\_sh v3.0 400 Text \_DateStampHasFourDigitYear \ref 001 \id 587094134836221001 \sp @PAR \tx @Participants: CHI Opi Target Child; PIT Pipit CHI's cousin; FAR Fariz CHI's youngest brother; JIA Jiat CHI's mother; EXPERN Erni Experimenter. \pho @Filename: \ft @Duration: 40 minutes (19 minutes 34 seconds). \nt @Situation: playing the tea set and the bowling set at OPI's house. \ref 002 \id 306452135457221001 \begin 0:00:10 \sp @Begin \tx @Begin \ref 003 \id 452844135512221001 \begin 0:00:10 \sp OPIPIT \tx (ti)nggi. \pho ŋgi \mb tinggi \ge high \gj high \ft it's high. \ref 004 \id 270593135513221001 \begin 0:00:11 \sp EXPERN \tx tinggi? \pho tiŋgi \mb tinggi \ge high \gj high \ft high? \ref 005 \id 763311135513221001 \begin 0:00:12 \sp OPIPIT \tx he-eh. \pho ʔəʔə \mb he-eh \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 006 \id 989115135513221001 \begin 0:00:12 \sp EXPERN \tx tinggi apaan? \pho tiŋgi ʔapaan \mb tinggi apa -an \ge high what -AN \gj high what-AN \ft what is high? \ref 007 \id 776263135514221001 \begin 0:00:13 \sp OPIPIT \tx tinggi. \pho tiŋgi \mb tinggi \ge high \gj high \ft high. \ref 008 \id 880403135514221001 \begin 0:00:13 \sp JIAPIT \tx sirup ya, Te? \pho sirup ya tə \mb sirup ya Te \ge cordial yes TRU-aunt \gj cordial yes TRU-aunt \ft would you like to drink cordial? \ref 009 \id 657010135514221001 \begin 0:00:15 \sp EXPERN \tx oh, boleh Mbak, terserah. \pho ʔo bɔlɛ mba tərsəra \mb oh boleh Mbak terserah \ge EXCL may EPIT TER-hand.over \gj EXCL may EPIT TER-hand.over \ft sure, anything is fine. \ref 010 \id 884740135514221001 \begin 0:00:16 \sp OPIPIT \tx ini... ini apaan sih, Tante? \pho ʔini ʔini ʔapaan si tantə \mb ini ini apa -an sih Tante \ge this this what -AN SIH aunt \gj this this what-AN SIH aunt \ft this... what's this? \nt picking up a table leg of the tea set. \ref 011 \id 655780135515221001 \begin 0:00:17 \sp EXPERN \tx itu maenan cewek. \pho ʔitu maɛnan cɛwɛʔ \mb itu maen -an cewek \ge that play -AN female \gj that play-AN female \ft that's a toy for girls. \ref 012 \id 906857135515221001 \begin 0:00:19 \sp EXPERN \tx itu rak-rakan tu. \pho ʔitu rakrakan tu \mb itu rak - rak -an tu \ge that shelf - shelf -AN that \gj that RED.AN-shelf that \ft that's a kind of rack. \ref 013 \id 667481135515221001 \begin 0:00:23 \sp OPIPIT \tx bukain dong, Tante. \pho bukain dɔŋ tantə \mb buka -in dong Tante \ge open -IN DONG aunt \gj open-IN DONG aunt \ft Auntie, open it please! \nt referring to the plastic bag. \ref 014 \id 479479135515221001 \begin 0:00:24 \sp EXPERN \tx tunggu, ya? \pho tuŋgu ya \mb tunggu ya \ge wait yes \gj wait yes \ft just a minute, okay? \ref 015 \id 623174135516221001 \begin 0:00:26 \sp FARPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \nt murmuring. \ref 016 \id 109455135516221001 \begin 0:00:31 \sp OPIPIT \tx 0. \nt coughing. \ref 017 \id 620808135516221001 \begin 0:00:32 \sp EXPERN \tx lagi batuk ya Opi, ya? \pho lagi batuk ya ʔopi ya \mb lagi batuk ya Opi ya \ge more cough yes Opi yes \gj more cough yes Opi yes \ft are you coughing, huh? \ref 018 \id 831004135516221001 \begin 0:00:33 \sp OPIPIT \tx lagi sakit. \pho lagi sakit \mb lagi sakit \ge more hurt \gj more hurt \ft I'm ill. \ref 019 \id 166158141448221001 \begin 0:00:34 \sp EXPERN \tx hmm, kok sakit sih? \pho hmː kɔʔ sakit si \mb hmm kok sakit sih \ge FILL KOK hurt SIH \gj FILL KOK hurt SIH \ft umm, why are you ill? \ref 020 \id 978002064252241001 \begin 0:00:35 \sp JIAPIT \tx es melulu. \pho ʔɛs məlulu \mb es melulu \ge ice always \gj ice always \ft he's eating ice all the time. \ref 021 \id 299353064253241001 \begin 0:00:38 \sp JIAPIT \tx abis minum obat, minum es. \pho ʔabis minum ʔobat minum ʔɛs \mb abis minum obat minum es \ge finished drink medicine drink ice \gj finished drink medicine drink ice \ft after taking a medicine, he eats ice. \ref 022 \id 845880064253241001 \begin 0:00:39 \sp FARPIT \tx ah, duduk. \pho ʔa duduʔ \mb ah duduk \ge AH sit \gj AH sit \ft well, let me have a seat. \ref 023 \id 932292064253241001 \begin 0:00:40 \sp EXPERN \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge EXCL \gj EXCL \ft I see. \ref 024 \id 649272064254241001 \begin 0:00:41 \sp JIAPIT \tx minum obat juga Te, tapi minum es juga. \pho minum ʔobat juga tə tapi minum ʔɛs juga \mb minum obat juga Te tapi minum es juga \ge drink medicine also TRU-aunt but drink ice also \gj drink medicine also TRU-aunt but drink ice also \ft he takes medicine but he also eats ice. \ref 025 \id 438924064254241001 \begin 0:00:43 \sp EXPERN \tx oh. \pho ʔo \mb oh \ge EXCL \gj EXCL \ft I see. \ref 026 \id 312009064254241001 \begin 0:00:45 \sp FARPIT \tx ah. \pho ʔaː \mb ah \ge EXCL \gj EXCL \ft ah. \nt screaming. \ref 027 \id 246157064254241001 \begin 0:00:47 \sp EXPERN \tx ah. \pho ʔa \mb ah \ge EXCL \gj EXCL \ft ah. \nt repeating FARPIT. \ref 028 \id 463628064255241001 \begin 0:00:49 \sp OPIPIT \tx oh, ini ma(enan), ma(enan), maenan ini... \pho ʔo ʔini ma ma maɛnan ʔini \mb oh ini maen -an maen -an maen -an ini \ge EXCL this play -AN play -AN play -AN this \gj EXCL this play-AN play-AN play-AN this \ft oh, this is the whatchamacallit toy... \nt taking out the bowling set from the plastic bag. \ref 029 \id 616553064255241001 \begin 0:00:51 \sp EXPERN \tx iya, maenan bowling. \pho ʔiya maɛnan bɔliŋ \mb iya maen -an bowling \ge yes play -AN bowling \gj yes play-AN bowling \ft yes, it's a bowling set. \ref 030 \id 422189064255241001 \begin 0:00:53 \sp OPIPIT \tx ni gini? \pho ni gini \mb ni gini \ge this like.this \gj this like.this \ft like this? \nt arranging the bowling set. \ref 031 \id 743401064256241001 \begin 0:00:54 \sp EXPERN \tx diatur dulu baru itu. \pho diʔatur dulu baru ʔitu \mb di- atur dulu baru itu \ge DI- arrange before new that \gj DI-arrange before new that \ft arrange them first and then you whatsitcalled. \nt referring to the bowling set. \ref 032 \id 252951064256241001 \begin 0:00:57 \sp OPIPIT \tx xx... \pho ʔat \mb xx \ge xx \gj xx \ft xx... \ref 033 \id 361210064256241001 \begin 0:00:58 \sp JIAPIT \tx baru itu maenannya. \pho baru ʔitu maɛnanɲa \mb baru itu maen -an -nya \ge new that play -AN -NYA \gj new that play-AN-NYA \ft that's a new toy. \ref 034 \id 962166064257241001 \begin 0:00:58 \sp OPIPIT \tx minggir Riz. \pho miŋgir ris \mb m- pinggir Riz \ge N- edge Riz \gj N-edge Riz \ft move aside. \ref 035 \id 546475064257241001 \begin 0:00:59 \sp OPIPIT \tx aturin di sini aja deh. \pho ʔaturin di sini ʔaja dɛh \mb atur -in di sini aja deh \ge arrange -IN LOC here just DEH \gj arrange-IN LOC here just DEH \ft let me arrange them over here. \ref 036 \id 724167064257241001 \begin 0:01:01 \sp JIAPIT \tx Te, udah dipisahin ni. \pho tə ʔuda dipisain ni \mb Te udah di- pisah -in ni \ge TRU-aunt PFCT DI- separate -IN this \gj TRU-aunt PFCT DI-separate-IN this \ft I have separated this. \nt referring to a gift for EXPERN. \ref 037 \id 988399064258241001 \begin 0:01:02 \sp EXPERN \tx apa tu? \pho ʔapa tu \mb apa tu \ge what that \gj what that \ft what's that? \ref 038 \id 442336064258241001 \begin 0:01:03 \sp EXPERN \tx waduh, Mbak Jiat... \pho wadu mba jiyat \mb waduh Mbak Jiat \ge EXCL EPIT Jiat \gj EXCL EPIT Jiat \ft wow, how nice you are... \ref 039 \id 954209064258241001 \begin 0:01:05 \sp JIAPIT \tx 0. \nt laughing. \ref 040 \id 915173064259241001 \begin 0:01:06 \sp EXPERN \tx repot-repot. \pho rɛpɔtrɛpɔt \mb repot - repot \ge cause.trouble - cause.trouble \gj RED-cause.trouble \ft you shouldn't trouble yourself. \ref 041 \id 933578064259241001 \begin 0:01:07 \sp FARPIT \tx 0. \nt laughing. \ref 042 \id 672284064300241001 \begin 0:01:08 \sp OPIPIT \tx biarin. \pho biyarin \mb biar -in \ge let -IN \gj let-IN \ft no problem. \ref 043 \id 193594064300241001 \begin 0:01:09 \sp EXPERN \tx ketawa ni Fariz ni. \pho kətawa ni falis ni \mb ke- tawa ni Fariz ni \ge KE- laughter this Fariz this \gj KE-laughter this Fariz this \ft you're laughing. \ref 044 \id 849305064301241001 \begin 0:01:12 \sp OPIPIT \tx 0. \nt coughing. \ref 045 \id 897694064301241001 \begin 0:01:16 \sp OPIPIT \tx in(i), in(i), ini bu(at), buat ma(enan), maenan ini Riz. \pho ʔin ʔin ʔini buʔ buwat maʔ maɛnan ʔini ris \mb ini ini ini buat buat maen -an maen -an ini Riz \ge this this this for for play -AN play -AN this Riz \gj this this this for for play-AN play-AN this Riz \ft this, this, this belongs to this toy. \nt reference unclear. \ref 046 \id 570777064301241001 \begin 0:01:20 \sp OPIPIT \tx 0. \nt coughing. \ref 047 \id 568179064301241001 \begin 0:01:22 \sp FARPIT \tx bola. \pho bila \mb bola \ge ball \gj ball \ft a ball. \nt showing a ball to EXPERN. \ref 048 \id 102583064302241001 \begin 0:01:23 \sp EXPERN \tx bola, iya bola. \pho bɔlaʔ ʔiya bɔlaʔ \mb bola iya bola \ge ball yes ball \gj ball yes ball \ft a ball, yes, it's a ball. \ref 049 \id 312959064302241001 \begin 0:01:26 \sp EXPERN \tx bola siapa tu? \pho bɔla siyapa tu \mb bola siapa tu \ge ball who that \gj ball who that \ft whose ball is that? \ref 050 \id 910360064302241001 \begin 0:01:27 \sp FARPIT \tx Ais. \pho ʔais \mb Ais \ge Ais \gj Ais \ft it's mine. \ref 051 \id 136116064302241001 \begin 0:01:27 \sp OPIPIT \tx bola, bola Tante. \pho bɔlat bɔla tantə \mb bola bola Tante \ge ball ball aunt \gj ball ball aunt \ft that's Auntie's ball. \ref 052 \id 510390064303241001 \begin 0:01:28 \sp EXPERN \tx Fariz? \pho faris \mb Fariz \ge Fariz \gj Fariz \ft Fariz? \ref 053 \id 839470064303241001 \begin 0:01:29 \sp FARPIT \tx hah? \pho ʔa \mb hah \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 054 \id 302696064303241001 \begin 0:01:30 \sp OPIPIT \tx bola Tan... \pho bɔla tan \mb bola Tan \ge ball aunt \gj ball aunt \ft Auntie's ball... \ref 055 \id 322450064303241001 \begin 0:01:32 \sp OPIPIT \tx ...(Tan)te. \pho tə \mb Tante \ge aunt \gj aunt \ft Auntie's. \ref 056 \id 223526064304241001 \begin 0:01:34 \sp FARPIT \tx enggak. \pho ʔəŋgaʔ \mb enggak \ge NEG \gj NEG \ft no, it isn't. \ref 057 \id 807153064304241001 \begin 0:01:37 \sp OPIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \nt humming. \ref 058 \id 749282064304241001 \begin 0:01:40 \sp FARPIT \tx (s)atu, (d)ua, (t)iga. \pho ʔatuʔ ʔuwaʔ ʔigaʔ \mb satu dua tiga \ge one two three \gj one two three \ft one, two, three. \nt counting the tea set. \ref 059 \id 995758064304241001 \begin 0:01:42 \sp OPIPIT \tx pin(jem), pinjem Riz. \pho pin pinjəm ris \mb pinjem pinjem Riz \ge borrow borrow Riz \gj borrow borrow Riz \ft can I borrow it? \ref 060 \id 837206064305241001 \begin 0:01:42 \sp EXPERN \tx (s)atu, (d)ua, (t)iga. \pho ʔatu ʔuwa ʔiga \mb satu dua tiga \ge one two three \gj one two three \ft one, two, three. \nt repeating FARPIT. \ref 061 \id 947889064305241001 \begin 0:01:44 \sp OPIPIT \tx wah. \pho ʔuwah \mb wah \ge EXCL \gj EXCL \ft wow. \nt taking a deep breath after arranging the bowling set. \ref 062 \id 891217064305241001 \begin 0:01:45 \sp EXPERN \tx coba lempar. \pho cɔba lɛmpar \mb coba lempar \ge try throw \gj try throw \ft come on, throw. \nt referring to the ball. \ref 063 \id 599054064306241001 \begin 0:01:46 \sp FARPIT \tx xx, xx. \pho ʔɛta ʔɛta \mb xx xx \ge xx xx \gj xx xx \ft xx, xx. \ref 064 \id 759870104610010102 \begin 0:01:46 \sp OPIPIT \tx 0. \nt throwing ball to the pins. \ref 065 \id 611011064306241001 \begin 0:01:47 \sp EXPERN \tx tu. \pho tuː \mb tu \ge that \gj that \ft there. \ref 066 \id 884578064306241001 \begin 0:01:48 \sp OPIPIT \tx ya. \pho yah \mb ya \ge yes \gj yes \ft yeah. \ref 067 \id 626671064306241001 \begin 0:01:50 \sp OPIPIT \tx ting(gal), ting(gal), tinggal lagi ni. \pho tiŋ tiŋ tiŋgal lagi ni \mb tinggal tinggal tinggal lagi ni \ge stay stay stay more this \gj stay stay stay more this \ft these remain. \nt referring to the standing pins. \ref 068 \id 750761104725010102 \begin 0:01:52 \sp OPIPIT \tx 0. \nt kicking down a pin with the ball. \ref 069 \id 385675064307241001 \begin 0:01:53 \sp OPIPIT \tx satu. \pho satuʔ \mb satu \ge one \gj one \ft one. \nt referring to the falling pin. \ref 070 \id 853516064307241001 \begin 0:01:54 \sp EXPERN \tx he-em. \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 071 \id 656013105003010102 \begin 0:01:55 \sp AUX \tx 0. \nt pins are falling down. \ref 072 \id 559657064307241001 \begin 0:01:56 \sp OPIPIT \tx wah, Fariz, ya? \pho wah faris ya \mb wah Fariz ya \ge EXCL Fariz yes \gj EXCL Fariz yes \ft oops, Fariz did it, right? \nt referring to the falling pins. \ref 073 \id 864671064307241001 \begin 0:01:59 \sp OPIPIT \tx ya. \pho ya \mb ya \ge yes \gj yes \ft ow. \nt referring to another falling pin. \ref 074 \id 852259064308241001 \begin 0:02:01 \sp EXPERN \tx ya. \pho yah \mb ya \ge yes \gj yes \ft ow. \ref 075 \id 143231072409241001 \begin 0:02:03 \sp OPIPIT \tx ah, peng(en)... peng(en)... peng(en)... yang cewek dulu ah. \pho ʔah bəŋ bəŋ pəŋen yaŋ cɛwɛʔ dulu ʔa \mb ah pengen pengen pengen yang cewek dulu ah \ge EXCL want want want REL female before AH \gj EXCL want want want REL female before AH \ft ah, I want... I want... I want to play with girl's toys first. \ref 076 \id 387953073932241001 \begin 0:02:05 \sp EXPERN \tx maenan yang cewek? \pho maɛnan yaŋ cɛwɛʔ \mb maen -an yang cewek \ge play -AN REL female \gj play-AN REL female \ft the girls' toy? \ref 077 \id 436258073933241001 \begin 0:02:07 \sp OPIPIT \tx iya. \pho ʔiyaʔh \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 078 \id 497431073933241001 \begin 0:02:08 \sp EXPERN \tx beneran mau? \pho bənəran maWu \mb bener -an mau \ge true -AN want \gj true-AN want \ft do you really want that? \ref 079 \id 838547073933241001 \begin 0:02:09 \sp OPIPIT \tx mau ah. \pho maWu ʔah \mb mau ah \ge want AH \gj want AH \ft yes, I want. \nt taking out the tea set from the plastic bag. \ref 080 \id 974844073933241001 \begin 0:02:10 \sp EXPERN \tx cewek? \pho cɛwɛʔ \mb cewek \ge female \gj female \ft a girl's toy? \ref 081 \id 320956073934241001 \begin 0:02:11 \sp OPIPIT \tx iya. \pho ʔiyaʔh \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 082 \id 324383073934241001 \begin 0:02:12 \sp EXPERN \tx bisa nggak pasang raknya? \pho bisa ŋga pasaŋ rakɲa \mb bisa nggak pasang rak -nya \ge can NEG install shelf -NYA \gj can NEG install shelf-NYA \ft can you set up the rack? \ref 083 \id 315192073934241001 \begin 0:02:14 \sp OPIPIT \tx gin(i), gini, ya? \pho gin gini ya \mb gini gini ya \ge like.this like.this yes \gj like.this like.this yes \ft like this? \ref 084 \id 647818073934241001 \begin 0:02:16 \sp EXPERN \tx he-em. \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 085 \id 298631073935241001 \begin 0:02:21 \sp OPIPIT \tx 0. \nt setting up the rack. \ref 086 \id 405128073935241001 \begin 0:02:22 \sp OPIPIT \tx in(i), in(i), ini berapa-berapa ni Tante nih? \pho ʔin ʔin ʔini brapabrapa ni tantə nih \mb ini ini ini berapa - berapa ni Tante nih \ge this this this how.much - how.much this aunt this \gj this this this RED-how.much this aunt this \ft how many of these are there? \nt referring to the legs. \ref 087 \id 194213073935241001 \begin 0:02:25 \sp EXPERN \tx hmm? \pho hm \mb hmm \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 088 \id 448151073935241001 \begin 0:02:25 \sp OPIPIT \tx berapa-berapa? \pho brapabrapah \mb berapa - berapa \ge how.much - how.much \gj RED-how.much \ft how many? \ref 089 \id 588651073936241001 \begin 0:02:27 \sp EXPERN \tx itu... raknya susun ceritanya tu. \pho ʔitu rakɲa susun critaɲa tu \mb itu rak -nya susun cerita -nya tu \ge that shelf -NYA arrange story -NYA that \gj that shelf-NYA arrange story-NYA that \ft that is..., the idea is that it is a stacking rack. \ref 090 \id 375383073936241001 \begin 0:02:30 \sp EXPERN \tx tingkat. \pho tiŋkat \mb tingkat \ge level \gj level \ft with levels. \nt referring to the rack. \ref 091 \id 671375073936241001 \begin 0:02:31 \sp OPIPIT \tx wah, susah banget. \pho wa susa baŋət \mb wah susah banget \ge EXCL difficult very \gj EXCL difficult very \ft ow, it's very difficult. \nt trying to set up the rack. \ref 092 \id 214668073937241001 \begin 0:02:32 \sp EXPERN \tx masa sih? \pho masa si \mb masa sih \ge incredible SIH \gj incredible SIH \ft really? \ref 093 \id 438702073937241001 \begin 0:02:33 \sp OPIPIT \tx hmm, ah. \pho ʔəmː ʔah \mb hmm ah \ge FILL EXCL \gj FILL EXCL \ft umm, ah. \nt still trying to install the rack. \ref 094 \id 181430073937241001 \begin 0:02:34 \sp EXPERN \tx bisa nggak? \pho bisa ŋga \mb bisa nggak \ge can NEG \gj can NEG \ft can you do it? \ref 095 \id 704911073937241001 \begin 0:02:36 \sp FARPIT \tx tidak. \pho tidaʔ \mb tidak \ge NEG \gj NEG \ft no. \ref 096 \id 461469073938241001 \begin 0:02:37 \sp OPIPIT \tx nggak deh. \mb nggak deh \ge NEG DEH \gj NEG DEH \ft no, I can't. \ref 097 \id 321335073938241001 \begin 0:02:39 \sp EXPERN \tx sek, sek, sek, sebentar. \pho sɛʔ sɛʔ sɛʔ səbəntar \mb sek sek sek se- bentar \ge moment moment moment SE- moment \gj moment moment moment SE-moment \ft wait, wait, wait, just a minute. \ref 098 \id 435832075853241001 \begin 0:02:41 \sp OPIPIT \tx 0. \nt coughing. \ref 099 \id 381943073938241001 \begin 0:02:43 \sp OPIPIT \tx ah. \pho ʔah \mb ah \ge EXCL \gj EXCL \ft ah. \nt still trying to set up the rack. \ref 100 \id 227868073939241001 \begin 0:02:44 \sp EXPERN \tx gini ni. \pho gini ni \mb gini ni \ge like.this this \gj like.this this \ft like this. \ref 101 \id 894533073940241001 \begin 0:02:47 \sp EXPERN \tx oh, salah ni, Dek. \pho ʔo sala ni dɛʔ \mb oh salah ni Dek \ge EXCL wrong this TRU-younger.sibling \gj EXCL wrong this TRU-younger.sibling \ft oh, this is wrong. \ref 102 \id 542236073940241001 \begin 0:02:49 \sp EXPERN \tx yang bawahnya dulu. \pho yaŋ bawahɲa dulu \mb yang bawah -nya dulu \ge REL under -NYA before \gj REL under-NYA before \ft first the bottom. \ref 103 \id 570919073940241001 \begin 0:02:51 \sp EXPERN \tx tu yang itu tu. \pho tu yaŋ ʔitu tu \mb tu yang itu tu \ge that REL that that \gj that REL that that \ft that one over there. \ref 104 \id 246622073940241001 \begin 0:02:52 \sp OPIPIT \tx 0. \nt coughing. \ref 105 \id 194244073941241001 \begin 0:02:53 \sp EXPERN \tx kebalik. \pho kəbalik \mb ke- balik \ge KE- turn.around \gj KE-turn.around \ft the other way around. \ref 106 \id 977099073941241001 \begin 0:02:55 \sp OPIPIT \tx gini? \pho ginih \mb gini \ge like.this \gj like.this \ft like this? \ref 107 \id 538886080701241001 \begin 0:02:55 \sp EXPERN \tx he-eh. \pho ʔəʔəh \mb he-eh \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 108 \id 969866080715241001 \begin 0:02:57 \sp OPIPIT \tx eh. \pho ʔəh \mb eh \ge FILL \gj FILL \ft umm. \nt setting up the rack. \ref 109 \id 354792080716241001 \begin 0:03:00 \sp OPIPIT \tx gimana ni? \pho gimana ni \mb gimana ni \ge how this \gj how this \ft how do I have to do it? \ref 110 \id 204790080716241001 \begin 0:03:01 \sp EXPERN \tx dah, tu. \pho da tu \mb dah tu \ge PFCT that \gj PFCT that \ft that's done, look. \ref 111 \id 915338080716241001 \begin 0:03:02 \sp JIAPIT \tx Pipit nggak di(cariin), perlu dicariin, Te? \pho pipit ŋga di pərlu dicariin tə \mb Pipit nggak di- cari -in perlu di- cari -in Te \ge Pipit NEG DI- look.for -IN necessary DI- look.for -IN TRU-aunt \gj Pipit NEG DI-look.for-IN necessary DI-look.for-IN TRU-aunt \ft should I find Pipit? \nt referring to CHIPIT who isn't back from school yet. \ref 112 \id 116234080717241001 \begin 0:03:03 \sp EXPERN \tx nggak pa-pa, Mbak. \pho ŋga papa mba \mb nggak pa - pa Mbak \ge NEG what - what EPIT \gj NEG RED-what EPIT \ft no problem. \ref 113 \id 248706080717241001 \begin 0:03:04 \sp JIAPIT \tx nggak pa-pa, ya? \pho ŋga papa ya \mb nggak pa - pa ya \ge NEG what - what yes \gj NEG RED-what yes \ft it doesn't matter, huh? \ref 114 \id 108053080717241001 \begin 0:03:07 \sp EXPERN \tx sini. \pho sini \mb sini \ge here \gj here \ft give it here. \nt offering to help OPIPIT with the rack. \ref 115 \id 335492115304010102 \begin 0:03:10 \sp OPIPIT \tx 0. \nt giving EXPERN the plate and a table leg. \ref 116 \id 461601080717241001 \begin 0:03:14 \sp EXPERN \tx satu lagi. \pho satu lagi \mb satu lagi \ge one more \gj one more \ft the other one. \nt referring to a table leg. \ref 117 \id 743082080718241001 \begin 0:03:15 \sp EXPERN \tx bener yang tadi kayak tadi. \pho bənər yaŋ tadi kayaʔ tadi \mb bener yang tadi kayak tadi \ge true REL earlier like earlier \gj true REL earlier like earlier \ft that was correct, just like the one before. \ref 118 \id 302934080718241001 \begin 0:03:17 \sp OPIPIT \tx gini? \pho gini \mb gini \ge like.this \gj like.this \ft like this? \nt putting the table leg in a hole. \ref 119 \id 715611080718241001 \begin 0:03:18 \sp EXPERN \tx nah, he-eh. \pho na ʔ əʔə \mb nah he-eh \ge NAH uh-huh \gj NAH uh-huh \ft okay, uh-huh. \ref 120 \id 302254080718241001 \begin 0:03:19 \sp OPIPIT \tx sa, sa, sa... \pho saʔ saʔ saʔ \mb sa sa sa \ge BAB BAB BAB \gj BAB BAB BAB \nt babbling. \ref 121 \id 999038080719241001 \begin 0:03:20 \sp EXPERN \tx dah, satu lagi. \pho da satu lagi \mb dah satu lagi \ge PFCT one more \gj PFCT one more \ft okay, the other one. \ref 122 \id 160942080719241001 \begin 0:03:22 \sp OPIPIT \tx ini? \pho ʔini \mb ini \ge this \gj this \ft this one? \ref 123 \id 162865080719241001 \begin 0:03:23 \sp EXPERN \tx enggak, bener. \pho ʔəŋgaʔ bənər \mb enggak bener \ge NEG true \gj NEG true \ft no, it's correct. \ref 124 \id 974295080719241001 \begin 0:03:23 \sp EXPERN \tx jangan gitu. \pho jan gitu \mb jangan gitu \ge don't like.that \gj don't like.that \ft don't do it like that. \ref 125 \id 104930080720241001 \begin 0:03:25 \sp OPIPIT \tx dipegang ni. \pho dipɛgaŋ ni \mb di- pegang ni \ge DI- hold this \gj DI-hold this \ft I'm holding this. \ref 126 \id 168193080720241001 \begin 0:03:26 \sp EXPERN \tx hmm. \pho hm \mb hmm \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 127 \id 531943080720241001 \begin 0:03:30 \sp EXPERN \tx nanti tinggal dibalik. \pho nanti tiŋgal dibalik \mb nanti tinggal di- balik \ge later stay DI- turn.around \gj later stay DI-turn.around \ft later you just have to turn it around. \ref 128 \id 385686080721241001 \begin 0:03:34 \sp EXPERN \tx yang ini ni. \pho yaŋ ʔini ni \mb yang ini ni \ge REL this this \gj REL this this \ft this one. \nt referring to a hole for a table leg. \ref 129 \id 131054080721241001 \begin 0:03:39 \sp EXPERN \tx dah, trus sekarang baru gini. \pho da trus səkaraŋ baru gini \mb dah trus sekarang baru gini \ge PFCT continue now new like.this \gj PFCT continue now new like.this \ft okay, now we can do this. \nt turning around the rack. \ref 130 \id 928611080722241001 \begin 0:03:42 \sp EXPERN \tx gitu. \pho gitu \mb gitu \ge like.that \gj like.that \ft like this. \ref 131 \id 893603080723241001 \begin 0:03:45 \sp EXPERN \tx baru yang atasnya. \mb baru yang atas -nya \ge new REL up -NYA \gj new REL up-NYA \ft now we can place the top shelf. \ref 132 \id 201178080723241001 \begin 0:03:51 \sp EXPERN \tx mana bolongannya? \pho mana bɔlɔŋanɲa \mb mana bolong -an -nya \ge which have.a.hole -AN -NYA \gj which have.a.hole-AN-NYA \ft where are the holes? \ref 133 \id 501627080723241001 \begin 0:03:55 \sp EXPERN \tx pasin ke bolongannya. \pho pasin kə bɔlɔŋanɲa \mb pas -in ke bolong -an -nya \ge precise -IN to have.a.hole -AN -NYA \gj precise-IN to have.a.hole-AN-NYA \ft put them exactly into the holes. \ref 134 \id 267615080723241001 \begin 0:03:56 \sp FARPIT \tx xx. \pho matina \mb xx \ge xx \gj xx \ft xx. \ref 135 \id 219854080724241001 \begin 0:03:59 \sp FARPIT \tx hmm, xx. \pho hm butɔtɔn \mb hmm xx \ge IMIT xx \gj IMIT xx \ft hmm xx. \ref 136 \id 304101080724241001 \begin 0:04:00 \sp EXPERN \tx apa Dek? \pho ʔapa dɛʔ \mb apa Dek \ge what TRU-younger.sibling \gj what TRU-younger.sibling \ft what's the matter? \nt talking to FARPIT. \ref 137 \id 406643085458241001 \begin 0:04:00 \sp OPIPIT \tx trus... \pho trus \mb trus \ge continue \gj continue \ft and then... \ref 138 \id 537865080724241001 \begin 0:04:01 \sp OPIPIT \tx dah Tante. \pho da tantə \mb dah Tante \ge PFCT aunt \gj PFCT aunt \ft it's finished. \nt referring to the rack. \ref 139 \id 915842080724241001 \begin 0:04:02 \sp FARPIT \tx xx. \pho tɔtɔn \mb xx \ge xx \gj xx \ft xx. \ref 140 \id 473833080725241001 \begin 0:04:03 \sp EXPERN \tx dah. \pho da \mb dah \ge PFCT \gj PFCT \ft okay. \ref 141 \id 225075080725241001 \begin 0:04:04 \sp FARPIT \tx hah? \pho ʔah \mb hah \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 142 \id 748586080726241001 \begin 0:04:05 \sp EXPERN \tx sip. \pho sip \mb sip \ge EXCL \gj EXCL \ft great. \ref 143 \id 998859080726241001 \begin 0:04:07 \sp OPIPIT \tx 0. \nt coughing. \ref 144 \id 749091080727241001 \begin 0:04:08 \sp EXPERN \tx ni xxx ni. \pho ni xxx ni \mb ni xxx ni \ge this xxx this \gj this xxx this \ft this is xxx. \nt giving the tea set to OPIPIT. \ref 145 \id 489163080727241001 \begin 0:04:09 \sp OPIPIT \tx in(i), in(i), ini di..., ditaro atasnya? \pho ʔin ʔin ʔini di ditarɔ ʔatasɲa \mb ini ini ini di di- taro atas -nya \ge this this this LOC DI- put up -NYA \gj this this this LOC DI-put up-NYA \ft do I have to put this up there? \ref 146 \id 482416080727241001 \begin 0:04:11 \sp EXPERN \tx he-em. \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 147 \id 477656080727241001 \begin 0:04:15 \sp OPIPIT \tx 0. \nt trying to take out the tea set from the plastic bag. \ref 148 \id 580981080728241001 \begin 0:04:16 \sp OPIPIT \tx Riz(ka), Rizka, ud(ah), udah belon Rizka? \pho ris riska ʔut ʔuda bəlɔn riska \mb Rizka Rizka udah udah belon Rizka \ge Rizka Rizka PFCT PFCT not.yet Rizka \gj Rizka Rizka PFCT PFCT not.yet Rizka \ft has Rizka played with this? \nt referring to the tea set. \ref 149 \id 158120080728241001 \begin 0:04:18 \sp EXPERN \tx udah. \pho ʔuda \mb udah \ge PFCT \gj PFCT \ft yes. \ref 150 \id 431963080728241001 \begin 0:04:20 \sp EXPERN \tx kan Rizka dulu baru Opi. \pho kan riska dulu baru ʔopi \mb kan Rizka dulu baru Opi \ge KAN Rizka before new Opi \gj KAN Rizka before new Opi \ft Rizka was first and then you. \ref 151 \id 310262080728241001 \begin 0:04:22 \sp EXPERN \tx Opi kan sekolah. \pho ʔopi kan səkɔla \mb Opi kan sekolah \ge Opi KAN school \gj Opi KAN school \ft you were at school. \ref 152 \id 579357080730241001 \begin 0:04:24 \sp OPIPIT \tx 0. \nt trying to open the plastic bag. \ref 153 \id 768094080730241001 \begin 0:04:40 \sp OPIPIT \tx 0. \nt still trying to open the plastic bag. \ref 154 \id 377739080730241001 \begin 0:04:45 \sp EXPERN \tx bisa nggak bukanya? \pho bisa ŋga bukaɲa \mb bisa nggak buka -nya \ge can NEG open -NYA \gj can NEG open-NYA \ft can you open it? \ref 155 \id 677324080731241001 \begin 0:04:48 \sp OPIPIT \tx ni apaan nih? \pho ni ʔapaan nih \mb ni apa -an nih \ge this what -AN this \gj this what-AN this \ft what's this? \ref 156 \id 298899080731241001 \begin 0:04:49 \sp EXPERN \tx gelas-gelasan. \mb gelas - gelas -an \ge glass - glass -AN \gj RED.AN-glass \ft glasses. \ref 157 \id 465279090804241001 \begin 0:04:50 \sp OPIPIT \tx di... ditaro atasnya? \pho di ditarɔ ʔatasɲa \mb di di- taro atas -nya \ge LOC DI- put up -NYA \gj LOC DI-put up-NYA \ft do I have put them up there? \nt referring to the glasses and the rack. \ref 158 \id 452573090804241001 \begin 0:04:52 \sp EXPERN \tx he-em, di atas situ lho. \pho ʔəʔəm di ʔatas situ lɔ \mb he-em di atas situ lho \ge uh-huh LOC up there EXCL \gj uh-huh LOC up there EXCL \ft uh-huh, up there. \ref 159 \id 215115090805241001 \begin 0:04:55 \sp OPIPIT \tx pi(ring), piringnya? \pho pi piriŋɲa \mb piring piring -nya \ge plate plate -NYA \gj plate plate-NYA \ft and the plates? \ref 160 \id 752350090805241001 \begin 0:04:56 \sp EXPERN \tx piringnya juga. \pho piriŋɲa juga \mb piring -nya juga \ge plate -NYA also \gj plate-NYA also \ft the plates too. \ref 161 \id 361557090805241001 \begin 0:04:58 \sp EXPERN \tx tatakan gelas itu. \pho tatakan gəlas ʔitu \mb tatakan gelas itu \ge base glass that \gj base glass that \ft that is a saucer. \ref 162 \id 503005090806241001 \begin 0:04:59 \sp OPIPIT \tx 0. \nt coughing. \ref 163 \id 926610090806241001 \begin 0:05:02 \sp OPIPIT \tx entar ka(lo), kalo taro gelas di bawahnya? \pho ʔəntar kaʔ kalɔ tarɔ gəlas di bawaɲa \mb entar kalo kalo taro gelas di bawah -nya \ge moment TOP TOP put glass LOC under -NYA \gj moment TOP TOP put glass LOC under-NYA \ft are we going to put the glasses on the bottom? \ref 164 \id 565134090806241001 \begin 0:05:04 \sp EXPERN \tx boleh. \pho bɔlɛ \mb boleh \ge may \gj may \ft that's fine. \ref 165 \id 228479090806241001 \begin 0:05:05 \sp EXPERN \tx terserah di mana aja. \pho tərsəra di mana ʔaja \mb terserah di mana aja \ge TER-hand.over LOC which just \gj TER-hand.over LOC which just \ft where ever you want. \ref 166 \id 363535090807241001 \begin 0:05:06 \sp OPIPIT \tx 0. \nt coughing. \ref 167 \id 442364090807241001 \begin 0:05:08 \sp OPIPIT \tx 0. \nt clearing his throat. \ref 168 \id 529866090807241001 \begin 0:05:10 \sp OPIPIT \tx 0. \nt arranging the tea set on the top shelf. \ref 169 \id 568939090807241001 \begin 0:05:19 \sp OPIPIT \tx 0. \nt clearing his throat. \ref 170 \id 278201090808241001 \begin 0:05:20 \sp EXPERN \tx Fariz! \pho falis \mb Fariz \ge Fariz \gj Fariz \ft Fariz! \ref 171 \id 838566090808241001 \begin 0:05:22 \sp OPIPIT \tx uh. \pho ʔuh \mb uh \ge EXCL \gj EXCL \ft ooh. \nt arranging the tea set. \ref 172 \id 408492090808241001 \begin 0:05:31 \sp OPIPIT \tx 0. \nt coughing and arranging the tea set. \ref 173 \id 934709090808241001 \begin 0:05:34 \sp OPIPIT \tx Tante, Tant(e). \pho tatə tant \mb Tante Tante \ge aunt aunt \gj aunt aunt \ft Auntie, Auntie. \nt putting on the transmitter. \ref 174 \id 785994090809241001 \begin 0:05:41 \sp OPIPIT \tx xx. \pho ʔila \mb xx \ge xx \gj xx \ft xx. \nt humming. \ref 175 \id 620696090809241001 \begin 0:05:48 \sp OPIPIT \tx 0. \nt humming. \ref 176 \id 754470090809241001 \begin 0:05:54 \sp OPIPIT \tx xx. \pho siyah \mb xx \ge xx \gj xx \ft xx. \ref 177 \id 891495090810241001 \begin 0:05:56 \sp OPIPIT \tx kalo in(i) termos in(i), ini di mana? \pho kalɔ ʔin trimus ʔin ʔini di mana \mb kalo ini termos ini ini di mana \ge TOP this thermos this this LOC which \gj TOP this thermos this this LOC which \ft where can I put the thermos bottle? \nt referring to the teapot. \ref 178 \id 773570090810241001 \begin 0:06:01 \sp EXPERN \tx itu tekonya di mana aja. \pho ʔitu tɛkɔɲa di mana ʔaja \mb itu teko -nya di mana aja \ge that teapot -NYA LOC which just \gj that teapot-NYA LOC which just \ft you can put the teapot where ever you want. \ref 179 \id 611730090810241001 \begin 0:06:02 \sp EXPERN \tx di atas boleh, di bawah boleh. \pho di ʔatas bɔlɛ di bawa bɔlɛ \mb di atas boleh di bawah boleh \ge LOC up may LOC under may \gj LOC up may LOC under may \ft you can put it up there or down there. \ref 180 \id 369088090810241001 \begin 0:06:05 \sp OPIPIT \tx ah. \pho ʔah \mb ah \ge EXCL \gj EXCL \ft ah. \ref 181 \id 168437090811241001 \begin 0:06:07 \sp OPIPIT \tx ni piring lagi ni. \pho ni piriŋ lagi ni \mb ni piring lagi ni \ge this plate more this \gj this plate more this \ft here is another plate. \ref 182 \id 129149090811241001 \begin 0:06:10 \sp OPIPIT \tx 0. \nt looking for something in the plastic bag. \ref 183 \id 414616090811241001 \begin 0:06:22 \sp OPIPIT \tx 0. \nt pouring out cups from the plastic bag. \ref 184 \id 364531090811241001 \begin 0:06:33 \sp FARPIT \tx ini? \pho ʔini \mb ini \ge this \gj this \ft this? \ref 185 \id 989260090812241001 \begin 0:06:37 \sp OPIPIT \tx ah. \pho ʔah \mb ah \ge EXCL \gj EXCL \ft ah. \ref 186 \id 515086090812241001 \begin 0:06:38 \sp FARPIT \tx tempat minum. \pho ʔəmpat ʔənum \mb tempat minum \ge place drink \gj place drink \ft a glass. \ref 187 \id 559793090812241001 \begin 0:06:39 \sp OPIPIT \tx 0. \nt coughing. \ref 188 \id 465091090813241001 \begin 0:06:40 \sp OPIPIT \tx ini. \pho ʔini \mb ini \ge this \gj this \ft here. \ref 189 \id 904250090814241001 \begin 0:06:41 \sp FARPIT \tx tempat minum ini. \pho ʔəmpat ʔənum ʔini \mb tempat minum ini \ge place drink this \gj place drink this \ft this is a glass. \ref 190 \id 951233090814241001 \begin 0:06:42 \sp FARPIT \tx hai! \pho ʔai \mb hai \ge EXCL \gj EXCL \ft hey! \nt talking to OPIPIT. \ref 191 \id 392664090814241001 \begin 0:06:43 \sp FARPIT \tx pinjem ini? \pho ʔinjəm ʔin \mb pinjem ini \ge borrow this \gj borrow this \ft can I borrow this? \nt screaming. \ref 192 \id 422608090815241001 \begin 0:06:45 \sp FARPIT \tx hai! \pho ʔai \mb hai \ge EXCL \gj EXCL \ft hey! \nt screaming. \ref 193 \id 587091090815241001 \begin 0:06:46 \sp JIAPIT \tx Opi! \pho ʔopi \mb Opi \ge Opi \gj Opi \ft Zulfikar! \ref 194 \id 251976090815241001 \begin 0:06:46 \sp EXPERN \tx eh, kok berantem? \pho ʔɛ kɔʔ bərantəm \mb eh kok ber- antem \ge EXCL KOK BER- hit \gj EXCL KOK BER-hit \ft hey, why are you fighting? \ref 195 \id 170917090815241001 \begin 0:06:48 \sp FARPIT \tx ah, ah, ah. \pho ʔa ʔa ʔa \mb ah ah ah \ge EXCL EXCL EXCL \gj EXCL EXCL EXCL \ft ah, ah, ah. \ref 196 \id 404187090816241001 \begin 0:06:49 \sp EXPERN \tx jangan berantem, Sayang. \pho jan bərantəm sayaŋ \mb jangan ber- antem Sayang \ge don't BER- hit compassion \gj don't BER-hit compassion \ft don't fight, Honey. \ref 197 \id 583203090817241001 \begin 0:06:49 \sp OPIPIT \tx itu... \pho ʔitu \mb itu \ge that \gj that \ft that is... \ref 198 \id 609482090817241001 \begin 0:06:51 \sp FARPIT \tx ah, ah, ah. \pho ʔa ʔa ʔa \mb ah ah ah \ge EXCL EXCL EXCL \gj EXCL EXCL EXCL \ft ah, ah, ah. \ref 199 \id 388951090817241001 \begin 0:06:51 \sp FARPIT \tx ah. \pho ʔaː \mb ah \ge EXCL \gj EXCL \ft ah. \ref 200 \id 121648090818241001 \begin 0:06:52 \sp JIAPIT \tx Fariz tu, Pak. \pho faris tu paʔ \mb Fariz tu Pak \ge Fariz that TRU-father \gj Fariz that TRU-father \ft look at him, Dad. \ref 201 \id 351262090818241001 \begin 0:06:54 \sp FARPIT \tx Papa. \pho papa \mb Papa \ge daddy \gj daddy \ft Daddy! \nt screaming. \ref 202 \id 274179090818241001 \begin 0:06:56 \sp OPIPIT \tx apaan? \pho ʔapaan \mb apa -an \ge what -AN \gj what-AN \ft what's wrong? \ref 203 \id 732408090819241001 \begin 0:06:57 \sp OPIPIT \tx yang mana? \pho yaŋ mana \mb yang mana \ge REL which \gj REL which \ft which one? \ref 204 \id 902296090819241001 \begin 0:06:58 \sp FARPIT \tx ini. \pho ʔini \mb ini \ge this \gj this \ft this one. \ref 205 \id 517882090819241001 \begin 0:06:59 \sp OPIPIT \tx termos, ini? \pho trimu ʔini \mb termos ini \ge thermos this \gj thermos this \ft the thermos bottle, here? \nt referring to the teapot. \ref 206 \id 762091100449241001 \begin 0:07:02 \sp OPIPIT \tx jangan jerit dong. \pho jan jərit dɔŋ \mb jangan jerit dong \ge don't scream DONG \gj don't scream DONG \ft please, don't scream. \nt talking to FARPIT. \ref 207 \id 280542100450241001 \begin 0:07:05 \sp OPIPIT \tx kagak stress. \pho kagaʔ strɛs \mb kagak stress \ge NEG stress \gj NEG stress \ft don't stress out. \ref 208 \id 584398100450241001 \begin 0:07:10 \sp OPIPIT \tx 0. \nt arranging the tea set. \ref 209 \id 889642100450241001 \begin 0:07:14 \sp OPIPIT \tx aduh. \pho ʔadu \mb aduh \ge EXCL \gj EXCL \ft oops. \nt cup is falling down. \ref 210 \id 228602100451241001 \begin 0:07:19 \sp FARPIT \tx xx. \pho ʔuwantɛ \mb xx \ge xx \gj xx \ft xx. \ref 211 \id 628193100451241001 \begin 0:07:20 \sp EXPERN \tx apa? \pho ʔapa \mb apa \ge what \gj what \ft what do you want? \ref 212 \id 763178100451241001 \begin 0:07:21 \sp EXPERN \tx minuman teh, ya? \pho minuman tɛ ya \mb minum -an teh ya \ge drink -AN tea yes \gj drink-AN tea yes \ft tea, right? \ref 213 \id 558703100452241001 \begin 0:07:22 \sp FARPIT \tx hmm. \pho hm \mb hmm \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 214 \id 142942100452241001 \begin 0:07:23 \sp EXPERN \tx iya, makasih, ya? \pho ʔiya makasi ya \mb iya makasih ya \ge yes thanks yes \gj yes thanks yes \ft yes, thanks. \ref 215 \id 937568100452241001 \begin 0:07:28 \sp FARPIT \tx tempat gelas. \pho ʔəmpat ʔəlas \mb tempat gelas \ge place glass \gj place glass \ft a rack for glasses. \ref 216 \id 223594100452241001 \begin 0:07:29 \sp OPIPIT \tx 0. \nt coughing. \ref 217 \id 154606100453241001 \begin 0:07:30 \sp EXPERN \tx tempat gelas? \pho təmpat gəlas \mb tempat gelas \ge place glass \gj place glass \ft a rack for glasses? \ref 218 \id 777937100453241001 \begin 0:07:31 \sp FARPIT \tx ah, tu. \pho ʔa tu \mb ah tu \ge AH that \gj AH that \ft ah, look. \ref 219 \id 212225100453241001 \begin 0:07:32 \sp EXPERN \tx gelas siapa? \pho gəlas siyapa \mb gelas siapa \ge glass who \gj glass who \ft whose glasses are they? \ref 220 \id 784188100454241001 \begin 0:07:33 \sp FARPIT \tx Ais. \pho ʔais \mb Ais \ge Ais \gj Ais \ft mine. \ref 221 \id 870528100454241001 \begin 0:07:34 \sp EXPERN \tx gelas Fariz? \pho gəlas faris \mb gelas Fariz \ge glass Fariz \gj glass Fariz \ft your glasses? \ref 222 \id 285778100454241001 \begin 0:07:35 \sp FARPIT \tx hmm. \pho hm \mb hmm \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 223 \id 379598100455241001 \begin 0:07:36 \sp EXPERN \tx Fariz punya gelas? \pho faris puɲa gəlas \mb Fariz punya gelas \ge Fariz have glass \gj Fariz have glass \ft do you have glasses? \ref 224 \id 411065100455241001 \begin 0:07:37 \sp FARPIT \tx tu. \pho tu \mb tu \ge that \gj that \ft there. \ref 225 \id 976105100456241001 \begin 0:07:38 \sp EXPERN \tx mana? \pho mana \mb mana \ge which \gj which \ft where? \ref 226 \id 817040100456241001 \begin 0:07:39 \sp FARPIT \tx tu. \pho tu \mb tu \ge that \gj that \ft there. \ref 227 \id 405863100456241001 \begin 0:07:39 \sp EXPERN \tx oh iya, ya. \pho ʔo ʔiya ya \mb oh iya ya \ge EXCL yes yes \gj EXCL yes yes \ft oh yes, that's right. \ref 228 \id 857723100457241001 \begin 0:07:40 \sp OPIPIT \tx oh, in(i), in(i), ini ya tu(tup), tutupnya, ya? \pho ʔo ʔin ʔin ʔini ya tu tutupɲa ya \mb oh ini ini ini ya tutup tutup -nya ya \ge EXCL this this this yes shut shut -NYA yes \gj EXCL this this this yes shut shut-NYA yes \ft oh, this, this, this is the lid, right? \ref 229 \id 180526100457241001 \begin 0:07:43 \sp OPIPIT \tx tu. \pho tu \mb tu \ge that \gj that \ft you see. \ref 230 \id 806255100457241001 \begin 0:07:44 \sp EXPERN \tx he-em, tu tutupnya tekonya tu. \pho ʔəʔəm tu tutupɲa tɛkɔɲa tu \mb he-em tu tutup -nya teko -nya tu \ge uh-huh that shut -NYA teapot -NYA that \gj uh-huh that shut-NYA teapot-NYA that \ft uh-huh, that's the lid of the teapot. \ref 231 \id 955035100457241001 \begin 0:07:46 \sp FARPIT \tx ah, ah, tutup, ya? \pho ʔa ʔa tutup ya \mb ah ah tutup ya \ge EXCL EXCL shut yes \gj EXCL EXCL shut yes \ft ah, ah, the lid, right? \nt referring to the tea pot. \ref 232 \id 395496100458241001 \begin 0:07:49 \sp EXPERN \tx tutupnya. \pho tutupɲa \mb tutup -nya \ge shut -NYA \gj shut-NYA \ft the lid. \ref 233 \id 315290100458241001 \begin 0:07:50 \sp OPIPIT \tx ya, ya, ya, ya putus lagi, putus lagi. \pho ya ya ya ya putus lagi putus lagi \mb ya ya ya ya putus lagi putus lagi \ge yes yes yes yes broken.off more broken.off more \gj yes yes yes yes broken.off more broken.off more \ft yeah, yeah, yeah, yeah, it has broken again, it has broken again. \nt referring to a fallen cup. \ref 234 \id 495051100506241001 \begin 0:07:53 \sp EXPERN \tx apanya yang putus? \pho ʔapaɲa yaŋ putus \mb apa -nya yang putus \ge what -NYA REL broken.off \gj what-NYA REL broken.off \ft what is broken? \ref 235 \id 446285100507241001 \begin 0:07:55 \sp OPIPIT \tx capek lagi. \pho capɛʔ lagi \mb capek lagi \ge tired more \gj tired more \ft I'm tired. \ref 236 \id 719621100507241001 \begin 0:07:56 \sp EXPERN \tx hmm? \pho hm \mb hmm \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 237 \id 196509100507241001 \begin 0:07:57 \sp EXPERN \tx capek? \pho capɛʔ \mb capek \ge tired \gj tired \ft tired? \ref 238 \id 340697100507241001 \begin 0:07:58 \sp OPIPIT \tx ah, xx gini aja. \pho ʔa bəŋ gini ʔajah \mb ah xx gini aja \ge EXCL xx like.this just \gj EXCL xx like.this just \ft ah, xx like this is fine. \nt rearranging the tea cups. \ref 239 \id 910307100508241001 \begin 0:08:00 \sp EXPERN \tx Opi capek? \pho ʔopi capɛʔ \mb Opi capek \ge Opi tired \gj Opi tired \ft are you tired? \ref 240 \id 159256100508241001 \begin 0:08:01 \sp OPIPIT \tx enggak. \pho ʔəŋgaʔ \mb enggak \ge NEG \gj NEG \ft no. \ref 241 \id 621836100508241001 \begin 0:08:04 \sp EXPERN \tx Fariz bikin apa? \pho falis bikin ʔapa \mb Fariz bikin apa \ge Fariz make what \gj Fariz make what \ft what are you doing? \ref 242 \id 123657100509241001 \begin 0:08:06 \sp FARPIT \tx makan. \pho ʔakan \mb makan \ge eat \gj eat \ft I'm eating. \ref 243 \id 808835100509241001 \begin 0:08:07 \sp EXPERN \tx bikin susu? \pho bikin susu \mb bikin susu \ge make milk \gj make milk \ft are you making milk? \ref 244 \id 207384100509241001 \begin 0:08:08 \sp FARPIT \tx he-eh. \pho ʔəʔə \mb he-eh \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 245 \id 411457100516241001 \begin 0:08:09 \sp OPIPIT \tx 0. \nt clearing his throat. \ref 246 \id 365989100517241001 \begin 0:08:09 \sp EXPERN \tx he-eh? \pho ʔəʔə \mb he-eh \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 247 \id 289496100517241001 \begin 0:08:11 \sp OPIPIT \tx 0. \nt playing with the tea set. \ref 248 \id 769886100517241001 \begin 0:08:28 \sp JIAPIT \tx entar balik ke kantor to Te? \pho ʔəntar balik kə kantɔr tɔ tə \mb entar balik ke kantor to Te \ge moment turn.around to office TO TRU-aunt \gj moment turn.around to office TO TRU-aunt \ft are you going back to the office? \ref 249 \id 792899100518241001 \begin 0:08:29 \sp EXPERN \tx enggak. \pho ʔəŋgaʔ \mb enggak \ge NEG \gj NEG \ft no. \ref 250 \id 581929100518241001 \begin 0:08:30 \sp JIAPIT \tx oh, nggak balik? \pho ʔɔ ŋgaʔ balik \mb oh nggak balik \ge EXCL NEG turn.around \gj EXCL NEG turn.around \ft oh, you're not going back? \ref 251 \id 796423100518241001 \begin 0:08:31 \sp EXPERN \tx istirahat. \pho ʔistirahat \mb istirahat \ge rest \gj rest \ft I'll take a rest. \ref 252 \id 406448100518241001 \begin 0:08:32 \sp JIAPIT \tx 0. \nt laughing. \ref 253 \id 779405100519241001 \begin 0:08:34 \sp OPIPIT \tx wah. \pho wah \mb wah \ge EXCL \gj EXCL \ft wow. \ref 254 \id 585757100520241001 \begin 0:08:38 \sp OPIPIT \tx 0. \nt coughing. \ref 255 \id 340771105122241001 \begin 0:08:43 \sp JIAPIT \tx nyari apa, Te? \pho ɲari ʔapa tə \mb ny- cari apa Te \ge N- look.for what TRU-aunt \gj N-look.for what TRU-aunt \ft what are you looking for? \ref 256 \id 345603105123241001 \begin 0:08:44 \sp JIAPIT \tx tas? \pho tas \mb tas \ge handbag \gj handbag \ft your bag? \ref 257 \id 554891105123241001 \begin 0:08:44 \sp EXPERN \tx tas. \pho tas \mb tas \ge handbag \gj handbag \ft my bag. \ref 258 \id 876878105123241001 \begin 0:08:45 \sp EXPERN \tx he-eh. \pho ʔəʔə \mb he-eh \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 259 \id 813854105123241001 \begin 0:08:45 \sp JIAPIT \tx 0. \nt laughing. \ref 260 \id 857670105124241001 \begin 0:08:45 \sp EXPERN \tx 0. \nt laughing. \ref 261 \id 177956105124241001 \begin 0:08:46 \sp JIAPIT \tx aku dah mikir 'nyari tas dia'. \pho ʔaku da mikir ɲari tas diya \mb aku dah m- pikir ny- cari tas dia \ge 1SG PFCT N- think N- look.for handbag 3 \gj 1SG PFCT N-think N-look.for handbag 3 \ft I already thought "she's looking for her bag". \ref 262 \id 982594105625241001 \begin 0:08:47 \sp EXPERN \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft that's right. \ref 263 \id 816068105124241001 \begin 0:08:48 \sp EXPERN \tx enggak, ini ada ini Mbak, titipan. \pho ʔəŋgaʔ ʔini ʔada ʔini mba titipan \mb enggak ini ada ini Mbak titip -an \ge NEG this exist this EPIT entrust -AN \gj NEG this exist this EPIT entrust-AN \ft well, I have something to give to you. \ref 264 \id 275738105125241001 \begin 0:08:51 \sp JIAPIT \tx ada tas ok. \pho ʔada tas ʔoʔ \mb ada tas ok \ge exist handbag IMIT \gj exist handbag IMIT \ft there is a bag. \ref 265 \id 835952105125241001 \begin 0:08:52 \sp EXPERN \tx dari Pak Uri ni. \pho dari paʔ ʔuri ni \mb dari Pak Uri ni \ge from TRU-father Uri this \gj from TRU-father Uri this \ft this is from Mr. Uri. \nt giving some VCDs to JIAPIT. \ref 266 \id 559849105125241001 \begin 0:08:53 \sp EXPERN \tx filem yang waktu ke kantor tu. \pho filəm yaŋ waktu kə kantɔr tu \mb filem yang waktu ke kantor tu \ge film REL time to office that \gj film REL time to office that \ft a film about the visit to the office. \nt referring to the open house VCD. \ref 267 \id 502056105125241001 \begin 0:08:55 \sp EXPERN \tx tapi kan Opi nggak dateng ama Pipit. \pho tapi kan ʔopi ŋga datəŋ ʔama pipit \mb tapi kan Opi nggak dateng ama Pipit \ge but KAN Opi NEG come with Pipit \gj but KAN Opi NEG come with Pipit \ft but Zulfikar and Pipit weren't there. \ref 268 \id 263556105126241001 \begin 0:08:56 \sp JIAPIT \tx oh ya. \pho ʔo ya \mb oh ya \ge EXCL yes \gj EXCL yes \ft oh yes. \ref 269 \id 389241105126241001 \begin 0:08:57 \sp EXPERN \tx tapi dikasi filemnya. \pho tapi dikasi filəmɲa \mb tapi di- kasi filem -nya \ge but DI- give film -NYA \gj but DI-give film-NYA \ft however, they give you the film. \ref 270 \id 481943105126241001 \begin 0:08:58 \sp JIAPIT \tx oh iya biarin. \pho ʔo ʔiya biyarin \mb oh iya biar -in \ge EXCL yes let -IN \gj EXCL yes let-IN \ft oh yes, never mind. \ref 271 \id 630227105126241001 \begin 0:08:59 \sp OPIPIT \tx Ma, liat dong Ma. \pho ma liyat dɔŋ ma \mb Ma liat dong Ma \ge TRU-mother see DONG TRU-mother \gj TRU-mother see DONG TRU-mother \ft Mom, can I see it? \ref 272 \id 740023105127241001 \begin 0:09:00 \sp JIAPIT \tx eh, direkam dulu. \pho ʔɛ dirəkam dulu \mb eh di- rekam dulu \ge EXCL DI- record before \gj EXCL DI-record before \ft hey, you have to be recorded first. \nt talking to OPIPIT. \ref 273 \id 989242110738241001 \begin 0:09:01 \sp JIAPIT \tx entar. \pho ʔəntar \mb entar \ge moment \gj moment \ft later. \ref 274 \id 181680105127241001 \begin 0:09:02 \sp OPIPIT \tx liat sebentar. \pho liyat səbəntar \mb liat se- bentar \ge see SE- moment \gj see SE-moment \ft can me see it just for a moment. \ref 275 \id 408069105128241001 \begin 0:09:02 \sp EXPERN \tx rekam dulu, ya? \pho rəkam dulu ya \mb rekam dulu ya \ge record before yes \gj record before yes \ft the recording first, okay? \ref 276 \id 122668105128241001 \begin 0:09:05 \sp EXPERN \tx Opi nggak dateng sih. \pho ʔopi ŋga datəŋ si \mb Opi nggak dateng sih \ge Opi NEG come SIH \gj Opi NEG come SIH \ft you didn't come. \ref 277 \id 388543105129241001 \begin 0:09:06 \sp EXPERN \tx jadi nggak ada di filemnya. \pho jadi ŋga ʔada di filəmɲa \mb jadi nggak ada di filem -nya \ge become NEG exist LOC film -NYA \gj become NEG exist LOC film-NYA \ft so you aren't in the film. \ref 278 \id 456347105129241001 \begin 0:09:09 \sp OPIPIT \tx it(u), itu apaan? \pho ʔit ʔitu ʔapaan \mb itu itu apa -an \ge that that what -AN \gj that that what-AN \ft what's that? \ref 279 \id 645657105129241001 \begin 0:09:10 \sp EXPERN \tx VCD. \pho visidi \mb VCD \ge VCD \gj VCD \ft a VCD. \ref 280 \id 878822105129241001 \begin 0:09:11 \sp OPIPIT \tx ada aku? \pho ʔada ʔaku \mb ada aku \ge exist 1SG \gj exist 1SG \ft am I in there? \ref 281 \id 186305105130241001 \begin 0:09:12 \sp FARPIT \tx liat dong. \mb liat dong \ge see DONG \gj see DONG \ft can I see it, please? \nt referring to the VCD. \ref 282 \id 742318105130241001 \begin 0:09:13 \sp EXPERN \tx nggak ada. \pho ŋga ʔada \mb nggak ada \ge NEG exist \gj NEG exist \ft no, you're not there. \ref 283 \id 956884105130241001 \begin 0:09:13 \sp FARPIT \tx Mama, liat dong. \pho mam liya tɔŋ \mb Mama liat dong \ge mommy see DONG \gj mommy see DONG \ft Mommy, let I see it, please. \ref 284 \id 208705112051241001 \begin 0:09:15 \sp OPIPIT \tx hmm. \pho hm \mb hmm \ge EXCL \gj EXCL \ft hmm. \ref 285 \id 868294105131241001 \begin 0:09:15 \sp EXPERN \tx yang ada Rizka doang. \pho yaŋ ʔada riska dɔwaŋ \mb yang ada Rizka doang \ge REL exist Rizka just \gj REL exist Rizka just \ft only Rizka is there. \ref 286 \id 536267105131241001 \begin 0:09:17 \sp FARPIT \tx Mama, liat dong. \pho mamah liya tɔŋ \mb Mama liat dong \ge mommy see DONG \gj mommy see DONG \ft Mommy, let me see it, please. \ref 287 \id 162043105131241001 \begin 0:09:18 \sp JIAPIT \tx oh, ini entar rusak. \pho ʔo ʔini ʔəntar rusak \mb oh ini entar rusak \ge EXCL this moment damaged \gj EXCL this moment damaged \ft oh, this will break. \ref 288 \id 659691105131241001 \begin 0:09:19 \sp JIAPIT \tx taro sini dulu. \pho tarɔ sini dulu \mb taro sini dulu \ge put here before \gj put here before \ft let me put it here. \nt putting the VCD on a shelf. \ref 289 \id 946025105132241001 \begin 0:09:20 \sp EXPERN \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft that's right. \ref 290 \id 163316105133241001 \begin 0:09:21 \sp OPIPIT \tx 0. \nt coughing. \ref 291 \id 464410105133241001 \begin 0:09:22 \sp OPIPIT \tx ak(u), ak(u), aku punya kaset Teletubbies. \pho ʔak ʔak ʔaku puɲa kasɛt tɛlɛtabis \mb aku aku aku punya kaset Teletubbies \ge 1SG 1SG 1SG have cassette Teletubbies \gj 1SG 1SG 1SG have cassette Teletubbies \ft I have a cassette of Teletubbies. \ref 292 \id 261862105134241001 \begin 0:09:24 \sp EXPERN \tx nontonnya nanti, ya? \pho nɔntɔnɲa nanti ya \mb n- tonton -nya nanti ya \ge N- watch -NYA later yes \gj N-watch-NYA later yes \ft you can watch it later, okay? \ref 293 \id 732526105134241001 \begin 0:09:27 \sp EXPERN \tx oke? \pho ʔokɛ \mb oke \ge okay \gj okay \ft okay? \ref 294 \id 192335105134241001 \begin 0:09:28 \sp OPIPIT \tx oke. \pho ʔokɛi \mb oke \ge okay \gj okay \ft okay. \ref 295 \id 378502105134241001 \begin 0:09:29 \sp OPIPIT \tx ak(u), aku punya VCD. \pho ʔak ʔaku puɲa visidi \mb aku aku punya VCD \ge 1SG 1SG have VCD \gj 1SG 1SG have VCD \ft I have a VCD. \ref 296 \id 896423105135241001 \begin 0:09:31 \sp EXPERN \tx mana VCD? \pho mana visidi \mb mana VCD \ge which VCD \gj which VCD \ft where is the VCD? \ref 297 \id 808996105138241001 \begin 0:09:33 \sp OPIPIT \tx no, di depan. \pho nɔ di dəpan \mb no di depan \ge there LOC front \gj there LOC front \ft there, in the front. \nt referring to the living room. \ref 298 \id 221264105139241001 \begin 0:09:34 \sp EXPERN \tx di depan, ya? \pho di dəpan ya \mb di depan ya \ge LOC front yes \gj LOC front yes \ft in the front, huh? \ref 299 \id 586411105139241001 \begin 0:09:36 \sp OPIPIT \tx tempat minumnya. \pho təmpat minumɲah \mb tempat minum -nya \ge place drink -NYA \gj place drink-NYA \ft the glasses. \ref 300 \id 523118105139241001 \begin 0:09:38 \sp JIAPIT \tx oh, kemaren pas nggak dateng ya Te? \pho ʔo kəmarɛn pas ŋga datəŋ ya tə \mb oh kemaren pas nggak dateng ya Te \ge EXCL yesterday precise NEG come yes TRU-aunt \gj EXCL yesterday precise NEG come yes TRU-aunt \ft oh, that day we didn't come, right? \nt referring to the first open house. \ref 301 \id 567892105140241001 \begin 0:09:40 \sp EXPERN \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 302 \id 669898105140241001 \begin 0:09:41 \sp JIAPIT \tx ini yang ada Si Rizka? \pho ʔini yaŋ ʔada si riska \mb ini yang ada Si Rizka \ge this REL exist PERS Rizka \gj this REL exist PERS Rizka \ft this is the one with Rizka? \nt referring to the VCD. \ref 303 \id 599310105140241001 \begin 0:09:42 \sp EXPERN \tx ada, Rizka ada. \pho ʔada riska ʔada \mb ada Rizka ada \ge exist Rizka exist \gj exist Rizka exist \ft yes, Rizka is there. \ref 304 \id 420092105141241001 \begin 0:09:43 \sp JIAPIT \tx oh, Rizka ada. \pho ʔo riska ʔada \mb oh Rizka ada \ge EXCL Rizka exist \gj EXCL Rizka exist \ft oh, Rizka is there. \nt holding the VCD. \ref 305 \id 604509105142241001 \begin 0:09:44 \sp JIAPIT \tx Fariz, Fariz! \pho faris faris \mb Fariz Fariz \ge Fariz Fariz \gj Fariz Fariz \ft Fariz, Fariz! \ref 306 \id 507432105142241001 \begin 0:09:44 \sp EXPERN \tx Opi ama Pipit yang nggak ada. \pho ʔopi ʔama pipit yaŋ ŋga ʔada \mb Opi ama Pipit yang nggak ada \ge Opi with Pipit REL NEG exist \gj Opi with Pipit REL NEG exist \ft Zulfikar and Pipit weren't there. \ref 307 \id 622695105142241001 \begin 0:09:45 \sp FARPIT \tx liat satu. \pho liyat ʔatu \mb liat satu \ge see one \gj see one \ft let me see one. \ref 308 \id 149650105143241001 \begin 0:09:46 \sp JIAPIT \tx oh iya. \pho ʔo ʔiya \mb oh iya \ge EXCL yes \gj EXCL yes \ft oh yes. \ref 309 \id 281365105143241001 \begin 0:09:47 \sp EXPERN \tx liat apa? \pho liyat ʔapa \mb liat apa \ge see what \gj see what \ft what are you watching? \ref 310 \id 919985105143241001 \begin 0:09:48 \sp OPIPIT \tx xxx tapi aku ma(in), main, disuruh ikut nggak mau. \pho xxx tapi ʔaku ma main disuru ʔikut ŋga maWu \mb xxx tapi aku main main di- suruh ikut nggak mau \ge xxx but 1SG play play DI- order follow NEG want \gj xxx but 1SG play play DI-order follow NEG want \ft but I was playing, even if I had to go, I didn't want. \ref 311 \id 814510105143241001 \begin 0:09:50 \sp EXPERN \tx he-em. \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 312 \id 186909105144241001 \begin 0:09:51 \sp EXPERN \tx kenapa nggak mau? \pho kənapa ŋga maWu \mb kenapa nggak mau \ge why NEG want \gj why NEG want \ft why didn't you want to go? \ref 313 \id 110540123748241001 \begin 0:09:52 \sp OPIPIT \tx sama Mama aku maunya. \pho sama mama ʔaku maWuɲa \mb sama Mama aku mau -nya \ge with mommy 1SG want -NYA \gj with mommy 1SG want-NYA \ft I only want to go with Mommy. \ref 314 \id 856861123749241001 \begin 0:09:54 \sp EXPERN \tx capek, ya? \pho capɛʔ ya \mb capek ya \ge tired yes \gj tired yes \ft you were tired, huh? \ref 315 \id 989940123749241001 \begin 0:09:55 \sp OPIPIT \tx 0. \nt coughing. \ref 316 \id 252360123749241001 \begin 0:09:56 \sp EXPERN \tx ada Tante nggak? \pho ʔada tantə ŋga \mb ada Tante nggak \ge exist aunt NEG \gj exist aunt NEG \ft am I there? \nt talking to FARPIT who is looking at the camcorder. \ref 317 \id 331709124731241001 \begin 0:09:57 \sp OPIPIT \tx mana? \pho manah \mb mana \ge which \gj which \ft where? \ref 318 \id 152904124731241001 \begin 0:09:58 \sp EXPERN \tx ada Tante? \pho ʔada tantə \mb ada Tante \ge exist aunt \gj exist aunt \ft am I there? \nt talking to FARPIT. \ref 319 \id 966360124732241001 \begin 0:09:59 \sp FARPIT \tx nggak. \pho ŋga \mb nggak \ge NEG \gj NEG \ft no. \ref 320 \id 831787124732241001 \begin 0:09:59 \sp EXPERN \tx nggak ada? \pho ŋga ʔada \mb nggak ada \ge NEG exist \gj NEG exist \ft I'm not there? \ref 321 \id 767711124732241001 \begin 0:10:00 \sp OPIPIT \tx ada, kali. \pho ʔada kali \mb ada kali \ge exist maybe \gj exist maybe \ft she's there, maybe. \nt referring to EXPERN. \ref 322 \id 534661124733241001 \begin 0:10:01 \sp EXPERN \tx masa sih? \pho masa si \mb masa sih \ge incredible SIH \gj incredible SIH \ft really? \ref 323 \id 159789124733241001 \begin 0:10:02 \sp FARPIT \tx nggak ada. \pho ŋga ʔada \mb nggak ada \ge NEG exist \gj NEG exist \ft you're not there. \ref 324 \id 584169124733241001 \begin 0:10:03 \sp EXPERN \tx ada, dong. \pho ʔada dɔŋ \mb ada dong \ge exist DONG \gj exist DONG \ft I must be there. \ref 325 \id 642982124734241001 \begin 0:10:04 \sp EXPERN \tx tu, sini ada nggak? \pho tu sini ʔada ŋga \mb tu sini ada nggak \ge that here exist NEG \gj that here exist NEG \ft look, am I there if I sit over here? \nt moving closer to OPIPIT. \ref 326 \id 918883124734241001 \begin 0:10:05 \sp FARPIT \tx (s)atu, (d)ua, (t)iga, empat. \pho ʔatuʔ ʔuwaʔ ʔigaʔ ʔəmpat \mb satu dua tiga empat \ge one two three four \gj one two three four \ft one, two, three, four. \nt counting the tea set. \ref 327 \id 287895124734241001 \begin 0:10:07 \sp EXPERN \tx empat, hmm. \pho ʔəmpat ʔəm \mb empat hmm \ge four EXCL \gj four EXCL \ft four, hmm \ref 328 \id 869203125358241001 \begin 0:10:08 \sp FARPIT \tx tu. \pho tu \mb tu \ge that \gj that \ft there. \nt pointing at something. \ref 329 \id 514792125359241001 \begin 0:10:09 \sp EXPERN \tx (sa)tu, dua, tiga, empat. \pho tu duwa tiga ʔəmpat \mb satu dua tiga empat \ge one two three four \gj one two three four \ft one, two, three, four. \ref 330 \id 124758125359241001 \begin 0:10:12 \sp FARPIT \tx Kak, (se)ndok aku. \pho kaʔ ndɔk ʔaku \mb Kak sendok aku \ge TRU-older.sibling spoon 1SG \gj TRU-older.sibling spoon 1SG \ft that's my spoon. \nt talking to OPIPIT. \ref 331 \id 413403125359241001 \begin 0:10:15 \sp FARPIT \tx ah. \pho ʔaː \mb ah \ge EXCL \gj EXCL \ft ah. \ref 332 \id 683139125359241001 \begin 0:10:16 \sp FARPIT \tx (mi)num obat. \pho num ʔobat \mb minum obat \ge drink medicine \gj drink medicine \ft I want to take medicine. \ref 333 \id 839067125400241001 \begin 0:10:18 \sp OPIPIT \tx miring itu Riz. \pho miriŋ ʔitu ris \mb miring itu Riz \ge sideways that Riz \gj sideways that Riz \ft that's slanting. \nt unclear reference. \ref 334 \id 713052125400241001 \begin 0:10:21 \sp FARPIT \tx ah, ah. \pho ʔa ʔa \mb ah ah \ge EXCL EXCL \gj EXCL EXCL \ft ah, ah. \nt asking for the cup. \ref 335 \id 479489125828241001 \begin 0:10:22 \sp OPIPIT \tx itu, di bawah. \pho ʔitu di bawa \mb itu di bawah \ge that LOC under \gj that LOC under \ft there, on the floor. \ref 336 \id 789258125907241001 \begin 0:10:24 \sp OPIPIT \tx jangan ah, ah, ah, ah. \pho jaŋan ʔa ʔa ʔa ʔa \mb jangan ah ah ah ah \ge don't AH AH AH AH \gj don't AH AH AH AH \ft don't ah, ah, ah, ah. \nt mocking at FARPIT. \ref 337 \id 586011130213241001 \begin 0:10:27 \sp EXPERN \tx ah, ah, ah, ah. \pho ʔa ʔa ʔa ʔa \mb ah ah ah ah \ge EXCL EXCL EXCL EXCL \gj EXCL EXCL EXCL EXCL \ft ah, ah, ah, ah. \nt repeating OPIPIT. \ref 338 \id 996910130242241001 \begin 0:10:29 \sp OPIPIT \tx ini tempat, tempat nasinya mana, ya? \pho ʔini təmpat təmpat nasiɲa mana ya \mb ini tempat tempat nasi -nya mana ya \ge this place place cooked.rice -NYA which yes \gj this place place cooked.rice-NYA which yes \ft where can the rice jar be? \ref 339 \id 391319130242241001 \begin 0:10:32 \sp OPIPIT \tx ini deh. \pho ʔini dɛh \mb ini deh \ge this DEH \gj this DEH \ft this is will do. \ref 340 \id 319010130243241001 \begin 0:10:34 \sp FARPIT \tx am. \pho ʔam \mb am \ge IMIT \gj IMIT \ft nyum. \ref 341 \id 920946130243241001 \begin 0:10:39 \sp EXPERN \tx hmm, makan, ya? \pho hm makan ya \mb hmm makan ya \ge EXCL eat yes \gj EXCL eat yes \ft hmm, are you eating? \ref 342 \id 759287130243241001 \begin 0:10:42 \sp EXPERN \tx makan apa Dek? \pho makan ʔapa dɛʔ \mb makan apa Dek \ge eat what TRU-younger.sibling \gj eat what TRU-younger.sibling \ft what are you eating? \ref 343 \id 851858130244241001 \begin 0:10:43 \sp FARPIT \tx makan kue. \pho matan ʔuwɛ \mb makan kue \ge eat cake \gj eat cake \ft I'm eating cookies. \ref 344 \id 398970130830241001 \begin 0:10:44 \sp OPIPIT \tx am. \pho ʔam \mb am \ge IMIT \gj IMIT \ft nyum. \ref 345 \id 604668130656241001 \begin 0:10:45 \sp EXPERN \tx makan kue? \pho makan kuwɛ \mb makan kue \ge eat cake \gj eat cake \ft are you eating cookies? \ref 346 \id 465828130656241001 \begin 0:10:46 \sp EXPERN \tx kue apa? \pho kuwɛ ʔapa \mb kue apa \ge cake what \gj cake what \ft what cookies? \ref 347 \id 686808130657241001 \begin 0:10:47 \sp FARPIT \tx tambah. \pho ʔamba \mb tambah \ge add \gj add \ft I'll have some more. \nt asking for more cookies. \ref 348 \id 393969130657241001 \begin 0:10:49 \sp EXPERN \tx tambah? \pho tamba \mb tambah \ge add \gj add \ft do you want more? \ref 349 \id 751381130657241001 \begin 0:10:49 \sp OPIPIT \tx am, am, am. \pho ʔam ʔam ʔam \mb am am am \ge IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT \ft nyum, nyum, nyum. \ref 350 \id 273222130657241001 \begin 0:10:50 \sp OPIPIT \tx nyam, nyam, nyam, nyam, nyam, nyam, nyam, nyam. \pho ɲam ɲam ɲam ɲam ɲam ɲam ɲam ɲam \mb nyam nyam nyam nyam nyam nyam nyam nyam \ge IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \ft nyum, nyum, nyum, nyum, nyum, nyum, nyum, nyum. \ref 351 \id 853560130658241001 \begin 0:10:54 \sp OPIPIT \tx ah, nambah ah. \pho ʔa namba ʔa \mb ah n- tambah ah \ge AH N- add AH \gj AH N-add AH \ft ah, let me take more. \ref 352 \id 411674130658241001 \begin 0:10:55 \sp OPIPIT \tx cacingnya laper. \pho caciŋɲa lapər \mb cacing -nya laper \ge worm -NYA hungry \gj worm-NYA hungry \ft the worm is hungry. \ref 353 \id 415044130659241001 \begin 0:10:56 \sp EXPERN \tx ni ceritanya makan apaan ni? \pho ni critaɲa makan ʔapaan ni \mb ni cerita -nya makan apa -an ni \ge this story -NYA eat what -AN this \gj this story-NYA eat what-AN this \ft what are you supposed to be eating? \ref 354 \id 354217130659241001 \begin 0:10:58 \sp OPIPIT \tx makan nasi. \pho makan nasi \mb makan nasi \ge eat cooked.rice \gj eat cooked.rice \ft eating cooked rice. \ref 355 \id 433647130700241001 \begin 0:10:59 \sp EXPERN \tx nasi? \pho nasi \mb nasi \ge cooked.rice \gj cooked.rice \ft cooked rice? \ref 356 \id 713154130700241001 \begin 0:11:00 \sp OPIPIT \tx 0. \nt coughing. \ref 357 \id 670400062947261001 \begin 0:11:01 \sp FARPIT \tx (m)akan nasi ah. \pho ʔakan naci ʔa \mb makan nasi ah \ge eat cooked.rice AH \gj eat cooked.rice AH \ft let me eat cooked rice. \ref 358 \id 937074062948261001 \begin 0:11:03 \sp EXPERN \tx makan nasi ah. \pho makan nasi ʔah \mb makan nasi ah \ge eat cooked.rice AH \gj eat cooked.rice AH \ft let me eat cooked rice. \nt repeating FARPIT's utterance. \ref 359 \id 927091062948261001 \begin 0:11:05 \sp EXPERN \tx makan nasi ah. \pho makan nasi ʔah \mb makan nasi ah \ge eat cooked.rice AH \gj eat cooked.rice AH \ft let me eat cooked rice. \ref 360 \id 538914062949261001 \begin 0:11:09 \sp OPIPIT \tx makan, makan, makan, makan. \pho makan makan makan makan \mb makan makan makan makan \ge eat eat eat eat \gj eat eat eat eat \ft eat, eat, eat, eat. \nt talking to FARPIT. \ref 361 \id 541796062949261001 \begin 0:11:11 \sp FARPIT \tx ah. \pho ʔah \mb ah \ge EXCL \gj EXCL \ft ah. \ref 362 \id 383417062949261001 \begin 0:11:12 \sp OPIPIT \tx makan, makan, makan, makan. \pho makan makan makan makan \mb makan makan makan makan \ge eat eat eat eat \gj eat eat eat eat \ft eat, eat, eat, eat. \ref 363 \id 705718062950261001 \begin 0:11:14 \sp EXPERN \tx am. \pho ʔam \mb am \ge IMIT \gj IMIT \ft nyum. \ref 364 \id 518294062950261001 \begin 0:11:14 \sp OPIPIT \tx am. \pho ʔam \mb am \ge IMIT \gj IMIT \ft nyum. \ref 365 \id 480649062950261001 \begin 0:11:15 \sp EXPERN \tx suapin. \pho suwapin \mb suap -in \ge feed -IN \gj feed-IN \ft feeding. \ref 366 \id 487641062950261001 \begin 0:11:16 \sp OPIPIT \tx nyam, nyam, nyam, nyam, nyam, nyam, nyam. \pho ɲam ɲam ɲam ɲam ɲam ɲam ɲam \mb nyam nyam nyam nyam nyam nyam nyam \ge IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \ft nyum, nyum, nyum, nyum, nyum, nyum, nyum. \ref 367 \id 998410062951261001 \begin 0:11:19 \sp OPIPIT \tx nyam, xx, ah. \pho ɲam bup ʔah \mb nyam xx ah \ge IMIT xx EXCL \gj IMIT xx EXCL \ft nyum, xx ah. \ref 368 \id 404028062951261001 \begin 0:11:21 \sp OPIPIT \tx xx. \pho hɔlɔŋ \mb xx \ge xx \gj xx \ft xx. \ref 369 \id 147797063952261001 \begin 0:11:23 \sp OPIPIT \tx buju buju. \pho buju buju \mb buju buju \ge BAB BAB \gj BAB BAB \nt babbling while washing the toy dishes. \ref 370 \id 195364160131010102 \begin 0:11:23 \sp FARPIT \tx (p)unya Ais. \pho unya ɑis \mb punya Ais \ge have Ais \gj have Ais \ft that's mine. \ref 371 \id 684558062952261001 \begin 0:11:24 \sp EXPERN \tx hap. \pho ʔap \mb hap \ge IMIT \gj IMIT \ft hap. \ref 372 \id 390884062952261001 \begin 0:11:27 \sp EXPERN \tx aduh, kenyang nggak? \pho ʔadu kəɲaŋ ŋga \mb aduh kenyang nggak \ge EXCL sated NEG \gj EXCL sated NEG \ft my dear, are you sated? \nt asking FARPIT. \ref 373 \id 209490062952261001 \begin 0:11:28 \sp FARPIT \tx (k)enyang. \pho ʔəɲaŋ \mb kenyang \ge sated \gj sated \ft yes, I'm sated. \ref 374 \id 709409062952261001 \begin 0:11:28 \sp OPIPIT \tx 0. \nt coughing. \ref 375 \id 459207062953261001 \begin 0:11:29 \sp EXPERN \tx kenyang? \pho kəɲaŋ \mb kenyang \ge sated \gj sated \ft sated? \ref 376 \id 999457062953261001 \begin 0:11:30 \sp FARPIT \tx xx xx. \pho tiya ʔati \mb xx xx \ge xx xx \gj xx xx \ft xx xx. \nt taking up the tea pot. \ref 377 \id 895953062953261001 \begin 0:11:31 \sp EXPERN \tx he-eh, tambah minum, ya? \pho ʔəʔə tamba minum ya \mb he-eh tambah minum ya \ge uh-huh add drink yes \gj uh-huh add drink yes \ft uh-huh, take another drink, okay? \ref 378 \id 112790062954261001 \begin 0:11:33 \sp FARPIT \tx he-eh. \pho ʔəʔə \mb he-eh \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 379 \id 868821062955261001 \begin 0:11:35 \sp JIAPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \nt talking from the other room. \ref 380 \id 395684062955261001 \begin 0:11:37 \sp FARPIT \tx dah. \pho caʔ \mb dah \ge PFCT \gj PFCT \ft finished. \nt putting down the tea pot. \ref 381 \id 772608062955261001 \begin 0:11:38 \sp EXPERN \tx dah. \pho da \mb dah \ge PFCT \gj PFCT \ft finished. \ref 382 \id 635313062956261001 \begin 0:11:40 \sp OPIPIT \tx tinggal sendoknya deh. \pho tiŋgal sɛndɔkɲa dɛ \mb tinggal sendok -nya deh \ge stay spoon -NYA DEH \gj stay spoon-NYA DEH \ft only the spoons remain. \ref 383 \id 723167062956261001 \begin 0:11:42 \sp EXPERN \tx iya deh. \pho ʔiya dɛ \mb iya deh \ge yes DEH \gj yes DEH \ft yes, that's right. \ref 384 \id 385167062956261001 \begin 0:11:42 \sp OPIPIT \tx juju juju. \pho juju juju \mb juju juju \ge BAB BAB \gj BAB BAB \nt picking up the spoon. \ref 385 \id 636066065147261001 \begin 0:11:43 \sp JIAPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 386 \id 421809062957261001 \begin 0:11:44 \sp OPIPIT \tx ah, ah. \pho ʔa ʔah \mb ah ah \ge EXCL EXCL \gj EXCL EXCL \ft ah, ah. \ref 387 \id 665125062957261001 \begin 0:11:45 \sp OPIPIT \tx (a)mbil, ambil semutnya, ah. \pho ʔa ʔambil səmutɲa ʔa \mb ambil ambil semut -nya ah \ge take take ant -NYA AH \gj take take ant-NYA AH \ft let me take the ant. \ref 388 \id 472903062957261001 \begin 0:11:47 \sp OPIPIT \tx xx. \pho ʔapəlah \mb xx \ge xx \gj xx \ft xx. \ref 389 \id 802766062957261001 \begin 0:11:48 \sp FARPIT \tx xx. \pho ʔalapulula \mb xx \ge xx \gj xx \ft xx. \ref 390 \id 817527062958261001 \begin 0:11:49 \sp EXPERN \tx he-em. \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 391 \id 499083062958261001 \begin 0:11:50 \sp EXPERN \tx aduk dulu, ya? \pho ʔaduk dulu ya \mb aduk dulu ya \ge stir before yes \gj stir before yes \ft mix it first, okay? \ref 392 \id 708687062958261001 \begin 0:11:51 \sp EXPERN \tx biar enak, ya? \pho biyar ʔɛnak ya \mb biar enak ya \ge let pleasant yes \gj let pleasant yes \ft so that it be delicious. \ref 393 \id 919911062959261001 \begin 0:11:53 \sp FARPIT \tx enak. \pho ʔinak \mb enak \ge pleasant \gj pleasant \ft delicious. \ref 394 \id 466868062959261001 \begin 0:11:54 \sp EXPERN \tx enak nggak? \pho ʔɛnak ŋga \mb enak nggak \ge pleasant NEG \gj pleasant NEG \ft is it delicious? \ref 395 \id 164104062959261001 \begin 0:11:55 \sp FARPIT \tx enak. \pho ʔɛnak \mb enak \ge pleasant \gj pleasant \ft yes, it's delicious. \ref 396 \id 209036062959261001 \begin 0:11:56 \sp EXPERN \tx enak, kan? \pho ʔɛnak kan \mb enak kan \ge pleasant KAN \gj pleasant KAN \ft delicious, right? \ref 397 \id 286732063000261001 \begin 0:11:58 \sp FARPIT \tx taro air dulu. \pho talɔ ʔail dulu \mb taro air dulu \ge put water before \gj put water before \ft let me add some water first. \ref 398 \id 212999063000261001 \begin 0:11:59 \sp EXPERN \tx he-em. \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 399 \id 288060063000261001 \begin 0:12:00 \sp FARPIT \tx ah, ah. \pho ʔa ʔa \mb ah ah \ge EXCL EXCL \gj EXCL EXCL \ft ah, ah. \ref 400 \id 929958063000261001 \begin 0:12:09 \sp EXPERN \tx itu bikin apa? \pho ʔitu bikin ʔapa \mb itu bikin apa \ge that make what \gj that make what \ft what are you doing? \nt asking FARPIT. \ref 401 \id 135329063001261001 \begin 0:12:10 \sp OPIPIT \tx Tante! \pho tantəh \mb Tante \ge aunt \gj aunt \ft Auntie! \ref 402 \id 779964063001261001 \begin 0:12:11 \sp EXPERN \tx hmm? \pho hm \mb hmm \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 403 \id 976764063001261001 \begin 0:12:11 \sp FARPIT \tx dah. \pho daʔ \mb dah \ge PFCT \gj PFCT \ft done. \ref 404 \id 192520063002261001 \begin 0:12:12 \sp OPIPIT \tx ih ih ih ih ih ih ih ih. \pho ʔi ʔi ʔi ʔi ʔi ʔi ʔi ʔi \mb ih ih ih ih ih ih ih ih \ge EXCL EXCL EXCL EXCL EXCL EXCL EXCL EXCL \gj EXCL EXCL EXCL EXCL EXCL EXCL EXCL EXCL \ft ih, ih, ih, ih, ih, ih, ih, ih. \ref 405 \id 801523063002261001 \begin 0:12:12 \sp EXPERN \tx apa tu? \pho ʔapa tu \mb apa tu \ge what that \gj what that \ft what's that? \ref 406 \id 624944063002261001 \begin 0:12:12 \sp OPIPIT \tx semut. \pho səmut \mb semut \ge ant \gj ant \ft an ant. \ref 407 \id 772400073359261001 \begin 0:12:13 \sp EXPERN \tx ih, kok maenan semut sih? \pho ʔi kɔʔ maɛnan səmut si \mb ih kok maen -an semut sih \ge EXCL KOK play -AN ant SIH \gj EXCL KOK play-AN ant SIH \ft ugh, why are you playing with ants? \ref 408 \id 746496073359261001 \begin 0:12:15 \sp OPIPIT \tx dosa, ya? \pho dɔsaʔ ya \mb dosa ya \ge sin yes \gj sin yes \ft is it a sin? \ref 409 \id 976274073400261001 \begin 0:12:16 \sp EXPERN \tx dosa dong. \pho dɔsa dɔŋ \mb dosa dong \ge sin DONG \gj sin DONG \ft yes, it's a sin. \ref 410 \id 960334073400261001 \begin 0:12:17 \sp EXPERN \tx nggak boleh dibunuh. \pho ŋga bɔlɛ dibunu \mb nggak boleh di- bunuh \ge NEG may DI- kill \gj NEG may DI-kill \ft you may not kill them. \ref 411 \id 350221073400261001 \begin 0:12:22 \sp OPIPIT \tx tinggal tidur ck, ck. \pho tiŋgal tidur ǀ ǀ \mb tinggal tidur ck ck \ge stay lie.down tsk tsk \gj stay lie.down tsk tsk \ft stay asleep, click, click. \nt singing and dancing. \ref 412 \id 777779073400261001 \begin 0:12:23 \sp OPIPIT \tx tinggal tidur. \pho tiŋgal tidur \mb tinggal tidur \ge stay lie.down \gj stay lie.down \ft stay asleep. \ref 413 \id 259908073401261001 \begin 0:12:24 \sp EXPERN \tx siapa yang mo tinggal tidur? \pho siyapa yaŋ mɔ tiŋgal tidur \mb siapa yang mo tinggal tidur \ge who REL want stay lie.down \gj who REL want stay lie.down \ft who wants to stay asleep? \ref 414 \id 285476073401261001 \begin 0:12:25 \sp OPIPIT \tx aku. \pho ʔaku \mb aku \ge 1SG \gj 1SG \ft I do. \ref 415 \id 704863073401261001 \begin 0:12:26 \sp EXPERN \tx Opi mo tidur? \pho ʔopi mɔ tidur \mb Opi mo tidur \ge Opi want lie.down \gj Opi want lie.down \ft do you want to sleep? \ref 416 \id 549319073402261001 \begin 0:12:26 \sp OPIPIT \tx enggak. \pho ʔəŋgaʔ \mb enggak \ge NEG \gj NEG \ft no. \ref 417 \id 826674073402261001 \begin 0:12:27 \sp EXPERN \tx yang bener? \pho yaŋ bənər \mb yang bener \ge REL true \gj REL true \ft really? \ref 418 \id 337614073402261001 \begin 0:12:28 \sp OPIPIT \tx tidur boong-boongan. \pho tidur bɔʔɔŋbɔʔɔŋan \mb tidur boong - boong -an \ge lie.down lie - lie -AN \gj lie.down RED.AN-lie \ft it's so-called sleeping. \ref 419 \id 390893073402261001 \begin 0:12:29 \sp EXPERN \tx oh. \pho ʔo \mb oh \ge EXCL \gj EXCL \ft I see. \ref 420 \id 358817073403261001 \begin 0:12:31 \sp OPIPIT \tx xx. \pho ʔilal \mb xx \ge xx \gj xx \ft xx. \ref 421 \id 350407073403261001 \begin 0:12:32 \sp EXPERN \tx minum obat dong biar sembuh. \pho minum ʔobat dɔŋ biyar səmbu \mb minum obat dong biar sembuh \ge drink medicine DONG let recover \gj drink medicine DONG let recover \ft take some medicine so you'll recover. \ref 422 \id 308754073403261001 \begin 0:12:34 \sp OPIPIT \tx 0. \nt coughing. \ref 423 \id 443975073403261001 \begin 0:12:35 \sp OPIPIT \tx obat batuk sama pilek. \pho ʔobat batuk sama pilək \mb obat batuk sama pilek \ge medicine cough with sniffles \gj medicine cough with sniffles \ft a medicine for coughing and a cold. \ref 424 \id 594844073404261001 \begin 0:12:36 \sp EXPERN \tx he-eh, ya? \pho ʔəʔə ya \mb he-eh ya \ge uh-huh yes \gj uh-huh yes \ft uh-huh, okay? \ref 425 \id 954064073404261001 \begin 0:12:40 \sp OPIPIT \tx sirup. \pho sirup \mb sirup \ge cordial \gj cordial \ft a syrup. \nt referring to a medicine. \ref 426 \id 280099073404261001 \begin 0:12:41 \sp EXPERN \tx sirup? \pho sirup \mb sirup \ge cordial \gj cordial \ft a syrup? \ref 427 \id 334482073404261001 \begin 0:12:42 \sp OPIPIT \tx Tante makan dulu. \pho tantə makan dulu \mb Tante makan dulu \ge aunt eat before \gj aunt eat before \ft you have to eat first. \nt referring to a cake. \ref 428 \id 848031073405261001 \begin 0:12:43 \sp EXPERN \tx mana? \pho mana \mb mana \ge which \gj which \ft where is it? \ref 429 \id 175768073405261001 \begin 0:12:44 \sp OPIPIT \tx no, kuenya di atas. \pho nɔh kuwɛɲa di ʔatas \mb no kue -nya di atas \ge there cake -NYA LOC up \gj there cake-NYA LOC up \ft there, the cake is up there. \nt pointing at the table. \ref 430 \id 942805073405261001 \begin 0:12:45 \sp EXPERN \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 431 \id 949546073405261001 \begin 0:12:47 \sp EXPERN \tx beli di mana kuenya? \pho bəli di mana kuwɛɲa \mb beli di mana kue -nya \ge buy LOC which cake -NYA \gj buy LOC which cake-NYA \ft where did you buy the cake? \ref 432 \id 840613073406261001 \begin 0:12:49 \sp OPIPIT \tx beli di Depok. \pho bəli di dɛpɔk \mb beli di Depok \ge buy LOC Depok \gj buy LOC Depok \ft I bought it in Depok. \ref 433 \id 600994073406261001 \begin 0:12:51 \sp EXPERN \tx Depok? \pho dɛpɔk \mb Depok \ge Depok \gj Depok \ft Depok? \ref 434 \id 820900073406261001 \begin 0:12:51 \sp OPIPIT \tx ku(e)... nam(a), namanya apaan tuh? \pho kuʔ nam namaɲa ʔapaan tuh \mb kue nama nama -nya apa -an tuh \ge cake name name -NYA what -AN that \gj cake name name-NYA what-AN that \ft the cake, how do you call this cake? \ref 435 \id 482456073407261001 \begin 0:12:53 \sp EXPERN \tx Depok mal? \pho dɛpɔk mɔl \mb Depok mal \ge Depok mall \gj Depok mall \ft Depok mall? \ref 436 \id 247776073407261001 \begin 0:12:54 \sp OPIPIT \tx ku(e), kuenya namanya siapa? \pho ku kuwɛhɲa namaɲa siyapa \mb kue kue -nya nama -nya siapa \ge cake cake -NYA name -NYA who \gj cake cake-NYA name-NYA who \ft what is the name of the cake? \ref 437 \id 680476073407261001 \begin 0:12:56 \sp EXPERN \tx Black Forest. \pho blɛk fɔrɛs \mb Black Forest \ge Black Forest \gj Black Forest \ft Black Forest. \ref 438 \id 179304073407261001 \begin 0:12:57 \sp OPIPIT \tx bukan. \pho bukan \mb bukan \ge NEG \gj NEG \ft no, it's not. \ref 439 \id 969803073408261001 \begin 0:12:57 \sp EXPERN \tx apaan? \pho ʔapaan \mb apa -an \ge what -AN \gj what-AN \ft what is it? \ref 440 \id 199261073408261001 \begin 0:12:58 \sp OPIPIT \tx Eskani. \pho ʔɛskani \mb Eskani \ge Eskani \gj Eskani \ft Eskani. \ref 441 \id 687455073408261001 \begin 0:13:00 \sp EXPERN \tx oh, di Eskani? \pho ʔo di ʔɛskani \mb oh di Eskani \ge EXCL LOC Eskani \gj EXCL LOC Eskani \ft oh, at Eskani? \nt name of a bakery. \ref 442 \id 483382073409261001 \begin 0:13:01 \sp OPIPIT \tx iya. \pho ʔiyaʔh \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 443 \id 515051073409261001 \begin 0:13:01 \sp EXPERN \tx beneran, beli di Eskani? \pho bənəran bəli di ʔɛskani \mb bener -an beli di Eskani \ge true -AN buy LOC Eskani \gj true-AN buy LOC Eskani \ft is it true that you bought it at Eskani? \ref 444 \id 877269073409261001 \begin 0:13:02 \sp OPIPIT \tx iya. \pho ʔiyaʔh \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 445 \id 189136073409261001 \begin 0:13:03 \sp EXPERN \tx kan itu deket tempatnya Tante tu. \pho kan ʔitu dəkət təmpatɲa tantə tu \mb kan itu deket tempat -nya Tante tu \ge KAN that near place -NYA aunt that \gj KAN that near place-NYA aunt that \ft that's not far from my place. \ref 446 \id 620074073410261001 \begin 0:13:05 \sp OPIPIT \tx mana? \pho manah \mb mana \ge which \gj which \ft where? \ref 447 \id 209129073411261001 \begin 0:13:06 \sp EXPERN \tx Eskani tu deket tempat kosnya Tante. \pho ʔɛskani tu dəkət təmpat kɔsɲa tantə \mb Eskani tu deket tempat kos -nya Tante \ge Eskani that near place board -NYA aunt \gj Eskani that near place board-NYA aunt \ft Eskani is close to my boarding house. \ref 448 \id 947693073411261001 \begin 0:13:08 \sp OPIPIT \tx bosnya Tante? \pho bɔsɲa tantəh \mb bos -nya Tante \ge boss -NYA aunt \gj boss-NYA aunt \ft your boss? \nt mishearing EXPERN utterance. \ref 449 \id 293306073411261001 \begin 0:13:09 \sp EXPERN \tx he-em. \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 450 \id 913965073412261001 \begin 0:13:13 \sp JIAPIT \tx no Ipit. \pho nɔ ʔipit \mb no Ipit \ge there Ipit \gj there Ipit \ft there is Pipit. \ref 451 \id 440121073412261001 \begin 0:13:15 \sp OPIPIT \tx mana? \pho manah \mb mana \ge which \gj which \ft where? \ref 452 \id 628063073412261001 \begin 0:13:15 \sp EXPERN \tx mana dia? \pho mana diya \mb mana dia \ge which 3 \gj which 3 \ft where is she? \ref 453 \id 370718073412261001 \begin 0:13:16 \sp JIAPIT \tx ni. \pho ni \mb ni \ge this \gj this \ft here. \ref 454 \id 578424073413261001 \begin 0:13:18 \sp OPIPIT \tx pu(nya)... punya siapa tu, Pit? \pho pu puɲa siyapa tu pit \mb punya punya siapa tu Pit \ge have have who that TRU-Pipit \gj have have who that TRU-Pipit \ft whose is that? \nt pointing at a thermos bottle CHIPIT is bringing. \ref 455 \id 381435073413261001 \begin 0:13:19 \sp CHIPIT \tx punya Ipit. \pho puɲa ʔipit \mb punya Ipit \ge have Ipit \gj have Ipit \ft it's mine. \ref 456 \id 690371073413261001 \begin 0:13:20 \sp JIAPIT \tx 0. \nt going to the kitchen. \ref 457 \id 331674212618291201 \begin 0:13:20 \sp OPIPIT \tx boong. \pho bɔʔɔŋ \mb boong \ge lie \gj lie \ft you're lying. \ref 458 \id 888346082444261001 \begin 0:13:20 \sp EXPERN \tx iya Mbak. \pho ʔiya mba \mb iya Mbak \ge yes EPIT \gj yes EPIT \ft that's okay. \ref 459 \id 512058082519261001 \begin 0:13:21 \sp CHIPIT \tx bener, punya Ipit. \pho bənər puɲa ʔipit \mb bener punya Ipit \ge true have Ipit \gj true have Ipit \ft it's true, it's mine. \ref 460 \id 979716082608261001 \begin 0:13:23 \sp CHIPIT \tx ada tulisannya begini. \pho ʔada tulisanɲa bəgini \mb ada tulis -an -nya begini \ge exist write -AN -NYA like.this \gj exist write-AN-NYA like.this \ft it has this text. \nt referring to her name on the bottle. \ref 461 \id 319369082608261001 \begin 0:13:24 \sp FARPIT \tx Kakak Ipit! \pho kakaʔ ʔipit \mb Kakak Ipit \ge older.sibling Ipit \gj older.sibling Ipit \ft Pipit! \ref 462 \id 899629165224010102 \begin 0:13:25 \sp CHIPIT \tx buktinya ini. \pho buktiɲa ʔini \mb bukti -nya ini \ge proof -NYA this \gj proof-NYA this \ft this is the prove. \ref 463 \id 684152165225010102 \begin 0:13:26 \sp CHIPIT \tx tu, Nur Fitrianingrum. \pho tu nul fitliyaniŋlum \mb tu Nur Fitrianingrum \ge that Nur Fitrianingrum \gj that Nur Fitrianingrum \ft there, Nur Fitrianingrum. \nt showing OPIPIT her thermos bottle. \ref 464 \id 834194082609261001 \begin 0:13:26 \sp EXPERN \tx halo Ipit. \pho halɔ ʔipit \mb halo Ipit \ge hello Ipit \gj hello Ipit \ft hello Pipit. \ref 465 \id 723725082609261001 \begin 0:13:28 \sp OPIPIT \tx sama. \pho samaʔ \mb sama \ge with \gj with \ft it's the same. \ref 466 \id 773321082609261001 \begin 0:13:29 \sp JIAPIT \tx salim ama Tante, Pit. \pho salim ʔama tantə pit \mb salim ama Tante Pit \ge kiss.hand with aunt TRU-Pipit \gj kiss.hand with aunt TRU-Pipit \ft kiss Auntie's hand. \ref 467 \id 928035082609261001 \begin 0:13:30 \sp EXPERN \tx Ipit sekarang sombong ni ama Tante ni. \pho ʔipit səkaraŋ sɔmbɔŋ ni ʔama tantə ni \mb Ipit sekarang sombong ni ama Tante ni \ge Ipit now arrogant this with aunt this \gj Ipit now arrogant this with aunt this \ft you seem to ignore me lately. \ref 468 \id 202907082610261001 \begin 0:13:33 \sp FARPIT \tx Kakak Ipit! \pho kakaʔ ʔipit \mb Kakak Ipit \ge older.sibling Ipit \gj older.sibling Ipit \ft Pipit! \nt screaming. \ref 469 \id 764982082610261001 \begin 0:13:33 \sp EXPERN \tx salim dulu, dong. \pho salim dulu dɔŋ \mb salim dulu dong \ge kiss.hand before DONG \gj kiss.hand before DONG \ft kiss my hand first, please. \ref 470 \id 917383084430261001 \begin 0:13:34 \sp JIAPIT \tx salim dulu, Pit. \pho salim dulu pit \mb salim dulu Pit \ge kiss.hand before TRU-Pipit \gj kiss.hand before TRU-Pipit \ft kiss her hand first. \ref 471 \id 280027082610261001 \begin 0:13:35 \sp EXPERN \tx aduh, sombong banget, deh. \pho ʔadu sɔmbɔŋ baŋət dɛ \mb aduh sombong banget deh \ge EXCL arrogant very DEH \gj EXCL arrogant very DEH \ft my, my, you're very arrogant. \ref 472 \id 929115082611261001 \begin 0:13:36 \sp OPIPIT \tx ah, aku ini cewek. \pho ʔa ʔaku ʔini cɛwɛʔ \mb ah aku ini cewek \ge EXCL 1SG this female \gj EXCL 1SG this female \ft ah, I am a girl. \ref 473 \id 366051082611261001 \begin 0:13:37 \sp FARPIT \tx Ipit. \pho ʔipit \mb Ipit \ge Ipit \gj Ipit \ft Pipit. \ref 474 \id 431038082611261001 \begin 0:13:38 \sp OPIPIT \tx Ipit, ak(u), aku cewek-cewek dong. \pho ʔipit ʔak ʔaku cɛwɛʔcɛwɛʔ dɔŋ \mb Ipit aku aku cewek - cewek dong \ge Ipit 1SG 1SG female - female DONG \gj Ipit 1SG 1SG RED-female DONG \ft Pipit, I'm like a girl. \ref 475 \id 976577082611261001 \begin 0:13:40 \sp EXPERN \tx tu, ada maenan cewek, Dek. \pho tu ʔada maɛnan cɛwɛʔ dɛʔ \mb tu ada maen -an cewek Dek \ge that exist play -AN female TRU-younger.sibling \gj that exist play-AN female TRU-younger.sibling \ft there, there is a girls' toy. \ref 476 \id 655904082612261001 \begin 0:13:42 \sp EXPERN \tx maenan baru, kan? \pho maɛnan baru kan \mb maen -an baru kan \ge play -AN new KAN \gj play-AN new KAN \ft a new toy, right? \nt referring to the tea set. \ref 477 \id 291866082612261001 \begin 0:13:44 \sp OPIPIT \tx ni, Pit. \pho ni pit \mb ni Pit \ge this TRU-Pipit \gj this TRU-Pipit \ft here. \ref 478 \id 999698082612261001 \begin 0:13:45 \sp EXPERN \tx abis dari mana tadi, Dek? \pho ʔabis dari mana tadi dɛʔ \mb abis dari mana tadi Dek \ge finished from which earlier TRU-younger.sibling \gj finished from which earlier TRU-younger.sibling \ft where have you been? \nt talking to CHIPIT. \ref 479 \id 457715082612261001 \begin 0:13:45 \sp FARPIT \tx ih. \pho ʔiː \mb ih \ge EXCL \gj EXCL \ft ih. \ref 480 \id 233385082613261001 \begin 0:13:46 \sp CHIPIT \tx ini apaan sih? \pho ʔini ʔapaan si \mb ini apa -an sih \ge this what -AN SIH \gj this what-AN SIH \ft what is this? \nt referring to the bowling set. \ref 481 \id 916915082613261001 \begin 0:13:47 \sp OPIPIT \tx ma(in), ma(in), main bola yang, yang... \pho maʔ maʔ main bɔla yaŋ yaŋ \mb main main main bola yang yang \ge play play play ball REL REL \gj play play play ball REL REL \ft it's a ball game that... \ref 482 \id 521615082613261001 \begin 0:13:50 \sp CHIPIT \tx ini apaan? \pho ʔini ʔapaan \mb ini apa -an \ge this what -AN \gj this what-AN \ft what is this? \ref 483 \id 497826082614261001 \begin 0:13:51 \sp EXPERN \tx maenan bowling. \pho maɛnan bɔliŋ \mb maen -an bowling \ge play -AN bowling \gj play-AN bowling \ft it's a bowling game. \ref 484 \id 271567082614261001 \begin 0:13:53 \sp OPIPIT \tx itu xx xx xx... \pho ʔitu sa sa sa \mb itu xx xx xx \ge that xx xx xx \gj that xx xx xx \ft that is xx xx xx. \ref 485 \id 930973082614261001 \begin 0:13:55 \sp OPIPIT \tx ni gini, gini, Pit, ni. \pho ni gini gini pit ni \mb ni gini gini Pit ni \ge this like.this like.this TRU-Pipit this \gj this like.this like.this TRU-Pipit this \ft it's like this, look. \ref 486 \id 979272082615261001 \begin 0:13:57 \sp OPIPIT \tx Kak Op(i), Opi ka(si), kasi tau, ya? \pho kaʔ ʔop ʔopi kaʔ kasi tau ya \mb Kak Opi Opi kasi kasi tau ya \ge TRU-older.sibling Opi Opi give give know yes \gj TRU-older.sibling Opi Opi give give know yes \ft let me explain it to you, okay? \ref 487 \id 955625082616261001 \begin 0:13:59 \sp OPIPIT \tx gini. \pho gini \mb gini \ge like.this \gj like.this \ft like this. \ref 488 \id 416501082616261001 \begin 0:14:01 \sp OPIPIT \tx tu. \pho tu \mb tu \ge that \gj that \ft look. \nt showing CHIPIT how to play the bowling game. \ref 489 \id 553438082616261001 \begin 0:14:03 \sp EXPERN \tx diatur dulu baru ini... dilempar bolanya. \pho diʔatur dulu baru ʔini dilɛmpar bɔlaɲa \mb di- atur dulu baru ini di- lempar bola -nya \ge DI- arrange before new this DI- throw ball -NYA \gj DI-arrange before new this DI-throw ball-NYA \ft first you arrange them and then, then you throw the ball. \nt suggesting OPIPIT to arrange the pins first. \ref 490 \id 741149082617261001 \begin 0:14:07 \sp OPIPIT \tx 0. \nt sniffling. \ref 491 \id 219811082617261001 \begin 0:14:11 \sp CHIPIT \tx Ais mo beli? \pho ʔais mɔ bəli \mb Ais mo beli \ge Ais want buy \gj Ais want buy \ft do you want to buy something? \ref 492 \id 474751082617261001 \begin 0:14:13 \sp CHIPIT \tx mau? \pho maWu \mb mau \ge want \gj want \ft do you? \ref 493 \id 347235082617261001 \begin 0:14:13 \sp CHIPIT \tx sini, sini. \pho sini sini \mb sini sini \ge here here \gj here here \ft over here, over here. \ref 494 \id 998019082618261001 \begin 0:14:14 \sp CHIPIT \tx Kakak beli. \pho kakaʔ bəli \mb Kakak beli \ge older.sibling buy \gj older.sibling buy \ft I am buying. \ref 495 \id 125929082618261001 \begin 0:14:15 \sp CHIPIT \tx sini, ya? \pho sini ya \mb sini ya \ge here yes \gj here yes \ft here, okay? \ref 496 \id 300346082618261001 \begin 0:14:16 \sp OPIPIT \tx ki(ta), ki(ta), kita ju(al), jual. \pho ki ki kita ju juwal \mb kita kita kita jual jual \ge 1PL 1PL 1PL sell sell \gj 1PL 1PL 1PL sell sell \ft we, we, we are selling. \ref 497 \id 435469082619261001 \begin 0:14:17 \sp CHIPIT \tx Ais tunggu, ya? \pho ʔais tuŋgu ya \mb Ais tunggu ya \ge Ais wait yes \gj Ais wait yes \ft wait a moment, okay? \ref 498 \id 745212082619261001 \begin 0:14:18 \sp OPIPIT \tx Ipit! \pho ʔipit \mb Ipit \ge Ipit \gj Ipit \ft Pipit! \ref 499 \id 995715082621261001 \begin 0:14:19 \sp OPIPIT \tx ki(ta), kita ju(al), jualan ini ni. \pho ki kita ju juwalan ʔini ni \mb kita kita jual jual -an ini ni \ge 1PL 1PL sell sell -AN this this \gj 1PL 1PL sell sell-AN this this \ft we are selling this here. \ref 500 \id 106089082622261001 \begin 0:14:20 \sp FARPIT \tx ini, ini. \pho ʔini ʔini \mb ini ini \ge this this \gj this this \ft this, this. \nt wanting to take the tea pot. \ref 501 \id 742873082622261001 \begin 0:14:20 \sp CHIPIT \tx awas, entar tumpah. \pho ʔawas ʔəntal tumpa \mb awas entar tumpah \ge EXCL moment spilled \gj EXCL moment spilled \ft careful, you may spill it. \ref 502 \id 382152082622261001 \begin 0:14:22 \sp FARPIT \tx piring. \pho ʔiliŋ \mb piring \ge plate \gj plate \ft a plate. \ref 503 \id 142085082623261001 \begin 0:14:23 \sp CHIPIT \tx iya, ya, piring-piring, ya? \pho ʔiya ya piliŋpiliŋ ya \mb iya ya piring - piring ya \ge yes yes plate - plate yes \gj yes yes RED-plate yes \ft okay, okay, the plates, right? \ref 504 \id 934163082623261001 \begin 0:14:25 \sp OPIPIT \tx Ipit, am(bil), am(bil), ambil yang, yang bawahnya Pit. \pho ʔipit ʔam ʔam ʔambil yaŋ yaŋ bawahɲa pit \mb Ipit ambil ambil ambil yang yang bawah -nya Pit \ge Ipit take take take REL REL under -NYA TRU-Pipit \gj Ipit take take take REL REL under-NYA TRU-Pipit \ft take the one underneath. \ref 505 \id 608581082623261001 \begin 0:14:26 \sp CHIPIT \tx ni... ntar. \pho ni ntal \mb ni ntar \ge this moment \gj this moment \ft here, just a minute. \ref 506 \id 545645082623261001 \begin 0:14:30 \sp OPIPIT \tx 0. \nt coughing. \ref 507 \id 276760082624261001 \begin 0:14:31 \sp CHIPIT \tx tu. \pho tu \mb tu \ge that \gj that \ft there. \nt preparing s.t. for FARPIT. \ref 508 \id 272989092202261001 \begin 0:14:32 \sp OPIPIT \tx Ipit! \pho ʔipit \mb Ipit \ge Ipit \gj Ipit \ft Pipit! \ref 509 \id 536048092219261001 \begin 0:14:32 \sp CHIPIT \tx ni, ya? \pho ni ya \mb ni ya \ge this yes \gj this yes \ft here it is, okay? \nt serving FARPIT a cup of tea. \ref 510 \id 977205092220261001 \begin 0:14:33 \sp OPIPIT \tx Ipit! \pho nipit \mb Ipit \ge Ipit \gj Ipit \ft Pipit! \ref 511 \id 404203092220261001 \begin 0:14:34 \sp CHIPIT \tx ni ud(ah). \pho ni ʔut \mb ni udah \ge this PFCT \gj this PFCT \ft here, done. \ref 512 \id 854731092220261001 \begin 0:14:34 \sp CHIPIT \tx sini, sini Kakak keluarin. \pho sini sini kakaʔ kluwalin \mb sini sini Kakak keluar -in \ge here here older.sibling go.out -IN \gj here here older.sibling go.out-IN \ft here, here, let me take it out. \ref 513 \id 294658092221261001 \begin 0:14:36 \sp OPIPIT \tx am(bil), ambil... \pho ʔam ʔambil \mb ambil ambil \ge take take \gj take take \ft take the... \ref 514 \id 235560092221261001 \begin 0:14:37 \sp CHIPIT \tx udah, udah. \pho ʔuda ʔuda \mb udah udah \ge PFCT PFCT \gj PFCT PFCT \ft done, done. \ref 515 \id 575190092221261001 \begin 0:14:38 \sp CHIPIT \tx piringnya kan udah tu. \pho piriŋɲa kan ʔuda tu \mb piring -nya kan udah tu \ge plate -NYA KAN PFCT that \gj plate-NYA KAN PFCT that \ft you already have the plate there. \nt talking to FARPIT. \ref 516 \id 931073092221261001 \begin 0:14:39 \sp OPIPIT \tx am(bil), ambil yang, yang bawahnya Pit. \pho ʔam ʔambil yaŋ yaŋ bawahɲa pit \mb ambil ambil yang yang bawah -nya Pit \ge take take REL REL under -NYA TRU-Pipit \gj take take REL REL under-NYA TRU-Pipit \ft take the one underneath. \ref 517 \id 866084092222261001 \begin 0:14:42 \sp FARPIT \tx ini aku, aku. \pho ʔini ʔaku ʔaku \mb ini aku aku \ge this 1SG 1SG \gj this 1SG 1SG \ft this is mine, mine. \ref 518 \id 303028092222261001 \begin 0:14:44 \sp CHIPIT \tx iya, mam. \pho ʔiya ʔəmam \mb iya mam \ge yes eat \gj yes eat \ft yes, eat it. \ref 519 \id 502670092222261001 \begin 0:14:45 \sp CHIPIT \tx kita kan xxx. \pho kita kan xxx \mb kita kan xxx \ge 1PL KAN xxx \gj 1PL KAN xxx \ft we are xxx. \nt preparing the drinks for FARPIT. \ref 520 \id 695316092222261001 \begin 0:14:46 \sp OPIPIT \tx aku, aku. \pho ʔakuh ʔaku \mb aku aku \ge 1SG 1SG \gj 1SG 1SG \ft I, I. \nt singing. \ref 521 \id 290892092223261001 \begin 0:14:50 \sp CHIPIT \tx apaan sih tu? \pho ʔapaan si tu \mb apa -an sih tu \ge what -AN SIH that \gj what-AN SIH that \ft what is that? \ref 522 \id 839968092223261001 \begin 0:14:51 \sp FARPIT \tx ah, ah, ah, ah. \pho ʔa ʔa ʔa ʔa \mb ah ah ah ah \ge EXCL EXCL EXCL EXCL \gj EXCL EXCL EXCL EXCL \ft ah, ah, ah, ah. \ref 523 \id 567952092223261001 \begin 0:14:53 \sp CHIPIT \tx dah, mam. \pho da ʔəmam \mb dah mam \ge PFCT eat \gj PFCT eat \ft done, eat it. \ref 524 \id 784456092224261001 \begin 0:14:55 \sp CHIPIT \tx mam! \pho ʔəmam \mb mam \ge eat \gj eat \ft eat it! \ref 525 \id 876861092224261001 \begin 0:14:56 \sp OPIPIT \tx 0. \nt coughing. \ref 526 \id 531506092224261001 \begin 0:14:56 \sp CHIPIT \tx ni Fariz, silakan diminum. \pho ni falis silakan diminum \mb ni Fariz silakan di- minum \ge this Fariz please DI- drink \gj this Fariz please DI-drink \ft please, have a drink. \nt talking to FARPIT. \ref 527 \id 234656092224261001 \begin 0:15:00 \sp OPIPIT \tx tau tutupnya. \pho tau tutupɲah \mb tau tutup -nya \ge know shut -NYA \gj know shut-NYA \ft I don't know where the lid is. \ref 528 \id 682549092225261001 \begin 0:15:02 \sp FARPIT \tx ah, ah. \pho ʔah ʔa \mb ah ah \ge EXCL EXCL \gj EXCL EXCL \ft ah, ah. \ref 529 \id 824584092225261001 \begin 0:15:03 \sp CHIPIT \tx Ais minum? \pho ʔais minum \mb Ais minum \ge Ais drink \gj Ais drink \ft would you like a drink? \ref 530 \id 298497092225261001 \begin 0:15:04 \sp OPIPIT \tx 0. \nt coughing. \ref 531 \id 854866092225261001 \begin 0:15:06 \sp CHIPIT \tx ini tutup apaan? \pho ʔini tutup ʔapaan \mb ini tutup apa -an \ge this shut what -AN \gj this shut what-AN \ft what kind of lid is this? \nt showing the tea pot lid to EXPERN. \ref 532 \id 754752092226261001 \begin 0:15:07 \sp OPIPIT \tx itu tutup... \pho ʔitu tutup \mb itu tutup \ge that shut \gj that shut \ft that's... \nt interrupted by EXPERN. \ref 533 \id 239098092227261001 \begin 0:15:08 \sp EXPERN \tx tekonya. \pho tɛkɔɲa \mb teko -nya \ge teapot -NYA \gj teapot-NYA \ft of the teapot. \ref 534 \id 626770092227261001 \begin 0:15:09 \sp OPIPIT \tx (te)ko. \pho kɔt \mb teko \ge teapot \gj teapot \ft a teapot. \nt mispronouncing the word 'tea pot'. \ref 535 \id 240980092228261001 \begin 0:15:09 \sp CHIPIT \tx teko. \pho tɛkɔ \mb teko \ge teapot \gj teapot \ft a teapot. \ref 536 \id 769244092228261001 \begin 0:15:10 \sp CHIPIT \tx teko apaan sih? \pho tɛkɔ ʔapaan si \mb teko apa -an sih \ge teapot what -AN SIH \gj teapot what-AN SIH \ft what is a 'teko'? \ref 537 \id 805480092228261001 \begin 0:15:11 \sp EXPERN \tx itu tu, yang tempat itu tu, tempat air minum. \pho ʔitu tu yaŋ təmpat ʔitu tu təmpat ʔair minum \mb itu tu yang tempat itu tu tempat air minum \ge that that REL place that that place water drink \gj that that REL place that that place water drink \ft that there, that container there, the container for drinking water. \nt explaining the meaning of 'teko'. \ref 538 \id 518714092228261001 \begin 0:15:15 \sp OPIPIT \tx ah. \pho ʔah \mb ah \ge EXCL \gj EXCL \ft ah. \ref 539 \id 340935092229261001 \begin 0:15:16 \sp OPIPIT \tx xx beli, beli, beli, beli, beli. \pho jəm bəli bəli bəli bəli bəlii \mb xx beli beli beli beli beli \ge xx buy buy buy buy buy \gj xx buy buy buy buy buy \ft xx buy it, buy it, buy it, buy it, buy it. \ref 540 \id 399392092229261001 \begin 0:15:20 \sp OPIPIT \tx siapa yang... \pho siyapa yaŋ \mb siapa yang \ge who REL \gj who REL \ft who wants to... \ref 541 \id 993642092229261001 \begin 0:15:20 \sp EXPERN \tx Ipit sombong ni sekarang ni ama Tante ni. \pho ʔipit sɔmbɔŋ ni səkaraŋ ni ʔama tantə ni \mb Ipit sombong ni sekarang ni ama Tante ni \ge Ipit arrogant this now this with aunt this \gj Ipit arrogant this now this with aunt this \ft huh, lately you're arrogant to me, huh. \nt talking to CHIPIT. \ref 542 \id 367788092229261001 \begin 0:15:22 \sp OPIPIT \tx tau ni. \pho tau ni \mb tau ni \ge know this \gj know this \ft I don't know what's happening. \ref 543 \id 832732092230261001 \begin 0:15:23 \sp OPIPIT \tx lag(i), lagi marah dia. \pho lak lagi mara diya \mb lagi lagi marah dia \ge more more angry 3 \gj more more angry 3 \ft she is angry. \ref 544 \id 450933092230261001 \begin 0:15:24 \sp EXPERN \tx lagi marah ama Tante, ya? \pho lagi mara ʔama tantə ya \mb lagi marah ama Tante ya \ge more angry with aunt yes \gj more angry with aunt yes \ft are you angry with me? \ref 545 \id 544841092230261001 \begin 0:15:25 \sp CHIPIT \tx nggak. \pho ŋga \mb nggak \ge NEG \gj NEG \ft no. \ref 546 \id 253548092231261001 \begin 0:15:26 \sp EXPERN \tx enggak? \pho ʔəŋgaʔ \mb enggak \ge NEG \gj NEG \ft you're not? \ref 547 \id 486561092231261001 \begin 0:15:27 \sp FARPIT \tx ah, ah, ah. \pho ʔa ʔa ʔa \mb ah ah ah \ge huh huh huh \gj huh huh huh \ft huh, huh, huh. \nt asking something to CHIPIT. \ref 548 \id 841028092231261001 \begin 0:15:27 \sp CHIPIT \tx ini. \pho ʔini \mb ini \ge this \gj this \ft here it is. \ref 549 \id 376092092231261001 \begin 0:15:28 \sp OPIPIT \tx ka(lo), ka(lo), kalo marah Tan(te), Tantenya pulang. \pho kaʔ kaʔ kalɔ mara tan tantəɲa pulaŋ \mb kalo kalo kalo marah Tante Tante -nya pulang \ge TOP TOP TOP angry aunt aunt -NYA return \gj TOP TOP TOP angry aunt aunt-NYA return \ft if you're angry with her, Auntie will go home. \ref 550 \id 724973113125261001 \begin 0:15:31 \sp EXPERN \tx hmm. \pho hm \mb hmm \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 551 \id 896442092232261001 \begin 0:15:31 \sp JIAPIT \tx kamu abis dari pulang apa dari main ke sini? \pho kamu ʔabis dari pulaŋ ʔopo dari main kə sini \mb kamu abis dari pulang apa dari main ke sini \ge 2 finished from return what from play to here \gj 2 finished from return what from play to here \ft where have you been or did you play before you came here? \ref 552 \id 215998092232261001 \begin 0:15:33 \sp CHIPIT \tx mau berangkat. \pho maWu bəlaŋkat \mb mau ber- angkat \ge want BER- lift \gj want BER-lift \ft I just wanted to leave. \ref 553 \id 288310092233261001 \begin 0:15:33 \sp EXPERN \tx dari rumah ya tadi? \pho dari ruma ya tadi \mb dari rumah ya tadi \ge from house yes earlier \gj from house yes earlier \ft did you come from your home? \ref 554 \id 638582092233261001 \begin 0:15:34 \sp EXPERN \tx pulang jam berapa? \pho pulaŋ jam bərapa \mb pulang jam berapa \ge return clock how.much \gj return clock how.much \ft what time did you go home from school? \ref 555 \id 762518092234261001 \begin 0:15:34 \sp JIAPIT \tx dari pulang tadi? \pho dari pulaŋ tadi \mb dari pulang tadi \ge from return earlier \gj from return earlier \ft have you been home? \ref 556 \id 138315114814261001 \begin 0:15:36 \sp CHIPIT \tx heh? \pho hə \mb heh \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 557 \id 261930092234261001 \begin 0:15:37 \sp JIAPIT \tx nggak jadi bilang Ibu, he-eh? \pho ŋga jadi bilaŋ ʔibu ʔəʔə \mb nggak jadi bilang Ibu he-eh \ge NEG become say mother uh-huh \gj NEG become say mother uh-huh \ft you haven't told your mother, huh? \ref 558 \id 972420092234261001 \begin 0:15:38 \sp CHIPIT \tx 0. \nt nodding. \ref 559 \id 994947092234261001 \begin 0:15:39 \sp EXPERN \tx hmm, iya. \pho hm ʔiya \mb hmm iya \ge uh-huh yes \gj uh-huh yes \ft yeah, right. \ref 560 \id 706908092235261001 \begin 0:15:40 \sp EXPERN \tx Tante tungguin tadi. \pho tantə tuŋguwin tadi \mb Tante tunggu -in tadi \ge aunt wait -IN earlier \gj aunt wait-IN earlier \ft I was waiting for you. \ref 561 \id 566938115025261001 \begin 0:15:41 \sp EXPERN \tx Ipit mana ni? \pho ʔipit mana ni \mb Ipit mana ni \ge Ipit which this \gj Ipit which this \ft where is Pipit? \ref 562 \id 835968115051261001 \begin 0:15:42 \sp EXPERN \tx tu, gini lho, Pi mainnya Pi. \pho tu gini lɔ pi mainɲa pi \mb tu gini lho Pi main -nya Pi \ge that like.this EXCL TRU-Opi play -NYA TRU-Opi \gj that like.this EXCL TRU-Opi play-NYA TRU-Opi \ft look, this is how you play with it. \nt arranging the bowling pins. \ref 563 \id 843514115051261001 \begin 0:15:43 \sp OPIPIT \tx hah? \pho ha \mb hah \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 564 \id 762879115052261001 \begin 0:15:44 \sp EXPERN \tx dideketin gini. \pho didəkətin gini \mb di- deket -in gini \ge DI- near -IN like.this \gj DI-near-IN like.this \ft you have to put them close to each other. \nt still arranging the pins. \ref 565 \id 927337115052261001 \begin 0:15:47 \sp EXPERN \tx tu. \pho tu \mb tu \ge that \gj that \ft look. \ref 566 \id 171542115052261001 \begin 0:15:47 \sp CHIPIT \tx ini masuknya. \pho ʔini masukɲa \mb ini masuk -nya \ge this go.in -NYA \gj this go.in-NYA \ft this is the way to put it. \nt holding the tea pot. \ref 567 \id 123910115052261001 \begin 0:15:47 \sp OPIPIT \tx 0. \nt coughing. \ref 568 \id 562143115053261001 \begin 0:15:49 \sp CHIPIT \tx Bapak laper nggak sih? \pho bapaʔ lapər ŋga si \mb Bapak laper nggak sih \ge father hungry NEG SIH \gj father hungry NEG SIH \ft are you hungry? \nt talking to FARPIT. \ref 569 \id 362729115053261001 \begin 0:15:51 \sp EXPERN \tx tiga. \pho tiga \mb tiga \ge three \gj three \ft three. \nt counting the pins. \ref 570 \id 397570115053261001 \begin 0:15:53 \sp CHIPIT \tx uh. \pho ʔu \mb uh \ge EXCL \gj EXCL \ft oops. \nt something is falling down. \ref 571 \id 970438115054261001 \begin 0:15:53 \sp JIAPIT \tx ini isinya sama kan, Te? \pho ʔini ʔisiɲa sama kan tə \mb ini isi -nya sama kan Te \ge this contents -NYA with KAN TRU-aunt \gj this contents-NYA with KAN TRU-aunt \ft these have the same contents, right? \nt referring to the VCD. \ref 572 \id 979742115054261001 \begin 0:15:54 \sp EXPERN \tx apa tu? \pho ʔapa tu \mb apa tu \ge what that \gj what that \ft what's that? \ref 573 \id 744641115054261001 \begin 0:15:55 \sp EXPERN \tx sama, Mbak. \pho sama mba \mb sama Mbak \ge with EPIT \gj with EPIT \ft they are the same. \ref 574 \id 398870115054261001 \begin 0:15:56 \sp JIAPIT \tx oh, Ipit kan itunya rusak. \pho ʔo ʔipit kan ʔituɲa rusak \mb oh Ipit kan itu -nya rusak \ge EXCL Ipit KAN that -NYA damaged \gj EXCL Ipit KAN that-NYA damaged \ft I see, Pipit's thing is broken. \nt referring to the VCD player. \ref 575 \id 318434115055261001 \begin 0:15:57 \sp EXPERN \tx seorang satu ni. \pho səʔoraŋ satu ni \mb se- orang satu ni \ge SE- person one this \gj SE-person one this \ft each person gets one. \nt referring to the VCD. \ref 576 \id 238054115055261001 \begin 0:15:58 \sp EXPERN \tx VCDnya? \pho visidiɲa \mb VCD -nya \ge VCD -NYA \gj VCD-NYA \ft the VDC player? \ref 577 \id 192575115055261001 \begin 0:15:58 \sp JIAPIT \tx VCDnya, he-eh. \pho visidiɲa ʔəʔə \mb VCD -nya he-eh \ge VCD -NYA uh-huh \gj VCD-NYA uh-huh \ft yes, her VCD-player. \ref 578 \id 819885115056261001 \begin 0:16:00 \sp EXPERN \tx oh. \pho ʔo \mb oh \ge EXCL \gj EXCL \ft oh. \ref 579 \id 532080115056261001 \begin 0:16:01 \sp EXPERN \tx itu tu filem di kantor tu Dek. \pho ʔitu tu filəm di kantɔr tu dɛʔ \mb itu tu filem di kantor tu Dek \ge that that film LOC office that TRU-younger.sibling \gj that that film LOC office that TRU-younger.sibling \ft that's the film from the office. \ref 580 \id 887513115057261001 \begin 0:16:01 \sp OPIPIT \tx Opi. \pho ʔopi \mb Opi \ge Opi \gj Opi \ft Zulfikar. \ref 581 \id 459846115057261001 \begin 0:16:02 \sp EXPERN \tx Ipit yang waktu Ipit nggak dateng itu tu. \pho ʔipit yaŋ waktu ʔipit ŋga datəŋ ʔitu tu \mb Ipit yang waktu Ipit nggak dateng itu tu \ge Ipit REL time Ipit NEG come that that \gj Ipit REL time Ipit NEG come that that \ft it was the day that you didn't come. \ref 582 \id 945572115057261001 \begin 0:16:04 \sp OPIPIT \tx Ma, liat dong Ma. \pho ma liyat dɔŋ ma \mb Ma liat dong Ma \ge TRU-mother see DONG TRU-mother \gj TRU-mother see DONG TRU-mother \ft please can I see it, Mom? \ref 583 \id 655338115058261001 \begin 0:16:06 \sp JIAPIT \tx dulu nggak dateng. \pho dulu ŋga datəŋ \mb dulu nggak dateng \ge before NEG come \gj before NEG come \ft you didn't come that day. \ref 584 \id 685630115058261001 \begin 0:16:06 \sp OPIPIT \tx tu kan, ah. \pho tu kan ʔah \mb tu kan ah \ge that KAN AH \gj that KAN AH \ft that one, please. \nt referring to the VCD-disc. \ref 585 \id 403941115058261001 \begin 0:16:07 \sp JIAPIT \tx entar, entar. \pho ʔəntar ʔəntar \mb entar entar \ge moment moment \gj moment moment \ft later, later. \ref 586 \id 949074115058261001 \begin 0:16:07 \sp JIAPIT \tx itu belum... \pho ʔitu bəlum \mb itu belum \ge that not.yet \gj that not.yet \ft that hasn't yet... \nt referring to the recording session. \ref 587 \id 111576115059261001 \begin 0:16:08 \sp EXPERN \tx entar aja, ya? \pho ʔəntar ʔaja ya \mb entar aja ya \ge moment just yes \gj moment just yes \ft later, okay? \ref 588 \id 260685115100261001 \begin 0:16:10 \sp JIAPIT \tx entar disetel sendiri. \pho ʔəntar disətəl səndir \mb entar di- setel sen- diri \ge moment DI- set SE- self \gj moment DI-set SE-self \ft later you can set it up yourself. \nt referring to the VCD. \ref 589 \id 741407115100261001 \begin 0:16:11 \sp EXPERN \tx puas nontonnya. \pho puwas nɔntɔnɲa \mb puas n- tonton -nya \ge satisfied N- watch -NYA \gj satisfied N-watch-NYA \ft you can watch it until you have enough of it. \ref 590 \id 940506115100261001 \begin 0:16:12 \sp EXPERN \tx entar bisa liat Om Bule, Om Uri... \pho ʔəntar bisa liyat ʔom bulɛ ʔom ʔuriː \mb entar bisa liat Om Bule Om Uri \ge moment can see uncle Western uncle Uri \gj moment can see uncle Western uncle Uri \ft you can see Uncle Uri, Uncle Uri... \ref 591 \id 109913115101261001 \begin 0:16:14 \sp CHIPIT \tx Ais ini, ya? \pho ʔais ʔini ya \mb Ais ini ya \ge Ais this yes \gj Ais this yes \ft this is yours, okay? \ref 592 \id 221854115101261001 \begin 0:16:16 \sp EXPERN \tx ...Om Brad. \pho ʔom brɛt \mb Om Brad \ge uncle Brad \gj uncle Brad \ft ...Uncle Brad. \nt continuing previous utterance. \ref 593 \id 617700115102261001 \begin 0:16:16 \sp CHIPIT \tx Ais mam. \pho ʔais ʔəmam \mb Ais mam \ge Ais eat \gj Ais eat \ft you eat this. \nt talking to FARPIT. \ref 594 \id 801919115102261001 \begin 0:16:17 \sp OPIPIT \tx Om Brad. \pho ʔom brɛt \mb Om Brad \ge uncle Brad \gj uncle Brad \ft Uncle Brad. \ref 595 \id 979383115102261001 \begin 0:16:18 \sp EXPERN \tx he-em. \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 596 \id 109698115103261001 \begin 0:16:19 \sp OPIPIT \tx Om Brad. \pho ʔom brɛt \mb Om Brad \ge uncle Brad \gj uncle Brad \ft Uncle Brad. \ref 597 \id 210589115103261001 \begin 0:16:20 \sp OPIPIT \tx Om Brad. \pho ʔom brɛt \mb Om Brad \ge uncle Brad \gj uncle Brad \ft Uncle Brad. \ref 598 \id 283190115103261001 \begin 0:16:22 \sp EXPERN \tx Om Brad. \pho ʔom brɛt \mb Om Brad \ge uncle Brad \gj uncle Brad \ft Uncle Brad. \ref 599 \id 978457115103261001 \begin 0:16:23 \sp OPIPIT \tx makanya di... \pho makaɲa di \mb maka -nya di \ge then -NYA LOC \gj then-NYA LOC \ft that's why... \nt interrupted by EXPERN. \ref 600 \id 751290115104261001 \begin 0:16:24 \sp EXPERN \tx kayak Opi ni Om Brad. \pho kayaʔ ʔopi ni ʔom brɛt \mb kayak Opi ni Om Brad \ge like Opi this uncle Brad \gj like Opi this uncle Brad \ft you look like Uncle Brad. \nt talking to OPIPIT. \ref 601 \id 559263115105261001 \begin 0:16:25 \sp OPIPIT \tx xx xx xx. \pho di dikadakunam di \mb xx xx xx \ge xx xx xx \gj xx xx xx \ft xxx. \ref 602 \id 549748115105261001 \begin 0:16:28 \sp JIAPIT \tx dulu kalo ngeliat Bulenya sekali doang, Te. \pho dulu kalɔ ŋəliyat bulɛɲa səkali dɔwaŋ tə \mb dulu kalo nge- liat Bule -nya se- kali doang Te \ge before TOP N- see Western -NYA SE- time just TRU-aunt \gj before TOP N-see Western-NYA SE-time just TRU-aunt \ft I have met the westerners only once. \nt referring to westerners in the office. \ref 603 \id 824650115105261001 \begin 0:16:30 \sp JIAPIT \tx dulu kan pernah... \pho dulu ka pərna \mb dulu kan pernah \ge before KAN ever \gj before KAN ever \ft once they were... \ref 604 \id 519979115106261001 \begin 0:16:31 \sp EXPERN \tx oh, yang pernah ke rumah, ya? \pho ʔo yaŋ pərna kə ruma ya \mb oh yang pernah ke rumah ya \ge EXCL REL ever to house yes \gj EXCL REL ever to house yes \ft oh, when they came to your house, right? \ref 605 \id 901679115106261001 \begin 0:16:32 \sp JIAPIT \tx he-eh. \pho ʔəʔə \mb he-eh \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 606 \id 946077132411261001 \begin 0:16:32 \sp JIAPIT \tx lima-limae. \mb lima - lima -e \ge five - five -E \gj RED-five-E \ft the five of them. \ref 607 \id 147347132511261001 \begin 0:16:33 \sp EXPERN \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft I know. \ref 608 \id 267886132557261001 \begin 0:16:34 \sp OPIPIT \tx mana, mana, mana sih? \pho mana mana mana si \mb mana mana mana sih \ge which which which SIH \gj which which which SIH \ft where, where, where is it? \ref 609 \id 263273132620261001 \begin 0:16:35 \sp CHIPIT \tx ni. \pho ni \mb ni \ge this \gj this \ft here it is. \ref 610 \id 141639132712261001 \begin 0:16:36 \sp CHIPIT \tx Ipit dua ya Pi. \pho ʔipit duwa ya pi \mb Ipit dua ya Pi \ge Ipit two yes TRU-Opi \gj Ipit two yes TRU-Opi \ft I'll take two, okay? \nt referring to the pins. \ref 611 \id 628743133032261001 \begin 0:16:39 \sp CHIPIT \tx iya? \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft okay? \ref 612 \id 338253064155291001 \begin 0:16:40 \sp OPIPIT \tx 0. \nt coughing. \ref 613 \id 339115064156291001 \begin 0:16:41 \sp CHIPIT \tx tiga, tiga deh. \pho ʔipit tiga dɛ \mb tiga tiga deh \ge three three DEH \gj three three DEH \ft I'll have three and you'll have three. \nt referring to the pins. \ref 614 \id 415020064156291001 \begin 0:16:42 \sp CHIPIT \tx Opi kan udah ada tu. \pho ʔopi kan ʔuda ʔada tu \mb Opi kan udah ada tu \ge Opi KAN PFCT exist that \gj Opi KAN PFCT exist that \ft you already have them. \nt referring to the pins. \ref 615 \id 856640064156291001 \begin 0:16:44 \sp OPIPIT \tx ni bo(la), bolaku. \pho ni bu bɔlaku \mb ni bola bola -ku \ge this ball ball -1SG \gj this ball ball-1SG \ft this is my ball. \ref 616 \id 866624064157291001 \begin 0:16:48 \sp OPIPIT \tx merah jambu, merah jambu. \pho mɛra jambu mɛra jambu \mb merah jambu merah jambu \ge red guava red guava \gj red guava red guava \ft the pink one, the pink one. \nt singing and showing the pink pins. \ref 617 \id 365029064157291001 \begin 0:16:53 \sp OPIPIT \tx merah jambu, merah... \pho mɛra jambu mɛraj \mb merah jambu merah \ge red guava red \gj red guava red \ft the pink one, the pi... \nt singing and referring to the pink pin. \ref 618 \id 355728064157291001 \begin 0:16:54 \sp CHIPIT \tx Ipit juga ada ni merah jambu. \pho ʔipit juga ʔada ni mɛra jambu \mb Ipit juga ada ni merah jambu \ge Ipit also exist this red guava \gj Ipit also exist this red guava \ft I also have a pink one. \ref 619 \id 639142064157291001 \begin 0:16:57 \sp EXPERN \tx Ipit mukanya kok bengkak sih? \pho ʔipit mukaɲa kɔʔ bəŋkak si \mb Ipit muka -nya kok bengkak sih \ge Ipit face -NYA KOK swollen SIH \gj Ipit face-NYA KOK swollen SIH \ft how come your face is swollen? \ref 620 \id 280834064158291001 \begin 0:16:58 \sp CHIPIT \tx tu. \pho tu \mb tu \ge that \gj that \ft there. \nt talking to OPIPIT. \ref 621 \id 988483064201291001 \begin 0:16:59 \sp CHIPIT \tx ha? \pho ha \mb ha \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 622 \id 961993064201291001 \begin 0:17:00 \sp EXPERN \tx mukanya kok agak bengkak? \pho mukaɲa kɔʔ ʔagaʔ bəŋkak \mb muka -nya kok agak bengkak \ge face -NYA KOK fairly swollen \gj face-NYA KOK fairly swollen \ft how come your face is a little swollen? \ref 623 \id 332906064201291001 \begin 0:17:01 \sp CHIPIT \tx gondongan. \pho gɔndɔŋan \mb gondong -an \ge goiter -AN \gj goiter-AN \ft I have the mumps. \ref 624 \id 462548064202291001 \begin 0:17:02 \sp EXPERN \tx gondongan? \pho gɔndoŋan \mb gondong -an \ge goiter -AN \gj goiter-AN \ft the mumps? \ref 625 \id 461474064202291001 \begin 0:17:03 \sp OPIPIT \tx 0. \nt coughing. \ref 626 \id 405824064202291001 \begin 0:17:03 \sp CHIPIT \tx ya. \pho ya \mb ya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 627 \id 198135064202291001 \begin 0:17:04 \sp EXPERN \tx masa sih? \pho masa si \mb masa sih \ge incredible SIH \gj incredible SIH \ft really? \ref 628 \id 665124064203291001 \begin 0:17:05 \sp CHIPIT \tx tu. \pho tu \mb tu \ge that \gj that \ft look. \nt showing her face to EXPERN. \ref 629 \id 452033064203291001 \begin 0:17:06 \sp EXPERN \tx bener? \pho bənər \mb bener \ge true \gj true \ft really? \ref 630 \id 130948064203291001 \begin 0:17:07 \sp EXPERN \tx oh iya. \pho ʔo ʔiya \mb oh iya \ge EXCL yes \gj EXCL yes \ft oh yes. \ref 631 \id 944814064203291001 \begin 0:17:07 \sp EXPERN \tx kasihan. \pho kəsiyan \mb kasih -an \ge compassion -AN \gj compassion-AN \ft poor you. \ref 632 \id 639991070132291001 \begin 0:17:08 \sp OPIPIT \tx ni Pit. \pho ni pit \mb ni Pit \ge this TRU-Pipit \gj this TRU-Pipit \ft here it is. \nt giving the ball to CHIPIT. \ref 633 \id 516776064204291001 \begin 0:17:08 \sp JIAPIT \tx sakit lagi to kamu Pit? \pho sakit lagi tɔ kamu pit \mb sakit lagi to kamu Pit \ge hurt more IMIT 2 TRU-Pipit \gj hurt more IMIT 2 TRU-Pipit \ft are you ill again? \ref 634 \id 178295064205291001 \begin 0:17:09 \sp CHIPIT \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 635 \id 221450064206291001 \begin 0:17:10 \sp JIAPIT \tx ya Allah... \pho ya ʔallɔw \mb ya Allah \ge yes Allah \gj yes Allah \ft my goodness... \ref 636 \id 112990064206291001 \begin 0:17:11 \sp OPIPIT \tx 0. \nt coughing. \ref 637 \id 635563064206291001 \begin 0:17:11 \sp EXPERN \tx dari kapan, Dek? \pho dari kapan dɛʔ \mb dari kapan Dek \ge from when TRU-younger.sibling \gj from when TRU-younger.sibling \ft since when? \ref 638 \id 429311064206291001 \begin 0:17:12 \sp CHIPIT \tx dari semalem. \pho dali səmaləm \mb dari se- malem \ge from SE- night \gj from SE-night \ft since last night. \ref 639 \id 741186064207291001 \begin 0:17:14 \sp OPIPIT \tx we, menang, menang, menang. \pho wɛ mənaŋ mənaŋ mənaŋ \mb we menang menang menang \ge EXCL win win win \gj EXCL win win win \ft hurray, I won, I won, I won. \nt screaming after successfully hitting the pins with the ball to get attention from EXPERN. \ref 640 \id 828008064207291001 \begin 0:17:16 \sp OPIPIT \tx menang, menang, menang. \pho mənaŋ mənaŋ mənaŋ \mb menang menang menang \ge win win win \gj win win win \ft I won, I won, I won. \ref 641 \id 260420064207291001 \begin 0:17:17 \sp OPIPIT \tx Tante, menang, menang. \pho tantə mənaŋ mənaŋ \mb Tante menang menang \ge aunt win win \gj aunt win win \ft Auntie, I won, I won. \ref 642 \id 794670064208291001 \begin 0:17:18 \sp EXPERN \tx hmm. \pho hm \mb hmm \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 643 \id 641881064208291001 \begin 0:17:19 \sp CHIPIT \tx enggak, ininya di sini. \pho ʔəŋgaʔ ʔiniɲa di sini \mb enggak ini -nya di sini \ge NEG this -NYA LOC here \gj NEG this-NYA LOC here \ft no, this should be here. \nt talking to FARPIT. \ref 644 \id 413822064209291001 \begin 0:17:20 \sp OPIPIT \tx topi Dipsy, topi, topi... \pho tɔpi dipsi tɔpi tɔpi \mb topi Dipsy topi topi \ge hat Dipsy hat hat \gj hat Dipsy hat hat \ft Dipsy' hat, a hat, a hat... \nt singing. \ref 645 \id 525259064209291001 \begin 0:17:23 \sp OPIPIT \tx topi, topi. \pho tɔpi tɔpi \mb topi topi \ge hat hat \gj hat hat \ft a hat, a hat. \nt singing. \ref 646 \id 538458064209291001 \begin 0:17:24 \sp FARPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 647 \id 972770064210291001 \begin 0:17:25 \sp CHIPIT \tx (A)is ambil lagi ya Ais, ya? \pho ʔis ʔambil lagi ya ʔais ya \mb Ais ambil lagi ya Ais ya \ge Ais take more yes Ais yes \gj Ais take more yes Ais yes \ft you took it again, right? \ref 648 \id 570428064210291001 \begin 0:17:28 \sp CHIPIT \tx Ais ambil lagi ya Ais, ya? \pho ʔais ʔambil lagi ya ʔais ya \mb Ais ambil lagi ya Ais ya \ge Ais take more yes Ais yes \gj Ais take more yes Ais yes \ft you took it again, right? \ref 649 \id 999601064210291001 \begin 0:17:30 \sp CHIPIT \tx lu nggak bilang-bilang lu. \pho lu ŋga bilaŋbilaŋ lu \mb lu nggak bilang - bilang lu \ge 2 NEG say - say 2 \gj 2 NEG RED-say 2 \ft you didn't tell me. \ref 650 \id 626217064211291001 \begin 0:17:33 \sp CHIPIT \tx xxx Ais. \pho xxx ʔais \mb xxx Ais \ge xxx Ais \gj xxx Ais \ft xxx Fariz. \ref 651 \id 855608064211291001 \begin 0:17:35 \sp CHIPIT \tx Ais ini ni, Ais. \pho ʔais ʔini ni ʔais \mb Ais ini ni Ais \ge Ais this this Ais \gj Ais this this Ais \ft you take this one. \ref 652 \id 622482064211291001 \begin 0:17:38 \sp CHIPIT \tx bingung jadinya ya Ais, ya? \pho biŋuŋ jadiɲa ya ʔais ya \mb bingung jadi -nya ya Ais ya \ge confused become -NYA yes Ais yes \gj confused become-NYA yes Ais yes \ft you're getting confused, right? \ref 653 \id 181274064211291001 \begin 0:17:40 \sp EXPERN \tx kenapa bingung? \pho kənapa biŋuŋ \mb kenapa bingung \ge why confused \gj why confused \ft what's would you be confused? \nt talking to FARPIT. \ref 654 \id 787087064212291001 \begin 0:17:42 \sp FARPIT \tx ah, ah. \pho ʔa ʔa \mb ah ah \ge EXCL EXCL \gj EXCL EXCL \ft ah, ah. \nt looking for something. \ref 655 \id 989249064213291001 \begin 0:17:44 \sp CHIPIT \tx kenapa? \pho kənapa \mb kenapa \ge why \gj why \ft what's wrong? \ref 656 \id 335006064213291001 \begin 0:17:45 \sp CHIPIT \tx tu minuman. \pho tu minuman \mb tu minum -an \ge that drink -AN \gj that drink-AN \ft that's a drink. \nt referring to the tea pot FARPIT's holding. \ref 657 \id 654211064214291001 \begin 0:17:46 \sp CHIPIT \tx tu xxx. \pho tu xxx \mb tu xxx \ge that xxx \gj that xxx \ft look xxx. \ref 658 \id 139905073518291001 \begin 0:17:48 \sp CHIPIT \tx wah, tumpah deh. \pho wa tumpa dɛ \mb wah tumpah deh \ge EXCL spilled DEH \gj EXCL spilled DEH \ft oops, you spilled it. \ref 659 \id 296761073600291001 \begin 0:17:50 \sp OPIPIT \tx ya nggak kena lagi... \pho ya ŋga kəna lagi \mb ya nggak kena lagi \ge yes NEG undergo more \gj yes NEG undergo more \ft ow... I don't hit them anymore... \nt referring to the pins. \ref 660 \id 473162073600291001 \begin 0:17:57 \sp OPIPIT \tx topi, topi... \pho tɔpi tɔpi \mb topi topi \ge hat hat \gj hat hat \ft a hat, a hat... \nt singing. \ref 661 \id 654215073601291001 \begin 0:18:01 \sp CHIPIT \tx topi Dipsy, Dipsy, Dipsy... \pho tɔpi dipsi dipsi dipsi \mb topi Dipsy Dipsy Dipsy \ge hat Dipsy Dipsy Dipsy \gj hat Dipsy Dipsy Dipsy \ft Dipsy's hat, Dipsy, Dipsy... \nt singing. \ref 662 \id 717274073601291001 \begin 0:18:06 \sp FARPIT \tx Kak, aku mo xxx. \pho kaʔ ʔaku mɔ xxx \mb Kak aku mo xxx \ge TRU-older.sibling 1SG want xxx \gj TRU-older.sibling 1SG want xxx \ft I want to xxx. \ref 663 \id 349255073601291001 \begin 0:18:08 \sp CHIPIT \tx tu sama Opi aja. \pho tu sama ʔopi ʔaja \mb tu sama Opi aja \ge that with Opi just \gj that with Opi just \ft there, with Zulfikar. \ref 664 \id 748196073601291001 \begin 0:18:09 \sp EXPERN \tx eh, eh, eh, eh, eh. \pho ʔɛ ʔɛ ʔɛ ʔɛ ʔɛ \mb eh eh eh eh eh \ge EXCL EXCL EXCL EXCL EXCL \gj EXCL EXCL EXCL EXCL EXCL \ft hey, hey, hey, hey, hey. \ref 665 \id 751485073602291001 \begin 0:18:10 \sp CHIPIT \tx sama Opi. \pho sama ʔopi \mb sama Opi \ge with Opi \gj with Opi \ft with Zulfikar. \ref 666 \id 224132073602291001 \begin 0:18:10 \sp EXPERN \tx pelan-pelan, Sayang. \pho pəlanpəlan sayaŋ \mb pelan - pelan Sayang \ge slow - slow compassion \gj RED-slow compassion \ft be careful. \ref 667 \id 534680075926291001 \begin 0:18:10 \sp FARPIT \tx ini. \pho ʔini \mb ini \ge this \gj this \ft this one. \ref 668 \id 475235080012291001 \begin 0:18:11 \sp CHIPIT \tx oh, ini? \pho ʔo ʔini \mb oh ini \ge EXCL this \gj EXCL this \ft oh, this one? \ref 669 \id 195448073602291001 \begin 0:18:11 \sp EXPERN \tx jatuh nanti, benjol. \pho jatu nanti bɛnjɔl \mb jatuh nanti benjol \ge fall later bump \gj fall later bump \ft you may fall and get a bump. \ref 670 \id 505431073602291001 \begin 0:18:13 \sp FARPIT \tx dua. \pho duwa \mb dua \ge two \gj two \ft two. \nt reference unclear. \ref 671 \id 301503073603291001 \begin 0:18:13 \sp CHIPIT \tx dua. \pho duwa \mb dua \ge two \gj two \ft two. \nt repeating FARPIT. \ref 672 \id 967633073603291001 \begin 0:18:14 \sp OPIPIT \tx kan, kan, ada, ada ininya. \pho kan kan ʔada ʔada ʔiniɲa \mb kan kan ada ada ini -nya \ge KAN KAN exist exist this -NYA \gj KAN KAN exist exist this-NYA \ft but there is, there is this. \nt pointing to the carpet. \ref 673 \id 629540073603291001 \begin 0:18:16 \sp EXPERN \tx iya, tapi kan kalo pas ke lantai... \pho ʔiya tapi kan kalɔ pas kə lantɛi \mb iya tapi kan kalo pas ke lantai \ge yes but KAN TOP precise to floor \gj yes but KAN TOP precise to floor \ft true, but what if you fall right on the floor? \ref 674 \id 901762073604291001 \begin 0:18:17 \sp CHIPIT \tx dah, udah pas. \pho da ʔuda pas \mb dah udah pas \ge PFCT PFCT precise \gj PFCT PFCT precise \ft okay, it's enough. \nt arranging the tea set. \ref 675 \id 538222073604291001 \begin 0:18:18 \sp CHIPIT \tx ni satu, dua, tiga, empat, lima, enam, dah. \pho ni satu duwa tiga ʔəmpat lima ʔənam da \mb ni satu dua tiga empat lima enam dah \ge this one two three four five six PFCT \gj this one two three four five six PFCT \ft here, one, two, three, four, five, six, enough. \nt counting the plates, the glasses, and the spoons. \ref 676 \id 618102073604291001 \begin 0:18:21 \sp CHIPIT \tx dah, ni. \pho dah ni \mb dah ni \ge PFCT this \gj PFCT this \ft that's it. \ref 677 \id 360311073604291001 \begin 0:18:22 \sp FARPIT \tx buang aja, (b)uang aja. \pho buwaŋ ʔaja ʔuwaŋ ʔaja \mb buang aja buang aja \ge throw.away just throw.away just \gj throw.away just throw.away just \ft throw it away, just throw it away. \ref 678 \id 252494073605291001 \begin 0:18:24 \sp JIAPIT \tx Te! \pho tə \mb Te \ge TRU-aunt \gj TRU-aunt \ft Auntie! \ref 679 \id 785231073605291001 \begin 0:18:25 \sp EXPERN \tx ya? \pho ya \mb ya \ge yes \gj yes \ft yes? \ref 680 \id 404160073605291001 \begin 0:18:25 \sp JIAPIT \tx entar makan, ya? \pho ʔəntar makan ya \mb entar makan ya \ge moment eat yes \gj moment eat yes \ft you'll have lunch here, okay? \ref 681 \id 393643081458291001 \begin 0:18:25 \sp CHIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 682 \id 668856081529291001 \begin 0:18:25 \sp FARPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 683 \id 136152073605291001 \begin 0:18:26 \sp EXPERN \tx aduh, Mbak Jiat repot-repot. \pho ʔadu mba jiyat rɛpɔtrɛpɔt \mb aduh Mbak Jiat repot - repot \ge EXCL EPIT Jiat cause.trouble - cause.trouble \gj EXCL EPIT Jiat RED-cause.trouble \ft gosh, you're making too much trouble. \ref 684 \id 213179073606291001 \begin 0:18:28 \sp JIAPIT \tx cuma masak sop doang. \pho cuma masak sɔp dɔwaŋ \mb cuma masak sop doang \ge only cook soup just \gj only cook soup just \ft I only made soup. \ref 685 \id 606221073606291001 \begin 0:18:30 \sp EXPERN \tx bungkus aja, bungkus. \pho buŋkus ʔaja buŋkus \mb bungkus aja bungkus \ge pack just pack \gj pack just pack \ft just pack it, pack it. \ref 686 \id 475732073606291001 \begin 0:18:31 \sp JIAPIT \tx 0. \nt laughing. \ref 687 \id 647340073606291001 \begin 0:18:32 \sp OPIPIT \tx udah, ma(kan), makan sini aja. \pho ʔuda ma makan sini ʔaja \mb udah makan makan sini aja \ge PFCT eat eat here just \gj PFCT eat eat here just \ft okay, just eat here please. \ref 688 \id 362704073607291001 \begin 0:18:34 \sp EXPERN \tx hah? \pho ʔa \mb hah \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 689 \id 887476073607291001 \begin 0:18:37 \sp OPIPIT \tx Ma, bung(kus), bungkus aja. \pho ma buŋ buŋkus ʔaja \mb Ma bungkus bungkus aja \ge TRU-mother pack pack just \gj TRU-mother pack pack just \ft Mom, pack it up for her. \nt referring to the soup. \ref 690 \id 735031073607291001 \begin 0:18:39 \sp OPIPIT \tx entar di... di... diminta Pala Botak lagi. \pho ʔəntar di di diminta pala bɔtak lagi \mb entar di di di- minta Pala Botak lagi \ge moment DI DI DI- ask.for head bald more \gj moment DI DI DI-ask.for head bald more \ft otherwise The Bold may ask for it. \nt referring to FARPIT. \ref 691 \id 892025073607291001 \begin 0:18:41 \sp EXPERN \tx Pala Botak siapa sih? \pho pala bɔtak siyapa si \mb Pala Botak siapa sih \ge head bald who SIH \gj head bald who SIH \ft who is The Bold? \ref 692 \id 682243073608291001 \begin 0:18:43 \sp OPIPIT \tx Fariz. \pho faris \mb Fariz \ge Fariz \gj Fariz \ft Fariz. \ref 693 \id 181674073608291001 \begin 0:18:43 \sp EXPERN \tx oh, Fariz. \pho ʔo faris \mb oh Fariz \ge EXCL Fariz \gj EXCL Fariz \ft oh, Fariz. \ref 694 \id 297926073608291001 \begin 0:18:47 \sp CHIPIT \tx gelasnya nggak ada lagi, ya? \pho gəlasɲa ŋga ʔada lagi ya \mb gelas -nya nggak ada lagi ya \ge glass -NYA NEG exist more yes \gj glass-NYA NEG exist more yes \ft there are no more glasses, right? \ref 695 \id 926246110737100102 \begin 0:18:47 \sp JIAPIT \tx abis. \pho ʔabis \mb abis \ge finished \gj finished \ft it's finished. \ref 696 \id 251914073609291001 \begin 0:18:48 \sp EXPERN \tx he-em. \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 697 \id 535446073609291001 \begin 0:18:49 \sp JIAPIT \tx sinian. \pho siniyan \mb sini -an \ge here -AN \gj here-AN \ft come over here. \nt asking OPIPIT to move closer to EXPERN. \ref 698 \id 752495073609291001 \begin 0:18:49 \sp JIAPIT \tx kok jauh banget? \pho kɔʔ jaWu baŋət \mb kok jauh banget \ge KOK far very \gj KOK far very \ft why are you sitting so far away? \ref 699 \id 100506073610291001 \begin 0:18:50 \sp EXPERN \tx enggak, bisa kok. \pho ʔəŋgaʔ bisa kɔʔ \mb enggak bisa kok \ge NEG can KOK \gj NEG can KOK \ft no problem. \ref 700 \id 513308073610291001 \begin 0:18:51 \sp JIAPIT \tx bisa? \pho bisa \mb bisa \ge can \gj can \ft really? \ref 701 \id 375498073610291001 \begin 0:18:53 \sp OPIPIT \tx topi, topi, topi, topi. \pho tɔpi tɔpi tɔpi tɔpi \mb topi topi topi topi \ge hat hat hat hat \gj hat hat hat hat \ft a hat, a hat, a hat, a hat. \nt singing. \ref 702 \id 814776073611291001 \begin 0:18:55 \sp OPIPIT \tx topi, topi, topi, topi. \pho tɔpi tɔpi tɔpi tɔpi \mb topi topi topi topi \ge hat hat hat hat \gj hat hat hat hat \ft a hat, a hat, a hat, a hat. \nt singing. \ref 703 \id 154762073612291001 \begin 0:18:58 \sp OPIPIT \tx 0. \nt coughing. \ref 704 \id 696480073612291001 \begin 0:18:59 \sp OPIPIT \tx di mulut itu ada doa... \pho di mulut ʔitu ʔada dɔʔa \mb di mulut itu ada doa \ge LOC mouth that exist prayer \gj LOC mouth that exist prayer \ft there is a prayer in your mouth... \nt singing. \ref 705 \id 959613073612291001 \begin 0:19:02 \sp CHIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 706 \id 835085073613291001 \begin 0:19:04 \sp CHIPIT \tx tu. \pho tu \mb tu \ge that \gj that \ft look. \nt talking to FARPIT. \ref 707 \id 402342073613291001 \begin 0:19:05 \sp EXPERN \tx di mulut siapa? \pho di mulut siyapa \mb di mulut siapa \ge LOC mouth who \gj LOC mouth who \ft whose lips? \ref 708 \id 181688073613291001 \begin 0:19:06 \sp CHIPIT \tx dah. \pho da \mb dah \ge PFCT \gj PFCT \ft okay. \ref 709 \id 187641083341291001 \begin 0:19:06 \sp OPIPIT \tx di mulut itu ada doa. \pho di mulut ʔitu ʔada dɔʔa \mb di mulut itu ada doa \ge LOC mouth that exist prayer \gj LOC mouth that exist prayer \ft there is a prayer in your mouth. \nt singing. \ref 710 \id 691059084222291001 \begin 0:19:10 \sp EXPERN \tx oh, iya. \pho ʔo ʔiya \mb oh iya \ge EXCL yes \gj EXCL yes \ft oh, yes. \ref 711 \id 750583084255291001 \begin 0:19:11 \sp OPIPIT \tx di perut itu ada aer. \pho di pərut ʔitu ʔada ʔaɛr \mb di perut itu ada aer \ge LOC stomach that exist water \gj LOC stomach that exist water \ft there is water in your stomach. \nt singing. \ref 712 \id 376275084353291001 \begin 0:19:15 \sp EXPERN \tx aer? \pho ʔaɛr \mb aer \ge water \gj water \ft water? \ref 713 \id 374490084426291001 \begin 0:19:15 \sp OPIPIT \tx aernya merah-merah. \pho ʔaɛrɲa mɛrahmɛra \mb aer -nya merah - merah \ge water -NYA red - red \gj water-NYA RED-red \ft the water is red. \ref 714 \id 962618084523291001 \begin 0:19:19 \sp CHIPIT \tx darah. \pho dala \mb darah \ge blood \gj blood \ft blood. \nt referring to OPIPIT's song. \ref 715 \id 941126084550291001 \begin 0:19:20 \sp OPIPIT \tx darah. \pho darah \mb darah \ge blood \gj blood \ft blood. \ref 716 \id 620401084616291001 \begin 0:19:21 \sp OPIPIT \tx kalo sakit... xx... \pho kalɔ sakit ʔuwak \mb kalo sakit xx \ge TOP hurt xx \gj TOP hurt xx \ft if you are ill... xx... \nt pretending to vomit. \ref 717 \id 358416114612291001 \begin 0:19:24 \sp JIAPIT \tx ya. \pho ya \mb ya \ge yes \gj yes \ft right. \nt talking on the phone. \ref 718 \id 811133114651291001 \begin 0:19:25 \sp OPIPIT \tx nanti muntah-muntah. \pho nanti muntamunta \mb nanti muntah - muntah \ge later vomit - vomit \gj later RED-vomit \ft you will vomit. \nt singing. \ref 719 \id 129845114735291001 \begin 0:19:26 \sp FARPIT \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 720 \id 410001114822291001 \begin 0:19:26 \sp JIAPIT \tx tadi masuk, ya? \pho tadi masuk ya \mb tadi masuk ya \ge earlier go.in yes \gj earlier go.in yes \ft did you go to the office today? \nt still talking on the phone. \ref 721 \id 200085114900291001 \begin 0:19:27 \sp EXPERN \tx itu lagu apaan Pit, Pi? \pho ʔitu lagu ʔapaan pit pi \mb itu lagu apa -an Pit Pi \ge that song what -AN TRU-Pipit TRU-Opi \gj that song what-AN TRU-Pipit TRU-Opi \ft what song is that, Pipit, Zulfikar? \nt talking to OPIPIT. \ref 722 \id 138357114954291001 \begin 0:19:28 \sp JIAPIT \tx kamu nggak masuk? \pho kamu ŋga masuk \mb kamu nggak masuk \ge 2 NEG go.in \gj 2 NEG go.in \ft you didn't go? \nt still talking on the phone. \ref 723 \id 375086115029291001 \begin 0:19:29 \sp CHIPIT \tx tau tu. \pho tau tu \mb tau tu \ge know that \gj know that \ft who knows. \nt mocking at OPIPIT. \ref 724 \id 190731115108291001 \begin 0:19:30 \sp OPIPIT \tx 0. \nt coughing. \ref 725 \id 426519115118291001 \begin 0:19:31 \sp JIAPIT \tx hmm. \pho hmː \mb hmm \ge EXCL \gj EXCL \ft I see. \ref 726 \id 627576115143291001 \begin 0:19:32 \sp JIAPIT \tx kamu... \pho kamu \mb kamu \ge 2 \gj 2 \ft you... \nt talking on the phone. \ref 727 \id 285620115204291001 \begin 0:19:32 \sp EXPERN \tx yang yang ngajarin guru ngaji, ya? \pho yaŋ yaŋ ŋajarin guru ŋaji ya \mb yang yang ng- ajar -in guru ng- kaji ya \ge REL REL N- teach -IN teacher N- chant yes \gj REL REL N-teach-IN teacher N-chant yes \ft has your teacher taught you that song? \ref 728 \id 424223115410291001 \begin 0:19:34 \sp @End \tx @End