\_sh v3.0 400 Text \_DateStampHasFourDigitYear \ref 0001 \id 213120115600050803 \sp @PAR \tx @Participants: CHI Pipit Target Child; OPI Zulfikar CHI’s cousin; FAR Fariz CHI’s cousin; JIA Jiat CHI’s aunt; SUR Suratmi CHI’s grandmother; SRI CHI’s aunt; EXPDIN Dini Experimenter. \pho @filename: \ft @Duration: (38:29) coded (21:01) \nt @Situation: playing with the pictures puzzle at OPI’s house in the morning; while the recording is going, JIA, SUR, and SRI are cooking in the kicthen; sometimes their voices can be heard but sometimes not. \ref 0002 \id 520690115818050803 \begin 0:00:11 \sp @Begin \tx @Begin \ref 0003 \id 258683115928050803 \begin 0:00:11 \sp JIAPIT \tx itu ada yang nggak pake celana, Te. \pho ʔitu ʷada yaŋ ŋga pakɛʔ clana tə \mb itu ada yang nggak pake celana Te \ge that exist REL NEG use pants TRU-aunt \gj that exist REL NEG use pants TRU-aunt \ft there's someone who doesn't put on the pants. \nt talking about FAR who is naked because he has just taken a bath. \ref 0004 \id 400506115929050803 \begin 0:00:12 \sp EXPDIN \tx aih... hi hi! \pho ʔaiː hĩ hĩ \mb aih hi hi \ge EXCL IMIT IMIT \gj EXCL IMIT IMIT \ft hey... hi hi! \nt teasing FAR. \ref 0005 \id 820032115929050803 \begin 0:00:13 \sp EXPDIN \tx mandi jadinya? \pho mandiʔ jadiɲa \mb mandi jadi -nya \ge bathe become -NYA \gj bathe become-NYA \ft finally he took a bath? \nt referring to FAR who refused to take a bath minutes before. \ref 0006 \id 292766115929050803 \begin 0:00:14 \sp JIAPIT \tx enggak, itu ada yang nggak pake celana. \pho ŋ̩gaʔ itu ʷada yaŋ ŋga pakɛʔ cəlana \mb enggak itu ada yang nggak pake celana \ge NEG that exist REL NEG use pants \gj NEG that exist REL NEG use pants \ft no, I mean he doesn't put on the pants. \ref 0007 \id 830868115929050803 \begin 0:00:15 \sp EXPDIN \tx 0. \nt laughing. \ref 0008 \id 626955115929050803 \begin 0:00:17 \sp EXPDIN \tx pake rok? \pho pakɛ rok \mb pake rok \ge use skirt \gj use skirt \ft wear a skirt? \nt teasing FAR. \ref 0009 \id 650090115930050803 \begin 0:00:17 \sp JIAPIT \tx sini Riz, cepetan Riz, sini Riz! \pho sini rɪs cəpətan ris sini ris \mb sini Riz cepet -an Riz sini Riz \ge here Riz quick -AN Riz here Riz \gj here Riz quick-AN Riz here Riz \ft come here Fariz, hurry, here! \ref 0010 \id 689346115930050803 \begin 0:00:17 \sp EXPDIN \tx pake rok dia. \pho pakɛ rok diya \mb pake rok dia \ge use skirt 3 \gj use skirt 3 \ft he's putting on the skirt. \ref 0011 \id 755820115930050803 \begin 0:00:17 \sp JIAPIT \tx Riz! \pho res \mb Riz \ge Riz \gj Riz \ft Fariz! \ref 0012 \id 182907115930050803 \begin 0:00:18 \sp FARPIT \tx di sini aja! \pho di sini yajaʔ \mb di sini aja \ge LOC here just \gj LOC here just \ft just here! \nt FAR doesn't want to get closer to JIA maybe because he's ashamed to get recorded while doesn't have something to be put on his body. \ref 0013 \id 333159115931050803 \begin 0:00:19 \sp OPIPIT \tx Ma! \pho ma \mb Ma \ge TRU-mother \gj TRU-mother \ft Mom! \ref 0014 \id 222816115931050803 \begin 0:00:20 \sp JIAPIT \tx uh, di sini aja. \pho ʔu di sini yajaʔ \mb uh di sini aja \ge EXCL LOC here just \gj EXCL LOC here just \ft hey, how come did you say 'you just want to be here?' \nt complaining FAR. \ref 0015 \id 580220115931050803 \begin 0:00:21 \sp JIAPIT \tx pake baju ye kok pake diatur? \pho pakɛʔ baju ye koʔ pakɛʔ diyatur \mb pake baju ye kok pake di- atur \ge use garment EXCL KOK use DI- arrange \gj use garment EXCL KOK use DI-arrange \ft why is it hard to put the shirt on you? \nt still complaining FAR. \ref 0016 \id 876189115931050803 \begin 0:00:22 \sp JIAPIT \tx hayo, sini! \pho ʰayo sini \mb hayo sini \ge HAYO here \gj HAYO here \ft come on, come here! \ref 0017 \id 934281115931050803 \begin 0:00:23 \sp FARPIT \tx enggak lha, lha, lha... \pho ŋga la la la \mb enggak lha lha lha \ge NEG EXCL EXCL EXCL \gj NEG EXCL EXCL EXCL \ft no way... \ref 0018 \id 791998115932050803 \begin 0:00:25 \sp EXPDIN \tx mandi akhirnya? \pho mandi ʔahirɲa \mb mandi akhir -nya \ge bathe end -NYA \gj bathe end-NYA \ft you took a bath at last? \ref 0019 \id 725296115932050803 \begin 0:00:26 \sp FARPIT \tx dingin! \pho dinin \mb dingin \ge cold \gj cold \ft it's cold! \ref 0020 \id 168990115932050803 \begin 0:00:27 \sp EXPDIN \tx cepet, kan? \pho cəpət kan \mb cepet kan \ge quick KAN \gj quick KAN \ft it's fast, isn't it? \nt = it's not take long time to have a bath, right? \ref 0021 \id 427826115932050803 \begin 0:00:29 \sp OPIPIT \tx ih! \pho ʔih \mb ih \ge EXCL \gj EXCL \ft hey! \nt wants to put on his short pants. \ref 0022 \id 988771115932050803 \begin 0:00:31 \sp EXPDIN \tx tuh, keliatan dong Is! \pho tɔʰ kliyatan doŋ ʔis \mb tuh ke an liat dong Is \ge that KE AN see DONG TRU-Pais \gj that KE.AN-see DONG TRU-Pais \ft look, I can see you! \nt teasing FAR who puts on the towel around his body. \ref 0023 \id 393346115933050803 \begin 0:00:33 \sp JIAPIT \tx ayo sana gih! \pho ʔayo sana gɪh \mb ayo sana gih \ge AYO there GIH \gj AYO there GIH \ft come on! \nt still asking FAR to come to her because she wants to put the shirt and the pants on him. \ref 0024 \id 171977115933050803 \begin 0:00:34 \sp JIAPIT \tx duduk! \pho dɔdɔʔ \mb duduk \ge sit \gj sit \ft sit down! \ref 0025 \id 224351115933050803 \begin 0:00:35 \sp EXPDIN \tx keliatan! \pho kəliyatan \mb ke an liat \ge KE AN see \gj KE.AN-see \ft I can see you! \nt directing the camcorder right to FAR. \ref 0026 \id 276693115933050803 \begin 0:00:37 \sp JIAPIT \tx 0. \nt drying up FAR with a towel. \ref 0027 \id 685075115934050803 \begin 0:00:39 \sp FARPIT \tx ni... nana... \pho ʔ̩niː nanah \mb ni nana \ge this pants \gj this pants \ft this is pants... \ref 0028 \id 969952115934050803 \begin 0:00:41 \sp JIAPIT \tx ya... kok kayak bayi? \pho yaː ko kaya bayiʔ \mb ya kok kayak bayi \ge yes KOK like baby \gj yes KOK like baby \ft yeah... don't act like a baby! \ref 0029 \id 915880115934050803 \begin 0:00:42 \sp JIAPIT \tx sudah ah! \pho suda ʔa \mb sudah ah \ge PFCT EXCL \gj PFCT EXCL \ft it's enough! \nt asking FAR not to whine while she's putting on the shirt and the pants on him. \ref 0030 \id 218229115934050803 \begin 0:00:43 \sp FARPIT \tx 0. \nt coughing. \ref 0031 \id 886168115934050803 \begin 0:00:44 \sp EXPDIN \tx 0. \nt laughing. \ref 0032 \id 346197115935050803 \begin 0:00:45 \sp JIAPIT \tx mo pilek paling. \pho mo pilək palɪŋ \mb mo pilek paling \ge want sniffles most \gj want sniffles most \ft maybe you'll get a cold. \ref 0033 \id 645447115935050803 \begin 0:00:46 \sp EXPDIN \tx sakit, ya? \pho sakit ya \mb sakit ya \ge hurt yes \gj hurt yes \ft is he sick? \ref 0034 \id 938734115935050803 \begin 0:00:47 \sp JIAPIT \tx enggak, wòng pura-pura dia Te kalo suruh mandi. \pho ŋ̩ːgaʔ woŋ purapura dya tə kalo suru mandiʔ \mb enggak wòng pura-pura dia Te kalo suruh mandi \ge NEG person pretend 3 TRU-aunt TOP order bathe \gj NEG person pretend 3 TRU-aunt TOP order bathe \ft no, he likes to pretend to get sick if I ask him to take a bath. \ref 0035 \id 922208115935050803 \begin 0:00:48 \sp EXPDIN \tx oh... ho ho ho ho ho... \pho ʔo hõ hõ hõ hõ hõʔ \mb oh ho ho ho ho ho \ge EXCL IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \gj EXCL IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \ft oh... ho ho ho ho ho... \nt laughing. \ref 0036 \id 371459115935050803 \begin 0:00:50 \sp FARPIT \tx 0. \nt coughing. \ref 0037 \id 422417115936050803 \begin 0:00:52 \sp EXPDIN \tx ngeles. \pho ŋəles \mb ngeles \ge change.the.topic.of.conversation \gj change.the.topic.of.conversation \ft he tries to get another attention. \ref 0038 \id 969499115936050803 \begin 0:00:54 \sp JIAPIT \tx ngeles. \pho ŋəleːs \mb ngeles \ge change.the.topic.of.conversation \gj change.the.topic.of.conversation \ft yes, he tries to get another attention. \ref 0039 \id 499746115936050803 \begin 0:00:55 \sp FARPIT \tx 0. \nt still coughing. \ref 0040 \id 150766115936050803 \begin 0:00:56 \sp JIAPIT \tx ah... jangan lama, apaan sih? \pho ʔaː jan lama ʔapan siʔ \mb ah jangan lama apa -an sih \ge EXCL don't long.time what -AN SIH \gj EXCL don't long.time what-AN SIH \ft hey... don't be too long, what's the matter? \nt 1. asking FAR. 2. = hey, don't waste the time, what's the matter with you? \ref 0041 \id 136381115937050803 \begin 0:00:57 \sp SURPIT \tx ya adanya apa? \mb ya ada -nya apa \ge yes exist -NYA what \gj yes exist-NYA what \ft what's there? \nt talking in the other room. \ref 0042 \id 457577115937050803 \begin 0:00:58 \sp OPIPIT \tx biar disayang. \pho byar disayaŋ \mb biar di- sayang \ge let DI- compassion \gj let DI-compassion \ft he wants to be loved. \nt commenting FAR. \ref 0043 \id 614673115937050803 \begin 0:01:00 \sp EXPDIN \tx Papa belom dateng? \pho papah blom datəŋ \mb Papa belom dateng \ge daddy not.yet come \gj daddy not.yet come \ft your dad hasn't come yet? \ref 0044 \id 321653115937050803 \begin 0:01:00 \sp OPIPIT \tx hmm? \pho ʔ̩m̃ \mb hmm \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0045 \id 337293115937050803 \begin 0:01:00 \sp JIAPIT \tx belom, Te. \pho bəlɔm tə \mb belom Te \ge not.yet TRU-aunt \gj not.yet TRU-aunt \ft not yet. \ref 0046 \id 390161115938050803 \begin 0:01:01 \sp EXPDIN \tx hmm. \pho m̃ː \mb hmm \ge oh \gj oh \ft oh. \ref 0047 \id 648352115938050803 \begin 0:01:02 \sp OPIPIT \tx dari... \pho dariʔ \mb dari \ge from \gj from \ft since... \nt interrupted. \ref 0048 \id 268007115938050803 \begin 0:01:03 \sp JIAPIT \tx ntar jam... sepuluh. \pho ʔ̩ntar jamː spulɔ \mb ntar jam se- puluh \ge moment clock SE- ten \gj moment clock SE-ten \ft he'll be here at ten. \nt referring to DAY. \ref 0049 \id 508463115938050803 \begin 0:01:04 \sp EXPDIN \tx oh... \pho ʔoː \mb oh \ge EXCL \gj EXCL \ft oh... \ref 0050 \id 849050115938050803 \begin 0:01:05 \sp OPIPIT \tx dari kemaren Papa belom tidur. \pho dari kəmarɛn papa blom tidur \mb dari kemaren Papa belom tidur \ge from yesterday daddy not.yet lie.down \gj from yesterday daddy not.yet lie.down \ft he didn't sleep since yesterday. \ref 0051 \id 213782115939050803 \begin 0:01:07 \sp EXPDIN \tx belum tidur? \pho blum tidur \mb belum tidur \ge not.yet lie.down \gj not.yet lie.down \ft he hasn't sleep? \ref 0052 \id 836911115939050803 \begin 0:01:09 \sp EXPDIN \tx lembur? \pho ləmbur \mb lembur \ge overtime \gj overtime \ft he worked overtime? \ref 0053 \id 487454115939050803 \begin 0:01:11 \sp OPIPIT \tx bukan, Papa pulangnya pagi trus. \pho bukaːn papa pɔlaŋɲa pagi trus \mb bukan Papa pulang -nya pagi trus \ge NEG daddy return -NYA morning continue \gj NEG daddy return-NYA morning continue \ft no, he always comes home in the morning. \ref 0054 \id 546791115939050803 \begin 0:01:12 \sp JIAPIT \tx dia kerjanya lagi malem terus. \pho dya kərjaʔɲa lagi maləm tərus \mb dia kerja -nya lagi malem terus \ge 3 do -NYA more night continue \gj 3 do-NYA more night continue \ft he has to work in the night. \ref 0055 \id 636430115940050803 \begin 0:01:13 \sp EXPDIN \tx hmm... \pho hm̃ː \mb hmm \ge oh \gj oh \ft I see... \ref 0056 \id 595707115940050803 \begin 0:01:15 \sp EXPDIN \tx emang harus dikerjakan malem gitu, Mbak? \pho ʔɛmaŋ harus dikərjakən maləm gitu ʔ̩mbaʔ \mb emang harus di- kerja -kan malem gitu Mbak \ge indeed must DI- do -KAN night like.that EPIT \gj indeed must DI-do-KAN night like.that EPIT \ft it should be done in the night? \nt referring to DAY's work. \ref 0057 \id 162174115940050803 \begin 0:01:17 \sp JIAPIT \tx he-eh, di... mal i Te. \pho ʔəʔə diː ʔ̩mol i tə \mb he-eh di mal i Te \ge uh-huh LOC mall FILL TRU-aunt \gj uh-huh LOC mall FILL TRU-aunt \ft uh-huh, at the mall. \ref 0058 \id 173410115940050803 \begin 0:01:19 \sp EXPDIN \tx o, jadi nunggu sepi... eh, nutup? \pho ʔo jadi nuŋgu spiʔ ɛ nutɔp \mb o jadi n- tunggu sepi eh n- tutup \ge EXCL become N- wait quiet EH N- shut \gj EXCL become N-wait quiet EH N-shut \ft oh, he has to wait until it's quiet there... I mean until it's close? \ref 0059 \id 909245115940050803 \begin 0:01:20 \sp JIAPIT \tx ha-ah, tutup. \pho ʔaʔa tʊtʊp \mb ha-ah tutup \ge uh-huh shut \gj uh-huh shut \ft uh-huh, untill it's close. \ref 0060 \id 299999115941050803 \begin 0:01:21 \sp EXPDIN \tx o, gitu. \pho ʔoː gituː \mb o gitu \ge EXCL like.that \gj EXCL like.that \ft I see. \ref 0061 \id 897095115941050803 \begin 0:01:22 \sp JIAPIT \tx di Mal Anggrek sana. \pho di mol ʔaŋgreʔ sana \mb di Mal Anggrek sana \ge LOC Mall Anggrek there \gj LOC Mall Anggrek there \ft he's at the Anggrek Mall. \ref 0062 \id 399480115941050803 \begin 0:01:24 \sp JIAPIT \tx trus mbesok di Pondok Indah juga malem. \pho ros mbesoʔ di pondɔk indaʰ jugaʔ maləm \mb trus m- besok di Pondok Indah juga malem \ge continue N- tomorrow LOC Pondok Indah also night \gj continue N-tomorrow LOC Pondok Indah also night \ft next day he'll be also in Pondok Indah in the night. \ref 0063 \id 670424115941050803 \begin 0:01:26 \sp EXPDIN \tx o, gitu. \pho ʔo giːtu \mb o gitu \ge EXCL like.that \gj EXCL like.that \ft oh, I got it. \ref 0064 \id 440800115942050803 \begin 0:01:27 \sp EXPDIN \tx ngapain sih, Mbak? \pho ŋapain siʔ m̩baʔ \mb ng- apa -in sih Mbak \ge N- what -IN SIH EPIT \gj N-what-IN SIH EPIT \ft what does he do? \ref 0065 \id 343354115942050803 \begin 0:01:28 \sp JIAPIT \tx itu renovasi listrik. \pho ʔitu renofasi listrɪk \mb itu renovasi listrik \ge that renovation electricity \gj that renovation electricity \ft he works on the renovation of the electricity. \ref 0066 \id 566141115942050803 \begin 0:01:29 \sp EXPDIN \tx o... o, iya ya. \pho ʔoː ʔo ʔiya ya \mb o o iya ya \ge EXCL EXCL yes yes \gj EXCL EXCL yes yes \ft oh... oh, yes, right. \ref 0067 \id 946446115942050803 \begin 0:01:30 \sp EXPDIN \tx ngerjainnya... \pho ŋərjenɲa \mb ng- kerja -in -nya \ge N- do -IN -NYA \gj N-do-IN-NYA \ft he does it... \ref 0068 \id 941189115942050803 \begin 0:01:32 \sp JIAPIT \tx kalo kita ngerjainnya xxx tu mana boleh ama pengelola. \pho kaloʔ kita ŋərjaenɲa xxx tu mana bɔlɛh ama pəŋəlola \mb kalo kita ng- kerja -in -nya xxx tu mana boleh ama peng- kelola \ge TOP 1PL N- do -IN -NYA xxx that which may with PEN- manage \gj TOP 1PL N-do-IN-NYA xxx that which may with PEN-manage \ft if he does it xxx it's not allowed by the owner. \nt something wrong with the camcorder so the recording keeps stopping for few seconds several times. \ref 0069 \id 781032115943050803 \begin 0:01:34 \sp EXPDIN \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft right. \ref 0070 \id 928934115943050803 \begin 0:01:36 \sp EXPDIN \tx soalnya kan harus matiin listrik itunya, ya? \pho solɲa kan harus matiʔin listrɪk ʔituɲa ya \mb soal -nya kan harus mati -in listrik itu -nya ya \ge matter -NYA KAN must dead -IN electricity that -NYA yes \gj matter-NYA KAN must dead-IN electricity that-NYA yes \ft because he has to turn off the electricity, right? \ref 0071 \id 920728115943050803 \begin 0:01:38 \sp JIAPIT \tx he-em. \pho ʔə̃ʔə̃m \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0072 \id 696525115943050803 \begin 0:01:40 \sp JIAPIT \tx ni adeke Pak Dal. \pho ni yadɛʔe paʔ dal \mb ni adek -e Pak Dal \ge this younger.sibling -E TRU-father Dal \gj this younger.sibling-E TRU-father Dal \ft she's Mr. Dalio's younger sister. \nt introducing the younger sister of CHIPIT's father. \ref 0073 \id 811855115943050803 \begin 0:01:42 \sp EXPDIN \tx o... ho ho ho... \pho ʔoː hõ hõ hõ \mb o ho ho ho \ge EXCL IMIT IMIT IMIT \gj EXCL IMIT IMIT IMIT \ft oh... ho ho ho... \ref 0074 \id 573746115944050803 \begin 0:01:43 \sp SRIPIT \tx 0. \nt laughing at EXPDIN. \ref 0075 \id 965732115944050803 \begin 0:01:45 \sp JIAPIT \tx adeke... adeke Pak Dalio. \pho ʔadɛʔe ʔadɛʔe paʔ daliyo \mb adek -e adek -e Pak Dalio \ge younger.sibling -E younger.sibling -E TRU-father Dalio \gj younger.sibling-E younger.sibling-E TRU-father Dalio \ft the younger sister of Mr. Dalio. \ref 0076 \id 181228115944050803 \begin 0:01:47 \sp EXPDIN \tx lagi ngumpul. \pho lagi ŋumpul \mb lagi ng- kumpul \ge more N- gather \gj more N-gather \ft they gather together. \nt referring to CHI's extended family; they are gather together at CHI's house during the holiday of the school. \ref 0077 \id 903577115944050803 \begin 0:01:49 \sp JIAPIT \tx ingin ngumpul. \pho ʔiŋin ŋumpɔl \mb ingin ng- kumpul \ge want N- gather \gj want N-gather \ft they want to be get together. \ref 0078 \id 443972115945050803 \begin 0:01:51 \sp OPIPIT \tx ih... banyak rambut. \pho ʔiː baɲak rambut \mb ih banyak rambut \ge EXCL a.lot hair \gj EXCL a.lot hair \ft hey... there are lots of hair. \nt possibly he refers to the comb; OPI has just taken a bath. \ref 0079 \id 552793115945050803 \begin 0:01:52 \sp JIAPIT \tx dah, gih ikut rekaman situ! \pho da gi ʔikut rəkaman situʔ \mb dah gih ikut rekam -an situ \ge PFCT GIH follow record -AN there \gj PFCT GIH follow record-AN there \ft okay, join the recording! \nt talking to FAR. \ref 0080 \id 701529115945050803 \begin 0:01:53 \sp JIAPIT \tx salim dulu ama Tante, salim! \pho salim dulu ʷama tantə salɪm \mb salim dulu ama Tante salim \ge kiss.hand before with aunt kiss.hand \gj kiss.hand before with aunt kiss.hand \ft kiss her hand first, kiss her hand! \ref 0081 \id 312703115945050803 \begin 0:01:54 \sp EXPDIN \tx oh, belom salim. \pho ʔoʰ blom salim \mb oh belom salim \ge EXCL not.yet kiss.hand \gj EXCL not.yet kiss.hand \ft oh, you haven't kissed my hand yet. \ref 0082 \id 207323115945050803 \begin 0:01:55 \sp FARPIT \tx 0. \nt going to kiss EXPDIN's hand. \ref 0083 \id 289665115946050803 \begin 0:01:57 \sp JIAPIT \tx ayo, mo nolak? \pho ayo mo nolaʔ \mb ayo mo n- tolak \ge AYO want N- refuse \gj AYO want N-refuse \ft come on, you refuse it? \nt talking to FAR. \ref 0084 \id 908059115946050803 \begin 0:01:58 \sp EXPDIN \tx wah, dah pinter kamu! \pho ʔ̩wah da pin̩ːtər kamu \mb wah dah pinter kamu \ge EXCL PFCT smart 2 \gj EXCL PFCT smart 2 \ft wow, you're smart! \ref 0085 \id 172083115946050803 \begin 0:01:59 \sp JIAPIT \tx teriak-teriak. \pho treyaktreyak \mb teriak - teriak \ge shout - shout \gj RED-shout \ft he likes to shout. \ref 0086 \id 209423115946050803 \begin 0:02:00 \sp FARPIT \tx pake baju Crush Gear. \pho pakɛʔh baju kas gil \mb pake baju Crush Gear \ge use garment crush Gear \gj use garment crush Gear \ft I'm wearing Crush Gear shirt. \nt 'Crush Gear' is a brand name of the product for the kids. \ref 0087 \id 481025115946050803 \begin 0:02:01 \sp EXPDIN \tx apa? \pho ʔapah \mb apa \ge what \gj what \ft what? \ref 0088 \id 496064115947050803 \begin 0:02:03 \sp FARPIT \tx baju Crush Gear. \pho baju kas gil \mb baju Crush Gear \ge garment crush Gear \gj garment crush Gear \ft Crush Gear shirt. \ref 0089 \id 364238115947050803 \begin 0:02:04 \sp JIAPIT \tx baju Crush Gear, Te. \pho baju kas gɪr tə \mb baju Crush Gear Te \ge garment crush Gear TRU-aunt \gj garment crush Gear TRU-aunt \ft Crush Gear shirt. \ref 0090 \id 558288115947050803 \begin 0:02:05 \sp EXPDIN \tx Crush... oh, Crush Gear toh! \mb Crush oh Crush Gear toh \ge crush EXCL crush Gear TOH \gj crush EXCL crush Gear TOH \ft Crush... I see, Crush Gear! \ref 0091 \id 370971115947050803 \begin 0:02:06 \sp JIAPIT \tx he-eh, hmm. \pho ʔəʔə m̃ː \mb he-eh hmm \ge uh-huh EXCL \gj uh-huh EXCL \ft uh-huh, hmm. \ref 0092 \id 324527115948050803 \begin 0:02:07 \sp EXPDIN \tx coba liat, liat! \pho coba liyat liyat \mb coba liat liat \ge try see see \gj try see see \ft let me see it, let me have a look! \ref 0093 \id 929938115948050803 \begin 0:02:09 \sp JIAPIT \tx Tantene lagi... \pho tantəne lagiʔ \mb Tante -ne lagi \ge aunt -E more \gj aunt-E more \ft she's... \ref 0094 \id 690664115948050803 \begin 0:02:11 \sp FARPIT \tx nih, celananya juga! \pho neh clanaɲa jugaʔ \mb nih celana -nya juga \ge this pants -NYA also \gj this pants-NYA also \ft here, the pants also! \ref 0095 \id 413620115948050803 \begin 0:02:13 \sp EXPDIN \tx wah, lagi ngetren ni Crush Gear. \pho waːh lagi ŋtrɛn ni kres gil \mb wah lagi nge- tren ni Crush Gear \ge EXCL more N- trend this crush Gear \gj EXCL more N-trend this crush Gear \ft wow, now Crush Gear is the mode. \nt referring to a shirt brand name. \ref 0096 \id 725101115948050803 \begin 0:02:15 \sp EXPDIN \tx semuae... yang diomongin Crush Gear. \pho səmwae yaŋ diʔomoŋin kres gir \mb semua -e yang di- omong -in Crush Gear \ge all -E REL DI- speak -IN crush Gear \gj all-E REL DI-speak-IN crush Gear \ft everyone talks about Crush Gear. \ref 0097 \id 491090115949050803 \begin 0:02:17 \sp OPIPIT \tx o, buat... \pho ʔoː bat \mb o buat \ge EXCL for \gj EXCL for \ft oh, it's for... \ref 0098 \id 471709115949050803 \begin 0:02:19 \sp EXPDIN \tx tu kan, bisa kan Tante? \pho tu kan bisaʔ kan tantə \mb tu kan bisa kan Tante \ge that KAN can KAN aunt \gj that KAN can KAN aunt \ft look, I did it! \nt showing the yellow board of the pictures puzzle to FAR. \ref 0099 \id 525129115949050803 \begin 0:02:21 \sp OPIPIT \tx udah gitu doang? \pho ʔudaʰ gitu dowaŋ \mb udah gitu doang \ge PFCT like.that just \gj PFCT like.that just \ft just like that? \nt commenting EXPDIN who just arranged some pieces on the board. \ref 0100 \id 159353115949050803 \begin 0:02:23 \sp EXPDIN \tx ya ada banyak kan gambarnya? \pho ya ʔada baɲaʔ kan gambarɲa \mb ya ada banyak kan gambar -nya \ge yes exist a.lot KAN picture -NYA \gj yes exist a.lot KAN picture-NYA \ft there are lots of pictures, right? \ref 0101 \id 448573115950050803 \begin 0:02:25 \sp EXPDIN \tx coba kalo bisa penuh! \pho cobaʔ kalo bisa pənuʰ \mb coba kalo bisa penuh \ge try TOP can full \gj try TOP can full \ft can you try to make them complete? \nt challenging OPI to complete the pictures puzzle. \ref 0102 \id 473843115950050803 \begin 0:02:27 \sp EXPDIN \tx eh, jato deh! \pho ʔɛh jato dɛ \mb eh jato deh \ge EXCL fall DEH \gj EXCL fall DEH \ft hey, it falls! \ref 0103 \id 392990115950050803 \begin 0:02:29 \sp JIAPIT \tx xxx, Mbah? \pho xxx m̩baʰ \mb xxx Mbah \ge xxx grandparent \gj xxx grandparent \ft xxx? \nt talking to SUR. \ref 0104 \id 504984115950050803 \begin 0:02:29 \sp OPIPIT \tx udah? \pho ʔuda \mb udah \ge PFCT \gj PFCT \ft finished? \ref 0105 \id 886607115950050803 \begin 0:02:29 \sp SURPIT \tx basah. \pho basa \mb basah \ge wet \gj wet \ft it's wet. \nt talking in the other room. \ref 0106 \id 533536132357050803 \begin 0:02:30 \sp OPIPIT \tx trus gini doang, Tante? \pho ros gini dowaŋ tantəh \mb trus gini doang Tante \ge continue like.this just aunt \gj continue like.this just aunt \ft just like this? \ref 0107 \id 163519132415050803 \begin 0:02:31 \sp JIAPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0108 \id 273655132436050803 \begin 0:02:32 \sp EXPDIN \tx iya, dipasang ampe jadi dong. \pho ʔiya dipasaŋ ʔampe jadiʔ doŋ \mb iya di- pasang ampe jadi dong \ge yes DI- install until become DONG \gj yes DI-install until become DONG \ft yeah, arrange them until they're complete. \nt referring to the pieces of pictures puzzle. \ref 0109 \id 924601132510050803 \begin 0:02:33 \sp JIAPIT \tx pisoku endi? \pho pisokuʔ ŋd̩i \mb piso -ku endi \ge knife -1SG where \gj knife-1SG where \ft where's my knife? \ref 0110 \id 991367132559050803 \begin 0:02:34 \sp JIAPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0111 \id 830436132611050803 \begin 0:02:35 \sp EXPDIN \tx ntar belajar itu. \pho ntar blajar ʔitu \mb ntar bel- ajar itu \ge moment BER- teach that \gj moment BER-teach that \ft you can learn it later. \nt referring to the flip-charts English book. \ref 0112 \id 561514132627050803 \begin 0:02:37 \sp EXPDIN \tx laen lagi itu. \pho laen lagi itu \mb laen lagi itu \ge other more that \gj other more that \ft it's different. \nt there're two kinds of the flip-charts book; the one she brings today is different with the one before. \ref 0113 \id 585684132647050803 \begin 0:02:39 \sp EXPDIN \tx Ais sukanya itu. \pho ʔais sukaʔɲa ʔitu \mb Ais suka -nya itu \ge Ais like -NYA that \gj Ais like-NYA that \ft he likes that one. \ref 0114 \id 909561132708050803 \begin 0:02:40 \sp OPIPIT \tx P... panda. \pho ʔ̩peʔ pandaʔ \mb P panda \ge P panda \gj P panda \ft P is for panda. \nt referring to the piece of pictures puzzle. \ref 0115 \id 212692132810050803 \begin 0:02:41 \sp EXPDIN \tx iya, pinter. \pho ʔiyaʔ pintər \mb iya pinter \ge yes smart \gj yes smart \ft right, good. \ref 0116 \id 525828132829050803 \begin 0:02:42 \sp OPIPIT \tx eee, depannya harus panda dulu ya Tante, ya? \pho ʔə dəpanɲa ʰarus pandey dulu ya tantə yaʔ \mb eee depan -nya harus panda dulu ya Tante ya \ge FILL front -NYA must panda before yes aunt yes \gj FILL front-NYA must panda before yes aunt yes \ft umm, panda should be put in front, right? \ref 0117 \id 202050132916050803 \begin 0:02:44 \sp SURPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0118 \id 769516132934050803 \begin 0:02:46 \sp EXPDIN \tx enggak, gambarnya kan laen-laen ni. \pho ʔŋ̩gaʔ gambarɲa kan laenlaen ni \mb enggak gambar -nya kan laen - laen ni \ge NEG picture -NYA KAN other - other this \gj NEG picture-NYA KAN RED-other this \ft no, the pictures are different. \nt referring to the pictures printed on every piece. \ref 0119 \id 883793133017050803 \begin 0:02:47 \sp JIAPIT \tx kapan? \pho kapan \mb kapan \ge when \gj when \ft when? \ref 0120 \id 930633133059050803 \begin 0:02:48 \sp SRIPIT \tx hmm? \pho m̃ \mb hmm \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0121 \id 673702133117050803 \begin 0:02:49 \sp EXPDIN \tx ada panda. \pho ʔada pandaːʔ \mb ada panda \ge exist panda \gj exist panda \ft there's panda. \ref 0122 \id 622005133128050803 \begin 0:02:50 \sp JIAPIT \tx lha iyo. \pho la ʔiyo \mb lha iyo \ge EXCL yes \gj EXCL yes \ft yes. \nt talking in the other room. \ref 0123 \id 255681133148050803 \begin 0:02:51 \sp EXPDIN \tx eh, mana panda, ya? \pho ʔɛʰ mana pandaʔ ya \mb eh mana panda ya \ge EXCL which panda yes \gj EXCL which panda yes \ft hey, where is panda? \ref 0124 \id 338778133219050803 \begin 0:02:52 \sp JIAPIT \tx siang ini? \pho syaŋ ʔini \mb siang ini \ge daytime this \gj daytime this \ft this afternoon? \ref 0125 \id 155776133237050803 \begin 0:02:53 \sp OPIPIT \tx ni panda. \pho ni pandaʔ \mb ni panda \ge this panda \gj this panda \ft here's panda. \ref 0126 \id 634649133244050803 \begin 0:02:54 \sp SURPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0127 \id 360387133254050803 \begin 0:02:55 \sp EXPDIN \tx he-eh, laen-laen. \pho ʔəʔə laenlaen \mb he-eh laen - laen \ge uh-huh other - other \gj uh-huh RED-other \ft uh-huh, they're different. \ref 0128 \id 638095133308050803 \begin 0:02:56 \sp EXPDIN \tx ada... ini. \pho ʔadaːʔ ini \mb ada ini \ge exist this \gj exist this \ft there's... here. \nt referring to a piece of pictures puzzle. \ref 0129 \id 679462133346050803 \begin 0:02:58 \sp OPIPIT \tx itu pandanya sama... anaknya. \pho ʔitu pandaʔɲa samaː ʔanakɲa \mb itu panda -nya sama anak -nya \ge that panda -NYA with child -NYA \gj that panda-NYA with child-NYA \ft the panda is with its kid. \ref 0130 \id 239092133416050803 \begin 0:03:01 \sp EXPDIN \tx dibukain semua ni biar keliatan. \pho dibukaʔin səmuwa ni byar kliyatan \mb di- buka -in semua ni biar ke an liat \ge DI- open -IN all this let KE AN see \gj DI-open-IN all this let KE.AN-see \ft open them up so you can see them. \nt referring to the pieces of pictures puzzle. \ref 0131 \id 537667133452050803 \begin 0:03:04 \sp OPIPIT \tx 0. \nt looking at the board. \ref 0132 \id 283262133517050803 \begin 0:03:07 \sp EXPDIN \tx puas libur Opi? \pho puwas libur ʔopiʔ \mb puas libur Opi \ge satisfied holiday Opi \gj satisfied holiday Opi \ft did you enjoy the holiday? \ref 0133 \id 402651133533050803 \begin 0:03:10 \sp OPIPIT \tx hah? \pho ʔã \mb hah \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0134 \id 873728133559050803 \begin 0:03:11 \sp OPIPIT \tx ni gini. \pho ni giniːʰ \mb ni gini \ge this like.this \gj this like.this \ft like this. \nt trying to arrange the piece on the board. \ref 0135 \id 963715133639050803 \begin 0:03:12 \sp EXPDIN \tx eh, hari apa ke Dufan kamu? \pho ʔɛ hari ʔapa kə dufan kamu \mb eh hari apa ke Dufan kamu \ge EXCL day what to Dufan 2 \gj EXCL day what to Dufan 2 \ft hey, on what day did you go to Dufan? \ref 0136 \id 490598133719050803 \begin 0:03:13 \sp OPIPIT \tx ke Duf(an)... \pho kə duf \mb ke Dufan \ge to Dufan \gj to Dufan \ft to Dufan... \nt while trying to put the pieces on the board. \ref 0137 \id 296436133744050803 \begin 0:03:14 \sp EXPDIN \tx hari apa? \pho hari yapaʰ \mb hari apa \ge day what \gj day what \ft what day? \ref 0138 \id 418841133753050803 \begin 0:03:16 \sp OPIPIT \tx hari... sini. \pho ʔariːʔ sinnih \mb hari sini \ge day here \gj day here \ft on... here. \nt = a day before. \ref 0139 \id 278208133826050803 \begin 0:03:17 \sp EXPDIN \tx kemaren? \pho kəmarɛn \mb kemaren \ge yesterday \gj yesterday \ft yesterday? \ref 0140 \id 954112133837050803 \begin 0:03:18 \sp OPIPIT \tx he-eh. \pho ʔəʔə \mb he-eh \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0141 \id 179781133904050803 \begin 0:03:19 \sp EXPDIN \tx hari Kamis? \pho hari kamis \mb hari Kamis \ge day Thursday \gj day Thursday \ft on Thursday? \ref 0142 \id 889444133917050803 \begin 0:03:20 \sp OPIPIT \tx he-eh. \pho ʔəʔəh \mb he-eh \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0143 \id 513082133928050803 \begin 0:03:21 \sp EXPDIN \tx sama siapa aja? \pho sama syapa ʔaja \mb sama siapa aja \ge with who just \gj with who just \ft with whom? \ref 0144 \id 183083133948050803 \begin 0:03:22 \sp OPIPIT \tx Papa... Mbah... \pho papah ʔ̩mbah \mb Papa Mbah \ge daddy grandparent \gj daddy grandparent \ft Daddy... Grandma... \ref 0145 \id 580313133954050803 \begin 0:03:23 \sp EXPDIN \tx Kak Ipit... \pho ka yipit \mb Kak Ipit \ge TRU-older.sibling Ipit \gj TRU-older.sibling Ipit \ft Pipit... \nt interrupted. \ref 0146 \id 639391134040050803 \begin 0:03:25 \sp OPIPIT \tx Mbah nggak berani naek-naek. \pho ʔ̩mba ŋga br̩ani naeknaek \mb Mbah nggak berani naek - naek \ge grandparent NEG brave go.up - go.up \gj grandparent NEG brave RED-go.up \ft you were afraid to ride on it. \nt 1. talking to SUR. 2. 'naek-naek' here means to play the games in Dufan. \ref 0147 \id 860704134112050803 \begin 0:03:27 \sp EXPDIN \tx ya... orang udah ini... jantungan nanti kalo naek-naek. \pho yaː ʔoraŋ ʔuda ʔini jantuŋan nanti kalo naɛknaɛk \mb ya orang udah ini jantung -an nanti kalo naek - naek \ge yes person PFCT this heart -AN later TOP go.up - go.up \gj yes person PFCT this heart-AN later TOP RED-go.up \ft yeah... she's already... she will get heart attack if she rides on it. \ref 0148 \id 772147134241050803 \begin 0:03:29 \sp EXPDIN \tx Kakak Ipit juga? \pho kaka ʔipit jugaʔ \mb Kakak Ipit juga \ge older.sibling Ipit also \gj older.sibling Ipit also \ft was Pipit also there? \ref 0149 \id 101126134309050803 \begin 0:03:30 \sp OPIPIT \tx Kakak Indri... tau nggak? \pho kaka ʔindri taw ŋgaʔ \mb Kakak Indri tau nggak \ge older.sibling Indri know NEG \gj older.sibling Indri know NEG \ft you know what happened to Indri? \ref 0150 \id 139708134329050803 \begin 0:03:31 \sp EXPDIN \tx kenapa? \pho kənapa \mb kenapa \ge why \gj why \ft what? \ref 0151 \id 584699134338050803 \begin 0:03:32 \sp OPIPIT \tx yang naek kincir angin muter-muter? \pho yaŋ nɛʔ kiɲcir ʔaŋin mutərmutər \mb yang naek kincir angin m- puter - m- puter \ge REL go.up cogwheel wind N- turn - N- turn \gj REL go.up cogwheel wind RED-N-turn \ft she were in the windmill, you know? \ref 0152 \id 554600134425050803 \begin 0:03:33 \sp EXPDIN \tx berani? \pho br̩aniʔ \mb berani \ge brave \gj brave \ft she dared enough? \ref 0153 \id 473342134441050803 \begin 0:03:34 \sp SURPIT \tx Mbak Ayu. \pho mba ʔayuʔ \mb Mbak Ayu \ge EPIT Ayu \gj EPIT Ayu \ft Ayu. \nt talking in the other room. \ref 0154 \id 975455141514050803 \begin 0:03:34 \sp OPIPIT \tx tapi nggak berani diputer. \pho tap ŋgaʔ br̩ani diputər \mb tapi nggak berani di- puter \ge but NEG brave DI- turn \gj but NEG brave DI-turn \ft but she was afraid when the wind mill's rotated. \ref 0155 \id 696860141558050803 \begin 0:03:35 \sp JIAPIT \tx xxx? \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx? \nt talking in the kitchen. \ref 0156 \id 140841141613050803 \begin 0:03:36 \sp EXPDIN \tx lha trus ngapain? \pho la trus ŋapain \mb lha trus ng- apa -in \ge EXCL continue N- what -IN \gj EXCL continue N-what-IN \ft so what did she do then? \ref 0157 \id 718033141638050803 \begin 0:03:37 \sp JIAPIT \tx nangkanya dicampur? \pho naŋkaɲa dicampɔr \mb nangka -nya di- campur \ge jackfruit -NYA DI- mix \gj jackfruit-NYA DI-mix \ft should I put the jackfruit? \nt JIA is cooking in the kicthen. \ref 0158 \id 499552141808050803 \begin 0:03:38 \sp EXPDIN \tx diem aja? \pho diyəm ʔajah \mb diem aja \ge silent just \gj silent just \ft she didn't do anything? \nt referring to DRI who was afraid to be in the wind mill. \ref 0159 \id 483291141829050803 \begin 0:03:39 \sp OPIPIT \tx he-eh. \pho hə̃ʔə̃ \mb he-eh \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0160 \id 788596141858050803 \begin 0:03:40 \sp EXPDIN \tx 0. \nt laughing. \ref 0161 \id 260224141911050803 \begin 0:03:41 \sp FARPIT \tx ituh di Ancol. \pho ʔituh di ʔaɲcɔl \mb ituh di Ancol \ge that LOC Ancol \gj that LOC Ancol \ft it was in Ancol. \nt = it's what happened in Ancol. \ref 0162 \id 202656141937050803 \begin 0:03:42 \sp EXPDIN \tx tu bukan naik namanya kalo... mmm... kalo... kalo... \pho tu bukan naik namaɲa kaloʔ m kaloʔ kalo \mb tu bukan naik nama -nya kalo mmm kalo kalo \ge that NEG go.up name -NYA TOP FILL TOP TOP \gj that NEG go.up name-NYA TOP FILL TOP TOP \ft so she didn't ride if... umm... if... if... \nt = it means she didn't play the game if... umm... if... if... \ref 0163 \id 144210142020050803 \begin 0:03:44 \sp FARPIT \tx trus itu... malem-malemnya kebakaran. \pho troʰ ʔitu maləmaləmɲa təbakalan \mb trus itu malem - malem -nya ke an bakar \ge continue that night - night -NYA KE AN burn \gj continue that RED-night-NYA KE.AN-burn \ft and then... there was fire in the night. \ref 0164 \id 640421142136050803 \begin 0:03:45 \sp OPIPIT \tx tapi orang-orang pada muterin. \pho tapi yoraŋraŋ pada mutərin \mb tapi orang - orang pada m- puter -in \ge but person - person PL N- turn -IN \gj but RED-person PL N-turn-IN \ft but they kept rotating it. \nt 1. referring to the wind mill. 2. = but people were still in the wind mill while it's rotated. \ref 0165 \id 169888142226050803 \begin 0:03:46 \sp EXPDIN \tx ada kebakaran apa? \pho ʔada kəbakaran ʔapaʰ \mb ada ke an bakar apa \ge exist KE AN burn what \gj exist KE.AN-burn what \ft what fire? \ref 0166 \id 216065142314050803 \begin 0:03:47 \sp FARPIT \tx kapal laut... Ais... \pho kaʔpal laWut ʔay \mb kapal laut Ais \ge ship sea Ais \gj ship sea Ais \ft a ship... I... \ref 0167 \id 507474142339050803 \begin 0:03:49 \sp EXPDIN \tx iya? \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft really? \ref 0168 \id 437056142356050803 \begin 0:03:51 \sp FARPIT \tx Ais abis naek... trus... trus ondel-ondelnya kaya gini, Tante. \pho ʔay yabis naɛʔ trus rus ʔondelʔondelɲa kaya gini tantə \mb Ais abis naek trus trus ondel-ondel -nya kaya gini Tante \ge Ais finished go.up continue continue giant.puppet -NYA like like.this aunt \gj Ais finished go.up continue continue giant.puppet-NYA like like.this aunt \ft when I rode on it... and then... and then there was a giant puppet. \ref 0169 \id 419108142429050803 \begin 0:03:52 \sp SURPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0170 \id 263875142540050803 \begin 0:03:53 \sp JIAPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0171 \id 361157142551050803 \begin 0:03:54 \sp EXPDIN \tx berani? \pho br̩aniʔ \mb berani \ge brave \gj brave \ft you weren't afraid? \nt asking FAR. \ref 0172 \id 983425142704050803 \begin 0:03:56 \sp OPIPIT \tx namanya rum(ah) itu... \pho namaɲaʔ rum ʔituː \mb nama -nya rumah itu \ge name -NYA house that \gj name-NYA house that \ft the name of the house is... \nt referring to the one of the playing zones in Dufan. \ref 0173 \id 549391142742050803 \begin 0:03:58 \sp FARPIT \tx itu mah pa...ke batre. \pho ʔitu maʰ pahkɛʔ batrɛʔh \mb itu mah pake batre \ge that MAH use battery \gj that MAH use battery \ft it is used with battery. \nt referring to the giant puppet he saw in Ancol. \ref 0174 \id 236394142833050803 \begin 0:04:00 \sp EXPDIN \tx berani ama ondel-ondelnya? \pho br̩ani yama ʔondelʔondelɲa \mb berani ama ondel-ondel -nya \ge brave with giant.puppet -NYA \gj brave with giant.puppet-NYA \ft did you dare enough with the giant puppet? \ref 0175 \id 180912142911050803 \begin 0:04:02 \sp EXPDIN \tx berani nggak? \pho brani ŋgaʔ \mb berani nggak \ge brave NEG \gj brave NEG \ft were you brave? \ref 0176 \id 103303142934050803 \begin 0:04:04 \sp FARPIT \tx enggak, tapi pake batre, enggak bisa jalan. \pho ŋ̩ga tapi pakɛʔ batrɛ ŋ̩ga bisa jalan \mb enggak tapi pake batre enggak bisa jalan \ge NEG but use battery NEG can walk \gj NEG but use battery NEG can walk \ft no, but it's used a battery, she couldn't move. \nt 1. referring to the giant puppet. 2. = she couldn't move without using a battery. \ref 0177 \id 166481065940060803 \begin 0:04:06 \sp EXPDIN \tx o... o, ada orangnya dalemnya? \mb o o ada orang -nya dalem -nya \ge EXCL EXCL exist person -NYA inside -NYA \gj EXCL EXCL exist person-NYA inside-NYA \ft I see... so, there were somebody inside? \ref 0178 \id 552852070032060803 \begin 0:04:08 \sp FARPIT \tx 0. \nt shaking. \ref 0179 \id 796738070033060803 \begin 0:04:09 \sp EXPDIN \tx A(is), eh Ais naek apa aja? \pho ʔaʔ ɛ ʔais naeʔ apa ʔaja \mb Ais eh Ais naek apa aja \ge Ais EXCL Ais go.up what just \gj Ais EXCL Ais go.up what just \ft so what did you ride on then? \ref 0180 \id 289381070033060803 \begin 0:04:10 \sp FARPIT \tx ah... itu Ais itu dipoto sama badut, ya Kak Opi? \pho ʔah ʔitu ʔais ʔitu dipotɔʔ sama badut ya ka ʔopi \mb ah itu Ais itu di- poto sama badut ya Kak Opi \ge AH that Ais that DI- photo with clown yes TRU-older.sibling Opi \gj AH that Ais that DI-photo with clown yes TRU-older.sibling Opi \ft someone took the picture of me and the clown, right Opi? \ref 0181 \id 635698070033060803 \begin 0:04:11 \sp OPIPIT \tx nih... \pho neʰ \mb nih \ge this \gj this \ft here... \ref 0182 \id 385850074700060803 \begin 0:04:12 \sp FARPIT \tx yang itu. \pho yaŋ ʔituh \mb yang itu \ge REL that \gj REL that \ft that one. \nt = at that time. \ref 0183 \id 899090070033060803 \begin 0:04:13 \sp EXPDIN \tx mana fotonya? \pho mana fotɔɲa \mb mana foto -nya \ge which photo -NYA \gj which photo-NYA \ft so where is the picture now? \ref 0184 \id 622736070034060803 \begin 0:04:14 \sp OPIPIT \tx ke rumah... apa? \pho kə rummaː ʔapa \mb ke rumah apa \ge to house what \gj to house what \ft to the house of... what is it? \nt couldn't remember the name of the house in the playing zones. \ref 0185 \id 841175070034060803 \begin 0:04:15 \sp FARPIT \tx foto badut? \pho fotɔ badut \mb foto badut \ge photo clown \gj photo clown \ft the picture of the clown? \ref 0186 \id 149865070034060803 \begin 0:04:16 \sp JIAPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0187 \id 297287070034060803 \begin 0:04:17 \sp OPIPIT \tx ke rumah... \pho kə rumaː \mb ke rumah \ge to house \gj to house \ft to the house... \ref 0188 \id 306327070034060803 \begin 0:04:18 \sp FARPIT \tx enggak. \pho ʔŋ̩gaʔ \mb enggak \ge NEG \gj NEG \ft no. \ref 0189 \id 147579070035060803 \begin 0:04:19 \sp OPIPIT \tx ... boneka! \pho bonɛkaʔ \mb boneka \ge doll \gj doll \ft ... the doll! \nt 1. the continuation of his previous utterance. 2. = the house of the doll. \ref 0190 \id 565964070035060803 \begin 0:04:20 \sp FARPIT \tx ke Ancol. \pho kə ʔaɲcol \mb ke Ancol \ge to Ancol \gj to Ancol \ft to Ancol. \ref 0191 \id 676259070035060803 \begin 0:04:21 \sp EXPDIN \tx hmm. \pho m̃ \mb hmm \ge oh \gj oh \ft oh. \ref 0192 \id 408903070035060803 \begin 0:04:22 \sp OPIPIT \tx trus... naek bom-bom.car... \mb trus naek bom-bom.car \ge continue go.up bumper.car \gj continue go.up bumper.car \ft then I rode on a bumper car. \nt "bom-bom car" is a kind of toy allowing kids to hit each other by car. \ref 0193 \id 654085070035060803 \begin 0:04:24 \sp EXPDIN \tx he-em. \pho hə̃ʔə̃m \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0194 \id 325639070036060803 \begin 0:04:24 \sp OPIPIT \tx kincir angin... \pho kiɲcir ʔaŋin \mb kincir angin \ge cogwheel wind \gj cogwheel wind \ft the wind mill... \ref 0195 \id 719904070036060803 \begin 0:04:25 \sp XXX \tx xxx, ya? \pho xxx ya \mb xxx ya \ge xxx yes \gj xxx yes \ft xxx, right? \ref 0196 \id 451930070036060803 \begin 0:04:26 \sp JIAPIT \tx he-eh, xxx. \pho hə̃ʔə̃ xxx \mb he-eh xxx \ge uh-huh xxx \gj uh-huh xxx \ft uh-huh, xxx. \ref 0197 \id 200147070036060803 \begin 0:04:27 \sp OPIPIT \tx trus sama na...ek... \pho ros sama naːɛʔ \mb trus sama naek \ge continue with go.up \gj continue with go.up \ft and I also rode on... \ref 0198 \id 289275070037060803 \begin 0:04:28 \sp SURPIT \tx opo? \pho ʔopo \mb opo \ge what \gj what \ft what? \nt talking in the kitchen. \ref 0199 \id 650894070037060803 \begin 0:04:29 \sp JIAPIT \tx di rumah anteng dia. \pho di ruma ʔantəŋ diya \mb di rumah anteng dia \ge LOC house quiet 3 \gj LOC house quiet 3 \ft she just stays at home. \nt talking in the kitchen. \ref 0200 \id 693350070037060803 \begin 0:04:30 \sp JIAPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0201 \id 553449070037060803 \begin 0:04:32 \sp OPIPIT \tx tar dulu, bentar dulu. \pho tar ruluʔ bəntar dulu \mb tar dulu bentar dulu \ge moment before moment before \gj moment before moment before \ft hold on, just a moment. \ref 0202 \id 932725070037060803 \begin 0:04:34 \sp JIAPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0203 \id 728096070038060803 \begin 0:04:36 \sp FARPIT \tx datengnya dulu itu... itunya dateng, dipoto sama badut. \pho datəŋɲa dulu ʷitu ʔituɲah datəŋ dipotoʔ sama badut \mb dateng -nya dulu itu itu -nya dateng di- poto sama badut \ge come -NYA before that that -NYA come DI- photo with clown \gj come-NYA before that that-NYA come DI-photo with clown \ft he came at first... he came there and then someone took my picture with the clown. \ref 0204 \id 432948070038060803 \begin 0:04:38 \sp EXPDIN \tx hmm, terus? \pho m tərus \mb hmm terus \ge uh-huh continue \gj uh-huh continue \ft uh-huh, and then? \ref 0205 \id 676894070038060803 \begin 0:04:40 \sp OPIPIT \tx naek kapal, kapal doang. \pho nɛʔ kapal kapal dowaŋ \mb naek kapal kapal doang \ge go.up ship ship just \gj go.up ship ship just \ft I rode on a toy ship, just a ship. \ref 0206 \id 281010070038060803 \begin 0:04:42 \sp EXPDIN \tx kapal apa? \pho kapal ʔapa \mb kapal apa \ge ship what \gj ship what \ft what ship? \ref 0207 \id 352684070038060803 \begin 0:04:44 \sp OPIPIT \tx kapal bo(ongan)... kapal boongan. \pho kapal bo kapal boʔɔŋan \mb kapal boong -an kapal boong -an \ge ship lie -AN ship lie -AN \gj ship lie-AN ship lie-AN \ft a fake ship... a fake ship. \ref 0208 \id 767871070039060803 \begin 0:04:46 \sp OPIPIT \tx tapi kan harus disopir. \pho tapi kan harɔs disopir \mb tapi kan harus di- sopir \ge but KAN must DI- driver \gj but KAN must DI-driver \ft but somebody has to drive it. \ref 0209 \id 221782070039060803 \begin 0:04:48 \sp OPIPIT \tx kalo Fariz enggak, di bawah terus, semuanya pada di atas. \pho kalo pares ʔŋ̩gaʔ di bawa tərus səmwaɲa pada di yatas \mb kalo Fariz enggak di bawah terus semua -nya pada di atas \ge TOP Fariz NEG LOC under continue all -NYA PL LOC up \gj TOP Fariz NEG LOC under continue all-NYA PL LOC up \ft not with Fariz, he just stayed down there, and everybody was up there. \nt = Fariz didn't ride on it, but everybody did. \ref 0210 \id 298494070039060803 \begin 0:04:50 \sp EXPDIN \tx o ho ho ho ho... \pho ʔo hõ hõ hõ ʔõ \mb o ho ho ho ho \ge EXCL IMIT IMIT IMIT IMIT \gj EXCL IMIT IMIT IMIT IMIT \ft o ho ho ho ho... \nt laughing. \ref 0211 \id 795361070039060803 \begin 0:04:52 \sp OPIPIT \tx trus Opi bilang, 'Ais, itu angkat!' \pho rus ʔopi bilaŋ ʔais ʔitu ʔaŋkat \mb trus Opi bilang Ais itu angkat \ge continue Opi say Ais that lift \gj continue Opi say Ais that lift \ft then I asked him, 'take that, Fariz!' \ref 0212 \id 546642070040060803 \begin 0:04:54 \sp OPIPIT \tx Opi pegang gini, kan pake sabuk pengaman. \pho ʔopi pegaŋ gini kan pakɛʔ sabuk pəŋaman \mb Opi pegang gini kan pake sabuk peng- aman \ge Opi hold like.this KAN use belt PEN- secure \gj Opi hold like.this KAN use belt PEN-secure \ft I grasped like this and I used a seat belt. \nt describing how he should sit on the toy ship and the wind mill. \ref 0213 \id 820711070040060803 \begin 0:04:56 \sp EXPDIN \tx e. \pho ʔə̃ \mb e \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0214 \id 918087070040060803 \begin 0:04:57 \sp OPIPIT \tx Opi xxx brum... \pho ʔopi nəkənək bumːː \mb Opi xxx brum \ge Opi xxx vroom \gj Opi xxx vroom \ft I xxx vroom... \nt describing the way he drove the toy ship. \ref 0215 \id 405121070040060803 \begin 0:04:58 \sp EXPDIN \tx 0. \nt laughing. \ref 0216 \id 978758070040060803 \begin 0:04:59 \sp JIAPIT \tx Mbak Win. \pho ʔ̩mbaʔ wɪn \mb Mbak Win \ge EPIT Win \gj EPIT Win \ft Win. \nt talking in the kitchen. \ref 0217 \id 415854070041060803 \begin 0:05:01 \sp SURPIT \tx siapa? \pho syapa \mb siapa \ge who \gj who \ft who? \ref 0218 \id 474499070041060803 \begin 0:05:03 \sp JIAPIT \tx karo aku xxx. \pho karo ʷaku xxx \mb karo aku xxx \ge with 1SG xxx \gj with 1SG xxx \ft with me xxx. \ref 0219 \id 614501070041060803 \begin 0:05:03 \sp FARPIT \tx Ais keliatan! \pho ʔais kiyatan \mb Ais ke an liat \ge Ais KE AN see \gj Ais KE.AN-see \ft I can see myself! \nt 1. while staring at the camcorder, he moves to be near to OPI. 2. EXPDIN puts on the screen of the camcorder on the other way round so FAR can see himself on the screen. \ref 0220 \id 142366070041060803 \begin 0:05:04 \sp EXPDIN \tx iya dong. \pho ʔiyaʔ doŋ \mb iya dong \ge yes DONG \gj yes DONG \ft yes. \ref 0221 \id 250647070041060803 \begin 0:05:05 \sp FARPIT \tx keliatan! \pho kiyatan \mb ke an liat \ge KE AN see \gj KE.AN-see \ft I can see myself! \nt smiling. \ref 0222 \id 341228070042060803 \begin 0:05:06 \sp SURPIT \tx o, bojone xxx. \pho ʔo bojɔne xxx \mb o bojo -ne xxx \ge EXCL spouse -E xxx \gj EXCL spouse-E xxx \ft oh, her husband xxx. \nt talking in the kitchen. \ref 0223 \id 837013070042060803 \begin 0:05:07 \sp EXPDIN \tx kamu kok nggak ajak-ajak Tante sih? \pho kamu koʔ ŋga ʔajakjak tantə si \mb kamu kok nggak ajak - ajak Tante sih \ge 2 KOK NEG invite - invite aunt SIH \gj 2 KOK NEG RED-invite aunt SIH \ft why didn't you ask me to go with you? \ref 0224 \id 392262070042060803 \begin 0:05:08 \sp FARPIT \tx mana? \pho manah \mb mana \ge which \gj which \ft where? \ref 0225 \id 865337070042060803 \begin 0:05:09 \sp SRIPIT \tx disuting, ya? \pho disotiŋ ya \mb di- suting ya \ge DI- shoot yes \gj DI-shoot yes \ft you get them recorded, huh? \nt asking EXPDIN. \ref 0226 \id 337038070042060803 \begin 0:05:10 \sp EXPDIN \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \nt while laughing. \ref 0227 \id 603564070043060803 \begin 0:05:11 \sp JIAPIT \tx lha pulang kampung xxx. \pho la pulaŋ kampɔŋ xxx \mb lha pulang kampung xxx \ge EXCL return village xxx \gj EXCL return village xxx \ft she goes home to the village xxx. \nt talking in the kitchen. \ref 0228 \id 810178070043060803 \begin 0:05:12 \sp FARPIT \tx ke mana? \pho kə manah \mb ke mana \ge to which \gj to which \ft where? \ref 0229 \id 290217070043060803 \begin 0:05:13 \sp EXPDIN \tx ke Dufan. \pho kə dufan \mb ke Dufan \ge to Dufan \gj to Dufan \ft to Dufan. \ref 0230 \id 281542070043060803 \begin 0:05:14 \sp OPIPIT \tx Kakak Ipit mana? \pho kaka ʔipit manah \mb Kakak Ipit mana \ge older.sibling Ipit which \gj older.sibling Ipit which \ft where is Pipit? \nt CHI hasn't joined the recording yet. \ref 0231 \id 286637070043060803 \begin 0:05:15 \sp JIAPIT \tx mo ngelamar sulit. \pho mo ŋlamar sɔlɪt \mb mo nge- lamar sulit \ge want N- propose difficult \gj want N-propose difficult \ft it's hard to propose it. \nt 1. talking in the kitchen. 2. = it's hard for him to ask her to be his wife. \ref 0232 \id 418023070044060803 \begin 0:05:16 \sp SURPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0233 \id 931370070044060803 \begin 0:05:17 \sp EXPDIN \tx kok nggak ngajakin Tante ke Dufan? \pho ko ŋgaʔ ŋajakin tantə kə dufan \mb kok nggak ng- ajak -in Tante ke Dufan \ge KOK NEG N- invite -IN aunt to Dufan \gj KOK NEG N-invite-IN aunt to Dufan \ft why didn't you ask me to go to Dufan? \ref 0234 \id 467762070044060803 \begin 0:05:18 \sp JIAPIT \tx iyo, xxx. \pho ʔiyo xxx \mb iyo xxx \ge yes xxx \gj yes xxx \ft yes, xxx. \ref 0235 \id 785828070044060803 \begin 0:05:19 \sp EXPDIN \tx pergi sendiri. \pho pərgi səndiriʔ \mb pergi sen- diri \ge go SE- self \gj go SE-self \ft you went on your own. \ref 0236 \id 527539070045060803 \begin 0:05:20 \sp OPIPIT \tx apa-apa dong. \pho ʔapaʔapa doŋ \mb apa - apa dong \ge what - what DONG \gj RED-what DONG \ft nothing. \nt = it doesn't matter. \ref 0237 \id 167491070045060803 \begin 0:05:21 \sp SRIPIT \tx dia janjian xxx Lebaran. \pho diya jaɲjiyan xxx ləbaran \mb dia janji -an xxx Lebaran \ge 3 promise -AN xxx Lebaran \gj 3 promise-AN xxx Lebaran \ft he makes a promise to xxx on Lebaran. \ref 0238 \id 430254070045060803 \begin 0:05:23 \sp EXPDIN \tx Ais juga naik kincir angin? \pho ʔais juga naik kiɲcir ʔaŋin \mb Ais juga naik kincir angin \ge Ais also go.up cogwheel wind \gj Ais also go.up cogwheel wind \ft did you also ride on the wind mill? \ref 0239 \id 398663070045060803 \begin 0:05:24 \sp JIAPIT \tx kalo sekolah kan libur. \pho kalo səkola kan libɔr \mb kalo sekolah kan libur \ge TOP school KAN holiday \gj TOP school KAN holiday \ft on the school holiday. \ref 0240 \id 445987070045060803 \begin 0:05:25 \sp OPIPIT \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes, he did. \ref 0241 \id 215600070046060803 \begin 0:05:26 \sp EXPDIN \tx berani? \pho braniʔ \mb berani \ge brave \gj brave \ft did he dare? \ref 0242 \id 791833070046060803 \begin 0:05:27 \sp FARPIT \tx iya, Ais pan nggak takut. \pho ʔiya ʔais pan ŋga takɔːt \mb iya Ais pan nggak takut \ge yes Ais PAN NEG fear \gj yes Ais PAN NEG fear \ft yes, I wasn't afraid. \ref 0243 \id 660913070046060803 \begin 0:05:28 \sp EXPDIN \tx muter? \pho mutər \mb m- puter \ge N- turn \gj N-turn \ft rotate? \nt = did you ride on it while it's rotated? \ref 0244 \id 780688070046060803 \begin 0:05:29 \sp OPIPIT \tx orang... orang yang minta Fariz. \pho ʔoraŋ ʔoraŋ yaŋ mintaʔ faris \mb orang orang yang minta Fariz \ge person person REL ask.for Fariz \gj person person REL ask.for Fariz \ft he asked for it. \ref 0245 \id 549552070046060803 \begin 0:05:30 \sp SRIPIT \tx pintu sama dia dijebolin. \pho pintu sama diya dijəbolin \mb pintu sama dia di- jebol -in \ge door with 3 DI- break.in -IN \gj door with 3 DI-break.in-IN \ft he broke the door. \ref 0246 \id 241074070047060803 \begin 0:05:31 \sp SRIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0247 \id 546350070047060803 \begin 0:05:32 \sp EXPDIN \tx emang boleh kecil gitu? \pho ʔɛmaŋ bolɛ kəcil gitu \mb emang boleh kecil gitu \ge indeed may small like.that \gj indeed may small like.that \ft did they allow a little kid like him to ride on it? \ref 0248 \id 421937070047060803 \begin 0:05:33 \sp OPIPIT \tx boleh. \pho boːlɛh \mb boleh \ge may \gj may \ft yes. \ref 0249 \id 107279070047060803 \begin 0:05:34 \sp SURPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0250 \id 954588070048060803 \begin 0:05:35 \sp OPIPIT \tx malah ngecil malah diputer. \pho mala ŋəɲcil mala diːputər \mb malah ng- kecil malah di- puter \ge even N- small even DI- turn \gj even N-small even DI-turn \ft the little one should be rotated. \nt = the little one loves when it's rotated. \ref 0251 \id 984383070048060803 \begin 0:05:36 \sp JIAPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0252 \id 453406070048060803 \begin 0:05:37 \sp EXPDIN \tx Tante aja nggak berani. \pho tantə aja ŋga braniʔ \mb Tante aja nggak berani \ge aunt just NEG brave \gj aunt just NEG brave \ft I'm afraid to be there. \nt referring to the wind mill. \ref 0253 \id 713082070048060803 \begin 0:05:39 \sp FARPIT \tx lha? \pho lah \mb lha \ge EXCL \gj EXCL \ft huh? \ref 0254 \id 983785070048060803 \begin 0:05:40 \sp OPIPIT \tx jangan begitu. \pho jan bəgitu \mb jangan begitu \ge don't like.that \gj don't like.that \ft don't be like that. \nt talking without making any voice. \ref 0255 \id 292407070049060803 \begin 0:05:41 \sp EXPDIN \tx ni gini ni. \pho ni gini ni \mb ni gini ni \ge this like.this this \gj this like.this this \ft it should be like this. \nt referring to the pieces on the board. \ref 0256 \id 192749070049060803 \begin 0:05:42 \sp FARPIT \tx takut, ya? \pho takut cya \mb takut ya \ge fear yes \gj fear yes \ft you're afraid, huh? \ref 0257 \id 147486070049060803 \begin 0:05:43 \sp EXPDIN \tx takut Tante. \pho takut tantə \mb takut Tante \ge fear aunt \gj fear aunt \ft I'm afraid. \ref 0258 \id 814645070049060803 \begin 0:05:45 \sp FARPIT \tx pentakut! \pho pəntakut \mb pen- takut \ge PEN- fear \gj PEN-fear \ft you're a coward! \nt **'pentakut' should be 'penakut'; FAR can't use the prefix and the basic form of 'penakut' properly. \ref 0259 \id 663661070049060803 \begin 0:05:46 \sp EXPDIN \tx penakut, bukan pentakut! \pho pənakut bukan pəntakut \mb pen- takut bukan pen- takut \ge PEN- fear NEG PEN- fear \gj PEN-fear NEG PEN-fear \ft 'penakut' and not 'pentakut'. \nt correcting FAR how he should join the two forms. \ref 0260 \id 164315070050060803 \begin 0:05:47 \sp SURPIT \tx o, enggak! \pho ʔo ŋ̩gaʔ \mb o enggak \ge EXCL NEG \gj EXCL NEG \ft oh, no! \nt talking in the kitchen. \ref 0261 \id 146751070050060803 \begin 0:05:48 \sp FARPIT \tx penakut. \pho pənakut \mb pen- takut \ge PEN- fear \gj PEN-fear \ft you're a coward. \ref 0262 \id 155417070050060803 \begin 0:05:49 \sp JIAPIT \tx sopo? \pho sopɔʰ \mb sopo \ge who \gj who \ft who? \nt talking in the kitchen. \ref 0263 \id 908764070050060803 \begin 0:05:50 \sp SURPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0264 \id 313942070051060803 \begin 0:05:50 \sp OPIPIT \tx trus sampingnya nih. \pho rus sampiŋɲa nih \mb trus samping -nya nih \ge continue side -NYA this \gj continue side-NYA this \ft then put this to the side. \nt trying to arrange the piece on the board. \ref 0265 \id 340450070051060803 \begin 0:05:51 \sp EXPDIN \tx cari! \pho cariʔ \mb cari \ge look.for \gj look.for \ft find it! \nt asking OPI to find the proper pieces to be put on the board. \ref 0266 \id 361528070051060803 \begin 0:05:52 \sp SURPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0267 \id 922608070051060803 \begin 0:05:53 \sp OPIPIT \tx mmm... sama ini juga ya Tante? \pho m̃ sama ʔini juga ya tantəh \mb mmm sama ini juga ya Tante \ge FILL with this also yes aunt \gj FILL with this also yes aunt \ft umm... also with this? \nt referring to another piece. \ref 0268 \id 800406070051060803 \begin 0:05:54 \sp SURPIT \tx heh? \pho hẽ \mb heh \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0269 \id 750368070052060803 \begin 0:05:54 \sp EXPDIN \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 0270 \id 357812070052060803 \begin 0:05:54 \sp SURPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0271 \id 551521070052060803 \begin 0:05:55 \sp JIAPIT \tx o. \pho ʔoː \mb o \ge EXCL \gj EXCL \ft oh. \ref 0272 \id 933380070052060803 \begin 0:05:56 \sp OPIPIT \tx ntar dulu. \pho ʔ̩ntar duluʔ \mb ntar dulu \ge moment before \gj moment before \ft hold on. \ref 0273 \id 946642070052060803 \begin 0:05:57 \sp SURPIT \tx ora gelem nggak masak. \pho ʔoraʔ gələm ŋga masaʔ \mb ora gelem nggak masak \ge NEG willing NEG cook \gj NEG willing NEG cook \ft she doesn't like to cook. \ref 0274 \id 630661070053060803 \begin 0:05:58 \sp JIAPIT \tx kepengen mo masak wis mateng aku xxx. \pho kəpeŋen mo masaʔ wɪs matəŋ ʷaku xxx \mb ke- pengen mo masak wis mateng aku xxx \ge KE- want want cook PFCT ripe 1SG xxx \gj KE-want want cook PFCT ripe 1SG xxx \ft I want to cook but it's already done xxx. \ref 0275 \id 842077070053060803 \begin 0:05:59 \sp OPIPIT \tx di atas apa di bawah? \pho di yatas ʔapa di bawah \mb di atas apa di bawah \ge LOC up what LOC under \gj LOC up what LOC under \ft up there or down here? \nt trying to put the piece on the board. \ref 0276 \id 906166070053060803 \begin 0:06:01 \sp EXPDIN \tx coba aja. \pho coba ʔaja \mb coba aja \ge try just \gj try just \ft try it. \ref 0277 \id 760671070053060803 \begin 0:06:03 \sp EXPDIN \tx yang pas. \pho yaŋ pas \mb yang pas \ge REL precise \gj REL precise \ft put it properly. \ref 0278 \id 722843070054060803 \begin 0:06:05 \sp JIAPIT \tx mbesok. \pho m̩besok \mb m- besok \ge N- tomorrow \gj N-tomorrow \ft next day. \ref 0279 \id 337312070054060803 \begin 0:06:06 \sp SURPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0280 \id 722322070054060803 \begin 0:06:07 \sp OPIPIT \tx di atas... eh, terbalik. \pho di yatas ʔɛ tərbalik \mb di atas eh ter- balik \ge LOC up EH TER- turn.around \gj LOC up EH TER-turn.around \ft up here... oops, it's upside down. \nt still trying to put the piece on the board. \ref 0281 \id 583080070054060803 \begin 0:06:08 \sp EXPDIN \tx iya. \pho ʔiyaʔ \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 0282 \id 340168070054060803 \begin 0:06:10 \sp EXPDIN \tx di bawah deh kayaknya. \pho di bawa dɛ kayaʔɲa \mb di bawah deh kayak -nya \ge LOC under DEH like -NYA \gj LOC under DEH like-NYA \ft I think you should put it down there. \ref 0283 \id 116307070055060803 \begin 0:06:12 \sp SURPIT \tx kaya apa aja. \pho koyo ʔapa ʔaja \mb kaya apa aja \ge like what just \gj like what just \ft it looks like something. \ref 0284 \id 583204070055060803 \begin 0:06:13 \sp EXPDIN \tx ya. \pho yaː \mb ya \ge yes \gj yes \ft yeah. \ref 0285 \id 626296070055060803 \begin 0:06:14 \sp OPIPIT \tx enggak pantes juga. \pho ŋ̩ga pantəs jugaʔ \mb enggak pantes juga \ge NEG suitable also \gj NEG suitable also \ft it's not fit. \ref 0286 \id 371582070055060803 \begin 0:06:15 \sp SURPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0287 \id 688561070055060803 \begin 0:06:16 \sp EXPDIN \tx ya kurang gini coba. \pho ya kuraŋ gini cobaʔ \mb ya kurang gini coba \ge yes less like.this try \gj yes less like.this try \ft yeah, it's not enough. \ref 0288 \id 169341070056060803 \begin 0:06:17 \sp SURPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0289 \id 918034070056060803 \begin 0:06:18 \sp EXPDIN \tx ka(lo), kalo udah ada isinya... \pho ka kalo ʔudah ʔadaʔ isiɲa \mb kalo kalo udah ada isi -nya \ge TOP TOP PFCT exist contents -NYA \gj TOP TOP PFCT exist contents-NYA \ft if, if there is something there... \nt referring to the fitting of the pictures puzzle. \ref 0290 \id 422428070056060803 \begin 0:06:19 \sp JIAPIT \tx sayurmu? \pho sayɔrmu \mb sayur -mu \ge vegetable -2 \gj vegetable-2 \ft your vegetable? \nt 1. talking to her neighbor in the kitchen. 2. the kitchens of JIA and the neighbor are close enough so they can talk each other. \ref 0291 \id 268246070056060803 \begin 0:06:20 \sp XXX \tx bayam. \pho bayam \mb bayam \ge spinach \gj spinach \ft spinach. \ref 0292 \id 922953070056060803 \begin 0:06:21 \sp EXPDIN \tx ini dia! \pho ʔini diya \mb ini dia \ge this 3 \gj this 3 \ft here it is! \nt trying to arrange the piece of the pictures puzzle on the board. \ref 0293 \id 294560070057060803 \begin 0:06:22 \sp SURPIT \tx lagi masak. \pho lagi masaʔ \mb lagi masak \ge more cook \gj more cook \ft she's cooking. \nt talking in the kitchen. \ref 0294 \id 381290070057060803 \begin 0:06:22 \sp JIAPIT \tx o, sama dong. \pho ʔoː sama doŋ \mb o sama dong \ge EXCL same DONG \gj EXCL same DONG \ft oh, we're doing the same thing. \nt talking in the kitchen to her neighbor. \ref 0295 \id 961910070057060803 \begin 0:06:23 \sp EXPDIN \tx nih! \pho nih \mb nih \ge this \gj this \ft here! \ref 0296 \id 751834070057060803 \begin 0:06:24 \sp OPIPIT \tx kok terbalik? \pho koʔ tərbalik \mb kok ter- balik \ge KOK TER- turn.around \gj KOK TER-turn.around \ft why is it on the other side? \ref 0297 \id 691455070057060803 \begin 0:06:25 \sp XXX \tx masak bayam. \pho masak bayam \mb masak bayam \ge cook spinach \gj cook spinach \ft I'm cooking spinach. \ref 0298 \id 199459070058060803 \begin 0:06:26 \sp EXPDIN \tx enggak. \pho ʔŋ̩gaʔ \mb enggak \ge NEG \gj NEG \ft no. \ref 0299 \id 414809070058060803 \begin 0:06:27 \sp EXPDIN \tx tulisannya bener, kan? \pho tulisanɲa bənər kan \mb tulis -an -nya bener kan \ge write -AN -NYA true KAN \gj write-AN-NYA true KAN \ft the writing is correct, right? \ref 0300 \id 913628070058060803 \begin 0:06:28 \sp OPIPIT \tx coba. \pho cobaʔ \mb coba \ge try \gj try \ft let me try. \nt taking the board. \ref 0301 \id 173164070058060803 \begin 0:06:29 \sp JIAPIT \tx hmm. \pho m̃ː \mb hmm \ge oh \gj oh \ft oh. \ref 0302 \id 375582070059060803 \begin 0:06:31 \sp OPIPIT \tx kok robot kayak gini? \pho ko robɔt kayʔa gini \mb kok robot kayak gini \ge KOK robot like like.this \gj KOK robot like like.this \ft why it looks like a robot? \ref 0303 \id 415436070059060803 \begin 0:06:33 \sp OPIPIT \tx oh ya, betul. \pho ʔoʰ ya bətul \mb oh ya betul \ge EXCL yes right \gj EXCL yes right \ft oh yes, you're right. \nt talking to EXPDIN. \ref 0304 \id 651785070059060803 \begin 0:06:35 \sp OPIPIT \tx karang nyari apaan lagi Tante? \pho karaŋ ɲari ʔapaʔan lagi tantəʰ \mb karang ny- cari apa -an lagi Tante \ge now N- look.for what -AN more aunt \gj now N-look.for what-AN more aunt \ft now what do we look for? \ref 0305 \id 363057070059060803 \begin 0:06:37 \sp EXPDIN \tx coba aja udah. \pho coba ʔaja ʷuda \mb coba aja udah \ge try just PFCT \gj try just PFCT \ft just try it. \nt challenging OPI to finish the pictures puzzle. \ref 0306 \id 506043070059060803 \begin 0:06:39 \sp EXPDIN \tx Opi dong yang ini. \pho ʔopiʔ doŋ yaŋ ʔini \mb Opi dong yang ini \ge Opi DONG REL this \gj Opi DONG REL this \ft you must do this. \ref 0307 \id 682710070100060803 \begin 0:06:41 \sp JIAPIT \tx ya kalo dateng. \pho ya kaloʔ datəŋ \mb ya kalo dateng \ge yes TOP come \gj yes TOP come \ft yeah, if he comes. \ref 0308 \id 827250070100060803 \begin 0:06:43 \sp OPIPIT \tx ini! \pho ʔini \mb ini \ge this \gj this \ft this! \nt trying to arrange a piece of the pictures puzzle on the board. \ref 0309 \id 106109070100060803 \begin 0:06:44 \sp JIAPIT \tx kalo kagak? \pho kalo kagaʔ \mb kalo kagak \ge TOP NEG \gj TOP NEG \ft if not? \nt talking in the kitchen. \ref 0310 \id 180691070100060803 \begin 0:06:45 \sp OPIPIT \tx ini, ni... nih. \pho ʔini ni nih \mb ini ni nih \ge this this this \gj this this this \ft here, this is... here. \nt still trying to arrange the pieces of pictures puzzle on the board. \ref 0311 \id 879239070100060803 \begin 0:06:46 \sp JIAPIT \tx eee... \pho ʔəːh \mb eee \ge FILL \gj FILL \ft umm... \ref 0312 \id 890212070101060803 \begin 0:06:48 \sp OPIPIT \tx di bawah ya Tante? \pho di bawa ya tantə \mb di bawah ya Tante \ge LOC under yes aunt \gj LOC under yes aunt \ft down here, huh? \nt wants to put a piece on the board. \ref 0313 \id 808458070101060803 \begin 0:06:50 \sp EXPDIN \tx heh? \pho ʔẽ \mb heh \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0314 \id 173618070101060803 \begin 0:06:52 \sp EXPDIN \tx coba, ini stroberi, ini apel. \pho cobaʔ ini strobɛri ʔini ʔapəl \mb coba ini stroberi ini apel \ge try this strawberry this apple \gj try this strawberry this apple \ft try it, this is a strawberry and this is an apple. \nt referring to the pictures of the puzzle shown by OPI. \ref 0315 \id 799964070101060803 \begin 0:06:54 \sp EXPDIN \tx ya nggak nyambung dong. \pho ya ŋ̩gaʔ ɲambuŋ dɔŋ \mb ya nggak ny- sambung dong \ge yes NEG N- join DONG \gj yes NEG N-join DONG \ft yeah, they don't fit one another. \nt giving comment on OPI who wants to fit the picture of a strawberry and the picture of an apple on the board. \ref 0316 \id 510574070102060803 \begin 0:06:56 \sp EXPDIN \tx cari yang nyambung. \pho cariʔ yaŋ ɲambuŋ \mb cari yang ny- sambung \ge look.for REL N- join \gj look.for REL N-join \ft look for the one which fits each other. \ref 0317 \id 334022070102060803 \begin 0:06:58 \sp EXPDIN \tx tu, kan? \pho tu kan \mb tu kan \ge that KAN \gj that KAN \ft see? \ref 0318 \id 323050070102060803 \begin 0:07:01 \sp OPIPIT \tx trus kasi lagi? \pho trɔs kasi lagiʔ \mb trus kasi lagi \ge continue give more \gj continue give more \ft put another one? \nt OPI wants to put another piece of pictures puzzle. \ref 0319 \id 420209070102060803 \begin 0:07:02 \sp EXPDIN \tx iya dong, mpat-mpat. \pho ʔiyaʔ doŋ ʔ̩mpatʔ̩mpat \mb iya dong mpat - mpat \ge yes DONG four - four \gj yes DONG RED-four \ft yes, four pieces each. \nt each picture of the puzzles consisting of four pieces; so they must to fit the four of them to become one picture on the board. \ref 0320 \id 760878070102060803 \begin 0:07:03 \sp OPIPIT \tx stroberi mana? \pho stobɛri manah \mb stroberi mana \ge strawberry which \gj strawberry which \ft where's strawberry? \ref 0321 \id 592487070103060803 \begin 0:07:04 \sp JIAPIT \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \nt talking to her neighbor in the kitchen. \ref 0322 \id 942931070103060803 \begin 0:07:06 \sp OPIPIT \tx ini semangka. \pho ʔini smaŋkaʔh \mb ini semangka \ge this watermelon \gj this watermelon \ft this is a watermelon. \nt referring to the piece of watermelon picture. \ref 0323 \id 365237070103060803 \begin 0:07:08 \sp EXPDIN \tx S. \pho ʔɛs \mb S \ge S \gj S \ft S. \nt giving a clue to OPI how to find the proper piece to be put on the board to make a picture of strawberry. \ref 0324 \id 253575070103060803 \begin 0:07:09 \sp OPIPIT \tx stroberi... mmm... mmm... \pho sotobotri ʔ̩m̃ː m̃ \mb stroberi mmm mmm \ge strawberry FILL FILL \gj strawberry FILL FILL \ft strawberry... umm... umm... \nt 1. putting down the piece of strawberry on the board. 2. deliberately playing with the word 'strawberry'. \ref 0325 \id 954334070103060803 \begin 0:07:10 \sp EXPDIN \tx mana capnya? \pho mana capɲa \mb mana cap -nya \ge which seal -NYA \gj which seal-NYA \ft where is the stamp? \nt asking FAR about the stamp he got from Dufan; before a visitor enters the amusement park he will get a stamp on his right hand to let him plays with the whole games. \ref 0326 \id 323088070104060803 \begin 0:07:12 \sp OPIPIT \tx eh, di bawah. \pho ʔɛ di bawa \mb eh di bawah \ge EXCL LOC under \gj EXCL LOC under \ft hey, it should be down here. \nt still trying to arrange the piece on the board. \ref 0327 \id 150595070104060803 \begin 0:07:14 \sp EXPDIN \tx Fariz kok udah ilang stempelnya? \pho faris koʔ ʷuda ʔilaŋ stempelɲa \mb Fariz kok udah ilang stempel -nya \ge Fariz KOK PFCT disappear rubber.stamp -NYA \gj Fariz KOK PFCT disappear rubber.stamp-NYA \ft why is your stamp gone? \ref 0328 \id 856177070104060803 \begin 0:07:16 \sp FARPIT \tx hah? \pho hãh \mb hah \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0329 \id 281011070104060803 \begin 0:07:17 \sp OPIPIT \tx lha kan nggak dikasi Fariz. \pho la kan ŋ̩ga dikasiʰ paris \mb lha kan nggak di- kasi Fariz \ge EXCL KAN NEG DI- give Fariz \gj EXCL KAN NEG DI-give Fariz \ft he didn't get the stamp. \ref 0330 \id 359918070104060803 \begin 0:07:18 \sp EXPDIN \tx oh, gratis gitu kalo kecil? \pho ʔoʰ gratis gitu kaloʔ kəcil \mb oh gratis gitu kalo kecil \ge EXCL free like.that TOP small \gj EXCL free like.that TOP small \ft oh, it's free for the little one? \nt FAR doesn't have to pay to enter the playing zones so he doesn't get any stamp. \ref 0331 \id 848248070105060803 \begin 0:07:19 \sp JIAPIT \tx opo? \pho ʔopo \mb opo \ge what \gj what \ft what? \nt talking in the kitchen. \ref 0332 \id 227781070105060803 \begin 0:07:20 \sp OPIPIT \tx he-eh, digendong. \pho ʔəʔə digendɔŋ \mb he-eh di- gendong \ge uh-huh DI- carry \gj uh-huh DI-carry \ft uh-huh, someone carried him. \ref 0333 \id 328811070105060803 \begin 0:07:22 \sp EXPDIN \tx o... gitu. \pho ʔoː gitu \mb o gitu \ge EXCL like.that \gj EXCL like.that \ft I see. \ref 0334 \id 932118070105060803 \begin 0:07:23 \sp JIAPIT \tx laos. \pho laWos \mb laos \ge k.o.ginger.root \gj k.o.ginger.root \ft ginger root. \ref 0335 \id 430618070106060803 \begin 0:07:24 \sp OPIPIT \tx susah banget. \pho susaʰ baŋət \mb susah banget \ge difficult very \gj difficult very \ft it's very difficult. \ref 0336 \id 204051070106060803 \begin 0:07:25 \sp EXPDIN \tx kirain bayar juga. \pho kiraʔin bayar jugaʔ \mb kira -in bayar juga \ge reckon -IN pay also \gj reckon-IN pay also \ft I think he also has to pay. \ref 0337 \id 192745070106060803 \begin 0:07:27 \sp JIAPIT \tx bukan. \pho bukan \mb bukan \ge NEG \gj NEG \ft no. \nt talking in the other room. \ref 0338 \id 978788070106060803 \begin 0:07:29 \sp OPIPIT \tx hmm hmm hmm... mana stroberi lagi? \pho ʔ̩mː m m mana sətoʔbɛri lagiʔ \mb hmm hmm hmm mana stroberi lagi \ge IMIT IMIT IMIT which strawberry more \gj IMIT IMIT IMIT which strawberry more \ft hmm hmm hmm... where's strawberry? \nt looking for another piece of strawberry. \ref 0339 \id 915402070106060803 \begin 0:07:30 \sp SURPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0340 \id 286824070107060803 \begin 0:07:31 \sp JIAPIT \tx ya kalo xxx. \pho ya kaloʔ xxx \mb ya kalo xxx \ge yes TOP xxx \gj yes TOP xxx \ft yeah, if xxx. \ref 0341 \id 871051070107060803 \begin 0:07:32 \sp OPIPIT \tx mmm... ember nih. \pho mː ʔɛmbɛr nih \ge FILL true this true \gj FILL true this true \ft umm... you're right. \ref 0342 \id 975770070107060803 \begin 0:07:33 \sp EXPDIN \tx warna apa? \pho warna ʔapa \mb warna apa \ge color what \gj color what \ft what color? \ref 0343 \id 597367070107060803 \begin 0:07:34 \sp EXPDIN \tx warna kuning? \pho warna kuniŋ \mb warna kuning \ge color yellow \gj color yellow \ft the yellow one? \ref 0344 \id 165237070107060803 \begin 0:07:34 \sp SURPIT \tx nganu... dua setengah. \pho ŋanu duwa stəŋah \mb ng- anu dua se- tengah \ge N- whatchamacallit two SE- middle \gj N-whatchamacallit two SE-middle \ft whatchamacallit... two and a half. \nt talking in the kitchen. \ref 0345 \id 343117070108060803 \begin 0:07:35 \sp EXPDIN \tx ni ni ni ni! \pho ni ni ni ni \mb ni ni ni ni \ge this this this this \gj this this this this \ft here it is, here it is! \ref 0346 \id 180389070108060803 \begin 0:07:36 \sp SRIPIT \tx lima ratus. \pho lima ratus \mb lima ratus \ge five hundred \gj five hundred \ft five hundred. \ref 0347 \id 307696070108060803 \begin 0:07:37 \sp EXPDIN \tx eh, he, he salah! \pho ʔɛ hɛ hɛ salaʰ \mb eh he he salah \ge EXCL EXCL EXCL wrong \gj EXCL EXCL EXCL wrong \ft hey, hey, it's wrong! \ref 0348 \id 656423070108060803 \begin 0:07:38 \sp FARPIT \tx 0. \nt going to the kitchen. \ref 0349 \id 919317070109060803 \begin 0:07:38 \sp JIAPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0350 \id 194197100110060803 \begin 0:07:39 \sp EXPDIN \tx he he he... \pho hə̃ hə̃ hə̃ \mb he he he \ge EXCL EXCL EXCL \gj EXCL EXCL EXCL \ft he he he... \ref 0351 \id 181328100140060803 \begin 0:07:40 \sp JIAPIT \tx besok xxx. \pho besoʔ xxx \mb besok xxx \ge tomorrow xxx \gj tomorrow xxx \ft tomorrow xxx. \ref 0352 \id 783993100156060803 \begin 0:07:41 \sp EXPDIN \tx gimana ni, kok nggak nyambung? \pho gimana ni ko ŋgaʔ ɲambuŋ \mb gimana ni kok nggak ny- sambung \ge how this KOK NEG N- join \gj how this KOK NEG N-join \ft how is this, why can't it be fit? \nt trying to arrange the pieces on the board. \ref 0353 \id 298694100217060803 \begin 0:07:42 \sp FARPIT \tx didiriin. \pho didiriʔin \mb di- diri -in \ge DI- stand -IN \gj DI-stand-IN \ft I'm going to make it stand. \nt going to take the flip-charts English book. \ref 0354 \id 558292100217060803 \begin 0:07:43 \sp JIAPIT \tx itu ntar digoreng aja besok. \pho ʔitu ʔ̩ntar digorɛŋ ʔaja bɛsoʔ \mb itu ntar di- goreng aja besok \ge that moment DI- fry just tomorrow \gj that moment DI-fry just tomorrow \ft fry it tomorrow. \nt talking in the kitchen. \ref 0355 \id 434520100217060803 \begin 0:07:44 \sp EXPDIN \tx gimana ni? \pho gimana ni \mb gimana ni \ge how this \gj how this \ft how is this? \ref 0356 \id 985058100217060803 \begin 0:07:45 \sp OPIPIT \tx ini harusnya yang di... \pho ʔinni ʔarosɲa yaŋ diʔ \mb ini harus -nya yang di \ge this should -NYA REL LOC \gj this should-NYA REL LOC \ft it should be... \ref 0357 \id 994033100218060803 \begin 0:07:46 \sp FARPIT \tx Tante, diriin, Tante! \pho tantə diriʔin tantə \mb Tante diri -in Tante \ge aunt stand -IN aunt \gj aunt stand-IN aunt \ft make it stand! \nt bringing the flip-charts English book. \ref 0358 \id 638006100218060803 \begin 0:07:47 \sp EXPDIN \tx ini didiriin? \pho ʔini didiriʔin \mb ini di- diri -in \ge this DI- stand -IN \gj this DI-stand-IN \ft make it stand? \ref 0359 \id 977034100218060803 \begin 0:07:48 \sp SURPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0360 \id 229903100218060803 \begin 0:07:49 \sp EXPDIN \tx ih...! \pho ʔiː \mb ih \ge EXCL \gj EXCL \ft hey...! \ref 0361 \id 883965100219060803 \begin 0:07:50 \sp EXPDIN \tx laen ni ama yang dulu. \pho laɛn ni yama yaŋ duluʔ \mb laen ni ama yang dulu \ge other this with REL before \gj other this with REL before \ft this is different with the last one. \nt referring to the flip-charts English book she brings today; there are two kinds of books, one is about 'Look and Learn' and the other one is about 'My First Learning'. \ref 0362 \id 217437100219060803 \begin 0:07:51 \sp JIAPIT \tx wis. \pho ʔuwis \mb wis \ge PFCT \gj PFCT \ft done. \nt talking in the kitchen. \ref 0363 \id 176085100219060803 \begin 0:07:52 \sp OPIPIT \tx ini... eee... \pho hiniʔ ʔəː \mb ini eee \ge this FILL \gj this FILL \ft this is... umm... \nt still trying to arrange the piece on the board. \ref 0364 \id 878728100219060803 \begin 0:07:53 \sp EXPDIN \tx digeser sedikit! \pho digeser sədikit \mb di- geser se- dikit \ge DI- shove SE- a.little \gj DI-shove SE-a.little \ft move this a bit! \nt asking OPI to move the board a bit so she can make the book stand. \ref 0365 \id 408741100219060803 \begin 0:07:54 \sp EXPDIN \tx ke sana! \pho kə sana \mb ke sana \ge to there \gj to there \ft there! \ref 0366 \id 630901100220060803 \begin 0:07:55 \sp FARPIT \tx Tante, tadi kan... \pho tatə tadi kan \mb Tante tadi kan \ge aunt earlier KAN \gj aunt earlier KAN \ft minutes before... \ref 0367 \id 365408100220060803 \begin 0:07:56 \sp OPIPIT \tx tu, gini deh tuh! \pho tu gini dɛ tuʰ \mb tu gini deh tuh \ge that like.this DEH that \gj that like.this DEH that \ft see, it should be like that! \nt showing the pieces of the pictures puzzle he has fit on the board. \ref 0368 \id 423607100220060803 \begin 0:07:57 \sp EXPDIN \tx mana, orang nggak nyambung begini? \pho mana ʔoraŋ ŋga ɲambuŋ bəgini \mb mana orang nggak ny- sambung begini \ge which person NEG N- join like.this \gj which person NEG N-join like.this \ft which one, this isn't fit, you know? \ref 0369 \id 284392100220060803 \begin 0:08:00 \sp FARPIT \tx teh anget. \pho te ʰaŋət \mb teh anget \ge tea warm \gj tea warm \ft hot tea. \nt reference unclear. \ref 0370 \id 493166100220060803 \begin 0:08:03 \sp EXPDIN \tx mana? \pho mana \mb mana \ge which \gj which \ft which one? \ref 0371 \id 262288100221060803 \begin 0:08:06 \sp EXPDIN \tx kok nggak keliatan? \pho ko ŋgaʔ kliyatan \mb kok nggak ke an liat \ge KOK NEG KE AN see \gj KOK NEG KE.AN-see \ft why they can't be seen? \nt EXPDIN is trying to put the camcorder on the proper position so the pieces and the board on the floor can be seen. \ref 0372 \id 681387100221060803 \begin 0:08:09 \sp FARPIT \tx Opi ini mah... \pho ʔopi ʔini maʔ \mb Opi ini mah \ge Opi this MAH \gj Opi this MAH \ft you... \ref 0373 \id 183003100221060803 \begin 0:08:13 \sp FARPIT \tx Kak Opi, Ais kan mo... \pho ka ʔopi ʔais kan moʔ \mb Kak Opi Ais kan mo \ge TRU-older.sibling Opi Ais KAN want \gj TRU-older.sibling Opi Ais KAN want \ft I want to... \ref 0374 \id 136968100221060803 \begin 0:08:14 \sp OPIPIT \tx kok bisa nggak nyambung ya Tante? \pho koʔ bisa ŋ̩ga ɲambuŋ ya tantəh \mb kok bisa nggak ny- sambung ya Tante \ge KOK can NEG N- join yes aunt \gj KOK can NEG N-join yes aunt \ft why can't they fit one another? \nt referring to the four pieces on the board; he wishes the four pieces can be the picture of a strawberry. \ref 0375 \id 433052100222060803 \begin 0:08:15 \sp EXPDIN \tx padahal bener, kan? \pho padal bənər kan \mb padahal bener kan \ge in.fact true KAN \gj in.fact true KAN \ft in fact they're fit, aren't they? \nt while laughing. \ref 0376 \id 618584100222060803 \begin 0:08:16 \sp EXPDIN \tx stroberi? \pho strobɛriʔ \mb stroberi \ge strawberry \gj strawberry \ft strawberry? \ref 0377 \id 358229100222060803 \begin 0:08:17 \sp OPIPIT \tx he-eh. \pho ʔəʔə \mb he-eh \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0378 \id 367811100222060803 \begin 0:08:18 \sp EXPDIN \tx S. \pho ʔes \mb S \ge S \gj S \ft S. \ref 0379 \id 318609100222060803 \begin 0:08:20 \sp EXPDIN \tx dibalikin aja ya? \pho dibalikin ʔaja ya \mb di- balik -in aja ya \ge DI- turn.around -IN just yes \gj DI-turn.around-IN just yes \ft can we put them on the other way round? \nt referring to the four pieces on the board. \ref 0380 \id 482116100223060803 \begin 0:08:22 \sp EXPDIN \tx bukan ini kali. \pho bukan ʔini kaliʔ \mb bukan ini kali \ge NEG this maybe \gj NEG this maybe \ft maybe not this one. \ref 0381 \id 838570100223060803 \begin 0:08:24 \sp EXPDIN \tx eh, tau ni gimana nih? \pho ʔɛh taw ni gimana nih \mb eh tau ni gimana nih \ge EH know this how this \gj EH know this how this \ft I don't know what to do. \nt still trying to fit the four pieces to get the picture of a strawberry. \ref 0382 \id 460707100223060803 \begin 0:08:26 \sp OPIPIT \tx begini ni. \pho bəgini ni \mb begini ni \ge like.this this \gj like.this this \ft like this. \ref 0383 \id 115372100223060803 \begin 0:08:29 \sp EXPDIN \tx ini di bawah kali. \pho ʔini di bawaʰ kaliʔ \mb ini di bawah kali \ge this LOC under maybe \gj this LOC under maybe \ft maybe this one is down here. \nt moving one piece to the lower side of the board. \ref 0384 \id 158023100223060803 \begin 0:08:30 \sp OPIPIT \tx iya coba. \pho ʔiya cobaʔ \mb iya coba \ge yes try \gj yes try \ft yeah, try it. \ref 0385 \id 596781100224060803 \begin 0:08:31 \sp EXPDIN \tx enggak nyambung juga. \pho ŋ̩ga ɲambuŋ jugaʔ \mb enggak ny- sambung juga \ge NEG N- join also \gj NEG N-join also \ft it doesn't fit too. \ref 0386 \id 217648100224060803 \begin 0:08:33 \sp OPIPIT \tx o, gini Tante! \pho ʔoː gini tantə \mb o gini Tante \ge EXCL like.this aunt \gj EXCL like.this aunt \ft oh, like this! \ref 0387 \id 121499100224060803 \begin 0:08:35 \sp EXPDIN \tx ada di sini kali. \pho ʔada di sini kaliʰ \mb ada di sini kali \ge exist LOC here maybe \gj exist LOC here maybe \ft maybe it's here. \ref 0388 \id 541136100224060803 \begin 0:08:37 \sp EXPDIN \tx enggak, ya? \pho ʔŋ̩ga ya \mb enggak ya \ge NEG yes \gj NEG yes \ft no, huh? \ref 0389 \id 993461100225060803 \begin 0:08:39 \sp OPIPIT \tx o, o, o, Opi tao! \pho ʔo ʔo ʔo ʔopi taoʔ \mb o o o Opi tao \ge EXCL EXCL EXCL Opi know \gj EXCL EXCL EXCL Opi know \ft oh, oh, oh, I know! \ref 0390 \id 930918100225060803 \begin 0:08:41 \sp OPIPIT \tx anuin lagi Tante! \pho ʔanuwin lagi tantə \mb anu -in lagi Tante \ge whatchamacallit -IN more aunt \gj whatchamacallit-IN more aunt \ft whatchamacallit again! \ref 0391 \id 959030100225060803 \begin 0:08:44 \sp OPIPIT \tx ininya gin...i, ininya gini. \pho ʔiniɲa ginːni ʔiniɲa giniʔ \mb ini -nya gini ini -nya gini \ge this -NYA like.this this -NYA like.this \gj this-NYA like.this this-NYA like.this \ft this one is like this... and this one is like this. \nt fitting the four pieces one another. \ref 0392 \id 939958100225060803 \begin 0:08:47 \sp OPIPIT \tx dah. \pho daː \mb dah \ge PFCT \gj PFCT \ft done. \ref 0393 \id 804825100225060803 \begin 0:08:50 \sp EXPDIN \tx berarti... begini dong. \pho bərʔarti bəgini doŋ \mb ber- arti begini dong \ge BER- meaning like.this DONG \gj BER-meaning like.this DONG \ft so... like this. \ref 0394 \id 344010100226060803 \begin 0:08:51 \sp SURPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \nt talking in the kitchen. \ref 0395 \id 795076100226060803 \begin 0:08:52 \sp JIAPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0396 \id 870952141021130803 \begin 0:08:53 \sp EXPDIN \tx eh! \pho ʔɛh \mb eh \ge EH \gj EH \ft oops! \nt still fitting the pieces on the board. \ref 0397 \id 260574100226060803 \begin 0:08:54 \sp OPIPIT \tx I. \pho ʔiʔ \mb I \ge I \gj I \ft I. \nt referring to a piece with the I letter printed on it. \ref 0398 \id 672437100227060803 \begin 0:08:55 \sp EXPDIN \tx begini. \pho bəginiː \mb begini \ge like.this \gj like.this \ft like this. \ref 0399 \id 964239100227060803 \begin 0:08:56 \sp SURPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0400 \id 285431100227060803 \begin 0:08:57 \sp OPIPIT \tx ah, bukan dari tadi. \pho ʔaːʔ bɔkan dari tadiʔ \mb ah bukan dari tadi \ge EXCL NEG from earlier \gj EXCL NEG from earlier \ft hey, why didn't you do it before? \ref 0401 \id 844020100227060803 \begin 0:08:58 \sp EXPDIN \tx dah. \pho daː \mb dah \ge PFCT \gj PFCT \ft it's finished. \nt laughing. \ref 0402 \id 263784100227060803 \begin 0:08:59 \sp OPIPIT \tx padahal kan ketemu. \pho padal kan kətəmuʔ \mb padahal kan ke- temu \ge in.fact KAN KE- meet \gj in.fact KAN KE-meet \ft they meet each other. \nt 1. = they've been on the proper shape. 2. referring to the picture of strawberry on the board made by EXPDIN. \ref 0403 \id 628596100228060803 \begin 0:09:01 \sp EXPDIN \tx pinter kamu. \pho pintər kamu \mb pinter kamu \ge smart 2 \gj smart 2 \ft you're smart. \ref 0404 \id 327444100228060803 \begin 0:09:02 \sp EXPDIN \tx dah, bikin lagi! \pho da bikin lagiʔ \mb dah bikin lagi \ge PFCT make more \gj PFCT make more \ft fine, do it again! \ref 0405 \id 464078100228060803 \begin 0:09:03 \sp OPIPIT \tx apaan lagi ya? \pho ʔapaʔan lagiː yaʔ \mb apa -an lagi ya \ge what -AN more yes \gj what-AN more yes \ft what's next? \ref 0406 \id 975830100228060803 \begin 0:09:04 \sp OPIPIT \tx ambil xx... apel! \pho ʔaːmbel lililili ʔapəl \mb ambil xx apel \ge take xx apple \gj take xx apple \ft take xx... an apple! \ref 0407 \id 693928100229060803 \begin 0:09:06 \sp JIAPIT \tx belom mati, ya? \pho blom mati ya \mb belom mati ya \ge not.yet dead yes \gj not.yet dead yes \ft it's not off, huh? \nt 1. reference unclear. 2. still cooking in the kitchen. \ref 0408 \id 371644100229060803 \begin 0:09:08 \sp EXPDIN \tx Ais belajar basa Inggris dah. \pho ʔais blajar basa ʔiŋgris da \mb Ais bel- ajar basa Inggris dah \ge Ais BER- teach language English DAH \gj Ais BER-teach language English DAH \ft you learn about English language. \nt talking to FAR. \ref 0409 \id 840092100229060803 \begin 0:09:09 \sp JIAPIT \tx pulang ke Depok? \pho pulaŋ kə depoʔ \mb pulang ke Depok \ge return to Depok \gj return to Depok \ft will she go back to Depok? \nt talking in the kitchen. \ref 0410 \id 844557100229060803 \begin 0:09:10 \sp EXPDIN \tx udah. \pho ʔudaʰ \mb udah \ge PFCT \gj PFCT \ft done. \ref 0411 \id 284551100229060803 \begin 0:09:11 \sp SURPIT \tx lha iyo pulangnya xxx. \pho la ʔiyo pulaŋɲa xxx \mb lha iyo pulang -nya xxx \ge EXCL yes return -NYA xxx \gj EXCL yes return-NYA xxx \ft yes, she goes home xxx. \ref 0412 \id 461663100230060803 \begin 0:09:12 \sp OPIPIT \tx apelnya lagi mana ini? \pho ʔapəlɲa lagi mana ʔini \mb apel -nya lagi mana ini \ge apple -NYA more which this \gj apple-NYA more which this \ft where's the apple? \nt looking for some pieces with the picture of an apple printed on every piece. \ref 0413 \id 889069100230060803 \begin 0:09:13 \sp OPIPIT \tx ini apaan ni Tante? \pho ʔini ʔapan ni tantə \mb ini apa -an ni Tante \ge this what -AN this aunt \gj this what-AN this aunt \ft what's this? \nt showing a white piece. \ref 0414 \id 509935100230060803 \begin 0:09:14 \sp EXPDIN \tx apa tu? \pho ʔapa tu \mb apa tu \ge what that \gj what that \ft what's that? \ref 0415 \id 386878100230060803 \begin 0:09:15 \sp EXPDIN \tx ini kali. \pho ʔini kali \mb ini kali \ge this maybe \gj this maybe \ft maybe this one. \nt pointing to a piece on the floor. \ref 0416 \id 379601100231060803 \begin 0:09:16 \sp EXPDIN \tx tomat. \pho tomat \mb tomat \ge tomato \gj tomato \ft a tomato. \nt referring to a piece with the picture of tomato printed on it. \ref 0417 \id 460828100231060803 \begin 0:09:17 \sp JIAPIT \tx ni tinggal dikit. \pho ni tiŋgal dikit \mb ni tinggal dikit \ge this stay a.little \gj this stay a.little \ft a few more left. \nt talking in the kitchen. \ref 0418 \id 359131100231060803 \begin 0:09:19 \sp JIAPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0419 \id 233481100231060803 \begin 0:09:20 \sp OPIPIT \tx tomat. \pho tomat \mb tomat \ge tomato \gj tomato \ft a tomato. \nt looking for the pieces of tomato. \ref 0420 \id 732727100231060803 \begin 0:09:21 \sp OPIPIT \tx co(ba), mana tomat? \pho coʔ mana tomat \mb coba mana tomat \ge try which tomato \gj try which tomato \ft try it, where's the tomato? \ref 0421 \id 858203100232060803 \begin 0:09:22 \sp JIAPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0422 \id 132512100232060803 \begin 0:09:23 \sp OPIPIT \tx coba! \pho cobaʔ \mb coba \ge try \gj try \ft let me try it! \nt trying to fit two white pieces. \ref 0423 \id 239448100232060803 \begin 0:09:24 \sp SURPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0424 \id 216338100232060803 \begin 0:09:25 \sp OPIPIT \tx aaa... nggak pantes. \pho ʔaːʔ ŋ̩ga pantəs \mb aaa nggak pantes \ge FILL NEG suitable \gj FILL NEG suitable \ft umm... it doesn't fit. \ref 0425 \id 601692100233060803 \begin 0:09:26 \sp EXPDIN \tx coba aja di sini! \pho coba ʔaja di sini \mb coba aja di sini \ge try just LOC here \gj try just LOC here \ft just try it here! \nt asking OPI to fit the two pieces on the board. \ref 0426 \id 860068100233060803 \begin 0:09:27 \sp JIAPIT \tx Ibu dah ngomong. \pho ʔibu da ŋomɔŋ \mb Ibu dah ng- omong \ge mother PFCT N- speak \gj mother PFCT N-speak \ft she has talked about it. \nt at the same time with EXPDIN. \ref 0427 \id 893011100233060803 \begin 0:09:29 \sp JIAPIT \tx tau ndiri, tau melu. \pho taw n̩diriʔ taw melu \mb tau n- diri tau melu \ge know N- self know follow \gj know N-self know follow \ft I don't know wether she wants to be on her own or with us. \nt still talking in the kitchen. \ref 0428 \id 155287100233060803 \begin 0:09:31 \sp SURPIT \tx hmm. \pho m̃ \mb hmm \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0429 \id 512775100233060803 \begin 0:09:31 \sp EXPDIN \tx coba deh! \pho cobaʔ dɛː \mb coba deh \ge try DEH \gj try DEH \ft try it! \ref 0430 \id 423274100234060803 \begin 0:09:32 \sp OPIPIT \tx o ya, pantes. \pho ʔo ya pantəs \mb o ya pantes \ge EXCL yes suitable \gj EXCL yes suitable \ft oh right, it's fit. \ref 0431 \id 976503100234060803 \begin 0:09:33 \sp EXPDIN \tx ya kan? \pho ya kan \mb ya kan \ge yes KAN \gj yes KAN \ft you see? \ref 0432 \id 308987100234060803 \begin 0:09:34 \sp OPIPIT \tx tuh! \pho tuʰ \mb tuh \ge that \gj that \ft look! \nt showing the two white pieces to EXPDIN. \ref 0433 \id 762614100234060803 \begin 0:09:35 \sp EXPDIN \tx pas, kan? \pho pas kan \mb pas kan \ge precise KAN \gj precise KAN \ft it fits one another, right? \ref 0434 \id 970753100235060803 \begin 0:09:36 \sp EXPDIN \tx kurang apa lagi? \pho kuraŋ ʔapa lagi \mb kurang apa lagi \ge less what more \gj less what more \ft what else should you put? \nt asking OPI to find another piece to complete the picture of tomato. \ref 0435 \id 872071100235060803 \begin 0:09:37 \sp JIAPIT \tx tul! \pho tɔl \mb tul \ge right \gj right \ft that's right! \ref 0436 \id 125203100235060803 \begin 0:09:38 \sp FARPIT \tx Te, ni, ni basa Inggrisnya apaan? \pho teh ni ni basa ʔiŋgrisɲa ʔapaʔan \mb Te ni ni basa Inggris -nya apa -an \ge TRU-aunt this this language English -NYA what -AN \gj TRU-aunt this this language English-NYA what-AN \ft Auntie, look at this, what's the English word for this? \nt pointing to a picture on the book. \ref 0437 \id 691952100235060803 \begin 0:09:39 \sp EXPDIN \tx apa? \pho ʔapa \mb apa \ge what \gj what \ft what? \ref 0438 \id 455748100236060803 \begin 0:09:40 \sp SURPIT \tx 0. \nt laughing. \ref 0439 \id 473972100236060803 \begin 0:09:41 \sp EXPDIN \tx apel, 'apple'. \pho ʔapəl ʔepəl \mb apel apple \ge apple apple \gj apple apple \ft 'apel' is apple. \nt answering FAR. \ref 0440 \id 769947100236060803 \begin 0:09:42 \sp OPIPIT \tx 'apple', 'apple'. \pho ʔepəl ʔepəl \mb apple apple \ge apple apple \gj apple apple \ft apple, apple. \ref 0441 \id 922059100236060803 \begin 0:09:43 \sp EXPDIN \tx iya tu pinter Kakak Opi. \pho ʔiya tu pintər kaka ʔopi \mb iya tu pinter Kakak Opi \ge yes that smart older.sibling Opi \gj yes that smart older.sibling Opi \ft yeah, he's good. \nt talking to FAR. \ref 0442 \id 569532100236060803 \begin 0:09:44 \sp JIAPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0443 \id 340687100237060803 \begin 0:09:46 \sp JIAPIT \tx eh, alah Bu! \pho ʔe yala bʊʔ \mb eh alah Bu \ge EXCL OATH TRU-mother \gj EXCL OATH TRU-mother \ft oh my! \nt still talking in the kitchen. \ref 0444 \id 740145100237060803 \begin 0:09:46 \sp XXX \tx yo! \pho yo \mb yo \ge yes \gj yes \ft yes! \ref 0445 \id 438358100237060803 \begin 0:09:47 \sp JIAPIT \tx Bu! \pho bʊʔ \mb Bu \ge TRU-mother \gj TRU-mother \ft Mam! \nt talking to the neighbor. \ref 0446 \id 699800100237060803 \begin 0:09:48 \sp FARPIT \tx kalo ini? \pho kalo ʔinih \mb kalo ini \ge TOP this \gj TOP this \ft and this? \nt pointing to another picture in the book. \ref 0447 \id 960758100237060803 \begin 0:09:49 \sp JIAPIT \tx Mas! \pho mas \mb Mas \ge EPIT \gj EPIT \ft hey! \ref 0448 \id 277006100238060803 \begin 0:09:50 \sp EXPDIN \tx 'watermelon'. \pho wotərmelɔn \mb watermelon \ge watermelon \gj watermelon \ft watermelon. \nt answering FAR. \ref 0449 \id 552963100238060803 \begin 0:09:51 \sp JIAPIT \tx opo ya? \pho ʔopo yaʰ \mb opo ya \ge what yes \gj what yes \ft what? \ref 0450 \id 858001100238060803 \begin 0:09:52 \sp OPIPIT \tx Mama mo masak apaan sih, Ma? \pho mama mo masak ʔapaʔan si mah \mb Mama mo masak apa -an sih Ma \ge mommy want cook what -AN SIH TRU-mother \gj mommy want cook what-AN SIH TRU-mother \ft what are you cooking, Mom? \nt getting annoyed with JIA who keeps talking with the neighbor in the kitchen. \ref 0451 \id 353542100238060803 \begin 0:09:53 \sp JIAPIT \tx kenapa? \pho kənapa \mb kenapa \ge why \gj why \ft why? \ref 0452 \id 791180100239060803 \begin 0:09:54 \sp SURPIT \tx 0. \nt laughing. \ref 0453 \id 490004100239060803 \begin 0:09:55 \sp OPIPIT \tx itu apaan Mama gebuk-gebuk? \pho ʔitu ʔapaʔan mama gəbukgəbuk \mb itu apa -an Mama gebuk - gebuk \ge that what -AN mommy beat - beat \gj that what-AN mommy RED-beat \ft what are you beating? \ref 0454 \id 214031100239060803 \begin 0:09:56 \sp XXX \tx 0. \nt laughing. \ref 0455 \id 527284100239060803 \begin 0:09:57 \sp XXX \tx memangnya kenapa? \pho mɛmaŋɲa kənapa \mb memang -nya kenapa \ge indeed -NYA why \gj indeed-NYA why \ft what's the matter? \nt a voice of the neighbor. \ref 0456 \id 381675100239060803 \begin 0:09:58 \sp OPIPIT \tx jangan-jangan ikan Opi, ya? \pho jaɲjan ʔikan ʔopi yaʔ \mb jangan - jangan ikan Opi ya \ge don't - don't fish Opi yes \gj RED-don't fish Opi yes \ft is that my fish? \nt = are you beating my fish? \ref 0457 \id 232706100240060803 \begin 0:10:00 \sp JIAPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0458 \id 305844100240060803 \begin 0:10:02 \sp XXX \tx bohong! \pho bohɔːŋ \mb bohong \ge lie \gj lie \ft you're lying! \nt the voice of the neighbor. \ref 0459 \id 138214100240060803 \begin 0:10:03 \sp EXPDIN \tx tu, lohanmu digoreng! \pho tu lohanmu digorɛŋ \mb tu lohan -mu di- goreng \ge that k.o.fish -2 DI- fry \gj that k.o.fish-2 DI-fry \ft look, she's frying your fish! \nt teasing OPI. \ref 0460 \id 676632100240060803 \begin 0:10:04 \sp JIAPIT \tx heh, kowe mati kamu, ya? \pho hə̃h kowe mati kamu ya \mb heh kowe mati kamu ya \ge EXCL 2 dead 2 yes \gj EXCL 2 dead 2 yes \ft hey, you want to die, huh? \nt 1. pretending that she's going to fry OPI's fish. 2. = I'll kill you! \ref 0461 \id 370098100241060803 \begin 0:10:05 \sp EXPDIN \tx masak apaan? \pho masak ʔapaʔan \mb masak apa -an \ge cook what -AN \gj cook what-AN \ft what are you cooking? \nt talking to JIA. \ref 0462 \id 955129100241060803 \begin 0:10:06 \sp OPIPIT \tx ek! \pho ʔək \mb ek \ge EXCL \gj EXCL \ft ugh! \ref 0463 \id 179582100241060803 \begin 0:10:07 \sp EXPDIN \tx lele, ya? \pho lele ya \mb lele ya \ge catfish yes \gj catfish yes \ft a catfish, huh? \ref 0464 \id 250300100241060803 \begin 0:10:08 \sp OPIPIT \tx L E (le)le. \pho le ʔə lə \mb L E lele \ge L E catfish \gj L E catfish \ft a catfish. \nt spelling. \ref 0465 \id 808003100241060803 \begin 0:10:09 \sp FARPIT \tx ng, basa Inggrisnya apaan tu? \pho ŋ basa ʔiŋgrisɲa ʔapan tu \mb ng basa Inggris -nya apa -an tu \ge FILL language English -NYA what -AN that \gj FILL language English-NYA what-AN that \ft umm, what's the English word for that one? \nt referring to the picture in the book. \ref 0466 \id 629991100242060803 \begin 0:10:11 \sp OPIPIT \tx trus ini la(gi), lagi ya Tante? \pho rus ʔini la lagi ya tantəh \mb trus ini lagi lagi ya Tante \ge continue this more more yes aunt \gj continue this more more yes aunt \ft is this next? \nt wants to put a piece on the board. \ref 0467 \id 379713100242060803 \begin 0:10:13 \sp EXPDIN \tx apa itu? \pho ʔapa ʔitu \mb apa itu \ge what that \gj what that \ft what's that? \ref 0468 \id 545971100242060803 \begin 0:10:15 \sp EXPDIN \tx asparagus. \pho ʔasparagus \mb asparagus \ge asparagus \gj asparagus \ft asparagus. \nt answering FAR. \ref 0469 \id 345084100242060803 \begin 0:10:15 \sp JIAPIT \tx ek, ek! \pho ʔə ʔək \mb ek ek \ge EXCL EXCL \gj EXCL EXCL \ft ugh, ugh! \ref 0470 \id 840801100243060803 \begin 0:10:15 \sp FARPIT \tx ini? \pho ʔinih \mb ini \ge this \gj this \ft and this? \nt still pointing to the picture on the board. \ref 0471 \id 165194100243060803 \begin 0:10:16 \sp OPIPIT \tx ini apaan ni? \pho ʔini ʔapaʔan ni \mb ini apa -an ni \ge this what -AN this \gj this what-AN this \ft what's this? \ref 0472 \id 522339100243060803 \begin 0:10:17 \sp JIAPIT \tx Bu, Bu! \pho bu buʔ \mb Bu Bu \ge TRU-mother TRU-mother \gj TRU-mother TRU-mother \ft Mam, Mam! \nt talking in the kitchen. \ref 0473 \id 963098100243060803 \begin 0:10:18 \sp OPIPIT \tx ni apaan? \pho ni ʔapaʔan \mb ni apa -an \ge this what -AN \gj this what-AN \ft what's this? \ref 0474 \id 904382100243060803 \begin 0:10:18 \sp EXPDIN \tx itu 'peas'. \pho ʔitu pis \mb itu peas \ge that peas \gj that peas \ft that's peas. \nt referring to the picture of peas in the flip-charts book. \ref 0475 \id 468009100244060803 \begin 0:10:18 \sp JIAPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0476 \id 434544100244060803 \begin 0:10:19 \sp FARPIT \tx nih? \pho nih \mb nih \ge this \gj this \ft this? \ref 0477 \id 498730100244060803 \begin 0:10:20 \sp EXPDIN \tx 'peas'. \pho pis \mb peas \ge peas \gj peas \ft peas. \nt referring to the picture of peas in the book. \ref 0478 \id 168518100244060803 \begin 0:10:21 \sp JIAPIT \tx bapake xxx. \pho bapaʔe xxx \mb bapak -e xxx \ge father -E xxx \gj father-E xxx \ft my husband xxx. \nt talking in the kitchen. \ref 0479 \id 588476100245060803 \begin 0:10:21 \sp FARPIT \tx ni? \pho ni \mb ni \ge this \gj this \ft how about this? \ref 0480 \id 134273100245060803 \begin 0:10:22 \sp XXX \tx alah! \pho ʰala \mb alah \ge OATH \gj OATH \ft oh my! \ref 0481 \id 128280100245060803 \begin 0:10:23 \sp EXPDIN \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 0482 \id 212614100245060803 \begin 0:10:24 \sp EXPDIN \tx buncis. \pho buɲcis \mb buncis \ge string.bean \gj string.bean \ft a string bean. \nt answering FAR. \ref 0483 \id 112376100245060803 \begin 0:10:25 \sp JIAPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0484 \id 217447100246060803 \begin 0:10:25 \sp XXX \tx berat banget. \pho brat baŋət \mb berat banget \ge heavy very \gj heavy very \ft it's very heavy. \ref 0485 \id 337485100246060803 \begin 0:10:26 \sp JIAPIT \tx xxx? \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx? \ref 0486 \id 929918100246060803 \begin 0:10:27 \sp FARPIT \tx ini? \pho ʔini \mb ini \ge this \gj this \ft this? \ref 0487 \id 355059100246060803 \begin 0:10:28 \sp EXPDIN \tx brokoli. \pho brokɔliʔ \mb brokoli \ge broccoli \gj broccoli \ft broccoli. \nt answering FAR. \ref 0488 \id 189112100247060803 \begin 0:10:29 \sp JIAPIT \tx he-eh? \pho hə̃ʔə̃ \mb he-eh \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh? \ref 0489 \id 211038100247060803 \begin 0:10:29 \sp FARPIT \tx ini? \pho ʔini \mb ini \ge this \gj this \ft and this? \ref 0490 \id 631323100247060803 \begin 0:10:30 \sp XXX \tx ning kene? \pho neŋ kene \mb ning kene \ge LOC here \gj LOC here \ft over here? \ref 0491 \id 266695100247060803 \begin 0:10:31 \sp EXPDIN \tx apa itu? \pho ʔapa ʔitu \mb apa itu \ge what that \gj what that \ft what's that? \ref 0492 \id 948676100247060803 \begin 0:10:32 \sp EXPDIN \tx radish. \pho rɛdiʃ \mb radish \ge radish \gj radish \ft radish. \nt referring to the picture of radish in the book. \ref 0493 \id 620346100248060803 \begin 0:10:33 \sp JIAPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0494 \id 279103100248060803 \begin 0:10:33 \sp FARPIT \tx sama? \pho samaʔ \mb sama \ge same \gj same \ft is it the same? \ref 0495 \id 692945100248060803 \begin 0:10:34 \sp EXPDIN \tx he-em. \pho m̃ʔm̃ \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0496 \id 953042100248060803 \begin 0:10:35 \sp OPIPIT \tx apel? \pho ʔapəl \mb apel \ge apple \gj apple \ft apple? \ref 0497 \id 198999100249060803 \begin 0:10:36 \sp OPIPIT \tx ini apaan, Tante? \pho ʔini ʔapaʔan tantə \mb ini apa -an Tante \ge this what -AN aunt \gj this what-AN aunt \ft what's this? \nt referring to the piece. \ref 0498 \id 785390100249060803 \begin 0:10:37 \sp EXPDIN \tx ni tomat. \pho ni tomat \mb ni tomat \ge this tomato \gj this tomato \ft this is a tomato. \ref 0499 \id 376144100249060803 \begin 0:10:37 \sp OPIPIT \tx to(mat)... \pho toʔ \mb tomat \ge tomato \gj tomato \ft a tomato... \ref 0500 \id 863018100249060803 \begin 0:10:38 \sp EXPDIN \tx xx ini. \pho peje ʔini \mb xx ini \ge xx this \gj xx this \ft this xx. \ref 0501 \id 963897100249060803 \begin 0:10:39 \sp JIAPIT \tx xxx kowe? \pho xxx kowe \mb xxx kowe \ge xxx 2 \gj xxx 2 \ft you xxx? \ref 0502 \id 838731100250060803 \begin 0:10:40 \sp EXPDIN \tx mana, ada nggak? \pho mana ʔada ŋ̩gaʔ \mb mana ada nggak \ge which exist NEG \gj which exist NEG \ft where, is it there? \ref 0503 \id 466169100250060803 \begin 0:10:41 \sp OPIPIT \tx o, terbalik. \pho ʔo tərbaliːhik \mb o ter- balik \ge EXCL TER- turn.around \gj EXCL TER-turn.around \ft oh, it's on the other way round. \ref 0504 \id 121435100250060803 \begin 0:10:43 \sp EXPDIN \tx di bawah, ya? \pho di bawaʰ ya \mb di bawah ya \ge LOC under yes \gj LOC under yes \ft down there, huh? \ref 0505 \id 361628100250060803 \begin 0:10:45 \sp OPIPIT \tx aaa... \pho ʔaːʔ \mb aaa \ge FILL \gj FILL \ft umm... \nt trying to put a piece of pictures puzzle on its board. \ref 0506 \id 796960100251060803 \begin 0:10:47 \sp OPIPIT \tx tu, terbalik juga, ya? \pho tɔː tərbalik jugaʔ ya \mb tu ter- balik juga ya \ge that TER- turn.around also yes \gj that TER-turn.around also yes \ft see, it's also on the other way round, right? \nt referring to the pictures puzzle on the board. \ref 0507 \id 426496100251060803 \begin 0:10:49 \sp EXPDIN \tx mana? \pho mana \mb mana \ge which \gj which \ft which one? \ref 0508 \id 237304100251060803 \begin 0:10:52 \sp EXPDIN \tx orang nggak, nggak nyambung juga tu kayaknya. \pho ʔoraŋ ŋga ŋga ɲambuŋ juga tu kayaʔɲa \mb orang nggak nggak ny- sambung juga tu kayak -nya \ge person NEG NEG N- join also that like -NYA \gj person NEG NEG N-join also that like-NYA \ft I think they aren't fit one another. \nt referring to the pieces on the board. \ref 0509 \id 182815100251060803 \begin 0:10:53 \sp FARPIT \tx Te, ni ada. \pho nte ni yadaʔ \mb Te ni ada \ge TRU-aunt this exist \gj TRU-aunt this exist \ft here you are. \nt giving something to EXPDIN. \ref 0510 \id 582545100251060803 \begin 0:10:54 \sp FARPIT \tx Tante, kok kaya gini, Tante? \pho tantə ko kaya gini tantə \mb Tante kok kaya gini Tante \ge aunt KOK like like.this aunt \gj aunt KOK like like.this aunt \ft why is it like this? \ref 0511 \id 348618100252060803 \begin 0:10:55 \sp SURPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0512 \id 840110100252060803 \begin 0:10:56 \sp EXPDIN \tx iya, nggak pa-pa begini. \pho ʔiya ŋga papa bəgini \mb iya nggak pa - pa begini \ge yes NEG what - what like.this \gj yes NEG RED-what like.this \ft yeah, it doesn't matter. \ref 0513 \id 505597123102060803 \begin 0:10:57 \sp EXPDIN \tx nah. \pho naː \mb nah \ge NAH \gj NAH \ft okay. \ref 0514 \id 389581123102060803 \begin 0:10:58 \sp XXX \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0515 \id 799742123102060803 \begin 0:10:59 \sp EXPDIN \tx ni angka. \pho ni ʔaŋkaʔ \mb ni angka \ge this digit \gj this digit \ft this is about numbers. \nt moving to the next page. \ref 0516 \id 378488123103060803 \begin 0:11:00 \sp OPIPIT \tx mmm, mmm, mmm... nggak nyambung, nggak nyambung. \pho mː mː mː ŋgaʔ ɲambuːŋ ŋgaʔ ɲambuŋ \mb mmm mmm mmm nggak ny- sambung nggak ny- sambung \ge FILL FILL FILL NEG N- join NEG N- join \gj FILL FILL FILL NEG N-join NEG N-join \ft umm, umm, umm... it doesn't fit, it doesn't fit. \nt putting down a piece of pictures puzzle on the board. \ref 0517 \id 658599123103060803 \begin 0:11:01 \sp EXPDIN \tx udah bisa angka satu sampe berapa? \pho ʔuda bisaʔ aŋka satu sampɛ brapa \mb udah bisa angka satu sampe berapa \ge PFCT can digit one arrive how.much \gj PFCT can digit one arrive how.much \ft how well do you know about numbers? \ref 0518 \id 591305123103060803 \begin 0:11:03 \sp SURPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0519 \id 888974123103060803 \begin 0:11:04 \sp FARPIT \tx nggak bisa angka. \pho ŋga bisa ʔaŋkaʔ \mb nggak bisa angka \ge NEG can digit \gj NEG can digit \ft I don't know anything about numbers. \ref 0520 \id 709662123103060803 \begin 0:11:05 \sp EXPDIN \tx hah? \pho hãh \mb hah \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0521 \id 205415123104060803 \begin 0:11:07 \sp FARPIT \tx ni apaan ni bacanya? \pho ni yapan ni bacaɲa \mb ni apa -an ni baca -nya \ge this what -AN this read -NYA \gj this what-AN this read-NYA \ft how to read this? \ref 0522 \id 623721123104060803 \begin 0:11:09 \sp OPIPIT \tx ah, jangan ni ah, susah banget, Tante! \pho ʔa janan ʔini ʔa susaʰ baŋət tantəh \mb ah jangan ni ah susah banget Tante \ge AH don't this AH difficult very aunt \gj AH don't this AH difficult very aunt \ft I don't want this one, this is too difficult! \nt refusing to continue the fitting of the pictures puzzle. \ref 0523 \id 296919123104060803 \begin 0:11:11 \sp SURPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0524 \id 429840123104060803 \begin 0:11:12 \sp OPIPIT \tx ni apel aja nih. \pho ni yapəl ʔaja nih \mb ni apel aja nih \ge this apple just this \gj this apple just this \ft here's the apple. \nt = I want to fit the picture of apple. \ref 0525 \id 632630123104060803 \begin 0:11:13 \sp EXPDIN \tx coba deh, apa aja! \pho coba dɛh ʔapa ʔaja \mb coba deh apa aja \ge try DEH what just \gj try DEH what just \ft try it, anything! \ref 0526 \id 630665123105060803 \begin 0:11:14 \sp OPIPIT \tx apa ini? \pho ʔapa ʔini \mb apa ini \ge what this \gj what this \ft what's this? \ref 0527 \id 899701123105060803 \begin 0:11:16 \sp JIAPIT \tx siapa yang di daleme ya Bu? \pho siyapa yaŋ di daləme ya bɔʔ \mb siapa yang di dalem -e ya Bu \ge who REL LOC inside -E yes TRU-mother \gj who REL LOC inside-E yes TRU-mother \ft who's inside there? \ref 0528 \id 105748123105060803 \begin 0:11:18 \sp JIAPIT \tx siapa yang di dalem ya? \pho syapa yaŋ di daləm ya \mb siapa yang di dalem ya \ge who REL LOC inside yes \gj who REL LOC inside yes \ft who's inside there? \ref 0529 \id 407098123105060803 \begin 0:11:19 \sp EXPDIN \tx ni pisang ni, keliatan ni pisang. \pho ni pisaŋ ni kliyatan ni pisaŋ \mb ni pisang ni ke an liat ni pisang \ge this banana this KE AN see this banana \gj this banana this KE.AN-see this banana \ft this is a banana, see, it's banana. \nt referring to a piece with the picture of banana printed on it. \ref 0530 \id 917899123106060803 \begin 0:11:20 \sp JIAPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \nt talking at the same time with EXPDIN. \ref 0531 \id 849204123106060803 \begin 0:11:21 \sp JIAPIT \tx ya Bu? \pho ya buʔ \mb ya Bu \ge yes TRU-mother \gj yes TRU-mother \ft is that right? \ref 0532 \id 996915123106060803 \begin 0:11:22 \sp OPIPIT \tx ya udah, pisang aja. \pho ya ʷudaː pisaŋ ʔajah \mb ya udah pisang aja \ge yes PFCT banana just \gj yes PFCT banana just \ft fine, it's banana then. \ref 0533 \id 467885123106060803 \begin 0:11:24 \sp SURPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0534 \id 153192123106060803 \begin 0:11:25 \sp FARPIT \tx ni pisang ni. \pho ni pisaŋ ni \mb ni pisang ni \ge this banana this \gj this banana this \ft here's the banana. \nt pointing to a piece with the picture of the banana printed on it. \ref 0535 \id 407813123107060803 \begin 0:11:26 \sp OPIPIT \tx ni juga pisang. \pho ni jugaʔ pisaŋ \mb ni juga pisang \ge this also banana \gj this also banana \ft this one is also banana. \ref 0536 \id 333528123107060803 \begin 0:11:27 \sp JIAPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0537 \id 113743123107060803 \begin 0:11:28 \sp SURPIT \tx oh. \pho ʔoːʰ \mb oh \ge EXCL \gj EXCL \ft oh. \ref 0538 \id 682387123107060803 \begin 0:11:29 \sp OPIPIT \tx mmm... \pho m̃ː \mb mmm \ge FILL \gj FILL \ft umm... \nt taking a piece of pictures puzzle. \ref 0539 \id 803308123107060803 \begin 0:11:29 \sp EXPDIN \tx tisunya Tante di mana tadi ya? \pho tisuɲa tantə di mana tadi ya \mb tisu -nya Tante di mana tadi ya \ge tissue -NYA aunt LOC which earlier yes \gj tissue-NYA aunt LOC which earlier yes \ft do you know where my tissue is? \ref 0540 \id 920332123108060803 \begin 0:11:30 \sp OPIPIT \tx bananas. \pho bananas \mb bananas \ge bananas \gj bananas \ft bananas. \ref 0541 \id 350707123108060803 \begin 0:11:31 \sp OPIPIT \tx ah, bananas! \pho ʔa bananas \mb ah bananas \ge EXCL bananas \gj EXCL bananas \ft hey, bananas! \nt still trying to fit the pieces of banana. \ref 0542 \id 359812094054080803 \begin 0:11:32 \sp SURPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0543 \id 851981123108060803 \begin 0:11:33 \sp EXPDIN \tx iya, banana. \pho ʔiya bənanə \mb iya banana \ge yes banana \gj yes banana \ft right, banana. \ref 0544 \id 874045123108060803 \begin 0:11:34 \sp JIAPIT \tx yo dah. \pho yo da \mb yo dah \ge yes PFCT \gj yes PFCT \ft okay. \ref 0545 \id 903928123108060803 \begin 0:11:35 \sp FARPIT \tx (T)ante, ini basa Inggrisnya apa? \pho ʔante ʔini basa ʔiŋgrisɲa ʔapa \mb Tante ini basa Inggris -nya apa \ge aunt this language English -NYA what \gj aunt this language English-NYA what \ft what's the English word of this? \nt pointing to a picture in the flip-charts book. \ref 0546 \id 945654123109060803 \begin 0:11:36 \sp SURPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0547 \id 234001123109060803 \begin 0:11:38 \sp EXPDIN \tx itu ice cream. \pho ʔitu ʔays krim \mb itu ice cream \ge that ice cream \gj that ice cream \ft that's an ice cream. \nt answering FAR. \ref 0548 \id 469392123109060803 \begin 0:11:40 \sp JIAPIT \tx alah! \pho ʰalla \mb alah \ge OATH \gj OATH \ft oh my! \ref 0549 \id 290638123109060803 \begin 0:11:40 \sp XXX \tx yo dah, xxx. \pho yo daʰ xxx \mb yo dah xxx \ge yes PFCT xxx \gj yes PFCT xxx \ft fine, xxx. \ref 0550 \id 167579123109060803 \begin 0:11:40 \sp JIAPIT \tx 0. \nt laughing. \ref 0551 \id 110326123110060803 \begin 0:11:41 \sp EXPDIN \tx es krim. \pho ʔɛs krim \mb es krim \ge ice cream \gj ice cream \ft ice cream. \ref 0552 \id 857007123110060803 \begin 0:11:42 \sp JIAPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0553 \id 737525123110060803 \begin 0:11:43 \sp FARPIT \tx ni sama? \pho ni samaʔ \mb ni sama \ge this same \gj this same \ft is it the same? \nt pointing to the picture of another ice cream. \ref 0554 \id 501458123110060803 \begin 0:11:43 \sp EXPDIN \tx iya, ice cream. \pho ʔiyaː ʔais krim \mb iya ice cream \ge yes ice cream \gj yes ice cream \ft yes, ice cream. \ref 0555 \id 115510123111060803 \begin 0:11:44 \sp JIAPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0556 \id 677101123111060803 \begin 0:11:45 \sp EXPDIN \tx dibacanya 'ais'. \pho dibacaɲa ʔais \mb di- baca -nya ais \ge DI- read -NYA EXCL \gj DI-read-NYA EXCL \ft read it as 'ais'. \ref 0557 \id 148013123111060803 \begin 0:11:46 \sp OPIPIT \tx gini ya Tante ni? \pho gini ya tantə neː \mb gini ya Tante ni \ge like.this yes aunt this \gj like.this yes aunt this \ft like this? \nt putting down a piece of pictures puzzle on the board. \ref 0558 \id 664299123111060803 \begin 0:11:47 \sp EXPDIN \tx kaya namanya Ais. \pho kaya namaɲa ʔais \mb kaya nama -nya Ais \ge like name -NYA Ais \gj like name-NYA Ais \ft it looks similar with your name. \nt referring to the way of spelling the word 'ice'. \ref 0559 \id 993989123111060803 \begin 0:11:48 \sp JIAPIT \tx 0. \nt coughing. \ref 0560 \id 797857123112060803 \begin 0:11:49 \sp FARPIT \tx inih? \pho ʔinih \mb inih \ge this \gj this \ft this? \ref 0561 \id 203718123112060803 \begin 0:11:50 \sp EXPDIN \tx itu 'boat', perahu. \pho ʔituː bout pərahuʔ \mb itu boat perahu \ge that boat boat \gj that boat boat \ft that's a boat, 'perahu'. \ref 0562 \id 903416123112060803 \begin 0:11:52 \sp EXPDIN \tx sama semua. \pho sama səmuwaʔ \mb sama semua \ge same all \gj same all \ft they're the same. \nt referring to the three pictures of the boats in the flip-charts book. \ref 0563 \id 436474123112060803 \begin 0:11:54 \sp JIAPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0564 \id 533751123112060803 \begin 0:11:56 \sp EXPDIN \tx satu... satu kotak ini satu... jenis. \pho satuː satu kotak ʔini satuʔ jənis \mb satu satu kotak ini satu jenis \ge one one box this one sort \gj one one box this one sort \ft one... in each box they're a group. \nt referring to the pictures in the flip charts book; each picture (consists of several same shapes) is in one box. \ref 0565 \id 164979123113060803 \begin 0:11:58 \sp EXPDIN \tx itu apa sih? \pho ʔitu ʷapa siʔ \mb itu apa sih \ge that what SIH \gj that what SIH \ft what's that? \ref 0566 \id 517624123113060803 \begin 0:12:00 \sp OPIPIT \tx enggak pantes, Tan! \pho ŋ̩ga pantəs tan \mb enggak pantes Tan \ge NEG suitable aunt \gj NEG suitable aunt \ft it's not fit! \nt still trying to fit the pieces. \ref 0567 \id 925715123113060803 \begin 0:12:02 \sp EXPDIN \tx kacamata. \pho kacamataʔ \mb kacamata \ge glass.eye \gj glass.eye \ft glasses. \nt answering FAR's previous question. \ref 0568 \id 822574123113060803 \begin 0:12:05 \sp JIAPIT \tx lha Fitri ini xxx, Mbah. \pho la fitrɪ ʔini xxx ʔ̩mbah \mb lha Fitri ini xxx Mbah \ge EXCL Fitri this xxx grandparent \gj EXCL Fitri this xxx grandparent \ft Fitri xxx. \nt talking to SUR. \ref 0569 \id 730076123113060803 \begin 0:12:05 \sp FARPIT \tx basa Inggrisnya? \pho basa ʔiŋgisɲah \mb basa Inggris -nya \ge language English -NYA \gj language English-NYA \ft what's the English word? \ref 0570 \id 410287123114060803 \begin 0:12:05 \sp EXPDIN \tx sunglasses. \pho sangleysis \mb sunglasses \ge sunglasses \gj sunglasses \ft sunglasses. \nt again, she's answering FAR. \ref 0571 \id 506728123114060803 \begin 0:12:06 \sp JIAPIT \tx xxx? \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx? \ref 0572 \id 486323123114060803 \begin 0:12:07 \sp SURPIT \tx sopo? \pho sopɔ \mb sopo \ge who \gj who \ft who? \ref 0573 \id 439766123114060803 \begin 0:12:08 \sp EXPDIN \tx sama. \pho sama \mb sama \ge same \gj same \ft they're the same. \nt referring to the pictures of four pairs of sunglasses. \ref 0574 \id 955752123114060803 \begin 0:12:09 \sp FARPIT \tx sama? \pho samaʔ \mb sama \ge same \gj same \ft are they the same? \ref 0575 \id 753048123115060803 \begin 0:12:11 \sp EXPDIN \tx sama semua. \pho samaʔ səmuwa \mb sama semua \ge same all \gj same all \ft they all are the same. \ref 0576 \id 401451123115060803 \begin 0:12:13 \sp OPIPIT \tx nggak pantes. \pho ŋ̩ga pantəːs \mb nggak pantes \ge NEG suitable \gj NEG suitable \ft it's not suitable. \ref 0577 \id 507114123115060803 \begin 0:12:15 \sp EXPDIN \tx tu gantungan kunci. \pho tu gantuɲan kuɲciːʔ \mb tu gantung -an kunci \ge that hang -AN key \gj that hang-AN key \ft that's key holder. \ref 0578 \id 678735123115060803 \begin 0:12:17 \sp EXPDIN \tx key chain... key ring. \mb key chain key ring \ge key chain key ring \gj key chain key ring \ft key chain... key ring. \nt correcting herself ; the pictures FAR refers to are the pictures of key rings and not the pictures of key holder. \ref 0579 \id 614300123116060803 \begin 0:12:18 \sp OPIPIT \tx ber... pantes nggak, Tante? \pho bər pantəs ŋga tantə \mb ber pantes nggak Tante \ge BER suitable NEG aunt \gj BER suitable NEG aunt \ft do they suit each other? \nt showing the pieces on the board he has arranged. \ref 0580 \id 359972123116060803 \begin 0:12:19 \sp EXPDIN \tx nggak. \pho ŋ̩gaʔ \mb nggak \ge NEG \gj NEG \ft no. \ref 0581 \id 867751123116060803 \begin 0:12:20 \sp EXPDIN \tx salah! \pho sala \mb salah \ge wrong \gj wrong \ft it's wrong! \ref 0582 \id 413127123116060803 \begin 0:12:21 \sp SRIPIT \tx 0. \nt laughing in the kitchen. \ref 0583 \id 535783123116060803 \begin 0:12:22 \sp JIAPIT \tx 0. \nt dialling the telephone. \ref 0584 \id 127088123117060803 \begin 0:12:23 \sp EXPDIN \tx eh, nggak tau ya? \pho ʔɛʰ ŋga taw ya \mb eh nggak tau ya \ge EH NEG know yes \gj EH NEG know yes \ft oops, I'm not so sure. \ref 0585 \id 881253123117060803 \begin 0:12:24 \sp EXPDIN \tx coba aja, pantes, pantes! \mb coba aja pantes pantes \ge try just suitable suitable \gj try just suitable suitable \ft just try it, it's nice, it's nice! \ref 0586 \id 537142123117060803 \begin 0:12:25 \sp EXPDIN \tx pas. \pho pas \mb pas \ge precise \gj precise \ft it's suitable. \ref 0587 \id 461206123117060803 \begin 0:12:26 \sp OPIPIT \tx trus ininya? \pho tus ʔiniɲa \mb trus ini -nya \ge continue this -NYA \gj continue this-NYA \ft how about this? \nt showing a piece to EXPDIN. \ref 0588 \id 400871123117060803 \begin 0:12:27 \sp OPIPIT \tx ah...! \pho ʔaːh \mb ah \ge EXCL \gj EXCL \ft ah...! \ref 0589 \id 655672123118060803 \begin 0:12:28 \sp FARPIT \tx gampang itu! \pho gampaŋ ʔitɔ \mb gampang itu \ge easy that \gj easy that \ft it's easy! \nt mocking OPI because he can't fit the pieces properly. \ref 0590 \id 898844123118060803 \begin 0:12:29 \sp OPIPIT \tx aaa... \pho ʔaːːʔ \mb aaa \ge FILL \gj FILL \ft umm... \nt putting down a piece on the board. \ref 0591 \id 986431123118060803 \begin 0:12:31 \sp EXPDIN \tx coba, Ais bisa nggak? \pho coba ʔais bisa ŋ̩gaːʔ \mb coba Ais bisa nggak \ge try Ais can NEG \gj try Ais can NEG \ft try it, can you do it? \ref 0592 \id 662609123118060803 \begin 0:12:33 \sp JIAPIT \tx Tese nang endi sih? \pho teseʔ naŋ di siʔ \mb Tese nang endi sih \ge Tese LOC where SIH \gj Tese LOC where SIH \ft where's she? \nt talking on the telephone. \ref 0593 \id 487758123118060803 \begin 0:12:35 \sp JIAPIT \tx heh? \pho hə̃ \mb heh \ge huh \gj huh \ft huh? \nt still talking on the telephone. \ref 0594 \id 266444123119060803 \begin 0:12:36 \sp FARPIT \tx kalo beli iya. \pho kaloʔ bəli ʔiya \mb kalo beli iya \ge TOP buy yes \gj TOP buy yes \ft it's good to buy it. \nt reference unclear. \ref 0595 \id 333003123119060803 \begin 0:12:37 \sp JIAPIT \tx lama banget. \pho lama baŋət \mb lama banget \ge long.time very \gj long.time very \ft why is she so long? \nt wondering why CHI hasn't come to her house to join the recording. \ref 0596 \id 290763123119060803 \begin 0:12:38 \sp FARPIT \tx kalo boleh beli. \pho kalo bɔlɛ bəliʔ \mb kalo boleh beli \ge TOP may buy \gj TOP may buy \ft it's good to buy it. \ref 0597 \id 472302123119060803 \begin 0:12:39 \sp EXPDIN \tx beli apa? \pho bəli yapaʰ \mb beli apa \ge buy what \gj buy what \ft buy what? \ref 0598 \id 599385123119060803 \begin 0:12:40 \sp FARPIT \tx beli itu. \pho bəli ʔitu \mb beli itu \ge buy that \gj buy that \ft to buy that one. \nt referring to the pictures puzzle. \ref 0599 \id 780610123120060803 \begin 0:12:41 \sp JIAPIT \tx o, iyo. \pho ʔo ʔiyo \mb o iyo \ge EXCL yes \gj EXCL yes \ft oh, yes. \nt still talking on the telephone. \ref 0600 \id 133283123120060803 \begin 0:12:43 \sp EXPDIN \tx ya ini kan sama aja, dipake aja. \pho ya ʔini kan sama ʔaja dipakɛʔ ʔaja \mb ya ini kan sama aja di- pake aja \ge yes this KAN with just DI- use just \gj yes this KAN with just DI-use just \ft they're just the same, just use them. \nt 1. referring to the pictures puzzle. 2. = nothing's different, you can share with him to use them. \ref 0601 \id 602867123120060803 \begin 0:12:45 \sp OPIPIT \tx aaa... campur deh. \pho ʔaːːʔ sampur dɛʔ \mb aaa campur deh \ge FILL mix DEH \gj FILL mix DEH \ft umm... they're mixed. \nt 1. slip of the tounge. 2. referring to the pieces on the board. \ref 0602 \id 796402123120060803 \begin 0:12:47 \sp OPIPIT \tx disambung ni. \pho disambuŋ ni \mb di- sambung ni \ge DI- join this \gj DI-join this \ft I join them. \nt still trying to fit the pieces. \ref 0603 \id 954014123121060803 \begin 0:12:49 \sp FARPIT \tx Ais kan punya... \pho ʔay kan puɲaʔ \mb Ais kan punya \ge Ais KAN have \gj Ais KAN have \ft I have a... \nt interrupted by OPI who is talking very loud. \ref 0604 \id 335499123121060803 \begin 0:12:50 \sp OPIPIT \tx terbalik! \pho tərbalik \mb ter- balik \ge TER- turn.around \gj TER-turn.around \ft it's on the other way round! \nt referring to the piece on the board he just put. \ref 0605 \id 844691123121060803 \begin 0:12:51 \sp FARPIT \tx Ais kan punya... punya buku cerita yang ada dua. \pho ʔay kan puɲaʔ puɲa bukuʔ cəlitaʔ yaŋ ʔada duwaʔ \mb Ais kan punya punya buku cerita yang ada dua \ge Ais KAN have have book story REL exist two \gj Ais KAN have have book story REL exist two \ft I have... I have two story books. \ref 0606 \id 737355123121060803 \begin 0:12:52 \sp OPIPIT \tx balik... yah! \pho balik yaːʔh \mb balik yah \ge turn.around EXCL \gj turn.around EXCL \ft it's on the other side... yeah! \ref 0607 \id 337751123121060803 \begin 0:12:54 \sp EXPDIN \tx ah, mana bukunya? \pho ʔa mana bukuɲa \mb ah mana buku -nya \ge EXCL which book -NYA \gj EXCL which book-NYA \ft where are the books? \ref 0608 \id 894292123122060803 \begin 0:12:56 \sp OPIPIT \tx e, Tante! \pho ʔɛ tantəh \mb e Tante \ge EXCL aunt \gj EXCL aunt \ft hey Auntie! \ref 0609 \id 987243123122060803 \begin 0:12:56 \sp FARPIT \tx itu! \pho ʔitu \mb itu \ge that \gj that \ft there they are! \ref 0610 \id 817356123122060803 \begin 0:12:57 \sp OPIPIT \tx e, pas enggak? \pho ʔɛ pas ŋ̩gaʔ \mb e pas enggak \ge EH precise NEG \gj EH precise NEG \ft hey, are they suitable? \ref 0611 \id 878074102125080803 \begin 0:12:58 \sp FARPIT \tx buku Tante Erni buat Ais. \pho bukuʔ tantə ʔɛni buwat ʔais \mb buku Tante Erni buat Ais \ge book aunt Erni for Ais \gj book aunt Erni for Ais \ft Auntie Erni gave me that books. \nt referring to the Moslem magazines for kids EXPERN gave to him at the previous recording. \ref 0612 \id 546929102320080803 \begin 0:12:59 \sp EXPDIN \tx enggak. \pho ŋgaʔ \mb enggak \ge NEG \gj NEG \ft no. \nt answering OPI. \ref 0613 \id 205629102154080803 \begin 0:13:00 \sp EXPDIN \tx coba liat Tante! \pho cobaʔ liyat tantə \mb coba liat Tante \ge try see aunt \gj try see aunt \ft let me see them! \nt talking to FAR. \ref 0614 \id 612552102154080803 \begin 0:13:01 \sp FARPIT \tx udah hilang. \pho ʔuda ʰilaŋ \mb udah hilang \ge PFCT disappear \gj PFCT disappear \ft they're gone. \ref 0615 \id 678360102155080803 \begin 0:13:02 \sp EXPDIN \tx lha? \pho lʰa \mb lha \ge EXCL \gj EXCL \ft huh? \ref 0616 \id 610646102155080803 \begin 0:13:03 \sp EXPDIN \tx kok udah ilang? \pho koʔ ʷuda ʔilaŋ \mb kok udah ilang \ge KOK PFCT disappear \gj KOK PFCT disappear \ft how come are they gone? \ref 0617 \id 140120102155080803 \begin 0:13:04 \sp FARPIT \tx abis... \pho ʔabiːs \mb abis \ge finished \gj finished \ft it's because... \nt looking at OPI as if he intends to say that it was OPI who has made the books gone. \ref 0618 \id 303814102155080803 \begin 0:13:06 \sp EXPDIN \tx belum... belum bisa bacanya udah ilang. \pho blum blum bisa bacaʔɲa ʔuda ʔilaŋ \mb belum belum bisa baca -nya udah ilang \ge not.yet not.yet can read -NYA PFCT disappear \gj not.yet not.yet can read-NYA PFCT disappear \ft you haven't yet... you weren't able to read but the books has gone. \ref 0619 \id 214036102156080803 \begin 0:13:07 \sp JIAPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0620 \id 610893102156080803 \begin 0:13:08 \sp FARPIT \tx diilangin Kakak Opi ni. \pho diʔilaŋin kaka ʔopiʔ ni \mb di- ilang -in Kakak Opi ni \ge DI- disappear -IN older.sibling Opi this \gj DI-disappear-IN older.sibling Opi this \ft he has made them gone. \ref 0621 \id 699866102156080803 \begin 0:13:09 \sp EXPDIN \tx ya... Kakak Opi diilangin sih. \pho yaː kaka ʔopiʔ dilaŋin si \mb ya Kakak Opi di- ilang -in sih \ge yes older.sibling Opi DI- disappear -IN SIH \gj yes older.sibling Opi DI-disappear-IN SIH \ft yeah... why you made them gone? \ref 0622 \id 264363102156080803 \begin 0:13:10 \sp JIAPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0623 \id 465204102157080803 \begin 0:13:11 \sp OPIPIT \tx o, ka(lo), kalo terbalik gi(ni)... o, iya gini. \pho ʔo kaʔ kaloʔ tərbalik giʔ ʔo iya gini \mb o kalo kalo ter- balik gini o iya gini \ge EXCL TOP TOP TER- turn.around like.this EXCL yes like.this \gj EXCL TOP TOP TER-turn.around like.this EXCL yes like.this \ft oh, if, if it's on the other side like this... oh yes, it should be like this. \nt still trying to fit the pieces on the board. \ref 0624 \id 990611102157080803 \begin 0:13:12 \sp JIAPIT \tx jarang makan sendiri... \pho jaraŋ makan səndirriʔ \mb jarang makan sen- diri \ge rare eat SE- self \gj rare eat SE-self \ft I rarely eat by myself... \nt singing in the kitchen. \ref 0625 \id 717619102157080803 \begin 0:13:14 \sp EXPDIN \tx ni. \pho niː \mb ni \ge this \gj this \ft here. \nt helping OPI to arrange the pieces on the board. \ref 0626 \id 747733102157080803 \begin 0:13:16 \sp OPIPIT \tx masak, masak sendiri... \pho masak masak səndiriʔ \mb masak masak sen- diri \ge cook cook SE- self \gj cook cook SE-self \ft cook, I cook on my own... \nt singing at the same time JIA's yelling and then he laughes. \ref 0627 \id 166900102157080803 \begin 0:13:18 \sp JIAPIT \tx oi! \pho ʔoi \mb oi \ge EXCL \gj EXCL \ft hey! \ref 0628 \id 403086102158080803 \begin 0:13:20 \sp JIAPIT \tx lama amat! \pho lama ʔamat \mb lama amat \ge long.time very \gj long.time very \ft it's very long! \nt still talking in the kitchen. \ref 0629 \id 974507102158080803 \begin 0:13:20 \sp EXPDIN \tx ayo, sampe penuh! \pho ʔayo sampɛ pənuʰ \mb ayo sampe penuh \ge AYO arrive full \gj AYO arrive full \ft come on, do it until it's finished! \nt asking OPI to finish the pictures puzzle. \ref 0630 \id 960697102158080803 \begin 0:13:21 \sp OPIPIT \tx ah, capek! \pho ʔah sapeʔ \mb ah capek \ge EXCL tired \gj EXCL tired \ft I'm so tired! \ref 0631 \id 155094102158080803 \begin 0:13:22 \sp JIAPIT \tx os! \pho ʔos \mb os \ge EXCL \gj EXCL \ft hey! \ref 0632 \id 882505102159080803 \begin 0:13:23 \sp EXPDIN \tx eee... \pho ʔɛː \mb eee \ge FILL \gj FILL \ft umm... \ref 0633 \id 879827102159080803 \begin 0:13:24 \sp SRIPIT \tx apa? \pho ʔapa \mb apa \ge what \gj what \ft what? \nt talking with JIA in the kitchen. \ref 0634 \id 875731102159080803 \begin 0:13:26 \sp JIAPIT \tx o! \pho ʔo \mb o \ge EXCL \gj EXCL \ft oh! \ref 0635 \id 427967102159080803 \begin 0:13:28 \sp OPIPIT \tx masak, masak xxx... \pho masak masak xxx \mb masak masak xxx \ge cook cook xxx \gj cook cook xxx \ft cook, I cook... \nt singing and then he takes the box of the pictures puzzle. \ref 0636 \id 654063102200080803 \begin 0:13:30 \sp JIAPIT \tx duite ok... duite udah banyak gitu mah. \pho dwite ʔoʔ dwite ʷuda baɲak gitu ma \mb duit -e ok duit -e udah banyak gitu mah \ge money -E KOK money -E PFCT a.lot like.that MAH \gj money-E KOK money-E PFCT a.lot like.that MAH \ft the money... he has much money. \ref 0637 \id 862062102200080803 \begin 0:13:32 \sp EXPDIN \tx kamu Senin sekolah juga ya Is? \pho kamu sənin səkolaʰ jugaʔ ya ʔis \mb kamu Senin sekolah juga ya Is \ge 2 Monday school also yes TRU-Pais \gj 2 Monday school also yes TRU-Pais \ft will you go to school on Monday? \ref 0638 \id 192495102200080803 \begin 0:13:34 \sp JIAPIT \tx mao, ya? \pho maːoʔ yah \mb mao ya \ge want yes \gj want yes \ft you want it, huh? \nt still talking in the kitchen. \ref 0639 \id 380006102200080803 \begin 0:13:34 \sp FARPIT \tx ni. \pho ni \mb ni \ge this \gj this \ft here. \nt taking a piece of pictures puzzle. \ref 0640 \id 970673102201080803 \begin 0:13:34 \sp EXPDIN \tx iya? \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft is that right? \nt asking FAR. \ref 0641 \id 427430102201080803 \begin 0:13:35 \sp FARPIT \tx nanas. \pho nanas \mb nanas \ge pineapple \gj pineapple \ft pineapple. \nt wants to put down a piece on the board. \ref 0642 \id 636205102201080803 \begin 0:13:36 \sp EXPDIN \tx TK, ya? \pho tɛka ya \mb TK ya \ge kindergarten yes \gj kindergarten yes \ft kindergarten, huh? \ref 0643 \id 421591102201080803 \begin 0:13:37 \sp FARPIT \tx ni, ini. \pho ni ʔini \mb ni ini \ge this this \gj this this \ft here, here. \nt showing the piece to OPI. \ref 0644 \id 589367102202080803 \begin 0:13:37 \sp JIAPIT \tx sekarang gini aja deh, cari yang banyak duit. \pho skaraŋ gini yaja dɛ cari yaŋ baɲak duwit \mb sekarang gini aja deh cari yang banyak duit \ge now like.this just DEH look.for REL a.lot money \gj now like.this just DEH look.for REL a.lot money \ft now let's do it like this, try to get much money. \nt talking in the kitchen. \ref 0645 \id 714403102202080803 \begin 0:13:37 \sp FARPIT \tx ini, Tante! \pho ʔini tantəh \mb ini Tante \ge this aunt \gj this aunt \ft here! \nt pointing to a piece. \ref 0646 \id 689207102202080803 \begin 0:13:38 \sp EXPDIN \tx apa ini? \pho ʔapa ʔiniː \mb apa ini \ge what this \gj what this \ft what's this? \ref 0647 \id 228888102202080803 \begin 0:13:39 \sp JIAPIT \tx ya? \pho ya \mb ya \ge yes \gj yes \ft okay? \nt still talking in the kitchen. \ref 0648 \id 933505102203080803 \begin 0:13:40 \sp JIAPIT \tx sama-sama yok! \pho samasama yoʔ \mb sama - sama yok \ge same - same AYO \gj RED-same AYO \ft let's do it together! \ref 0649 \id 336567102203080803 \begin 0:13:41 \sp EXPDIN \tx apa ya? \pho ʔapa ya \mb apa ya \ge what yes \gj what yes \ft what is it? \ref 0650 \id 794917102203080803 \begin 0:13:42 \sp EXPDIN \tx pimiento. \pho pimiyento \mb pimiento \ge pimiento \gj pimiento \ft pimiento. \ref 0651 \id 291577102203080803 \begin 0:13:43 \sp JIAPIT \tx iya? \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft okay? \nt still talking in the kitchen. \ref 0652 \id 640390102203080803 \begin 0:13:44 \sp EXPDIN \tx nggak, Tante nggak ngerti ni. \pho ŋga tantə ŋga ŋərti ni \mb nggak Tante nggak ngerti ni \ge NEG aunt NEG understand this \gj NEG aunt NEG understand this \ft no, I don't understand this. \ref 0653 \id 552511102204080803 \begin 0:13:46 \sp EXPDIN \tx apa ya? \pho ʔapa ya \mb apa ya \ge what yes \gj what yes \ft what is it? \ref 0654 \id 473811102204080803 \begin 0:13:47 \sp JIAPIT \tx aku kemaren ke Dufan, Bu. \pho ʔaku kəmarɛn kə dufan buʔ \mb aku kemaren ke Dufan Bu \ge 1SG yesterday to Dufan TRU-mother \gj 1SG yesterday to Dufan TRU-mother \ft yesterday I went to Dufan. \ref 0655 \id 757561102204080803 \begin 0:13:48 \sp OPIPIT \tx 0. \nt yawning. \ref 0656 \id 644515102204080803 \begin 0:13:49 \sp JIAPIT \tx habis nem ratus ribu. \pho habis ʔ̩nəm ratus rebow \mb habis nem ratus ribu \ge finished six hundred thousand \gj finished six hundred thousand \ft I spent about six hundred thousand. \ref 0657 \id 581898102205080803 \begin 0:13:50 \sp EXPDIN \tx hah? \pho hãː \mb hah \ge huh \gj huh \ft huh? \nt getting suprised with the money spent by JIA during her time with her family in Dufan. \ref 0658 \id 272736102205080803 \begin 0:13:52 \sp EXPDIN \tx ngapain aja abis nem ratus ribu Mama? \pho ŋapain ʔaja ʔabis nəm ratus ribu mama \mb ng- apa -in aja abis nem ratus ribu Mama \ge N- what -IN just finished six hundred thousand mommy \gj N-what-IN just finished six hundred thousand mommy \ft what did make her spend six hundred thousand? \ref 0659 \id 792122102205080803 \begin 0:13:53 \sp JIAPIT \tx ya aku ajak Mbak Win. \pho ya ʔaku ʔajak ʔ̩mbaʔ wɪn \mb ya aku ajak Mbak Win \ge yes 1SG invite EPIT Win \gj yes 1SG invite EPIT Win \ft I asked Win to go with me. \ref 0660 \id 109361102205080803 \begin 0:13:55 \sp JIAPIT \tx ngaco aja, masuke karang... masuk ke itunya tuju setengah. \pho ŋaco waja masɔʔe karaŋ masuk kə ʔituɲa tuju stəŋah \mb ng- kaco aja masuk -e karang masuk ke itu -nya tuju se- tengah \ge N- trouble just go.in -E now go.in to that -NYA seven SE- middle \gj N-trouble just go.in-E now go.in to that-NYA seven SE-middle \ft how dare you, now to enter it... we have to pay seven thousand and five hundred to enter it. \nt 1. still talking in the kitchen. 2. referring to the cost she has to pay before entering the main gate of Dufan. \ref 0661 \id 837750102206080803 \begin 0:13:57 \sp JIAPIT \tx trus masuk ke Dufannya lima puluh ribu. \pho trus masuk kə dufanɲa lima pulu ribu \mb trus masuk ke Dufan -nya lima puluh ribu \ge continue go.in to Dufan -NYA five ten thousand \gj continue go.in to Dufan-NYA five ten thousand \ft and we also had to pay fifty thousand to enter Dufan. \ref 0662 \id 180060102206080803 \begin 0:13:59 \sp FARPIT \tx semangka ajalah. \pho səmaŋkaʔ ʔajalah \mb semangka aja -lah \ge watermelon just -LAH \gj watermelon just-LAH \ft watermelon is fine. \nt asking EXPDIN to fit the pieces of a watermelon. \ref 0663 \id 185776102206080803 \begin 0:14:01 \sp CHIPIT \tx (assalamua)laikum! \pho lekum \mb assalamualaikum \ge peace.unto.ye \gj peace.unto.ye \ft peace unto you! \nt entering the room. \ref 0664 \id 849077102206080803 \begin 0:14:01 \sp EXPDIN \tx semangka. \pho səmaŋkaʔ \mb semangka \ge watermelon \gj watermelon \ft watermelon. \ref 0665 \id 666306102207080803 \begin 0:14:01 \sp EXPDIN \tx walaikumsalam! \pho lekumsalam \mb walaikumsalam \ge peace.be.to.you \gj peace.be.to.you \ft peace be to you! \nt greeting CHI. \ref 0666 \id 517591102207080803 \begin 0:14:02 \sp EXPDIN \tx nyambung nggak ni? \pho ɲambuŋ ŋgaʔ ni \mb ny- sambung nggak ni \ge N- join NEG this \gj N-join NEG this \ft do they fit? \nt fitting the pieces to make the picture of watermelon. \ref 0667 \id 364986102207080803 \begin 0:14:03 \sp JIAPIT \tx we! \pho wey \mb we \ge EXCL \gj EXCL \ft hey! \nt greeting CHI. \ref 0668 \id 526744102207080803 \begin 0:14:04 \sp SURPIT \tx 0. \nt laughing. \ref 0669 \id 304481102208080803 \begin 0:14:05 \sp EXPDIN \tx udah mandi? \pho ʔuda mandiʔ \mb udah mandi \ge PFCT bathe \gj PFCT bathe \ft have you taken a bath? \ref 0670 \id 625340102208080803 \begin 0:14:06 \sp JIAPIT \tx berapa? \pho brapa \mb berapa \ge how.much \gj how.much \ft how many? \nt talking in the kitchen. \ref 0671 \id 505406102208080803 \begin 0:14:07 \sp EXPDIN \tx semakin gemuk aja nih. \pho səmakin ʔ̩gəmuk ʔaja nih \mb se- makin gemuk aja nih \ge SE- increasingly fat just this \gj SE-increasingly fat just this \ft you're getting fat. \nt talking to CHI. \ref 0672 \id 770771102208080803 \begin 0:14:08 \sp JIAPIT \tx ma puluh. \pho ma pulu \mb ma puluh \ge five ten \gj five ten \ft fifty. \nt still talking in the kitchen with her neighbor. \ref 0673 \id 367079102208080803 \begin 0:14:09 \sp FARPIT \tx Tante, taro mana lagi? \pho tantə tawo mana lagiʔ \mb Tante taro mana lagi \ge aunt put which more \gj aunt put which more \ft which one should I put next? \nt referring to the piece. \ref 0674 \id 610589102209080803 \begin 0:14:09 \sp XXX \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0675 \id 978966102209080803 \begin 0:14:10 \sp EXPDIN \tx ini bukan ini. \pho ini bukan ʔini \mb ini bukan ini \ge this NEG this \gj this NEG this \ft not this one. \ref 0676 \id 313821102209080803 \begin 0:14:11 \sp JIAPIT \tx hiya. \pho ʰiːya \mb hiya \ge EXCL \gj EXCL \ft yes. \ref 0677 \id 102220102209080803 \begin 0:14:12 \sp EXPDIN \tx nggak nyambung ini. \pho ŋ̩gaʔ ɲambuŋ ʔini \mb nggak ny- sambung ini \ge NEG N- join this \gj NEG N-join this \ft it's not suitable. \nt still trying to fit the pieces. \ref 0678 \id 517517102210080803 \begin 0:14:13 \sp EXPDIN \tx Kakak Ipit tu bisa tu. \pho kaka ʔipit tu bisaʔ tu \mb Kakak Ipit tu bisa tu \ge older.sibling Ipit that can that \gj older.sibling Ipit that can that \ft Pipit can do it. \ref 0679 \id 921823102210080803 \begin 0:14:14 \sp JIAPIT \tx belom masuke gerbong pertama tuju setengah satu orang. \pho blom masuʔe gərboŋ pərtama tuju stəŋah satu ʷoraŋ \mb belom masuk -e gerbong pertama tuju se- tengah satu orang \ge not.yet go.in -E car first seven SE- middle one person \gj not.yet go.in-E car first seven SE-middle one person \ft not even to mention the cost we should pay at the first gate, it's about seven thousand and five hundred each. \ref 0680 \id 196170102210080803 \begin 0:14:15 \sp CHIPIT \tx apa? \pho ʔapa \mb apa \ge what \gj what \ft what? \ref 0681 \id 939408102210080803 \begin 0:14:16 \sp FARPIT \tx ini. \pho ʔini \mb ini \ge this \gj this \ft this one. \nt referring to pictures puzzle. \ref 0682 \id 554165102211080803 \begin 0:14:17 \sp CHIPIT \tx ni apaan sih? \pho ni yapaʔan siʔ \mb ni apa -an sih \ge this what -AN SIH \gj this what-AN SIH \ft what's this? \ref 0683 \id 365667102211080803 \begin 0:14:18 \sp FARPIT \tx inih...! \pho ʔiniːh \mb inih \ge this \gj this \ft this one...! \nt pointing to a piece. \ref 0684 \id 280529102211080803 \begin 0:14:19 \sp CHIPIT \tx ini nggak bisa yang ini. \pho ʔini ŋga bisaʔ yaŋ ʔini \mb ini nggak bisa yang ini \ge this NEG can REL this \gj this NEG can REL this \ft not this one. \ref 0685 \id 368515102211080803 \begin 0:14:20 \sp JIAPIT \tx Iik, anake Si Dalio loro, aku... \pho ʔiiʔ ʔanaʔe si daliyo lorɔ ʔaku \mb Iik anak -e Si Dalio loro aku \ge Iik child -E PERS Dalio two 1SG \gj Iik child-E PERS Dalio two 1SG \ft Iik, the two of Dalio's daughter, me... \nt mentioning the persons who joined her family to have picnic in Dufan. \ref 0686 \id 438140102212080803 \begin 0:14:22 \sp OPIPIT \tx ni! \pho neː \mb ni \ge this \gj this \ft this one! \nt taking a piece of pictures puzzle. \ref 0687 \id 635834102212080803 \begin 0:14:24 \sp FARPIT \tx sama aja itu bukunya! \pho sama ʔaja ʔitu bukuɲah \mb sama aja itu buku -nya \ge same just that book -NYA \gj same just that book-NYA \ft the books are just the same! \nt reference unclear. \ref 0688 \id 477089102212080803 \begin 0:14:26 \sp EXPDIN \tx sama. \pho samaʔ \mb sama \ge same \gj same \ft it's the same. \nt telling OPI that he takes the same piece. \ref 0689 \id 958425102212080803 \begin 0:14:26 \sp OPIPIT \tx apa ini? \pho ʔapa ʔini \mb apa ini \ge what this \gj what this \ft what's this? \ref 0690 \id 666612102213080803 \begin 0:14:27 \sp JIAPIT \tx ke itu... \pho kə ʔitu \mb ke itu \ge to that \gj to that \ft to... \ref 0691 \id 259544102213080803 \begin 0:14:28 \sp EXPDIN \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 0692 \id 465332102213080803 \begin 0:14:29 \sp OPIPIT \tx apaan nih Tante? \pho ʔapan nih tantə \mb apa -an nih Tante \ge what -AN this aunt \gj what-AN this aunt \ft what's this? \ref 0693 \id 443605102213080803 \begin 0:14:30 \sp EXPDIN \tx xx, nggak ngerti pimiento apa ya? \pho bat ŋgaʔ ŋərti pimiyento ʔapa ya \mb xx nggak ngerti pimiento apa ya \ge xx NEG understand pimiento what yes \gj xx NEG understand pimiento what yes \ft xx, I have no idea about pimiento. \ref 0694 \id 246887111914080803 \begin 0:14:31 \sp JIAPIT \tx sana aja. \pho sana ʔaja \mb sana aja \ge there just \gj there just \ft just there. \nt 1. still talking in the kitchen. 2. telling her neighbor that she just spent the time in Dufan and not going to the other place. \ref 0695 \id 692295102213080803 \begin 0:14:32 \sp OPIPIT \tx pi...miento. \pho piːmiyento \mb pimiento \ge pimiento \gj pimiento \ft pimiento. \ref 0696 \id 818282102214080803 \begin 0:14:33 \sp JIAPIT \tx belom makannya. \pho bəlom makanɲa \mb belom makan -nya \ge not.yet eat -NYA \gj not.yet eat-NYA \ft not even to mention the money we spent to buy food. \ref 0697 \id 579076102214080803 \begin 0:14:34 \sp EXPDIN \tx nggak ngerti Tante. \pho ŋgaʔ ŋərti tantə \mb nggak ngerti Tante \ge NEG understand aunt \gj NEG understand aunt \ft I don't know. \ref 0698 \id 552985102214080803 \begin 0:14:36 \sp JIAPIT \tx jam sepuluh. \pho jam səpulu \mb jam se- puluh \ge clock SE- ten \gj clock SE-ten \ft ten o'clock. \ref 0699 \id 329975102214080803 \begin 0:14:37 \sp OPIPIT \tx dari P. \pho dari pɛʔ \mb dari P \ge from P \gj from P \ft from P. \nt telling FAR where he should start fitting the piece. \ref 0700 \id 694690102215080803 \begin 0:14:38 \sp EXPDIN \tx udah, ini Pnya udah di situ. \pho ʔuda ʔini pɛɲa ʔuda di situ \mb udah ini P -nya udah di situ \ge PFCT this P -NYA PFCT LOC there \gj PFCT this P-NYA PFCT LOC there \ft it's done, P is already there. \ref 0701 \id 576494102215080803 \begin 0:14:39 \sp JIAPIT \tx belom. \pho bəlom \mb belom \ge not.yet \gj not.yet \ft not yet. \nt talking in the kitchen. \ref 0702 \id 359339102215080803 \begin 0:14:41 \sp JIAPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0703 \id 128567102215080803 \begin 0:14:43 \sp JIAPIT \tx karcis langsung. \pho karcɪs laŋsɔŋ \mb karcis langsung \ge ticket direct \gj ticket direct \ft nonstop ticket. \ref 0704 \id 541388102216080803 \begin 0:14:44 \sp EXPDIN \tx mana? \pho mana \mb mana \ge which \gj which \ft where is it? \nt looking for a piece. \ref 0705 \id 722899102216080803 \begin 0:14:45 \sp EXPDIN \tx warna merah. \pho wana mɛrah \mb warna merah \ge color red \gj color red \ft the red one. \nt there are two kinds of pieces; one is red and the other one is yellow. \ref 0706 \id 382856102216080803 \begin 0:14:46 \sp JIAPIT \tx langsung ma kembarannya. \pho laŋsɔŋ ma kəmbaranɲa \mb langsung ma kembar -an -nya \ge direct five twin -AN -NYA \gj direct five twin-AN-NYA \ft directly with the twin. \nt reference unclear. \ref 0707 \id 273351102216080803 \begin 0:14:48 \sp OPIPIT \tx ni merah. \pho ni mɛrah \mb ni merah \ge this red \gj this red \ft this is red. \ref 0708 \id 315642102217080803 \begin 0:14:50 \sp OPIPIT \tx coba aja ini dulu Tante! \pho coba ʔaja ʔini dulu tantə \mb coba aja ini dulu Tante \ge try just this before aunt \gj try just this before aunt \ft try this first! \nt showing the piece to EXPDIN. \ref 0709 \id 101722102217080803 \begin 0:14:51 \sp EXPDIN \tx warna da(sar), dasarnya kuning. \pho warna da dasarɲa kuniŋ \mb warna dasar dasar -nya kuning \ge color base base -NYA yellow \gj color base base-NYA yellow \ft the background is yellow. \ref 0710 \id 243372102217080803 \begin 0:14:52 \sp FARPIT \tx ni se(mangka), semangka, semangka aja. \pho ni səʔ səmaŋka səmaŋka ʔajah \mb ni semangka semangka semangka aja \ge this watermelon watermelon watermelon just \gj this watermelon watermelon watermelon just \ft here's the watermelon, the watermelon, the watermelon is fine. \nt giving the white to EXPDIN. \ref 0711 \id 459196102217080803 \begin 0:14:53 \sp EXPDIN \tx bukan... o, ini semangka? \pho bukan ʔo ʷini səmaŋkaʔ \mb bukan o ini semangka \ge NEG EXCL this watermelon \gj NEG EXCL this watermelon \ft no... oh, is this a watermelon? \ref 0712 \id 826308102217080803 \begin 0:14:54 \sp EXPDIN \tx tu Kakak Ipit tu bisa. \pho tu kaka ʔipit tu bisaʔ \mb tu Kakak Ipit tu bisa \ge that older.sibling Ipit that can \gj that older.sibling Ipit that can \ft Pipit can do it. \ref 0713 \id 480237102218080803 \begin 0:14:55 \sp JIAPIT \tx xxx, Bu? \pho xxx buʔ \mb xxx Bu \ge xxx TRU-mother \gj xxx TRU-mother \ft xxx, Mam? \nt talking in the kitchen. \ref 0714 \id 751762102218080803 \begin 0:14:56 \sp JIAPIT \tx xxx, ya? \pho xxx ya \mb xxx ya \ge xxx yes \gj xxx yes \ft xxx, right? \ref 0715 \id 385033102218080803 \begin 0:14:57 \sp FARPIT \tx nggak bisa. \pho ŋga bisah \mb nggak bisa \ge NEG can \gj NEG can \ft she can't. \ref 0716 \id 859876102218080803 \begin 0:14:58 \sp EXPDIN \tx bisa. \pho biːsaːʔ \mb bisa \ge can \gj can \ft yes, she can. \ref 0717 \id 363361102219080803 \begin 0:14:59 \sp JIAPIT \tx Bu! \pho bu \mb Bu \ge TRU-mother \gj TRU-mother \ft Mam! \ref 0718 \id 229633102219080803 \begin 0:15:00 \sp JIAPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0719 \id 855944102219080803 \begin 0:15:00 \sp FARPIT \tx coba ah! \pho coba ʔaːh \mb coba ah \ge try AH \gj try AH \ft try it! \ref 0720 \id 867343102219080803 \begin 0:15:01 \sp EXPDIN \tx tu. \pho tuː \mb tu \ge that \gj that \ft look. \ref 0721 \id 763118102220080803 \begin 0:15:02 \sp JIAPIT \tx ya catatane kowe dapet limo. \pho ya catatane kowe dapət limo \mb ya catat -an -e kowe dapet limo \ge yes note -AN -E 2 get five \gj yes note-AN-E 2 get five \ft you got five based on my record. \ref 0722 \id 441863102220080803 \begin 0:15:03 \sp EXPDIN \tx tambah lagi atasnya, ya? \pho tamba lagi ʔatasɲa ya \mb tambah lagi atas -nya ya \ge add more up -NYA yes \gj add more up-NYA yes \ft put another one up there, huh? \nt still trying to arrange the pieces on the board. \ref 0723 \id 208971102220080803 \begin 0:15:04 \sp JIAPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \nt at the same time with EXPDIN. \ref 0724 \id 991642102220080803 \begin 0:15:05 \sp OPIPIT \tx ni! \pho ne \mb ni \ge this \gj this \ft here! \ref 0725 \id 951068102221080803 \begin 0:15:06 \sp EXPDIN \tx coba, pasangin! \pho cobaʔ pasaŋin \mb coba pasang -in \ge try install -IN \gj try install-IN \ft try it, put it down! \ref 0726 \id 324562102221080803 \begin 0:15:07 \sp OPIPIT \tx 0. \nt putting down a piece on the board. \ref 0727 \id 627550102221080803 \begin 0:15:08 \sp JIAPIT \tx iyo. \pho ʔiyo \mb iyo \ge yes \gj yes \ft yes. \nt still talking in the kitchen. \ref 0728 \id 745168102221080803 \begin 0:15:09 \sp EXPDIN \tx wah, pinter! \pho wah pintər \mb wah pinter \ge EXCL smart \gj EXCL smart \ft wow, excellent! \ref 0729 \id 253736102221080803 \begin 0:15:10 \sp JIAPIT \tx masalahnya kan lagi ra ene bojone. \pho masalaɲa kan lagi ra ʔene bojone \mb masalah -nya kan lagi ra ene bojo -ne \ge problem -NYA KAN more NEG exist spouse -E \gj problem-NYA KAN more NEG exist spouse-E \ft the problem is her husband isn't here. \ref 0730 \id 952929102222080803 \begin 0:15:12 \sp EXPDIN \tx ya! \pho yaʔ \mb ya \ge yes \gj yes \ft yes! \ref 0731 \id 104742102222080803 \begin 0:15:14 \sp OPIPIT \tx ini! \pho ʔɪnɪː \mb ini \ge this \gj this \ft here! \nt taking a piece and then putting it down on the board. \ref 0732 \id 610530102222080803 \begin 0:15:16 \sp EXPDIN \tx ya, pinter! \pho yaʔ pintər \mb ya pinter \ge yes smart \gj yes smart \ft yes, good! \ref 0733 \id 890865102222080803 \begin 0:15:18 \sp EXPDIN \tx tu, Kakak Opi bisa! \pho tuː kaka ʔopi bisaʔ \mb tu Kakak Opi bisa \ge that older.sibling Opi can \gj that older.sibling Opi can \ft see, he did it! \ref 0734 \id 986608102223080803 \begin 0:15:18 \sp JIAPIT \tx Bu, Ibu! \pho bu ʔibuʔ \mb Bu Ibu \ge TRU-mother mother \gj TRU-mother mother \ft Mam, Mam! \ref 0735 \id 939036102223080803 \begin 0:15:19 \sp CHIPIT \tx watermelon. \pho wotərmɛlon \mb watermelon \ge watermelon \gj watermelon \ft watermelon. \ref 0736 \id 608276102223080803 \begin 0:15:20 \sp CHIPIT \tx basa Inggris semua, ya? \pho basa ʔiŋgris səmwa yah \mb basa Inggris semua ya \ge language English all yes \gj language English all yes \ft are they all in English? \nt referring to the pictures puzzle; the puzzle can be a medium to learn about English language. \ref 0737 \id 813074102223080803 \begin 0:15:21 \sp EXPDIN \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 0738 \id 363914102224080803 \begin 0:15:22 \sp CHIPIT \tx tu, warna merah... panda. \pho tu wana mɛra panda \mb tu warna merah panda \ge that color red panda \gj that color red panda \ft see, the red one is panda. \nt referring to the panda picture printed on a piece. \ref 0739 \id 520182102224080803 \begin 0:15:22 \sp JIAPIT \tx endi, Mbak? \pho ʔ̩ndi mbaʔ \mb endi Mbak \ge where EPIT \gj where EPIT \ft where? \ref 0740 \id 714952102224080803 \begin 0:15:23 \sp JIAPIT \tx wis? \pho ʔuwis \mb wis \ge PFCT \gj PFCT \ft finished? \nt talking in the kitchen. \ref 0741 \id 924470102224080803 \begin 0:15:24 \sp OPIPIT \tx panda. \pho panda \mb panda \ge panda \gj panda \ft panda. \ref 0742 \id 591807102225080803 \begin 0:15:25 \sp JIAPIT \tx xxx wis? \pho xxx ʔuwis \mb xxx wis \ge xxx PFCT \gj xxx PFCT \ft xxx finished? \ref 0743 \id 319076102225080803 \begin 0:15:26 \sp FARPIT \tx ini basa Inggrisnya apa? \pho ʔini baca ʔiŋlisɲa ʔapa \mb ini basa Inggris -nya apa \ge this language English -NYA what \gj this language English-NYA what \ft what's the English word for this? \nt pointing to a picture in the flip-charts book. \ref 0744 \id 214859102225080803 \begin 0:15:26 \sp OPIPIT \tx ya kalo ini doang ya Tante? \pho ya kalo ʔini dowaŋ ya tantəh \mb ya kalo ini doang ya Tante \ge yes TOP this just yes aunt \gj yes TOP this just yes aunt \ft if it's only this, right? \nt 1. pointing to the pictures puzzle. 2. reference is unclear. \ref 0745 \id 951087102225080803 \begin 0:15:27 \sp EXPDIN \tx ini xx... basa Inggrisnya 'ball'... bola. \pho ʔini pasa basa ʔiŋgrisɲa bol bolaʔ \mb ini xx basa Inggris -nya ball bola \ge this xx language English -NYA ball ball \gj this xx language English-NYA ball ball \ft this is... the English word for 'bola' is ball. \ref 0746 \id 647876102226080803 \begin 0:15:28 \sp OPIPIT \tx Tante! \pho tantəh \mb Tante \ge aunt \gj aunt \ft Auntie! \ref 0747 \id 371962102226080803 \begin 0:15:29 \sp JIAPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0748 \id 781072102226080803 \begin 0:15:30 \sp OPIPIT \tx ni, ini doang nggak basa Inggris. \pho ni ʔini dowaŋ ŋga basa ʔiŋgris \mb ni ini doang nggak basa Inggris \ge this this just NEG language English \gj this this just NEG language English \ft this, this one isn't in English. \nt it's not clear to what he's pointing to. \ref 0749 \id 703470102226080803 \begin 0:15:30 \sp EXPDIN \tx basa Inggris juga itu. \pho basa ʔiŋgris juga ʔitu \mb basa Inggris juga itu \ge language English also that \gj language English also that \ft it's also in English. \ref 0750 \id 546998102226080803 \begin 0:15:31 \sp JIAPIT \tx aku wòng xxx. \pho ʔaku woŋ xxx \mb aku wòng xxx \ge 1SG person xxx \gj 1SG person xxx \ft I xxx. \ref 0751 \id 505792102227080803 \begin 0:15:32 \sp OPIPIT \tx panda? \pho pandaʔ \mb panda \ge panda \gj panda \ft panda? \ref 0752 \id 965965102227080803 \begin 0:15:33 \sp CHIPIT \tx ya basa Inggrisnya panda ya 'panda'. \pho ya basa ʔiŋgrisɲa panda ya pandah \mb ya basa Inggris -nya panda ya panda \ge yes language English -NYA panda yes panda \gj yes language English-NYA panda yes panda \ft the English word for 'panda' is panda. \ref 0753 \id 503297102227080803 \begin 0:15:34 \sp EXPDIN \tx sama. \pho samaʔ \mb sama \ge same \gj same \ft it's the same. \nt commenting CHI. \ref 0754 \id 432500102227080803 \begin 0:15:35 \sp OPIPIT \tx mo bikin apaan? \pho mo bikin ʔapaʔan \mb mo bikin apa -an \ge want make what -AN \gj want make what-AN \ft what do you want to make? \ref 0755 \id 343792102228080803 \begin 0:15:36 \sp CHIPIT \tx ini, ini. \pho ʔini ʔini \mb ini ini \ge this this \gj this this \ft this, this. \nt it's not clear which piece she's taking. \ref 0756 \id 724249102228080803 \begin 0:15:37 \sp FARPIT \tx bisa nggak coba bisa? \pho biʃa ŋga coba biʃaʔ \mb bisa nggak coba bisa \ge can NEG try can \gj can NEG try can \ft can you make it? \nt asking CHI. \ref 0757 \id 570880102228080803 \begin 0:15:39 \sp FARPIT \tx bisa? \pho bisaʔ \mb bisa \ge can \gj can \ft can you? \ref 0758 \id 490231102228080803 \begin 0:15:41 \sp CHIPIT \tx ni bisa. \pho ni bisa \mb ni bisa \ge this can \gj this can \ft I can do this. \nt putting down a piece on the board. \ref 0759 \id 425183102229080803 \begin 0:15:42 \sp OPIPIT \tx apel susah banget tadi ya Tante, ya? \pho ʔapəl susaʰ baŋət tadi ya tantə yaʔ \mb apel susah banget tadi ya Tante ya \ge apple difficult very earlier yes aunt yes \gj apple difficult very earlier yes aunt yes \ft it was hard to fit an apple, right? \ref 0760 \id 663212102229080803 \begin 0:15:43 \sp JIAPIT \tx ni Mbak Sri cobain. \pho ni m̩baʔ srɪ cobaʔin \mb ni Mbak Sri coba -in \ge this EPIT Sri try -IN \gj this EPIT Sri try-IN \ft Sri, please have it. \nt offering s.t. to SRI. \ref 0761 \id 716187102229080803 \begin 0:15:44 \sp EXPDIN \tx apel ya 'apple'. \pho ʔapəl ya ʔepəl \mb apel ya apple \ge apple yes apple \gj apple yes apple \ft 'apel' is apple. \ref 0762 \id 976897102229080803 \begin 0:15:45 \sp EXPDIN \tx dirubah depannya doang, E. \pho diruba dəpanɲa dowaŋ ʔeʔ \mb di- rubah depan -nya doang E \ge DI- change front -NYA just E \gj DI-change front-NYA just E \ft just change the position, E. \ref 0763 \id 365196083932130803 \begin 0:15:47 \sp OPIPIT \tx E. \pho ʔeʔ \mb E \ge E \gj E \ft E. \nt talking but doesn't make any sound. \ref 0764 \id 638076102230080803 \begin 0:15:47 \sp EXPDIN \tx kamu beli lohan di mana? \pho kamu bəliʔ lowhan di mana \mb kamu beli lohan di mana \ge 2 buy k.o.fish LOC which \gj 2 buy k.o.fish LOC which \ft where did you buy that fish? \ref 0765 \id 360466102230080803 \begin 0:15:48 \sp OPIPIT \tx xx. \pho kreh \mb xx \ge xx \gj xx \ft xx. \ref 0766 \id 164078102230080803 \begin 0:15:49 \sp JIAPIT \tx di... itu... \pho diː ʔitu \mb di itu \ge LOC that \gj LOC that \ft in... there... \nt answering EXPDIN. \ref 0767 \id 669218102230080803 \begin 0:15:50 \sp OPIPIT \tx Cilandak. \pho cilandak \mb Cilandak \ge Cilandak \gj Cilandak \ft Cilandak. \ref 0768 \id 870805102230080803 \begin 0:15:51 \sp JIAPIT \tx hah? \pho hã \mb hah \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0769 \id 436268102231080803 \begin 0:15:52 \sp SRIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0770 \id 672461102231080803 \begin 0:15:53 \sp EXPDIN \tx berapa gitu Pi lohan? \pho brapa gitu piʔ lohan \mb berapa gitu Pi lohan \ge how.much like.that TRU-Opi k.o.fish \gj how.much like.that TRU-Opi k.o.fish \ft how much is it? \ref 0771 \id 462795102231080803 \begin 0:15:54 \sp SRIPIT \tx dicampur inggih? \pho dicampɔr ŋgeh \mb di- campur inggih \ge DI- mix yes \gj DI-mix yes \ft mix it? \ref 0772 \id 107831102231080803 \begin 0:15:55 \sp OPIPIT \tx dua puluh ribu. \pho dwo pulu ribuʔ \mb dua puluh ribu \ge two ten thousand \gj two ten thousand \ft twenty thousand. \ref 0773 \id 318372102232080803 \begin 0:15:56 \sp EXPDIN \tx satu? \pho satuʔ \mb satu \ge one \gj one \ft each? \ref 0774 \id 984156102232080803 \begin 0:15:56 \sp OPIPIT \tx he-eh. \pho ʔəʔəh \mb he-eh \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0775 \id 240331102232080803 \begin 0:15:56 \sp EXPDIN \tx kecil itu? \pho kəcil ʔitu \mb kecil itu \ge small that \gj small that \ft the small one? \ref 0776 \id 658320102232080803 \begin 0:15:57 \sp JIAPIT \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 0777 \id 397046102233080803 \begin 0:15:58 \sp OPIPIT \tx he-eh. \pho ʔəʔə \mb he-eh \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0778 \id 257878102233080803 \begin 0:15:59 \sp JIAPIT \tx kecil, Te. \pho kəcil tə \mb kecil Te \ge small TRU-aunt \gj small TRU-aunt \ft it's small. \ref 0779 \id 359607102233080803 \begin 0:16:00 \sp EXPDIN \tx ya ampun! \pho ya ʔampun \mb ya ampun \ge yes mercy \gj yes mercy \ft my goodness! \ref 0780 \id 126963102233080803 \begin 0:16:01 \sp EXPDIN \tx tu kapan jenongnya dia? \pho tu kapan jənoŋɲa diya \mb tu kapan jenong -nya dia \ge that when forehead -NYA 3 \gj that when forehead-NYA 3 \ft when does its wide forehead appear? \nt referring to the fish. \ref 0781 \id 568338102234080803 \begin 0:16:02 \sp OPIPIT \tx heh? \pho ʔə̃ \mb heh \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0782 \id 967479102234080803 \begin 0:16:03 \sp EXPDIN \tx bisa jenong nggak? \pho bisa jənoŋ ŋ̩gaʔ \mb bisa jenong nggak \ge can forehead NEG \gj can forehead NEG \ft can the wide forehead appear? \ref 0783 \id 745512102234080803 \begin 0:16:04 \sp OPIPIT \tx bisa. \pho bisaʔ \mb bisa \ge can \gj can \ft yes. \ref 0784 \id 636020102234080803 \begin 0:16:05 \sp JIAPIT \tx Te, ini cobain. \pho tə ʔini cobaʔin \mb Te ini coba -in \ge TRU-aunt this try -IN \gj TRU-aunt this try-IN \ft please have it. \ref 0785 \id 906795102235080803 \begin 0:16:06 \sp SRIPIT \tx 0. \nt laughing. \ref 0786 \id 533370102235080803 \begin 0:16:07 \sp EXPDIN \tx ya ampun, dapet sarapan Tante lagi. \pho ya ʔampun dapət sarapan tantə lagiʔ \mb ya ampun dapet sarapan Tante lagi \ge yes mercy get breakfast aunt LAGI \gj yes mercy get breakfast aunt LAGI \ft oh God, I got breakfast. \ref 0787 \id 967917102235080803 \begin 0:16:08 \sp JIAPIT \tx mo... \pho moʔ \mb mo \ge want \gj want \ft I want... \ref 0788 \id 907423102235080803 \begin 0:16:09 \sp JIAPIT \tx sarapan apa? \pho sarapan ʔapa \mb sarapan apa \ge breakfast what \gj breakfast what \ft what breakfast? \ref 0789 \id 287819102235080803 \begin 0:16:09 \sp JIAPIT \tx tahu. \pho tahuʔ \mb tahu \ge tofu \gj tofu \ft it's just tofu. \ref 0790 \id 480024102236080803 \begin 0:16:10 \sp EXPDIN \tx 0. \nt laughing. \ref 0791 \id 781484102236080803 \begin 0:16:11 \sp EXPDIN \tx makasih. \pho makasi \mb makasih \ge thanks \gj thanks \ft thanks. \ref 0792 \id 427072102236080803 \begin 0:16:12 \sp EXPDIN \tx wah, enak. \pho wa ʔenaʔ \mb wah enak \ge EXCL pleasant \gj EXCL pleasant \ft wow, yummy. \ref 0793 \id 917047102236080803 \begin 0:16:13 \sp JIAPIT \tx cobain Te! \pho cobain tə \mb coba -in Te \ge try -IN TRU-aunt \gj try-IN TRU-aunt \ft please have it! \ref 0794 \id 457950085347130803 \begin 0:16:14 \sp SURPIT \tx panas. \pho panas \mb panas \ge hot \gj hot \ft it's hot. \ref 0795 \id 931874102237080803 \begin 0:16:15 \sp EXPDIN \tx o, tahu dibungkus ya... apa... daon singkong? \pho ʔo tahu dibuŋkus ya ʔapah daon siŋkoŋ \mb o tahu di- bungkus ya apa daon singkong \ge EXCL tofu DI- pack yes what leaf cassava \gj EXCL tofu DI-pack yes what leaf cassava \ft oh, tofu filled with... what... cassava leaf? \ref 0796 \id 834497102237080803 \begin 0:16:16 \sp SURPIT \tx sumuk. \pho sumok \mb sumuk \ge hot \gj hot \ft it's hot. \ref 0797 \id 406258102237080803 \begin 0:16:17 \sp JIAPIT \tx he-eh, Te. \pho ʔəʔə tə \mb he-eh Te \ge uh-huh TRU-aunt \gj uh-huh TRU-aunt \ft uh-huh. \ref 0798 \id 286165102237080803 \begin 0:16:19 \sp OPIPIT \tx namanya Ronaldo. \pho namaɲa ronaldɔh \mb nama -nya Ronaldo \ge name -NYA Ronaldo \gj name-NYA Ronaldo \ft the name is Ronaldo. \nt 'Ronaldo' here refers to 'rolade', the food JIA gives to EXPDIN. Seems that he gets difficulty in recognizing the name of the food, so he names it as 'Ronaldo'. \ref 0799 \id 587048102238080803 \begin 0:16:19 \sp EXPDIN \tx 0. \nt laughing. \ref 0800 \id 435459102238080803 \begin 0:16:19 \sp EXPDIN \tx rolade. \pho roladəʔ \mb rolade \ge k.o.food \gj k.o.food \ft rolade. \nt correcting OPI. \ref 0801 \id 575951102238080803 \begin 0:16:20 \sp OPIPIT \tx iya. \pho ʔiyaʔ \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 0802 \id 227972102238080803 \begin 0:16:21 \sp JIAPIT \tx rolade. \pho roladəʔ \mb rolade \ge k.o.food \gj k.o.food \ft rolade. \ref 0803 \id 829785102239080803 \begin 0:16:22 \sp JIAPIT \tx tu Tante aja tau tahu rolade. \pho tu tantə ʔaja taw tahu roladəʔ \mb tu Tante aja tau tahu rolade \ge that aunt just know know k.o.food \gj that aunt just know know k.o.food \ft she knows about rolade. \ref 0804 \id 416470102239080803 \begin 0:16:23 \sp EXPDIN \tx kok Ronaldo? \pho koʔ ronaldoʔ \mb kok Ronaldo \ge KOK Ronaldo \gj KOK Ronaldo \ft how come is it Ronaldo? \ref 0805 \id 925108102239080803 \begin 0:16:24 \sp EXPDIN \tx udah mam? \pho ʔuda mam \mb udah mam \ge PFCT eat \gj PFCT eat \ft have you eaten? \nt offering OPI to have tofu. \ref 0806 \id 511762102239080803 \begin 0:16:25 \sp OPIPIT \tx dah Tante aja, Tante. \pho da tantə ʔaja tantə \mb dah Tante aja Tante \ge PFCT aunt just aunt \gj PFCT aunt just aunt \ft go ahead. \nt telling EXPDIN that she can have the snack for herself. \ref 0807 \id 500249102240080803 \begin 0:16:26 \sp JIAPIT \tx Ronaldo, Te. \pho ronaldo tə \mb Ronaldo Te \ge Ronaldo TRU-aunt \gj Ronaldo TRU-aunt \ft he says it Ronaldo. \ref 0808 \id 501350102240080803 \begin 0:16:27 \sp EXPDIN \tx ambil, nggak pa-pa! \pho ʔambil ŋga papa \mb ambil nggak pa - pa \ge take NEG what - what \gj take NEG RED-what \ft take it, that's fine! \ref 0809 \id 102277102240080803 \begin 0:16:27 \sp OPIPIT \tx Tante aja. \pho tantə ʔajah \mb Tante aja \ge aunt just \gj aunt just \ft you do. \ref 0810 \id 573499102240080803 \begin 0:16:28 \sp EXPDIN \tx ah, yang bener? \pho ʔah yaŋ bənəːr \mb ah yang bener \ge EXCL REL true \gj EXCL REL true \ft you mean it? \nt then she's laughing. \ref 0811 \id 417953102241080803 \begin 0:16:29 \sp OPIPIT \tx bener! \pho bənər \mb bener \ge true \gj true \ft it's true! \ref 0812 \id 655110102241080803 \begin 0:16:30 \sp SRIPIT \tx 0. \nt laughing. \ref 0813 \id 448508102241080803 \begin 0:16:31 \sp JIAPIT \tx tu! \pho tu \mb tu \ge that \gj that \ft there it is! \nt talking in the kitchen. \ref 0814 \id 286171102241080803 \begin 0:16:32 \sp EXPDIN \tx Tante kok tisunya ilang sih Pi? \pho tantə koʔ tisuɲa ʔilaŋ si pih \mb Tante kok tisu -nya ilang sih Pi \ge aunt KOK tissue -NYA disappear SIH TRU-Opi \gj aunt KOK tissue-NYA disappear SIH TRU-Opi \ft why can't I find my tissue? \ref 0815 \id 689422102241080803 \begin 0:16:33 \sp EXPDIN \tx o, ini dia. \pho ʔo ʔini diyah \mb o ini dia \ge EXCL this 3 \gj EXCL this 3 \ft oh, here it is. \ref 0816 \id 228651102242080803 \begin 0:16:34 \sp EXPDIN \tx pilek Tante. \pho pilək tantə \mb pilek Tante \ge sniffles aunt \gj sniffles aunt \ft I got a cold. \ref 0817 \id 586342090340130803 \begin 0:16:36 \sp OPIPIT \tx wah, jangan-jangan entar nular lagi. \pho wa janjaŋan ʔ̩ntar nular lagih \mb wah jangan - jangan entar n- ular lagi \ge EXCL don't - don't moment N- snake LAGI \gj EXCL RED-don't moment N-snake LAGI \ft hey, I'm afraid I'll get infected. \ref 0818 \id 259720090340130803 \begin 0:16:38 \sp EXPDIN \tx iya, kamu harus sehat, biar nggak ketularan. \pho ʔiya kamu harus sɛhat biyar ŋgaʔ kətularan \mb iya kamu harus sehat biar nggak ke an tular \ge yes 2 must healthy let NEG KE AN infect \gj yes 2 must healthy let NEG KE.AN-infect \ft yeah, you should be fit so you won't get infected. \ref 0819 \id 717839090340130803 \begin 0:16:39 \sp OPIPIT \tx dikit lagi Opi sekolah ni Tante. \pho dikit lagi ʔopi səkola ni tantə \mb dikit lagi Opi sekolah ni Tante \ge a.little more Opi school this aunt \gj a.little more Opi school this aunt \ft few more days I'll go back to school. \nt today the recording is taken on the school holiday. \ref 0820 \id 832027090341130803 \begin 0:16:41 \sp EXPDIN \tx he-em. \pho ʔə̃ʔə̃m \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0821 \id 306820090341130803 \begin 0:16:43 \sp JIAPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \nt singing in the kitchen but unclear. \ref 0822 \id 330930090341130803 \begin 0:16:45 \sp OPIPIT \tx mo apaan lagi ni Kak Ipit? \pho mo ʔapaʔan lagi ni ka ʔipit \mb mo apa -an lagi ni Kak Ipit \ge want what -AN more this TRU-older.sibling Ipit \gj want what-AN more this TRU-older.sibling Ipit \ft what do you want next? \nt asking CHI about the pictures puzzle they're going to make. \ref 0823 \id 558711090341130803 \begin 0:16:47 \sp FARPIT \tx bisa! \pho bisaʔ \mb bisa \ge can \gj can \ft I can do it! \nt fitting the pictures puzzle on the board. \ref 0824 \id 268778090342130803 \begin 0:16:47 \sp EXPDIN \tx puas nggak liburnya? \pho puwas ŋgaʔ liburɲa \mb puas nggak libur -nya \ge satisfied NEG holiday -NYA \gj satisfied NEG holiday-NYA \ft did you enjoy the holiday? \ref 0825 \id 867894090342130803 \begin 0:16:48 \sp EXPDIN \tx kurang panjang nggak? \pho kuraŋ paɲjaŋ ŋgaʔ \mb kurang panjang nggak \ge less long NEG \gj less long NEG \ft is it long enough? \nt referring to the duration of the school holiday. \ref 0826 \id 123767090342130803 \begin 0:16:49 \sp OPIPIT \tx kurang. \pho kuraŋ \mb kurang \ge less \gj less \ft it's not enough. \ref 0827 \id 860752090342130803 \begin 0:16:50 \sp EXPDIN \tx yah! \pho yah \mb yah \ge EXCL \gj EXCL \ft shucks! \ref 0828 \id 675964090342130803 \begin 0:16:51 \sp FARPIT \tx bisa! \pho bisaʔ \mb bisa \ge can \gj can \ft I did it! \ref 0829 \id 847502090343130803 \begin 0:16:52 \sp EXPDIN \tx itu Kakak Ipit juga pilek tu. \pho ʔitu kaka ʔipit jugaʔ pilək tu \mb itu Kakak Ipit juga pilek tu \ge that older.sibling Ipit also sniffles that \gj that older.sibling Ipit also sniffles that \ft Pipit also got a cold. \ref 0830 \id 291050090343130803 \begin 0:16:53 \sp FARPIT \tx bisa, bisa, bisa. \pho bisaʔ bisaʔ biʃah \mb bisa bisa bisa \ge can can can \gj can can can \ft I did it, I did it, I did it. \ref 0831 \id 796878090343130803 \begin 0:16:54 \sp EXPDIN \tx iya? \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft is that right? \nt asking CHI. \ref 0832 \id 853038090343130803 \begin 0:16:55 \sp FARPIT \tx bisa, bisa, bisa, bisa, bisa! \pho bisaʔ bisaʔ bisaʔ bisaʔ bisaʔ \mb bisa bisa bisa bisa bisa \ge can can can can can \gj can can can can can \ft I did it, I did it, I did it, I did it, I did it! \ref 0833 \id 639325090343130803 \begin 0:16:57 \sp EXPDIN \tx nggak nyambung semua ini. \pho ŋga ɲambuŋ səmuwa ʔini \mb nggak ny- sambung semua ini \ge NEG N- join all this \gj NEG N-join all this \ft they don't fit each other. \nt giving comment about the way FAR has fitted the pictures puzzle, and then she laughes. \ref 0834 \id 649217090344130803 \begin 0:16:59 \sp OPIPIT \tx 0. \nt laughing at FAR. \ref 0835 \id 412244090344130803 \begin 0:17:01 \sp OPIPIT \tx apple. \pho ʔepəl \mb apple \ge apple \gj apple \ft apple. \nt wants to put down a piece on the board. \ref 0836 \id 993357090344130803 \begin 0:17:04 \sp OPIPIT \tx eh, terbalik. \pho ʔɛ tərbalɪk \mb eh ter- balik \ge EXCL TER- turn.around \gj EXCL TER-turn.around \ft hey, it's on the other side. \nt trying to fit the pictures puzzle on the board. \ref 0837 \id 973542090344130803 \begin 0:17:07 \sp OPIPIT \tx coba cari apel lagi Tante! \pho coba cari yapəl lagi tantə \mb coba cari apel lagi Tante \ge try look.for apple more aunt \gj try look.for apple more aunt \ft look for another piece of apple! \ref 0838 \id 270848092918130803 \begin 0:17:10 \sp SURPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0839 \id 940622090345130803 \begin 0:17:11 \sp EXPDIN \tx cobalah sama Kakak Ipit tu! \pho cobala sama kaka ʔipit tu \mb coba -lah sama Kakak Ipit tu \ge try -LAH with older.sibling Ipit that \gj try-LAH with older.sibling Ipit that \ft try it with her! \ref 0840 \id 265084090345130803 \begin 0:17:12 \sp JIAPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0841 \id 881627090345130803 \begin 0:17:13 \sp CHIPIT \tx ni bukan ini. \pho ni bukan ʔini \mb ni bukan ini \ge this NEG this \gj this NEG this \ft not this one. \nt wants to take the white piece. \ref 0842 \id 530322090345130803 \begin 0:17:15 \sp CHIPIT \tx ini ni yang belom ni, susah. \pho ʔini ni yaŋ bəlom ni susaʰ \mb ini ni yang belom ni susah \ge this this REL not.yet this difficult \gj this this REL not.yet this difficult \ft this one hasn't finished yet, it's difficult. \nt referring to the picture of pimiento on the board to be finished. \ref 0843 \id 144037090345130803 \begin 0:17:17 \sp EXPDIN \tx he-eh, ntar aja. \pho ʔəʔə ʔ̩ntar ʔaja \mb he-eh ntar aja \ge uh-huh moment just \gj uh-huh moment just \ft uh-huh, do it later. \ref 0844 \id 438206090346130803 \begin 0:17:18 \sp EXPDIN \tx terakhir kan ketemu... \pho trahir kan kətəmuː \mb ter- akhir kan ke- temu \ge TER- end KAN KE- meet \gj TER-end KAN KE-meet \ft at last it will meet... \nt = at last they will fit one another. \ref 0845 \id 843291090346130803 \begin 0:17:19 \sp OPIPIT \tx coba aja ini dulu. \pho coba ʔaja ʔini duluʔ \mb coba aja ini dulu \ge try just this before \gj try just this before \ft let's try this one first. \nt 1. wants to finish the picture of pimiento on the board by putting a white piece on it. 2. he puts down a wrong piece, it should be the yellow one and not the white one. \ref 0846 \id 621340090346130803 \begin 0:17:20 \sp CHIPIT \tx eis... salah! \pho ʔeiːs sala \mb eis salah \ge EXCL wrong \gj EXCL wrong \ft hey... it's wrong! \ref 0847 \id 780573090346130803 \begin 0:17:22 \sp EXPDIN \tx enggaklah, dasarnya putih. \pho ŋ̩gaʔla dasarɲa puti \mb enggak -lah dasar -nya putih \ge NEG -LAH base -NYA white \gj NEG-LAH base-NYA white \ft of course not, the background is white. \nt referring to the piece OPI wants to put. \ref 0848 \id 419689090346130803 \begin 0:17:24 \sp EXPDIN \tx dasarnya kan kuning itu. \pho dasarɲa kan kuniŋ ʔitu \mb dasar -nya kan kuning itu \ge base -NYA KAN yellow that \gj base-NYA KAN yellow that \ft you should put the one with a yellow background. \ref 0849 \id 135046090347130803 \begin 0:17:25 \sp CHIPIT \tx kuning. \pho kuniŋ \mb kuning \ge yellow \gj yellow \ft the yellow one. \ref 0850 \id 534658090347130803 \begin 0:17:26 \sp OPIPIT \tx kuning? \pho kuniŋ \mb kuning \ge yellow \gj yellow \ft yellow? \ref 0851 \id 116752090347130803 \begin 0:17:27 \sp OPIPIT \tx mmm... kayanya tadi Opi ngeliat kuning deh. \pho ʔ̩mː kayaɲa tadi ʔopiʔ ŋliyat kuniŋ dɛh \mb mmm kaya -nya tadi Opi nge- liat kuning deh \ge FILL like -NYA earlier Opi N- see yellow DEH \gj FILL like-NYA earlier Opi N-see yellow DEH \ft umm... I think I just saw the yellow one. \ref 0852 \id 857872090347130803 \begin 0:17:29 \sp JIAPIT \tx ni kresek opo sih Mbah? \pho ni kresek ʔopo si m̩bah \mb ni kresek opo sih Mbah \ge this rustle what SIH grandparent \gj this rustle what SIH grandparent \ft something is rustling, what is it? \nt 1. talking in the kitchen. 2. = what's it in the plastic bag? 3. 'kresek' sometimes used to refer to the plastic bag; people use that word because the plastic bag itself makes crackling sound. \ref 0853 \id 869315090347130803 \begin 0:17:31 \sp SURPIT \tx hmm? \pho hm̃ \mb hmm \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0854 \id 601808090348130803 \begin 0:17:32 \sp JIAPIT \tx keresek opo sih yang buat... \pho kreseʔ ʷopo si yaŋ buwat \mb keresek opo sih yang buat \ge IMIT what SIH REL for \gj IMIT what SIH REL for \ft it's used for... what? \ref 0855 \id 100857090348130803 \begin 0:17:33 \sp SURPIT \tx xxx? \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx? \ref 0856 \id 112638090348130803 \begin 0:17:34 \sp JIAPIT \tx iyo. \pho ʔiyo \mb iyo \ge yes \gj yes \ft right. \ref 0857 \id 116448090348130803 \begin 0:17:36 \sp OPIPIT \tx ni! \pho niː \mb ni \ge this \gj this \ft here! \nt taking another white piece. \ref 0858 \id 247680090349130803 \begin 0:17:38 \sp CHIPIT \tx itu mah apa Pi? \pho ʔitu ma ʔapa piʔ \mb itu mah apa Pi \ge that MAH what TRU-Opi \gj that MAH what TRU-Opi \ft what's that, Opi? \ref 0859 \id 862467090349130803 \begin 0:17:39 \sp JIAPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0860 \id 706904090349130803 \begin 0:17:40 \sp CHIPIT \tx yailah Pi, aduh Pi! \pho yaila piʔ ʔadu piʔ \mb yailah Pi aduh Pi \ge OATH TRU-Opi EXCL TRU-Opi \gj OATH TRU-Opi EXCL TRU-Opi \ft gosh, my goodness! \nt mocking OPI who puts the pieces on the wrong way. \ref 0861 \id 661143090349130803 \begin 0:17:41 \sp EXPDIN \tx maksa Opi. \pho maksa ʔopiʔ \mb m- paksa Opi \ge N- force Opi \gj N-force Opi \ft you force it, Opi. \ref 0862 \id 142422090349130803 \begin 0:17:42 \sp CHIPIT \tx Opi, Opi. \pho ʔopiʔ ʔopiʔ \mb Opi Opi \ge Opi Opi \gj Opi Opi \ft Opi, Opi. \nt laughing at OPI. \ref 0863 \id 301051090350130803 \begin 0:17:44 \sp JIAPIT \tx anunya sapa? \pho ʔanuɲa sapa \mb anu -nya sapa \ge whatchamacallit -NYA who \gj whatchamacallit-NYA who \ft whatchamacallit who? \nt talking in the kitchen. \ref 0864 \id 577223090350130803 \begin 0:17:45 \sp CHIPIT \tx itu putih. \pho ʔitu putiː \mb itu putih \ge that white \gj that white \ft that's white. \nt telling OPI that he has to put the yellow piece and not the white one. \ref 0865 \id 900479090350130803 \begin 0:17:46 \sp JIAPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0866 \id 575547090350130803 \begin 0:17:47 \sp OPIPIT \tx kuning. \pho kuniːŋ \mb kuning \ge yellow \gj yellow \ft yellow. \nt still thinking that he has to fit the yellow one. \ref 0867 \id 640856090350130803 \begin 0:17:48 \sp CHIPIT \tx ini putih ya Tante, ya? \pho ʔini puti ya tantə ya \mb ini putih ya Tante ya \ge this white yes aunt yes \gj this white yes aunt yes \ft this is white, right Auntie? \ref 0868 \id 286685090351130803 \begin 0:17:50 \sp EXPDIN \tx dasarnya... cari yang kuning. \pho dasarɲa cari yaŋ kuniŋ \mb dasar -nya cari yang kuning \ge base -NYA look.for REL yellow \gj base-NYA look.for REL yellow \ft the background is... find the yellow one. \ref 0869 \id 318283090351130803 \begin 0:17:51 \sp CHIPIT \tx tu udah, kan? \pho tu ʔuda kan \mb tu udah kan \ge that PFCT KAN \gj that PFCT KAN \ft it's done, you see? \nt showing a white piece to OPI. \ref 0870 \id 393823090351130803 \begin 0:17:52 \sp EXPDIN \tx tu kan putih dasarnya. \pho tu kan putih dasarɲa \mb tu kan putih dasar -nya \ge that KAN white base -NYA \gj that KAN white base-NYA \ft the background is white. \ref 0871 \id 996485090351130803 \begin 0:17:53 \sp CHIPIT \tx tu, ni dasarnya putih. \pho tuːʔ ni dasarɲa putiːh \mb tu ni dasar -nya putih \ge that this base -NYA white \gj that this base-NYA white \ft see, this one has a white background. \ref 0872 \id 441522090351130803 \begin 0:17:54 \sp CHIPIT \tx ni, kuning kaya gini ni ya Tante, ya? \pho ni kuniŋ kaya gini ni ya tantə yaʔ \mb ni kuning kaya gini ni ya Tante ya \ge this yellow like like.this this yes aunt yes \gj this yellow like like.this this yes aunt yes \ft here, the yellow one is like this, right Auntie? \nt pointing to the yellow piece. \ref 0873 \id 783269090352130803 \begin 0:17:56 \sp OPIPIT \tx eee... \pho ʔəːːʔ \mb eee \ge FILL \gj FILL \ft umm... \ref 0874 \id 716523090352130803 \begin 0:17:57 \sp EXPDIN \tx he-eh, dasarnya. \pho həʔə dasarɲa \mb he-eh dasar -nya \ge uh-huh base -NYA \gj uh-huh base-NYA \ft uh-huh, that's the background. \ref 0875 \id 322238090352130803 \begin 0:17:58 \sp CHIPIT \tx tu dasarnya kuning kaya gitu, Pi. \pho tu dasarɲa kuniŋ kaya gitu piʔ \mb tu dasar -nya kuning kaya gitu Pi \ge that base -NYA yellow like like.that TRU-Opi \gj that base-NYA yellow like like.that TRU-Opi \ft see, the one with a yellow background is like that. \ref 0876 \id 270033090352130803 \begin 0:18:00 \sp OPIPIT \tx trus ini kuningnya ini? \pho ros ʔini kuniŋɲa ʔini \mb trus ini kuning -nya ini \ge continue this yellow -NYA this \gj continue this yellow-NYA this \ft so it belongs to this yellow one? \nt pointing to the three yellow pieces on the board. \ref 0877 \id 358288090353130803 \begin 0:18:02 \sp EXPDIN \tx iya. \pho ʔiyaː \mb iya \ge yes \gj yes \ft right. \ref 0878 \id 453187090353130803 \begin 0:18:04 \sp OPIPIT \tx tapi ninya juga merah? \pho tapiʔ niɲa juga mɛrah \mb tapi ni -nya juga merah \ge but this -NYA also red \gj but this-NYA also red \ft but this one is also red? \nt referring to the picture printed on the three yellow pieces; all the pictures are printed in red color, either on the yellow piece or the white one. \ref 0879 \id 631210090353130803 \begin 0:18:05 \sp EXPDIN \tx iya dong, gambarnya merah, dasarnya kuning. \pho ʔiya doŋ gambarɲa mɛra dasarɲa kuniŋ \mb iya dong gambar -nya merah dasar -nya kuning \ge yes DONG picture -NYA red base -NYA yellow \gj yes DONG picture-NYA red base-NYA yellow \ft yes of course, the picture is red and the background is yellow. \ref 0880 \id 167965090353130803 \begin 0:18:07 \sp CHIPIT \tx he-eh. \pho ʔəʔə \mb he-eh \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0881 \id 299970090353130803 \begin 0:18:09 \sp EXPDIN \tx cari yang cocok coba! \pho cariʔ yaŋ cocɔk cobaʔ \mb cari yang cocok coba \ge look.for REL suitable try \gj look.for REL suitable try \ft look for the suitable one! \ref 0882 \id 406626090354130803 \begin 0:18:11 \sp OPIPIT \tx mmm... ni coba! \pho ʔ̩mː ni cobaʔ \mb mmm ni coba \ge FILL this try \gj FILL this try \ft umm... let me try this! \ref 0883 \id 184142090354130803 \begin 0:18:13 \sp OPIPIT \tx 0. \nt sneezing. \ref 0884 \id 391609090354130803 \begin 0:18:13 \sp JIAPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0885 \id 687412090354130803 \begin 0:18:14 \sp OPIPIT \tx alhamdulillah! \pho halhamdulila \mb alhamdulillah \ge praise.be.to.God \gj praise.be.to.God \ft praise be to God. \ref 0886 \id 659906090354130803 \begin 0:18:15 \sp EXPDIN \tx alhamdulillah. \pho ʔalhamdulila \mb alhamdulillah \ge praise.be.to.God \gj praise.be.to.God \ft praise be to God. \ref 0887 \id 956684090355130803 \begin 0:18:16 \sp JIAPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0888 \id 216802090355130803 \begin 0:18:17 \sp OPIPIT \tx ah, ganti ah! \pho ʔa ganti ʔah \mb ah ganti ah \ge AH change AH \gj AH change AH \ft ah, I want to change it! \nt looking for another piece. \ref 0889 \id 304021090355130803 \begin 0:18:18 \sp OPIPIT \tx puyengin. \pho puyəŋin \mb puyeng -in \ge dizzy -IN \gj dizzy-IN \ft it makes me get dizzy. \ref 0890 \id 990434090355130803 \begin 0:18:19 \sp EXPDIN \tx hmm, pilek deh. \pho m̃ pilək dɛh \mb hmm pilek deh \ge FILL sniffles DEH \gj FILL sniffles DEH \ft umm, now you got a cold. \nt talking to OPI. \ref 0891 \id 446778090355130803 \begin 0:18:20 \sp SURPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0892 \id 905734090356130803 \begin 0:18:21 \sp OPIPIT \tx 0. \nt coughing. \ref 0893 \id 695787090356130803 \begin 0:18:23 \sp SURPIT \tx Kemis? \pho kəmis \mb Kemis \ge Thursday \gj Thursday \ft on Thursday? \ref 0894 \id 110774090356130803 \begin 0:18:24 \sp EXPDIN \tx ini nyambung nggak? \pho ʔini ɲambuŋ ŋ̩gaʔ \mb ini ny- sambung nggak \ge this N- join NEG \gj this N-join NEG \ft will it fit? \nt trying to fit one yellow piece with the other three yellow pieces. \ref 0895 \id 281066090356130803 \begin 0:18:25 \sp OPIPIT \tx iya, eh, bukan apel itu. \pho ʔiyaːʔ ɛ bɔkan ʔapəl ʔitu \mb iya eh bukan apel itu \ge yes EXCL NEG apple that \gj yes EXCL NEG apple that \ft yes, oops, that one isn't an apple. \ref 0896 \id 389218090357130803 \begin 0:18:27 \sp EXPDIN \tx ehe... e he he he he...! \pho ʔehẽʔ ʔe hẽ hẽ hẽ hẽ \mb ehe e he he he he \ge IMIT IMIT EXCL EXCL EXCL EXCL \gj IMIT IMIT EXCL EXCL EXCL EXCL \ft ehe... e he he he he...! \nt trying to fit the yellow piece with the other ones. \ref 0897 \id 105752090357130803 \begin 0:18:29 \sp JIAPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0898 \id 477057090357130803 \begin 0:18:31 \sp EXPDIN \tx apel, ya? \pho ʔapəl yaʔ \mb apel ya \ge apple yes \gj apple yes \ft apple, huh? \nt just realized she put a wrong piece on the board. \ref 0899 \id 407880090357130803 \begin 0:18:32 \sp OPIPIT \tx he-em. \pho ʔə̃ʔə̃m \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0900 \id 554059090357130803 \begin 0:18:33 \sp EXPDIN \tx 0. \nt laughing because she's getting ashamed. \ref 0901 \id 378714090358130803 \begin 0:18:34 \sp OPIPIT \tx taro Tante apel! \pho taroʔ tantə ʔapəl \mb taro Tante apel \ge put aunt apple \gj put aunt apple \ft put that apple, Auntie! \ref 0902 \id 867666090358130803 \begin 0:18:35 \sp EXPDIN \tx di mana? \pho di mana \mb di mana \ge LOC which \gj LOC which \ft where? \ref 0903 \id 785566090358130803 \begin 0:18:37 \sp OPIPIT \tx taro apel Tante! \pho taro ʷapəl tantəh \mb taro apel Tante \ge put apple aunt \gj put apple aunt \ft put that apple! \ref 0904 \id 630229090358130803 \begin 0:18:38 \sp JIAPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0905 \id 769458090359130803 \begin 0:18:39 \sp OPIPIT \tx dah. \pho daʰ \mb dah \ge PFCT \gj PFCT \ft done. \ref 0906 \id 808454090359130803 \begin 0:18:40 \sp OPIPIT \tx up, Opi mo nyari apel. \pho ʔup ʔopi mo ɲari yapəl \mb up Opi mo ny- cari apel \ge EXCL Opi want N- look.for apple \gj EXCL Opi want N-look.for apple \ft I'm going to look for the apple. \ref 0907 \id 115246090359130803 \begin 0:18:41 \sp EXPDIN \tx 0. \nt putting down a yellow piece on the board. \ref 0908 \id 751678090359130803 \begin 0:18:42 \sp FARPIT \tx bukan nih. \pho bukan nih \mb bukan nih \ge NEG this \gj NEG this \ft not this one. \nt thinking neither OPI or EXPDIN has put a right piece on the board. \ref 0909 \id 779399090359130803 \begin 0:18:43 \sp OPIPIT \tx enggak pantes. \pho ʔŋ̩gaʔ pantəs \mb enggak pantes \ge NEG suitable \gj NEG suitable \ft it's not suitable. \ref 0910 \id 483743090400130803 \begin 0:18:45 \sp JIAPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0911 \id 285164090400130803 \begin 0:18:47 \sp OPIPIT \tx gini ya Tante, ya? \pho gini ya tantə yaʔ \mb gini ya Tante ya \ge like.this yes aunt yes \gj like.this yes aunt yes \ft like this, right? \ref 0912 \id 856909090400130803 \begin 0:18:49 \sp JIAPIT \tx padahal waktu itu xxx. \pho padal watu ʔitu xxx \mb padahal waktu itu xxx \ge in.fact time that xxx \gj in.fact time that xxx \ft the fact is at that time xxx. \nt still talking in the kitchen. \ref 0913 \id 888016090400130803 \begin 0:18:51 \sp EXPDIN \tx coba, dicoba-coba. \pho coba dicobacobaʔ \mb coba di- coba - coba \ge try DI- try - try \gj try DI-RED-try \ft try it, just try it. \ref 0914 \id 815769090400130803 \begin 0:18:52 \sp SURPIT \tx lha iyo. \pho la ʔiyɔ \mb lha iyo \ge EXCL yes \gj EXCL yes \ft yes. \ref 0915 \id 646548090401130803 \begin 0:18:53 \sp JIAPIT \tx enggak, xxx. \pho ŋgaʔ xxx \mb enggak xxx \ge NEG xxx \gj NEG xxx \ft no, xxx. \ref 0916 \id 545211090401130803 \begin 0:18:54 \sp CHIPIT \tx nggak pantes. \pho ŋga pantəs \mb nggak pantes \ge NEG suitable \gj NEG suitable \ft it doesn't fit. \ref 0917 \id 180031090401130803 \begin 0:18:55 \sp OPIPIT \tx enggak pantes. \pho ŋ̩gaʔ pantəs \mb enggak pantes \ge NEG suitable \gj NEG suitable \ft it's not proper. \ref 0918 \id 591207090401130803 \begin 0:18:56 \sp JIAPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0919 \id 134247090401130803 \begin 0:18:56 \sp OPIPIT \tx tolongin dong. \pho tɔlɔŋin dɔŋ \mb tolong -in dong \ge help -IN DONG \gj help-IN DONG \ft help me please. \ref 0920 \id 601422090402130803 \begin 0:18:57 \sp OPIPIT \tx duh! \pho duʔ \mb duh \ge EXCL \gj EXCL \ft ugh! \ref 0921 \id 823264090402130803 \begin 0:18:58 \sp EXPDIN \tx uh, kerja sama dong sama Kakak Ipit. \pho ʔu kərja samaʔ doŋ sama kaka ʔipit \mb uh kerja sama dong sama Kakak Ipit \ge EXCL do with DONG with older.sibling Ipit \gj EXCL do with DONG with older.sibling Ipit \ft hey, do it together with her. \ref 0922 \id 618058090402130803 \begin 0:18:59 \sp OPIPIT \tx iya. \pho ʔiːyaʔ \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 0923 \id 526466090402130803 \begin 0:19:00 \sp JIAPIT \tx siapa tu? \pho syapa tu \mb siapa tu \ge who that \gj who that \ft who's that? \ref 0924 \id 132867090403130803 \begin 0:19:01 \sp SURPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0925 \id 798833090403130803 \begin 0:19:02 \sp OPIPIT \tx mmm... \pho ʔ̩mː \mb mmm \ge FILL \gj FILL \ft umm... \ref 0926 \id 399350090403130803 \begin 0:19:03 \sp SURPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0927 \id 296475090403130803 \begin 0:19:04 \sp JIAPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0928 \id 173697090403130803 \begin 0:19:06 \sp OPIPIT \tx mmm... tomat. \pho ʔ̩mː tomat \mb mmm tomat \ge FILL tomato \gj FILL tomato \ft umm... a tomato. \nt trying to fit the picture of tomato. \ref 0929 \id 339555090404130803 \begin 0:19:08 \sp EXPDIN \tx dibalikin gini biar keliatan... nah! \pho dibalikin gini biyar kliyatan naː \mb di- balik -in gini biar ke an liat nah \ge DI- turn.around -IN like.this let KE AN see NAH \gj DI-turn.around-IN like.this let KE.AN-see NAH \ft put this on the other side so it can be seen... got it! \nt referring to the piece. \ref 0930 \id 618236090404130803 \begin 0:19:10 \sp EXPDIN \tx ini apel! \pho ʔini ʔapəl \mb ini apel \ge this apple \gj this apple \ft here's the apple! \nt pointing to a piece. \ref 0931 \id 812269090404130803 \begin 0:19:12 \sp OPIPIT \tx tu! \pho tɔ \mb tu \ge that \gj that \ft look! \ref 0932 \id 322501090404130803 \begin 0:19:14 \sp CHIPIT \tx ni apel! \pho ni ʔapəl \mb ni apel \ge this apple \gj this apple \ft this is an apple! \ref 0933 \id 185080090404130803 \begin 0:19:17 \sp EXPDIN \tx nah! \pho ʔ̩nah \mb nah \ge NAH \gj NAH \ft you got it! \nt giving comment to OPI who has put the right piece on the board. \ref 0934 \id 847254090405130803 \begin 0:19:18 \sp OPIPIT \tx nggak pantes, eh, pantes. \pho ŋ̩ga pantəs ʔɛ pantəs \mb nggak pantes eh pantes \ge NEG suitable EH suitable \gj NEG suitable EH suitable \ft it's not suitable, hey, it's fine. \ref 0935 \id 627768090405130803 \begin 0:19:19 \sp CHIPIT \tx tu pantes. \pho tu pantəs \mb tu pantes \ge that suitable \gj that suitable \ft see, it's fit. \ref 0936 \id 807556090405130803 \begin 0:19:20 \sp OPIPIT \tx ni apaan? \pho ni ʔapan \mb ni apa -an \ge this what -AN \gj this what-AN \ft what's this? \ref 0937 \id 319387090405130803 \begin 0:19:22 \sp OPIPIT \tx tomat ya Tante, ya? \pho tomat ya tantə yaʔ \mb tomat ya Tante ya \ge tomato yes aunt yes \gj tomato yes aunt yes \ft a tomato, huh? \ref 0938 \id 941477090405130803 \begin 0:19:24 \sp EXPDIN \tx kayaknya. \pho kayaʔɲa \mb kayak -nya \ge like -NYA \gj like-NYA \ft I think so. \ref 0939 \id 227226090406130803 \begin 0:19:25 \sp OPIPIT \tx iya, tomat. \pho ʔiya tomat \mb iya tomat \ge yes tomato \gj yes tomato \ft right, a tomato. \ref 0940 \id 903113090406130803 \begin 0:19:26 \sp CHIPIT \tx ada tulisannya nggak? \pho ʔadaʔ tusanɲa ŋgaʔ \mb ada tulis -an -nya nggak \ge exist write -AN -NYA NEG \gj exist write-AN-NYA NEG \ft is there something written on it? \ref 0941 \id 736903090406130803 \begin 0:19:27 \sp EXPDIN \tx apa Is? \pho ʔapa ʔiːs \mb apa Is \ge what TRU-Pais \gj what TRU-Pais \ft what? \nt asking FAR. \ref 0942 \id 849988090406130803 \begin 0:19:28 \sp OPIPIT \tx ni apel. \pho ni ʔapəl \mb ni apel \ge this apple \gj this apple \ft here's the apple. \ref 0943 \id 677619090407130803 \begin 0:19:29 \sp OPIPIT \tx taro mana, ya? \pho taro mana yaʔ \mb taro mana ya \ge put which yes \gj put which yes \ft where should I put this? \ref 0944 \id 757869090407130803 \begin 0:19:30 \sp EXPDIN \tx ni Ais ni. \pho ni ʔais ni \mb ni Ais ni \ge this Ais this \gj this Ais this \ft here you are. \nt giving something to FAR who looks sad because he can't take a part in playing the pictures puzzle. \ref 0945 \id 427195090407130803 \begin 0:19:31 \sp CHIPIT \tx sini kali, sinih. \pho sini kaliʔ sinih \mb sini kali sinih \ge here maybe here \gj here maybe here \ft maybe it's here. \nt together with OPI, she's trying to fit the pieces on the board. \ref 0946 \id 278586090407130803 \begin 0:19:32 \sp OPIPIT \tx sinih. \pho sinih \mb sinih \ge here \gj here \ft here. \ref 0947 \id 108574090407130803 \begin 0:19:33 \sp EXPDIN \tx yah... kok mati? \pho yah koʔ matiʔ \mb yah kok mati \ge EXCL KOK dead \gj EXCL KOK dead \ft yeah... why is it off? \nt reference unclear. \ref 0948 \id 203493090408130803 \begin 0:19:35 \sp CHIPIT \tx ntar dulu, di sini kali. \pho n̩tar dulu di sini kaliʔ \mb ntar dulu di sini kali \ge moment before LOC here maybe \gj moment before LOC here maybe \ft hold on, maybe it's here. \ref 0949 \id 716452090408130803 \begin 0:19:35 \sp EXPDIN \tx nggak, ya? \pho ŋga ya \mb nggak ya \ge NEG yes \gj NEG yes \ft it's not, huh? \ref 0950 \id 931234090408130803 \begin 0:19:36 \sp CHIPIT \tx salah. \pho salah \mb salah \ge wrong \gj wrong \ft it's wrong. \nt still fitting the pieces on the board. \ref 0951 \id 873047090408130803 \begin 0:19:37 \sp OPIPIT \tx tul! \pho tʊːl \mb tul \ge right \gj right \ft it's right! \nt thinking that he already fitted the pieces correctly. \ref 0952 \id 324885090408130803 \begin 0:19:38 \sp OPIPIT \tx sinih! \pho sinih \mb sinih \ge here \gj here \ft here! \ref 0953 \id 655816090409130803 \begin 0:19:39 \sp CHIPIT \tx masa ijonya... \pho masaʔ ijoɲah \mb masa ijo -nya \ge incredible green -NYA \gj incredible green-NYA \ft how come the green one... \ref 0954 \id 618725090409130803 \begin 0:19:40 \sp EXPDIN \tx jangan begitu dong. \pho jaŋas bəgitu doŋ \mb jangan begitu dong \ge don't like.that DONG \gj don't like.that DONG \ft not like that. \ref 0955 \id 931220090409130803 \begin 0:19:41 \sp CHIPIT \tx terbalik itunya. \pho tərbalik ʔituɲa \mb ter- balik itu -nya \ge TER- turn.around that -NYA \gj TER-turn.around that-NYA \ft it's on the other side. \ref 0956 \id 630250090409130803 \begin 0:19:42 \sp EXPDIN \tx kok mo nangis? \pho koʔ mo naŋis \mb kok mo n- tangis \ge KOK want N- cry \gj KOK want N-cry \ft you look sad, why? \ref 0957 \id 228084090409130803 \begin 0:19:43 \sp EXPDIN \tx kenapa? \pho kənapa \mb kenapa \ge why \gj why \ft what's the matter? \ref 0958 \id 911905090410130803 \begin 0:19:45 \sp CHIPIT \tx dah ah. \pho da ʔa \mb dah ah \ge PFCT EXCL \gj PFCT EXCL \ft it's finished. \ref 0959 \id 915682090410130803 \begin 0:19:47 \sp OPIPIT \tx cari lagi. \pho cari lagiʔ \mb cari lagi \ge look.for more \gj look.for more \ft find another one. \ref 0960 \id 493214090410130803 \begin 0:19:49 \sp OPIPIT \tx ini... tomat. \pho ʔiniː tomat \mb ini tomat \ge this tomato \gj this tomato \ft here's... a tomato. \ref 0961 \id 159413090410130803 \begin 0:19:51 \sp CHIPIT \tx ih, coba dulu Pi! \pho ʔi coba dulu piʔ \mb ih coba dulu Pi \ge EXCL try before TRU-Opi \gj EXCL try before TRU-Opi \ft hey, try this first! \ref 0962 \id 562954090411130803 \begin 0:19:53 \sp OPIPIT \tx bener tu, apel. \pho bənər tuː ʔapəl \mb bener tu apel \ge true that apple \gj true that apple \ft that's true, it's an apple. \ref 0963 \id 491794090411130803 \begin 0:19:55 \sp CHIPIT \tx kuning itunya, kuning. \pho kuniŋ ʔituɲa kuniŋ \mb kuning itu -nya kuning \ge yellow that -NYA yellow \gj yellow that-NYA yellow \ft it should be yellow, the yellow one. \nt telling OPI that he has put the yellow piece on the board. \ref 0964 \id 603284090411130803 \begin 0:19:57 \sp EXPDIN \tx tu bisa tu. \pho tu bisaʔ tu \mb tu bisa tu \ge that can that \gj that can that \ft look, it can. \ref 0965 \id 615503090411130803 \begin 0:20:00 \sp EXPDIN \tx ni ni ni ni ni! \pho ni ni ni ni ni \mb ni ni ni ni ni \ge this this this this this \gj this this this this this \ft here, here, here, here, here! \nt possibly she points to the proper piece to be put on the board. \ref 0966 \id 774462090411130803 \begin 0:20:03 \sp OPIPIT \tx o iya. \pho ʔo ʔiyaʔ \mb o iya \ge EXCL yes \gj EXCL yes \ft oh right. \nt taking the piece shown by EXPDIN. \ref 0967 \id 308844090412130803 \begin 0:20:06 \sp OPIPIT \tx sini, ya? \pho sini yaʔ \mb sini ya \ge here yes \gj here yes \ft here, okay? \nt putting down the piece on the board; but he does it on the other way round. \ref 0968 \id 153862090412130803 \begin 0:20:09 \sp OPIPIT \tx ya... e e e e! \pho yaː ʔɛ ʔɛ ʔɛ ʔɛʔ \mb ya e e e e \ge yes EXCL EXCL EXCL EXCL \gj yes EXCL EXCL EXCL EXCL \ft yeah... hey, hey, hey, hey! \ref 0969 \id 872699090412130803 \begin 0:20:10 \sp EXPDIN \tx 0. \nt laughing at OPI. \ref 0970 \id 775199090412130803 \begin 0:20:11 \sp CHIPIT \tx 0. \nt laughing at OPI. \ref 0971 \id 985364090412130803 \begin 0:20:12 \sp OPIPIT \tx salah ya Tante, ya? \pho sala ya tantə yaʔ \mb salah ya Tante ya \ge wrong yes aunt yes \gj wrong yes aunt yes \ft it's wrong, huh? \ref 0972 \id 741501090413130803 \begin 0:20:13 \sp FARPIT \tx ini apa ni? \pho ʔini ʔapa ni \mb ini apa ni \ge this what this \gj this what this \ft what's this? \nt pointing to a picture printed on a piece. \ref 0973 \id 733031090413130803 \begin 0:20:15 \sp EXPDIN \tx ini... apa ni? \pho ʔiniː ʔapa ni \mb ini apa ni \ge this what this \gj this what this \ft this is... what's this? \ref 0974 \id 568966090413130803 \begin 0:20:16 \sp EXPDIN \tx kepik. \pho kəpik \mb kepik \ge k.o.pest \gj k.o.pest \ft a pest. \ref 0975 \id 728464090413130803 \begin 0:20:17 \sp OPIPIT \tx terbalik juga. \pho tərbalik jugaʔ \mb ter- balik juga \ge TER- turn.around also \gj TER-turn.around also \ft it's also on the other side. \ref 0976 \id 317979090413130803 \begin 0:20:18 \sp EXPDIN \tx kaya yang di iklannya apa? \pho kaya yaŋ di ʔiklanɲa ʔapa \mb kaya yang di iklan -nya apa \ge like REL LOC advertisement -NYA what \gj like REL LOC advertisement-NYA what \ft it looks like the one in an ad, do you know about it? \nt asking FAR. \ref 0977 \id 691646090414130803 \begin 0:20:19 \sp OPIPIT \tx eee. \pho ʔəː \mb eee \ge FILL \gj FILL \ft umm. \nt putting the piece on the right position, so it's clear now that it's the picture of an apple printed on the four yellow pieces. \ref 0978 \id 710639090414130803 \begin 0:20:21 \sp EXPDIN \tx Softener Soklin. \pho softənər soklin \mb Softener Soklin \ge Softener Soklin \gj Softener Soklin \ft Softener Soklin. \ref 0979 \id 437590090414130803 \begin 0:20:22 \sp OPIPIT \tx mana? \pho mana \mb mana \ge which \gj which \ft which one? \nt getting interested with the piece shown by EXPDIN. \ref 0980 \id 393020090414130803 \begin 0:20:23 \sp EXPDIN \tx ini. \pho ʔini \mb ini \ge this \gj this \ft this one. \ref 0981 \id 106513090415130803 \begin 0:20:24 \sp OPIPIT \tx o ya ini. \pho ʔo ya ʔini \mb o ya ini \ge EXCL yes this \gj EXCL yes this \ft oh yes. \ref 0982 \id 664840090415130803 \begin 0:20:26 \sp JIAPIT \tx kamu ya mbahmu ini? \pho kamu ya m̩baʰmu ʔini \mb kamu ya mbah -mu ini \ge 2 yes grandparent -2 this \gj 2 yes grandparent-2 this \ft are you the grandmother? \nt 1. talking in the kitchen. 2. meaning unclear. \ref 0983 \id 182673090415130803 \begin 0:20:28 \sp CHIPIT \tx ni! \pho ni \mb ni \ge this \gj this \ft here! \nt maybe she's taking another piece of pictures puzzle to be fitted on the board. \ref 0984 \id 889542090415130803 \begin 0:20:28 \sp OPIPIT \tx pertama ini ya Tante, ya? \pho pərtama ʔini ya tantə yaʔ \mb pertama ini ya Tante ya \ge first this yes aunt yes \gj first this yes aunt yes \ft this one first, right? \ref 0985 \id 357209090415130803 \begin 0:20:28 \sp EXPDIN \tx coba! \pho cobaʔ \mb coba \ge try \gj try \ft try it! \ref 0986 \id 323388090416130803 \begin 0:20:29 \sp JIAPIT \tx mang berdua kamu? \pho maŋ bərduwa kamuʔ \mb mang ber- dua kamu \ge really BER- two 2 \gj really BER-two 2 \ft was she with you? \nt talking in the kitchen. \ref 0987 \id 695055090416130803 \begin 0:20:30 \sp OPIPIT \tx inih. \pho ʔinih \mb inih \ge this \gj this \ft here. \nt putting down a piece on the board. \ref 0988 \id 403450090416130803 \begin 0:20:31 \sp SRIPIT \tx bukan. \pho bukan \mb bukan \ge NEG \gj NEG \ft no. \ref 0989 \id 797933090416130803 \begin 0:20:32 \sp OPIPIT \tx hah, dah! \pho hã da \mb hah dah \ge EXCL PFCT \gj EXCL PFCT \ft hey, it's done! \ref 0990 \id 588903090416130803 \begin 0:20:33 \sp EXPDIN \tx salah dong. \pho sala doŋ \mb salah dong \ge wrong DONG \gj wrong DONG \ft it's wrong. \ref 0991 \id 112991090417130803 \begin 0:20:35 \sp EXPDIN \tx kepalanya sebelah sini. \pho kəpalaʔɲa səbla sini \mb kepala -nya se- belah sini \ge head -NYA SE- side here \gj head-NYA SE-side here \ft the head is over here. \nt telling OPI where he should put the piece with the picture of a pest printed on it. \ref 0992 \id 648763090417130803 \begin 0:20:37 \sp EXPDIN \tx 0. \nt pointing to the certain area on the board where OPI should put the piece. \ref 0993 \id 880944090417130803 \begin 0:20:39 \sp OPIPIT \tx 0. \nt putting down the piece to the place shown by EXPDIN but suddenly he makes the piece move out from the board. \ref 0994 \id 745122090417130803 \begin 0:20:41 \sp OPIPIT \tx aduh, mental jauh! \pho ʔadu məntal jaWuh \mb aduh mental jauh \ge EXCL bounce.off far \gj EXCL bounce.off far \ft ugh, it bounced too far! \nt referring to the piece. \ref 0995 \id 387321090418130803 \begin 0:20:43 \sp CHIPIT \tx 0. \nt getting the piece for OPI. \ref 0996 \id 625642090418130803 \begin 0:20:45 \sp OPIPIT \tx taroin! \pho tarowin \mb taro -in \ge put -IN \gj put-IN \ft put it down! \nt asking CHI to put down the piece on the board. \ref 0997 \id 191234090418130803 \begin 0:20:47 \sp EXPDIN \tx 0. \nt taking a small seat; she needs it to put the camcorder on it. \ref 0998 \id 787331090418130803 \begin 0:20:49 \sp OPIPIT \tx trus ini ditaro sini ya Tante, ya? \pho tus ʔini ditaro sini ya tantə yaʔ \mb trus ini di- taro sini ya Tante ya \ge continue this DI- put here yes aunt yes \gj continue this DI-put here yes aunt yes \ft then we put this right here, is it true? \ref 0999 \id 587054090418130803 \begin 0:20:50 \sp CHIPIT \tx ini yang satunya. \pho ʔini yaŋ satuɲa \mb ini yang satu -nya \ge this REL one -NYA \gj this REL one-NYA \ft here's the other one. \ref 1000 \id 526577090419130803 \begin 0:20:51 \sp JIAPIT \tx Te, diminum Te! \pho tə diminum tə \mb Te di- minum Te \ge TRU-aunt DI- drink TRU-aunt \gj TRU-aunt DI-drink TRU-aunt \ft please have a drink! \ref 1001 \id 191496090419130803 \begin 0:20:52 \sp EXPDIN \tx iya, Mbak. \pho ʔiya m̩baʔ \mb iya Mbak \ge yes EPIT \gj yes EPIT \ft yes, thanks. \ref 1002 \id 687374090419130803 \begin 0:20:53 \sp CHIPIT \tx ni taro... sini. \pho ni taroʔ sini \mb ni taro sini \ge this put here \gj this put here \ft put this one... here. \nt putting down a piece on the board. \ref 1003 \id 918081090419130803 \begin 0:20:54 \sp SURPIT \tx Mbak Sri! \pho ʔ̩mbaʔ srɪ \mb Mbak Sri \ge EPIT Sri \gj EPIT Sri \ft Sri! \ref 1004 \id 305755090420130803 \begin 0:20:54 \sp SRIPIT \tx inggih. \pho ŋgeh \mb inggih \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 1005 \id 435539090420130803 \begin 0:20:55 \sp CHIPIT \tx sini, ya? \pho sini yaʔ \mb sini ya \ge here yes \gj here yes \ft here, okay? \ref 1006 \id 124002090420130803 \begin 0:20:56 \sp SURPIT \tx xxx iku lho. \pho xxx ʔiku lʰo \mb xxx iku lho \ge xxx that EXCL \gj xxx that EXCL \ft that one xxx. \ref 1007 \id 314829090420130803 \begin 0:20:57 \sp OPIPIT \tx iya. \pho ʔiyaʔ \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 1008 \id 841825090420130803 \begin 0:20:58 \sp CHIPIT \tx sini, kan? \pho sini kan \mb sini kan \ge here KAN \gj here KAN \ft here, right? \ref 1009 \id 558086111757130803 \begin 0:20:58 \sp OPIPIT \tx coba aja dulu! \pho coba ʔaja duluʔ \mb coba aja dulu \ge try just before \gj try just before \ft just try it first! \ref 1010 \id 571123111824130803 \begin 0:20:58 \sp SRIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 1011 \id 986055111853130803 \begin 0:20:59 \sp CHIPIT \tx sini kali. \pho sini kaliʔ \mb sini kali \ge here maybe \gj here maybe \ft maybe it's here. \ref 1012 \id 650847111914130803 \begin 0:21:00 \sp OPIPIT \tx e, sini belakang. \pho ʔɛ sini blakaŋ \mb e sini belakang \ge EH here back \gj EH here back \ft hey, here in the back. \ref 1013 \id 807910111939130803 \begin 0:21:01 \sp CHIPIT \tx ni. \pho ni \mb ni \ge this \gj this \ft here. \ref 1014 \id 384904104621150803 \begin 0:21:02 \sp @End \tx @End