200401 \begin 0:31:23 \sp EXPDIN \tx nyanyi. \pho ɲaɲi \mb nyanyi \ge sing \gj sing \ft sing. \ref 483 \id 267484135848200401 \begin 0:31:25 \sp EXPDIN \tx nah coba nyanyi. \pho naː cɔbaʔ ɲaɲi \mb nah coba nyanyi \ge NAH try sing \gj NAH try sing \ft let's try singing. \ref 484 \id 706777135849200401 \begin 0:31:27 \sp EXPDIN \tx xxx satu aja. \pho xxx satuː ʔaja \mb xxx satu aja \ge xxx one just \gj xxx one just \ft xxx just one. \nt requesting the children to sing one song. \ref 485 \id 313826135850200401 \begin 0:31:29 \sp OPIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 486 \id 185258135851200401 \begin 0:31:31 \sp EXPDIN \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 487 \id 246603135852200401 \begin 0:31:33 \sp OPIPIT \tx yang ini mana? \pho yaŋ ʔini mana \mb yang ini mana \ge REL this which \gj REL this which \ft where is it? \nt looking at a paper, which is the assembly manual for another toy set.. \ref 488 \id 769852135852200401 \begin 0:31:35 \sp EXPDIN \tx itu kan yang dulu. \pho ʔitu kan yaŋ dulu \mb itu kan yang dulu \ge that KAN REL before \gj that KAN REL before \ft that's the old game we used to play. \nt referring to the paper OPI is looking at. \ref 489 \id 219935135853200401 \begin 0:31:37 \sp OPIPIT \tx mana tempatnya? \pho mana təmpatɲa \mb mana tempat -nya \ge which place -NYA \gj which place-NYA \ft where is it? \ref 490 \id 753074135854200401 \begin 0:31:39 \sp EXPDIN \tx kalo itu dibawa temennya Tante. \pho kalɔ ʔitu dibawa təmənɲa tantə \mb kalo itu di- bawa temen -nya Tante \ge TOP that DI- bring friend -NYA aunt \gj TOP that DI-bring friend-NYA aunt \ft it is with my friend. \nt referring to the toy set. \ref 491 \id 833027135855200401 \begin 0:31:40 \sp OPIPIT \tx kok kertasnya di sini? \pho koʔ kərtasɲa di sini \mb kok kertas -nya di sini \ge KOK paper -NYA LOC here \gj KOK paper-NYA LOC here \ft why is the paper here? \ref 492 \id 913749135856200401 \begin 0:31:41 \sp EXPDIN \tx iya ketinggalan. \pho ʔiya kətiŋgalan \mb iya ke an tinggal \ge yes KE AN stay \gj yes KE.AN-stay \ft yes, it was left here. \ref 493 \id 403062135857200401 \begin 0:31:43 \sp CHIPIT \tx dicari-cari xxx nggak ada. \mb di- cari - cari xxx nggak ada \ge DI- look.for - look.for xxx NEG exist \gj DI-RED-look.for xxx NEG exist \ft I looked for it xxx but can't find it. \nt referring to the paper. \ref 494 \id 571310135858200401 \begin 0:31:45 \sp EXPDIN \tx bisa nggak? \pho bisa ŋgaʔ \mb bisa nggak \ge can NEG \gj can NEG \ft can you do it? \nt referring to CHI's putting on Barbie's clothing. \ref 495 \id 523235135859200401 \begin 0:31:47 \sp EXPDIN \tx coba. \pho cɔbaʔ \mb coba \ge try \gj try \ft let me do that. \ref 496 \id 731226135900200401 \begin 0:31:49 \sp EXPDIN \tx gini. \pho giːni \mb gini \ge like.this \gj like.this \ft like this. \nt helping CHI to put the clothing on Barbie. \ref 497 \id 836738135901200401 \begin 0:31:51 \sp AUX \tx 0. \nt transmitter problem. \ref 498 \id 283844135902200401 \begin 0:32:07 \sp EXPDIN \tx ngantuk, ya? \pho ŋantʊʔ ya \mb ng- kantuk ya \ge N- sleepy yes \gj N-sleepy yes \ft are you sleepy? \nt asking CHI. \ref 499 \id 280162135903200401 \begin 0:32:08 \sp EXPDIN \tx ngantuk? \pho ŋantʊʔ \mb ng- kantuk \ge N- sleepy \gj N-sleepy \ft are you? \ref 500 \id 492838135903200401 \begin 0:32:09 \sp EXPDIN \tx kalo ngantuk bilang, ya? \pho kalɔ ŋantʊʔ bilaŋ ya \mb kalo ng- kantuk bilang ya \ge TOP N- sleepy say yes \gj TOP N-sleepy say yes \ft tell me if you are sleepy, okay? \ref 501 \id 137353135904200401 \begin 0:32:11 \sp OPIPIT \tx ya diberantakin. \pho ya dibərantakin \mb ya di- berantak -in \ge yes DI- disorder -IN \gj yes DI-disorder-IN \ft oh, you messed it. \nt referring to EXP, who has just changed OPI's setting for the cooking set. \ref 502 \id 605685135905200401 \begin 0:32:13 \sp EXPDIN \tx mana? \pho mana \mb mana \ge which \gj which \ft what? \ref 503 \id 470821135906200401 \begin 0:32:15 \sp EXPDIN \tx diberesin ama Tante. \pho dibɛrɛːsin ʔama tantə \mb di- beres -in ama Tante \ge DI- in.order -IN with aunt \gj DI-in.order-IN with aunt \ft I put it in order. \nt referring to the cooking set. \ref 504 \id 896677135907200401 \begin 0:32:17 \sp AUX \tx 0. \nt transmitter problrm. \ref 505 \id 545325075646240401 \begin 0:32:36 \sp OPIPIT \tx ya ampun, Opi liat. \pho yɔ ɔmpən ʔopi liyat \mb ya ampun Opi liat \ge yes mercy Opi see \gj yes mercy Opi see \ft oh my goodness, I saw it. \nt referring to Barbie undressed. \ref 506 \id 292221075647240401 \begin 0:32:48 \sp AUX \tx 0. \nt transmitter problem. \ref 507 \id 671755075647240401 \begin 0:33:00 \sp AUX \tx 0. \nt transmitter problem. \ref 508 \id 313561075648240401 \begin 0:35:00 \sp AUX \tx 0. \nt transmitter problem. \ref 509 \id 228745075649240401 \begin 0:35:09 \sp OPIPIT \tx sakit, Pit? \pho sakit pit \mb sakit Pit \ge hurt TRU-Pipit \gj hurt TRU-Pipit \ft does it hurt, Pit? \ref 510 \id 330973075650240401 \begin 0:35:13 \sp CHIPIT \tx nggak. \pho ŋgaʔ \mb nggak \ge NEG \gj NEG \ft no. \ref 511 \id 371593075651240401 \begin 0:35:17 \sp OPIPIT \tx he he he Pit kakinya kena. \pho hɛ hɛ hɛ pit kakiɲa kənaʔ \mb he he he Pit kaki -nya kena \ge IMIT IMIT IMIT TRU-Pipit foot -NYA undergo \gj IMIT IMIT IMIT TRU-Pipit foot-NYA undergo \ft he he he Pit, you kick her foot. \ref 512 \id 877594075652240401 \begin 0:35:22 \sp EXPDIN \tx jadi milenium. \pho jadi milɛniyum \mb jadi milenium \ge become millennium \gj become millennium \ft she looks like a millenium. \nt referring to Barbie, who is wearing a silvery jacket. \ref 513 \id 240999075653240401 \begin 0:35:26 \sp OPIPIT \tx jadi xxx. \pho jadi: xxx \mb jadi xxx \ge become xxx \gj become xxx \ft becomes xxx. \ref 514 \id 180063075654240401 \begin 0:35:30 \sp OPIPIT \tx "Panji." \pho panji \mb Panji \ge Panji \gj Panji \ft "Panji." \nt "Panji" refers to "Panji Milenium", a children's TV serial. \ref 515 \id 236660075655240401 \begin 0:35:34 \sp EXPDIN \tx kalo "Purba" apa? \pho kalɔ purba ʔapa \mb kalo Purba apa \ge TOP Purba what \gj TOP Purba what \ft what about "Purba?" \nt "Purba" is another children's serial. \ref 516 \id 155162075656240401 \begin 0:35:37 \sp OPIPIT \tx udah lama nggak ada ceritanya. \pho ʔudaː lama ŋga da critaɲa \mb udah lama nggak ada cerita -nya \ge PFCT long.time NEG exist story -NYA \gj PFCT long.time NEG exist story-NYA \ft it hasn't been showing for a long time. \nt referring to "Purba". \ref 517 \id 209869075657240401 \begin 0:35:40 \sp EXPDIN \tx udah nggak ada filemnya? \pho ʔudaʰ ngaʔ ʔada piləmɲa \mb udah nggak ada filem -nya \ge PFCT NEG exist film -NYA \gj PFCT NEG exist film-NYA \ft the film isn't on TV anymore? \nt referring to "Purba". \ref 518 \id 777288075657240401 \begin 0:35:43 \sp CHIPIT \tx setiap hari jam empat. \pho sətiyap hali jam ʔəmpaːt \mb se- tiap hari jam empat \ge SE- every day clock four \gj SE-every day clock four \ft everyday at four pm. \nt referring to a TV show. \ref 519 \id 104457075658240401 \begin 0:35:46 \sp CHIPIT \tx yang di itu hmm... \pho yaŋ diː ʔituh hə̃m \mb yang di itu hmm \ge REL LOC that FILL \gj REL LOC that FILL \ft it's... that... hmm. \ref 520 \id 311790075659240401 \begin 0:35:49 \sp CHIPIT \tx "Terpikat." \pho təlpikat \mb ter- pikat \ge TER- snare \gj TER-snare \ft "Terpikat." \nt "Terpikat" is a TV soap opera. \ref 521 \id 169758075700240401 \begin 0:35:52 \sp EXPDIN \tx "Terpikat?" \pho tərpikat \mb ter- pikat \ge TER- snare \gj TER-snare \ft "Terpikat?" \nt referring to the tittle of the soap opera. \ref 522 \id 732183075701240401 \begin 0:35:56 \sp EXPDIN \tx aduh. \pho ʔadu \mb aduh \ge EXCL \gj EXCL \ft oh my. \ref 523 \id 357532115030210605 \begin 0:36:00 \sp EXPDIN \tx "Terpikat." \pho tərpikat \mb ter- pikat \ge TER- snare \gj TER-snare \ft "Terpikat." \nt standing up. \ref 524 \id 718918075702240401 \begin 0:36:04 \sp OPIPIT \tx udah aja ah sekarang. \pho ʔuda ʔaja ʔaʰ səkaraŋ \mb udah aja ah sekarang \ge PFCT just AH now \gj PFCT just AH now \ft let's finish now. \ref 525 \id 970103075703240401 \begin 0:36:06 \sp EXPDIN \tx apanya yang udah? \pho ʔapaːa yaŋ ʔudah \mb apa -nya yang udah \ge what -NYA REL PFCT \gj what-NYA REL PFCT \ft finish what? \ref 526 \id 744186075704240401 \begin 0:36:08 \sp EXPDIN \tx terus? \pho tərus \mb terus \ge continue \gj continue \ft then what? \ref 527 \id 848073075705240401 \begin 0:36:10 \sp OPIPIT \tx Opi mau mau sisiran. \pho ʔopi maWu maWu sisiran \mb Opi mau mau sisir -an \ge Opi want want comb -AN \gj Opi want want comb-AN \ft I want to comb my hair. \ref 528 \id 588005083259240401 \begin 0:36:12 \sp EXPDIN \tx he-em. \pho hə̃ʔə̃m \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 529 \id 883261075706240401 \begin 0:36:14 \sp CHIPIT \tx Pit mau sisirannya. \pho pit maWu sisilanɲa \mb Pit mau sisir -an -nya \ge TRU-Pipit want comb -AN -NYA \gj TRU-Pipit want comb-AN-NYA \ft I want the hair comb. \ref 530 \id 987854075707240401 \begin 0:36:17 \sp CHIPIT \tx itu sisir. \pho ʔitu sisil \mb itu sisir \ge that comb \gj that comb \ft that hair comb. \ref 531 \id 288386075708240401 \begin 0:36:18 \sp OPIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \nt giving the hair comb to CHI. \ref 532 \id 116294075709240401 \begin 0:36:18 \sp @End \tx @End