\_sh v3.0 400 Text \_DateStampHasFourDigitYear \ref 0001 \id 613603092928020903 \sp @PAR \tx @Participants: CHI Pipit Target Child; OPI Zulfikar CHI’s cousin; FAR Fariz CHI’s cousin; JIA Jiat CHI’s aunt; DAY Dayat CHI’s uncle; HER Heri a friend of DAY; EXPDIN Dini Experimenter; EXPERN Erni Experimenter; XXX JIA’s neighbor. \pho @filenama: \ft @Duration: (30:56) the whole session coded. \nt @Situation: playing the magic sand and the quartet cards at OPI’s house. Today the experimenters invite kids to have lunch together as their farewell party at McDonald’s after taking the recording. \ref 0002 \id 346879093432020903 \begin 0:00:10 \sp @Begin \tx @Begin \ref 0003 \id 414798093442020903 \begin 0:00:10 \sp EXPERN \tx Opi! \pho ʔopiʔ \mb Opi \ge Opi \gj Opi \ft Opi! \ref 0004 \id 731428093442020903 \begin 0:00:11 \sp EXPERN \tx tadi kan Tante dianter Om Dao Ming Ssu. \pho tadi kan tantə diʔantər ʔom to miŋ səʔ \mb tadi kan Tante di- anter Om Dao Ming Ssu \ge earlier KAN aunt DI- deliver uncle Dao Ming Ssu \gj earlier KAN aunt DI-deliver uncle Dao Ming Ssu \ft Uncle Dao Ming Ssu took me here, you know. \ref 0005 \id 633994093443020903 \begin 0:00:12 \sp JIAPIT \tx ehem, ehem. \pho hm hm \mb ehem ehem \ge IMIT IMIT \gj IMIT IMIT \ft ehem, ehem. \nt pretending to cough as a way to tease OPI. \ref 0006 \id 157000093443020903 \begin 0:00:14 \sp EXPERN \tx trus kata Om Dao Ming Ssu Opi mo diajak makan, mou nggak? \pho trus kata ʔom to miŋ səʔ ʔopi mo diyajak makan mow ŋgaʔ \mb trus kata Om Dao Ming Ssu Opi mo di- ajak makan mou nggak \ge continue word uncle Dao Ming Ssu Opi want DI- invite eat want NEG \gj continue word uncle Dao Ming Ssu Opi want DI-invite eat want NEG \ft he told me that he would invite you to have lunch, would you like it or not? \ref 0007 \id 502770093443020903 \begin 0:00:16 \sp OPIPIT \tx boleh! \pho boːleh \mb boleh \ge may \gj may \ft sure! \ref 0008 \id 570668093443020903 \begin 0:00:18 \sp JIAPIT \tx cia! \pho ciːyaʔ \mb cia \ge EXCL \gj EXCL \ft hey! \nt teasing OPI. \ref 0009 \id 527511093443020903 \begin 0:00:19 \sp EXPERN \tx tapi Opi nggak boleh cemburu kalo Tante digandeng, ya? \pho tapi ʔopi ŋga bɔlɛ cəmburuʔ kalo tantə digandɛŋ yaʰ \mb tapi Opi nggak boleh cemburu kalo Tante di- gandeng ya \ge but Opi NEG may jealous TOP aunt DI- adjoined yes \gj but Opi NEG may jealous TOP aunt DI-adjoined yes \ft but you may not be jealous if he and I walk hand in hand, okay? \ref 0010 \id 593264093443020903 \begin 0:00:20 \sp JIAPIT \tx ehem. \pho ʔhm̃ \mb ehem \ge IMIT \gj IMIT \ft ehem. \nt pretending to cough. \ref 0011 \id 508442093443020903 \begin 0:00:21 \sp OPIPIT \tx ngapain? \pho ŋapʰain \mb ng- apa -in \ge N- what -IN \gj N-what-IN \ft what for? \nt = why should I? \ref 0012 \id 364481104517050903 \begin 0:00:22 \sp EXPERN \tx ya? \pho yah \mb ya \ge yes \gj yes \ft okay? \ref 0013 \id 503133093443020903 \begin 0:00:23 \sp OPIPIT \tx ngapain cemburu? \pho ŋapain cəmburu \mb ng- apa -in cemburu \ge N- what -IN jealous \gj N-what-IN jealous \ft why should I be jealous? \ref 0014 \id 375083093443020903 \begin 0:00:24 \sp EXPDIN \tx 0. \nt laughing. \ref 0015 \id 137276093444020903 \begin 0:00:24 \sp EXPERN \tx ya, ya Pi? \pho ya ya pih \mb ya ya Pi \ge yes yes TRU-Opi \gj yes yes TRU-Opi \ft is that okay, Opi? \ref 0016 \id 210273093444020903 \begin 0:00:25 \sp JIAPIT \tx ehem. \pho hm̃ \mb ehem \ge IMIT \gj IMIT \ft ehem. \ref 0017 \id 367665093444020903 \begin 0:00:26 \sp EXPERN \tx 0. \nt laughing. \ref 0018 \id 559353093444020903 \begin 0:00:27 \sp JIAPIT \tx 'saya sedih aku kalo dibilangin.' \pho saya sədiʰ ʔaku kaloʔ dibilaŋin \mb saya sedih aku kalo di- bilang -in \ge 1SG sad 1SG TOP DI- say -IN \gj 1SG sad 1SG TOP DI-say-IN \ft 'I'm sad you told me that.' \nt teasing OPI. \ref 0019 \id 270715093444020903 \begin 0:00:28 \sp OPIPIT \tx yailah, Mama! \pho ʔahʔɛla mamah \mb yailah Mama \ge OATH mommy \gj OATH mommy \ft oh my, Mommy! \ref 0020 \id 120554093444020903 \begin 0:00:29 \sp EXPDIN \tx 0. \nt laughing. \ref 0021 \id 851568093445020903 \begin 0:00:30 \sp EXPERN \tx ya Pi? \pho ya pi \mb ya Pi \ge yes TRU-Opi \gj yes TRU-Opi \ft okay? \ref 0022 \id 217938093445020903 \begin 0:00:31 \sp JIAPIT \tx 'kumo nggantung di poon...' \pho kumo ŋgantuŋ di pɔʔɔn \mb ku- mo ng- gantung di poon \ge 1SG- want N- hang LOC tree \gj 1SG-want N-hang LOC tree \ft 'I want to hang myself on the tree...' \nt again, she's still teasing OPI who looks sad. \ref 0023 \id 491676093445020903 \begin 0:00:32 \sp EXPDIN \tx wòng yang sedih mamamu kok kamu yang marah? \pho woŋ yaŋ sədi mamamu koʔ kamu yaŋ maraʰ \mb wòng yang sedih mama -mu kok kamu yang marah \ge person REL sad mommy -2 KOK 2 REL angry \gj person REL sad mommy-2 KOK 2 REL angry \ft the one who is sad is your mother, but why do you get angry? \ref 0024 \id 412867093445020903 \begin 0:00:34 \sp JIAPIT \tx eee... \pho ʔə \mb eee \ge FILL \gj FILL \ft umm... \ref 0025 \id 662147093445020903 \begin 0:00:36 \sp EXPERN \tx digantung pohon toge ya Pi? \pho digantuŋ poʰon toge ya pi \mb di- gantung pohon toge ya Pi \ge DI- hang tree beansprout yes TRU-Opi \gj DI-hang tree beansprout yes TRU-Opi \ft you will hang yourself on the beansprout tree, is that right? \ref 0026 \id 817711093445020903 \begin 0:00:38 \sp JIAPIT \tx Te, mo nggantung di pohon toge. \pho tə mow ŋgantʊŋ di pohon togeʔ \mb Te mo ng- gantung di pohon toge \ge TRU-aunt want N- hang LOC tree beansprout \gj TRU-aunt want N-hang LOC tree beansprout \ft he will hang himself on the beansprout tree. \ref 0027 \id 889992093445020903 \begin 0:00:40 \sp EXPERN \tx ya Pi? \pho ya pi \mb ya Pi \ge yes TRU-Opi \gj yes TRU-Opi \ft is that right? \nt while laughing. \ref 0028 \id 724509093446020903 \begin 0:00:42 \sp OPIPIT \tx ah, cerita kaya gitu kan, ya? \pho ʔa crita kaya gitu kan yaʔ \mb ah cerita kaya gitu kan ya \ge EXCL story like like.that KAN yes \gj EXCL story like like.that KAN yes \ft ah, that's the story, right? \nt 1. = hey, you told him about it, huh? 2. thinking that EXPERN has told her friend about their plan to have farewell party at McDonald's today. \ref 0029 \id 434514093446020903 \begin 0:00:44 \sp EXPERN \tx iya. \pho ʔiːya \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 0030 \id 894314093446020903 \begin 0:00:45 \sp EXPERN \tx kan Tante cerita, 'Mas, ini rekaman terakhir ni sama Opi.' \pho kan tantə critaʔ mas ʔini rəkaman trahir ni sama ʔopi \mb kan Tante cerita Mas ini rekam -an ter- akhir ni sama Opi \ge KAN aunt story EPIT this record -AN TER- end this with Opi \gj KAN aunt story EPIT this record-AN TER-end this with Opi \ft I told him, 'this is my last recording with Opi.' \ref 0031 \id 452841093446020903 \begin 0:00:46 \sp JIAPIT \tx mang tadi dianterin, Te? \pho maŋ tadi diʔantərin tə \mb mang tadi di- anter -in Te \ge really earlier DI- deliver -IN TRU-aunt \gj really earlier DI-deliver-IN TRU-aunt \ft did he take you here? \ref 0032 \id 220977093446020903 \begin 0:00:48 \sp EXPERN \tx tadi. \pho tadiʔh \mb tadi \ge earlier \gj earlier \ft previously. \nt = yes, he did. \ref 0033 \id 266350093446020903 \begin 0:00:50 \sp JIAPIT \tx sampe mana? \pho sampe mana \mb sampe mana \ge arrive which \gj arrive which \ft until where? \ref 0034 \id 553615093447020903 \begin 0:00:52 \sp EXPERN \tx biasa, ampe depan situ. \pho byasaː ʔampe dəpan situʔ \mb biasa ampe depan situ \ge usual until front there \gj usual until front there \ft as usual, in the front. \nt in the front = a narrow street to reach OPI's house. \ref 0035 \id 117888093447020903 \begin 0:00:53 \sp JIAPIT \tx lha, kok nggak mampir? \pho lah koʔ ŋga mampɪr \mb lha kok nggak mampir \ge EXCL KOK NEG stop.by \gj EXCL KOK NEG stop.by \ft hey, why didn't he come here? \ref 0036 \id 149226093447020903 \begin 0:00:54 \sp EXPERN \tx ah, orang mo pergi lagi. \pho ʔah ʔoraŋ mo pərgi lagiʔ \mb ah orang mo pergi lagi \ge EXCL person want go more \gj EXCL person want go more \ft he had to go. \ref 0037 \id 343353093447020903 \begin 0:00:55 \sp FARPIT \tx eh ya, Ais lupa belom mandi. \pho ʔɛ ya ʔais lupaʔ blom mandiʔ \mb eh ya Ais lupa belom mandi \ge EXCL yes Ais forget not.yet bathe \gj EXCL yes Ais forget not.yet bathe \ft oh yes, I haven't taken a bath yet. \ref 0038 \id 540692093447020903 \begin 0:00:56 \sp JIAPIT \tx eee... \pho ʔəː \mb eee \ge FILL \gj FILL \ft umm... \ref 0039 \id 725020093447020903 \begin 0:00:57 \sp EXPDIN \tx Ais belom mandi? \pho ʔais blom mandiʔ \mb Ais belom mandi \ge Ais not.yet bathe \gj Ais not.yet bathe \ft you haven't taken a bath? \ref 0040 \id 939362093447020903 \begin 0:00:58 \sp EXPDIN \tx dari pagi? \pho dari pagiʔ \mb dari pagi \ge from morning \gj from morning \ft since this morning? \ref 0041 \id 688398093448020903 \begin 0:00:59 \sp JIAPIT \tx 0. \nt laughing at FAR. \ref 0042 \id 129709093448020903 \begin 0:01:00 \sp JIAPIT \tx dia mbuka rahasia. \pho diya m̩bukaʔ rasiya \mb dia m- buka rahasia \ge 3 N- open secret \gj 3 N-open secret \ft he tells you the secret. \ref 0043 \id 831142093448020903 \begin 0:01:01 \sp EXPERN \tx 0. \nt laughing. \ref 0044 \id 721546093448020903 \begin 0:01:02 \sp EXPDIN \tx pantes, asem-asem tadi apa gitu? \pho pantəs ʔasəmʔasəm tadi ʔapa gituʔ \mb pantes asem - asem tadi apa gitu \ge suitable sour - sour earlier what like.that \gj suitable RED-sour earlier what like.that \ft no wonder I smell something unpleasant. \ref 0045 \id 147456093448020903 \begin 0:01:03 \sp EXPERN \tx bau asem. \pho boʔ ʷasəm \mb bau asem \ge smell sour \gj smell sour \ft unpleasant smell. \ref 0046 \id 305623093448020903 \begin 0:01:04 \sp OPIPIT \tx Zulfikar. \pho sulfiːkar \mb Zulfikar \ge Zulfikar \gj Zulfikar \ft Zulfikar. \nt holding the quartet cards. \ref 0047 \id 924842093448020903 \begin 0:01:06 \sp EXPDIN \tx lupa mandi melulu, lupa. \pho lupaʔ mandi mlulu lupaʔ \mb lupa mandi melulu lupa \ge forget bathe always forget \gj forget bathe always forget \ft you always forget to take a bath, you forget it. \ref 0048 \id 547522093449020903 \begin 0:01:08 \sp OPIPIT \tx kalo pacarnya Om Dao Ming Ssu, ayo! \pho kalo pacarɲa ʔom to miŋ səʔ ʔayoh \mb kalo pacar -nya Om Dao Ming Ssu ayo \ge TOP boy.or.girlfriend -NYA uncle Dao Ming Ssu AYO \gj TOP boy.or.girlfriend-NYA uncle Dao Ming Ssu AYO \ft if you're Uncle Dao Ming Ssu's girlfriend, come on! \nt asking EXPERN to play quartet cards. \ref 0049 \id 317361093449020903 \begin 0:01:10 \sp FARPIT \tx ini mah langsung dikeluarin. \pho ʔini ma laŋsuŋ dikluwain \mb ini mah langsung di- keluar -in \ge this MAH direct DI- go.out -IN \gj this MAH direct DI-go.out-IN \ft it should be taken out right away. \nt reference unclear. \ref 0050 \id 193956093449020903 \begin 0:01:11 \sp EXPERN \tx ah, kamu nanti nggak ketemu Tante... \pho ʔah kamu nantiʔ ŋga kətəmu tantə \mb ah kamu nanti nggak ke- temu Tante \ge EXCL 2 later NEG KE- meet aunt \gj EXCL 2 later NEG KE-meet aunt \ft hey, you won't see me... \nt teasing OPI. \ref 0051 \id 634661093449020903 \begin 0:01:12 \sp JIAPIT \tx wah, bau (a)ja... mmm... bener-bener. \pho wah baw ja mː bənərbənər \mb wah bau aja mmm bener - bener \ge EXCL smell just FILL true - true \gj EXCL smell just FILL RED-true \ft wow, it smells... umm... it's really yummy. \nt giving a plate with some pieces of cake to EXPERN. \ref 0052 \id 436056103332020903 \begin 0:01:13 \sp JIAPIT \tx Te, cobain ni, aduh! \pho təː cobaʔin ni ʔado \mb Te coba -in ni aduh \ge TRU-aunt try -IN this EXCL \gj TRU-aunt try-IN this EXCL \ft please have it, ooh! \ref 0053 \id 560330093449020903 \begin 0:01:15 \sp EXPERN \tx alhamdulillah! \pho ʔalhamdulilaː \mb alhamdulillah \ge praise.be.to.God \gj praise.be.to.God \ft praise be to God! \nt while taking the plate from JIA. \ref 0054 \id 486584093449020903 \begin 0:01:17 \sp FARPIT \tx langsung aja Tante. \pho laŋsuŋ ʔaja tantə \mb langsung aja Tante \ge direct just aunt \gj direct just aunt \ft directly, Auntie. \nt possibly he's asking EXPDIN to start play with the magic sand. \ref 0055 \id 330871093450020903 \begin 0:01:17 \sp EXPERN \tx permisi, Anak Kecil! \pho pərmisiː ʔanaʔ kəcil \mb permisi Anak Kecil \ge ask.permission child small \gj ask.permission child small \ft excuse me, Kid! \ref 0056 \id 457473093450020903 \begin 0:01:18 \sp EXPDIN \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \nt replying FAR. \ref 0057 \id 655388093450020903 \begin 0:01:19 \sp EXPDIN \tx yang satu dulu, ya? \pho yaŋ satu dulu yaʔ \mb yang satu dulu ya \ge REL one before yes \gj REL one before yes \ft this one first, okay? \nt there are two types of magic sand; the first is the one with the picture of a rabbit and the second is the one with the picture of a squirrel. It's not clear which one is being offered by EXPDIN. \ref 0058 \id 621179093450020903 \begin 0:01:20 \sp FARPIT \tx iya, yang itu dulu. \pho ʔiya yaŋ ʔitu duluʔ \mb iya yang itu dulu \ge yes REL that before \gj yes REL that before \ft yes, that one first. \ref 0059 \id 770279093450020903 \begin 0:01:21 \sp JIAPIT \tx tangkep, Te! \pho taŋkəp tə \mb tangkep Te \ge catch TRU-aunt \gj catch TRU-aunt \ft catch it! \nt 1. JIA is throwing away a pack of chips to EXPERN. 2. = take it! \ref 0060 \id 202196093450020903 \begin 0:01:22 \sp JIAPIT \tx 0. \nt laughing. \ref 0061 \id 520714093450020903 \begin 0:01:23 \sp EXPERN \tx 0. \nt catching the pack of the chips. \ref 0062 \id 663888093450020903 \begin 0:01:24 \sp EXPDIN \tx Ais agak di sini, jangan di... nah, biar keliatan. \pho ʔais ʔagaʔ di sini jaŋ di naː biyar kliyatan \mb Ais agak di sini jangan di nah biar ke an liat \ge Ais fairly LOC here don't LOC NAH let KE AN see \gj Ais fairly LOC here don't LOC NAH let KE.AN-see \ft move here a bit, not there... that's it, you can be seen. \nt asking FAR to move a bit to be seen on the camcorder. \ref 0063 \id 377411093451020903 \begin 0:01:25 \sp OPIPIT \tx mundur. \pho mɔndɔr \mb mundur \ge move.back \gj move.back \ft move back. \ref 0064 \id 556665093451020903 \begin 0:01:27 \sp OPIPIT \tx ayo, Tante! \pho ʔayo tantə \mb ayo Tante \ge AYO aunt \gj AYO aunt \ft come on! \ref 0065 \id 982291093451020903 \begin 0:01:27 \sp EXPERN \tx Mas Opi maen itu aja! \pho mas ʔopi mɛn ʔitu ʔaja \mb Mas Opi maen itu aja \ge EPIT Opi play that just \gj EPIT Opi play that just \ft play with that! \nt asking OPI to play with the magic sand. It consists of some colorful sand and a plastic board with certain shape. The sand can be put into the board on a piece of paper. After that, kids may take the board and the shape of the board will leave a trace. \ref 0066 \id 381649093451020903 \begin 0:01:28 \sp EXPDIN \tx ni aja, Pi. \pho ni yaja piʔ \mb ni aja Pi \ge this just TRU-Opi \gj this just TRU-Opi \ft this one, Opi. \nt offering OPI to play with the magic sand. \ref 0067 \id 685556093451020903 \begin 0:01:29 \sp OPIPIT \tx 0. \nt shaking. \ref 0068 \id 952163093451020903 \begin 0:01:30 \sp EXPERN \tx belajar ini lho. \pho blajar ʔini loh \mb bel- ajar ini lho \ge BER- teach this EXCL \gj BER-teach this EXCL \ft you can learn about this. \nt referring to the magic sand. \ref 0069 \id 734856093452020903 \begin 0:01:31 \sp OPIPIT \tx gimana sih maennya? \pho gimana siʔ mɛnɲa \mb gimana sih maen -nya \ge how SIH play -NYA \gj how SIH play-NYA \ft how to play this? \ref 0070 \id 651725093452020903 \begin 0:01:31 \sp OPIPIT \tx nggak bi(sa)... \pho ŋga biʔ \mb nggak bisa \ge NEG can \gj NEG can \ft I can't... \nt interrupted. \ref 0071 \id 253310093452020903 \begin 0:01:32 \sp EXPERN \tx ah, kamu! \pho ʔaːh kamu \mb ah kamu \ge EXCL 2 \gj EXCL 2 \ft hey, you! \ref 0072 \id 984769093452020903 \begin 0:01:33 \sp EXPDIN \tx bosen Tante dengernya itu. \pho bosən tantə dəŋərɲa ʔitu \mb bosen Tante denger -nya itu \ge bored aunt hear -NYA that \gj bored aunt hear-NYA that \ft I'm bored to hear it. \nt 1. referring to the quartet cards. 2. OPI likes to play with the quartet cards; EPXDIN intends to say that she gets bored to work on the file (recording) which OPI plays with it because all the utterances (the vocabularies) will be the same everytime he plays with the quartet cards. \ref 0073 \id 641888093452020903 \begin 0:01:34 \sp EXPERN \tx tau nggak? \pho taw ŋgaʔ \mb tau nggak \ge know NEG \gj know NEG \ft you know what? \ref 0074 \id 529339093452020903 \begin 0:01:35 \sp OPIPIT \tx hmm? \pho mː \mb hmm \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0075 \id 723011093452020903 \begin 0:01:36 \sp EXPERN \tx bikin ginian, maen ginian melulu tu ini... itu aja kata-katanya. \pho bikin giniyan mɛn giniyan məlulu tu ʷini ʔitu ʔaja katakataɲa \mb bikin gini -an maen gini -an melulu tu ini itu aja kata - kata -nya \ge make like.this -AN play like.this -AN always that this that just word - word -NYA \gj make like.this-AN play like.this-AN always that this that just RED-word-NYA \ft to make this, (I mean) to play something like this again and again... the words will always be the same. \nt EXPERN has the same idea with EXPDIN; she's trying to explain OPI the reason why the two experimenters get bored to play with the quartet cards. \ref 0076 \id 473013093453020903 \begin 0:01:38 \sp OPIPIT \tx eee, malah bagus. \pho ʔəːʔ mala bagus \mb eee malah bagus \ge FILL even nice \gj FILL even nice \ft umm, it's nice. \nt = umm, don't you think it's nice? \ref 0077 \id 848717093453020903 \begin 0:01:40 \sp EXPERN \tx paling 'taro', 'ambil'... \pho paliŋ taroʔ ʔambil \mb paling taro ambil \ge most put take \gj most put take \ft they're all about 'put', 'take'... \nt 1. while taking the magic sand. 2. explaining OPI about the words which will come up when the experimenters work on the file. \ref 0078 \id 914852093453020903 \begin 0:01:42 \sp EXPDIN \tx 'suit'. \pho swit \mb suit \ge draw.lots \gj draw.lots \ft 'draw lots'. \nt continuing EXPERN. \ref 0079 \id 937192093453020903 \begin 0:01:44 \sp OPIPIT \tx bagemana sih maennya? \pho bagemana siʔ mɛnɲa \mb bagemana sih maen -nya \ge how SIH play -NYA \gj how SIH play-NYA \ft how can I play this? \nt referring to the magic sand. \ref 0080 \id 204753093453020903 \begin 0:01:45 \sp EXPDIN \tx apa lagi? \pho ʔapa lagiʔ \mb apa lagi \ge what more \gj what more \ft what else? \nt asking EXPERN about the other words related to the quartet cards game. \ref 0081 \id 298829093453020903 \begin 0:01:46 \sp OPIPIT \tx gimana maennya? \pho gimana mɛnɲa \mb gimana maen -nya \ge how play -NYA \gj how play-NYA \ft how can I play this? \ref 0082 \id 137433093453020903 \begin 0:01:47 \sp EXPERN \tx tidak berkembang, Pi. \pho tidaʔ bərkəmbaŋ piː \mb tidak ber- kembang Pi \ge NEG BER- flower TRU-Opi \gj NEG BER-flower TRU-Opi \ft it's not in progress. \ref 0083 \id 148418093454020903 \begin 0:01:49 \sp EXPDIN \tx ni ada gunting nggak? \pho niː ʔada guntiŋ ŋgaʔ \mb ni ada gunting nggak \ge this exist scissors NEG \gj this exist scissors NEG \ft is there any scissors? \nt showing the magic sand to OPI. \ref 0084 \id 277751093454020903 \begin 0:01:51 \sp OPIPIT \tx hah? \pho ʔã \mb hah \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0085 \id 474901093454020903 \begin 0:01:52 \sp EXPDIN \tx gunting. \pho guntiŋ \mb gunting \ge scissors \gj scissors \ft a scissors. \ref 0086 \id 183515093454020903 \begin 0:01:53 \sp JIAPIT \tx gunting ada, Te. \pho gʊntɪŋ ʔada tə \mb gunting ada Te \ge scissors exist TRU-aunt \gj scissors exist TRU-aunt \ft there's a scissors. \ref 0087 \id 638562093454020903 \begin 0:01:54 \sp JIAPIT \tx di mana tadi Riz gunting? \pho di mana tadi ris guntiŋ \mb di mana tadi Riz gunting \ge LOC which earlier Riz scissors \gj LOC which earlier Riz scissors \ft where's the scissors? \ref 0088 \id 433724093454020903 \begin 0:01:55 \sp OPIPIT \tx tadi sama Tante, ni. \pho tadi sama tantə niʔ \mb tadi sama Tante ni \ge earlier with aunt here \gj earlier with aunt here \ft it was with Auntie, here. \nt 1. the scissors in on the bed, it's right behind EXPERN. 2. minutes ago EXPDIN used the scissors to cut the plastic tube of the magic sand for FAR. \ref 0089 \id 214759093455020903 \begin 0:01:56 \sp EXPDIN \tx o itu tadi, ya? \pho ʔo ʔitu tadi yaʔ \mb o itu tadi ya \ge EXCL that earlier yes \gj EXCL that earlier yes \ft oh, there it was, right? \ref 0090 \id 161670093455020903 \begin 0:01:57 \sp EXPDIN \tx Tante lupa. \pho tantə lupa \mb Tante lupa \ge aunt forget \gj aunt forget \ft I forgot. \ref 0091 \id 698391093455020903 \begin 0:01:58 \sp EXPERN \tx 0. \nt giving the scissors to EXPDIN. \ref 0092 \id 669221093455020903 \begin 0:01:59 \sp XXX \tx Ica! \pho ʔicaʔ \mb Ica \ge Ica \gj Ica \ft Ica! \nt a voice from out side. \ref 0093 \id 908700093455020903 \begin 0:02:00 \sp OPIPIT \tx tu Kakak Ipit tu! \pho tu kaka ʔipit tu \mb tu Kakak Ipit tu \ge that older.sibling Ipit that \gj that older.sibling Ipit that \ft there she is! \nt thinking that the voice coming from out side is CHI's voice. \ref 0094 \id 142239093455020903 \begin 0:02:02 \sp EXPERN \tx bukan. \pho bukan \mb bukan \ge NEG \gj NEG \ft no. \ref 0095 \id 813430093455020903 \begin 0:02:02 \sp EXPERN \tx 0. \nt coughing while trying to unwrap the magic sand. \ref 0096 \id 946733093456020903 \begin 0:02:02 \sp EXPDIN \tx ini pasir warna. \pho ʔini pasir warnaʔ \mb ini pasir warna \ge this sand color \gj this sand color \ft this is a colorful sand. \nt referring to the magic sand. \ref 0097 \id 366794093456020903 \begin 0:02:03 \sp JIAPIT \tx Pi! \pho piʔ \mb Pi \ge TRU-Opi \gj TRU-Opi \ft Opi! \ref 0098 \id 318752093456020903 \begin 0:02:04 \sp OPIPIT \tx hah? \pho ʔãː \mb hah \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0099 \id 174189093458020903 \begin 0:02:05 \sp JIAPIT \tx sini Pi sebentar! \pho sini piʔ səbəntar \mb sini Pi se- bentar \ge here TRU-Opi SE- moment \gj here TRU-Opi SE-moment \ft please come here! \ref 0100 \id 503290093458020903 \begin 0:02:07 \sp OPIPIT \tx ah! \pho ʔah \mb ah \ge AH \gj AH \ft ah! \nt standing up to meet JIA in the bedroom. \ref 0101 \id 311517093458020903 \begin 0:02:09 \sp FARPIT \tx ada... ada... ada... ada kaya ini nggak ini? \pho ʔadaʔ ʔadaʔ ʔadaʔ ʔada kaya ʔini ŋga ʔini \mb ada ada ada ada kaya ini nggak ini \ge exist exist exist exist like this NEG this \gj exist exist exist exist like this NEG this \ft is there... is there... is there anything else like this? \nt questioning if there is another magic sand or not. \ref 0102 \id 980047093458020903 \begin 0:02:11 \sp OPIPIT \tx apaan Ma? \pho ʔapan ma \mb apa -an Ma \ge what -AN TRU-mother \gj what-AN TRU-mother \ft what? \ref 0103 \id 474937093458020903 \begin 0:02:13 \sp EXPDIN \tx sini kan yang satu, tu, sama! \pho sini kan yaŋ satuʔ tu samaʔ \mb sini kan yang satu tu sama \ge here KAN REL one that same \gj here KAN REL one that same \ft the other one is here, have a look, it's the same! \nt telling FAR that the magic sand he is holding is the same with the one EXPERN has. \ref 0104 \id 773680093459020903 \begin 0:02:15 \sp EXPERN \tx kaya gini lho Cakep, ni! \pho kaya gini lo cakəp ni \mb kaya gini lho Cakep ni \ge like like.this EXCL goodlooking this \gj like like.this EXCL goodlooking this \ft like this, Handsome, here! \nt still trying to take out the magic sand from the plastic case. \ref 0105 \id 661168093459020903 \begin 0:02:17 \sp EXPDIN \tx ini macem-macemnya ni. \pho ʔini macəmacəmɲa ni \mb ini macem - macem -nya ni \ge this sort - sort -NYA this \gj this RED-sort-NYA this \ft here, many kinds of it. \nt maybe it refers to the different colors of magic sand. \ref 0106 \id 566497093459020903 \begin 0:02:19 \sp EXPDIN \tx sekarang kita ngerjain yang kelinci. \pho skaraŋ kita ŋərjaʔin yaŋ kliɲciʔ \mb sekarang kita ng- kerja -in yang kelinci \ge now 1PL N- do -IN REL rabbit \gj now 1PL N-do-IN REL rabbit \ft now let's do the rabbit. \nt with the magic sand, kids can color a picture (in this case, a rabbit). \ref 0107 \id 701084112046020903 \begin 0:02:21 \sp EXPERN \tx 0. \nt going to see the camcorder to avoid it stops by itself. \ref 0108 \id 936928112047020903 \begin 0:02:23 \sp FARPIT \tx abis ngerjain kelinci? \pho ʔabis ŋərjain kliɲciʔ \mb abis ng- kerja -in kelinci \ge finished N- do -IN rabbit \gj finished N-do-IN rabbit \ft after we finish the rabbit? \ref 0109 \id 278014112047020903 \begin 0:02:26 \sp EXPDIN \tx itu, yang rusa. \pho ʔitu yaŋ rusa \mb itu yang rusa \ge that REL deer \gj that REL deer \ft that one, the deer. \ref 0110 \id 392406112047020903 \begin 0:02:27 \sp OPIPIT \tx Tante, Opi punya kejutan. \pho tantə ʔopi puɲa kəjutan \mb Tante Opi punya kejut -an \ge aunt Opi have surprised -AN \gj aunt Opi have surprised-AN \ft Auntie, I have a surprise. \ref 0111 \id 641728112330020903 \begin 0:02:28 \sp EXPDIN \tx apa? \pho ʔapa \mb apa \ge what \gj what \ft what? \ref 0112 \id 588501112047020903 \begin 0:02:29 \sp EXPERN \tx kejutan apa? \pho kəjutan ʔapah \mb kejut -an apa \ge surprised -AN what \gj surprised-AN what \ft what kind of surprise? \ref 0113 \id 548775112048020903 \begin 0:02:31 \sp OPIPIT \tx merem dulu. \pho m̩rəm duluʔ \mb merem dulu \ge shut.eyes before \gj shut.eyes before \ft close your eyes first. \ref 0114 \id 672076112048020903 \begin 0:02:33 \sp EXPDIN \tx waduh, merem. \pho waduh mərəm \mb waduh merem \ge EXCL shut.eyes \gj EXCL shut.eyes \ft wow, I should close my eyes. \nt while laughing. \ref 0115 \id 308369112048020903 \begin 0:02:34 \sp EXPERN \tx mo ngasi Tante hadiah? \pho mo ŋasi tantə hadiya \mb mo ng- kasi Tante hadiah \ge want N- give aunt prize \gj want N-give aunt prize \ft are you going to give me a gift? \ref 0116 \id 278258112048020903 \begin 0:02:35 \sp OPIPIT \tx ni buat Tante Dini, eh, Erni. \pho ni buwat tantə diniʔ ʔɛːh ʔɛrniʔ \mb ni buat Tante Dini eh Erni \ge this for aunt Dini EXCL Erni \gj this for aunt Dini EXCL Erni \ft here's for Auntie Dini, I mean, Auntie Erni. \nt while giving the gift. \ref 0117 \id 895704112048020903 \begin 0:02:36 \sp EXPERN \tx alhamdulillah. \pho ʔahamdulilaː \mb alhamdulillah \ge praise.be.to.God \gj praise.be.to.God \ft praise be to God. \ref 0118 \id 419599112049020903 \begin 0:02:37 \sp OPIPIT \tx ni Tante Dini. \pho ni tantə diniʔ \mb ni Tante Dini \ge this aunt Dini \gj this aunt Dini \ft here's for Auntie Dini. \nt while giving the gift. \ref 0119 \id 420996112049020903 \begin 0:02:39 \sp EXPERN \tx ni nggak kebalik ni? \pho ni ŋga kəbalik ni \mb ni nggak ke- balik ni \ge this NEG KE- turn.around this \gj this NEG KE-turn.around this \ft it's not on the other way around? \nt 1. teasing OPI. 2. = don't you think you give it to the wrong person? \ref 0120 \id 491853112049020903 \begin 0:02:39 \sp EXPDIN \tx terima kasih. \pho trima kasiː \mb terima kasih \ge receive compassion \gj receive compassion \ft thank you. \ref 0121 \id 689146112049020903 \begin 0:02:40 \sp OPIPIT \tx enggak. \pho ŋ̩gaʔ \mb enggak \ge NEG \gj NEG \ft no. \ref 0122 \id 996600112049020903 \begin 0:02:41 \sp EXPERN \tx serius ni beneran? \pho sriyus ni bənəran \mb serius ni bener -an \ge serious this true -AN \gj serious this true-AN \ft are you serious? \ref 0123 \id 583402112050020903 \begin 0:02:42 \sp OPIPIT \tx serius. \pho sriyus \mb serius \ge serious \gj serious \ft I mean it. \ref 0124 \id 352417112050020903 \begin 0:02:43 \sp EXPERN \tx yakin? \pho yakin \mb yakin \ge convinced \gj convinced \ft are you sure? \ref 0125 \id 784627112050020903 \begin 0:02:43 \sp JIAPIT \tx trus ini buat dedee, Te. \pho tus ʔini bwat dedeʔɛ tə \mb trus ini buat dede -e Te \ge continue this for younger.sibling -E TRU-aunt \gj continue this for younger.sibling-E TRU-aunt \ft here's for your son. \nt giving another gift to EXPDIN. \ref 0126 \id 138836112050020903 \begin 0:02:44 \sp EXPERN \tx hah? \pho ʔã \mb hah \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0127 \id 330256112050020903 \begin 0:02:45 \sp EXPDIN \tx 0. \nt laughing. \ref 0128 \id 933495112051020903 \begin 0:02:46 \sp JIAPIT \tx lha Tante Erni kan belom punya dede. \pho la tantə ʔɛrni kan blom puɲa dedeʔ \mb lha Tante Erni kan belom punya dede \ge EXCL aunt Erni KAN not.yet have younger.sibling \gj EXCL aunt Erni KAN not.yet have younger.sibling \ft you haven't had a baby yet. \ref 0129 \id 168067112051020903 \begin 0:02:47 \sp EXPDIN \tx aaa waduh... \pho ʔa waduːʰ \mb aaa waduh \ge FILL EXCL \gj FILL EXCL \ft umm wow... \ref 0130 \id 212646112051020903 \begin 0:02:48 \sp EXPERN \tx Pi, nggak tertuker ni Pi? \pho pi ŋgaʔ tərtukər ni pi \mb Pi nggak ter- tuker ni Pi \ge TRU-Opi NEG TER- exchange this TRU-Opi \gj TRU-Opi NEG TER-exchange this TRU-Opi \ft Opi, you don't exchange it? \nt still teasing OPI. \ref 0131 \id 660110112051020903 \begin 0:02:49 \sp EXPDIN \tx wah, kantongku berisi lagi. \pho wah kantoŋku bərʔisi lagiʔ \mb wah kantong -ku ber- isi lagi \ge EXCL pocket -1SG BER- contents more \gj EXCL pocket-1SG BER-contents more \ft hey, I have something in my bag again. \nt EXPDIN has a plastic bag which is used to put the toys in. So she can use that bag to put in the gifts given by JIA. \ref 0132 \id 794780112051020903 \begin 0:02:50 \sp JIAPIT \tx 0. \nt giving another gift to EXPDIN. \ref 0133 \id 680443112052020903 \begin 0:02:51 \sp EXPERN \tx 0. \nt laughing. \ref 0134 \id 526321112052020903 \begin 0:02:53 \sp EXPDIN \tx makasi, kok repot-repot sih Mbak? \pho makas koʔ repotrepot si m̩baʔ \mb makasi kok repot - repot sih Mbak \ge thank.you KOK cause.trouble - cause.trouble SIH EPIT \gj thank.you KOK RED-cause.trouble SIH EPIT \ft thank you, but why you've done so much trouble? \ref 0135 \id 396383112052020903 \begin 0:02:54 \sp JIAPIT \tx apaan? \pho ʔapaʔan \mb apa -an \ge what -AN \gj what-AN \ft what? \ref 0136 \id 822934112052020903 \begin 0:02:55 \sp JIAPIT \tx orang itu isi kertas doang. \pho ʔoraŋ ʔitu ʔisi kərtas dowaŋ \mb orang itu isi kertas doang \ge person that contents paper just \gj person that contents paper just \ft it's just a piece of paper. \nt teasing EXPDIN about the contents of the gift. \ref 0137 \id 466139112052020903 \begin 0:02:56 \sp OPIPIT \tx kan perpisahan. \pho kan pərpisahan \mb kan per an pisah \ge KAN PER AN separate \gj KAN PER.AN-separate \ft it's a farewell. \ref 0138 \id 521625112053020903 \begin 0:02:57 \sp EXPERN \tx 0. \nt laughing. \ref 0139 \id 669094112053020903 \begin 0:02:58 \sp EXPDIN \tx 0. \nt laughing. \ref 0140 \id 578753112053020903 \begin 0:02:59 \sp EXPERN \tx mestinya ngasinya nanti, Mbak, jangan sekarang. \pho məstiɲa ŋasiɲa nanti m̩baʔ jan skaraŋ \mb mesti -nya ng- kasi -nya nanti Mbak jangan sekarang \ge should -NYA N- give -NYA later EPIT don't now \gj should-NYA N-give-NYA later EPIT don't now \ft you should give it later, not now. \ref 0141 \id 520041112053020903 \begin 0:03:00 \sp FARPIT \tx Tante, xxx dong Tante! \pho tantə xxx doŋ tantə \mb Tante xxx dong Tante \ge aunt xxx DONG aunt \gj aunt xxx DONG aunt \ft Auntie, please xxx! \ref 0142 \id 537831113723020903 \begin 0:03:01 \sp EXPDIN \tx tempel. \pho tempel \mb tempel \ge attach \gj attach \ft attach it. \nt talking to FAR. \ref 0143 \id 149435112053020903 \begin 0:03:02 \sp JIAPIT \tx isinya ini... ini di dalam ini, 'saya sangat cemburu banget.' \pho ʔisiɲa ʔiniː ʔini di dalam ʔini saya saŋat cəmburu baŋət \mb isi -nya ini ini di dalam ini saya sangat cemburu banget \ge contents -NYA this this LOC inside this 1SG very jealous very \gj contents-NYA this this LOC inside this 1SG very jealous very \ft the contents is... the one inside is, 'I'm very jealous.' \nt 1. intending to tease OPI. 2. pretending that it's a part of the message written by OPI to EXPERN. \ref 0144 \id 267466112054020903 \begin 0:03:03 \sp EXPERN \tx 0. \nt laughing. \ref 0145 \id 409855112054020903 \begin 0:03:03 \sp FARPIT \tx ni? \pho ni \mb ni \ge this \gj this \ft this? \nt taking s.t. \ref 0146 \id 454297112054020903 \begin 0:03:04 \sp OPIPIT \tx ah...! \pho ʔãːːh \mb ah \ge EXCL \gj EXCL \ft ah...! \ref 0147 \id 377181112054020903 \begin 0:03:05 \sp EXPERN \tx 'saya sakit hati.' \pho saya sakit hatiʔ \mb saya sakit hati \ge 1SG hurt liver \gj 1SG hurt liver \ft 'I'm offended.' \nt teasing OPI. \ref 0148 \id 302708112054020903 \begin 0:03:06 \sp OPIPIT \tx udah masuk belum? \pho ʔuda masuk blum \mb udah masuk belum \ge PFCT go.in not.yet \gj PFCT go.in not.yet \ft is it there? \nt OPI wants to know whether the camera is on or not; he feels ashamed about JIA and EXPERN teasing him. \ref 0149 \id 526739112055020903 \begin 0:03:07 \sp OPIPIT \tx dah masuk. \pho da masuk \mb dah masuk \ge PFCT go.in \gj PFCT go.in \ft it's already there. \ref 0150 \id 214948112055020903 \begin 0:03:08 \sp EXPERN \tx nggak pa-pa. \pho ŋga papa \mb nggak pa - pa \ge NEG what - what \gj NEG RED-what \ft that's fine. \ref 0151 \id 646197112055020903 \begin 0:03:09 \sp JIAPIT \tx pake kantong ni ra? \pho pakɛʔ kantoŋ ni ra \mb pake kantong ni ra \ge use pocket this NEG \gj use pocket this NEG \ft will you put this in the plastic bag? \nt referring to the gift; she offers EXPERN to have a plastic bag to put in the gift. \ref 0152 \id 956080112055020903 \begin 0:03:10 \sp EXPERN \tx ya nanti gampanglah. \pho ya nanti gampaŋlaʰ \mb ya nanti gampang -lah \ge yes later easy -LAH \gj yes later easy-LAH \ft yeah, don't worry. \ref 0153 \id 859127112056020903 \begin 0:03:11 \sp EXPDIN \tx 0. \nt laughing. \ref 0154 \id 363160112056020903 \begin 0:03:13 \sp EXPERN \tx thank you. \pho tɛŋ kyu \mb thank you \ge thank you \gj thank you \ft thank you. \ref 0155 \id 439393112056020903 \begin 0:03:14 \sp EXPDIN \tx makasih, ya? \pho makasiːʰ yaː \mb makasih ya \ge thanks yes \gj thanks yes \ft thanks. \ref 0156 \id 993261112056020903 \begin 0:03:15 \sp FARPIT \tx ih, ini udah diwarnai, ya? \pho ʔih ʔini ʔuda diwarnai ya \mb ih ini udah di- warna -i ya \ge EXCL this PFCT DI- color -I yes \gj EXCL this PFCT DI-color-I yes \ft hey, it's being colored, huh? \nt = have you colored this? \ref 0157 \id 269347112056020903 \begin 0:03:16 \sp EXPDIN \tx ni, pasirnya kan berwarna. \pho ni pasirɲa kan bərwarnaʔ \mb ni pasir -nya kan ber- warna \ge this sand -NYA KAN BER- color \gj this sand-NYA KAN BER-color \ft here, the sand is colorful. \ref 0158 \id 519266112057020903 \begin 0:03:18 \sp EXPDIN \tx tu yang keliatan pantatmu doang, Pi. \pho tu yaŋ kliyatan pantatmu dowaŋ piʔ \mb tu yang ke an liat pantat -mu doang Pi \ge that REL KE AN see buttocks -2 just TRU-Opi \gj that REL KE.AN-see buttocks-2 just TRU-Opi \ft it's only your buttocks that can be seen. \nt OPI is squatting in front of the camcorder. \ref 0159 \id 624256112057020903 \begin 0:03:20 \sp EXPERN \tx kamu jangan nungging-nungging dong. \pho kamu jan nuŋgiŋnuŋgiŋ doŋ \mb kamu jangan n- tungging - n- tungging dong \ge 2 don't N- upside.down - N- upside.down DONG \gj 2 don't RED-N-upside.down DONG \ft don't sit upside down. \ref 0160 \id 296407112057020903 \begin 0:03:21 \sp OPIPIT \tx yang bener. \pho yaŋ bənəːr \mb yang bener \ge REL true \gj REL true \ft the right one. \nt = let's be serious. \ref 0161 \id 824814112057020903 \begin 0:03:22 \sp EXPERN \tx sini sama Tante. \pho sini sama tantə \mb sini sama Tante \ge here with aunt \gj here with aunt \ft come here. \ref 0162 \id 578945112057020903 \begin 0:03:23 \sp EXPDIN \tx ni ni ni ni ni ni. \pho ni ni ni ni ni ni \mb ni ni ni ni ni ni \ge this this this this this this \gj this this this this this this \ft here you are, here, here. \nt giving another packet of magic sand to OPI. \ref 0163 \id 152678112058020903 \begin 0:03:24 \sp EXPDIN \tx kita warnain yang biru dulu. \pho kita warnain yaŋ biru duluʔ \mb kita warna -in yang biru dulu \ge 1PL color -IN REL blue before \gj 1PL color-IN REL blue before \ft let's color the blue one. \nt explaining OPI how to start working on the magic sand. \ref 0164 \id 769908112058020903 \begin 0:03:25 \sp OPIPIT \tx o, yang ikutin ini? \pho ʔo yaŋ ʔikutin ʔini \mb o yang ikut -in ini \ge EXCL REL follow -IN this \gj EXCL REL follow-IN this \ft oh, follow this? \ref 0165 \id 263288112058020903 \begin 0:03:26 \sp EXPDIN \tx he-eh, contohnya ini dikletek ni. \pho ʔəʔə contɔʰɲa ʔini dikletɛk ni \mb he-eh contoh -nya ini di- kletek ni \ge uh-huh example -NYA this DI- peel this \gj uh-huh example-NYA this DI-peel this \ft uh-huh, pull of the pattern. \nt the magic sand has a pattern to be copied; the pattern should be pulled off from the the board so it can make kids put the sand on the board easily. \ref 0166 \id 386676112058020903 \begin 0:03:28 \sp EXPDIN \tx nah, pasirnya tinggal nempel aja di sininya. \pho naː pasirɲa tiŋgal nempel ʔaja di siniɲa \mb nah pasir -nya tinggal n- tempel aja di sini -nya \ge NAH sand -NYA stay N- attach just LOC here -NYA \gj NAH sand-NYA stay N-attach just LOC here-NYA \ft that's it, the sand will leave on it. \nt the magic sand which being put will attach to the board. \ref 0167 \id 571660112058020903 \begin 0:03:30 \sp OPIPIT \tx ya dah. \pho ya da \mb ya dah \ge yes DAH \gj yes DAH \ft okay. \ref 0168 \id 999130112059020903 \begin 0:03:32 \sp EXPDIN \tx masukin warnanya yang udah. \pho masukin warnaɲa yaŋ ʔudaʰ \mb masuk -in warna -nya yang udah \ge go.in -IN color -NYA REL PFCT \gj go.in-IN color-NYA REL PFCT \ft put the color to the one that already done. \nt asking OPI to put the sand to the board. \ref 0169 \id 808576112059020903 \begin 0:03:34 \sp EXPERN \tx dah, Mas Ais ini, eh... Mas Ais yang mana? \pho da mas ʔais ʔini ʔɛh mas ʔais yaŋ mana \mb dah Mas Ais ini eh Mas Ais yang mana \ge PFCT EPIT Ais this EXCL EPIT Ais REL which \gj PFCT EPIT Ais this EXCL EPIT Ais REL which \ft well, Ais is... hey, which one is yours? \nt at first she intends to give the magic sand to FAR but then she notices that FAR's already had it and he's still working on it. \ref 0170 \id 360626112059020903 \begin 0:03:35 \sp EXPDIN \tx ini Ais. \pho ʔini ʔais \mb ini Ais \ge this Ais \gj this Ais \ft it's his. \nt taking the magic sand from EXPERN. \ref 0171 \id 155460112059020903 \begin 0:03:36 \sp OPIPIT \tx ah, lengket banget. \pho ʔa leŋkɛt baŋət \mb ah lengket banget \ge EXCL stick very \gj EXCL stick very \ft ah, it's sticky. \ref 0172 \id 725647112059020903 \begin 0:03:37 \sp EXPDIN \tx ya mang lem. \pho ya maŋ lem \mb ya mang lem \ge yes really glue \gj yes really glue \ft yeah, it's glue. \ref 0173 \id 664875112100020903 \begin 0:03:38 \sp OPIPIT \tx gimana coba? \pho gimana cobaʔ \mb gimana coba \ge how try \gj how try \ft how to do it? \ref 0174 \id 778994112100020903 \begin 0:03:39 \sp EXPERN \tx ni dah digunting belum? \pho ni da diguntiŋ blum \mb ni dah di- gunting belum \ge this PFCT DI- scissors not.yet \gj this PFCT DI-scissors not.yet \ft have you cut this? \nt referring to the magic sand in the small plastic tube. \ref 0175 \id 879772112100020903 \begin 0:03:39 \sp EXPDIN \tx udah dibuka? \pho uda dibukaʔ \mb udah di- buka \ge PFCT DI- open \gj PFCT DI-open \ft have you opened it? \nt referring to the magic sand in the small plastic tube. \ref 0176 \id 335671131501020903 \begin 0:03:39 \sp EXPDIN \tx udah. \pho ʔuda \mb udah \ge PFCT \gj PFCT \ft done. \nt answering EXPERN. \ref 0177 \id 849128112100020903 \begin 0:03:39 \sp EXPERN \tx belum. \pho bəlum \mb belum \ge not.yet \gj not.yet \ft not yet. \ref 0178 \id 611539112101020903 \begin 0:03:40 \sp OPIPIT \tx belom. \pho bəlom \mb belom \ge not.yet \gj not.yet \ft not yet. \ref 0179 \id 761942112101020903 \begin 0:03:41 \sp EXPDIN \tx udah. \pho ʔuda \mb udah \ge PFCT \gj PFCT \ft it's done. \ref 0180 \id 479693112101020903 \begin 0:03:41 \sp EXPDIN \tx udah kok. \pho ʔuda koʔ \mb udah kok \ge PFCT KOK \gj PFCT KOK \ft it's done. \ref 0181 \id 615421112101020903 \begin 0:03:41 \sp EXPERN \tx o, udah. \pho ʔo ʔudah \mb o udah \ge EXCL PFCT \gj EXCL PFCT \ft oh, it's done. \ref 0182 \id 307141112101020903 \begin 0:03:42 \sp OPIPIT \tx di mana? \pho di mana \mb di mana \ge LOC which \gj LOC which \ft where? \nt = where should I put the sand? \ref 0183 \id 323337112102020903 \begin 0:03:43 \sp EXPERN \tx di sini lho Dek. \pho di sini lo dɛʔ \mb di sini lho Dek \ge LOC here EXCL TRU-younger.sibling \gj LOC here EXCL TRU-younger.sibling \ft right here. \nt pointing to the place where OPI should put the magic sand. \ref 0184 \id 739276112102020903 \begin 0:03:44 \sp EXPDIN \tx kekecilan, kekecilan? \pho kəkəcilan kəkəcilan \mb ke an kecil ke an kecil \ge KE AN small KE AN small \gj KE.AN-small KE.AN-small \ft too small, is it too small? \nt referring to the part of plastic tube which has been cut. \ref 0185 \id 238237112102020903 \begin 0:03:45 \sp EXPERN \tx kurang, kurang. \pho kuraŋ kuraŋ \mb kurang kurang \ge less less \gj less less \ft less, less. \ref 0186 \id 556176112102020903 \begin 0:03:46 \sp EXPDIN \tx o. \pho ʔoː \mb o \ge EXCL \gj EXCL \ft oh. \ref 0187 \id 860903112103020903 \begin 0:03:47 \sp EXPDIN \tx nih. \pho nih \mb nih \ge this \gj this \ft here. \nt giving the scissors to OPI. \ref 0188 \id 513032112103020903 \begin 0:03:48 \sp EXPERN \tx kurang lebar ni. \pho kuraŋ lebar ni \mb kurang lebar ni \ge less wide this \gj less wide this \ft it's not wide enough. \ref 0189 \id 247055112103020903 \begin 0:03:49 \sp EXPERN \tx sini! \pho sini \mb sini \ge here \gj here \ft give it to me! \nt asking OPI to give the plastic tube of magic sand to her. \ref 0190 \id 263862112103020903 \begin 0:03:50 \sp OPIPIT \tx pegangin! \pho pɛgaŋin \mb pegang -in \ge hold -IN \gj hold-IN \ft hold this! \nt referring to the tube of magic sand. \ref 0191 \id 143224112103020903 \begin 0:03:51 \sp EXPERN \tx jangan pencet tengahnya, Opi. \pho jaŋan peɲcet təŋaʰɲa ʔopi \mb jangan pencet tengah -nya Opi \ge don't press middle -NYA Opi \gj don't press middle-NYA Opi \ft don't press on the middle. \ref 0192 \id 282177112104020903 \begin 0:03:53 \sp EXPERN \tx pinggirnya, eh, bawahnya. \pho piŋgirɲa ʔɛ bawahɲa \mb pinggir -nya eh bawah -nya \ge edge -NYA EXCL under -NYA \gj edge-NYA EXCL under-NYA \ft the edge, eh, the one down there. \nt asking OPI to press the plastic tube from the bottom part. \ref 0193 \id 163590112104020903 \begin 0:03:55 \sp EXPDIN \tx udah bikin! \pho ʔuda bikin \mb udah bikin \ge PFCT make \gj PFCT make \ft well, do it! \ref 0194 \id 564820112104020903 \begin 0:03:57 \sp OPIPIT \tx hmm, hmm, hmm... \pho m̃ m̃ m̃ \mb hmm hmm hmm \ge IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT \ft hmm, hmm, hmm... \nt humming. \ref 0195 \id 344419112104020903 \begin 0:03:58 \sp EXPERN \tx nih. \pho nih \mb nih \ge this \gj this \ft here. \ref 0196 \id 465800112104020903 \begin 0:03:59 \sp EXPDIN \tx Ais nanti kerjain sama Kakak Pipit, ya? \pho ʔais nanti kərjaʔin sama kaka pipit yaʰ \mb Ais nanti kerja -in sama Kakak Pipit ya \ge Ais later do -IN with older.sibling Pipit yes \gj Ais later do-IN with older.sibling Pipit yes \ft you can do it later with Pipit, okay? \ref 0197 \id 221865112105020903 \begin 0:04:00 \sp FARPIT \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft okay. \ref 0198 \id 802281112105020903 \begin 0:04:02 \sp EXPDIN \tx xxx, ya? \pho xxx ya \mb xxx ya \ge xxx yes \gj xxx yes \ft xxx, okay? \ref 0199 \id 754884112105020903 \begin 0:04:04 \sp OPIPIT \tx yang mana? \pho yaŋ mana \mb yang mana \ge REL which \gj REL which \ft which one? \ref 0200 \id 653104112105020903 \begin 0:04:04 \sp OPIPIT \tx yang ini? \pho yaŋ ʔini \mb yang ini \ge REL this \gj REL this \ft this one? \ref 0201 \id 943734112105020903 \begin 0:04:04 \sp EXPERN \tx ini... ih, pelan-pelan, Sayang! \pho ʔini ʔiː planplan sayaŋ \mb ini ih pelan - pelan Sayang \ge this EXCL slow - slow compassion \gj this EXCL RED-slow compassion \ft here... hey, be careful, Baby! \nt OPI is putting too much sand on the board. \ref 0202 \id 359500112106020903 \begin 0:04:05 \sp EXPERN \tx aduh, cinta Tante! \pho ʔadu ciɲta tantəː \mb aduh cinta Tante \ge EXCL love aunt \gj EXCL love aunt \ft oh, my love! \ref 0203 \id 126120112106020903 \begin 0:04:06 \sp EXPDIN \tx aduh, duh, duh, duh! \pho ʔadu du du du \mb aduh duh duh duh \ge EXCL EXCL EXCL EXCL \gj EXCL EXCL EXCL EXCL \ft ooh, ooh, ooh, ooh! \ref 0204 \id 802208112106020903 \begin 0:04:07 \sp EXPERN \tx bagemana sih? \pho bagemana siʔ \mb bagemana sih \ge how SIH \gj how SIH \ft how could you? \ref 0205 \id 436206112106020903 \begin 0:04:08 \sp EXPDIN \tx dah, diratain pake tangan aja. \pho dah dirataʔin pakɛʔ taŋan ʔaja \mb dah di- rata -in pake tangan aja \ge PFCT DI- flat -IN use hand just \gj PFCT DI-flat-IN use hand just \ft okay, just spread it with your hand. \ref 0206 \id 525346112106020903 \begin 0:04:09 \sp OPIPIT \tx ah, ah, ah! \pho ʔah ʔah ʔah \mb ah ah ah \ge AH AH AH \gj AH AH AH \ft ah, ah, ah! \ref 0207 \id 214352112107020903 \begin 0:04:10 \sp EXPERN \tx pelan-pelan sini! \pho planplan sini \mb pelan - pelan sini \ge slow - slow here \gj RED-slow here \ft be careful! \ref 0208 \id 529397112107020903 \begin 0:04:11 \sp FARPIT \tx ini punya siapa ni? \pho ʔini puɲa siyaːppa ni \mb ini punya siapa ni \ge this have who this \gj this have who this \ft whose is this? \ref 0209 \id 795406112107020903 \begin 0:04:12 \sp OPIPIT \tx kan Opi nggak tau. \pho kan ʔopi ŋga taːuʔ \mb kan Opi nggak tau \ge KAN Opi NEG know \gj KAN Opi NEG know \ft I don't know it. \ref 0210 \id 403885112107020903 \begin 0:04:13 \sp EXPDIN \tx tu liat tu punya Kakak Opi! \pho tu liyat tu puɲa kaka ʔopi \mb tu liat tu punya Kakak Opi \ge that see that have older.sibling Opi \gj that see that have older.sibling Opi \ft look at his! \nt 1. talking to FAR. 2. pointing to the OPI's magic sand. \ref 0211 \id 912018112107020903 \begin 0:04:14 \sp EXPDIN \tx tu, jadi berwarna. \pho tuː jadi bərwarnaː \mb tu jadi ber- warna \ge that become BER- color \gj that become BER-color \ft see, it's colorful. \ref 0212 \id 113279112108020903 \begin 0:04:15 \sp EXPERN \tx hmm, lanjutin! \pho hm̃ lanjutin \mb hmm lanjut -in \ge EXCL continue -IN \gj EXCL continue-IN \ft hmm, you do the rest! \nt asking OPI to continue working on the magic sand. \ref 0213 \id 982094112108020903 \begin 0:04:17 \sp OPIPIT \tx ini ni pake ni aja! \pho ʔini ni pakɛʔ ni ʔajah \mb ini ni pake ni aja \ge this this use this just \gj this this use this just \ft I want to use this! \nt taking a tube. \ref 0214 \id 685921112108020903 \begin 0:04:19 \sp EXPDIN \tx iya bisa. \pho ʔiya bisaʔ \mb iya bisa \ge yes can \gj yes can \ft yes, you can. \ref 0215 \id 799511112108020903 \begin 0:04:20 \sp EXPERN \tx jangan! \pho jaŋan \mb jangan \ge don't \gj don't \ft no! \ref 0216 \id 995158112108020903 \begin 0:04:21 \sp EXPERN \tx nanti aja terakhir. \pho nanti ʔaja trahir \mb nanti aja ter- akhir \ge later just TER- end \gj later just TER-end \ft it'll be the last one. \ref 0217 \id 138137134639020903 \begin 0:04:22 \sp OPIPIT \tx pelan-pelan, ya? \pho planplan yaʔ \mb pelan - pelan ya \ge slow - slow yes \gj RED-slow yes \ft slowly, huh? \nt starts to put the magic sand on the board. \ref 0218 \id 275859134640020903 \begin 0:04:23 \sp EXPERN \tx he-em. \pho ʔə̃ʔə̃m \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0219 \id 176712134640020903 \begin 0:04:24 \sp EXPERN \tx pake perasaan dong. \pho pakɛʔ prasaʔan doŋ \mb pake pe an rasa dong \ge use PER AN feel DONG \gj use PER.AN-feel DONG \ft with your heart please. \nt = do it with your heart. \ref 0220 \id 603720134640020903 \begin 0:04:26 \sp EXPDIN \tx yang halus, Pi. \pho yaŋ halus piʔ \mb yang halus Pi \ge REL fine TRU-Opi \gj REL fine TRU-Opi \ft do it nicely, Opi. \ref 0221 \id 738921134641020903 \begin 0:04:28 \sp EXPERN \tx kamu kan katanya orangnya lemah.lembut. \pho kamu kan kataɲa ʔoraŋɲa ləmaləmbut \mb kamu kan kata -nya orang -nya lemah.lembut \ge 2 KAN word -NYA person -NYA gentle \gj 2 KAN word-NYA person-NYA gentle \ft I heard you're a softhearted person. \ref 0222 \id 557650134641020903 \begin 0:04:31 \sp EXPERN \tx ya kan Pi? \pho ya kan pi \mb ya kan Pi \ge yes KAN TRU-Opi \gj yes KAN TRU-Opi \ft is that right? \ref 0223 \id 437295134641020903 \begin 0:04:34 \sp FARPIT \tx warnanya kaya begitu. \pho wanaɲa kaya bəgituʔ \mb warna -nya kaya begitu \ge color -NYA like like.that \gj color-NYA like like.that \ft the color is like that. \nt 1. commenting the color (the magic sand) put by OPI on the board. 2. = look at that color! \ref 0224 \id 831302134641020903 \begin 0:04:37 \sp OPIPIT \tx jadi deh! \pho jadi dɛ \mb jadi deh \ge become DEH \gj become DEH \ft it's done! \ref 0225 \id 716196134641020903 \begin 0:04:38 \sp OPIPIT \tx Tante, Tante, Tante, Tante! \pho tantəh tantə tanti tante \mb Tante Tante Tante Tante \ge aunt aunt aunt aunt \gj aunt aunt aunt aunt \ft Auntie, Antie, Auntie, Auntie! \nt asking EXPERN to take her turn in putting the magic sand on the board. \ref 0226 \id 234065134642020903 \begin 0:04:39 \sp EXPERN \tx hmm. \pho hm̃ \mb hmm \ge EXCL \gj EXCL \ft hmm. \ref 0227 \id 640476134642020903 \begin 0:04:40 \sp JIAPIT \tx diminum, Te. \pho diminum tə \mb di- minum Te \ge DI- drink TRU-aunt \gj DI-drink TRU-aunt \ft please have a drink. \ref 0228 \id 199865134642020903 \begin 0:04:41 \sp EXPDIN \tx ya. \pho ya \mb ya \ge yes \gj yes \ft yes, thanks. \ref 0229 \id 938431134642020903 \begin 0:04:42 \sp EXPERN \tx ya Mbak. \pho ya m̩baʔ \mb ya Mbak \ge yes EPIT \gj yes EPIT \ft yes, thanks. \ref 0230 \id 341050134642020903 \begin 0:04:43 \sp OPIPIT \tx yah! \pho yaːh \mb yah \ge EXCL \gj EXCL \ft yeah! \nt putting too much magic sand on the board. \ref 0231 \id 543497134643020903 \begin 0:04:45 \sp EXPERN \tx 0. \nt laughing. \ref 0232 \id 172138134643020903 \begin 0:04:47 \sp OPIPIT \tx 0. \nt laughing. \ref 0233 \id 230046134643020903 \begin 0:04:49 \sp EXPERN \tx baru dipuji sedikit aja udah... udah ini... \pho baru dipuji sədikit ʔaja ʔuda ʔuda ʔini \mb baru di- puji se- dikit aja udah udah ini \ge new DI- praise SE- a.little just PFCT PFCT this \gj new DI-praise SE-a.little just PFCT PFCT this \ft I just cheered you a little...but then you already... \ref 0234 \id 589428134643020903 \begin 0:04:51 \sp EXPERN \tx dah, ya? \pho da ya \mb dah ya \ge PFCT yes \gj PFCT yes \ft finished, huh? \ref 0235 \id 830158134643020903 \begin 0:04:52 \sp EXPERN \tx lanjut lagi ya biru yang di sini, ya? \pho laɲjut lagi ya biru yaŋ di sini ya \mb lanjut lagi ya biru yang di sini ya \ge continue more yes blue REL LOC here yes \gj continue more yes blue REL LOC here yes \ft let's continue with the blue one here, okay? \ref 0236 \id 392041134644020903 \begin 0:04:53 \sp OPIPIT \tx mmm ah... Tante aja ah! \pho m̃ː ʔa tantə ʔaja ʔah \mb mmm ah Tante aja ah \ge FILL AH aunt just AH \gj FILL AH aunt just AH \ft umm ah... you do! \ref 0237 \id 747916134644020903 \begin 0:04:55 \sp EXPERN \tx lho kok Tante? \pho lo koʔ tantə \mb lho kok Tante \ge EXCL KOK aunt \gj EXCL KOK aunt \ft why me? \ref 0238 \id 537122134644020903 \begin 0:04:57 \sp OPIPIT \tx ntar lama-lama abis lagi. \pho n̩tar lamalama ʔabis lagiʔ \mb ntar lama - lama abis lagi \ge moment long.time - long.time finished LAGI \gj moment RED-long.time finished LAGI \ft I'm afraid I'll use them all. \nt referring to the magic sand. \ref 0239 \id 125072134644020903 \begin 0:04:59 \sp EXPERN \tx enggak. \pho ŋːgaʔ \mb enggak \ge NEG \gj NEG \ft no. \ref 0240 \id 297562134644020903 \begin 0:05:01 \sp EXPDIN \tx ya mang buat dihabiskan. \pho ya maŋ buwat dihabiskan \mb ya mang buat di- habis -kan \ge yes really for DI- finished -KAN \gj yes really for DI-finished-KAN \ft yeah, you can use them all. \ref 0241 \id 438250134645020903 \begin 0:05:03 \sp EXPERN \tx ini kan bisa dipajang, Pi. \pho ʔini kan bisa dipajaŋ pi \mb ini kan bisa di- pajang Pi \ge this KAN can DI- show.off TRU-Opi \gj this KAN can DI-show.off TRU-Opi \ft you can display it. \ref 0242 \id 680193134645020903 \begin 0:05:05 \sp EXPERN \tx kamu taro di itu... meja belajar situ. \pho kamu taroʔ diː ʔitu mɛja blajar situ \mb kamu taro di itu meja bel- ajar situ \ge 2 put LOC that table BER- teach there \gj 2 put LOC that table BER-teach there \ft you can put it there... on the study table. \ref 0243 \id 819628134645020903 \begin 0:05:08 \sp OPIPIT \tx Yayang dah langsung suka. \pho yayaŋ da laŋsuŋ sukaʔ \mb Yayang dah langsung suka \ge Yayang DAH direct like \gj Yayang DAH direct like \ft Yayang will love it. \ref 0244 \id 706411134645020903 \begin 0:05:11 \sp EXPERN \tx apa? \pho ʔapa \mb apa \ge what \gj what \ft what? \ref 0245 \id 473241134645020903 \begin 0:05:11 \sp OPIPIT \tx Yayang langsung suka. \pho yayaŋ laŋsuŋ sukaʔ \mb Yayang langsung suka \ge Yayang direct like \gj Yayang direct like \ft Yayang will love it. \ref 0246 \id 173606134646020903 \begin 0:05:12 \sp EXPERN \tx iya, trus kata Yayang... \pho ʔiya trus kata yayaŋ \mb iya trus kata Yayang \ge yes continue word Yayang \gj yes continue word Yayang \ft yes, and she will say... \ref 0247 \id 599598134646020903 \begin 0:05:13 \sp JIAPIT \tx mmm... \pho m̃ː \mb mmm \ge FILL \gj FILL \ft umm... \ref 0248 \id 759044134646020903 \begin 0:05:14 \sp OPIPIT \tx ehem, ehem, ehem... \pho hem hem hem \mb ehem ehem ehem \ge IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT \ft ehem, ehem, ehem... \ref 0249 \id 379926134646020903 \begin 0:05:15 \sp JIAPIT \tx mmm... \pho m̃ː \mb mmm \ge FILL \gj FILL \ft umm... \ref 0250 \id 537563134646020903 \begin 0:05:16 \sp EXPDIN \tx kasi ke Yayang. \pho kasi kə yayaŋ \mb kasi ke Yayang \ge give to Yayang \gj give to Yayang \ft give it to Yayang. \ref 0251 \id 333057134647020903 \begin 0:05:17 \sp EXPERN \tx kata Yayang, 'aduh, ternyata Mas Opiku bisa berkarya, ya?' \pho kata yayaŋ ʔadu tərɲata mas ʔopiku bisa bərkarya ya \mb kata Yayang aduh ter- nyata Mas Opi -ku bisa ber- karya ya \ge word Yayang EXCL TER- definite EPIT Opi -1SG can BER- work yes \gj word Yayang EXCL TER-definite EPIT Opi-1SG can BER-work yes \ft she will say, 'wow, he can create something, you know?' \nt teasing OPI. \ref 0252 \id 299165134647020903 \begin 0:05:19 \sp OPIPIT \tx lha iya dong, mantep! \pho la ʔiya doŋ mantəp \mb lha iya dong mantep \ge EXCL yes DONG steady \gj EXCL yes DONG steady \ft of course I do, I'm gorgeous! \ref 0253 \id 384449134647020903 \begin 0:05:21 \sp EXPERN \tx ayo! \pho ʔayoh \mb ayo \ge AYO \gj AYO \ft come on! \ref 0254 \id 955769134647020903 \begin 0:05:23 \sp EXPDIN \tx Mas Opi berkumis. \pho mas ʔopi bərkumis \mb Mas Opi ber- kumis \ge EPIT Opi BER- moustache \gj EPIT Opi BER-moustache \ft Opi is the one with the moustache. \nt today OPI purposefully sketches a moustache around his lips by using a pen. \ref 0255 \id 126233134648020903 \begin 0:05:24 \sp OPIPIT \tx ntar ke kuping lagi. \pho n̩tar kə kupiŋ lagiʔ \mb ntar ke kuping lagi \ge moment to ear more \gj moment to ear more \ft I'm afraid I'll put it on the ear. \nt he's afraid to put the magic sand on the ear of the picture of the deer. \ref 0256 \id 906869134648020903 \begin 0:05:26 \sp EXPDIN \tx nggak, nggak ada lemnya. \pho ŋgaːʔ ŋga ʔada lemɲa \mb nggak nggak ada lem -nya \ge NEG NEG exist glue -NYA \gj NEG NEG exist glue-NYA \ft no, there's no glue there. \ref 0257 \id 864248134648020903 \begin 0:05:28 \sp EXPERN \tx kamu mo... \pho kamu moʔ \mb kamu mo \ge 2 want \gj 2 want \ft you want... \nt interrupted. \ref 0258 \id 936779134648020903 \begin 0:05:30 \sp JIAPIT \tx masa ni topi aja ditulis 'Yayang Zulfikar'. \pho mosoʔ ni topi ʔaja ditulis yayaŋ julpikar \mb masa ni topi aja di- tulis Yayang Zulfikar \ge incredible this hat just DI- write Yayang Zulfikar \gj incredible this hat just DI-write Yayang Zulfikar \ft you know what, he has written 'Yayang Zulfikar' on his hat. \ref 0259 \id 474382134648020903 \begin 0:05:32 \sp EXPERN \tx 0. \nt laughing. \ref 0260 \id 461746134649020903 \begin 0:05:33 \sp EXPDIN \tx 0. \nt laughing. \ref 0261 \id 488307134649020903 \begin 0:05:34 \sp JIAPIT \tx astaghfirullah... ni anak. \pho ʔastafirlahalʔajim ni ʔanak \mb astaghfirullah ni anak \ge OATH this child \gj OATH this child \ft my goodness... look at this boy. \ref 0262 \id 493388134649020903 \begin 0:05:35 \sp EXPERN \tx Mama aja nggak pernah bikin 'Nyonya Jiat Dayat' gitu. \pho mama ʔaja ŋga pərna bikin ɲoɲa jiyat dayat gitu \mb Mama aja nggak pernah bikin Nyonya Jiat Dayat gitu \ge mommy just NEG ever make Madam Jiat Dayat like.that \gj mommy just NEG ever make Madam Jiat Dayat like.that \ft your mother never writes 'Mrs. Jiat Dayat'. \ref 0263 \id 384407134649020903 \begin 0:05:36 \sp JIAPIT \tx ah, ngapain? \pho ʔa ŋapain \mb ah ng- apa -in \ge EXCL N- what -IN \gj EXCL N-what-IN \ft what for? \ref 0264 \id 243437134649020903 \begin 0:05:37 \sp EXPDIN \tx 0. \nt laughing. \ref 0265 \id 651369134650020903 \begin 0:05:38 \sp JIAPIT \tx kerajinan. \pho kərajinan \mb ke an rajin \ge KE AN industrious \gj KE.AN-industrious \ft too industrious. \ref 0266 \id 577259134650020903 \begin 0:05:39 \sp EXPERN \tx ini 'Yayang Zulfi'. \pho ʔini yayaŋ zulfi \mb ini Yayang Zulfi \ge this Yayang Zulfi \gj this Yayang Zulfi \ft here's 'Yayang Zulfi'. \nt 1. while touching OPI's cheek softly. 2. = but this one has written 'Yayang Zulfi'. \ref 0267 \id 605191134650020903 \begin 0:05:40 \sp JIAPIT \tx 'Yayang Zulfi' xxx lho. \pho yayaŋ julfiʔ xxx lo \mb Yayang Zulfi xxx lho \ge Yayang Zulfi xxx EXCL \gj Yayang Zulfi xxx EXCL \ft 'Yayang Zulfi' xxx. \ref 0268 \id 261133134650020903 \begin 0:05:41 \sp OPIPIT \tx mana? \pho mana \mb mana \ge which \gj which \ft which one? \ref 0269 \id 166121134650020903 \begin 0:05:43 \sp EXPERN \tx aduh... \pho ʔadu \mb aduh \ge EXCL \gj EXCL \ft ooh... \nt still laughing. \ref 0270 \id 801912134651020903 \begin 0:05:44 \sp JIAPIT \tx punya Yayang deh. \pho puɲa yayaŋ dɛ \mb punya Yayang deh \ge have Yayang DEH \gj have Yayang DEH \ft so it belongs to Yayang then. \nt referring to the hat. \ref 0271 \id 858372134651020903 \begin 0:05:45 \sp EXPERN \tx he... Opi, kamu mo... \pho hə̃ː ʔopi kamu mo \mb he Opi kamu mo \ge EXCL Opi 2 want \gj EXCL Opi 2 want \ft he... Opi, you want... \ref 0272 \id 272418134651020903 \begin 0:05:46 \sp EXPERN \tx ni ni nih. \pho ni ni nih \mb ni ni nih \ge this this this \gj this this this \ft here you are. \nt giving the magic sand to OPI. \ref 0273 \id 634849134652020903 \begin 0:05:47 \sp FARPIT \tx kotoran. \pho kotɔran \mb kotor -an \ge dirty -AN \gj dirty-AN \ft a mess. \nt 1 .= you mess them up. 2. commenting OPI's way in putting the magic sand on the board. \ref 0274 \id 131433134652020903 \begin 0:05:49 \sp OPIPIT \tx belom rata. \pho bəlom rataʔ \mb belom rata \ge not.yet flat \gj not.yet flat \ft it's not smooth yet. \ref 0275 \id 104352134652020903 \begin 0:05:51 \sp FARPIT \tx kotoran ini mah. \pho kotɔran ʔini mah \mb kotor -an ini mah \ge dirty -AN this MAH \gj dirty-AN this MAH \ft it's a mess. \nt = you mess them up. \ref 0276 \id 355407134652020903 \begin 0:05:53 \sp EXPERN \tx pasir, Sayang. \pho pasir sayaŋ \mb pasir Sayang \ge sand compassion \gj sand compassion \ft it's sand, Baby. \nt talking to FAR. \ref 0277 \id 643495134652020903 \begin 0:05:55 \sp JIAPIT \tx semakin malam kamu di sisiku... \pho səmakin malam kamu di sisiku \mb se- makin malam kamu di sisi -ku \ge SE- increasingly night 2 LOC side -1SG \gj SE-increasingly night 2 LOC side-1SG \ft late in the night you're beside me... \nt singing. \ref 0278 \id 543624134653020903 \begin 0:05:58 \sp OPIPIT \tx ah! \pho ʔah \mb ah \ge AH \gj AH \ft ah! \ref 0279 \id 498422134653020903 \begin 0:06:01 \sp EXPERN \tx ni sini! \pho ni sini \mb ni sini \ge this here \gj this here \ft right here! \nt telling OPI where he should put the magic sand into the board. \ref 0280 \id 392558134653020903 \begin 0:06:02 \sp FARPIT \tx pasir ada kaya gini, kan? \pho pasir ʔada kaya gini kan \mb pasir ada kaya gini kan \ge sand exist like like.this KAN \gj sand exist like like.this KAN \ft there's sand like this, right? \ref 0281 \id 430133134653020903 \begin 0:06:03 \sp EXPDIN \tx he-em. \pho ʔə̃ʔə̃m \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0282 \id 161165134653020903 \begin 0:06:04 \sp EXPDIN \tx ni buat Kakak Ipit nanti, ya? \pho ni buwat kaka ʔipit nanti ya \mb ni buat Kakak Ipit nanti ya \ge this for older.sibling Ipit later yes \gj this for older.sibling Ipit later yes \ft this one is for Pipit, okay? \nt referring to another magic sand. \ref 0283 \id 313912134654020903 \begin 0:06:06 \sp FARPIT \tx iya. \pho ʔiyah \mb iya \ge yes \gj yes \ft okay. \ref 0284 \id 739471134654020903 \begin 0:06:08 \sp OPIPIT \tx dikit-dikit dulu. \pho dikitdikit duluh \mb dikit - dikit dulu \ge a.little - a.little before \gj RED-a.little before \ft little by little. \nt still putting the magic sand. \ref 0285 \id 817248134654020903 \begin 0:06:09 \sp OPIPIT \tx yah... mo abis. \pho yaːh mo ʔabis \mb yah mo abis \ge EXCL want finished \gj EXCL want finished \ft yeah... it's almost gone. \nt referring to the magic sand in the plastic tube. \ref 0286 \id 316967134654020903 \begin 0:06:11 \sp EXPERN \tx Mas Ais nyanyi lagu apa kemarin? \pho mas ʔais ɲaɲi lagu ʔapa kəmarin \mb Mas Ais nyanyi lagu apa kemarin \ge EPIT Ais sing song what yesterday \gj EPIT Ais sing song what yesterday \ft what song did you sing days ago? \nt two days ago there was a celebration of Indonesia Independence Day near to OPI's house; on that day, there were some games for kids, such as singing competition, eating chips, pulling the rope, etc. \ref 0287 \id 771622134654020903 \begin 0:06:13 \sp FARPIT \tx enggak nyanyi. \pho ŋga ɲaɲiʔ \mb enggak nyanyi \ge NEG sing \gj NEG sing \ft I didn't sing. \ref 0288 \id 267074134655020903 \begin 0:06:15 \sp EXPERN \tx katanya nyanyi apa tadi? \pho kataɲa ɲaɲi ʔapa tadiʔ \mb kata -nya nyanyi apa tadi \ge word -NYA sing what earlier \gj word-NYA sing what earlier \ft I heard you sang a song, what song? \ref 0289 \id 129960134655020903 \begin 0:06:17 \sp OPIPIT \tx Pi juara satu. \pho pi jwara satuʔ \mb Pi juara satu \ge TRU-Opi champion one \gj TRU-Opi champion one \ft I was the winner. \ref 0290 \id 550366134655020903 \begin 0:06:18 \sp EXPERN \tx mana contohnya? \pho mana contoɲa \mb mana contoh -nya \ge which example -NYA \gj which example-NYA \ft where is the example? \nt looking for the pattern of the magic sand. \ref 0291 \id 416671134655020903 \begin 0:06:19 \sp EXPDIN \tx kelereng? \pho klərɛŋ \mb kelereng \ge marble \gj marble \ft marble? \nt = marble competition? \ref 0292 \id 696830134655020903 \begin 0:06:20 \sp JIAPIT \tx heh? \pho ʔẽ \mb heh \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0293 \id 542884134656020903 \begin 0:06:21 \sp OPIPIT \tx ini putih. \pho ʔini puti \mb ini putih \ge this white \gj this white \ft here's the white one. \nt referring to the color of the magic sand. \ref 0294 \id 660494134656020903 \begin 0:06:22 \sp EXPERN \tx yang putih, ya? \pho yaŋ puti ya \mb yang putih ya \ge REL white yes \gj REL white yes \ft the white one, okay? \ref 0295 \id 933124134656020903 \begin 0:06:23 \sp JIAPIT \tx lha udah emang. \pho la ʔuda ʔɛmaŋ \mb lha udah emang \ge EXCL PFCT indeed \gj EXCL PFCT indeed \ft it's already done. \nt talking in the other room with her neighbor. \ref 0296 \id 239323134656020903 \begin 0:06:24 \sp OPIPIT \tx liat aja dulu, biru lagi Tante. \pho liyat ʔaja dulu biru lagiʔ tantəʰ \mb liat aja dulu biru lagi Tante \ge see just before blue more aunt \gj see just before blue more aunt \ft see it first, the blue one again. \ref 0297 \id 806732134656020903 \begin 0:06:25 \sp JIAPIT \tx salah gimana? \pho sala gimana \mb salah gimana \ge wrong how \gj wrong how \ft what's wrong? \ref 0298 \id 872514134657020903 \begin 0:06:26 \sp EXPERN \tx birunya udah nggak ada lagi. \pho biruɲa ʔuda ŋga ʔada lagiʔ \mb biru -nya udah nggak ada lagi \ge blue -NYA PFCT NEG exist more \gj blue-NYA PFCT NEG exist more \ft there's no more blue. \ref 0299 \id 365427134657020903 \begin 0:06:28 \sp OPIPIT \tx udah, udah. \pho ʔudaʰ ʔuda \mb udah udah \ge PFCT PFCT \gj PFCT PFCT \ft done, done. \ref 0300 \id 737166134657020903 \begin 0:06:29 \sp EXPERN \tx tinggal putih. \pho tiŋgal puti \mb tinggal putih \ge stay white \gj stay white \ft it's the white one left. \ref 0301 \id 766951134657020903 \begin 0:06:30 \sp JIAPIT \tx xxx lama. \pho xxx lamaʔ \mb xxx lama \ge xxx long.time \gj xxx long.time \ft xxx long time. \nt talking in the other room. \ref 0302 \id 967036134657020903 \begin 0:06:32 \sp OPIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0303 \id 504633134658020903 \begin 0:06:34 \sp EXPERN \tx tapi putihnya campur biru, Pi. \pho tapi putiɲa campur biru pi \mb tapi putih -nya campur biru Pi \ge but white -NYA mix blue TRU-Opi \gj but white-NYA mix blue TRU-Opi \ft but we can mix the white one with the blue one. \ref 0304 \id 381093134658020903 \begin 0:06:36 \sp OPIPIT \tx kok? \pho koʔ \mb kok \ge KOK \gj KOK \ft why? \ref 0305 \id 351427134658020903 \begin 0:06:37 \sp EXPERN \tx soalnya nggak keliatan. \pho soʔalɲa ŋga kliyatan \mb soal -nya nggak ke an liat \ge matter -NYA NEG KE AN see \gj matter-NYA NEG KE.AN-see \ft because it can't be seen. \nt = because if we just put the white one, it's not clear enough. \ref 0306 \id 351290134658020903 \begin 0:06:38 \sp EXPDIN \tx ni birunya sini. \pho ni biruɲa sini \mb ni biru -nya sini \ge this blue -NYA here \gj this blue-NYA here \ft here's the blue one. \ref 0307 \id 740614134659020903 \begin 0:06:39 \sp EXPDIN \tx putih sedikit campur di sini. \pho putiʰ sədikit campur di sini \mb putih se- dikit campur di sini \ge white SE- a.little mix LOC here \gj white SE-a.little mix LOC here \ft put little white here. \nt telling OPI where he should put the white magic sand on the board. \ref 0308 \id 221506134659020903 \begin 0:06:40 \sp EXPERN \tx situ, campur situ. \pho situ campur situʔ \mb situ campur situ \ge there mix there \gj there mix there \ft there, put it there. \ref 0309 \id 168289134659020903 \begin 0:06:41 \sp EXPDIN \tx jadi bagus warnanya kaya xxx. \pho jadi bagus warnaɲa kaya xxx \mb jadi bagus warna -nya kaya xxx \ge become nice color -NYA like xxx \gj become nice color-NYA like xxx \ft so the color will look nice like xxx. \ref 0310 \id 508634072640040903 \begin 0:06:42 \sp JIAPIT \tx Tamiya. \pho tamiya \mb Tamiya \ge Tamiya \gj Tamiya \ft Tamiya. \nt reference unclear. \ref 0311 \id 129917072642040903 \begin 0:06:43 \sp OPIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \nt singing but unclear. \ref 0312 \id 718444072642040903 \begin 0:06:45 \sp JIAPIT \tx aku ya belom xxx masakin nasi tu. \pho ʔaku ya blom xxx masakin nasi tu \mb aku ya belom xxx masak -in nasi tu \ge 1SG yes not.yet xxx cook -IN cooked.rice that \gj 1SG yes not.yet xxx cook-IN cooked.rice that \ft I haven't cooked the rice yet. \ref 0313 \id 215877072643040903 \begin 0:06:47 \sp XXX \tx berapa kali? \pho brapa kali \mb berapa kali \ge how.much time \gj how.much time \ft how many times? \ref 0314 \id 962659072643040903 \begin 0:06:49 \sp JIAPIT \tx baru sekali. \pho baru skaliʔ \mb baru se- kali \ge new SE- time \gj new SE-time \ft just once. \ref 0315 \id 728411072643040903 \begin 0:06:50 \sp OPIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \nt singing but still unclear. \ref 0316 \id 321728072643040903 \begin 0:06:51 \sp EXPDIN \tx kamu tuju belas nggak ikut lomba apa-apa Ais? \pho kamu tuju bəlas ŋga ʔikut lomba ʔapaʔapa ʔais \mb kamu tuju belas nggak ikut lomba apa - apa Ais \ge 2 seven teen NEG follow compete what - what Ais \gj 2 seven teen NEG follow compete RED-what Ais \ft you didn't join any contest on the seventeenth? \nt it's August the seventeenth, Indonesia Independence Day. \ref 0317 \id 691915072643040903 \begin 0:06:52 \sp EXPERN \tx sst, sst! \pho sət sət \mb sst sst \ge shush shush \gj shush shush \ft shush, shush! \ref 0318 \id 731518072644040903 \begin 0:06:53 \sp EXPDIN \tx ya kan? \pho ya kan \mb ya kan \ge yes KAN \gj yes KAN \ft right? \ref 0319 \id 346298072644040903 \begin 0:06:55 \sp EXPERN \tx 0. \nt teasing OPI by lifting her eyebrow. \ref 0320 \id 540570072644040903 \begin 0:06:55 \sp EXPDIN \tx nggak ada balap karung? \pho ŋga ʔada balap karuŋ \mb nggak ada balap karung \ge NEG exist race sack \gj NEG exist race sack \ft there was no sack racing? \ref 0321 \id 479267072644040903 \begin 0:06:56 \sp OPIPIT \tx ada. \pho ʔadaʔ \mb ada \ge exist \gj exist \ft it was there. \nt replying EXPDIN. \ref 0322 \id 661229072645040903 \begin 0:06:57 \sp EXPDIN \tx makan krupuk? \pho makan krupuk \mb makan krupuk \ge eat chips \gj eat chips \ft eating chips? \ref 0323 \id 699777072645040903 \begin 0:06:58 \sp JIAPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0324 \id 570965072645040903 \begin 0:06:59 \sp OPIPIT \tx ada. \pho ʔadaʔ \mb ada \ge exist \gj exist \ft it was there. \nt still replying EXPDIN. \ref 0325 \id 124314072645040903 \begin 0:06:59 \sp EXPDIN \tx Ais nggak ikut? \pho ʔais ŋga ʔikut \mb Ais nggak ikut \ge Ais NEG follow \gj Ais NEG follow \ft you didn't join? \nt asking FAR. \ref 0326 \id 154331072645040903 \begin 0:07:00 \sp OPIPIT \tx enggak. \pho ŋ̩gaʔ \mb enggak \ge NEG \gj NEG \ft no, he didn't. \ref 0327 \id 642316072646040903 \begin 0:07:01 \sp JIAPIT \tx jadi? \pho jadiʔ \mb jadi \ge become \gj become \ft so? \ref 0328 \id 528006072646040903 \begin 0:07:02 \sp EXPDIN \tx kenapa? \pho kənapa \mb kenapa \ge why \gj why \ft why? \ref 0329 \id 807009072646040903 \begin 0:07:03 \sp OPIPIT \tx lomba nyanyi nggak mao. \pho lomba ɲaɲi ŋga maoʔ \mb lomba nyanyi nggak mao \ge compete sing NEG want \gj compete sing NEG want \ft he didn't want to join the singing contest. \ref 0330 \id 128189072646040903 \begin 0:07:04 \sp JIAPIT \tx iya tadi. \pho ʔiya tadiʔ \mb iya tadi \ge yes earlier \gj yes earlier \ft yes, previously. \nt still talking to her neighbor. \ref 0331 \id 488920072646040903 \begin 0:07:05 \sp EXPDIN \tx kan kalo menang dapet hadiah. \pho kan kalo mənaŋ dapət hadiya \mb kan kalo menang dapet hadiah \ge KAN TOP win get prize \gj KAN TOP win get prize \ft you'll get a prize if you win. \ref 0332 \id 901861072647040903 \begin 0:07:06 \sp JIAPIT \tx langsung. \pho laŋsɔŋ \mb langsung \ge direct \gj direct \ft directly. \nt still talking to her neighbor. \ref 0333 \id 408524072647040903 \begin 0:07:08 \sp EXPDIN \tx Kakak Opi menang kelereng dapet hadiah apa? \pho kaka ʔopi mənaŋ klərɛŋ dapət ʰadiya ʔapa \mb Kakak Opi menang kelereng dapet hadiah apa \ge older.sibling Opi win marble get prize what \gj older.sibling Opi win marble get prize what \ft what prize did you get for winning the marble contest? \ref 0334 \id 573386072647040903 \begin 0:07:10 \sp OPIPIT \tx eee... buku lapan. \pho ʔə buku lapan \mb eee buku lapan \ge FILL book eight \gj FILL book eight \ft umm... eight books. \ref 0335 \id 321492072647040903 \begin 0:07:11 \sp OPIPIT \tx juara satu. \pho jwara satuʔ \mb juara satu \ge champion one \gj champion one \ft I was the number one. \ref 0336 \id 326054072648040903 \begin 0:07:12 \sp EXPDIN \tx wah! \pho wa \mb wah \ge EXCL \gj EXCL \ft wow! \ref 0337 \id 509210072648040903 \begin 0:07:13 \sp EXPERN \tx pinjem Dek! \pho piɲjəm dɛʔ \mb pinjem Dek \ge borrow TRU-younger.sibling \gj borrow TRU-younger.sibling \ft let me borrow it! \nt asking for the tube. \ref 0338 \id 808018072648040903 \begin 0:07:14 \sp EXPERN \tx ehem. \pho ʔhm \mb ehem \ge IMIT \gj IMIT \ft ehem. \ref 0339 \id 884030072648040903 \begin 0:07:15 \sp EXPDIN \tx Kakak Ipit ikut lomba nggak? \pho kaka ʔipit ʔikut lomba ŋgaʔ \mb Kakak Ipit ikut lomba nggak \ge older.sibling Ipit follow compete NEG \gj older.sibling Ipit follow compete NEG \ft did Pipit join the competition? \ref 0340 \id 417393072648040903 \begin 0:07:16 \sp OPIPIT \tx ikut. \pho ʔikut \mb ikut \ge follow \gj follow \ft she did. \ref 0341 \id 241366072649040903 \begin 0:07:17 \sp EXPDIN \tx apa? \pho ʔapa \mb apa \ge what \gj what \ft what? \ref 0342 \id 953176072649040903 \begin 0:07:18 \sp OPIPIT \tx lomba kelereng, kalah. \pho lomba klərɛŋ kalah \mb lomba kelereng kalah \ge compete marble defeated \gj compete marble defeated \ft the marble contest, but she failed. \ref 0343 \id 645667072649040903 \begin 0:07:19 \sp EXPDIN \tx ya... nggak dapet apa-apa? \pho yaː ŋga dapət ʔapaapa \mb ya nggak dapet apa - apa \ge yes NEG get what - what \gj yes NEG get RED-what \ft yeah... so she didn't get anything? \ref 0344 \id 149007072649040903 \begin 0:07:20 \sp OPIPIT \tx enggak. \pho ŋ̩gaʔ \mb enggak \ge NEG \gj NEG \ft no. \ref 0345 \id 262355072650040903 \begin 0:07:21 \sp EXPDIN \tx he he he... di mana lombanya? \pho ʔə̃ hə̃ hə̃ di mana lɔmbaɲa \mb he he he di mana lomba -nya \ge EXCL EXCL EXCL LOC which compete -NYA \gj EXCL EXCL EXCL LOC which compete-NYA \ft he he he... where was the contest? \ref 0346 \id 904488072650040903 \begin 0:07:22 \sp OPIPIT \tx hmm? \pho m̃ \mb hmm \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0347 \id 458138072650040903 \begin 0:07:23 \sp EXPDIN \tx lombanya di mana? \pho lombaɲa di mana \mb lomba -nya di mana \ge compete -NYA LOC which \gj compete-NYA LOC which \ft where was the competition? \ref 0348 \id 138595072650040903 \begin 0:07:24 \sp OPIPIT \tx tu yang itu deket kebon. \pho tu yaŋ ʔitu dəkət kəbɔn \mb tu yang itu deket kebon \ge that REL that near garden \gj that REL that near garden \ft there, near to the garden. \ref 0349 \id 781878072650040903 \begin 0:07:26 \sp EXPERN \tx 0. \nt teasing FAR by showing the tube of magic sand to him. \ref 0350 \id 742517072651040903 \begin 0:07:27 \sp EXPDIN \tx kebon mana? \pho kəbɔn mana \mb kebon mana \ge garden which \gj garden which \ft which garden? \ref 0351 \id 705073072651040903 \begin 0:07:28 \sp EXPERN \tx Si Ais ganteng. \pho si ʔais gantəŋ \mb Si Ais ganteng \ge PERS Ais handsome \gj PERS Ais handsome \ft the Handsome Fariz. \ref 0352 \id 478441072651040903 \begin 0:07:30 \sp OPIPIT \tx mang ini campur? \pho maŋ ʔini campur \mb mang ini campur \ge really this mix \gj really this mix \ft should we mix them? \nt referring to the magic sand; EXPERN is trying to mix the white sand with the blue one. \ref 0353 \id 266869072651040903 \begin 0:07:32 \sp OPIPIT \tx tu nggak. \pho tu ŋgaʔ \mb tu nggak \ge that NEG \gj that NEG \ft not that one. \ref 0354 \id 278735072652040903 \begin 0:07:34 \sp EXPERN \tx campur biar keliatan. \pho campur biyar kliyatan \mb campur biar ke an liat \ge mix let KE AN see \gj mix let KE.AN-see \ft we should mix it to make them clear. \ref 0355 \id 818931072652040903 \begin 0:07:35 \sp EXPERN \tx kalo putih aja nggak keliatan. \pho kalo puti ʔaja ŋga kliyatan \mb kalo putih aja nggak ke an liat \ge TOP white just NEG KE AN see \gj TOP white just NEG KE.AN-see \ft it's not clear enough if we just put the white one. \ref 0356 \id 690881072652040903 \begin 0:07:36 \sp EXPERN \tx ni, ni. \pho ni ni \mb ni ni \ge this this \gj this this \ft here, here. \nt giving the mixed magic sand to OPI. \ref 0357 \id 459421072652040903 \begin 0:07:37 \sp OPIPIT \tx Tante. \pho tantə \mb Tante \ge aunt \gj aunt \ft you do. \nt asking EXPERN to put the magic sand on the board. \ref 0358 \id 996409072653040903 \begin 0:07:38 \sp EXPERN \tx kok Tante? \pho koʔ tantə \mb kok Tante \ge KOK aunt \gj KOK aunt \ft why me? \ref 0359 \id 974157072653040903 \begin 0:07:40 \sp OPIPIT \tx Opi nggak bisa. \pho ʔopi ŋga bisaʔ \mb Opi nggak bisa \ge Opi NEG can \gj Opi NEG can \ft I can't do it. \ref 0360 \id 485238072653040903 \begin 0:07:41 \sp EXPERN \tx Tante kan sudah ahli. \pho tantə kan suda ʔaʰli \mb Tante kan sudah ahli \ge aunt KAN PFCT expert \gj aunt KAN PFCT expert \ft I'm an expert. \ref 0361 \id 217553072653040903 \begin 0:07:43 \sp OPIPIT \tx o ya, pinjem! \pho ʔo yat piɲjəm \mb o ya pinjem \ge EXCL yes borrow \gj EXCL yes borrow \ft oh yes, let me borrow it! \nt wants to take s.t. near EXPERN. \ref 0362 \id 321395072653040903 \begin 0:07:45 \sp FARPIT \tx udah, udah kering. \pho ʔuʔda ʔuda kəriŋ \mb udah udah kering \ge PFCT PFCT dry \gj PFCT PFCT dry \ft it's already dry. \nt referring to the magic sand. \ref 0363 \id 500889072654040903 \begin 0:07:47 \sp EXPERN \tx hmm? \pho m̃ \mb hmm \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0364 \id 458658072654040903 \begin 0:07:49 \sp EXPDIN \tx punya siapa? \pho puɲa syapa \mb punya siapa \ge have who \gj have who \ft whose is it? \ref 0365 \id 773851072654040903 \begin 0:07:52 \sp EXPERN \tx 0. \nt trying to put some mixed magic sand on the board. \ref 0366 \id 837511072654040903 \begin 0:07:55 \sp OPIPIT \tx kalo Tante kan bagus. \pho kalo tantə kan bagus \mb kalo Tante kan bagus \ge TOP aunt KAN nice \gj TOP aunt KAN nice \ft yours is nice. \nt = the way you put it is nice. \ref 0367 \id 668626072654040903 \begin 0:07:58 \sp OPIPIT \tx kena mata-matanya juga, awas dong! \pho kəna matamataʔɲa jugaʔ ʔawas doŋ \mb kena mata - mata -nya juga awas dong \ge undergo eye - eye -NYA also EXCL DONG \gj undergo RED-eye-NYA also EXCL DONG \ft don't put it on the eyes, look out! \nt asking EXPERN not to put the magic sand on the eyes of the squirrel. \ref 0368 \id 818927072655040903 \begin 0:08:01 \sp EXPERN \tx ya ntar kan gini. \pho ya ntar kan gini \mb ya ntar kan gini \ge yes moment KAN like.this \gj yes moment KAN like.this \ft it will be like this. \ref 0369 \id 621007072655040903 \begin 0:08:04 \sp OPIPIT \tx o ya tu. \pho ʔo ya tuʔ \mb o ya tu \ge EXCL yes that \gj EXCL yes that \ft oh yes, see. \ref 0370 \id 590048072655040903 \begin 0:08:06 \sp OPIPIT \tx belom rata, ya? \pho blom rataʔ yaʰ \mb belom rata ya \ge not.yet flat yes \gj not.yet flat yes \ft it's not smooth yet, right? \ref 0371 \id 452093072655040903 \begin 0:08:09 \sp EXPERN \tx he-em. \pho ʔə̃ʔə̃m \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0372 \id 245780072656040903 \begin 0:08:12 \sp EXPERN \tx kamu sih, mestinya ni kan kerjaan kamu, Pi. \pho kamu si məstiɲa ni kan kərjaʔan kamu pi \mb kamu sih mesti -nya ni kan kerja -an kamu Pi \ge 2 SIH should -NYA this KAN do -AN 2 TRU-Opi \gj 2 SIH should-NYA this KAN do-AN 2 TRU-Opi \ft look at you, it's your work, Opi. \ref 0373 \id 439343072656040903 \begin 0:08:15 \sp OPIPIT \tx Yayang aja yang tuju belasan di sekolahan. \pho yayaŋ ʔaja yaŋ tuju blasan di skolaʔan \mb Yayang aja yang tuju belas -an di sekolah -an \ge Yayang just REL seven teen -AN LOC school -AN \gj Yayang just REL seven teen-AN LOC school-AN \ft Yayang was the one who joined the contest of the seventeenth at school. \nt talking to EXPDIN. \ref 0374 \id 149937072656040903 \begin 0:08:18 \sp OPIPIT \tx di... Yayang kan juara satu. \pho diʔ yayaŋ kan jwara satuʔ \mb di Yayang kan juara satu \ge LOC Yayang KAN champion one \gj LOC Yayang KAN champion one \ft at... she was the winner. \ref 0375 \id 607061072656040903 \begin 0:08:19 \sp EXPDIN \tx juara satu apa? \pho jwara satu ʷapa \mb juara satu apa \ge champion one what \gj champion one what \ft the winner of what? \ref 0376 \id 196697072656040903 \begin 0:08:20 \sp OPIPIT \tx juara satu lomba. \pho jara satu lombaʔ \mb juara satu lomba \ge champion one compete \gj champion one compete \ft the winner of the competition. \ref 0377 \id 800346072657040903 \begin 0:08:21 \sp OPIPIT \tx ini kan batu. \pho ʔini kan batɔʔ \mb ini kan batu \ge this KAN stone \gj this KAN stone \ft this is a stone. \nt 1. = suppose this is a stone. 2. describing the contest that Yayang joined at the school. \ref 0378 \id 635676072657040903 \begin 0:08:22 \sp EXPDIN \tx hmm. \pho hʔm \mb hmm \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0379 \id 530963072657040903 \begin 0:08:24 \sp OPIPIT \tx lari... trus ini bunderan, lari ambil batu... juara satu. \pho larɪʔ trus ʔini bundəran lariʔ ʔambil batuʔ jwara satuʔ \mb lari trus ini bunder -an lari ambil batu juara satu \ge run continue this round -AN run take stone champion one \gj run continue this round-AN run take stone champion one \ft she ran... and then there was a circle, she ran to take a stone... she was the winner. \nt = she ran to the circle to take the stone and she became the number one. \ref 0380 \id 119257072657040903 \begin 0:08:25 \sp EXPDIN \tx hmm, ya. \pho m̃ː ya \mb hmm ya \ge oh yes \gj oh yes \ft oh, yes. \ref 0381 \id 660317072658040903 \begin 0:08:26 \sp OPIPIT \tx Opi jajanin. \pho ʔopi jajanin \mb Opi jajan -in \ge Opi snack -IN \gj Opi snack-IN \ft I bought something for her. \ref 0382 \id 661205072658040903 \begin 0:08:27 \sp EXPERN \tx wah...! \pho waːː \mb wah \ge EXCL \gj EXCL \ft wow...! \nt teasing OPI. \ref 0383 \id 284571072658040903 \begin 0:08:29 \sp EXPDIN \tx 0. \nt laughing. \ref 0384 \id 788767072658040903 \begin 0:08:31 \sp EXPERN \tx jajanin apa? \pho jajanin ʔapah \mb jajan -in apa \ge snack -IN what \gj snack-IN what \ft what did you buy for her? \ref 0385 \id 424079072658040903 \begin 0:08:32 \sp OPIPIT \tx bando. \pho bandoʔ \mb bando \ge headscarf \gj headscarf \ft a headscarf. \ref 0386 \id 109937072659040903 \begin 0:08:33 \sp EXPERN \tx bando? \pho bandoh \mb bando \ge headscarf \gj headscarf \ft a headscarf? \ref 0387 \id 615007072659040903 \begin 0:08:34 \sp JIAPIT \tx ehem. \pho hm \mb ehem \ge IMIT \gj IMIT \ft ehem. \ref 0388 \id 539565072659040903 \begin 0:08:35 \sp OPIPIT \tx ma cincin. \pho ma ciɲcin \mb ma cincin \ge with ring \gj with ring \ft and a ring. \ref 0389 \id 681917072659040903 \begin 0:08:36 \sp EXPERN \tx aduh, cincin pertunangan? \pho ʔadu ciɲcin pərtunaŋan \mb aduh cincin per an tunang \ge EXCL ring PER AN engaged \gj EXCL ring PER.AN-engaged \ft ooh, an engagement ring? \ref 0390 \id 993570072659040903 \begin 0:08:37 \sp EXPDIN \tx dah, udah jadi ni. \pho dah ʔuda jadi ni \mb dah udah jadi ni \ge PFCT PFCT become this \gj PFCT PFCT become this \ft done, it's done. \ref 0391 \id 952209072700040903 \begin 0:08:38 \sp OPIPIT \tx enggak. \pho ŋ̩gaʔ \mb enggak \ge NEG \gj NEG \ft no. \ref 0392 \id 593938072700040903 \begin 0:08:39 \sp EXPERN \tx aaa... trus bertuliskan nama Zulfikar, gitu? \pho ʔaː trus bərtuliskan nama zulfikar gitu \mb aaa trus ber- tulis -kan nama Zulfikar gitu \ge FILL continue BER- write -KAN name Zulfikar like.that \gj FILL continue BER-write-KAN name Zulfikar like.that \ft umm... and your name is written on it, huh? \ref 0393 \id 141258072700040903 \begin 0:08:40 \sp EXPDIN \tx 0. \nt laughing. \ref 0394 \id 540191072700040903 \begin 0:08:42 \sp EXPERN \tx iya? \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft is that right? \ref 0395 \id 398660072701040903 \begin 0:08:43 \sp OPIPIT \tx belom rata juga Tante. \pho blom rata jugaʔ tantə \mb belom rata juga Tante \ge not.yet flat also aunt \gj not.yet flat also aunt \ft it's not smooth yet. \ref 0396 \id 396075072701040903 \begin 0:08:44 \sp EXPERN \tx iya, susah ni. \pho ʔiya susa ni \mb iya susah ni \ge yes difficult this \gj yes difficult this \ft yes, this is difficult. \ref 0397 \id 146510072701040903 \begin 0:08:46 \sp EXPERN \tx iya Pi, gitu Pi, ya? \pho ʔiya pi gitu pi ya \mb iya Pi gitu Pi ya \ge yes TRU-Opi like.that TRU-Opi yes \gj yes TRU-Opi like.that TRU-Opi yes \ft is that right, Opi? \ref 0398 \id 594452072701040903 \begin 0:08:48 \sp OPIPIT \tx pake tangan aja. \pho pakɛ taŋan ʔaja \mb pake tangan aja \ge use hand just \gj use hand just \ft use your hand then. \ref 0399 \id 665561072701040903 \begin 0:08:50 \sp EXPERN \tx kamu pesen ya cincinnya, ya? \pho kamu pəsən ya ciɲcinɲa ya \mb kamu pesen ya cincin -nya ya \ge 2 order yes ring -NYA yes \gj 2 order yes ring-NYA yes \ft you ordered that ring, huh? \ref 0400 \id 610909072702040903 \begin 0:08:51 \sp OPIPIT \tx aaa... Opi pesen jangan ilang. \pho ʔaːʔ opi pəsən jan ʔilaŋ \mb aaa Opi pesen jangan ilang \ge FILL Opi order don't disappear \gj FILL Opi order don't disappear \ft umm... I asked her not to lose it. \ref 0401 \id 959237072702040903 \begin 0:08:52 \sp OPIPIT \tx 0. \nt laughing. \ref 0402 \id 818738072702040903 \begin 0:08:53 \sp EXPERN \tx yea... ha... \pho yeaː hãʔ \mb yea ha \ge EXCL EXCL \gj EXCL EXCL \ft yea... hey... \ref 0403 \id 154505072702040903 \begin 0:08:54 \sp EXPERN \tx 'simpan Yayang.' \pho simpan yayaŋ \mb simpan Yayang \ge put.away Yayang \gj put.away Yayang \ft 'keep it, Yayang.' \ref 0404 \id 877038072702040903 \begin 0:08:56 \sp EXPDIN \tx trus Yayang bilang apa, Pi? \pho trus yayaŋ bilaŋ ʔapa pi \mb trus Yayang bilang apa Pi \ge continue Yayang say what TRU-Opi \gj continue Yayang say what TRU-Opi \ft and what did she say? \ref 0405 \id 796804072703040903 \begin 0:08:57 \sp OPIPIT \tx 'makasi'... iya. \pho makasiʔ ʔiya \mb makasi iya \ge thank.you yes \gj thank.you yes \ft 'thank you'... yeah. \ref 0406 \id 508439072703040903 \begin 0:08:58 \sp JIAPIT \tx eh. \pho ʔə \mb eh \ge EXCL \gj EXCL \ft hey. \ref 0407 \id 458413072703040903 \begin 0:08:59 \sp EXPERN \tx 'makasi Mas Opi.' \pho makasi mas ʔopiː \mb makasi Mas Opi \ge thank.you EPIT Opi \gj thank.you EPIT Opi \ft 'thank you, Opi.' \ref 0408 \id 255008072703040903 \begin 0:09:00 \sp JIAPIT \tx ehem. \pho ʔhm \mb ehem \ge IMIT \gj IMIT \ft ehem. \ref 0409 \id 732904072704040903 \begin 0:09:02 \sp OPIPIT \tx 'makasi Om Dao Ming Ssu.' \pho makasi ʔom to miŋ səːʔ \mb makasi Om Dao Ming Ssu \ge thank.you uncle Dao Ming Ssu \gj thank.you uncle Dao Ming Ssu \ft 'thank you, Uncle Dao Ming Ssu.' \ref 0410 \id 237554072704040903 \begin 0:09:04 \sp JIAPIT \tx kalah aku dulu pacarannya. \pho kala ʔaku dulu pacaranɲa \mb kalah aku dulu pacar -an -nya \ge defeated 1SG before boy.or.girlfriend -AN -NYA \gj defeated 1SG before boy.or.girlfriend-AN-NYA \ft it's not like the way I used to have dating. \ref 0411 \id 782393072704040903 \begin 0:09:06 \sp EXPERN \tx 0. \nt laughing. \ref 0412 \id 404667072704040903 \begin 0:09:08 \sp JIAPIT \tx nggak dibeliin apa-apa ama bapaknya. \pho ŋga dibəliʔin ʔapaʔapa ʔama bapaʔɲa \mb nggak di- beli -in apa - apa ama bapak -nya \ge NEG DI- buy -IN what - what with father -NYA \gj NEG DI-buy-IN RED-what with father-NYA \ft my husband didn't buy anything for me. \ref 0413 \id 553073072704040903 \begin 0:09:10 \sp EXPERN \tx 'makasi Mas Opi,' gitu, ya? \pho makasi mas ʔopiː gitu ya \mb makasi Mas Opi gitu ya \ge thank.you EPIT Opi like.that yes \gj thank.you EPIT Opi like.that yes \ft 'thank you, Opi,' is that what she said? \ref 0414 \id 919674072705040903 \begin 0:09:12 \sp OPIPIT \tx kok belom rata-rata Tante? \pho ko blom ratarata tantə \mb kok belom rata - rata Tante \ge KOK not.yet flat - flat aunt \gj KOK not.yet RED-flat aunt \ft why isn't it smooth yet? \ref 0415 \id 983975072705040903 \begin 0:09:13 \sp EXPDIN \tx 'Mas Opi baik deh.' \pho mas ʔopi bayiːk dɛh \mb Mas Opi baik deh \ge EPIT Opi good DEH \gj EPIT Opi good DEH \ft 'it's very kind of you.' \ref 0416 \id 789260072705040903 \begin 0:09:14 \sp EXPERN \tx kamu nggak dipanggil 'Mas' sama dia Pi? \pho kamu ŋga dipaŋgil mas sama diya pi \mb kamu nggak di- panggil Mas sama dia Pi \ge 2 NEG DI- call EPIT with 3 TRU-Opi \gj 2 NEG DI-call EPIT with 3 TRU-Opi \ft she doesn't call you 'Mas'? \ref 0417 \id 622455072705040903 \begin 0:09:15 \sp OPIPIT \tx enggak. \pho ŋ̩gaʔ \mb enggak \ge NEG \gj NEG \ft no. \ref 0418 \id 615775072705040903 \begin 0:09:17 \sp EXPERN \tx panggil 'Opi' aja? \pho paŋgil ʔopi ʔaja \mb panggil Opi aja \ge call Opi just \gj call Opi just \ft she just calls you 'Opi'? \ref 0419 \id 843062072706040903 \begin 0:09:19 \sp EXPERN \tx ya... kurang mesra tu. \pho yaː kuraŋ mɛsra tu \mb ya kurang mesra tu \ge yes less intimate that \gj yes less intimate that \ft yeah... it's not so intimate. \ref 0420 \id 369215072706040903 \begin 0:09:20 \sp JIAPIT \tx lha dia kan orang Padang. \pho la diya kan ʔoraŋ padaŋ \mb lha dia kan orang Padang \ge EXCL 3 KAN person Padang \gj EXCL 3 KAN person Padang \ft she's Padangnese. \nt because Yayang is Padangnese so it's not a common for her to use 'Mas' as a term of address ( to refer to OPI). \ref 0421 \id 504864072706040903 \begin 0:09:21 \sp EXPERN \tx o iya ya. \pho ʔo iya ya \mb o iya ya \ge EXCL yes yes \gj EXCL yes yes \ft oh yes, right. \ref 0422 \id 664634072706040903 \begin 0:09:22 \sp XXX \tx Mas Yoan! \pho mas yowan \mb Mas Yoan \ge EPIT Yoan \gj EPIT Yoan \ft Yoan! \nt a voice from out side. \ref 0423 \id 319819072707040903 \begin 0:09:24 \sp EXPDIN \tx panggil 'Uda'. \pho paŋgil ʔuda \mb panggil Uda \ge call older.brother \gj call older.brother \ft she calls you 'Uda'. \ref 0424 \id 106109072707040903 \begin 0:09:26 \sp XXX \tx Mas Yoan! \pho mas yowan \mb Mas Yoan \ge EPIT Yoan \gj EPIT Yoan \ft Yoan! \ref 0425 \id 177472072707040903 \begin 0:09:27 \sp EXPERN \tx 'Da Opi', 'Bang Opi', gitu dong Pi. \pho da ʔopiː baŋ ʔopi gitu doŋ pi \mb Da Opi Bang Opi gitu dong Pi \ge TRU-older.brother Opi TRU-older.brother Opi like.that DONG TRU-Opi \gj TRU-older.brother Opi TRU-older.brother Opi like.that DONG TRU-Opi \ft 'Uda Opi', 'Bang Opi', that's the way she has to call you. \ref 0426 \id 777747072707040903 \begin 0:09:28 \sp XXX \tx maen, sini! \pho maɛn sini \mb maen sini \ge play here \gj play here \ft let's play here! \ref 0427 \id 609743072707040903 \begin 0:09:29 \sp JIAPIT \tx eh, itu Tante ngebayangin kalo gitu. \pho ʔɛ ʔitu tantə ŋəbayaŋin kalo gituʔ \mb eh itu Tante nge- bayang -in kalo gitu \ge EXCL that aunt N- shadow -IN TOP like.that \gj EXCL that aunt N-shadow-IN TOP like.that \ft hey, you imagine such thing. \nt teasing EXPERN. \ref 0428 \id 990143084702040903 \begin 0:09:31 \sp XXX \tx gua kagak mao. \pho gwa kagaʔ maoʔ \mb gua kagak mao \ge 1SG NEG want \gj 1SG NEG want \ft I don't want it. \nt a voice from out side. \ref 0429 \id 265659072708040903 \begin 0:09:33 \sp EXPERN \tx 0. \nt laughing. \ref 0430 \id 646452072708040903 \begin 0:09:35 \sp JIAPIT \tx 0. \nt laughing. \ref 0431 \id 742050072708040903 \begin 0:09:37 \sp FARPIT \tx pasir ya Tante, ya? \pho pasir ya tantə ya \mb pasir ya Tante ya \ge sand yes aunt yes \gj sand yes aunt yes \ft is this sand? \ref 0432 \id 961123072708040903 \begin 0:09:39 \sp OPIPIT \tx ntar jadinya kaya gini, Tante. \pho ntar jadiɲa kaya gini tantə \mb ntar jadi -nya kaya gini Tante \ge moment become -NYA like like.this aunt \gj moment become-NYA like like.this aunt \ft it will be like this. \nt referring to the magic sand made by EXPDIN. \ref 0433 \id 116964072708040903 \begin 0:09:41 \sp EXPERN \tx iya, Cakep. \pho ʔiya cakəːp \mb iya Cakep \ge yes goodlooking \gj yes goodlooking \ft yes, Handsome. \nt replying FAR. \ref 0434 \id 828438072709040903 \begin 0:09:43 \sp EXPERN \tx Mas Ais mo bikin nggak? \pho mas ʔais mo bikin ŋgaʔ \mb Mas Ais mo bikin nggak \ge EPIT Ais want make NEG \gj EPIT Ais want make NEG \ft do you want to do it? \ref 0435 \id 281021072709040903 \begin 0:09:44 \sp FARPIT \tx tao. \pho taoʔ \mb tao \ge know \gj know \ft I don't know. \ref 0436 \id 526474072709040903 \begin 0:09:45 \sp FARPIT \tx ntar jadinya kaya... \pho n̩tar jadiɲa kay \mb ntar jadi -nya kaya \ge moment become -NYA like \gj moment become-NYA like \ft it will be like... \ref 0437 \id 256533072709040903 \begin 0:09:46 \sp EXPDIN \tx Ais mau? \pho ʔais maWuʔ \mb Ais mau \ge Ais want \gj Ais want \ft do you want it? \nt = do you want to do it? \ref 0438 \id 266885072710040903 \begin 0:09:47 \sp EXPERN \tx Mas Ais mau? \pho mas ʔais maWuʔ \mb Mas Ais mau \ge EPIT Ais want \gj EPIT Ais want \ft do you want it? \ref 0439 \id 545728072710040903 \begin 0:09:48 \sp EXPDIN \tx sebagian ya sama... ntar separonya Kakak Ipit, ya? \pho səbagiyan yaʔ samaː ntar səparoɲa kaka ʔipit ya \mb se- bagi -an ya sama ntar se nya paro Kakak Ipit ya \ge SE- divide -AN yes with moment SE NYA halve older.sibling Ipit yes \gj SE-divide-AN yes with moment SE.NYA-halve older.sibling Ipit yes \ft the other part is with... the other part is for Pipit, okay? \ref 0440 \id 764804072710040903 \begin 0:09:49 \sp EXPERN \tx dah Pi. \pho da piʰ \mb dah Pi \ge PFCT TRU-Opi \gj PFCT TRU-Opi \ft it's done. \ref 0441 \id 888645072710040903 \begin 0:09:51 \sp OPIPIT \tx udah selesei? \pho ʔuda sləsey \mb udah selese -i \ge PFCT finish -I \gj PFCT finish-I \ft finished? \ref 0442 \id 579346072710040903 \begin 0:09:53 \sp FARPIT \tx o, ada banyak banget, ya? \pho ʔoː ʔada baɲak baŋat ya \mb o ada banyak banget ya \ge EXCL exist a.lot very yes \gj EXCL exist a.lot very yes \ft oh, there are much, huh? \nt referring to the magic sand. \ref 0443 \id 584330072711040903 \begin 0:09:55 \sp OPIPIT \tx sekarang... \pho səkaraŋ \mb sekarang \ge now \gj now \ft now... \ref 0444 \id 657320072711040903 \begin 0:09:57 \sp EXPDIN \tx dah, itu gambar kelinci pa tupai? \pho da ʔitu gambar kliɲci pa tupe \mb dah itu gambar kelinci pa tupai \ge PFCT that picture rabbit what squirrel \gj PFCT that picture rabbit what squirrel \ft finished, is that the picture of a rabbit or a squirrel? \ref 0445 \id 688798072711040903 \begin 0:09:58 \sp EXPERN \tx sekarang kuning. \pho skaraŋ kuniŋ \mb sekarang kuning \ge now yellow \gj now yellow \ft now is yellow. \ref 0446 \id 547936072711040903 \begin 0:09:59 \sp EXPDIN \tx kita yang biru dulu, ya? \pho kita yaŋ biru dulu ya \mb kita yang biru dulu ya \ge 1PL REL blue before yes \gj 1PL REL blue before yes \ft let's we do the blue one first, okay? \ref 0447 \id 978631072711040903 \begin 0:10:00 \sp OPIPIT \tx kuning, kuning. \pho kuniŋ kuniŋ \mb kuning kuning \ge yellow yellow \gj yellow yellow \ft yellow, yellow. \ref 0448 \id 981687072712040903 \begin 0:10:01 \sp EXPERN \tx yah... \pho yah \mb yah \ge EXCL \gj EXCL \ft yeah... \nt EXPERN accidentally causes the magic sand mixed on the board. \ref 0449 \id 140281072712040903 \begin 0:10:02 \sp EXPDIN \tx mo warna hijo juga? \pho mo warna hijo jugaʔ \mb mo warna hijo juga \ge want color green also \gj want color green also \ft do you also want the green one? \ref 0450 \id 303677072712040903 \begin 0:10:03 \sp OPIPIT \tx mo nempel ya Tante, ya? \pho mo nempel ya tantə yaʔ \mb mo n- tempel ya Tante ya \ge want N- attach yes aunt yes \gj want N-attach yes aunt yes \ft do you want to attach it? \ref 0451 \id 604811072712040903 \begin 0:10:04 \sp EXPERN \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 0452 \id 178891072713040903 \begin 0:10:06 \sp EXPERN \tx kamu... \pho kamuʔ \mb kamu \ge 2 \gj 2 \ft you... \ref 0453 \id 335876072713040903 \begin 0:10:08 \sp FARPIT \tx contohnya ini ya Tante? \pho coɲtoɲa ʔini ya tantə \mb contoh -nya ini ya Tante \ge example -NYA this yes aunt \gj example-NYA this yes aunt \ft this is the example, right? \ref 0454 \id 878253072713040903 \begin 0:10:10 \sp EXPDIN \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 0455 \id 515711072713040903 \begin 0:10:11 \sp EXPERN \tx kamu belanja buat kadonya kapan? \pho kamu blaɲja buwat kadoɲa kapan \mb kamu belanja buat kado -nya kapan \ge 2 shopping for present -NYA when \gj 2 shopping for present-NYA when \ft when did you buy the gift for me? \ref 0456 \id 271867072713040903 \begin 0:10:12 \sp OPIPIT \tx ah... xxx. \pho ʔah xxx \mb ah xxx \ge AH xxx \gj AH xxx \ft ah... xxx. \ref 0457 \id 578998072714040903 \begin 0:10:13 \sp EXPERN \tx kemaren, ya? \pho kəmarɛn ya \mb kemaren ya \ge yesterday yes \gj yesterday yes \ft yesterday, huh? \ref 0458 \id 128855072714040903 \begin 0:10:14 \sp OPIPIT \tx kemaren. \pho kəmarɛn \mb kemaren \ge yesterday \gj yesterday \ft yesterday. \ref 0459 \id 875212072714040903 \begin 0:10:15 \sp FARPIT \tx kemaren. \pho kəmarɛn \mb kemaren \ge yesterday \gj yesterday \ft yesterday. \ref 0460 \id 714757072714040903 \begin 0:10:16 \sp EXPERN \tx tau gitu Tante pesen Pi. \pho taw gitu tantə pəsən pi \mb tau gitu Tante pesen Pi \ge know like.that aunt order TRU-Opi \gj know like.that aunt order TRU-Opi \ft if I knew it, I would order it. \nt = if I knew you would buy a gift for me, I would ask for the thing I wanted. \ref 0461 \id 340380072714040903 \begin 0:10:17 \sp OPIPIT \tx apaan? \pho ʔapan \mb apa -an \ge what -AN \gj what-AN \ft what? \ref 0462 \id 976145072715040903 \begin 0:10:18 \sp EXPERN \tx iya, pesen. \pho ʔiya pəsən \mb iya pesen \ge yes order \gj yes order \ft yes, I would order it. \ref 0463 \id 596063072715040903 \begin 0:10:19 \sp OPIPIT \tx sendirian? \pho səndiriyan \mb sen- diri -an \ge SE- self -AN \gj SE-self-AN \ft on your own? \ref 0464 \id 742746072715040903 \begin 0:10:21 \sp EXPERN \tx nggak, itu Mbak Pi(pit)... \pho ŋgaʔ ʔitu m̩ba piʔ \mb nggak itu Mbak Pipit \ge NEG that EPIT Pipit \gj NEG that EPIT Pipit \ft no, there she is... \nt changing the topic of conversation. \ref 0465 \id 955522072715040903 \begin 0:10:21 \sp CHIPIT \tx assalamualaikum! \pho slamlekum \mb assalamualaikum \ge peace.unto.ye \gj peace.unto.ye \ft peace unto you! \nt entering the room. \ref 0466 \id 478756072716040903 \begin 0:10:21 \sp OPIPIT \tx walaikumsalam! \pho walekomsalam \mb walaikumsalam \ge peace.be.to.you \gj peace.be.to.you \ft peace be to you! \ref 0467 \id 171264072716040903 \begin 0:10:22 \sp EXPERN \tx walaikumsalam! \pho walekumsalam \mb walaikumsalam \ge peace.be.to.you \gj peace.be.to.you \ft peace be to you! \ref 0468 \id 851104072716040903 \begin 0:10:23 \sp EXPDIN \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0469 \id 528739072716040903 \begin 0:10:24 \sp OPIPIT \tx www. \pho warohmatulaywabarokaːtuh \mb www \ge www \gj www \ft www. \ref 0470 \id 529104072716040903 \begin 0:10:24 \sp EXPDIN \tx Kakak Ipit. \pho kaka ʔipit \mb Kakak Ipit \ge older.sibling Ipit \gj older.sibling Ipit \ft Pipit. \nt = there she is. \ref 0471 \id 362589072717040903 \begin 0:10:25 \sp EXPERN \tx halo, Sayang! \pho halow sayaːŋ \mb halo Sayang \ge hello compassion \gj hello compassion \ft hello, Sweetie! \ref 0472 \id 743160072717040903 \begin 0:10:26 \sp EXPDIN \tx yok! \pho yoʔ \mb yok \ge AYO \gj AYO \ft come on! \ref 0473 \id 705016072717040903 \begin 0:10:27 \sp EXPERN \tx lho, ini Tante dikadoin lagi ni? \pho loh ʔini tantə dikadowin lagi ni \mb lho ini Tante di- kado -in lagi ni \ge EXCL this aunt DI- present -IN more this \gj EXCL this aunt DI-present-IN more this \ft hey, do I get another gift? \nt CHI is bringing another gifts for the experimenters. \ref 0474 \id 428424072717040903 \begin 0:10:28 \sp EXPDIN \tx waduh, waduh! \pho waduː waduː \mb waduh waduh \ge EXCL EXCL \gj EXCL EXCL \ft wow, wow! \ref 0475 \id 241995072717040903 \begin 0:10:29 \sp EXPERN \tx 0. \nt laughing. \ref 0476 \id 717732072718040903 \begin 0:10:30 \sp JIAPIT \tx 0. \nt laughing. \ref 0477 \id 838827072718040903 \begin 0:10:31 \sp FARPIT \tx Kak Ipit, xxx, Kak Ipit. \pho ka ʔipit xxx ka ʔipit \mb Kak Ipit xxx Kak Ipit \ge TRU-older.sibling Ipit xxx TRU-older.sibling Ipit \gj TRU-older.sibling Ipit xxx TRU-older.sibling Ipit \ft Pipit, xxx. \ref 0478 \id 287341072718040903 \begin 0:10:32 \sp CHIPIT \tx kata Ibu, Tante Erni yang warna merah, soalnya xxx. \pho kata ʔibu tantə ʔɛrni yaŋ warna mɛrah sɔʔalɲa xxx \mb kata Ibu Tante Erni yang warna merah soal -nya xxx \ge word mother aunt Erni REL color red matter -NYA xxx \gj word mother aunt Erni REL color red matter-NYA xxx \ft mom said that yours is the red one, because xxx. \nt while giving the gift to EXPERN. \ref 0479 \id 548253072718040903 \begin 0:10:34 \sp EXPERN \tx o gitu, alhamdulillah. \pho ʔo gituː ʔalhamdulilaː \mb o gitu alhamdulillah \ge EXCL like.that praise.be.to.God \gj EXCL like.that praise.be.to.God \ft I see, praise be to God. \ref 0480 \id 910399072719040903 \begin 0:10:35 \sp FARPIT \tx Kakak Ipit! \pho kaka ʔipit \mb Kakak Ipit \ge older.sibling Ipit \gj older.sibling Ipit \ft Pipit! \nt showing the board of magic sand to CHI. \ref 0481 \id 794317072719040903 \begin 0:10:36 \sp JIAPIT \tx padahal isinya sama. \pho padal ʔisiɲa sama \mb padahal isi -nya sama \ge in.fact contents -NYA same \gj in.fact contents-NYA same \ft actually they're the same. \nt referring to the contents of the gift given by MOTPIT and herself to the experimenters. \ref 0482 \id 104142072719040903 \begin 0:10:37 \sp EXPERN \tx sama, ya? \pho sama ya \mb sama ya \ge same yes \gj same yes \ft the same, huh? \ref 0483 \id 424870072719040903 \begin 0:10:39 \sp JIAPIT \tx 0. \nt laughing. \ref 0484 \id 808115072720040903 \begin 0:10:41 \sp EXPERN \tx dah, jadiin satu ajalah. \pho da jadiʔin satu ʔajala \mb dah jadi -in satu aja -lah \ge PFCT become -IN one just -LAH \gj PFCT become-IN one just-LAH \ft fine, let me put them in one (package). \nt while taking the previous gift and then putting them in the same plastic bag. \ref 0485 \id 713499072720040903 \begin 0:10:41 \sp FARPIT \tx lengket banget sih Tante. \pho leŋket baŋət si tantəː \mb lengket banget sih Tante \ge stick very SIH aunt \gj stick very SIH aunt \ft it's very sticky. \ref 0486 \id 800575072720040903 \begin 0:10:42 \sp JIAPIT \tx kata-katanya. \pho katakataɲa \mb kata - kata -nya \ge word - word -NYA \gj RED-word-NYA \ft the words. \nt referring to the massages written on the card inside the gift. \ref 0487 \id 882899072720040903 \begin 0:10:43 \sp EXPDIN \tx makasih, ya? \pho makasi ya \mb makasih ya \ge thanks yes \gj thanks yes \ft thank you. \ref 0488 \id 311403072720040903 \begin 0:10:44 \sp EXPDIN \tx ini ada lemnya. \pho ʔini ʔada lemɲa \mb ini ada lem -nya \ge this exist glue -NYA \gj this exist glue-NYA \ft there's glue. \ref 0489 \id 863138072721040903 \begin 0:10:45 \sp EXPERN \tx biar... ni Din. \pho biyar ni din \mb biar ni Din \ge let this Dini \gj let this Dini \ft so... here you are. \nt giving the gift given by CHI to EXPDIN. \ref 0490 \id 277102072721040903 \begin 0:10:46 \sp EXPDIN \tx iya, iya ya makasih. \pho ʔiya ʔiya ya makasiː \mb iya iya ya makasih \ge yes yes yes thanks \gj yes yes yes thanks \ft yes, thank you. \ref 0491 \id 364357072721040903 \begin 0:10:47 \sp EXPERN \tx ehem. \pho ʔhm \mb ehem \ge IMIT \gj IMIT \ft ehem. \ref 0492 \id 767816072721040903 \begin 0:10:49 \sp EXPDIN \tx sini Kakak Ipit! \pho sini kaka ʔipit \mb sini Kakak Ipit \ge here older.sibling Ipit \gj here older.sibling Ipit \ft come here! \ref 0493 \id 200145072721040903 \begin 0:10:51 \sp OPIPIT \tx coba Opi ja(di), jadi Tante, dapat dah. \pho coba ʔopi jaʔ jadi tantə dapat dah \mb coba Opi jadi jadi Tante dapat dah \ge try Opi become become aunt get DAH \gj try Opi become become aunt get DAH \ft I wish I were you. \nt imagining that he's the experimenter so he will get gift from the kids. \ref 0494 \id 242793072722040903 \begin 0:10:53 \sp EXPERN \tx kenapa? \pho kənapa \mb kenapa \ge why \gj why \ft what? \ref 0495 \id 634816072722040903 \begin 0:10:54 \sp EXPERN \tx aduh! \pho ʔaduːh \mb aduh \ge EXCL \gj EXCL \ft ouch! \nt some magic sand fall down on her pants. \ref 0496 \id 477781072722040903 \begin 0:10:55 \sp EXPDIN \tx ni, udah pernah belom warna, kasi warna? \pho ni ʔuda pərna blom warnaʔ kasi warnaʔ \mb ni udah pernah belom warna kasi warna \ge this PFCT ever not.yet color give color \gj this PFCT ever not.yet color give color \ft here, have you ever colored, put the color? \nt = have you ever done the magic sand? \ref 0497 \id 884450072722040903 \begin 0:10:56 \sp EXPERN \tx eh, eh, dah kamu lanjutin nih. \pho ʔəh ʔə da kamu laɲjutin nih \mb eh eh dah kamu lanjut -in nih \ge EXCL EXCL PFCT 2 continue -IN this \gj EXCL EXCL PFCT 2 continue-IN this \ft hey, hey, here, you do the rest. \nt 1. pinching OPI's cheek gently. 2. asking OPI to do the magic sand. \ref 0498 \id 274826072722040903 \begin 0:10:57 \sp OPIPIT \tx yang warna kuning, yang mana kuning? \pho yaŋ warna kuniŋ yaŋ mana kuniŋ \mb yang warna kuning yang mana kuning \ge REL color yellow REL which yellow \gj REL color yellow REL which yellow \ft the yellow one, where is the yellow one? \nt looking for the yellow magic sand. \ref 0499 \id 807593072723040903 \begin 0:10:59 \sp EXPDIN \tx ni, ini contohnya. \pho ni ʔini contɔʰɲaː \mb ni ini contoh -nya \ge this this example -NYA \gj this this example-NYA \ft here, this is the example. \nt while giving the pattern of the magic sand to CHI. \ref 0500 \id 930268072723040903 \begin 0:10:59 \sp EXPERN \tx sama Mbak Pipit tu. \pho sama m̩ba pipit tu \mb sama Mbak Pipit tu \ge with EPIT Pipit that \gj with EPIT Pipit that \ft with Pipit. \nt = do it with Pipit. \ref 0501 \id 831454072723040903 \begin 0:10:59 \sp EXPERN \tx nih Mbak Pipit ni. \pho nih m̩ba pipit ni \mb nih Mbak Pipit ni \ge this EPIT Pipit this \gj this EPIT Pipit this \ft here you are. \nt giving OPI's magic sand to CHI; asking CHI to help OPI in finishing the magic sand. \ref 0502 \id 571726072723040903 \begin 0:11:00 \sp EXPDIN \tx ni. \pho niː \mb ni \ge this \gj this \ft here. \ref 0503 \id 318105072724040903 \begin 0:11:01 \sp CHIPIT \tx iya. \pho ʔiyaʔ \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 0504 \id 110683072724040903 \begin 0:11:02 \sp EXPERN \tx sama Mas Opi ni. \pho sama mas ʔopi ni \mb sama Mas Opi ni \ge with EPIT Opi this \gj with EPIT Opi this \ft with Opi. \nt = please do it with Opi. \ref 0505 \id 556006072724040903 \begin 0:11:02 \sp FARPIT \tx contohnya ni. \pho contɔɲa ni \mb contoh -nya ni \ge example -NYA this \gj example-NYA this \ft here's the example. \ref 0506 \id 712206072724040903 \begin 0:11:03 \sp EXPDIN \tx ini ada lemnya ni. \pho ʔini ʔada lemɲa niː \mb ini ada lem -nya ni \ge this exist glue -NYA this \gj this exist glue-NYA this \ft there's glue. \nt = it's gluey. \ref 0507 \id 668139072724040903 \begin 0:11:04 \sp OPIPIT \tx gunting, Tante. \pho gɔntiŋ tantəh \mb gunting Tante \ge scissors aunt \gj scissors aunt \ft the scissors please. \nt asking for the scissors. \ref 0508 \id 732645072725040903 \begin 0:11:05 \sp CHIPIT \tx 0. \nt sneezing. \ref 0509 \id 378294072725040903 \begin 0:11:06 \sp EXPERN \tx alhamdulillah. \pho ʔalhamdulilaː \mb alhamdulillah \ge praise.be.to.God \gj praise.be.to.God \ft praise be to God. \ref 0510 \id 994780072725040903 \begin 0:11:06 \sp EXPDIN \tx ntar kita ratain... \pho n̩tar kita rataʔin \mb ntar kita rata -in \ge moment 1PL flat -IN \gj moment 1PL flat-IN \ft we'll make it smooth later... \ref 0511 \id 584823072725040903 \begin 0:11:07 \sp OPIPIT \tx www. \pho warohmatuloy \mb www \ge www \gj www \ft www. \ref 0512 \id 834867072725040903 \begin 0:11:08 \sp EXPERN \tx www. \pho wabarokatu \mb www \ge www \gj www \ft www. \ref 0513 \id 333121072726040903 \begin 0:11:09 \sp OPIPIT \tx campur merah? \pho campur mɛrah \mb campur merah \ge mix red \gj mix red \ft she mixes it with red? \ref 0514 \id 483548072726040903 \begin 0:11:10 \sp JIAPIT \tx baru pulang, Pit? \pho baru pulaŋ pit \mb baru pulang Pit \ge new return TRU-Pipit \gj new return TRU-Pipit \ft you have just come home? \ref 0515 \id 602685072726040903 \begin 0:11:11 \sp CHIPIT \tx hah? \pho ʔã \mb hah \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0516 \id 451186072726040903 \begin 0:11:12 \sp CHIPIT \tx enggak, dari tadi. \pho ʔŋ̩gaʔ dari tadiʔ \mb enggak dari tadi \ge NEG from earlier \gj NEG from earlier \ft no, few minutes ago. \ref 0517 \id 295261072727040903 \begin 0:11:14 \sp JIAPIT \tx lha, kok kata ibumu katanya baru pulang. \pho lah ko kata ʔibɔʔmu kataɲa baru pulaŋ \mb lha kok kata ibu -mu kata -nya baru pulang \ge EXCL KOK word mother -2 word -NYA new return \gj EXCL KOK word mother-2 word-NYA new return \ft but why your mother told me that you've just come home? \ref 0518 \id 471449072727040903 \begin 0:11:16 \sp JIAPIT \tx kamu maen, ya? \pho kamu maɛn ya \mb kamu maen ya \ge 2 play yes \gj 2 play yes \ft did you play? \ref 0519 \id 654310072727040903 \begin 0:11:18 \sp CHIPIT \tx enggak. \pho ʔŋ̩gaʔ \mb enggak \ge NEG \gj NEG \ft no. \ref 0520 \id 503579072727040903 \begin 0:11:19 \sp EXPDIN \tx dandan dulu dong, ni dah cakep. \pho dandan dulu doːŋ ni da cakəp \mb dandan dulu dong ni dah cakep \ge groom before DONG this PFCT goodlooking \gj groom before DONG this PFCT goodlooking \ft she has put make-up on herself, see, she looks nice now. \ref 0521 \id 675228072727040903 \begin 0:11:20 \sp OPIPIT \tx kok idungnya nggak ada Tante? \pho ko ʔiduŋɲa ŋga ʔada tantə \mb kok idung -nya nggak ada Tante \ge KOK nose -NYA NEG exist aunt \gj KOK nose-NYA NEG exist aunt \ft why it has no nose? \nt referring to the picture of squirrel (the magic sand) he's trying to finish. \ref 0522 \id 175257072728040903 \begin 0:11:22 \sp EXPERN \tx idungnya pesek, jadi... gitu. \pho ʔiduŋɲa peseːk jadi gituʔ \mb idung -nya pesek jadi gitu \ge nose -NYA flat.nosed become like.that \gj nose-NYA flat.nosed become like.that \ft the nose is flat, so it looks like that. \ref 0523 \id 462504072728040903 \begin 0:11:24 \sp JIAPIT \tx mana Ipit? \pho mana ʔipit \mb mana Ipit \ge which Ipit \gj which Ipit \ft where's Pipit? \ref 0524 \id 623734072728040903 \begin 0:11:26 \sp JIAPIT \tx Pipitnya mana? \pho pipitɲa mana \mb Pipit -nya mana \ge Pipit -NYA which \gj Pipit-NYA which \ft where's she? \ref 0525 \id 519839072728040903 \begin 0:11:26 \sp EXPDIN \tx ni dia. \pho ni diya \mb ni dia \ge here 3 \gj here 3 \ft here she's. \ref 0526 \id 346967072729040903 \begin 0:11:27 \sp JIAPIT \tx ciya, udah cakep. \pho ciyaː ʔuda cakəp \mb ciya udah cakep \ge EXCL PFCT goodlooking \gj EXCL PFCT goodlooking \ft hey, you look nice. \ref 0527 \id 954102100450040903 \begin 0:11:28 \sp JIAPIT \tx mo ke mana kamu? \pho mo kə mana kamu \mb mo ke mana kamu \ge want to which 2 \gj want to which 2 \ft where are you going to? \ref 0528 \id 915478100513040903 \begin 0:11:29 \sp EXPERN \tx 0. \nt laughing. \ref 0529 \id 664043100527040903 \begin 0:11:30 \sp EXPDIN \tx jalan dong. \pho jalan doŋ \mb jalan dong \ge walk DONG \gj walk DONG \ft to have sightseeing. \ref 0530 \id 288311100528040903 \begin 0:11:32 \sp EXPERN \tx Mbak Pipit mo ke mana? \pho m̩ba pipit mo kə mana \mb Mbak Pipit mo ke mana \ge EPIT Pipit want to which \gj EPIT Pipit want to which \ft where are you going? \nt teasing CHI. \ref 0531 \id 657403100528040903 \begin 0:11:34 \sp CHIPIT \tx iya, kata Ibu disuruh pake baju begini. \pho ʔiya kata ʔibuʔ disuru pakɛʔ baju bəgini \mb iya kata Ibu di- suruh pake baju begini \ge yes word mother DI- order use garment like.this \gj yes word mother DI-order use garment like.this \ft yeah, my mom asked me to dress like this. \ref 0532 \id 284592100528040903 \begin 0:11:36 \sp EXPERN \tx ciya, nggak pa-pa, kan? \pho ciːya ŋga papa kan \mb ciya nggak pa - pa kan \ge EXCL NEG what - what KAN \gj EXCL NEG RED-what KAN \ft hey, not a big deal, right? \ref 0533 \id 241609100529040903 \begin 0:11:38 \sp EXPERN \tx sekali-sekali ya Pit? \pho skaliskali ya pit \mb sekali - sekali ya Pit \ge SE-very - SE-very yes TRU-Pipit \gj RED-SE-very yes TRU-Pipit \ft once in a time, don't you think so? \ref 0534 \id 534258100529040903 \begin 0:11:41 \sp FARPIT \tx Mbak Pipit. \pho m̩baʔ pipit \mb Mbak Pipit \ge EPIT Pipit \gj EPIT Pipit \ft Pipit. \nt repeating the way EXPERN calls CHI. \ref 0535 \id 593600100529040903 \begin 0:11:41 \sp EXPERN \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 0536 \id 759959100529040903 \begin 0:11:42 \sp EXPDIN \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 0537 \id 457866100529040903 \begin 0:11:43 \sp EXPERN \tx ni Mas Ais. \pho ni mas ʔais \mb ni Mas Ais \ge this EPIT Ais \gj this EPIT Ais \ft and you're Fariz. \nt while pinching FAR's cheek gently. \ref 0538 \id 972185100530040903 \begin 0:11:44 \sp EXPDIN \tx hmm. \pho m̃ \mb hmm \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0539 \id 638934100530040903 \begin 0:11:45 \sp EXPERN \tx ni... Om Opi. \pho niː ʔom ʔopi \mb ni Om Opi \ge this uncle Opi \gj this uncle Opi \ft and this is... Uncle Opi. \ref 0540 \id 385445100530040903 \begin 0:11:46 \sp FARPIT \tx Mbak Ipit. \pho ʔ̩mbaʔ ʔipit \mb Mbak Ipit \ge EPIT Ipit \gj EPIT Ipit \ft Pipit. \nt again, he repeats the way EXPERN calls CHI. \ref 0541 \id 589310100530040903 \begin 0:11:47 \sp EXPDIN \tx eh, xxx. \pho ʔɛʔ xxx \mb eh xxx \ge EXCL xxx \gj EXCL xxx \ft hey, xxx. \ref 0542 \id 655371100530040903 \begin 0:11:48 \sp EXPDIN \tx Tante kasi contoh yang biru, ya? \pho tantə kasi contɔ yaŋ biru ya \mb Tante kasi contoh yang biru ya \ge aunt give example REL blue yes \gj aunt give example REL blue yes \ft I give you the example, the blue one, okay? \ref 0543 \id 332802100531040903 \begin 0:11:49 \sp EXPERN \tx ya Pi? \pho ya pi \mb ya Pi \ge yes TRU-Opi \gj yes TRU-Opi \ft is that right, Opi? \ref 0544 \id 510553100531040903 \begin 0:11:50 \sp EXPDIN \tx yang laen Kakak Ipit, ya? \pho yaŋ laɛn kaka ʔipit ya \mb yang laen Kakak Ipit ya \ge REL other older.sibling Ipit yes \gj REL other older.sibling Ipit yes \ft the rest is you, okay Pipit? \nt asking CHI to finish the magic sand. \ref 0545 \id 888449100531040903 \begin 0:11:51 \sp FARPIT \tx trus yang di... gado-gado tuh. \pho trɔs yaŋ diː gadogadoʔ tuh \mb trus yang di gado-gado tuh \ge continue REL LOC k.o.food that \gj continue REL LOC k.o.food that \ft and then the one at gado-gado (stall). \nt meaning unclear. \ref 0546 \id 885168100531040903 \begin 0:11:52 \sp EXPERN \tx gado-gado mana? \pho gadogado maːnaʰ \mb gado-gado mana \ge k.o.food which \gj k.o.food which \ft which gado-gado? \ref 0547 \id 642767100532040903 \begin 0:11:53 \sp OPIPIT \tx gimana ni Tante? \pho gimani ni tantə \mb gimana ni Tante \ge how this aunt \gj how this aunt \ft how is this? \ref 0548 \id 910167100532040903 \begin 0:11:54 \sp FARPIT \tx yang di sono. \pho yaŋ di sono \mb yang di sono \ge REL LOC there \gj REL LOC there \ft the one over there. \ref 0549 \id 508396100532040903 \begin 0:11:56 \sp OPIPIT \tx ini tumpahin nggak? \pho ʔini tumpain ŋgaʔ \mb ini tumpah -in nggak \ge this spilled -IN NEG \gj this spilled-IN NEG \ft should I spill it? \nt referring to the rest of the magic sand on a piece of paper. \ref 0550 \id 621955100532040903 \begin 0:11:57 \sp FARPIT \tx gado-gado yang di sono Ais udah... \pho gadogado yaŋ di sono ʔais ʔuda \mb gado-gado yang di sono Ais udah \ge k.o.food REL LOC there Ais PFCT \gj k.o.food REL LOC there Ais PFCT \ft I've had gado-gado... \ref 0551 \id 314913100532040903 \begin 0:11:59 \sp EXPERN \tx sini aja, sementara. \pho sini yaja səməntara \mb sini aja sementara \ge here just temporary \gj here just temporary \ft over here, just temporary. \nt putting the rest of magic sand on a piece of paper. \ref 0552 \id 449888100533040903 \begin 0:12:01 \sp FARPIT \tx gado-gado di sono... apa lagi ya? \mb gado-gado di sono apa lagi ya \ge k.o.food LOC there what more yes \gj k.o.food LOC there what more yes \ft gado-gado there... what else? \ref 0553 \id 989464100533040903 \begin 0:12:03 \sp JIAPIT \tx Te, Kampung.Kandang yang mana sih? \mb Te Kampung.Kandang yang mana sih \ge TRU-aunt Kampung.Kandang REL which SIH \gj TRU-aunt Kampung.Kandang REL which SIH \ft do you know where Kampung.Kandang is? \ref 0554 \id 351737100533040903 \begin 0:12:05 \sp FARPIT \tx Mbak Yayang. \pho m̩ba yayaŋ \mb Mbak Yayang \ge EPIT Yayang \gj EPIT Yayang \ft Yayang. \nt teasing OPI. \ref 0555 \id 154713100533040903 \begin 0:12:05 \sp EXPERN \tx Mbak Yayang? \pho m̩ba yayaŋ \mb Mbak Yayang \ge EPIT Yayang \gj EPIT Yayang \ft Yayang? \ref 0556 \id 778210100534040903 \begin 0:12:06 \sp JIAPIT \tx Te! \pho tə \mb Te \ge TRU-aunt \gj TRU-aunt \ft Auntie! \ref 0557 \id 289250100534040903 \begin 0:12:07 \sp EXPERN \tx ya Mbak? \pho ya m̩baʔ \mb ya Mbak \ge yes EPIT \gj yes EPIT \ft yes? \ref 0558 \id 231835100534040903 \begin 0:12:08 \sp JIAPIT \tx Kampung.Kandang. \mb Kampung.Kandang \ge Kampung.Kandang \gj Kampung.Kandang \ft Kampung.Kandang. \ref 0559 \id 955099100534040903 \begin 0:12:09 \sp EXPERN \tx Kampung.Kandang? \mb Kampung.Kandang \ge Kampung.Kandang \gj Kampung.Kandang \ft Kampung.Kandang? \ref 0560 \id 568714100534040903 \begin 0:12:10 \sp EXPDIN \tx hmm hmm... \pho hm hm \mb hmm hmm \ge EXCL EXCL \gj EXCL EXCL \ft hmm hmm... \ref 0561 \id 994871100535040903 \begin 0:12:12 \sp JIAPIT \tx daerah Ragunan itu, ya? \pho dɛra ragunan ʔitu ya \mb daerah Ragunan itu ya \ge region Ragunan that yes \gj region Ragunan that yes \ft it's in Ragunan, right? \ref 0562 \id 319476100535040903 \begin 0:12:14 \sp EXPERN \tx o... nggak tau, nggak pernah liat, eh, nggak pernah denger. \pho ʔoː ŋga taw ŋga pərna liyat ʔɛ ŋga pərna dəŋər \mb o nggak tau nggak pernah liat eh nggak pernah denger \ge EXCL NEG know NEG ever see EXCL NEG ever hear \gj EXCL NEG know NEG ever see EXCL NEG ever hear \ft oh... I don't know, I never see it, eh, I never hear it. \ref 0563 \id 650900100535040903 \begin 0:12:16 \sp JIAPIT \tx lha aku dari tadi nelepon bapaknya udah sampe Kampung.Kandang Ragunan gitu. \mb lha aku dari tadi n- telepon bapak -nya udah sampe Kampung.Kandang Ragunan gitu \ge EXCL 1SG from earlier N- telephone father -NYA PFCT arrive Kampung.Kandang Ragunan like.that \gj EXCL 1SG from earlier N-telephone father-NYA PFCT arrive Kampung.Kandang Ragunan like.that \ft I called him minutes ago and he told me he's in Kampung.Kandang, Ragunan, you know? \ref 0564 \id 791737100535040903 \begin 0:12:18 \sp CHIPIT \tx Si Ica mana, Tante? \pho si ʔicaʔ mana tantə \mb Si Ica mana Tante \ge PERS Ica which aunt \gj PERS Ica which aunt \ft where's Rizka? \ref 0565 \id 841291100536040903 \begin 0:12:18 \sp JIAPIT \tx lha, kagak nyampe-nyampe. \pho lah kagaʔ ɲampɛɲampɛʔ \mb lha kagak ny- sampe - ny- sampe \ge EXCL NEG N- arrive - N- arrive \gj EXCL NEG RED-N-arrive \ft he hasn't arrived yet. \ref 0566 \id 298352100536040903 \begin 0:12:19 \sp EXPERN \tx Kampung.Kandang? \mb Kampung.Kandang \ge Kampung.Kandang \gj Kampung.Kandang \ft Kampung.Kandang? \ref 0567 \id 210635100536040903 \begin 0:12:20 \sp EXPDIN \tx Ica di rumah. \pho ʔicaʔ di ruma \mb Ica di rumah \ge Ica LOC house \gj Ica LOC house \ft she's at home. \ref 0568 \id 156444100536040903 \begin 0:12:21 \sp FARPIT \tx pasir. \pho pasir \mb pasir \ge sand \gj sand \ft sand. \ref 0569 \id 156618100536040903 \begin 0:12:22 \sp JIAPIT \tx iya, mo ke Cilandak itu lho. \pho ʔiya mo kə cilandaʔ ʔitu lo \mb iya mo ke Cilandak itu lho \ge yes want to Cilandak that EXCL \gj yes want to Cilandak that EXCL \ft yeah, it's the way to Cilandak. \ref 0570 \id 388290100537040903 \begin 0:12:23 \sp EXPERN \tx hmm... nggak tau ya, belum pernah dengar. \pho m̃ː ŋgaʔ taw ya blum pərna dəŋar \mb hmm nggak tau ya belum pernah dengar \ge FILL NEG know yes not.yet ever hear \gj FILL NEG know yes not.yet ever hear \ft umm... I don't know, I never hear it. \ref 0571 \id 696812100537040903 \begin 0:12:24 \sp FARPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0572 \id 238848100537040903 \begin 0:12:25 \sp JIAPIT \tx dari tadi kagak nyampe-nyampe. \pho dari tadiʔ kaga ɲampɛɲampɛ \mb dari tadi kagak ny- sampe - ny- sampe \ge from earlier NEG N- arrive - N- arrive \gj from earlier NEG RED-N-arrive \ft he hasn't arrived yet. \ref 0573 \id 933115100537040903 \begin 0:12:26 \sp OPIPIT \tx ya Tante, ininya kebuka. \pho ya tantə ʔiniɲa kəbukaʔ \mb ya Tante ini -nya ke- buka \ge yes aunt this -NYA KE- open \gj yes aunt this-NYA KE-open \ft yeah, it's open. \nt giving s.t. to EXPERN; it's a part of the magic sand pattern. \ref 0574 \id 979809100538040903 \begin 0:12:28 \sp EXPDIN \tx mampir dulu ke Ragunan. \pho mampir dulu kə ragunan \mb mampir dulu ke Ragunan \ge stop.by before to Ragunan \gj stop.by before to Ragunan \ft he goes to Ragunan first. \ref 0575 \id 982457100538040903 \begin 0:12:28 \sp FARPIT \tx xxx Kak Ipit, ya? \pho xxx ka ʔipit yaʰ \mb xxx Kak Ipit ya \ge xxx TRU-older.sibling Ipit yes \gj xxx TRU-older.sibling Ipit yes \ft xxx right Pipit? \ref 0576 \id 478201100538040903 \begin 0:12:29 \sp OPIPIT \tx di sini nih. \pho di sini nih \mb di sini nih \ge LOC here this \gj LOC here this \ft right here. \nt talking to EXPERN. \ref 0577 \id 733627100538040903 \begin 0:12:30 \sp JIAPIT \tx mungkin mampir ke xxx kali. \pho muŋkin mamper kəːʔ xxx kaliʔ \mb mungkin mampir ke xxx kali \ge possible stop.by to xxx maybe \gj possible stop.by to xxx maybe \ft maybe he goes to xxx. \ref 0578 \id 694993100539040903 \begin 0:12:31 \sp EXPDIN \tx 0. \nt laughing. \ref 0579 \id 272191100539040903 \begin 0:12:32 \sp FARPIT \tx buat lap, ya? \pho buwat ʔəlap yaʔ \mb buat lap ya \ge for rag yes \gj for rag yes \ft it's for napkin, right? \nt 1. while pretending to clean his hand. 2. = it's for washing our hand, right? \ref 0580 \id 631896100539040903 \begin 0:12:34 \sp OPIPIT \tx aku mao bekerja bagemana... \pho ʔakuʔ maw bəkərja bagemana \mb aku mao be- kerja bagemana \ge 1SG want BER- do how \gj 1SG want BER-do how \ft how can I work... \nt singing. \ref 0581 \id 891292100539040903 \begin 0:12:36 \sp EXPERN \tx dah. \pho daʰ \mb dah \ge PFCT \gj PFCT \ft finished. \ref 0582 \id 969327100539040903 \begin 0:12:38 \sp EXPDIN \tx gini. \pho giniː \mb gini \ge like.this \gj like.this \ft like this. \nt showing the magic sand which has already done by herself. \ref 0583 \id 301638100540040903 \begin 0:12:41 \sp FARPIT \tx Rizka kan nggak punya... nggak punya xxx... \pho liska kan ŋgaʔ puɲaː ŋga puɲa xxx \mb Rizka kan nggak punya nggak punya xxx \ge Rizka KAN NEG have NEG have xxx \gj Rizka KAN NEG have NEG have xxx \ft Rizka doesn't have... she doesn't have xxx... \nt singing. \ref 0584 \id 542047100540040903 \begin 0:12:44 \sp OPIPIT \tx o ya, tu bagus banget Tante. \pho ʔo yaʔ tu bagus baŋət tantəh \mb o ya tu bagus banget Tante \ge EXCL yes that nice very aunt \gj EXCL yes that nice very aunt \ft oh right, look, it's really nice. \nt referring to the magic sand made by EXPDIN. \ref 0585 \id 107769100540040903 \begin 0:12:45 \sp EXPERN \tx iya, tu bagus tu. \pho ʔiya tu bagus tu \mb iya tu bagus tu \ge yes that nice that \gj yes that nice that \ft yes, that one is nice. \ref 0586 \id 184401100540040903 \begin 0:12:46 \sp EXPERN \tx kamu bikin dong. \pho kamu bikin doŋ \mb kamu bikin dong \ge 2 make DONG \gj 2 make DONG \ft so do it. \ref 0587 \id 125100112751040903 \begin 0:12:48 \sp OPIPIT \tx ah! \pho ʔa \mb ah \ge AH \gj AH \ft ah! \ref 0588 \id 240276100541040903 \begin 0:12:50 \sp EXPDIN \tx Opi pasti bisa Opi. \pho ʔopi pasti bisa ʔopi \mb Opi pasti bisa Opi \ge Opi sure can Opi \gj Opi sure can Opi \ft I'm sure you can do it. \ref 0589 \id 625476100541040903 \begin 0:12:52 \sp EXPERN \tx ayo! \pho ʔayoː \mb ayo \ge AYO \gj AYO \ft come on! \ref 0590 \id 992385100541040903 \begin 0:12:53 \sp OPIPIT \tx bagus banget ni keliatan. \pho bagus baŋət ni kliyatan \mb bagus banget ni ke an liat \ge nice very this KE AN see \gj nice very this KE.AN-see \ft this one looks nice. \ref 0591 \id 846072100541040903 \begin 0:12:54 \sp EXPDIN \tx nah, sekarang... \pho na skaraŋ \mb nah sekarang \ge NAH now \gj NAH now \ft that's it, now... \ref 0592 \id 549622100541040903 \begin 0:12:55 \sp OPIPIT \tx Tante, tukeran Tante! \pho tantə tukəran tantəh \mb Tante tuker -an Tante \ge aunt exchange -AN aunt \gj aunt exchange-AN aunt \ft let's exchange this! \nt asking EXPDIN to exchange their magic sand. \ref 0593 \id 521294100542040903 \begin 0:12:56 \sp EXPERN \tx ih, curang! \pho ʔiː curaŋ \mb ih curang \ge EXCL devious \gj EXCL devious \ft hey, you cheat! \ref 0594 \id 497417100542040903 \begin 0:12:58 \sp EXPDIN \tx he he he... ya udah, dilanjutin. \pho hẽ he hẽ ya ʔuda dilaɲjutin \mb he he he ya udah di- lanjut -in \ge EXCL EXCL EXCL yes PFCT DI- continue -IN \gj EXCL EXCL EXCL yes PFCT DI-continue-IN \ft he he he... well, continue it. \ref 0595 \id 606766100542040903 \begin 0:12:58 \sp EXPDIN \tx ini Kakak Ipit. \pho ʔini kaka ʔipit \mb ini Kakak Ipit \ge this older.sibling Ipit \gj this older.sibling Ipit \ft this is hers. \nt referring to the magic sand. \ref 0596 \id 630633100542040903 \begin 0:12:59 \sp EXPERN \tx kayanya... \pho kayaɲa \mb kaya -nya \ge like -NYA \gj like-NYA \ft you look like... \ref 0597 \id 367097100542040903 \begin 0:13:00 \sp FARPIT \tx ama Ais ya Tante, ya? \pho ʔama ʔais ya tantə ya \mb ama Ais ya Tante ya \ge with Ais yes aunt yes \gj with Ais yes aunt yes \ft and me, right Auntie? \ref 0598 \id 917265100543040903 \begin 0:13:01 \sp EXPDIN \tx he-eh, mo warna apa? \pho ʔəʔə mo warna ʔapa \mb he-eh mo warna apa \ge uh-huh want color what \gj uh-huh want color what \ft uh-huh, what color do you want? \ref 0599 \id 100350100543040903 \begin 0:13:02 \sp EXPERN \tx he-em. \pho ʔə̃ʔə̃m \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0600 \id 583931100543040903 \begin 0:13:03 \sp EXPDIN \tx yang kaya gini? \pho yaŋ kaya gini \mb yang kaya gini \ge REL like like.this \gj REL like like.this \ft like this? \ref 0601 \id 253504100543040903 \begin 0:13:04 \sp EXPERN \tx sini, Mbak Pipit sini. \pho sini m̩ba pipit sini \mb sini Mbak Pipit sini \ge here EPIT Pipit here \gj here EPIT Pipit here \ft here, come here, Pipit. \ref 0602 \id 654991100544040903 \begin 0:13:05 \sp EXPDIN \tx sekarang mo warna apa? \pho skaraŋ mo warna ʔapa \mb sekarang mo warna apa \ge now want color what \gj now want color what \ft now what color do you want? \ref 0603 \id 259436100544040903 \begin 0:13:06 \sp EXPERN \tx Mbak Pipit mo situ apa sini? \pho m̩ba pipit mo situ wapa sini \mb Mbak Pipit mo situ apa sini \ge EPIT Pipit want there what here \gj EPIT Pipit want there what here \ft you want to be there or here? \ref 0604 \id 444161100544040903 \begin 0:13:07 \sp EXPERN \tx bantuin Opi ni. \pho bantuwin ʔopi ni \mb bantu -in Opi ni \ge help -IN Opi this \gj help-IN Opi this \ft help him please. \ref 0605 \id 121226100544040903 \begin 0:13:08 \sp EXPERN \tx Opi mah harus selalu dibantu. \pho ʔopi ma ʰarus slalu dibantuʔ \mb Opi mah harus selalu di- bantu \ge Opi MAH must always DI- help \gj Opi MAH must always DI-help \ft he always needs to be helped. \ref 0606 \id 451757100544040903 \begin 0:13:09 \sp EXPDIN \tx mo apa sekarang? \pho mo wapa skaraŋ \mb mo apa sekarang \ge want what now \gj want what now \ft what do you want now? \nt asking FAR. \ref 0607 \id 900263100545040903 \begin 0:13:10 \sp FARPIT \tx belom. \pho bəlom \mb belom \ge not.yet \gj not.yet \ft not yet. \ref 0608 \id 547786100545040903 \begin 0:13:11 \sp EXPERN \tx ih, gemes Tante. \pho ʔiː gəməs tantə \mb ih gemes Tante \ge EXCL express.emotion aunt \gj EXCL express.emotion aunt \ft gee, you're so cute. \nt while pinching OPI's cheek. \ref 0609 \id 250996100545040903 \begin 0:13:12 \sp EXPDIN \tx ini contohnya ni. \pho ʔini coɲtoʰɲa ni \mb ini contoh -nya ni \ge this example -NYA this \gj this example-NYA this \ft here's the example. \ref 0610 \id 798324100545040903 \begin 0:13:13 \sp EXPDIN \tx mo yang warna apa sekarang? \pho mo yaŋ warna ʔapa skaraŋ \mb mo yang warna apa sekarang \ge want REL color what now \gj want REL color what now \ft what color do you want now? \ref 0611 \id 847442100546040903 \begin 0:13:14 \sp FARPIT \tx warna apa ya? \pho wana ʔapa ya \mb warna apa ya \ge color what yes \gj color what yes \ft what color do you think? \ref 0612 \id 176605100546040903 \begin 0:13:15 \sp EXPERN \tx kamu nanti kalo kangen Tante telepon aja, Pi. \pho kamu nanti kalo kaŋən tantə təlpon ʔaja piː \mb kamu nanti kalo kangen Tante telepon aja Pi \ge 2 later TOP long.for aunt telephone just TRU-Opi \gj 2 later TOP long.for aunt telephone just TRU-Opi \ft if you miss me, you can call me. \ref 0613 \id 613471100546040903 \begin 0:13:17 \sp EXPDIN \tx pink. \pho piŋ \mb pink \ge pink \gj pink \ft pink. \ref 0614 \id 822341100546040903 \begin 0:13:19 \sp FARPIT \tx udah. \pho ʔuda \mb udah \ge PFCT \gj PFCT \ft done. \ref 0615 \id 413740100546040903 \begin 0:13:19 \sp EXPDIN \tx ni, ya? \pho ni yaː \mb ni ya \ge this yes \gj this yes \ft this one, okay? \nt taking the pink magic sand. \ref 0616 \id 945947100547040903 \begin 0:13:20 \sp EXPERN \tx ya Pi? \pho ya pi \mb ya Pi \ge yes TRU-Opi \gj yes TRU-Opi \ft okay, Opi? \ref 0617 \id 663367100547040903 \begin 0:13:21 \sp OPIPIT \tx enggak ah, males. \pho ŋ̩ga ʔah maləs \mb enggak ah males \ge NEG AH lazy \gj NEG AH lazy \ft no way, I won't do it. \ref 0618 \id 621953100547040903 \begin 0:13:22 \sp EXPERN \tx alah! \pho ʔallah \mb alah \ge OATH \gj OATH \ft oh my! \ref 0619 \id 275693100547040903 \begin 0:13:23 \sp EXPDIN \tx yang kuning tolong Kakak Opi! \pho yaŋ kuniŋ tolɔŋ kaka ʔopiʔ \mb yang kuning tolong Kakak Opi \ge REL yellow help older.sibling Opi \gj REL yellow help older.sibling Opi \ft could you give me the yellow one please? \nt asking OPI to give her the yellow magic sand. \ref 0620 \id 987724100548040903 \begin 0:13:25 \sp EXPERN \tx kemarin ngomongnya gitu, kalo Opi kangen Opi mo telepon Tante. \pho kəmarin ŋomɔŋɲa gituː kalo ʔopi kaŋən ʔopi mo təlfon tantə \mb kemarin ng- omong -nya gitu kalo Opi kangen Opi mo telepon Tante \ge yesterday N- speak -NYA like.that TOP Opi long.for Opi want telephone aunt \gj yesterday N-speak-NYA like.that TOP Opi long.for Opi want telephone aunt \ft days ago you told me that, if you miss you'll call me. \ref 0621 \id 800074100548040903 \begin 0:13:27 \sp OPIPIT \tx Tante yang ke sini. \pho tantə yaŋ kə sinɪ \mb Tante yang ke sini \ge aunt REL to here \gj aunt REL to here \ft you're the one who has to come here. \ref 0622 \id 564196100548040903 \begin 0:13:29 \sp EXPERN \tx eee... nggak mau Tante kalo nggak ditelepon. \pho ʔəːː ŋga maw tantə kalo ŋgal ditəlfɔn \mb eee nggak mau Tante kalo nggak di- telepon \ge FILL NEG want aunt TOP NEG DI- telephone \gj FILL NEG want aunt TOP NEG DI-telephone \ft umm... I won't if you don't call me. \ref 0623 \id 651533100548040903 \begin 0:13:31 \sp EXPDIN \tx kalo Tante nggak kangen Opi? \pho kalo tantə ŋga kaŋən ʔopi \mb kalo Tante nggak kangen Opi \ge TOP aunt NEG long.for Opi \gj TOP aunt NEG long.for Opi \ft what if she doesn't miss you? \ref 0624 \id 629935100548040903 \begin 0:13:33 \sp CHIPIT \tx Rizkanya ikut nggak Tante? \pho riskaɲa ʔikut ŋgaʔ tantə \mb Rizka -nya ikut nggak Tante \ge Rizka -NYA follow NEG aunt \gj Rizka-NYA follow NEG aunt \ft will Rizka go with us? \nt today they will have lunch at McDonald's after doing the recording. \ref 0625 \id 339269100549040903 \begin 0:13:33 \sp EXPDIN \tx Ica nggak ikut. \pho ʔicaʔ ŋga ʔikut \mb Ica nggak ikut \ge Ica NEG follow \gj Ica NEG follow \ft she won't. \ref 0626 \id 304965100549040903 \begin 0:13:34 \sp CHIPIT \tx nggak ikut? \pho ŋga ʔikut \mb nggak ikut \ge NEG follow \gj NEG follow \ft she won't go? \ref 0627 \id 664950100549040903 \begin 0:13:35 \sp EXPERN \tx ngapain Mbak? \pho ŋapain ʔ̩mbaʔ \mb ng- apa -in Mbak \ge N- what -IN EPIT \gj N-what-IN EPIT \ft what are you doing? \nt asking JIA. \ref 0628 \id 235674100549040903 \begin 0:13:36 \sp EXPDIN \tx kan udah pas Ica ulang taun... diajakin sekalian perpisahan. \pho kan ʔuda pas ʔicaʔ ʔulaŋ tauːn diyajakin səkaliyan pərpisaʰan \mb kan udah pas Ica ulang taun di- ajak -in se- kali -an per an pisah \ge KAN PFCT precise Ica repeat year DI- invite -IN SE- time -AN PER AN separate \gj KAN PFCT precise Ica repeat year DI-invite-IN SE-time-AN PER.AN-separate \ft we already had it on her birthday... just to make it as a farewell party. \nt on CHIRIS' birthday, the experimenters have asked her to have lunch at McDonald's; it was also a farewell party for CHIRIS and the experimenters. \ref 0629 \id 689260100550040903 \begin 0:13:37 \sp JIAPIT \tx masak ayam. \pho masak ʔayam \mb masak ayam \ge cook chicken \gj cook chicken \ft I'm cooking chicken. \ref 0630 \id 220153100550040903 \begin 0:13:38 \sp EXPERN \tx o, walah. \pho ʔoː wala \mb o walah \ge EXCL OATH \gj EXCL OATH \ft oh, my. \ref 0631 \id 817357100550040903 \begin 0:13:39 \sp JIAPIT \tx mending buang sampah ni. \pho məndiŋ buwaŋ sampa ni \mb mending buang sampah ni \ge preferable throw.away garbage this \gj preferable throw.away garbage this \ft I prefer to throw this garbage. \ref 0632 \id 343977100550040903 \begin 0:13:41 \sp EXPERN \tx harusnya dibantuin gitu, ya? \pho harusɲa dibantuwin gitu ya \mb harus -nya di- bantu -in gitu ya \ge should -NYA DI- help -IN like.that yes \gj should-NYA DI-help-IN like.that yes \ft I should help you, right? \ref 0633 \id 234346100550040903 \begin 0:13:43 \sp FARPIT \tx Opi kagak bisa bikin. \pho ʔopi kagaʔ bisa bikin \mb Opi kagak bisa bikin \ge Opi NEG can make \gj Opi NEG can make \ft he can't make it. \ref 0634 \id 864742100551040903 \begin 0:13:45 \sp EXPDIN \tx belom. \pho blom \mb belom \ge not.yet \gj not.yet \ft not yet. \nt = he hasn't yet. \ref 0635 \id 246842100551040903 \begin 0:13:46 \sp OPIPIT \tx susah banget Tante. \pho susat baŋət tantəh \mb susah banget Tante \ge difficult very aunt \gj difficult very aunt \ft it's really hard. \ref 0636 \id 279293100551040903 \begin 0:13:48 \sp EXPERN \tx ayo dong berusaha! \pho ʔayo doŋ b̩rusahaː \mb ayo dong ber- usaha \ge AYO DONG BER- effort \gj AYO DONG BER-effort \ft come on, keep on trying! \ref 0637 \id 284109100551040903 \begin 0:13:50 \sp EXPERN \tx ayo, jangan mo kalah! \pho ʔayo jaŋan mo kala \mb ayo jangan mo kalah \ge AYO don't want defeated \gj AYO don't want defeated \ft come on, don't let yourself be the loser! \ref 0638 \id 228469100552040903 \begin 0:13:52 \sp OPIPIT \tx ini jato terus. \pho ʔini jato təːrus \mb ini jato terus \ge this fall continue \gj this fall continue \ft it always fall down. \nt referring to some parts of the magic sand pattern which shouldn't be colored. \ref 0639 \id 191097100552040903 \begin 0:13:54 \sp EXPERN \tx ya udah, itu diwarnain juga nggak pa-pa. \pho ya ʔuda ʔitu diwarnain jugaʔ ŋga papa \mb ya udah itu di- warna -in juga nggak pa - pa \ge yes PFCT that DI- color -IN also NEG what - what \gj yes PFCT that DI-color-IN also NEG RED-what \ft well, just color that one, it's okay. \ref 0640 \id 283432100552040903 \begin 0:13:55 \sp OPIPIT \tx warna merah. \pho warna mɛra \mb warna merah \ge color red \gj color red \ft the red one. \nt asking for the red magic sand. \ref 0641 \id 553362100552040903 \begin 0:13:56 \sp EXPDIN \tx nih. \pho niʰ \mb nih \ge this \gj this \ft here. \nt giving the red plastic tube to OPI. \ref 0642 \id 376448100552040903 \begin 0:13:57 \sp EXPERN \tx digunting aja merahnya ni. \pho diguntiŋ ʔaja mɛraɲa ni \mb di- gunting aja merah -nya ni \ge DI- scissors just red -NYA this \gj DI-scissors just red-NYA this \ft cut the red one. \nt referring to the red magic sand in the tube. \ref 0643 \id 570936100553040903 \begin 0:13:58 \sp CHIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0644 \id 532710100553040903 \begin 0:14:00 \sp EXPDIN \tx hah? \pho ʔã \mb hah \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0645 \id 679167100553040903 \begin 0:14:01 \sp EXPDIN \tx bisa, di... kenapa malu? \pho bisaʔ diː knapa maluʔ \mb bisa di kenapa malu \ge can DI why embarrassed \gj can DI why embarrassed \ft you can... why are you ashamed? \ref 0646 \id 676289100553040903 \begin 0:14:02 \sp OPIPIT \tx ah, yang ini aja ni. \pho ʔa yaŋ ʔini ʔaja ni \mb ah yang ini aja ni \ge AH REL this just this \gj AH REL this just this \ft ah, this one is fine. \ref 0647 \id 916214100554040903 \begin 0:14:03 \sp EXPERN \tx merah yang mana? \pho mɛra yaŋ mana \mb merah yang mana \ge red REL which \gj red REL which \ft which one is red? \ref 0648 \id 425589100554040903 \begin 0:14:04 \sp OPIPIT \tx eee... itu merah... \pho ʔəː ʔitu mɛraʔ \mb eee itu merah \ge FILL that red \gj FILL that red \ft umm... the red one... \nt the camcorder stops by itself. \ref 0649 \id 291547100554040903 \begin 0:14:06 \sp EXPDIN \tx bikin Mama. \pho bikin mama \mb bikin Mama \ge make mommy \gj make mommy \ft your mother did it. \nt reference unclear because the camcorder stops by itself for a while. \ref 0650 \id 142511100554040903 \begin 0:14:07 \sp FARPIT \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 0651 \id 897195100554040903 \begin 0:14:08 \sp EXPERN \tx itu lho lampu ijonya. \pho ʔitu lo lampu ʔijoʔɲa \mb itu lho lampu ijo -nya \ge that EXCL lamp green -NYA \gj that EXCL lamp green-NYA \ft the green light. \nt referring to the green light on the camcorder. \ref 0652 \id 287877100555040903 \begin 0:14:09 \sp FARPIT \tx kalo Ais yang bikin kue Ais dong. \pho kalo ʔais yaŋ bikin kuwe ʔais doŋ \mb kalo Ais yang bikin kue Ais dong \ge TOP Ais REL make cake Ais DONG \gj TOP Ais REL make cake Ais DONG \ft if I'm the one who made it, so it's my cake then. \nt referring to the cake; EXPDIN is eating the cake made by JIA and maybe she's discussing about the cake maker with FAR. \ref 0653 \id 554229100555040903 \begin 0:14:11 \sp EXPDIN \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft right. \ref 0654 \id 537047100555040903 \begin 0:14:13 \sp EXPDIN \tx udah kan bikinnya? \pho ʔudah kan bikinɲa \mb udah kan bikin -nya \ge PFCT KAN make -NYA \gj PFCT KAN make-NYA \ft have you finished? \nt asking CHI. \ref 0655 \id 661884100555040903 \begin 0:14:14 \sp CHIPIT \tx trus apa lagi? \mb trus apa lagi \ge continue what more \gj continue what more \ft what else? \ref 0656 \id 901248100555040903 \begin 0:14:16 \sp EXPDIN \tx sekarang... buat ini, pink dicampur putih. \pho skaraŋ buwat ʔini piŋ dicampur puti \mb sekarang buat ini pink di- campur putih \ge now for this pink DI- mix white \gj now for this pink DI-mix white \ft now... to make this, let's mix the pink and the white one. \ref 0657 \id 905839100556040903 \begin 0:14:18 \sp EXPDIN \tx eh, ini putihnya Opi, ya? \pho ʔɛh ʔini putihɲa ʔopi ya \mb eh ini putih -nya Opi ya \ge EXCL this white -NYA Opi yes \gj EXCL this white-NYA Opi yes \ft eh, it's Opi's white, right? \nt referring to the magic sand. \ref 0658 \id 660925100556040903 \begin 0:14:20 \sp OPIPIT \tx iya. \pho ʔiyaʔ \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 0659 \id 988358100556040903 \begin 0:14:22 \sp EXPDIN \tx sori, ya? \pho sori yaː \mb sori ya \ge sorry yes \gj sorry yes \ft sorry. \ref 0660 \id 665299100556040903 \begin 0:14:24 \sp EXPERN \tx ya Mas Ais ntar nggak ketemu Tante dong Mas. \pho ya mas ʔais ntar ŋga kət0əmu tantə doŋ mas \mb ya Mas Ais ntar nggak ke- temu Tante dong Mas \ge yes EPIT Ais moment NEG KE- meet aunt DONG EPIT \gj yes EPIT Ais moment NEG KE-meet aunt DONG EPIT \ft yeah, you won't see me again. \ref 0661 \id 701617100557040903 \begin 0:14:26 \sp FARPIT \tx ke mana? \pho tə mana \mb ke mana \ge to which \gj to which \ft where? \nt = where are you going to? \ref 0662 \id 890005100557040903 \begin 0:14:28 \sp EXPERN \tx iya, ntar Tante kan nggak ke sini-sini lagi. \pho ʔiya ntar tantə kan ŋga kə sinisini lagi \mb iya ntar Tante kan nggak ke sini - sini lagi \ge yes moment aunt KAN NEG to here - here more \gj yes moment aunt KAN NEG to RED-here more \ft yeah, I won't come here anymore. \ref 0663 \id 940751100557040903 \begin 0:14:30 \sp EXPERN \tx sedih nggak? \pho sədi ŋgaʔ \mb sedih nggak \ge sad NEG \gj sad NEG \ft are you sad? \ref 0664 \id 623600100557040903 \begin 0:14:32 \sp EXPDIN \tx kamu suka pink? \pho kamu sukaʔ piŋ \mb kamu suka pink \ge 2 like pink \gj 2 like pink \ft do you like pink? \ref 0665 \id 969366100557040903 \begin 0:14:32 \sp OPIPIT \tx nggak. \pho ŋgaʔ \mb nggak \ge NEG \gj NEG \ft no. \nt replying EXPERN. \ref 0666 \id 955986100558040903 \begin 0:14:33 \sp CHIPIT \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \nt replying EXPDIN. \ref 0667 \id 179746100558040903 \begin 0:14:34 \sp EXPERN \tx hmm? \pho hm̃ \mb hmm \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0668 \id 308668100558040903 \begin 0:14:35 \sp FARPIT \tx enggak. \pho ʔŋ̩gaʔ \mb enggak \ge NEG \gj NEG \ft no. \nt replying EXPERN. \ref 0669 \id 796360100558040903 \begin 0:14:36 \sp EXPERN \tx hah? \pho hãh \mb hah \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0670 \id 250015100558040903 \begin 0:14:36 \sp CHIPIT \tx semuanya? \pho səmuwaɲa \mb semua -nya \ge all -NYA \gj all-NYA \ft all of them? \ref 0671 \id 508918100559040903 \begin 0:14:37 \sp EXPDIN \tx terserah. \pho tərsəra \mb terserah \ge TER-hand.over \gj TER-hand.over \ft whatever. \ref 0672 \id 408067100559040903 \begin 0:14:38 \sp EXPERN \tx nggak sedih? \pho ŋga sədi \mb nggak sedih \ge NEG sad \gj NEG sad \ft you're not sad? \ref 0673 \id 103093100559040903 \begin 0:14:39 \sp EXPDIN \tx tu bisa. \pho tu bisaʔ \mb tu bisa \ge that can \gj that can \ft there you can. \nt = you can use that one. \ref 0674 \id 799381100559040903 \begin 0:14:40 \sp EXPERN \tx ntar Tante telepon, 'halo, bisa bicara dengan Mas Ais?' \pho n̩tar tantə təlpon halow bisa bicara dəŋan mas ʔais \mb ntar Tante telepon halo bisa bicara dengan Mas Ais \ge moment aunt telephone hello can talk with EPIT Ais \gj moment aunt telephone hello can talk with EPIT Ais \ft I'll call you, 'hello, may I speak to Fariz?' \ref 0675 \id 611876100600040903 \begin 0:14:42 \sp EXPERN \tx kata Ais, 'dari siapa?' \pho kata ʔais dari syapa \mb kata Ais dari siapa \ge word Ais from who \gj word Ais from who \ft you'll say, 'who's speaking?' \ref 0676 \id 115813100600040903 \begin 0:14:44 \sp EXPERN \tx 'dari pacarnya,' gitu. \pho dari pacarɲa gitu \mb dari pacar -nya gitu \ge from boy.or.girlfriend -NYA like.that \gj from boy.or.girlfriend-NYA like.that \ft 'it's his girlfriend,' say that. \ref 0677 \id 374685100600040903 \begin 0:14:46 \sp EXPDIN \tx wah! \pho wah \mb wah \ge EXCL \gj EXCL \ft wow! \ref 0678 \id 647484100600040903 \begin 0:14:48 \sp EXPERN \tx ya? \pho ya \mb ya \ge yes \gj yes \ft right? \ref 0679 \id 979028100600040903 \begin 0:14:51 \sp EXPERN \tx 0. \nt laughing. \ref 0680 \id 448341100601040903 \begin 0:14:52 \sp EXPDIN \tx lagi, banyak. \pho lagi baɲak \mb lagi banyak \ge more a.lot \gj more a.lot \ft again, much more. \nt asking CHI to add more magic sand to the board. \ref 0681 \id 180054100601040903 \begin 0:14:53 \sp CHIPIT \tx tar kalo habis gimana Tante? \pho tar kalo habis gimana tantə \mb tar kalo habis gimana Tante \ge moment TOP finished how aunt \gj moment TOP finished how aunt \ft what if I finish them all? \ref 0682 \id 975865100601040903 \begin 0:14:55 \sp EXPDIN \tx ya nggak pa-pa. \pho ya ŋga papa \mb ya nggak pa - pa \ge yes NEG what - what \gj yes NEG RED-what \ft that's fine. \ref 0683 \id 384996100601040903 \begin 0:14:57 \sp EXPERN \tx ntar taun depan kamu sekolah, kan? \pho n̩tar taun dəpan kamu səkola kan \mb ntar taun depan kamu sekolah kan \ge moment year front 2 school KAN \gj moment year front 2 school KAN \ft next year you'll enter the school, will you? \ref 0684 \id 247403100602040903 \begin 0:14:59 \sp EXPERN \tx iya? \pho ʔiyah \mb iya \ge yes \gj yes \ft right? \ref 0685 \id 718598100602040903 \begin 0:15:00 \sp EXPERN \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \nt answering herself. \ref 0686 \id 995010100602040903 \begin 0:15:02 \sp EXPDIN \tx kurang ini nggak... lebar? \pho kuraŋ ʔini ŋgaʔ lebar \mb kurang ini nggak lebar \ge less this NEG wide \gj less this NEG wide \ft don't you think it's not wide enough? \ref 0687 \id 851515100602040903 \begin 0:15:04 \sp EXPERN \tx tapi ehem... Ais makannya harus banyak, biar tinggi. \pho tapi ʔhm ʔais makanɲa harus baɲaːk biyar tiŋgiːʔ \mb tapi ehem Ais makan -nya harus banyak biar tinggi \ge but IMIT Ais eat -NYA must a.lot let high \gj but IMIT Ais eat-NYA must a.lot let high \ft but ehem... you should each much, so you'll getting taller. \ref 0688 \id 228709100602040903 \begin 0:15:06 \sp CHIPIT \tx kalo pinknya abis? \pho kalo piŋɲa ʔabis \mb kalo pink -nya abis \ge TOP pink -NYA finished \gj TOP pink-NYA finished \ft what if the pink is gone? \ref 0689 \id 620802100603040903 \begin 0:15:08 \sp CHIPIT \tx ni ada pink lagi nggak? \pho ni ʔada piŋ lagi ŋgaʔ \mb ni ada pink lagi nggak \ge this exist pink more NEG \gj this exist pink more NEG \ft is there any other pink? \ref 0690 \id 738401100603040903 \begin 0:15:09 \sp EXPDIN \tx enggak. \pho ŋ̩gaʔ \mb enggak \ge NEG \gj NEG \ft no. \ref 0691 \id 817617100603040903 \begin 0:15:10 \sp OPIPIT \tx ni ada. \pho ni yadaʔ \mb ni ada \ge this exist \gj this exist \ft here it is. \nt telling CHI that he has the pink magic sand. \ref 0692 \id 217304100603040903 \begin 0:15:11 \sp CHIPIT \tx ya ampun Ijul birunya! \pho ya ʔampun ʔijuʔ biruʔɲa \mb ya ampun Ijul biru -nya \ge yes mercy Ijul blue -NYA \gj yes mercy Ijul blue-NYA \ft my goodness, look at the blue you just put! \nt commenting OPI who has put too much blue sand on the board. \ref 0693 \id 634826100604040903 \begin 0:15:12 \sp CHIPIT \tx lucu banget. \pho lucu baŋət \mb lucu banget \ge funny very \gj funny very \ft it's very funny. \ref 0694 \id 634032100604040903 \begin 0:15:14 \sp EXPDIN \tx memang warnanya ini... belang-belang. \pho mɛmaŋ warnaɲa ʔini bəlaŋbəlaŋ \mb memang warna -nya ini belang - belang \ge indeed color -NYA this spotted - spotted \gj indeed color-NYA this RED-spotted \ft the color is spotted. \ref 0695 \id 796929100604040903 \begin 0:15:15 \sp EXPERN \tx kan Opi birunya... biru ini... temaram ya Pi? \pho kan ʔopi biruɲaːʔ biru ʔini təmaram ya pi \mb kan Opi biru -nya biru ini temaram ya Pi \ge KAN Opi blue -NYA blue this dark yes TRU-Opi \gj KAN Opi blue-NYA blue this dark yes TRU-Opi \ft the blue is... the blue is... it's a dark blue, right? \ref 0696 \id 808401100604040903 \begin 0:15:17 \sp CHIPIT \tx liat! \pho liyat \mb liat \ge see \gj see \ft have a look! \nt 1. talking to EXPDIN. 2. referring to the magic sand. \ref 0697 \id 119882100604040903 \begin 0:15:19 \sp OPIPIT \tx kalo Kak Ipit? \pho kaloʔ ka ʔipit \mb kalo Kak Ipit \ge TOP TRU-older.sibling Ipit \gj TOP TRU-older.sibling Ipit \ft what about her? \ref 0698 \id 368333100605040903 \begin 0:15:21 \sp EXPDIN \tx langit kadang-kadang mendung ya Pi, ya? \pho laŋit kadaŋkadaŋ mənduŋ ya pi ya \mb langit kadang - kadang mendung ya Pi ya \ge sky occasional - occasional cloudy yes TRU-Opi yes \gj sky RED-occasional cloudy yes TRU-Opi yes \ft sometimes the sky is cloudy, is that right Opi? \nt teasing OPI. \ref 0699 \id 985921100605040903 \begin 0:15:23 \sp EXPERN \tx tu! \pho tu \mb tu \ge that \gj that \ft look! \ref 0700 \id 203376100605040903 \begin 0:15:24 \sp FARPIT \tx Kakak Ipit nempel ya Kak Ipit, ya? \pho kaka ʔipit nempel ya ka ʔipit yaʔ \mb Kakak Ipit n- tempel ya Kak Ipit ya \ge older.sibling Ipit N- attach yes TRU-older.sibling Ipit yes \gj older.sibling Ipit N-attach yes TRU-older.sibling Ipit yes \ft you attach it, huh? \nt = it's gluey, right? \ref 0701 \id 548518100605040903 \begin 0:15:25 \sp EXPDIN \tx ni disobek dulu ni. \pho ni disobɛk dulu ni \mb ni di- sobek dulu ni \ge this DI- torn before this \gj this DI-torn before this \ft tear this one first. \nt referring to the pattern of the magic sand. \ref 0702 \id 859636100605040903 \begin 0:15:26 \sp CHIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0703 \id 819265100606040903 \begin 0:15:28 \sp EXPDIN \tx enggak. \pho ŋ̩gaʔ \mb enggak \ge NEG \gj NEG \ft no. \ref 0704 \id 916132100606040903 \begin 0:15:30 \sp CHIPIT \tx Tante, ni kok bisa panjang? \pho tantə ni koʔ bisa paɲjaŋ \mb Tante ni kok bisa panjang \ge aunt this KOK can long \gj aunt this KOK can long \ft why can it be long? \nt referring to the part of the magic sand board which is longer from the other one; it's because there are too much pink sand on it. \ref 0705 \id 860182100606040903 \begin 0:15:31 \sp EXPDIN \tx o ni pink juga ni sini. \pho ʔo ni piŋ jugaʔ ni sini \mb o ni pink juga ni sini \ge EXCL this pink also this here \gj EXCL this pink also this here \ft oh, we should also put the pink one here. \ref 0706 \id 106491100606040903 \begin 0:15:33 \sp EXPDIN \tx kuning aja dulu, ya? \pho kuniŋ ʔaja dulu ya \mb kuning aja dulu ya \ge yellow just before yes \gj yellow just before yes \ft the yellow one first, okay? \ref 0707 \id 300109100607040903 \begin 0:15:35 \sp EXPERN \tx ayo dong Sayang... dilanjutin. \pho ʔayo doŋ sayaːːŋ dilaɲjutin \mb ayo dong Sayang di- lanjut -in \ge AYO DONG compassion DI- continue -IN \gj AYO DONG compassion DI-continue-IN \ft come on Dear... go on. \nt talking to OPI. \ref 0708 \id 940285100607040903 \begin 0:15:37 \sp EXPDIN \tx pink. \pho piŋ \mb pink \ge pink \gj pink \ft pink. \ref 0709 \id 890272100607040903 \begin 0:15:39 \sp CHIPIT \tx pink. \pho piŋ \mb pink \ge pink \gj pink \ft pink. \ref 0710 \id 930975100607040903 \begin 0:15:40 \sp FARPIT \tx dilanjutin. \pho dilaɲjutiːn \mb di- lanjut -in \ge DI- continue -IN \gj DI-continue-IN \ft go on. \nt repeating EXPERN. \ref 0711 \id 761990140355040903 \begin 0:15:41 \sp CHIPIT \tx yang mana? \pho yaŋ manah \mb yang mana \ge REL which \gj REL which \ft which one? \nt asking EXPDIN. \ref 0712 \id 387905140356040903 \begin 0:15:42 \sp EXPERN \tx iya ya Mas, ya? \pho ʔiya ya mas ya \mb iya ya Mas ya \ge yes yes EPIT yes \gj yes yes EPIT yes \ft you think so, huh? \nt asking FAR. \ref 0713 \id 533420140356040903 \begin 0:15:43 \sp FARPIT \tx iya ya. \pho ʔiya ya \mb iya ya \ge yes yes \gj yes yes \ft yes I do. \ref 0714 \id 906431140356040903 \begin 0:15:44 \sp EXPERN \tx cek, ntar kamu Tante cium lho. \pho ck ntar kamu tantə ciyum lo \mb cek ntar kamu Tante cium lho \ge tsk moment 2 aunt kiss EXCL \gj tsk moment 2 aunt kiss EXCL \ft tsk, I'll kiss you. \nt laughing. \ref 0715 \id 713430140356040903 \begin 0:15:45 \sp EXPDIN \tx ih... \pho ʔiːː \mb ih \ge EXCL \gj EXCL \ft ih... \ref 0716 \id 539796140357040903 \begin 0:15:47 \sp OPIPIT \tx kalo katanya Fariz, 'mao.' \pho kalo kataɲa paris maoʔ \mb kalo kata -nya Fariz mao \ge TOP word -NYA Fariz want \gj TOP word-NYA Fariz want \ft Fariz will say, 'I don't mind'. \nt = I don't mind being kissed. \ref 0717 \id 971698140357040903 \begin 0:15:49 \sp EXPERN \tx mau nggak dicium? \pho maWu ŋgaʔ diciyum \mb mau nggak di- cium \ge want NEG DI- kiss \gj want NEG DI-kiss \ft do you mind if I kiss you? \ref 0718 \id 550194140357040903 \begin 0:15:51 \sp EXPERN \tx cium pipinya yang tembem itu lho. \pho ciyum pipiɲa yaŋ təmbəm ʔitu lo \mb cium pipi -nya yang tembem itu lho \ge kiss cheek -NYA REL round that EXCL \gj kiss cheek-NYA REL round that EXCL \ft I'll kiss your chubby cheek. \ref 0719 \id 226712140357040903 \begin 0:15:53 \sp FARPIT \tx nih, nih, nih... \pho nih nih nih \mb nih nih nih \ge this this this \gj this this this \ft here, here, here... \nt telling EXPERN that OPI is her boyfriend. \ref 0720 \id 358411140358040903 \begin 0:15:54 \sp EXPERN \tx senyum-senyum aja. \pho səɲumsəɲum ʔaja \mb senyum - senyum aja \ge smile - smile just \gj RED-smile just \ft you keep smiling. \ref 0721 \id 726094140358040903 \begin 0:15:55 \sp FARPIT \tx ni yang gendut pacarnya. \pho ni yaŋ gəndut pacarɲa \mb ni yang gendut pacar -nya \ge this REL chubby boy.or.girlfriend -NYA \gj this REL chubby boy.or.girlfriend-NYA \ft the chubby one is your boyfriend. \ref 0722 \id 979699140358040903 \begin 0:15:56 \sp EXPERN \tx 0. \nt laughing. \ref 0723 \id 929251140358040903 \begin 0:15:58 \sp EXPERN \tx yang gendut Pi katanya Pi. \pho yaŋ gəndut pi kataɲa pi \mb yang gendut Pi kata -nya Pi \ge REL chubby TRU-Opi word -NYA TRU-Opi \gj REL chubby TRU-Opi word-NYA TRU-Opi \ft the chubby one that's what he said. \ref 0724 \id 845346140358040903 \begin 0:16:00 \sp EXPERN \tx ya Pi? \pho ya pi \mb ya Pi \ge yes TRU-Opi \gj yes TRU-Opi \ft is that right? \ref 0725 \id 949385140359040903 \begin 0:16:01 \sp EXPERN \tx kamu dicium mau nggak? \pho kamu diciyum maw ŋgaʔ \mb kamu di- cium mau nggak \ge 2 DI- kiss want NEG \gj 2 DI-kiss want NEG \ft do you mind if I kiss you? \ref 0726 \id 830255140359040903 \begin 0:16:02 \sp EXPERN \tx hmm? \pho hm \mb hmm \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0727 \id 218045140359040903 \begin 0:16:03 \sp OPIPIT \tx ya... kena dah ah! \pho yaː kənaʔ da ʔaːʰ \mb ya kena dah ah \ge yes undergo DAH AH \gj yes undergo DAH AH \ft yeah... I got it! \nt 1. putting too much sand on the board. 2. = yeah, I did it wrong. \ref 0728 \id 486165140359040903 \begin 0:16:04 \sp FARPIT \tx kasihan deh lu... \pho ciyan dɛ luːʰ \mb kasih -an deh lu \ge compassion -AN DEH 2 \gj compassion-AN DEH 2 \ft poor you... \nt mocking OPI. \ref 0729 \id 496619140400040903 \begin 0:16:06 \sp OPIPIT \tx (ma)kanya jangan gangguin! \pho kaɲa jan gaŋguwin \mb maka -nya jangan ganggu -in \ge then -NYA don't disturb -IN \gj then-NYA don't disturb-IN \ft please don't disturb me! \ref 0730 \id 693020140400040903 \begin 0:16:07 \sp XXX \tx Fariz main yuk! \pho falis main yuːʔ \mb Fariz main yuk \ge Fariz play AYO \gj Fariz play AYO \ft Fariz, let's play! \nt a friend of FAR is asking him to play together. \ref 0731 \id 405700140400040903 \begin 0:16:08 \sp FARPIT \tx orang Ais ama Tante ngomongnya. \pho ʔoraŋ ʔais ʔama tantə ŋomɔŋɲa \mb orang Ais ama Tante ng- omong -nya \ge person Ais with aunt N- speak -NYA \gj person Ais with aunt N-speak-NYA \ft I talked to her. \ref 0732 \id 811217140400040903 \begin 0:16:09 \sp EXPERN \tx he-em, ya? \pho ʔə̃ʔə̃m ya \mb he-em ya \ge uh-huh yes \gj uh-huh yes \ft uh-huh. \ref 0733 \id 650840140400040903 \begin 0:16:10 \sp EXPERN \tx GR aja ni. \pho gɛʔɛr ʔaja ni \mb GR aja ni \ge over.confident just this \gj over.confident just this \ft you're over confident. \ref 0734 \id 681659140401040903 \begin 0:16:12 \sp XXX \tx Fariz, main yuk, yuk! \pho falis main yuʔ yuːʔ \mb Fariz main yuk yuk \ge Fariz play AYO AYO \gj Fariz play AYO AYO \ft Fariz, let's play, come on! \ref 0735 \id 255970140401040903 \begin 0:16:13 \sp EXPDIN \tx Ais dipanggil temennya tu. \pho ʔais dipaŋgil təmənɲa tu \mb Ais di- panggil temen -nya tu \ge Ais DI- call friend -NYA that \gj Ais DI-call friend-NYA that \ft your friend is calling you. \ref 0736 \id 695424140401040903 \begin 0:16:14 \sp OPIPIT \tx nggak, nggak usah, nggak usah maen! \pho ŋgaʔ ŋga ʔosah ŋga ʔosa maɛn \mb nggak nggak usah nggak usah maen \ge NEG NEG must NEG must play \gj NEG NEG must NEG must play \ft no, no need to play! \ref 0737 \id 311824140401040903 \begin 0:16:16 \sp OPIPIT \tx Ais nggak maen. \pho ʔais ŋgaʔ maɛn \mb Ais nggak maen \ge Ais NEG play \gj Ais NEG play \ft he won't play. \ref 0738 \id 737292140402040903 \begin 0:16:18 \sp FARPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0739 \id 186967140402040903 \begin 0:16:20 \sp XXX \tx iya? \pho ʔiyaʔ \mb iya \ge yes \gj yes \ft okay? \ref 0740 \id 167781140402040903 \begin 0:16:21 \sp EXPERN \tx 'Ais lagi rekaman,' gitu. \pho ʔais lagi rəkaman gituʔ \mb Ais lagi rekam -an gitu \ge Ais more record -AN like.that \gj Ais more record-AN like.that \ft 'I'm getting recorded,' say that. \ref 0741 \id 805475140402040903 \begin 0:16:22 \sp FARPIT \tx ya... la(gi)... \pho yaː laʔ \mb ya lagi \ge yes more \gj yes more \ft yeah... I'm... \ref 0742 \id 433344140402040903 \begin 0:16:24 \sp OPIPIT \tx lagi suting. \pho lagi sotiŋ \mb lagi suting \ge more shoot \gj more shoot \ft he's getting recorded. \ref 0743 \id 126742140403040903 \begin 0:16:26 \sp FARPIT \tx lha... lha... lha... \pho la la la \mb lha lha lha \ge EXCL EXCL EXCL \gj EXCL EXCL EXCL \ft hey... hey... hey... \ref 0744 \id 456537140403040903 \begin 0:16:28 \sp FARPIT \tx Aisnya lagi suting. \pho ʔaisɲa lagi sotiːŋ \mb Ais -nya lagi suting \ge Ais -NYA more shoot \gj Ais-NYA more shoot \ft I'm getting recorded. \nt talking to his friend. \ref 0745 \id 238004140403040903 \begin 0:16:30 \sp EXPERN \tx 0. \nt laughing. \ref 0746 \id 242763140403040903 \begin 0:16:32 \sp CHIPIT \tx nah, rapi. \pho naː rapi \mb nah rapi \ge NAH neat \gj NAH neat \ft that's it, it's neat. \ref 0747 \id 125928140404040903 \begin 0:16:34 \sp EXPERN \tx kok tadi Ais bobo di jalan sih? \pho ko tadiʔ ʔais bobo di jalan si \mb kok tadi Ais bobo di jalan sih \ge KOK earlier Ais sleep LOC street SIH \gj KOK earlier Ais sleep LOC street SIH \ft why did you lie down on the street? \ref 0748 \id 288259140404040903 \begin 0:16:36 \sp OPIPIT \tx tu, Kakak Ipit rapi banget tuh! \pho tu kaka ʔipit rapi baŋət tuʰ \mb tu Kakak Ipit rapi banget tuh \ge that older.sibling Ipit neat very that \gj that older.sibling Ipit neat very that \ft look, hers is really neat! \nt referring to CHI's magic sand. \ref 0749 \id 688509140404040903 \begin 0:16:39 \sp FARPIT \tx yang mana? \pho yaŋ mana \mb yang mana \ge REL which \gj REL which \ft which one? \ref 0750 \id 188353140404040903 \begin 0:16:40 \sp EXPERN \tx yang tadi barusan Tante Dini ama Tante Erni lewat, ayo? \pho yaŋ tadi barusan tantə dini ʔama tantə ʔɛrni lɛwat ʔayo \mb yang tadi barusan Tante Dini ama Tante Erni lewat ayo \ge REL earlier just.now aunt Dini with aunt Erni go.by AYO \gj REL earlier just.now aunt Dini with aunt Erni go.by AYO \ft previously at the time I went through with Auntie Dini. \nt = I saw you lied down on the street when she and I went through here. \ref 0751 \id 956451140404040903 \begin 0:16:41 \sp JIAPIT \tx tidur di jalan ya Te? \pho tidur di jalan ya tə \mb tidur di jalan ya Te \ge lie.down LOC street yes TRU-aunt \gj lie.down LOC street yes TRU-aunt \ft he lied down on the street? \ref 0752 \id 800367140405040903 \begin 0:16:42 \sp EXPERN \tx he-em. \pho hʔm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0753 \id 982305140405040903 \begin 0:16:43 \sp EXPDIN \tx di koran. \pho di koran \mb di koran \ge LOC newspaper \gj LOC newspaper \ft on the newspaper. \nt = he lied down on a piece of newspaper. \ref 0754 \id 626446140405040903 \begin 0:16:45 \sp JIAPIT \tx yah... kaya gembel aja. \pho yah kaya gembel ʔaja \mb yah kaya gembel aja \ge EXCL like very.poor just \gj EXCL like very.poor just \ft yeah... you just like a beggar. \nt talking to FAR. \ref 0755 \id 203416140405040903 \begin 0:16:46 \sp EXPERN \tx kaya gembel aja. \pho kaya gembel ʔajah \mb kaya gembel aja \ge like very.poor just \gj like very.poor just \ft he looks like a beggar. \ref 0756 \id 328795140406040903 \begin 0:16:47 \sp EXPDIN \tx kaya pengungsi. \pho kaya pəŋuŋsiʔ \mb kaya peng- ungsi \ge like PEN- evacuate \gj like PEN-evacuate \ft he looks like an evacuee. \ref 0757 \id 668873140406040903 \begin 0:16:48 \sp JIAPIT \tx ha ha... \pho hã hã \mb ha ha \ge EXCL EXCL \gj EXCL EXCL \ft ha ha... \ref 0758 \id 465037140406040903 \begin 0:16:49 \sp EXPERN \tx iya? \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft are you? \nt = are you an evacuee? \ref 0759 \id 890114140406040903 \begin 0:16:50 \sp FARPIT \tx orang itu pake koran. \pho ʔoraŋ ʔitu pakɛʔ koran \mb orang itu pake koran \ge person that use newspaper \gj person that use newspaper \ft I lied down on a newspaper. \ref 0760 \id 974502140406040903 \begin 0:16:51 \sp EXPERN \tx sama aja, kan tidurnya di jalan juga. \pho sama ʔaja kan tidurɲa di jalan jugaʔ \mb sama aja kan tidur -nya di jalan juga \ge same just KAN lie.down -NYA LOC walk also \gj same just KAN lie.down-NYA LOC walk also \ft just the same, you still lied down on the street. \ref 0761 \id 879821140407040903 \begin 0:16:52 \sp CHIPIT \tx Yayang begini [?]. \pho yayaŋ bəgini \mb Yayang begini \ge Yayang like.this \gj Yayang like.this \ft Yayang is like this. \nt 1. reference unclear 2. she's still trying to finish the magic sand. \ref 0762 \id 769899140407040903 \begin 0:16:53 \sp EXPERN \tx iya? \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft right? \nt asking FAR. \ref 0763 \id 108227140407040903 \begin 0:16:55 \sp FARPIT \tx biarin aja di jalanan. \pho biyarin ʔaja di jalanan \mb biar -in aja di jalan -an \ge let -IN just LOC street -AN \gj let-IN just LOC street-AN \ft it doesn't matter to be on the street. \nt = it doesn't matter if I lie down on the street. \ref 0764 \id 681094140407040903 \begin 0:16:57 \sp EXPERN \tx tar banyak kumannya lho badannya. \pho tar baɲak kumanɲa lo badanɲa \mb tar banyak kuman -nya lho badan -nya \ge moment a.lot germ -NYA EXCL body -NYA \gj moment a.lot germ-NYA EXCL body-NYA \ft there will be much germ on your body. \ref 0765 \id 665653140408040903 \begin 0:16:57 \sp CHIPIT \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 0766 \id 347527140408040903 \begin 0:16:58 \sp FARPIT \tx enggak. \pho ŋ̩gaʔ \mb enggak \ge NEG \gj NEG \ft no. \ref 0767 \id 504409140408040903 \begin 0:16:59 \sp EXPERN \tx iya. \pho ʔiːyah \mb iya \ge yes \gj yes \ft that's right. \ref 0768 \id 209851143443040903 \begin 0:17:00 \sp FARPIT \tx ntar tapi... \pho n̩tar tapiʔ \mb ntar tapi \ge moment but \gj moment but \ft but it will... \ref 0769 \id 479296143505040903 \begin 0:17:01 \sp EXPERN \tx tu liat ih, kumannya semua keliatan dari sini. \pho tu liyat ʔih kumanɲa səmwa kliyatan dari sini \mb tu liat ih kuman -nya semua ke an liat dari sini \ge that see EXCL germ -NYA all KE AN see from here \gj that see EXCL germ-NYA all KE.AN-see from here \ft have a look, I can see the germ (on your body). \ref 0770 \id 250558143551040903 \begin 0:17:03 \sp FARPIT \tx kan kasi obat. \pho kan kasi ʔɔbat \mb kan kasi obat \ge KAN give medicine \gj KAN give medicine \ft I'll give the medicine. \nt = I'll disinfect them. \ref 0771 \id 636905143613040903 \begin 0:17:05 \sp EXPERN \tx apalagi belom mandi. \pho ʔapalagi blom mandiʔ \mb apalagi belom mandi \ge let.alone not.yet bathe \gj let.alone not.yet bathe \ft specially if you haven't taken a bath yet. \nt = you will get infected if you don't take a bath. \ref 0772 \id 482525143629040903 \begin 0:17:07 \sp EXPERN \tx udah, tambah lengket kumannya. \pho ʔudah tamba leŋket kumanɲa \mb udah tambah lengket kuman -nya \ge PFCT add stick germ -NYA \gj PFCT add stick germ-NYA \ft well, the germ will stay (on your body). \ref 0773 \id 506512143705040903 \begin 0:17:09 \sp FARPIT \tx ntar kasi obat. \pho n̩tar kasi ʔɔbat \mb ntar kasi obat \ge moment give medicine \gj moment give medicine \ft I'll disinfect them. \ref 0774 \id 460315143732040903 \begin 0:17:11 \sp EXPERN \tx enggak. \pho ŋ̩gaʔ \mb enggak \ge NEG \gj NEG \ft no. \ref 0775 \id 727523143746040903 \begin 0:17:12 \sp EXPERN \tx mandinya pake apa yo biar kumannya ilang? \pho mandiɲa pakɛ ʔapa yo biyar kumanɲa ʔilaŋ \mb mandi -nya pake apa yo biar kuman -nya ilang \ge bathe -NYA use what yes let germ -NYA disappear \gj bathe-NYA use what yes let germ-NYA disappear \ft if you take a bath, what do you use to sterilize yourself? \ref 0776 \id 698545143819040903 \begin 0:17:13 \sp EXPDIN \tx dah, dicobain. \pho da dicobain \mb dah di- coba -in \ge PFCT DI- try -IN \gj PFCT DI-try-IN \ft okay, try it. \nt talking to CHI. \ref 0777 \id 565702143838040903 \begin 0:17:14 \sp FARPIT \tx pake sampo. \pho pakɛ sampo \mb pake sampo \ge use shampoo \gj use shampoo \ft I use shampoo. \ref 0778 \id 777371143850040903 \begin 0:17:15 \sp EXPERN \tx sampo? \pho sampɔːʰ \mb sampo \ge shampoo \gj shampoo \ft shampoo? \ref 0779 \id 592853143929040903 \begin 0:17:17 \sp OPIPIT \tx sabun. \pho sabun \mb sabun \ge soap \gj soap \ft soap. \ref 0780 \id 802252143946040903 \begin 0:17:18 \sp EXPERN \tx pake sabun dong, Cakep. \pho pakɛ sabun doŋ cakəːp \mb pake sabun dong Cakep \ge use soap DONG goodlooking \gj use soap DONG goodlooking \ft use the soap, Handsome. \ref 0781 \id 278355144006040903 \begin 0:17:20 \sp EXPERN \tx bukan sampo, samponya buat rambut. \pho bukan sampɔ sampɔɲa buwat rambut \mb bukan sampo sampo -nya buat rambut \ge NEG shampoo shampoo -NYA for hair \gj NEG shampoo shampoo-NYA for hair \ft not shampoo, it's for the hair. \ref 0782 \id 719721144046040903 \begin 0:17:22 \sp FARPIT \tx kek... \pho kəːkh \mb kek \ge IMIT \gj IMIT \ft kek... \nt touching his nose in such a way until it makes that sound. \ref 0783 \id 973558144101040903 \begin 0:17:24 \sp EXPERN \tx 0. \nt smiling at FAR. \ref 0784 \id 307862144132040903 \begin 0:17:26 \sp FARPIT \tx kaya kentut. \pho kaya kən̩tut \mb kaya kentut \ge like fart \gj like fart \ft it's like a fart. \ref 0785 \id 754398144204040903 \begin 0:17:27 \sp EXPERN \tx mmm, kentut. \pho m̃ kəntut \mb mmm kentut \ge FILL fart \gj FILL fart \ft umm, a fart. \ref 0786 \id 580959144233040903 \begin 0:17:28 \sp EXPERN \tx kaya Ica tadi kentut. \pho kaya ʔica tadi kəntut \mb kaya Ica tadi kentut \ge like Ica earlier fart \gj like Ica earlier fart \ft Rizka farted. \ref 0787 \id 697727144250040903 \begin 0:17:29 \sp FARPIT \tx kek... \pho kəːkh \mb kek \ge IMIT \gj IMIT \ft kek... \ref 0788 \id 314125144310040903 \begin 0:17:30 \sp OPIPIT \tx masuk sini dong? \pho masuk sini doŋ \mb masuk sini dong \ge go.in here DONG \gj go.in here DONG \ft so it came in? \nt 1. referring to the camcorder. 2. = so the sound of the fart was recorded? \ref 0789 \id 718582144341040903 \begin 0:17:31 \sp EXPERN \tx belum rekaman. \pho bəlum rəkaman \mb belum rekam -an \ge not.yet record -AN \gj not.yet record-AN \ft before the recording. \nt = it happened before I took the recording. \ref 0790 \id 728757144404040903 \begin 0:17:32 \sp EXPERN \tx kentutnya panjang banget. \pho kəntutɲa paɲjaŋ baŋət \mb kentut -nya panjang banget \ge fart -NYA long very \gj fart-NYA long very \ft she had a long (sound of) fart. \ref 0791 \id 735962144424040903 \begin 0:17:33 \sp EXPDIN \tx 0. \nt laughing. \ref 0792 \id 335648144436040903 \begin 0:17:34 \sp EXPERN \tx 0. \nt laughing. \ref 0793 \id 643314144504040903 \begin 0:17:35 \sp EXPDIN \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0794 \id 196984144524040903 \begin 0:17:36 \sp FARPIT \tx kok... \pho koːkh \mb kok \ge IMIT \gj IMIT \ft kok... \ref 0795 \id 226099144542040903 \begin 0:17:37 \sp EXPERN \tx suara apa tu? \pho swara ʔapa tu \mb suara apa tu \ge sound what that \gj sound what that \ft what sound is it? \ref 0796 \id 859459144602040903 \begin 0:17:38 \sp FARPIT \tx kok... \pho koːkh \mb kok \ge IMIT \gj IMIT \ft kok... \ref 0797 \id 557158144613040903 \begin 0:17:39 \sp EXPERN \tx kaya suara babi, ya? \pho kaya swara babi ya \mb kaya suara babi ya \ge like sound pig yes \gj like sound pig yes \ft it likes a pig sound, right? \nt = it sounds like oink. \ref 0798 \id 444610144648040903 \begin 0:17:41 \sp EXPERN \tx iya? \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft right? \ref 0799 \id 467725144658040903 \begin 0:17:43 \sp OPIPIT \tx dor! \pho dot \mb dor \ge IMIT \gj IMIT \ft bang! \ref 0800 \id 174904144714040903 \begin 0:17:44 \sp EXPERN \tx belum pernah liat babi Ais, ya? \pho blum pərna liyat babi ʔais ya \mb belum pernah liat babi Ais ya \ge not.yet ever see pig Ais yes \gj not.yet ever see pig Ais yes \ft you haven't seen a pig? \ref 0801 \id 827258144738040903 \begin 0:17:45 \sp EXPERN \tx udah pernah liat belum? \pho ʔuda pərna liyat blum \mb udah pernah liat belum \ge PFCT ever see not.yet \gj PFCT ever see not.yet \ft have you ever seen it? \ref 0802 \id 242722144805040903 \begin 0:17:46 \sp FARPIT \tx kok... \pho koːkh \mb kok \ge IMIT \gj IMIT \ft kok... \ref 0803 \id 338552144818040903 \begin 0:17:48 \sp OPIPIT \tx tu Kak Ipit rapi banget. \pho tu ka ʔipit rapi baŋət \mb tu Kak Ipit rapi banget \ge that TRU-older.sibling Ipit neat very \gj that TRU-older.sibling Ipit neat very \ft look, hers is very neat. \nt referring to CHI's magic sand. \ref 0804 \id 847940144843040903 \begin 0:17:50 \sp EXPERN \tx iya dong... kan harus dihayati Pi. \pho ʔiya doːŋ kan harus diːhayati pi \mb iya dong kan harus di- hayat -i Pi \ge yes DONG KAN must DI- feel -I TRU-Opi \gj yes DONG KAN must DI-feel-I TRU-Opi \ft yeah... you have to feel it. \ref 0805 \id 457590144918040903 \begin 0:17:51 \sp EXPDIN \tx 0. \nt laughing. \ref 0806 \id 826971144933040903 \begin 0:17:52 \sp FARPIT \tx kok... \pho koːkh \mb kok \ge IMIT \gj IMIT \ft kok... \ref 0807 \id 815694144950040903 \begin 0:17:54 \sp EXPERN \tx iya Ais, ya? \pho ʔiya ʔais ya \mb iya Ais ya \ge yes Ais yes \gj yes Ais yes \ft is that right, Fariz? \ref 0808 \id 287263145003040903 \begin 0:17:56 \sp FARPIT \tx kok... \pho koːkh \mb kok \ge IMIT \gj IMIT \ft kok... \ref 0809 \id 133640145013040903 \begin 0:17:58 \sp FARPIT \tx bisa nggak Ais xxx? \pho bisa ŋga ʔais xxx \mb bisa nggak Ais xxx \ge can NEG Ais xxx \gj can NEG Ais xxx \ft can you xxx? \nt talking to EXPERN. \ref 0810 \id 292434145106040903 \begin 0:17:59 \sp EXPERN \tx o, itu suara Ais ngorok, ya? \pho ʔo ʔitu swara ʔais ŋorɔk ya \mb o itu suara Ais ngorok ya \ge EXCL that sound Ais snore yes \gj EXCL that sound Ais snore yes \ft oh, it's the sound of your snoring, huh? \ref 0811 \id 654895145135040903 \begin 0:18:00 \sp EXPERN \tx he-eh? \pho ʔəʔə \mb he-eh \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh? \ref 0812 \id 440722145147040903 \begin 0:18:01 \sp FARPIT \tx kok... \pho koːkh \mb kok \ge IMIT \gj IMIT \ft kok... \ref 0813 \id 833360145154040903 \begin 0:18:03 \sp EXPERN \tx 0. \nt laughing. \ref 0814 \id 208086145211040903 \begin 0:18:05 \sp EXPERN \tx apa suara Papa ngorok? \pho ʔapa swara papa ŋorɔk \mb apa suara Papa ngorok \ge what sound daddy snore \gj what sound daddy snore \ft or is it the sound of your dad snoring? \ref 0815 \id 516407145240040903 \begin 0:18:05 \sp FARPIT \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 0816 \id 264808145246040903 \begin 0:18:06 \sp JIAPIT \tx 0. \nt laughing. \ref 0817 \id 735300145253040903 \begin 0:18:07 \sp EXPERN \tx 0. \nt laughing. \ref 0818 \id 902408145335040903 \begin 0:18:08 \sp FARPIT \tx Mama yang, yang kentut. \pho mama yaŋ yaŋ kəntut \mb Mama yang yang kentut \ge mommy REL REL fart \gj mommy REL REL fart \ft she's the one who farted. \nt referring to JIA. \ref 0819 \id 598777145354040903 \begin 0:18:09 \sp EXPERN \tx o, Mama yang kentut? \pho ʔo mama yaŋ kəntut \mb o Mama yang kentut \ge EXCL mommy REL fart \gj EXCL mommy REL fart \ft oh, she did? \ref 0820 \id 462486145416040903 \begin 0:18:09 \sp OPIPIT \tx kok... \pho koːkh \mb kok \ge IMIT \gj IMIT \ft kok... \ref 0821 \id 320854145432040903 \begin 0:18:10 \sp EXPDIN \tx 0. \nt laughing. \ref 0822 \id 407438145444040903 \begin 0:18:11 \sp JIAPIT \tx sembarangan. \pho səmbaraŋan \mb sembarang -an \ge random -AN \gj random-AN \ft how dare you. \ref 0823 \id 320998145501040903 \begin 0:18:12 \sp EXPERN \tx bau nggak? \pho baw ŋgaʔ \mb bau nggak \ge smell NEG \gj smell NEG \ft smelly or not? \ref 0824 \id 130038145511040903 \begin 0:18:13 \sp EXPDIN \tx ketauan deh. \pho kətaWuan dɛh \mb ke an tau deh \ge KE AN know DEH \gj KE.AN-know DEH \ft got you. \nt teasing JIA. \ref 0825 \id 962014145541040903 \begin 0:18:13 \sp JIAPIT \tx enggak no. \pho ŋ̩gaʔ no \mb enggak no \ge NEG there \gj NEG there \ft of course not. \ref 0826 \id 694967145559040903 \begin 0:18:14 \sp FARPIT \tx nggak bau. \pho ŋga baWuʔ \mb nggak bau \ge NEG smell \gj NEG smell \ft it's not smelly. \ref 0827 \id 737395145615040903 \begin 0:18:15 \sp EXPERN \tx nggak bau? \pho ŋ̩ga baWuʔ \mb nggak bau \ge NEG smell \gj NEG smell \ft it's not smelly? \ref 0828 \id 123769145634040903 \begin 0:18:16 \sp OPIPIT \tx kok... \pho koːkh \mb kok \ge IMIT \gj IMIT \ft kok... \ref 0829 \id 886496145642040903 \begin 0:18:17 \sp EXPDIN \tx nggak bau tapi bunyi gitu. \pho ŋga baw tapi buɲi gitu \mb nggak bau tapi bunyi gitu \ge NEG smell but sound like.that \gj NEG smell but sound like.that \ft it's not smelly but it makes a sound. \ref 0830 \id 469518145717040903 \begin 0:18:17 \sp EXPDIN \tx 0. \nt laughing. \ref 0831 \id 611210145733040903 \begin 0:18:18 \sp JIAPIT \tx 0. \nt laughing. \ref 0832 \id 620659145740040903 \begin 0:18:19 \sp EXPERN \tx 0. \nt laughing. \ref 0833 \id 134706145752040903 \begin 0:18:20 \sp OPIPIT \tx kok... \pho koːkh \mb kok \ge IMIT \gj IMIT \ft kok... \ref 0834 \id 219283145804040903 \begin 0:18:21 \sp JIAPIT \tx sopo sih tu Te? \pho sopo si tu tə \mb sopo sih tu Te \ge who SIH that TRU-aunt \gj who SIH that TRU-aunt \ft who's that? \ref 0835 \id 467893064359050903 \begin 0:18:21 \sp EXPERN \tx nggak usah masak, Mbak. \pho ŋga ʔusa masak m̩baʔ \mb nggak usah masak Mbak \ge NEG must cook EPIT \gj NEG must cook EPIT \ft no need to cook. \nt talking to JIA. \ref 0836 \id 296807064400050903 \begin 0:18:22 \sp JIAPIT \tx apaan? \pho ʔapan \mb apa -an \ge what -AN \gj what-AN \ft what? \ref 0837 \id 339380064401050903 \begin 0:18:23 \sp JIAPIT \tx ini buat teh bapaknya, GRan aja wah. \pho ʔini buwat te bapaʔɲa gɛʔɛran ʔaja wa \mb ini buat teh bapak -nya GR -an aja wah \ge this for tea father -NYA over.confident -AN just EXCL \gj this for tea father-NYA over.confident-AN just EXCL \ft I'm preparing a cup of tea for my husband, look at you, you're over confident. \nt teasing EXPERN. \ref 0838 \id 366751064401050903 \begin 0:18:24 \sp OPIPIT \tx kok... \pho koːkh \mb kok \ge IMIT \gj IMIT \ft kok... \ref 0839 \id 489528064401050903 \begin 0:18:25 \sp EXPERN \tx o, gitu. \pho ʔo gitu \mb o gitu \ge EXCL like.that \gj EXCL like.that \ft I see. \ref 0840 \id 314471064401050903 \begin 0:18:25 \sp EXPERN \tx kirain... \pho kirain \mb kira -in \ge reckon -IN \gj reckon-IN \ft I think... \ref 0841 \id 226274064402050903 \begin 0:18:25 \sp EXPDIN \tx 0. \nt laughing. \ref 0842 \id 193745064402050903 \begin 0:18:26 \sp FARPIT \tx GRan. \pho gɛʔɛran \mb GR -an \ge over.confident -AN \gj over.confident-AN \ft you're over confident. \ref 0843 \id 686148064402050903 \begin 0:18:27 \sp EXPERN \tx GRan, ya? \pho gɛʔɛran ya \mb GR -an ya \ge over.confident -AN yes \gj over.confident-AN yes \ft am I over confident? \ref 0844 \id 108959064402050903 \begin 0:18:28 \sp JIAPIT \tx emang. \pho ʔɛmaŋ \mb emang \ge indeed \gj indeed \ft you are. \ref 0845 \id 382156064402050903 \begin 0:18:29 \sp JIAPIT \tx tadi katanya udah mo pulang dibikinin teh kok nggak... mungkin xxx paling. \pho tadi kataɲa ʔuda mo pulaŋ dibikinin te ko ŋgaʔ muŋkin xxx paliŋ \mb tadi kata -nya udah mo pulang di- bikin -in teh kok nggak mungkin xxx paling \ge earlier word -NYA PFCT want return DI- make -IN tea KOK NEG possible xxx most \gj earlier word-NYA PFCT want return DI-make-IN tea KOK NEG possible xxx most \ft he told me he would be home soon, and now I have prepared tea for him but he hasn't (come home) yet... maybe xxx. \ref 0846 \id 205401064403050903 \begin 0:18:30 \sp EXPDIN \tx istri yang setia. \pho ʔistri yaŋ səʔ \mb istri yang setia \ge wife REL loyal \gj wife REL loyal \ft a good wife. \ref 0847 \id 388024064403050903 \begin 0:18:32 \sp FARPIT \tx keGRan. \pho kəgɛʔɛran \mb ke an GR \ge KE AN over.confident \gj KE.AN-over.confident \ft you're over confident. \ref 0848 \id 731198064403050903 \begin 0:18:34 \sp EXPERN \tx tumben pulang siang. \pho tumben pulaŋ siyaŋ \mb tumben pulang siang \ge unprecedented return daytime \gj unprecedented return daytime \ft it's not usual he'll be home in the afternoon. \ref 0849 \id 371078064403050903 \begin 0:18:36 \sp JIAPIT \tx lha kan dari kemarin kagak pulang. \pho la kan dari kəmarin kagaʔ pulaŋ \mb lha kan dari kemarin kagak pulang \ge EXCL KAN from yesterday NEG return \gj EXCL KAN from yesterday NEG return \ft he hasn't come home yet since yesterday. \ref 0850 \id 316987064404050903 \begin 0:18:37 \sp EXPERN \tx o ho... \pho ʔo hoːːʔ \mb o ho \ge EXCL EXCL \gj EXCL EXCL \ft oh ho... \ref 0851 \id 219097064404050903 \begin 0:18:39 \sp JIAPIT \tx 0. \nt laughing. \ref 0852 \id 168639064404050903 \begin 0:18:41 \sp JIAPIT \tx dari kemaren ni. \pho dari kəmarɛn ni \mb dari kemaren ni \ge from yesterday this \gj from yesterday this \ft from yesterday. \nt = he hasn't come home since yesterday. \ref 0853 \id 819494064404050903 \begin 0:18:43 \sp EXPERN \tx cerita Mbak mo pada pergi? \pho crita m̩baʔ mo pada pərgiʔ \mb cerita Mbak mo pada pergi \ge story EPIT want PL go \gj story EPIT want PL go \ft did you tell him we want to go? \ref 0854 \id 253058064404050903 \begin 0:18:45 \sp FARPIT \tx wao... wo... wo... wo... wo... \pho waoː woː woː woː woːː \mb wao wo wo wo wo \ge EXCL EXCL EXCL EXCL EXCL \gj EXCL EXCL EXCL EXCL EXCL \ft wao... wo... wo... wo... wo... \nt teasing OPI. \ref 0855 \id 363201064405050903 \begin 0:18:47 \sp JIAPIT \tx ya kubilang tu tantene mo ngajak pergi anak-anak. \pho ya kubilaŋ tu tantəne mo ŋajak pərgi yanakʔanak \mb ya ku- bilang tu tante -ne mo ng- ajak pergi anak - anak \ge yes 1SG- say that aunt -E want N- invite go child - child \gj yes 1SG-say that aunt-E want N-invite go RED-child \ft I told him that you both invited them to have lunch. \ref 0856 \id 224889064405050903 \begin 0:18:49 \sp EXPERN \tx hmm... \pho m̃ː \mb hmm \ge oh \gj oh \ft oh... \ref 0857 \id 325050064405050903 \begin 0:18:51 \sp OPIPIT \tx Tan, Tante ntar jadinya pasti rapi. \pho tan tantə n̩tar jadiɲa pasti rapiʰ \mb Tan Tante ntar jadi -nya pasti rapi \ge aunt aunt moment become -NYA sure neat \gj aunt aunt moment become-NYA sure neat \ft I'm sure it will look nice. \nt referring to his magic sand. \ref 0858 \id 728306064405050903 \begin 0:18:53 \sp EXPERN \tx iya deh. \pho ʔiya dɛ \mb iya deh \ge yes DEH \gj yes DEH \ft yes of course. \ref 0859 \id 367021064406050903 \begin 0:18:56 \sp OPIPIT \tx insya Allah. \pho ʔinʃa lah \mb insya Allah \ge ww Allah \gj ww Allah \ft hopefully. \ref 0860 \id 541047064406050903 \begin 0:18:57 \sp EXPERN \tx amin. \pho ʔamin \mb amin \ge amen \gj amen \ft amen. \ref 0861 \id 393619064406050903 \begin 0:18:58 \sp FARPIT \tx insya Allah. \pho ʔinʃaʔ la \mb insya Allah \ge ww Allah \gj ww Allah \ft hopefully. \ref 0862 \id 268660064406050903 \begin 0:18:59 \sp FARPIT \tx anting [?]. \pho ʔantiŋ \mb anting \ge earring \gj earring \ft an earring. \nt reference unclear. \ref 0863 \id 681766064406050903 \begin 0:19:00 \sp OPIPIT \tx ah! \pho ʔah \mb ah \ge EXCL \gj EXCL \ft hey! \nt looking at the camcorder. \ref 0864 \id 266272064407050903 \begin 0:19:01 \sp EXPDIN \tx dah? \pho da \mb dah \ge PFCT \gj PFCT \ft done? \ref 0865 \id 151278064407050903 \begin 0:19:01 \sp EXPERN \tx apa sih, Cakep? \pho ʔapa si cakəp \mb apa sih Cakep \ge what SIH goodlooking \gj what SIH goodlooking \ft what? \nt asking FAR. \ref 0866 \id 643250064407050903 \begin 0:19:02 \sp OPIPIT \tx ah, ah! \pho ʔa ʔa \mb ah ah \ge EXCL EXCL \gj EXCL EXCL \ft hey, hey! \ref 0867 \id 927872064407050903 \begin 0:19:03 \sp EXPERN \tx kamu ntar Tante cium lho. \pho kamu n̩tar tantə ciyum lo \mb kamu ntar Tante cium lho \ge 2 moment aunt kiss EXCL \gj 2 moment aunt kiss EXCL \ft I'll kiss you. \ref 0868 \id 164395064407050903 \begin 0:19:04 \sp OPIPIT \tx cium, cium! \pho cyum ciyum \mb cium cium \ge kiss kiss \gj kiss kiss \ft kiss him, kiss him! \ref 0869 \id 601148064408050903 \begin 0:19:05 \sp JIAPIT \tx belom mandi aja dicium. \pho blom mandi ʔaja diciyum \mb belom mandi aja di- cium \ge not.yet bathe just DI- kiss \gj not.yet bathe just DI-kiss \ft he hasn't taken a bath yet but you want to kiss him. \ref 0870 \id 706267064408050903 \begin 0:19:06 \sp FARPIT \tx nah lho... no Gendut, Gendut aja yang dicium. \pho na lo now gən̩dut gən̩dut ʔaja yaŋ diciyum \mb nah lho no Gendut Gendut aja yang di- cium \ge NAH EXCL there chubby chubby just REL DI- kiss \gj NAH EXCL there chubby chubby just REL DI-kiss \ft that's it... there the chubby one is, kiss the chubby one. \ref 0871 \id 741159064408050903 \begin 0:19:07 \sp EXPERN \tx Gendut ini mo dicium ni, heh? \pho gən̩dut ʔini mo diciyum ni hə̃ʔ \mb Gendut ini mo di- cium ni heh \ge chubby this want DI- kiss this EXCL \gj chubby this want DI-kiss this EXCL \ft hey Chubby, do you want to get a kiss? \ref 0872 \id 387712064408050903 \begin 0:19:08 \sp OPIPIT \tx ak! \pho ʔaːk \mb ak \ge EXCL \gj EXCL \ft hey! \ref 0873 \id 894380064409050903 \begin 0:19:09 \sp EXPERN \tx mo dicium nggak? \pho mo diciyum ŋgaʔ \mb mo di- cium nggak \ge want DI- kiss NEG \gj want DI-kiss NEG \ft do you mind if I kiss you? \ref 0874 \id 674894064409050903 \begin 0:19:11 \sp OPIPIT \tx ngapain cium? \pho ŋapain ciyum \mb ng- apa -in cium \ge N- what -IN kiss \gj N-what-IN kiss \ft why do you want to kiss me? \ref 0875 \id 856894064409050903 \begin 0:19:12 \sp EXPERN \tx 0. \nt laughing. \ref 0876 \id 641303064409050903 \begin 0:19:13 \sp FARPIT \tx ngapain kaya, kaya Mbak Yayang? \pho ŋapain kae kaya m̩baʔ yayaŋ \mb ng- apa -in kaya kaya Mbak Yayang \ge N- what -IN like like EPIT Yayang \gj N-what-IN like like EPIT Yayang \ft why do you want to be like Yayang? \ref 0877 \id 597458064409050903 \begin 0:19:14 \sp EXPERN \tx keras banget sih pantatmu, Pi. \pho kras baŋət si pantatmu piʰ \mb keras banget sih pantat -mu Pi \ge hard very SIH buttocks -2 TRU-Opi \gj hard very SIH buttocks-2 TRU-Opi \ft you have a very strong buttocks. \ref 0878 \id 797734064410050903 \begin 0:19:15 \sp EXPERN \tx Pi! \pho pi \mb Pi \ge TRU-Opi \gj TRU-Opi \ft Opi! \ref 0879 \id 833642064410050903 \begin 0:19:17 \sp OPIPIT \tx apaan? \pho ʔapaʔan \mb apa -an \ge what -AN \gj what-AN \ft what? \ref 0880 \id 445299064410050903 \begin 0:19:18 \sp EXPERN \tx keras banget pantatnya. \pho kras baŋət pantatɲa \mb keras banget pantat -nya \ge hard very buttocks -NYA \gj hard very buttocks-NYA \ft you have a very strong buttocks. \ref 0881 \id 353193064410050903 \begin 0:19:19 \sp FARPIT \tx Ais kan sekalian ajak... Kak Ipit kan rakus. \pho ʔais kan səkaliyan ʔaːjak ka ʔipit kan raːkus \mb Ais kan se- kali -an ajak Kak Ipit kan rakus \ge Ais KAN SE- time -AN invite TRU-older.sibling Ipit KAN greedy \gj Ais KAN SE-time-AN invite TRU-older.sibling Ipit KAN greedy \ft I ask her... she's stingy. \nt meaning unclear. \ref 0882 \id 327992064410050903 \begin 0:19:20 \sp OPIPIT \tx aduh, gatel! \pho ʔadu gatəl \mb aduh gatel \ge EXCL itchy \gj EXCL itchy \ft ouch, it's itchy! \ref 0883 \id 677407064411050903 \begin 0:19:21 \sp JIAPIT \tx wah, itu ntar nggak bisa tidur pantatnya dipegang-pegang. \pho wa ʔitu n̩tar ŋga bisa tidur pantatɲa dipɛgaŋpɛgaŋ \mb wah itu ntar nggak bisa tidur pantat -nya di- pegang - pegang \ge EXCL that moment NEG can lie.down buttocks -NYA DI- hold - hold \gj EXCL that moment NEG can lie.down buttocks-NYA DI-RED-hold \ft gee, he can't sleep because you touch his buttocks. \ref 0884 \id 790944064411050903 \begin 0:19:22 \sp EXPERN \tx 0. \nt laughing. \ref 0885 \id 120023064411050903 \begin 0:19:23 \sp FARPIT \tx 0. \nt laughing. \ref 0886 \id 937076064411050903 \begin 0:19:24 \sp FARPIT \tx kalo ini cewek ya Tante? \pho kalo ʔini ceweʔ ya tantə \mb kalo ini cewek ya Tante \ge TOP this female yes aunt \gj TOP this female yes aunt \ft is this (for) a girl? \nt maybe it refers to the magic sand. \ref 0887 \id 962802064412050903 \begin 0:19:25 \sp EXPERN \tx kebayang-bayang melulu, ya? \pho kəbayaŋbayaŋ mlulu yah \mb ke- bayang - bayang melulu ya \ge KE- shadow - shadow always yes \gj KE-RED-shadow always yes \ft he can't forget it, right? \ref 0888 \id 445841064412050903 \begin 0:19:26 \sp EXPDIN \tx katanya cowok. \pho kataɲa cowoʔ \mb kata -nya cowok \ge word -NYA male \gj word-NYA male \ft I heard it's (for) a boy. \ref 0889 \id 468881064412050903 \begin 0:19:28 \sp EXPERN \tx 'kapan lagi Tante Erni megang pantatku?' gitu ya Pi? \pho kapan lagi tantə ʔɛrni mɛgaŋ pantatku gitu ya pi \mb kapan lagi Tante Erni m- pegang pantat -ku gitu ya Pi \ge when more aunt Erni N- hold buttocks -1SG like.that yes TRU-Opi \gj when more aunt Erni N-hold buttocks-1SG like.that yes TRU-Opi \ft 'when will she touch my buttokcs again?' is that right? \nt teasing OPI. \ref 0890 \id 703969064412050903 \begin 0:19:29 \sp EXPDIN \tx dah, sekarang mo warna apa? \pho da skaraŋ mo warna ʔapa \mb dah sekarang mo warna apa \ge PFCT now want color what \gj PFCT now want color what \ft well, what color do you want now? \ref 0891 \id 822622064412050903 \begin 0:19:30 \sp CHIPIT \tx tar dulu. \pho tar duluʔ \mb tar dulu \ge moment before \gj moment before \ft hold on. \ref 0892 \id 629061064413050903 \begin 0:19:31 \sp FARPIT \tx tar dulu nih. \pho tar dulu nih \mb tar dulu nih \ge moment before this \gj moment before this \ft just a moment. \ref 0893 \id 945233064413050903 \begin 0:19:32 \sp FARPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0894 \id 347344064413050903 \begin 0:19:34 \sp OPIPIT \tx ah, ah... \pho ʔah ʔa \mb ah ah \ge AH AH \gj AH AH \ft ah, ah... \nt lying down on the floor. \ref 0895 \id 127911064413050903 \begin 0:19:35 \sp EXPERN \tx Opi, Opi. \pho ʔopi ʔopi \mb Opi Opi \ge Opi Opi \gj Opi Opi \ft Opi, Opi. \nt = look at you. \ref 0896 \id 307713064413050903 \begin 0:19:36 \sp FARPIT \tx nempel Kak Ipit, ya? \pho nempel ka ʔipit yaʔ \mb n- tempel Kak Ipit ya \ge N- attach TRU-older.sibling Ipit yes \gj N-attach TRU-older.sibling Ipit yes \ft you attach it, huh? \nt = is it sticky? \ref 0897 \id 936334064414050903 \begin 0:19:37 \sp EXPDIN \tx he-em. \pho ʔə̃ʔə̃m \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0898 \id 181465064414050903 \begin 0:19:38 \sp EXPDIN \tx merah... merah pa... \pho mɛrah mɛra pa \mb merah merah pa \ge red red what \gj red red what \ft red... red or... \ref 0899 \id 418654075148050903 \begin 0:19:39 \sp JIAPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \nt singing but unclear. \ref 0900 \id 385759064414050903 \begin 0:19:40 \sp CHIPIT \tx yang ini Tante. \pho yaŋ ʔini tantə \mb yang ini Tante \ge REL this aunt \gj REL this aunt \ft this one, Auntie. \ref 0901 \id 462030064414050903 \begin 0:19:41 \sp EXPDIN \tx o, ijo. \pho ʔo wijoʔ \mb o ijo \ge EXCL green \gj EXCL green \ft oh, the green one. \ref 0902 \id 754850064415050903 \begin 0:19:42 \sp CHIPIT \tx ijo ama kuning. \pho ʔijoʔ ʔama kuniŋ \mb ijo ama kuning \ge green with yellow \gj green with yellow \ft the green one and the yellow one. \ref 0903 \id 981188064415050903 \begin 0:19:43 \sp OPIPIT \tx yah... \pho yah \mb yah \ge EXCL \gj EXCL \ft yeah... \ref 0904 \id 754097064415050903 \begin 0:19:45 \sp OPIPIT \tx belom rata juga. \pho blom rata jugaʔ \mb belom rata juga \ge not.yet flat also \gj not.yet flat also \ft it's not smooth yet. \ref 0905 \id 922777064415050903 \begin 0:19:47 \sp FARPIT \tx ya ampun! \pho ya ʔampun \mb ya ampun \ge yes mercy \gj yes mercy \ft my goodness! \ref 0906 \id 938403064415050903 \begin 0:19:49 \sp OPIPIT \tx astaghfirullahalazim! \pho ʔastofilajiːm \mb astaghfirullahalazim \ge OATH \gj OATH \ft my God! \nt getting unsatisfied with his magic sand. \ref 0907 \id 769951064416050903 \begin 0:19:51 \sp EXPDIN \tx itu bedanya cowok sama cewek, Pi. \pho ʔitu bɛdaʔɲa cowoʔ sama ceweʔ pi \mb itu beda -nya cowok sama cewek Pi \ge that different -NYA male with female TRU-Opi \gj that different-NYA male with female TRU-Opi \ft that's the difference between a boy and a girl. \nt telling OPI that there's a difference between a boy and a girl in doing something (in this case, to finish the magic sand). A girl tends to do it nicely, but not with a boy. \ref 0908 \id 984185064416050903 \begin 0:19:54 \sp EXPERN \tx Mbak Pipit, tolong Tante dong Teh Botolnya. \pho m̩ba pipit tolɔŋ tantə doŋ te botolɲa \mb Mbak Pipit tolong Tante dong Teh Botol -nya \ge EPIT Pipit help aunt DONG tea Botol -NYA \gj EPIT Pipit help aunt DONG tea Botol-NYA \ft Pipit, could you get me Teh Botol? \ref 0909 \id 716494064416050903 \begin 0:19:57 \sp OPIPIT \tx ah, nggak mo ah! \pho ʔa ŋga mo ʔah \mb ah nggak mo ah \ge AH NEG want AH \gj AH NEG want AH \ft ah, I don't want it! \nt = ah, I want to stop it! \ref 0910 \id 735734064416050903 \begin 0:19:57 \sp CHIPIT \tx yang ini? \pho yaŋ ʔini \mb yang ini \ge REL this \gj REL this \ft this one? \ref 0911 \id 104893064417050903 \begin 0:19:57 \sp EXPERN \tx he-eh. \pho ʔəʔə \mb he-eh \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0912 \id 444689064417050903 \begin 0:19:58 \sp OPIPIT \tx ngerjain ini susah banget. \pho ŋərjain ʔini susa baŋət \mb ng- kerja -in ini susah banget \ge N- do -IN this difficult very \gj N-do-IN this difficult very \ft it's really difficult to do this thing. \nt referring to the magic sand. \ref 0913 \id 897821064417050903 \begin 0:19:59 \sp EXPDIN \tx tidak sabar. \pho tidaʔ sabar \mb tidak sabar \ge NEG patient \gj NEG patient \ft you're not patient. \ref 0914 \id 900921064417050903 \begin 0:20:00 \sp EXPERN \tx ya, makasih. \pho ya makaːsiː \mb ya makasih \ge yes thanks \gj yes thanks \ft thank you. \nt receiving Teh Botol from CHI. \ref 0915 \id 805128064417050903 \begin 0:20:01 \sp OPIPIT \tx males. \pho maləs \mb males \ge lazy \gj lazy \ft I'm lazy. \nt = I'm not interested. \ref 0916 \id 907832064418050903 \begin 0:20:02 \sp CHIPIT \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft your welcome. \nt talking to EXPERN. \ref 0917 \id 850209064418050903 \begin 0:20:03 \sp EXPDIN \tx ini ijo. \pho ʔini ʔijoʔ \mb ini ijo \ge this green \gj this green \ft this is green. \nt referring to the magic sand. \ref 0918 \id 793032064418050903 \begin 0:20:04 \sp EXPERN \tx ah, Opi. \pho ʔa ʔopih \mb ah Opi \ge EXCL Opi \gj EXCL Opi \ft hey, you. \ref 0919 \id 118343064418050903 \begin 0:20:05 \sp CHIPIT \tx udah? \pho ʔudaʰ \mb udah \ge PFCT \gj PFCT \ft finished? \ref 0920 \id 592921064418050903 \begin 0:20:06 \sp EXPDIN \tx udah. \pho ʔuda \mb udah \ge PFCT \gj PFCT \ft yes. \ref 0921 \id 147444064419050903 \begin 0:20:07 \sp EXPDIN \tx ntar lagi. \pho ntar lagiʔ \mb ntar lagi \ge moment more \gj moment more \ft minutes more. \ref 0922 \id 105744064419050903 \begin 0:20:09 \sp CHIPIT \tx dah ni. \pho da ni \mb dah ni \ge PFCT this \gj PFCT this \ft it's finished. \ref 0923 \id 341810064419050903 \begin 0:20:11 \sp EXPERN \tx Opi butuh disemangati Pi? \pho ʔopi butu disəmaŋati pi \mb Opi butuh di- semangat -i Pi \ge Opi need DI- spirit -I TRU-Opi \gj Opi need DI-spirit-I TRU-Opi \ft do you need someone to support you? \ref 0924 \id 716517064419050903 \begin 0:20:13 \sp OPIPIT \tx aaa... abis nggak rata-rata terus. \pho ʔaːh ʔabis ŋga ratarataʔ təros \mb aaa abis nggak rata - rata terus \ge FILL finished NEG flat - flat continue \gj FILL finished NEG RED-flat continue \ft umm... it's because it can't be smooth. \nt 1. = umm... it's hard to make them smooth. 2. referring to the magic sand. \ref 0925 \id 214047064420050903 \begin 0:20:14 \sp EXPDIN \tx udah? \pho ʔuda \mb udah \ge PFCT \gj PFCT \ft finished? \ref 0926 \id 791649064420050903 \begin 0:20:15 \sp EXPERN \tx iya? \pho hʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft is that right? \nt = do you think you need to be supported? \ref 0927 \id 270314064420050903 \begin 0:20:16 \sp EXPERN \tx monya diapain? \pho moɲa diyapain \mb mo -nya di- apa -in \ge want -NYA DI- what -IN \gj want-NYA DI-what-IN \ft what do you want? \nt = what do you want me to do? \ref 0928 \id 573763064420050903 \begin 0:20:17 \sp EXPERN \tx hah? \pho hãʰ \mb hah \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0929 \id 356921064420050903 \begin 0:20:18 \sp EXPERN \tx uh! \pho ʔuh \mb uh \ge EXCL \gj EXCL \ft ooh! \ref 0930 \id 876173064421050903 \begin 0:20:18 \sp CHIPIT \tx kan ini... ini kan Tante? \pho kan ʔini ʔini kan tantə \mb kan ini ini kan Tante \ge KAN this this KAN aunt \gj KAN this this KAN aunt \ft this one, right Auntie? \nt 1. talking to EXPDIN. 2. possibly she refers to the magic sand. \ref 0931 \id 655195064421050903 \begin 0:20:19 \sp FARPIT \tx maonya dicium. \pho maoɲa diciyum \mb mao -nya di- cium \ge want -NYA DI- kiss \gj want-NYA DI-kiss \ft he wants to be kissed. \ref 0932 \id 980780064421050903 \begin 0:20:20 \sp EXPDIN \tx yang ini. \pho yaŋ ʔini \mb yang ini \ge REL this \gj REL this \ft this one. \ref 0933 \id 190628064421050903 \begin 0:20:21 \sp FARPIT \tx iya? \pho ʔiyaʔ \mb iya \ge yes \gj yes \ft right? \ref 0934 \id 497015064422050903 \begin 0:20:22 \sp EXPERN \tx 0. \nt laughing. \ref 0935 \id 154694064422050903 \begin 0:20:23 \sp EXPERN \tx kamu mao dicium? \pho kamu mao diciyum \mb kamu mao di- cium \ge 2 want DI- kiss \gj 2 want DI-kiss \ft do you want to be kissed? \ref 0936 \id 447979064422050903 \begin 0:20:24 \sp CHIPIT \tx tar dulu, Sayang. \pho tar dulu sayaŋ \mb tar dulu Sayang \ge moment before compassion \gj moment before compassion \ft hold on, Baby. \ref 0937 \id 391740064422050903 \begin 0:20:25 \sp EXPERN \tx hmm? \pho hm̃ \mb hmm \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0938 \id 191946064422050903 \begin 0:20:26 \sp CHIPIT \tx yang tadi apa ya? \pho yaŋ tadi ʔapa ya \mb yang tadi apa ya \ge REL earlier what yes \gj REL earlier what yes \ft what's the previous one? \ref 0939 \id 150378064423050903 \begin 0:20:27 \sp EXPERN \tx Opi, Opi. \pho ʔopi ʔopi \mb Opi Opi \ge Opi Opi \gj Opi Opi \ft Opi, Opi. \nt = look at you, Opi. \ref 0940 \id 814961064423050903 \begin 0:20:28 \sp JIAPIT \tx nempel trus. \pho nempel tros \mb n- tempel trus \ge N- attach continue \gj N-attach continue \ft keep on attaching. \nt 1. teasing OPI and EXPERN. 2. = you both sit side by side. \ref 0941 \id 577692064423050903 \begin 0:20:29 \sp EXPERN \tx kan terakhir, Mbak. \pho kan trahir m̩baːʔ \mb kan ter- akhir Mbak \ge KAN TER- end EPIT \gj KAN TER-end EPIT \ft it's the last one. \nt referring to the recording session. \ref 0942 \id 686008064423050903 \begin 0:20:31 \sp FARPIT \tx nempel trus kaya perangko. \pho nempel tlus kaya plaŋkoʔ \mb n- tempel trus kaya perangko \ge N- attach continue like postage.stamp \gj N-attach continue like postage.stamp \ft keep on attaching just like a stamp. \nt = you both keep to be together just like a stamp. \ref 0943 \id 457831064423050903 \begin 0:20:33 \sp JIAPIT \tx nempel tu ama Tante Dini tu yang udah punya anak. \pho nempel tu ʷama tantə dini tu yaŋ ʔuda puɲa ʔanaʔ \mb n- tempel tu ama Tante Dini tu yang udah punya anak \ge N- attach that with aunt Dini that REL PFCT have child \gj N-attach that with aunt Dini that REL PFCT have child \ft be close to Auntie Dini who already had a son. \ref 0944 \id 383682064424050903 \begin 0:20:35 \sp EXPERN \tx 0. \nt laughing. \ref 0945 \id 654955064424050903 \begin 0:20:35 \sp EXPDIN \tx biar ketularan. \pho byar kətularan \mb biar ke an tular \ge let KE AN infect \gj let KE.AN-infect \ft to get infected. \nt 1. = so she will have a son too. 2. referring to EXPERN. \ref 0946 \id 543242064424050903 \begin 0:20:36 \sp JIAPIT \tx 0. \nt laughing. \ref 0947 \id 392641064424050903 \begin 0:20:37 \sp OPIPIT \tx ah, nggak mo ah... \pho ʔa ŋga mo ʔaːh \mb ah nggak mo ah \ge AH NEG want AH \gj AH NEG want AH \ft ah, I don't want it... \ref 0948 \id 922953064424050903 \begin 0:20:38 \sp EXPERN \tx kenapa? \pho kənapa \mb kenapa \ge why \gj why \ft why? \ref 0949 \id 296786064425050903 \begin 0:20:39 \sp OPIPIT \tx lama banget. \pho lama baŋət \mb lama banget \ge long.time very \gj long.time very \ft it's too long. \ref 0950 \id 890637064425050903 \begin 0:20:40 \sp EXPERN \tx kok jadi... aleman gini? \pho ko jadiːʔ ʔaləman gini \mb kok jadi aleman gini \ge KOK become spoiled like.this \gj KOK become spoiled like.this \ft why do you get spoiled? \ref 0951 \id 756064064425050903 \begin 0:20:41 \sp FARPIT \tx he... salam Mama [?]. \pho hə̃ʔ salam mama \mb he salam Mama \ge EXCL greeting mommy \gj EXCL greeting mommy \ft hey... kiss her hand. \ref 0952 \id 691931064425050903 \begin 0:20:42 \sp OPIPIT \tx udah nggak lengket ya Tante, ya? \pho ʔuda ŋga leŋket ya tantə yaʔ \mb udah nggak lengket ya Tante ya \ge PFCT NEG stick yes aunt yes \gj PFCT NEG stick yes aunt yes \ft it's not gluey anymore, huh? \nt referring to the magic sand. \ref 0953 \id 110458064426050903 \begin 0:20:44 \sp EXPDIN \tx kok udah nggak lengket, Pi? \pho ko ʔuda ŋga leŋket piʔ \mb kok udah nggak lengket Pi \ge KOK PFCT NEG stick TRU-Opi \gj KOK PFCT NEG stick TRU-Opi \ft why it's not gluey? \ref 0954 \id 371451064426050903 \begin 0:20:46 \sp EXPERN \tx 0. \nt laughing. \ref 0955 \id 294298064426050903 \begin 0:20:46 \sp OPIPIT \tx (ma)kanya ni. \pho kaɲa ni \mb maka -nya ni \ge then -NYA this \gj then-NYA this \ft that's why. \ref 0956 \id 482754064426050903 \begin 0:20:47 \sp JIAPIT \tx 0. \nt laughing. \ref 0957 \id 765061064426050903 \begin 0:20:48 \sp EXPERN \tx cari lem aja. \pho cari lem ʔaja \mb cari lem aja \ge look.for glue just \gj look.for glue just \ft find the glue. \ref 0958 \id 702241064427050903 \begin 0:20:49 \sp EXPDIN \tx diapain ni sama Opi? \pho diyapain ni sama ʔopiʔ \mb di- apa -in ni sama Opi \ge DI- what -IN this with Opi \gj DI-what-IN this with Opi \ft what did you do? \ref 0959 \id 583427064427050903 \begin 0:20:50 \sp JIAPIT \tx ya... Opi gimana sih Pi? \pho yaː ʔopi gimana si piʔ \mb ya Opi gimana sih Pi \ge yes Opi how SIH TRU-Opi \gj yes Opi how SIH TRU-Opi \ft yeah... what's wrong with you? \ref 0960 \id 773801064427050903 \begin 0:20:51 \sp EXPERN \tx cari Aibon, Pi. \pho cari ʔaybon pih \mb cari Aibon Pi \ge look.for Aibon TRU-Opi \gj look.for Aibon TRU-Opi \ft look for Aibon, Opi. \ref 0961 \id 889600064427050903 \begin 0:20:52 \sp JIAPIT \tx tu yang cakep punya siapa tu? \pho tu yaŋ cakəp puɲa syapa tu \mb tu yang cakep punya siapa tu \ge that REL goodlooking have who that \gj that REL goodlooking have who that \ft the nice one, whose is that? \nt referring to the magic sand. \ref 0962 \id 438351064428050903 \begin 0:20:53 \sp EXPERN \tx Pipit. \pho pipit \mb Pipit \ge Pipit \gj Pipit \ft Pipit. \ref 0963 \id 587199064428050903 \begin 0:20:54 \sp OPIPIT \tx Kak Ipit. \pho ka ʔipit \mb Kak Ipit \ge TRU-older.sibling Ipit \gj TRU-older.sibling Ipit \ft Pipit. \ref 0964 \id 273985064428050903 \begin 0:20:56 \sp JIAPIT \tx eee... Pipit baru dateng udah cakep no. \pho ʔəː pipit baru datəŋ ʔuda cakəp no \mb eee Pipit baru dateng udah cakep no \ge FILL Pipit new come PFCT goodlooking there \gj FILL Pipit new come PFCT goodlooking there \ft umm... she just came but she already made it nice. \ref 0965 \id 180994064428050903 \begin 0:20:57 \sp EXPERN \tx he-em. \pho ʔə̃ʔə̃m \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0966 \id 570054064428050903 \begin 0:20:58 \sp EXPDIN \tx kok udah nggak lengket, ya? \pho ko ʔuda ŋga leŋket yaʔ \mb kok udah nggak lengket ya \ge KOK PFCT NEG stick yes \gj KOK PFCT NEG stick yes \ft why it's not gluey anymore? \nt referring to the magic sand. \ref 0967 \id 122651064429050903 \begin 0:20:59 \sp EXPDIN \tx lengket nggak? \pho leŋket ŋgaʔ \mb lengket nggak \ge stick NEG \gj stick NEG \ft it's gluey or not? \ref 0968 \id 100145064429050903 \begin 0:21:01 \sp EXPERN \tx Opi, Opi. \pho ʔopi ʔopi \mb Opi Opi \ge Opi Opi \gj Opi Opi \ft Opi, Opi. \nt = look at you, Opi. \ref 0969 \id 741469064429050903 \begin 0:21:03 \sp EXPERN \tx kelamaan ini bikinnya. \pho kəlamaʔan ʔini bikinɲa \mb ke an lama ini bikin -nya \ge KE AN long.time this make -NYA \gj KE.AN-long.time this make-NYA \ft you spend much time to make this. \ref 0970 \id 191777064429050903 \begin 0:21:04 \sp OPIPIT \tx ni Tante ni. \pho ni tantə ni \mb ni Tante ni \ge this aunt this \gj this aunt this \ft here you are. \nt asking EXPERN to finish the magic sand. \ref 0971 \id 904921064430050903 \begin 0:21:05 \sp EXPERN \tx lha, kok Tante? \pho lah koʔ tantə \mb lha kok Tante \ge EXCL KOK aunt \gj EXCL KOK aunt \ft why me? \ref 0972 \id 526713064430050903 \begin 0:21:06 \sp EXPDIN \tx Tante yang dituduh. \pho tantə yaŋ ditudu \mb Tante yang di- tuduh \ge aunt REL DI- accuse \gj aunt REL DI-accuse \ft you blame her. \ref 0973 \id 683885064430050903 \begin 0:21:08 \sp EXPERN \tx ih... \pho ʔiːː \mb ih \ge EXCL \gj EXCL \ft ih... \ref 0974 \id 781594064430050903 \begin 0:21:10 \sp EXPERN \tx kamu nanti mo pake celana panjang apa celana pendek? \pho kamu nanti mo pakɛʔ clana paɲjaŋ ʔapa clana pendek \mb kamu nanti mo pake celana panjang apa celana pendek \ge 2 later want use pants long what pants short \gj 2 later want use pants long what pants short \ft will you put on the long or the short pants (for going out)? \ref 0975 \id 475024064430050903 \begin 0:21:11 \sp OPIPIT \tx ngapain? \pho ŋapain \mb ng- apa -in \ge N- what -IN \gj N-what-IN \ft what for? \ref 0976 \id 435431064431050903 \begin 0:21:12 \sp FARPIT \tx Ais pu(nya)... Ais punya surat ni. \pho ʔais puʔ ʔaʔis puɲːɲa surat ni \mb Ais punya Ais punya surat ni \ge Ais have Ais have letter this \gj Ais have Ais have letter this \ft I have... I have a letter. \ref 0977 \id 102704064431050903 \begin 0:21:14 \sp EXPDIN \tx itu kumis dihapus dulu dong, Pi. \pho ʔitu kumis diʰapus dulu doŋ piʔ \mb itu kumis di- hapus dulu dong Pi \ge that moustache DI- erase before DONG TRU-Opi \gj that moustache DI-erase before DONG TRU-Opi \ft clean that moustache, Opi. \nt purposefully OPI has sketched a moustache around his mouth. \ref 0978 \id 561536064431050903 \begin 0:21:16 \sp EXPDIN \tx masa jalan-jalan pake kumis? \pho masaʔ jalaɲjalan pakɛʔ kumis \mb masa jalan - jalan pake kumis \ge incredible walk - walk use moustache \gj incredible RED-walk use moustache \ft can you go out with the moustache? \ref 0979 \id 960481064431050903 \begin 0:21:18 \sp EXPERN \tx tau ih, malu-maluin aja ih! \pho taw ʔih malumaluwin ʔaja ʔih \mb tau ih malu - malu -in aja ih \ge know EXCL embarrassed - embarrassed -IN just EXCL \gj know EXCL RED-embarrassed-IN just EXCL \ft yeah, you're embarrassing. \ref 0980 \id 122698064431050903 \begin 0:21:18 \sp FARPIT \tx Ais punya surat. \pho ʔais puɲa surat \mb Ais punya surat \ge Ais have letter \gj Ais have letter \ft I have a letter. \ref 0981 \id 895966064432050903 \begin 0:21:19 \sp EXPDIN \tx surat apa? \pho surat ʔapah \mb surat apa \ge letter what \gj letter what \ft what letter? \ref 0982 \id 321996064432050903 \begin 0:21:20 \sp OPIPIT \tx ah, maen kuartet ah! \pho ʔah mɛn kwatet ʔah \mb ah maen kuartet ah \ge AH play quartet AH \gj AH play quartet AH \ft I want to play with the quartet cards! \ref 0983 \id 692282064432050903 \begin 0:21:21 \sp EXPDIN \tx coba liat! \pho coba liyat \mb coba liat \ge try see \gj try see \ft let me have a look! \nt referring to the letter. \ref 0984 \id 605991064432050903 \begin 0:21:22 \sp EXPERN \tx kamu cari itu deh! \pho kamu cari ʔitu dɛh \mb kamu cari itu deh \ge 2 look.for that DEH \gj 2 look.for that DEH \ft find that one! \nt referring to the quartet cards. \ref 0985 \id 203420064433050903 \begin 0:21:22 \sp FARPIT \tx he...! \pho hẽː \mb he \ge EXCL \gj EXCL \ft hey...! \ref 0986 \id 383060064433050903 \begin 0:21:23 \sp EXPDIN \tx dibaca ya suratnya, ya? \pho dibaca ya suratɲa yaː \mb di- baca ya surat -nya ya \ge DI- read yes letter -NYA yes \gj DI-read yes letter-NYA yes \ft let me read your letter, okay? \ref 0987 \id 999280064433050903 \begin 0:21:24 \sp OPIPIT \tx mo sendiri. \pho mo səndiriʔ \mb mo sen- diri \ge want SE- self \gj want SE-self \ft I want to be alone. \nt = I want to play alone. \ref 0988 \id 630099064433050903 \begin 0:21:25 \sp EXPERN \tx sini. \pho sini \mb sini \ge here \gj here \ft here. \nt talking to OPI. \ref 0989 \id 386670064433050903 \begin 0:21:26 \sp OPIPIT \tx maen sendiri ah. \pho mɛn səndiri ʔah \mb maen sen- diri ah \ge play SE- self AH \gj play SE-self AH \ft I want to play alone. \ref 0990 \id 469420064434050903 \begin 0:21:26 \sp EXPDIN \tx apa ini bacanya? \pho ʔapa ʔini bacaʔɲa \mb apa ini baca -nya \ge what this read -NYA \gj what this read-NYA \ft how to read it? \ref 0991 \id 755235064434050903 \begin 0:21:27 \sp EXPERN \tx sini sama Tante sini yuk! \pho sini sama tantə sini yuʔ \mb sini sama Tante sini yuk \ge here with aunt here AYO \gj here with aunt here AYO \ft let's play with me, come on! \ref 0992 \id 258450064434050903 \begin 0:21:28 \sp EXPERN \tx kasihan banget kamu. \pho kasiyan baŋət kamu \mb kasih -an banget kamu \ge compassion -AN very 2 \gj compassion-AN very 2 \ft poor you. \ref 0993 \id 984627064434050903 \begin 0:21:29 \sp FARPIT \tx telor. \pho təloːl \mb telor \ge egg \gj egg \ft an egg. \ref 0994 \id 950653064434050903 \begin 0:21:30 \sp EXPDIN \tx o, gambar telor. \pho ʔo gambar təlor \mb o gambar telor \ge EXCL picture egg \gj EXCL picture egg \ft oh, a picture of an egg. \ref 0995 \id 552316064435050903 \begin 0:21:30 \sp EXPDIN \tx telor apa? \pho təlor ʔapa \mb telor apa \ge egg what \gj egg what \ft what egg? \ref 0996 \id 797531064435050903 \begin 0:21:31 \sp FARPIT \tx telor kampung. \pho təlol kampuŋ \mb telor kampung \ge egg village \gj egg village \ft free-range chicken's egg. \ref 0997 \id 129766064435050903 \begin 0:21:32 \sp OPIPIT \tx namanya juga anak laki, suka ini. \pho namaɲa juga ʔanak lakiʔ suka ʔini \mb nama -nya juga anak laki suka ini \ge name -NYA also child male like this \gj name-NYA also child male like this \ft that's the boy, a boy love this. \nt referring to the quartet cards. \ref 0998 \id 891174064435050903 \begin 0:21:33 \sp EXPDIN \tx telor kampung? \pho təlor kampuŋ \mb telor kampung \ge egg village \gj egg village \ft free-range chicken's egg? \ref 0999 \id 788482064435050903 \begin 0:21:34 \sp CHIPIT \tx yah... Tante. \pho yah tantə \mb yah Tante \ge EXCL aunt \gj EXCL aunt \ft shucks. \ref 1000 \id 132151064436050903 \begin 0:21:35 \sp EXPDIN \tx ni simpan. \pho ni simpan \mb ni simpan \ge this put.away \gj this put.away \ft keep it. \nt giving a piece of paper to FAR. \ref 1001 \id 466166064436050903 \begin 0:21:36 \sp FARPIT \tx buat Nia... \pho bat niyaʔ \mb buat Nia \ge for Nia \gj for Nia \ft it's for Nia... \nt the camcorder stops by itself. \ref 1002 \id 124751092226050903 \begin 0:21:37 \sp FARPIT \tx sendiri. \pho səndiliʔ \mb sen- diri \ge SE- self \gj SE-self \ft on my own. \ref 1003 \id 963894064436050903 \begin 0:21:38 \sp CHIPIT \tx ih, ya ampun! \pho ʔi ya ʔampun \mb ih ya ampun \ge EXCL yes mercy \gj EXCL yes mercy \ft ugh, my God! \ref 1004 \id 782655064436050903 \begin 0:21:39 \sp EXPDIN \tx ke mal. \pho kə ʔ̩mol \mb ke mal \ge to mall \gj to mall \ft to the mall. \ref 1005 \id 919087092020050903 \begin 0:21:40 \sp FARPIT \tx ke mal. \pho kə mol \mb ke mal \ge to mall \gj to mall \ft to the mall. \ref 1006 \id 311071064437050903 \begin 0:21:41 \sp EXPERN \tx Mas Ais di rumah aja. \pho mas ʔais di ruma ʔajaː \mb Mas Ais di rumah aja \ge EPIT Ais LOC house just \gj EPIT Ais LOC house just \ft you stay at home. \ref 1007 \id 684861064437050903 \begin 0:21:42 \sp FARPIT \tx nggak mau. \pho ŋga maw \mb nggak mau \ge NEG want \gj NEG want \ft no way. \ref 1008 \id 979297064437050903 \begin 0:21:43 \sp EXPERN \tx ya Mas, ya? \pho ya mas ya \mb ya Mas ya \ge yes EPIT yes \gj yes EPIT yes \ft okay? \nt talking to FAR. \ref 1009 \id 472981064437050903 \begin 0:21:45 \sp CHIPIT \tx mmm... masa eee... dua orang itunya tiga? \pho m̃ː masaʔ ʔəː duwa ʔoraŋ ʔituɲa tigaʔ \mb mmm masa eee dua orang itu -nya tiga \ge FILL incredible FILL two person that -NYA three \gj FILL incredible FILL two person that-NYA three \ft umm... how come umm... there are three for two persons? \nt meaning unclear. \ref 1010 \id 305822064437050903 \begin 0:21:46 \sp FARPIT \tx nggak mau. \pho ŋga maw \mb nggak mau \ge NEG want \gj NEG want \ft no way. \nt replying EXPERN. \ref 1011 \id 667333064438050903 \begin 0:21:47 \sp FARPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 1012 \id 685005064438050903 \begin 0:21:48 \sp EXPERN \tx nah, ilang, kan? \pho na ʔilaŋ kan \mb nah ilang kan \ge NAH disappear KAN \gj NAH disappear KAN \ft see, it's gone. \nt talking to OPI who is trying to clean the sketch of moustache around his mouth. \ref 1013 \id 297259092629050903 \begin 0:21:49 \sp OPIPIT \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 1014 \id 691727064438050903 \begin 0:21:51 \sp EXPERN \tx ayo lagi! \pho ʔayo lagi \mb ayo lagi \ge AYO more \gj AYO more \ft again! \ref 1015 \id 267488064438050903 \begin 0:21:51 \sp EXPDIN \tx hmm? \pho hm̃ \mb hmm \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 1016 \id 786075064438050903 \begin 0:21:52 \sp FARPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 1017 \id 181003064439050903 \begin 0:21:53 \sp EXPDIN \tx foto siapa ini? \pho foto syapa ʔini \mb foto siapa ini \ge photo who this \gj photo who this \ft whose picture is this? \ref 1018 \id 729503064439050903 \begin 0:21:54 \sp EXPERN \tx ni sini ni. \pho ni sini ni \mb ni sini ni \ge this here this \gj this here this \ft over here. \nt telling OPI about the other part of the moustache sketch that to be cleaned. \ref 1019 \id 681469064439050903 \begin 0:21:55 \sp FARPIT \tx Ais. \pho ʔais \mb Ais \ge Ais \gj Ais \ft me. \ref 1020 \id 674055064439050903 \begin 0:21:55 \sp EXPDIN \tx waduh, foto Ais. \pho waduʰ foto ʔais \mb waduh foto Ais \ge EXCL photo Ais \gj EXCL photo Ais \ft gee, it's your picture. \ref 1021 \id 258202064440050903 \begin 0:21:56 \sp EXPDIN \tx pegang...? \pho pegaŋ \mb pegang \ge hold \gj hold \ft hold...? \nt = what did you hold? \ref 1022 \id 418535064440050903 \begin 0:21:57 \sp EXPDIN \tx pegang apa ya ini, ya? \pho pegaŋ ʔapa ya ʔini ya \mb pegang apa ya ini ya \ge hold what yes this yes \gj hold what yes this yes \ft what did you hold? \ref 1023 \id 526112064440050903 \begin 0:21:58 \sp EXPDIN \tx coba liat Tante. \pho coba liyat tantə \mb coba liat Tante \ge try see aunt \gj try see aunt \ft let me see it. \ref 1024 \id 480793064440050903 \begin 0:21:59 \sp FARPIT \tx permen. \pho pərmen \mb permen \ge candy \gj candy \ft candy. \ref 1025 \id 198422064440050903 \begin 0:21:59 \sp JIAPIT \tx dikasi apaan Pi? \pho dikasi ʔapaʔan piʰ \mb di- kasi apa -an Pi \ge DI- give what -AN TRU-Opi \gj DI-give what-AN TRU-Opi \ft what did you give? \nt = what did you use to clean it? \ref 1026 \id 991059064441050903 \begin 0:21:59 \sp EXPERN \tx pake air aja. \pho pakɛ ʔair ʔajah \mb pake air aja \ge use water just \gj use water just \ft use the water. \ref 1027 \id 153801064441050903 \begin 0:22:00 \sp EXPDIN \tx permen? \pho pərmen \mb permen \ge candy \gj candy \ft candy? \ref 1028 \id 738306064441050903 \begin 0:22:01 \sp EXPDIN \tx cakep ya Ais ya ternyata, ya? \pho cakəp ya ʔais ya tərɲata ya \mb cakep ya Ais ya ter- nyata ya \ge goodlooking yes Ais yes TER- definite yes \gj goodlooking yes Ais yes TER-definite yes \ft you're handsome, aren't you? \ref 1029 \id 128277064441050903 \begin 0:22:02 \sp JIAPIT \tx bisa ya Te? \pho bisa ya tə \mb bisa ya Te \ge can yes TRU-aunt \gj can yes TRU-aunt \ft does it work? \ref 1030 \id 167823064442050903 \begin 0:22:03 \sp EXPERN \tx bisa. \pho bisaʔ \mb bisa \ge can \gj can \ft yes. \ref 1031 \id 608460064442050903 \begin 0:22:04 \sp EXPDIN \tx Ais itu cakep, ya? \pho ʔais ʔitu cakəp ya \mb Ais itu cakep ya \ge Ais that goodlooking yes \gj Ais that goodlooking yes \ft you're handsome, aren't you? \ref 1032 \id 312627064442050903 \begin 0:22:05 \sp OPIPIT \tx aaa... nggak enak banget. \pho ʔaː ŋga ʔɛnak baŋət \mb aaa nggak enak banget \ge FILL NEG pleasant very \gj FILL NEG pleasant very \ft umm... it's not cool. \ref 1033 \id 736915064442050903 \begin 0:22:06 \sp EXPDIN \tx iya dong. \pho ʔiya doŋ \mb iya dong \ge yes DONG \gj yes DONG \ft yes you are. \ref 1034 \id 149742064442050903 \begin 0:22:07 \sp EXPDIN \tx biar nggak mandi aja cakep. \pho biyar ŋga mandi ʔaja cakəp \mb biar nggak mandi aja cakep \ge let NEG bathe just goodlooking \gj let NEG bathe just goodlooking \ft you look nice eventhough you don't take a bath. \ref 1035 \id 929739064443050903 \begin 0:22:08 \sp JIAPIT \tx mo mandi Fariz? \pho mo mandi pares \mb mo mandi Fariz \ge want bathe Fariz \gj want bathe Fariz \ft do you want to take a bath? \ref 1036 \id 948068064443050903 \begin 0:22:09 \sp EXPERN \tx Ais mandi dong Ais. \pho ʔais mandi doŋ ʔais \mb Ais mandi dong Ais \ge Ais bathe DONG Ais \gj Ais bathe DONG Ais \ft please take a bath. \ref 1037 \id 300377064443050903 \begin 0:22:10 \sp FARPIT \tx enggak ah. \pho ʔŋ̩ga ʔah \mb enggak ah \ge NEG AH \gj NEG AH \ft no. \ref 1038 \id 950063064443050903 \begin 0:22:11 \sp EXPDIN \tx ditungguin, mandi dulu. \pho dituŋguwin mandi duluːʔ \mb di- tunggu -in mandi dulu \ge DI- wait -IN bathe before \gj DI-wait-IN bathe before \ft we'll wait for you, take a bath first. \nt FAR doesn't want to take a bath because he's afraid the experimenters will leave him at home. \ref 1039 \id 525782064443050903 \begin 0:22:13 \sp JIAPIT \tx eee... nggak diajak Tante lho. \pho ʔə ŋga diyajak tantə lo \mb eee nggak di- ajak Tante lho \ge FILL NEG DI- invite aunt EXCL \gj FILL NEG DI-invite aunt EXCL \ft umm... she won't ask you to go. \ref 1040 \id 327937064444050903 \begin 0:22:14 \sp FARPIT \tx ini ntar ini... ntar udah selesai. \pho ʔini ntar ʔini ntar ʔuda sələsaːy \mb ini ntar ini ntar udah selesai \ge this moment this moment PFCT finish \gj this moment this moment PFCT finish \ft after this... after this one is finished. \ref 1041 \id 648507064444050903 \begin 0:22:15 \sp JIAPIT \tx orang masih lama. \pho ʔoraŋ masi lamaʔ \mb orang masih lama \ge person still long.time \gj person still long.time \ft it's still long. \nt referring to the recording session. \ref 1042 \id 181331064444050903 \begin 0:22:16 \sp EXPERN \tx masih lama, Sayang. \pho masi lama sayaŋ \mb masih lama Sayang \ge still long.time compassion \gj still long.time compassion \ft it's still long, Baby. \ref 1043 \id 833299064444050903 \begin 0:22:17 \sp FARPIT \tx nggak mao. \pho ŋga maoʔ \mb nggak mao \ge NEG want \gj NEG want \ft no way. \ref 1044 \id 986758064445050903 \begin 0:22:19 \sp JIAPIT \tx eh, Tantenya belom makan kuenya. \pho ʔɛ tantəɲa blom makan kweɲa \mb eh Tante -nya belom makan kue -nya \ge EXCL aunt -NYA not.yet eat cake -NYA \gj EXCL aunt-NYA not.yet eat cake-NYA \ft hey, she hasn't had the cake yet. \ref 1045 \id 771822064445050903 \begin 0:22:20 \sp FARPIT \tx ah... ah...! \pho ʔah ʔaː \mb ah ah \ge AH AH \gj AH AH \ft ah... ah...! \ref 1046 \id 930350064445050903 \begin 0:22:21 \sp EXPERN \tx Tante masih harus sholat dulu, ayo! \pho tantə masi harus solat duluː ʔayoʔ \mb Tante masih harus sholat dulu ayo \ge aunt still must pray before AYO \gj aunt still must pray before AYO \ft I still have to take a prayer first, come on! \ref 1047 \id 736907091821050903 \begin 0:22:22 \sp JIAPIT \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft right. \ref 1048 \id 749209094139050903 \begin 0:22:23 \sp FARPIT \tx mmm... \pho m̃ː \mb mmm \ge FILL \gj FILL \ft umm... \ref 1049 \id 680525094159050903 \begin 0:22:25 \sp JIAPIT \tx bau deh. \pho bauʔ dɛ \mb bau deh \ge smell DEH \gj smell DEH \ft it's smelly. \ref 1050 \id 999229094215050903 \begin 0:22:25 \sp EXPERN \tx ayo dong Yang, mandi Yang! \pho ʔayo doŋ yaŋ mandi yaŋ \mb ayo dong Yang mandi Yang \ge AYO DONG TRU-compassion bathe TRU-compassion \gj AYO DONG TRU-compassion bathe TRU-compassion \ft come on Baby, please take a bath! \ref 1051 \id 660409094232050903 \begin 0:22:25 \sp FARPIT \tx nggak mau. \pho ŋga maWuːʔ \mb nggak mau \ge NEG want \gj NEG want \ft no way. \ref 1052 \id 413038094302050903 \begin 0:22:26 \sp EXPERN \tx ayo cepetan! \pho ʔayo cəpətan \mb ayo cepet -an \ge AYO quick -AN \gj AYO quick-AN \ft hurry! \ref 1053 \id 839201094318050903 \begin 0:22:27 \sp OPIPIT \tx selesai Tante. \pho sləsay tantə \mb selesai Tante \ge finish aunt \gj finish aunt \ft it's finished. \ref 1054 \id 276626094341050903 \begin 0:22:28 \sp CHIPIT \tx kuning ama itu ya... merah? \pho kuniŋ ʔama ʔitu yaː mɛraʰ \mb kuning ama itu ya merah \ge yellow with that yes red \gj yellow with that yes red \ft the yellow one and... the red one? \ref 1055 \id 464727094415050903 \begin 0:22:28 \sp OPIPIT \tx belum panggil dah [?]. \pho blum paŋgil dah \mb belum panggil dah \ge not.yet call DAH \gj not.yet call DAH \ft it's not being called yet. \nt meaning unclear. \ref 1056 \id 182966094445050903 \begin 0:22:29 \sp EXPDIN \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 1057 \id 411766095502050903 \begin 0:22:30 \sp CHIPIT \tx merah. \pho mɛrah \mb merah \ge red \gj red \ft the red one. \ref 1058 \id 168384095502050903 \begin 0:22:31 \sp OPIPIT \tx buat... \pho buwat \mb buat \ge for \gj for \ft it's for... \ref 1059 \id 143026095502050903 \begin 0:22:32 \sp EXPDIN \tx pinknya ketinggalan dikit ni. \pho piŋɲa kətiŋgalan dikit ni \mb pink -nya ke an tinggal dikit ni \ge pink -NYA KE AN stay a.little this \gj pink-NYA KE.AN-stay a.little this \ft the pink is left. \ref 1060 \id 551090095502050903 \begin 0:22:33 \sp FARPIT \tx Mama! \pho mama \mb Mama \ge mommy \gj mommy \ft Mommy! \ref 1061 \id 889817095503050903 \begin 0:22:34 \sp JIAPIT \tx sst! \pho st \mb sst \ge shush \gj shush \ft shush! \ref 1062 \id 482969095503050903 \begin 0:22:35 \sp EXPDIN \tx dikasi pink dulu, ya? \pho dikasi piŋ dulu ya \mb di- kasi pink dulu ya \ge DI- give pink before yes \gj DI-give pink before yes \ft put the pink one first, okay? \nt asking CHI to put some more pink magic sand to the board. \ref 1063 \id 769994095503050903 \begin 0:22:36 \sp EXPERN \tx 0. \nt laughing. \ref 1064 \id 809527095503050903 \begin 0:22:38 \sp OPIPIT \tx 0. \nt laughing. \ref 1065 \id 146623095504050903 \begin 0:22:39 \sp OPIPIT \tx ayo Tante! \pho ʔayo tantəh \mb ayo Tante \ge AYO aunt \gj AYO aunt \ft come on! \ref 1066 \id 708072095504050903 \begin 0:22:40 \sp JIAPIT \tx ih, itu kecoanya banyak banget di situ tadi Riz! \pho ʔi ʔitu kəcowaʔɲa baɲaʔ baŋət di situ tadi ris \mb ih itu kecoa -nya banyak banget di situ tadi Riz \ge EXCL that cockroach -NYA a.lot very LOC there earlier Riz \gj EXCL that cockroach-NYA a.lot very LOC there earlier Riz \ft hey, there were many cockroaches there! \nt talking to FAR in the bathroom. \ref 1067 \id 478064095504050903 \begin 0:22:41 \sp OPIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 1068 \id 239315095504050903 \begin 0:22:42 \sp FARPIT \tx ah, ah... \pho ʔa ʔaː \mb ah ah \ge EXCL EXCL \gj EXCL EXCL \ft hey, hey... \ref 1069 \id 681939095504050903 \begin 0:22:43 \sp EXPERN \tx kumat tu Si Mama sama Ais. \pho kumat tu si mamah sama ʔais \mb kumat tu Si Mama sama Ais \ge relapse that PERS mommy with Ais \gj relapse that PERS mommy with Ais \ft both of them are having problem. \nt referring to JIA who is trying to persuade FAR to take a bath. \ref 1070 \id 463021095505050903 \begin 0:22:43 \sp JIAPIT \tx tadi dapet tikus di situ Riz. \pho tadi dapət tikɔs di situ ris \mb tadi dapet tikus di situ Riz \ge earlier get mouse LOC there Riz \gj earlier get mouse LOC there Riz \ft I got a mouse there. \nt = I saw a mouse there. \ref 1071 \id 311883095505050903 \begin 0:22:43 \sp FARPIT \tx Ais nggak mau... \pho ʔais ŋga maWuʔ \mb Ais nggak mau \ge Ais NEG want \gj Ais NEG want \ft I don't know want it... \nt going back to the place where CHI, OPI, EXPDIN, and EXPERN are playing together. \ref 1072 \id 823217095505050903 \begin 0:22:44 \sp EXPERN \tx yuk! \pho yuʔ \mb yuk \ge AYO \gj AYO \ft come on! \nt asking OPI to start playing the quartet cards. \ref 1073 \id 733520095505050903 \begin 0:22:45 \sp OPIPIT \tx Opi biar keliatan. \pho ʔopi biyar kliyatan \mb Opi biar ke an liat \ge Opi let KE AN see \gj Opi let KE.AN-see \ft I want to be seen. \nt sitting near to the camcorder. \ref 1074 \id 697123095505050903 \begin 0:22:46 \sp FARPIT \tx 0. \nt whining. \ref 1075 \id 964113095506050903 \begin 0:22:47 \sp FARPIT \tx (T)ante! \pho ʔantə \mb Tante \ge aunt \gj aunt \ft Auntie! \ref 1076 \id 879523095506050903 \begin 0:22:48 \sp OPIPIT \tx Tante keliatan. \pho tantə kliyatan \mb Tante ke an liat \ge aunt KE AN see \gj aunt KE.AN-see \ft I can see you. \nt looking at the camcorder while talking to EXPERN. \ref 1077 \id 266447095506050903 \begin 0:22:49 \sp JIAPIT \tx xxx rekamannya lho. \pho xxx rəkamanɲa lo \mb xxx rekam -an -nya lho \ge xxx record -AN -NYA EXCL \gj xxx record-AN-NYA EXCL \ft xxx the recording. \ref 1078 \id 392656095506050903 \begin 0:22:50 \sp JIAPIT \tx kalo... \pho kaloʔ \mb kalo \ge TOP \gj TOP \ft if... \ref 1079 \id 284938095506050903 \begin 0:22:51 \sp FARPIT \tx tapi itu... \pho tapi ʔitu \mb tapi itu \ge but that \gj but that \ft but... \ref 1080 \id 671628095507050903 \begin 0:22:51 \sp JIAPIT \tx ntar, ya? \pho n̩tar ya \mb ntar ya \ge moment yes \gj moment yes \ft later, okay? \nt still persuading FAR. \ref 1081 \id 876555095507050903 \begin 0:22:52 \sp FARPIT \tx tapi itu... \pho tapi ʔitu \mb tapi itu \ge but that \gj but that \ft but... \ref 1082 \id 785770095507050903 \begin 0:22:53 \sp EXPERN \tx hmm, sini kalo mo keliatan. \pho hm sini kalo mo kliyatan \mb hmm sini kalo mo ke an liat \ge EXCL here TOP want KE AN see \gj EXCL here TOP want KE.AN-see \ft hmm, come here if you want to be seen. \ref 1083 \id 462097095507050903 \begin 0:22:54 \sp FARPIT \tx tapi pelan-pelan. \pho tapi pəlanpəlan \mb tapi pelan - pelan \ge but slow - slow \gj but RED-slow \ft slowly please. \ref 1084 \id 981635095508050903 \begin 0:22:55 \sp OPIPIT \tx keliatan nggak sih? \pho kliyatan ŋga siʔ \mb ke an liat nggak sih \ge KE AN see NEG SIH \gj KE.AN-see NEG SIH \ft can you see me? \ref 1085 \id 171161095508050903 \begin 0:22:56 \sp EXPERN \tx keliatan punggungnya. \pho kliyatan puŋguŋɲa \mb ke an liat punggung -nya \ge KE AN see upper.back -NYA \gj KE.AN-see upper.back-NYA \ft I can see your back. \ref 1086 \id 919149095508050903 \begin 0:22:57 \sp FARPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 1087 \id 258221095508050903 \begin 0:22:58 \sp FARPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 1088 \id 735876095508050903 \begin 0:22:59 \sp OPIPIT \tx abis di mana dong ni? \pho ʔabis di mana doŋ ni \mb abis di mana dong ni \ge finished LOC which DONG this \gj finished LOC which DONG this \ft so where do I have to sit then? \ref 1089 \id 680884095509050903 \begin 0:23:00 \sp FARPIT \tx eh, jangan bikin kenceng-kenceng. \pho ʔɛ jan bikin kəɲcəŋkəɲcəŋ \mb eh jangan bikin kenceng - kenceng \ge EXCL don't make forceful - forceful \gj EXCL don't make RED-forceful \ft hey, don't make it too strong. \ref 1090 \id 738715095509050903 \begin 0:23:01 \sp JIAPIT \tx xxx nggak kenceng-kenceng. \pho xxx ŋga kəɲcəŋkəɲcəŋ \mb xxx nggak kenceng - kenceng \ge xxx NEG forceful - forceful \gj xxx NEG RED-forceful \ft xxx not too strong. \ref 1091 \id 706376095509050903 \begin 0:23:02 \sp EXPERN \tx dah, situ aja! \pho da situ waja \mb dah situ aja \ge PFCT there just \gj PFCT there just \ft okay, stay there! \ref 1092 \id 777172095509050903 \begin 0:23:03 \sp OPIPIT \tx xxx sana. \pho xxx sana \mb xxx sana \ge xxx there \gj xxx there \ft xxx there. \ref 1093 \id 845199095509050903 \begin 0:23:04 \sp FARPIT \tx enggak. \pho ŋ̩gaʔ \mb enggak \ge NEG \gj NEG \ft no. \ref 1094 \id 289291095510050903 \begin 0:23:06 \sp EXPERN \tx dah, kan? \pho da kan \mb dah kan \ge PFCT KAN \gj PFCT KAN \ft finished, right? \nt = see, you can be seen. \ref 1095 \id 931157095510050903 \begin 0:23:06 \sp JIAPIT \tx 'belum Pak.' \pho blum paʔ \mb belum Pak \ge not.yet TRU-father \gj not.yet TRU-father \ft 'not yet, Sir.' \nt teasing FAR in the bathroom. \ref 1096 \id 474697095510050903 \begin 0:23:06 \sp DAYPIT \tx assalamualaikum! \pho lekuːm \mb assalamualaikum \ge peace.unto.ye \gj peace.unto.ye \ft peace unto you! \ref 1097 \id 355597095510050903 \begin 0:23:07 \sp OPIPIT \tx (walaikum)salam! \pho salaːm \mb walaikumsalam \ge peace.be.to.you \gj peace.be.to.you \ft peace be to you! \ref 1098 \id 239815095511050903 \begin 0:23:08 \sp EXPERN \tx walaikumsalam! \pho walekumsalaːm \mb walaikumsalam \ge peace.be.to.you \gj peace.be.to.you \ft peace be to you! \ref 1099 \id 976144095511050903 \begin 0:23:09 \sp EXPDIN \tx walaikumsalam! \pho kumsalaːm \mb walaikumsalam \ge peace.be.to.you \gj peace.be.to.you \ft peace be to you! \ref 1100 \id 583306095511050903 \begin 0:23:10 \sp OPIPIT \tx Pa, ada pacar, Pa. \pho paː ʔada pacar pah \mb Pa ada pacar Pa \ge TRU-father exist boy.or.girlfriend TRU-father \gj TRU-father exist boy.or.girlfriend TRU-father \ft Dad, your girlfriend is here. \nt referring to EXPERN. \ref 1101 \id 549306095511050903 \begin 0:23:11 \sp EXPERN \tx 0. \nt smiling at OPI while shuffling the cards. \ref 1102 \id 594408095511050903 \begin 0:23:12 \sp EXPDIN \tx he he he... \pho hẽ hẽ hẽ \mb he he he \ge IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT \ft he he he... \ref 1103 \id 824906095512050903 \begin 0:23:14 \sp FARPIT \tx Pa, ada, ada pacar! \pho pa ʔada ʔada pacəːr \mb Pa ada ada pacar \ge TRU-father exist exist boy.or.girlfriend \gj TRU-father exist exist boy.or.girlfriend \ft Dad, your girlfriend is here! \ref 1104 \id 313944095512050903 \begin 0:23:16 \sp EXPERN \tx aduh Mas, pa kabar Mas? \pho ʔadu mas pa kabar mas \mb aduh Mas pa kabar Mas \ge EXCL EPIT what news EPIT \gj EXCL EPIT what news EPIT \ft hey, how are you? \ref 1105 \id 369527095512050903 \begin 0:23:17 \sp DAYPIT \tx eh...! \pho ʔɛː \mb eh \ge EXCL \gj EXCL \ft hey...! \ref 1106 \id 350719095512050903 \begin 0:23:18 \sp EXPDIN \tx 0. \nt laughing. \ref 1107 \id 147502095513050903 \begin 0:23:19 \sp DAYPIT \tx baek, baek, baek. \pho baeʔ baeʔ baeʔ \mb baek baek baek \ge good good good \gj good good good \ft I'm fine, thanks. \nt shaking hands with EXPERN. \ref 1108 \id 177377095513050903 \begin 0:23:20 \sp OPIPIT \tx awas Pa, kereta Pa! \pho ʔawas pa krɛta pah \mb awas Pa kereta Pa \ge EXCL TRU-father train TRU-father \gj EXCL TRU-father train TRU-father \ft look out, the train is here! \nt teasing DAY because he's standing not too far from the camcorder. \ref 1109 \id 987208095513050903 \begin 0:23:21 \sp DAYPIT \tx hmm. \pho m̃ː \mb hmm \ge oh \gj oh \ft oh. \ref 1110 \id 234981095513050903 \begin 0:23:22 \sp FARPIT \tx Papa, Ais lagi mandi. \pho papa ʔais lagi mandiːʔ \mb Papa Ais lagi mandi \ge daddy Ais more bathe \gj daddy Ais more bathe \ft Dad, I'm taking a bath. \ref 1111 \id 731679095513050903 \begin 0:23:23 \sp EXPDIN \tx apa kabar? \pho ʔapa kabar \mb apa kabar \ge what news \gj what news \ft how are you? \nt shaking hands with DAY. \ref 1112 \id 351577095514050903 \begin 0:23:24 \sp FARPIT \tx Ais lagi mo direkam ni. \pho ʔais lagi mo diləkam ni \mb Ais lagi mo di- rekam ni \ge Ais more want DI- record this \gj Ais more want DI-record this \ft I'm going to get recorded. \nt = I'm getting recorded. \ref 1113 \id 168649095514050903 \begin 0:23:25 \sp DAYPIT \tx iya, iya, iya. \pho ʔiya ʔiya ʔiyaʔ \mb iya iya iya \ge yes yes yes \gj yes yes yes \ft yes, yes, yes. \ref 1114 \id 101709095514050903 \begin 0:23:26 \sp FARPIT \tx Ma, mo kencing. \pho ma mo kəɲciŋ \mb Ma mo kencing \ge TRU-mother want urinate \gj TRU-mother want urinate \ft Mom, I want to pee. \ref 1115 \id 928995095514050903 \begin 0:23:26 \sp EXPERN \tx itu da berapa? \pho ʔitu da brapa \mb itu da berapa \ge that exist how.much \gj that exist how.much \ft how many are there? \nt referring to the cards. \ref 1116 \id 141873095514050903 \begin 0:23:27 \sp OPIPIT \tx dua. \pho duwaʔ \mb dua \ge two \gj two \ft two. \ref 1117 \id 963125095515050903 \begin 0:23:28 \sp EXPERN \tx tiga. \pho tigaʔ \mb tiga \ge three \gj three \ft three. \nt distributing cards. \ref 1118 \id 465148095515050903 \begin 0:23:29 \sp OPIPIT \tx tiga. \pho tigaʔ \mb tiga \ge three \gj three \ft three. \ref 1119 \id 957978095515050903 \begin 0:23:30 \sp FARPIT \tx eh, tar dulu! \pho ʔɛ tar duluʔ \mb eh tar dulu \ge EXCL moment before \gj EXCL moment before \ft hey, hold on! \ref 1120 \id 629503133825050903 \begin 0:23:30 \sp EXPERN \tx mpat... \pho ʔ̩mpat \mb mpat \ge four \gj four \ft four... \ref 1121 \id 278068133825050903 \begin 0:23:31 \sp FARPIT \tx kalo xxx Ais ada ini. \pho kalo xxx ʔais ʔada ʔini \mb kalo xxx Ais ada ini \ge TOP xxx Ais exist this \gj TOP xxx Ais exist this \ft if xxx I have this. \nt reference unclear. \ref 1122 \id 407732133826050903 \begin 0:23:32 \sp OPIPIT \tx Tante da berapa tu? \pho tantə da brapa tu \mb Tante da berapa tu \ge aunt exist how.much that \gj aunt exist how.much that \ft how many are there do you have? \ref 1123 \id 772129133826050903 \begin 0:23:33 \sp EXPERN \tx lima. \pho limaː \mb lima \ge five \gj five \ft five. \ref 1124 \id 689187133826050903 \begin 0:23:34 \sp JIAPIT \tx lha Si Heri pengen liat yang gede dulu. \pho la si ʰɛri peŋen liyat yaŋ gədɛ duluʔ \mb lha Si Heri pengen liat yang gede dulu \ge EXCL PERS Heri want see REL big before \gj EXCL PERS Heri want see REL big before \ft Heri wants to see the big one first. \nt talking to DAY. \ref 1125 \id 785470133826050903 \begin 0:23:34 \sp OPIPIT \tx ni Opi baru... \pho ni ʔopi baruʔ \mb ni Opi baru \ge this Opi new \gj this Opi new \ft I only have... \nt wants to count his cards. \ref 1126 \id 821130133826050903 \begin 0:23:35 \sp CHIPIT \tx ya kalo punya Ijul nggak kaya gini udah aku terusin. \pho ya kalo puɲa ʔijul ŋga kaya gini ʔuda ʔaku tərusin \mb ya kalo punya Ijul nggak kaya gini udah aku terus -in \ge yes TOP have Ijul NEG like like.this PFCT 1SG continue -IN \gj yes TOP have Ijul NEG like like.this PFCT 1SG continue-IN \ft yeah, if his isn't like this, I'll do the rest. \nt referring to OPI's magic sand. \ref 1127 \id 752831133827050903 \begin 0:23:36 \sp HERPIT \tx hah? \pho hã \mb hah \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 1128 \id 356454133827050903 \begin 0:23:37 \sp HERPIT \tx ini baru inih. \pho ʔini baru ʔinih \mb ini baru inih \ge this new this \gj this new this \ft it's only this. \ref 1129 \id 231583133827050903 \begin 0:23:38 \sp EXPDIN \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 1130 \id 320774133827050903 \begin 0:23:39 \sp CHIPIT \tx ya sayang, Ijul nggak bisa. \pho ya sayaŋ ʔijul ŋga bisaʔ \mb ya sayang Ijul nggak bisa \ge yes compassion Ijul NEG can \gj yes compassion Ijul NEG can \ft too bad, he can't do it. \ref 1131 \id 858274133827050903 \begin 0:23:40 \sp EXPERN \tx enam. \pho ʔ̩nam \mb enam \ge six \gj six \ft six. \nt distributing cards. \ref 1132 \id 429467133828050903 \begin 0:23:41 \sp HERPIT \tx baru lagi, ya? \pho baru lagi yaʔ \mb baru lagi ya \ge new more yes \gj new more yes \ft it's new again, huh? \ref 1133 \id 670921133828050903 \begin 0:23:42 \sp EXPDIN \tx udah nggak lengket sih. \pho ʔuda ŋga leŋket si \mb udah nggak lengket sih \ge PFCT NEG stick SIH \gj PFCT NEG stick SIH \ft it's not gluey anymore. \ref 1134 \id 687588133828050903 \begin 0:23:43 \sp EXPERN \tx tuju. \pho tuju \mb tuju \ge seven \gj seven \ft seven. \nt distributing cards. \ref 1135 \id 430353135054050903 \begin 0:23:44 \sp CHIPIT \tx iya? \pho ʔiyah \mb iya \ge yes \gj yes \ft right? \ref 1136 \id 902488133828050903 \begin 0:23:45 \sp JIAPIT \tx heh? \pho hẽʰ \mb heh \ge huh \gj huh \ft huh? \nt talking to DAY. \ref 1137 \id 142038133829050903 \begin 0:23:46 \sp CHIPIT \tx kalo aku kan masih lengket tu. \pho kalo ʔaku kan masi leŋket tu \mb kalo aku kan masih lengket tu \ge TOP 1SG KAN still stick that \gj TOP 1SG KAN still stick that \ft mine is still gluey. \ref 1138 \id 148218133829050903 \begin 0:23:47 \sp EXPDIN \tx lho sama kerjanya. \pho lo sama kərjaʔɲa \mb lho sama kerja -nya \ge EXCL with do -NYA \gj EXCL with do-NYA \ft the way to do it is just the same. \ref 1139 \id 502437133829050903 \begin 0:23:49 \sp EXPERN \tx dah, kan? \pho da kan \mb dah kan \ge PFCT KAN \gj PFCT KAN \ft finished? \nt talking to OPI. \ref 1140 \id 367935133829050903 \begin 0:23:50 \sp OPIPIT \tx suit. \pho swit \mb suit \ge draw.lots \gj draw.lots \ft let's draw lots. \ref 1141 \id 600427133829050903 \begin 0:23:52 \sp EXPERN \tx tar dulu, belum rapi. \pho tar dulu blum rapiʰ \mb tar dulu belum rapi \ge moment before not.yet neat \gj moment before not.yet neat \ft just a moment, it's not neat yet. \ref 1142 \id 286377133830050903 \begin 0:23:54 \sp EXPDIN \tx udah yang satunya. \pho ʔuda yaŋ satuʔɲa \mb udah yang satu -nya \ge PFCT REL one -NYA \gj PFCT REL one-NYA \ft the other one is finished. \ref 1143 \id 556516133830050903 \begin 0:23:56 \sp EXPERN \tx satu Tante. \pho satu tantəː \mb satu Tante \ge one aunt \gj one aunt \ft I got one. \nt 1. begins to draw lots with OPI. 2. EXPERN wins once in drawing lots. \ref 1144 \id 279259133830050903 \begin 0:23:58 \sp FARPIT \tx tetapi pelan-pelan. \pho tətapi pəlanpəlan \mb tetapi pelan - pelan \ge but slow - slow \gj but RED-slow \ft slowly please. \nt asking JIA to bathe him slowly. \ref 1145 \id 613630133830050903 \begin 0:23:58 \sp OPIPIT \tx dah, sa(tu) Tan... \pho da saʔ tan \mb dah satu Tan \ge PFCT one aunt \gj PFCT one aunt \ft okay, you got one... \ref 1146 \id 260512135832050903 \begin 0:23:59 \sp CHIPIT \tx ini ni, ini. \pho ʔini ni ʔini \mb ini ni ini \ge this this this \gj this this this \ft this one, here. \nt talking to EXPDIN. \ref 1147 \id 789169133831050903 \begin 0:24:00 \sp FARPIT \tx eh, jangan kenceng-kenceng! \pho ʔɛ jan kəɲcəŋkəɲcəŋ \mb eh jangan kenceng - kenceng \ge EXCL don't forceful - forceful \gj EXCL don't RED-forceful \ft hey, don't be too strong! \ref 1148 \id 883512133831050903 \begin 0:24:01 \sp EXPDIN \tx he-em, punya Opi itu. \pho hʔm puɲa ʔopi ʔitu \mb he-em punya Opi itu \ge uh-huh have Opi that \gj uh-huh have Opi that \ft uh-huh, it's his. \nt referring to the magic sand. \ref 1149 \id 703880133831050903 \begin 0:24:02 \sp FARPIT \tx eh, tapi pelan-pelan. \pho ʔɛʰ tapi pəlanpəlan \mb eh tapi pelan - pelan \ge EXCL but slow - slow \gj EXCL but RED-slow \ft hey, slowly please. \ref 1150 \id 237170133831050903 \begin 0:24:03 \sp DAYPIT \tx misi, ya? \pho misi yah \mb misi ya \ge ask.permission yes \gj ask.permission yes \ft excuse me. \ref 1151 \id 625334133831050903 \begin 0:24:04 \sp EXPERN \tx iya Mas, monggo. \pho ʔiya mas moŋgɔ \mb iya Mas monggo \ge yes EPIT please \gj yes EPIT please \ft yes, go ahead. \ref 1152 \id 399475133832050903 \begin 0:24:05 \sp DAYPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \nt passing over OPI to get s.t. on the table. \ref 1153 \id 593655133832050903 \begin 0:24:06 \sp CHIPIT \tx ini? \pho ʔini \mb ini \ge this \gj this \ft this? \ref 1154 \id 773482133832050903 \begin 0:24:08 \sp EXPDIN \tx dah, dah, dah. \pho da da da \mb dah dah dah \ge PFCT PFCT PFCT \gj PFCT PFCT PFCT \ft done, done, done. \ref 1155 \id 935188133832050903 \begin 0:24:08 \sp OPIPIT \tx keliatan ni. \pho kliyatan ni \mb ke an liat ni \ge KE AN see this \gj KE.AN-see this \ft I can see you. \nt telling DAY that he's on the camcorcer. \ref 1156 \id 721132133833050903 \begin 0:24:09 \sp OPIPIT \tx cabut Pa? \pho cabut pa \mb cabut Pa \ge yank TRU-father \gj yank TRU-father \ft do you want to take it? \ref 1157 \id 379338133833050903 \begin 0:24:10 \sp CHIPIT \tx warnanya xxx. \pho warnaɲa xxx \mb warna -nya xxx \ge color -NYA xxx \gj color-NYA xxx \ft the color is xxx. \ref 1158 \id 548634133833050903 \begin 0:24:11 \sp EXPDIN \tx iya, biar aja merah ni. \pho ʔiya biyar ʔaja mɛrah ni \mb iya biar aja merah ni \ge yes let just red this \gj yes let just red this \ft yes, it's fine if you put the red one here. \ref 1159 \id 115688133833050903 \begin 0:24:12 \sp DAYPIT \tx kok ada rambutannya sih? \pho ko ʔada rambutanɲa siʔ \mb kok ada rambut -an -nya sih \ge KOK exist hair -AN -NYA SIH \gj KOK exist hair-AN-NYA SIH \ft why 'rambutan' is here? \ref 1160 \id 977040133833050903 \begin 0:24:12 \sp EXPERN \tx ni, 'pesawat terbang'. \pho ni pəsawat tərbaŋ \mb ni pesawat terbang \ge this airplane fly \gj this airplane fly \ft here's 'the airplane'. \nt putting down a card. \ref 1161 \id 334354133834050903 \begin 0:24:13 \sp EXPDIN \tx ntar kasi ini. \pho ntar kasi ʔini \mb ntar kasi ini \ge moment give this \gj moment give this \ft you'll put this later. \nt talking to CHI. \ref 1162 \id 500439133834050903 \begin 0:24:14 \sp OPIPIT \tx terbang. \pho tərbaŋ \mb terbang \ge fly \gj fly \ft flying. \ref 1163 \id 101628133834050903 \begin 0:24:15 \sp DAYPIT \tx 0. \nt DAY is pulling the cable of the telephone. \ref 1164 \id 466611133834050903 \begin 0:24:16 \sp EXPDIN \tx hmm, cakep. \pho m̃ː cakəp \mb hmm cakep \ge EXCL goodlooking \gj EXCL goodlooking \ft hmm, it's nice. \ref 1165 \id 343556133834050903 \begin 0:24:17 \sp EXPERN \tx kabel, ya? \pho kabəl ya \mb kabel ya \ge cable yes \gj cable yes \ft the cable, huh? \ref 1166 \id 359938133835050903 \begin 0:24:19 \sp CHIPIT \tx berarti merah sampe sini. \pho bati mɛra sampɛ sini \mb ber- arti merah sampe sini \ge BER- meaning red arrive here \gj BER-meaning red arrive here \ft so the red one is until here. \ref 1167 \id 293053133835050903 \begin 0:24:21 \sp OPIPIT \tx kirain tikus. \pho kirain tikus \mb kira -in tikus \ge reckon -IN mouse \gj reckon-IN mouse \ft I think it's a mouse. \ref 1168 \id 261806133835050903 \begin 0:24:23 \sp OPIPIT \tx ntar, ni 'pesawat terbang'. \pho ntar ni pəsawat tərbaŋ \mb ntar ni pesawat terbang \ge moment this airplane fly \gj moment this airplane fly \ft wait, here's 'the airplane'. \ref 1169 \id 681369133835050903 \begin 0:24:25 \sp OPIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 1170 \id 789250133836050903 \begin 0:24:26 \sp FARPIT \tx Tante! \pho tantəː \mb Tante \ge aunt \gj aunt \ft Auntie! \ref 1171 \id 450243133836050903 \begin 0:24:27 \sp OPIPIT \tx tar dulu, tar dulu. \pho tar dɔlɔ tar dɔlɔʔ \mb tar dulu tar dulu \ge moment before moment before \gj moment before moment before \ft hold on, hold on. \ref 1172 \id 645131133836050903 \begin 0:24:28 \sp EXPERN \tx dalem? \pho daləːm \mb dalem \ge yes \gj yes \ft yes? \ref 1173 \id 127993133836050903 \begin 0:24:29 \sp OPIPIT \tx dah, nggak ada. \pho da ŋga ʔadaʔ \mb dah nggak ada \ge PFCT NEG exist \gj PFCT NEG exist \ft okay, no other more. \nt telling EXPERN that he has no other card. \ref 1174 \id 785846133836050903 \begin 0:24:30 \sp EXPERN \tx nggak ada. \pho ŋga ʔadaʔ \mb nggak ada \ge NEG exist \gj NEG exist \ft there's not any. \nt taking a card. \ref 1175 \id 841295133837050903 \begin 0:24:31 \sp OPIPIT \tx ada nih. \pho ʔada niʰ \mb ada nih \ge exist this \gj exist this \ft you have it. \nt thinking that EXPERN has the card. \ref 1176 \id 364802133837050903 \begin 0:24:32 \sp JIAPIT \tx dah belom? \pho da blom \mb dah belom \ge PFCT not.yet \gj PFCT not.yet \ft finished? \ref 1177 \id 145379133837050903 \begin 0:24:33 \sp FARPIT \tx belom. \pho bəlom \mb belom \ge not.yet \gj not.yet \ft not yet. \ref 1178 \id 498992133837050903 \begin 0:24:34 \sp JIAPIT \tx sini, sini, sini! \pho sini sini sini \mb sini sini sini \ge here here here \gj here here here \ft come here! \ref 1179 \id 971427133837050903 \begin 0:24:36 \sp JIAPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 1180 \id 501795133838050903 \begin 0:24:36 \sp DAYPIT \tx hmm? \pho hm̃ \mb hmm \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 1181 \id 391680133838050903 \begin 0:24:36 \sp XXX \tx bau. \pho bauʔ \mb bau \ge smell \gj smell \ft it's smelly. \ref 1182 \id 975866133838050903 \begin 0:24:36 \sp EXPDIN \tx ni, ini masih bagus ni. \pho ni ʔini masi bagus ni \mb ni ini masih bagus ni \ge this this still nice this \gj this this still nice this \ft here, this is still good. \ref 1183 \id 540460142514050903 \begin 0:24:37 \sp EXPERN \tx 0. \nt taking a card. \ref 1184 \id 401880133838050903 \begin 0:24:38 \sp OPIPIT \tx nggak ada. \pho ŋga ʔada \mb nggak ada \ge NEG exist \gj NEG exist \ft I don't have it. \nt telling EXPERN that he doesn't have the card. \ref 1185 \id 513873133838050903 \begin 0:24:39 \sp EXPERN \tx tunggu. \pho tuŋguʰ \mb tunggu \ge wait \gj wait \ft wait. \ref 1186 \id 885959133839050903 \begin 0:24:40 \sp JIAPIT \tx ni anduknya ni. \pho ni yandukɲa ni \mb ni anduk -nya ni \ge this towel -NYA this \gj this towel-NYA this \ft here's the towel. \ref 1187 \id 440940133839050903 \begin 0:24:41 \sp FARPIT \tx cepetan! \pho cəpətan \mb cepet -an \ge quick -AN \gj quick-AN \ft hurry! \ref 1188 \id 890276133839050903 \begin 0:24:43 \sp OPIPIT \tx enggak ada. \pho ʔŋ̩ga ʔadaʔ \mb enggak ada \ge NEG exist \gj NEG exist \ft none. \nt referring to the card. \ref 1189 \id 989361133839050903 \begin 0:24:45 \sp EXPERN \tx hmm. \pho hm̃ \mb hmm \ge EXCL \gj EXCL \ft hmm. \nt putting down a card. \ref 1190 \id 410153133840050903 \begin 0:24:45 \sp EXPDIN \tx udah nggak lengket. \pho ʔuda ŋga leŋket \mb udah nggak lengket \ge PFCT NEG stick \gj PFCT NEG stick \ft it's not gluey anymore. \ref 1191 \id 953254133840050903 \begin 0:24:46 \sp EXPERN \tx 0. \nt taking a card. \ref 1192 \id 163754133840050903 \begin 0:24:47 \sp OPIPIT \tx 0. \nt taking a card. \ref 1193 \id 630288133840050903 \begin 0:24:48 \sp EXPDIN \tx o, yang ini. \pho ʔo yaŋ ʔini \mb o yang ini \ge EXCL REL this \gj EXCL REL this \ft oh, this one. \ref 1194 \id 863857133840050903 \begin 0:24:49 \sp OPIPIT \tx pake lem tikus aja. \pho pakɛ lem tikus ʔajah \mb pake lem tikus aja \ge use glue mouse just \gj use glue mouse just \ft use the glue for the mouse. \ref 1195 \id 670972133841050903 \begin 0:24:50 \sp EXPDIN \tx terlalu lengket nanti. \pho tərlalu leŋket nanti \mb ter- lalu lengket nanti \ge TER- pass stick later \gj TER-pass stick later \ft it's too gluey. \ref 1196 \id 638470133841050903 \begin 0:24:51 \sp EXPERN \tx 0. \nt laughing. \ref 1197 \id 690815133841050903 \begin 0:24:52 \sp CHIPIT \tx sini ya Tante, ya? \pho sini ya tantə yaʔ \mb sini ya Tante ya \ge here yes aunt yes \gj here yes aunt yes \ft right here, huh? \ref 1198 \id 252667133841050903 \begin 0:24:54 \sp FARPIT \tx hi hi hi hi... \pho ʔĩ hĩ hĩ hĩ \mb hi hi hi hi \ge IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT \ft hi hi hi hi... \ref 1199 \id 990559133842050903 \begin 0:24:56 \sp EXPDIN \tx he-em. \pho ʔə̃ʔə̃m \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 1200 \id 756488133842050903 \begin 0:24:57 \sp CHIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 1201 \id 610673133842050903 \begin 0:24:58 \sp DAYPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 1202 \id 591101133842050903 \begin 0:24:59 \sp EXPERN \tx cepet amat mandinya. \pho cəpət ʔamat mandiɲah \mb cepet amat mandi -nya \ge quick very bathe -NYA \gj quick very bathe-NYA \ft you took a bath very fast. \ref 1203 \id 158395133842050903 \begin 0:25:00 \sp JIAPIT \tx kan mandi bebek. \pho kan mandi bebeʔ \mb kan mandi bebek \ge KAN bathe duck \gj KAN bathe duck \ft it's the duck's way of bathing. \ref 1204 \id 561758133843050903 \begin 0:25:02 \sp EXPERN \tx 0. \nt laughing. \ref 1205 \id 190906133843050903 \begin 0:25:02 \sp EXPDIN \tx nggak pake sabun, ya? \pho ŋga pakɛʔ sabun yaʰ \mb nggak pake sabun ya \ge NEG use soap yes \gj NEG use soap yes \ft you didn't use the soap? \ref 1206 \id 659494133843050903 \begin 0:25:03 \sp EXPERN \tx ayo, itu apa? \pho ʔayoʔ ʔitu ʷapa \mb ayo itu apa \ge AYO that what \gj AYO that what \ft come on, what's that? \ref 1207 \id 337141133843050903 \begin 0:25:04 \sp EXPERN \tx 'kereta api'. \pho krɛta ʔapih \mb kereta api \ge train fire \gj train fire \ft 'a train'. \ref 1208 \id 535941133843050903 \begin 0:25:05 \sp OPIPIT \tx ntar dulu, Tante. \pho ntar dulu tantəh \mb ntar dulu Tante \ge moment before aunt \gj moment before aunt \ft just a minute. \ref 1209 \id 983737133844050903 \begin 0:25:06 \sp EXPDIN \tx udah, ya? \pho ʔudah ya \mb udah ya \ge PFCT yes \gj PFCT yes \ft finished? \ref 1210 \id 386132133844050903 \begin 0:25:07 \sp OPIPIT \tx nggak ada, Tante menang. \pho ŋga ʔadaʔ tantə mənaŋ \mb nggak ada Tante menang \ge NEG exist aunt win \gj NEG exist aunt win \ft no other more, you win. \ref 1211 \id 423033143527050903 \begin 0:25:08 \sp EXPERN \tx menang! \pho mənaːŋ \mb menang \ge win \gj win \ft I win! \ref 1212 \id 523251143542050903 \begin 0:25:09 \sp FARPIT \tx 0. \nt FAR is putting on a towel and sitting down near EXPERN and OPI. \ref 1213 \id 996274143627050903 \begin 0:25:10 \sp EXPERN \tx ih, telanjang. \pho ʔi təlaɲjaŋ \mb ih telanjang \ge EXCL naked \gj EXCL naked \ft hey, you're naked. \ref 1214 \id 508626143644050903 \begin 0:25:12 \sp OPIPIT \tx eh Fariz, keliatan Riz! \pho ʔɛ faris kliyatan ris \mb eh Fariz ke an liat Riz \ge EXCL Fariz KE AN see Riz \gj EXCL Fariz KE.AN-see Riz \ft hey Fariz, I can see you! \nt while staring at the camcorder. \ref 1215 \id 889245143716050903 \begin 0:25:13 \sp EXPERN \tx ah... \pho ʔaːːh \mb ah \ge EXCL \gj EXCL \ft hey... \ref 1216 \id 771394143820050903 \begin 0:25:14 \sp CHIPIT \tx 0. \nt laughing. \ref 1217 \id 941376143832050903 \begin 0:25:15 \sp EXPERN \tx seksi deh ih. \pho sɛksi dɛ ʔi \mb seksi deh ih \ge sexy DEH EXCL \gj sexy DEH EXCL \ft you look sexy. \ref 1218 \id 331053143850050903 \begin 0:25:17 \sp OPIPIT \tx Tante! \pho tantə \mb Tante \ge aunt \gj aunt \ft Auntie! \ref 1219 \id 823362143904050903 \begin 0:25:19 \sp DAYPIT \tx Ri, xxx aja itunya Ri! \pho ri xxx ʔaja ʔituɲa riʔ \mb Ri xxx aja itu -nya Ri \ge TRU-Heri xxx just that -NYA TRU-Heri \gj TRU-Heri xxx just that-NYA TRU-Heri \ft Heri, xxx that one! \ref 1220 \id 471209143940050903 \begin 0:25:20 \sp EXPERN \tx 'sepeda motor'. \pho speda motɔr \mb sepeda motor \ge bicycle motorcycle \gj bicycle motorcycle \ft 'a motorcycle'. \nt putting down a card. \ref 1221 \id 404535120931090903 \begin 0:25:21 \sp OPIPIT \tx '(se)peda motor'. \pho peda motor \mb sepeda motor \ge bicycle motorcycle \gj bicycle motorcycle \ft 'a motorcycle'. \ref 1222 \id 668430125707090903 \begin 0:25:22 \sp OPIPIT \tx nggak ada, tunggu. \pho ŋga ʔadaʔ tuŋguʔ \mb nggak ada tunggu \ge NEG exist wait \gj NEG exist wait \ft none, wait. \nt looking for the card. \ref 1223 \id 226560125742090903 \begin 0:25:23 \sp EXPERN \tx 0. \nt taking a card. \ref 1224 \id 504135125807090903 \begin 0:25:24 \sp OPIPIT \tx dua. \pho duwaʔ \mb dua \ge two \gj two \ft two. \nt putting down two cards. \ref 1225 \id 114408125827090903 \begin 0:25:26 \sp EXPERN \tx nggak ada. \pho ŋga ʔadaʔ \mb nggak ada \ge NEG exist \gj NEG exist \ft there's not any. \nt taking a card then telling OPI that she doesn't have the card. \ref 1226 \id 157466125911090903 \begin 0:25:26 \sp JIAPIT \tx (a)was Riz! \pho was ris \mb awas Riz \ge EXCL Riz \gj EXCL Riz \ft look out! \nt going to bring drink for DAY and HER. \ref 1227 \id 248861130009090903 \begin 0:25:26 \sp DAYPIT \tx halo? \pho ʔalow \mb halo \ge hello \gj hello \ft hello? \nt talking on the telephone. \ref 1228 \id 920883130034090903 \begin 0:25:27 \sp OPIPIT \tx menang. \pho mənaŋ \mb menang \ge win \gj win \ft I'll win it. \nt while taking the card. \ref 1229 \id 599557130307090903 \begin 0:25:28 \sp JIAPIT \tx hmm. \pho hm̃ \mb hmm \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \nt going to the other room. \ref 1230 \id 977655130335090903 \begin 0:25:29 \sp DAYPIT \tx halo Miin! \pho ʔalow miʔin \mb halo Miin \ge hello Miin \gj hello Miin \ft hello Miin! \nt talking on the telephone. \ref 1231 \id 766016130522090903 \begin 0:25:29 \sp EXPERN \tx ayo naro! \pho ʔayo naroʔ \mb ayo n- taro \ge AYO N- put \gj AYO N-put \ft put it down! \nt talking to OPI. \ref 1232 \id 544715130600090903 \begin 0:25:29 \sp DAYPIT \tx ya dah, nanti telepon lagi dah. \pho ya da nanti telpon lagi dah \mb ya dah nanti telepon lagi dah \ge yes DAH later telephone more DAH \gj yes DAH later telephone more DAH \ft okay, I'll call you back. \nt talking on the telephone. \ref 1233 \id 839026130629090903 \begin 0:25:30 \sp CHIPIT \tx warna apa itu? \pho warna ʔapa ʔitu \mb warna apa itu \ge color what that \gj color what that \ft what color is it? \ref 1234 \id 925344130650090903 \begin 0:25:31 \sp EXPDIN \tx merah. \pho mɛra \mb merah \ge red \gj red \ft red. \ref 1235 \id 875122130708090903 \begin 0:25:32 \sp EXPERN \tx sunat, ya? \pho sunat ya \mb sunat ya \ge circumcised yes \gj circumcised yes \ft do you want to get circumcised? \nt talking to FAR. \ref 1236 \id 996234130758090903 \begin 0:25:32 \sp OPIPIT \tx apaan nih? \pho ʔapan nih \mb apa -an nih \ge what -AN this \gj what-AN this \ft what's this? \nt referring to the card on the floor. \ref 1237 \id 723728130826090903 \begin 0:25:33 \sp OPIPIT \tx 'mobil sport'. \pho mobil səpot \mb mobil sport \ge car sport \gj car sport \ft 'a sport car'. \ref 1238 \id 820098130847090903 \begin 0:25:34 \sp JIAPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \nt talking to DAY. \ref 1239 \id 516241130849090903 \begin 0:25:35 \sp DAYPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 1240 \id 180357130850090903 \begin 0:25:36 \sp EXPERN \tx 'mobil sport'. \pho mobil spot \mb mobil sport \ge car sport \gj car sport \ft 'a sport car'. \ref 1241 \id 670956130850090903 \begin 0:25:37 \sp FARPIT \tx emang Tante bawa gunting? \pho ʔɛmaŋ tantə bawa guntiŋ \mb emang Tante bawa gunting \ge indeed aunt bring scissors \gj indeed aunt bring scissors \ft do you bring any scissors? \ref 1242 \id 376528130850090903 \begin 0:25:38 \sp EXPERN \tx bisa. \pho biːsa \mb bisa \ge can \gj can \ft I can. \ref 1243 \id 126277130850090903 \begin 0:25:39 \sp EXPDIN \tx ini gunting. \pho ʔini guntiŋ \mb ini gunting \ge this scissors \gj this scissors \ft here's the scissors. \nt showing the scissors to FAR. \ref 1244 \id 747017130851090903 \begin 0:25:41 \sp EXPERN \tx papanya Tante kan bisa sunatin orang. \pho papaɲa tantə kan bisa sunatin ʔoraŋ \mb papa -nya Tante kan bisa sunat -in orang \ge daddy -NYA aunt KAN can circumcised -IN person \gj daddy-NYA aunt KAN can circumcised-IN person \ft my dad is able to circumcised somebody. \ref 1245 \id 737564130851090903 \begin 0:25:43 \sp DAYPIT \tx iya, yang putih aja sepuluh. \pho ʔiya yaŋ puti ʔaja səpulu \mb iya yang putih aja se- puluh \ge yes REL white just SE- ten \gj yes REL white just SE-ten \ft right, (I want) ten of the white one. \nt talking on the telephone. \ref 1246 \id 263266130851090903 \begin 0:25:43 \sp EXPERN \tx iya, mau nggak? \pho ʔiya maw ŋgaʔ \mb iya mau nggak \ge yes want NEG \gj yes want NEG \ft yeah, do you want it? \ref 1247 \id 921873130852090903 \begin 0:25:44 \sp DAYPIT \tx kosong, satu, kosong... \pho kosɔŋ satu kosɔŋ \mb kosong satu kosong \ge zero one zero \gj zero one zero \ft zero, one, zero... \nt talking on the telephone. \ref 1248 \id 145433130852090903 \begin 0:25:45 \sp FARPIT \tx enggak. \pho ʔ̩ŋgaʔ \mb enggak \ge NEG \gj NEG \ft no way. \ref 1249 \id 499413130852090903 \begin 0:25:46 \sp DAYPIT \tx A L. \pho ʔa ʔɛl \mb A L \ge A L \gj A L \ft A L. \nt talking on the telephone. \ref 1250 \id 854492130853090903 \begin 0:25:47 \sp EXPERN \tx sunatin papa Tante aja. \pho sunatin papa tantə ʔaja \mb sunat -in papa Tante aja \ge circumcised -IN daddy aunt just \gj circumcised-IN daddy aunt just \ft I'll ask my dad to circumcised you. \ref 1251 \id 767432130853090903 \begin 0:25:48 \sp JIAPIT \tx dah, balik. \pho da balik \mb dah balik \ge PFCT turn.around \gj PFCT turn.around \ft okay, turn around. \nt JIA is putting the clothes on FAR. \ref 1252 \id 951762130853090903 \begin 0:25:49 \sp FARPIT \tx nggak. \pho ŋgaʔ \mb nggak \ge NEG \gj NEG \ft no way. \ref 1253 \id 286701130853090903 \begin 0:25:50 \sp EXPERN \tx gratis. \pho gratis \mb gratis \ge free \gj free \ft it's free of charge. \ref 1254 \id 590579130854090903 \begin 0:25:51 \sp FARPIT \tx nggak. \pho ŋgaʔ \mb nggak \ge NEG \gj NEG \ft no. \ref 1255 \id 382856130854090903 \begin 0:25:52 \sp EXPERN \tx Ais nggak usah bayar. \pho ʔais ŋga ʔusa bayar \mb Ais nggak usah bayar \ge Ais NEG must pay \gj Ais NEG must pay \ft you don't have to pay. \ref 1256 \id 267976130854090903 \begin 0:25:52 \sp DAYPIT \tx satu. \pho satuʔ \mb satu \ge one \gj one \ft one. \nt talking on the telephone. \ref 1257 \id 888642130855090903 \begin 0:25:52 \sp OPIPIT \tx menang satu. \pho mənaŋ satuʔ \mb menang satu \ge win one \gj win one \ft I win one. \nt = I have completed one series. \ref 1258 \id 527546130855090903 \begin 0:25:53 \sp FARPIT \tx enggak. \pho ŋgaʔ \mb enggak \ge NEG \gj NEG \ft no. \ref 1259 \id 288326130855090903 \begin 0:25:54 \sp OPIPIT \tx 'mobil sport'. \pho bil sprot \mb mobil sport \ge car sport \gj car sport \ft 'a sport car'. \ref 1260 \id 907934130855090903 \begin 0:25:55 \sp EXPERN \tx mmm... sama Mas Opi sekalian. \pho m̃ː sama mas ʔopi səkaliyan \mb mmm sama Mas Opi se- kali -an \ge FILL with EPIT Opi SE- time -AN \gj FILL with EPIT Opi SE-time-AN \ft umm... together with him. \ref 1261 \id 767035130856090903 \begin 0:25:55 \sp FARPIT \tx nggak! \pho ŋgaʔ \mb nggak \ge NEG \gj NEG \ft I say no way! \ref 1262 \id 574699130856090903 \begin 0:25:55 \sp OPIPIT \tx menang lagi. \pho mənaŋ lagiʔ \mb menang lagi \ge win more \gj win more \ft I win again. \ref 1263 \id 775361130856090903 \begin 0:25:56 \sp JIAPIT \tx sst, Fariz berisik! \pho ʃ faris brisik \mb sst Fariz berisik \ge shush Fariz noisy \gj shush Fariz noisy \ft shush, you're making a noise! \ref 1264 \id 112191130857090903 \begin 0:25:57 \sp EXPERN \tx 0. \nt laughing. \ref 1265 \id 706265130857090903 \begin 0:25:58 \sp OPIPIT \tx Opi menang. \pho ʔopi mənaŋ \mb Opi menang \ge Opi win \gj Opi win \ft I win. \ref 1266 \id 712484130857090903 \begin 0:25:59 \sp EXPERN \tx galak amat. \pho galak ʔamat \mb galak amat \ge fierce very \gj fierce very \ft you're very fierce. \ref 1267 \id 846410130857090903 \begin 0:26:00 \sp FARPIT \tx tao ni Tante ni... Ais, Ais mao disunat lagi tititnya. \pho taw ni tantə ne ʔais ʔasi mao ditunat lagiʔ tititɲa \mb tao ni Tante ni Ais Ais mao di- sunat lagi titit -nya \ge know this aunt this Ais Ais want DI- circumcised more willy -NYA \gj know this aunt this Ais Ais want DI-circumcised more willy-NYA \ft you know what... she wants my willy to be circumcised again. \nt talking to JIA. \ref 1268 \id 832040130858090903 \begin 0:26:01 \sp EXPERN \tx 0. \nt laughing. \ref 1269 \id 526675130858090903 \begin 0:26:02 \sp OPIPIT \tx eh, Tante jalan dong. \pho ʔɛ tantə jalan doŋ \mb eh Tante jalan dong \ge EXCL aunt walk DONG \gj EXCL aunt walk DONG \ft hey, please go on. \ref 1270 \id 951013130858090903 \begin 0:26:04 \sp EXPERN \tx emang udah pernah disunat? \pho ʔɛmaŋ ʔuda pərna disunat \mb emang udah pernah di- sunat \ge indeed PFCT ever DI- circumcised \gj indeed PFCT ever DI-circumcised \ft have you ever been circumcised? \ref 1271 \id 296741130859090903 \begin 0:26:05 \sp OPIPIT \tx udah Fariz. \pho ʔuda paris \mb udah Fariz \ge PFCT Fariz \gj PFCT Fariz \ft he has. \ref 1272 \id 130689130859090903 \begin 0:26:06 \sp EXPERN \tx o, udah, ya? \pho ʔo ʔuda ya \mb o udah ya \ge EXCL PFCT yes \gj EXCL PFCT yes \ft oh, he has? \ref 1273 \id 205298130859090903 \begin 0:26:07 \sp JIAPIT \tx lha, bilang aja Tante mo ngelirak-lirik. \pho la bilaŋ ʔaja tantə mo ŋliraʔlirɪʔ \mb lha bilang aja Tante mo nge- lirak-lirik \ge EXCL say just aunt want N- MUTRED-look.aside \gj EXCL say just aunt want N-MUTRED-look.aside \ft hey, you just want see it. \nt teasing EXPERN; 'it' here refers to FAR's penis. \ref 1274 \id 459541130859090903 \begin 0:26:08 \sp EXPERN \tx 0. \nt laughing. \ref 1275 \id 323998130900090903 \begin 0:26:10 \sp JIAPIT \tx Tante Dini tenang aja tu. \pho tantə dini tənaŋ ʔaja tu \mb Tante Dini tenang aja tu \ge aunt Dini calm just that \gj aunt Dini calm just that \ft Auntie Dini just stays calm. \ref 1276 \id 139932130900090903 \begin 0:26:11 \sp EXPDIN \tx 0. \nt laughing. \ref 1277 \id 738346130900090903 \begin 0:26:12 \sp EXPERN \tx 'kendaraan berat' nih. \pho kəndaraʔan b̩rat nih \mb kendara -an berat nih \ge ride -AN heavy this \gj ride-AN heavy this \ft here's 'heavy vehicle'. \nt putting down a card. \ref 1278 \id 803475130900090903 \begin 0:26:13 \sp OPIPIT \tx 'kendaraan berat'. \pho kəndaraʔan bərat \mb kendara -an berat \ge ride -AN heavy \gj ride-AN heavy \ft 'heavy vehicle'. \ref 1279 \id 122189130901090903 \begin 0:26:14 \sp DAYPIT \tx kalo sini nggak mungkin, ye? \pho kalo sini ŋgaʔ muŋkin ye \mb kalo sini nggak mungkin ye \ge TOP here NEG possible EXCL \gj TOP here NEG possible EXCL \ft it's impossible to be here, don't you think so? \nt talking on the telephone. \ref 1280 \id 441938130901090903 \begin 0:26:16 \sp OPIPIT \tx tu... \pho tuʔ \mb tu \ge one \gj one \ft one... \nt putting down a card. \ref 1281 \id 568538130901090903 \begin 0:26:16 \sp CHIPIT \tx sini kurang, Tante. \pho sini kuraŋ tantə \mb sini kurang Tante \ge here less aunt \gj here less aunt \ft it's not enough. \nt still trying to finish the magic sand. \ref 1282 \id 738574130902090903 \begin 0:26:17 \sp DAYPIT \tx situ nggak pake, ya? \pho situ ŋga pakɛʔ ya \mb situ nggak pake ya \ge there NEG use yes \gj there NEG use yes \ft you don't use it, huh? \nt talking on the telephone. \ref 1283 \id 140457130902090903 \begin 0:26:18 \sp DAYPIT \tx mang ada HP? \pho maŋ ʔada hapeʔ \mb mang ada HP \ge really exist cellular.phone \gj really exist cellular.phone \ft do you have cellular phone? \nt talking on the telephone. \ref 1284 \id 572278130902090903 \begin 0:26:19 \sp FARPIT \tx masih lama, ya? \pho masi lama ya \mb masih lama ya \ge still long.time yes \gj still long.time yes \ft still long, huh? \nt referring to the recording session. \ref 1285 \id 600695130902090903 \begin 0:26:20 \sp OPIPIT \tx dua. \pho duwaʔ \mb dua \ge two \gj two \ft two. \nt putting down two cards. \ref 1286 \id 295761130903090903 \begin 0:26:20 \sp CHIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 1287 \id 762520130903090903 \begin 0:26:21 \sp EXPERN \tx he-em. \pho ʔə̃ʔə̃m \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 1288 \id 293711130903090903 \begin 0:26:22 \sp FARPIT \tx masih lama seleseinya. \pho masi lamaʔ sələseyɲa \mb masih lama selese -i -nya \ge still long.time finish -I -NYA \gj still long.time finish-I-NYA \ft it's still long to finish it. \ref 1289 \id 521071130904090903 \begin 0:26:23 \sp DAYPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 1290 \id 357041130904090903 \begin 0:26:24 \sp EXPERN \tx 0. \nt shaking to FAR. \ref 1291 \id 193364130904090903 \begin 0:26:25 \sp EXPERN \tx kenapa emang? \pho kənapa ʔɛmaŋ \mb kenapa emang \ge why indeed \gj why indeed \ft what's the problem? \ref 1292 \id 586171130904090903 \begin 0:26:26 \sp OPIPIT \tx ga, menang lagi! \pho gaʔ mənaŋ lagiʔ \mb ga menang lagi \ge three win more \gj three win more \ft three, I win again! \nt completing one series. \ref 1293 \id 987778130905090903 \begin 0:26:27 \sp FARPIT \tx kalo udah mo abis, Ais nggak mo ikut. \pho kalow ʔuda mo ʔabis ʔais ŋga mo ʔikut \mb kalo udah mo abis Ais nggak mo ikut \ge TOP PFCT want finished Ais NEG want follow \gj TOP PFCT want finished Ais NEG want follow \ft if it's almost finish, I won't go. \nt = if you have finished with the recording, I won't go with you. \ref 1294 \id 805715130905090903 \begin 0:26:28 \sp DAYPIT \tx ya udah deh, xxx. \pho ya ʔuda dɛ xxx \mb ya udah deh xxx \ge yes PFCT DEH xxx \gj yes PFCT DEH xxx \ft okay, xxx. \nt talking on the telephone. \ref 1295 \id 869811130905090903 \begin 0:26:29 \sp OPIPIT \tx jalan! \pho jalan \mb jalan \ge walk \gj walk \ft move! \ref 1296 \id 830359130906090903 \begin 0:26:29 \sp EXPERN \tx emang Ais nggak diajak kok. \pho ʔɛmaŋ ʔais ŋga diʔajak koʔ \mb emang Ais nggak di- ajak kok \ge indeed Ais NEG DI- invite KOK \gj indeed Ais NEG DI-invite KOK \ft I don't ask you to go with me. \ref 1297 \id 163791130906090903 \begin 0:26:29 \sp OPIPIT \tx iya. \pho ʔiyaʔ \mb iya \ge yes \gj yes \ft right. \ref 1298 \id 352574130906090903 \begin 0:26:30 \sp FARPIT \tx lho? \pho lʰoː \mb lho \ge EXCL \gj EXCL \ft huh? \ref 1299 \id 717546130906090903 \begin 0:26:31 \sp EXPERN \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 1300 \id 407987130907090903 \begin 0:26:32 \sp DAYPIT \tx kalo P K kan gitu. \pho kalo pɛ ka kan gitu \mb kalo P K kan gitu \ge TOP P K KAN like.that \gj TOP P K KAN like.that \ft P K is like that. \nt talking on the telephone. \ref 1301 \id 552570130907090903 \begin 0:26:32 \sp OPIPIT \tx 'mob(il), mobil besar'. \pho mom mobil bəsar \mb mobil mobil besar \ge car car big \gj car car big \ft 'a car, a big car'. \nt putting down a card. \ref 1302 \id 559736131101090903 \begin 0:26:33 \sp FARPIT \tx boong! \pho boʔoŋ \mb boong \ge lie \gj lie \ft you're lying! \ref 1303 \id 404115131622090903 \begin 0:26:34 \sp EXPERN \tx Mas Ais kan di rumah aja. \pho mas ʔais kan di ruma ʔaja \mb Mas Ais kan di rumah aja \ge EPIT Ais KAN LOC house just \gj EPIT Ais KAN LOC house just \ft you stay at home. \ref 1304 \id 273858132104090903 \begin 0:26:35 \sp DAYPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 1305 \id 740537133359090903 \begin 0:26:36 \sp EXPERN \tx ini kan khusus orang dewasa, Is. \pho ʔini kan kusus ʔoraŋ dɛwasa ʔiːs \mb ini kan khusus orang dewasa Is \ge this KAN special person adult TRU-Pais \gj this KAN special person adult TRU-Pais \ft this is only for the adult. \ref 1306 \id 718915134027090903 \begin 0:26:37 \sp JIAPIT \tx jangan ketawa, Te! \pho jan kətawa tə \mb jangan ke- tawa Te \ge don't KE- laughter TRU-aunt \gj don't KE-laughter TRU-aunt \ft don't laugh! \ref 1307 \id 931827134052090903 \begin 0:26:38 \sp EXPERN \tx 0. \nt laughing. \ref 1308 \id 945479141155090903 \begin 0:26:40 \sp DAYPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 1309 \id 884684141156090903 \begin 0:26:42 \sp JIAPIT \tx Ais mo ikut mo ngapain? \pho ʔais mo ʔikut mo ŋapain \mb Ais mo ikut mo ng- apa -in \ge Ais want follow want N- what -IN \gj Ais want follow want N-what-IN \ft why do you want to go with them? \ref 1310 \id 608926141157090903 \begin 0:26:44 \sp EXPERN \tx Ais mengganggu Tante aja nanti. \pho ʔais məŋgaŋgu tantə ʔaja nanti \mb Ais meng- ganggu Tante aja nanti \ge Ais MEN- disturb aunt just later \gj Ais MEN-disturb aunt just later \ft you'll disturb me. \ref 1311 \id 936403141157090903 \begin 0:26:45 \sp JIAPIT \tx Papa di rumah sendirian entar. \pho papa di ruma səndiriyan n̩tar \mb Papa di rumah sen- diri -an entar \ge daddy LOC house SE- self -AN moment \gj daddy LOC house SE-self-AN moment \ft your dad will be alone at home. \ref 1312 \id 446589141158090903 \begin 0:26:46 \sp EXPERN \tx he-em. \pho ʔə̃ʔə̃m \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 1313 \id 439894141158090903 \begin 0:26:48 \sp OPIPIT \tx jalan, Tante! \pho jalan tantə \mb jalan Tante \ge walk aunt \gj walk aunt \ft move! \ref 1314 \id 410874141159090903 \begin 0:26:50 \sp OPIPIT \tx menang, menang, menang! \pho mənaŋ mənaŋ mənaŋ \mb menang menang menang \ge win win win \gj win win win \ft I win, I win, I win! \ref 1315 \id 479695141159090903 \begin 0:26:52 \sp OPIPIT \tx menang, menang, menang! \pho mənaŋ mənaŋ mənaŋ \mb menang menang menang \ge win win win \gj win win win \ft I win, I win, I win! \ref 1316 \id 645526141200090903 \begin 0:26:52 \sp EXPERN \tx ayo jalan! \pho ʔayo jalan \mb ayo jalan \ge AYO walk \gj AYO walk \ft go on! \ref 1317 \id 480396141200090903 \begin 0:26:53 \sp FARPIT \tx Mama pelit. \pho mama pəlit \mb Mama pelit \ge mommy stingy \gj mommy stingy \ft you're stingy. \ref 1318 \id 734769141201090903 \begin 0:26:54 \sp OPIPIT \tx Tante! \pho tantə \mb Tante \ge aunt \gj aunt \ft you do! \ref 1319 \id 982874141202090903 \begin 0:26:55 \sp EXPERN \tx lha Opi naro! \pho la ʔopi naroʔ \mb lha Opi n- taro \ge EXCL Opi N- put \gj EXCL Opi N-put \ft hey, you put it down! \ref 1320 \id 280692141202090903 \begin 0:26:56 \sp OPIPIT \tx itu! \pho ʔitu \mb itu \ge that \gj that \ft there it is! \ref 1321 \id 404582141202090903 \begin 0:26:57 \sp EXPERN \tx Tante udah 'game' ni. \pho tantə ʔuda gem ni \mb Tante udah game ni \ge aunt PFCT game.end this \gj aunt PFCT game.end this \ft I've already finished this game. \ref 1322 \id 922723141203090903 \begin 0:26:58 \sp EXPERN \tx nggak usah ditaro juga dah menang, empat. \pho ŋga ʔusa ditaro juga da mənaŋ ʔ̩mpat \mb nggak usah di- taro juga dah menang empat \ge NEG must DI- put also PFCT win four \gj NEG must DI-put also PFCT win four \ft I don't have to put it down, there are already four. \ref 1323 \id 934052141203090903 \begin 0:26:59 \sp DAYPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 1324 \id 528609141204090903 \begin 0:27:00 \sp EXPERN \tx ayo! \pho ʔayoʰ \mb ayo \ge AYO \gj AYO \ft come on! \ref 1325 \id 153556141204090903 \begin 0:27:02 \sp OPIPIT \tx hah? \pho hã \mb hah \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 1326 \id 222316141205090903 \begin 0:27:03 \sp EXPERN \tx ini lho, Tante tu punya empat ini 'kendaraan militer'. \pho ʔini lo tantə tu puɲa ʔ̩mpat ʔini kəndaraʔan militer \mb ini lho Tante tu punya empat ini kendara -an militer \ge this EXCL aunt that have four this ride -AN military \gj this EXCL aunt that have four this ride-AN military \ft here, I got four of 'military vehicles'. \ref 1327 \id 269194141205090903 \begin 0:27:04 \sp EXPDIN \tx jarak lagi... nah, di tengah itu. \pho jarak lagiː na di təŋa ʔitu \mb jarak lagi nah di tengah itu \ge distance more NAH LOC middle that \gj distance more NAH LOC middle that \ft give a space... that's it, there in the middle. \nt telling CHI where she should put the magic sand on the board. \ref 1328 \id 654890141206090903 \begin 0:27:06 \sp OPIPIT \tx wah, kalah, kalah, kalah! \pho wa kala kalah kalah \mb wah kalah kalah kalah \ge EXCL defeated defeated defeated \gj EXCL defeated defeated defeated \ft ugh, I lose, I lose, I lose! \ref 1329 \id 349900141207090903 \begin 0:27:08 \sp OPIPIT \tx lha, seri, seri, seri, seri. \pho la səriʔ səriʔ səriʔ səriʰ \mb lha seri seri seri seri \ge EXCL draw draw draw draw \gj EXCL draw draw draw draw \ft hey, we're draw, draw, draw, draw. \ref 1330 \id 789944141207090903 \begin 0:27:10 \sp EXPERN \tx sama, empat sama. \pho samaː ʔ̩mpat sama \mb sama empat sama \ge same four with \gj same four with \ft we're even, four each. \nt referring to the number of series they have completed. \ref 1331 \id 410564141208090903 \begin 0:27:11 \sp CHIPIT \tx coba ini ijonya udah cukup, ya? \pho coba ʔini ʔijoɲa ʔuda cukup ya \mb coba ini ijo -nya udah cukup ya \ge try this green -NYA PFCT enough yes \gj try this green-NYA PFCT enough yes \ft the green one is enough for this, don't you think so? \nt asking EXPDIN. \ref 1332 \id 665086141208090903 \begin 0:27:12 \sp FARPIT \tx Mama, pake baju! \pho mama pakɛ bajuːʔ \mb Mama pake baju \ge mommy use garment \gj mommy use garment \ft Mommy, put me on the clothes! \nt screaming. \ref 1333 \id 714124141208090903 \begin 0:27:13 \sp EXPERN \tx sst! \pho suːt \mb sst \ge shush \gj shush \ft shush! \ref 1334 \id 501526141209090903 \begin 0:27:15 \sp OPIPIT \tx wah, sst! \pho wa ʃː \mb wah sst \ge EXCL shush \gj EXCL shush \ft hey, shush! \ref 1335 \id 368456141209090903 \begin 0:27:17 \sp EXPERN \tx jangan teriak dong Sayangku. \pho jan triyak doŋ sayaŋku \mb jangan teriak dong Sayang -ku \ge don't shout DONG compassion -1SG \gj don't shout DONG compassion-1SG \ft please don't scream my Dear. \ref 1336 \id 345284141210090903 \begin 0:27:17 \sp OPIPIT \tx seri, seri, ayo suit! \pho sri sriʔ ʔayo swit \mb seri seri ayo suit \ge draw draw AYO draw.lots \gj draw draw AYO draw.lots \ft we're even, let's draw lots! \ref 1337 \id 599415141210090903 \begin 0:27:18 \sp FARPIT \tx Ma, Mama... \pho ma mamaː \mb Ma Mama \ge TRU-mother mommy \gj TRU-mother mommy \ft Mom, Mommy... \nt whining. \ref 1338 \id 383674141211090903 \begin 0:27:19 \sp JIAPIT \tx es! \pho hes \mb es \ge EXCL \gj EXCL \ft hey! \ref 1339 \id 519229141211090903 \begin 0:27:20 \sp EXPDIN \tx coba, nggak lengket? \pho cobaʔ ŋga leŋket \mb coba nggak lengket \ge try NEG stick \gj try NEG stick \ft try this, is it gluey? \ref 1340 \id 901766141212090903 \begin 0:27:21 \sp OPIPIT \tx (me)nang! \pho naŋ \mb menang \ge win \gj win \ft I win! \ref 1341 \id 609582141213090903 \begin 0:27:22 \sp CHIPIT \tx mana, mana? \pho mana mana \mb mana mana \ge which which \gj which which \ft which one, which one? \nt still trying to finish the magic sand. \ref 1342 \id 266501141213090903 \begin 0:27:23 \sp OPIPIT \tx ampe tiga ni? \pho ʔampe tiga ni \mb ampe tiga ni \ge until three this \gj until three this \ft until three? \nt = should we draw lots three times? \ref 1343 \id 394078141213090903 \begin 0:27:24 \sp CHIPIT \tx lha, lha, lha, lha xxx! \pho la la la la xxx \mb lha lha lha lha xxx \ge EXCL EXCL EXCL EXCL xxx \gj EXCL EXCL EXCL EXCL xxx \ft hey, hey, hey, hey xxx! \ref 1344 \id 778532141214090903 \begin 0:27:25 \sp OPIPIT \tx ya Tante aja deh pertama. \pho ya tantə ʔaja dɛ pərtamaʔ \mb ya Tante aja deh pertama \ge yes aunt just DEH first \gj yes aunt just DEH first \ft well, you can be the first one. \nt offering EXPERN to take the first turn in playing quartet cards. \ref 1345 \id 303626141214090903 \begin 0:27:26 \sp EXPERN \tx jangan buat Opi aja. \pho jaŋan buwat ʔopi ʔaja \mb jangan buat Opi aja \ge don't for Opi just \gj don't for Opi just \ft no, it's for you. \nt = no, but I prefer to give you the first chance to play it. \ref 1346 \id 652125143744090903 \begin 0:27:27 \sp OPIPIT \tx nggak. \pho ŋgaʔ \mb nggak \ge NEG \gj NEG \ft no. \ref 1347 \id 684257143756090903 \begin 0:27:28 \sp EXPERN \tx eh sini Tante kocok! \pho ʔɛ sini tantə kocɔk \mb eh sini Tante kocok \ge EXCL here aunt shake \gj EXCL here aunt shake \ft let me shuffle them! \ref 1348 \id 733780143814090903 \begin 0:27:29 \sp OPIPIT \tx Opi aja dah. \pho ʔopi ʔaja da \mb Opi aja dah \ge Opi just DAH \gj Opi just DAH \ft let me do it. \ref 1349 \id 562920143844090903 \begin 0:27:30 \sp OPIPIT \tx 0. \nt shuffling the cards. \ref 1350 \id 812088143901090903 \begin 0:27:31 \sp OPIPIT \tx kasihan Opi. \pho kasiyan ʔopiʔ \mb kasih -an Opi \ge compassion -AN Opi \gj compassion-AN Opi \ft I feel pity for you. \ref 1351 \id 880932143920090903 \begin 0:27:32 \sp EXPERN \tx cep. \pho cəp \mb cep \ge IMIT \gj IMIT \ft cep. \nt smiling. \ref 1352 \id 549243143945090903 \begin 0:27:33 \sp OPIPIT \tx enakan terakhir. \pho ʔɛnakan trahir \mb enak -an ter- akhir \ge pleasant -AN TER- end \gj pleasant-AN TER-end \ft it's good to be the last one. \ref 1353 \id 446406144000090903 \begin 0:27:35 \sp EXPERN \tx 0. \nt laughing. \ref 1354 \id 960078144023090903 \begin 0:27:37 \sp OPIPIT \tx tu, dua, ga, pat, ma... \pho tuːʔ duwaʔ ga pat maʔ \mb tu dua ga pat ma \ge one two three four five \gj one two three four five \ft one, two, three, four, five... \nt distributing cards. \ref 1355 \id 549867144049090903 \begin 0:27:39 \sp EXPERN \tx ini Opi mau nggak kuartetnya? \pho ʔini ʔopi maw ŋgaʔ kwartetɲa \mb ini Opi mau nggak kuartet -nya \ge this Opi want NEG quartet -NYA \gj this Opi want NEG quartet-NYA \ft would you like to have these quartet cards? \ref 1356 \id 135637144125090903 \begin 0:27:39 \sp OPIPIT \tx ah. \pho ʔah \mb ah \ge AH \gj AH \ft ah. \nt shaking. \ref 1357 \id 554642144158090903 \begin 0:27:40 \sp EXPERN \tx buat Opi aja nanti. \pho buwat ʔopi ʔaja nantiʔ \mb buat Opi aja nanti \ge for Opi just later \gj for Opi just later \ft you can have it later. \nt offering OPI to keep the quartet cards for himself. \ref 1358 \id 289218144245090903 \begin 0:27:41 \sp OPIPIT \tx 0. \nt shaking. \ref 1359 \id 597476144304090903 \begin 0:27:42 \sp FARPIT \tx 0. \nt playing with a toy. \ref 1360 \id 189000144325090903 \begin 0:27:43 \sp OPIPIT \tx ga, pat, ma... \pho gaʔ pat maʔ \mb ga pat ma \ge three four five \gj three four five \ft three, four, five... \nt distributing cards. \ref 1361 \id 130813144353090903 \begin 0:27:44 \sp EXPDIN \tx hmm, campur merah, ya? \pho m̃ campur mɛra ya \mb hmm campur merah ya \ge EXCL mix red yes \gj EXCL mix red yes \ft hmm, let's mix it with the red one, okay? \nt helping CHI to finish the magic sand. \ref 1362 \id 477409144432090903 \begin 0:27:45 \sp OPIPIT \tx ma, nam, nam... ju, ju. \pho maʔ nam nam juʔ juʰ \mb ma nam nam ju ju \ge five six six seven seven \gj five six six seven seven \ft five, six, six... seven, seven. \nt distributing cards. \ref 1363 \id 930637144508090903 \begin 0:27:47 \sp FARPIT \tx 0. \nt still playing with the toy. \ref 1364 \id 740223144523090903 \begin 0:27:49 \sp EXPERN \tx tapi jangan diilangin, ya? \pho tapi jaŋan diʔilaŋin ya \mb tapi jangan di- ilang -in ya \ge but don't DI- disappear -IN yes \gj but don't DI-disappear-IN yes \ft but don't lose it, okay? \nt referring to the quartet cards. \ref 1365 \id 840589144543090903 \begin 0:27:51 \sp OPIPIT \tx iya. \pho ʔiyaʔ \mb iya \ge yes \gj yes \ft okay. \ref 1366 \id 198677144608090903 \begin 0:27:52 \sp OPIPIT \tx Opi simpen. \pho ʔopiʔ simpən \mb Opi simpen \ge Opi put.away \gj Opi put.away \ft I'll keep it. \ref 1367 \id 781439144627090903 \begin 0:27:53 \sp EXPERN \tx kan buat mengingat Tante. \pho kan buwat məŋiŋat tantə \mb kan buat meng- ingat Tante \ge KAN for MEN- remember aunt \gj KAN for MEN-remember aunt \ft it's for remembering me. \nt = it can be the one to remind you of me. \ref 1368 \id 564187144701090903 \begin 0:27:54 \sp FARPIT \tx ah, udah deh. \pho ʔa ʔuda dɛ \mb ah udah deh \ge EXCL PFCT DEH \gj EXCL PFCT DEH \ft hey, it's enough. \nt talking to JIA. \ref 1369 \id 500149144718090903 \begin 0:27:55 \sp JIAPIT \tx ehem. \pho ʔ̩hm̃ \mb ehem \ge IMIT \gj IMIT \ft ehem. \nt pretending to cough. \ref 1370 \id 620807144733090903 \begin 0:27:56 \sp OPIPIT \tx yailah! \pho ʔaʔelah \mb yailah \ge OATH \gj OATH \ft oh my! \nt feeling ashamed because of EXPERN. \ref 1371 \id 816642144752090903 \begin 0:27:56 \sp EXPERN \tx 0. \nt laughing. \ref 1372 \id 927193144825090903 \begin 0:27:57 \sp EXPDIN \tx dipajang. \pho dipajaŋ \mb di- pajang \ge DI- show.off \gj DI-show.off \ft display it. \nt referring to the magic sand; it has a frame so it can be hung on the wall. \ref 1373 \id 454831144844090903 \begin 0:27:58 \sp OPIPIT \tx tu, wa, ga, pat... \pho tuʔ waʔ gaʔ pat \mb tu wa ga pat \ge one two three four \gj one two three four \ft one, two, three, four... \nt distributing cards. \ref 1374 \id 351925145043090903 \begin 0:27:59 \sp EXPERN \tx kalo Opi kangen... \pho kalo ʔopi kaŋən \mb kalo Opi kangen \ge TOP Opi long.for \gj TOP Opi long.for \ft if you miss me... \ref 1375 \id 614658145121090903 \begin 0:28:00 \sp EXPDIN \tx ni ada bingkainya. \pho ni yada biŋkayɲa \mb ni ada bingkai -nya \ge this exist frame -NYA \gj this exist frame-NYA \ft here's the frame. \nt talking to CHI. \ref 1376 \id 975706145152090903 \begin 0:28:01 \sp EXPERN \tx liat kuartet aja. \pho liyat kwartet ʔajaː \mb liat kuartet aja \ge see quartet just \gj see quartet just \ft just look at the quartet cards. \nt 1. the continuation of her previous utterance. 2. = if you do miss me, just look at the quartet cards. \ref 1377 \id 422839145216090903 \begin 0:28:02 \sp OPIPIT \tx tu, wa, ga, pat, ma, nam... \pho tu wa ga pat maʔ nam \mb tu wa ga pat ma nam \ge one two three four five six \gj one two three four five six \ft one, two, three, four, five, six... \nt distributing cards. \ref 1378 \id 866229145245090903 \begin 0:28:03 \sp JIAPIT \tx itu di situ juga Mama tulisin Pi, ntar kalo Tante kangen... \pho ʔitu di situ juga mama tulisin pi n̩tar kaloʔ tantə kaŋəːn \mb itu di situ juga Mama tulis -in Pi ntar kalo Tante kangen \ge that LOC there also mommy write -IN TRU-Opi moment TOP aunt long.for \gj that LOC there also mommy write-IN TRU-Opi moment TOP aunt long.for \ft I also wrote something inside there, if she misses you... \nt JIA has written a note for EXPERN and she put it inside the gift. \ref 1379 \id 930361145354090903 \begin 0:28:04 \sp CHIPIT \tx nanti Ijul xxx. \pho nanti ʔijol xxx \mb nanti Ijul xxx \ge later Ijul xxx \gj later Ijul xxx \ft he will xxx. \ref 1380 \id 597741145421090903 \begin 0:28:06 \sp FARPIT \tx 0. \nt playing with the toy. \ref 1381 \id 150345145446090903 \begin 0:28:08 \sp EXPERN \tx 0. \nt laughing. \ref 1382 \id 257873145458090903 \begin 0:28:10 \sp JIAPIT \tx sebut nama Opi. \pho səbut nama ʔopiʔ \mb sebut nama Opi \ge mention name Opi \gj mention name Opi \ft just call my name. \nt the continuation of the previous one. \ref 1383 \id 286394145519090903 \begin 0:28:12 \sp OPIPIT \tx jalan, Tante! \pho jalan tantə \mb jalan Tante \ge walk aunt \gj walk aunt \ft go on! \ref 1384 \id 843569145540090903 \begin 0:28:14 \sp EXPERN \tx jadi kan bisa mengingat Tante kapan pun Opi mau. \pho jadi kan bisa məŋiŋat tantə kapan pun ʔopi maWu \mb jadi kan bisa meng- ingat Tante kapan pun Opi mau \ge become KAN can MEN- remember aunt when PUN Opi want \gj become KAN can MEN-remember aunt when PUN Opi want \ft so you can remember me everytime you want it. \ref 1385 \id 782790145625090903 \begin 0:28:17 \sp CHIPIT \tx iya. \pho ʔiːyah \mb iya \ge yes \gj yes \ft right. \nt replying EXPERN. \ref 1386 \id 778955145655090903 \begin 0:28:18 \sp EXPERN \tx ya Mbak Pipit, ya? \pho ya m̩ba pipit ya \mb ya Mbak Pipit ya \ge yes EPIT Pipit yes \gj yes EPIT Pipit yes \ft you think so, Pipit? \ref 1387 \id 221113145710090903 \begin 0:28:19 \sp CHIPIT \tx he-eh. \pho ʔəʔə \mb he-eh \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 1388 \id 760415145743090903 \begin 0:28:20 \sp OPIPIT \tx apaan nih? \pho ʔapan nih \mb apa -an nih \ge what -AN this \gj what-AN this \ft what's this? \nt referring to the card on the floor. \ref 1389 \id 923229145755090903 \begin 0:28:21 \sp EXPERN \tx 'kereta api' dua. \pho krɛta ʔapi duwaʔ \mb kereta api dua \ge train fire two \gj train fire two \ft two of 'trains'. \ref 1390 \id 425490145813090903 \begin 0:28:22 \sp OPIPIT \tx 'kereta api' dua. \pho krɛta ʔapi duwaʔ \mb kereta api dua \ge train fire two \gj train fire two \ft two 'trains'. \ref 1391 \id 421760145836090903 \begin 0:28:23 \sp CHIPIT \tx Tante yang ini. \pho tantə yaŋ ʔini \mb Tante yang ini \ge aunt REL this \gj aunt REL this \ft you take this. \nt talking to EXPDIN; they're still working on the magic sand. \ref 1392 \id 729259145859090903 \begin 0:28:24 \sp CHIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 1393 \id 179285145916090903 \begin 0:28:25 \sp OPIPIT \tx 'kereta api'. \pho krɛta ʔapiʔ \mb kereta api \ge train fire \gj train fire \ft 'train'. \ref 1394 \id 647630145928090903 \begin 0:28:26 \sp FARPIT \tx 0. \nt playing with the toy. \ref 1395 \id 733058145950090903 \begin 0:28:28 \sp OPIPIT \tx satu, dua... wah, baru maen udah menang. \pho satuʔ duwaʔ wa baru maɛn ʔuda mənaŋ \mb satu dua wah baru maen udah menang \ge one two EXCL new play PFCT win \gj one two EXCL new play PFCT win \ft one, two... hey, we just started to play but I've already won it. \nt counting his cards and then he realized he has four same cards. \ref 1396 \id 118807150025090903 \begin 0:28:29 \sp CHIPIT \tx warna? \pho warnaʔ \mb warna \ge color \gj color \ft what color? \ref 1397 \id 304836150042090903 \begin 0:28:30 \sp EXPDIN \tx merah. \pho mɛra \mb merah \ge red \gj red \ft red. \ref 1398 \id 298446150057090903 \begin 0:28:31 \sp CHIPIT \tx merah sama? \pho mɛra samaʔ \mb merah sama \ge red with \gj red with \ft red and what? \ref 1399 \id 900468150117090903 \begin 0:28:32 \sp OPIPIT \tx jalan, Tante! \pho jalan tantəh \mb jalan Tante \ge walk aunt \gj walk aunt \ft move! \ref 1400 \id 621144063235100903 \begin 0:28:33 \sp EXPERN \tx tu udah. \pho tu ʷuːdah \mb tu udah \ge that PFCT \gj that PFCT \ft I did it. \ref 1401 \id 177698063432100903 \begin 0:28:34 \sp EXPERN \tx Opi dong. \pho ʔopi doŋ \mb Opi dong \ge Opi DONG \gj Opi DONG \ft you do. \ref 1402 \id 973874063432100903 \begin 0:28:35 \sp FARPIT \tx 0. \nt still playing with the toy. \ref 1403 \id 232579063432100903 \begin 0:28:36 \sp CHIPIT \tx yang mana ini? \pho yaŋ mana ʔini \mb yang mana ini \ge REL which this \gj REL which this \ft which one? \ref 1404 \id 864634063432100903 \begin 0:28:37 \sp OPIPIT \tx '(pe)sawat terbang'. \pho sawat tərbaŋ \mb pesawat terbang \ge airplane fly \gj airplane fly \ft 'an airplane'. \ref 1405 \id 219986063432100903 \begin 0:28:39 \sp OPIPIT \tx nggak ada. \pho ŋga ʔadaʔ \mb nggak ada \ge NEG exist \gj NEG exist \ft none. \ref 1406 \id 721017063433100903 \begin 0:28:40 \sp EXPERN \tx 0. \nt putting down a card. \ref 1407 \id 247426063433100903 \begin 0:28:41 \sp OPIPIT \tx mmm... \pho m̃ː \mb mmm \ge FILL \gj FILL \ft umm... \nt looking for the card he has to put down. \ref 1408 \id 192860063433100903 \begin 0:28:42 \sp JIAPIT \tx ayo Is! \pho ʔayo ʔis \mb ayo Is \ge AYO TRU-Pais \gj AYO TRU-Pais \ft come on! \ref 1409 \id 210962063433100903 \begin 0:28:43 \sp OPIPIT \tx jalan! \pho jalan \mb jalan \ge walk \gj walk \ft move! \ref 1410 \id 251386063433100903 \begin 0:28:45 \sp JIAPIT \tx eh, masa bapaknya bawa kayak gini. \pho ʔɛh masa bapaʔɲa bawa kayaʔ gini \mb eh masa bapak -nya bawa kayak gini \ge EXCL incredible father -NYA bring like like.this \gj EXCL incredible father-NYA bring like like.this \ft hey, you know what, my husband brought this thing. \nt giving a plastic bag containing some small stones to be put in the aquarium. \ref 1411 \id 153208063434100903 \begin 0:28:46 \sp EXPERN \tx apa sih? \pho ʔapa siʔ \mb apa sih \ge what SIH \gj what SIH \ft what's that? \ref 1412 \id 669755063434100903 \begin 0:28:47 \sp EXPERN \tx batu. \pho batuʔ \mb batu \ge stone \gj stone \ft stones. \nt answering herself. \ref 1413 \id 898066063434100903 \begin 0:28:48 \sp EXPERN \tx buat kolam, eh, buat akuarium. \pho buwat kolam ʔɛ buwat ʔakuwariyum \mb buat kolam eh buat akuarium \ge for pool EXCL for aquarium \gj for pool EXCL for aquarium \ft for the pool, I mean, for the aquarium. \nt = the stones are for the aquarium. \ref 1414 \id 519392063434100903 \begin 0:28:50 \sp JIAPIT \tx iya. \pho ʔiːʰyah \mb iya \ge yes \gj yes \ft right. \ref 1415 \id 935382063435100903 \begin 0:28:52 \sp FARPIT \tx akuarium. \pho ʔakuwariyuːm \mb akuarium \ge aquarium \gj aquarium \ft the aquarium. \ref 1416 \id 396531063435100903 \begin 0:28:53 \sp EXPERN \tx iya. \pho ʔiyaː \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \nt replying FAR. \ref 1417 \id 609132063435100903 \begin 0:28:54 \sp OPIPIT \tx udah, Tante. \pho ʔuda tantə \mb udah Tante \ge PFCT aunt \gj PFCT aunt \ft it's done. \nt = I did it. \ref 1418 \id 796376063435100903 \begin 0:28:55 \sp FARPIT \tx a...ku...a...ri...um. \pho ʔaʔkuʔwariyum \mb akuarium \ge aquarium \gj aquarium \ft the aquarium. \ref 1419 \id 510964063435100903 \begin 0:28:56 \sp OPIPIT \tx eh, apa sih? \pho ʔɛ ʔapa siʔ \mb eh apa sih \ge EXCL what SIH \gj EXCL what SIH \ft hey, what's it? \nt taking a card. \ref 1420 \id 581312063436100903 \begin 0:28:57 \sp EXPERN \tx gitu-gitu mahal lho, Mbak. \pho gitugitu mahal lo m̩baʔ \mb gitu - gitu mahal lho Mbak \ge like.that - like.that expensive EXCL EPIT \gj RED-like.that expensive EXCL EPIT \ft they're expensive, you know. \ref 1421 \id 327402063436100903 \begin 0:28:57 \sp FARPIT \tx he he... akuarium. \pho hẽ hẽ ʔakuwariyum \mb he he akuarium \ge IMIT IMIT aquarium \gj IMIT IMIT aquarium \ft he he... the aquarium. \ref 1422 \id 653386063436100903 \begin 0:28:58 \sp JIAPIT \tx heh? \pho hẽ \mb heh \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 1423 \id 284441063436100903 \begin 0:28:59 \sp EXPERN \tx gitu-gitu kan mahal tu. \pho gitugitu kan mahal tu \mb gitu - gitu kan mahal tu \ge like.that - like.that KAN expensive that \gj RED-like.that KAN expensive that \ft they're expensive. \nt referring to the small stones. \ref 1424 \id 414754063437100903 \begin 0:29:00 \sp JIAPIT \tx iye? \pho ʔiye \mb iye \ge yes \gj yes \ft are they? \ref 1425 \id 891519063437100903 \begin 0:29:01 \sp FARPIT \tx akuarium. \pho ʔakuwariyum \mb akuarium \ge aquarium \gj aquarium \ft the aquarium. \ref 1426 \id 285735063437100903 \begin 0:29:01 \sp OPIPIT \tx ayo Tante! \pho ʔayo tantə \mb ayo Tante \ge AYO aunt \gj AYO aunt \ft come on! \ref 1427 \id 552036063437100903 \begin 0:29:01 \sp EXPERN \tx itungannya perbiji, kan? \pho ʔituŋanɲa pərbiji kan \mb itung -an -nya per- biji kan \ge count -AN -NYA PER- seed KAN \gj count-AN-NYA PER-seed KAN \ft they count them each, you know? \nt = we have to pay for each stone we buy. \ref 1428 \id 589973063437100903 \begin 0:29:02 \sp FARPIT \tx akuarium. \pho ʔakwariyum \mb akuarium \ge aquarium \gj aquarium \ft the aquarium. \ref 1429 \id 989659063438100903 \begin 0:29:03 \sp FARPIT \tx a...ku...a...(rium)... \pho ʔaːkuːwaː \mb akuarium \ge aquarium \gj aquarium \ft the aqua(rium)... \nt interrupted. \ref 1430 \id 916555063438100903 \begin 0:29:04 \sp EXPERN \tx 'sepeda motor'. \pho speda motɔr \mb sepeda motor \ge bicycle motorcycle \gj bicycle motorcycle \ft 'a motorcycle'. \nt referring to the card on the floor. \ref 1431 \id 771725063438100903 \begin 0:29:05 \sp OPIPIT \tx nggak ada. \pho ŋga ʔadaʔ \mb nggak ada \ge NEG exist \gj NEG exist \ft I don't have it. \ref 1432 \id 198677063438100903 \begin 0:29:06 \sp JIAPIT \tx Ais mo ikut? \pho ʔais mo ʔikut \mb Ais mo ikut \ge Ais want follow \gj Ais want follow \ft do you want to go with them? \ref 1433 \id 781277063439100903 \begin 0:29:07 \sp AUX \tx 0. \nt DAY's cellular phone is ringing. \ref 1434 \id 541354063439100903 \begin 0:29:08 \sp FARPIT \tx ah... ikut. \pho ʔah ʔikut \mb ah ikut \ge EXCL follow \gj EXCL follow \ft I do. \ref 1435 \id 159119063439100903 \begin 0:29:09 \sp JIAPIT \tx sama Mama, ya? \pho sama mama ya \mb sama Mama ya \ge with mommy yes \gj with mommy yes \ft with me, okay? \nt = you stay with me, okay? \ref 1436 \id 126750063439100903 \begin 0:29:09 \sp JIAPIT \tx mo ikut sama siapa? \pho mo ʔikut sama siyapa \mb mo ikut sama siapa \ge want follow with who \gj want follow with who \ft with whom do you want to go? \ref 1437 \id 588361063439100903 \begin 0:29:10 \sp FARPIT \tx Mama. \pho mamah \mb Mama \ge mommy \gj mommy \ft you do. \ref 1438 \id 894738063440100903 \begin 0:29:11 \sp EXPERN \tx nggak ada. \pho ŋga ʔadaʔ \mb nggak ada \ge NEG exist \gj NEG exist \ft there's not any. \ref 1439 \id 381007063440100903 \begin 0:29:12 \sp DAYPIT \tx halo? \pho ʔalow \mb halo \ge hello \gj hello \ft hello? \nt talking on his cellular phone. \ref 1440 \id 699425063440100903 \begin 0:29:13 \sp JIAPIT \tx Mama nggak ikut. \pho mama ŋga ʔikut \mb Mama nggak ikut \ge mommy NEG follow \gj mommy NEG follow \ft I don't go with them. \ref 1441 \id 953222063440100903 \begin 0:29:14 \sp FARPIT \tx Kakak Opi? \pho kaka ʔopiʔ \mb Kakak Opi \ge older.sibling Opi \gj older.sibling Opi \ft what about Opi? \ref 1442 \id 527564063440100903 \begin 0:29:15 \sp DAYPIT \tx xxx belom janjian xxx. \pho xxx blom jaɲjiyan xxx \mb xxx belom janji -an xxx \ge xxx not.yet promise -AN xxx \gj xxx not.yet promise-AN xxx \ft xxx haven't made the agreement yet xxx. \nt talking on his celullar phone. \ref 1443 \id 584346063441100903 \begin 0:29:16 \sp FARPIT \tx Ais ikut. \pho ʔais ʔikut \mb Ais ikut \ge Ais follow \gj Ais follow \ft I want to go with them. \nt while playing with the toy. \ref 1444 \id 914310063441100903 \begin 0:29:18 \sp JIAPIT \tx sst, jangan berisik kamu tu! \pho st jan brisik kamu tu \mb sst jangan berisik kamu tu \ge shush don't noisy 2 that \gj shush don't noisy 2 that \ft shush, don't make that noise! \nt forbidding FAR not to play with the toy; the toy he's playing with makes a certain sound. \ref 1445 \id 829378063441100903 \begin 0:29:20 \sp EXPDIN \tx hmm hmm hmm... \pho hm̃ hm̃ hm̃ \mb hmm hmm hmm \ge EXCL EXCL EXCL \gj EXCL EXCL EXCL \ft hmm hmm hmm... \ref 1446 \id 782098063441100903 \begin 0:29:21 \sp DAYPIT \tx itu memang xxx. \pho ʔitu mɛmaŋ xxx \mb itu memang xxx \ge that indeed xxx \gj that indeed xxx \ft it's really xxx. \nt talking on the cellular phone. \ref 1447 \id 843688063442100903 \begin 0:29:22 \sp EXPDIN \tx liat, liat, liat [?] ! \pho liyat liyat liyat \mb liat liat liat \ge see see see \gj see see see \ft let me have a look! \nt talking to CHI. \ref 1448 \id 993078063442100903 \begin 0:29:23 \sp JIAPIT \tx wah, jelek banget kamu! \pho wa jəlɛk baŋət kamu \mb wah jelek banget kamu \ge EXCL bad very 2 \gj EXCL bad very 2 \ft ooh, you're very ugly! \nt she's putting on the clothes to FAR. \ref 1449 \id 793602063442100903 \begin 0:29:25 \sp FARPIT \tx biarin. \pho biyarin \mb biar -in \ge let -IN \gj let-IN \ft I don't care. \ref 1450 \id 684217063442100903 \begin 0:29:27 \sp EXPERN \tx 0. \nt laughing. \ref 1451 \id 946086063442100903 \begin 0:29:28 \sp EXPDIN \tx buntut ketinggalan Pit kamu, Pit. \pho buntut kətiŋgalan pit kamu pit \mb buntut ke an tinggal Pit kamu Pit \ge tail KE AN stay TRU-Pipit 2 TRU-Pipit \gj tail KE.AN-stay TRU-Pipit 2 TRU-Pipit \ft you missed the tail, Pipit. \nt commenting CHI who's still working on the magic sand; she's putting the sand on the picture of the squirrel. \ref 1452 \id 295321063443100903 \begin 0:29:29 \sp OPIPIT \tx eh, tar dulu, Tante! \pho ʔɛ tar dulu tantə \mb eh tar dulu Tante \ge EXCL moment before aunt \gj EXCL moment before aunt \ft hey, hold on! \ref 1453 \id 579153063443100903 \begin 0:29:30 \sp EXPERN \tx ah, kamu jangan curang dong. \pho ʔaʰ kamu jan curaŋ doːŋ \mb ah kamu jangan curang dong \ge EXCL 2 don't devious DONG \gj EXCL 2 don't devious DONG \ft hey, don't play deviously. \ref 1454 \id 944220063443100903 \begin 0:29:31 \sp JIAPIT \tx xxx panjang-panjang terus. \pho xxx paɲjaŋpaɲjaŋ tərus \mb xxx panjang - panjang terus \ge xxx long - long continue \gj xxx RED-long continue \ft xxx keep it long. \nt talking to FAR. \ref 1455 \id 431413063443100903 \begin 0:29:32 \sp DAYPIT \tx xxx ada, yang xxx aja. \pho xxx ʔadaʔ yaŋ xxx ʔaja \mb xxx ada yang xxx aja \ge xxx exist REL xxx just \gj xxx exist REL xxx just \ft xxx exists, just xxx. \nt still talking on his celullar phone. \ref 1456 \id 965454063444100903 \begin 0:29:33 \sp FARPIT \tx kotor nggak? \pho kotɔr ŋ̩gaʔ \mb kotor nggak \ge dirty NEG \gj dirty NEG \ft is it dirty? \nt talking to JIA. \ref 1457 \id 906105063444100903 \begin 0:29:34 \sp CHIPIT \tx dah nggak pa-pa, nanti lanjutin lagi. \pho da ŋga papa nanti laɲjutin lagiʔ \mb dah nggak pa - pa nanti lanjut -in lagi \ge PFCT NEG what - what later continue -IN more \gj PFCT NEG RED-what later continue-IN more \ft that's fine, I'll continue it. \nt talking to EXPDIN. \ref 1458 \id 621834063444100903 \begin 0:29:35 \sp EXPDIN \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft okay. \ref 1459 \id 975611063444100903 \begin 0:29:37 \sp DAYPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 1460 \id 611507063444100903 \begin 0:29:39 \sp EXPERN \tx nggak ada? \pho ŋga ʔadah \mb nggak ada \ge NEG exist \gj NEG exist \ft you don't have it? \nt she wants to take a card. \ref 1461 \id 221871063445100903 \begin 0:29:39 \sp CHIPIT \tx ini kan... apaan ni namanya, Tante? \pho ʔini kan ʔapan ni namaɲa tantə \mb ini kan apa -an ni nama -nya Tante \ge this KAN what -AN this name -NYA aunt \gj this KAN what-AN this name-NYA aunt \ft this is... what's the name of it? \ref 1462 \id 904161063445100903 \begin 0:29:40 \sp EXPDIN \tx pasir warna. \pho pasir warnaʔ \mb pasir warna \ge sand color \gj sand color \ft the colorful sand. \nt = the magic sand. \ref 1463 \id 361195063445100903 \begin 0:29:41 \sp DAYPIT \tx pake xxx alam itu. \pho pakɛʔ xxx ʔalam ʔitu \mb pake xxx alam itu \ge use xxx nature that \gj use xxx nature that \ft use xxx the natural one. \nt still talking on the telephone. \ref 1464 \id 720946063445100903 \begin 0:29:42 \sp CHIPIT \tx iya. \pho ʔiyaʔ \mb iya \ge yes \gj yes \ft right. \ref 1465 \id 867691063445100903 \begin 0:29:43 \sp OPIPIT \tx aduh, Tante menang lagi. \pho ʔadu tantə mənaŋ lagiʔ \mb aduh Tante menang lagi \ge EXCL aunt win more \gj EXCL aunt win more \ft hey, you win again. \ref 1466 \id 310290063446100903 \begin 0:29:44 \sp DAYPIT \tx xxx itu sama akuarium. \pho xxx ʔitu sama ʔakwariyum \mb xxx itu sama akuarium \ge xxx that with aquarium \gj xxx that with aquarium \ft xxx and the aquarium. \nt talking on his celullar phone. \ref 1467 \id 149224063446100903 \begin 0:29:45 \sp OPIPIT \tx Tante jalan! \pho tantə jalan \mb Tante jalan \ge aunt walk \gj aunt walk \ft go on Auntie! \ref 1468 \id 310205063446100903 \begin 0:29:46 \sp DAYPIT \tx sekarang gini, sekarang xxx. \pho skaraŋ gini skaraŋ xxx \mb sekarang gini sekarang xxx \ge now like.this now xxx \gj now like.this now xxx \ft now let's do it, now xxx. \nt talking on his celullar phone. \ref 1469 \id 525544063446100903 \begin 0:29:47 \sp CHIPIT \tx Ijul nanti majang ini di kamarnya. \pho ʔijul nanti majaŋ ʔini di kamarɲa \mb Ijul nanti m- pajang ini di kamar -nya \ge Ijul later N- show.off this LOC room -NYA \gj Ijul later N-show.off this LOC room-NYA \ft he'll display it in his room. \nt 1. = he'll hang it on the wall. 2. referring to the magic sand in its frame. \ref 1470 \id 834239063446100903 \begin 0:29:48 \sp CHIPIT \tx ha ha ha... \pho ʔã hã hã \mb ha ha ha \ge IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT \ft ha ha ha... \ref 1471 \id 572594063447100903 \begin 0:29:49 \sp EXPERN \tx iya, terbayang selalu. \pho ʔiya tərbayaŋ slalu \mb iya ter- bayang selalu \ge yes TER- shadow always \gj yes TER-shadow always \ft right, he always remembers it. \ref 1472 \id 506041063447100903 \begin 0:29:50 \sp JIAPIT \tx ehem. \pho ʔ̩hm̃ \mb ehem \ge IMIT \gj IMIT \ft ehem. \nt pretending to cough. \ref 1473 \id 649971063447100903 \begin 0:29:51 \sp EXPDIN \tx ni! \pho ne \mb ni \ge here \gj here \ft here! \nt talking to CHI; possibly she's telling CHI about the part of the magic sand which should be added with some more sand. \ref 1474 \id 478375063447100903 \begin 0:29:52 \sp OPIPIT \tx ni aja deh, Opi majang ini aja ya Tante? \pho ni yaja dɛ ʔopi majaŋ ʔini ʔaja ya tantə \mb ni aja deh Opi m- pajang ini aja ya Tante \ge this just DEH Opi N- show.off this just yes aunt \gj this just DEH Opi N-show.off this just yes aunt \ft this one then, may I display this one? \ref 1475 \id 957924063448100903 \begin 0:29:53 \sp EXPERN \tx ayo jalan! \pho ʔayo jalan \mb ayo jalan \ge AYO walk \gj AYO walk \ft come on! \ref 1476 \id 355459063448100903 \begin 0:29:53 \sp DAYPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 1477 \id 607332063448100903 \begin 0:29:53 \sp EXPDIN \tx ayo Ais buruan, nanti ketinggalan lho! \pho ʔayo ʔais buruwan nanti kətiŋgalan lo \mb ayo Ais buru -an nanti ke an tinggal lho \ge AYO Ais chase -AN later KE AN stay EXCL \gj AYO Ais chase-AN later KE.AN-stay EXCL \ft hurry up Fariz, or you will miss it! \ref 1478 \id 240144063448100903 \begin 0:29:54 \sp OPIPIT \tx ya Tante, ya? \pho ya tantə yaʔ \mb ya Tante ya \ge yes aunt yes \gj yes aunt yes \ft is it okay? \ref 1479 \id 211420063448100903 \begin 0:29:55 \sp EXPERN \tx iya, boleh. \pho ʔiya bolɛ \mb iya boleh \ge yes may \gj yes may \ft yes, sure. \ref 1480 \id 746733063449100903 \begin 0:29:56 \sp EXPDIN \tx merah ni. \pho mɛrah ni \mb merah ni \ge red this \gj red this \ft here's the red one. \ref 1481 \id 467239063449100903 \begin 0:29:56 \sp DAYPIT \tx ya dah, terserah Pak Haji [?]. \pho ya da tərsəra paʔ ʔajiʔ \mb ya dah terserah Pak Haji \ge yes PFCT TER-hand.over TRU-father Haj \gj yes PFCT TER-hand.over TRU-father Haj \ft fine, whatever you say, Sir. \nt talking on his celullar phone. \ref 1482 \id 103252063449100903 \begin 0:29:57 \sp EXPERN \tx ayo dong! \pho ʔayo doŋ \mb ayo dong \ge AYO DONG \gj AYO DONG \ft come on! \ref 1483 \id 768131063449100903 \begin 0:29:58 \sp OPIPIT \tx dah jadi. \pho da jadiʔ \mb dah jadi \ge PFCT become \gj PFCT become \ft it's done. \ref 1484 \id 100483063449100903 \begin 0:29:59 \sp EXPERN \tx taro, Pi! \pho taro pi \mb taro Pi \ge put TRU-Opi \gj put TRU-Opi \ft put it down, Opi! \ref 1485 \id 125973063450100903 \begin 0:30:00 \sp EXPDIN \tx ini ni ni ni. \pho ʔini ni ni ni \mb ini ni ni ni \ge this this this this \gj this this this this \ft here it is. \ref 1486 \id 138826063450100903 \begin 0:30:01 \sp OPIPIT \tx tadi Opi '(pe)sawat terbang'. \pho tadi ʔopeʔ sawat tərbar \mb tadi Opi pesawat terbang \ge earlier Opi airplane fly \gj earlier Opi airplane fly \ft the previous one (I put) was 'the airplane'. \nt 1. slip of the tounge. 2. again, the camcorder stops by itself. \ref 1487 \id 151776063450100903 \begin 0:30:02 \sp EXPERN \tx dah. \pho da \mb dah \ge PFCT \gj PFCT \ft done. \nt she has finished to turn on the camcorder again. \ref 1488 \id 901082063450100903 \begin 0:30:03 \sp FARPIT \tx water [?]. \pho wotər \mb water \ge water \gj water \ft water. \ref 1489 \id 813133063451100903 \begin 0:30:04 \sp OPIPIT \tx Tan! \pho tan \mb Tan \ge aunt \gj aunt \ft Auntie! \ref 1490 \id 450523063451100903 \begin 0:30:06 \sp EXPERN \tx Ais nggak pake bedak? \pho ʔais ŋga pakɛ bədak \mb Ais nggak pake bedak \ge Ais NEG use powder \gj Ais NEG use powder \ft you don't put on some powder? \ref 1491 \id 849984063451100903 \begin 0:30:06 \sp FARPIT \tx nggak usah... eh, udah. \pho ŋga ʔosa ʔɛ ʔudaʔ \mb nggak usah eh udah \ge NEG must EXCL PFCT \gj NEG must EXCL PFCT \ft no need... eh, I did. \ref 1492 \id 608640063451100903 \begin 0:30:07 \sp DAYPIT \tx o... ya udah pake xxx. \pho ʔo ya ʔuda pakɛʔ xxx \mb o ya udah pake xxx \ge EXCL yes PFCT use xxx \gj EXCL yes PFCT use xxx \ft oh... well, just use xxx. \nt talking on his celullar phone. \ref 1493 \id 623266063451100903 \begin 0:30:08 \sp CHIPIT \tx sudah aku. \pho suda ʔakuʔ \mb sudah aku \ge PFCT 1SG \gj PFCT 1SG \ft me either. \nt telling EXPERN that she also already put on some powder. \ref 1494 \id 748566063452100903 \begin 0:30:09 \sp JIAPIT \tx Fariz mo ke mana sih rapi amat? \pho faris mo kə mana si rapi ʔamat \mb Fariz mo ke mana sih rapi amat \ge Fariz want to which SIH neat very \gj Fariz want to which SIH neat very \ft you look nice, where are you going to? \ref 1495 \id 673918063452100903 \begin 0:30:10 \sp EXPERN \tx minyak wangi? \pho miɲak waŋi \mb minyak wangi \ge oil fragrant \gj oil fragrant \ft perfume? \nt 1. asking FAR. 2. = what about perfume, you don't put on a perfume? \ref 1496 \id 657973063452100903 \begin 0:30:11 \sp DAYPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 1497 \id 862912063452100903 \begin 0:30:12 \sp FARPIT \tx Ma, minyak wangi Ma! \pho ma miɲak waŋi maʰ \mb Ma minyak wangi Ma \ge TRU-mother oil fragrant TRU-mother \gj TRU-mother oil fragrant TRU-mother \ft Mom, the perfume please! \nt = Mom, give me some perfume! \ref 1498 \id 979318063452100903 \begin 0:30:13 \sp JIAPIT \tx alah, Tante sih bilang minyak wangi segala. \pho ʰala tantə si bilaŋ miɲak waŋi səgalaʔ \mb alah Tante sih bilang minyak wangi segala \ge OATH aunt SIH say oil fragrant all \gj OATH aunt SIH say oil fragrant all \ft whew, it's because you mentioned the perfume. \ref 1499 \id 821279063453100903 \begin 0:30:14 \sp EXPERN \tx 0. \nt laughing. \ref 1500 \id 558315063453100903 \begin 0:30:16 \sp EXPDIN \tx emang Ais punya minyak wangi? \pho ʔɛmaŋ ʔais puɲa miɲak waŋi \mb emang Ais punya minyak wangi \ge indeed Ais have oil fragrant \gj indeed Ais have oil fragrant \ft do you have perfume? \ref 1501 \id 822108063453100903 \begin 0:30:17 \sp JIAPIT \tx 0. \nt laughing. \ref 1502 \id 983555063453100903 \begin 0:30:18 \sp FARPIT \tx kagak punya. \pho kagaʔ puɲa \mb kagak punya \ge NEG have \gj NEG have \ft I don't have it. \ref 1503 \id 938646063454100903 \begin 0:30:19 \sp JIAPIT \tx tu minyak wangine. \pho tu miɲak waŋine \mb tu minyak wangi -ne \ge that oil fragrant -E \gj that oil fragrant-E \ft here's the perfume. \nt while putting some perfume on FAR. \ref 1504 \id 351949063454100903 \begin 0:30:20 \sp EXPERN \tx biar nanti dicium kan... \pho biyar nanti diciyum kan \mb biar nanti di- cium kan \ge let later DI- kiss KAN \gj let later DI-kiss KAN \ft so if then I kiss you... \nt interrupted. \ref 1505 \id 122040063454100903 \begin 0:30:21 \sp EXPERN \tx cie... aduh... \pho ciyeː ʔaduː \mb cie aduh \ge EXCL EXCL \gj EXCL EXCL \ft wow... my goodness... \ref 1506 \id 633270063454100903 \begin 0:30:21 \sp JIAPIT \tx dah. \pho da \mb dah \ge PFCT \gj PFCT \ft done. \ref 1507 \id 593312063454100903 \begin 0:30:22 \sp OPIPIT \tx Tante, jalan Tante! \pho tantə jalan tantə \mb Tante jalan Tante \ge aunt walk aunt \gj aunt walk aunt \ft go on, Auntie! \ref 1508 \id 406356063455100903 \begin 0:30:23 \sp EXPERN \tx Si Ganteng. \pho si gantəŋ \mb Si Ganteng \ge PERS handsome \gj PERS handsome \ft the Handsome Fariz. \ref 1509 \id 143710063455100903 \begin 0:30:24 \sp DAYPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 1510 \id 348892063455100903 \begin 0:30:25 \sp EXPERN \tx itu apa? \pho ʔitu wapa \mb itu apa \ge that what \gj that what \ft what's that? \nt referring to the card on the floor. \ref 1511 \id 935525063455100903 \begin 0:30:26 \sp CHIPIT \tx xxx nggak punya xxx. \pho xxx ŋga puɲaʔ xxx \mb xxx nggak punya xxx \ge xxx NEG have xxx \gj xxx NEG have xxx \ft xxx don't have xxx. \ref 1512 \id 995661063505100903 \begin 0:30:27 \sp EXPERN \tx 'kendaraan militer' nggak ada. \pho kəndaraʔan militer ŋga ʔadaːʔ \mb kendara -an militer nggak ada \ge ride -AN military NEG exist \gj ride-AN military NEG exist \ft there's no 'military vehicle'. \ref 1513 \id 994629063505100903 \begin 0:30:28 \sp OPIPIT \tx nggak ada? \pho ŋga ʔadaʔ \mb nggak ada \ge NEG exist \gj NEG exist \ft none? \ref 1514 \id 752066063505100903 \begin 0:30:29 \sp EXPDIN \tx yang ini merah ni. \pho yaŋ ʔini mɛra ni \mb yang ini merah ni \ge REL this red this \gj REL this red this \ft this one is red. \ref 1515 \id 986328063505100903 \begin 0:30:30 \sp EXPERN \tx berarti Opi yang punya. \pho brati ʔopi yaŋ puɲaː \mb ber- arti Opi yang punya \ge BER- meaning Opi REL have \gj BER-meaning Opi REL have \ft so you have it. \ref 1516 \id 747721063506100903 \begin 0:30:31 \sp OPIPIT \tx Opi nyomang satu. \pho ʔopiʔ ɲɔmaŋ satuʔ \mb Opi nyomang satu \ge Opi only one \gj Opi only one \ft only one. \ref 1517 \id 861694063506100903 \begin 0:30:32 \sp EXPERN \tx nggak mungkin. \pho ŋga muŋkiːn \mb nggak mungkin \ge NEG possible \gj NEG possible \ft impossible. \ref 1518 \id 321742063506100903 \begin 0:30:34 \sp EXPDIN \tx dah. \pho da \mb dah \ge PFCT \gj PFCT \ft done. \ref 1519 \id 929641063506100903 \begin 0:30:36 \sp OPIPIT \tx 'militer', ya? \pho militər yaʔ \mb militer ya \ge military yes \gj military yes \ft 'military (vehicle)', huh? \ref 1520 \id 191834063507100903 \begin 0:30:38 \sp OPIPIT \tx tu! \pho tuʔ \mb tu \ge that \gj that \ft there it is! \nt putting down a card. \ref 1521 \id 957959063507100903 \begin 0:30:39 \sp FARPIT \tx ih, jadi bagus jadinya. \pho ʔi jadi bagus jadiɲaʔ \mb ih jadi bagus jadi -nya \ge EXCL become nice become -NYA \gj EXCL become nice become-NYA \ft hey, it look nice. \nt referring to the magic sand made by CHI. \ref 1522 \id 938327063507100903 \begin 0:30:40 \sp DAYPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 1523 \id 384104063507100903 \begin 0:30:42 \sp OPIPIT \tx 'motor', 'motor', 'motor'... 'mobil... besar'. \pho motor motor motor mobil bəsar \mb motor motor motor mobil besar \ge motorcycle motorcycle motorcycle car big \gj motorcycle motorcycle motorcycle car big \ft 'motorcycle', 'motorcycle', 'motorcycle'... 'a big car'. \ref 1524 \id 546514063507100903 \begin 0:30:44 \sp DAYPIT \tx he-eh, iya xxx. \pho ʔəʔə ʔiya xxx \mb he-eh iya xxx \ge uh-huh yes xxx \gj uh-huh yes xxx \ft uh-huh, yes, xxx. \nt still talking on his celullar phone. \ref 1525 \id 479995063508100903 \begin 0:30:46 \sp OPIPIT \tx nggak ada. \pho ŋga ʔadaʔ \mb nggak ada \ge NEG exist \gj NEG exist \ft there's not any. \ref 1526 \id 286740063508100903 \begin 0:30:47 \sp EXPERN \tx pasti ada dong, masa nggak ada? \pho pasti ʔada doŋ masa ŋga ʔadaʔ \mb pasti ada dong masa nggak ada \ge sure exist DONG incredible NEG exist \gj sure exist DONG incredible NEG exist \ft I'm sure you have it, it's impossible if you don't. \ref 1527 \id 352641063508100903 \begin 0:30:48 \sp OPIPIT \tx Tante nggak boleh ditahan, Tante! \pho tantə ŋga bolɛ ditahan tantə \mb Tante nggak boleh di- tahan Tante \ge aunt NEG may DI- withstand aunt \gj aunt NEG may DI-withstand aunt \ft don't keep it, Auntie! \ref 1528 \id 951044063508100903 \begin 0:30:49 \sp EXPERN \tx nggak ada. \pho ŋga ʔadaʔ \mb nggak ada \ge NEG exist \gj NEG exist \ft nothing. \ref 1529 \id 817920063508100903 \begin 0:30:51 \sp EXPDIN \tx xxx, ya? \pho xxx ya \mb xxx ya \ge xxx yes \gj xxx yes \ft xxx, okay? \ref 1530 \id 800307063509100903 \begin 0:30:53 \sp EXPDIN \tx bedanya kuning xxx merah. \pho bɛdaʔɲa kuniŋ xxx mɛra \mb beda -nya kuning xxx merah \ge different -NYA yellow xxx red \gj different-NYA yellow xxx red \ft the difference (between) the yellow one (and) the red one. \nt referring to the colors of the magic sand. \ref 1531 \id 879397063509100903 \begin 0:30:54 \sp EXPERN \tx nggak percaya amat sih, tu! \pho ŋga pərcaya ʔamat siʔ tu \mb nggak percaya amat sih tu \ge NEG believe very SIH that \gj NEG believe very SIH that \ft you don't believe me, have a look! \nt while showing her cards. \ref 1532 \id 856046063509100903 \begin 0:30:55 \sp EXPERN \tx ayo! \pho ʔayo \mb ayo \ge AYO \gj AYO \ft come on! \ref 1533 \id 786085063509100903 \begin 0:30:56 \sp @End \tx @End