\_sh v3.0 400 Text \_DateStampHasFourDigitYear \ref 0001 \id 551721073013170901 \sp @PAR \tx CHI Pipit Target Child; OPI Zulfikar CHI’s cousin; DIN Dini Experimenter; MOT Sarwini CHI’s mother; NAB Nabila CHI’s friend. \pho @Filename: \ft @Duration: 54:14 (coded: 25 minutes 19 seconds). \nt @Situation: reading some books, playing with the Barbie, watching Teletubbies, and playing with the farm set toys containing some animals, a house, some hedges, a water reservoir, a watermill, a farmer and his wife, a stair, a truck, a trailer, and a policeman at CHI’s house. \ref 0002 \id 890848074827170901 \begin 0:00:11 \sp @Begin \tx @Begin \ref 0003 \id 701414074834170901 \begin 0:00:11 \sp MOTPIT \tx gelar barangke. \pho gəlar baraŋke \mb gelar barang -ke \ge spread.out thing -KE \gj spread.out thing-KE \ft spread out the things. \nt unclear reference. \ref 0004 \id 188883074834170901 \begin 0:00:13 \sp OPIPIT \tx yang, yang bahasa Inggrisnya gimana ni? \pho yaŋ yaŋ basa ʔiŋgrisɲa gimana ni \mb yang yang bahasa Inggris -nya gimana ni \ge REL REL language English -NYA how this \gj REL REL language English-NYA how this \ft what about my English test? \nt taking out some papers from his bag. \ref 0005 \id 874774074835170901 \begin 0:00:15 \sp MOTPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0006 \id 556402074836170901 \begin 0:00:17 \sp MOTPIT \tx heh? \pho ʔɛ \mb heh \ge huh \gj huh \ft huh? \nt talking to OPI. \ref 0007 \id 172506074836170901 \begin 0:00:19 \sp MOTPIT \tx Pit, sini Pit. \pho pit sini pit \mb Pit sini Pit \ge TRU-Pipit here TRU-Pipit \gj TRU-Pipit here TRU-Pipit \ft Pipit, come here. \ref 0008 \id 125537074837170901 \begin 0:00:21 \sp OPIPIT \tx ni ka(gak)... \pho ni kagəʔ \mb ni kagak \ge this NEG \gj this NEG \ft it's not... \ref 0009 \id 904433074838170901 \begin 0:00:22 \sp OPIPIT \tx kan in(i), ini, haru(s), harus semuanya ni. \pho kan ʔin ʔini ʔaru harus səmuwaɲa ni \mb kan ini ini harus harus semua -nya ni \ge KAN this this must must all -NYA this \gj KAN this this must must all-NYA this \ft I should do all of it. \nt showing the paper to MOT. \ref 0010 \id 426301074838170901 \begin 0:00:23 \sp MOTPIT \tx he-em. \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0011 \id 562849074839170901 \begin 0:00:24 \sp OPIPIT \tx xx, xx... \pho mar mar \mb xx xx \ge xx xx \gj xx xx \ft xx, xx... \ref 0012 \id 516478074840170901 \begin 0:00:25 \sp NABPIT \tx emang. \pho ʔɛmaŋ \mb emang \ge indeed \gj indeed \ft of course. \nt standing up then teasing OPI. \ref 0013 \id 560805074840170901 \begin 0:00:26 \sp CHIPIT \tx 0. \nt laughing. \ref 0014 \id 366548074841170901 \begin 0:00:27 \sp OPIPIT \tx xx kagak semuanya. \pho mara kagaʔ səmuwaɲah \mb xx kagak semua -nya \ge xx NEG all -NYA \gj xx NEG all-NYA \ft but I didn't finish. \nt referring to his English test. \ref 0015 \id 335127080142170901 \begin 0:00:28 \sp CHIPIT \tx 0. \nt running to OPI then sitting next to him. \ref 0016 \id 687567074842170901 \begin 0:00:29 \sp OPIPIT \tx ni guguk, guguk yang galak, aku. \pho ni guʔ guguʔ yaŋ galak ʔaku \mb ni guguk guguk yang galak aku \ge this bow.wow bow.wow REL fierce 1SG \gj this bow.wow bow.wow REL fierce 1SG \ft this is a wild dog. \nt 1.it is unclear what he means. 2. presumably a doodling he made on the paper. \ref 0017 \id 560797074842170901 \begin 0:00:31 \sp MOTPIT \tx ya. \pho ya \mb ya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 0018 \id 233746074843170901 \begin 0:00:33 \sp MOTPIT \tx eh, entar mah katanya mo liat yang itu, kemaren. \mb eh entar mah kata -nya mo liat yang itu kemaren \ge EH moment MAH word -NYA want see REL that yesterday \gj EH moment MAH word-NYA want see REL that yesterday \ft I thought you said you wanted to see the recording. \nt 1. referring to the last recording session. 2.speaking to CHI. \ref 0019 \id 675455074843170901 \begin 0:00:34 \sp MOTPIT \tx ya? \pho ya \mb ya \ge yes \gj yes \ft right? \ref 0020 \id 396327074844170901 \begin 0:00:35 \sp MOTPIT \tx liat opo? \pho liyat ʔopo \mb liat opo \ge see what \gj see what \ft see... what's that? \ref 0021 \id 783117074845170901 \begin 0:00:36 \sp MOTPIT \tx fotonya. \pho fɔtɔɲa \mb foto -nya \ge photo -NYA \gj photo-NYA \ft the photo. \ref 0022 \id 861310074846170901 \begin 0:00:38 \sp MOTPIT \tx video, ya? \pho videyɔ ya \mb video ya \ge video yes \gj video yes \ft the video, right? \nt correcting herself. \ref 0023 \id 165478074846170901 \begin 0:00:40 \sp CHIPIT \tx enggak, ah. \pho ʔəŋgaʔ ʔa \mb enggak ah \ge NEG AH \gj NEG AH \ft no. \nt hiding behind her mother. \ref 0024 \id 801842074847170901 \begin 0:00:41 \sp EXPDIN \tx oh, di kantor banyak. \pho ʔo di kantɔr baɲak \mb oh di kantor banyak \ge EXCL LOC office a.lot \gj EXCL LOC office a.lot \ft oh, there are many in the office. \nt referring to the film. \ref 0025 \id 577476074847170901 \begin 0:00:42 \sp MOTPIT \tx kemaren kan Tantene cepet-cepet mau pulang. \pho kəmarɛn kan tantəne cəpətcəpət maWu pulaŋ \mb kemaren kan Tante -ne cepet - cepet mau pulang \ge yesterday KAN aunt -E quick - quick want return \gj yesterday KAN aunt-E RED-quick want return \ft yesterday Auntie was in a hurry. \nt said 'yesterday' instead of 'last week' \ref 0026 \id 656486074848170901 \begin 0:00:44 \sp EXPDIN \tx oh, iya. \pho ʔoː ʔiya \mb oh iya \ge EXCL yes \gj EXCL yes \ft oh yes. \ref 0027 \id 171968074849170901 \begin 0:00:46 \sp EXPDIN \tx entar deh. \pho ʔəntar dɛ \mb entar deh \ge moment DEH \gj moment DEH \ft you can see it later. \ref 0028 \id 984123074849170901 \begin 0:00:48 \sp MOTPIT \tx entar xxx. \pho ʔəntar xxx \mb entar xxx \ge moment xxx \gj moment xxx \ft later xxx. \ref 0029 \id 587835074850170901 \begin 0:00:49 \sp OPIPIT \tx aku nelfon Tante Like dong. \pho ʔakuʰ nəlfɔn tantə likə dɔŋ \mb aku n- telfon Tante Like dong \ge 1SG N- telephone aunt Like DONG \gj 1SG N-telephone aunt Like DONG \ft I called Auntie Like. \ref 0030 \id 153396074851170901 \begin 0:00:50 \sp EXPDIN \tx kapan? \pho kapan \mb kapan \ge when \gj when \ft when? \ref 0031 \id 243810074852170901 \begin 0:00:52 \sp MOTPIT \tx kapan? \pho kapan \mb kapan \ge when \gj when \ft when? \ref 0032 \id 618734074852170901 \begin 0:00:54 \sp OPIPIT \tx malem. \pho maləm \mb malem \ge night \gj night \ft last night. \ref 0033 \id 182696074853170901 \begin 0:00:56 \sp EXPDIN \tx ngomong sama Tante Like? \pho ŋɔmɔŋ sama tantə likəʔ \mb ng- omong sama Tante Like \ge N- speak with aunt Like \gj N-speak with aunt Like \ft did you talk to her? \ref 0034 \id 378371074853170901 \begin 0:00:57 \sp OPIPIT \tx hmm, Mama. \pho ʔəm mamah \mb hmm Mama \ge FILL mommy \gj FILL mommy \ft umm, Mommy did. \ref 0035 \id 430666134101281005 \begin 0:00:58 \sp EXPDIN \tx kapan? \pho kapan \mb kapan \ge when \gj when \ft when? \ref 0036 \id 491292074854170901 \begin 0:01:00 \sp OPIPIT \tx ih, banyak banget, Pit! \pho ʔi baɲak baŋət pit \mb ih banyak banget Pit \ge EXCL a.lot very TRU-Pipit \gj EXCL a.lot very TRU-Pipit \ft look, so many! \nt referring to the TV's show. \ref 0037 \id 255884074855170901 \begin 0:01:02 \sp OPIPIT \tx gila ih. \pho gila ʔi \mb gila ih \ge crazy EXCL \gj crazy EXCL \ft incredible. \ref 0038 \id 159179074856170901 \begin 0:01:04 \sp OPIPIT \tx banyak banget nih. \pho baɲak baŋət niʰ \mb banyak banget nih \ge a.lot very this \gj a.lot very this \ft there are so many. \nt unclear reference but still watching the TV. \ref 0039 \id 238786074856170901 \begin 0:01:05 \sp CHIPIT \tx banyak banget. \pho baɲak baŋət \mb banyak banget \ge a.lot very \gj a.lot very \ft so many. \nt jumping with NAB. \ref 0040 \id 784437074857170901 \begin 0:01:06 \sp OPIPIT \tx tu Pit banyak banget tuh. \pho tu pit baɲak baŋət tuh \mb tu Pit banyak banget tuh \ge that TRU-Pipit a.lot very that \gj that TRU-Pipit a.lot very that \ft look, there are so many. \ref 0041 \id 550117074857170901 \begin 0:01:07 \sp OPIPIT \tx gile. \pho gilɛ \mb gile \ge crazy \gj crazy \ft wow. \ref 0042 \id 734081074858170901 \begin 0:01:08 \sp CHIPIT \tx ih, sampe sini. \pho ʔi sampɛ sini \mb ih sampe sini \ge EXCL arrive here \gj EXCL arrive here \ft up to here. \nt referring to the TV's show. \ref 0043 \id 216939074859170901 \begin 0:01:10 \sp CHIPIT \tx sampe... \pho sampɛ \mb sampe \ge arrive \gj arrive \ft up to... \nt jumping to point the upper side of the TV. \ref 0044 \id 806461074859170901 \begin 0:01:11 \sp NABPIT \tx ni cincin siapa sih? \pho ni cincin siyapa si \mb ni cincin siapa sih \ge this ring who SIH \gj this ring who SIH \ft whose ring is this? \ref 0045 \id 818635074900170901 \begin 0:01:12 \sp CHIPIT \tx xx. \pho ʔitah \mb xx \ge xx \gj xx \ft xx. \ref 0046 \id 227635074901170901 \begin 0:01:14 \sp OPIPIT \tx cincin Ipit. \pho cincin ʔipit \mb cincin Ipit \ge ring Ipit \gj ring Ipit \ft Ipit's ring. \ref 0047 \id 579775074902170901 \begin 0:01:16 \sp NABPIT \tx buset deh, kecil banget ni, ya? \pho busɛt dɛ kəcil baŋət ni ya \mb buset deh kecil banget ni ya \ge OATH DEH small very this yes \gj OATH DEH small very this yes \ft gee, it's so small. \nt referring to CHI's ring. \ref 0048 \id 595915074902170901 \begin 0:01:18 \sp OPIPIT \tx ting, ding, ding, ting, ding, ding, ding, ding, ding. \pho tiŋ diŋ diŋ tiŋ diŋ diŋ diŋ diŋ diŋ \mb ting ding ding ting ding ding ding ding ding \ge IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \ft ting, ding, ding, ting, ding, ding, ding, ding, ding. \nt imitating the sound of an ice cream vendor. \ref 0049 \id 957590074903170901 \begin 0:01:20 \sp NABPIT \tx gimana sih xxx ini? \pho gimana si xxx ʔini \mb gimana sih xxx ini \ge how SIH xxx this \gj how SIH xxx this \ft how do I take this off? \nt trying to take out the ring from her finger. \ref 0050 \id 146119074904170901 \begin 0:01:22 \sp NABPIT \tx bukanya xxx. \pho bukaʔɲa xxx \mb buka -nya xxx \ge open -NYA xxx \gj open-NYA xxx \ft it's stuck. \nt referring to the ring. \ref 0051 \id 336047074904170901 \begin 0:01:24 \sp MOTPIT \tx sono. \pho sɔnɔ \mb sono \ge there \gj there \ft go there. \nt talking to OPI. \ref 0052 \id 151244074905170901 \begin 0:01:26 \sp XXX \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \nt voice from the TV show. \ref 0053 \id 967052074906170901 \begin 0:01:28 \sp EXPDIN \tx Tante punya buku ni Pi. \pho tantə puɲa bukuʔ ni piʔ \mb Tante punya buku ni Pi \ge aunt have book this TRU-Opi \gj aunt have book this TRU-Opi \ft I have some books. \ref 0054 \id 760757074907170901 \begin 0:01:29 \sp OPIPIT \tx apaan? \pho ʔapaan \mb apa -an \ge what -AN \gj what-AN \ft what? \ref 0055 \id 360441074907170901 \begin 0:01:30 \sp OPIPIT \tx buku apaan? \pho buku ʔapaan \mb buku apa -an \ge book what -AN \gj book what-AN \ft what book? \ref 0056 \id 640080074908170901 \begin 0:01:31 \sp EXPDIN \tx udah bisa baca belum kamu? \pho ʔuda bisa baca blum kamu \mb udah bisa baca belum kamu \ge PFCT can read not.yet 2 \gj PFCT can read not.yet 2 \ft can you read yet? \ref 0057 \id 743777074909170901 \begin 0:01:33 \sp OPIPIT \tx buku apaan ini? \pho buku ʔapaʔan ʔinih \mb buku apa -an ini \ge book what -AN this \gj book what-AN this \ft what books are these? \ref 0058 \id 274673074909170901 \begin 0:01:35 \sp MOTPIT \tx bisa baca belum? \pho bisa mbaca blum \mb bisa baca belum \ge can read not.yet \gj can read not.yet \ft can you read? \ref 0059 \id 936046074910170901 \begin 0:01:36 \sp MOTPIT \tx eh Si... bacain, Pit, Pit. \pho ʔɛ si mbacaʔin pit pit \mb eh Si baca -in Pit Pit \ge EXCL PERS read -IN TRU-Pipit TRU-Pipit \gj EXCL PERS read-IN TRU-Pipit TRU-Pipit \ft hey, Pipit, read it. \ref 0060 \id 740990074911170901 \begin 0:01:37 \sp OPIPIT \tx Pipit, baca ni, Pit. \pho pipit baca ni pit \mb Pipit baca ni Pit \ge Pipit read this TRU-Pipit \gj Pipit read this TRU-Pipit \ft Pipit, come and read this. \ref 0061 \id 239396074911170901 \begin 0:01:38 \sp MOTPIT \tx Pit, sini Pit. \pho pit sini pit \mb Pit sini Pit \ge TRU-Pipit here TRU-Pipit \gj TRU-Pipit here TRU-Pipit \ft come here. \ref 0062 \id 242225074912170901 \begin 0:01:39 \sp MOTPIT \tx sini sama Nabila. \pho sini sama nabela \mb sini sama Nabila \ge here with Nabila \gj here with Nabila \ft come here with Nabila. \ref 0063 \id 982902074913170901 \begin 0:01:41 \sp MOTPIT \tx ni saiki xx jan anak kayak gini? \pho ni saʔiki jul jan ʔanak kɔyɔk gini \mb ni saiki xx jan anak kayak gini \ge this now xx don't child like like.this \gj this now xx don’t child like like.this \ft what's the matter with you? \nt getting angry with CHI because she doesn't want to play. \ref 0064 \id 890617085442170901 \begin 0:01:43 \sp CHIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0065 \id 761722074914170901 \begin 0:01:45 \sp MOTPIT \tx sama Nabila ni. \pho sama nabela niː \mb sama Nabila ni \ge with Nabila this \gj with Nabila this \ft come here with Nabila. \nt showing the book to CHI. \ref 0066 \id 385347074914170901 \begin 0:01:47 \sp CHIPIT \tx ah, nggak mau! \pho ʔa ŋga maWu \mb ah nggak mau \ge AH NEG want \gj AH NEG want \ft no! \nt taking the book roughly. \ref 0067 \id 741520074915170901 \begin 0:01:49 \sp CHIPIT \tx uh, saya benci. \pho ʔuh saya bənci \mb uh saya benci \ge EXCL 1SG hate \gj EXCL 1SG hate \ft I hate this. \ref 0068 \id 155381074916170901 \begin 0:01:51 \sp NABPIT \tx nih lagi, lagi. \pho nih lagi lagi \mb nih lagi lagi \ge this more more \gj this more more \ft look, there's more. \nt referring to the TV show. \ref 0069 \id 294769074916170901 \begin 0:01:52 \sp MOTPIT \tx ayo Bil, Bil, sini Bil. \pho ʔayɔ bil bil sini bil \mb ayo Bil Bil sini Bil \ge AYO TRU-Nabila TRU-Nabila here TRU-Nabila \gj AYO TRU-Nabila TRU-Nabila here TRU-Nabila \ft come on here. \nt talking to NAB. \ref 0070 \id 298233074917170901 \begin 0:01:53 \sp CHIPIT \tx A. \pho ʔah \mb A \ge A \gj A \ft A. \nt reading the book. \ref 0071 \id 916152074918170901 \begin 0:01:54 \sp CHIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \nt spelling a word but isn't clear. \ref 0072 \id 295514074919170901 \begin 0:01:55 \sp CHIPIT \tx hari su(dah), hari sudah pagi. \pho hali sut hali sudaʰ pagi \mb hari sudah hari sudah pagi \ge day PFCT day PFCT morning \gj day PFCT day PFCT morning \ft it is morning. \nt reading the book. \ref 0073 \id 214023074919170901 \begin 0:01:56 \sp CHIPIT \tx Bobo segera bangun. \pho bɔbɔ səgal baŋun \mb Bobo segera bangun \ge Bobo soon rise \gj Bobo soon rise \ft Bobo is awake. \nt mispronounce 'segera'. \ref 0074 \id 392425074920170901 \begin 0:01:58 \sp CHIPIT \tx lihat... \pho lihat \mb lihat \ge see \gj see \ft look... \nt still reading. \ref 0075 \id 901432074921170901 \begin 0:02:00 \sp NABPIT \tx bagus. \pho bagus \mb bagus \ge nice \gj nice \ft good. \nt referring to the book. \ref 0076 \id 395157074921170901 \begin 0:02:02 \sp CHIPIT \tx apa yang dilakukan Bobo? \pho ʔapa yaŋ dilakukan bɔbɔ \mb apa yang di- laku -kan Bobo \ge what REL DI- do -KAN Bobo \gj what REL DI-do-KAN Bobo \ft what is Bobo doing? \nt still reading. \ref 0077 \id 921960074922170901 \begin 0:02:04 \sp CHIPIT \tx xx merapikan tempat tidur dan melipat selimutnya. \pho la məlapikan təmpat tidul dan məlipat səlimutɲah \mb xx me- rapi -kan tempat tidur dan me- lipat selimut -nya \ge xx MEN- neat -KAN place lie.down and MEN- fold blanket -NYA \gj xx MEN-neat-KAN place lie.down and MEN-fold blanket-NYA \ft he's making his bed and folding his blanket. \nt 1.reading the book. 2. apparently, CHI reads capital "i" (ia) as "l" (la) \ref 0078 \id 712839074923170901 \begin 0:02:06 \sp NABPIT \tx bangun pagi, Ali bangun xxx. \pho baŋun pagi ʔali baŋun xxx \mb bangun pagi Ali bangun xxx \ge rise morning Ali rise xxx \gj rise morning Ali rise xxx \ft awake, Ali's awake xxx. \nt unclear utterance because she is reading a book at the time when CHI is reading too. \ref 0079 \id 503309074924170901 \begin 0:02:08 \sp MOTPIT \tx ayo bangun. \pho ʔayɔ baŋʊn \mb ayo bangun \ge AYO rise \gj AYO rise \ft woke up. \nt referring to NAB's reading. \ref 0080 \id 625498074924170901 \begin 0:02:10 \sp CHIPIT \tx Dungdung juga sudah bangun. \pho duŋduŋ juga suda baŋun \mb Dungdung juga sudah bangun \ge Dungdung also PFCT rise \gj Dungdung also PFCT rise \ft Dungdung is also awake. \nt still reading. \ref 0081 \id 465647074925170901 \begin 0:02:13 \sp CHIPIT \tx xx segera ke kamar mandi. \pho la səgal kə kamal mandiʔ \mb xx segera ke kamar mandi \ge xx soon to room bathe \gj xx soon to room bathe \ft he goes straight to the bathroom. \nt still reading. \ref 0082 \id 351495074926170901 \begin 0:02:16 \sp CHIPIT \tx Dungdung sudah pandai menggosok gigi sendiri. \pho duŋduŋ suda pandɛi məŋgɔsɔk gigi səndili \mb Dungdung sudah pandai meng- gosok gigi sen- diri \ge Dungdung PFCT skillful MEN- rub tooth SE- self \gj Dungdung PFCT skillful MEN-rub tooth SE-self \ft Dungdung can brush his teeth by himself now. \nt still reading. \ref 0083 \id 583133074926170901 \begin 0:02:19 \sp NABPIT \tx hmm, bangun pagi ayo bangun, Bo. \pho ʔəm baŋun pagi ʔayɔ baŋun bɔ \mb hmm bangun pagi ayo bangun Bo \ge FILL rise morning AYO rise TRU-Bobo \gj FILL rise morning AYO rise TRU-Bobo \ft umm, wake up, Bobo. \nt reading. \ref 0084 \id 330306074927170901 \begin 0:02:21 \sp NABPIT \tx rentangkan kedua tangan dan tarik napas dalam-dalam. \pho rəntaŋkan kəduwa taŋan dan tarik napas dalamdalam \mb rentang -kan ke- dua tangan dan tarik napas dalam - dalam \ge stretch -KAN KE- two hand and pull breath inside - inside \gj stretch-KAN KE-two hand and pull breath RED-inside \ft stretch your arms and breathe deeply. \ref 0085 \id 858717074928170901 \begin 0:02:24 \sp NABPIT \tx badan menjadi sehat. \pho badan mənjadi sɛhat \mb badan men- jadi sehat \ge body MEN- become healthy \gj body MEN-become healthy \ft it's good for the body. \ref 0086 \id 683447074929170901 \begin 0:02:27 \sp OPIPIT \tx 0. \nt coughing. \ref 0087 \id 620105074930170901 \begin 0:02:30 \sp CHIPIT \tx sehingga giginya putih dan bersih. \pho səʔiŋga gigiɲa puti dan bərsi \mb sehingga gigi -nya putih dan bersih \ge untill tooth -NYA white and clean \gj untill tooth-NYA white and clean \ft so his teeth are white and clean. \ref 0088 \id 726266074931170901 \begin 0:02:33 \sp OPIPIT \tx Ibu, Ma Mama se(bentar), sebentar, ya? \pho ʔibu ma mama səʔ səbəntar ya \mb Ibu Ma Mama se- bentar se- bentar ya \ge mother TRU-mommy mommy SE- moment SE- moment yes \gj mother TRU-mommy mommy SE-moment SE-moment yes \ft Mommy won't be gone long, would she? \nt 1.asking CHI's mom. 2. asking about his mother \ref 0089 \id 264890074931170901 \begin 0:02:34 \sp NABPIT \tx xxx tapi dia tidak xxx menendang bola. \pho xxx tapi diya tidaʔ xxx mənəndaŋ bɔla \mb xxx tapi dia tidak xxx men- tendang bola \ge xxx but 3 NEG xxx MEN- kick ball \gj xxx but 3 NEG xxx MEN-kick ball \ft xxx but he didn't xxx kick the ball. \nt reading a book. \ref 0090 \id 321697074932170901 \begin 0:02:35 \sp MOTPIT \tx kan kupingnya sakit Mama. \pho kan kupiŋɲa sakit mama \mb kan kuping -nya sakit Mama \ge KAN ear -NYA hurt mommy \gj KAN ear-NYA hurt mommy \ft your mom has an earache. \ref 0091 \id 171813074933170901 \begin 0:02:36 \sp OPIPIT \tx apaan? \pho ʔapaan \mb apa -an \ge what -AN \gj what-AN \ft what? \ref 0092 \id 174654074934170901 \begin 0:02:38 \sp OPIPIT \tx ku(ping), kupingnya, kan? \pho ku kupiŋɲa kan \mb kuping kuping -nya kan \ge ear ear -NYA KAN \gj ear ear-NYA KAN \ft her ear, right? \ref 0093 \id 219051074934170901 \begin 0:02:40 \sp CHIPIT \tx tralala, trilili. \pho tlala tlili \mb tralala trilili \ge tra.la.la tra.la.la \gj tra.la.la tra.la.la \ft tralala, trilili. \nt still reading the book. \ref 0094 \id 300188074935170901 \begin 0:02:41 \sp OPIPIT \tx ya... \pho ya \mb ya \ge yes \gj yes \ft yeah... \ref 0095 \id 479228074936170901 \begin 0:02:42 \sp CHIPIT \tx ini Si Simpul. \pho ʔini si simpul \mb ini Si Simpul \ge this PERS Simpul \gj this PERS Simpul \ft this is Simpul. \nt still reading. \ref 0096 \id 906606074937170901 \begin 0:02:44 \sp CHIPIT \tx xx pun sudah bangun Si Simpul. \pho la pun suda baŋun si simpul \mb xx pun sudah bangun Si Simpul \ge xx PUN PFCT rise PERS Simpul \gj xx PUN PFCT rise PERS Simpul \ft Simpul is awake, too. \nt still reading. \ref 0097 \id 945102074938170901 \begin 0:02:46 \sp NABPIT \tx bermain papan luncur, bermain papan luncur. \pho bərmain papan luncur bərmain papan luncur \mb ber- main papan luncur ber- main papan luncur \ge BER- play board slide BER- play board slide \gj BER-play board slide BER-play board slide \ft playing on the slides, playing on the slides. \nt reading. \ref 0098 \id 848319074938170901 \begin 0:02:48 \sp CHIPIT \tx Simpul hendak, hendak mencuci muka agar wajah xxx dan segar. \pho simpul həndak hədak məncuci muka ʔagal waja xxx dan səgal \mb Simpul hendak hendak men- cuci muka agar wajah xxx dan segar \ge Simpul intend intend MEN- wash face so.that face xxx and fresh \gj Simpul intend intend MEN-wash face so.that face xxx and fresh \ft Simpul wants to, wants to wash his face so that it is xxx and fresh. \nt still reading. \ref 0099 \id 513734074939170901 \begin 0:02:50 \sp NABPIT \tx asik sekali. \pho ʔasik səkali \mb asik se- kali \ge fun SE- very \gj fun SE-very \ft how fun. \ref 0100 \id 344461074940170901 \begin 0:02:52 \sp NABPIT \tx tuk, tuk, Lobi-Lobi naik tangga. \pho tuk tuk lɔbilɔbi naik taŋga \mb tuk tuk Lobi-Lobi naik tangga \ge IMIT IMIT Lobi-Lobi go.up stair \gj IMIT IMIT Lobi-Lobi go.up stair \ft tap, tap, Lobi-Lobi goes up the stairs. \nt Lobi-Lobi is a character in the story \ref 0101 \id 273407074941170901 \begin 0:02:54 \sp NABPIT \tx satu per satu xxx. \pho satu pər satu naik \mb satu per satu xxx \ge one per one xxx \gj one per one xxx \ft one by one xxx. \ref 0102 \id 361058074941170901 \begin 0:02:57 \sp OPIPIT \tx wajah aku. \pho wajah ʔaku \mb wajah aku \ge face 1SG \gj face 1SG \ft my face. \ref 0103 \id 221838074942170901 \begin 0:03:00 \sp OPIPIT \tx Tinky Winky. \pho ʔ̩tiŋki wiŋki \mb Tinky Winky \ge Tinky Winky \gj Tinky Winky \ft Tinky Winky. \ref 0104 \id 422544103033170901 \begin 0:03:01 \sp OPIPIT \tx Dipsy. \pho dipsi \mb Dipsy \ge Dipsy \gj Dipsy \ft Dipsy. \ref 0105 \id 409090103034170901 \begin 0:03:02 \sp CHIPIT \tx Tutut juga lagi xxx. \pho tutut juga lagi xxx \mb Tutut juga lagi xxx \ge Tutut also more xxx \gj Tutut also more xxx \ft Tutut is also xxx. \nt still reading. \ref 0106 \id 189652103034170901 \begin 0:03:03 \sp NABPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \nt reading but unclear. \ref 0107 \id 296079103035170901 \begin 0:03:04 \sp CHIPIT \tx mandi xxx. \pho mandi xxx \mb mandi xxx \ge bathe xxx \gj bathe xxx \ft taking a bath xxx. \nt still reading. \ref 0108 \id 718475103036170901 \begin 0:03:06 \sp OPIPIT \tx Lala. \pho ʔ̩lala \mb Lala \ge Lala \gj Lala \ft Lala. \ref 0109 \id 737029103036170901 \begin 0:03:07 \sp CHIPIT \tx mandi xxx. \pho mandi xxx \mb mandi xxx \ge bathe xxx \gj bathe xxx \ft taking a bath xxx. \nt still reading. \ref 0110 \id 258742103037170901 \begin 0:03:08 \sp OPIPIT \tx Po. \pho pɔh \mb Po \ge Po \gj Po \ft Po. \ref 0111 \id 482332103038170901 \begin 0:03:09 \sp CHIPIT \tx xx xxx sendiri. \pho məma xxx səndili \mb xx xxx sen- diri \ge xx xxx SE- self \gj xx xxx SE-self \ft xx xxx by herself. \nt unclear utterance because OPI is speaking very close to the microphone. \ref 0112 \id 867092103038170901 \begin 0:03:11 \sp OPIPIT \tx Teletubbies. \pho tɛlɛtabis \mb Teletubbies \ge Teletubbies \gj Teletubbies \ft Teletubbies. \nt singing. \ref 0113 \id 136041103039170901 \begin 0:03:13 \sp OPIPIT \tx Teletubbies. \pho tɛlɛtabis \mb Teletubbies \ge Teletubbies \gj Teletubbies \ft Teletubbies. \nt still singing. \ref 0114 \id 148569103040170901 \begin 0:03:15 \sp NABPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \nt reading but unclear. \ref 0115 \id 109656103041170901 \begin 0:03:17 \sp OPIPIT \tx xx xx xx. \pho ʔallɔwhuma sɔli sɔlata \mb xx xx xx \ge xx xx xx \gj xx xx xx \ft xx xx xx. \nt Arabic prayers. \ref 0116 \id 398975103041170901 \begin 0:03:20 \sp OPIPIT \tx ih, Ipit. \pho ʔi ʔipit \mb ih Ipit \ge EXCL Ipit \gj EXCL Ipit \ft hey, Ipit. \nt pointing at the camcorder. \ref 0117 \id 283495103042170901 \begin 0:03:23 \sp NABPIT \tx bermain kapan? \pho bərmain kapan \mb ber- main kapan \ge BER- play when \gj BER-play when \ft when do we play? \nt still reading. \ref 0118 \id 713416103043170901 \begin 0:03:26 \sp MOTPIT \tx Bila xxx. \pho bela xxx \mb Bila xxx \ge TRU-Nabila xxx \gj TRU-Nabila xxx \ft Nabila xxx. \ref 0119 \id 296316103043170901 \begin 0:03:28 \sp OPIPIT \tx sit, eh. \pho sit ʔɛ \mb sit eh \ge IMIT EXCL \gj IMIT EXCL \ft sit, hey. \nt acting in front of the camcorder and holding the microphone. \ref 0120 \id 191648103044170901 \begin 0:03:30 \sp MOTPIT \tx xxx Ijul. \pho xxx ʔijul \mb xxx Ijul \ge xxx Ijul \gj xxx Ijul \ft xxx Ijul. \nt talking to NAB. \ref 0121 \id 541939103045170901 \begin 0:03:32 \sp CHIPIT \tx xx, eh, Jeling sudah mandi. \pho jə ʔɛ jəliŋ suda mandi \mb xx eh Jeling sudah mandi \ge xx EXCL Jeling PFCT bathe \gj xx EXCL Jeling PFCT bathe \ft xx Jeling has taken a bath. \nt still reading. \ref 0122 \id 983512103045170901 \begin 0:03:34 \sp NABPIT \tx lah, Ipit liatin Pit. \pho lah ʔipit liyatin pit \mb lah Ipit liat -in Pit \ge LAH Ipit see -IN TRU-Pipit \gj LAH Ipit see-IN TRU-Pipit \ft hey, look at that. \nt asking CHI to look at the camcorder. \ref 0123 \id 209825103046170901 \begin 0:03:36 \sp CHIPIT \tx 0. \nt smiling. \ref 0124 \id 940119103047170901 \begin 0:03:38 \sp NABPIT \tx 0. \nt laughing. \ref 0125 \id 807576103047170901 \begin 0:03:40 \sp NABPIT \tx Ipit tu. \pho ʔipit tu \mb Ipit tu \ge Ipit that \gj Ipit that \ft look, Ipit. \nt laughing and pointing at the camcorder. \ref 0126 \id 644250103048170901 \begin 0:03:42 \sp CHIPIT \tx xx sudah mandi, sudah memakai baju sendiri. \pho cɔlɛ sudah mandi suda məmakɛi baju səndili \mb xx sudah mandi sudah mem- pakai baju sen- diri \ge xx PFCT bathe PFCT MEN- use garment SE- self \gj xx PFCT bathe PFCT MEN-use garment SE-self \ft Colek has taken a bath and has dressed himself. \nt still reading. \ref 0127 \id 630372103049170901 \begin 0:03:44 \sp OPIPIT \tx depanan dong. \pho dəpanan dɔŋ \mb depan -an dong \ge front -AN DONG \gj front-AN DONG \ft come closer. \nt asking EXP to move the camcorder nearer. \ref 0128 \id 472984103049170901 \begin 0:03:47 \sp OPIPIT \tx lah, kagak ada aku. \pho la kagaʔ ʔada ʔakuʰ \mb lah kagak ada aku \ge LAH NEG exist 1SG \gj LAH NEG exist 1SG \ft I can't see myself. \nt looking at the camcorder. \ref 0129 \id 365574103050170901 \begin 0:03:48 \sp OPIPIT \tx ah, ah. \pho ʔaʔ ʔaʔ \mb ah ah \ge AH AH \gj AH AH \ft ah, ah. \nt looking at the camcorder. \ref 0130 \id 518884103051170901 \begin 0:03:49 \sp NABPIT \tx 0. \nt laughing. \ref 0131 \id 504958103052170901 \begin 0:03:51 \sp CHIPIT \tx ah, menyisir rambut. \pho ʔah məɲisil lambut \mb ah meny- sisir rambut \ge AH MEN- comb hair \gj AH MEN-comb hair \ft combing his hair. \nt still reading. \ref 0132 \id 447889103052170901 \begin 0:03:53 \sp CHIPIT \tx ya, eh, ya, ya. \pho ya ʔɛh ya ya \mb ya eh ya ya \ge yes EH yes yes \gj yes EH yes yes \ft yes, umm, yes, yes. \nt still reading. \ref 0133 \id 685515103053170901 \begin 0:03:55 \sp OPIPIT \tx tunggu, pake... \pho tuŋgu pakɛ \mb tunggu pake \ge wait use \gj wait use \ft wait, I want to wear this... \nt taking his fez and putting it on. \ref 0134 \id 273775103054170901 \begin 0:03:56 \sp EXPDIN \tx hmm. \pho hm \mb hmm \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0135 \id 252534103054170901 \begin 0:03:57 \sp CHIPIT \tx Colek sudah pandai xxx. \pho cɔlɛk suda pandɛi xxx \mb Colek sudah pandai xxx \ge Colek PFCT skillful xxx \gj Colek PFCT skillful xxx \ft Colek is clever enough to xxx. \nt still reading. \ref 0136 \id 557957103055170901 \begin 0:03:58 \sp OPIPIT \tx 0. \nt laughing. \ref 0137 \id 205739103056170901 \begin 0:03:59 \sp NABPIT \tx 0. \nt laughing. \ref 0138 \id 673907103057170901 \begin 0:04:01 \sp MOTPIT \tx 0. \nt laughing. \ref 0139 \id 481513103057170901 \begin 0:04:03 \sp MOTPIT \tx Pak Haji. \pho paʔ ʔaji \mb Pak Haji \ge TRU-father Haj \gj TRU-father Haj \ft Mr. Haj. \nt teasing OPI. \ref 0140 \id 606710103058170901 \begin 0:04:05 \sp OPIPIT \tx mau, mo, mo sholat. \pho maWuʔ mɔw mɔ sɔlat \mb mau mo mo sholat \ge want want want pray \gj want want want pray \ft I'm going to pray. \ref 0141 \id 597240103059170901 \begin 0:04:07 \sp CHIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0142 \id 728485103059170901 \begin 0:04:09 \sp NABPIT \tx berputer, berputer-puter, berkutat-kutat. \pho bərputər bərputərputər bərkutatkutat \mb ber- puter ber- puter - puter ber- kutat - kutat \ge BER- turn BER- turn - turn BER- absorbed.in.s.t. - absorbed.in.s.t. \gj BER-turn BER-RED-turn BER-RED-absorbed.in.s.t. \ft turning round and round. \nt reading the book. \ref 0143 \id 661967103100170901 \begin 0:04:11 \sp NABPIT \tx sampe putaran Bobo lagi-lagi gantiin xxx. \pho sampɛ putaran bɔbɔ lagilagi gantiʔin xxx \mb sampe putar -an Bobo lagi - lagi ganti -in xxx \ge arrive turn -AN Bobo more - more change -IN xxx \gj arrive turn-AN Bobo RED-more change-IN xxx \ft until it's Bobo's turn again xxx. \nt there is a transmitter problem. \ref 0144 \id 493126103101170901 \begin 0:04:13 \sp CHIPIT \tx ini saatnya untuk berangkat xxx. \pho ʔini saʔatɲa ʔuntuk bəlaŋkat xxx \mb ini saat -nya untuk ber- angkat xxx \ge this moment -NYA for BER- lift xxx \gj this moment-NYA for BER-lift xxx \ft it's time to go xxx. \ref 0145 \id 478003103101170901 \begin 0:04:15 \sp AUX \tx 0. \nt transmitter problem. \ref 0146 \id 111649103102170901 \begin 0:04:17 \sp CHIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0147 \id 591746103103170901 \begin 0:04:19 \sp MOTPIT \tx kok nggak dinilai? \pho kɔʔ ŋga dinilɛi \mb kok nggak di- nilai \ge KOK NEG DI- value \gj KOK NEG DI-value \ft why isn't this graded? \nt referring to OPI's test. \ref 0148 \id 188254103104170901 \begin 0:04:22 \sp OPIPIT \tx ni bi(ntang), bintang dua. \pho ni biʔ bintaŋ duwaʔ \mb ni bintang bintang dua \ge this star star two \gj this star star two \ft there, I got two stars. \nt referring to his mark. \ref 0149 \id 188630103104170901 \begin 0:04:23 \sp CHIPIT \tx xxx sambil membawakan tas mereka sendiri. \pho xxx sambil məmbawa tas mələka səndili \mb xxx sambil mem- bawa -kan tas mereka sen- diri \ge xxx while MEN- bring -KAN handbag 3PL SE- self \gj xxx while MEN-bring-KAN handbag 3PL SE-self \ft xxx they bring their own bags. \nt still reading. \ref 0150 \id 216254103105170901 \begin 0:04:24 \sp MOTPIT \tx hmm? \pho hm \mb hmm \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0151 \id 996890103106170901 \begin 0:04:25 \sp OPIPIT \tx bintang dua ni. \pho bintaŋ duwa ni \mb bintang dua ni \ge star two this \gj star two this \ft I got two stars. \ref 0152 \id 953248103106170901 \begin 0:04:26 \sp MOTPIT \tx oh, nilaine? \pho ʔo nilɛine \mb oh nilai -ne \ge EXCL value -E \gj EXCL value-E \ft oh, is that the grade? \ref 0153 \id 960098103107170901 \begin 0:04:28 \sp OPIPIT \tx iya. \pho ʔiyaʔ \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 0154 \id 891206103108170901 \begin 0:04:29 \sp OPIPIT \tx jelek ya ini? \pho jəlɛk ya ʔini \mb jelek ya ini \ge bad yes this \gj bad yes this \ft is that bad? \nt referring to his mark. \ref 0155 \id 424728103108170901 \begin 0:04:30 \sp EXPDIN \tx apa itu bintang dua? \pho ʔapa tu bintaŋ duwa \mb apa itu bintang dua \ge what that star two \gj what that star two \ft what's that two stars? \nt transmitter problem. \ref 0156 \id 225165103109170901 \begin 0:04:31 \sp MOTPIT \tx xxx bintang dua. \pho xxx taŋ duwaʔ \mb xxx bintang dua \ge xxx star two \gj xxx star two \ft xxx two stars. \nt transmitter problem. \ref 0157 \id 456071103110170901 \begin 0:04:33 \sp EXPDIN \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \nt there is still transmitter problem. \ref 0158 \id 507768103110170901 \begin 0:04:35 \sp OPIPIT \tx hah? \pho haʰ \mb hah \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0159 \id 874952103111170901 \begin 0:04:36 \sp CHIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \nt reading but unclear. \ref 0160 \id 834703103112170901 \begin 0:04:37 \sp MOTPIT \tx he-eh? \pho ʔəʔə \mb he-eh \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh? \nt asking OPI \ref 0161 \id 283171103113170901 \begin 0:04:38 \sp OPIPIT \tx Bu Wati. \pho bu watiʔ \mb Bu Wati \ge TRU-mother Wati \gj TRU-mother Wati \ft Mrs. Wati. \nt referring to his teacher. \ref 0162 \id 664081103113170901 \begin 0:04:40 \sp EXPDIN \tx mewarna apa menggambar? \pho məwarna ʔapa məŋgambar \mb me- warna apa meng- gambar \ge MEN- color what MEN- picture \gj MEN-color what MEN-picture \ft coloring or drawing? \ref 0163 \id 936186103114170901 \begin 0:04:42 \sp MOTPIT \tx mewarnai, ya? \pho məwarnae ya \mb me- warna -i ya \ge MEN- color -I yes \gj MEN-color-I yes \ft coloring, right? \ref 0164 \id 400197103115170901 \begin 0:04:43 \sp NABPIT \tx Ipit. \pho ʔipit \mb Ipit \ge Ipit \gj Ipit \ft Ipit. \nt laughing and pointing at the camcorder. \ref 0165 \id 124329103115170901 \begin 0:04:44 \sp NABPIT \tx Ipit. \pho ʔipit \mb Ipit \ge Ipit \gj Ipit \ft Ipit. \nt still laughing and looking at the camcorder. \ref 0166 \id 404045103116170901 \begin 0:04:45 \sp OPIPIT \tx eh, eh, eh, eh. \pho ʔɛ ʔɛ ʔɛ ʔɛ \mb eh eh eh eh \ge EXCL EXCL EXCL EXCL \gj EXCL EXCL EXCL EXCL \ft hey, hey, hey, hey. \nt trying to get EXP's attention. \ref 0167 \id 892215103117170901 \begin 0:04:47 \sp NABPIT \tx Ipit. \pho ʔipit \mb Ipit \ge Ipit \gj Ipit \ft Ipit. \ref 0168 \id 275900103117170901 \begin 0:04:49 \sp OPIPIT \tx kagak keliatan we. \pho kagaʔ kiyatan wɛ \mb kagak ke an liat we \ge NEG KE AN see EXCL \gj NEG KE.AN-see EXCL \ft hey, I'm not in the video. \ref 0169 \id 865039103118170901 \begin 0:04:50 \sp MOTPIT \tx 0. \nt laughing. \ref 0170 \id 725879103119170901 \begin 0:04:51 \sp CHIPIT \tx tetapi... \pho tətapi \mb tetapi \ge but \gj but \ft but... \nt still reading. \ref 0171 \id 975886103120170901 \begin 0:04:53 \sp OPIPIT \tx helo, helo. \pho hɛlɔ hɛlɔ \mb helo helo \ge hello hello \gj hello hello \ft hello, hello. \nt putting on the microphone near his mouth. \ref 0172 \id 745022103120170901 \begin 0:04:55 \sp CHIPIT \tx xxx main air, ya? \pho xxx main ʔail ya \mb xxx main air ya \ge xxx play water yes \gj xxx play water yes \ft xxx playing water, okay? \nt still reading. \ref 0173 \id 509272103121170901 \begin 0:04:57 \sp OPIPIT \tx yang panas. \pho yaŋ pan̩nas \mb yang panas \ge REL hot \gj REL hot \ft the hot one. \nt unclear reference. \ref 0174 \id 947948103122170901 \begin 0:04:59 \sp CHIPIT \tx emang xxx. \pho ʔɛːmaŋ xxx \mb emang xxx \ge indeed xxx \gj indeed xxx \ft it's really xxx. \nt reading but unclear. \ref 0175 \id 980783103122170901 \begin 0:05:01 \sp OPIPIT \tx helo, helo. \pho hɛlɔ hɛlɔ \mb helo helo \ge hello hello \gj hello hello \ft hello, hello. \nt singing. \ref 0176 \id 250141103123170901 \begin 0:05:03 \sp OPIPIT \tx helo, how are you? \pho hɛlɔ ʔow ʔa yu \mb helo how are you \ge hello how are you \gj hello how are you \ft hello, how are you? \nt singing. \ref 0177 \id 823510103124170901 \begin 0:05:05 \sp NABPIT \tx Bobo xx xxx. \pho bɔbɔ mən xxx \mb Bobo xx xxx \ge Bobo xx xxx \gj Bobo xx xxx \ft Bobo xx xxx. \nt reading. \ref 0178 \id 253124103125170901 \begin 0:05:07 \sp OPIPIT \tx I am fine. \mb I am fine \ge I am fine \gj I am fine \ft I am fine. \nt still singing. \ref 0179 \id 569447103125170901 \begin 0:05:08 \sp OPIPIT \tx I am fine. \mb I am fine \ge I am fine \gj I am fine \ft I am fine. \nt still singing. \ref 0180 \id 707090103126170901 \begin 0:05:09 \sp OPIPIT \tx I hope you are too. \pho ʔai hɔpə yu ʔa tu \mb I hope you are too \ge I hope you are too \gj I hope you are too \ft I hope you are too. \ref 0181 \id 179495103127170901 \begin 0:05:11 \sp MOTPIT \tx xxx pelajarane opo? \pho xxx pəlajarane ʔopo \mb xxx pelajaran -e opo \ge xxx PER.AN-teach -E what \gj xxx PER.AN-teach-E what \ft xxx what subject was that? \ref 0182 \id 582344103127170901 \begin 0:05:13 \sp MOTPIT \tx hmm? \pho hm \mb hmm \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0183 \id 570155103128170901 \begin 0:05:15 \sp OPIPIT \tx baca xx. \pho baca bacarana \mb baca xx \ge read xx \gj read xx \ft reading xx. \ref 0184 \id 915491103129170901 \begin 0:05:15 \sp MOTPIT \tx baca apa? \pho baca ʔapa \mb baca apa \ge read what \gj read what \ft read what? \ref 0185 \id 884258103130170901 \begin 0:05:16 \sp OPIPIT \tx 0. \nt shaking his hand. \ref 0186 \id 645978103130170901 \begin 0:05:17 \sp MOTPIT \tx hmm? \pho hm \mb hmm \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0187 \id 877716103131170901 \begin 0:05:18 \sp CHIPIT \tx ada pekerjaan rumah xxx dari Bu guru. \pho ʔada pəkəljaan lumah xxx dali bu guru \mb ada pe an kerja rumah xxx dari Bu guru \ge exist PE AN do house xxx from TRU-mother teacher \gj exist PE.AN-do house xxx from TRU-mother teacher \ft there is a homework xxx from the teacher. \nt still reading. \ref 0188 \id 498543103132170901 \begin 0:05:19 \sp NABPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \nt reading but unclear. \ref 0189 \id 633028103132170901 \begin 0:05:20 \sp MOTPIT \tx tadi ngaji ndak? \pho tadi ŋaji ndaʔ \mb tadi ng- kaji ndak \ge earlier N- chant NEG \gj earlier N-chant NEG \ft did you read Koran today? \ref 0190 \id 120260103133170901 \begin 0:05:21 \sp OPIPIT \tx ngaji apaan? \pho ŋaji ʔapaʔan \mb ng- kaji apa -an \ge N- chant what -AN \gj N-chant what-AN \ft reading what? \ref 0191 \id 416194103134170901 \begin 0:05:22 \sp MOTPIT \tx ngaji nggak? \pho ŋaji ŋgaʔ \mb ng- kaji nggak \ge N- chant NEG \gj N-chant NEG \ft did you read Koran? \ref 0192 \id 783817103135170901 \begin 0:05:23 \sp OPIPIT \tx enggak. \pho ʔəŋgaʔ \mb enggak \ge NEG \gj NEG \ft no. \ref 0193 \id 928415103136170901 \begin 0:05:24 \sp CHIPIT \tx Bobo segera membuatnya. \pho bɔbɔ səgəla məmbuwatɲa \mb Bobo segera mem- buat -nya \ge Bobo soon MEN- make -NYA \gj Bobo soon MEN-make-NYA \ft Bobo does it at once. \nt still reading. \ref 0194 \id 287015103136170901 \begin 0:05:25 \sp MOTPIT \tx Jum'at nggak sholat? \pho jumʔat ŋga sɔlat \mb Jum'at nggak sholat \ge Friday NEG pray \gj Friday NEG pray \ft you don't pray on Friday? \ref 0195 \id 466990103137170901 \begin 0:05:26 \sp OPIPIT \tx be(sok), besok, besok Mama kagak ada. \pho bɛ bɛsɔk bɛːsɔk mama kaga ʔadaʔ \mb besok besok besok Mama kagak ada \ge tomorrow tomorrow tomorrow mommy NEG exist \gj tomorrow tomorrow tomorrow mommy NEG exist \ft tomorrow, tomorrow Mommy won't be at home. \ref 0196 \id 617770135127170901 \begin 0:05:27 \sp NABPIT \tx Bobo dan xxx. \pho bɔbɔ dan xxx \mb Bobo dan xxx \ge Bobo and xxx \gj Bobo and xxx \ft Bobo and xxx. \nt still reading. \ref 0197 \id 415556103137170901 \begin 0:05:29 \sp NABPIT \tx xxx Bobo. \pho xxx bɔbɔ \mb xxx Bobo \ge xxx Bobo \gj xxx Bobo \ft xxx Bobo. \nt still reading. \ref 0198 \id 859833103138170901 \begin 0:05:31 \sp OPIPIT \tx ke, ke sekolahan aku. \pho kəʔ kəs səkɔlan ʔaku \mb ke ke sekolah -an aku \ge to to school -AN 1SG \gj to to school-AN 1SG \ft she's going to my school. \ref 0199 \id 531588103139170901 \begin 0:05:32 \sp MOTPIT \tx siapa? \pho siyapa \mb siapa \ge who \gj who \ft who? \ref 0200 \id 714903103140170901 \begin 0:05:34 \sp NABPIT \tx siapa yang paling xxx? \pho siyapa yaŋ paliŋ xxx \mb siapa yang paling xxx \ge who REL most xxx \gj who REL most xxx \ft who is the most xxx? \nt still reading. \ref 0201 \id 102714103141170901 \begin 0:05:36 \sp OPIPIT \tx tu, yang, ya, yang, yang, nyanyi yang... \pho tu yaŋ ya yaŋ yaŋ ɲaɲi yaŋ \mb tu yang ya yang yang nyanyi yang \ge that REL yes REL REL sing REL \gj that REL yes REL REL sing REL \ft that, that, yes, that, that, sing, that... \nt thinking of something. \ref 0202 \id 721359103141170901 \begin 0:05:38 \sp CHIPIT \tx tak lupa xx... \pho taʔ lupa məla \mb tak lupa xx \ge NEG forget xx \gj NEG forget xx \ft don't forget xx... \nt still reading. \ref 0203 \id 593653103142170901 \begin 0:05:40 \sp OPIPIT \tx Ipit, Ipit! \pho ʔipit ʔipit \mb Ipit Ipit \ge Ipit Ipit \gj Ipit Ipit \ft Ipit, Ipit! \ref 0204 \id 738982103142170901 \begin 0:05:41 \sp CHIPIT \tx apaan? \pho ʔapaan \mb apa -an \ge what -AN \gj what-AN \ft what? \ref 0205 \id 690310103143170901 \begin 0:05:42 \sp OPIPIT \tx yang, yang Ipit bisa yang nyanyi. \pho yaŋ yaŋ ʔipit bisa yaŋ ɲaɲi \mb yang yang Ipit bisa yang nyanyi \ge REL REL Ipit can REL sing \gj REL REL Ipit can REL sing \ft that, that song you know. \nt presumably referring to a song on TV \ref 0206 \id 738563140004170901 \begin 0:05:43 \sp CHIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \nt reading but unclear. \ref 0207 \id 530993133426170901 \begin 0:05:44 \sp MOTPIT \tx nyanyi apa? \pho ɲaɲi ʔapa \mb nyanyi apa \ge sing what \gj sing what \ft what song? \ref 0208 \id 170193135926170901 \begin 0:05:46 \sp OPIPIT \tx Ipit! \pho ʔipit \mb Ipit \ge Ipit \gj Ipit \ft Ipit! \ref 0209 \id 851170135946170901 \begin 0:05:49 \sp OPIPIT \tx Ip(it), Ip(it), Ip(it), Ipit, yang, yang, yang di Jawa ma(sih), masih bisa nggak, Pit? \pho ʔip ʔip ʔip ʔipit yaŋ yaŋ yaŋ di jawa ma masi bisa ŋga pit \mb Ipit Ipit Ipit Ipit yang yang yang di Jawa masih masih bisa nggak Pit \ge Ipit Ipit Ipit Ipit REL REL REL LOC Java still still can NEG TRU-Pipit \gj Ipit Ipit Ipit Ipit REL REL REL LOC Java still still can NEG TRU-Pipit \ft Ipit, do you still remember that Javanese song? \ref 0210 \id 327420071454190901 \begin 0:05:53 \sp CHIPIT \tx emang xxx emang xxx dan xxx sedang makan. \pho ʔɛmaŋ xxx ʔɛmaŋ xxx dan xxx sədaŋ makan \mb emang xxx emang xxx dan xxx sedang makan \ge indeed xxx indeed xxx and xxx medium eat \gj indeed xxx indeed xxx and xxx medium eat \ft xxx are eating. \nt still reading. \ref 0211 \id 964508071547190901 \begin 0:05:57 \sp CHIPIT \tx 'Pik, pake sendok dan garpu, ya?', kata emak. \pho pik pakay sɛndɔk dan galpu ya kata ʔɛmak \mb Pik pake sendok dan garpu ya kata emak \ge TRU-Upik use spoon and fork yes word mother \gj TRU-Upik use spoon and fork yes word mother \ft 'Upik, use the spoon and the fork, okay?' mommy says. \nt still reading. \ref 0212 \id 306133072045190901 \begin 0:06:01 \sp CHIPIT \tx 'ya, Mak!' sahut Upik. \pho ya mak sahut ʔupik \mb ya Mak sahut Upik \ge yes TRU-mommy answer Upik \gj yes TRU-mommy answer Upik \ft 'yes, Mom!' Upik says. \nt still reading. \ref 0213 \id 493128072046190901 \begin 0:06:05 \sp NABPIT \tx awas, Ijul. \pho ʔawas ʔijul \mb awas Ijul \ge EXCL Ijul \gj EXCL Ijul \ft scoot over, Ijul. \nt wants to sit between OPI and CHI. \ref 0214 \id 510214072047190901 \begin 0:06:06 \sp NABPIT \tx ngomong, Jul. \pho ŋɔmɔŋ jul \mb ng- omong Jul \ge N- speak Jul \gj N-speak Jul \ft speak up. \nt asking OPI to speak on the microphone. \ref 0215 \id 581723072047190901 \begin 0:06:07 \sp NABPIT \tx ngomong Jul, ngomong Jul. \pho ŋɔmɔŋ jul ŋɔmɔŋ jul \mb ng- omong Jul ng- omong Jul \ge N- speak Jul N- speak Jul \gj N-speak Jul N-speak Jul \ft speak up, speak up. \ref 0216 \id 936570072048190901 \begin 0:06:08 \sp OPIPIT \tx Opi. \pho ʔoːpiʔ \mb Opi \ge Opi \gj Opi \ft Opi. \nt speaking with a high voice on the microphone. \ref 0217 \id 554601072049190901 \begin 0:06:10 \sp MOTPIT \tx Opi jajan apa tadi? \pho ʔopi jajan ʔapa tadi \mb Opi jajan apa tadi \ge Opi snack what earlier \gj Opi snack what earlier \ft what snack did you buy? \ref 0218 \id 306381073435190901 \begin 0:06:12 \sp OPIPIT \tx Opi. \pho kipik \mb Opi \ge Opi \gj Opi \ft Opi. \nt speaking on the microphone. \ref 0219 \id 498749072050190901 \begin 0:06:12 \sp CHIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \nt reading but unclear. \ref 0220 \id 486577072050190901 \begin 0:06:13 \sp NABPIT \tx keripik, keripik, keripik, ya Pi? \pho kəripik kəripik kəripik ya pi \mb keripik keripik keripik ya Pi \ge k.o.snack k.o.snack k.o.snack yes TRU-Opi \gj k.o.snack k.o.snack k.o.snack yes TRU-Opi \ft chips, wasn't it, Opi? \ref 0221 \id 218418072051190901 \begin 0:06:14 \sp OPIPIT \tx keripik, hah? \pho kəripik ʔah \mb keripik hah \ge k.o.snack huh \gj k.o.snack huh \ft chips, huh? \ref 0222 \id 456764072051190901 \begin 0:06:15 \sp MOTPIT \tx hmm, jajan apa tadi? \mb hmm jajan apa tadi \ge huh snack what earlier \gj huh snack what earlier \ft what snack did you buy? \ref 0223 \id 440316072052190901 \begin 0:06:16 \sp OPIPIT \tx telor. \pho təlɔr \mb telor \ge egg \gj egg \ft an egg. \ref 0224 \id 306759072053190901 \begin 0:06:17 \sp MOTPIT \tx telor? \pho təlɔr \mb telor \ge egg \gj egg \ft an egg? \ref 0225 \id 204229072053190901 \begin 0:06:18 \sp OPIPIT \tx keripik singkong, keripik singkong. \pho kəripik siŋkɔŋ kəripik siŋkɔŋ \mb keripik singkong keripik singkong \ge k.o.snack cassava k.o.snack cassava \gj k.o.snack cassava k.o.snack cassava \ft cassava chips, cassava chips. \nt singing. \ref 0226 \id 487127072054190901 \begin 0:06:20 \sp NABPIT \tx 0. \nt laughing. \ref 0227 \id 460146072055190901 \begin 0:06:22 \sp MOTPIT \tx keripik singkong. \pho kəripik siŋkɔŋ \mb keripik singkong \ge k.o.snack cassava \gj k.o.snack cassava \ft cassava chips. \ref 0228 \id 596203072056190901 \begin 0:06:24 \sp CHIPIT \tx Bobo rajin membaca. \pho bɔbɔ lajin məmbaca \mb Bobo rajin mem- baca \ge Bobo industrious MEN- read \gj Bobo industrious MEN-read \ft Bobo likes to read. \nt still reading. \ref 0229 \id 407003072056190901 \begin 0:06:25 \sp NABPIT \tx eh, eh, jangan... \pho ʔɛ ʔɛ jaŋan \mb eh eh jangan \ge EXCL EXCL don't \gj EXCL EXCL don't \ft hey, hey, don't... \nt taking up OPI's hat and talking to EXP. \ref 0230 \id 221790072057190901 \begin 0:06:26 \sp CHIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \nt talking to NAB but unclear. \ref 0231 \id 432691072057190901 \begin 0:06:27 \sp OPIPIT \tx cik, cik, bum, bum. \mb cik cik bum bum \ge IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT \ft cik, cik, bum, bum. \nt singing. \ref 0232 \id 847506072058190901 \begin 0:06:29 \sp OPIPIT \tx alala bum, bum. \pho ʔalala bum bum \mb alala bum bum \ge IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT \ft alala, bum, bum. \nt still singing. \ref 0233 \id 359980072059190901 \begin 0:06:31 \sp OPIPIT \tx cik, cik, bom, bom. \pho cikə cikə bɔm bɔm \mb cik cik bom bom \ge IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT \ft cik, cik, bom, bom. \ref 0234 \id 102794072100190901 \begin 0:06:34 \sp OPIPIT \tx kusayang xxx. \pho kusayaŋ xxx \mb ku- sayang xxx \ge 1SG- compassion xxx \gj 1SG-compassion xxx \ft I love xxx. \nt singing but unclear because of the transmitter problem. \ref 0235 \id 271354072101190901 \begin 0:06:37 \sp OPIPIT \tx kusayang... \pho kusayaŋ \mb ku- sayang \ge 1SG- compassion \gj 1SG-compassion \ft I love... \nt singing. \ref 0236 \id 954496072101190901 \begin 0:06:40 \sp OPIPIT \tx Ipit, Pit! \pho ʔipit pit \mb Ipit Pit \ge Ipit TRU-Pipit \gj Ipit TRU-Pipit \ft Ipit, Ipit! \ref 0237 \id 343384072102190901 \begin 0:06:43 \sp OPIPIT \tx Ipit, Pit! \pho ʔipit pit \mb Ipit Pit \ge Ipit TRU-Pipit \gj Ipit TRU-Pipit \ft Ipit, Ipit! \ref 0238 \id 173382072102190901 \begin 0:06:47 \sp CHIPIT \tx 0. \nt CHI doesn't pay attention to OPI because she is showing the book to her mother. \ref 0239 \id 434110072103190901 \begin 0:06:49 \sp NABPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \nt reading but unclear. \ref 0240 \id 406650072104190901 \begin 0:06:51 \sp CHIPIT \tx ni sedikit lagi. \pho ni sdikit lagiʔ \mb ni se- dikit lagi \ge this SE- a.little more \gj this SE-a.little more \ft here's a little more. \nt still showing the book to her mother. \ref 0241 \id 575788072105190901 \begin 0:06:53 \sp MOTPIT \tx Bobo. \pho bɔbɔ \mb Bobo \ge Bobo \gj Bobo \ft Bobo. \nt reading the title of the book. \ref 0242 \id 179296072105190901 \begin 0:06:56 \sp OPIPIT \tx Bobo, Bobo, Bobo. \mb Bobo Bobo Bobo \ge Bobo Bobo Bobo \gj Bobo Bobo Bobo \ft Bobo, Bobo, Bobo. \nt speaking very close to the microphone. \ref 0243 \id 161221080027190901 \begin 0:06:59 \sp MOTPIT \tx xxx heh? \pho xxx hə \mb xxx heh \ge xxx huh \gj xxx huh \ft xxx huh? \nt talking to OPI. \ref 0244 \id 837824072106190901 \begin 0:07:00 \sp OPIPIT \tx kagak bisa. \pho kaga bisaʔ \mb kagak bisa \ge NEG can \gj NEG can \ft I can't. \nt presumably answering EXP's question whether or not he can write. \ref 0245 \id 538078072107190901 \begin 0:07:01 \sp EXPDIN \tx lha ini ada tulisannya Zulfi. \pho la ʔini ʔada tulisanɲa julfi \mb lha ini ada tulis -an -nya Zulfi \ge EXCL this exist write -AN -NYA Zulfi \gj EXCL this exist write-AN-NYA Zulfi \ft look, there is your name... Zulfi. \nt referring to something that has his name written down on it. \ref 0246 \id 355814080251190901 \begin 0:07:02 \sp CHIPIT \tx Bobo tadi membantu emak. \pho bɔbɔ tadi məmbantu ʔəmak \mb Bobo tadi mem- bantu emak \ge Bobo earlier MEN- help mother \gj Bobo earlier MEN-help mother \ft Bobo helped his mother. \nt still reading. \ref 0247 \id 888225072107190901 \begin 0:07:03 \sp EXPDIN \tx yang nulis siapa? \pho yaŋ nulis siyapa \mb yang n- tulis siapa \ge REL N- write who \gj REL N-write who \ft who wrote this? \ref 0248 \id 728612072108190901 \begin 0:07:05 \sp CHIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \nt reading but unclear. \ref 0249 \id 101297072109190901 \begin 0:07:06 \sp OPIPIT \tx aku. \pho ʔaku \mb aku \ge 1SG \gj 1SG \ft me. \ref 0250 \id 302823072109190901 \begin 0:07:07 \sp EXPDIN \tx lha ini bisa nulis. \pho la ʔini bisaʔ nulis \mb lha ini bisa n- tulis \ge EXCL this can N- write \gj EXCL this can N-write \ft so you can write, after all. \ref 0251 \id 661659072110190901 \begin 0:07:08 \sp EXPDIN \tx kok baca nggak bisa? \pho kɔʔ baca ŋga bisa \mb kok baca nggak bisa \ge KOK read NEG can \gj KOK read NEG can \ft how come you can't read? \ref 0252 \id 720694072111190901 \begin 0:07:09 \sp OPIPIT \tx tang, ting, ting, tang, ting, tung. \pho taŋ tiŋ tiŋ taŋ tiŋ tuŋ \mb tang ting ting tang ting tung \ge IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \ft tang, ting, ting, tang, ting, tung. \nt teasing EXP by singing and dancing in front of the camcorder. \ref 0253 \id 230049072112190901 \begin 0:07:10 \sp MOTPIT \tx 0. \nt laughing. \ref 0254 \id 640981072112190901 \begin 0:07:11 \sp CHIPIT \tx xx emak, ya? \pho ʔintal ʔɛmak ya \mb xx emak ya \ge xx mother yes \gj xx mother yes \ft xx mom, okay? \nt still reading. \ref 0255 \id 582723072113190901 \begin 0:07:12 \sp CHIPIT \tx 'Mak!', kata Bobo. \pho mak kata bɔbɔ \mb Mak kata Bobo \ge TRU-mother word Bobo \gj TRU-mother word Bobo \ft 'Mom!', Bobo says. \nt still reading. \ref 0256 \id 639859072114190901 \begin 0:07:13 \sp OPIPIT \tx apa lo? \pho ŋapa lɔh \mb apa lo \ge what 2 \gj what 2 \ft what do you want? \nt teasing EXP in front of the camcorder. \ref 0257 \id 622200072114190901 \begin 0:07:14 \sp CHIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0258 \id 828191072115190901 \begin 0:07:15 \sp OPIPIT \tx Ib(u), Ib(u), Ibu mana Ibu? \pho ʔip ʔip ʔibu mana ʔibuʔ \mb Ibu Ibu Ibu mana Ibu \ge mother mother mother which mother \gj mother mother mother which mother \ft where's Ipit's mother? \nt 1.looking for CHI's mother in front of the camcorder. 2. OPI calls CHI's mother "ibu" \ref 0259 \id 631128072116190901 \begin 0:07:16 \sp EXPDIN \tx tu. \pho tu \mb tu \ge that \gj that \ft there. \ref 0260 \id 585153072117190901 \begin 0:07:17 \sp CHIPIT \tx sudah bisa belajar. \pho suda bisa bəlajal \mb sudah bisa bel- ajar \ge PFCT can BER- teach \gj PFCT can BER-teach \ft can study now. \nt still reading. \ref 0261 \id 988026072117190901 \begin 0:07:18 \sp OPIPIT \tx eh, Ibu! \pho ʔɛ ʔebuʔ \mb eh Ibu \ge EXCL mother \gj EXCL mother \ft hey, Mam! \ref 0262 \id 473548072118190901 \begin 0:07:19 \sp NABPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \nt reading but unclear. \ref 0263 \id 835203072119190901 \begin 0:07:20 \sp CHIPIT \tx bel(ajar), belajar. \pho bəl bəlajal \mb bel- ajar bel- ajar \ge BER- teach BER- teach \gj BER-teach BER-teach \ft studying, studying. \nt spelling and then reading. \ref 0264 \id 572946072119190901 \begin 0:07:22 \sp CHIPIT \tx belanja. \pho bəlanja \mb belanja \ge shopping \gj shopping \ft shopping. \nt reading the book. \ref 0265 \id 120826072120190901 \begin 0:07:24 \sp NABPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \nt reading but unclear. \ref 0266 \id 925436072121190901 \begin 0:07:26 \sp OPIPIT \tx bela(jar)... \pho bəːla \mb bel- ajar \ge BER- teach \gj BER-teach \ft stu(dying)... \nt he wants to spell the word that CHI just uttered but not finish. \ref 0267 \id 629547072122190901 \begin 0:07:28 \sp CHIPIT \tx sedang apakah xx xx eee, eee, eee, xxx? \pho sədaŋ ʔapakah tut tut ʔə ʔə ʔə xxx \mb sedang apa -kah xx xx eee eee eee xxx \ge medium what -KAH xx xx FILL FILL FILL xxx \gj medium what-KAH xx xx FILL FILL FILL xxx \ft what is xxx doing umm, umm, umm, xxx? \nt reading but unclear. \ref 0268 \id 116181072123190901 \begin 0:07:31 \sp CHIPIT \tx sedang asik xxx. \pho sədaŋ ʔasik xxx \mb sedang asik xxx \ge medium fun xxx \gj medium fun xxx \ft working on xxx. \nt reading but unclear because OPI is singing in high voice on the microphone. \ref 0269 \id 268070072123190901 \begin 0:07:33 \sp OPIPIT \tx tangan di pinggang. \pho taŋan di piŋgaŋ \mb tangan di pinggang \ge hand LOC midriff \gj hand LOC midriff \ft put your hands on your hips. \nt singing. \ref 0270 \id 665670072124190901 \begin 0:07:35 \sp OPIPIT \tx bergoyang-goyang. \pho bərgɔyaŋgɔyaŋ \mb ber- goyang - goyang \ge BER- shaky - shaky \gj BER-RED-shaky \ft wiggle, wiggle. \nt still singing. \ref 0271 \id 641779072125190901 \begin 0:07:37 \sp OPIPIT \tx bertepuk tangan kita, bergembira ria. \pho bətəpuk taŋan kitah bəgəmbila riya \mb ber- tepuk tangan kita ber- gembira ria \ge BER- clap hand 1PL BER- happy cheerful \gj BER-clap hand 1PL BER-happy cheerful \ft clap your hands with glee. \nt still singing. \ref 0272 \id 496398072125190901 \begin 0:07:39 \sp OPIPIT \tx berputar-putar, berkeliling-keliling. \mb ber- putar - putar ber- keliling - keliling \ge BER- turn - turn BER- around - around \gj BER-RED-turn BER-RED-around \ft turn round and round. \nt still singing. \ref 0273 \id 580952072126190901 \begin 0:07:42 \sp CHIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \nt still reading but unclear. \ref 0274 \id 577631072127190901 \begin 0:07:44 \sp OPIPIT \tx awas kepala jadi menjadi pusing. \pho ʔawas kəpala jadi mənjadi pusiŋ \mb awas kepala jadi men- jadi pusing \ge EXCL head become MEN- become dizzy \gj EXCL head become MEN-become dizzy \ft be careful you'll get dizzy. \nt still singing. \ref 0275 \id 566766072128190901 \begin 0:07:46 \sp OPIPIT \tx senggol-senggol gendang. \pho sɛŋgɔlsɛŋgɔl gəndaŋ \mb senggol - senggol gendang \ge brush.against - brush.against k.o.drum \gj RED-brush.against k.o.drum \ft tap the drums. \nt still singing. \ref 0276 \id 654913072129190901 \begin 0:07:49 \sp OPIPIT \tx senggol-senggol gendang. \pho sɛŋgɔlsɛŋgɔl gəndaŋ \mb senggol - senggol gendang \ge brush.against - brush.against k.o.drum \gj RED-brush.against k.o.drum \ft tap the drums. \nt still singing. \ref 0277 \id 742482072129190901 \begin 0:07:52 \sp OPIPIT \tx senggol-senggol gendang, hey. \pho sɛŋgɔlsɛŋgɔl gəndaŋ ʔɛi \mb senggol - senggol gendang hey \ge brush.against - brush.against k.o.drum hey \gj RED-brush.against k.o.drum hey \ft tap the drums, hey. \nt still singing. \ref 0278 \id 122705072130190901 \begin 0:07:55 \sp NABPIT \tx bermain bola. \pho bərmain bɔlaʔ \mb ber- main bola \ge BER- play ball \gj BER-play ball \ft playing ball. \nt reading a book. \ref 0279 \id 106934072131190901 \begin 0:07:56 \sp NABPIT \tx la, la, la, la. \pho la la la la \mb la la la la \ge IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT \ft la, la, la, la. \nt still reading. \ref 0280 \id 543678072132190901 \begin 0:07:57 \sp CHIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \nt reading but unclear. \ref 0281 \id 517904072132190901 \begin 0:07:58 \sp OPIPIT \tx Nabila. \pho nabila \mb Nabila \ge Nabila \gj Nabila \ft Nabila. \ref 0282 \id 222752072133190901 \begin 0:08:00 \sp EXPDIN \tx xxx, ya? \pho xxx ya \mb xxx ya \ge xxx yes \gj xxx yes \ft xxx, right? \ref 0283 \id 396972072134190901 \begin 0:08:02 \sp NABPIT \tx xxx dengan xxx. \pho xxx dəŋan xxx \mb xxx dengan xxx \ge xxx with xxx \gj xxx with xxx \ft xxx with xxx. \nt still reading. \ref 0284 \id 817779072135190901 \begin 0:08:03 \sp CHIPIT \tx sehari makan banyak xxx yang xxx. \pho səhali makan baɲak xxx yaŋ xxx \mb se- hari makan banyak xxx yang xxx \ge SE- day eat a.lot xxx REL xxx \gj SE-day eat a.lot xxx REL xxx \ft eat a lot of xxx xxx a day. \nt still reading. \ref 0285 \id 226077072135190901 \begin 0:08:04 \sp OPIPIT \tx tangan ke atas. \pho taŋan kə ʔatas \mb tangan ke atas \ge hand to up \gj hand to up \ft raise your hands. \nt singing and raising his hands. \ref 0286 \id 481373072136190901 \begin 0:08:05 \sp CHIPIT \tx aku mau xxx. \pho ʔaku maWu xxx \mb aku mau xxx \ge 1SG want xxx \gj 1SG want xxx \ft I want xxx. \nt still reading. \ref 0287 \id 958689072137190901 \begin 0:08:07 \sp NABPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \nt still reading. \ref 0288 \id 606114072137190901 \begin 0:08:09 \sp OPIPIT \tx tangan ke atas bergoyang-goyang. \pho taŋan kə ʔatas bərgɔyaŋgɔyaŋ \mb tangan ke atas ber- goyang - goyang \ge hand to up BER- shaky - shaky \gj hand to up BER-RED-shaky \ft wiggle, wiggle. \nt still singing. \ref 0289 \id 477791072138190901 \begin 0:08:10 \sp OPIPIT \tx bertepuk tangan kita. \pho bərtəpuk taŋan kitah \mb ber- tepuk tangan kita \ge BER- clap hand 1PL \gj BER-clap hand 1PL \ft clap your hands. \nt still singing. \ref 0290 \id 155423072139190901 \begin 0:08:12 \sp OPIPIT \tx bergembira ria. \pho bəgəmbira riyah \mb ber- gembira ria \ge BER- happy cheerful \gj BER-happy cheerful \ft with glee. \nt still singing. \ref 0291 \id 109884072140190901 \begin 0:08:14 \sp OPIPIT \tx berputar-putar. \pho bərputarputər \mb ber- putar - putar \ge BER- turn - turn \gj BER-RED-turn \ft turn round and round. \nt still singing. \ref 0292 \id 634780072141190901 \begin 0:08:16 \sp CHIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \nt reading but unclear. \ref 0293 \id 763455072141190901 \begin 0:08:18 \sp OPIPIT \tx berkeliling-keliling. \mb ber- keliling - keliling \ge BER- around - around \gj BER-RED-around \ft turn round and round. \nt still singing. \ref 0294 \id 704693072142190901 \begin 0:08:20 \sp OPIPIT \tx awas kepala jadi menjadi pusing. \pho ʔawas kəpala jadih mənjadi pusiŋ \mb awas kepala jadi men- jadi pusing \ge EXCL head become MEN- become dizzy \gj EXCL head become MEN-become dizzy \ft be careful you'll get dizzy. \nt still singing. \ref 0295 \id 388423072143190901 \begin 0:08:22 \sp OPIPIT \tx senggol-senggol gendang. \pho sɛŋgɔlsɛŋgɔl gəndaŋ \mb senggol - senggol gendang \ge brush.against - brush.against k.o.drum \gj RED-brush.against k.o.drum \ft tap the drums. \nt still singing. \ref 0296 \id 240678072143190901 \begin 0:08:24 \sp NABPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \nt still reading. \ref 0297 \id 185628072144190901 \begin 0:08:26 \sp OPIPIT \tx senggol-senggol gendang. \pho sɛŋgɔlsɛŋgɔl gəndaŋ \mb senggol - senggol gendang \ge brush.against - brush.against k.o.drum \gj RED-brush.against k.o.drum \ft tap the drums. \nt still singing. \ref 0298 \id 161500072145190901 \begin 0:08:28 \sp OPIPIT \tx senggol-senggol gendang, hey. \pho sɛŋgɔlsɛŋgɔl gəndaŋ ʔɛi \mb senggol - senggol gendang hey \ge brush.against - brush.against k.o.drum hey \gj RED-brush.against k.o.drum hey \ft tap the drums, hey. \nt still singing. \ref 0299 \id 532803072146190901 \begin 0:08:29 \sp CHIPIT \tx xxx banget. \pho xxx baŋət \mb xxx banget \ge xxx very \gj xxx very \ft it's so xxx. \nt still reading. \ref 0300 \id 439474072147190901 \begin 0:08:30 \sp CHIPIT \tx ada kolam berenangnya. \pho ʔada kɔlam bələnaŋɲa \mb ada kolam be- renang -nya \ge exist pool BER- swim -NYA \gj exist pool BER-swim-NYA \ft there is a swimming pool. \nt still reading. \ref 0301 \id 546884072147190901 \begin 0:08:32 \sp OPIPIT \tx mana? \pho mana \mb mana \ge which \gj which \ft where is it? \nt wants to know about the swimming pool CHI just read from the book. \ref 0302 \id 397955072148190901 \begin 0:08:34 \sp CHIPIT \tx itu, enak banget. \pho ʔitu ʔɛnak baŋət \mb itu enak banget \ge that pleasant very \gj that pleasant very \ft look, how fun. \nt pointing at the swimming pool. \ref 0303 \id 246735072149190901 \begin 0:08:36 \sp OPIPIT \tx dah, tadi Ipit milihin ini aja Pit. \pho da tadi ʔipit miliin ʔini ʔaja pit \mb dah tadi Ipit m- pilih -in ini aja Pit \ge PFCT earlier Ipit N- choose -IN this just TRU-Pipit \gj PFCT earlier Ipit N-choose-IN this just TRU-Pipit \ft you should've picked this one. \nt pointing to the book NAB is reading. \ref 0304 \id 291664072150190901 \begin 0:08:38 \sp NABPIT \tx tarik tambang, tarik tambang, tarik kuat-kuat. \pho tarik tambaŋ tarik tambaŋ tarik kuwatkuwat \mb tarik tambang tarik tambang tarik kuat - kuat \ge pull rope pull rope pull strong - strong \gj pull rope pull rope pull RED-strong \ft tug-of-war, tug-of-war, pull it with force. \nt still reading. \ref 0305 \id 285967093152190901 \begin 0:08:40 \sp CHIPIT \tx 'aku juga mau membantu', kata Lobi-lobi. \pho ʔaku juga maWu məmbantu kata lɔbilɔbi \mb aku juga mau mem- bantu kata Lobi-Lobi \ge 1SG also want MEN- help word k.o.fruit \gj 1SG also want MEN-help word k.o.fruit \ft 'I want to help, too', Lobi-lobi says. \ref 0306 \id 866654093153190901 \begin 0:08:42 \sp CHIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \nt reading but unclear. \ref 0307 \id 868613093153190901 \begin 0:08:45 \sp OPIPIT \tx Pit! \pho pit \mb Pit \ge TRU-Pipit \gj TRU-Pipit \ft Pipit! \nt talking with a high voice in front of the camcorder. \ref 0308 \id 502091093154190901 \begin 0:08:48 \sp OPIPIT \tx main bersama Joshua. \pho maen bərsama jɔsuwah \mb main ber- sama Joshua \ge play BER- with Joshua \gj play BER-with Joshua \ft playtime with Joshua. \nt referring to the TV's show. \ref 0309 \id 861356093155190901 \begin 0:08:50 \sp CHIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \nt still reading. \ref 0310 \id 940112093156190901 \begin 0:08:52 \sp OPIPIT \tx doa masuk kelas. \pho dɔʔa masuk kəlas \mb doa masuk kelas \ge pray go.in class \gj pray go.in class \ft prayer before the class. \ref 0311 \id 683268093156190901 \begin 0:08:54 \sp OPIPIT \tx xx xx. \pho ʔaujubila ʔiminasaitɔnirojim \mb xx xx \ge xx xx \gj xx xx \ft Dear God, please keep evil powers away from me. \nt Arabic prayers. \ref 0312 \id 303254093157190901 \begin 0:08:57 \sp OPIPIT \tx bismillahirohmanirrohim. \pho bismillaʔirɔmanirɔim \mb bismillahirohmanirrohim \ge in.the.name.of.God \gj in.the.name.of.God \ft in the name of Allah, the Most Gracious the Most Merciful. \nt Arabic prayers. \ref 0313 \id 699918093158190901 \begin 0:09:00 \sp OPIPIT \tx alhamdulillah www. \mb alhamdulillah www \ge praise.be.to.God www \gj praise.be.to.God www \ft all the praises and thanks be to Allah. \nt Arabic prayers. \ref 0314 \id 241209093158190901 \begin 0:09:02 \sp CHIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \nt still reading but unclear. \ref 0315 \id 116989093159190901 \begin 0:09:04 \sp OPIPIT \tx www. \pho ʔarɔhmaːnirɔhim \mb www \ge www \gj www \ft the Most Gracious, the Most Merciful. \nt Arabic prayers. \ref 0316 \id 346336093200190901 \begin 0:09:07 \sp NABPIT \tx ngomong, Ipit ngomong. \pho ŋɔmɔŋ ʔipit ŋɔmɔŋ \mb ng- omong Ipit ng- omong \ge N- speak Ipit N- speak \gj N-speak Ipit N-speak \ft let Ipit talk now. \nt talking to OPI. \ref 0317 \id 285910093200190901 \begin 0:09:10 \sp NABPIT \tx Ipit, ngomong, Pit. \pho ʔipit ŋɔmɔŋ pit \mb Ipit ng- omong Pit \ge Ipit N- speak TRU-Pipit \gj Ipit N-speak TRU-Pipit \ft say something. \nt trying to get the microphone from OPI. \ref 0318 \id 803818093201190901 \begin 0:09:13 \sp NABPIT \tx Ipit, ngomong. \pho ʔipit ŋɔmɔŋ \mb Ipit ng- omong \ge Ipit N- speak \gj Ipit N-speak \ft speak up. \ref 0319 \id 484842093202190901 \begin 0:09:15 \sp OPIPIT \tx www. \mb www \ge www \gj www \ft the Only Owner (and the Only Ruling Judge) of the Day of Recompense (i.e. the Day of Resurrection) \nt Arabic prayers. \ref 0320 \id 759570093202190901 \begin 0:09:17 \sp OPIPIT \tx www. \pho ʔiyakanaʔbuduwa \mb www \ge www \gj www \ft You (Alone) we worship, and You (Alone) we ask for help (for each and everything) \nt Arabic prayers. \ref 0321 \id 212337093203190901 \begin 0:09:19 \sp NABPIT \tx sini, sini dia mo ngomong. \pho sini sini diya mɔ ŋɔmɔŋ \mb sini sini dia mo ng- omong \ge here here 3 want N- speak \gj here here 3 want N-speak \ft here, here, she wants to speak. \nt trying to get the microphone from OPI and wants to give that to CHI. \ref 0322 \id 316954093204190901 \begin 0:09:22 \sp NABPIT \tx ini. \pho ʔini \mb ini \ge this \gj this \ft here. \nt asking CHI to speak up on the microphone. \ref 0323 \id 558162093205190901 \begin 0:09:25 \sp OPIPIT \tx www. \pho ʔidinasirɔtɔlmustakim \mb www \ge www \gj www \ft Guide us to the straight way. \nt Arabic prayers. \ref 0324 \id 939671093206190901 \begin 0:09:27 \sp NABPIT \tx sini aku aja, aku aja. \pho sini ʔaku ʔaja ʔaku ʔaja \mb sini aku aja aku aja \ge here 1SG just 1SG just \gj here 1SG just 1SG just \ft here, let me, let me. \nt trying to get the transmitter. \ref 0325 \id 472600093207190901 \begin 0:09:29 \sp OPIPIT \tx www. \pho sirɔtɔlasinaʔanʔamtaʔalaihim \mb www \ge www \gj www \ft the way of those on whom You have bestowed Your Grace. \nt Arabic prayers. \ref 0326 \id 197343093207190901 \begin 0:09:31 \sp OPIPIT \tx ghoirilmaghdubialaihim. \pho gɔilirmaʔdubiʔalaihim \mb ghoirilmaghdubialaihim \ge ww \gj ww \ft not the way You show to the people You despise. \nt Arabic prayers. \ref 0327 \id 856653093208190901 \begin 0:09:34 \sp NABPIT \tx Pi, jangan ngomong. \pho pi jaŋan ŋɔmɔŋ \mb Pi jangan ng- omong \ge TRU-Opi don't N- speak \gj TRU-Opi don't N-speak \ft Opi, stop talking. \ref 0328 \id 194503093208190901 \begin 0:09:37 \sp NABPIT \tx ah, ah, ah, ah, ah, ah. \pho ʔa ʔa ʔa ʔa ʔa ʔa \mb ah ah ah ah ah ah \ge AH AH AH AH AH AH \gj AH AH AH AH AH AH \ft ah, ah, ah, ah, ah, ah. \nt screaming because CHI is tickling her. \ref 0329 \id 824498093209190901 \begin 0:09:38 \sp OPIPIT \tx waladdholin amin. \pho walatdɔlin ʔamin \mb waladdholin amin \ge ww amen \gj ww amen \ft not the way of those who earned Your anger, amen. \nt Arabic prayers. \ref 0330 \id 664773093210190901 \begin 0:09:39 \sp NABPIT \tx ini Pit, ngomong Pit. \pho ʔini pit ŋɔmɔŋ pit \mb ini Pit ng- omong Pit \ge this TRU-Pipit N- speak TRU-Pipit \gj this TRU-Pipit N-speak TRU-Pipit \ft here, speak up. \nt giving the microphone to CHI. \ref 0331 \id 863303093211190901 \begin 0:09:41 \sp CHIPIT \tx elu, elu ngomong. \pho ʔəlu ʔəlu nɔmɔŋ \mb elu elu ng- omong \ge 2 2 N- speak \gj 2 2 N-speak \ft you, you speak up. \nt talking to NAB. \ref 0332 \id 357932093211190901 \begin 0:09:43 \sp NABPIT \tx eh, eh, eh, eh. \pho ʔɛ ʔɛ ʔɛ ʔɛh \mb eh eh eh eh \ge EXCL EXCL EXCL EXCL \gj EXCL EXCL EXCL EXCL \ft hey, hey, hey. \nt trying to give the microphone to CHI but CHI doesn't want to take it. \ref 0333 \id 779320093212190901 \begin 0:09:45 \sp CHIPIT \tx eh, elu ngomong dulu. \pho ʔe ʔəlu nɔmɔŋ dulu \mb eh elu ng- omong dulu \ge EXCL 2 N- speak before \gj EXCL 2 N-speak before \ft hey, you speak up first. \nt asking NAB to speak up on the microphone. \ref 0334 \id 950674093213190901 \begin 0:09:45 \sp OPIPIT \tx www eh, eh... \pho sadakalɔw ʔɛh ʔɛh \mb www eh eh \ge www EXCL EXCL \gj www EXCL EXCL \ft Allah is the righteous one, hey, hey... \nt Arabic prayers. \ref 0335 \id 901093093213190901 \begin 0:09:45 \sp CHIPIT \tx elu ngomong. \pho ʔəlu nɔmɔŋ \mb elu ng- omong \ge 2 N- speak \gj 2 N-speak \ft speak up. \ref 0336 \id 100138093214190901 \begin 0:09:45 \sp NABPIT \tx entar dulu. \pho ʔəntar dulu \mb entar dulu \ge moment before \gj moment before \ft wait. \ref 0337 \id 627586093215190901 \begin 0:09:46 \sp OPIPIT \tx Tante, Tante! \pho tantə tantə \mb Tante Tante \ge aunt aunt \gj aunt aunt \ft Auntie, Auntie! \ref 0338 \id 459114093215190901 \begin 0:09:47 \sp NABPIT \tx eh, ada entar ada Teletubbies lho. \pho ʔɛ ʔada ʔəntar ʔada tɛlɛtabis lɔ \mb eh ada entar ada Teletubbies lho \ge EXCL exist moment exist Teletubbies EXCL \gj EXCL exist moment exist Teletubbies EXCL \ft Teletubbies is coming up next. \nt speaking on the microphone. \ref 0339 \id 340757093216190901 \begin 0:09:49 \sp NABPIT \tx cepetan nonton. \pho cəpətan nɔntɔn \mb cepet -an n- tonton \ge quick -AN N- watch \gj quick-AN N-watch \ft come quickly and watch it. \ref 0340 \id 116914093217190901 \begin 0:09:51 \sp CHIPIT \tx iya. \pho ʔiyaʔ \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 0341 \id 881260093218190901 \begin 0:09:53 \sp NABPIT \tx Ipit sotoy ini, sotoy, tau ni. \pho ʔipit sɔtɔi ʔini sɔtɔi taɔʔ ni \mb Ipit sotoy ini sotoy tau ni \ge Ipit know.it.all this know.it.all know this \gj Ipit know.it.all this know.it.all know this \ft Ipit is such a wise guy. \nt 1. teasing CHI. 2. 'sotoy' is slang for 'sok tau'. \ref 0342 \id 662682093218190901 \begin 0:09:56 \sp CHIPIT \tx alah. \pho ʔala \mb alah \ge OATH \gj OATH \ft oh my. \ref 0343 \id 819404093219190901 \begin 0:09:59 \sp OPIPIT \tx lha elu juga sotoy berotoy! \mb lha elu juga sotoy berotoy \ge EXCL 2 also to.talk.as.if.knows.about.something xx \gj EXCL 2 also to.talk.as.if.knows.about.something xx \ft hey, look who's talking! \nt teasing NAB, using rhyme of 'sotoy' ('berotoy' has no meaning). \ref 0344 \id 539163093220190901 \begin 0:10:01 \sp EXPDIN \tx Ipit mo Barbie? \pho ʔipit mɔ bɛrbi \mb Ipit mo Barbie \ge Ipit want Barbie \gj Ipit want Barbie \ft do you want a Barbie doll? \nt talking to CHI. \ref 0345 \id 224844093220190901 \begin 0:10:03 \sp CHIPIT \tx mana? \pho mana \mb mana \ge which \gj which \ft where is it? \ref 0346 \id 458269093221190901 \begin 0:10:05 \sp EXPDIN \tx itu. \pho ʔitu \mb itu \ge that \gj that \ft over there. \ref 0347 \id 545051093222190901 \begin 0:10:07 \sp CHIPIT \tx eh, nggak boleh, nggak boleh, nggak boleh. \pho ʔɛh ŋga bɔlɛ ŋga bɔlɛ ŋga bɔlɛh \mb eh nggak boleh nggak boleh nggak boleh \ge EXCL NEG may NEG may NEG may \gj EXCL NEG may NEG may NEG may \ft hey, no, no, no. \nt warning NAB not to take the Barbie. \ref 0348 \id 191185093223190901 \begin 0:10:09 \sp CHIPIT \tx nggak boleh. \pho ŋga bɔlɛ \mb nggak boleh \ge NEG may \gj NEG may \ft don't. \ref 0349 \id 853022093223190901 \begin 0:10:10 \sp NABPIT \tx buset dah, ni anak ini. \pho busɛt da ni ʔanak ʔini \mb buset dah ni anak ini \ge OATH PFCT this child this \gj OATH PFCT this child this \ft you're such a fussy girl. \nt referring to CHI. \ref 0350 \id 356301093224190901 \begin 0:10:11 \sp OPIPIT \tx 0. \nt laughing. \ref 0351 \id 361339093225190901 \begin 0:10:12 \sp CHIPIT \tx nggak boleh. \pho ŋga bɔlɛ \mb nggak boleh \ge NEG may \gj NEG may \ft don't. \ref 0352 \id 432538093225190901 \begin 0:10:13 \sp CHIPIT \tx kamu nggak boleh liat. \pho kamu ŋga bɔlɛ liyat \mb kamu nggak boleh liat \ge 2 NEG may see \gj 2 NEG may see \ft you can't see it. \nt warning NAB. \ref 0353 \id 974501093226190901 \begin 0:10:15 \sp CHIPIT \tx soalnya ni rahasia. \pho sɔalɲa ni lahasiya \mb soal -nya ni rahasia \ge matter -NYA this secret \gj matter-NYA this secret \ft because this is a secret. \ref 0354 \id 865212093227190901 \begin 0:10:16 \sp CHIPIT \tx 0. \nt laughing. \ref 0355 \id 941463093227190901 \begin 0:10:17 \sp NABPIT \tx 0. \nt laughing. \ref 0356 \id 895332093228190901 \begin 0:10:18 \sp EXPDIN \tx ini. \pho ʔini \mb ini \ge this \gj this \ft here. \nt giving the Barbie to CHI. \ref 0357 \id 464758093229190901 \begin 0:10:19 \sp EXPDIN \tx katanya mo Barbie sama Tante Erni. \pho kataɲa mɔ bɛrbi sama tantə ʔɛrni \mb kata -nya mo Barbie sama Tante Erni \ge word -NYA want Barbie with aunt Erni \gj word-NYA want Barbie with aunt Erni \ft I heard that you asked Auntie Erni to bring Barbie. \ref 0358 \id 702328093229190901 \begin 0:10:21 \sp NABPIT \tx 0. \nt laughing. \ref 0359 \id 238310093230190901 \begin 0:10:23 \sp OPIPIT \tx aku... enggak? \pho ʔaku ʔəŋgaʔ \mb aku enggak \ge 1SG NEG \gj 1SG NEG \ft what about me? \nt asking if there was a toy for him. \ref 0360 \id 890927093231190901 \begin 0:10:25 \sp EXPDIN \tx kenapa? \pho kənapa \mb kenapa \ge why \gj why \ft what's the matter? \ref 0361 \id 240971093232190901 \begin 0:10:27 \sp OPIPIT \tx enggak. \pho ʔəŋgaʔ \mb enggak \ge NEG \gj NEG \ft nothing. \ref 0362 \id 604625093232190901 \begin 0:10:29 \sp EXPDIN \tx nggak mesen apa-apa sih. \pho ŋga məsən ʔapaʔapa si \mb nggak m- pesen apa - apa sih \ge NEG N- order what - what SIH \gj NEG N-order RED-what SIH \ft you didn't ask for anything. \ref 0363 \id 652798093233190901 \begin 0:10:32 \sp EXPDIN \tx ke kantor ya Pipit, ya? \pho kə kantɔr ya pipit ya \mb ke kantor ya Pipit ya \ge to office yes Pipit yes \gj to office yes Pipit yes \ft come to the office, okay? \nt referring to the first open house on April, 28th 2001. \ref 0364 \id 291928093234190901 \begin 0:10:33 \sp EXPDIN \tx minggu depan, ya? \pho miŋgu dəpan ya \mb minggu depan ya \ge week front yes \gj week front yes \ft next week, okay? \ref 0365 \id 239925093235190901 \begin 0:10:34 \sp EXPDIN \tx sama Opi juga. \pho sama ʔopiʔ jugaʔ \mb sama Opi juga \ge with Opi also \gj with Opi also \ft and Opi, too. \ref 0366 \id 126597093235190901 \begin 0:10:36 \sp EXPDIN \tx sama xxx, ya? \pho sama xxx ya \mb sama xxx ya \ge with xxx yes \gj with xxx yes \ft with xxx, okay? \nt there is transmitter problem. \ref 0367 \id 728013093236190901 \begin 0:10:38 \sp OPIPIT \tx sam(a), sama Fariz? \pho sam sama faris \mb sama sama Fariz \ge with with Fariz \gj with with Fariz \ft how about Fariz? \ref 0368 \id 836035093237190901 \begin 0:10:40 \sp EXPDIN \tx boleh. \pho bɔlɛ \mb boleh \ge may \gj may \ft sure. \ref 0369 \id 160165093237190901 \begin 0:10:41 \sp OPIPIT \tx sam(a), sama Papa? \pho sam sama papah \mb sama sama Papa \ge with with daddy \gj with with daddy \ft with Daddy? \ref 0370 \id 598262093238190901 \begin 0:10:42 \sp EXPDIN \tx boleh. \pho bɔlɛ \mb boleh \ge may \gj may \ft of course. \ref 0371 \id 807936093239190901 \begin 0:10:43 \sp OPIPIT \tx okay. \pho ʔokɛi \mb okay \ge okay \gj okay \ft okay. \ref 0372 \id 409200093239190901 \begin 0:10:44 \sp OPIPIT \tx eh, jatoh. \pho ʔɛ jatɔ \mb eh jatoh \ge EH fall \gj EH fall \ft oops. \nt unclear reference. \ref 0373 \id 234533093240190901 \begin 0:10:45 \sp NABPIT \tx xx eh. \pho ja ʔɛ \mb xx eh \ge xx EXCL \gj xx EXCL \ft xx hey. \ref 0374 \id 399035093241190901 \begin 0:10:47 \sp CHIPIT \tx eh, Teletubbies! \pho ʔɛ tɛlɛtabis \mb eh Teletubbies \ge EH Teletubbies \gj EH Teletubbies \ft look, there's Teletubbies! \nt referring to Teletubbies's show on the TV. \ref 0375 \id 389777093241190901 \begin 0:10:49 \sp OPIPIT \tx Dipsy. \pho dipsi \mb Dipsy \ge Dipsy \gj Dipsy \ft Dipsy. \ref 0376 \id 489757093242190901 \begin 0:10:51 \sp CHIPIT \tx Dipsy. \pho dipsi \mb Dipsy \ge Dipsy \gj Dipsy \ft Dipsy. \nt watching TV. \ref 0377 \id 555101093243190901 \begin 0:10:53 \sp NABPIT \tx hah. \pho ha \mb hah \ge IMIT \gj IMIT \ft hah. \nt speaking on the microphone. \ref 0378 \id 799280093244190901 \begin 0:10:55 \sp NABPIT \tx xx xx. \pho tururut tururut \mb xx xx \ge xx xx \gj xx xx \ft xx xx. \nt it's unclear what she imitates. \ref 0379 \id 715703093244190901 \begin 0:10:56 \sp CHIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0380 \id 936061093245190901 \begin 0:10:57 \sp NABPIT \tx la la la la la la, entar gitu deh. \pho la la la la la la ʔəntar gitu dɛh \mb la la la la la la entar gitu deh \ge IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT moment like.that DEH \gj IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT moment like.that DEH \ft la la la la la la, he'll say. \nt referring to the Teletubbies's show. \ref 0381 \id 108991093246190901 \begin 0:10:59 \sp XXX \tx la la la la la la. \pho la la la la la la \mb la la la la la la \ge IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \ft la la la la la la. \nt someone's utterance from the TV's show. \ref 0382 \id 914182093246190901 \begin 0:11:01 \sp NABPIT \tx hmm. \pho hm \mb hmm \ge EXCL \gj EXCL \ft hmm. \ref 0383 \id 486393093247190901 \begin 0:11:03 \sp NABPIT \tx xx xx xx Po. \pho tirit tirit tirit pɔ \mb xx xx xx Po \ge xx xx xx Po \gj xx xx xx Po \ft xx xx xx Po. \nt imitating the sound of Teletubbies. \ref 0384 \id 731100093248190901 \begin 0:11:07 \sp XXX \tx xx xx xx Po. \pho tirit tirit tirit pɔ \mb xx xx xx Po \ge xx xx xx Po \gj xx xx xx Po \ft xx xx xx Po. \ref 0385 \id 516787093249190901 \begin 0:11:11 \sp NABPIT \tx eh, eh, eee, Opi baca sambil, sambil gini. \pho ʔɛh ʔɛh ʔə ʔopi baca sambil sambil gini \mb eh eh eee Opi baca sambil sambil gini \ge EXCL EXCL FILL Opi read while while like.this \gj EXCL EXCL FILL Opi read while while like.this \ft hey, hey, umm, read it like this. \ref 0386 \id 348556093249190901 \begin 0:11:15 \sp NABPIT \tx ayo, Opi baca sambil gini. \pho ʔayɔ ʔopi baca sambil gini \mb ayo Opi baca sambil gini \ge AYO Opi read while like.this \gj AYO Opi read while like.this \ft come on, read it like this. \nt unclear. \ref 0387 \id 699722093250190901 \begin 0:11:19 \sp OPIPIT \tx enggak ah. \pho ʔəŋgaʔ ʔah \mb enggak ah \ge NEG AH \gj NEG AH \ft no way. \ref 0388 \id 555653093251190901 \begin 0:11:23 \sp OPIPIT \tx tidak. \pho tidaːʔ \mb tidak \ge NEG \gj NEG \ft no. \nt imitating the utterance from TV show. \ref 0389 \id 177454093251190901 \begin 0:11:27 \sp OPIPIT \tx 0. \nt laughing. \ref 0390 \id 474007093252190901 \begin 0:11:31 \sp NABPIT \tx Ipit! \pho ʔipit \mb Ipit \ge Ipit \gj Ipit \ft Ipit! \ref 0391 \id 454493093253190901 \begin 0:11:35 \sp OPIPIT \tx ku(e), kue Tubbie. \pho ku kuwɛ tabi \mb kue kue Tubbie \ge cake cake Tubbie \gj cake cake Tubbie \ft Tubbie-cake. \nt referring to the Teletubbies's show. \ref 0392 \id 974225093254190901 \begin 0:11:39 \sp AUX \tx 0. \nt CHI, OPI, and NAB are watching TV. \ref 0393 \id 726562093254190901 \begin 0:11:43 \sp XXX \tx Tubbie, Tubbie, Tubbie, ayo ke luar! \pho tabi tabi tabi ʔayɔ kə luwar \mb Tubbie Tubbie Tubbie ayo ke luar \ge Tubbie Tubbie Tubbie AYO to out \gj Tubbie Tubbie Tubbie AYO to out \ft Tubbie, Tubbie, Tubbie, come out! \nt an utterance from the TV show. \ref 0394 \id 752120093255190901 \begin 0:11:45 \sp EXPDIN \tx yang ijo namanya siapa, Ipit? \pho yaŋ ʔijɔʔ namaɲa siyapa ʔipit \mb yang ijo nama -nya siapa Ipit \ge REL green name -NYA who Ipit \gj REL green name-NYA who Ipit \ft what's the green one's name? \nt referring to one of the Teletubbies. \ref 0395 \id 998893093256190901 \begin 0:11:47 \sp NABPIT \tx itu Dipsy, Dipsy. \pho ʔitu dipsi dipsi \mb itu Dipsy Dipsy \ge that Dipsy Dipsy \gj that Dipsy Dipsy \ft that's Dipsy, Dipsy. \ref 0396 \id 424818093256190901 \begin 0:11:49 \sp EXPDIN \tx oh. \pho ʔo \mb oh \ge EXCL \gj EXCL \ft I see. \ref 0397 \id 824549093257190901 \begin 0:11:52 \sp EXPDIN \tx kuning? \pho kuniŋ \mb kuning \ge yellow \gj yellow \ft the yellow one? \ref 0398 \id 623369093258190901 \begin 0:11:55 \sp NABPIT \tx yang kuning? \pho yaŋ kuniŋ \mb yang kuning \ge REL yellow \gj REL yellow \ft the yellow one? \ref 0399 \id 682120093259190901 \begin 0:11:55 \sp OPIPIT \tx Lala. \pho lala \mb Lala \ge Lala \gj Lala \ft Lala. \ref 0400 \id 817606093259190901 \begin 0:11:56 \sp NABPIT \tx eee, Lala, Lala. \pho ʔə lala lalah \mb eee Lala Lala \ge FILL Lala Lala \gj FILL Lala Lala \ft umm, Lala, Lala. \ref 0401 \id 921367093300190901 \begin 0:11:57 \sp EXPDIN \tx merah? \pho mɛra \mb merah \ge red \gj red \ft the red one? \ref 0402 \id 646838093301190901 \begin 0:11:58 \sp NABPIT \tx merah, Po. \pho mɛra pɔ \mb merah Po \ge red Po \gj red Po \ft the red one is Po. \ref 0403 \id 928109093302190901 \begin 0:11:59 \sp OPIPIT \tx Po. \pho pɔ \mb Po \ge Po \gj Po \ft Po. \ref 0404 \id 553282093302190901 \begin 0:12:00 \sp EXPDIN \tx ungu? \pho ʔuŋuʔ \mb ungu \ge purple \gj purple \ft the purple one? \ref 0405 \id 820782093303190901 \begin 0:12:01 \sp NABPIT \tx itu Tinky Winky. \pho ʔitu tiŋki wiŋkiʔ \mb itu Tinky Winky \ge that Tinky Winky \gj that Tinky Winky \ft that's Tinky Winky. \ref 0406 \id 310964093304190901 \begin 0:12:02 \sp OPIPIT \tx Tinky Winky, Dipsy. \pho tiŋki wiŋki dipsi \mb Tinky Winky Dipsy \ge Tinky Winky Dipsy \gj Tinky Winky Dipsy \ft Tinky Winky, Dipsy. \ref 0407 \id 692252093304190901 \begin 0:12:03 \sp EXPDIN \tx suka yang mana? \pho suka yaŋ mana \mb suka yang mana \ge like REL which \gj like REL which \ft which one do you like? \ref 0408 \id 104076100914190901 \begin 0:12:05 \sp OPIPIT \tx apaan? \pho ʔapaan \mb apa -an \ge what -AN \gj what-AN \ft what? \ref 0409 \id 214067124033190901 \begin 0:12:06 \sp EXPDIN \tx paling suka yang mana kamu? \pho paliŋ suka yaŋ mana kamu \mb paling suka yang mana kamu \ge most like REL which 2 \gj most like REL which 2 \ft which one do you like most? \ref 0410 \id 231461124034190901 \begin 0:12:07 \sp OPIPIT \tx Tinky Winky. \pho tiŋki wiŋkih \mb Tinky Winky \ge Tinky Winky \gj Tinky Winky \ft Tinky Winky. \ref 0411 \id 970075124035190901 \begin 0:12:08 \sp EXPDIN \tx yang warna apa Tinky Winky? \pho yaŋ warna ʔapa tiŋki wiŋki \mb yang warna apa Tinky Winky \ge REL color what Tinky Winky \gj REL color what Tinky Winky \ft what colour is Tinky Winky? \ref 0412 \id 274566124035190901 \begin 0:12:09 \sp EXPDIN \tx ungu? \pho ʔuŋu \mb ungu \ge purple \gj purple \ft purple? \ref 0413 \id 949403124036190901 \begin 0:12:10 \sp OPIPIT \tx u(ngu), biru. \pho ʔuʔ biru \mb ungu biru \ge purple blue \gj purple blue \ft pur(ple)... blue. \nt started to say purple, but said blue instead. \ref 0414 \id 237024124037190901 \begin 0:12:11 \sp EXPDIN \tx ungu itu. \pho ʔuŋu ʔituː \mb ungu itu \ge purple that \gj purple that \ft that's purple. \nt correcting OPI. \ref 0415 \id 878418124038190901 \begin 0:12:12 \sp EXPDIN \tx kalo Nabila suka yang mana? \pho kalɔ nabila sukaʔ yaŋ mana \mb kalo Nabila suka yang mana \ge TOP Nabila like REL which \gj TOP Nabila like REL which \ft which one do you like? \nt talking to NAB. \ref 0416 \id 596858124038190901 \begin 0:12:13 \sp NABPIT \tx yang Po. \pho yaŋ pɔ \mb yang Po \ge REL Po \gj REL Po \ft Po. \ref 0417 \id 614110124039190901 \begin 0:12:15 \sp EXPDIN \tx warna apa? \pho warna ʔapa \mb warna apa \ge color what \gj color what \ft what color? \ref 0418 \id 763871124040190901 \begin 0:12:17 \sp NABPIT \tx merah. \pho mɛrah \mb merah \ge red \gj red \ft red. \ref 0419 \id 505134124040190901 \begin 0:12:17 \sp EXPDIN \tx oh, merah. \pho ʔo mɛra \mb oh merah \ge EXCL red \gj EXCL red \ft oh, red. \ref 0420 \id 709630124041190901 \begin 0:12:18 \sp NABPIT \tx tu, yang itu. \pho tu yaŋ ʔitu \mb tu yang itu \ge that REL that \gj that REL that \ft there, that one. \ref 0421 \id 575374124042190901 \begin 0:12:19 \sp EXPDIN \tx Ipit, suka yang mana Ipit? \pho ʔipit suka yaŋ mana ʔipit \mb Ipit suka yang mana Ipit \ge Ipit like REL which Ipit \gj Ipit like REL which Ipit \ft which one do you like? \nt talking to CHI. \ref 0422 \id 427019124043190901 \begin 0:12:20 \sp CHIPIT \tx Lala. \pho lalaʔ \mb Lala \ge Lala \gj Lala \ft Lala. \ref 0423 \id 926473124043190901 \begin 0:12:21 \sp EXPDIN \tx yang kuning? \pho yaŋ kuniŋ \mb yang kuning \ge REL yellow \gj REL yellow \ft the yellow one? \ref 0424 \id 949655124044190901 \begin 0:12:23 \sp NABPIT \tx ya, iya, yang kuning. \pho ya ʔiya yaŋ kuniŋ \mb ya iya yang kuning \ge yes yes REL yellow \gj yes yes REL yellow \ft yes, yes, the yellow one. \ref 0425 \id 871476124045190901 \begin 0:12:25 \sp EXPDIN \tx oh. \pho ʔo \mb oh \ge EXCL \gj EXCL \ft oh. \ref 0426 \id 919770124045190901 \begin 0:12:27 \sp OPIPIT \tx makan kue Tubbie. \pho makan tɛ tabi \mb makan kue Tubbie \ge eat cake Tubbie \gj eat cake Tubbie \ft eating Tubbie-cake. \nt referring to the TV's show. \ref 0427 \id 803068124046190901 \begin 0:12:29 \sp XXX \tx kue Tubbie, kue Tubbie. \pho kuwɛ tabi kuwɛ tabi \mb kue Tubbie kue Tubbie \ge cake Tubbie cake Tubbie \gj cake Tubbie cake Tubbie \ft Tubbie-cake, Tubbie-cake. \ref 0428 \id 492797124047190901 \begin 0:12:31 \sp XXX \tx kue Tubbie, kue Tubbie. \pho kuwɛ tabi kuwɛ tabi \mb kue Tubbie kue Tubbie \ge cake Tubbie cake Tubbie \gj cake Tubbie cake Tubbie \ft Tubbie-cake, Tubbie-cake. \ref 0429 \id 358013124048190901 \begin 0:12:34 \sp NABPIT \tx ih hi. \pho ʔi hi \mb ih hi \ge EXCL EXCL \gj EXCL EXCL \ft hee hee. \nt chuckling \ref 0430 \id 341522124048190901 \begin 0:12:37 \sp XXX \tx kue Tubbie, kue Tubbie! \pho kuwɛ tabi kuwɛ tabi \mb kue Tubbie kue Tubbie \ge cake Tubbie cake Tubbie \gj cake Tubbie cake Tubbie \ft Tubbie-cake, Tubbie-cake. \ref 0431 \id 371007124049190901 \begin 0:12:40 \sp XXX \tx kue Tubbie, ayo keluar! \pho kuwɛ tabi ʔayɔ kəluwar \mb kue Tubbie ayo keluar \ge cake Tubbie AYO go.out \gj cake Tubbie AYO go.out \ft Tubbie-cake, come out! \ref 0432 \id 923116124050190901 \begin 0:12:43 \sp XXX \tx berpelukan, berpelukan! \pho bərpəlukan bərpəlukan \mb ber- peluk -an ber- peluk -an \ge BER- hug -AN BER- hug -AN \gj BER-hug-AN BER-hug-AN \ft let's hug, let's hug! \ref 0433 \id 339819124050190901 \begin 0:12:46 \sp XXX \tx berpelukan, berpelukan! \pho bərpəlukan bərpəlukan \mb ber- peluk -an ber- peluk -an \ge BER- hug -AN BER- hug -AN \gj BER-hug-AN BER-hug-AN \ft let's hug, let's hug! \ref 0434 \id 557006124051190901 \begin 0:12:48 \sp NABPIT \tx di depan maenan yuk. \pho di dəpan maenan yuʔ \mb di depan maen -an yuk \ge LOC front play -AN AYO \gj LOC front play-AN AYO \ft come on, let's play in front. \nt talking to OPI. \ref 0435 \id 418580124052190901 \begin 0:12:50 \sp OPIPIT \tx bukan maenan. \pho bukan maɛnan \mb bukan maen -an \ge NEG play -AN \gj NEG play-AN \ft it's not a toy. \nt replying to NAB \ref 0436 \id 387934124053190901 \begin 0:12:52 \sp EXPDIN \tx apaan? \pho ʔapaan \mb apa -an \ge what -AN \gj what-AN \ft what? \ref 0437 \id 121706124053190901 \begin 0:12:55 \sp OPIPIT \tx Tinky Winky tu. \pho tiŋki wiŋki tu \mb Tinky Winky tu \ge Tinky Winky that \gj Tinky Winky that \ft that's Tinky Winky. \ref 0438 \id 422726124054190901 \begin 0:12:58 \sp OPIPIT \tx coba di... dikasi Tinky Winky deh. \pho cɔba diʔ dikasi tiŋki wiŋki dɛh \mb coba di di- kasi Tinky Winky deh \ge try DI DI- give Tinky Winky DEH \gj try DI DI-give Tinky Winky DEH \ft take his picture. \nt asking EXP to shoot Tinky Winky's picture with the camcorder. \ref 0439 \id 778361124055190901 \begin 0:13:00 \sp NABPIT \tx tu, tu, tu, Dipsy tu. \pho tu tu tu dipsi tu \mb tu tu tu Dipsy tu \ge that that that Dipsy that \gj that that that Dipsy that \ft look, look, look, that's Dipsy. \ref 0440 \id 129797124055190901 \begin 0:13:02 \sp NABPIT \tx lho, kue Tubbie melulu, ya? \pho lɔ kuwɛ tabi məlulu yaʔ \mb lho kue Tubbie melulu ya \ge EXCL cake Tubbie always yes \gj EXCL cake Tubbie always yes \ft why do they keep saying "Tubbie-cake"? \ref 0441 \id 513087124056190901 \begin 0:13:04 \sp OPIPIT \tx 0. \nt coughing. \ref 0442 \id 270037124057190901 \begin 0:13:07 \sp OPIPIT \tx kan dia mo makan. \pho kan diya mɔ makan \mb kan dia mo makan \ge KAN 3 want eat \gj KAN 3 want eat \ft because they want to eat. \nt coughing but still talking. \ref 0443 \id 430908124058190901 \begin 0:13:10 \sp NABPIT \tx Tinky Winky. \pho tiŋki wiŋkih \mb Tinky Winky \ge Tinky Winky \gj Tinky Winky \ft Tinky Winky. \nt singing. \ref 0444 \id 592323124058190901 \begin 0:13:12 \sp NABPIT \tx eh, eh, tu, tu, Po tu. \pho ʔɛ ʔɛ tu tu pɔ tuh \mb eh eh tu tu Po tu \ge EH EH that that Po that \gj EH EH that that Po that \ft hey, look, look at Po. \ref 0445 \id 892995124059190901 \begin 0:13:15 \sp OPIPIT \tx eh, kentut. \pho ʔɛ ŋəntut \mb eh kentut \ge EH fart \gj EH fart \ft hey, he farts. \ref 0446 \id 782539124100190901 \begin 0:13:18 \sp NABPIT \tx enggak, itu... e, bunyi apanya tu namanya? \pho ʔəŋgaʔ ʔitu ʔə buɲi ʔapaɲa tu namaɲa \mb enggak itu e bunyi apa -nya tu nama -nya \ge NEG that FILL sound what -NYA that name -NYA \gj NEG that FILL sound what-NYA that name-NYA \ft no, that's the sound of...umm what's that called? \ref 0447 \id 147166124100190901 \begin 0:13:21 \sp NABPIT \tx e, bunyi... \pho ʔə buɲhi \mb e bunyi \ge FILL sound \gj FILL sound \ft uum, the sound of... \ref 0448 \id 828916124101190901 \begin 0:13:24 \sp OPIPIT \tx kue Tubbie. \pho kuwɛ tabi \mb kue Tubbie \ge cake Tubbie \gj cake Tubbie \ft Tubbie-cake. \nt Tubbie cake-maker. \ref 0449 \id 211136124102190901 \begin 0:13:25 \sp NABPIT \tx iya, kue Tubbienya. \pho ʔiya kuwɛ tabiɲa \mb iya kue Tubbie -nya \ge yes cake Tubbie -NYA \gj yes cake Tubbie-NYA \ft yes, the Tubbie-cake. \ref 0450 \id 477317124103190901 \begin 0:13:26 \sp NABPIT \tx dikit lagi ke luar ni. \pho dikit lagi kə luwar niʰ \mb dikit lagi ke luar ni \ge a.little more to out this \gj a.little more to out this \ft it's coming out soon. \nt referring to Tubbie-cake. \ref 0451 \id 278763124103190901 \begin 0:13:28 \sp OPIPIT \tx tuing. \pho tuwi \mb tuing \ge IMIT \gj IMIT \ft boink. \nt imitating the sounds heard on TV. \ref 0452 \id 375288132832190901 \begin 0:13:30 \sp NABPIT \tx buset. \pho busɛt \mb buset \ge OATH \gj OATH \ft gosh. \ref 0453 \id 872461132833190901 \begin 0:13:32 \sp CHIPIT \tx 0. \nt coughing. \ref 0454 \id 381318132834190901 \begin 0:13:34 \sp NABPIT \tx ih, Dipsy. \pho ʔi dipsi \mb ih Dipsy \ge EXCL Dipsy \gj EXCL Dipsy \ft hey, Dipsy. \ref 0455 \id 531467132834190901 \begin 0:13:36 \sp NABPIT \tx Dipsy yang repot tu. \pho dipsi yaŋ rɛpɔt tu \mb Dipsy yang repot tu \ge Dipsy REL cause.trouble that \gj Dipsy REL cause.trouble that \ft Dipsy is busy. \ref 0456 \id 485048132835190901 \begin 0:13:38 \sp OPIPIT \tx Lala. \pho lala \mb Lala \ge Lala \gj Lala \ft Lala. \ref 0457 \id 617289132836190901 \begin 0:13:41 \sp OPIPIT \tx eh, bukan... Tinky Winky. \pho ʔɛ bukan tiŋki wiŋki \mb eh bukan Tinky Winky \ge EH NEG Tinky Winky \gj EH NEG Tinky Winky \ft no, that's Tinky Winky. \ref 0458 \id 193829132836190901 \begin 0:13:44 \sp NABPIT \tx tu Tinky Winky. \pho tu tiŋki wiŋki \mb tu Tinky Winky \ge that Tinky Winky \gj that Tinky Winky \ft that's Tinky Winky. \ref 0459 \id 290922132837190901 \begin 0:13:45 \sp OPIPIT \tx Lala. \pho lala \mb Lala \ge Lala \gj Lala \ft Lala. \ref 0460 \id 442243132838190901 \begin 0:13:47 \sp CHIPIT \tx Lala. \pho lala \mb Lala \ge Lala \gj Lala \ft Lala. \ref 0461 \id 294889132838190901 \begin 0:13:49 \sp OPIPIT \tx Po, Po, Po. \pho pɔ pɔ pɔ \mb Po Po Po \ge Po Po Po \gj Po Po Po \ft Po, Po, Po. \ref 0462 \id 518340132839190901 \begin 0:13:51 \sp NABPIT \tx Po. \pho pɔ \mb Po \ge Po \gj Po \ft Po. \ref 0463 \id 358108132840190901 \begin 0:13:53 \sp NABPIT \tx ni ntar untuk Lala nih. \pho ni ntar ʔuntuk lala nih \mb ni ntar untuk Lala nih \ge this moment for Lala this \gj this moment for Lala this \ft now, a cake for Lala. \ref 0464 \id 141055132840190901 \begin 0:13:54 \sp CHIPIT \tx Lala. \pho lala \mb Lala \ge Lala \gj Lala \ft Lala. \ref 0465 \id 722149132841190901 \begin 0:13:55 \sp NABPIT \tx uh. \pho ʔuh \mb uh \ge EXCL \gj EXCL \ft ooh. \ref 0466 \id 374293132842190901 \begin 0:13:57 \sp XXX \tx ye, kue untuk Lala. \pho yɛ kuwɛ ʔuntuk lala \mb ye kue untuk Lala \ge EXCL cake for Lala \gj EXCL cake for Lala \ft a cake for Lala. \ref 0467 \id 361292132843190901 \begin 0:13:59 \sp NABPIT \tx ni, ntar, ntar, pada makan semua dah. \pho ni ntar ntar pada makan səmuwa da \mb ni ntar ntar pada makan semua dah \ge this moment moment PL eat all PFCT \gj this moment moment PL eat all PFCT \ft look, they will eat the cakes. \ref 0468 \id 539794132843190901 \begin 0:14:01 \sp NABPIT \tx cepet. \pho cəpət \mb cepet \ge quick \gj quick \ft quick. \ref 0469 \id 927787132844190901 \begin 0:14:03 \sp NABPIT \tx cepet abisnya entar. \pho cəpət ʔabisɲa ʔəntar \mb cepet abis -nya entar \ge quick finished -NYA moment \gj quick finished-NYA moment \ft they'll finish in no time. \ref 0470 \id 544280132845190901 \begin 0:14:05 \sp NABPIT \tx cepet abisnya, bener. \pho cəpət ʔabisɲa bənər \mb cepet abis -nya bener \ge quick finished -NYA true \gj quick finished-NYA true \ft soon it will be finished. \ref 0471 \id 727491132845190901 \begin 0:14:07 \sp XXX \tx hmm, enak. \pho hm ʔɛnak \mb hmm enak \ge EXCL pleasant \gj EXCL pleasant \ft hmm, delicious. \ref 0472 \id 155981132846190901 \begin 0:14:09 \sp NABPIT \tx eh, kue Tubbie beneran apa boongan sih? \pho ʔɛh kuwɛ tabi bənəran ʔapa bɔɔŋan siʔ \mb eh kue Tubbie bener -an apa boong -an sih \ge EXCL cake Tubbie true -AN what lie -AN SIH \gj EXCL cake Tubbie true-AN what lie-AN SIH \ft hey, are the cakes real or not? \nt talking to OPI. \ref 0473 \id 482232132847190901 \begin 0:14:11 \sp NABPIT \tx hah? \pho hah \mb hah \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0474 \id 987288132848190901 \begin 0:14:13 \sp OPIPIT \tx boongan. \pho bɔŋan \mb boong -an \ge lie -AN \gj lie-AN \ft not real. \nt referring to Tubbie-cake. \ref 0475 \id 680728132848190901 \begin 0:14:15 \sp NABPIT \tx eh, kayaknya beneran deh. \pho ʔɛ kayaʔɲa bənəran dɛh \mb eh kayak -nya bener -an deh \ge EH like -NYA true -AN DEH \gj EH like-NYA true-AN DEH \ft but they look real. \ref 0476 \id 806965132849190901 \begin 0:14:17 \sp NABPIT \tx hah? \pho ha \mb hah \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0477 \id 288971132850190901 \begin 0:14:19 \sp NABPIT \tx berpelukan melulu, ya? \pho bərpəlukan məlulu ya \mb ber- peluk -an melulu ya \ge BER- hug -AN always yes \gj BER-hug-AN always yes \ft they're always hugging, aren't they? \ref 0478 \id 942293132850190901 \begin 0:14:21 \sp OPIPIT \tx jug(a), jug(a), juga, mo ikut-ikutan tu. \pho jug jug juga mɔ ʔkutʔikutan tu \mb juga juga juga mo ikut - ikut -an tu \ge also also also want follow - follow -AN that \gj also also also want RED.AN-follow that \ft he wants to hug, too. \ref 0479 \id 441288132851190901 \begin 0:14:23 \sp NABPIT \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 0480 \id 448668132852190901 \begin 0:14:25 \sp OPIPIT \tx gajahnya. \pho gajaʰɲa \mb gajah -nya \ge elephant -NYA \gj elephant-NYA \ft the elephant. \ref 0481 \id 282448132852190901 \begin 0:14:27 \sp NABPIT \tx ni, eee, kalo Tinky Winky pasangannya Po. \pho ni ʔə kalɔ tiŋki wiŋki pasaɲanɲa pɔ \mb ni eee kalo Tinky Winky pasang -an -nya Po \ge this FILL TOP Tinky Winky install -AN -NYA Po \gj this FILL TOP Tinky Winky install-AN-NYA Po \ft now, Tinky Winky is with Po. \ref 0482 \id 222737132853190901 \begin 0:14:29 \sp NABPIT \tx kalo Lala pasangannya Dipsy. \pho kalɔ lala pasaŋanɲa dipsi \mb kalo Lala pasang -an -nya Dipsy \ge TOP Lala pair -AN -NYA Dipsy \gj TOP Lala pair-AN-NYA Dipsy \ft Lala is with Dipsy. \ref 0483 \id 153851132854190901 \begin 0:14:31 \sp NABPIT \tx soalnya duduknya kan, kan, kalo Lala eee, duduknya sama Tinky Winky... \pho sɔalɲa dudukɲa kan kan kalɔ lala ʔə dudukɲa sama tiŋkə wiŋ \mb soal -nya duduk -nya kan kan kalo Lala eee duduk -nya sama Tinky Winky \ge matter -NYA sit -NYA KAN KAN TOP Lala FILL sit -NYA with Tinky Winky \gj matter-NYA sit-NYA KAN KAN TOP Lala FILL sit-NYA with Tinky Winky \ft because, umm, umm, Lala sits with Tinky Winky.. \ref 0484 \id 675313132855190901 \begin 0:14:33 \sp OPIPIT \tx ni, pak(e), pake dong. \pho ni pak pakɛ dɔŋ \mb ni pake pake dong \ge this use use DONG \gj this use use DONG \ft here, put it on me. \nt asking NAB to put the transmitter on him. \ref 0485 \id 700105132855190901 \begin 0:14:35 \sp NABPIT \tx eh kalo Lala kan... \pho ʔɛh kalɔ lala kan \mb eh kalo Lala kan \ge EXCL TOP Lala KAN \gj EXCL TOP Lala KAN \ft while Lala... \ref 0486 \id 690215132856190901 \begin 0:14:37 \sp OPIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0487 \id 964119132857190901 \begin 0:14:39 \sp NABPIT \tx eh, kalo Lala duduknya deket Tinky... \pho ʔəh kalɔ lalaʔ dudukɲa dəkət tiŋki \mb eh kalo Lala duduk -nya deket Tinky \ge FILL TOP Lala sit -NYA near Tinky \gj FILL TOP Lala sit-NYA near Tinky \ft umm, Lala sits near Tinky... \ref 0488 \id 970366132857190901 \begin 0:14:42 \sp NABPIT \tx eh, eh, eh, tu lucu banget, ya? \pho ʔɛ ʔɛ ʔɛ tu lucu baŋət ya \mb eh eh eh tu lucu banget ya \ge EH EH EH that funny very yes \gj EH EH EH that funny very yes \ft look, look, look, isn't that funny? \ref 0489 \id 665015132858190901 \begin 0:14:45 \sp OPIPIT \tx berpeluk-pelukan mulu. \pho bərpəlukpəlukan muluʔ \mb ber- peluk - peluk -an mulu \ge BER- hug - hug -AN always \gj BER-RED.AN-hug always \ft they're always hugging. \nt referring to Teletubbies. \ref 0490 \id 430312132859190901 \begin 0:14:48 \sp EXPDIN \tx di mana sih belinya tu? \pho di mana si bəliʔɲa tu \mb di mana sih beli -nya tu \ge LOC which SIH buy -NYA that \gj LOC which SIH buy-NYA that \ft where we can buy it? \ref 0491 \id 474614132900190901 \begin 0:14:51 \sp CHIPIT \tx kan nggak boleh, kan? \pho kan ŋga bɔlɛ kan \mb kan nggak boleh kan \ge KAN NEG may KAN \gj KAN NEG may KAN \ft you can't, right? \nt unclear. \ref 0492 \id 760783132900190901 \begin 0:14:54 \sp NABPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0493 \id 801519132901190901 \begin 0:14:57 \sp NABPIT \tx kan Pit... \pho kan pit \mb kan Pit \ge KAN TRU-Pipit \gj KAN TRU-Pipit \ft umm... \ref 0494 \id 546744132902190901 \begin 0:14:58 \sp OPIPIT \tx ku(e), eh... \pho kuʔ ʔɛh \mb kue eh \ge cake EXCL \gj cake EXCL \ft cake, hey... \ref 0495 \id 748525132902190901 \begin 0:14:59 \sp OPIPIT \tx eh, ben(er), beneran. \pho ʔɛ bən bənəran \mb eh bener bener -an \ge EH true true -AN \gj EH true true-AN \ft they're real after all. \nt referring to the cakes. \ref 0496 \id 878807132903190901 \begin 0:15:00 \sp NABPIT \tx iya, kan? \pho ʔiya kan \mb iya kan \ge yes KAN \gj yes KAN \ft you see? \ref 0497 \id 832012132904190901 \begin 0:15:02 \sp NABPIT \tx bener, kan? \pho bənər kan \mb bener kan \ge true KAN \gj true KAN \ft it's real, right? \ref 0498 \id 942813132905190901 \begin 0:15:04 \sp OPIPIT \tx cepet banget makannya. \pho cəpət baŋət makanɲa \mb cepet banget makan -nya \ge quick very eat -NYA \gj quick very eat-NYA \ft they eat so fast. \ref 0499 \id 179877132905190901 \begin 0:15:07 \sp OPIPIT \tx jug(a), jug(a), juga mo ikut-ikutan gajahnya. \pho jug jug juga mɔ ʔikutʔikutan gajaɲa \mb juga juga juga mo ikut - ikut -an gajah -nya \ge also also also want follow - follow -AN elephant -NYA \gj also also also want RED.AN-follow elephant-NYA \ft the elephant wants to do what they're doing. \ref 0500 \id 699938132906190901 \begin 0:15:10 \sp OPIPIT \tx hus. \pho ʔus \mb hus \ge EXCL \gj EXCL \ft wow. \ref 0501 \id 417805065521200901 \begin 0:15:13 \sp CHIPIT \tx Lala. \pho lalaʔ \mb Lala \ge Lala \gj Lala \ft Lala. \ref 0502 \id 868116065521200901 \begin 0:15:17 \sp CHIPIT \tx ye, we Lala ye! \pho yɛ wɛ lala yɛ \mb ye we Lala ye \ge EXCL EXCL Lala EXCL \gj EXCL EXCL Lala EXCL \ft hurray, Lala, hurray! \ref 0503 \id 240878065522200901 \begin 0:15:21 \sp NABPIT \tx pertama, Lala. \pho pərtama lalaʔ \mb pertama Lala \ge first Lala \gj first Lala \ft Lala is first. \ref 0504 \id 851771065523200901 \begin 0:15:24 \sp CHIPIT \tx ye, aku Lala menang. \pho yɛ ʔaku lala mənaŋ \mb ye aku Lala menang \ge EXCL 1SG Lala win \gj EXCL 1SG Lala win \ft hurray, I chose Lala and he won. \ref 0505 \id 932485065524200901 \begin 0:15:27 \sp OPIPIT \tx Dipsy. \pho dipsiʰ \mb Dipsy \ge Dipsy \gj Dipsy \ft Dipsy. \ref 0506 \id 297574065524200901 \begin 0:15:30 \sp NABPIT \tx kedua, Dipsy. \pho kəduwa dipsi \mb ke- dua Dipsy \ge KE- two Dipsy \gj KE-two Dipsy \ft the second is Dipsy. \ref 0507 \id 645434065525200901 \begin 0:15:33 \sp XXX \tx banyak sekali berserakan di taman kue Tubbie. \pho baɲak səkali bərsɛrakan di taman kuwɛ tabi \mb banyak se- kali ber- serak -an di taman kue Tubbie \ge a.lot SE- very BER- husky -AN LOC garden cake Tubbie \gj a.lot SE-very BER-husky-AN LOC garden cake Tubbie \ft the Tubbie-cakes are scattered in the park. \ref 0508 \id 727443065526200901 \begin 0:15:37 \sp AUX \tx 0. \nt CHI, OPI, and NAB are still watching Teletubbies. \ref 0509 \id 257081065527200901 \begin 0:15:40 \sp OPIPIT \tx bik(in), bikin xxx sendiri ngapa, ngapa? \pho bik bikin xxx səndiri ŋap ŋapa \mb bikin bikin xxx sen- diri ng- apa ng- apa \ge make make xxx SE- self N- what N- what \gj make make xxx SE-self N-what N-what \ft why didn't he make xxx alone? \ref 0510 \id 467894065527200901 \begin 0:15:43 \sp CHIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0511 \id 307210065528200901 \begin 0:15:47 \sp CHIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0512 \id 592561065529200901 \begin 0:15:51 \sp CHIPIT \tx ayo, Bil. \pho ʔayɔ bil \mb ayo Bil \ge AYO TRU-Nabila \gj AYO TRU-Nabila \ft come on. \nt speaking to NAB \ref 0513 \id 392905065529200901 \begin 0:15:55 \sp NABPIT \tx ayo. \pho ʔayɔ \mb ayo \ge AYO \gj AYO \ft come on. \ref 0514 \id 873148065530200901 \begin 0:15:57 \sp CHIPIT \tx ayo. \pho ʔayɔ \mb ayo \ge AYO \gj AYO \ft come on. \nt asking NAB to play with her. \ref 0515 \id 221960065531200901 \begin 0:15:59 \sp CHIPIT \tx ayo main. \pho ʔayɔ main \mb ayo main \ge AYO play \gj AYO play \ft let's play. \ref 0516 \id 588720065532200901 \begin 0:16:01 \sp NABPIT \tx ada berapa sih emang? \pho ʔada bərapa si ʔɛmaŋ \mb ada berapa sih emang \ge exist how.much SIH indeed \gj exist how.much SIH indeed \ft how many dolls are there? \nt referring to Barbie dolls brought by EXP. \ref 0517 \id 630153065533200901 \begin 0:16:03 \sp CHIPIT \tx ah, elu mah jangan begitu dong. \pho ʔa ʔəlu ma jaŋan bəgitu dɔŋ \mb ah elu mah jangan begitu dong \ge EXCL 2 MAH don't like.that DONG \gj EXCL 2 MAH don't like.that DONG \ft hey, don't do that. \nt warning NAB not to take the toys. \ref 0518 \id 401016065533200901 \begin 0:16:05 \sp CHIPIT \tx xxx bukan untuk kamu ni. \pho xxx bukan ʔuntuk kamu ni \mb xxx bukan untuk kamu ni \ge xxx NEG for 2 this \gj xxx NEG for 2 this \ft xxx it's not for you. \ref 0519 \id 397671065534200901 \begin 0:16:06 \sp NABPIT \tx hah? \pho ʔã \mb hah \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0520 \id 869422065535200901 \begin 0:16:07 \sp CHIPIT \tx hah? \pho ʔa \mb hah \ge huh \gj huh \ft huh? \nt repeating NAB. \ref 0521 \id 594712065535200901 \begin 0:16:08 \sp NABPIT \tx apaan sih ini? \pho ʔapaan si ʔini \mb apa -an sih ini \ge what -AN SIH this \gj what-AN SIH this \ft what's this? \ref 0522 \id 548207065536200901 \begin 0:16:09 \sp CHIPIT \tx apaan sih ini? \pho ʔapaan si ʔini \mb apa -an sih ini \ge what -AN SIH this \gj what-AN SIH this \ft what's this? \ref 0523 \id 133434065537200901 \begin 0:16:10 \sp NABPIT \tx oh, baju. \pho ʔo bajuʔ \mb oh baju \ge EXCL garment \gj EXCL garment \ft oh, it's her clothes. \nt 1. the Barbie's. 2. unclear what article of clothing. \ref 0524 \id 427784065538200901 \begin 0:16:12 \sp CHIPIT \tx yaelah xxx. \pho ʔahʔɛlah xxx \mb yaelah xxx \ge OATH xxx \gj OATH xxx \ft ugh xxx. \nt something wrong with the Barbie. \ref 0525 \id 283539065539200901 \begin 0:16:15 \sp NABPIT \tx sini, sini. \pho sini sini \mb sini sini \ge here here \gj here here \ft here, here. \nt wants to take the Barbie from CHI. \ref 0526 \id 549563065539200901 \begin 0:16:18 \sp CHIPIT \tx ih, Nabila. \pho ʔi nabila \mb ih Nabila \ge EXCL Nabila \gj EXCL Nabila \ft hey. \ref 0527 \id 427515065540200901 \begin 0:16:21 \sp NABPIT \tx ih, sepatunya ada lagi. \pho ʔih səpatuɲa ʔada lagi \mb ih sepatu -nya ada lagi \ge EXCL shoe -NYA exist more \gj EXCL shoe-NYA exist more \ft look, there is another shoe. \ref 0528 \id 252693065541200901 \begin 0:16:24 \sp CHIPIT \tx satunya lagi di mana? \pho satuɲa lagi di mana \mb satu -nya lagi di mana \ge one -NYA more LOC which \gj one-NYA more LOC which \ft where's the other one? \nt referring to shoe. \ref 0529 \id 116024072547200901 \begin 0:16:25 \sp OPIPIT \tx 0. \nt coughing. \ref 0530 \id 527483065542200901 \begin 0:16:26 \sp NABPIT \tx cari coba di plastik. \pho cari cɔba di pəlastik \mb cari coba di plastik \ge look.for try LOC plastic \gj look.for try LOC plastic \ft look in the plastic bag. \ref 0531 \id 116587065542200901 \begin 0:16:27 \sp NABPIT \tx oh, ya, ya, ini. \pho ʔo ya ya ʔini \mb oh ya ya ini \ge EXCL yes yes this \gj EXCL yes yes this \ft oh, here it is. \ref 0532 \id 788995065543200901 \begin 0:16:29 \sp NABPIT \tx ya xx. \pho ya bɔtɔ \mb ya xx \ge yes xx \gj yes xx \ft oh xxx. \ref 0533 \id 652016065544200901 \begin 0:16:31 \sp XXX \tx berpelukan, berpelukan, berpelukan. \pho bərpəlukan bərpəlukan bərpəlukan \mb ber- peluk -an ber- peluk -an ber- peluk -an \ge BER- hug -AN BER- hug -AN BER- hug -AN \gj BER-hug-AN BER-hug-AN BER-hug-AN \ft hug, hug, hug. \nt an utterance from the Teletubbies show. \ref 0534 \id 654958065545200901 \begin 0:16:33 \sp CHIPIT \tx Tante, ini kok cuman satu? \pho tantə ʔini kɔʔ ŋɔmaŋ satuʔ \mb Tante ini kok cuman satu \ge aunt this KOK only one \gj aunt this KOK only one \ft Auntie, why is there only one? \ref 0535 \id 596254065546200901 \begin 0:16:35 \sp EXPDIN \tx sampe jam berapa ini? \pho sampɛ jam bərapa ʔini \mb sampe jam berapa ini \ge arrive clock how.much this \gj arrive clock how.much this \ft what time will this finish? \nt referring to the Teletubbies show. \ref 0536 \id 350695065546200901 \begin 0:16:37 \sp EXPDIN \tx apa itu? \pho ʔapa ʔitu \mb apa itu \ge what that \gj what that \ft what's that? \ref 0537 \id 640043065547200901 \begin 0:16:39 \sp EXPDIN \tx sepatunya? \pho səpatuɲa \mb sepatu -nya \ge shoe -NYA \gj shoe-NYA \ft the shoe? \nt referring to Barbie shoe. \ref 0538 \id 117590065548200901 \begin 0:16:41 \sp CHIPIT \tx sepatu. \pho səpatuʔ \mb sepatu \ge shoe \gj shoe \ft the shoe. \ref 0539 \id 269490100513091105 \begin 0:16:42 \sp NABPIT \tx sepatu. \pho səpatuʔ \mb sepatu \ge shoe \gj shoe \ft the shoe. \nt speaking at the same time with CHI. \ref 0540 \id 536243065548200901 \begin 0:16:43 \sp EXPDIN \tx wah, ilang berarti. \pho wa ʔilaŋ brarti \mb wah ilang ber- arti \ge EXCL disappear BER- meaning \gj EXCL disappear BER-meaning \ft oh-oh, I guess it's missing. \ref 0541 \id 654217065549200901 \begin 0:16:44 \sp EXPDIN \tx ketinggalan kali. \pho kətiŋgalam kaliʔ \mb ke an tinggal kali \ge KE AN stay maybe \gj KE.AN-stay maybe \ft maybe I left it. \ref 0542 \id 743935065550200901 \begin 0:16:46 \sp EXPDIN \tx di tasnya nggak ada, di plastiknya? \pho di tasɲa ŋgaʔ ʔada di plastikɲa \mb di tas -nya nggak ada di plastik -nya \ge LOC handbag -NYA NEG exist LOC plastic -NYA \gj LOC handbag-NYA NEG exist LOC plastic-NYA \ft can't you find it in that plastic bag? \ref 0543 \id 232731065551200901 \begin 0:16:48 \sp NABPIT \tx cari, Pit. \pho cari pit \mb cari Pit \ge look.for TRU-Pipit \gj look.for TRU-Pipit \ft find it. \nt asking CHI to find the shoe in the plastic bag. \ref 0544 \id 717726065552200901 \begin 0:16:49 \sp XXX \tx berpelukan. \pho bərpəlukan \mb ber- peluk -an \ge BER- hug -AN \gj BER-hug-AN \ft let's hug. \ref 0545 \id 743159065553200901 \begin 0:16:50 \sp CHIPIT \tx tar dulu dong. \pho tal dulu dɔŋ \mb tar dulu dong \ge moment before DONG \gj moment before DONG \ft wait a second. \nt trying to find the shoe in the plastic bag. \ref 0546 \id 695726065553200901 \begin 0:16:52 \sp EXPDIN \tx nggak ada? \pho ŋga ʔada \mb nggak ada \ge NEG exist \gj NEG exist \ft can't you find it? \ref 0547 \id 879916065554200901 \begin 0:16:54 \sp NABPIT \tx entar kita pakein bando dulu. \pho ʔəntar kita pakɛin bandɔ duluʔ \mb entar kita pake -in bando dulu \ge moment 1PL use -IN headscarf before \gj moment 1PL use-IN headscarf before \ft let me put on the headband first. \ref 0548 \id 562916065555200901 \begin 0:16:56 \sp CHIPIT \tx ih, jangan. \pho ʔi jaŋan \mb ih jangan \ge EXCL don't \gj EXCL don't \ft hey, don't. \nt asking NAB not to put on the headband. \ref 0549 \id 754160065555200901 \begin 0:16:57 \sp CHIPIT \tx biar dulu. \pho biyal dulu \mb biar dulu \ge let before \gj let before \ft leave her alone. \ref 0550 \id 190840065556200901 \begin 0:16:58 \sp EXPDIN \tx ketinggalan berarti sepatunya satu. \pho kətiŋgalan brarti səpatuʔɲa satuʔ \mb ke an tinggal ber- arti sepatu -nya satu \ge KE AN stay BER- meaning shoe -NYA one \gj KE.AN-stay BER-meaning shoe-NYA one \ft I must have left the other shoe behind. \ref 0551 \id 460890065557200901 \begin 0:17:00 \sp CHIPIT \tx enggak ada, Tante. \pho ʔəŋga ʔadaʔ tantə \mb enggak ada Tante \ge NEG exist aunt \gj NEG exist aunt \ft I can't find it, Auntie. \ref 0552 \id 501589065558200901 \begin 0:17:02 \sp EXPDIN \tx ketinggalan kali. \pho kətiŋgalan kaliʔ \mb ke an tinggal kali \ge KE AN stay maybe \gj KE.AN-stay maybe \ft maybe I left it. \ref 0553 \id 530094065559200901 \begin 0:17:04 \sp CHIPIT \tx di mana? \pho di mana \mb di mana \ge LOC which \gj LOC which \ft where? \ref 0554 \id 801553065559200901 \begin 0:17:04 \sp EXPDIN \tx pake yang boot aja. \pho pakɛ yaŋ but ʔaja \mb pake yang boot aja \ge use REL boot just \gj use REL boot just \ft just put on the boots instead. \ref 0555 \id 230205065600200901 \begin 0:17:05 \sp CHIPIT \tx hah? \pho ʔã \mb hah \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0556 \id 569554065601200901 \begin 0:17:06 \sp EXPDIN \tx pake yang tinggi. \pho pakɛ yaŋ tiŋgiʔ \mb pake yang tinggi \ge use REL high \gj use REL high \ft put on the high one. \nt referring to the boots. \ref 0557 \id 708940065602200901 \begin 0:17:07 \sp CHIPIT \tx yang tinggi ini? \pho yaŋ tiŋgi ʔini \mb yang tinggi ini \ge REL high this \gj REL high this \ft this one? \ref 0558 \id 674537065602200901 \begin 0:17:08 \sp EXPDIN \tx he-em. \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0559 \id 260023065603200901 \begin 0:17:09 \sp NABPIT \tx ini. \pho ʔini \mb ini \ge this \gj this \ft here. \ref 0560 \id 418593065604200901 \begin 0:17:10 \sp CHIPIT \tx kan tinggi. \pho kan tiŋgi \mb kan tinggi \ge KAN high \gj KAN high \ft it's high. \ref 0561 \id 604303065605200901 \begin 0:17:11 \sp EXPDIN \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 0562 \id 641704065606200901 \begin 0:17:12 \sp EXPDIN \tx abis nggak ada yang lagi yang satu. \pho ʔabis ŋga ʔada yaŋ lagi yaŋ satuʔ \mb abis nggak ada yang lagi yang satu \ge finished NEG exist REL more REL one \gj finished NEG exist REL more REL one \ft because there is only one shoe. \ref 0563 \id 138585065606200901 \begin 0:17:14 \sp EXPDIN \tx abis ya Pi, ya? \pho ʔabis ya pi ya \mb abis ya Pi ya \ge finished yes TRU-Opi yes \gj finished yes TRU-Opi yes \ft is it over? \nt referring to the Teletubbies show. \ref 0564 \id 611638065607200901 \begin 0:17:15 \sp OPIPIT \tx belom. \pho bəlɔm \mb belom \ge not.yet \gj not.yet \ft not yet. \ref 0565 \id 619396065608200901 \begin 0:17:16 \sp EXPDIN \tx belom? \pho bəlɔm \mb belom \ge not.yet \gj not.yet \ft not finished? \ref 0566 \id 502544065608200901 \begin 0:17:17 \sp EXPDIN \tx emang sampe jam berapa? \pho ʔɛmaŋ sampɛ jam bərapa \mb emang sampe jam berapa \ge indeed arrive clock how.much \gj indeed arrive clock how.much \ft what time will it be over? \ref 0567 \id 374906065609200901 \begin 0:17:18 \sp CHIPIT \tx ya udah abis. \pho ya ʔuda ʔabis \mb ya udah abis \ge yes PFCT finished \gj yes PFCT finished \ft it's finished. \nt referring to the Teletubbies show. \ref 0568 \id 760644065610200901 \begin 0:17:19 \sp NABPIT \tx setengah sebelas, setengah sebelas abis. \pho stəŋa səbəlas təŋa bəlas ʔambis \mb se- tengah se- belas se- tengah se- belas abis \ge SE- middle SE- teen SE- middle SE- teen finished \gj SE-middle SE-teen SE-middle SE-teen finished \ft ten thirty, it will finish on ten thirty. \ref 0569 \id 256619065611200901 \begin 0:17:20 \sp EXPDIN \tx iya, ini udah hampir abis. \pho ʔiya ʔini ʔuda ʔampir ʔabis \mb iya ini udah hampir abis \ge yes this PFCT near finished \gj yes this PFCT near finished \ft it's almost finished now. \ref 0570 \id 799734065612200901 \begin 0:17:21 \sp XXX \tx saatnya kami berpisah. \pho saʔatɲa kami bərpisa \mb saat -nya kami ber- pisah \ge moment -NYA 1PL.EX BER- separate \gj moment-NYA 1PL.EX BER-separate \ft it's time to say good bye. \nt sound from TV. \ref 0571 \id 257674065612200901 \begin 0:17:22 \sp XXX \tx saatnya kami berpisah. \pho saʔatɲa kami bərpisa \mb saat -nya kami ber- pisah \ge moment -NYA 1PL.EX BER- separate \gj moment-NYA 1PL.EX BER-separate \ft it's time to say good bye. \nt sound from TV. \ref 0572 \id 536071065613200901 \begin 0:17:23 \sp NABPIT \tx abis ni, mo abis. \pho ʔabis ni mɔ ʔabis \mb abis ni mo abis \ge finished this want finished \gj finished this want finished \ft it's finished, it's going to finish. \nt referring to the Teletubbies show. \ref 0573 \id 463068065614200901 \begin 0:17:25 \sp XXX \tx saatnya kami berpisah. \pho saatɲa kami bərpisa \mb saat -nya kami ber- pisah \ge moment -NYA 1PL.EX BER- separate \gj moment-NYA 1PL.EX BER-separate \ft it's time to say good bye. \nt sound from Teletubbies show on TV. \ref 0574 \id 198618065614200901 \begin 0:17:26 \sp OPIPIT \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 0575 \id 688371065615200901 \begin 0:17:27 \sp NABPIT \tx hey. \pho ʔɛi \mb hey \ge hey \gj hey \ft hey. \ref 0576 \id 576247065616200901 \begin 0:17:28 \sp XXX \tx saatnya kami berpisah. \pho saatɲa kami bərpisa \mb saat -nya kami ber- pisah \ge moment -NYA 1PL.EX BER- separate \gj moment-NYA 1PL.EX BER-separate \ft it's time to say good bye. \nt sound from Teletubbies show on TV. \ref 0577 \id 705389065617200901 \begin 0:17:30 \sp XXX \tx saatnya kami berpisah. \pho saatɲa kami bərpisa \mb saat -nya kami ber- pisah \ge moment -NYA 1PL.EX BER- separate \gj moment-NYA 1PL.EX BER-separate \ft it's time to say good bye. \nt sound from Teletubbies show on TV. \ref 0578 \id 398058065618200901 \begin 0:17:32 \sp XXX \tx ah, xxx, ah. \pho ʔa xxx ʔa \mb ah xxx ah \ge AH xxx AH \gj AH xxx AH \ft ah, xxx, ah. \ref 0579 \id 167083065618200901 \begin 0:17:34 \sp CHIPIT \tx ni tinggi banget xxx. \pho ni tiŋgi baŋət xxx \mb ni tinggi banget xxx \ge this high very xxx \gj this high very xxx \ft this is very high xxx. \nt referring to the boot. \ref 0580 \id 765334065619200901 \begin 0:17:36 \sp OPIPIT \tx itu Tinky Winky. \pho ʔitu tiŋki wiŋki \mb itu Tinky Winky \ge that Tinky Winky \gj that Tinky Winky \ft that's Tinky Winky. \ref 0581 \id 785795065620200901 \begin 0:17:38 \sp CHIPIT \tx xxx segini aja xxx. \pho xxx səgini ʔaja xxx \mb xxx se- gini aja xxx \ge xxx SE- like.this just xxx \gj xxx SE-like.this just xxx \ft xxx like this xxx. \ref 0582 \id 873049065621200901 \begin 0:17:40 \sp EXPDIN \tx itu siapa bayinya, Pi? \pho ʔitu siyapa bajuʔɲa pi \mb itu siapa bayi -nya Pi \ge that who baby -NYA TRU-Opi \gj that who baby-NYA TRU-Opi \ft who is that baby? \nt referring to Teletubbies show. \ref 0583 \id 359892065621200901 \begin 0:17:43 \sp OPIPIT \tx apaan? \pho ʔapaan \mb apa -an \ge what -AN \gj what-AN \ft what? \ref 0584 \id 424343065622200901 \begin 0:17:44 \sp EXPDIN \tx punya nama nggak bayinya yang di matahari itu? \pho puɲa nama ŋgaʔ bayiʔɲa yaŋ di matahari ʔitu \mb punya nama nggak bayi -nya yang di matahari itu \ge have name NEG baby -NYA REL LOC sun that \gj have name NEG baby-NYA REL LOC sun that \ft does that baby in the sun have a name? \ref 0585 \id 941331065623200901 \begin 0:17:45 \sp XXX \tx da, da, Dipsy. \pho da da dipsi \mb da da Dipsy \ge bye bye Dipsy \gj bye bye Dipsy \ft bye, bye, Dipsy. \nt sound from Teletubbies show on TV. \ref 0586 \id 473260065624200901 \begin 0:17:46 \sp EXPDIN \tx nggak ada namanya? \pho ŋga ʔadaʔ namaʔɲa \mb nggak ada nama -nya \ge NEG exist name -NYA \gj NEG exist name-NYA \ft he doesn't have a name? \ref 0587 \id 498103065625200901 \begin 0:17:48 \sp XXX \tx da, da, Lala. \pho da da lala \mb da da Lala \ge bye bye Lala \gj bye bye Lala \ft bye, bye, Lala. \nt sound from Teletubbies show on TV. \ref 0588 \id 432524065625200901 \begin 0:17:50 \sp XXX \tx da, da. \pho da da \mb da da \ge bye bye \gj bye bye \ft bye, bye. \nt sound from Teletubbies show on TV. \ref 0589 \id 742474065626200901 \begin 0:17:51 \sp CHIPIT \tx cuman pake ini doang kok eh. \pho cumaŋ pakɛʔ ʔini dowaŋ koʔ ʔɛh \mb cuman pake ini doang kok eh \ge only use this just KOK EXCL \gj only use this just KOK EXCL \ft she only wears this. \nt talking to NAB but unclear, holding Barbie. \ref 0590 \id 877561065627200901 \begin 0:17:52 \sp XXX \tx da, da, Po. \pho da da pɔ \mb da da Po \ge bye bye Po \gj bye bye Po \ft bye, bye, Po. \nt sound from Teletubbies show on TV. \ref 0591 \id 586037065628200901 \begin 0:17:53 \sp NABPIT \tx eh, kamarnya Dipsy. \pho ʔɛh kamarɲa dipsi \mb eh kamar -nya Dipsy \ge EXCL room -NYA Dipsy \gj EXCL room-NYA Dipsy \ft hey, Dipsy's room. \ref 0592 \id 540736065628200901 \begin 0:17:54 \sp CHIPIT \tx ni doang ni kakinya. \pho ni dɔwaŋ ni kakiɲa \mb ni doang ni kaki -nya \ge this just this foot -NYA \gj this just this foot-NYA \ft there's only one shoe for her feet. \nt referring to the Barbie. \ref 0593 \id 321395083138200901 \begin 0:17:56 \sp EXPDIN \tx kakinya deh. \pho kakiʔɲa dɛh \mb kaki -nya deh \ge foot -NYA DEH \gj foot-NYA DEH \ft her legs then. \nt maybe talking to CHI about Barbie. \ref 0594 \id 567747065629200901 \begin 0:17:57 \sp CHIPIT \tx kaki ini doang ni, Tante. \pho kaki ʔini dɔwaŋ ni tantə \mb kaki ini doang ni Tante \ge foot this just this aunt \gj foot this just this aunt \ft only this feet, Auntie. \nt putting the shoe on one of the Barbie's feet. \ref 0595 \id 941226065630200901 \begin 0:17:58 \sp OPIPIT \tx 0. \nt coughing. \ref 0596 \id 511277065631200901 \begin 0:17:59 \sp EXPDIN \tx masa sebelahan. \pho moso səbəlahan \mb masa se- belah -an \ge incredible SE- side -AN \gj incredible SE-side-AN \ft how come you put only one shoe on? \nt referring to the shoe. \ref 0597 \id 456553065632200901 \begin 0:18:01 \sp NABPIT \tx 0. \nt smiling. \ref 0598 \id 508356065632200901 \begin 0:18:03 \sp XXX \tx ah, Dipsy. \pho ʔaː dipsi \mb ah Dipsy \ge EXCL Dipsy \gj EXCL Dipsy \ft hey, Dipsy. \ref 0599 \id 857808065633200901 \begin 0:18:04 \sp OPIPIT \tx tidak. \pho tidaʔ \mb tidak \ge NEG \gj NEG \ft no. \nt imitating the sound on TV. \ref 0600 \id 705057065634200901 \begin 0:18:06 \sp CHIPIT \tx ih, terbalik pake kacamata. \pho ʔi təlbalik pakɛ kacamataʔ \mb ih ter- balik pake kacamata \ge EXCL TER- turn.around use glass.eye \gj EXCL TER-turn.around use glass.eye \ft hey, she wore the glasses upside down. \nt referring to Barbie. \ref 0601 \id 206687065635200901 \begin 0:18:08 \sp XXX \tx tidak. \pho tidaʔ \mb tidak \ge NEG \gj NEG \ft no. \ref 0602 \id 393405065635200901 \begin 0:18:10 \sp XXX \tx tidak. \pho tidaʔ \mb tidak \ge NEG \gj NEG \ft no. \ref 0603 \id 270693065636200901 \begin 0:18:12 \sp OPIPIT \tx da, da, Tinky Winky. \pho da da tiŋki wiŋki \mb da da Tinky Winky \ge bye bye Tinky Winky \gj bye bye Tinky Winky \ft bye, bye, Tinky Winky. \ref 0604 \id 656265065637200901 \begin 0:18:14 \sp CHIPIT \tx tar dia mau jalan-jalan. \pho tal diya maWu jalanjalan \mb tar dia mau jalan - jalan \ge moment 3 want walk - walk \gj moment 3 want RED-walk \ft she's going to hang out later. \nt referring to the Barbie. \ref 0605 \id 967373065638200901 \begin 0:18:16 \sp NABPIT \tx Pipit, sini kamar dia ya Pit, ya? \pho pipit sini kamar diya ya pit ya \mb Pipit sini kamar dia ya Pit ya \ge Pipit here room 3 yes TRU-Pipit yes \gj Pipit here room 3 yes TRU-Pipit yes \ft Pipit, her room is here, okay? \ref 0606 \id 761489065639200901 \begin 0:18:18 \sp NABPIT \tx Pit, Pit! \pho pit pit \mb Pit Pit \ge TRU-Pipit TRU-Pipit \gj TRU-Pipit TRU-Pipit \ft Pipit, Pipit! \ref 0607 \id 970905065639200901 \begin 0:18:20 \sp OPIPIT \tx 0. \nt moves his body back and forth in front of the camcorder. \ref 0608 \id 722480065640200901 \begin 0:18:23 \sp XXX \tx Lala. \pho lala \mb Lala \ge Lala \gj Lala \ft Lala. \ref 0609 \id 544068065641200901 \begin 0:18:24 \sp NABPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0610 \id 769596065642200901 \begin 0:18:25 \sp XXX \tx da, da. \pho da da \mb da da \ge bye bye \gj bye bye \ft bye, bye. \nt sound from Teletubbies show on TV. \ref 0611 \id 417109065642200901 \begin 0:18:26 \sp EXPDIN \tx kamu tadi naik apaan sih, Pi? \pho kamu tadi naik ʔapa si piʔ \mb kamu tadi naik apa -an sih Pi \ge 2 earlier go.up what -AN SIH TRU-Opi \gj 2 earlier go.up what-AN SIH TRU-Opi \ft how did you get here? \ref 0612 \id 858143065643200901 \begin 0:18:27 \sp XXX \tx da, da Po. \pho da da pɔ \mb da da Po \ge bye bye Po \gj bye bye Po \ft bye, bye, Po. \nt sound from Teletubbies show on TV. \ref 0613 \id 932041065644200901 \begin 0:18:29 \sp OPIPIT \tx hah? \pho ʔã \mb hah \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0614 \id 929914065645200901 \begin 0:18:30 \sp OPIPIT \tx ojek. \pho ʔojɛk \mb ojek \ge motorcycle.taxi \gj motorcycle.taxi \ft by an ojek. \nt 'ojek' is one of the public transportation. \ref 0615 \id 294504065646200901 \begin 0:18:31 \sp EXPDIN \tx ojek? \pho ʔojɛk \mb ojek \ge motorcycle.taxi \gj motorcycle.taxi \ft an ojek? \ref 0616 \id 341783065647200901 \begin 0:18:32 \sp EXPDIN \tx bayar berapa? \pho bayar bərapa \mb bayar berapa \ge pay how.much \gj pay how.much \ft how much did you pay? \ref 0617 \id 265979065647200901 \begin 0:18:33 \sp NABPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0618 \id 617657065648200901 \begin 0:18:35 \sp CHIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0619 \id 986748065649200901 \begin 0:18:35 \sp EXPDIN \tx Pi, Pi! \pho piʔ piʔ \mb Pi Pi \ge TRU-Opi TRU-Opi \gj TRU-Opi TRU-Opi \ft Opi, Opi! \ref 0620 \id 595764065650200901 \begin 0:18:35 \sp OPIPIT \tx hah? \pho ʔa \mb hah \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0621 \id 222038065651200901 \begin 0:18:36 \sp EXPDIN \tx bayar berapa ojek? \pho bayar bərapa ʔojɛk \mb bayar berapa ojek \ge pay how.much motorcycle.taxi \gj pay how.much motorcycle.taxi \ft how much did you pay for the ojek? \ref 0622 \id 999128065651200901 \begin 0:18:37 \sp OPIPIT \tx 0. \nt shaking his head. \ref 0623 \id 772864065652200901 \begin 0:18:38 \sp EXPDIN \tx dibayarin Mama? \pho dibayarin mama \mb di- bayar -in Mama \ge DI- pay -IN mommy \gj DI-pay-IN mommy \ft Mommy paid it for you? \ref 0624 \id 453699065653200901 \begin 0:18:39 \sp OPIPIT \tx 0. \nt nodding his head. \ref 0625 \id 228375065654200901 \begin 0:18:40 \sp XXX \tx halo. \pho halɔ \mb halo \ge hello \gj hello \ft hello. \ref 0626 \id 405095065654200901 \begin 0:18:41 \sp XXX \tx da, da. \pho da da \mb da da \ge bye bye \gj bye bye \ft bye, bye. \nt sound from Teletubbies show on TV. \ref 0627 \id 547971065655200901 \begin 0:18:42 \sp NABPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0628 \id 668227065656200901 \begin 0:18:43 \sp OPIPIT \tx jatuh. \pho njatuh \mb jatuh \ge fall \gj fall \ft he fell. \nt referring to Teletubbies. \ref 0629 \id 415189065657200901 \begin 0:18:46 \sp XXX \tx da, da. \pho da da \mb da da \ge bye bye \gj bye bye \ft bye, bye. \nt sound from Teletubbies show on TV. \ref 0630 \id 989424065658200901 \begin 0:18:49 \sp NABPIT \tx ya... \pho yah \mb ya \ge yes \gj yes \ft yeah... \ref 0631 \id 582040065659200901 \begin 0:18:52 \sp XXX \tx da, da, Lala. \pho da da lala \mb da da Lala \ge bye bye Lala \gj bye bye Lala \ft bye, bye, Lala. \nt sound from Teletubbies show on TV. \ref 0632 \id 858258065659200901 \begin 0:18:55 \sp OPIPIT \tx ik(ut), ik(ut), ikut nyemplung. \pho ʔik ʔik ʔikut ɲəmpluŋ \mb ikut ikut ikut ny- cemplung \ge follow follow follow N- plunge \gj follow follow follow N-plunge \ft he also jumped. \ref 0633 \id 159714065700200901 \begin 0:18:59 \sp XXX \tx da, da. \pho da da \mb da da \ge bye bye \gj bye bye \ft bye, bye. \nt sound from Teletubbies show on TV. \ref 0634 \id 218516065701200901 \begin 0:19:03 \sp OPIPIT \tx 0. \nt watching Teletubbies. \ref 0635 \id 312266065702200901 \begin 0:19:07 \sp CHIPIT \tx 0. \nt playing with the Barbie. \ref 0636 \id 970796065702200901 \begin 0:19:11 \sp OPIPIT \tx nyemplung juga. \pho ɲəmpluŋ jugaʔ \mb ny- cemplung juga \ge N- plunge also \gj N-plunge also \ft he also jumped. \nt giving comment about what Teletubbies did. \ref 0637 \id 693836065703200901 \begin 0:19:15 \sp OPIPIT \tx jadi malem. \pho jadi maləm \mb jadi malem \ge become night \gj become night \ft the night falls. \nt still giving his comment. \ref 0638 \id 616254065704200901 \begin 0:19:20 \sp OPIPIT \tx malem. \pho maləm \mb malem \ge night \gj night \ft it's night. \ref 0639 \id 801536065705200901 \begin 0:19:21 \sp OPIPIT \tx iya kan, malem? \pho ʔiya kan maləm \mb iya kan malem \ge yes KAN night \gj yes KAN night \ft it's night, right? \ref 0640 \id 834079065706200901 \begin 0:19:23 \sp EXPDIN \tx he-em. \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0641 \id 587418065706200901 \begin 0:19:25 \sp OPIPIT \tx tidur. \pho tidʊr \mb tidur \ge lie.down \gj lie.down \ft sleeping. \ref 0642 \id 345925065707200901 \begin 0:19:27 \sp XXX \tx nantikan saya selalu... \pho nantikan saya səlalu \mb nanti -kan saya selalu \ge later -KAN 1SG always \gj later-KAN 1SG always \ft always wait for me... \nt an utterance from the TV show. \ref 0643 \id 575360065708200901 \begin 0:19:29 \sp NABPIT \tx auw, sakit. \pho ʔaɔw sakit \mb auw sakit \ge EXCL hurt \gj EXCL hurt \ft auw, it hurts me. \ref 0644 \id 199338065709200901 \begin 0:19:30 \sp XXX \tx ... di hari Sabtu pagi dengan resep-resep yang istimewa. \pho di yari saptu pagi dəŋan rəsɛprəsɛp yaŋ ʔistimɛwa \mb di hari Sabtu pagi dengan resep - resep yang istimewa \ge LOC day Saturday morning with recipe - recipe REL special \gj LOC day Saturday morning with RED-recipe REL special \ft on Saturday morning with special recipes. \nt there is a commercial break, it's the continuation from the previous one. \ref 0645 \id 181756065710200901 \begin 0:19:31 \sp XXX \tx pasti anda suka. \pho pasti ʔanda suka \mb pasti anda suka \ge sure 2 like \gj sure 2 like \ft surely you will like it. \nt still the commercial break. \ref 0646 \id 781864065710200901 \begin 0:19:33 \sp CHIPIT \tx Opi kan ada ini, Pi... \pho ʔopi kan ʔada ʔini pi \mb Opi kan ada ini Pi \ge Opi KAN exist this TRU-Opi \gj Opi KAN exist this TRU-Opi \ft Opi, there is... \ref 0647 \id 505299065711200901 \begin 0:19:35 \sp CHIPIT \tx ah, Nabila. \pho ʔa nabilaʔ \mb ah Nabila \ge AH Nabila \gj AH Nabila \ft ah, Nabila. \ref 0648 \id 768407065712200901 \begin 0:19:37 \sp NABPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0649 \id 230004065713200901 \begin 0:19:40 \sp CHIPIT \tx ah, Nabila mah. \pho ʔa nabila ma \mb ah Nabila mah \ge AH Nabila MAH \gj AH Nabila MAH \ft ah, Nabila. \ref 0650 \id 789640065714200901 \begin 0:19:43 \sp CHIPIT \tx awas lho kalo diapa-apain. \pho ʔawas lɔ kalɔ diʔapaʔapain \mb awas lho kalo di- apa - apa -in \ge EXCL EXCL TOP DI- what - what -IN \gj EXCL EXCL TOP DI-RED-what-IN \ft watch out, don't touch anything. \nt running to the kitchen. \ref 0651 \id 697216065714200901 \begin 0:19:47 \sp MOTPIT \tx maenan, ya? \pho maɛnan ya \mb maen -an ya \ge play -AN yes \gj play-AN yes \ft are you looking for the toys? \nt talking from the kitchen. \ref 0652 \id 722201065715200901 \begin 0:19:51 \sp MOTPIT \tx eh, xxx. \pho ʔɛ xxx \mb eh xxx \ge EXCL xxx \gj EXCL xxx \ft hey, xxx. \ref 0653 \id 359155065716200901 \begin 0:19:55 \sp EXPDIN \tx 0. \nt laughing. \ref 0654 \id 634079065717200901 \begin 0:19:55 \sp MOTPIT \tx minum, Te. \pho minum tə \mb minum Te \ge drink TRU-aunt \gj drink TRU-aunt \ft please have a drink. \nt talking to EXP. \ref 0655 \id 686489065718200901 \begin 0:19:55 \sp EXPDIN \tx iya. \pho n̩je \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes, thanks. \ref 0656 \id 445543065719200901 \begin 0:19:56 \sp CHIPIT \tx Pi, ini aja pasangin. \pho piʔ ʔini ʔaja pasaŋin \mb Pi ini aja pasang -in \ge TRU-Opi this just install -IN \gj TRU-Opi this just install-IN \ft why don't you put this toy together? \nt giving a plastic of toys to OPI. \ref 0657 \id 860569065720200901 \begin 0:19:57 \sp EXPDIN \tx oh, iya. \pho ʔo ʔiya \mb oh iya \ge EXCL yes \gj EXCL yes \ft oh yes. \ref 0658 \id 303432065720200901 \begin 0:19:58 \sp EXPDIN \tx masih ada di sini, ya? \pho masi ʔada di sini ya \mb masih ada di sini ya \ge still exist LOC here yes \gj still exist LOC here yes \ft it's still here, right? \nt referring to the toys CHI giving to OPI. \ref 0659 \id 995561065721200901 \begin 0:19:59 \sp EXPDIN \tx udah, maenan. \pho ʔuda maɛnan \mb udah maen -an \ge PFCT play -AN \gj PFCT play-AN \ft alright then, play! \nt trying to take out the toys from the plastic bag. \ref 0660 \id 213305065722200901 \begin 0:20:00 \sp EXPDIN \tx 0. \nt coughing. \ref 0661 \id 925807065722200901 \begin 0:20:01 \sp NABPIT \tx ayo, di sini. \pho ʔayɔ di sini \mb ayo di sini \ge AYO LOC here \gj AYO LOC here \ft come on, over here. \ref 0662 \id 555051065723200901 \begin 0:20:03 \sp OPIPIT \tx Tante, lepas dong, Tante. \pho tantə ləpas dɔ tantə \mb Tante lepas dong Tante \ge aunt come.off DONG aunt \gj aunt come.off DONG aunt \ft Auntie, take this off from me. \nt asking EXP to put off the transmitter from him. \ref 0663 \id 865450065724200901 \begin 0:20:05 \sp EXPDIN \tx coba. \pho cɔba \mb coba \ge try \gj try \ft here. \ref 0664 \id 435063065725200901 \begin 0:20:06 \sp NABPIT \tx eh, sekarang gantian Ipit yang direkam. \pho ʔɛh səkaraŋ gantiyan ʔipit yaŋ dirəkam \mb eh sekarang ganti -an Ipit yang di- rekam \ge EH now change -AN Ipit REL DI- record \gj EH now change-AN Ipit REL DI-record \ft hey, let's record Ipit now. \ref 0665 \id 213870065726200901 \begin 0:20:07 \sp EXPDIN \tx pake, ya? \pho kɛ yah \mb pake ya \ge use yes \gj use yes \ft let me put this on you, okay? \nt asking CHI to use the transmitter. \ref 0666 \id 519420065727200901 \begin 0:20:08 \sp MOTPIT \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 0667 \id 506665065727200901 \begin 0:20:09 \sp EXPDIN \tx anak pinter kok. \pho ʔanak pintər kɔʔ \mb anak pinter kok \ge child smart KOK \gj child smart KOK \ft good girl. \ref 0668 \id 333827065728200901 \begin 0:20:10 \sp NABPIT \tx ih, cakep tau. \pho ʔi cakəp tau \mb ih cakep tau \ge EXCL goodlooking know \gj EXCL goodlooking know \ft it looks nice, you know. \ref 0669 \id 645939065729200901 \begin 0:20:11 \sp NABPIT \tx i(tuan), ituan Ipit yang kayak di mana tu, Tante? \pho ʔi ʔituwan ʔipit yaŋ kayaʔ di mana tu tantɛ \mb itu -an itu -an Ipit yang kayak di mana tu Tante \ge that -AN that -AN Ipit REL like LOC which that aunt \gj that-AN that-AN Ipit REL like LOC which that aunt \ft whatchamacallit... it's like the girl at... where is it, Auntie? \ref 0670 \id 223101065729200901 \begin 0:20:12 \sp EXPDIN \tx pake, ya? \pho pakɛʔ ya \mb pake ya \ge use yes \gj use yes \ft use this, okay? \ref 0671 \id 862252065730200901 \begin 0:20:13 \sp CHIPIT \tx enggak ah. \pho ʔəŋgaʔ ʔa \mb enggak ah \ge NEG AH \gj NEG AH \ft no way. \ref 0672 \id 690427065731200901 \begin 0:20:14 \sp EXPDIN \tx kok jadi malu sih sekarang Ipit? \pho kɔʔ jadi maluʔ si səkaraŋ ʔipit \mb kok jadi malu sih sekarang Ipit \ge KOK become embarrassed SIH now Ipit \gj KOK become embarrassed SIH now Ipit \ft how come you're suddenly so shy now? \ref 0673 \id 922465065731200901 \begin 0:20:15 \sp MOTPIT \tx eh, iya, Ipit. \pho ʔɛ ʔiya ʔipit \mb eh iya Ipit \ge EXCL yes Ipit \gj EXCL yes Ipit \ft come on now, Ipit. \nt asking CHI to use the transmitter. \ref 0674 \id 185816065732200901 \begin 0:20:16 \sp CHIPIT \tx ah. \pho ʔa \mb ah \ge AH \gj AH \ft ah. \ref 0675 \id 611970065733200901 \begin 0:20:17 \sp MOTPIT \tx eh, besok nggak diajak yo Te, yo? \pho ʔɛ bɛsɔk ŋga diʔjak yo tə yo \mb eh besok nggak di- ajak yo Te yo \ge EXCL tomorrow NEG DI- invite yes TRU-aunt yes \gj EXCL tomorrow NEG DI-invite yes TRU-aunt yes \ft you won't be invited then, right Auntie? \nt 1.speaking to CHI, then switch to EXP 2. referring to the Open House. \ref 0676 \id 803807065734200901 \begin 0:20:18 \sp EXPDIN \tx 0. \nt laughing. \ref 0677 \id 312820065735200901 \begin 0:20:19 \sp MOTPIT \tx eh, Pit! \pho ʔɛ pit \mb eh Pit \ge EXCL TRU-Pipit \gj EXCL TRU-Pipit \ft hey! \ref 0678 \id 492549093828200901 \begin 0:20:21 \sp CHIPIT \tx enggak ah. \pho ʔəŋgaʔ ʔa \mb enggak ah \ge NEG AH \gj NEG AH \ft no way. \ref 0679 \id 385295065735200901 \begin 0:20:21 \sp MOTPIT \tx pakein, ya? \pho pakɛʔin ya \mb pake -in ya \ge use -IN yes \gj use-IN yes \ft let me put this on you, okay? \ref 0680 \id 758476065736200901 \begin 0:20:22 \sp MOTPIT \tx Ibu temenin, ya? \pho ʔibu təmənin ya \mb Ibu temen -in ya \ge mother friend -IN yes \gj mother friend-IN yes \ft I'll sit with you, okay? \ref 0681 \id 725667065737200901 \begin 0:20:23 \sp CHIPIT \tx enggak ah. \pho ʔəŋgaʔ ʔa \mb enggak ah \ge NEG AH \gj NEG AH \ft no way. \ref 0682 \id 999628065737200901 \begin 0:20:24 \sp MOTPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \nt going to the kitchen. \ref 0683 \id 179038065738200901 \begin 0:20:25 \sp EXPDIN \tx pake ya sama Ibu, ya? \pho pakɛʔ ya sama ʔibuʔ ya \mb pake ya sama Ibu ya \ge use yes with mother yes \gj use yes with mother yes \ft let Mommy put this on you, okay? \ref 0684 \id 261896065740200901 \begin 0:20:27 \sp OPIPIT \tx sekarang maenan ka(lo), kalo ada Teletubbiesnya abis. \pho səkaraŋ maɛnan kaʔ kalɔ ʔada tɛlɛtabisɲa ʔabis \mb sekarang maen -an kalo kalo ada Teletubbies -nya abis \ge now play -AN TOP TOP exist Teletubbies -NYA finished \gj now play-AN TOP TOP exist Teletubbies-NYA finished \ft now that Teletubbies is over, it's playtime. \ref 0685 \id 398202065741200901 \begin 0:20:29 \sp NABPIT \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 0686 \id 793739065741200901 \begin 0:20:31 \sp OPIPIT \tx 0. \nt trying to take out the toys from the plastic bag. \ref 0687 \id 295540065742200901 \begin 0:20:34 \sp NABPIT \tx 0. \nt wants to help OPI. \ref 0688 \id 656524065743200901 \begin 0:20:37 \sp OPIPIT \tx tolong bantuin. \pho tɔlɔŋ bantuwin \mb tolong bantu -in \ge help help -IN \gj help help-IN \ft help me. \nt talking to NAB. \ref 0689 \id 812659065743200901 \begin 0:20:38 \sp MOTPIT \tx alah xxx. \pho ʔalala xxx \mb alah xxx \ge OATH xxx \gj OATH xxx \ft oh my xxx. \nt talking to CHI. \ref 0690 \id 575228065744200901 \begin 0:20:39 \sp CHIPIT \tx hah? \pho ʔa \mb hah \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0691 \id 681886065745200901 \begin 0:20:40 \sp MOTPIT \tx xxx gantian, ya? \pho xxx gantiyan ya \mb xxx ganti -an ya \ge xxx change -AN yes \gj xxx change-AN yes \ft xxx take turns, okay? \ref 0692 \id 475011065746200901 \begin 0:20:42 \sp CHIPIT \tx enggak. \pho ʔəŋgaʔ \mb enggak \ge NEG \gj NEG \ft no. \ref 0693 \id 221443065747200901 \begin 0:20:44 \sp OPIPIT \tx susah banget sih. \mb susah banget sih \ge difficult very SIH \gj difficult very SIH \ft it's so hard. \nt still trying to take out the toys from the plastic bag. \ref 0694 \id 896500065747200901 \begin 0:20:46 \sp MOTPIT \tx tu bajune sopo tu? \pho tu bajunɛ sopo tu \mb tu baju -ne sopo tu \ge that garment -NE who that \gj that garment-NE who that \ft whose clothes are those? \nt talking to CHI. \ref 0695 \id 300817065748200901 \begin 0:20:48 \sp MOTPIT \tx hmm? \pho hm \mb hmm \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0696 \id 248574065749200901 \begin 0:20:50 \sp NABPIT \tx itu keluarin dulu, Pi! \pho ʔitu kluwarin dulu pi \mb itu keluar -in dulu Pi \ge that go.out -IN before TRU-Opi \gj that go.out-IN before TRU-Opi \ft take it out first! \nt referring to the toys. \ref 0697 \id 600892065749200901 \begin 0:20:53 \sp CHIPIT \tx Ipit nggak mau maenan gituan. \pho ʔipit ŋga maWu maɛnan gituwan \mb Ipit nggak mau maen -an gitu -an \ge Ipit NEG want play -AN like.that -AN \gj Ipit NEG want play-AN like.that-AN \ft I don't want to play with those toys. \ref 0698 \id 913893065750200901 \begin 0:20:56 \sp CHIPIT \tx Ipit mo maen Barbie. \pho ʔipit mɔ maɛn bɛlbi \mb Ipit mo maen Barbie \ge Ipit want play Barbie \gj Ipit want play Barbie \ft I want to play with Barbie. \ref 0699 \id 128099065751200901 \begin 0:20:57 \sp MOTPIT \tx iya, ini. \pho ʔiya ʔini \mb iya ini \ge yes this \gj yes this \ft yes, here it is. \ref 0700 \id 773193065752200901 \begin 0:20:58 \sp MOTPIT \tx itu Barbienya Tante anu ya... Tante Dini, ya? \pho ʔitu bɛrbiɲa tantə ʔanu ya tantə dini ya \mb itu Barbie -nya Tante anu ya Tante Dini ya \ge that Barbie -NYA aunt whatchamacallit yes aunt Dini yes \gj that Barbie-NYA aunt whatchamacallit yes aunt Dini yes \ft that's Auntie... who is she... Auntie Dini's Barbie, isn't it? \ref 0701 \id 583662065752200901 \begin 0:21:00 \sp MOTPIT \tx he-em? \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft isn't it? \ref 0702 \id 230259065753200901 \begin 0:21:02 \sp CHIPIT \tx iya. \pho ʔiyaʔ \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 0703 \id 569257065754200901 \begin 0:21:04 \sp CHIPIT \tx ni cuman satu. \pho ni ɲɔmaŋ satuʔ \mb ni cuman satu \ge this only one \gj this only one \ft there's only one. \nt showing her mother that there was only one shoe. \ref 0704 \id 216836065755200901 \begin 0:21:05 \sp OPIPIT \tx bad(ak), badak ilang. \pho bad bada ʔilaŋ \mb badak badak ilang \ge rhinoceros rhinoceros disappear \gj rhinoceros rhinoceros disappear \ft the rhinoceros is gone. \ref 0705 \id 875605065755200901 \begin 0:21:06 \sp EXPDIN \tx apanya? \pho ʔapaɲa \mb apa -nya \ge what -NYA \gj what-NYA \ft what? \ref 0706 \id 371021065552210901 \begin 0:21:07 \sp OPIPIT \tx ni. \pho ni \mb ni \ge this \gj this \ft this one. \ref 0707 \id 261526065553210901 \begin 0:21:08 \sp EXPDIN \tx pagernya? \pho pagərɲa \mb pager -nya \ge fence -NYA \gj fence-NYA \ft the fence? \ref 0708 \id 483383065553210901 \begin 0:21:09 \sp MOTPIT \tx ke mana? \pho kə mana \mb ke mana \ge to which \gj to which \ft where is it? \nt talking to CHI, presumably asking about the missing Barbie shoe. \ref 0709 \id 533012065554210901 \begin 0:21:11 \sp NABPIT \tx tar dia... \pho tar diya \mb tar dia \ge moment 3 \gj moment 3 \ft she will... \ref 0710 \id 356494065554210901 \begin 0:21:13 \sp CHIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \nt talking to her mother. \ref 0711 \id 903350065555210901 \begin 0:21:15 \sp MOTPIT \tx he-em. \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0712 \id 222128065556210901 \begin 0:21:17 \sp MOTPIT \tx pake itu, ya? \pho pakɛ ʔitu ya \mb pake itu ya \ge use that yes \gj use that yes \ft use that, okay? \nt referring to the transmitter. \ref 0713 \id 709939065557210901 \begin 0:21:19 \sp NABPIT \tx iya Pit, pake ituan Pit. \pho ʔiya pit pakɛ ʔituwan pit \mb iya Pit pake itu -an Pit \ge yes TRU-Pipit use that -AN TRU-Pipit \gj yes TRU-Pipit use that-AN TRU-Pipit \ft yes, use that. \ref 0714 \id 359026065558210901 \begin 0:21:21 \sp CHIPIT \tx nggak ah. \pho ŋga ʔa \mb nggak ah \ge NEG AH \gj NEG AH \ft no way. \ref 0715 \id 260701065558210901 \begin 0:21:23 \sp MOTPIT \tx eh. \pho ʔɛ \mb eh \ge EXCL \gj EXCL \ft hey. \ref 0716 \id 108492065559210901 \begin 0:21:25 \sp CHIPIT \tx Nabila, yang itu mana, Nabila? \pho nabila yaŋ ʔitu mana nabila \mb Nabila yang itu mana Nabila \ge Nabila REL that which Nabila \gj Nabila REL that which Nabila \ft Nabila, where is it? \nt reference unclear. \ref 0717 \id 625372065559210901 \begin 0:21:27 \sp NABPIT \tx apanya yang mana? \pho ʔapaɲa yaŋ mana \mb apa -nya yang mana \ge what -NYA REL which \gj what-NYA REL which \ft what is where? \ref 0718 \id 148260065600210901 \begin 0:21:29 \sp MOTPIT \tx apanya? \pho ʔapaɲa \mb apa -nya \ge what -NYA \gj what-NYA \ft what? \ref 0719 \id 307986065601210901 \begin 0:21:30 \sp CHIPIT \tx yang tas yang xx begitu. \pho yaŋ tas yaŋ bəliyata bəgitu \mb yang tas yang xx begitu \ge REL handbag REL xx like.that \gj REL handbag REL xx like.that \ft the bag that's xx. \ref 0720 \id 138998065602210901 \begin 0:21:32 \sp NABPIT \tx tasnya? \pho tasɲa \mb tas -nya \ge handbag -NYA \gj handbag-NYA \ft the bag? \ref 0721 \id 346904065602210901 \begin 0:21:34 \sp NABPIT \tx ya kan xxx... \pho ya kan xxx \mb ya kan xxx \ge yes KAN xxx \gj yes KAN xxx \ft yeah... \ref 0722 \id 833365065603210901 \begin 0:21:36 \sp NABPIT \tx ih, kan kita cuma megang ini doang. \pho ʔi kan kita cuma mɛgaŋ ʔini duwaŋ \mb ih kan kita cuma m- pegang ini doang \ge EXCL KAN 1PL only N- hold this just \gj EXCL KAN 1PL only N-hold this just \ft hey, I only took this. \nt unclear reference. \ref 0723 \id 282799065604210901 \begin 0:21:38 \sp NABPIT \tx ini kita taruh ini foto ama ginian. \pho ʔini kita taru ʔini fɔtɔ ʔama giniyan \mb ini kita taruh ini foto ama gini -an \ge this 1PL put this photo with like.this -AN \gj this 1PL put this photo with like.this-AN \ft I put this photo and this here. \ref 0724 \id 715594065604210901 \begin 0:21:40 \sp CHIPIT \tx ah, kamu jangan. \pho ʔa kamu jaŋan \mb ah kamu jangan \ge AH 2 don't \gj AH 2 don't \ft don't. \ref 0725 \id 899894065605210901 \begin 0:21:43 \sp CHIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \nt unclear utterance because she is far from the transmitter. \ref 0726 \id 647054065606210901 \begin 0:21:46 \sp NABPIT \tx saya cuma megang itu doang... \pho sa cuna mɛgaŋ ʔitu duwaŋ \mb saya cuma m- pegang itu doang \ge 1SG only N- hold that just \gj 1SG only N-hold that just \ft I only took that... \ref 0727 \id 958287065606210901 \begin 0:21:49 \sp OPIPIT \tx ma(sih), masih inget, masih inget. \pho ma masi ʔiŋət masi ʔiŋət \mb masih masih inget masih inget \ge still still remember still remember \gj still still remember still remember \ft I still remember. \nt telling EXP he remembers to arrange the toys without its picture model. \ref 0728 \id 148858065607210901 \begin 0:21:52 \sp EXPDIN \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 0729 \id 464506065608210901 \begin 0:21:53 \sp NABPIT \tx kamu. \pho kamu \mb kamu \ge 2 \gj 2 \ft you. \nt referring to CHI. \ref 0730 \id 967100065609210901 \begin 0:21:54 \sp EXPDIN \tx nggak usah gambarnya inget, ya? \pho ŋga ʔusa gambarɲa ʔiŋət ya \mb nggak usah gambar -nya inget ya \ge NEG must picture -NYA remember yes \gj NEG must picture-NYA remember yes \ft you don't need the picture model to remember, right? \ref 0731 \id 674717065609210901 \begin 0:21:55 \sp OPIPIT \tx Tante! \pho tantəh \mb Tante \ge aunt \gj aunt \ft Auntie! \ref 0732 \id 579790065610210901 \begin 0:21:56 \sp EXPDIN \tx apa? \pho ʔapa \mb apa \ge what \gj what \ft yes? \ref 0733 \id 855920065611210901 \begin 0:21:57 \sp OPIPIT \tx pasangin dong. \pho pasaŋin dɔŋ \mb pasang -in dong \ge install -IN DONG \gj install-IN DONG \ft put this together, please. \nt asking EXP assemble some parts. \ref 0734 \id 466527065611210901 \begin 0:21:57 \sp NABPIT \tx ngek ngek. \pho ŋəʔ ŋəʔ \mb ngek ngek \ge IMIT IMIT \gj IMIT IMIT \ft ngek ngek. \nt taking up something. \ref 0735 \id 739451065612210901 \begin 0:21:57 \sp EXPDIN \tx mana? \pho mana \mb mana \ge which \gj which \ft how? \nt shortened from 'bagaimana' \ref 0736 \id 473134065613210901 \begin 0:21:58 \sp EXPDIN \tx Tante pegangin ini. \pho tantə pɛgaŋin ʔini \mb Tante pegang -in ini \ge aunt hold -IN this \gj aunt hold-IN this \ft I'm holding this. \nt telling OPI that she can't construct the parts because she is holding the transmitter. \ref 0737 \id 184575065614210901 \begin 0:21:59 \sp CHIPIT \tx Tante, tau nggak tas yang kayak gini, Tante? \pho tantə tau ŋgaʔ tas yaŋ kayaʔ gini tantə \mb Tante tau nggak tas yang kayak gini Tante \ge aunt know NEG handbag REL like like.this aunt \gj aunt know NEG handbag REL like like.this aunt \ft Auntie, do you know where the bag is? \ref 0738 \id 463453065614210901 \begin 0:22:00 \sp EXPDIN \tx ini masukin bolong... lubangnya ni. \pho ʔini masukin bɔlɔŋ lubaŋɲa ni \mb ini masuk -in bolong lubang -nya ni \ge this go.in -IN have.a.hole hole -NYA this \gj this go.in-IN have.a.hole hole-NYA this \ft put this here... through this hole. \nt giving instruction to assemble the parts. \ref 0739 \id 362884065615210901 \begin 0:22:01 \sp EXPDIN \tx apanya? \pho ʔapaɲa \mb apa -nya \ge what -NYA \gj what-NYA \ft what? \ref 0740 \id 300405065616210901 \begin 0:22:03 \sp CHIPIT \tx tas yang kayak gini. \pho tas yaŋ kayaʔ gini \mb tas yang kayak gini \ge handbag REL like like.this \gj handbag REL like like.this \ft a bag like this. \ref 0741 \id 521486065616210901 \begin 0:22:05 \sp EXPDIN \tx waduh, kalo nggak ada, ilang juga berarti. \pho wadu kalɔ ŋga ʔada ʔilaŋ juga brarti \mb waduh kalo nggak ada ilang juga ber- arti \ge EXCL TOP NEG exist disappear also BER- meaning \gj EXCL TOP NEG exist disappear also BER-meaning \ft umm, if you can't find it, that means it's missing as well. \ref 0742 \id 130758065617210901 \begin 0:22:07 \sp CHIPIT \tx ni... \pho ni \mb ni \ge this \gj this \ft here... \ref 0743 \id 465640065618210901 \begin 0:22:09 \sp EXPDIN \tx udah dipinjem-pinjem yang laen kan pada ilang-ilang gitu. \pho ʔuda dipinjəmpinjəm yaŋ laɛn kan pada ʔilaŋʔilaŋ gitu \mb udah di- pinjem - pinjem yang laen kan pada ilang - ilang gitu \ge PFCT DI- borrow - borrow REL other KAN PL disappear - disappear like.that \gj PFCT DI-RED-borrow REL other KAN PL RED-disappear like.that \ft it's been through many hands, so some things are missing. \ref 0744 \id 230934065619210901 \begin 0:22:10 \sp NABPIT \tx mana sih? \pho mana siʔ \mb mana sih \ge which SIH \gj which SIH \ft where is it? \ref 0745 \id 468143073732210901 \begin 0:22:11 \sp CHIPIT \tx nggak ada. \pho ŋga ʔada \mb nggak ada \ge NEG exist \gj NEG exist \ft it's not around. \nt still looking for the bag. \ref 0746 \id 222430065619210901 \begin 0:22:13 \sp OPIPIT \tx dah. \pho dah \mb dah \ge PFCT \gj PFCT \ft done. \nt finished putting the toys together. \ref 0747 \id 383680065620210901 \begin 0:22:15 \sp OPIPIT \tx terus, terus ini? \pho tərus tərus ʔini \mb terus terus ini \ge continue continue this \gj continue continue this \ft then, how about this one? \nt unclear reference. \ref 0748 \id 628625065621210901 \begin 0:22:17 \sp EXPDIN \tx udah, ini mestinya buat nyangga gini. \pho ʔuda ʔini məstiɲa buwat ɲaŋga gini \mb udah ini mesti -nya buat ny- sangga gini \ge PFCT this should -NYA for N- support like.this \gj PFCT this should-NYA for N-support like.this \ft well, this one is for support. \ref 0749 \id 823815065621210901 \begin 0:22:17 \sp CHIPIT \tx 0. \nt coughing. \ref 0750 \id 885215065622210901 \begin 0:22:17 \sp EXPDIN \tx tapi nggak perlu. \pho tapi ŋgaʔ pərlu \mb tapi nggak perlu \ge but NEG necessary \gj but NEG necessary \ft but it's not necessary. \nt referring to the toys. \ref 0751 \id 640915073128101105 \begin 0:22:18 \sp EXPDIN \tx kan dah kuat. \pho kan da kuwat \mb kan dah kuat \ge KAN PFCT strong \gj KAN PFCT strong \ft it's strong enough. \nt referring to the toys OPI wants to install. \ref 0752 \id 532180065623210901 \begin 0:22:19 \sp NABPIT \tx ya nggak ada. \pho ya ŋga adaʔ \mb ya nggak ada \ge yes NEG exist \gj yes NEG exist \ft oh, it's not here. \ref 0753 \id 761245065624210901 \begin 0:22:20 \sp CHIPIT \tx ya nggak ada deh. \pho ya ŋga ʔada dɛ \mb ya nggak ada deh \ge yes NEG exist DEH \gj yes NEG exist DEH \ft oh, it's not here. \nt looking for something. \ref 0754 \id 888566074516210901 \begin 0:22:21 \sp CHIPIT \tx ilang juga deh. \pho ʔilaŋ juga dɛ \mb ilang juga deh \ge disappear also DEH \gj disappear also DEH \ft it's lost too. \ref 0755 \id 821488074616210901 \begin 0:22:22 \sp OPIPIT \tx xx kagak kepake. \pho tin kagaʔ kəpakɛʔ \mb xx kagak ke- pake \ge xx NEG KE- use \gj xx NEG KE-use \ft xx don't need it. \ref 0756 \id 477611074617210901 \begin 0:22:24 \sp EXPDIN \tx nggak usah kalo udah kuat. \pho ŋgaʔ ʔusa kalɔ ʔuda kuwat \mb nggak usah kalo udah kuat \ge NEG must TOP PFCT strong \gj NEG must TOP PFCT strong \ft we don't need that if it's strong enough. \ref 0757 \id 716609074617210901 \begin 0:22:26 \sp CHIPIT \tx ilang juga, Tante. \pho ʔilaŋ juga tantə \mb ilang juga Tante \ge disappear also aunt \gj disappear also aunt \ft it's lost too, Auntie. \ref 0758 \id 862195074618210901 \begin 0:22:28 \sp EXPDIN \tx ilang juga, ya? \pho ʔilaŋ jugaʔ ya \mb ilang juga ya \ge disappear also yes \gj disappear also yes \ft it's lost too, huh? \ref 0759 \id 631444074619210901 \begin 0:22:28 \sp CHIPIT \tx iya. \pho ʔiyaʔ \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 0760 \id 494747074619210901 \begin 0:22:29 \sp EXPDIN \tx tau dah, udah lama itu. \pho tau da ʔuda lama ʔitu \mb tau dah udah lama itu \ge know DAH PFCT long.time that \gj know DAH PFCT long.time that \ft I don't know, that was an old toy. \nt referring to the toys CHI was looking for. \ref 0761 \id 727794074620210901 \begin 0:22:30 \sp CHIPIT \tx udah lama juga ya, Tante? \pho ʔuda lama juga ya tantə \mb udah lama juga ya Tante \ge PFCT long.time also yes aunt \gj PFCT long.time also yes aunt \ft that was an old toy, right? \ref 0762 \id 756410074621210901 \begin 0:22:31 \sp EXPDIN \tx he-em. \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0763 \id 208843074621210901 \begin 0:22:32 \sp NABPIT \tx mana tadi? \pho mana tadi \mb mana tadi \ge which earlier \gj which earlier \ft now, where was that? \nt talking to OPI. \ref 0764 \id 640113074622210901 \begin 0:22:33 \sp NABPIT \tx ini tangganya taro di mana, Pi? \pho ʔini taŋanɲa tarɔ di mana piʔ \mb ini tangga -nya taro di mana Pi \ge this stair -NYA put LOC which TRU-Opi \gj this stair-NYA put LOC which TRU-Opi \ft where should I put this ladder? \ref 0765 \id 400267074623210901 \begin 0:22:34 \sp CHIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0766 \id 403330074623210901 \begin 0:22:35 \sp OPIPIT \tx tangga rumah. \pho taŋga ruma \mb tangga rumah \ge stair house \gj stair house \ft the house's ladder. \ref 0767 \id 574678074624210901 \begin 0:22:37 \sp NABPIT \tx tangga rumah? \pho taŋga ruma \mb tangga rumah \ge stair house \gj stair house \ft the house's ladder? \ref 0768 \id 429296074625210901 \begin 0:22:39 \sp OPIPIT \tx ini. \pho ʔini \mb ini \ge this \gj this \ft here. \nt pointing at the house. \ref 0769 \id 568615075904210901 \begin 0:22:40 \sp NABPIT \tx begini? \pho bəgini \mb begini \ge like.this \gj like.this \ft like this? \nt trying to put the ladder against the wall. \ref 0770 \id 487428074625210901 \begin 0:22:41 \sp OPIPIT \tx eh, buk(an)... \pho ʔɛ buk \mb eh bukan \ge EH NEG \gj EH NEG \ft no... \ref 0771 \id 125689074626210901 \begin 0:22:43 \sp CHIPIT \tx biar gini... biar tidak silau. \pho biyal gini biyal tidaʔ silɔ \mb biar gini biar tidak silau \ge let like.this let NEG blinded \gj let like.this let NEG blinded \ft like this... to keep out glare. \nt telling EXP that the Barbie is wearing sunglasses. \ref 0772 \id 766816074627210901 \begin 0:22:45 \sp OPIPIT \tx sin(i), sin(i), sin(i)... \pho sin sin sin \mb sini sini sini \ge here here here \gj here here here \ft here, here, here... \ref 0773 \id 224761080228210901 \begin 0:22:47 \sp CHIPIT \tx hah? \pho ʔã \mb hah \ge huh \gj huh \ft huh? \nt 1.EXP offered the transmitter 2.CHI shaking her head. \ref 0774 \id 497983074627210901 \begin 0:22:48 \sp NABPIT \tx sini ni, taro sini ni. \pho sini ni tarɔ sini ni \mb sini ni taro sini ni \ge here this put here this \gj here this put here this \ft here, put it here. \nt trying to attach the ladder to the house. \ref 0775 \id 216636074628210901 \begin 0:22:49 \sp NABPIT \tx nah, dalem. \pho na daləm \mb nah dalem \ge NAH inside \gj NAH inside \ft yes, inside. \ref 0776 \id 212541074629210901 \begin 0:22:50 \sp OPIPIT \tx lha xx... \pho la bɛ \mb lha xx \ge EXCL xx \gj EXCL xx \ft hey, xx... \ref 0777 \id 678849074629210901 \begin 0:22:52 \sp NABPIT \tx ini gede, tu. \pho ʔini gədɛʔ tu \mb ini gede tu \ge this big that \gj this big that \ft this is big, look. \nt unclear reference. \ref 0778 \id 736196074630210901 \begin 0:22:54 \sp NABPIT \tx ya, kan? \pho ya kan \mb ya kan \ge yes KAN \gj yes KAN \ft you see? \ref 0779 \id 673685074631210901 \begin 0:22:55 \sp NABPIT \tx uh. \pho ʔuː \mb uh \ge EXCL \gj EXCL \ft ooh. \ref 0780 \id 348786074632210901 \begin 0:22:57 \sp OPIPIT \tx we, we, we, jan(gan), jangan, jangan taro situ. \pho wɛ wɛ wɛ jan jaŋaʔ jaŋan tarɔ situ \mb we we we jangan jangan jangan taro situ \ge EXCL EXCL EXCL don't don't don't put there \gj EXCL EXCL EXCL don't don't don't put there \ft hey, hey, hey, don't, don't, don't put it there. \ref 0781 \id 958342074632210901 \begin 0:22:59 \sp CHIPIT \tx difoto dong xx. \pho difɔtɔ dɔŋ saksi \mb di- foto dong xx \ge DI- photo DONG xx \gj DI-photo DONG xx \ft take a picture xx. \ref 0782 \id 181420074633210901 \begin 0:23:01 \sp CHIPIT \tx seksi tidak? \pho sɛksi tidaʔ \mb seksi tidak \ge sexy NEG \gj sexy NEG \ft isn't she sexy? \nt referring to the Barbie. \ref 0783 \id 533805074633210901 \begin 0:23:03 \sp OPIPIT \tx ya. \pho ya \mb ya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 0784 \id 177115074634210901 \begin 0:23:05 \sp NABPIT \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 0785 \id 173297074635210901 \begin 0:23:07 \sp OPIPIT \tx tu ta(ro), ta(ro), taro rumah. \pho tu taʔ taʔ tarɔ ruma \mb tu taro taro taro rumah \ge that put put put house \gj that put put put house \ft put that on the house. \nt unclear reference. \ref 0786 \id 805838074636210901 \begin 0:23:09 \sp NABPIT \tx tar dulu. \pho tar duluw \mb tar dulu \ge moment before \gj moment before \ft just a minute. \ref 0787 \id 244310074636210901 \begin 0:23:11 \sp OPIPIT \tx ka(lo), kalo ada Fariz suka xx direcok-recokin. \pho kaʔ kalɔ ʔada faris suka cici dirɛcɔkrɛcɔkin \mb kalo kalo ada Fariz suka xx di- recok - recok -in \ge TOP TOP exist Fariz like xx DI- bother - bother -IN \gj TOP TOP exist Fariz like xx DI-RED-bother-IN \ft if Fariz were here, he'd mess it all up. \ref 0788 \id 933634074637210901 \begin 0:23:13 \sp EXPDIN \tx he-em. \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0789 \id 715200074638210901 \begin 0:23:14 \sp EXPDIN \tx Fariz ikut Mama, ya? \pho faris ʔikut mama ya \mb Fariz ikut Mama ya \ge Fariz follow mommy yes \gj Fariz follow mommy yes \ft is he with your mom? \ref 0790 \id 587387074638210901 \begin 0:23:15 \sp OPIPIT \tx iya, biarin. \pho ʔiyaʔ biyarin \mb iya biar -in \ge yes let -IN \gj yes let-IN \ft yes, I don't care. \ref 0791 \id 725160074639210901 \begin 0:23:16 \sp CHIPIT \tx foto, seksi. \pho fɔtɔ sɛksi \mb foto seksi \ge photo sexy \gj photo sexy \ft take a picture, sexy. \nt playing with the Barbie. \ref 0792 \id 590399074640210901 \begin 0:23:17 \sp OPIPIT \tx tapi kagak... \pho tapi kagaʔ \mb tapi kagak \ge but NEG \gj but NEG \ft but, not... \ref 0793 \id 947880074640210901 \begin 0:23:19 \sp CHIPIT \tx foto, seksi. \pho fɔtɔ sɛksi \mb foto seksi \ge photo sexy \gj photo sexy \ft take picture, sexy. \nt still playing with the Barbie. \ref 0794 \id 739572074641210901 \begin 0:23:21 \sp OPIPIT \tx tuk, kutuk, kutuk, kucuk, kucuk, kucuk, kucuk, kucuk. \pho tuʔ kutuk kutuk kucuk kucuk kucuk kucuk kucuk \mb tuk kutuk kutuk kucuk kucuk kucuk kucuk kucuk \ge IMIT curse curse IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT curse curse IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \ft gallop, gallop, gallop, gallop. \nt imitating the sound of walking animals. \ref 0795 \id 709717074642210901 \begin 0:23:23 \sp NABPIT \tx dia pemeran foto dong. \pho diya pəməran fɔtɔ dɔŋ \mb dia pem- peran foto dong \ge 3 PEN- role photo DONG \gj 3 PEN-role photo DONG \ft she is a model. \nt referring to Barbie. \ref 0796 \id 226728074642210901 \begin 0:23:25 \sp NABPIT \tx ceritanya pemeran foto yang cantik. \pho critaɲa pəməran fɔtɔ yaŋ cantik \mb cerita -nya pem- peran foto yang cantik \ge story -NYA PEN- role photo REL pretty \gj story-NYA PEN-role photo REL pretty \ft let's pretend she is a beautiful model. \ref 0797 \id 633757074643210901 \begin 0:23:27 \sp OPIPIT \tx cuk, kucuk, kucuk. \pho cuk kucuk kucuk \mb cuk kucuk kucuk \ge IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT \ft gallop, gallop, gallop. \nt imitating the sound of the walking animal. \ref 0798 \id 675403074644210901 \begin 0:23:30 \sp CHIPIT \tx seksi. \pho sɛksi \mb seksi \ge sexy \gj sexy \ft sexy. \nt referring to Barbie. \ref 0799 \id 410585074644210901 \begin 0:23:31 \sp CHIPIT \tx xx. \pho sɔi \mb xx \ge xx \gj xx \ft xx. \ref 0800 \id 112328074645210901 \begin 0:23:32 \sp CHIPIT \tx xx buka baju. \pho ta buka bajuʔ \mb xx buka baju \ge xx open garment \gj xx open garment \ft xx take off her clothes. \ref 0801 \id 309016074646210901 \begin 0:23:34 \sp OPIPIT \tx xx. \pho bɔliŋ \mb xx \ge xx \gj xx \ft xx. \nt taking up the cow. \ref 0802 \id 349583074647210901 \begin 0:23:36 \sp NABPIT \tx di sini, Pi, ni. \pho di sini piʔ ni \mb di sini Pi ni \ge LOC here TRU-Opi this \gj LOC here TRU-Opi this \ft here, here. \ref 0803 \id 849238074647210901 \begin 0:23:38 \sp OPIPIT \tx pa(ling), pa(ling), paling gede ni banteng. \pho paʔ paʔ paliŋ gədɛ ni bantɛŋ \mb paling paling paling gede ni banteng \ge most most most big this ox \gj most most most big this ox \ft this bull is the biggest. \nt comparing with the other toy animals. \ref 0804 \id 668626074648210901 \begin 0:23:39 \sp OPIPIT \tx banting. \pho bantiŋ \mb banting \ge slam.down \gj slam.down \ft bull. \nt mispronounced 'banteng' \ref 0805 \id 824385074649210901 \begin 0:23:40 \sp EXPDIN \tx sapi. \pho sapiʔ \mb sapi \ge cattle \gj cattle \ft a cow. \nt correcting OPI. \ref 0806 \id 860560110152210901 \begin 0:23:41 \sp OPIPIT \tx sapi? \pho sapiʔ \mb sapi \ge cattle \gj cattle \ft a cow? \ref 0807 \id 150928110206210901 \begin 0:23:42 \sp EXPDIN \tx he-em. \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0808 \id 163376110227210901 \begin 0:23:44 \sp OPIPIT \tx pak(e), pak(e), pake tempat banteng. \pho pak pak pakɛ təmpat bantɛŋ \mb pake pake pake tempat banteng \ge use use use place ox \gj use use use place ox \ft it's in the bull's stall. \nt referring to the cow. \ref 0809 \id 563557110359210901 \begin 0:23:46 \sp OPIPIT \tx wah, ber(antem), berantem ni, bisa ni. \pho wa bər bərantəm ni bisa ni \mb wah ber- antem ber- antem ni bisa ni \ge EXCL BER- hit BER- hit this can this \gj EXCL BER-hit BER-hit this can this \ft oh-oh, looks like they're going to fight. \nt referring to the animals. \ref 0810 \id 715201110520210901 \begin 0:23:48 \sp CHIPIT \tx ah, saya mo tidur. \pho ʔa saya mɔ tidul \mb ah saya mo tidur \ge AH 1SG want lie.down \gj AH 1SG want lie.down \ft I want to sleep. \nt playing with the Barbie. \ref 0811 \id 605940110613210901 \begin 0:23:51 \sp NABPIT \tx ni di deket rumah. \pho ni di dəkət ruma \mb ni di deket rumah \ge this LOC near house \gj this LOC near house \ft this one is near the house. \nt putting down the watermill near the house. \ref 0812 \id 248641110713210901 \begin 0:23:54 \sp CHIPIT \tx Tante, bukain. \pho tantə bukaʔin \mb Tante buka -in \ge aunt open -IN \gj aunt open-IN \ft Auntie, open it. \ref 0813 \id 828375110809210901 \begin 0:23:57 \sp EXPDIN \tx apanya? \pho ʔapaɲa \mb apa -nya \ge what -NYA \gj what-NYA \ft what? \ref 0814 \id 123883110826210901 \begin 0:23:57 \sp CHIPIT \tx itu rambutnya. \pho ʔitu lambutɲa \mb itu rambut -nya \ge that hair -NYA \gj that hair-NYA \ft her hair. \nt asking EXP to loosen the Barbie's braid. \ref 0815 \id 117586110939210901 \begin 0:23:58 \sp EXPDIN \tx rambutnya? \pho lambutɲa \mb rambut -nya \ge hair -NYA \gj hair-NYA \ft her hair? \ref 0816 \id 474364111157210901 \begin 0:23:59 \sp OPIPIT \tx we, salah. \pho wɛ sala \mb we salah \ge EXCL wrong \gj EXCL wrong \ft hey, you're wrong. \nt talking to NAB. \ref 0817 \id 150696111237210901 \begin 0:24:00 \sp EXPDIN \tx oh iya. \mb oh iya \ge EXCL yes \gj EXCL yes \ft oh right. \nt while laughing. \ref 0818 \id 750455111257210901 \begin 0:24:01 \sp NABPIT \tx kayak gini kali, Pi. \pho kayaʔ gini kali piʔ \mb kayak gini kali Pi \ge like like.this very TRU-Opi \gj like like.this very TRU-Opi \ft it should be like this. \ref 0819 \id 915462111330210901 \begin 0:24:02 \sp OPIPIT \tx salah. \pho sala \mb salah \ge wrong \gj wrong \ft wrong. \ref 0820 \id 393564111344210901 \begin 0:24:03 \sp EXPDIN \tx siapa yang ngiket ni? \pho siyapa yaŋ ŋikət ni \mb siapa yang ng- iket ni \ge who REL N- tie this \gj who REL N-tie this \ft who tied this? \nt referring to the Barbie's braid. \ref 0821 \id 242353111447210901 \begin 0:24:04 \sp CHIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0822 \id 437468111508210901 \begin 0:24:05 \sp NABPIT \tx salah, gini, gini, gini. \pho sala gini gini gini \mb salah gini gini gini \ge wrong like.this like.this like.this \gj wrong like.this like.this like.this \ft it's wrong, like this, like this. \ref 0823 \id 136032111531210901 \begin 0:24:07 \sp CHIPIT \tx Tinky Winky tidak muat. \pho tiŋki wiŋki tidaʔ muwat \mb Tinky Winky tidak muat \ge Tinky Winky NEG contain \gj Tinky Winky NEG contain \ft Tinky Winky doesn't fit. \nt unclear reference. \ref 0824 \id 905883111632210901 \begin 0:24:09 \sp CHIPIT \tx tidak muat saya. \pho tidaʔ muwat saya \mb tidak muat saya \ge NEG contain 1SG \gj NEG contain 1SG \ft it doesn't fit me. \nt putting Barbie's accessory on her head. \ref 0825 \id 504779111726210901 \begin 0:24:11 \sp OPIPIT \tx taro situ aja. \pho taɔ situ ʔaja \mb taro situ aja \ge put there just \gj put there just \ft put it there. \nt unclear reference. \ref 0826 \id 131665111812210901 \begin 0:24:13 \sp OPIPIT \tx Tante, ini pa(sangin), pasangin. \pho tantə ʔini paʔ pasaŋin \mb Tante ini pasang -in pasang -in \ge aunt this install -IN install -IN \gj aunt this install-IN install-IN \ft Auntie, put this together. \nt doesn't clear what he asks for. \ref 0827 \id 395345111923210901 \begin 0:24:15 \sp EXPDIN \tx entar. \pho ʔəntar \mb entar \ge moment \gj moment \ft just a minute. \ref 0828 \id 474080111942210901 \begin 0:24:18 \sp NABPIT \tx ni di sini Pi bagusan ni. \pho ni di sini piʔ bagusan ni \mb ni di sini Pi bagus -an ni \ge this LOC here TRU-Opi nice -AN this \gj this LOC here TRU-Opi nice-AN this \ft this is a better place. \nt moving the stair. \ref 0829 \id 785702112124210901 \begin 0:24:19 \sp EXPDIN \tx tu. \pho tu \mb tu \ge that \gj that \ft there. \nt 1.talking to CHI. 2. finished undoing Barbie's braid \ref 0830 \id 207137112233210901 \begin 0:24:20 \sp CHIPIT \tx panjang. \pho panjaŋ \mb panjang \ge long \gj long \ft it's long. \nt referring to the Barbie's hair that EXP has loosen. \ref 0831 \id 755626112313210901 \begin 0:24:21 \sp OPIPIT \tx hey, entar... \pho ʔɛi ʔəntar \mb hey entar \ge hey moment \gj hey moment \ft hey, it won't... \ref 0832 \id 526949112345210901 \begin 0:24:22 \sp NABPIT \tx nggak bisa. \pho ŋgaʔ bisa \mb nggak bisa \ge NEG can \gj NEG can \ft can't. \nt unclear reference. \ref 0833 \id 143231112416210901 \begin 0:24:24 \sp OPIPIT \tx ntar nggak... \pho ntar ŋgaʔ \mb ntar nggak \ge moment NEG \gj moment NEG \ft it won't... \ref 0834 \id 398694112454210901 \begin 0:24:25 \sp EXPDIN \tx disisir, disisir. \pho disisir disisir \mb di- sisir di- sisir \ge DI- comb DI- comb \gj DI-comb DI-comb \ft comb her hair, comb her hair. \nt referring to Barbie and giving it back to CHI. \ref 0835 \id 971871122201210901 \begin 0:24:26 \sp NABPIT \tx xxx tu, tu. \pho xxx tu tu \mb xxx tu tu \ge xxx that that \gj xxx that that \ft xxx, look, look. \nt putting up the stair. \ref 0836 \id 765735122345210901 \begin 0:24:27 \sp NABPIT \tx no, Opi. \pho nɔ ʔopiʔ \mb no Opi \ge there Opi \gj there Opi \ft over there. \ref 0837 \id 335853122426210901 \begin 0:24:28 \sp CHIPIT \tx ni pake ini saja. \pho ni pakeʔ ini saja \mb ni pake ini saja \ge this use this just \gj this use this just \ft here, just use this one. \nt playing with Barbie. \ref 0838 \id 497877122511210901 \begin 0:24:29 \sp OPIPIT \tx xx xx. \pho tɔyi tɔyi \mb xx xx \ge xx xx \gj xx xx \ft xx xx. \ref 0839 \id 242440122525210901 \begin 0:24:31 \sp EXPDIN \tx pasang apaan? \pho pasaŋ ʔapaʔan \mb pasang apa -an \ge install what -AN \gj install what-AN \ft what are you doing? \ref 0840 \id 993118122605210901 \begin 0:24:33 \sp EXPDIN \tx ini cuma tiga, nggak bisa nutup. \pho ʔini cuman tigaʔ ŋga bisa nutup \mb ini cuma tiga nggak bisa n- tutup \ge this only three NEG can N- shut \gj this only three NEG can N-shut \ft there are only three, can't be closed. \nt referring to the hedge. \ref 0841 \id 557016122729210901 \begin 0:24:35 \sp OPIPIT \tx kud(a), kuda mana kuda, kuda? \pho kut kudaʔ mana guda guda \mb kuda kuda mana kuda kuda \ge horse horse which horse horse \gj horse horse which horse horse \ft the horse, where is the horse? \ref 0842 \id 582135122847210901 \begin 0:24:37 \sp EXPDIN \tx nggak tau. \pho ŋga tauʔ \mb nggak tau \ge NEG know \gj NEG know \ft I don't know. \ref 0843 \id 664630122919210901 \begin 0:24:40 \sp EXPDIN \tx kan ditinggal di sini. \pho kan ditiŋgal di sini \mb kan di- tinggal di sini \ge KAN DI- stay LOC here \gj KAN DI-stay LOC here \ft I left the toys here. \ref 0844 \id 261729123016210901 \begin 0:24:41 \sp EXPDIN \tx nggak ada? \pho ŋga ʔadaʔ \mb nggak ada \ge NEG exist \gj NEG exist \ft it's not here? \ref 0845 \id 293184123042210901 \begin 0:24:42 \sp CHIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \nt humming. \ref 0846 \id 648088123106210901 \begin 0:24:44 \sp EXPDIN \tx di dalem rumahnya kali? \pho di daləm rumaɲa kaliʔ \mb di dalem rumah -nya kali \ge LOC inside house -NYA maybe \gj LOC inside house-NYA maybe \ft inside the barn, maybe? \ref 0847 \id 338873123152210901 \begin 0:24:46 \sp OPIPIT \tx we, we, we, we, we. \pho wɛ wɛ wɛ wɛ wɛ \mb we we we we we \ge EXCL EXCL EXCL EXCL EXCL \gj EXCL EXCL EXCL EXCL EXCL \ft hey, hey, hey, hey, hey. \nt warning NAB. \ref 0848 \id 851476123245210901 \begin 0:24:48 \sp EXPDIN \tx di dalem rumahnya nggak ada? \pho di daləm rumaɲa ŋga ʔadaʔ \mb di dalem rumah -nya nggak ada \ge LOC inside house -NYA NEG exist \gj LOC inside house-NYA NEG exist \ft it's not inside the house? \ref 0849 \id 484890123344210901 \begin 0:24:49 \sp NABPIT \tx 0. \nt laughing. \ref 0850 \id 667197123403210901 \begin 0:24:50 \sp OPIPIT \tx enggak ada. \pho ʔəŋga adaʔ \mb enggak ada \ge NEG exist \gj NEG exist \ft no. \ref 0851 \id 204463123428210901 \begin 0:24:51 \sp NABPIT \tx apanya? \pho ʔapaɲa \mb apa -nya \ge what -NYA \gj what-NYA \ft what? \ref 0852 \id 819410123456210901 \begin 0:24:52 \sp NABPIT \tx nggak ada di dalem rumah juga. \pho ŋga ʔada di daləm ruma juga \mb nggak ada di dalem rumah juga \ge NEG exist LOC inside house also \gj NEG exist LOC inside house also \ft it's not in the house, either. \nt referring to the horse that OPI is looking for. \ref 0853 \id 645882123617210901 \begin 0:24:53 \sp EXPDIN \tx wah. \pho wa \mb wah \ge EXCL \gj EXCL \ft wow. \ref 0854 \id 160969123639210901 \begin 0:24:54 \sp OPIPIT \tx xx ilang-ilang. \pho badra ʔilaŋʔilaŋ \mb xx ilang - ilang \ge xx disappear - disappear \gj xx RED-disappear \ft xx lost. \nt referring to the animals. \ref 0855 \id 552385123814210901 \begin 0:24:55 \sp EXPDIN \tx he-em. \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0856 \id 151957123834210901 \begin 0:24:56 \sp OPIPIT \tx ni lho... \pho ni lɔ \mb ni lho \ge this EXCL \gj this EXCL \ft here it is. \nt putting something into the house. \ref 0857 \id 358591123919210901 \begin 0:24:57 \sp CHIPIT \tx kuda hilang-hilang, Tante. \pho kuda hilaŋhilaŋ tantə \mb kuda hilang - hilang Tante \ge horse disappear - disappear aunt \gj horse RED-disappear aunt \ft the horses are lost, Auntie. \ref 0858 \id 151983124032210901 \begin 0:24:59 \sp NABPIT \tx he-eh, he-eh. \pho ʔəʔə ʔəʔə \mb he-eh he-eh \ge uh-huh uh-huh \gj uh-huh uh-huh \ft uh-huh, uh-huh. \ref 0859 \id 792731124107210901 \begin 0:25:01 \sp OPIPIT \tx lha? \pho la \mb lha \ge EXCL \gj EXCL \ft huh? \ref 0860 \id 450398124126210901 \begin 0:25:03 \sp EXPDIN \tx iya, abis kan diputer-puter mainnya. \pho ʔiya ʔabis kan diputərputər mainɲa \mb iya abis kan di- puter - puter main -nya \ge yes finished KAN DI- turn - turn play -NYA \gj yes finished KAN DI-RED-turn play-NYA \ft yes, because we take turns bringing the toys. \nt 'we' being other experimenters. \ref 0861 \id 553361135141210901 \begin 0:25:05 \sp NABPIT \tx xx xx xx. \pho kam kam dicimu \mb xx xx xx \ge xx xx xx \gj xx xx xx \ft xx xx xx. \nt arranging the house with OPI. \ref 0862 \id 361191135224210901 \begin 0:25:07 \sp OPIPIT \tx bukan di sini. \pho bukan di sini \mb bukan di sini \ge NEG LOC here \gj NEG LOC here \ft not here. \ref 0863 \id 651171135258210901 \begin 0:25:09 \sp NABPIT \tx minjem deh minjem. \pho miɲjem dɛ miɲjəm \mb m- pinjem deh m- pinjem \ge N- borrow DEH N- borrow \gj N-borrow DEH N-borrow \ft let me borrow it. \ref 0864 \id 855695135334210901 \begin 0:25:10 \sp OPIPIT \tx su(sah), susah sekarang ya Tante, ya? \pho suʔ susa səkaraŋ ya tantə ya \mb susah susah sekarang ya Tante ya \ge difficult difficult now yes aunt yes \gj difficult difficult now yes aunt yes \ft it's difficult now, right? \nt trying to arrange the house. \ref 0865 \id 286600135503210901 \begin 0:25:11 \sp EXPDIN \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 0866 \id 699837135522210901 \begin 0:25:12 \sp NABPIT \tx susah. \pho susa \mb susah \ge difficult \gj difficult \ft it's difficult. \nt whispering. \ref 0867 \id 677176135600210901 \begin 0:25:13 \sp CHIPIT \tx 0. \nt coughing. \ref 0868 \id 516814135614210901 \begin 0:25:14 \sp OPIPIT \tx ni di, di, di sini aja ni, ni. \pho ni di di di sini ʔaja ni ni \mb ni di di di sini aja ni ni \ge this LOC LOC LOC here just this this \gj this LOC LOC LOC here just this this \ft let's just put it here. \nt moving the ladder to the other side of the house. \ref 0869 \id 812667135843210901 \begin 0:25:15 \sp OPIPIT \tx bak, bak, bak... \pho bak bak bak \mb bak bak bak \ge basin basin basin \gj basin basin basin \ft bak, bak, bak... \nt unclear what he wants to say. \ref 0870 \id 722097135937210901 \begin 0:25:17 \sp CHIPIT \tx gadis, panjang. \pho gadis panjaŋ \mb gadis panjang \ge girl long \gj girl long \ft a girl, long. \nt referring to Barbie and her long hair. \ref 0871 \id 406865140110210901 \begin 0:25:19 \sp OPIPIT \tx harusnya di... di... \pho rusɲa diʔ diʔ \mb harus -nya di di \ge should -NYA LOC LOC \gj should-NYA LOC LOC \ft must be at... at... \nt while trying to put a ladder. \ref 0872 \id 176219132715281005 \begin 0:25:21 \sp OPIPIT \tx di sini ya Tante, ya? \pho diː sini ya tantə yaʔ \mb di sini ya Tante ya \ge LOC here yes aunt yes \gj LOC here yes aunt yes \ft it's here, right Auntie? \nt putting a ladder. \ref 0873 \id 381612083043101105 \begin 0:25:23 \sp EXPDIN \tx hmm. \pho hʔm̩ \mb hmm \ge uh-huh \gj uh-huh \ft yes. \ref 0874 \id 959600083112101105 \begin 0:25:24 \sp CHIPIT \tx 'ah saya mo jalan-jalan'. \pho ʔa sa mo jalaɲjalan \mb ah saya mo jalan - jalan \ge AH 1SG want walk - walk \gj AH 1SG want RED-walk \ft 'I want to go'. \nt playing with Barbie, pretending to be Barbie. \ref 0875 \id 620407083224101105 \begin 0:25:25 \sp OPIPIT \tx tu kan menara. \pho tu kan mənaraʔ \mb tu kan menara \ge that KAN tower \gj that KAN tower \ft it looks like a tower. \nt referring to ladder. \ref 0876 \id 394506083225101105 \begin 0:25:27 \sp CHIPIT \tx 'saya mo jalan-jalan ma cowok'. \pho saya mɔ jalanjalan ma cowɔʔ \mb saya mo jalan - jalan ma cowok \ge 1SG want walk - walk with male \gj 1SG want RED-walk with male \ft 'I'll go out with a man'. \nt pretending to be Barbie. \ref 0877 \id 776578083225101105 \begin 0:25:29 \sp CHIPIT \tx 'ah tar saya mo ke rumah Pak Tani ah'. \pho ʔa tal sa mɔ kə luma pa tani ʔaː \mb ah tar saya mo ke rumah Pak Tani ah \ge AH moment 1SG want to house TRU-father farm AH \gj AH moment 1SG want to house TRU-father farm AH \ft 'I'll go to Mr. Farmer's house'. \nt pretending to be Barbie. \ref 0878 \id 769831083225101105 \begin 0:25:31 \sp NABPIT \tx di sini kali Pi, Pi, Pi. \pho di sini kalli pi pi pi \mb di sini kali Pi Pi Pi \ge LOC here maybe TRU-Opi TRU-Opi TRU-Opi \gj LOC here maybe TRU-Opi TRU-Opi TRU-Opi \ft maybe it can be here. \nt opening the roof of the toy house, telling OPI where he might put the ladder. \ref 0879 \id 763359083226101105 \begin 0:25:33 \sp NABPIT \tx Opi, Opi, Opi! \pho ʔɔpiʰ ʔɔpi ʔɔpiʰ \mb Opi Opi Opi \ge Opi Opi Opi \gj Opi Opi Opi \ft Opi, Opi, Opi! \nt calling OPI. \ref 0880 \id 899369083226101105 \begin 0:25:35 \sp CHIPIT \tx eh Opi, Opi, tar kita mo ke rumah Pak Tani ya Pi? \pho ʔɛ ʔopi ʔopiʔ tal kita mɔ kə luma paʔ tani ya piʔ \mb eh Opi Opi tar kita mo ke rumah Pak Tani ya Pi \ge EXCL Opi Opi moment 1PL want to house TRU-father farm yes TRU-Opi \gj EXCL Opi Opi moment 1PL want to house TRU-father farm yes TRU-Opi \ft Opi, I'll come to Mr. Farmer's house, is that okay? \ref 0881 \id 825624083226101105 \begin 0:25:38 \sp OPIPIT \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 0882 \id 692684083226101105 \begin 0:25:41 \sp XXX \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \nt voice from outside. \ref 0883 \id 154788083227101105 \begin 0:25:44 \sp XXX \tx Mama Reza! \pho mama rɛja \mb Mama Reza \ge mommy Reza \gj mommy Reza \ft Mam! \nt calling s.o. \ref 0884 \id 237510083227101105 \begin 0:25:46 \sp NABPIT \tx ni ini. \pho ni ʔini \mb ni ini \ge this this \gj this this \ft here. \nt putting a ladder against the window, hoping that OPI allows her putting the ladder that way. \ref 0885 \id 937589083227101105 \begin 0:25:48 \sp OPIPIT \tx ah! \pho ʔah \mb ah \ge AH \gj AH \ft no way! \nt doesn't agree with NAB. \ref 0886 \id 579520083227101105 \begin 0:25:50 \sp NABPIT \tx bukannya di situ Pi? \pho bukanɲa di situ piʔ \mb bukan -nya di situ Pi \ge NEG -NYA LOC there TRU-Opi \gj NEG-NYA LOC there TRU-Opi \ft shouldn't it be there? \ref 0887 \id 816981083228101105 \begin 0:25:52 \sp OPIPIT \tx it(u), it(u), it(u), itu bu(at), buat mobil kayak gini. \pho ʔit ʔit ʔit ʔitu buʔ buwat mɔbil ʔini gini \mb itu itu itu itu buat buat mobil kayak gini \ge that that that that for for car like like.this \gj that that that that for for car like like.this \ft that, that, that, that's for a car like this. \ref 0888 \id 321220083228101105 \begin 0:25:54 \sp OPIPIT \tx tu ntar. \pho tu ntar \mb tu ntar \ge that moment \gj that moment \ft it will be next. \ref 0889 \id 257060083228101105 \begin 0:25:56 \sp NABPIT \tx 0. \nt laughing. \ref 0890 \id 119335083228101105 \begin 0:25:58 \sp OPIPIT \tx tu mobilnya. \pho tu mɔbilɲa \mb tu mobil -nya \ge that car -NYA \gj that car-NYA \ft there the car is. \ref 0891 \id 174509083229101105 \begin 0:26:00 \sp NABPIT \tx dah. \pho da \mb dah \ge PFCT \gj PFCT \ft done. \nt finishing to put s.t. inside the toy house. \ref 0892 \id 476129083229101105 \begin 0:26:02 \sp CHIPIT \tx mana tu eh? \pho mana tu ʔɛ \mb mana tu eh \ge which that EXCL \gj which that EXCL \ft where's it? \ref 0893 \id 121305083229101105 \begin 0:26:04 \sp OPIPIT \tx baru ditembak. \pho baru ditembak \mb baru di- tembak \ge new DI- shoot \gj new DI-shoot \ft and then it can be shoot. \ref 0894 \id 885079083229101105 \begin 0:26:06 \sp NABPIT \tx ni ceritanya dia lagi me... dia lagi berdiri. \pho ni citaʔɲa diya lagi meʔ diya lagi bədiriʔ \mb ni cerita -nya dia lagi me dia lagi ber- diri \ge this story -NYA 3 more xx 3 more BER- self \gj this story-NYA 3 more xx 3 more BER-self \ft suppose that he's... he's standing. \nt about putting something inside the toy house. \ref 0895 \id 946157083230101105 \begin 0:26:08 \sp NABPIT \tx bapaknya lagi ntar nanem. \pho bapaʔɲa lagi ntar nanəm \mb bapak -nya lagi ntar n- tanem \ge father -NYA more moment N- plant \gj father-NYA more moment N-plant \ft he'll be planting something. \nt wrong order, it might be 'bapaknya ntar lagi nanem'. \ref 0896 \id 586170083230101105 \begin 0:26:10 \sp OPIPIT \tx mak... \pho maʔ \mb mak \ge mother \gj mother \ft oops... \nt getting startled while putting something inside the toy house. \ref 0897 \id 971690083230101105 \begin 0:26:13 \sp CHIPIT \tx eh tar Ipit mo ke rumah Pak Tani dong. \pho ʔɛ tal ʔipit mɔ kə luma pa tani dɔŋ \mb eh tar Ipit mo ke rumah Pak Tani dong \ge EXCL moment Ipit want to house TRU-father farm DONG \gj EXCL moment Ipit want to house TRU-father farm DONG \ft hey, I'll come to Mr. Farmer's house few minutes more. \nt playing with Barbie. \ref 0898 \id 416638083230101105 \begin 0:26:16 \sp NABPIT \tx iya ya. \pho ʔiya yaʔ \mb iya ya \ge yes yes \gj yes yes \ft alright. \ref 0899 \id 147511083231101105 \begin 0:26:18 \sp NABPIT \tx ini anaknya Pak Tani. \pho ʔini ʔanakɲa pa tani \mb ini anak -nya Pak Tani \ge this child -NYA TRU-father farm \gj this child-NYA TRU-father farm \ft suppose that she's the daughter of Mr. Farmer. \nt referring to Barbie that CHI's playing with. \ref 0900 \id 329148083231101105 \begin 0:26:20 \sp CHIPIT \tx nggak dong... iya dong. \pho ŋ̩gaʔ dɔŋ ʔiya doŋ \mb nggak dong iya dong \ge NEG DONG yes DONG \gj NEG DONG yes DONG \ft no she's not... I mean yes she is. \ref 0901 \id 307458083231101105 \begin 0:26:22 \sp NABPIT \tx anaknya petani. \pho naɲa pətani \mb anak -nya pe- tani \ge child -NYA PEN- farm \gj child-NYA PEN-farm \ft the daughter of the farmer. \nt referring to Barbie. \ref 0902 \id 260070083231101105 \begin 0:26:24 \sp NABPIT \tx eh anaknya petani cantik, ya? \pho ʔɛ ʔanakɲa p̩tani cantik ya \mb eh anak -nya pe- tani cantik ya \ge EXCL child -NYA PEN- farm pretty yes \gj EXCL child-NYA PEN-farm pretty yes \ft isn't she beautiful? \ref 0903 \id 312633083232101105 \begin 0:26:26 \sp NABPIT \tx anaknya petani cantik. \pho naɲa pətani cantik \mb anak -nya pe- tani cantik \ge child -NYA PEN- farm pretty \gj child-NYA PEN-farm pretty \ft Mr. Farmer's daughter's pretty. \ref 0904 \id 833675083232101105 \begin 0:26:27 \sp OPIPIT \tx ni jangan di sini. \pho ni jaŋan di sini \mb ni jangan di sini \ge this don't LOC here \gj this don't LOC here \ft this shouldn't be here. \nt taking a fence, moving it to another place. \ref 0905 \id 990878083232101105 \begin 0:26:28 \sp EXPDIN \tx pake ininya aja Pi. \pho pake ʔiniɲa ʔaja piʔ \mb pake ini -nya aja Pi \ge use this -NYA just TRU-Opi \gj use this-NYA just TRU-Opi \ft just put this on. \nt referring to the speaker of the transmitter. \ref 0906 \id 705019083232101105 \begin 0:26:30 \sp NABPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0907 \id 477244083233101105 \begin 0:26:32 \sp EXPDIN \tx ininya nggak usah. \pho ʔiniɲa ŋga ʔusa \mb ini -nya nggak usah \ge this -NYA NEG must \gj this-NYA NEG must \ft you may not use this. \nt referring to the main part of the transmitter. \ref 0908 \id 861563083233101105 \begin 0:26:34 \sp EXPDIN \tx bisa nggak? \pho bisa ŋgaʔ \mb bisa nggak \ge can NEG \gj can NEG \ft can you do it? \nt watching OPI putting on the speaker. \ref 0909 \id 808171083233101105 \begin 0:26:35 \sp OPIPIT \tx gatel. \pho gatəl \mb gatel \ge itchy \gj itchy \ft it's itchy. \nt this is the reason why he doesn't want to use the transmitter. \ref 0910 \id 752485083233101105 \begin 0:26:36 \sp EXPDIN \tx nggak ah. \pho ŋ̩̩ga ʔaʰ \mb nggak ah \ge NEG AH \gj NEG AH \ft no it's not. \nt = it doesn't cause an itch. \ref 0911 \id 836090083234101105 \begin 0:26:38 \sp OPIPIT \tx ntar, ntar jal(an), jalan ke... ke sono gini. \pho nta nta jal jalan kəʔ kə sɔnɔ gini \mb ntar ntar jalan jalan ke ke sono gini \ge moment moment walk walk to to there like.this \gj moment moment walk walk to to there like.this \ft what if I walk around here and there holding it like this? \nt it = the transmitter. \ref 0912 \id 193762083234101105 \begin 0:26:40 \sp EXPDIN \tx nggak, nggak pa-pa. \pho ŋ̩gaʔ ŋga papa \mb nggak nggak pa - pa \ge NEG NEG what - what \gj NEG NEG RED-what \ft that's fine. \ref 0913 \id 970010093927101105 \begin 0:26:42 \sp EXPDIN \tx kan panjang ini. \pho kan paɲjaŋ ʔini \mb kan panjang ini \ge KAN long this \gj KAN long this \ft because this is long enough. \nt referring to transmitter cable. \ref 0914 \id 984534093942101105 \begin 0:26:43 \sp NABPIT \tx eh liat tu Pi, tu liat tu Pi, Pi! \pho ʔɛ liyat tu piʔ tu liyat tu piʔ peʔ \mb eh liat tu Pi tu liat tu Pi Pi \ge EXCL see that TRU-Opi that see that TRU-Opi TRU-Opi \gj EXCL see that TRU-Opi that see that TRU-Opi TRU-Opi \ft hey Opi, take a look, take a look! \nt staring at the camcorder. \ref 0915 \id 287192093943101105 \begin 0:26:44 \sp EXPDIN \tx nah. \pho na \mb nah \ge NAH \gj NAH \ft there you go. \ref 0916 \id 745685093943101105 \begin 0:26:46 \sp OPIPIT \tx jangan ditembak. \pho jaŋan ditembaʔ \mb jangan di- tembak \ge don't DI- shoot \gj don't DI-shoot \ft don't shoot. \nt singing. \ref 0917 \id 855724093943101105 \begin 0:26:48 \sp NABPIT \tx gitu Pi. \pho gitu piʔ \mb gitu Pi \ge like.that TRU-Opi \gj like.that TRU-Opi \ft like this. \nt squatting in front of the camcorder. \ref 0918 \id 780886093943101105 \begin 0:26:50 \sp OPIPIT \tx dia jangan diburu... \pho diya ŋan diburuʔ \mb dia jangan di- buru \ge 3 don't DI- chase \gj 3 don't DI-chase \ft don't chase it. \nt singing. \ref 0919 \id 279308093944101105 \begin 0:26:52 \sp OPIPIT \tx jangan, jangan kijang, gajah... \pho jaŋan jaŋan kijaŋ gaja \mb jangan jangan kijang gajah \ge don't don't deer elephant \gj don't don't deer elephant \ft no, no, deer, elephant... \nt singing. \ref 0920 \id 540268093944101105 \begin 0:26:54 \sp NABPIT \tx kan anaknya Pak Tani kan cantik banget. \pho kan ʔanakɲa pa tani kan cantik baŋət \mb kan anak -nya Pak Tani kan cantik banget \ge KAN child -NYA TRU-father farm KAN pretty very \gj KAN child-NYA TRU-father farm KAN pretty very \ft Mr. Farmer's daughter is so beautiful. \ref 0921 \id 799736093944101105 \begin 0:26:56 \sp OPIPIT \tx juga harus dijaga... \pho juga harus dijagaʔ \mb juga harus di- jaga \ge also must DI- watch.over \gj also must DI-watch.over \ft it should be watched over. \nt singing. \ref 0922 \id 279974093944101105 \begin 0:26:58 \sp CHIPIT \tx iya dong, pake ini aja dong. \pho ʔiya doŋ pakɛ ʔini yaja dɔŋ \mb iya dong pake ini aja dong \ge yes DONG use this just DONG \gj yes DONG use this just DONG \ft sure, just use this. \ref 0923 \id 939844093945101105 \begin 0:27:01 \sp CHIPIT \tx taronya di bawah aja. \pho talɔɲa di bawa ʔaja \mb taro -nya di bawah aja \ge put -NYA LOC under just \gj put-NYA LOC under just \ft put it down there. \ref 0924 \id 684873093945101105 \begin 0:27:02 \sp OPIPIT \tx ah... jangan ditembak. \pho ʔaː jaŋan ditembak \mb ah jangan di- tembak \ge EXCL don't DI- shoot \gj EXCL don't DI-shoot \ft hey... don't shoot. \nt still singing. \ref 0925 \id 276304093945101105 \begin 0:27:04 \sp EXPDIN \tx udah biarin aja. \pho ʔuda biyarin ʔaja \mb udah biar -in aja \ge PFCT let -IN just \gj PFCT let-IN just \ft never mind. \ref 0926 \id 455338093945101105 \begin 0:27:06 \sp CHIPIT \tx eh pindahan. \pho ʔɛ pindahan \mb eh pindah -an \ge EXCL move -AN \gj EXCL move-AN \ft she's going to move. \nt playing with Barbie. \ref 0927 \id 778553093945101105 \begin 0:27:08 \sp OPIPIT \tx tar, ntar, tar jal(an), jalan gimana? \pho tal n̩tal tar jaʔ jalan gimana \mb tar ntar tar jalan jalan gimana \ge moment moment moment walk walk how \gj moment moment moment walk walk how \ft how can I walk around with this thing? \nt referring to transmitter. \ref 0928 \id 654319093946101105 \begin 0:27:10 \sp CHIPIT \tx 'aku kan pindahan.' \pho ʔaku kan pindahan \mb aku kan pindah -an \ge 1SG KAN move -AN \gj 1SG KAN move-AN \ft 'I'm going to move.' \nt pretending to be Barbie. \ref 0929 \id 655182093946101105 \begin 0:27:11 \sp EXPDIN \tx iya, dibawa tar kalo jalan. \pho ʔiya dibawaʔ tar kalo jalan \mb iya di- bawa tar kalo jalan \ge yes DI- bring moment TOP walk \gj yes DI-bring moment TOP walk \ft yeah, just bring it if you want to walk around. \ref 0930 \id 754261093946101105 \begin 0:27:12 \sp CHIPIT \tx pindahan di rumah Pak Tani. \pho pindahan di ruma paʔ tani \mb pindah -an di rumah Pak Tani \ge move -AN LOC house TRU-father farm \gj move-AN LOC house TRU-father farm \ft I'm moving to Mr. Farmer's house. \ref 0931 \id 979271093946101105 \begin 0:27:13 \sp EXPDIN \tx kamu kan nggak mo ke mana-mana. \pho kamu kan ŋga mo kə manamana \mb kamu kan nggak mo ke mana - mana \ge 2 KAN NEG want to which - which \gj 2 KAN NEG want to RED-which \ft you're not going to move, are you? \ref 0932 \id 936614093947101105 \begin 0:27:14 \sp CHIPIT \tx kan Si Gajah xxx. \pho kan si gaja xxx \mb kan Si Gajah xxx \ge KAN PERS elephant xxx \gj KAN PERS elephant xxx \ft the elephant xxx. \ref 0933 \id 398060093947101105 \begin 0:27:15 \sp OPIPIT \tx tar pak(e), pak(e)... \pho tar pak pak \mb tar pake pake \ge moment use use \gj moment use use \ft later I'll use... \ref 0934 \id 212550093947101105 \begin 0:27:16 \sp NABPIT \tx di sini xxx ni tu di sini. \pho di sini kam ni tɔ di sini \mb di sini xxx ni tu di sini \ge LOC here xxx this that LOC here \gj LOC here xxx this that LOC here \ft here's xx, look, this is here. \nt turning and placing the toy shed near the toy house. \ref 0935 \id 834114093948101105 \begin 0:27:17 \sp CHIPIT \tx ceritanya di Pak Tani... \pho citaɲa di paʔ tani \mb cerita -nya di Pak Tani \ge story -NYA LOC TRU-father farm \gj story-NYA LOC TRU-father farm \ft suppose that Mr. Farmer... \ref 0936 \id 274915093948101105 \begin 0:27:18 \sp NABPIT \tx dibilangin sih kamu. \pho dibilaŋin si kamu \mb di- bilang -in sih kamu \ge DI- say -IN SIH 2 \gj DI-say-IN SIH 2 \ft I told you. \nt addressing CHI. \ref 0937 \id 500991093948101105 \begin 0:27:19 \sp CHIPIT \tx eh ceritanya kita eee... pindah di rumah Pak Tani dong. \pho ʔɛ critaɲa kita ʔəː pinda di ruma paʔ tani doŋ \mb eh cerita -nya kita eee pindah di rumah Pak Tani dong \ge EXCL story -NYA 1PL FILL move LOC house TRU-father farm DONG \gj EXCL story-NYA 1PL FILL move LOC house TRU-father farm DONG \ft suppose that we umm... we're moving to Mr. Farmer's house. \ref 0938 \id 371158093948101105 \begin 0:27:20 \sp NABPIT \tx bagemana sih bukanya? \pho bagemana si bukaʔɲa \mb bagemana sih buka -nya \ge how SIH open -NYA \gj how SIH open-NYA \ft how to open this? \nt about opening the shed. \ref 0939 \id 767735093949101105 \begin 0:27:21 \sp OPIPIT \tx udah. \pho ʔudah \mb udah \ge PFCT \gj PFCT \ft finished. \ref 0940 \id 647029093949101105 \begin 0:27:22 \sp NABPIT \tx bagemana sih bukanya? \pho bagemana si bukaɲa \mb bagemana sih buka -nya \ge how SIH open -NYA \gj how SIH open-NYA \ft how's the way to open this? \nt repeating her question. \ref 0941 \id 537833093949101105 \begin 0:27:23 \sp CHIPIT \tx tok tok tok. \pho tok tok tok \mb tok tok tok \ge IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT \ft knock knock knock. \nt holding Barbie, pretending to move to Mr. Farmer's house. \ref 0942 \id 370573093949101105 \begin 0:27:24 \sp NABPIT \tx gini, ya? \pho giniʔ ya \mb gini ya \ge like.this yes \gj like.this yes \ft like this? \nt still trying to open the shed. \ref 0943 \id 662816121544101105 \begin 0:27:25 \sp DRIPIT \tx iya. \pho ʔiyaʔ \mb iya \ge yes \gj yes \ft yeah. \ref 0944 \id 830902093950101105 \begin 0:27:26 \sp NABPIT \tx memangnya segini, ya? \pho memaŋɲa səgini ya \mb memang -nya se- gini ya \ge indeed -NYA SE- like.this yes \gj indeed-NYA SE-like.this yes \ft is this like this? \nt not sure about opening the shed. \ref 0945 \id 297793093950101105 \begin 0:27:27 \sp CHIPIT \tx tok tok tok. \pho tok tok tok \mb tok tok tok \ge IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT \ft knock knock knock. \ref 0946 \id 726974093950101105 \begin 0:27:28 \sp OPIPIT \tx 'siapa?' \pho syapa \mb siapa \ge who \gj who \ft 'who's this?' \nt pretending to be Mr. Farmer. \ref 0947 \id 479215093950101105 \begin 0:27:29 \sp NABPIT \tx 'ih... eh, anak saya silakan masuk.' \pho ʔiː ʔɛ ʔanak saya silakan masuk \mb ih eh anak saya silakan masuk \ge EXCL EXCL child 1SG please go.in \gj EXCL EXCL child 1SG please go.in \ft 'hey, there my daughter comes, please come in.' \nt pretending to be Mrs. Farmer. \ref 0948 \id 687412093951101105 \begin 0:27:31 \sp CHIPIT \tx 'ini... saya mo pindahan.' \pho ʔinni saya mo pindahan \mb ini saya mo pindah -an \ge this 1SG want move -AN \gj this 1SG want move-AN \ft 'this whatchamacallit... I'm going to move.' \nt pretending to be Barbie. \ref 0949 \id 653116093951101105 \begin 0:27:33 \sp CHIPIT \tx 'ni tolong bawain.' \pho ni tɔlɔŋ bawaʔin \mb ni tolong bawa -in \ge this help bring -IN \gj this help bring-IN \ft 'could you help me to bring this?' \nt pretending to be Barbie. \ref 0950 \id 234500093951101105 \begin 0:27:35 \sp NABPIT \tx ni taro sini aja lebih muat. \pho ni taroʔ sini ʔaja ləbi muwat \mb ni taro sini aja lebih muat \ge this put here just more contain \gj this put here just more contain \ft you'd better place this here, it fits to this. \nt squatting and blocking the camcorder, so that it's not clear what thing she refers to. \ref 0951 \id 753624093951101105 \begin 0:27:37 \sp OPIPIT \tx eh... eee... di... lewat, lewat, lewat pintunya dong. \pho ʔe ʔəː diʔ leʔ leʔ lewat pintuɲa doŋ \mb eh eee di lewat lewat lewat pintu -nya dong \ge EXCL FILL LOC go.by go.by go.by door -NYA DONG \gj EXCL FILL LOC go.by go.by go.by door-NYA DONG \ft hey... umm... pass over the door please. \nt telling CHI and NAB where they should put the Barbie in. \ref 0952 \id 179167093952101105 \begin 0:27:39 \sp NABPIT \tx tar dulu, tar dulu, tar dulu. \pho tar dɔlɔ tar dɔlɔ tar dɔlɔʔ \mb tar dulu tar dulu tar dulu \ge moment before moment before moment before \gj moment before moment before moment before \ft hold on, just a moment. \ref 0953 \id 461579093952101105 \begin 0:27:42 \sp CHIPIT \tx 'sini Pak.' \pho sini paʔ \mb sini Pak \ge here TRU-father \gj here TRU-father \ft 'come here, Sir.' \nt pretending to be Barbie talking to OPI as Mr. Farmer. \ref 0954 \id 377788093952101105 \begin 0:27:43 \sp OPIPIT \tx mo, mo... \pho mɔʔ mɔʔ \mb mo mo \ge want want \gj want want \ft I want, I want... \nt stuttering. \ref 0955 \id 589825093952101105 \begin 0:27:44 \sp NABPIT \tx ni lagi dirapihin dulu. \pho ni lagi dirapihin duluʔ \mb ni lagi di- rapih -in dulu \ge this more DI- neat -IN before \gj this more DI-neat-IN before \ft I want to put them in order. \nt referring to the toys. \ref 0956 \id 312759093953101105 \begin 0:27:45 \sp CHIPIT \tx ni Pak ni. \pho ni paʔ ni \mb ni Pak ni \ge this TRU-father this \gj this TRU-father this \ft here it is. \nt arranging s.t. \ref 0957 \id 253212093953101105 \begin 0:27:46 \sp NABPIT \tx xx. \pho kam \mb xx \ge xx \gj xx \ft xx. \ref 0958 \id 241510104900101105 \begin 0:27:47 \sp CHIPIT \tx udah, nggak usah cam(pur) di situ. \pho ʔuda ŋga ʔusa cam diʔ situ \mb udah nggak usah campur di situ \ge PFCT NEG must mix LOC there \gj PFCT NEG must mix LOC there \ft that's enough, don't mix them there. \nt telling NAB what she must do to the toys. \ref 0959 \id 360107125116101105 \begin 0:27:49 \sp OPIPIT \tx jangan, jangan, jangan dari genteng. \pho jaŋ jaŋ jaŋan dari gənteŋ \mb jangan jangan jangan dari genteng \ge don't don't don't from roof.tile \gj don't don't don't from roof.tile \ft don't pass over the roof. \nt forbidding NAB who wants to put in the toys through the top of the toy house. \ref 0960 \id 431522125159101105 \begin 0:27:51 \sp CHIPIT \tx iya, masa dari genteng? \pho ʔiya masaʔ dari gənteŋ \mb iya masa dari genteng \ge yes incredible from roof.tile \gj yes incredible from roof.tile \ft right, how come do you pass over the roof? \ref 0961 \id 113117131239101105 \begin 0:27:53 \sp OPIPIT \tx kot(or), kotor. \pho kɔt kɔtɔr \mb kotor kotor \ge dirty dirty \gj dirty dirty \ft it's dirty. \ref 0962 \id 970744131255101105 \begin 0:27:55 \sp CHIPIT \tx ni, ni. \pho ni ni \mb ni ni \ge this this \gj this this \ft this, this. \nt arranging the toys. \ref 0963 \id 710826131259101105 \begin 0:27:58 \sp NABPIT \tx dirapiin Pi, mana sih? \pho dirapiʔin pi mana siʔ \mb di- rapi -in Pi mana sih \ge DI- neat -IN TRU-Opi which SIH \gj DI-neat-IN TRU-Opi which SIH \ft I make them neat, what do you think? \ref 0964 \id 878460131343101105 \begin 0:28:00 \sp CHIPIT \tx ni diginiin ni. \pho ni diginiʔin ni \mb ni di- gini -in ni \ge this DI- like.this -IN this \gj this DI-like.this-IN this \ft here, make it like this. \nt telling NAB how to arrange the toys. \ref 0965 \id 406620131343101105 \begin 0:28:02 \sp CHIPIT \tx dari sini aja Pi. \pho dari sini yaja piʔ \mb dari sini aja Pi \ge from here just TRU-Opi \gj from here just TRU-Opi \ft just pass this over. \ref 0966 \id 978810131343101105 \begin 0:28:04 \sp NABPIT \tx Pak Taninya kan ceritanya punya itu... ya... punya... \pho pa taniɲa kan citaʔɲa puɲa ʔitu eya puɲa \mb Pak Tani -nya kan cerita -nya punya itu ya punya \ge TRU-father farm -NYA KAN story -NYA have that yes have \gj TRU-father farm-NYA KAN story-NYA have that yes have \ft suppose that Mr. Farmer has that thing... he has... \ref 0967 \id 377134131344101105 \begin 0:28:06 \sp CHIPIT \tx ya Pak Taninya, Bu Taninya gimana? \pho ya pa taniɲa bu taniɲa gimana \mb ya Pak Tani -nya Bu Tani -nya gimana \ge yes TRU-father farm -NYA TRU-mother farm -NYA how \gj yes TRU-father farm-NYA TRU-mother farm-NYA how \ft Mr. Farmer, what happens to Mrs. Farmer? \ref 0968 \id 397623131344101105 \begin 0:28:09 \sp NABPIT \tx ni di sini. \pho ni di sini \mb ni di sini \ge this LOC here \gj this LOC here \ft this is here. \nt arranging the toys. \ref 0969 \id 971240131344101105 \begin 0:28:10 \sp CHIPIT \tx ah, aku punya akal, sini aku rapiin. \pho ʔaːʰ ku puɲa ʔakal sini ʔaku rapiʔin \mb ah aku punya akal sini aku rapi -in \ge EXCL 1SG have mind here 1SG neat -IN \gj EXCL 1SG have mind here 1SG neat-IN \ft hey, I got an idea, let me put them in order. \nt referring to the toys. \ref 0970 \id 955543131344101105 \begin 0:28:11 \sp OPIPIT \tx ni. \pho ni \mb ni \ge this \gj this \ft here. \nt giving st. to CHI. \ref 0971 \id 832696131345101105 \begin 0:28:13 \sp CHIPIT \tx biar rapih. \pho biya lapih \mb biar rapih \ge let neat \gj let neat \ft making them neat. \nt referring to the toys. \ref 0972 \id 749349131345101105 \begin 0:28:15 \sp CHIPIT \tx tar dulu. \pho tal duluʔ \mb tar dulu \ge moment before \gj moment before \ft wait a moment. \ref 0973 \id 321756131345101105 \begin 0:28:17 \sp CHIPIT \tx ni jagain dulu nih. \pho ni jagaʔin dulu nih \mb ni jaga -in dulu nih \ge this watch.over -IN before this \gj this watch.over-IN before this \ft here, watch this over first. \nt referring to Barbie, talking to OPI. \ref 0974 \id 268170131345101105 \begin 0:28:18 \sp NABPIT \tx ni kan dibuka semua tu. \pho ni kan dibukaʔ səmuwa tu \mb ni kan di- buka semua tu \ge this KAN DI- open all that \gj this KAN DI-open all that \ft take a look, I open them all. \nt maybe referring to window and door of the toy house. \ref 0975 \id 547925131346101105 \begin 0:28:19 \sp CHIPIT \tx biar rapi harus dikeluarin dulu. \pho biya lapi harus dikluwarin duluʔ \mb biar rapi harus di- keluar -in dulu \ge let neat must DI- go.out -IN before \gj let neat must DI-go.out-IN before \ft to make it neat, let's take them out before. \nt referring to the toy house and the toys. \ref 0976 \id 794727131346101105 \begin 0:28:21 \sp NABPIT \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft right. \ref 0977 \id 693588131346101105 \begin 0:28:23 \sp CHIPIT \tx biar rapih. \pho biya lapih \mb biar rapih \ge let neat \gj let neat \ft I'm making it neat. \nt while arranging the toys. \ref 0978 \id 950858131346101105 \begin 0:28:25 \sp NABPIT \tx ni aku pegang dulu. \pho ni yaku pegaŋ duluʔ \mb ni aku pegang dulu \ge this 1SG hold before \gj this 1SG hold before \ft let me hold this. \nt grasping Barbie from OPI. \ref 0979 \id 397012131347101105 \begin 0:28:26 \sp CHIPIT \tx eh Nabila nggak usah, biar Opi aja. \pho ʔɛ nabila ŋga ʔusa biyal ʔopi ʔaja \mb eh Nabila nggak usah biar Opi aja \ge EXCL Nabila NEG must let Opi just \gj EXCL Nabila NEG must let Opi just \ft you shouldn't do that, just let him do it. \nt doesn't allow NAB taking the Barbie from OPI. \ref 0980 \id 586990131347101105 \begin 0:28:27 \sp EXPDIN \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \nt talking to OPI. \ref 0981 \id 354035131347101105 \begin 0:28:28 \sp OPIPIT \tx hah? \pho ʔãʰ \mb hah \ge huh \gj huh \ft what? \ref 0982 \id 976779131347101105 \begin 0:28:29 \sp EXPDIN \tx biarin aja gitu. \pho biyarin ʔaja gitu \mb biar -in aja gitu \ge let -IN just like.that \gj let-IN just like.that \ft just leave it that way. \nt forbidding OPI touching the transmitter. \ref 0983 \id 447250131348101105 \begin 0:28:31 \sp CHIPIT \tx biar Opi aja Opi jagain. \pho biyal ʔopi ʔaja ʔopi jagaʔin \mb biar Opi aja Opi jaga -in \ge let Opi just Opi watch.over -IN \gj let Opi just Opi watch.over-IN \ft just let him taking care of her. \nt asking NAB to give Barbie back to OPI. \ref 0984 \id 740837131348101105 \begin 0:28:32 \sp OPIPIT \tx eh gan(ti), gan(ti), gantian Pit. \pho ʔɛ gan gan gantiyan pit \mb eh ganti ganti ganti -an Pit \ge EXCL change change change -AN TRU-Pipit \gj EXCL change change change-AN TRU-Pipit \ft would you mind to take turn? \nt wanting CHI to use the transmitter. \ref 0985 \id 364729131348101105 \begin 0:28:34 \sp CHIPIT \tx nggak ah. \pho ŋ̩gaʔ aʰ \mb nggak ah \ge NEG AH \gj NEG AH \ft no thanks. \ref 0986 \id 708830131348101105 \begin 0:28:36 \sp OPIPIT \tx Nabila, Nabila! \pho nap nabilah \mb Nabila Nabila \ge Nabila Nabila \gj Nabila Nabila \ft Nabila, Nabila! \nt calling NAB. \ref 0987 \id 631002131349101105 \begin 0:28:38 \sp EXPDIN \tx pake ini Nabila. \pho ke ʔini nabila \mb pake ini Nabila \ge use this Nabila \gj use this Nabila \ft put this on, Nabila. \nt referring to transmitter. \ref 0988 \id 268413131349101105 \begin 0:28:40 \sp OPIPIT \tx ni Nabila. \pho ni nabilah \mb ni Nabila \ge this Nabila \gj this Nabila \ft here it is. \nt wanting NAB putting on the transmitter. \ref 0989 \id 135847131349101105 \begin 0:28:41 \sp NABPIT \tx gak suka Nabila pake ini. \pho ga sukaʔ nabilaʰ pakɛ ʔini \mb gak suka Nabila pake ini \ge NEG like Nabila use this \gj NEG like Nabila use this \ft I don't like using this thing. \nt refusing to use the transmitter. \ref 0990 \id 493533131349101105 \begin 0:28:42 \sp EXPDIN \tx nggak pa-palah Opi. \pho ŋga papalah ʔopiʔ \mb nggak pa - pa -lah Opi \ge NEG what - what -LAH Opi \gj NEG RED-what-LAH Opi \ft I think it's okay with you. \nt telling OPI that he can still use the transmitter. \ref 0991 \id 128033131350101105 \begin 0:28:43 \sp EXPDIN \tx memang berasa apa sih? \pho mɛmaŋ brasa ʔapa siʔ \mb memang be- rasa apa sih \ge indeed BER- feel what SIH \gj indeed BER-feel what SIH \ft what exactly does it feel? \ref 0992 \id 560721131350101105 \begin 0:28:45 \sp OPIPIT \tx ini. \pho ʔini \mb ini \ge this \gj this \ft this. \nt touching his neck, implicitly telling EXP that he doesn't like the sensation of putting the speaker on his neck. \ref 0993 \id 749997131350101105 \begin 0:28:47 \sp EXPDIN \tx alah... \pho ʔalaː \mb alah \ge OATH \gj OATH \ft my goodness... \ref 0994 \id 416219131350101105 \begin 0:28:48 \sp NABPIT \tx ngek ngek ngek. \pho ŋe ŋe ŋek \mb ngek ngek ngek \ge IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT \ft tap tap tap. \nt making Barbie walking on the sofa. \ref 0995 \id 433830073713111105 \begin 0:28:49 \sp OPIPIT \tx sakit. \pho sakit \mb sakit \ge hurt \gj hurt \ft it's hurt. \ref 0996 \id 191738073718111105 \begin 0:28:50 \sp EXPDIN \tx nggak, bohong. \pho ŋ̩gaʔ bohɔŋ \mb nggak bohong \ge NEG lie \gj NEG lie \ft no it's not, you're lying. \ref 0997 \id 242775073723111105 \begin 0:28:51 \sp NABPIT \tx ei ei ei. \pho ʔɛy ʔɛ ʔɛy \mb ei ei ei \ge EXCL EXCL EXCL \gj EXCL EXCL EXCL \ft hey hey hey. \nt playing with Barbie. \ref 0998 \id 337916073723111105 \begin 0:28:53 \sp OPIPIT \tx bener, bener. \pho bənər bənar \mb bener bener \ge true true \gj true true \ft I'm serious, it's true. \ref 0999 \id 579845074036111105 \begin 0:28:53 \sp EXPDIN \tx boong. \pho boʔɔŋ \mb boong \ge lie \gj lie \ft you're lying. \ref 1000 \id 973403073723111105 \begin 0:28:54 \sp NABPIT \tx halo... \pho ʔalɔw \mb halo \ge hello \gj hello \ft hello... \nt playing Barbie. \ref 1001 \id 727462073908111105 \begin 0:28:55 \sp EXPDIN \tx boong. \pho boʔɔŋ \mb boong \ge lie \gj lie \ft lying. \ref 1002 \id 416508073724111105 \begin 0:28:56 \sp CHIPIT \tx ni liatin ni. \pho ni liyatin ni \mb ni liat -in ni \ge this see -IN this \gj this see-IN this \ft here, look at this. \ref 1003 \id 669286073724111105 \begin 0:28:57 \sp EXPDIN \tx bohong dosa. \pho bohɔŋ dosaʔ \mb bohong dosa \ge lie sin \gj lie sin \ft lying is a sin. \ref 1004 \id 202952073724111105 \begin 0:28:59 \sp OPIPIT \tx bener, bener. \pho bənər bənər \mb bener bener \ge true true \gj true true \ft I'm serious. \ref 1005 \id 616471073724111105 \begin 0:29:01 \sp NABPIT \tx 0. \nt playing Barbie in front of the camcorder. \ref 1006 \id 851598073725111105 \begin 0:29:04 \sp CHIPIT \tx ni biar rapih, begitu pelan-pelan. \pho ni biyal lapih bəgituː pəlanpəlan \mb ni biar rapih begitu pelan - pelan \ge this let neat like.that slow - slow \gj this let neat like.that RED-slow \ft to make them neat, do it carefully. \nt about arranging the toys. \ref 1007 \id 727713073725111105 \begin 0:29:07 \sp EXPDIN \tx Opi sih. \pho ʔopiʔ si \mb Opi sih \ge Opi SIH \gj Opi SIH \ft see, it's you. \ref 1008 \id 297583073725111105 \begin 0:29:10 \sp OPIPIT \tx nggak enak. \pho ŋga ʔɛnak \mb nggak enak \ge NEG pleasant \gj NEG pleasant \ft it's not comfortable. \nt referring to using speaker on the neck. \ref 1009 \id 794451073725111105 \begin 0:29:11 \sp NABPIT \tx xxx xx. \pho xxx cɔkit \mb xxx xx \ge xxx xx \gj xxx xx \ft xxx xx. \ref 1010 \id 559545073726111105 \begin 0:29:12 \sp CHIPIT \tx eh terus Pak Taninya puter. \pho ʔɛ tərus pa taniɲa putər \mb eh terus Pak Tani -nya puter \ge EXCL continue TRU-father farm -NYA turn \gj EXCL continue TRU-father farm-NYA turn \ft at a later time Mr. Farmer turns around. \ref 1011 \id 784657073726111105 \begin 0:29:14 \sp NABPIT \tx siapa inih? \pho syapa inih \mb siapa inih \ge who this \gj who this \ft who's this? \nt 1. = to whom are you going to put that on? 2. asking EXP about the transmitter. \ref 1012 \id 649866073726111105 \begin 0:29:16 \sp CHIPIT \tx trus ini juga. \pho trus ʔini jugaʔ \mb trus ini juga \ge continue this also \gj continue this also \ft and also this. \nt taking up s.t then moving it to another place. \ref 1013 \id 508517073726111105 \begin 0:29:18 \sp NABPIT \tx jadi yang direkam siapa dong Pi? \pho jadi yaŋ dirəkam syapa dɔŋ piʔ \mb jadi yang di- rekam siapa dong Pi \ge become REL DI- record who DONG TRU-Opi \gj become REL DI-record who DONG TRU-Opi \ft Opi, I wonder who's going to be recorded? \ref 1014 \id 863052073727111105 \begin 0:29:19 \sp CHIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 1015 \id 641216073727111105 \begin 0:29:20 \sp CHIPIT \tx dah malem. \pho da maləm \mb dah malem \ge PFCT night \gj PFCT night \ft it's already late. \nt playing with the toys. \ref 1016 \id 928903073727111105 \begin 0:29:21 \sp CHIPIT \tx ni di sini. \pho ni di sini \mb ni di sini \ge this LOC here \gj this LOC here \ft this is here. \nt arranging the toys. \ref 1017 \id 397245073727111105 \begin 0:29:22 \sp OPIPIT \tx we we we we... mo, mo... \pho we we we we mɔʔ mɔʔ \mb we we we we mo mo \ge EXCL EXCL EXCL EXCL want want \gj EXCL EXCL EXCL EXCL want want \ft hey hey hey hey... I bet you want... \nt forbidding NAB touching the toy house. \ref 1018 \id 915335073728111105 \begin 0:29:23 \sp NABPIT \tx oh iya, iya, lupa deh. \pho ʔo ʔiyaʔ ʔiyaʔ lupa dɛʰ \mb oh iya iya lupa deh \ge EXCL yes yes forget DEH \gj EXCL yes yes forget DEH \ft oh yes, right, I forgot. \ref 1019 \id 963109073728111105 \begin 0:29:24 \sp NABPIT \tx begini loncat. \pho bəgini lɔncat \mb begini loncat \ge like.this jump \gj like.this jump \ft she jumps like this. \nt playing with Barbie. \ref 1020 \id 196507073728111105 \begin 0:29:25 \sp CHIPIT \tx eh eh Barbienya mana? \pho ʔɛ ʔɛʰ bɛrbiɲa mana \mb eh eh Barbie -nya mana \ge EXCL EXCL Barbie -NYA which \gj EXCL EXCL Barbie-NYA which \ft hey, where's Barbie? \ref 1021 \id 310247073728111105 \begin 0:29:26 \sp NABPIT \tx jendelanya tutup. \pho jəndɛlaɲa tutup \mb jendela -nya tutup \ge window -NYA shut \gj window-NYA shut \ft close the window. \ref 1022 \id 336236073729111105 \begin 0:29:27 \sp NABPIT \tx ni. \pho ni \mb ni \ge this \gj this \ft here. \nt giving Barbie to CHI. \ref 1023 \id 625628073729111105 \begin 0:29:28 \sp CHIPIT \tx mestinya sini Barbie. \pho məstiɲa sini bɛlbiʔ \mb mesti -nya sini Barbie \ge should -NYA here Barbie \gj should-NYA here Barbie \ft she must be here. \nt placing Barbie somewhere near the toy house. \ref 1024 \id 851768073729111105 \begin 0:29:29 \sp OPIPIT \tx ni ja ja... \pho ni jaʔ jaʔ \mb ni ja ja \ge this IMIT IMIT \gj this IMIT IMIT \ft this... ja ja... \nt taking up the shed. \ref 1025 \id 886165073729111105 \begin 0:29:30 \sp NABPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 1026 \id 304329073730111105 \begin 0:29:31 \sp EXPDIN \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 1027 \id 770895073730111105 \begin 0:29:33 \sp OPIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 1028 \id 652502073730111105 \begin 0:29:35 \sp NABPIT \tx eh liat dong, liat Pi. \pho ʔɛ liyat doŋ liyat piʔ \mb eh liat dong liat Pi \ge EXCL see DONG see TRU-Opi \gj EXCL see DONG see TRU-Opi \ft let's see it, look at this, Opi. \nt asking OPI watching the camcorder. \ref 1029 \id 878353075653111105 \begin 0:29:37 \sp NABPIT \tx no liat, liat tu Pi. \pho nɔ liyat liyat tu piʔ \mb no liat liat tu Pi \ge there see see that TRU-Opi \gj there see see that TRU-Opi \ft look at that, look at that. \ref 1030 \id 399621075654111105 \begin 0:29:39 \sp CHIPIT \tx bagemana sih? \pho bagemana siʔ \mb bagemana sih \ge how SIH \gj how SIH \ft how is it? \nt trying to close the roof. \ref 1031 \id 345057075654111105 \begin 0:29:41 \sp OPIPIT \tx ni kuda. \pho ne kudaʔ \mb ni kuda \ge this horse \gj this horse \ft this is horse. \nt showing toy horse to EXP. \ref 1032 \id 386713075654111105 \begin 0:29:44 \sp EXPDIN \tx oh iya. \pho ʔo ʔiya \mb oh iya \ge EXCL yes \gj EXCL yes \ft oh yes. \ref 1033 \id 303264075655111105 \begin 0:29:47 \sp EXPDIN \tx tadi di mana? \pho tadi di mana \mb tadi di mana \ge earlier LOC which \gj earlier LOC which \ft where was it before? \nt referring to toy house. \ref 1034 \id 874863075655111105 \begin 0:29:48 \sp EXPDIN \tx dimasukin situ. \pho dimasukin situ \mb di- masuk -in situ \ge DI- go.in -IN there \gj DI-go.in-IN there \ft put it inside there. \nt asking OPI to put toy horse inside the shed. \ref 1035 \id 244849075655111105 \begin 0:29:49 \sp CHIPIT \tx ni begini. \pho ni bəginiː \mb ni begini \ge this like.this \gj this like.this \ft this is like this. \ref 1036 \id 989437075655111105 \begin 0:29:50 \sp CHIPIT \tx tu jadi liat nggak Pi, liat nggak? \pho tu jadi liyat ŋga piʔ liyat ŋgaʔ \mb tu jadi liat nggak Pi liat nggak \ge that become see NEG TRU-Opi see NEG \gj that become see NEG TRU-Opi see NEG \ft take a look Opi, can you see it or not? \ref 1037 \id 790330075656111105 \begin 0:29:52 \sp CHIPIT \tx ni liat nggak? \pho ni liyat ŋgaʔ \mb ni liat nggak \ge this see NEG \gj this see NEG \ft can you see this? \ref 1038 \id 591798075656111105 \begin 0:29:54 \sp CHIPIT \tx liat nggak, rapi nggak? \pho liyat ŋgaʔ lapi ŋgaʔ \mb liat nggak rapi nggak \ge see NEG neat NEG \gj see NEG neat NEG \ft look, is it neat or not? \nt referring to the toys she has arranged. \ref 1039 \id 164198075656111105 \begin 0:29:55 \sp CHIPIT \tx liat ni rapi nggak, rapi nggak, rapi nggak? \pho liyat ni lapi ŋga lapi ŋga lapi ŋgaʔ \mb liat ni rapi nggak rapi nggak rapi nggak \ge see this neat NEG neat NEG neat NEG \gj see this neat NEG neat NEG neat NEG \ft take a look at this, is this neat or not? \ref 1040 \id 887261075656111105 \begin 0:29:56 \sp OPIPIT \tx rapih. \pho rapiʰ \mb rapih \ge neat \gj neat \ft yes. \ref 1041 \id 726246075657111105 \begin 0:29:57 \sp CHIPIT \tx tu dah. \pho tɔ da \mb tu dah \ge that PFCT \gj that PFCT \ft this is done. \ref 1042 \id 828685075657111105 \begin 0:29:58 \sp OPIPIT \tx tu di, di, ditutup. \pho tɔ diʔ diʔ ditutup \mb tu di di di- tutup \ge that DI DI DI- shut \gj that DI DI DI-shut \ft close that. \nt maybe referring to toy house. \ref 1043 \id 834547075657111105 \begin 0:30:00 \sp CHIPIT \tx sudah pagi, kukuruyuk. \pho suda pagi kukuluyuk \mb sudah pagi kukuruyuk \ge PFCT morning cock-a-doodle-doo \gj PFCT morning cock-a-doodle-doo \ft it's already morning, cock-a-doodle-doo. \ref 1044 \id 353943075657111105 \begin 0:30:01 \sp CHIPIT \tx buka pintu. \pho buka pintuʔ \mb buka pintu \ge open door \gj open door \ft open the door. \ref 1045 \id 328152075658111105 \begin 0:30:03 \sp CHIPIT \tx Bu Tani cepet-cepet. \pho bu tani cəpətcəpət \mb Bu Tani cepet - cepet \ge TRU-mother farm quick - quick \gj TRU-mother farm RED-quick \ft Mrs. Farmer's in hurry. \ref 1046 \id 657342075658111105 \begin 0:30:05 \sp CHIPIT \tx 'ah, sudah pagi.' \pho ʔah suda pagiʔ \mb ah sudah pagi \ge AH PFCT morning \gj AH PFCT morning \ft 'it's already morning.' \nt pretending to be Mrs. Farmer. \ref 1047 \id 173358075658111105 \begin 0:30:07 \sp CHIPIT \tx 'saya sudah man(di), saya harus mandi.' \pho saya suda man saya halus mandiʔ \mb saya sudah mandi saya harus mandi \ge 1SG PFCT bathe 1SG must bathe \gj 1SG PFCT bathe 1SG must bathe \ft 'I've taken a bath, I mean, I have to take a bath.' \nt pretending to be Mrs. Farmer. \ref 1048 \id 941309075658111105 \begin 0:30:09 \sp CHIPIT \tx 'eh saya, saya harus mandi inih.' \pho ʔɛh say saya halus mandi ʔiniʰ \mb eh saya saya harus mandi inih \ge EXCL 1SG 1SG must bathe this \gj EXCL 1SG 1SG must bathe this \ft 'hey, I got to take a bath.' \nt pretending to be Mrs. Farmer. \ref 1049 \id 103986075659111105 \begin 0:30:10 \sp NABPIT \tx iyah. \pho ʔiyah \mb iyah \ge EXCL \gj EXCL \ft yeah. \ref 1050 \id 498030075659111105 \begin 0:30:12 \sp CHIPIT \tx eh ceritanya masih pagi dong, ceritanya masih pagi. \pho ʔɛ ciltaɲa masi pagi doŋ citaɲa masi pagiʔ \mb eh cerita -nya masih pagi dong cerita -nya masih pagi \ge EXCL story -NYA still morning DONG story -NYA still morning \gj EXCL story-NYA still morning DONG story-NYA still morning \ft suppose that this is still in the morning, this is still in the morning. \ref 1051 \id 104365075659111105 \begin 0:30:14 \sp NABPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 1052 \id 569839075700111105 \begin 0:30:16 \sp CHIPIT \tx masih pagi. \pho masi pagiː \mb masih pagi \ge still morning \gj still morning \ft this is still in the morning. \ref 1053 \id 107892075700111105 \begin 0:30:18 \sp NABPIT \tx ceritanya. \pho citaɲah \mb cerita -nya \ge story -NYA \gj story-NYA \ft just pretending. \ref 1054 \id 447165075700111105 \begin 0:30:19 \sp CHIPIT \tx ceritanya itu dong... \pho cirtaɲa ʔitu doŋ \mb cerita -nya itu dong \ge story -NYA that DONG \gj story-NYA that DONG \ft pretending that... \ref 1055 \id 215792075700111105 \begin 0:30:20 \sp NABPIT \tx ceritanya itu dong, kan ceritanya kan... dah rapi. \pho citaɲa ʔitu doŋ kan ciltaɲa kan da rapi \mb cerita -nya itu dong kan cerita -nya kan dah rapi \ge story -NYA that DONG KAN story -NYA KAN PFCT neat \gj story-NYA that DONG KAN story-NYA KAN PFCT neat \ft suppose that... suppose that this is already neat. \nt sitting in front of the camcorder then standing to get s.t. on the table. \ref 1056 \id 422265075701111105 \begin 0:30:22 \sp CHIPIT \tx ceritanya kan nggak bol(eh)... ceritanya kan nggak itu... Opi kan nggak liat. \pho ciltaɲa kan ŋga bɔl citaɲa kan ŋga ʔitu ʔopi kan ŋga liyat \mb cerita -nya kan nggak boleh cerita -nya kan nggak itu Opi kan nggak liat \ge story -NYA KAN NEG may story -NYA KAN NEG that Opi KAN NEG see \gj story-NYA KAN NEG may story-NYA KAN NEG that Opi KAN NEG see \ft just pretend that he may not... let's pretend that he's not... he doesn't see it. \nt opening and closing the top of the toy house again and again. \ref 1057 \id 227192075701111105 \begin 0:30:24 \sp NABPIT \tx ini kan saat tidur dia. \pho ʔini kan saʔat tidur diya \mb ini kan saat tidur dia \ge this KAN moment lie.down 3 \gj this KAN moment lie.down 3 \ft this is bed time for her. \ref 1058 \id 322491075701111105 \begin 0:30:26 \sp CHIPIT \tx trus Opi kan penjaga, Opi kan penjaga, penjaga. \pho tus pi kan pənjagah ʔɔpi kan pənjagaʰ pənjaga \mb trus Opi kan pen- jaga Opi kan pen- jaga pen- jaga \ge continue Opi KAN PEN- watch.over Opi KAN PEN- watch.over PEN- watch.over \gj continue Opi KAN PEN-watch.over Opi KAN PEN-watch.over PEN-watch.over \ft Opi is a watchman, he's a watchman, a watchman. \nt while arranging the toys inside the toy house. \ref 1059 \id 924630075701111105 \begin 0:30:30 \sp NABPIT \tx kan dia, kan aku lagi maen piano dong. \pho kan diyaʔ kan ʔaku lagi men piyanɔ dɔŋ \mb kan dia kan aku lagi maen piano dong \ge KAN 3 KAN 1SG more play piano DONG \gj KAN 3 KAN 1SG more play piano DONG \ft he's... I'm playing piano. \ref 1060 \id 577906075702111105 \begin 0:30:34 \sp NABPIT \tx eh pas gitu kalo eh di sana maen komputer. \pho ʔɛ pas gitu kalɔ ʔə di sana men kɔmputər \mb eh pas gitu kalo eh di sana maen komputer \ge EXCL precise like.that TOP EXCL LOC there play computer \gj EXCL precise like.that TOP EXCL LOC there play computer \ft and at that time I'm playing computer there. \ref 1061 \id 687497075702111105 \begin 0:30:38 \sp NABPIT \tx cepetan, cepetan. \pho cəpətan cəpətan \mb cepet -an cepet -an \ge quick -AN quick -AN \gj quick-AN quick-AN \ft quickly, quickly. \ref 1062 \id 275337075702111105 \begin 0:30:42 \sp NABPIT \tx kamu harus membijaksanakan. \pho kamu harus məmbijaksanakan \mb kamu harus mem- bijaksana -kan \ge 2 must MEN- wise -KAN \gj 2 must MEN-wise-KAN \ft you have to be wise. \ref 1063 \id 404975075702111105 \begin 0:30:46 \sp OPIPIT \tx ah mo(bil), mo(bil), mo(bil), mobilnya jalan. \mb ah mobil mobil mobil mobil -nya jalan \ge EXCL car car car car -NYA walk \gj EXCL car car car car-NYA walk \ft the car's moving, the car's moving. \ref 1064 \id 337303075703111105 \begin 0:30:49 \sp NABPIT \tx aku kan... kan ceritanya jato sisirnya Barbie. \pho akɔ kan kan citaɲa jatɔ sisiɲa bɛrbi \mb aku kan kan cerita -nya jato sisir -nya Barbie \ge 1SG KAN KAN story -NYA fall comb -NYA Barbie \gj 1SG KAN KAN story-NYA fall comb-NYA Barbie \ft I'm... suppose that Barbie's comb is falling down. \ref 1065 \id 560844075703111105 \begin 0:30:53 \sp NABPIT \tx wo... jato. \pho wɔː jatɔuː \mb wo jato \ge EXCL fall \gj EXCL fall \ft wow... it's falling down. \ref 1066 \id 129666075703111105 \begin 0:30:57 \sp OPIPIT \tx Tante, in(i)... buk(a), buk(a), buka in(i), ininya gimana sih? \pho tantə ʔin bɔk buk bukaʔ ʔin ʔiniɲa gimana siʔ \mb Tante ini buka buka buka ini ini -nya gimana sih \ge aunt this open open open this this -NYA how SIH \gj aunt this open open open this this-NYA how SIH \ft Auntie, this... open, open... how to open this? \nt reference unclear. \ref 1067 \id 113358075703111105 \begin 0:31:01 \sp NABPIT \tx eh pasti gini. \pho ʔɛ pasti giniʰ \mb eh pasti gini \ge EXCL sure like.this \gj EXCL sure like.this \ft it must be like this. \ref 1068 \id 517460075704111105 \begin 0:31:05 \sp EXPDIN \tx emang bisa dibuka? \pho ʔɛmaŋ bisa dibukaʔ \mb emang bisa di- buka \ge indeed can DI- open \gj indeed can DI-open \ft can it be opened? \ref 1069 \id 863178075704111105 \begin 0:31:06 \sp OPIPIT \tx bisa. \pho bisaʔ \mb bisa \ge can \gj can \ft yes. \ref 1070 \id 950884075704111105 \begin 0:31:07 \sp NABPIT \tx halo, halo selamat pagi Bandung, selamat pagi Bandung. \pho halɔ halɔʰ slamat pagi banduŋ slamat pagi banduŋ \mb halo halo selamat pagi Bandung selamat pagi Bandung \ge hello hello safe morning Bandung safe morning Bandung \gj hello hello safe morning Bandung safe morning Bandung \ft hello, hello, good morning Bandung, good morning Bandung. \nt holding the transmitter. \ref 1071 \id 823537075704111105 \begin 0:31:08 \sp NABPIT \tx eh kan gitu. \pho ʔe kan gitɔʰ \mb eh kan gitu \ge EXCL KAN like.that \gj EXCL KAN like.that \ft like that. \ref 1072 \id 712290075705111105 \begin 0:31:10 \sp CHIPIT \tx eh kan ceritanya kan pada nggak liat. \pho ʔɛ kan cirtaɲa kan pada ŋga liyat \mb eh kan cerita -nya kan pada nggak liat \ge EXCL KAN story -NYA KAN PL NEG see \gj EXCL KAN story-NYA KAN PL NEG see \ft suppose that nobody sees it. \ref 1073 \id 286247075705111105 \begin 0:31:12 \sp NABPIT \tx eh kan Barbienya nyanyi. \pho ʔɛ kan bɛrbiɲa ɲaɲiʔ \mb eh kan Barbie -nya nyanyi \ge EXCL KAN Barbie -NYA sing \gj EXCL KAN Barbie-NYA sing \ft listen, Barbie's singing. \ref 1074 \id 166859075705111105 \begin 0:31:13 \sp CHIPIT \tx eh tangkep, tangkep! \pho ʔɛ taŋkəp taŋkəp \mb eh tangkep tangkep \ge EXCL catch catch \gj EXCL catch catch \ft hey, catch it, catch it! \ref 1075 \id 615814075705111105 \begin 0:31:15 \sp EXPDIN \tx apa? \pho ʔapa \mb apa \ge what \gj what \ft what? \ref 1076 \id 609949075706111105 \begin 0:31:17 \sp EXPDIN \tx itu tu tu Bu Taninya tu. \pho ʔitu tu tu bu taniʔɲa tu \mb itu tu tu Bu Tani -nya tu \ge that that that TRU-mother farm -NYA that \gj that that that TRU-mother farm-NYA that \ft there Mrs. Farmer is. \ref 1077 \id 130450075706111105 \begin 0:31:19 \sp DRIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 1078 \id 685489075706111105 \begin 0:31:21 \sp CHIPIT \tx tangkep! \pho taŋkəp \mb tangkep \ge catch \gj catch \ft catch it! \nt throwing away s.t. to NAB, talking without voice. \ref 1079 \id 734105075706111105 \begin 0:31:22 \sp NABPIT \tx at... \pho ʔaːt \mb at \ge EXCL \gj EXCL \ft oops... \nt startled because of the thing being thrown by CHI. \ref 1080 \id 295322095352111105 \begin 0:31:23 \sp CHIPIT \tx tangkep! \pho taŋkəp \mb tangkep \ge catch \gj catch \ft catch it! \ref 1081 \id 622672075707111105 \begin 0:31:24 \sp EXPDIN \tx ni Pi. \pho ni piʔ \mb ni Pi \ge this TRU-Opi \gj this TRU-Opi \ft here. \ref 1082 \id 662167075707111105 \begin 0:31:26 \sp CHIPIT \tx dia kan mandi dong. \pho diya kan mandi doŋ \mb dia kan mandi dong \ge 3 KAN bathe DONG \gj 3 KAN bathe DONG \ft she's taking a bath. \ref 1083 \id 258628075707111105 \begin 0:31:28 \sp DRIPIT \tx ni dia. \pho ni diya \mb ni dia \ge this 3 \gj this 3 \ft here it is. \nt finding s.t. on the sofa. \ref 1084 \id 376044075707111105 \begin 0:31:28 \sp CHIPIT \tx tangkep. \pho taŋkəp \mb tangkep \ge catch \gj catch \ft catch it. \ref 1085 \id 992343075708111105 \begin 0:31:29 \sp DRIPIT \tx sapa yang bawa sini nih? \pho sapa yaŋ bawa sini niʰ \mb sapa yang bawa sini nih \ge who REL bring here this \gj who REL bring here this \ft who brought this here? \nt = who has put this here? \ref 1086 \id 134261075708111105 \begin 0:31:30 \sp MOTPIT \tx dah, xxx. \pho dah xxx \mb dah xxx \ge PFCT xxx \gj PFCT xxx \ft done, xxx. \nt talking to DRI. \ref 1087 \id 835175075708111105 \begin 0:31:31 \sp CHIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 1088 \id 114998075708111105 \begin 0:31:32 \sp NABPIT \tx kan Barbienya ngomong, Barbienya ngomong. \pho kan bɛbiɲa ŋomɔŋ bɛrbiɲa ŋomɔŋ \mb kan Barbie -nya ng- omong Barbie -nya ng- omong \ge KAN Barbie -NYA N- speak Barbie -NYA N- speak \gj KAN Barbie-NYA N-speak Barbie-NYA N-speak \ft Barbie's speaking, Barbie's speaking. \ref 1089 \id 184459075708111105 \begin 0:31:33 \sp CHIPIT \tx kamu kan... kamu, kamu kan nggak liat kalo aku mandi. \pho kamu kan kamu kamu kan ŋga liyat kalɔ ʔaku mandiʔ \mb kamu kan kamu kamu kan nggak liat kalo aku mandi \ge 2 KAN 2 2 KAN NEG see TOP 1SG bathe \gj 2 KAN 2 2 KAN NEG see TOP 1SG bathe \ft you don't... you don't... you don't see me taking a bath. \ref 1090 \id 313417075709111105 \begin 0:31:35 \sp NABPIT \tx eh petaninya ngomong, petaninya ngomong Pak Taninya. \pho ʔɛʰ pətaniɲa ŋomɔŋ pətaniɲa ŋomɔŋ paʔ taniɲa \mb eh pe- tani -nya ng- omong pe- tani -nya ng- omong Pak Tani -nya \ge EXCL PEN- farm -NYA N- speak PEN- farm -NYA N- speak TRU-father farm -NYA \gj EXCL PEN-farm-NYA N-speak PEN-farm-NYA N-speak TRU-father farm-NYA \ft hey, let the farmer speak, let him speak. \ref 1091 \id 505053075709111105 \begin 0:31:37 \sp OPIPIT \tx mo, mo, mo bawa-bawa. \pho moʔ moʔ mo bawabawaʔ \mb mo mo mo bawa - bawa \ge want want want bring - bring \gj want want want RED-bring \ft I want... I want... I want to bring it. \nt moving the toy car. \ref 1092 \id 240435075709111105 \begin 0:31:39 \sp MOTPIT \tx pada nggak mo ya Te? \pho pada ŋga mɔ ya tə \mb pada nggak mo ya Te \ge PL NEG want yes TRU-aunt \gj PL NEG want yes TRU-aunt \ft they don't want it, is that right Auntie? \nt about CHI, OPI, and NAB using the transmitter. \ref 1093 \id 599721075709111105 \begin 0:31:41 \sp MOTPIT \tx ayo Pit, pake dulu. \pho ʔayoʔ pit ke duluʔ \mb ayo Pit pake dulu \ge AYO TRU-Pipit use before \gj AYO TRU-Pipit use before \ft come on Pipit, put that on. \ref 1094 \id 120520075710111105 \begin 0:31:42 \sp NABPIT \tx pergilah xxx. \pho pərgila habəsaʔ \mb pergi -lah xxx \ge go -LAH xxx \gj go-LAH xxx \ft go away xxx. \ref 1095 \id 291169075710111105 \begin 0:31:43 \sp MOTPIT \tx gek wis. \pho geʔ wes \mb gek wis \ge rush PFCT \gj rush PFCT \ft hurry up. \ref 1096 \id 986155075710111105 \begin 0:31:44 \sp MOTPIT \tx sini ayo pake dulu bujuk. \mb sini ayo pake dulu bujuk \ge here AYO use before persuade \gj here AYO use before persuade \ft come with me, put that on first. \nt persuading CHI to use the transmitter. \ref 1097 \id 528185075710111105 \begin 0:31:46 \sp CHIPIT \tx Ipit mo bermandiin Barbie. \pho ʔipit mo bərmandiʔin bɛrbiʔ \mb Ipit mo ber- mandi -in Barbie \ge Ipit want BER- bathe -IN Barbie \gj Ipit want BER-bathe-IN Barbie \ft I want to bathe Barbie. \nt **'bermandiin' isn't an acceptable affixes form in Indonesian language. the construction might be 'bermandikan' or in this case should be 'mandiin'. \ref 1098 \id 228820075711111105 \begin 0:31:48 \sp MOTPIT \tx yo tapi sambil pake. \pho yo tapi sambil pakɛʔ \mb yo tapi sambil pake \ge yes but while use \gj yes but while use \ft okay, but you still have to use it. \nt still persuading CHI to use the transmitter. \ref 1099 \id 696879075711111105 \begin 0:31:49 \sp CHIPIT \tx nggak mau. \pho ŋga mauːʔ \mb nggak mau \ge NEG want \gj NEG want \ft no way. \ref 1100 \id 464134075711111105 \begin 0:31:50 \sp NABPIT \tx xxx. \pho hɔkalabəsah \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 1101 \id 107294075712111105 \begin 0:31:51 \sp MOTPIT \tx eh dibilangin. \pho ʔɛʰ dibilaŋin \mb eh di- bilang -in \ge EXCL DI- say -IN \gj EXCL DI-say-IN \ft hey, I'm talking to you. \nt = hey, do you hear me? \ref 1102 \id 594670102652111105 \begin 0:31:52 \sp CHIPIT \tx bodo. \pho bɔdɔʔ \mb bodo \ge stupid \gj stupid \ft I don't care. \ref 1103 \id 744193102652111105 \begin 0:31:53 \sp NABPIT \tx ne ne ne ne... \pho nə nə nə nə \mb ne ne ne ne \ge IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT \ft na na na na... \ref 1104 \id 970084102653111105 \begin 0:31:54 \sp MOTPIT \tx eee... nakal. \pho ʔə nakal \mb eee nakal \ge FILL naughty \gj FILL naughty \ft umm... you're naughty. \ref 1105 \id 431071102653111105 \begin 0:31:55 \sp MOTPIT \tx gek wis. \pho geʔ wes \mb gek wis \ge rush PFCT \gj rush PFCT \ft come on, quickly. \ref 1106 \id 623706102653111105 \begin 0:31:56 \sp NABPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 1107 \id 952212102653111105 \begin 0:31:57 \sp OPIPIT \tx babi.ngepet. \mb babi.ngepet \ge pig.filthy \gj pig.filthy \ft filthy pig. \ref 1108 \id 650971102654111105 \begin 0:31:59 \sp EXPDIN \tx apa lagi? \pho ʔapa lagi \mb apa lagi \ge what LAGI \gj what LAGI \ft what's that? \nt asking OPI the definition of the term he just mentioned. \ref 1109 \id 196582102654111105 \begin 0:32:00 \sp NABPIT \tx xxx. \pho bilahabunca \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 1110 \id 662855102654111105 \begin 0:32:01 \sp OPIPIT \tx ni babi nggak? \pho ni babi ŋgaʔ \mb ni babi nggak \ge this pig NEG \gj this pig NEG \ft is this a pig? \ref 1111 \id 119767102655111105 \begin 0:32:02 \sp MOTPIT \tx nggak boleh gitu dong. \pho ŋga bole gitu dɔŋ \mb nggak boleh gitu dong \ge NEG may like.that DONG \gj NEG may like.that DONG \ft don't say that. \nt talking to OPI, hugging him from behind; telling him that he's not allowed to say that phrase. \ref 1112 \id 230764102655111105 \begin 0:32:03 \sp OPIPIT \tx tap... babi kepret. \pho tap babi kepret \mb tap babi kepret \ge IMIT pig slap \gj IMIT pig slap \ft tap... slapping pig. \ref 1113 \id 967787102655111105 \begin 0:32:04 \sp MOTPIT \tx tar nggak diajak yo Kak? \pho tar ŋga diyajaʔ yɔ kaʔ \mb tar nggak di- ajak yo Kak \ge moment NEG DI- invite yes TRU-older.sibling \gj moment NEG DI-invite yes TRU-older.sibling \ft he won't be invited, right Indri? \nt talking to DRI. \ref 1114 \id 522683102655111105 \begin 0:32:05 \sp EXPDIN \tx apa emang babi.ngepet? \pho ʔapa ʔɛmaŋ babi ŋepet \ge what indeed pig filthy \gj what indeed pig filthy \ft what's the meaning of filthy pig? \ref 1115 \id 456413102656111105 \begin 0:32:06 \sp DRIPIT \tx 0. \nt covering OPI's eyes with her hands. \ref 1116 \id 847607102656111105 \begin 0:32:07 \sp OPIPIT \tx wah, Ka(kak), Kakak mah. \pho wa ka kaka mah \mb wah Kakak Kakak mah \ge EXCL older.sibling older.sibling MAH \gj EXCL older.sibling older.sibling MAH \ft humph, you. \ref 1117 \id 246778102656111105 \begin 0:32:08 \sp MOTPIT \tx ganti baju sono. \pho ganti bajuʔ sɔnɔ \mb ganti baju sono \ge change garment there \gj change garment there \ft change your clothes. \ref 1118 \id 113428102656111105 \begin 0:32:10 \sp CHIPIT \tx eh pada nggak liat, ya? \pho ʔɛ pada ŋga liyat ya \mb eh pada nggak liat ya \ge EXCL PL NEG see yes \gj EXCL PL NEG see yes \ft hey, don't see her, okay? \nt referring to Barbie. \ref 1119 \id 797433102657111105 \begin 0:32:13 \sp NABPIT \tx eh kamu jadi telanjang ye? \pho ʔɛ kamu jadi təlaɲjəŋ ye \mb eh kamu jadi telanjang ye \ge EXCL 2 become naked EXCL \gj EXCL 2 become naked EXCL \ft hey, is she naked? \ref 1120 \id 270805102657111105 \begin 0:32:17 \sp CHIPIT \tx katanya jangan liat. \pho kataɲa jaŋan liyat \mb kata -nya jangan liat \ge word -NYA don't see \gj word-NYA don't see \ft I told you not to see her. \ref 1121 \id 734145102657111105 \begin 0:32:21 \sp NABPIT \tx iya, saya nggak liat. \pho ʔiya saya ŋga liyat \mb iya saya nggak liat \ge yes 1SG NEG see \gj yes 1SG NEG see \ft alright, I won't see her. \ref 1122 \id 399413102658111105 \begin 0:32:25 \sp MOTPIT \tx oh nggak ada suaranya kalo nggak pake itu ya Te? \pho ʔɔ ŋga ʔada swaraɲa kalɔ ŋga pakɛ ʔitu ya tə \mb oh nggak ada suara -nya kalo nggak pake itu ya Te \ge EXCL NEG exist sound -NYA TOP NEG use that yes TRU-aunt \gj EXCL NEG exist sound-NYA TOP NEG use that yes TRU-aunt \ft so, there'll be no sound if she doesn't want to use that, am I right? \nt referring to the transmitter. \ref 1123 \id 442631102658111105 \begin 0:32:29 \sp CHIPIT \tx kan nggak xxx. \pho kan ŋgaʔ xxx \mb kan nggak xxx \ge KAN NEG xxx \gj KAN NEG xxx \ft she's not xxx. \nt referring to Barbie. \ref 1124 \id 521914102658111105 \begin 0:32:31 \sp NABPIT \tx ui. \pho ʔuwiʔ \mb ui \ge EXCL \gj EXCL \ft wow. \ref 1125 \id 131897102658111105 \begin 0:32:33 \sp MOTPIT \tx kamu tu nakal. \pho kamu tu nakal \mb kamu tu nakal \ge 2 that naughty \gj 2 that naughty \ft you're naughty. \nt talking to OPI. \ref 1126 \id 702425102659111105 \begin 0:32:35 \sp CHIPIT \tx ceritanya kan kamu, kamu nggak liat. \pho citaɲa kan kamuʔ kamuʔ ŋga liyat \mb cerita -nya kan kamu kamu nggak liat \ge story -NYA KAN 2 2 NEG see \gj story-NYA KAN 2 2 NEG see \ft pretend that you don't see her. \ref 1127 \id 981831102659111105 \begin 0:32:38 \sp OPIPIT \tx wah. \pho w̩a \mb wah \ge EXCL \gj EXCL \ft wow. \ref 1128 \id 750208102659111105 \begin 0:32:41 \sp NABPIT \tx 0. \nt screaming. \ref 1129 \id 371860102700111105 \begin 0:32:42 \sp MOTPIT \tx ya wis pake itu. \pho ya wes pake ʔitu \mb ya wis pake itu \ge yes PFCT use that \gj yes PFCT use that \ft come on, put that on. \nt talking to CHI. \ref 1130 \id 869164102700111105 \begin 0:32:43 \sp OPIPIT \tx jalan. \pho jalan \mb jalan \ge walk \gj walk \ft it's moving. \nt playing with the toy car. \ref 1131 \id 753843102700111105 \begin 0:32:44 \sp MOTPIT \tx gih! \pho giʰ \mb gih \ge GIH \gj GIH \ft come on! \nt still persuading CHI to put on the transmitter. \ref 1132 \id 261242102700111105 \begin 0:32:45 \sp CHIPIT \tx tar dulu dong. \pho tal dulu doŋ \mb tar dulu dong \ge moment before DONG \gj moment before DONG \ft just a moment. \ref 1133 \id 210536102701111105 \begin 0:32:46 \sp MOTPIT \tx sini Ibu pakein, ya? \pho sini ʔibu pakeʔin ya \mb sini Ibu pake -in ya \ge here mother use -IN yes \gj here mother use-IN yes \ft let me put that on you, okay? \ref 1134 \id 291523102701111105 \begin 0:32:47 \sp CHIPIT \tx tar dulu Ibu dong, mandiin Barbie dulu. \pho tal dulu ʔibu doŋ mandiʔin bɛlbi duluʔ \mb tar dulu Ibu dong mandi -in Barbie dulu \ge moment before mother DONG bathe -IN Barbie before \gj moment before mother DONG bathe-IN Barbie before \ft just a second Mom, let me bathe her first. \ref 1135 \id 646716102701111105 \begin 0:32:48 \sp MOTPIT \tx pakein Kak, coba Kak. \pho pakɛʔin kaʔ cubɔ kaʔ \mb pake -in Kak coba Kak \ge use -IN TRU-older.sibling try TRU-older.sibling \gj use-IN TRU-older.sibling try TRU-older.sibling \ft put that on her, try it. \nt talking to DRI. \ref 1136 \id 681328102701111105 \begin 0:32:49 \sp MOTPIT \tx iyo, sambil mandiin, ya? \pho ʔiyɔ sambil mandiʔin ya \mb iyo sambil mandi -in ya \ge yes while bathe -IN yes \gj yes while bathe-IN yes \ft yeah, while you're bathing her, okay? \ref 1137 \id 991082102702111105 \begin 0:32:50 \sp CHIPIT \tx iya ntar. \pho ʔiya n̩tal \mb iya ntar \ge yes moment \gj yes moment \ft yes, but later. \ref 1138 \id 545622102702111105 \begin 0:32:51 \sp OPIPIT \tx tin tin tin. \pho ten ten ten \mb tin tin tin \ge IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT \ft toot toot toot. \nt playing with toy car. \ref 1139 \id 785593102702111105 \begin 0:32:52 \sp MOTPIT \tx pakein Kak. \pho pakeʔin kaʔ \mb pake -in Kak \ge use -IN TRU-older.sibling \gj use-IN TRU-older.sibling \ft put that on, Indri. \ref 1140 \id 179809102703111105 \begin 0:32:53 \sp NABPIT \tx oh iya lupa ya. \pho ʔo ʔiya lupaʔ ya \mb oh iya lupa ya \ge EXCL yes forget yes \gj EXCL yes forget yes \ft oh yes, I forgot. \nt putting the speaker close to her mouth. \ref 1141 \id 465622102703111105 \begin 0:32:55 \sp CHIPIT \tx tatitati. \pho tatitati \mb tatitati \ge BAB \gj BAB \nt babbling. \ref 1142 \id 827264102703111105 \begin 0:32:57 \sp NABPIT \tx saya harus ngomong dulu. \pho saya harus ŋomɔŋ duluʔ \mb saya harus ng- omong dulu \ge 1SG must N- speak before \gj 1SG must N-speak before \ft I have to give a speech. \nt playing with the transmitter. \ref 1143 \id 351019102703111105 \begin 0:32:59 \sp NABPIT \tx Mbak Indri, direkam Mbak. \pho mba ʔindi dirəkam m̩baʔ \mb Mbak Indri di- rekam Mbak \ge EPIT Indri DI- record EPIT \gj EPIT Indri DI-record EPIT \ft Indri, get us recorded. \nt talking to DRI who's going to put the transmitter on CHI. \ref 1144 \id 692695102704111105 \begin 0:33:00 \sp CHIPIT \tx ntar dulu dong Kakak. \pho n̩tal dulu dɔŋ kakaʔ \mb ntar dulu dong Kakak \ge moment before DONG older.sibling \gj moment before DONG older.sibling \ft give me a second, Indri. \ref 1145 \id 336587102704111105 \begin 0:33:02 \sp CHIPIT \tx xxx. \pho laŋləmaŋdu \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 1146 \id 228791102704111105 \begin 0:33:04 \sp MOTPIT \tx kemaren xx di... apa? \pho kəmaren ku diː yapa \mb kemaren xx di apa \ge yesterday xx LOC what \gj yesterday xx LOC what \ft days before... what's it? \ref 1147 \id 193619102705111105 \begin 0:33:06 \sp CHIPIT \tx auk, auk. \pho ʔauʔ ʔauʔ \mb auk auk \ge don't.know don't.know \gj don't.know don't.know \ft I don't know, I don't know. \ref 1148 \id 363435102705111105 \begin 0:33:08 \sp MOTPIT \tx kamu malah dicium Bapak. \pho kamu mala diciyum bapaʔ \mb kamu malah di- cium Bapak \ge 2 even DI- kiss father \gj 2 even DI-kiss father \ft your father kissed you. \ref 1149 \id 567139102705111105 \begin 0:33:11 \sp MOTPIT \tx di Arab [?]. \mb di Arab \ge LOC Arab \gj LOC Arab \ft in Mecca. \ref 1150 \id 624159102706111105 \begin 0:33:14 \sp CHIPIT \tx auk, auk ah gelap, xx. \pho ʔauʔ ʔauʔ ʔah gəlap təlalap \mb auk auk ah gelap xx \ge don't.know don't.know AH dark xx \gj don't.know don't.know AH dark xx \ft I don't care, I don't care. \ref 1151 \id 456450102706111105 \begin 0:33:17 \sp CHIPIT \tx ih Kakak nggak mao. \pho ʔih kakaʔ ŋga maɔʰ \mb ih Kakak nggak mao \ge EXCL older.sibling NEG want \gj EXCL older.sibling NEG want \ft Indri, I don't want it. \nt forbidding DRI who tries to put the transmitter on her. \ref 1152 \id 567843102706111105 \begin 0:33:20 \sp MOTPIT \tx ih bajunya panjang banget. \pho ʔih bajuɲa paɲjaŋ baŋət \mb ih baju -nya panjang banget \ge EXCL garment -NYA long very \gj EXCL garment-NYA long very \ft gee, what a long dress it is! \nt referring to Barbie and its clothes. \ref 1153 \id 750719102706111105 \begin 0:33:23 \sp NABPIT \tx ih cakep banget. \pho ʔi cakəp baŋət \mb ih cakep banget \ge EXCL goodlooking very \gj EXCL goodlooking very \ft she's so beautiful. \nt referring to Barbie. \ref 1154 \id 857409102707111105 \begin 0:33:24 \sp MOTPIT \tx itu... \pho ʔitu \mb itu \ge that \gj that \ft that... \ref 1155 \id 291063102707111105 \begin 0:33:25 \sp NABPIT \tx saya mo buka... \pho say mo bukaʔ \mb saya mo buka \ge 1SG want open \gj 1SG want open \ft I want to open... \ref 1156 \id 107987102707111105 \begin 0:33:26 \sp MOTPIT \tx ... kok nggak pake celana itu Pit? \pho ko ŋga pakɛʔ cəlana ʔitu pit \mb kok nggak pake celana itu Pit \ge KOK NEG use pants that TRU-Pipit \gj KOK NEG use pants that TRU-Pipit \ft ... why doesn't she wear an underwear? \nt referring to Barbie. \ref 1157 \id 240183102708111105 \begin 0:33:27 \sp CHIPIT \tx gak. \pho gaʔ \mb gak \ge NEG \gj NEG \ft no she doesn't. \ref 1158 \id 861725102708111105 \begin 0:33:29 \sp CHIPIT \tx celananya nggak ada. \pho clanaɲa ŋga ʔadaʔ \mb celana -nya nggak ada \ge pants -NYA NEG exist \gj pants-NYA NEG exist \ft she doesn't have an underwear. \ref 1159 \id 832010102708111105 \begin 0:33:32 \sp NABPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 1160 \id 922428102708111105 \begin 0:33:35 \sp CHIPIT \tx ntar kan abis itu kan mo kerja. \pho ntal kan ʔabis ʔitu kan mo kəljaʔ \mb ntar kan abis itu kan mo kerja \ge moment KAN finished that KAN want do \gj moment KAN finished that KAN want do \ft after this she's going to work. \ref 1161 \id 476554102709111105 \begin 0:33:38 \sp NABPIT \tx ngomong Pit, ngomong, ngomong, ngomong. \pho ŋomɔŋ pit ŋomɔŋ ŋomɔŋ ŋomɔŋ \mb ng- omong Pit ng- omong ng- omong ng- omong \ge N- speak TRU-Pipit N- speak N- speak N- speak \gj N-speak TRU-Pipit N-speak N-speak N-speak \ft Pipit, speak up, speak up, speak up. \nt placing the transmitter in front of CHI's mouth. \ref 1162 \id 950315102709111105 \begin 0:33:42 \sp NABPIT \tx tar pas dia lagi ngomong. \pho tal pas diya lagi ŋomɔŋ \mb tar pas dia lagi ng- omong \ge moment precise 3 more N- speak \gj moment precise 3 more N-speak \ft wait until she says something. \nt apparently talking to herself, hoping for CHI talking. \ref 1163 \id 269609102709111105 \begin 0:33:46 \sp OPIPIT \tx petok, petok. \pho p̩tɔk p̩tɔk \mb petok petok \ge IMIT IMIT \gj IMIT IMIT \ft cluck cluck. \nt imitating chicken sound. \ref 1164 \id 438405102709111105 \begin 0:33:49 \sp MOTPIT \tx itu dikucir bisa nggak? \pho ʔitu dikucir bisa ŋgaʔ \mb itu di- kucir bisa nggak \ge that DI- pigtail can NEG \gj that DI-pigtail can NEG \ft can you make the ponytail? \ref 1165 \id 594333102710111105 \begin 0:33:52 \sp CHIPIT \tx bobo. \pho bɔbɔʔ \mb bobo \ge sleep \gj sleep \ft she's sleeping. \ref 1166 \id 477010102710111105 \begin 0:33:55 \sp NABPIT \tx ah kagak mau. \pho ʔaː kagaʔ mauʔ \mb ah kagak mau \ge EXCL NEG want \gj EXCL NEG want \ft she doesn't want to speak. \nt placing the transmitter in front of CHI's mouth, still hoping for CHI saying something. \ref 1167 \id 529315102710111105 \begin 0:33:58 \sp CHIPIT \tx Bu, Ipit nggak mo... \pho bɔʔ ʔipit ŋga moʔ \mb Bu Ipit nggak mo \ge TRU-mother Ipit NEG want \gj TRU-mother Ipit NEG want \ft Mom, I don't want to... \nt suddenly stop talking when NAB placing the transmitter in front of her mouth. \ref 1168 \id 314356102711111105 \begin 0:34:02 \sp NABPIT \tx cepetan Pit. \pho tan pit \mb cepet -an Pit \ge quick -AN TRU-Pipit \gj quick-AN TRU-Pipit \ft quickly. \ref 1169 \id 987943102711111105 \begin 0:34:04 \sp NABPIT \tx 0. \nt laughing, teasing CHI by putting the transmitter in front of CHI's lips. \ref 1170 \id 890137102711111105 \begin 0:34:07 \sp NABPIT \tx wo Ipit. \pho wɔ ʔipit \mb wo Ipit \ge EXCL Ipit \gj EXCL Ipit \ft you. \nt laughing. \ref 1171 \id 460619102711111105 \begin 0:34:10 \sp CHIPIT \tx Ipit kan males Bu. \pho ʔipit tan maləs buʔ \mb Ipit kan males Bu \ge Ipit KAN lazy TRU-mother \gj Ipit KAN lazy TRU-mother \ft I'm not in the mood. \ref 1172 \id 436061102712111105 \begin 0:34:13 \sp CHIPIT \tx ih bagemana sih? \pho ʔi bagemana sip \mb ih bagemana sih \ge EXCL how SIH \gj EXCL how SIH \ft how is it? \nt not succeeding to put on Barbie clothes. \ref 1173 \id 785151102712111105 \begin 0:34:16 \sp CHIPIT \tx Tante! \pho tantə \mb Tante \ge aunt \gj aunt \ft Auntie! \nt calling EXP. \ref 1174 \id 850080102712111105 \begin 0:34:17 \sp NABPIT \tx begini. \pho bəginiʔ \mb begini \ge like.this \gj like.this \ft like this. \ref 1175 \id 412582102712111105 \begin 0:34:18 \sp CHIPIT \tx mmm... mmm... \pho m̩ː m̩ː \mb mmm mmm \ge FILL FILL \gj FILL FILL \ft umm... umm... \nt apparently wanting EXP to help her putting on Barbie clothes. \ref 1176 \id 382798102713111105 \begin 0:34:19 \sp NABPIT \tx ini aku giniin. \pho ʔini yakɔ giniʔin \mb ini aku gini -in \ge this 1SG like.this -IN \gj this 1SG like.this-IN \ft let me do it. \nt offering a help for putting on Barbie clothes for CHI. \ref 1177 \id 207782102713111105 \begin 0:34:21 \sp CHIPIT \tx nggak mao. \pho ŋga mɔʔ \mb nggak mao \ge NEG want \gj NEG want \ft no thanks. \nt refusing NAB. \ref 1178 \id 798874121447111105 \begin 0:34:23 \sp CHIPIT \tx gigi ompong lu. \pho gigi ʔompɔŋ lu \mb gigi ompong lu \ge tooth toothless 2 \gj tooth toothless 2 \ft you're toothless. \nt mocking NAB. \ref 1179 \id 201822121507111105 \begin 0:34:24 \sp MOTPIT \tx liat anake. \pho yat ʔanaʔe \mb liat anak -e \ge see child -E \gj see child-E \ft look at your daughter. \nt talking to s.o. outside. \ref 1180 \id 533725121507111105 \begin 0:34:25 \sp XXX \tx hah? \pho ʔã \mb hah \ge huh \gj huh \ft sorry? \ref 1181 \id 640601121508111105 \begin 0:34:26 \sp MOTPIT \tx sini! \pho sini \mb sini \ge here \gj here \ft come in! \nt asking the person outside to come into her house. \ref 1182 \id 499446121508111105 \begin 0:34:27 \sp CHIPIT \tx ni susah banget sih. \pho ni susa baŋət si \mb ni susah banget sih \ge this difficult very SIH \gj this difficult very SIH \ft this is so difficult. \ref 1183 \id 507165121508111105 \begin 0:34:29 \sp NABPIT \tx eh saya punya putri duyung lho. \pho ʔɛ saya puɲa putri duyuŋ lɔ \mb eh saya punya putri duyung lho \ge EXCL 1SG have daughter dugong EXCL \gj EXCL 1SG have daughter dugong EXCL \ft hey listen! I have a mermaid. \ref 1184 \id 631956121508111105 \begin 0:34:31 \sp NABPIT \tx putri duyungnya Si Fitri. \pho putri duyuŋɲa si fitriʔ \mb putri duyung -nya Si Fitri \ge daughter dugong -NYA PERS Fitri \gj daughter dugong-NYA PERS Fitri \ft she's Fitri the mermaid. \nt teasing CHI. \ref 1185 \id 106119121509111105 \begin 0:34:33 \sp CHIPIT \tx enak aja lu. \pho ʔɛnak ʔaja lu \mb enak aja lu \ge pleasant just 2 \gj pleasant just 2 \ft how dare you! \ref 1186 \id 345472121509111105 \begin 0:34:36 \sp NABPIT \tx pacarnya domba. \pho pacarɲa dɔmbaʔ \mb pacar -nya domba \ge boy.or.girlfriend -NYA sheep \gj boy.or.girlfriend-NYA sheep \ft her boyfriend is a sheep. \nt saying as she likes. \ref 1187 \id 154754121509111105 \begin 0:34:39 \sp CHIPIT \tx domba, domba, domba... ah lu. \pho dɔmba dɔmba dɔmba ʔa lu \mb domba domba domba ah lu \ge sheep sheep sheep AH 2 \gj sheep sheep sheep AH 2 \ft sheep, sheep, sheep... humph you. \ref 1188 \id 558029121510111105 \begin 0:34:42 \sp CHIPIT \tx eh keliatan pantat. \pho ʔɛ kliyatan pantat \mb eh ke an liat pantat \ge EXCL KE AN see buttocks \gj EXCL KE.AN-see buttocks \ft hey, I can see her buttocks. \nt still trying to put a dress on Barbie. \ref 1189 \id 503526121510111105 \begin 0:34:43 \sp NABPIT \tx xx. \pho ʔacuʔ \mb xx \ge xx \gj xx \ft xx \ref 1190 \id 674694121510111105 \begin 0:34:45 \sp NABPIT \tx pantat. \pho panteʔ \mb pantat \ge buttocks \gj buttocks \ft buttocks. \ref 1191 \id 198049121510111105 \begin 0:34:47 \sp NABPIT \tx dia kan nyisir dulu, nyisir. \pho diya kan ɲisir duluʔ ɲisir \mb dia kan ny- sisir dulu ny- sisir \ge 3 KAN N- comb before N- comb \gj 3 KAN N-comb before N-comb \ft she's going to comb first, she's combing. \nt taking up toy comb. \ref 1192 \id 116151121511111105 \begin 0:34:49 \sp OPIPIT \tx keliatan, keliatan pantat. \pho kiʔ kiyatan pantat \mb ke an liat ke an liat pantat \ge KE AN see KE AN see buttocks \gj KE.AN-see KE.AN-see buttocks \ft I can see her buttocks. \ref 1193 \id 659090121511111105 \begin 0:34:51 \sp OPIPIT \tx mo... mo pipis dulu ah. \pho mɔʔ mɔ pipis dulu ʔah \mb mo mo pipis dulu ah \ge want want pee before AH \gj want want pee before AH \ft I want to take a pee. \nt leaving the room to go to the rest room. \ref 1194 \id 737156121511111105 \begin 0:34:52 \sp CHIPIT \tx dih pipis. \pho dih pipis \mb dih pipis \ge DIH pee \gj DIH pee \ft ugh, peeing. \ref 1195 \id 605255121511111105 \begin 0:34:54 \sp CHIPIT \tx nape pipis? \pho nape pipis \mb nape pipis \ge why pee \gj why pee \ft why do you want to take a pee? \nt talking to OPI although he's not in the room. \ref 1196 \id 443719121512111105 \begin 0:34:56 \sp MOTPIT \tx bisa nggak ngucir itu? \pho bisa ŋgaʔ ŋɔcir ʔitu \mb bisa nggak ng- kucir itu \ge can NEG N- pigtail that \gj can NEG N-pigtail that \ft can you make the ponytail or not? \ref 1197 \id 796434121512111105 \begin 0:34:58 \sp CHIPIT \tx hmm. \pho hm̩ \mb hmm \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 1198 \id 585908121512111105 \begin 0:35:00 \sp NABPIT \tx mana kuncirannya? \pho mana kunciranɲa \mb mana kuncir -an -nya \ge which ponytail -AN -NYA \gj which ponytail-AN-NYA \ft show me the ponytail! \ref 1199 \id 167196121512111105 \begin 0:35:01 \sp CHIPIT \tx mana karetnya Bu? \pho mana kaletɲa buʔ \mb mana karet -nya Bu \ge which rubber -NYA TRU-mother \gj which rubber-NYA TRU-mother \ft Mom, give me a rubber band. \ref 1200 \id 866916121513111105 \begin 0:35:02 \sp MOTPIT \tx heh, lha ada nggak? \pho hẽ la ʔada ŋgaʔ \mb heh lha ada nggak \ge EXCL EXCL exist NEG \gj EXCL EXCL exist NEG \ft huh, is there any? \nt referring to rubber band. \ref 1201 \id 780025121513111105 \begin 0:35:04 \sp CHIPIT \tx mana karetnya? \pho mana kaletɲa \mb mana karet -nya \ge which rubber -NYA \gj which rubber-NYA \ft where's the rubber band? \ref 1202 \id 204910121513111105 \begin 0:35:06 \sp CHIPIT \tx aku mo kuncir. \pho ʔaku mɔ kuncil \mb aku mo kuncir \ge 1SG want ponytail \gj 1SG want ponytail \ft I want to make a ponytail. \ref 1203 \id 232826121513111105 \begin 0:35:08 \sp DRIPIT \tx ya Bu bangunin ya Bu jam dua belas? \pho ya buʔ baŋunin ya buʔ jam duwa bəlas \mb ya Bu bangun -in ya Bu jam dua belas \ge yes TRU-mother rise -IN yes TRU-mother clock two teen \gj yes TRU-mother rise-IN yes TRU-mother clock two teen \ft Mom, wake me up at twelve, okay? \nt entering the room. \ref 1204 \id 519337121514111105 \begin 0:35:09 \sp MOTPIT \tx he-eh. \pho ʔəʔə \mb he-eh \ge uh-huh \gj uh-huh \ft okay. \ref 1205 \id 917584121514111105 \begin 0:35:10 \sp CHIPIT \tx Bu! \pho bɔʔ \mb Bu \ge TRU-mother \gj TRU-mother \ft Mom! \ref 1206 \id 960115121514111105 \begin 0:35:11 \sp MOTPIT \tx hmm? \pho m \mb hmm \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 1207 \id 272998121514111105 \begin 0:35:12 \sp CHIPIT \tx ah Ibu mah mana karetnya? \pho ʔa ʔibu ma mana kaletɲa \mb ah Ibu mah mana karet -nya \ge AH mother MAH which rubber -NYA \gj AH mother MAH which rubber-NYA \ft give me a rubber band, Mom. \ref 1208 \id 695405121515111105 \begin 0:35:13 \sp CHIPIT \tx aku mo nguncir. \pho ʔaku mo ŋuncil \mb aku mo ng- kuncir \ge 1SG want N- ponytail \gj 1SG want N-ponytail \ft I want to make a ponytail. \ref 1209 \id 897032121515111105 \begin 0:35:15 \sp MOTPIT \tx mana lha? \pho mana la \mb mana lha \ge which EXCL \gj which EXCL \ft so where's it? \nt referring to the rubber band. \ref 1210 \id 237532121515111105 \begin 0:35:17 \sp CHIPIT \tx Bu, aku mo nguncir, karet. \pho bɔʔ ʔaku mɔ ŋuncil kalet \mb Bu aku mo ng- kuncir karet \ge TRU-mother 1SG want N- ponytail rubber \gj TRU-mother 1SG want N-ponytail rubber \ft Mom, I want to make a ponytail, give me a rubber band. \ref 1211 \id 405258121516111105 \begin 0:35:19 \sp NABPIT \tx ini karetnya. \pho ʔini karetɲa \mb ini karet -nya \ge this rubber -NYA \gj this rubber-NYA \ft here's the rubber band. \ref 1212 \id 588039121516111105 \begin 0:35:22 \sp NABPIT \tx dah. \pho da \mb dah \ge PFCT \gj PFCT \ft finished. \ref 1213 \id 894928121516111105 \begin 0:35:25 \sp CHIPIT \tx ni biar cakep, xxx. \mb ni biar cakep xxx \ge this let goodlooking xxx \gj this let goodlooking xxx \ft this is to make her looks nice, xxx. \nt while making ponytail for Barbie. \ref 1214 \id 878847121516111105 \begin 0:35:27 \sp NABPIT \tx eh itu kali... eh itu kali... eh, eh! \pho ʔɛ ʔitɔ kale ʔɛ ʔitu kali ʔɛ ʔɛh \mb eh itu kali eh itu kali eh eh \ge EXCL that maybe EXCL that maybe EXCL EXCL \gj EXCL that maybe EXCL that maybe EXCL EXCL \ft hey, maybe that one... maybe that one... hey, hey! \nt = hey hey, listen up, I think maybe... \ref 1215 \id 327782121517111105 \begin 0:35:29 \sp NABPIT \tx Ipit, Ipit, Ipit, Ipit, Ipit, Ipit! \pho ʔipit ʔipit ʔipit ʔipit ʔipit ʔipit \mb Ipit Ipit Ipit Ipit Ipit Ipit \ge Ipit Ipit Ipit Ipit Ipit Ipit \gj Ipit Ipit Ipit Ipit Ipit Ipit \ft Ipit, Ipit, Ipit, Ipit, Ipit, Ipit! \nt calling CHI. \ref 1216 \id 745897131347111105 \begin 0:35:31 \sp NABPIT \tx ...itu kali Mbak Ririn udah pulang. \pho ʔitu kali mba ririn ʔuda pulaŋ \mb itu kali Mbak Ririn udah pulang \ge that maybe EPIT Ririn PFCT return \gj that maybe EPIT Ririn PFCT return \ft ... maybe Ririn's already at home. \nt continuing her previous utterance. \ref 1217 \id 356433072915141105 \begin 0:35:34 \sp CHIPIT \tx nggak. \pho ŋ̩gaʔ \mb nggak \ge NEG \gj NEG \ft no she's not. \ref 1218 \id 788242072916141105 \begin 0:35:35 \sp NABPIT \tx ini jam berapa nih? \pho ʔini jam brapa nih \mb ini jam berapa nih \ge this clock how.much this \gj this clock how.much this \ft what time is it now? \ref 1219 \id 610623072916141105 \begin 0:35:37 \sp CHIPIT \tx baru jam tuju. \pho balu jam tujuʔ \mb baru jam tuju \ge new clock seven \gj new clock seven \ft it's still seven. \nt referring to the time, actually it's not at seven because the recording's taken at noon. \ref 1220 \id 655031072917141105 \begin 0:35:39 \sp NABPIT \tx jam tuju ah. \pho ɲam tuju ʔah \mb jam tuju ah \ge clock seven EXCL \gj clock seven EXCL \ft how come it's seven? \ref 1221 \id 931639072917141105 \begin 0:35:41 \sp CHIPIT \tx iya, jam tuju Mbak Ririn belom pulang. \pho ʔiya jam tuju ba lilin blɔm pulaŋ \mb iya jam tuju Mbak Ririn belom pulang \ge yes clock seven EPIT Ririn not.yet return \gj yes clock seven EPIT Ririn not.yet return \ft yeah, she won't go home at seven. \ref 1222 \id 485323073039141105 \begin 0:35:43 \sp CHIPIT \tx kita aja udah pulang jam tuju. \pho kita ʔaja uda pulaŋ jam tujɔ \mb kita aja udah pulang jam tuju \ge 1PL just PFCT return clock seven \gj 1PL just PFCT return clock seven \ft it's us returned home at seven. \ref 1223 \id 735667073039141105 \begin 0:35:45 \sp MOTPIT \tx nyo... ini, ini. \pho ɲɔ ʔini ʔini \mb nyo ini ini \ge IMIT this this \gj IMIT this this \ft nyo... here, take this. \nt coming from the other room, giving a rubber band to CHI. \ref 1224 \id 773993073040141105 \begin 0:35:47 \sp NABPIT \tx mana jamnya? \pho mana jamɲah \mb mana jam -nya \ge which clock -NYA \gj which clock-NYA \ft where's the clock? \ref 1225 \id 518455073040141105 \begin 0:35:50 \sp NABPIT \tx tu dia, jam setengah sebelas. \pho tu deyaʔ jaːm stəŋaʰ səblas \mb tu dia jam se- tengah se- belas \ge that 3 clock SE- middle SE- teen \gj that 3 clock SE-middle SE-teen \ft there it is, it's ten past thirty. \ref 1226 \id 486612073040141105 \begin 0:35:53 \sp CHIPIT \tx ye jam setengah sebelas. \pho ye jam stəŋa səbəlas \mb ye jam se- tengah se- belas \ge EXCL clock SE- middle SE- teen \gj EXCL clock SE-middle SE-teen \ft what? ten past thirthy? \ref 1227 \id 798969073040141105 \begin 0:35:56 \sp CHIPIT \tx mbahmu tipu bal-balan. \pho bahmu tipu balbalan \mb mbah -mu tipu bal - bal -an \ge grandparent -2 cheat ball - ball -AN \gj grandparent-2 cheat RED.AN-ball \ft your grandma's cheating about balls. \nt mocking NAB, meaning unclear. \ref 1228 \id 885196073041141105 \begin 0:35:59 \sp NABPIT \tx jam, jam seb(elas), sebelas. \pho jam jam sət səbəlas \mb jam jam se- belas se- belas \ge clock clock SE- teen SE- teen \gj clock clock SE-teen SE-teen \ft it's eleven o'clock. \ref 1229 \id 211951073041141105 \begin 0:36:03 \sp CHIPIT \tx mbahmu tipu bal-balan apa? \pho bahmu tipu balbalan ʔapa \mb mbah -mu tipu bal - bal -an apa \ge grandparent -2 cheat ball - ball -AN what \gj grandparent-2 cheat RED.AN-ball what \ft your grandma's cheating about balls, don't you think so? \nt mocking NAB. \ref 1230 \id 669029073041141105 \begin 0:36:07 \sp NABPIT \tx lha gak percaya ya udah. \pho la ga pərcaya ya ʔuda \mb lha gak percaya ya udah \ge EXCL NEG believe yes PFCT \gj EXCL NEG believe yes PFCT \ft if you don't believe me, that's okay. \ref 1231 \id 391856073042141105 \begin 0:36:11 \sp NABPIT \tx atuh, atuh, atu kumaha? \pho ʔatu ʔatu ʷatu kumahaʔ \mb atuh atuh atu kumaha \ge EXCL EXCL EXCL how \gj EXCL EXCL EXCL how \ft what's wrong with you? \ref 1232 \id 338714073042141105 \begin 0:36:15 \sp NABPIT \tx torerakarara... \pho tɔrərakararaʰ \mb torerakarara \ge BAB \gj BAB \nt babbling. \ref 1233 \id 878028073042141105 \begin 0:36:16 \sp CHIPIT \tx 'ah udah jam berapa?' \pho ʔa ʔuda jam b̩lapa \mb ah udah jam berapa \ge EXCL PFCT clock how.much \gj EXCL PFCT clock how.much \ft 'hey, what time is it now?' \nt pretending to be Barbie. \ref 1234 \id 334150073042141105 \begin 0:36:17 \sp CHIPIT \tx 'saya harus kerja.' \pho sa lus kəljaʔ \mb saya harus kerja \ge 1SG must do \gj 1SG must do \ft 'I have to work.' \nt pretending to be Barbie. \ref 1235 \id 667162073043141105 \begin 0:36:18 \sp CHIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 1236 \id 512648073043141105 \begin 0:36:20 \sp NABPIT \tx ya iya cepetan, cepetan, cepetan, cepetan! \pho ya ʔiya cəpətan cəpətan cpətan cpətaːn \mb ya iya cepet -an cepet -an cepet -an cepet -an \ge yes yes quick -AN quick -AN quick -AN quick -AN \gj yes yes quick-AN quick-AN quick-AN quick-AN \ft yes right, hurry up, quickly, quickly! \ref 1237 \id 994946073043141105 \begin 0:36:22 \sp CHIPIT \tx 'telanjang lagi saya.' \pho təlanjaŋ lagi saya \mb telanjang lagi saya \ge naked more 1SG \gj naked more 1SG \ft 'I'm naked again.' \nt pretending to be Barbie. \ref 1238 \id 682628073044141105 \begin 0:36:24 \sp OPIPIT \tx he he... telanjang lagi. \mb he he telanjang lagi \ge IMIT IMIT naked more \gj IMIT IMIT naked more \ft he he... she's naked again. \nt laughing. \ref 1239 \id 355293073045141105 \begin 0:36:26 \sp NABPIT \tx ho... \pho hɔ̃ː \mb ho \ge IMIT \gj IMIT \ft ho... \ref 1240 \id 523923073046141105 \begin 0:36:28 \sp DRIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \nt going to the other room. \ref 1241 \id 596633073046141105 \begin 0:36:31 \sp NABPIT \tx 0. \nt standing behind CHI, pretending wants to knuckle CHI's head. \ref 1242 \id 432168073046141105 \begin 0:36:34 \sp MOTPIT \tx maem sek no Pit, Din. \pho maʔəm seʔ nɔ pit din \mb maem sek no Pit Din \ge eat moment there TRU-Pipit Dindi \gj eat moment there TRU-Pipit Dindi \ft Indri, have your lunch. \ref 1243 \id 166431073047141105 \begin 0:36:39 \sp DRIPIT \tx tar aja, ntar abis sholat. \pho tar ʔaja ntar ʔabis sɔlat \mb tar aja ntar abis sholat \ge moment just moment finished pray \gj moment just moment finished pray \ft later after taking a prayer. \nt answering MOT. \ref 1244 \id 616366073047141105 \begin 0:36:44 \sp CHIPIT \tx 0. \nt playing with Barbie. \ref 1245 \id 885326073047141105 \begin 0:36:49 \sp NABPIT \tx aku mo di rumah dulu, ya? \pho ʔaku mo di ruma dulu yaʰ \mb aku mo di rumah dulu ya \ge 1SG want LOC house before yes \gj 1SG want LOC house before yes \ft I'm going to my house for a while, okay? \ref 1246 \id 590302073048141105 \begin 0:36:54 \sp CHIPIT \tx auk. \pho ʔauʔ \mb auk \ge don't.know \gj don't.know \ft I don't care. \ref 1247 \id 226139073048141105 \begin 0:37:00 \sp NABPIT \tx pake dulu kamu. \pho ke dulu kamu \mb pake dulu kamu \ge use before 2 \gj use before 2 \ft you put this on first. \nt wanting to put the transmitter on CHI. \ref 1248 \id 623648073048141105 \begin 0:37:02 \sp NABPIT \tx ni pake ini. \pho ni pake ʔini \mb ni pake ini \ge this use this \gj this use this \ft here, put this on. \ref 1249 \id 877317073049141105 \begin 0:37:05 \sp NABPIT \tx cepetan ya Pit ya kamu pake dulu lho. \pho pətan ya pit ya kamu pakɛʔ dulu lɔ \mb cepet -an ya Pit ya kamu pake dulu lho \ge quick -AN yes TRU-Pipit yes 2 use before EXCL \gj quick-AN yes TRU-Pipit yes 2 use before EXCL \ft come on, you put this on first. \nt blowing up the transmitter. \ref 1250 \id 993776073049141105 \begin 0:37:08 \sp NABPIT \tx kalo nggak awas. \pho kalo ŋgaʔ was \mb kalo nggak awas \ge TOP NEG EXCL \gj TOP NEG EXCL \ft if not, watch out then. \nt seemingly threating CHI if she doesn't want to put on the transmitter. \ref 1251 \id 817380073049141105 \begin 0:37:11 \sp CHIPIT \tx ih... Nabila. \pho ʔiː nap \mb ih Nabila \ge EXCL Nabila \gj EXCL Nabila \ft Nabila... how dare you! \nt doesn't like NAB placing the transmitter near to her mouth. \ref 1252 \id 725712073050141105 \begin 0:37:14 \sp DRIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 1253 \id 855731073050141105 \begin 0:37:16 \sp NABPIT \tx ni ya? \pho ni yah \mb ni ya \ge this yes \gj this yes \ft here, okay? \nt putting the transmitter on the floor. \ref 1254 \id 892135073050141105 \begin 0:37:18 \sp NABPIT \tx tak taro situ. \pho taʔ taɔ situh \mb tak taro situ \ge 1SG put there \gj 1SG put there \ft I put it there. \ref 1255 \id 736351073050141105 \begin 0:37:20 \sp DRIPIT \tx mobil baru tu Bu. \pho mɔbil baru tu buʔ \mb mobil baru tu Bu \ge car new that TRU-mother \gj car new that TRU-mother \ft it's a brand-new car, Mom. \ref 1256 \id 567681073051141105 \begin 0:37:22 \sp NABPIT \tx tak rapikan dulu lho. \pho taʔ rapihkan dulu lɔw \mb tak rapi -kan dulu lho \ge 1SG neat -KAN before EXCL \gj 1SG neat-KAN before EXCL \ft let me put it in order first. \nt referring to the toy house. \ref 1257 \id 727901073051141105 \begin 0:37:24 \sp NABPIT \tx yes? \pho yes \mb yes \ge yes \gj yes \ft okay? \ref 1258 \id 753147073051141105 \begin 0:37:30 \sp DRIPIT \tx satu dua tiga xxx. \pho satu duwa tiga xxx \mb satu dua tiga xxx \ge one two three xxx \gj one two three xxx \ft one, two, three xxx. \nt counting something. \ref 1259 \id 257095073052141105 \begin 0:37:36 \sp NABPIT \tx kan ceritanya kan ceritanya kan xxx. \pho kan citaɲa kan citaɲa kan xxx \mb kan cerita -nya kan cerita -nya kan xxx \ge KAN story -NYA KAN story -NYA KAN xxx \gj KAN story-NYA KAN story-NYA KAN xxx \ft suppose that, suppose that xxx. \ref 1260 \id 705274073052141105 \begin 0:37:42 \sp DRIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 1261 \id 266709073052141105 \begin 0:37:48 \sp DRIPIT \tx lha coreng kan Upik. \pho la corɛŋ kan ʔupiʔ \mb lha coreng kan Upik \ge EXCL scrawl KAN EPIT \gj EXCL scrawl KAN EPIT \ft Upik's scrawling this. \ref 1262 \id 282028073052141105 \begin 0:37:55 \sp DRIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 1263 \id 364192073053141105 \begin 0:37:58 \sp DRIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 1264 \id 682949073053141105 \begin 0:38:01 \sp NABPIT \tx kan udah sore, kan Bu petaninya lagi di jalan. \pho kan ʔuda sorɛ kan buʔ p̩taniɲa lagi di jalan \mb kan udah sore kan Bu pe- tani -nya lagi di jalan \ge KAN PFCT late.afternoon KAN TRU-mother PEN- farm -NYA more LOC walk \gj KAN PFCT late.afternoon KAN TRU-mother PEN-farm-NYA more LOC walk \ft it's already evening, Mrs. Farmer's on her way home. \ref 1265 \id 351144073053141105 \begin 0:38:04 \sp CHIPIT \tx Pak Taninya kan... \pho pa taniɲa kan \mb Pak Tani -nya kan \ge TRU-father farm -NYA KAN \gj TRU-father farm-NYA KAN \ft Mr. Farmer... \ref 1266 \id 994269073054141105 \begin 0:38:07 \sp NABPIT \tx petaninya lagi... petaninya lagi nanem petani. \pho p̩taniɲa lagiʔ pətaniɲa lagiʔ nanəm pətaniʔ \mb pe- tani -nya lagi pe- tani -nya lagi n- tanem pe- tani \ge PEN- farm -NYA more PEN- farm -NYA more N- plant PEN- farm \gj PEN-farm-NYA more PEN-farm-NYA more N-plant PEN-farm \ft the farmer is... the farmer's planting a farmer. \nt 1. meaning unclear. 2. inappropriate direct object of the transitive form used by NAB; the object must be 'thing' and not 'personal', in this case the thing should be related to any plants. \ref 1267 \id 107995073054141105 \begin 0:38:11 \sp DRIPIT \tx ni Kakak xxx. \pho ni kakaʔ xxx \mb ni Kakak xxx \ge this older.sibling xxx \gj this older.sibling xxx \ft here I xxx. \ref 1268 \id 372372073054141105 \begin 0:38:12 \sp NABPIT \tx ni ceritanya kan udah. \pho ni citaɲa kan ʔuda \mb ni cerita -nya kan udah \ge this story -NYA KAN PFCT \gj this story-NYA KAN PFCT \ft suppose that this is finished. \ref 1269 \id 474428084118141105 \begin 0:38:14 \sp DRIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 1270 \id 332585084119141105 \begin 0:38:16 \sp OPIPIT \tx mana? \pho mana \mb mana \ge which \gj which \ft where? \ref 1271 \id 460752084119141105 \begin 0:38:18 \sp NABPIT \tx pagi di xxx. \pho pagiʔ di xxx \mb pagi di xxx \ge morning LOC xxx \gj morning LOC xxx \ft morning in xxx. \ref 1272 \id 875023084119141105 \begin 0:38:20 \sp DRIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 1273 \id 236661084120141105 \begin 0:38:22 \sp EXPDIN \tx nyangkut ini nanti. \pho ɲaŋkut ʔini nantiʔ \mb ny- sangkut ini nanti \ge N- hook this later \gj N-hook this later \ft it will get stuck. \nt referring to transmitter cable. \ref 1274 \id 167291084120141105 \begin 0:38:25 \sp NABPIT \tx ndak. \pho n̩daʔ \mb ndak \ge NEG \gj NEG \ft no. \ref 1275 \id 667132084120141105 \begin 0:38:28 \sp EXPDIN \tx hmm... kepanjangan sih. \pho mː kəpanjaŋan siʔ \mb hmm ke an panjang sih \ge EXCL KE AN long SIH \gj EXCL KE.AN-long SIH \ft hmm... it's too long for you. \ref 1276 \id 914416084120141105 \begin 0:38:31 \sp EXPDIN \tx awas kaki masuk, dah. \pho ʔawas kaki masuk daʰ \mb awas kaki masuk dah \ge EXCL foot go.in PFCT \gj EXCL foot go.in PFCT \ft watch out your leg, it will get into this, done. \nt maybe referring to NAB's leg touching the camcorder. \ref 1277 \id 820430084120141105 \begin 0:38:34 \sp MOTPIT \tx xxx nyisirin Nduk? \pho xxx ɲisirin n̩dʊʔ \mb xxx ny- sisir -in Nduk \ge xxx N- comb -IN TRU-girl \gj xxx N-comb-IN TRU-girl \ft xxx are you combing her? \ref 1278 \id 694454084121141105 \begin 0:38:36 \sp MOTPIT \tx kuncir eh digelung ra iso? \pho kʊɲcir ʔɛʰ digəluŋ ra ʔisɔ \mb kuncir eh di- gelung ra iso \ge ponytail EXCL DI- hair.bun NEG can \gj ponytail EXCL DI-hair.bun NEG can \ft can't you make the ponytail, I mean, can't you tie the hair into a bundle? \ref 1279 \id 212705084121141105 \begin 0:38:38 \sp MOTPIT \tx iket! \pho ʔikət \mb iket \ge tie \gj tie \ft tie! \ref 1280 \id 741929084121141105 \begin 0:38:40 \sp MOTPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 1281 \id 723456084121141105 \begin 0:38:42 \sp CHIPIT \tx kaya Jinny oh Jinny aja. \pho kaya jini ʔo jini ʔajaʰ \mb kaya Jinny oh Jinny aja \ge like Jinny EXCL Jinny just \gj like Jinny EXCL Jinny just \ft just like "Jinny oh Jinny". \nt referring to a title of a soap opera and the main character is Jinny. \ref 1282 \id 743673084122141105 \begin 0:38:44 \sp CHIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 1283 \id 331236084122141105 \begin 0:38:47 \sp MOTPIT \tx panjang banget rambutnya. \pho paɲjaŋ baŋət rambɔtɲa \mb panjang banget rambut -nya \ge long very hair -NYA \gj long very hair-NYA \ft she has very long hair. \nt referring to Barbie. \ref 1284 \id 299593084122141105 \begin 0:38:50 \sp NABPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 1285 \id 374755084122141105 \begin 0:38:53 \sp OPIPIT \tx Kak, Kakak! \pho ka kakaʔ \mb Kak Kakak \ge TRU-older.sibling older.sibling \gj TRU-older.sibling older.sibling \ft Indri, Indri! \ref 1286 \id 917948084123141105 \begin 0:38:57 \sp CHIPIT \tx gemetar sebelom tidur [?]. \pho gəmətar səbəlɔm tidul \mb gemetar se- belom tidur \ge tremble SE- not.yet lie.down \gj tremble SE-not.yet lie.down \ft trembling before sleeping. \ref 1287 \id 768242084123141105 \begin 0:39:01 \sp NABPIT \tx liat deh! \pho liyat de \mb liat deh \ge see DEH \gj see DEH \ft look! \ref 1288 \id 171136084123141105 \begin 0:39:03 \sp CHIPIT \tx tidur mulu. \pho tidul muluʔ \mb tidur mulu \ge lie.down always \gj lie.down always \ft she sleeps all the time. \nt referring to Barbie. \ref 1289 \id 496018084123141105 \begin 0:39:05 \sp NABPIT \tx Opi, Opi, liatin deh! \pho ʔopiʔ ʔɔpiʔ yatin dɛh \mb Opi Opi liat -in deh \ge Opi Opi see -IN DEH \gj Opi Opi see-IN DEH \ft Opi, Opi, look at this! \nt not seen on the camera. \ref 1290 \id 494013084124141105 \begin 0:39:07 \sp OPIPIT \tx waduh, waduh gila. \pho wadu wadu gilaʔ \mb waduh waduh gila \ge EXCL EXCL crazy \gj EXCL EXCL crazy \ft wow, it's amazing. \ref 1291 \id 985252084124141105 \begin 0:39:10 \sp NABPIT \tx eh kan Bu petaninya na(ek), naek ke sini dong, ya? \pho ʔə kan bu pətaniɲa naʔ naeʔ kə sini doŋ ya \mb eh kan Bu pe- tani -nya naek naek ke sini dong ya \ge EXCL KAN TRU-mother PEN- farm -NYA go.up go.up to here DONG yes \gj EXCL KAN TRU-mother PEN-farm-NYA go.up go.up to here DONG yes \ft hey, Mrs. Farmer is going up here, right? \ref 1292 \id 653232084124141105 \begin 0:39:13 \sp NABPIT \tx xxx. \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 1293 \id 384578084124141105 \begin 0:39:16 \sp NABPIT \tx eh... petaninya pingin liat apa tu namanya... udah abis belom itunya? \pho ʔəː pətaniɲa piŋin liyat ʔapa tu namaɲa ʔuda ʔabis bəlɔm ʔituɲa \mb eh pe- tani -nya pingin liat apa tu nama -nya udah abis belom itu -nya \ge EXCL PEN- farm -NYA want see what that name -NYA PFCT finished not.yet that -NYA \gj EXCL PEN-farm-NYA want see what that name-NYA PFCT finished not.yet that-NYA \ft hey... the farmer wants to see whatchamacallit... is that finished? \ref 1294 \id 421759084125141105 \begin 0:39:19 \sp NABPIT \tx barusan xxx. \pho barusan xxx \mb barusan xxx \ge just.now xxx \gj just.now xxx \ft just now xxx. \ref 1295 \id 719405084125141105 \begin 0:39:22 \sp CHIPIT \tx haduh... Nabila? \pho ʰadɔh nabilaː \mb haduh Nabila \ge EXCL Nabila \gj EXCL Nabila \ft oh my... Nabila? \nt while taking up some Barbie clothes, calling NAB. \ref 1296 \id 160056084125141105 \begin 0:39:25 \sp CHIPIT \tx Nabila, Nabila! \pho nabilah nabilah \mb Nabila Nabila \ge Nabila Nabila \gj Nabila Nabila \ft Nabila, Nabila! \nt calling NAB. \ref 1297 \id 564969084125141105 \begin 0:39:29 \sp CHIPIT \tx Nabila, sini! \pho nabila sini \mb Nabila sini \ge Nabila here \gj Nabila here \ft Nabila, come here! \ref 1298 \id 146677084126141105 \begin 0:39:31 \sp OPIPIT \tx adoh, nubruk [?]. \pho ʔadɔ nɔbrɔk \mb adoh n- tubruk \ge EXCL N- collide \gj EXCL N-collide \ft ouch, it hits against this. \nt playing with toy car. \ref 1299 \id 711578084126141105 \begin 0:39:33 \sp OPIPIT \tx duar... duar... \pho dɔwaː dɔwaːr \mb duar duar \ge IMIT IMIT \gj IMIT IMIT \ft bang... bang... \nt playing with toy car. \ref 1300 \id 913324084126141105 \begin 0:39:35 \sp CHIPIT \tx aw... ceritanya nggak dong. \pho ʔaow ciltaɲa ŋga doŋ \mb aw cerita -nya nggak dong \ge IMIT story -NYA NEG DONG \gj IMIT story-NYA NEG DONG \ft aw... suppose it's not like that. \nt talking to OPI. \ref 1301 \id 464570084126141105 \begin 0:39:37 \sp CHIPIT \tx Nabila, cepet ke sini! \pho nabila cəpət kə sini \mb Nabila cepet ke sini \ge Nabila quick to here \gj Nabila quick to here \ft Nabila, come here quickly! \ref 1302 \id 241904084126141105 \begin 0:39:39 \sp CHIPIT \tx Nabila, cepet ke sini! \pho nabila cəpət kə sini \mb Nabila cepet ke sini \ge Nabila quick to here \gj Nabila quick to here \ft Nabila, come here soon! \ref 1303 \id 990700084127141105 \begin 0:39:41 \sp CHIPIT \tx kamu ini taro hati-hati di rumah Pak Tani. \pho kamu ʔini talɔ hatihati di lumah paʔ tani \mb kamu ini taro hati - hati di rumah Pak Tani \ge 2 this put liver - liver LOC house TRU-father farm \gj 2 this put RED-liver LOC house TRU-father farm \ft you put these at Mr. Farmer's house with gentle care. \nt referring to some clothes of Barbie. \ref 1304 \id 414293084127141105 \begin 0:39:43 \sp CHIPIT \tx tolong, oke? \pho toyɔŋ ʔɔkɛʰ \mb tolong oke \ge help okay \gj help okay \ft do me a favor, okay? \ref 1305 \id 337188094031141105 \begin 0:39:45 \sp NABPIT \tx ya. \pho ya \mb ya \ge yes \gj yes \ft alright. \ref 1306 \id 424008094032141105 \begin 0:39:48 \sp CHIPIT \tx kamu tidak rapih itu namanya. \pho kamu tidaʔ lapih ʔitu namaɲa \mb kamu tidak rapih itu nama -nya \ge 2 NEG neat that name -NYA \gj 2 NEG neat that name-NYA \ft you're not neat, you know that? \ref 1307 \id 723469094032141105 \begin 0:39:51 \sp CHIPIT \tx itu namanya jelek, ha tau nggak hmm? \pho ʔitu namaɲa jəlɛk hã tau ŋgaʔ hm \mb itu nama -nya jelek ha tau nggak hmm \ge that name -NYA bad uh-huh know NEG huh \gj that name-NYA bad uh-huh know NEG huh \ft that's bad, don't you know that? \ref 1308 \id 957323094032141105 \begin 0:39:53 \sp CHIPIT \tx yang bagus ada tadi. \pho yaŋ bagus ʔadaʰ tadiʔ \mb yang bagus ada tadi \ge REL nice exist earlier \gj REL nice exist earlier \ft the good one was here before. \nt looking for s.t. inside the toy house. \ref 1309 \id 155007094032141105 \begin 0:39:55 \sp CHIPIT \tx ada? \pho ʔadah \mb ada \ge exist \gj exist \ft is it here? \nt still looking for s.t. inside the toy house. \ref 1310 \id 318163094033141105 \begin 0:39:57 \sp CHIPIT \tx ada tadi? \pho ʔadah tadiʔ \mb ada tadi \ge exist earlier \gj exist earlier \ft was it here? \ref 1311 \id 172976094033141105 \begin 0:39:59 \sp MOTPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 1312 \id 824208094033141105 \begin 0:40:02 \sp CHIPIT \tx tadi baru dapet. \pho tadiʔ balu dapət \mb tadi baru dapet \ge earlier new get \gj earlier new get \ft I got it minutes before. \nt taking out Barbie clothes from the toy house one by one. \ref 1313 \id 291279094033141105 \begin 0:40:03 \sp OPIPIT \tx ada. \pho ʔadaʔ \mb ada \ge exist \gj exist \ft yes, it's here. \nt talking to MOT. \ref 1314 \id 132705094034141105 \begin 0:40:04 \sp MOTPIT \tx di mana? \pho di mana \mb di mana \ge LOC which \gj LOC which \ft where? \ref 1315 \id 788151094034141105 \begin 0:40:05 \sp OPIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 1316 \id 870736094034141105 \begin 0:40:06 \sp MOTPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 1317 \id 179680094034141105 \begin 0:40:08 \sp CHIPIT \tx xxx. \pho pɔltuwamo \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 1318 \id 999744094035141105 \begin 0:40:10 \sp MOTPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 1319 \id 328236094035141105 \begin 0:40:12 \sp OPIPIT \tx mana? \pho mana \mb mana \ge which \gj which \ft where? \ref 1320 \id 278550094035141105 \begin 0:40:14 \sp CHIPIT \tx adoh. \pho ʔadɔh \mb adoh \ge EXCL \gj EXCL \ft ugh. \ref 1321 \id 396536094035141105 \begin 0:40:17 \sp CHIPIT \tx coba, adoh adoh adoh. \pho cɔba ʔadɔ ʔadɔʰ ʔadɔʰ \mb coba adoh adoh adoh \ge try EXCL EXCL EXCL \gj try EXCL EXCL EXCL \ft let me try, ugh ugh ugh. \nt finally finding the thing she's been looking for; it 's the boots, and now she's trying to put on the boots. \ref 1322 \id 698538094036141105 \begin 0:40:20 \sp MOTPIT \tx xxx pake sendok, ya? \pho xxx pakɛʔ sendɔk ya \mb xxx pake sendok ya \ge xxx use spoon yes \gj xxx use spoon yes \ft xxx use spoon, okay? \ref 1323 \id 444607094036141105 \begin 0:40:26 \sp NABPIT \tx pinjem dong Pi. \pho pinjəm dɔŋ piʔ \mb pinjem dong Pi \ge borrow DONG TRU-Opi \gj borrow DONG TRU-Opi \ft let me borrow it, Opi. \ref 1324 \id 419483094036141105 \begin 0:40:32 \sp OPIPIT \tx enggak, ni aja ni. \pho ŋ̩gaʔ ni yaja ni \mb enggak ni aja ni \ge NEG this just this \gj NEG this just this \ft no, you take this. \nt not seen on the camera. \ref 1325 \id 262824094037141105 \begin 0:40:38 \sp OPIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 1326 \id 700491094037141105 \begin 0:40:44 \sp OPIPIT \tx xxx tar buat di situ. \pho xxx tar buwat di situʔ \mb xxx tar buat di situ \ge xxx moment for LOC there \gj xxx moment for LOC there \ft xxx it's for there at later. \ref 1327 \id 877443094037141105 \begin 0:40:50 \sp EXPDIN \tx Ipit kalo hari Minggu xxx. \pho ʔipit kalo hari miŋgu xxx \mb Ipit kalo hari Minggu xxx \ge Ipit TOP day Sunday xxx \gj Ipit TOP day Sunday xxx \ft on Sunday you xxx. \nt asking about CHI's activity. \ref 1328 \id 408023094037141105 \begin 0:40:51 \sp CHIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 1329 \id 261621094038141105 \begin 0:40:53 \sp EXPDIN \tx kalo hari Senin pulangnya jam berapa? \pho kaloʔ hari sənin pulaŋɲa jam brapa \mb kalo hari Senin pulang -nya jam berapa \ge TOP day Monday return -NYA clock how.much \gj TOP day Monday return-NYA clock how.much \ft on Monday what time are you coming home? \ref 1330 \id 269871094038141105 \begin 0:40:55 \sp MOTPIT \tx xxx apa masuk siang? \pho xxx ʔapa masɔk siyaŋ \mb xxx apa masuk siang \ge xxx what go.in daytime \gj xxx what go.in daytime \ft xxx or does she have midday class? \ref 1331 \id 336970094038141105 \begin 0:40:57 \sp NABPIT \tx kalo masuk pagi pulang jam sepuluh. \pho kalo masuk pagiʔ pulaŋ jam səpulu \mb kalo masuk pagi pulang jam se- puluh \ge TOP go.in morning return clock SE- ten \gj TOP go.in morning return clock SE-ten \ft if her class starts in the morning, she'll come home at ten. \ref 1332 \id 364719094038141105 \begin 0:40:59 \sp MOTPIT \tx masuk siang setengah satu. \pho masɔk siyaŋ stəŋa satʊʔ \mb masuk siang se- tengah satu \ge go.in daytime SE- middle one \gj go.in daytime SE-middle one \ft the midday class starts at twelve thirty. \ref 1333 \id 546782094039141105 \begin 0:41:00 \sp NABPIT \tx jam dua belas. \pho jam duwa bəlas \mb jam dua belas \ge clock two teen \gj clock two teen \ft twelve o'clock. \nt correcting MOT. \ref 1334 \id 488484094039141105 \begin 0:41:01 \sp EXPDIN \tx abis ini hari Senin dong [?]. \pho ʔabis ʔini ʰari sənin dɔŋ \mb abis ini hari Senin dong \ge finished this day Monday DONG \gj finished this day Monday DONG \ft and the next is on Monday, right? \nt reference unclear. \ref 1335 \id 757975094039141105 \begin 0:41:03 \sp MOTPIT \tx oh Senen ya? \pho ʔo senen ya \mb oh Senen ya \ge EXCL Monday yes \gj EXCL Monday yes \ft oh, is it on Monday? \ref 1336 \id 401405094039141105 \begin 0:41:05 \sp MOTPIT \tx besok masuk siang Senen. \pho besok masɔk siyaŋ senen \mb besok masuk siang Senen \ge tomorrow go.in daytime Monday \gj tomorrow go.in daytime Monday \ft she has a midday class on next Monday. \ref 1337 \id 634776094040141105 \begin 0:41:07 \sp EXPDIN \tx tapi setelah dari xxx. \pho tapi sətəlaʰ dariʔ xxx \mb tapi se- telah dari xxx \ge but SE- PFCT from xxx \gj but SE-PFCT from xxx \ft but after xxx. \ref 1338 \id 690496094040141105 \begin 0:41:09 \sp MOTPIT \tx setelah dari... itu rapat. \pho sətəla dariː ʔitu rapat \mb se- telah dari itu rapat \ge SE- PFCT from that tight \gj SE-PFCT from that tight \ft after the meeting. \ref 1339 \id 283124094040141105 \begin 0:41:11 \sp EXPDIN \tx iya iya, Senen pagi. \pho ʔeya ʔeya senen pagiʔ \mb iya iya Senen pagi \ge yes yes Monday morning \gj yes yes Monday morning \ft yes right, Monday morning. \ref 1340 \id 784488094040141105 \begin 0:41:13 \sp MOTPIT \tx Senen, nggak Jum'at. \pho senen ŋga jumʔat \mb Senen nggak Jum'at \ge Monday NEG Friday \gj Monday NEG Friday \ft Monday, and not Friday. \ref 1341 \id 512418094041141105 \begin 0:41:16 \sp EXPDIN \tx inggih. \pho ŋge \mb inggih \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 1342 \id 722887094041141105 \begin 0:41:19 \sp EXPDIN \tx Opi juga siang kalo hari Senin? \pho ʔopiʔ jugaʔ siyaŋ kalɔʔ hari sənin \mb Opi juga siang kalo hari Senin \ge Opi also daytime TOP day Monday \gj Opi also daytime TOP day Monday \ft does he also has midday class on Monday? \ref 1343 \id 180173094041141105 \begin 0:41:22 \sp MOTPIT \tx gak, kalo TK kan pagi terus. \pho ga kaloʔ tɛka kan pagi tərɔs \mb gak kalo TK kan pagi terus \ge NEG TOP kindergarten KAN morning continue \gj NEG TOP kindergarten KAN morning continue \ft no, class for kindergarten always begins in the morning. \ref 1344 \id 273482094041141105 \begin 0:41:25 \sp EXPDIN \tx oh pagi terus. \pho ʔo pagi tərus \mb oh pagi terus \ge EXCL morning continue \gj EXCL morning continue \ft oh, always in the morning. \nt referring to kindergarten session. \ref 1345 \id 726810094042141105 \begin 0:41:28 \sp CHIPIT \tx cantik deh. \pho cantik dɛh \mb cantik deh \ge pretty DEH \gj pretty DEH \ft she's pretty. \nt holding Barbie. \ref 1346 \id 409930094042141105 \begin 0:41:31 \sp MOTPIT \tx lha kalo kelas satu tadi masuk siang pulangnya. \pho la kalɔʔ klas satu tadi masuk siyaŋ pulaŋɲa \mb lha kalo kelas satu tadi masuk siang pulang -nya \ge EXCL TOP class one earlier go.in daytime return -NYA \gj EXCL TOP class one earlier go.in daytime return-NYA \ft first grade student starts the class in the midday and coming home late in the afternoon. \ref 1347 \id 803840094042141105 \begin 0:41:35 \sp CHIPIT \tx cantik deh. \pho cantik dɛh \mb cantik deh \ge pretty DEH \gj pretty DEH \ft she's beautiful. \nt referring to Barbie. \ref 1348 \id 863668094042141105 \begin 0:41:38 \sp MOTPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 1349 \id 188360094043141105 \begin 0:41:41 \sp CHIPIT \tx eh iya tasnya lupa. \pho ʔɛ ʔiya tasɲa lupaʔ \mb eh iya tas -nya lupa \ge EXCL yes handbag -NYA forget \gj EXCL yes handbag-NYA forget \ft oh yes, I forget her bag. \ref 1350 \id 181232094043141105 \begin 0:41:44 \sp CHIPIT \tx oh iya. \pho ʔo ʔiya \mb oh iya \ge EXCL yes \gj EXCL yes \ft oh yes. \ref 1351 \id 973092094043141105 \begin 0:41:47 \sp MOTPIT \tx xxx kreyek kreyek kreyek. \pho xxx kreyək krəyek krəyek \mb xxx kreyek kreyek kreyek \ge xxx IMIT IMIT IMIT \gj xxx IMIT IMIT IMIT \ft xxx kreyek kreyek kreyek. \nt imitating something unclear. \ref 1352 \id 575760094043141105 \begin 0:41:51 \sp CHIPIT \tx ci ci ci ci ci ci ci ci... \pho ci ci ci ci ci ci ci ci \mb ci ci ci ci ci ci ci ci \ge IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \ft tap tap tap tap tap tap tap tap tap... \nt making Barbie walking on the floor, imitating walking sound. \ref 1353 \id 614825094044141105 \begin 0:41:52 \sp MOTPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 1354 \id 177866094044141105 \begin 0:41:53 \sp CHIPIT \tx 'ayo sudah kita.' \pho ʔayɔʔ suda kitah \mb ayo sudah kita \ge AYO PFCT 1PL \gj AYO PFCT 1PL \ft 'let's finish it.' \nt pretending to be Barbie. \ref 1355 \id 204582094044141105 \begin 0:41:54 \sp CHIPIT \tx 'ayo, sudah?' \pho ʔayɔʔ suda \mb ayo sudah \ge AYO PFCT \gj AYO PFCT \ft 'are you finished?' \nt pretending to be Barbie. \ref 1356 \id 124712094045141105 \begin 0:41:56 \sp CHIPIT \tx xx xx xx. \pho wutɔ sikeʔ duwɔ \mb xx xx xx \ge xx xx xx \gj xx xx xx \ft xx xx xx. \ref 1357 \id 544650094045141105 \begin 0:41:58 \sp CHIPIT \tx 'dah, udah yuk.' \pho daʰ ʔuda yuʔ \mb dah udah yuk \ge PFCT PFCT AYO \gj PFCT PFCT AYO \ft 'okay, finished.' \nt pretending to be Barbie. \ref 1358 \id 652361094045141105 \begin 0:42:02 \sp NABPIT \tx aku keluar maen dulu. \pho ʔaku kluwar maɛn duluʔ \mb aku keluar maen dulu \ge 1SG go.out play before \gj 1SG go.out play before \ft I went out before for playing. \nt entering the room where CHI playing after leaving it for a while. \ref 1359 \id 150689094045141105 \begin 0:42:06 \sp NABPIT \tx ih Barbienya mana? \pho ʔih bɛbiɲa mannah \mb ih Barbie -nya mana \ge EXCL Barbie -NYA which \gj EXCL Barbie-NYA which \ft where's Barbie? \ref 1360 \id 645193094046141105 \begin 0:42:10 \sp YUDPIT \tx Kakak! \pho kakaːʔ \mb Kakak \ge older.sibling \gj older.sibling \ft Nabila! \ref 1361 \id 284827094046141105 \begin 0:42:15 \sp MOTPIT \tx oh dah pulang Si xxx. \pho o da pulaŋ si xxx \mb oh dah pulang Si xxx \ge EXCL PFCT return PERS xxx \gj EXCL PFCT return PERS xxx \ft oh he's come back. \ref 1362 \id 604222094046141105 \begin 0:42:20 \sp NABPIT \tx apaan sih ni? \pho ʔapaʔan si niʰ \mb apa -an sih ni \ge what -AN SIH this \gj what-AN SIH this \ft what's this? \ref 1363 \id 181539094046141105 \begin 0:42:23 \sp YUDPIT \tx aku ada. \pho ʔaku wadaʔ \mb aku ada \ge 1SG exist \gj 1SG exist \ft I'm here. \ref 1364 \id 731231094047141105 \begin 0:42:26 \sp NABPIT \tx aku di sini. \pho ʔakɔ di sini \mb aku di sini \ge 1SG LOC here \gj 1SG LOC here \ft I'm here. \ref 1365 \id 922559094047141105 \begin 0:42:29 \sp CHIPIT \tx 'udah ayo.' \pho ʔuda ʔayɔ \mb udah ayo \ge PFCT AYO \gj PFCT AYO \ft 'okay, come on.' \nt pretending to be Barbie. \ref 1366 \id 874613094047141105 \begin 0:42:33 \sp MOTPIT \tx batuk, yo? \pho batʊk yɔ \mb batuk yo \ge cough yes \gj cough yes \ft are you having cough? \ref 1367 \id 545883094047141105 \begin 0:42:37 \sp NABPIT \tx paan? \pho paʔan \mb pa -an \ge what -AN \gj what-AN \ft what? \ref 1368 \id 666724094048141105 \begin 0:42:39 \sp MOTPIT \tx eh dah pulang, ya? \pho ʔɛ daʰ pulaŋ ya \mb eh dah pulang ya \ge EXCL PFCT return yes \gj EXCL PFCT return yes \ft hey, you're back. \ref 1369 \id 349772094048141105 \begin 0:42:41 \sp CHIPIT \tx 'adoh kacamata saya.' \pho ʔadɔ kacamata say̩a \mb adoh kacamata saya \ge EXCL glass.eye 1SG \gj EXCL glass.eye 1SG \ft 'ouch, my glasses.' \nt pretending to be Barbie. \ref 1370 \id 424539094048141105 \begin 0:42:43 \sp CHIPIT \tx xxx banget segala sih. \pho xxx baŋət səgala siː \mb xxx banget segala sih \ge xxx very all SIH \gj xxx very all SIH \ft xxx very xxx. \nt meaning unclear. \ref 1371 \id 643264094048141105 \begin 0:42:45 \sp NABPIT \tx Ipit, Ipit. \pho ʔipit ʔipit \mb Ipit Ipit \ge Ipit Ipit \gj Ipit Ipit \ft Ipit, Ipit! \nt calling CHI. \ref 1372 \id 255617094049141105 \begin 0:42:47 \sp NABPIT \tx hi Ipit. \pho hiʔ ʔipit \mb hi Ipit \ge IMIT Ipit \gj IMIT Ipit \ft hi! \ref 1373 \id 174569094049141105 \begin 0:42:49 \sp NABPIT \tx Pit, itu apaan sih Pit? \pho pit ʔitu ʔapaʔan si pit \mb Pit itu apa -an sih Pit \ge TRU-Pipit that what -AN SIH TRU-Pipit \gj TRU-Pipit that what-AN SIH TRU-Pipit \ft Pipit, what's that? \ref 1374 \id 589342094049141105 \begin 0:42:51 \sp OPIPIT \tx tok tok tok nok tok nok tok... \pho tɔk tɔk tɔk nɔk tɔk nɔk tɔk \mb tok tok tok nok tok nok tok \ge IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \ft knock knock knock knock knock knock knock... \nt not seen on the camera. \ref 1375 \id 287511094049141105 \begin 0:42:53 \sp NABPIT \tx em... \pho ʔɛmː \mb em \ge IMIT \gj IMIT \ft em... \ref 1376 \id 707938094050141105 \begin 0:42:55 \sp OPIPIT \tx aduh. \pho ʔadu \mb aduh \ge EXCL \gj EXCL \ft ouch. \ref 1377 \id 934346094050141105 \begin 0:42:58 \sp CHIPIT \tx pulang. \pho pulaŋ \mb pulang \ge return \gj return \ft she's going home. \nt playing with Barbie. \ref 1378 \id 978599094050141105 \begin 0:42:59 \sp CHIPIT \tx ganti baju. \pho gant bajɔh \mb ganti baju \ge change garment \gj change garment \ft she's changing her clothes. \nt playing with Barbie, taking out Barbie clothes from the toy house. \ref 1379 \id 434495094050141105 \begin 0:43:00 \sp NABPIT \tx pulang, pulang, pulang. \pho pulaŋ pulaŋ pulaŋ \mb pulang pulang pulang \ge return return return \gj return return return \ft going home, going home, going home. \ref 1380 \id 578515094051141105 \begin 0:43:01 \sp OPIPIT \tx kan udah malem xxx. \pho kan ʔuda maləm xxx \mb kan udah malem xxx \ge KAN PFCT night xxx \gj KAN PFCT night xxx \ft it's already late xxx. \ref 1381 \id 124168094051141105 \begin 0:43:03 \sp NABPIT \tx pada mo maenan nggak? \pho pada mɔ maɛnan ŋgaʔ \mb pada mo maen -an nggak \ge PL want play -AN NEG \gj PL want play-AN NEG \ft do you want to play with the toys or not? \ref 1382 \id 392863094051141105 \begin 0:43:05 \sp NABPIT \tx kalo mo maenan xxx. \pho kalɔʔ mɔ mɛnan xxx \mb kalo mo maen -an xxx \ge TOP want play -AN xxx \gj TOP want play-AN xxx \ft if you want to play with the toys xxx. \ref 1383 \id 158337094051141105 \begin 0:43:07 \sp OPIPIT \tx dek dek dek dek dek dek. \pho dəg dəg dəg dəg dəg dəg \mb dek dek dek dek dek dek \ge IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \ft tap tap tap tap tap tap. \ref 1384 \id 475925094052141105 \begin 0:43:09 \sp NABPIT \tx tu. \pho tu \mb tu \ge that \gj that \ft there. \ref 1385 \id 283344094052141105 \begin 0:43:11 \sp CHIPIT \tx pulang, ganti baju di sini. \pho pulaŋ ganti baju di sini \mb pulang ganti baju di sini \ge return change garment LOC here \gj return change garment LOC here \ft she's coming home, she's changing her clothes here. \nt playing with Barbie. \ref 1386 \id 870734094052141105 \begin 0:43:13 \sp CHIPIT \tx saatnya ganti baju, saatnya ganti baju, saatnya ganti baju. \pho saʔatɲa ganti bajuʔ ʔatɲa ganti bajuʰ satɲa ganti baju \mb saat -nya ganti baju saat -nya ganti baju saat -nya ganti baju \ge moment -NYA change garment moment -NYA change garment moment -NYA change garment \gj moment-NYA change garment moment-NYA change garment moment-NYA change garment \ft time to change clothes, time to change clothes, time to change clothes. \nt playing with Barbie. \ref 1387 \id 144708094052141105 \begin 0:43:16 \sp OPIPIT \tx tok tok tok tok tok. \pho tɔk tɔk tɔk tɔk tɔk \mb tok tok tok tok tok \ge IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \ft knock knock knock knock knock. \ref 1388 \id 923138122552141105 \begin 0:43:18 \sp CHIPIT \tx saatnya ganti baju, saatnya ganti baju. \pho saʔatɲa ganti bajuʔ saʔatɲa gantiʰ bajuʰ \mb saat -nya ganti baju saat -nya ganti baju \ge moment -NYA change garment moment -NYA change garment \gj moment-NYA change garment moment-NYA change garment \ft time to change clothes, time to change clothes. \ref 1389 \id 705854122553141105 \begin 0:43:20 \sp NABPIT \tx ganti baju. \pho ganti bajuʔ \mb ganti baju \ge change garment \gj change garment \ft change clothes. \nt following CHI. \ref 1390 \id 100435122553141105 \begin 0:43:22 \sp YUDPIT \tx ni apaan sih? \pho ni yapaʔan siʔ \mb ni apa -an sih \ge this what -AN SIH \gj this what-AN SIH \ft what's this? \nt pointing at something on the floor. \ref 1391 \id 226136122553141105 \begin 0:43:24 \sp CHIPIT \tx saatnya telanjang. \pho saʔatɲa təlanjaŋ \mb saat -nya telanjang \ge moment -NYA naked \gj moment-NYA naked \ft time to be naked. \ref 1392 \id 579414122553141105 \begin 0:43:27 \sp YUDPIT \tx buat diangkat, ya [?] ? \pho buwat diyaŋkat yaʔ \mb buat di- angkat ya \ge for DI- lift yes \gj for DI-lift yes \ft it's got to be lifted up, right? \nt = it's for lifting up something, am I right? \ref 1393 \id 825739122554141105 \begin 0:43:29 \sp YUDPIT \tx Ipit, ini jaga ya, jaga ya? \pho ʔipit ʔini jagaʔ ya jagaʔ ya \mb Ipit ini jaga ya jaga ya \ge Ipit this watch.over yes watch.over yes \gj Ipit this watch.over yes watch.over yes \ft Ipit, is this a watcher, is this a watcher? \ref 1394 \id 812495122554141105 \begin 0:43:31 \sp NABPIT \tx jangan xxx, itu Pak Tani. \pho jaŋan xxx ʔitu paʔ taniːʔ \mb jangan xxx itu Pak Tani \ge don't xxx that TRU-father farm \gj don't xxx that TRU-father farm \ft don't xxx, that's Mr. Farmer. \ref 1395 \id 526835122554141105 \begin 0:43:33 \sp YUDPIT \tx Pak Tani? \pho paʔ taniʔ \mb Pak Tani \ge TRU-father farm \gj TRU-father farm \ft Mr. Farmer? \ref 1396 \id 925286122554141105 \begin 0:43:35 \sp YUDPIT \tx Pak Tani lagi ngapain sih tu? \pho paʔ tani lagi ŋapain sih tu \mb Pak Tani lagi ng- apa -in sih tu \ge TRU-father farm more N- what -IN SIH that \gj TRU-father farm more N-what-IN SIH that \ft what's Mr. Farmer doing there? \ref 1397 \id 798410122555141105 \begin 0:43:37 \sp YUDPIT \tx ah? \pho ʔãʰ \mb ah \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 1398 \id 495965122555141105 \begin 0:43:38 \sp NABPIT \tx mana binatangnya Opi? \pho mana binataŋɲa ʔopih \mb mana binatang -nya Opi \ge which animal -NYA Opi \gj which animal-NYA Opi \ft where are the animals? \ref 1399 \id 492971122555141105 \begin 0:43:39 \sp OPIPIT \tx di... di kandangnya. \pho diʔ di kandaŋɲa \mb di di kandang -nya \ge LOC LOC shed -NYA \gj LOC LOC shed-NYA \ft they are in the shed. \ref 1400 \id 584395122555141105 \begin 0:43:40 \sp YUDPIT \tx binatangnya ke mana? \pho binataŋɲa kə mana \mb binatang -nya ke mana \ge animal -NYA to which \gj animal-NYA to which \ft where are the animals going? \ref 1401 \id 843653122556141105 \begin 0:43:42 \sp NABPIT \tx xx... ni binatangnya. \pho mɔlniʔ ni binataŋɲa \mb xx ni binatang -nya \ge xx this animal -NYA \gj xx this animal-NYA \ft xxx... these are the animals. \ref 1402 \id 399405122556141105 \begin 0:43:44 \sp OPIPIT \tx lat lat lat lat... lat. \pho lat lat lat lat lat \mb lat lat lat lat lat \ge IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \ft lat lat lat lat... lat. \nt imitating st. unclear. \ref 1403 \id 315760122556141105 \begin 0:43:46 \sp NABPIT \tx tar dulu pindahin. \pho tal duluʔ pindain \mb tar dulu pindah -in \ge moment before move -IN \gj moment before move-IN \ft let me move them first. \nt referring to toy animals. \ref 1404 \id 289139122556141105 \begin 0:43:48 \sp NABPIT \tx liat, liat, Yudan mo liat. \pho yat liyat yudan mɔ liyat \mb liat liat Yudan mo liat \ge see see Yudan want see \gj see see Yudan want see \ft look, Yudan'd like to see them. \ref 1405 \id 165140122557141105 \begin 0:43:50 \sp YUDPIT \tx oh Si Gembala Sapi. \pho ʔo si gəmbala sapiʔ \mb oh Si Gembala Sapi \ge EXCL PERS shepherd cattle \gj EXCL PERS shepherd cattle \ft oh it's a shepherd. \ref 1406 \id 516867122557141105 \begin 0:43:52 \sp NABPIT \tx gembala sapi. \pho gəmbala sapiʔ \mb gembala sapi \ge shepherd cattle \gj shepherd cattle \ft a shepherd. \ref 1407 \id 798698122557141105 \begin 0:43:54 \sp YUDPIT \tx binatangnya keluar dong ceritanya. \pho binataŋɲa kluwar dɔŋ citaʔɲa \mb binatang -nya keluar dong cerita -nya \ge animal -NYA go.out DONG story -NYA \gj animal-NYA go.out DONG story-NYA \ft get the animals out. \nt out from the shed. \ref 1408 \id 846630122557141105 \begin 0:43:55 \sp YUDPIT \tx ni kudanya keluar. \pho ni kudaʔɲa kluwar \mb ni kuda -nya keluar \ge this horse -NYA go.out \gj this horse-NYA go.out \ft here comes out the horse. \ref 1409 \id 940995122558141105 \begin 0:43:56 \sp OPIPIT \tx lagi, lagi, lagi tidur dia. \mb lagi lagi lagi tidur dia \ge more more more lie.down 3 \gj more more more lie.down 3 \ft they're sleeping. \nt referring to the animals. \ref 1410 \id 229012122558141105 \begin 0:43:58 \sp NABPIT \tx kan dibawa lagi Kak. \pho kan dibawa lagi kaʔ \mb kan di- bawa lagi Kak \ge KAN DI- bring more TRU-older.sibling \gj KAN DI-bring more TRU-older.sibling \ft I bring them again. \nt reference unclear. \ref 1411 \id 315668122558141105 \begin 0:44:00 \sp YUDPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 1412 \id 541644122558141105 \begin 0:44:02 \sp OPIPIT \tx kan lagi, lagi, lagi tidur. \pho kan lak lak lagi tidur \mb kan lagi lagi lagi tidur \ge KAN more more more lie.down \gj KAN more more more lie.down \ft they're sleeping. \nt still referring to the animals. \ref 1413 \id 535058122559141105 \begin 0:44:04 \sp OPIPIT \tx capek dia. \pho capeʔ diya \mb capek dia \ge tired 3 \gj tired 3 \ft they're tired. \ref 1414 \id 536599122559141105 \begin 0:44:06 \sp YUDPIT \tx 0. \nt imitating goat sound. \ref 1415 \id 333684122559141105 \begin 0:44:08 \sp MOTPIT \tx ni bapake putih, mamae putih, anake putih. \pho ni bapaʔe puti mamaʔe puti ʔanaʔe putiʰ \mb ni bapak -e putih mama -e putih anak -e putih \ge this father -E white mommy -E white child -E white \gj this father-E white mommy-E white child-E white \ft their father is white, their mother's white, no wonder those kids are also white. \nt talking about NAB and YUD. \ref 1416 \id 939758122559141105 \begin 0:44:11 \sp EXPDIN \tx Nabila pengen punya adik, ya? \pho nabila peŋen puɲa ʔadik ya \mb Nabila pengen punya adik ya \ge Nabila want have younger.sibling yes \gj Nabila want have younger.sibling yes \ft do you want to have a brother? \ref 1417 \id 135210122600141105 \begin 0:44:14 \sp OPIPIT \tx mana xxx? \pho mana xxx \mb mana xxx \ge which xxx \gj which xxx \ft where xxx? \ref 1418 \id 581728125518141105 \begin 0:44:14 \sp NABPIT \tx heh? \pho ʔẽ \mb heh \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 1419 \id 117158125519141105 \begin 0:44:14 \sp EXPDIN \tx udah punya adik? \pho ʔuda puɲa ʔadik \mb udah punya adik \ge PFCT have younger.sibling \gj PFCT have younger.sibling \ft have you had a little sibling? \ref 1420 \id 486052125519141105 \begin 0:44:15 \sp NABPIT \tx 0. \nt nodding. \ref 1421 \id 391191125519141105 \begin 0:44:16 \sp EXPDIN \tx adiknya cewek, cowok ? \pho ʔadikɲa ceweʔ cowɔʔ \mb adik -nya cewek cowok \ge younger.sibling -NYA female male \gj younger.sibling-NYA female male \ft a boy or a girl? \ref 1422 \id 861120125520141105 \begin 0:44:17 \sp OPIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 1423 \id 569384125520141105 \begin 0:44:17 \sp YUDPIT \tx cowok. \pho cowɔʔ \mb cowok \ge male \gj male \ft a boy. \ref 1424 \id 557609125520141105 \begin 0:44:18 \sp EXPDIN \tx cowok? \pho cowoʔ \mb cowok \ge male \gj male \ft a boy? \ref 1425 \id 654025125520141105 \begin 0:44:19 \sp EXPDIN \tx namanya siapa? \pho namaɲa siyapa \mb nama -nya siapa \ge name -NYA who \gj name-NYA who \ft what's his name? \ref 1426 \id 208862125521141105 \begin 0:44:20 \sp NABPIT \tx Kenzi. \pho kɛnji \mb Kenzi \ge Kenzi \gj Kenzi \ft Kenzi. \ref 1427 \id 951389125521141105 \begin 0:44:21 \sp YUDPIT \tx we... paman [?]. \pho we paman \mb we paman \ge EXCL uncle \gj EXCL uncle \ft ooh... uncle. \nt unclear reference. \ref 1428 \id 326407125521141105 \begin 0:44:21 \sp EXPDIN \tx Fendi? \pho fɛndi \mb Fendi \ge Fendi \gj Fendi \ft Fendi? \nt doesn't hear NAB correctly. \ref 1429 \id 142688125521141105 \begin 0:44:22 \sp NABPIT \tx Kenzi. \pho kɛnji \mb Kenzi \ge Kenzi \gj Kenzi \ft Kenzi. \ref 1430 \id 274645125522141105 \begin 0:44:23 \sp EXPDIN \tx Kenzi? \pho kɛnjiʔ \mb Kenzi \ge Kenzi \gj Kenzi \ft Kenzi? \ref 1431 \id 474076125522141105 \begin 0:44:24 \sp MOTPIT \tx Kenzi koyo itu... \pho kenji kɔyɔ ʔitu \mb Kenzi koyo itu \ge Kenzi like that \gj Kenzi like that \ft Kenzi sounds like... \ref 1432 \id 707354125522141105 \begin 0:44:25 \sp EXPDIN \tx kaya Jepang ya? \pho kaya jəpaŋ ya \mb kaya Jepang ya \ge like Japan yes \gj like Japan yes \ft sounds like Japanese? \ref 1433 \id 121801125522141105 \begin 0:44:26 \sp NABPIT \tx ni apaan sih? \pho ni ʔapaʔan siʔ \mb ni apa -an sih \ge this what -AN SIH \gj this what-AN SIH \ft what's this? \ref 1434 \id 217428125523141105 \begin 0:44:27 \sp CHIPIT \tx Kenzi, Kenzi, Kenzi ye... \pho kɛnji kɛnji kɛnji yeː \mb Kenzi Kenzi Kenzi ye \ge Kenzi Kenzi Kenzi EXCL \gj Kenzi Kenzi Kenzi EXCL \ft Kenzi, Kenzi, Kenzi ooh... \ref 1435 \id 918073125523141105 \begin 0:44:28 \sp OPIPIT \tx rumahnya. \pho rumaɲa \mb rumah -nya \ge house -NYA \gj house-NYA \ft the house. \nt answering YUD. \ref 1436 \id 170248125523141105 \begin 0:44:29 \sp YUDPIT \tx asep, asep dah. \pho ʔasəp ʔasəp da \mb asep asep dah \ge smoke smoke DAH \gj smoke smoke DAH \ft there's smoke. \ref 1437 \id 863967125523141105 \begin 0:44:31 \sp YUDPIT \tx Ipit, Ipit! \pho ʔipit ʔipit \mb Ipit Ipit \ge Ipit Ipit \gj Ipit Ipit \ft Ipit, Ipit! \nt calling CHI. \ref 1438 \id 722332125524141105 \begin 0:44:34 \sp CHIPIT \tx Kenzi, Kenzi, Kenzi... Kenzi... \pho kɛnji kɛnji kɛnji kɛnjiː \mb Kenzi Kenzi Kenzi Kenzi \ge Kenzi Kenzi Kenzi Kenzi \gj Kenzi Kenzi Kenzi Kenzi \ft Kenzi, Kenzi, Kenzi... Kenzi... \ref 1439 \id 754714125524141105 \begin 0:44:37 \sp YUDPIT \tx eh goblok, masuk mana? \pho ʔe gɔblɔk masuk mana \mb eh goblok masuk mana \ge EXCL stupid go.in which \gj EXCL stupid go.in which \ft hey you stupid, how to get in there? \nt talking to himself, observing the toy house. \ref 1440 \id 503323125524141105 \begin 0:44:40 \sp CHIPIT \tx Bu, ituin dong Bu. \pho buʔ ʔituwin dɔŋ buʔ \mb Bu itu -in dong Bu \ge TRU-mother that -IN DONG TRU-mother \gj TRU-mother that-IN DONG TRU-mother \ft Mom, whatchamacallit this. \nt asking MOT to help her putting on Barbie clothes. \ref 1441 \id 867704125524141105 \begin 0:44:43 \sp YUDPIT \tx asep... drr... \pho ʔasəp d̩rrət \mb asep drr \ge smoke IMIT \gj smoke IMIT \ft there's smoke... drr... \ref 1442 \id 518192125525141105 \begin 0:44:47 \sp OPIPIT \tx aer, aernya... \pho ʔaɛr ʔaɛrɲaː \mb aer aer -nya \ge water water -NYA \gj water water-NYA \ft water, water... \ref 1443 \id 571642125525141105 \begin 0:44:48 \sp MOTPIT \tx ni bajunya berapa banyak? \pho ni bajuɲa b̩rapa baɲak \mb ni baju -nya berapa banyak \ge this garment -NYA how.much a.lot \gj this garment-NYA how.much a.lot \ft how many clothes does she have? \ref 1444 \id 712225125525141105 \begin 0:44:49 \sp YUDPIT \tx pamannya. \pho pamanɲa \mb paman -nya \ge uncle -NYA \gj uncle-NYA \ft the uncle. \ref 1445 \id 991108125525141105 \begin 0:44:50 \sp OPIPIT \tx tar banjir. \pho tarː banjir \mb tar banjir \ge moment flood \gj moment flood \ft there'll be flood. \ref 1446 \id 976240125526141105 \begin 0:44:51 \sp CHIPIT \tx dua. \pho duwaʔ \mb dua \ge two \gj two \ft two. \nt replying MOT. \ref 1447 \id 392004125526141105 \begin 0:44:52 \sp MOTPIT \tx hmm? \pho hm \mb hmm \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 1448 \id 118045125526141105 \begin 0:44:53 \sp CHIPIT \tx yang satu kerja itu, yang satu di rumah ituh. \pho yaŋ satu kəjaʔ ʔitu yaŋ satu di luma ʔituh \mb yang satu kerja itu yang satu di rumah ituh \ge REL one do that REL one LOC house that \gj REL one do that REL one LOC house that \ft one is formal clothes and the other is casual dress. \nt referring to Barbie clothes. \ref 1449 \id 983855125526141105 \begin 0:44:54 \sp MOTPIT \tx oh... \pho ʔoː \mb oh \ge EXCL \gj EXCL \ft oh... \ref 1450 \id 579818125527141105 \begin 0:44:56 \sp OPIPIT \tx kan... kan ujan. \pho kan kan ʔujan \mb kan kan ujan \ge KAN KAN rain \gj KAN KAN rain \ft there's rain. \ref 1451 \id 413890125527141105 \begin 0:44:58 \sp MOTPIT \tx sek dikucir. \pho seʔ dikʊcir \mb sek di- kucir \ge moment DI- pigtail \gj moment DI-pigtail \ft let me make the ponytail. \ref 1452 \id 758046125527141105 \begin 0:45:00 \sp MOTPIT \tx hmm... kosik ni. \pho hm kɔseʔ ni \mb hmm kosik ni \ge uh-huh moment this \gj uh-huh moment this \ft uh-huh... just a minute. \nt putting on Barbie clothes. \ref 1453 \id 691606125527141105 \begin 0:45:02 \sp YUDPIT \tx tutup, tutup, eh binatangnya tutup dong! \pho tutup tutup ʔɛ binataŋɲa tutup dɔŋ \mb tutup tutup eh binatang -nya tutup dong \ge shut shut EXCL animal -NYA shut DONG \gj shut shut EXCL animal-NYA shut DONG \ft cover them, cover the animals! \nt maybe referring to letting the animals inside the toy house and then closing the toy house. \ref 1454 \id 935984125528141105 \begin 0:45:04 \sp YUDPIT \tx ini jendelanya. \pho ʔini jəndɛlaʔɲa \mb ini jendela -nya \ge this window -NYA \gj this window-NYA \ft this is the window. \ref 1455 \id 598792125528141105 \begin 0:45:06 \sp CHIPIT \tx Opi, tasnya! \pho ʔopiʔ tasɲa \mb Opi tas -nya \ge Opi handbag -NYA \gj Opi handbag-NYA \ft Opi, give me the bag! \nt looking for Barbie bag. \ref 1456 \id 358286072554151105 \begin 0:45:08 \sp CHIPIT \tx tu... ya Allah. \pho tu ya ʔawɔw \mb tu ya Allah \ge that yes Allah \gj that yes Allah \ft there it is... my God. \ref 1457 \id 423237072556151105 \begin 0:45:11 \sp OPIPIT \tx uj(an), uj(an), ujan Pit. \pho ʔuj ʔuj ʔujan pit \mb ujan ujan ujan Pit \ge rain rain rain TRU-Pipit \gj rain rain rain TRU-Pipit \ft there's rain, Pipit. \ref 1458 \id 362403072556151105 \begin 0:45:12 \sp CHIPIT \tx xxx banget sih. \pho xxx baŋət siʔ \mb xxx banget sih \ge xxx very SIH \gj xxx very SIH \ft very xxx. \ref 1459 \id 317518072556151105 \begin 0:45:13 \sp CHIPIT \tx auk. \pho hauk \mb auk \ge don't.know \gj don't.know \ft I don't care. \ref 1460 \id 137645072557151105 \begin 0:45:14 \sp OPIPIT \tx ujan nih. \pho jan nih \mb ujan nih \ge rain this \gj rain this \ft it's raining. \ref 1461 \id 112963072557151105 \begin 0:45:16 \sp YUDPIT \tx ujan dibuka. \pho ʔujan dibukaʔ \mb ujan di- buka \ge rain DI- open \gj rain DI-open \ft it's raining but it's opened. \nt referring to toy house with an open roof. \ref 1462 \id 171128072558151105 \begin 0:45:18 \sp YUDPIT \tx nah... gentengnya ancur. \pho naː gənteŋɲa ʔancur \mb nah genteng -nya ancur \ge NAH roof.tile -NYA destroyed \gj NAH roof.tile-NYA destroyed \ft see... the roof's broken. \ref 1463 \id 361272072558151105 \begin 0:45:20 \sp NABPIT \tx ada, ada kuda [?]. \pho ʔadaʔ adaʔ kudaʔ \mb ada ada kuda \ge exist exist horse \gj exist exist horse \ft there's horse. \ref 1464 \id 207914072558151105 \begin 0:45:22 \sp CHIPIT \tx ujan... udah, udah malem. \pho ʔujan ʔudam ʔuda maləm \mb ujan udah udah malem \ge rain PFCT PFCT night \gj rain PFCT PFCT night \ft it's raining... it's already late. \ref 1465 \id 328420072559151105 \begin 0:45:24 \sp CHIPIT \tx saatnya tidur. \pho satɲa tidɔr \mb saat -nya tidur \ge moment -NYA lie.down \gj moment-NYA lie.down \ft time to go to bed. \nt closing the top of the toy house. \ref 1466 \id 673910072559151105 \begin 0:45:26 \sp CHIPIT \tx Barbie lewat dari genteng. \pho bɛlbi lewat dari gənteŋ \mb Barbie lewat dari genteng \ge Barbie go.by from roof.tile \gj Barbie go.by from roof.tile \ft Barbie's passing over the roof. \ref 1467 \id 531052072600151105 \begin 0:45:28 \sp YUDPIT \tx mana? \pho mana \mb mana \ge which \gj which \ft where? \ref 1468 \id 701448072600151105 \begin 0:45:31 \sp MOTPIT \tx bobok, bobok dulu. \pho bʊbʊʔ bʊbʊʔ duluʔ \mb bobok bobok dulu \ge sleep sleep before \gj sleep sleep before \ft let her sleep before. \ref 1469 \id 752248072600151105 \begin 0:45:34 \sp CHIPIT \tx bobo bobo bobok... \pho bɔbɔ bɔbɔ bɔbɔʔʰ \mb bobo bobo bobok \ge sleep sleep sleep \gj sleep sleep sleep \ft sleeping sleeping sleeping... \ref 1470 \id 446225072601151105 \begin 0:45:37 \sp OPIPIT \tx bobo bobo bobo... \pho bɔbɔ bɔbɔ bɔbɔp \mb bobo bobo bobo \ge sleep sleep sleep \gj sleep sleep sleep \ft sleeping sleeping sleeping... \nt repeating CHI. \ref 1471 \id 618749072601151105 \begin 0:45:41 \sp CHIPIT \tx saatnya Barbie bobok, saatnya Barbie bobok. \pho satɲa bɛlbi bɔbɔʔ saʔatɲa bɛlbi bɔbɔʔ \mb saat -nya Barbie bobok saat -nya Barbie bobok \ge moment -NYA Barbie sleep moment -NYA Barbie sleep \gj moment-NYA Barbie sleep moment-NYA Barbie sleep \ft it's bed time for Barbie, it's bed time for Barbie. \nt placing Barbie inside the toy house. \ref 1472 \id 439087072602151105 \begin 0:45:45 \sp CHIPIT \tx saatnya Barbie bobok. \pho saʔatɲa bɛlbi bɔbɔʔ \mb saat -nya Barbie bobok \ge moment -NYA Barbie sleep \gj moment-NYA Barbie sleep \ft it's bed time for Barbie. \ref 1473 \id 356310072602151105 \begin 0:45:47 \sp CHIPIT \tx tutup semuanya. \pho tutup səmuwaɲa \mb tutup semua -nya \ge shut all -NYA \gj shut all-NYA \ft close them all. \nt referring to the whole parts of the toy house. \ref 1474 \id 521647072602151105 \begin 0:45:49 \sp CHIPIT \tx yang ni tutup. \pho yaŋ ni tutup \mb yang ni tutup \ge REL this shut \gj REL this shut \ft close this one. \nt closing the roof. \ref 1475 \id 134206072603151105 \begin 0:45:51 \sp CHIPIT \tx nih tutup. \pho nih tɔtɔp \mb nih tutup \ge this shut \gj this shut \ft close this. \nt closing the window. \ref 1476 \id 813876072603151105 \begin 0:45:53 \sp OPIPIT \tx saatnya Barbie berpisah, saatnya Barbie berpisah, saatnya Barbie... \pho saʔatɲa bɛbi bəpisa satɲa bɛbi bəpisah saʔatɲa bɛbi \mb saat -nya Barbie ber- pisah saat -nya Barbie ber- pisah saat -nya Barbie \ge moment -NYA Barbie BER- separate moment -NYA Barbie BER- separate moment -NYA Barbie \gj moment-NYA Barbie BER-separate moment-NYA Barbie BER-separate moment-NYA Barbie \ft it's time for Barbie to say good-bye, it's time to say good-bye, it's time for Barbie... \ref 1477 \id 341730072604151105 \begin 0:45:55 \sp NABPIT \tx 0. \nt staring at camcorder, showing her tounge. \ref 1478 \id 266065072604151105 \begin 0:45:56 \sp MOTPIT \tx eh jangan. \pho ʔɛ jaŋan \mb eh jangan \ge EXCL don't \gj EXCL don't \ft hey don't do that! \nt forbidding NAB showing her tounge in front of the camcorder. \ref 1479 \id 258242072604151105 \begin 0:45:57 \sp YUDPIT \tx ni Gendut ni. \pho ni gəndut ni \mb ni Gendut ni \ge this chubby this \gj this chubby this \ft here's Fatso. \nt teasing and watching OPI through the camcorder. \ref 1480 \id 184337072605151105 \begin 0:45:59 \sp MOTPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 1481 \id 956209072605151105 \begin 0:46:01 \sp YUDPIT \tx badut ni. \pho badut ni \mb badut ni \ge clown this \gj clown this \ft here's clown. \nt teasing OPI. \ref 1482 \id 334521072606151105 \begin 0:46:03 \sp YUDPIT \tx wah Gendut ni lagi ngapain ni Gendut ni? \pho wa gəndut ni lagi ŋapain ni gəndut ni \mb wah Gendut ni lagi ng- apa -in ni Gendut ni \ge EXCL chubby this more N- what -IN this chubby this \gj EXCL chubby this more N-what-IN this chubby this \ft hey Fatso, what are you doing? \ref 1483 \id 598985072606151105 \begin 0:46:05 \sp CHIPIT \tx mmm... kukuruyuk... \pho m̩ː kukuluyuːk \mb mmm kukuruyuk \ge FILL cock-a-doodle-doo \gj FILL cock-a-doodle-doo \ft umm...cock-a-doodle-doo... \ref 1484 \id 352374072606151105 \begin 0:46:07 \sp CHIPIT \tx wah sudah pagi, kita buka yuk. \pho wa suda pagiʔ kita buka yuʔ \mb wah sudah pagi kita buka yuk \ge EXCL PFCT morning 1PL open AYO \gj EXCL PFCT morning 1PL open AYO \ft wow... it's already morning, let's open it. \ref 1485 \id 962115072607151105 \begin 0:46:10 \sp CHIPIT \tx Barbie kan... \pho bɛlbi tan \mb Barbie kan \ge Barbie KAN \gj Barbie KAN \ft Barbie is... \ref 1486 \id 599079072607151105 \begin 0:46:13 \sp YUDPIT \tx dah pagi, binatangnya, binatangnya mana? \pho da pageʔ binataŋɲa binataŋɲa mana \mb dah pagi binatang -nya binatang -nya mana \ge PFCT morning animal -NYA animal -NYA which \gj PFCT morning animal-NYA animal-NYA which \ft it's already morning, the animals... where are the animals? \ref 1487 \id 135925072608151105 \begin 0:46:16 \sp YUDPIT \tx buka, buka, buka! \pho bukaʔ bukaʔ bukaʔ \mb buka buka buka \ge open open open \gj open open open \ft open it, open it, open it! \nt asking CHI to open toy house. \ref 1488 \id 899941072608151105 \begin 0:46:17 \sp OPIPIT \tx eh! \pho ʔɛʔ \mb eh \ge EXCL \gj EXCL \ft hey! \ref 1489 \id 528627072608151105 \begin 0:46:18 \sp CHIPIT \tx eh Lebaran haji nih, Lebaran, Lebaran haji. \pho ʔɛ ləbalan aji nih ləbaʔ ləlan hajiʔ \mb eh Lebaran haji nih Lebaran Lebaran haji \ge EXCL Lebaran haj this Lebaran Lebaran haj \gj EXCL Lebaran haj this Lebaran Lebaran haj \ft hey, this is Lebaran Haji, Lebaran Haji. \nt Lebaran Haji or commonly known as Idul-Adha is the four days' festival of Moslem starting on the tenth day of Dhul-Hijjah month, on these days Moslem are allowed to slaughter some animals such as goat, cow, and sheep. \ref 1490 \id 447962072609151105 \begin 0:46:20 \sp NABPIT \tx Pit, kita xxx, ya? \pho pit kitaʔ xxx ya \mb Pit kita xxx ya \ge TRU-Pipit 1PL xxx yes \gj TRU-Pipit 1PL xxx yes \ft Pipit, we xxx, okay? \ref 1491 \id 118754072609151105 \begin 0:46:22 \sp YUDPIT \tx dipotong, dipotong, ayo dipotong. \pho dipotɔŋ dipotɔŋ ʔayɔ dipotɔŋ \mb di- potong di- potong ayo di- potong \ge DI- cut DI- cut AYO DI- cut \gj DI-cut DI-cut AYO DI-cut \ft kill them, let's kill them. \nt referring to the animals. \ref 1492 \id 301281072610151105 \begin 0:46:24 \sp CHIPIT \tx eh tar dulu dong, tar dulu. \pho ʔɛ tal duluʔ dɔŋ tal duluʔ \mb eh tar dulu dong tar dulu \ge EXCL moment before DONG moment before \gj EXCL moment before DONG moment before \ft hey, wait a moment, wait a moment. \ref 1493 \id 834497072610151105 \begin 0:46:25 \sp CHIPIT \tx Pak Taninya, Bu Taninya kok belom diajak ke sana sih? \pho paʔ taniɲa bu taniɲa kɔʔ bəlɔm diyajak kə sana siʔ \mb Pak Tani -nya Bu Tani -nya kok belom di- ajak ke sana sih \ge TRU-father farm -NYA TRU-mother farm -NYA KOK not.yet DI- invite to there SIH \gj TRU-father farm-NYA TRU-mother farm-NYA KOK not.yet DI-invite to there SIH \ft Mr. Farmer, why don't you ask Mrs. Farmer to come here? \ref 1494 \id 414900072610151105 \begin 0:46:27 \sp NABPIT \tx xxx, ya? \pho xxx ya \mb xxx ya \ge xxx yes \gj xxx yes \ft xxx, right? \ref 1495 \id 643344072611151105 \begin 0:46:29 \sp YUDPIT \tx Kak, Kakak mo ngapain? \pho kaʔ kakaʔ mɔ ŋapain \mb Kak Kakak mo ng- apa -in \ge TRU-older.sibling older.sibling want N- what -IN \gj TRU-older.sibling older.sibling want N-what-IN \ft Nabila, what do you want to do? \ref 1496 \id 702005072611151105 \begin 0:46:31 \sp YUDPIT \tx hah? \pho hã \mb hah \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 1497 \id 222800072612151105 \begin 0:46:33 \sp MOTPIT \tx mundur dikit. \pho mundʊr dikit \mb mundur dikit \ge move.back a.little \gj move.back a.little \ft move backward a bit. \ref 1498 \id 310812072612151105 \begin 0:46:34 \sp CHIPIT \tx Bu, duitku dua ratus tadi mana? \pho bu duwitku duwa latus tadi manna \mb Bu duit -ku dua ratus tadi mana \ge TRU-mother money -1SG two hundred earlier which \gj TRU-mother money-1SG two hundred earlier which \ft Mom, where's my two hundred rupiah? \nt looking for her money. \ref 1499 \id 824600072613151105 \begin 0:46:36 \sp MOTPIT \tx itu masih. \pho ʔitu mase \mb itu masih \ge that still \gj that still \ft it's still there. \nt replying CHI. \ref 1500 \id 581155081301151105 \begin 0:46:38 \sp MOTPIT \tx xx ndak usah dibuka, Nduk. \pho ʔɔrɛt n̩da ʔɔsa dibukaʔ n̩dʊʔ \mb xx ndak usah di- buka Nduk \ge xx NEG must DI- open TRU-girl \gj xx NEG must DI-open TRU-girl \ft xx don't open it, my dear. \nt forbidding CHI to open the window. \ref 1501 \id 386777081358151105 \begin 0:46:40 \sp CHIPIT \tx hah? \pho ʔãʰ \mb hah \ge huh \gj huh \ft what? \ref 1502 \id 472129081358151105 \begin 0:46:42 \sp MOTPIT \tx buka, bisa dibuka? \pho bukaʔ bisa dibukaʔ \mb buka bisa di- buka \ge open can DI- open \gj open can DI-open \ft can you open it? \ref 1503 \id 393127081358151105 \begin 0:46:44 \sp CHIPIT \tx bisa. \pho bisaʔ \mb bisa \ge can \gj can \ft yes. \ref 1504 \id 101594081358151105 \begin 0:46:46 \sp OPIPIT \tx mo dipotong. \pho mo dipotɔŋ \mb mo di- potong \ge want DI- cut \gj want DI-cut \ft I want to kill them. \nt referring to the toy animals. \ref 1505 \id 792849081359151105 \begin 0:46:48 \sp YUDPIT \tx aku di sini dulu. \pho ʔaku di sini duluʔ \mb aku di sini dulu \ge 1SG LOC here before \gj 1SG LOC here before \ft I want to stay here. \ref 1506 \id 637308081359151105 \begin 0:46:51 \sp CHIPIT \tx tar dulu, eh tar dulu dong. \pho tal duluh ʔɛ tal duluʔ dɔŋ \mb tar dulu eh tar dulu dong \ge moment before EXCL moment before DONG \gj moment before EXCL moment before DONG \ft wait, give me a second. \nt while opening the top of the toy house. \ref 1507 \id 951480081359151105 \begin 0:46:54 \sp CHIPIT \tx Pak Taninya belom... \pho paʔ taniɲa bəlɔm \mb Pak Tani -nya belom \ge TRU-father farm -NYA not.yet \gj TRU-father farm-NYA not.yet \ft Mr. Farmer's not finished... \ref 1508 \id 955636081359151105 \begin 0:46:55 \sp YUDPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 1509 \id 603033081400151105 \begin 0:46:56 \sp CHIPIT \tx ...ituh. \pho ʔituh \mb ituh \ge that \gj that \ft ... whatchamacallit. \nt continuing her previous utterance. \ref 1510 \id 898772081400151105 \begin 0:46:57 \sp OPIPIT \tx nyopir. \pho ɲɔpir \mb ny- sopir \ge N- driver \gj N-driver \ft he's driving. \nt playing with toy car. \ref 1511 \id 687278081400151105 \begin 0:46:58 \sp YUDPIT \tx ngek... xxx. \pho ŋ̩eːk xxx \mb ngek xxx \ge IMIT xxx \gj IMIT xxx \ft ngek... xxx. \ref 1512 \id 195325081400151105 \begin 0:46:59 \sp CHIPIT \tx eh, eh Pak Taninya sama Bu Taninya ikut dong, Opi. \pho ʔɛʰ ʔɛ paʔ taniɲa sama bu taniɲa ʔikut dɔːŋ ʔopiʔ \mb eh eh Pak Tani -nya sama Bu Tani -nya ikut dong Opi \ge EXCL EXCL TRU-father farm -NYA with TRU-mother farm -NYA follow DONG Opi \gj EXCL EXCL TRU-father farm-NYA with TRU-mother farm-NYA follow DONG Opi \ft hey, hey, please take Mr. Farmer and Mrs. Farmer with you. \ref 1513 \id 242534081401151105 \begin 0:47:00 \sp OPIPIT \tx paan? \pho paʔan \mb pa -an \ge what -AN \gj what-AN \ft what? \ref 1514 \id 776690081401151105 \begin 0:47:01 \sp OPIPIT \tx iya. \pho ʔiyaʔ \mb iya \ge yes \gj yes \ft okay. \ref 1515 \id 849993081401151105 \begin 0:47:03 \sp CHIPIT \tx ah. \pho ʔah \mb ah \ge EXCL \gj EXCL \ft ah. \ref 1516 \id 751817081401151105 \begin 0:47:05 \sp YUDPIT \tx tek tek tek tek tek tek tek tek tek tek tek tek... \mb tek tek tek tek tek tek tek tek tek tek tek tek \ge IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \ft tuck tuck tuck tuck tuck tuck tuck tuck tuck tuck tuck tuck... \ref 1517 \id 415024081402151105 \begin 0:47:07 \sp OPIPIT \tx iya ini, lag(i), lag(i), lagi berenti. \pho ʔiya ʔini lak lak lagi b̩rəntiʔ \mb iya ini lagi lagi lagi ber- enti \ge yes this more more more BER- stop \gj yes this more more more BER-stop \ft yes, here I stop for a while. \nt about moving toy car. \ref 1518 \id 919012081402151105 \begin 0:47:09 \sp CHIPIT \tx kan lagi dipanasin mobilnya. \pho kan lagi dipanasin mɔbilɲa \mb kan lagi di- panas -in mobil -nya \ge KAN more DI- hot -IN car -NYA \gj KAN more DI-hot-IN car-NYA \ft the car engine's being heated up. \ref 1519 \id 657026081402151105 \begin 0:47:11 \sp CHIPIT \tx mobilnya kan lagi dipanasin. \pho mɔbilɲa kan lagi dipanasin \mb mobil -nya kan lagi di- panas -in \ge car -NYA KAN more DI- hot -IN \gj car-NYA KAN more DI-hot-IN \ft the car engine's being heated up. \ref 1520 \id 261644081402151105 \begin 0:47:14 \sp YUDPIT \tx da asepnya dong. \pho da ʔasəpɲa dɔŋ \mb da asep -nya dong \ge exist smoke -NYA DONG \gj exist smoke-NYA DONG \ft so there's smoke then. \ref 1521 \id 667954081403151105 \begin 0:47:17 \sp YUDPIT \tx ni sapinya. \pho ʔ̩ne sapiɲa \mb ni sapi -nya \ge this cattle -NYA \gj this cattle-NYA \ft here's the cow. \ref 1522 \id 327641081403151105 \begin 0:47:20 \sp MOTPIT \tx ada aer putihnya ndak? \pho ʔadaʔ er putiɲa n̩daʔ \mb ada aer putih -nya ndak \ge exist water white -NYA NEG \gj exist water white-NYA NEG \ft is there any water? \ref 1523 \id 176070081403151105 \begin 0:47:21 \sp NABPIT \tx ada. \pho ʔadaʔ \mb ada \ge exist \gj exist \ft yes. \ref 1524 \id 610553081403151105 \begin 0:47:22 \sp YUDPIT \tx susunya. \pho sɔsɔɲa \mb susu -nya \ge milk -NYA \gj milk-NYA \ft the milk. \nt standing up then sitting between CHI and OPI. \ref 1525 \id 374354081404151105 \begin 0:47:24 \sp OPIPIT \tx lagi, lagi, lagi ganti baju. \pho lag lag lagi ganti bajuʔ \mb lagi lagi lagi ganti baju \ge more more more change garment \gj more more more change garment \ft she's changing her clothes. \nt referring to CHI putting on Barbie clothes. \ref 1526 \id 485612081404151105 \begin 0:47:26 \sp YUDPIT \tx ni paman, ini paman. \pho ni paman ʔini paman \mb ni paman ini paman \ge this uncle this uncle \gj this uncle this uncle \ft this is uncle, this is uncle. \nt pointing at small male doll on the floor. \ref 1527 \id 197583081404151105 \begin 0:47:28 \sp CHIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \nt whispering while putting skirt on Barbie. \ref 1528 \id 381280081404151105 \begin 0:47:30 \sp OPIPIT \tx 0. \nt imitating car sound. \ref 1529 \id 794601081405151105 \begin 0:47:32 \sp YUDPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 1530 \id 376461081405151105 \begin 0:47:34 \sp CHIPIT \tx tar dulu dong. \pho tal dulu doŋ \mb tar dulu dong \ge moment before DONG \gj moment before DONG \ft just a minute. \ref 1531 \id 787558081405151105 \begin 0:47:36 \sp CHIPIT \tx ni Pak Tani, Bu Tani tuh. \pho ni paʔ tani bu taniʔ tuh \mb ni Pak Tani Bu Tani tuh \ge this TRU-father farm TRU-mother farm that \gj this TRU-father farm TRU-mother farm that \ft here are Mr. Farmer and Mrs. Farmer. \nt throwing away male and female dolls to OPI. \ref 1532 \id 814533081406151105 \begin 0:47:39 \sp OPIPIT \tx di... ditaro mana? \pho diʔ ditarɔʔ mana \mb di di- taro mana \ge LOC DI- put which \gj LOC DI-put which \ft where should I put them? \ref 1533 \id 576638081406151105 \begin 0:47:40 \sp OPIPIT \tx depan? \pho dəpan \mb depan \ge front \gj front \ft in the front? \ref 1534 \id 969831081406151105 \begin 0:47:41 \sp CHIPIT \tx depanlah. \pho dəpanlah \mb depan -lah \ge front -LAH \gj front-LAH \ft in the front, of course. \ref 1535 \id 667471081406151105 \begin 0:47:42 \sp YUDPIT \tx Bu Tani, ni Pak Tani. \pho buʔ taniʔ ni paʔ taniʔ \mb Bu Tani ni Pak Tani \ge TRU-mother farm this TRU-father farm \gj TRU-mother farm this TRU-father farm \ft this is Mrs. Farmer and this is Mr. Farmer. \ref 1536 \id 309324081407151105 \begin 0:47:43 \sp YUDPIT \tx ni kalo sempit xxx. \pho ni kalɔʔ səmpit xxx \mb ni kalo sempit xxx \ge this TOP narrow xxx \gj this TOP narrow xxx \ft if there's not enough space, xxx. \ref 1537 \id 120662081407151105 \begin 0:47:45 \sp CHIPIT \tx eh xx, eh eh. \pho ʔɛ təlanak ʔɛ ʔɛ \mb eh xx eh eh \ge EXCL xx EXCL EXCL \gj EXCL xx EXCL EXCL \ft hey xx hey. \ref 1538 \id 867463081407151105 \begin 0:47:47 \sp CHIPIT \tx Opi, ntar anaknya nyusul. \pho ʔopiʔ n̩tal ʔanakɲa nusul \mb Opi ntar anak -nya ny- susul \ge Opi moment child -NYA N- follow.later \gj Opi moment child-NYA N-follow.later \ft Opi, their kid will come later. \nt referring to the baby animals. \ref 1539 \id 970694081407151105 \begin 0:47:49 \sp CHIPIT \tx tapi... eh itu pas... Allahu akbar anaknya baru dateng. \mb tapi eh itu pas Allahu akbar anak -nya baru dateng \ge but EXCL that precise Allah great child -NYA new come \gj but EXCL that precise Allah great child-NYA new come \ft but... when... the kid will come when there's calling to 'Allahu akbar'. \nt on Lebaran Haji there's always calling to prayer 'Allahu akbar-- Allah is the Most Great'. \ref 1540 \id 778666081408151105 \begin 0:47:52 \sp CHIPIT \tx tar kambingnya tar belakangan yang dipotong, ya? \pho tal kambiŋɲa tal bəlakaŋan yaŋ dipotɔŋ yaʔ \mb tar kambing -nya tar belakang -an yang di- potong ya \ge moment goat -NYA moment back -AN REL DI- cut yes \gj moment goat-NYA moment back-AN REL DI-cut yes \ft the goat will get slaughtered later, okay? \ref 1541 \id 754830081408151105 \begin 0:47:55 \sp OPIPIT \tx siapa? \pho siyapa \mb siapa \ge who \gj who \ft who? \ref 1542 \id 655043081408151105 \begin 0:47:58 \sp OPIPIT \tx Allahu akbar. \pho ʔalo wabar \mb Allahu akbar \ge Allah great \gj Allah great \ft Allah is the Most Great. \ref 1543 \id 219313081408151105 \begin 0:47:59 \sp CHIPIT \tx ituh. \pho ʔituʰ \mb ituh \ge that \gj that \ft that. \ref 1544 \id 208868081409151105 \begin 0:48:00 \sp YUDPIT \tx eh kudanya jangan... kudanya potong eh. \pho ʔɛ kudaɲa jaŋan kudaɲa potɔŋ ʔɛh \mb eh kuda -nya jangan kuda -nya potong eh \ge EXCL horse -NYA don't horse -NYA cut EXCL \gj EXCL horse-NYA don't horse-NYA cut EXCL \ft hey, don't kill the horse, I mean, kill the horse. \ref 1545 \id 149052081409151105 \begin 0:48:01 \sp CHIPIT \tx xx... Opi tunggu dong, Pi. \pho bap ʔopiʔ tuŋgu dɔŋ piːʔ \mb xx Opi tunggu dong Pi \ge xx Opi wait DONG TRU-Opi \gj xx Opi wait DONG TRU-Opi \ft xx, Opi, wait a second. \ref 1546 \id 120697081409151105 \begin 0:48:02 \sp YUDPIT \tx ama sapinya. \pho ʔama sapiʔɲa \mb ama sapi -nya \ge with cattle -NYA \gj with cattle-NYA \ft also the cow. \nt = kill the cow as well. \ref 1547 \id 563701081409151105 \begin 0:48:04 \sp CHIPIT \tx eh. \pho ʔɛh \mb eh \ge EXCL \gj EXCL \ft hey. \ref 1548 \id 440316092835151105 \begin 0:48:05 \sp OPIPIT \tx he-em. \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 1549 \id 310048092854151105 \begin 0:48:06 \sp CHIPIT \tx tunggu. \pho tuŋguʔ \mb tunggu \ge wait \gj wait \ft wait. \ref 1550 \id 589561092854151105 \begin 0:48:08 \sp OPIPIT \tx ni Pit pasangin, pasangin yang, yang sopirnya. \pho ni pit paŋ pasaŋin yaŋ yaŋ sɔpirɲa \mb ni Pit pasang -in pasang -in yang yang sopir -nya \ge this TRU-Pipit install -IN install -IN REL REL driver -NYA \gj this TRU-Pipit install-IN install-IN REL REL driver-NYA \ft Pipit, could you place the driver? \ref 1551 \id 368044092854151105 \begin 0:48:10 \sp CHIPIT \tx ya ntar dululah. \pho ya n̩tal duluʔlah \mb ya ntar dulu -lah \ge yes moment before -LAH \gj yes moment before-LAH \ft yes, in a moment later. \ref 1552 \id 630797092855151105 \begin 0:48:12 \sp OPIPIT \tx 0. \nt imitating car sound. \ref 1553 \id 418273092855151105 \begin 0:48:14 \sp CHIPIT \tx eh gua juga gak tau. \pho ʔɛh guwa juga gaʔ tauʔ \mb eh gua juga gak tau \ge EXCL 1SG also NEG know \gj EXCL 1SG also NEG know \ft hey, I don't know. \ref 1554 \id 635549092855151105 \begin 0:48:16 \sp OPIPIT \tx gas, gas, gas dulu. \pho gas gaʔ gas duluʔ \mb gas gas gas dulu \ge gas gas gas before \gj gas gas gas before \ft step on the gas first, step on the gas first. \nt playing with toy car. \ref 1555 \id 194642092855151105 \begin 0:48:18 \sp OPIPIT \tx 0. \nt imitating car sound. \ref 1556 \id 459531092856151105 \begin 0:48:20 \sp YUDPIT \tx 0. \nt imitating car sound. \ref 1557 \id 155786092856151105 \begin 0:48:23 \sp YUDPIT \tx sama sapa digasnya, sama sapa? \pho sama sapaʔ digasɲa sama sapaʔ \mb sama sapa di- gas -nya sama sapa \ge with who DI- gas -NYA with who \gj with who DI-gas-NYA with who \ft who steps on the gas, who does it? \ref 1558 \id 811404092856151105 \begin 0:48:25 \sp OPIPIT \tx yang, yang... yang nyopirin. \pho yaŋ yaŋ yaŋ ɲɔpirin \mb yang yang yang ny- sopir -in \ge REL REL REL N- driver -IN \gj REL REL REL N-driver-IN \ft it's the driver. \nt = it's the driver who steps on the gas. \ref 1559 \id 188717092857151105 \begin 0:48:27 \sp CHIPIT \tx Pak Tani dong yang digasin. \pho paʔ tani dɔŋ yaŋ digasin \mb Pak Tani dong yang di- gas -in \ge TRU-father farm DONG REL DI- gas -IN \gj TRU-father farm DONG REL DI-gas-IN \ft let Mr. Farmer steps on the gas. \ref 1560 \id 782054092857151105 \begin 0:48:29 \sp CHIPIT \tx udah ayo masuk! \pho ʔuda ʔayɔ masuk \mb udah ayo masuk \ge PFCT AYO go.in \gj PFCT AYO go.in \ft come inside! \nt asking OPI to let the farmer come in to the toy house. \ref 1561 \id 109232092857151105 \begin 0:48:31 \sp OPIPIT \tx ni ma(sukin), masukin! \pho ni maʔ masukin \mb ni masuk -in masuk -in \ge this go.in -IN go.in -IN \gj this go.in-IN go.in-IN \ft here, I put it in. \ref 1562 \id 474042092857151105 \begin 0:48:34 \sp EXPDIN \tx halo? \pho ʔalow \mb halo \ge hello \gj hello \ft hello? \nt apparently talking on the phone. \ref 1563 \id 143307092858151105 \begin 0:48:35 \sp CHIPIT \tx xx... tar dulu belom pake itu. \pho təmah tal dulu bəlɔm pakɛʔ ʔitu \mb xx tar dulu belom pake itu \ge xx moment before not.yet use that \gj xx moment before not.yet use that \ft xx... just a moment, she hasn't worn it yet. \ref 1564 \id 767101092858151105 \begin 0:48:37 \sp OPIPIT \tx 0. \nt imitating car sound. \ref 1565 \id 790735092858151105 \begin 0:48:39 \sp YUDPIT \tx ni apa ni? \pho ni yapa ni \mb ni apa ni \ge this what this \gj this what this \ft what's this? \ref 1566 \id 211336092858151105 \begin 0:48:41 \sp CHIPIT \tx sepatu satunya. \pho səpatu satuɲɑ \mb sepatu satu -nya \ge shoe one -NYA \gj shoe one-NYA \ft another shoe. \ref 1567 \id 228894092859151105 \begin 0:48:43 \sp MOTPIT \tx heh? \pho hẽ \mb heh \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 1568 \id 131618092859151105 \begin 0:48:44 \sp OPIPIT \tx pager. \pho bagər \mb pager \ge pager \gj pager \ft fence. \nt answering YUD. \ref 1569 \id 507433092859151105 \begin 0:48:45 \sp YUDPIT \tx pager. \pho pagər \mb pager \ge pager \gj pager \ft fence. \nt repeating OPI. \ref 1570 \id 638797092859151105 \begin 0:48:47 \sp OPIPIT \tx ni xxx lewat sini. \pho ni xxx lewat sini \mb ni xxx lewat sini \ge this xxx go.by here \gj this xxx go.by here \ft xxx pass over this way. \ref 1571 \id 775495092900151105 \begin 0:48:49 \sp CHIPIT \tx tar dulu dong, eh sebentar dong. \pho tal dulu dɔŋ ʔɛ səbənta dɔŋ \mb tar dulu dong eh se- bentar dong \ge moment before DONG EXCL SE- moment DONG \gj moment before DONG EXCL SE-moment DONG \ft just a moment, hey, just a moment. \ref 1572 \id 563755092900151105 \begin 0:48:51 \sp CHIPIT \tx gitu ya Ipit tunggu, ya? \pho gitu ya ʔipit tuŋguʔ yaʰ \mb gitu ya Ipit tunggu ya \ge like.that yes Ipit wait yes \gj like.that yes Ipit wait yes \ft oh okay, I'll wait. \nt trying to put on the boot. \ref 1573 \id 446767092900151105 \begin 0:48:53 \sp YUDPIT \tx 'hai Paman, ini kuda saya.' \pho hai paman ʔini kudaʔ sayaʰ \mb hai Paman ini kuda saya \ge EXCL uncle this horse 1SG \gj EXCL uncle this horse 1SG \ft 'hi Uncle, this is my horse.' \nt playing with the toys. \ref 1574 \id 729824092900151105 \begin 0:48:55 \sp YUDPIT \tx pamannya mo naek kuda dong. \pho pamanɲa mɔ nɛʔ kudaʔ dɔŋ \mb paman -nya mo naek kuda dong \ge uncle -NYA want go.up horse DONG \gj uncle-NYA want go.up horse DONG \ft uncle wants to ride on the horse. \ref 1575 \id 673538092901151105 \begin 0:48:58 \sp OPIPIT \tx lho, kudanya mo dipotong. \pho lɔ kudaɲa mɔ dipotɔŋ \mb lho kuda -nya mo di- potong \ge EXCL horse -NYA want DI- cut \gj EXCL horse-NYA want DI-cut \ft hey, that horse will get slaughtered. \ref 1576 \id 572188092901151105 \begin 0:49:01 \sp YUDPIT \tx bawa ke mana kudanya? \pho bawaʔ kə mana kudaɲa \mb bawa ke mana kuda -nya \ge bring to which horse -NYA \gj bring to which horse-NYA \ft where do you want to take the horse? \ref 1577 \id 885510092901151105 \begin 0:49:04 \sp OPIPIT \tx sono. \pho sɔnɔ \mb sono \ge there \gj there \ft there. \ref 1578 \id 993129092901151105 \begin 0:49:07 \sp YUDPIT \tx tu tempat potong. \pho tu təmpat potɔŋ \mb tu tempat potong \ge that place cut \gj that place cut \ft that's a butchery. \ref 1579 \id 747704092902151105 \begin 0:49:10 \sp OPIPIT \tx kan ntar, ntar yang potong Ipit. \mb kan ntar ntar yang potong Ipit \ge KAN moment moment REL cut Ipit \gj KAN moment moment REL cut Ipit \ft Pipit will cut them later. \ref 1580 \id 574036092902151105 \begin 0:49:13 \sp CHIPIT \tx yang potong... gu(a) iyalah, iya, iya. \pho yaŋ potɔŋ guː ʔiyalah ʔiya ʔiya \ge REL cut 1SG (should be ialah) yes yes \gj REL cut 1SG (should be ialah) yes yes \ft the butcher is... yes of course, I'm the butcher. \ref 1581 \id 437185092902151105 \begin 0:49:17 \sp YUDPIT \tx yang potong makan dagingnya kuda. \pho yaŋ potɔŋ makan dagiŋɲa kudaʔ \mb yang potong makan daging -nya kuda \ge REL cut eat meat -NYA horse \gj REL cut eat meat-NYA horse \ft the butcher will eat horse meat. \ref 1582 \id 780463092902151105 \begin 0:49:21 \sp MOTPIT \tx diiket baju... anu rambutnya itu. \pho diʔikət baj ʷanu rambutɲa ʔitu \mb di- iket baju anu rambut -nya itu \ge DI- tie garment whatchamacallit hair -NYA that \gj DI-tie garment whatchamacallit hair-NYA that \ft tie her dress... whatchamacallit tie her hair. \nt talking to CHI. \ref 1583 \id 360370092903151105 \begin 0:49:22 \sp CHIPIT \tx enggak, dia nggak mau. \pho ŋ̩gaʔ diya ŋga mauʔ \mb enggak dia nggak mau \ge NEG 3 NEG want \gj NEG 3 NEG want \ft no, she doesn't want it. \ref 1584 \id 344872092903151105 \begin 0:49:23 \sp MOTPIT \tx oh nggak mau. \pho ʔo ŋgaʔ mau \mb oh nggak mau \ge EXCL NEG want \gj EXCL NEG want \ft oh, she doesn't want it. \nt repeating CHI. \ref 1585 \id 871538092903151105 \begin 0:49:24 \sp MOTPIT \tx bilang nggak mau gitu, ya? \pho bilaŋ ŋgaʔ mau gitu ya \mb bilang nggak mau gitu ya \ge say NEG want like.that yes \gj say NEG want like.that yes \ft does she say she doesn't want to? \ref 1586 \id 154531092903151105 \begin 0:49:26 \sp CHIPIT \tx hmm. \pho hm \mb hmm \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 1587 \id 405959092904151105 \begin 0:49:28 \sp OPIPIT \tx uh. \pho ʔuh \mb uh \ge EXCL \gj EXCL \ft ugh. \ref 1588 \id 672668092904151105 \begin 0:49:29 \sp YUDPIT \tx wis xxx. \pho wis xxx \mb wis xxx \ge PFCT xxx \gj PFCT xxx \ft it's finished xxx. \ref 1589 \id 355880092904151105 \begin 0:49:31 \sp CHIPIT \tx ayo! \pho ʔayɔː \mb ayo \ge AYO \gj AYO \ft come on! \ref 1590 \id 495433092904151105 \begin 0:49:33 \sp YUDPIT \tx kok sap(i), kok sapinya gitu Pi? \pho ko sap kɔ sapiɲa gitu piʔ \mb kok sapi kok sapi -nya gitu Pi \ge KOK cattle KOK cattle -NYA like.that TRU-Opi \gj KOK cattle KOK cattle-NYA like.that TRU-Opi \ft why is the cow like that? \ref 1591 \id 550347092905151105 \begin 0:49:35 \sp CHIPIT \tx ditutup dong semuanya dong kaca. \pho ditutup dɔŋ səmuwaɲa dɔŋ kacaʔ \mb di- tutup dong semua -nya dong kaca \ge DI- shut DONG all -NYA DONG glass \gj DI-shut DONG all-NYA DONG glass \ft close all the windows, close all the windows. \ref 1592 \id 103528092905151105 \begin 0:49:37 \sp YUDPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 1593 \id 898927092905151105 \begin 0:49:39 \sp CHIPIT \tx Opi bantuin dong. \pho ʔopiʔ bantuwin dɔŋ \mb Opi bantu -in dong \ge Opi help -IN DONG \gj Opi help-IN DONG \ft could you help me? \ref 1594 \id 591656092905151105 \begin 0:49:41 \sp CHIPIT \tx xx. \pho galah \mb xx \ge xx \gj xx \ft xx. \ref 1595 \id 472470092906151105 \begin 0:49:43 \sp OPIPIT \tx ni masuk, masuk, masukin inih. \pho ni maʔ masuk masukin ʔinih \mb ni masuk masuk masuk -in inih \ge this go.in go.in go.in -IN this \gj this go.in go.in go.in-IN this \ft I put this inside. \nt while putting something inside the toy house. \ref 1596 \id 723358092907151105 \begin 0:49:46 \sp CHIPIT \tx udah yo. \pho ʔuda yɔh \mb udah yo \ge PFCT yes \gj PFCT yes \ft it's finished. \ref 1597 \id 897630092908151105 \begin 0:49:49 \sp CHIPIT \tx aku jalan kaki, ya? \pho ʔaku jalan kaki ya \mb aku jalan kaki ya \ge 1SG walk foot yes \gj 1SG walk foot yes \ft I'll go on feet, okay? \ref 1598 \id 390480092908151105 \begin 0:49:50 \sp CHIPIT \tx eh potonginnya di sini. \pho ʔɛh potɔŋinɲa di sini \mb eh potong -in -nya di sini \ge EXCL cut -IN -NYA LOC here \gj EXCL cut-IN-NYA LOC here \ft hey, kill them here. \nt showing the place where the slaughtering will be done. \ref 1599 \id 612668092909151105 \begin 0:49:51 \sp CHIPIT \tx aku jalan kaki, ya? \pho ʔaku jalan kaki ya \mb aku jalan kaki ya \ge 1SG walk foot yes \gj 1SG walk foot yes \ft I'll walk, okay? \ref 1600 \id 833143103023151105 \begin 0:49:53 \sp OPIPIT \tx Ipit, Ipit! \pho ʔipit ʔipit \mb Ipit Ipit \ge Ipit Ipit \gj Ipit Ipit \ft Ipit, Ipit! \ref 1601 \id 159299103050151105 \begin 0:49:55 \sp OPIPIT \tx masuk, masukin ini, ini dulu. \pho maʔ masukin ʔin ʔini duluʔ \mb masuk masuk -in ini ini dulu \ge go.in go.in -IN this this before \gj go.in go.in-IN this this before \ft put this in, put this in first! \nt showing something to CHI, asking CHI to put that thing inside the toy house. \ref 1602 \id 450278103122151105 \begin 0:49:57 \sp CHIPIT \tx udah Opi aja. \pho ʔuda ʔopi ʔaja \mb udah Opi aja \ge PFCT Opi just \gj PFCT Opi just \ft why don't you just do it? \ref 1603 \id 342749104059151105 \begin 0:49:59 \sp MOTPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 1604 \id 300880104125151105 \begin 0:50:02 \sp CHIPIT \tx ayo, Ipit jalan kaki. \pho ʔayɔʔ ʔipit jalan kakiʔ \mb ayo Ipit jalan kaki \ge AYO Ipit walk foot \gj AYO Ipit walk foot \ft come on, I'll walk on feet. \ref 1605 \id 406007104148151105 \begin 0:50:05 \sp CHIPIT \tx ju ju ju ju ju. \pho ju ju ju ju juh \mb ju ju ju ju ju \ge IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \ft tap tap tap tap tap. \nt making Barbie walking. \ref 1606 \id 581909104214151105 \begin 0:50:08 \sp YUDPIT \tx ni kok, kok jalan kaki. \pho ni kɔʔ kɔʔ jalan kakiʔ \mb ni kok kok jalan kaki \ge this KOK KOK walk foot \gj this KOK KOK walk foot \ft why are you walking by feet? \ref 1607 \id 457944104302151105 \begin 0:50:11 \sp CHIPIT \tx cepetan dong yang di rumah, ya Allah. \pho c̩pətan dɔŋ yaŋ di luma ya ʔalwɔ \mb cepet -an dong yang di rumah ya Allah \ge quick -AN DONG REL LOC house yes Allah \gj quick-AN DONG REL LOC house yes Allah \ft my goodness, you at home, why aren't you in hurry? \nt talking to OPI and YUD. \ref 1608 \id 481263104339151105 \begin 0:50:13 \sp MOTPIT \tx ya Allah... \pho ya ʔaWlɔw \mb ya Allah \ge yes Allah \gj yes Allah \ft oh God... \ref 1609 \id 907068104415151105 \begin 0:50:15 \sp YUDPIT \tx gini? \pho gini \mb gini \ge like.this \gj like.this \ft like this? \ref 1610 \id 609662104432151105 \begin 0:50:17 \sp CHIPIT \tx cepetan Opi. \pho pətan ʔopeʔ \mb cepet -an Opi \ge quick -AN Opi \gj quick-AN Opi \ft hurry up! \ref 1611 \id 703626104451151105 \begin 0:50:19 \sp MOTPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 1612 \id 467337104515151105 \begin 0:50:21 \sp OPIPIT \tx 0. \nt moving the toy car near CHI. \ref 1613 \id 841102104545151105 \begin 0:50:22 \sp CHIPIT \tx masa di situ sih, bah? \pho masaʔ di situ siʰ bah \mb masa di situ sih bah \ge incredible LOC there SIH EXCL \gj incredible LOC there SIH EXCL \ft ooh, why are you taking it there? \nt referring to toy car. \ref 1614 \id 728284104617151105 \begin 0:50:23 \sp YUDPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 1615 \id 895316104636151105 \begin 0:50:24 \sp CHIPIT \tx masa Bu Taninya begitu? \pho masaʔ bu taniɲa bəgitu \mb masa Bu Tani -nya begitu \ge incredible TRU-mother farm -NYA like.that \gj incredible TRU-mother farm-NYA like.that \ft why are you placing Mrs. Farmer like that? \ref 1616 \id 198491104730151105 \begin 0:50:26 \sp YUDPIT \tx dah, potong deh. \pho da potɔŋ dɛ \mb dah potong deh \ge PFCT cut DEH \gj PFCT cut DEH \ft okay, kill them. \ref 1617 \id 350007104751151105 \begin 0:50:28 \sp CHIPIT \tx di sini tu. \pho di sini tu \mb di sini tu \ge LOC here that \gj LOC here that \ft put them here. \nt referring to Mrs. Farmer, Mr. Farmer, and toy car. \ref 1618 \id 785159104829151105 \begin 0:50:29 \sp YUDPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 1619 \id 987869104835151105 \begin 0:50:30 \sp CHIPIT \tx di sono. \pho di sɔnɔ \mb di sono \ge LOC there \gj LOC there \ft there. \ref 1620 \id 540573120545151105 \begin 0:50:32 \sp YUDPIT \tx xx... eh itu maenan sapa itu? \pho peʔ ʔɛ ʔitu mɛnan sapa ʔitu \mb xx eh itu maen -an sapa itu \ge xx EXCL that play -AN who that \gj xx EXCL that play-AN who that \ft xx... whose toy is that? \ref 1621 \id 518980120545151105 \begin 0:50:34 \sp CHIPIT \tx dah udah udah udah. \pho da ʔuda ʔuda ʔuda \mb dah udah udah udah \ge PFCT PFCT PFCT PFCT \gj PFCT PFCT PFCT PFCT \ft finished, finished. \ref 1622 \id 310274120546151105 \begin 0:50:36 \sp CHIPIT \tx belok sini, belok sini. \pho belok sini belok sini \mb belok sini belok sini \ge turn here turn here \gj turn here turn here \ft turn here, turn here. \nt telling the way OPI should take. \ref 1623 \id 792303120546151105 \begin 0:50:37 \sp OPIPIT \tx belok... dah. \pho belok da \mb belok dah \ge turn PFCT \gj turn PFCT \ft I turn... here I am. \nt moving the toy car to the place shown by CHI. \ref 1624 \id 453464120546151105 \begin 0:50:38 \sp YUDPIT \tx Opi, Opi. \pho ʔopiʔ ʔopiʔ \mb Opi Opi \ge Opi Opi \gj Opi Opi \ft Opi, Opi. \nt calling OPI. \ref 1625 \id 791829120547151105 \begin 0:50:39 \sp CHIPIT \tx xxx di sini. \pho xxx di sini \mb xxx di sini \ge xxx LOC here \gj xxx LOC here \ft xxx here. \ref 1626 \id 597033120547151105 \begin 0:50:40 \sp YUDPIT \tx Pi! \pho piʔ \mb Pi \ge TRU-Opi \gj TRU-Opi \ft Opi! \ref 1627 \id 856108120547151105 \begin 0:50:41 \sp CHIPIT \tx buka ininya... ca. \pho bukaʔ ʔiniɲah caʔ \mb buka ini -nya ca \ge open this -NYA IMIT \gj open this-NYA IMIT \ft open this...ca. \ref 1628 \id 923352120547151105 \begin 0:50:44 \sp YUDPIT \tx potong. \pho potɔŋ \mb potong \ge cut \gj cut \ft kill them. \nt referring to toy animals. \ref 1629 \id 692832120548151105 \begin 0:50:47 \sp YUDPIT \tx Pi, Pi. \pho piʔ piʔ \mb Pi Pi \ge TRU-Opi TRU-Opi \gj TRU-Opi TRU-Opi \ft Opi, Opi. \nt calling OPI. \ref 1630 \id 846881120548151105 \begin 0:50:50 \sp CHIPIT \tx nih kamu tar ni tuh, nih. \pho niʰ kamu tal nin tuh nih \mb nih kamu tar ni tuh nih \ge this 2 moment this that this \gj this 2 moment this that this \ft here, later you whatchamacallit that, here. \ref 1631 \id 655162120548151105 \begin 0:50:53 \sp CHIPIT \tx tasnya tuh. \pho tasɲa tuh \mb tas -nya tuh \ge handbag -NYA that \gj handbag-NYA that \ft that's her bag. \nt referring to Barbie bag. \ref 1632 \id 424417120549151105 \begin 0:50:57 \sp YUDPIT \tx dah. \pho da \mb dah \ge PFCT \gj PFCT \ft finished. \ref 1633 \id 392883120549151105 \begin 0:51:00 \sp OPIPIT \tx Allahu akbar, Allahu akbar, Allahu akbar... \mb Allahu akbar Allahu akbar Allahu akbar \ge Allah great Allah great Allah great \gj Allah great Allah great Allah great \ft Allah it the Most Great, Allah is the Most Great, Allah is the Most Great... \nt calling to prayer. \ref 1634 \id 499190120549151105 \begin 0:51:03 \sp YUDPIT \tx sapa dulu? \pho capa duluʔ \mb sapa dulu \ge who before \gj who before \ft who's first? \nt referring to the animals that's going to be slaughtered. \ref 1635 \id 696520120549151105 \begin 0:51:06 \sp OPIPIT \tx laailaahaillallah... Allahu akbar... \pho laːʔilahaʔiloWlo ʔuwakbar wakbar \mb laailaahaillallah Allahu akbar \ge www Allah great \gj www Allah great \ft none has the right to be worshipped but Allah... Allah is the Most Great... \nt Arabic prayer. \ref 1636 \id 730775120550151105 \begin 0:51:09 \sp YUDPIT \tx mbek... wi, jatuh. \pho m̩beːk wiʰ jatu \mb mbek wi jatuh \ge IMIT EXCL fall \gj IMIT EXCL fall \ft baa... oh, it's falling down. \ref 1637 \id 455415120550151105 \begin 0:51:13 \sp YUDPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 1638 \id 270155120550151105 \begin 0:51:16 \sp OPIPIT \tx akbar... Allahu akbar... \mb akbar Allahu akbar \ge great Allah great \gj great Allah great \ft the Most Great... Allah is the Most Great... \ref 1639 \id 611725120551151105 \begin 0:51:20 \sp MOTPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 1640 \id 288275120551151105 \begin 0:51:24 \sp YUDPIT \tx mbek... dia nyari makan. \pho beːk diya ɲariʔ makan \mb mbek dia ny- cari makan \ge IMIT 3 N- look.for eat \gj IMIT 3 N-look.for eat \ft baa... he's looking for food. \ref 1641 \id 948697120551151105 \begin 0:51:28 \sp AUX \tx 0. \nt transmitter problem. \ref 1642 \id 975273120551151105 \begin 0:51:32 \sp YUDPIT \tx ih dipaksa... drr... \pho ʔi dipaksaʔ d̩rː \mb ih di- paksa drr \ge EXCL DI- force IMIT \gj EXCL DI-force IMIT \ft she's forcing it... drr... \nt referring to CHI slaughtering the animals. \ref 1643 \id 330949120552151105 \begin 0:51:34 \sp OPIPIT \tx Allahu akbar, Allahu akbar, Allahu akbar... \mb Allahu akbar Allahu akbar Allahu akbar \ge Allah great Allah great Allah great \gj Allah great Allah great Allah great \ft Allah is the Most Great, Allah is the Most Great, Allah is the Most Great... \ref 1644 \id 869867120552151105 \begin 0:51:36 \sp YUDPIT \tx udah mati. \pho ʔuda matiʔ \mb udah mati \ge PFCT dead \gj PFCT dead \ft it's dead. \ref 1645 \id 882390120552151105 \begin 0:51:38 \sp OPIPIT \tx laailaahaillallah... \pho laʔila \mb laailaahaillallah \ge www \gj www \ft none has the right to be worshipped but Allah... \nt saying Arabic. \ref 1646 \id 746492120553151105 \begin 0:51:40 \sp CHIPIT \tx saya jalan kaki, ya? \pho sa jalan kakiʔ ya \mb saya jalan kaki ya \ge 1SG walk foot yes \gj 1SG walk foot yes \ft I'll go by feet, okay? \ref 1647 \id 906386120553151105 \begin 0:51:43 \sp CHIPIT \tx da da... \pho da da \mb da da \ge bye bye \gj bye bye \ft bye bye... \ref 1648 \id 854193120553151105 \begin 0:51:45 \sp YUDPIT \tx wih... salah [?]. \pho ʔuwi sala \mb wih salah \ge EXCL wrong \gj EXCL wrong \ft ooh... it's wrong. \ref 1649 \id 245815120553151105 \begin 0:51:47 \sp OPIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \nt saying Arabic but not clear enough. \ref 1650 \id 123832120554151105 \begin 0:51:49 \sp YUDPIT \tx ni maenan sapa Pit? \pho ni maɛnan sapa pit \mb ni maen -an sapa Pit \ge this play -AN who TRU-Pipit \gj this play-AN who TRU-Pipit \ft whose toy is this? \ref 1651 \id 155031122126151105 \begin 0:51:51 \sp OPIPIT \tx 0. \nt moving the toy car. \ref 1652 \id 723733122159151105 \begin 0:51:54 \sp MOTPIT \tx tu, nyampe deh. \pho tuː ɲampeʔ dɛ \mb tu ny- sampe deh \ge that N- arrive DEH \gj that N-arrive DEH \ft there you are. \nt commenting OPI moving the toy car. \ref 1653 \id 905849122234151105 \begin 0:51:56 \sp YUDPIT \tx eh maenan Opi, ya, ya? \pho ʔɛ maenan ʔopiʔ ya yaʔ \mb eh maen -an Opi ya ya \ge EXCL play -AN Opi yes yes \gj EXCL play-AN Opi yes yes \ft it's his toys, am I right? \ref 1654 \id 823170122253151105 \begin 0:51:58 \sp CHIPIT \tx selesai, nyampei. \pho sləsay ɲampey \mb selesai ny- sampe -i \ge finish N- arrive -I \gj finish N-arrive-I \ft finished, here we are. \nt about she moving the doll and OPI moving the toy car. \ref 1655 \id 845629122328151105 \begin 0:52:00 \sp YUDPIT \tx hah, ya? \pho hã yaʔ \mb hah ya \ge huh yes \gj huh yes \ft is that right? \ref 1656 \id 316992122402151105 \begin 0:52:02 \sp OPIPIT \tx sek(arang), sekarang yang, yang dagingnya Ipit juga. \pho sək səkaraŋ yaŋ yaŋ dagiŋɲa ʔipit jugaʔ \mb sekarang sekarang yang yang daging -nya Ipit juga \ge now now REL REL meat -NYA Ipit also \gj now now REL REL meat-NYA Ipit also \ft and now she also gets the meat. \ref 1657 \id 294042122448151105 \begin 0:52:05 \sp CHIPIT \tx enak aja yo. \pho ʔɛnak ʔajya yɔʔ \mb enak aja yo \ge pleasant just yes \gj pleasant just yes \ft how dare you. \ref 1658 \id 674497122510151105 \begin 0:52:06 \sp YUDPIT \tx eh ini dulu dong. \pho ʔɛ ʔini dulu doŋ \mb eh ini dulu dong \ge EXCL this before DONG \gj EXCL this before DONG \ft hey, this one first. \nt asking OPI to do something. \ref 1659 \id 496059122547151105 \begin 0:52:07 \sp OPIPIT \tx Yudan, Yudan. \pho yudan yudan \mb Yudan Yudan \ge Yudan Yudan \gj Yudan Yudan \ft Yudan, Yudan. \nt 1. = this is for you, Yudan. 2. giving toy cow to YUD. \ref 1660 \id 286722122605151105 \begin 0:52:09 \sp CHIPIT \tx eh ceritanya dijual dong. \pho ʔɛ ciltaɲa dijuwal dɔŋ \mb eh cerita -nya di- jual dong \ge EXCL story -NYA DI- sell DONG \gj EXCL story-NYA DI-sell DONG \ft hey, suppose that we're going to sell it. \nt referring to the meat. \ref 1661 \id 942265122639151105 \begin 0:52:11 \sp CHIPIT \tx dijual trus ntar ada Lebaran Haji lagi. \pho dijuwal tlus ntal ʔadaʔ ləbalan haji lagiʔ \mb di- jual trus ntar ada Lebaran Haji lagi \ge DI- sell continue moment exist Lebaran Haj more \gj DI-sell continue moment exist Lebaran Haj more \ft sell that and then there'll be another Lebaran Haji. \nt still referring to the meat. \ref 1662 \id 878057122720151105 \begin 0:52:13 \sp OPIPIT \tx ini, ya? \pho ʔini yaʔ \mb ini ya \ge this yes \gj this yes \ft this, right? \ref 1663 \id 824294122753151105 \begin 0:52:14 \sp MOTPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 1664 \id 836835122758151105 \begin 0:52:15 \sp YUDPIT \tx ya tar dipotong lagi. \pho ya tal dipotɔŋ lagiʔ \mb ya tar di- potong lagi \ge yes moment DI- cut more \gj yes moment DI-cut more \ft yes, we'll kill them later. \ref 1665 \id 109404122823151105 \begin 0:52:16 \sp CHIPIT \tx tar aku potongin. \pho tal ʔaku potɔŋin \mb tar aku potong -in \ge moment 1SG cut -IN \gj moment 1SG cut-IN \ft I'll kill them later. \ref 1666 \id 660218122843151105 \begin 0:52:17 \sp YUDPIT \tx eh kalo xxx. \pho ʔɛ kalɔʔ xxx \mb eh kalo xxx \ge EXCL TOP xxx \gj EXCL TOP xxx \ft if xxx. \ref 1667 \id 809513122906151105 \begin 0:52:19 \sp CHIPIT \tx eh ceritanya Lebaran Haji nih. \pho ʔɛ ciltaɲa ləbalan hajiʔ niʰ \mb eh cerita -nya Lebaran Haji nih \ge EXCL story -NYA Lebaran Haj this \gj EXCL story-NYA Lebaran Haj this \ft let's pretend that this is Lebaran Haji. \ref 1668 \id 799838122946151105 \begin 0:52:21 \sp CHIPIT \tx cepet kita beli kambing. \pho cəpət kita bəliʔ kambiŋ \mb cepet kita beli kambing \ge quick 1PL buy goat \gj quick 1PL buy goat \ft let's buy a goat. \ref 1669 \id 205921123222151105 \begin 0:52:23 \sp YUDPIT \tx ntar dagingnya ntar taro sini rumahnya. \pho ntar dagiŋɲa ntar tarɔʔ sini rumaɲa \mb ntar daging -nya ntar taro sini rumah -nya \ge moment meat -NYA moment put here house -NYA \gj moment meat-NYA moment put here house-NYA \ft later we put the meat here inside the house. \ref 1670 \id 128803123310151105 \begin 0:52:25 \sp CHIPIT \tx eh ceritanya belinya di sono dong deket kamar. \pho ʔɛ ciltaɲa bəliɲa di sɔnɔ doŋ dəkət kamal \mb eh cerita -nya beli -nya di sono dong deket kamar \ge EXCL story -NYA buy -NYA LOC there DONG near room \gj EXCL story-NYA buy-NYA LOC there DONG near room \ft hey, let's pretend that we buy it there near the room. \nt referring to buying another goat for the next Lebaran Haji. \ref 1671 \id 899895123351151105 \begin 0:52:27 \sp OPIPIT \tx iya. \pho ʔiyaʔ \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 1672 \id 652302130957151105 \begin 0:52:29 \sp CHIPIT \tx ceritanya kan... ceritanya kudanya... Pi, ah Opi mah... \pho ciltaɲa kan ciltaɲa kudaʔɲaː peːʔ ʔaʰ ʔopiʔ ma \mb cerita -nya kan cerita -nya kuda -nya Pi ah Opi mah \ge story -NYA KAN story -NYA horse -NYA TRU-Opi AH Opi MAH \gj story-NYA KAN story-NYA horse-NYA TRU-Opi AH Opi MAH \ft suppose that... suppose that the horse... hey you Opi... \ref 1673 \id 954374130958151105 \begin 0:52:32 \sp CHIPIT \tx taro situ begitu. \pho talɔ sitɔ bəgitu \mb taro situ begitu \ge put there like.that \gj put there like.that \ft put it there like that. \nt pointing at the place where OPI must put the slaughtered animal. \ref 1674 \id 982226130958151105 \begin 0:52:35 \sp CHIPIT \tx trus anaknya siap-siap. \pho tus ʔanakɲa siyapsiyap \mb trus anak -nya siap - siap \ge continue child -NYA ready - ready \gj continue child-NYA RED-ready \ft and now her kid's preparing herself. \ref 1675 \id 189420130959151105 \begin 0:52:38 \sp YUDPIT \tx trusnya pamannya mana paman? \pho tusɲaʔ pamanɲa mana paman \mb trus -nya paman -nya mana paman \ge continue -NYA uncle -NYA which uncle \gj continue-NYA uncle-NYA which uncle \ft and where's uncle, where's he? \ref 1676 \id 887533130959151105 \begin 0:52:42 \sp OPIPIT \tx tu dia. \pho tu diyaʔ \mb tu dia \ge that 3 \gj that 3 \ft there he is. \ref 1677 \id 786851131000151105 \begin 0:52:46 \sp CHIPIT \tx cepet, ini mo Lebaran Haji. \pho cəpət ʔini mɔ ləbalan hajiʔ \mb cepet ini mo Lebaran Haji \ge quick this want Lebaran Haj \gj quick this want Lebaran Haj \ft quickly, it's going to be Lebaran Haji. \ref 1678 \id 623206131000151105 \begin 0:52:48 \sp CHIPIT \tx ayo kita beli kambing. \pho ʔayɔ kita bəli kambiŋ \mb ayo kita beli kambing \ge AYO 1PL buy goat \gj AYO 1PL buy goat \ft let's buy a goat. \ref 1679 \id 634713131000151105 \begin 0:52:50 \sp CHIPIT \tx eh kambing deh. \pho ʔɛ kambiŋ dɛh \mb eh kambing deh \ge EXCL goat DEH \gj EXCL goat DEH \ft oops, is it a goat? \ref 1680 \id 534767131001151105 \begin 0:52:52 \sp MOTPIT \tx iya, kebo, onta... \pho ʔiya kəbo ʔontaʔ \ge yes water.buffalo camel ox \gj yes water.buffalo camel ox \ft yes you're right, they're buffalo, camel... \nt naming some animals that's allowed to get slaughtered. \ref 1681 \id 151038131001151105 \begin 0:52:55 \sp CHIPIT \tx onta takut aja naek lu. \pho ʔontaʔ takut ʔaja naek luh \mb onta takut aja naek lu \ge camel fear just go.up 2 \gj camel fear just go.up 2 \ft you weren't dare to ride on a camel. \nt mocking MOT, once when her mother was in Mecca taking pilgrimage, she was afraid to ride on a camel. \ref 1682 \id 211278131002151105 \begin 0:52:58 \sp MOTPIT \tx 0. \nt laughing. \ref 1683 \id 153253131002151105 \begin 0:52:59 \sp YUDPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 1684 \id 525717131002151105 \begin 0:53:00 \sp MOTPIT \tx Ibu nggak takut naek. \pho ʔibuʔ ŋga takɔt naeʔ \mb Ibu nggak takut naek \ge mother NEG fear go.up \gj mother NEG fear go.up \ft I'm not afraid to ride on it. \ref 1685 \id 143484131003151105 \begin 0:53:01 \sp CHIPIT \tx yah ayo... kemaren jalan ayo? \pho yah ʔayɔ kəmalen jalan ʔayɔh \mb yah ayo kemaren jalan ayo \ge EXCL AYO yesterday walk AYO \gj EXCL AYO yesterday walk AYO \ft yeah, come on... it happened when we were on the way. \ref 1686 \id 146432131003151105 \begin 0:53:02 \sp YUDPIT \tx eh bangkunya ini [?]. \pho ʔɛ baŋkuɲa ʔini \mb eh bangku -nya ini \ge EXCL seat -NYA this \gj EXCL seat-NYA this \ft this is a chair. \ref 1687 \id 185466131004151105 \begin 0:53:04 \sp CHIPIT \tx di Ragunan. \pho di lagɔnan \mb di Ragunan \ge LOC Ragunan \gj LOC Ragunan \ft in Ragunan. \nt 1. = it happened when we were in Ragunan. 2. referring to MOT who are afraid to ride on a camel. \ref 1688 \id 136420131004151105 \begin 0:53:06 \sp YUDPIT \tx ayamnya. \pho ʔayamɲa \mb ayam -nya \ge chicken -NYA \gj chicken-NYA \ft the chicken. \ref 1689 \id 227274131005151105 \begin 0:53:08 \sp CHIPIT \tx ayam? \pho ʔayam \mb ayam \ge chicken \gj chicken \ft chicken? \ref 1690 \id 811127131005151105 \begin 0:53:10 \sp YUDPIT \tx ada ayamnya Pi? \pho ʔada ʔayamɲa piʔ \mb ada ayam -nya Pi \ge exist chicken -NYA TRU-Opi \gj exist chicken-NYA TRU-Opi \ft is there any chicken? \ref 1691 \id 940149131005151105 \begin 0:53:12 \sp OPIPIT \tx lagi, lagi, lagi digas. \pho lag lag lagiʔ digas \mb lagi lagi lagi di- gas \ge more more more DI- gas \gj more more more DI-gas \ft I'm stepping on the gas. \ref 1692 \id 408026131006151105 \begin 0:53:14 \sp OPIPIT \tx di... dipanasin. \pho diʔ dipanasin \mb di di- panas -in \ge DI DI- hot -IN \gj DI DI-hot-IN \ft I'm heating up the engine. \ref 1693 \id 309729131006151105 \begin 0:53:16 \sp YUDPIT \tx binatangnya lagi makan rumput. \pho binataŋɲa lagi makan rumput \mb binatang -nya lagi makan rumput \ge animal -NYA more eat grass \gj animal-NYA more eat grass \ft the animals are eating the grass. \ref 1694 \id 632655133609151105 \begin 0:53:18 \sp YUDPIT \tx kudanya kan lagi makan rumput. \pho kudaɲa kan lagi makan rumput \mb kuda -nya kan lagi makan rumput \ge horse -NYA KAN more eat grass \gj horse-NYA KAN more eat grass \ft the horse's eating the grass. \ref 1695 \id 142886133708151105 \begin 0:53:20 \sp OPIPIT \tx cepetan! \pho cəpətan \mb cepet -an \ge quick -AN \gj quick-AN \ft hurry up! \ref 1696 \id 887079133744151105 \begin 0:53:23 \sp CHIPIT \tx iya, sebentar. \pho ʔiya səbəntal \mb iya se- bentar \ge yes SE- moment \gj yes SE-moment \ft yes, a moment. \ref 1697 \id 366991133811151105 \begin 0:53:26 \sp YUDPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 1698 \id 930601133916151105 \begin 0:53:28 \sp OPIPIT \tx Allahu akbar... \mb Allahu akbar \ge Allah great \gj Allah great \ft Allah is the Most Great... \ref 1699 \id 141231134033151105 \begin 0:53:30 \sp CHIPIT \tx xxx ayo cepet. \pho xxx ʔayɔ cəpət \mb xxx ayo cepet \ge xxx AYO quick \gj xxx AYO quick \ft xxx come on, hurry up. \nt making Barbie walking. \ref 1700 \id 982819134054151105 \begin 0:53:32 \sp OPIPIT \tx Allahu akbar, Allahu akbar... \mb Allahu akbar Allahu akbar \ge Allah great Allah great \gj Allah great Allah great \ft Allah is the Most Great, Allah is the Most Great... \ref 1701 \id 269783134208151105 \begin 0:53:34 \sp YUDPIT \tx Allahu akbar, Allahu... \mb Allahu akbar Allahu \ge Allah great Allah \gj Allah great Allah \ft Allah is the Most Great, Allah... \ref 1702 \id 647727134351151105 \begin 0:53:37 \sp YUDPIT \tx ayo ke sini, kuda ke sini. \pho ʔayɔʔ kə sini kudaʔ kə sini \mb ayo ke sini kuda ke sini \ge AYO to here horse to here \gj AYO to here horse to here \ft come and get here, take the horse here. \nt sitting at the corner of the room, waiting for CHI and OPI coming there. \ref 1703 \id 570394134445151105 \begin 0:53:38 \sp CHIPIT \tx jalan! \pho jalan \mb jalan \ge walk \gj walk \ft move! \nt talking to OPI. \ref 1704 \id 436928134521151105 \begin 0:53:39 \sp CHIPIT \tx meninggal. \pho məniŋgal \mb meninggal \ge pass.away \gj pass.away \ft it's dead. \ref 1705 \id 956400134532151105 \begin 0:53:40 \sp CHIPIT \tx cepet jalan kamu, beli, beli! \pho pət jalan kamu bəli bəli \mb cepet jalan kamu beli beli \ge quick walk 2 buy buy \gj quick walk 2 buy buy \ft move quickly and let's buy it! \ref 1706 \id 837650134622151105 \begin 0:53:42 \sp YUDPIT \tx ayo ayo ayo xxx. \pho ʔayɔ ʔayɔ wayɔ xxx \mb ayo ayo ayo xxx \ge AYO AYO AYO xxx \gj AYO AYO AYO xxx \ft come on, come on, come on xxx. \ref 1707 \id 308843141405151105 \begin 0:53:44 \sp OPIPIT \tx akbar www. \pho wabar walilaʔilham \mb akbar www \ge great www \gj great www \ft Allah is the Most Great www. \ref 1708 \id 140571141457151105 \begin 0:53:45 \sp OPIPIT \tx Allahu akbar, Allah... \mb Allahu akbar Allah \ge Allah great Allah \gj Allah great Allah \ft Allah is the Most Great, Allah... \ref 1709 \id 682074141540151105 \begin 0:53:47 \sp YUDPIT \tx akbar... www Allah... \pho ʔuwakbar ʔoWnawuʔakbar ʔɔlɔ \mb akbar www Allah \ge great www Allah \gj great www Allah \ft the Most Great, Allah www... \ref 1710 \id 930680141711151105 \begin 0:53:49 \sp CHIPIT \tx aduh... \pho ʔaduːʔ \mb aduh \ge EXCL \gj EXCL \ft ouch... \ref 1711 \id 559846141733151105 \begin 0:53:51 \sp YUDPIT \tx ayo beli, beli! \pho ʔayɔ bəliʔ bəliʔ \mb ayo beli beli \ge AYO buy buy \gj AYO buy buy \ft come on, let's buy! \ref 1712 \id 442902141944151105 \begin 0:53:53 \sp CHIPIT \tx ntar, itunya ntar belakangan. \pho n̩tal ʔituɲa n̩tal blakaŋan \mb ntar itu -nya ntar belakang -an \ge moment that -NYA moment back -AN \gj moment that-NYA moment back-AN \ft later, that one will be later. \ref 1713 \id 574645142042151105 \begin 0:53:55 \sp CHIPIT \tx kecil-kecil dulu. \pho kəcilkəcil duluːʔ \mb kecil - kecil dulu \ge small - small before \gj RED-small before \ft let the small ones goes first. \nt maybe referring to the animals going to be slaughtered. \ref 1714 \id 773094142130151105 \begin 0:53:57 \sp CHIPIT \tx aduh Opi. \pho ʔadu ʔopiʔ \mb aduh Opi \ge EXCL Opi \gj EXCL Opi \ft oh God, you! \ref 1715 \id 712516142143151105 \begin 0:53:59 \sp OPIPIT \tx lailahaillallah www... \pho laːʔilaʰaʔilolow wuwowlowuʔak \ge there.is.no.God. but.Allah www \gj there.is.no.God. but.Allah www \ft none has the right to be worshipped but Allah... \ref 1716 \id 468893142254151105 \begin 0:54:01 \sp YUDPIT \tx dah, udah. \pho de ʔude \mb dah udah \ge PFCT PFCT \gj PFCT PFCT \ft finished, finished. \ref 1717 \id 902700142320151105 \begin 0:54:04 \sp OPIPIT \tx Allahu akbar www. \mb Allahu akbar www \ge Allah great www \gj Allah great www \ft Allah is the Most Great. \ref 1718 \id 109062142425151105 \begin 0:54:04 \sp @End \tx @End