\_sh v3.0 400 Text \_DateStampHasFourDigitYear \ref 0001 \id 794122080145070103 \sp @PAR \tx @Participants: CHI Pipit Target Child; OPI Zulfikar CHI’s cousin; FAR Fariz CHI’s cousin; JIA Jiat CHI’s aunt; EXPERN Erni Experimenter. \pho @Ffilename: \ft @Duration: (47:41) coded (20:26) \nt @Situation: playing the doctor kit at OPI’s house in the afternoon. \ref 0002 \id 108364082400070103 \begin 0:00:11 \sp @Begin \tx @Begin \ref 0003 \id 290150082428070103 \begin 0:00:11 \sp CHIPIT \tx 0. \nt arranging the doctor kit with OPI. \ref 0004 \id 956439082547070103 \begin 0:00:14 \sp OPIPIT \tx 0. \nt taking out the blood pressure gauge from the bag. \ref 0005 \id 590442082548070103 \begin 0:00:17 \sp JIAPIT \tx hmm hmm. \pho hm hm \mb hmm hmm \ge uh-huh uh-huh \gj uh-huh uh-huh \ft uh-huh, uh-huh. \ref 0006 \id 783675082548070103 \begin 0:00:20 \sp OPIPIT \tx tilelelelelet... \pho tilələlələt \mb tilelelelelet \ge BAB \gj BAB \nt babbling while playing with the toy cellular phone. \ref 0007 \id 351571082548070103 \begin 0:00:23 \sp OPIPIT \tx 'iya, kompleks dokter.' \pho ʔiya kɔmpɛk dɔktər \mb iya kompleks dokter \ge yes complex doctor \gj yes complex doctor \ft 'yes, doctor's complex is here.' \nt pretending that he's talking on the phone. \ref 0008 \id 968522082548070103 \begin 0:00:27 \sp CHIPIT \tx 0. \nt mocking OPI by showing her tounge. \ref 0009 \id 273016082548070103 \begin 0:00:29 \sp OPIPIT \tx 'ya, ada apa?' \pho ya ʔada ʔapah \mb ya ada apa \ge yes exist what \gj yes exist what \ft 'yes, what's the problem?' \nt still pretending that he's talking on the phone. \ref 0010 \id 992305082549070103 \begin 0:00:31 \sp OPIPIT \tx 'ya, siap laksanakan.' \pho yaʔ siyap laksanakan \mb ya siap laksana -kan \ge yes ready realize -KAN \gj yes ready realize-KAN \ft 'yes, I'll do it.' \ref 0011 \id 401410082549070103 \begin 0:00:34 \sp CHIPIT \tx Opi! \pho ʔopi \mb Opi \ge Opi \gj Opi \ft Opi! \nt using a part of the blood pressure gauge as a microphone to call OPI. \ref 0012 \id 705473082549070103 \begin 0:00:37 \sp FARPIT \tx 'Bu, A(is)... Ibu sakit apaan, Bu?' \pho buʔ a ʔibu sakit ʔapaʔan bu \mb Bu Ais Ibu sakit apa -an Bu \ge TRU-mother Ais mother hurt what -AN TRU-mother \gj TRU-mother Ais mother hurt what-AN TRU-mother \ft 'Mam, I... what's wrong with you, Mam?' \nt pretending to be a doctor who is going to examine CHI. \ref 0013 \id 910797082549070103 \begin 0:00:40 \sp FARPIT \tx 'Ibu, sakit apaan Bu?' \pho ʔibu sakit ʔapaʔan bu \mb Ibu sakit apa -an Bu \ge mother hurt what -AN TRU-mother \gj mother hurt what-AN TRU-mother \ft 'Mam, what's wrong with you?' \ref 0014 \id 292681082550070103 \begin 0:00:42 \sp CHIPIT \tx 'enggak, saya nggak sakit.' \pho ŋ̩gaʔ saya ŋga sakit \mb enggak saya nggak sakit \ge NEG 1SG NEG hurt \gj NEG 1SG NEG hurt \ft 'no, I'm not sick.' \nt 1. pretending to be the patient. 2. = 'I'm fine.' \ref 0015 \id 308725082550070103 \begin 0:00:44 \sp OPIPIT \tx maen dokter-dokteran... \pho maɛn dɔktərdɔktəran \mb maen dokter - dokter -an \ge play doctor - doctor -AN \gj play RED.AN-doctor \ft playing with the doctor kit... \nt singing. \ref 0016 \id 858703082550070103 \begin 0:00:46 \sp OPIPIT \tx idih. \pho ʔidih \mb idih \ge EXCL \gj EXCL \ft hey. \ref 0017 \id 446905082550070103 \begin 0:00:48 \sp FARPIT \tx dokter... dokter-dokteran... \pho dɔtəl dɔtəldɔtəlan \mb dokter dokter - dokter -an \ge doctor doctor - doctor -AN \gj doctor RED.AN-doctor \ft doctor... the doctor kit... \nt singing. \ref 0018 \id 348304082551070103 \begin 0:00:51 \sp OPIPIT \tx 'ya, ada apa?' \pho ya ʔada ʔapa \mb ya ada apa \ge yes exist what \gj yes exist what \ft 'yes, what's the matter?' \nt pretending that he's talking on the phone. \ref 0019 \id 962128082551070103 \begin 0:00:53 \sp OPIPIT \tx 'laksanakan!' \pho laksanakan \mb laksana -kan \ge realize -KAN \gj realize-KAN \ft 'do it!' \ref 0020 \id 815032082551070103 \begin 0:00:55 \sp OPIPIT \tx 'lagi!' \pho lageʔ \mb lagi \ge more \gj more \ft 'again!' \ref 0021 \id 871266082551070103 \begin 0:00:57 \sp OPIPIT \tx 'xx.' \pho jiʔtabət \mb xx \ge xx \gj xx \ft 'xx.' \ref 0022 \id 993157082551070103 \begin 0:00:59 \sp OPIPIT \tx 'ya, laksanakan.' \pho ya laksanakan \mb ya laksana -kan \ge yes realize -KAN \gj yes realize-KAN \ft 'yes, do it.' \nt = 'yes, I'll do it.' \ref 0023 \id 307582082552070103 \begin 0:01:02 \sp FARPIT \tx 'sapa yang sakit?' \pho tapa yaŋ takit \mb sapa yang sakit \ge who REL hurt \gj who REL hurt \ft 'who is sick?" \nt pretending to be a doctor. \ref 0024 \id 547621082552070103 \begin 0:01:03 \sp FARPIT \tx 'ayo yo yo, yang, yang sakit!' \pho ʔayɔ yɔ yɔ yaŋ yaŋ takit \mb ayo yo yo yang yang sakit \ge AYO AYO AYO REL REL hurt \gj AYO AYO AYO REL REL hurt \ft 'come on, come on, the one who is sick!' \nt = 'come on, come on, the patient!' \ref 0025 \id 181478082552070103 \begin 0:01:05 \sp EXPERN \tx siapa ini? \pho siyapa ʔini \mb siapa ini \ge who this \gj who this \ft who's this? \nt commenting a picture. \ref 0026 \id 608080082552070103 \begin 0:01:07 \sp FARPIT \tx 'ayo yang, yang...' \pho ʔayɔ yaŋ yaŋ \mb ayo yang yang \ge AYO REL REL \gj AYO REL REL \ft 'come on, the one who...' \ref 0027 \id 216517082553070103 \begin 0:01:09 \sp JIAPIT \tx apa Te? \pho ʔapa tə \mb apa Te \ge what TRU-aunt \gj what TRU-aunt \ft what? \ref 0028 \id 908556082553070103 \begin 0:01:11 \sp EXPERN \tx enggak. \pho ŋ̩gaʔ \mb enggak \ge NEG \gj NEG \ft nothing. \nt laughing. \ref 0029 \id 417891082553070103 \begin 0:01:11 \sp CHIPIT \tx ya... Opi nggak pake. \pho ya ʔopi ŋga pakɛʔ \mb ya Opi nggak pake \ge yes Opi NEG use \gj yes Opi NEG use \ft yeah... he doesn't use it. \nt taking a kind of plate from the bag. \ref 0030 \id 513180082553070103 \begin 0:01:12 \sp JIAPIT \tx hah? \pho ʔãh \mb hah \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0031 \id 930695082553070103 \begin 0:01:13 \sp CHIPIT \tx kan aturan ada giniannya. \pho kan ʔaturan ʔada giniyanɲa \mb kan atur -an ada gini -an -nya \ge KAN arrange -AN exist like.this -AN -NYA \gj KAN arrange-AN exist like.this-AN-NYA \ft it should be something like this. \nt showing the blue plate to OPI. \ref 0032 \id 820703082554070103 \begin 0:01:14 \sp EXPERN \tx ada foto Dao Ming Ssu kayaknya. \pho ʔada fɔtɔ tɔ miŋ səʔ kayaʔɲa \mb ada foto Dao Ming Ssu kayak -nya \ge exist photo Dao Ming Ssu like -NYA \gj exist photo Dao Ming Ssu like-NYA \ft I think there is Dao Ming Ssu's picture. \nt referring to the picture she just found. \ref 0033 \id 776303082554070103 \begin 0:01:15 \sp JIAPIT \tx apa? \pho ʔapa \mb apa \ge what \gj what \ft what? \ref 0034 \id 653397082554070103 \begin 0:01:16 \sp EXPERN \tx ni buat Mbak Pipit. \pho ni buwat mbaʔ pipit \mb ni buat Mbak Pipit \ge this for EPIT Pipit \gj this for EPIT Pipit \ft this is for Pipit. \nt giving a birthday gift to CHI. \ref 0035 \id 457181082554070103 \begin 0:01:17 \sp EXPERN \tx hmm, ketinggalan. \pho hm kətiŋgalan \mb hmm ke an tinggal \ge EXCL KE AN stay \gj EXCL KE.AN-stay \ft here, I left it. \nt = here, it's too late to give this to you. \ref 0036 \id 264199082555070103 \begin 0:01:18 \sp CHIPIT \tx makasih. \pho makasi \mb makasih \ge thanks \gj thanks \ft thanks. \ref 0037 \id 409949082555070103 \begin 0:01:19 \sp EXPERN \tx ulang taunnya udah telat. \pho ʔulaŋ taunɲa ʔuda təlat \mb ulang taun -nya udah telat \ge repeat year -NYA PFCT late \gj repeat year-NYA PFCT late \ft the birthday is late. \nt = it's too late to celebrate your birthday. \ref 0038 \id 227986082555070103 \begin 0:01:21 \sp FARPIT \tx ih, Ais mana? \pho ʔi ʔais mana \mb ih Ais mana \ge EXCL Ais which \gj EXCL Ais which \ft hey, where is mine? \nt asking for the birthday gift. \ref 0039 \id 177394082555070103 \begin 0:01:22 \sp JIAPIT \tx mana foto Dao Ming Ssunya? \pho mana fɔtɔ tɔ miŋ səɲa \mb mana foto Dao Ming Ssu -nya \ge which photo Dao Ming Ssu -NYA \gj which photo Dao Ming Ssu-NYA \ft where is Dao Ming Ssu's picture? \ref 0040 \id 369550082556070103 \begin 0:01:23 \sp EXPERN \tx ehe he he he he... \pho ʔə̃hə̃ hə̃ hə̃ hə̃ hə̃ \mb ehe he he he he \ge IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \ft ehe he he he he... \nt laughing. \ref 0041 \id 739610082556070103 \begin 0:01:24 \sp FARPIT \tx Ais mana Ais? \pho ʔais mana ʔais \mb Ais mana Ais \ge Ais which Ais \gj Ais which Ais \ft where is mine? \ref 0042 \id 447041082556070103 \begin 0:01:25 \sp EXPERN \tx Ais kan ulang taunnya masih lama, eh, udah lewat. \pho ʔais kan ʔulaŋ taunɲa masi lamaʔ ɛ ʔuda lewat \mb Ais kan ulang taun -nya masih lama eh udah lewat \ge Ais KAN repeat year -NYA still long.time EH PFCT go.by \gj Ais KAN repeat year-NYA still long.time EH PFCT go.by \ft your birthday is still long, oops, it's over. \ref 0043 \id 830276082556070103 \begin 0:01:27 \sp EXPERN \tx tadi mana Dao Ming Ssu? \pho tadi mana tɔ miŋ səʔ \mb tadi mana Dao Ming Ssu \ge earlier which Dao Ming Ssu \gj earlier which Dao Ming Ssu \ft where is Dao Ming Ssu? \nt looking for the picture. \ref 0044 \id 566399082556070103 \begin 0:01:27 \sp JIAPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0045 \id 785730082557070103 \begin 0:01:28 \sp JIAPIT \tx Te, kacang Te. \pho tə kacaŋ tə \mb Te kacang Te \ge TRU-aunt bean TRU-aunt \gj TRU-aunt bean TRU-aunt \ft Auntie, peanuts. \nt 1. giving snacks to EXPERN. 2. = Auntie, here the peanuts. \ref 0046 \id 691752082557070103 \begin 0:01:29 \sp FARPIT \tx ah, Ais mah... \pho ʔa ʔais ma \mb ah Ais mah \ge EXCL Ais MAH \gj EXCL Ais MAH \ft hey, I... \ref 0047 \id 693852082557070103 \begin 0:01:30 \sp EXPERN \tx oh ya ya ya, makasi. \pho ʔo ya ya ya makasi \mb oh ya ya ya makasi \ge EXCL yes yes yes thank.you \gj EXCL yes yes yes thank.you \ft oh yes, yes, yes, thanks. \ref 0048 \id 888543082557070103 \begin 0:01:31 \sp FARPIT \tx Ais belom dibagi-bagi. \pho ʔais bəlɔm dibagibagiʔ \mb Ais belom di- bagi - bagi \ge Ais not.yet DI- divide - divide \gj Ais not.yet DI-RED-divide \ft I haven't been divided. \nt 1. = you haven't given it to me. 2. asking for the birthday gift to EXPERN. \ref 0049 \id 672185082558070103 \begin 0:01:32 \sp EXPERN \tx ih, apa? \pho ʔa yapa \mb ih apa \ge EXCL what \gj EXCL what \ft hey, what? \nt teasing FAR. \ref 0050 \id 325526082558070103 \begin 0:01:33 \sp OPIPIT \tx Tante, Tan(te)...! \pho tantə tan \mb Tante Tante \ge aunt aunt \gj aunt aunt \ft Auntie, Auntie...! \ref 0051 \id 621752082558070103 \begin 0:01:34 \sp EXPERN \tx ini Dao Ming Ssu bukan? \pho ʔini tɔ miŋ səʔ bukan \mb ini Dao Ming Ssu bukan \ge this Dao Ming Ssu NEG \gj this Dao Ming Ssu NEG \ft is this Dao Ming Ssu or not? \nt showing a picture to OPI. \ref 0052 \id 510712082558070103 \begin 0:01:35 \sp OPIPIT \tx mmm... \pho m \mb mmm \ge FILL \gj FILL \ft umm... \nt taking the picture. \ref 0053 \id 850099082559070103 \begin 0:01:37 \sp FARPIT \tx idih! \pho ʔidih \mb idih \ge EXCL \gj EXCL \ft hey! \ref 0054 \id 742693082559070103 \begin 0:01:37 \sp EXPERN \tx iya? \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft right? \nt asking OPI. \ref 0055 \id 967779082559070103 \begin 0:01:38 \sp EXPERN \tx idih apa? \pho ʔidi ʔapa \mb idih apa \ge EXCL what \gj EXCL what \ft hey what? \nt asking FAR. \ref 0056 \id 386909082559070103 \begin 0:01:39 \sp FARPIT \tx mana dia? \pho mana diya \mb mana dia \ge which 3 \gj which 3 \ft where is it? \nt looking for s.t. \ref 0057 \id 886249082600070103 \begin 0:01:40 \sp CHIPIT \tx coba pinjem! \pho cɔba piɲjəm \mb coba pinjem \ge try borrow \gj try borrow \ft let me borrow it! \nt asking for the picture OPI is holding. \ref 0058 \id 804235082600070103 \begin 0:01:41 \sp FARPIT \tx Ais... \pho ʔais \mb Ais \ge Ais \gj Ais \ft I... \ref 0059 \id 300830082600070103 \begin 0:01:41 \sp OPIPIT \tx Tante! \pho tantəh \mb Tante \ge aunt \gj aunt \ft Auntie! \ref 0060 \id 454286082600070103 \begin 0:01:41 \sp EXPERN \tx hmm? \pho hm \mb hmm \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0061 \id 205885082601070103 \begin 0:01:41 \sp OPIPIT \tx pakein, pakein ini coba! \pho pakɛʔin pakɛʔin ʔini cɔbaʔ \mb pake -in pake -in ini coba \ge use -IN use -IN this try \gj use-IN use-IN this try \ft use it, try to use it! \nt 1. asking EXPERN to help him put on the blue cotton. 2. = could you help me to put this on? \ref 0062 \id 421985082601070103 \begin 0:01:42 \sp FARPIT \tx kalo yang... yang... kemaren udah ulang taun yang kemaren. \pho kalɔʔ yaŋ yaŋ kəmarɛn ʔudah ʔulaŋ taun yaŋ kəmarɛn \mb kalo yang yang kemaren udah ulang taun yang kemaren \ge TOP REL REL yesterday PFCT repeat year REL yesterday \gj TOP REL REL yesterday PFCT repeat year REL yesterday \ft if... which... yesterday I had my birthday. \nt = some time ago I had my birthday. \ref 0063 \id 917491082601070103 \begin 0:01:43 \sp CHIPIT \tx Dao Ming Ssu, ya? \pho tɔ miŋ səʔ ya \mb Dao Ming Ssu ya \ge Dao Ming Ssu yes \gj Dao Ming Ssu yes \ft Dao Ming Ssu, right? \nt showing the picture to EXPERN. \ref 0064 \id 293646082601070103 \begin 0:01:44 \sp EXPERN \tx 0. \nt nodding. \ref 0065 \id 316396082601070103 \begin 0:01:45 \sp OPIPIT \tx eh, yang, yang ini aja. \pho ʔɛ yaŋ yaŋ ʔini ʔaja \mb eh yang yang ini aja \ge EXCL REL REL this just \gj EXCL REL REL this just \ft hey, this one. \nt asking EXPERN to put the cotton on his left hand. \ref 0066 \id 174474082602070103 \begin 0:01:46 \sp JIAPIT \tx sit! \pho sɪt \mb sit \ge IMIT \gj IMIT \ft sit! \nt asking FAR not to talk loudly. \ref 0067 \id 788907082602070103 \begin 0:01:47 \sp EXPERN \tx nanti, ya? \pho nanti ya \mb nanti ya \ge later yes \gj later yes \ft later, okay? \ref 0068 \id 983215082602070103 \begin 0:01:48 \sp EXPERN \tx ulang taun taun depan Tante kasi kado, ya? \pho ʔulaŋ taun taun dəpan tantə kasi kadɔ ya \mb ulang taun taun depan Tante kasi kado ya \ge repeat year year front aunt give present yes \gj repeat year year front aunt give present yes \ft next year birthday I will give you a gift, okay? \nt = next year, on your birthday, I will give you a gift, okay? \ref 0069 \id 611029082602070103 \begin 0:01:49 \sp CHIPIT \tx ni Tante. \pho ni tantə \mb ni Tante \ge this aunt \gj this aunt \ft here you are. \nt giving back the picture to EXPERN. \ref 0070 \id 276379082603070103 \begin 0:01:50 \sp JIAPIT \tx he he he... \pho hə̃ hə̃ hə̃ \mb he he he \ge IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT \ft he he he... \ref 0071 \id 821026082603070103 \begin 0:01:51 \sp EXPERN \tx ya? \pho ya \mb ya \ge yes \gj yes \ft right? \ref 0072 \id 801189082603070103 \begin 0:01:52 \sp EXPERN \tx ingetin Tante kalo u(lang), ulang taun. \pho ʔiŋətin tantə kalɔ ʔu ʔulaŋ taun \mb inget -in Tante kalo ulang ulang taun \ge remember -IN aunt TOP repeat repeat year \gj remember-IN aunt TOP repeat repeat year \ft remind me if you have birthday. \nt = remind me about your birthday. \ref 0073 \id 402630082603070103 \begin 0:01:53 \sp EXPERN \tx 'Tante, Ais ulang taun,' gitu. \pho tantə ʔais ʔulaŋ taun gitu \mb Tante Ais ulang taun gitu \ge aunt Ais repeat year like.that \gj aunt Ais repeat year like.that \ft 'Auntie, this is my birthday,' like that. \ref 0074 \id 513166082603070103 \begin 0:01:54 \sp FARPIT \tx ah, Tante... \pho ʔa tantə \mb ah Tante \ge EXCL aunt \gj EXCL aunt \ft hey, you... \nt whining. \ref 0075 \id 704662082604070103 \begin 0:01:55 \sp EXPERN \tx kenapa? \pho kənapa \mb kenapa \ge why \gj why \ft what? \ref 0076 \id 777844082604070103 \begin 0:01:57 \sp FARPIT \tx Ais nggak dikasi. \pho ʔais ŋ̩gaʔ dikasi \mb Ais nggak di- kasi \ge Ais NEG DI- give \gj Ais NEG DI-give \ft you didn't give it to me. \nt . \ref 0077 \id 438994082604070103 \begin 0:01:59 \sp EXPERN \tx nanti, nanti. \pho nanti nanti \mb nanti nanti \ge later later \gj later later \ft later, later. \nt trying to peel the peanuts. \ref 0078 \id 578937082604070103 \begin 0:02:01 \sp EXPERN \tx Ais mo hadiah apa? \pho ʔais mɔ hadiya ʔapa \mb Ais mo hadiah apa \ge Ais want prize what \gj Ais want prize what \ft what present do you want? \ref 0079 \id 906597082605070103 \begin 0:02:02 \sp EXPERN \tx hmm? \pho hm \mb hmm \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0080 \id 803938082605070103 \begin 0:02:03 \sp FARPIT \tx ini apaan Tante? \pho ʔini ʔapaʔan tantə \mb ini apa -an Tante \ge this what -AN aunt \gj this what-AN aunt \ft what's this? \nt taking a toy red bottle of idione. \ref 0081 \id 714388082605070103 \begin 0:02:05 \sp EXPERN \tx obat merah. \pho ʔobat mɛra \mb obat merah \ge medicine red \gj medicine red \ft an idione. \ref 0082 \id 436098082605070103 \begin 0:02:07 \sp OPIPIT \tx set, set, set, set, set, set, set... \pho sət sət sət sət sət sət sət \mb set set set set set set set \ge IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \ft set, set, set, set, set, set, set... \nt imitating the sound of the blood pressure gauge while playing with it. \ref 0083 \id 517897082606070103 \begin 0:02:09 \sp CHIPIT \tx eh, Opi nggak diliatin xxx. \pho ʔɛ ʔopi ŋgaʔ diliyatin jəlɔkjəloʔanɲa \mb eh Opi nggak di- liat -in xxx \ge EXCL Opi NEG DI- see -IN xxx \gj EXCL Opi NEG DI-see-IN xxx \ft hey, you don't look at the number. \nt referring to the number on the blood pressure gauge which shows how high the blood pressure is. \ref 0084 \id 104023082606070103 \begin 0:02:09 \sp EXPERN \tx eh, eh. \pho ʔɛ ʔɛ \mb eh eh \ge EXCL EXCL \gj EXCL EXCL \ft hey, hey. \ref 0085 \id 216111082606070103 \begin 0:02:09 \sp OPIPIT \tx diliat nanti. \pho diliyat nanti \mb di- liat nanti \ge DI- see later \gj DI-see later \ft it can be seen later. \nt = I'll show you later. \ref 0086 \id 382799082606070103 \begin 0:02:10 \sp EXPERN \tx Opi udah mandi, ya? \pho ʔopi ʔuda mandi ya \mb Opi udah mandi ya \ge Opi PFCT bathe yes \gj Opi PFCT bathe yes \ft you've taken a bath, right? \ref 0087 \id 220115082606070103 \begin 0:02:11 \sp EXPERN \tx udah pada mandi? \pho ʔuda pada mandi \mb udah pada mandi \ge PFCT PL bathe \gj PFCT PL bathe \ft have you all taken a bath? \ref 0088 \id 189275082607070103 \begin 0:02:12 \sp CHIPIT \tx iya dong. \pho ʔiya dɔŋ \mb iya dong \ge yes DONG \gj yes DONG \ft yes. \ref 0089 \id 260249082607070103 \begin 0:02:12 \sp JIAPIT \tx ya, Tante telepon. \pho ya tantə telpɔn \mb ya Tante telepon \ge yes aunt telephone \gj yes aunt telephone \ft yes, you called. \nt = yes, they have taken a bath since you called. \ref 0090 \id 620468082607070103 \begin 0:02:12 \sp JIAPIT \tx 'ayo, mandi-mandi!' \pho ʔayɔ mandimandi \mb ayo mandi - mandi \ge AYO bathe - bathe \gj AYO RED-bathe \ft 'come on, let's take a bath!' \ref 0091 \id 528491082607070103 \begin 0:02:13 \sp JIAPIT \tx ntar kalo nggak gitu susah banget. \pho ntat kalɔ ŋgaʔ gitu susa baŋət \mb ntar kalo nggak gitu susah banget \ge moment TOP NEG like.that difficult very \gj moment TOP NEG like.that difficult very \ft if not, it will be difficult. \nt = if I didn't ask them to take a bath, they would rather not to do it. \ref 0092 \id 857227082608070103 \begin 0:02:14 \sp JIAPIT \tx udah baunya... ih. \pho ʔuda bawɲaː ʔi \mb udah bau -nya ih \ge PFCT smell -NYA EXCL \gj PFCT smell-NYA EXCL \ft it's smelly... ugh. \ref 0093 \id 844775082608070103 \begin 0:02:15 \sp EXPERN \tx he he he... hmm... \pho hə̃ hə̃ hə̃ mː \mb he he he hmm \ge IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT \ft he he he... hmm... \nt laughing. \ref 0094 \id 354864082608070103 \begin 0:02:17 \sp FARPIT \tx Tante, ini apaan Tante? \pho tantə ʔini ʔapaʔan tantə \mb Tante ini apa -an Tante \ge aunt this what -AN aunt \gj aunt this what-AN aunt \ft what's this? \ref 0095 \id 509324082608070103 \begin 0:02:19 \sp OPIPIT \tx set, set, set, set, set... \pho sət sət sət sət sət \mb set set set set set \ge IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \ft set, set, set, set, set... \nt imitating the sound of blood pressure gauge. \ref 0096 \id 928006082608070103 \begin 0:02:21 \sp EXPERN \tx itu anu tas itu, dokter. \pho ʔitu ʔanu tas ʔitu dɔktər \mb itu anu tas itu dokter \ge that whatchamacallit handbag that doctor \gj that whatchamacallit handbag that doctor \ft that's whatchamacallit a bag, a doctor. \nt = that's a doctor's bag. \ref 0097 \id 615677082609070103 \begin 0:02:23 \sp OPIPIT \tx set, set, set, set, set... \pho sət sət sət sət sət \mb set set set set set \ge IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \ft set, set, set, set, set... \nt still imitating the sound of blood pressure gauge. \ref 0098 \id 106290082609070103 \begin 0:02:25 \sp OPIPIT \tx bu... seratus dua puluh. \pho bu satus duwa puluh \mb bu se- ratus dua puluh \ge IMIT SE- hundred two ten \gj IMIT SE-hundred two ten \ft bu... one hundred and twenty. \nt referring to the number which indicates his blood pressure. \ref 0099 \id 521815082609070103 \begin 0:02:26 \sp FARPIT \tx ayo, sapa yang mo disuntik? \pho ʔayɔ capa yaŋ mɔ dicuntik \mb ayo sapa yang mo di- suntik \ge AYO who REL want DI- inject \gj AYO who REL want DI-inject \ft come on, who wants to get an injection? \nt taking a toy syringe. \ref 0100 \id 256883082609070103 \begin 0:02:27 \sp CHIPIT \tx seratus dua puluh? \pho sratus duwa puluh \mb se- ratus dua puluh \ge SE- hundred two ten \gj SE-hundred two ten \ft one hundred and twenty? \ref 0101 \id 748239082610070103 \begin 0:02:29 \sp CHIPIT \tx Barbie. \pho bɛrbi \mb Barbie \ge Barbie \gj Barbie \ft Barbie. \nt commenting the wrapping paper of her birthday gift given by EXPERN. \ref 0102 \id 570685092729070103 \begin 0:02:31 \sp CHIPIT \tx Tante pasti beli di Depok Mall ininya. \pho tantə pasti bəli di depɔk mɔl ʔiniɲa \mb Tante pasti beli di Depok Mall ini -nya \ge aunt sure buy LOC Depok mall this -NYA \gj aunt sure buy LOC Depok mall this-NYA \ft I'm sure you bought this in Depok Mall. \nt still referring to the wrapping paper. \ref 0103 \id 823404092730070103 \begin 0:02:33 \sp FARPIT \tx Tante, ini apa... apaan sih Tante? \pho tantə ʔini ʔapa ʔapaʔan si tantə \mb Tante ini apa apa -an sih Tante \ge aunt this what what -AN SIH aunt \gj aunt this what what-AN SIH aunt \ft Auntie, what's this? \ref 0104 \id 268728092730070103 \begin 0:02:33 \sp EXPERN \tx enggak. \pho ŋ̩gaʔ \mb enggak \ge NEG \gj NEG \ft no. \nt answering CHI. \ref 0105 \id 929979092730070103 \begin 0:02:34 \sp FARPIT \tx dalem sini. \pho daləm sini \mb dalem sini \ge inside here \gj inside here \ft it's inside here. \nt commenting s.t. inside the syringe. \ref 0106 \id 480401092730070103 \begin 0:02:35 \sp CHIPIT \tx enggak? \pho ŋ̩gaʔ \mb enggak \ge NEG \gj NEG \ft no? \ref 0107 \id 812581092730070103 \begin 0:02:36 \sp EXPERN \tx enggak. \pho ŋgaʔ \mb enggak \ge NEG \gj NEG \ft no. \ref 0108 \id 171026092731070103 \begin 0:02:37 \sp EXPERN \tx beli deket rumah. \pho bəli dəkət ruma \mb beli deket rumah \ge buy near house \gj buy near house \ft I bought it near my house. \ref 0109 \id 435487092731070103 \begin 0:02:38 \sp JIAPIT \tx apaan Te? \pho ʔapaʔan tə \mb apa -an Te \ge what -AN TRU-aunt \gj what-AN TRU-aunt \ft what? \ref 0110 \id 141789092731070103 \begin 0:02:39 \sp EXPERN \tx hmm, kertas kado. \pho hm kərtas kadɔ \mb hmm kertas kado \ge FILL paper present \gj FILL paper present \ft umm, the wrapping paper. \ref 0111 \id 454428092731070103 \begin 0:02:40 \sp EXPERN \tx ehem... \pho ʔə̃hə̃m \mb ehem \ge IMIT \gj IMIT \ft ehem... \ref 0112 \id 791970092732070103 \begin 0:02:41 \sp OPIPIT \tx 'ya, siapa?' \pho ya syapah \mb ya siapa \ge yes who \gj yes who \ft 'yes, who's this?' \nt pretending that he's talking on the phone. \ref 0113 \id 260297092732070103 \begin 0:02:42 \sp EXPERN \tx 'belinya di Depok Mall?,' katanya. \pho bəliɲa di depɔk mɔl kataɲa \mb beli -nya di Depok Mall kata -nya \ge buy -NYA LOC Depok mall word -NYA \gj buy-NYA LOC Depok mall word-NYA \ft 'did you buy in Depok Mall?,' she asked me. \nt repeating CHI's question to JIA. \ref 0114 \id 530230092732070103 \begin 0:02:43 \sp EXPERN \tx 'enggak, deket rumah.' \pho ŋ̩gaʔ dəkət ruma \mb enggak deket rumah \ge NEG near house \gj NEG near house \ft 'no, near the house.' \nt = 'no, I bought it near my house.' \ref 0115 \id 390971092732070103 \begin 0:02:44 \sp CHIPIT \tx kan ada di Depok Mall. \pho kan ʔada di depok mɔl \mb kan ada di Depok Mall \ge KAN exist LOC Depok mall \gj KAN exist LOC Depok mall \ft there is also in Depok Mall. \nt still referring to the wrapping paper. \ref 0116 \id 766373092732070103 \begin 0:02:45 \sp EXPERN \tx pernah beli? \pho pərna bəli \mb pernah beli \ge ever buy \gj ever buy \ft have you ever bought it? \ref 0117 \id 247595092733070103 \begin 0:02:46 \sp OPIPIT \tx 'laksanakan!' \pho laksanakan \mb laksana -kan \ge realize -KAN \gj realize-KAN \ft 'do it!' \nt still pretending that he's talking on the phone. \ref 0118 \id 343296092733070103 \begin 0:02:48 \sp OPIPIT \tx Tante! \pho tantə \mb Tante \ge aunt \gj aunt \ft Auntie! \ref 0119 \id 496705092733070103 \begin 0:02:49 \sp EXPERN \tx hmm? \pho hm \mb hmm \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0120 \id 336859092733070103 \begin 0:02:50 \sp OPIPIT \tx ini kan bu(kan), bukan handphone ini. \pho ʔini kan buʔ bukan hempɔn ʔini \mb ini kan bukan bukan handphone ini \ge this KAN NEG NEG cellular.phone this \gj this KAN NEG NEG cellular.phone this \ft this isn't a cellular phone. \ref 0121 \id 296700092734070103 \begin 0:02:51 \sp OPIPIT \tx ni bu(at), buat polisi. \pho ni buʔ buwat pɔlisiʔ \mb ni buat buat polisi \ge this for for police \gj this for for police \ft this is for the policeman. \nt imagining that the toy cellular phone is a walky-talky. \ref 0122 \id 352357092734070103 \begin 0:02:53 \sp EXPERN \tx he-em. \pho ʔə̃ʔə̃m \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0123 \id 670047092734070103 \begin 0:02:55 \sp EXPERN \tx nggak pengen dibuka, Mbak Pipit? \pho ŋgaʔ pɛŋɛn dibukaʔ mba pipit \mb nggak pengen di- buka Mbak Pipit \ge NEG want DI- open EPIT Pipit \gj NEG want DI-open EPIT Pipit \ft you don't want to open it? \nt 1. referring to the birthday gift. 2. = why don't you open it? \ref 0124 \id 406132092734070103 \begin 0:02:56 \sp JIAPIT \tx buka aja, Pit! \pho buka ʔaja pit \mb buka aja Pit \ge open just TRU-Pipit \gj open just TRU-Pipit \ft open it! \ref 0125 \id 878708092735070103 \begin 0:02:57 \sp CHIPIT \tx enggak, ntar aja. \pho ŋ̩gaʔ ntar ʔaja \mb enggak ntar aja \ge NEG moment just \gj NEG moment just \ft no, later. \ref 0126 \id 964993092735070103 \begin 0:02:58 \sp EXPERN \tx eee... he he he... \pho ʔeː hə̃ hə̃ hə̃ \mb eee he he he \ge FILL IMIT IMIT IMIT \gj FILL IMIT IMIT IMIT \ft umm... he he he... \ref 0127 \id 354478092735070103 \begin 0:02:59 \sp JIAPIT \tx bukanya pake nunggu bapaknya. \pho bukaʔɲa pakɛ nuŋgu bapaʔɲa \mb buka -nya pake n- tunggu bapak -nya \ge open -NYA use N- wait father -NYA \gj open-NYA use N-wait father-NYA \ft to open it she waits for her father. \nt = she wants to open it but still waiting for her father. \ref 0128 \id 270084094303070103 \begin 0:03:00 \sp OPIPIT \tx pas. \pho pas \mb pas \ge precise \gj precise \ft it's precise. \nt reference unclear. \ref 0129 \id 319568092735070103 \begin 0:03:01 \sp EXPERN \tx waduh... \pho waduː \mb waduh \ge EXCL \gj EXCL \ft wow... \ref 0130 \id 384243092735070103 \begin 0:03:02 \sp FARPIT \tx Tante, bawa... bawa ini lagi Te, bawa ini lagi. \pho tantə bawaʔ bawaʔ ini lagi tə bawa ʔini lagi \mb Tante bawa bawa ini lagi Te bawa ini lagi \ge aunt bring bring this more TRU-aunt bring this more \gj aunt bring bring this more TRU-aunt bring this more \ft you bring this again. \nt complaining the toy razor EXPERN brings. \ref 0131 \id 188344092736070103 \begin 0:03:03 \sp EXPERN \tx iya. \pho ʔiːya \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 0132 \id 811576092736070103 \begin 0:03:04 \sp OPIPIT \tx pinjem, pinjem! \pho piɲjəm piɲjəm \mb pinjem pinjem \ge borrow borrow \gj borrow borrow \ft let me borrow it, let me borrow it! \nt asking for the toy razor that FAR is holding. \ref 0133 \id 378063092736070103 \begin 0:03:06 \sp EXPERN \tx abis gimana, nggak ada mainan. \pho ʔabis gimana ŋgaʔ ada mainaːn \mb abis gimana nggak ada main -an \ge finished how NEG exist play -AN \gj finished how NEG exist play-AN \ft so how, there is no toy. \nt = what can I do, there is no toy. \ref 0134 \id 721065092736070103 \begin 0:03:07 \sp OPIPIT \tx ini dong, ini buat rumput. \pho ʔini dɔŋ ʔini buwat rumput \mb ini dong ini buat rumput \ge this DONG this for grass \gj this DONG this for grass \ft this, this is for cutting the grass. \nt referring to the toy razor. \ref 0135 \id 162125092737070103 \begin 0:03:09 \sp EXPERN \tx ehe he he he he... \pho ʔə̃hə̃ hə̃ hə̃ hə̃ hə̃ \mb ehe he he he he \ge IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \ft ehe he he he he... \ref 0136 \id 242531092737070103 \begin 0:03:11 \sp EXPERN \tx orang cukur rambut kok buat rumput. \pho ʔoraŋ cukur rambut kɔʔ buwat rumput \mb orang cukur rambut kok buat rumput \ge person shave hair KOK for grass \gj person shave hair KOK for grass \ft that's for cutting the hair, not the grass. \ref 0137 \id 731505092737070103 \begin 0:03:13 \sp OPIPIT \tx ini kan kayak rumput. \pho ʔini kan kayaʔ rumput \mb ini kan kayak rumput \ge this KAN like grass \gj this KAN like grass \ft it looks like a grass. \nt = it looks like something to cut the grass. \ref 0138 \id 116574092737070103 \begin 0:03:15 \sp EXPERN \tx he-em. \pho ʔə̃ʔə̃m \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0139 \id 564490092738070103 \begin 0:03:16 \sp FARPIT \tx ayo yo yo yo mah! \pho ʔayo yo yo yo ma \mb ayo yo yo yo mah \ge AYO AYO AYO AYO MAH \gj AYO AYO AYO AYO MAH \ft come on, come on, come on, come on! \ref 0140 \id 198487092738070103 \begin 0:03:17 \sp FARPIT \tx sapa yang mo di... sapa yang potong rambut? \pho capa yaŋ mɔ diː capa yaŋ pɔtɔŋ lambut \mb sapa yang mo di sapa yang potong rambut \ge who REL want LOC who REL cut hair \gj who REL want LOC who REL cut hair \ft who wants to cut the hair? \ref 0141 \id 287367092738070103 \begin 0:03:19 \sp CHIPIT \tx siapa? \pho siyapa \mb siapa \ge who \gj who \ft who? \nt taking the blood pressure gauge. \ref 0142 \id 996164092738070103 \begin 0:03:21 \sp CHIPIT \tx Opi, Opi! \pho ʔopi ʔopi \mb Opi Opi \ge Opi Opi \gj Opi Opi \ft Opi, Opi! \ref 0143 \id 449552092738070103 \begin 0:03:23 \sp CHIPIT \tx samping Opi, Pi! \pho sampiŋ ʔopi piʔ \mb samping Opi Pi \ge side Opi TRU-Opi \gj side Opi TRU-Opi \ft beside you, Opi. \nt reference unclear. \ref 0144 \id 742511092739070103 \begin 0:03:24 \sp FARPIT \tx Tante! \pho tantəh \mb Tante \ge aunt \gj aunt \ft Auntie! \ref 0145 \id 609842092739070103 \begin 0:03:25 \sp EXPERN \tx hmm? \pho hm \mb hmm \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0146 \id 126635092739070103 \begin 0:03:26 \sp FARPIT \tx ini apaan sih Tante? \pho ʔini ʔapaʔan si tantə \mb ini apa -an sih Tante \ge this what -AN SIH aunt \gj this what-AN SIH aunt \ft what's this? \ref 0147 \id 461308092739070103 \begin 0:03:27 \sp EXPERN \tx gunting. \pho guntiŋ \mb gunting \ge scissors \gj scissors \ft a scissors. \ref 0148 \id 323930092740070103 \begin 0:03:28 \sp CHIPIT \tx tak rapi xxx berdua. \pho taʔ rapi xxx bərduwaʔ \mb tak rapi xxx ber- dua \ge NEG neat xxx BER- two \gj NEG neat xxx BER-two \ft it's not neat xxx both. \nt commenting OPI who is holding the blood pressure gauge. \ref 0149 \id 807186092740070103 \begin 0:03:29 \sp EXPERN \tx eh, tolong ambilin piring dong buat Tante. \pho ʔɛ tɔlɔŋ ʔambilin piriŋ dɔŋ buwat tantə \mb eh tolong ambil -in piring dong buat Tante \ge EXCL help take -IN plate DONG for aunt \gj EXCL help take-IN plate DONG for aunt \ft could you help me to get a plate for me? \nt talking to FAR. \ref 0150 \id 395502092740070103 \begin 0:03:30 \sp EXPERN \tx tolong dong. \pho tɔlɔŋ dɔŋ \mb tolong dong \ge help DONG \gj help DONG \ft please help. \ref 0151 \id 420531092740070103 \begin 0:03:31 \sp OPIPIT \tx Tante, Tante! \pho tantə tantə \mb Tante Tante \ge aunt aunt \gj aunt aunt \ft Auntie, Auntie! \ref 0152 \id 312460101109070103 \begin 0:03:32 \sp EXPERN \tx hmm? \pho hm \mb hmm \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0153 \id 770535092741070103 \begin 0:03:34 \sp OPIPIT \tx sakit sini deh. \pho sakit sini dɛh \mb sakit sini deh \ge hurt here DEH \gj hurt here DEH \ft it's hurt here. \nt 1. asking EXPERN to become the patient because he's going to examine her. 2. = the patient is here. \ref 0154 \id 895491092741070103 \begin 0:03:35 \sp FARPIT \tx sini! \pho sini \mb sini \ge here \gj here \ft here! \ref 0155 \id 442081092741070103 \begin 0:03:36 \sp EXPERN \tx mo periksa apa? \pho mɔ priksa ʔapa \mb mo periksa apa \ge want examine what \gj want examine what \ft what do you want to examine? \ref 0156 \id 264274092741070103 \begin 0:03:37 \sp FARPIT \tx yok, yok, yok! \pho yɔʔ yɔʔ yɔʔ \mb yok yok yok \ge AYO AYO AYO \gj AYO AYO AYO \ft come on, come on, come on! \nt asking EXPERN to come with him to get the plate. \ref 0157 \id 762979092741070103 \begin 0:03:38 \sp FARPIT \tx ayo! \pho ʔayɔʔ \mb ayo \ge AYO \gj AYO \ft come on! \ref 0158 \id 814557092742070103 \begin 0:03:40 \sp CHIPIT \tx kesukaan Ipit kan Barbie. \pho kəsukaʔan ʔipit kan bɛrbi \mb ke an suka Ipit kan Barbie \ge KE AN like Ipit KAN Barbie \gj KE.AN-like Ipit KAN Barbie \ft Barbie is my favorite. \nt trying to put on the blue cotton. \ref 0159 \id 985216092742070103 \begin 0:03:41 \sp EXPERN \tx periksa Mbak Pipit aja. \pho priksa mbaʔ pipit ʔaja \mb periksa Mbak Pipit aja \ge examine EPIT Pipit just \gj examine EPIT Pipit just \ft examine Pipit. \ref 0160 \id 952676092742070103 \begin 0:03:42 \sp CHIPIT \tx sukaan Ipit kan Barbie, Tante. \pho sukaʔan ʔipit kan bɛrbi tantə \mb suka -an Ipit kan Barbie Tante \ge like -AN Ipit KAN Barbie aunt \gj like-AN Ipit KAN Barbie aunt \ft my favorite is Barbie. \ref 0161 \id 345559092742070103 \begin 0:03:43 \sp EXPERN \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 0162 \id 722921092743070103 \begin 0:03:45 \sp EXPERN \tx makanya Tante beliin yang bungkus kado Barbie. \pho makaɲa tantə bəliʔin yaŋ buŋkus kadɔ bɛrbi \mb maka -nya Tante beli -in yang bungkus kado Barbie \ge then -NYA aunt buy -IN REL pack present Barbie \gj then-NYA aunt buy-IN REL pack present Barbie \ft that's why I bought you Barbie wrapping paper. \ref 0163 \id 747397092743070103 \begin 0:03:47 \sp EXPERN \tx Mbak, aku tak ngambil piring, ya? \pho mbaʔ aku taʔ ŋambil piriŋ ya \mb Mbak aku tak ng- ambil piring ya \ge EPIT 1SG NEG N- take plate yes \gj EPIT 1SG NEG N-take plate yes \ft may I take a plate? \nt talking to JIA. \ref 0164 \id 819369092743070103 \begin 0:03:47 \sp JIAPIT \tx heh? \pho ʔẽ \mb heh \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0165 \id 853701092743070103 \begin 0:03:48 \sp EXPERN \tx piring. \pho piriŋ \mb piring \ge plate \gj plate \ft a plate. \ref 0166 \id 982755092744070103 \begin 0:03:49 \sp JIAPIT \tx buat? \pho buwat \mb buat \ge for \gj for \ft for? \ref 0167 \id 995415092744070103 \begin 0:03:50 \sp EXPERN \tx buat itu kulit kacang. \pho buwat ʔitu kulit kacaŋ \mb buat itu kulit kacang \ge for that skin bean \gj for that skin bean \ft it's for the peanut's shell. \ref 0168 \id 471553092744070103 \begin 0:03:51 \sp OPIPIT \tx 'halo?' \pho halɔ \mb halo \ge hello \gj hello \ft 'hello?' \nt using the stethoscope as a microphone. \ref 0169 \id 598669092744070103 \begin 0:03:53 \sp JIAPIT \tx oh ya, ambil aja. \pho ʔo ya ʔambil ʔaja \mb oh ya ambil aja \ge EXCL yes take just \gj EXCL yes take just \ft oh right, just take it. \ref 0170 \id 448338092744070103 \begin 0:03:55 \sp EXPERN \tx hmm, biar nggak repot misahinnya. \pho hm biyar ŋga repɔt misaʔinɲa \mb hmm biar nggak repot m- pisah -in -nya \ge uh-huh let NEG cause.trouble N- separate -IN -NYA \gj uh-huh let NEG cause.trouble N-separate-IN-NYA \ft uh-huh, so I won't get trouble to separate it. \nt = uh-huh, so I won't get trouble to peel the shell. \ref 0171 \id 127332092745070103 \begin 0:03:57 \sp OPIPIT \tx 0. \nt playing with the stethoscope. \ref 0172 \id 471556092745070103 \begin 0:04:00 \sp OPIPIT \tx maen suntik-suntikan... \pho maɛn suntiksuntikan \mb maen suntik - suntik -an \ge play inject - inject -AN \gj play RED.AN-inject \ft playing the toy syringe... \nt 1. singing. 2. using the stethoscope as a microphone. \ref 0173 \id 649743092745070103 \begin 0:04:03 \sp OPIPIT \tx maen bohong-bohongan... \pho maɛn bɔhɔŋbɔhɔŋan \mb maen bohong - bohong -an \ge play lie - lie -AN \gj play RED.AN-lie \ft playing a lie... \nt still singing. \ref 0174 \id 250790092745070103 \begin 0:04:04 \sp CHIPIT \tx dah, sekarang tukeran. \pho da səkaraŋ tukəran \mb dah sekarang tuker -an \ge PFCT now exchange -AN \gj PFCT now exchange-AN \ft well, now exchange it. \nt 1. holding the blood pressure gauge. 2. = well, now let's take turn! 3. asking OPI to take turn with her in playing the stethoscope. \ref 0175 \id 932103092746070103 \begin 0:04:05 \sp OPIPIT \tx aku, aku dokternya... \pho ʔaku ʔaku dɔktərɲa \mb aku aku dokter -nya \ge 1SG 1SG doctor -NYA \gj 1SG 1SG doctor-NYA \ft I, I'm the doctor... \nt still singing. \ref 0176 \id 176452092746070103 \begin 0:04:07 \sp OPIPIT \tx handphonenya tadi mana? \pho hempɔnɲa tadi manah \mb handphone -nya tadi mana \ge cellular.phone -NYA earlier which \gj cellular.phone-NYA earlier which \ft where is the cellular phone? \ref 0177 \id 735458092746070103 \begin 0:04:09 \sp OPIPIT \tx tau lagi. \pho taw lagiʔ \mb tau lagi \ge know LAGI \gj know LAGI \ft I know. \nt answering himself. \ref 0178 \id 856543092746070103 \begin 0:04:11 \sp EXPERN \tx misi Mas Ais. \pho misi mas ʔais \mb misi Mas Ais \ge ask.permission EPIT Ais \gj ask.permission EPIT Ais \ft excume me, Fariz. \nt wants to sit down. \ref 0179 \id 140565092746070103 \begin 0:04:13 \sp EXPERN \tx Mas Ais yang suka nangis. \pho mas ʔais yaŋ sukaʔ naŋis \mb Mas Ais yang suka n- tangis \ge EPIT Ais REL like N- cry \gj EPIT Ais REL like N-cry \ft Fariz likes to cry. \ref 0180 \id 579707092747070103 \begin 0:04:15 \sp OPIPIT \tx ama Kakak Ipit kali ut [?]. \pho ʔama kakaʔ ipit kali tu \mb ama Kakak Ipit kali ut \ge with older.sibling Ipit maybe IMIT \gj with older.sibling Ipit maybe IMIT \ft maybe it's with you. \nt looking for s.t. \ref 0181 \id 355873092747070103 \begin 0:04:17 \sp CHIPIT \tx ye, tadi udah Kakak Ipit itu... \pho ye tadi ʔuda kakaʔ ipit ʔitu \mb ye tadi udah Kakak Ipit itu \ge EXCL earlier PFCT older.sibling Ipit that \gj EXCL earlier PFCT older.sibling Ipit that \ft hey, I already have... \ref 0182 \id 368913092747070103 \begin 0:04:19 \sp FARPIT \tx lha, ini apaan nih? \pho lah ʔini ʔapaʔan nih \mb lha ini apa -an nih \ge EXCL this what -AN this \gj EXCL this what-AN this \ft hey, what's this? \nt taking a blue garden fork. \ref 0183 \id 836771092747070103 \begin 0:04:21 \sp FARPIT \tx Tante! \pho tantəh \mb Tante \ge aunt \gj aunt \ft Auntie! \ref 0184 \id 839009092748070103 \begin 0:04:21 \sp EXPERN \tx hmm? \pho hm \mb hmm \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0185 \id 652625092748070103 \begin 0:04:21 \sp FARPIT \tx ini apa sih? \pho ʔini ʔapa si \mb ini apa sih \ge this what SIH \gj this what SIH \ft what's this? \ref 0186 \id 983049092748070103 \begin 0:04:22 \sp EXPERN \tx sendok. \pho sendɔk \mb sendok \ge spoon \gj spoon \ft a spoon. \nt = a garden fork. \ref 0187 \id 522056092748070103 \begin 0:04:23 \sp CHIPIT \tx Kakak Ipit dah... \pho kakaʔ ipit da \mb Kakak Ipit dah \ge older.sibling Ipit PFCT \gj older.sibling Ipit PFCT \ft I already have... \nt looking for s.t. \ref 0188 \id 709501092749070103 \begin 0:04:24 \sp CHIPIT \tx Kakak Ipit... \pho kakaʔ ipit \mb Kakak Ipit \ge older.sibling Ipit \gj older.sibling Ipit \ft I... \ref 0189 \id 206391092749070103 \begin 0:04:25 \sp CHIPIT \tx tu! \pho tu \mb tu \ge that \gj that \ft there! \nt telling OPI about the toy cellular phone he's looking for. \ref 0190 \id 820642092749070103 \begin 0:04:26 \sp EXPERN \tx sendok pasir. \pho sendɔk pasir \mb sendok pasir \ge spoon sand \gj spoon sand \ft a sand spoon. \nt = a garden fork. \ref 0191 \id 654251092749070103 \begin 0:04:27 \sp CHIPIT \tx katanya sih di itu. \pho kataaɲa si di ʔitu \mb kata -nya sih di itu \ge word -NYA SIH LOC that \gj word-NYA SIH LOC that \ft I heard it was there. \nt 1. = you told me it was there. 2. commenting OPI who can't find the cellular phone. \ref 0192 \id 415259092749070103 \begin 0:04:29 \sp EXPERN \tx sendok pasir, Sayang. \pho sendɔk pasir sayaŋ \mb sendok pasir Sayang \ge spoon sand compassion \gj spoon sand compassion \ft a sand spoon, Dear. \nt = a garden fork, Dear. \ref 0193 \id 378111092750070103 \begin 0:04:31 \sp FARPIT \tx tajem masa. \pho tajəm masaʔ \mb tajem masa \ge sharp incredible \gj sharp incredible \ft it's sharp. \nt commenting the garden fork. \ref 0194 \id 630686092750070103 \begin 0:04:32 \sp EXPERN \tx iya, bukan garpu. \pho ʔiya bukan garpu \mb iya bukan garpu \ge yes NEG fork \gj yes NEG fork \ft yes, it's not a fork. \nt meaning to say that the thing FAR is holding is a garden fork and not a fork which is used to eat. \ref 0195 \id 356925092750070103 \begin 0:04:33 \sp OPIPIT \tx ayo! \pho ʔayɔʔ \mb ayo \ge AYO \gj AYO \ft come on! \ref 0196 \id 950780092750070103 \begin 0:04:34 \sp OPIPIT \tx in(i), ini kan... buat apaan ini Tante? \pho ʔin ʔini kan buwat ʔapaʔan ʔini tantə \mb ini ini kan buat apa -an ini Tante \ge this this KAN for what -AN this aunt \gj this this KAN for what-AN this aunt \ft this, this... what's this for? \nt referring to the wrench. \ref 0197 \id 878622092751070103 \begin 0:04:35 \sp OPIPIT \tx ini kan kunci buat apaan? \pho ʔini kan kuɲciʔ buwat ʔapaʔan \mb ini kan kunci buat apa -an \ge this KAN key for what -AN \gj this KAN key for what-AN \ft what's this key for? \nt still referring to the wrench. \ref 0198 \id 415196092751070103 \begin 0:04:36 \sp EXPERN \tx ngunci Opi. \pho ŋuɲciʔ opi \mb ng- kunci Opi \ge N- key Opi \gj N-key Opi \ft to lock you. \ref 0199 \id 210606092751070103 \begin 0:04:38 \sp OPIPIT \tx 0. \nt using the wrench on FAR's hand. \ref 0200 \id 560536092751070103 \begin 0:04:40 \sp OPIPIT \tx kan buat angkat apaan aja. \mb kan buat angkat apa -an aja \ge KAN for lift what -AN just \gj KAN for lift what-AN just \ft it's for lifting anything. \nt referring to the wrench. \ref 0201 \id 348825092751070103 \begin 0:04:42 \sp EXPERN \tx he-em. \pho ʔə̃ʔə̃m \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0202 \id 714896092752070103 \begin 0:04:44 \sp OPIPIT \tx buat angkat besi... uh... dek... \pho buwat ʔaŋkat bəsiʔ uː dək \mb buat angkat besi uh dek \ge for lift iron EXCL IMIT \gj for lift iron EXCL IMIT \ft to lift the iron... ugh... dek... \ref 0203 \id 873313092752070103 \begin 0:04:46 \sp EXPERN \tx kok tau itu kunci? \pho kɔʔ taw ʔitu kuɲciʔ \mb kok tau itu kunci \ge KOK know that key \gj KOK know that key \ft how do you know that it's a wrench? \ref 0204 \id 288724092752070103 \begin 0:04:47 \sp OPIPIT \tx tau aja. \pho taw ʔajah \mb tau aja \ge know just \gj know just \ft I just know it. \ref 0205 \id 390816092752070103 \begin 0:04:48 \sp EXPERN \tx tau dari mana? \pho taw dari mana \mb tau dari mana \ge know from which \gj know from which \ft who told you? \ref 0206 \id 863566092753070103 \begin 0:04:49 \sp OPIPIT \tx dari Papa. \pho dari papa \mb dari Papa \ge from daddy \gj from daddy \ft from Daddy. \nt = Daddy told me. \ref 0207 \id 626846104541070103 \begin 0:04:51 \sp EXPERN \tx hmm... \pho mː \mb hmm \ge oh \gj oh \ft I see... \ref 0208 \id 622756104541070103 \begin 0:04:53 \sp EXPERN \tx Tante malah nggak tau. \pho tantə mala ŋgaʔ taw \mb Tante malah nggak tau \ge aunt even NEG know \gj aunt even NEG know \ft I don't know it. \ref 0209 \id 280958104541070103 \begin 0:04:55 \sp OPIPIT \tx ni ka(lo), ka(lo), kalo mo ini pake gunting ini. \pho ni kaʔ kaʔ kalɔ mɔ ʔini pakɛʔ guntiŋ ʔini \mb ni kalo kalo kalo mo ini pake gunting ini \ge this TOP TOP TOP want this use scissors this \gj this TOP TOP TOP want this use scissors this \ft if you want it, use this scissors. \nt 1. meaning to say that if he's going to cut s.t. he should use the scissors he's holding. 2. = if you want to cut something, use this scissors. \ref 0210 \id 376091104541070103 \begin 0:04:57 \sp EXPERN \tx he-em. \pho ʔə̃ʔə̃m \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0211 \id 877909104542070103 \begin 0:05:00 \sp EXPERN \tx Opi rambutnya udah panjang tu. \pho ʔopi rambutɲa ʔuda paɲjaŋ tu \mb Opi rambut -nya udah panjang tu \ge Opi hair -NYA PFCT long that \gj Opi hair-NYA PFCT long that \ft your hair is getting long. \ref 0212 \id 147669104542070103 \begin 0:05:03 \sp OPIPIT \tx mmm... \pho mː \mb mmm \ge FILL \gj FILL \ft umm... \nt pretending that he's cutting his hair with the toy razor. \ref 0213 \id 290468104542070103 \begin 0:05:06 \sp FARPIT \tx dah, sini. \pho da sini \mb dah sini \ge PFCT here \gj PFCT here \ft done, here. \nt 1. asking for the scissors OPI is playing with. 2. = well, give it to me. \ref 0214 \id 900934104542070103 \begin 0:05:07 \sp FARPIT \tx Ais mo, mo, mao pake gunting ni. \pho ʔais mɔ mɔ mao pakɛʔ guntiŋ ni \mb Ais mo mo mao pake gunting ni \ge Ais want want want use scissors this \gj Ais want want want use scissors this \ft I want to use this scissors. \ref 0215 \id 122977104543070103 \begin 0:05:08 \sp JIAPIT \tx Te! \pho tə \mb Te \ge TRU-aunt \gj TRU-aunt \ft Auntie! \ref 0216 \id 188473104543070103 \begin 0:05:10 \sp EXPERN \tx ya Mbak? \pho ya mbaʔ \mb ya Mbak \ge yes EPIT \gj yes EPIT \ft yes? \ref 0217 \id 275474104543070103 \begin 0:05:12 \sp OPIPIT \tx tit. \pho tit \mb tit \ge IMIT \gj IMIT \ft tit. \nt imitating the sound of the ringing phone. \ref 0218 \id 911184104543070103 \begin 0:05:14 \sp OPIPIT \tx 'ya, ada apa?' \pho ya ʔada ʔapa \mb ya ada apa \ge yes exist what \gj yes exist what \ft 'yes, what's the problem?' \nt pretending that he's talking on the phone. \ref 0219 \id 500949104544070103 \begin 0:05:15 \sp JIAPIT \tx awas, Riz! \pho ʔawas ris \mb awas Riz \ge EXCL Riz \gj EXCL Riz \ft move over! \nt asking FAR to move because she's going to give a glass of tea to EXPERN. \ref 0220 \id 565665104544070103 \begin 0:05:17 \sp EXPERN \tx makasi. \pho makaʃi \mb makasi \ge thank.you \gj thank.you \ft thanks. \ref 0221 \id 143746104544070103 \begin 0:05:19 \sp OPIPIT \tx 'trus laksanakan!' \pho trus laksanakan \mb trus laksana -kan \ge continue realize -KAN \gj continue realize-KAN \ft 'do it!' \ref 0222 \id 940910104544070103 \begin 0:05:21 \sp JIAPIT \tx se(harusnya), seharusnya buka kado disuting. \pho səʔ səharusɲa bukaʔ kadɔ disutiŋ \mb se nya harus se nya harus buka kado di- suting \ge SE NYA should SE NYA should open present DI- shoot \gj SE.NYA-should SE.NYA-should open present DI-shoot \ft you should open the gift while getting recorded. \nt talking to CHI. \ref 0223 \id 593126104544070103 \begin 0:05:23 \sp EXPERN \tx ehe he he... \pho ʔə̃hə̃ hə̃ hə̃ \mb ehe he he \ge IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT \ft ehe he he... \nt laughing. \ref 0224 \id 880213104545070103 \begin 0:05:24 \sp JIAPIT \tx ngapain buka kado ama Ibu ama Bapak? \pho ŋapaʔin bukaʔ kadɔ ʔama ʔibu ama bapaʔ \mb ng- apa -in buka kado ama Ibu ama Bapak \ge N- what -IN open present with mother with father \gj N-what-IN open present with mother with father \ft what's the use of opening the gift with Mother and Father? \ref 0225 \id 171074104545070103 \begin 0:05:25 \sp EXPERN \tx he he he... \pho hə̃ hə̃ hə̃ \mb he he he \ge IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT \ft he he he... \ref 0226 \id 350250104545070103 \begin 0:05:26 \sp CHIPIT \tx Ibu nggak ada, Lek. \pho ʔibu ŋga ʔada leʔ \mb Ibu nggak ada Lek \ge mother NEG exist TRU-parents.younger.sibling \gj mother NEG exist TRU-parents.younger.sibling \ft she isn't at home. \ref 0227 \id 356916104545070103 \begin 0:05:27 \sp JIAPIT \tx ya makanya buka sekarang aja, ya? \pho ya makaɲa bukaʔ səkaraŋ ʔaja ya \mb ya maka -nya buka sekarang aja ya \ge yes then -NYA open now just yes \gj yes then-NYA open now just yes \ft open it now, okay? \ref 0228 \id 795374104546070103 \begin 0:05:29 \sp CHIPIT \tx enggak ah. \pho ŋ̩ga ʔah \mb enggak ah \ge NEG AH \gj NEG AH \ft no. \ref 0229 \id 772224104546070103 \begin 0:05:29 \sp EXPERN \tx Ibu ke mana? \pho ʔibu kə mana \mb Ibu ke mana \ge mother to which \gj mother to which \ft where is she going? \ref 0230 \id 486995104546070103 \begin 0:05:30 \sp JIAPIT \tx alah... \pho ʔala \mb alah \ge OATH \gj OATH \ft oh my... \ref 0231 \id 932530104546070103 \begin 0:05:31 \sp OPIPIT \tx tek [?]. \pho tək \mb tek \ge IMIT \gj IMIT \ft tek. \ref 0232 \id 161334104547070103 \begin 0:05:32 \sp CHIPIT \tx di rumah aja. \pho di ruma ʔajah \mb di rumah aja \ge LOC house just \gj LOC house just \ft at home. \nt = I will open it home. \ref 0233 \id 441950104547070103 \begin 0:05:33 \sp JIAPIT \tx dia takut diminta Fariz. \pho diya takut dimintaʔ paris \mb dia takut di- minta Fariz \ge 3 fear DI- ask.for Fariz \gj 3 fear DI-ask.for Fariz \ft she's afraid that Fariz will ask it. \ref 0234 \id 764065104547070103 \begin 0:05:34 \sp EXPERN \tx iya tu. \pho ʔiya tu \mb iya tu \ge yes that \gj yes that \ft yes. \ref 0235 \id 160290104547070103 \begin 0:05:35 \sp CHIPIT \tx 0. \nt smiling at EXPERN while shaking the birthday gift. \ref 0236 \id 903781104548070103 \begin 0:05:36 \sp EXPERN \tx isinya bom lho. \pho ʔisiɲa bɔm lɔ \mb isi -nya bom lho \ge contents -NYA bomb EXCL \gj contents-NYA bomb EXCL \ft it's a bomb. \nt teasing CHI about the gift. \ref 0237 \id 274390104548070103 \begin 0:05:38 \sp CHIPIT \tx nggak pa-pa bom. \pho ŋga papa bɔm \mb nggak pa - pa bom \ge NEG what - what bomb \gj NEG RED-what bomb \ft it's okay if it's a bomb. \ref 0238 \id 677864104548070103 \begin 0:05:40 \sp EXPERN \tx he-em? \pho ʔə̃ʔə̃m \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh? \ref 0239 \id 375009104548070103 \begin 0:05:40 \sp CHIPIT \tx 0. \nt coughing. \ref 0240 \id 682871104548070103 \begin 0:05:41 \sp CHIPIT \tx diboongin ama Tante. \pho dibɔʔɔŋin ʔama tantə \mb di- boong -in ama Tante \ge DI- lie -IN with aunt \gj DI-lie-IN with aunt \ft you're lying to me. \ref 0241 \id 838819104549070103 \begin 0:05:42 \sp EXPERN \tx enggak. \pho ŋ̩gaʔ \mb enggak \ge NEG \gj NEG \ft no. \ref 0242 \id 151108104549070103 \begin 0:05:43 \sp EXPERN \tx coba aja buka. \pho cɔba ʔaja buka \mb coba aja buka \ge try just open \gj try just open \ft open it. \ref 0243 \id 483129104549070103 \begin 0:05:44 \sp CHIPIT \tx Lebaran ni Tante. \pho ləbaran ni tantə \mb Lebaran ni Tante \ge Lebaran this aunt \gj Lebaran this aunt \ft this is Lebaran. \nt = this's Lebaran, so don't lie. \ref 0244 \id 764116104549070103 \begin 0:05:45 \sp JIAPIT \tx Te, di Kalibata ada BI... BII, ya? \pho tə di kalibataʔ ada bɛʔi bɛʔiʔi ya \mb Te di Kalibata ada BI BII ya \ge TRU-aunt LOC Kalibata exist BI BII yes \gj TRU-aunt LOC Kalibata exist BI BII yes \ft in Kalibata, is there BI, BII? \nt = is there BII in Kalibata? \ref 0245 \id 117336104550070103 \begin 0:05:46 \sp EXPERN \tx BII? \pho bɛʔiʔi \mb BII \ge BII \gj BII \ft BII? \ref 0246 \id 778116104550070103 \begin 0:05:47 \sp EXPERN \tx ada. \pho ʔada \mb ada \ge exist \gj exist \ft yes. \ref 0247 \id 524210104550070103 \begin 0:05:48 \sp JIAPIT \tx oh ya. \pho ʔo ya \mb oh ya \ge EXCL yes \gj EXCL yes \ft oh yes. \ref 0248 \id 907185104550070103 \begin 0:05:50 \sp EXPERN \tx kenapa? \pho kənapa \mb kenapa \ge why \gj why \ft why? \ref 0249 \id 783259104551070103 \begin 0:05:50 \sp JIAPIT \tx mo mbayar mobil. \pho mɔ mbayar mɔbil \mb mo m- bayar mobil \ge want N- pay car \gj want N-pay car \ft I want to pay the car. \ref 0250 \id 555968104551070103 \begin 0:05:51 \sp EXPERN \tx hmm... \pho mː \mb hmm \ge oh \gj oh \ft oh... \ref 0251 \id 977129104551070103 \begin 0:05:52 \sp FARPIT \tx kan begini. \pho kan bəgini \mb kan begini \ge KAN like.this \gj KAN like.this \ft like this. \nt 1. holding a kind of toy hammer that is used to examine someone's reflex action. 2. knocking it on his hand. \ref 0252 \id 929090104551070103 \begin 0:05:53 \sp JIAPIT \tx besok aja. \pho besɔk ʔaja \mb besok aja \ge tomorrow just \gj tomorrow just \ft tomorrow is fine. \ref 0253 \id 834291104552070103 \begin 0:05:54 \sp JIAPIT \tx seharusnya tadi. \pho səʔarusɲa tadi \mb se nya harus tadi \ge SE NYA should earlier \gj SE.NYA-should earlier \ft it should be some time ago. \ref 0254 \id 546418104552070103 \begin 0:05:55 \sp JIAPIT \tx aku abis nggak sempet. \pho ʔaku ʔabis ŋgaʔ səmpət \mb aku abis nggak sempet \ge 1SG finished NEG manage \gj 1SG finished NEG manage \ft I didn't have time. \ref 0255 \id 671086104552070103 \begin 0:05:56 \sp CHIPIT \tx 0. \nt coughing. \ref 0256 \id 766481104552070103 \begin 0:05:57 \sp EXPERN \tx kredit mobil yang itu? \pho kredit mɔbil yaŋ ʔitu \mb kredit mobil yang itu \ge credit car REL that \gj credit car REL that \ft the credit of that car? \nt = do you want to pay the car on credit? \ref 0257 \id 261849104552070103 \begin 0:05:58 \sp FARPIT \tx ini xxx. \pho ʔini xxx \mb ini xxx \ge this xxx \gj this xxx \ft this is xxx. \ref 0258 \id 512579104553070103 \begin 0:05:59 \sp JIAPIT \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 0259 \id 733259104553070103 \begin 0:05:59 \sp EXPERN \tx hmm. \pho hm \mb hmm \ge oh \gj oh \ft oh. \ref 0260 \id 799890104553070103 \begin 0:05:59 \sp JIAPIT \tx kan lewat BII. \pho kan lewat bɛʔiʔi \mb kan lewat BII \ge KAN go.by BII \gj KAN go.by BII \ft through BII. \nt = I should pay it to BII. \ref 0261 \id 168307104553070103 \begin 0:06:00 \sp EXPERN \tx ke ATM apa lewat ini... banknya? \pho kə ʔateʔem ʔapa lewat ʔini baŋɲa \mb ke ATM apa lewat ini bank -nya \ge to ATM what go.by this bank -NYA \gj to ATM what go.by this bank-NYA \ft to ATM or the bank? \nt = will you pay it by ATM or to the bank? \ref 0262 \id 638217104554070103 \begin 0:06:01 \sp JIAPIT \tx nggak... nggak ATM di situ, ya? \pho ŋgaʔ ŋga ʔateʔem di situ ya \mb nggak nggak ATM di situ ya \ge NEG NEG ATM LOC there yes \gj NEG NEG ATM LOC there yes \ft no... it's not ATM there, right? \nt referring to BII. \ref 0263 \id 923666104554070103 \begin 0:06:02 \sp FARPIT \tx xxx dokternya. \pho xxx dɔʔtəɲa \mb xxx dokter -nya \ge xxx doctor -NYA \gj xxx doctor-NYA \ft xxx the doctor. \ref 0264 \id 572743104554070103 \begin 0:06:03 \sp EXPERN \tx kalo yang di Kalibata Mall, ATM. \pho kalɔ yaŋ di kalibata mɔl ʔateʔem \mb kalo yang di Kalibata Mall ATM \ge TOP REL LOC Kalibata mall ATM \gj TOP REL LOC Kalibata mall ATM \ft if it's the one in Kalibata Mall, it's ATM. \ref 0265 \id 316435104554070103 \begin 0:06:04 \sp JIAPIT \tx oh iya ya? \pho ʔo ʔiya ya \mb oh iya ya \ge EXCL yes yes \gj EXCL yes yes \ft oh really? \ref 0266 \id 829279104555070103 \begin 0:06:06 \sp FARPIT \tx Tante, tadi itu apa? \pho tantə tadi ʔitu ʔapa \mb Tante tadi itu apa \ge aunt earlier that what \gj aunt earlier that what \ft what was that? \nt putting in the blue plate to the bag. \ref 0267 \id 921566104555070103 \begin 0:06:08 \sp EXPERN \tx tapi nggak tau di Kalibata itunya ada nggak ya? \pho tapi ŋgaʔ taw di kalibata ʔituɲa ʔada ŋgaʔ ya \mb tapi nggak tau di Kalibata itu -nya ada nggak ya \ge but NEG know LOC Kalibata that -NYA exist NEG yes \gj but NEG know LOC Kalibata that-NYA exist NEG yes \ft I don't know wether there's one in Kalibata or not. \nt referring to BII. \ref 0268 \id 387026104555070103 \begin 0:06:10 \sp JIAPIT \tx 'di deket Texas,' kata Mas Fatudin, kata kakaknya Dayat. \pho di dəkət tɛksas kata mas fatudin kata kakaʔɲa dayat \mb di deket Texas kata Mas Fatudin kata kakak -nya Dayat \ge LOC near Texas word EPIT Fatudin word older.sibling -NYA Dayat \gj LOC near Texas word EPIT Fatudin word older.sibling-NYA Dayat \ft 'near Texas,' Fatudin said, he's Dayat's old brother. \nt referring to BII which is near to Texas Fried Chicken, a fast food chain. \ref 0269 \id 154022104555070103 \begin 0:06:11 \sp EXPERN \tx oh iya, he-eh. \pho ʔo ʔiya hə̃ʔə̃ \mb oh iya he-eh \ge EXCL yes uh-huh \gj EXCL yes uh-huh \ft oh right, uh-huh. \ref 0270 \id 853001104555070103 \begin 0:06:12 \sp EXPERN \tx itu, itu juga kok. \pho ʔitu ʔitu juga kɔʔ \mb itu itu juga kok \ge that that also KOK \gj that that also KOK \ft that one also. \nt referring to BII JIA is asking. \ref 0271 \id 913580104556070103 \begin 0:06:13 \sp JIAPIT \tx iya? \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft right? \ref 0272 \id 268981104556070103 \begin 0:06:14 \sp EXPERN \tx he-em. \pho ʔə̃ʔə̃m \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0273 \id 673236104556070103 \begin 0:06:16 \sp JIAPIT \tx bank, he-eh? \pho baŋ hə̃ʔə̃ \mb bank he-eh \ge bank uh-huh \gj bank uh-huh \ft bank, uh-huh? \ref 0274 \id 901764104556070103 \begin 0:06:16 \sp EXPERN \tx kantor, he-em. \pho kantɔr hə̃ʔə̃m \mb kantor he-em \ge office uh-huh \gj office uh-huh \ft an office, uh-huh. \nt = yes, it's a bank. \ref 0275 \id 574779104557070103 \begin 0:06:17 \sp EXPERN \tx kecil. \pho kəcil \mb kecil \ge small \gj small \ft it's small. \nt referring to the bank. \ref 0276 \id 331111104557070103 \begin 0:06:18 \sp EXPERN \tx capem. \pho capəm \mb capem \ge branch.office \gj branch.office \ft it's a branch office. \ref 0277 \id 892770104557070103 \begin 0:06:19 \sp JIAPIT \tx iya makanya. \pho ʔiya makaɲa \mb iya maka -nya \ge yes then -NYA \gj yes then-NYA \ft yes, that's right. \ref 0278 \id 607260104557070103 \begin 0:06:20 \sp JIAPIT \tx daripada aku ke Pancoran. \pho daripada ʔaku kə paɲcɔran \mb daripada aku ke Pancoran \ge from.LOC 1SG to Pancoran \gj from.LOC 1SG to Pancoran \ft it's better than I go to Pancoran. \ref 0279 \id 840997104558070103 \begin 0:06:20 \sp CHIPIT \tx bagi dong? \pho bagi dɔŋ \mb bagi dong \ge divide DONG \gj divide DONG \ft can I have some? \nt asking for the peanuts EXPERN is eating. \ref 0280 \id 762519104558070103 \begin 0:06:21 \sp EXPERN \tx iya, he-eh. \pho ʔiya hə̃ʔə̃ \mb iya he-eh \ge yes uh-huh \gj yes uh-huh \ft yes, uh-huh. \ref 0281 \id 281554104558070103 \begin 0:06:22 \sp EXPERN \tx 0. \nt nodding to let CHI has the peanuts. \ref 0282 \id 490271104558070103 \begin 0:06:23 \sp EXPERN \tx kapan mo ke sana? \pho kapan mɔ kə sana \mb kapan mo ke sana \ge when want to there \gj when want to there \ft when will you go there? \ref 0283 \id 199733104558070103 \begin 0:06:24 \sp CHIPIT \tx ya... nggak ada. \pho ya ŋga ʔada \mb ya nggak ada \ge yes NEG exist \gj yes NEG exist \ft yeah... there aren't any. \nt commenting the peanuts she just took. \ref 0284 \id 526249104559070103 \begin 0:06:24 \sp EXPERN \tx besok? \pho besɔk \mb besok \ge tomorrow \gj tomorrow \ft tomorrow? \ref 0285 \id 985544104559070103 \begin 0:06:24 \sp JIAPIT \tx besok. \pho besɔk \mb besok \ge tomorrow \gj tomorrow \ft tomorrow. \ref 0286 \id 156579104559070103 \begin 0:06:25 \sp EXPERN \tx hmm... \pho mː \mb hmm \ge oh \gj oh \ft oh... \ref 0287 \id 626608104559070103 \begin 0:06:26 \sp JIAPIT \tx per(tamanya), pertamanya disuruhnya tadi. \pho pər pərtamaɲa disuruɲa tadi \mb pertama -nya pertama -nya di- suruh -nya tadi \ge first -NYA first -NYA DI- order -NYA earlier \gj first-NYA first-NYA DI-order-NYA earlier \ft at first, he asked me just now. \nt = at first, he asked me to go there some time ago. \ref 0288 \id 221360104600070103 \begin 0:06:27 \sp JIAPIT \tx tapi udah dikasi semalem. \pho tapi ʔuda dikasi səmaləm \mb tapi udah di- kasi se- malem \ge but PFCT DI- give SE- night \gj but PFCT DI-give SE-night \ft but he gave me last night. \nt = he gave me the money last night. \ref 0289 \id 411323104600070103 \begin 0:06:27 \sp FARPIT \tx ituin nggak? \pho ʔituwin ŋgaʔ \mb itu -in nggak \ge that -IN NEG \gj that-IN NEG \ft do you want to do that? \nt asking OPI wether he wants to examine him or not. \ref 0290 \id 811846104600070103 \begin 0:06:28 \sp JIAPIT \tx ah, ini nggak sempet kan tadi. \pho ʔah ʔini ŋgaʔ səmpət kan tadi \mb ah ini nggak sempet kan tadi \ge AH this NEG manage KAN earlier \gj AH this NEG manage KAN earlier \ft ah, I didn't have time. \ref 0291 \id 420446104600070103 \begin 0:06:29 \sp EXPERN \tx he-em. \pho ʔə̃ʔə̃m \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0292 \id 256154104601070103 \begin 0:06:30 \sp JIAPIT \tx aku masak opor... \pho ʔaku masak ʔopor \mb aku masak opor \ge 1SG cook k.o.food \gj 1SG cook k.o.food \ft I cooked opor... \ref 0293 \id 186419104601070103 \begin 0:06:31 \sp OPIPIT \tx males. \pho maləs \mb males \ge lazy \gj lazy \ft I'm lazy. \nt 1. talking to FAR. 2. = I don't want to. \ref 0294 \id 848253104603070103 \begin 0:06:31 \sp EXPERN \tx jadi udah baikan ni? \pho jadi ʔuda baikan ni \mb jadi udah baik -an ni \ge become PFCT good -AN this \gj become PFCT good-AN this \ft so it's getting better? \nt 1. = so did you make up each other? 2. teasing JIA; some time ago JIA told her that her husband was angry with her. \ref 0295 \id 312433104604070103 \begin 0:06:32 \sp JIAPIT \tx heh? \pho ʔẽ \mb heh \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0296 \id 167835104604070103 \begin 0:06:33 \sp EXPERN \tx udah baikan? \pho ʔuda baikan \mb udah baik -an \ge PFCT good -AN \gj PFCT good-AN \ft getting better? \nt = did you make up each other? \ref 0297 \id 810404104605070103 \begin 0:06:34 \sp JIAPIT \tx ya emang disuruh bayar. \pho ya ʔɛmaŋ disuru bayar \mb ya emang di- suruh bayar \ge yes indeed DI- order pay \gj yes indeed DI-order pay \ft yes, he asked me to pay. \ref 0298 \id 482174104605070103 \begin 0:06:35 \sp EXPERN \tx ehe... \pho ʔẽhẽ \mb ehe \ge IMIT \gj IMIT \ft ehe... \ref 0299 \id 921043104606070103 \begin 0:06:36 \sp JIAPIT \tx mo gimana? \pho mɔ gimana \mb mo gimana \ge want how \gj want how \ft what do I want? \nt = what can I say? \ref 0300 \id 599096104606070103 \begin 0:06:37 \sp JIAPIT \tx ntar mobilnya didendanya banyak banget. \pho ntar mɔbilɲa didəndaʔɲa baɲak baŋət \mb ntar mobil -nya di- denda -nya banyak banget \ge moment car -NYA DI- fine -NYA a.lot very \gj moment car-NYA DI-fine-NYA a.lot very \ft the car will be fined much. \ref 0301 \id 422767104607070103 \begin 0:06:38 \sp EXPERN \tx he... hmm hmm... \pho hə̃ hm hm \mb he hmm hmm \ge IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT \ft he... hmm hmm... \nt laughing. \ref 0302 \id 551953113816070103 \begin 0:06:40 \sp JIAPIT \tx dia pulang besok hari kalo nggak Senen, Selasa. \pho diya pulaŋ besɔk ʔari kalɔ ŋgaʔ senen səlasaʔ \mb dia pulang besok hari kalo nggak Senen Selasa \ge 3 return tomorrow day TOP NEG Monday Tuesday \gj 3 return tomorrow day TOP NEG Monday Tuesday \ft he will be back on Monday or Tuesday. \ref 0303 \id 992609114012070103 \begin 0:06:42 \sp EXPERN \tx hmm... \pho hmː \mb hmm \ge oh \gj oh \ft oh... \ref 0304 \id 996352114114070103 \begin 0:06:42 \sp EXPERN \tx lagi ke mana sekarang? \pho lagi kə mana səkaraŋ \mb lagi ke mana sekarang \ge more to which now \gj more to which now \ft where's he going? \ref 0305 \id 910941114144070103 \begin 0:06:42 \sp JIAPIT \tx Mataram lagi. \pho mataram lagi \mb Mataram lagi \ge Mataram more \gj Mataram more \ft Mataram again. \ref 0306 \id 908730114210070103 \begin 0:06:43 \sp EXPERN \tx oh... \pho ʔoː \mb oh \ge EXCL \gj EXCL \ft oh. \ref 0307 \id 652613114225070103 \begin 0:06:44 \sp JIAPIT \tx semalem berangkat jam... sepuluh. \pho səmaləm braŋkat jam səpulu \mb se- malem ber- angkat jam se- puluh \ge SE- night BER- lift clock SE- ten \gj SE-night BER-lift clock SE-ten \ft last night he left at ten. \ref 0308 \id 781978114307070103 \begin 0:06:45 \sp FARPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0309 \id 632125114350070103 \begin 0:06:46 \sp EXPERN \tx he-em. \pho hm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0310 \id 250927114407070103 \begin 0:06:48 \sp JIAPIT \tx ntar lagi dia pulang lewat Mataram [?]. \pho ntar lagi diya pulaŋ lewat mataram \mb ntar lagi dia pulang lewat Mataram \ge moment more 3 return go.by Mataram \gj moment more 3 return go.by Mataram \ft then he will be back through Mataram. \ref 0311 \id 542391114507070103 \begin 0:06:50 \sp JIAPIT \tx 'kalo pulang ke Mataram, Ali aja.' \pho kalɔ pulaŋ kə mataram ʔali ʔaja \mb kalo pulang ke Mataram Ali aja \ge TOP return to Mataram Ali just \gj TOP return to Mataram Ali just \ft 'if you go back to Mataram, just let Ali.' \nt 1. repeating DAY's utterance to EXPERN. 2. reference unclear. \ref 0312 \id 484439114606070103 \begin 0:06:52 \sp JIAPIT \tx pada harinya berapa duit gitu mintanya. \pho pada hariɲa brapa duwit gitu mintaʔɲa \mb pada hari -nya berapa duit gitu minta -nya \ge PL day -NYA how.much money like.that ask.for -NYA \gj PL day-NYA how.much money like.that ask.for-NYA \ft on the day how much money that he wants. \nt reference unclear. \ref 0313 \id 286212114634070103 \begin 0:06:54 \sp EXPERN \tx he-em. \pho ʔə̃ʔə̃m \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0314 \id 473206114717070103 \begin 0:06:55 \sp OPIPIT \tx we, bisa. \pho weː bisaʔ \mb we bisa \ge EXCL can \gj EXCL can \ft hey, I can. \nt showing that he can lift the toy hammer using the wrench. \ref 0315 \id 493124114819070103 \begin 0:06:56 \sp EXPERN \tx he... \pho hə̃ \mb he \ge IMIT \gj IMIT \ft he... \ref 0316 \id 455005114838070103 \begin 0:06:57 \sp JIAPIT \tx udah dikasi duit. \pho ʔuda dikasi duwit \mb udah di- kasi duit \ge PFCT DI- give money \gj PFCT DI-give money \ft he gave me the money. \ref 0317 \id 587858114853070103 \begin 0:06:58 \sp JIAPIT \tx ya udah, besok mbayar. \pho ya ʔuda besɔk mbayar \mb ya udah besok m- bayar \ge yes PFCT tomorrow N- pay \gj yes PFCT tomorrow N-pay \ft well, tomorrow I'll pay it. \ref 0318 \id 545507114957070103 \begin 0:06:59 \sp JIAPIT \tx tinggal lapan bulan apa. \pho tiŋgal lapan bulan ʔapa \mb tinggal lapan bulan apa \ge stay eight moon what \gj stay eight moon what \ft it's still eight months more. \nt referring to the car's credit she has to pay. \ref 0319 \id 644840115046070103 \begin 0:07:00 \sp EXPERN \tx he-eh. \pho ʔə̃ʔə̃̃ \mb he-eh \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0320 \id 652102115130070103 \begin 0:07:01 \sp OPIPIT \tx 0. \nt knocking on with the wrench. \ref 0321 \id 304685115212070103 \begin 0:07:02 \sp JIAPIT \tx nggak terasa kalo xxx. \pho ŋgaʔ trasa kalɔ xxx \mb nggak te- rasa kalo xxx \ge NEG TER- feel TOP xxx \gj NEG TER-feel TOP xxx \ft it doesn't feel if xxx. \ref 0322 \id 456286115250070103 \begin 0:07:03 \sp EXPERN \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 0323 \id 509278115257070103 \begin 0:07:04 \sp FARPIT \tx ini buat sakit. \pho ʔini buwat sakit \mb ini buat sakit \ge this for hurt \gj this for hurt \ft this is for the patient. \nt taking s.t. \ref 0324 \id 147610115340070103 \begin 0:07:04 \sp EXPERN \tx udah setaun, ya? \pho ʔuda sətaun ya \mb udah se- taun ya \ge PFCT SE- year yes \gj PFCT SE-year yes \ft it's already one year, right? \nt referring to the car's credit. \ref 0325 \id 196132115401070103 \begin 0:07:04 \sp OPIPIT \tx buat rumput. \pho buwat rumput \mb buat rumput \ge for grass \gj for grass \ft for the grass. \nt referring to the toy razor. \ref 0326 \id 303874115449070103 \begin 0:07:05 \sp EXPERN \tx diambil setaun, ya? \pho diyambil sətaun ya \mb di- ambil se- taun ya \ge DI- take SE- year yes \gj DI-take SE-year yes \ft yoo took it for one year, right? \nt referring to the period of the credit. \ref 0327 \id 320155115516070103 \begin 0:07:06 \sp JIAPIT \tx udah setaun lebih. \pho ʔuda sətaun ləbi \mb udah se- taun lebih \ge PFCT SE- year more \gj PFCT SE-year more \ft it's more than one year. \ref 0328 \id 364402130100070103 \begin 0:07:07 \sp EXPERN \tx he-em. \pho ʔə̃ʔə̃m \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0329 \id 617621130100070103 \begin 0:07:08 \sp EXPERN \tx sebulan berapa sih, Mbak? \pho səbulan brapa si mbaʔ \mb se- bulan berapa sih Mbak \ge SE- moon how.much SIH EPIT \gj SE-moon how.much SIH EPIT \ft how much do you pay for a month? \ref 0330 \id 377938130100070103 \begin 0:07:09 \sp JIAPIT \tx sembilan bulan. \pho səmbilan bulan \mb sembilan bulan \ge nine moon \gj nine moon \ft nine months. \ref 0331 \id 410686130101070103 \begin 0:07:11 \sp JIAPIT \tx sebulan satu juta seratus nam puluh. \pho səbulan satu jutaʔ sratus nam pulu \mb se- bulan satu juta se- ratus nam puluh \ge SE- moon one million SE- hundred six ten \gj SE-moon one million SE-hundred six ten \ft a month is one million and one hundred sixty. \ref 0332 \id 910705130101070103 \begin 0:07:13 \sp EXPERN \tx oh... \pho ʔoː \mb oh \ge EXCL \gj EXCL \ft oh... \ref 0333 \id 542961130101070103 \begin 0:07:15 \sp EXPERN \tx udah itu bersih? \pho ʔuda ʔitu bərsi \mb udah itu bersih \ge PFCT that clean \gj PFCT that clean \ft is it clean? \nt = is that all? \ref 0334 \id 169297130101070103 \begin 0:07:15 \sp EXPERN \tx bayar itu doang? \pho bayar ʔitu dɔwaŋ \mb bayar itu doang \ge pay that just \gj pay that just \ft you just pay that? \ref 0335 \id 184282130102070103 \begin 0:07:16 \sp JIAPIT \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 0336 \id 941792130102070103 \begin 0:07:17 \sp EXPERN \tx nggak pake PPN segala macem? \pho ŋga pakɛʔ pepeʔen səgala macəm \mb nggak pake PPN segala macem \ge NEG use value.added.tax all sort \gj NEG use value.added.tax all sort \ft there's no PPN? \ref 0337 \id 122430130102070103 \begin 0:07:18 \sp JIAPIT \tx enggak, itu doang. \pho ŋ̩gaʔ itu dɔwaŋ \mb enggak itu doang \ge NEG that just \gj NEG that just \ft no, only that. \ref 0338 \id 884350130102070103 \begin 0:07:19 \sp EXPERN \tx hmm. \pho mː \mb hmm \ge oh \gj oh \ft oh. \ref 0339 \id 388260130103070103 \begin 0:07:20 \sp OPIPIT \tx 0. \nt taking the thermometer. \ref 0340 \id 203632130103070103 \begin 0:07:21 \sp JIAPIT \tx tapi dulu kalo pas di BCA kena administrasi lima ribu. \pho tapi dulu kalɔ pas di beseʔa kənaː ʔatminitrasi lima ribu \mb tapi dulu kalo pas di BCA kena administrasi lima ribu \ge but before TOP precise LOC BCA undergo administration five thousand \gj but before TOP precise LOC BCA undergo administration five thousand \ft some time ago in BCA I had to pay five thousand for the administration. \ref 0341 \id 345667130103070103 \begin 0:07:22 \sp OPIPIT \tx Ais periksa, periksa Ais. \pho ʔais priksa priksa ʔais \mb Ais periksa periksa Ais \ge Ais examine examine Ais \gj Ais examine examine Ais \ft you examine, you examine. \nt = let me examine you, Fariz. \ref 0342 \id 737055130103070103 \begin 0:07:24 \sp JIAPIT \tx kalo di BII enggak. \pho kalɔ di beʔiʔi ŋ̩gaʔ \mb kalo di BII enggak \ge TOP LOC BII NEG \gj TOP LOC BII NEG \ft not in BII. \nt = I don't have to pay it in BII. \ref 0343 \id 704152130103070103 \begin 0:07:26 \sp EXPERN \tx emang BCA tu gitu. \pho ʔɛmaŋ beceʔa tu gitu \mb emang BCA tu gitu \ge indeed BCA that like.that \gj indeed BCA that like.that \ft that's BCA. \ref 0344 \id 295162130104070103 \begin 0:07:26 \sp OPIPIT \tx 'Bapak panasnya berapa?' \pho bapaʔ panasɲa brapa \mb Bapak panas -nya berapa \ge father hot -NYA how.much \gj father hot-NYA how.much \ft 'how high is your temperature, Sir?' \nt pretending to be a doctor. \ref 0345 \id 599386130104070103 \begin 0:07:26 \sp JIAPIT \tx oh ya? \pho ʔo ya \mb oh ya \ge EXCL yes \gj EXCL yes \ft oh really? \ref 0346 \id 803023130104070103 \begin 0:07:27 \sp EXPERN \tx banyak ininya... \pho baɲak ʔiniɲa \mb banyak ini -nya \ge a.lot this -NYA \gj a.lot this-NYA \ft there are many... \ref 0347 \id 631201130104070103 \begin 0:07:28 \sp JIAPIT \tx padahal dia nabung di situ bapaknya, ya? \pho padaʔal diya nabung di situ bapaʔɲa ya \mb padahal dia n- tabung di situ bapak -nya ya \ge in.fact 3 N- save LOC there father -NYA yes \gj in.fact 3 N-save LOC there father-NYA yes \ft in fact his father saves there, right? \ref 0348 \id 905388130105070103 \begin 0:07:29 \sp OPIPIT \tx ni di... di dalem aja. \pho ni diʔ di daləm ʔaja \mb ni di di dalem aja \ge this LOC LOC inside just \gj this LOC LOC inside just \ft this one is inside. \nt 1. referring to the thermometer. 2. going to put the thermometer on FAR's armpit. \ref 0349 \id 278651130105070103 \begin 0:07:31 \sp EXPERN \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 0350 \id 292829130105070103 \begin 0:07:33 \sp EXPERN \tx administrasinya banyak urusannya. \pho ʔatministrasiɲa baɲak ʔurusanɲa \mb administrasi -nya banyak urus -an -nya \ge administration -NYA a.lot arrange -AN -NYA \gj administration-NYA a.lot arrange-AN-NYA \ft there are many administrations. \nt = there are many rules for the administration. \ref 0351 \id 990816130105070103 \begin 0:07:35 \sp JIAPIT \tx he-em. \pho ʔə̃ʔə̃m \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0352 \id 571063130106070103 \begin 0:07:37 \sp EXPERN \tx kayak buka rekening baru aja, kan minimal harus lima ratus ribu. \pho kayaʔ buka rəkəniŋ baru ʔaja kan minimal ʔarus lima ratus ribu \mb kayak buka rekening baru aja kan minimal harus lima ratus ribu \ge like open account new just KAN minimal must five hundred thousand \gj like open account new just KAN minimal must five hundred thousand \ft for example if we want to open a new account, we should have money at least five hundred thousand. \ref 0353 \id 870131130106070103 \begin 0:07:40 \sp JIAPIT \tx he-em. \pho ʔə̃ʔə̃m \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0354 \id 806798130106070103 \begin 0:07:41 \sp EXPERN \tx nggak boleh dua puluh lima. \pho ŋgaʔ bɔlɛ duwa pulu lima \mb nggak boleh dua puluh lima \ge NEG may two ten five \gj NEG may two ten five \ft it can't twenty five thousand. \nt = we can't save the money for twenty five thousand. \ref 0355 \id 167808130106070103 \begin 0:07:42 \sp EXPERN \tx biasanya kan bank-bank lain dua lima bisa. \pho biyasaɲa kan baŋbaŋ lain duwa lima bisa \mb biasa -nya kan bank - bank lain dua lima bisa \ge usual -NYA KAN bank - bank other two five can \gj usual-NYA KAN RED-bank other two five can \ft usually banks can accept twenty five thousand. \ref 0356 \id 360493130107070103 \begin 0:07:43 \sp OPIPIT \tx tit. \pho tit \mb tit \ge IMIT \gj IMIT \ft tit. \nt playing with the toy cellular phone. \ref 0357 \id 621962130107070103 \begin 0:07:44 \sp JIAPIT \tx he-em. \pho ʔə̃ʔə̃m \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0358 \id 440129130107070103 \begin 0:07:45 \sp OPIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \nt holding the thermometer. \ref 0359 \id 762422130107070103 \begin 0:07:46 \sp JIAPIT \tx kan semalem kan digoda itu... \pho kan səmaləm kan digɔdaʔ itu \mb kan se- malem kan di- goda itu \ge KAN SE- night KAN DI- tease that \gj KAN SE-night KAN DI-tease that \ft last night he teased me... \ref 0360 \id 445696130107070103 \begin 0:07:47 \sp JIAPIT \tx 'ada apa?' \pho ʔada ʔapa \mb ada apa \ge exist what \gj exist what \ft 'what's up?" \ref 0361 \id 732792130108070103 \begin 0:07:48 \sp JIAPIT \tx aku kan mberesin baju. \pho ʔaku kan mberesin bajuʔ \mb aku kan m- beres -in baju \ge 1SG KAN N- in.order -IN garment \gj 1SG KAN N-in.order-IN garment \ft I put the clothes away. \ref 0362 \id 157575130108070103 \begin 0:07:49 \sp EXPERN \tx he-em. \pho ʔə̃ʔə̃m \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0363 \id 271920130108070103 \begin 0:07:50 \sp CHIPIT \tx eh, itu bukan buat ketek. \pho ʔɛ ʔitu bukan buwat ketek \mb eh itu bukan buat ketek \ge EXCL that NEG for IMIT \gj EXCL that NEG for IMIT \ft hey, that's not for the armpit. \nt complaining OPI about the use of thermometer. \ref 0364 \id 570178130108070103 \begin 0:07:51 \sp JIAPIT \tx di celananya aku selipin surat. \pho di cəlanaʔɲa ʔaku səlipin surat \mb di celana -nya aku selip -in surat \ge LOC pants -NYA 1SG insert -IN letter \gj LOC pants-NYA 1SG insert-IN letter \ft on his pants I put a letter. \ref 0365 \id 392099130109070103 \begin 0:07:52 \sp CHIPIT \tx buat gini. \pho buwat gini \mb buat gini \ge for like.this \gj for like.this \ft for this. \nt opening her mouth as if she wants to put something in it. \ref 0366 \id 822085130109070103 \begin 0:07:53 \sp EXPERN \tx 0. \nt laughing. \ref 0367 \id 600764130109070103 \begin 0:07:54 \sp JIAPIT \tx abis xxx nggak pernah ketemu. \pho ʔabis xxx ŋgaʔ pərna kətəmu \mb abis xxx nggak pernah ke- temu \ge finished xxx NEG ever KE- meet \gj finished xxx NEG ever KE-meet \ft because xxx never met. \ref 0368 \id 559660130109070103 \begin 0:07:55 \sp EXPERN \tx iya? \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft really? \ref 0369 \id 917837130110070103 \begin 0:07:55 \sp OPIPIT \tx he-em? \pho ʔə̃ʔə̃m \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh? \nt asking CHI. \ref 0370 \id 714762130110070103 \begin 0:07:55 \sp CHIPIT \tx 0. \nt nodding to OPI. \ref 0371 \id 421305130110070103 \begin 0:07:56 \sp JIAPIT \tx bener-bener dia takut ditanya. \pho bənərbənər diya takut ditaɲa \mb bener - bener dia takut di- tanya \ge true - true 3 fear DI- ask \gj RED-true 3 fear DI-ask \ft he was afraid I would ask him. \ref 0372 \id 290029130110070103 \begin 0:07:57 \sp CHIPIT \tx ntar itungin berapa. \pho ntar ʔituŋin brapa \mb ntar itung -in berapa \ge moment count -IN how.much \gj moment count-IN how.much \ft later you can count how high the temperature is. \nt telling OPI how to use the thermometer. \ref 0373 \id 730655130111070103 \begin 0:07:58 \sp JIAPIT \tx abis kemarin kan kalo ngambil di sempak kan tau. \pho ʔabis kəmarin kan kalɔ ŋambil di sempaʔ kan taw \mb abis kemarin kan kalo ng- ambil di sempak kan tau \ge finished yesterday KAN TOP N- take LOC swimming.suit KAN know \gj finished yesterday KAN TOP N-take LOC swimming.suit KAN know \ft yesterday if he took it on his underwear he would know it. \nt = some time ago he found the letter on his underwear. \ref 0374 \id 230976130111070103 \begin 0:07:58 \sp EXPERN \tx iya, he-em. \pho ʔiya ʔə̃ʔə̃m \mb iya he-em \ge yes uh-huh \gj yes uh-huh \ft yes, uh-huh. \ref 0375 \id 922033130111070103 \begin 0:07:59 \sp JIAPIT \tx trus pas mo berangkat, 'udah SMS belom?' \pho trus pas mɔ braŋkat ʔuda ʔɛsʔemʔes bəlɔm \mb trus pas mo ber- angkat udah SMS belom \ge continue precise want BER- lift PFCT SMS not.yet \gj continue precise want BER-lift PFCT SMS not.yet \ft before he left I asked him, 'have you sent her SMS yet?' \nt repeating her question to EXPERN. \ref 0376 \id 138639130111070103 \begin 0:08:00 \sp OPIPIT \tx 'duh,' gitu. \pho du gitu \mb duh gitu \ge EXCL like.that \gj EXCL like.that \ft 'ouch,' like that. \nt expressing how he knows about the use of thermometer. \ref 0377 \id 617300130111070103 \begin 0:08:01 \sp OPIPIT \tx berapa ya? \pho brapa ya \mb berapa ya \ge how.much yes \gj how.much yes \ft how much is it? \nt 1. looking at the thermometer. 2. = how high is it? \ref 0378 \id 380163130112070103 \begin 0:08:02 \sp JIAPIT \tx 'udah, tadi aku udah SMSin.' \pho ʔuda tadi ʔaku ʔuda ʔɛsʔemʔesin \mb udah tadi aku udah SMS -in \ge PFCT earlier 1SG PFCT SMS -IN \gj PFCT earlier 1SG PFCT SMS-IN \ft 'yes, I just sent her SMS.' \ref 0379 \id 921504130112070103 \begin 0:08:02 \sp JIAPIT \tx 'Ma, Papa mo berangkat dulu, ya?' \pho ma papa mɔ braŋkat dulu ya \mb Ma Papa mo ber- angkat dulu ya \ge TRU-mother daddy want BER- lift before yes \gj TRU-mother daddy want BER-lift before yes \ft 'Mom, Daddy is leaving, okay?' \nt telling EXPERN about the content of the SMS. \ref 0380 \id 247117130112070103 \begin 0:08:03 \sp EXPERN \tx he he he he... \pho hə̃ hə̃ hə̃ hə̃ \mb he he he he \ge IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT \ft he he he he... \nt laughing. \ref 0381 \id 412420130112070103 \begin 0:08:04 \sp OPIPIT \tx apaan? \pho ʔapaʔan \mb apa -an \ge what -AN \gj what-AN \ft what? \nt asking FAR. \ref 0382 \id 360389130113070103 \begin 0:08:05 \sp OPIPIT \tx coba liat! \pho cɔba liyat \mb coba liat \ge try see \gj try see \ft let me see! \nt still looking at the thermometer. \ref 0383 \id 669792130113070103 \begin 0:08:06 \sp JIAPIT \tx 'ke luar kota,' kata dia gitu. \pho kə luwar kɔta kata diya gituʔ \mb ke luar kota kata dia gitu \ge to out city word 3 like.that \gj to out city word 3 like.that \ft 'out of town,' he said that. \ref 0384 \id 607504130113070103 \begin 0:08:06 \sp EXPERN \tx beneran? \pho bənəran \mb bener -an \ge true -AN \gj true-AN \ft is it true? \ref 0385 \id 440647130113070103 \begin 0:08:07 \sp JIAPIT \tx ya, dia bilang gitu bapaknya. \pho ya diya bulaŋ gitu bapaʔɲa \mb ya dia bilang gitu bapak -nya \ge yes 3 say like.that father -NYA \gj yes 3 say like.that father-NYA \ft yes, he said that. \ref 0386 \id 470701130114070103 \begin 0:08:08 \sp EXPERN \tx 0. \nt nodding. \ref 0387 \id 690573130114070103 \begin 0:08:09 \sp OPIPIT \tx dah, periksa [?]. \pho da priksa \mb dah periksa \ge PFCT examine \gj PFCT examine \ft okay, examine it. \ref 0388 \id 687356130114070103 \begin 0:08:10 \sp JIAPIT \tx dah, akhirnya trus, 'dia itu njawabnya gimana tu Pa?' \pho da ʔairɲa trus diya ʔitu njawapɲa gimana tu pa \mb dah akhir -nya trus dia itu n- jawab -nya gimana tu Pa \ge PFCT end -NYA continue 3 that N- answer -NYA how that TRU-father \gj PFCT end-NYA continue 3 that N-answer-NYA how that TRU-father \ft well, then, 'what did she say?' \ref 0389 \id 604424130114070103 \begin 0:08:11 \sp OPIPIT \tx tuju, dua, tuju, sepuluh, tiga, dua. \pho tuju duwa tuju səpulu tiga duwaʔ \mb tuju dua tuju se- puluh tiga dua \ge seven two seven SE- ten three two \gj seven two seven SE-ten three two \ft seven, two, seven, ten, three, two. \nt pretending that he's dialling his girlfriend's phone. \ref 0390 \id 865819130115070103 \begin 0:08:12 \sp JIAPIT \tx 'ati-ati ya Pa?' \pho ʔatiʔati ya pa \mb ati - ati ya Pa \ge liver - liver yes TRU-father \gj RED-liver yes TRU-father \ft 'be careful Daddy, okay?' \nt telling EXPERN about the content of the SMS. \ref 0391 \id 341042130115070103 \begin 0:08:13 \sp EXPERN \tx 0. \nt laughing. \ref 0392 \id 402665130115070103 \begin 0:08:14 \sp JIAPIT \tx udah didongkol dulu. \pho ʔuda didɔŋkɔl duluʔ \mb udah di- dongkol dulu \ge PFCT DI- annoyed before \gj PFCT DI-annoyed before \ft he annoyed me. \ref 0393 \id 202255130115070103 \begin 0:08:15 \sp CHIPIT \tx iya... \pho ʔiːyaː \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes... \nt teasing OPI because he pretends to call his girlfriend. \ref 0394 \id 614515130115070103 \begin 0:08:15 \sp EXPERN \tx he he he he... \pho hə̃ hə̃ hə̃ hə̃ \mb he he he he \ge IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT \ft he he he he... \nt laughing. \ref 0395 \id 363764130116070103 \begin 0:08:16 \sp JIAPIT \tx nggak tau bener apa enggak. \pho ŋgaʔ taw bənər ʔapa ŋ̩gaʔ \mb nggak tau bener apa enggak \ge NEG know true what NEG \gj NEG know true what NEG \ft I don't know wether it's true or not. \ref 0396 \id 696828130116070103 \begin 0:08:17 \sp JIAPIT \tx pokoknya bikin dongkol gitu doang. \pho pɔkɔʔɲa bikin dɔŋkɔl gitu dɔwaŋ \mb pokok -nya bikin dongkol gitu doang \ge main -NYA make annoyed like.that just \gj main-NYA make annoyed like.that just \ft he just annoyed me. \ref 0397 \id 509067130116070103 \begin 0:08:18 \sp EXPERN \tx 0. \nt still laughing. \ref 0398 \id 198865130116070103 \begin 0:08:19 \sp OPIPIT \tx 'assalamualaikum!' \pho salamlekum \mb assalamualaikum \ge peace.unto.ye \gj peace.unto.ye \ft 'hello!' \nt pretending that he's talking on the phone. \ref 0399 \id 338088130117070103 \begin 0:08:19 \sp OPIPIT \tx 'bicara dengan Yayang?' \pho bicara dəŋan yayaŋ \mb bicara dengan Yayang \ge talk with Yayang \gj talk with Yayang \ft 'can I talk to Yayang?' \ref 0400 \id 257968130117070103 \begin 0:08:20 \sp EXPERN \tx hmm hmm... \pho hm hm \mb hmm hmm \ge IMIT IMIT \gj IMIT IMIT \ft hmm hmm... \nt laughing. \ref 0401 \id 972776130117070103 \begin 0:08:21 \sp JIAPIT \tx xxx ditanya iparmu. \pho xxx ditaɲa ʔiparmu \mb xxx di- tanya ipar -mu \ge xxx DI- ask sibling-in-law -2 \gj xxx DI-ask sibling-in-law-2 \ft xxx your brother in law asked you. \ref 0402 \id 671766130117070103 \begin 0:08:22 \sp OPIPIT \tx 'dari Zulfi.' \pho dari sulfi \mb dari Zulfi \ge from Zulfi \gj from Zulfi \ft 'from Zulfi.' \ref 0403 \id 490344135132070103 \begin 0:08:23 \sp EXPERN \tx hmm. \pho hm \mb hmm \ge oh \gj oh \ft I see. \ref 0404 \id 530611135429070103 \begin 0:08:24 \sp JIAPIT \tx 'wòng itu relasi, relasi,' gitu. \pho wɔŋ ʔitu rɛlasi rɛlasi gitu \mb wòng itu relasi relasi gitu \ge person that relation relation like.that \gj person that relation relation like.that \ft 'she's my acquaintance.' \ref 0405 \id 495111135525070103 \begin 0:08:25 \sp FARPIT \tx eh, eh, pinjem! \pho ʔɛh ʔɛ piɲjəm \mb eh eh pinjem \ge EXCL EXCL borrow \gj EXCL EXCL borrow \ft hey, hey, let me borrow it! \nt asking for the toy cellular phone OPI is holding. \ref 0406 \id 552503135556070103 \begin 0:08:26 \sp FARPIT \tx pinjem! \pho piɲjəm \mb pinjem \ge borrow \gj borrow \ft let me borrow it! \ref 0407 \id 330506135642070103 \begin 0:08:27 \sp OPIPIT \tx 'hai Yang, kenapa Yang?' \pho ʔai yaŋ kənapa yaŋ \mb hai Yang kenapa Yang \ge EXCL TRU-compassion why TRU-compassion \gj EXCL TRU-compassion why TRU-compassion \ft 'hi Yayang, what's the problem?' \ref 0408 \id 634891135728070103 \begin 0:08:29 \sp JIAPIT \tx kasi, kasi, kasi Pi! \pho kasi kasi kasi pi \mb kasi kasi kasi Pi \ge give give give TRU-Opi \gj give give give TRU-Opi \ft give it to me, give it to me! \ref 0409 \id 833263140404070103 \begin 0:08:30 \sp FARPIT \tx eh, eh, eh, eh! \pho ʔəh ʔɛ ʔɛ ʔɛ \mb eh eh eh eh \ge EXCL EXCL EXCL EXCL \gj EXCL EXCL EXCL EXCL \ft hey, hey, hey, hey! \ref 0410 \id 368657140433070103 \begin 0:08:31 \sp EXPERN \tx katanya udah cerai sama Yayang. \pho kataɲa ʔuda cere sama yayaŋ \mb kata -nya udah cerai sama Yayang \ge word -NYA PFCT divorce with Yayang \gj word-NYA PFCT divorce with Yayang \ft I heard you've divorced with Yayang. \ref 0411 \id 138236140509070103 \begin 0:08:32 \sp OPIPIT \tx ini! \pho ʔɪnɪ \mb ini \ge this \gj this \ft here! \nt giving the toy cellular phone to FAR. \ref 0412 \id 139941140531070103 \begin 0:08:33 \sp FARPIT \tx eh, eh! \pho ʔe ʔe \mb eh eh \ge EXCL EXCL \gj EXCL EXCL \ft hey, hey! \nt still asking for the toy cellular phone. \ref 0413 \id 898915140548070103 \begin 0:08:34 \sp JIAPIT \tx kasi! \pho kasi \mb kasi \ge give \gj give \ft give it to him! \ref 0414 \id 385352140608070103 \begin 0:08:35 \sp OPIPIT \tx ini! \pho ʔini \mb ini \ge this \gj this \ft here! \nt screaming. \ref 0415 \id 823221140623070103 \begin 0:08:36 \sp OPIPIT \tx Opi udah kasi sini, Ma. \pho ʔopi ʔuda kasi sini ma \mb Opi udah kasi sini Ma \ge Opi PFCT give here TRU-mother \gj Opi PFCT give here TRU-mother \ft I've given it to him, Mom. \ref 0416 \id 791504140658070103 \begin 0:08:37 \sp JIAPIT \tx kamu ni nakal banget kamu, ya? \pho kamu ni nakal baŋət kamu ya \mb kamu ni nakal banget kamu ya \ge 2 this naughty very 2 yes \gj 2 this naughty very 2 yes \ft you're very naughty, huh? \nt talking to FAR. \ref 0417 \id 534288140732070103 \begin 0:08:39 \sp OPIPIT \tx tau ni, kuntet. \pho taw ni kuntat \mb tau ni kuntet \ge know this stunted.growth \gj know this stunted.growth \ft yes, he's stunted in growth. \nt mocking FAR. \ref 0418 \id 192825140825070103 \begin 0:08:41 \sp OPIPIT \tx kuntet. \pho kumpat \mb kuntet \ge stunted.growth \gj stunted.growth \ft he's stunted in growth. \nt 1. still mocking FAR. 2. deliberately playing the word 'kuntet'. \ref 0419 \id 526621140845070103 \begin 0:08:42 \sp EXPERN \tx mo punya adek kali ni. \pho mɔ puɲa ʔadɛʔ kali ni \mb mo punya adek kali ni \ge want have younger.sibling maybe this \gj want have younger.sibling maybe this \ft maybe he wants to have a little brother. \nt referring to FAR. \ref 0420 \id 932355140907070103 \begin 0:08:43 \sp OPIPIT \tx O(pi), O(pi), Opi nggak mo, nggak mau punya adek kayak gini. \pho ʔo ʔo ʔopi ŋgaʔ mɔ ŋga maw puɲa ʔadɛʔ kayaʔ gini \mb Opi Opi Opi nggak mo nggak mau punya adek kayak gini \ge Opi Opi Opi NEG want NEG want have younger.sibling like like.this \gj Opi Opi Opi NEG want NEG want have younger.sibling like like.this \ft I don't want to have a brother like him. \ref 0421 \id 817475140957070103 \begin 0:08:44 \sp OPIPIT \tx males Opi. \pho maləs ʔopi \mb males Opi \ge lazy Opi \gj lazy Opi \ft I'm lazy. \nt = I don't want to. \ref 0422 \id 585019062705080103 \begin 0:08:45 \sp EXPERN \tx iya, biasanya gitu. \pho ʔiya biyasaɲa gitu \mb iya biasa -nya gitu \ge yes usual -NYA like.that \gj yes usual-NYA like.that \ft yes, usually it's like that. \ref 0423 \id 525636062706080103 \begin 0:08:47 \sp EXPERN \tx kalo anak lagi, lagi rewel tu mo punya adek lagi, ya? \pho kalɔ ʔanak lagi lagi rewel tu mɔ puɲa ʔadɛʔ lagi ya \mb kalo anak lagi lagi rewel tu mo punya adek lagi ya \ge TOP child more more fussy that want have younger.sibling more yes \gj TOP child more more fussy that want have younger.sibling more yes \ft if there is a boy who likes to whine, it means he wants to have a little brother, right? \ref 0424 \id 576823062706080103 \begin 0:08:48 \sp EXPERN \tx ya Ais, ya? \pho ya ʔais ya \mb ya Ais ya \ge yes Ais yes \gj yes Ais yes \ft right Fariz? \ref 0425 \id 489021062707080103 \begin 0:08:49 \sp OPIPIT \tx 0. \nt knocking on. \ref 0426 \id 795090062707080103 \begin 0:08:51 \sp EXPERN \tx Ais mo punya adek? \pho ʔais mɔ puɲa ʔadɛʔ \mb Ais mo punya adek \ge Ais want have younger.sibling \gj Ais want have younger.sibling \ft do you want to have a brother? \ref 0427 \id 503758062707080103 \begin 0:08:53 \sp JIAPIT \tx 'lha, terus jawabe?' \pho la tərʊs jawape \mb lha terus jawab -e \ge EXCL continue answer -E \gj EXCL continue answer-E \ft 'so, what did she say?' \nt repeating her question to EXPERN. \ref 0428 \id 980359062707080103 \begin 0:08:55 \sp OPIPIT \tx xx... \pho jɔwan \mb xx \ge xx \gj xx \ft xx... \nt still knocking on. \ref 0429 \id 310613062707080103 \begin 0:08:56 \sp OPIPIT \tx pinjem dong? \pho piɲjəm dɔŋ \mb pinjem dong \ge borrow DONG \gj borrow DONG \ft may I borrow it? \nt asking for the stethoscope CHI is using. \ref 0430 \id 191655062708080103 \begin 0:08:57 \sp JIAPIT \tx 'ati-ati di jalan ya Pa?' \pho ʔatiʔati di jalan ya pa \mb ati - ati di jalan ya Pa \ge liver - liver LOC walk yes TRU-father \gj RED-liver LOC walk yes TRU-father \ft 'be careful Daddy, okay?' \nt still repeating the content of the SMS. \ref 0431 \id 654005062708080103 \begin 0:08:58 \sp JIAPIT \tx 0. \nt laughing. \ref 0432 \id 773101062708080103 \begin 0:08:59 \sp EXPERN \tx 0. \nt laughing. \ref 0433 \id 822433062708080103 \begin 0:09:01 \sp EXPERN \tx panas... \pho panaːs \mb panas \ge hot \gj hot \ft it's hot... \nt 1. teasing JIA. 2. = you're getting angry. \ref 0434 \id 151359062708080103 \begin 0:09:02 \sp JIAPIT \tx he he he... \pho hə̃ hə̃ hə̃ \mb he he he \ge IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT \ft he he he... \ref 0435 \id 201649062709080103 \begin 0:09:03 \sp JIAPIT \tx aku bilang, 'apa gunanya mo xxx?' \pho ʔaku bilaŋ ʔapa gunaɲa mɔ xxx \mb aku bilang apa guna -nya mo xxx \ge 1SG say what use -NYA want xxx \gj 1SG say what use-NYA want xxx \ft I told him, 'what's the use of xxx?' \ref 0436 \id 320840062709080103 \begin 0:09:04 \sp EXPERN \tx hmm hmm... he he he... \pho hm hm hə̃ hə̃ hə̃ \mb hmm hmm he he he \ge IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \ft hmm hmm... he he he... \nt laughing. \ref 0437 \id 162232062709080103 \begin 0:09:05 \sp FARPIT \tx mo dibu(ka)... mo ini dibuka ininya. \pho mɔ dibuʔ mɔ ʔini dibukaʔ iniɲa \mb mo di- buka mo ini di- buka ini -nya \ge want DI- open want this DI- open this -NYA \gj want DI-open want this DI-open this-NYA \ft I want to open this one. \nt asking JIA to pull out the toy cellular phone's antenna. \ref 0438 \id 236866062709080103 \begin 0:09:06 \sp JIAPIT \tx nggak bisa. \pho ŋga bisaʔ \mb nggak bisa \ge NEG can \gj NEG can \ft you can't. \ref 0439 \id 910809062710080103 \begin 0:09:07 \sp EXPERN \tx nggak bisa, Dek. \pho ŋga bisa dɛʔ \mb nggak bisa Dek \ge NEG can TRU-younger.sibling \gj NEG can TRU-younger.sibling \ft you can't do that. \ref 0440 \id 486461062710080103 \begin 0:09:08 \sp JIAPIT \tx cuma mutar doang itu. \pho cuma mutar dɔwaŋ ʔitu \mb cuma m- putar doang itu \ge only N- turn just that \gj only N-turn just that \ft it just turns. \nt telling FAR about the use of the antenna. \ref 0441 \id 971205062710080103 \begin 0:09:10 \sp OPIPIT \tx he-em, nih ini. \pho ʔə̃ʔə̃m nih ʔini \mb he-em nih ini \ge uh-huh this this \gj uh-huh this this \ft uh-huh, here it is. \nt trying to put on the stethoscope. \ref 0442 \id 370921062710080103 \begin 0:09:12 \sp EXPERN \tx berapa orang Mbak yang halalbihalal? \mb berapa orang Mbak yang halalbihalal \ge how.much person EPIT REL act.of.forgiving.one.another \gj how.much person EPIT REL act.of.forgiving.one.another \ft how many persons that forgive one another? \ref 0443 \id 378307062710080103 \begin 0:09:14 \sp OPIPIT \tx lemah [?]. \pho ləma \mb lemah \ge weak \gj weak \ft he's weak. \nt pretending the he's examining someone. \ref 0444 \id 311826062711080103 \begin 0:09:15 \sp JIAPIT \tx wòng tadi aku tu beli ketupat itu tiga puluh tu, abis ih. \pho wɔŋ tadi ʔaku tu bəli kətupat ʔitu tiga pulu tu ʔabis ʔi \mb wòng tadi aku tu beli ketupat itu tiga puluh tu abis ih \ge person earlier 1SG that buy k.o.food that three ten that finished EXCL \gj person earlier 1SG that buy k.o.food that three ten that finished EXCL \ft I just bought thirty ketupat, nothing left. \ref 0445 \id 769686062711080103 \begin 0:09:16 \sp EXPERN \tx hmm, oh... \pho hm ʔoː \mb hmm oh \ge uh-huh EXCL \gj uh-huh EXCL \ft uh-huh, oh... \ref 0446 \id 135026062711080103 \begin 0:09:18 \sp JIAPIT \tx trus aku masak nasi juga, abis juga. \pho tus ʔaku masak nasi jugaʔ abis jugaʔ \mb trus aku masak nasi juga abis juga \ge continue 1SG cook cooked.rice also finished also \gj continue 1SG cook cooked.rice also finished also \ft and I also cooked rice, nothing left. \ref 0447 \id 193770062711080103 \begin 0:09:20 \sp EXPERN \tx orang tua murid aja, kan? \pho ʔoraŋ tuwa murit ʔaja kan \mb orang tua murid aja kan \ge person old pupil just KAN \gj person old pupil just KAN \ft just the parents of the students, right? \nt referring to the guests of halalbihalal at her house. \ref 0448 \id 204236062711080103 \begin 0:09:22 \sp JIAPIT \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 0449 \id 610216062712080103 \begin 0:09:23 \sp JIAPIT \tx pokoke temen-temennya Zulfi, eh, ibue, trus bawa anak gitu. \pho pɔkɔʔe təməntəmənɲa julpi ye ʔibuʔe trus bawa ʔanak gitu \mb pokok -e temen - temen -nya Zulfi eh ibu -e trus bawa anak gitu \ge main -E friend - friend -NYA Zulfi EH mother -E continue bring child like.that \gj main-E RED-friend-NYA Zulfi EH mother-E continue bring child like.that \ft they're Zulfi's friends, oops, their mothers, they took their kids. \nt = the guests were the mothers of Zulfi's friends. \ref 0450 \id 120710062712080103 \begin 0:09:24 \sp EXPERN \tx hmm... he-em. \pho mː ʔə̃ʔə̃m \mb hmm he-em \ge oh uh-huh \gj oh uh-huh \ft oh... uh-huh. \ref 0451 \id 778908062712080103 \begin 0:09:25 \sp JIAPIT \tx kan ada yang seneng ketupat, ada yang... \pho kan ʔada yaŋ sənəŋ kətupat ʔada yaŋ \mb kan ada yang seneng ketupat ada yang \ge KAN exist REL enjoy k.o.food exist REL \gj KAN exist REL enjoy k.o.food exist REL \ft there were some who liked ketupat, there were some... \ref 0452 \id 326953062712080103 \begin 0:09:27 \sp FARPIT \tx Ais... Kakak Opi belum... \pho ʔais kakaʔ opiʔ blum \mb Ais Kakak Opi belum \ge Ais older.sibling Opi not.yet \gj Ais older.sibling Opi not.yet \ft I... you haven't yet... \nt standing near to OPI. \ref 0453 \id 318516062713080103 \begin 0:09:29 \sp JIAPIT \tx iya, aku beli tiga puluh ya abis. \pho ʔiya ʔaku bəli tiga pulu ya ʔabis \mb iya aku beli tiga puluh ya abis \ge yes 1SG buy three ten yes finished \gj yes 1SG buy three ten yes finished \ft yes, I bought thirty, nothing left. \nt referring to ketupat. \ref 0454 \id 713293062713080103 \begin 0:09:29 \sp OPIPIT \tx 'sa(kit), sakit itu Pak?' \pho saʔ sakit ʔitu paʔ \mb sakit sakit itu Pak \ge hurt hurt that TRU-father \gj hurt hurt that TRU-father \ft 'are you sick, Sir?' \nt pretending to be a doctor who is going to examine FAR. \ref 0455 \id 941708062713080103 \begin 0:09:30 \sp EXPERN \tx he he he... he... \pho hə̃ hə̃ hə̃ hə̃ː \mb he he he he \ge IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT \ft he he he... he... \nt laughing. \ref 0456 \id 504815062713080103 \begin 0:09:31 \sp OPIPIT \tx 'eee... sakit...' \pho ʔəː sakiːt \mb eee sakit \ge FILL hurt \gj FILL hurt \ft 'umm... you're sick...' \ref 0457 \id 737016062713080103 \begin 0:09:32 \sp EXPERN \tx di rumah ini? \pho di ruma ʔini \mb di rumah ini \ge LOC house this \gj LOC house this \ft at this house? \nt referring to halalbihalal. \ref 0458 \id 953874062714080103 \begin 0:09:33 \sp JIAPIT \tx eee... yang pas Tante itu masih. \pho ʔəː yaŋ pas tantə ʔitu masi \mb eee yang pas Tante itu masih \ge FILL REL precise aunt that still \gj FILL REL precise aunt that still \ft uum... at the time when you called me it was still going on. \nt referring to the moment when EXPERN called her before taking the recording. \ref 0459 \id 227886065658080103 \begin 0:09:33 \sp EXPERN \tx hmm. \pho hm \mb hmm \ge oh \gj oh \ft I see. \ref 0460 \id 683420062714080103 \begin 0:09:33 \sp OPIPIT \tx 'demam, demam berdarah?' \pho dəmam dəmam bərdara \mb demam demam ber- darah \ge fever fever BER- blood \gj fever fever BER-blood \ft 'a dengue?' \nt the continuation of his previous utterance. \ref 0461 \id 164376062714080103 \begin 0:09:34 \sp EXPERN \tx iya, makanya aku pikir apa arisan. \pho ʔiya makaɲa ʔaku pikir ʔapa ʔarisan \mb iya maka -nya aku pikir apa arisan \ge yes then -NYA 1SG think what raffle \gj yes then-NYA 1SG think what raffle \ft yes, I thought there was a raffle. \ref 0462 \id 280862062714080103 \begin 0:09:35 \sp OPIPIT \tx 'ni Pak diperiksa lagi.' \pho ni paʔ dipriksa lagi \mb ni Pak di- periksa lagi \ge this TRU-father DI- examine more \gj this TRU-father DI-examine more \ft 'here Sir, let me examine you again.' \nt still pretending to be a doctor. \ref 0463 \id 566978062714080103 \begin 0:09:36 \sp JIAPIT \tx masih tiga orang kok. \pho masi tigaʔ oraŋ kɔʔ \mb masih tiga orang kok \ge still three person KOK \gj still three person KOK \ft there were still three persons. \nt referring to the guests who were still at her house when EXPERN called her. \ref 0464 \id 624515062715080103 \begin 0:09:37 \sp EXPERN \tx hmm. \pho mː \mb hmm \ge oh \gj oh \ft I see. \ref 0465 \id 135579062715080103 \begin 0:09:38 \sp JIAPIT \tx 'kalian dah pada pulang dulu.' \pho kaliyan da pada pulaŋ duluʔ \mb kalian dah pada pulang dulu \ge 2PL PFCT PL return before \gj 2PL PFCT PL return before \ft 'you should go home now.' \nt repeating her utterance to EXPERN when she asked her guests to go home because EXPERN is going to take the recording. \ref 0466 \id 481234062715080103 \begin 0:09:39 \sp FARPIT \tx hai di... di sini... dipake. \pho ʔay diʔ di sini dipakɛʔ \mb hai di di sini di- pake \ge EXCL LOC LOC here DI- use \gj EXCL LOC LOC here DI-use \ft hey... here... use it. \nt 1. telling OPI where he should put on the stethoscope. 2. = hey, you should use it here. 3. pointing to his neck. \ref 0467 \id 411049062715080103 \begin 0:09:40 \sp JIAPIT \tx 'mo pada rekaman,' aku bilang. \pho mɔ pada rəkaman ʔaku bilaŋ \mb mo pada rekam -an aku bilang \ge want PL record -AN 1SG say \gj want PL record-AN 1SG say \ft 'there will be a recording,' I told them. \ref 0468 \id 707725062716080103 \begin 0:09:41 \sp JIAPIT \tx trus pada pulang. \pho trus pada pulaŋ \mb trus pada pulang \ge continue PL return \gj continue PL return \ft then they went home. \ref 0469 \id 949516062716080103 \begin 0:09:42 \sp OPIPIT \tx Kak, masa gini Kak Ipit? \pho kaʔ masa gini kaʔ ipit \mb Kak masa gini Kak Ipit \ge TRU-older.sibling incredible like.this TRU-older.sibling Ipit \gj TRU-older.sibling incredible like.this TRU-older.sibling Ipit \ft Pipit, how come it's like this? \nt 1. talking to CHI. 2. referring to the way he puts the stethoscope on his neck. \ref 0470 \id 339276062716080103 \begin 0:09:43 \sp EXPERN \tx trus Mbak Jiat yang bantu siapa? \pho trus mbaʔ jiyat yaŋ bantu siyapa \mb trus Mbak Jiat yang bantu siapa \ge continue EPIT Jiat REL help who \gj continue EPIT Jiat REL help who \ft who helped you? \ref 0471 \id 419130062716080103 \begin 0:09:44 \sp OPIPIT \tx kan harusnya di kuping, ya? \pho kan ʔarusɲa di kupiŋ yaʔ \mb kan harus -nya di kuping ya \ge KAN should -NYA LOC ear yes \gj KAN should-NYA LOC ear yes \ft it should be on ear, right? \ref 0472 \id 632973062716080103 \begin 0:09:45 \sp JIAPIT \tx nggak, ama dia udah dibersih-bersihin. \pho ŋgaʔ ama diya ʔuda dibərsibərsiʔin \mb nggak ama dia udah di- bersih - bersih -in \ge NEG with 3 PFCT DI- clean - clean -IN \gj NEG with 3 PFCT DI-RED-clean-IN \ft no, she has cleaned it up. \nt = nobody, but they have cleaned it for me. \ref 0473 \id 101630062717080103 \begin 0:09:47 \sp EXPERN \tx oh... gitu. \pho ʔoː gituʔ \mb oh gitu \ge EXCL like.that \gj EXCL like.that \ft oh... I see. \ref 0474 \id 510465062717080103 \begin 0:09:49 \sp JIAPIT \tx udah cuci piring. \pho ʔuda cuci piriŋ \mb udah cuci piring \ge PFCT wash plate \gj PFCT wash plate \ft they've have washed the dishes. \ref 0475 \id 302398062717080103 \begin 0:09:52 \sp FARPIT \tx kalo, kalo Kakak I(pit)... Kakak Ipit di leher. \pho kalɔː kalɔː kakaʔ iː kakaʔ ipit di lehel \mb kalo kalo Kakak Ipit Kakak Ipit di leher \ge TOP TOP older.sibling Ipit older.sibling Ipit LOC neck \gj TOP TOP older.sibling Ipit older.sibling Ipit LOC neck \ft Pipit puts this on her neck. \nt referring to the way CHI puts on the stethoscope. \ref 0476 \id 718800062717080103 \begin 0:09:55 \sp OPIPIT \tx tadi naro. \pho tadi narɔh \mb tadi n- taro \ge earlier N- put \gj earlier N-put \ft you just put it. \nt reference unclear. \ref 0477 \id 793202062718080103 \begin 0:09:58 \sp CHIPIT \tx males jadi dokter aja sih lu, Pi. \pho maləs jadi dɔʔtər ʔaja si lu piʔ \mb males jadi dokter aja sih lu Pi \ge lazy become doctor just SIH 2 TRU-Opi \gj lazy become doctor just SIH 2 TRU-Opi \ft you don't want to become a doctor. \ref 0478 \id 269744062718080103 \begin 0:10:01 \sp EXPERN \tx 0. \nt laughing at JIA. \ref 0479 \id 897274062718080103 \begin 0:10:03 \sp JIAPIT \tx 0. \nt laughing. \ref 0480 \id 699053062718080103 \begin 0:10:05 \sp EXPERN \tx ada yang lagi ngrasani, ya? \pho ʔada yaŋ lagi ŋərasanin ya \mb ada yang lagi ngrasani ya \ge exist REL more talk.about.someone yes \gj exist REL more talk.about.someone yes \ft someone is feeling it, right? \nt 1. = someone is missing you, right? 2. teasing JIA. \ref 0481 \id 100798062718080103 \begin 0:10:07 \sp JIAPIT \tx belom nyampe kali ni. \pho bəlɔm ɲampɛʔ kali ni \mb belom ny- sampe kali ni \ge not.yet N- arrive maybe this \gj not.yet N-arrive maybe this \ft maybe he's not arrived yet. \ref 0482 \id 914611062719080103 \begin 0:10:10 \sp JIAPIT \tx berangkatnya semalem. \pho braŋkatɲa səmaləm \mb ber- angkat -nya se- malem \ge BER- lift -NYA SE- night \gj BER-lift-NYA SE-night \ft he left last night. \ref 0483 \id 486166062719080103 \begin 0:10:13 \sp EXPERN \tx bo mobil, ya? \pho bɔ mɔbil ya \mb bo mobil ya \ge bring car yes \gj bring car yes \ft he drove a car, didn't he? \ref 0484 \id 501388062719080103 \begin 0:10:13 \sp EXPERN \tx apa...? \pho ʔapa \mb apa \ge what \gj what \ft what...? \nt = or what? \ref 0485 \id 738994062719080103 \begin 0:10:13 \sp JIAPIT \tx bo mobil. \pho bɔ mɔbil \mb bo mobil \ge bring car \gj bring car \ft he drove a car. \ref 0486 \id 896022062719080103 \begin 0:10:13 \sp EXPERN \tx oh... \pho ʔoː \mb oh \ge EXCL \gj EXCL \ft oh... \ref 0487 \id 366743062720080103 \begin 0:10:14 \sp JIAPIT \tx bo barang. \pho bɔʔ baraŋ \mb bo barang \ge bring thing \gj bring thing \ft he brought stuffs. \ref 0488 \id 365918062720080103 \begin 0:10:15 \sp JIAPIT \tx berangkatnya... \pho braŋkatɲa \mb ber- angkat -nya \ge BER- lift -NYA \gj BER-lift-NYA \ft he left... \ref 0489 \id 893491062720080103 \begin 0:10:15 \sp EXPERN \tx kuat banget ya Mas Dayat, ya? \pho kuwat baŋət ya mas dayat ya \mb kuat banget ya Mas Dayat ya \ge strong very yes EPIT Dayat yes \gj strong very yes EPIT Dayat yes \ft he's very strong, right? \ref 0490 \id 120255062720080103 \begin 0:10:15 \sp OPIPIT \tx 'sembuh, Pak.' \pho səmbu paʔ \mb sembuh Pak \ge recover TRU-father \gj recover TRU-father \ft 'you're getting better, Sir.' \nt pretending to be a doctor who examines FAR. \ref 0491 \id 327696062721080103 \begin 0:10:16 \sp JIAPIT \tx oh, dia kuat dia. \pho ʔo diya kuwat diya \mb oh dia kuat dia \ge EXCL 3 strong 3 \gj EXCL 3 strong 3 \ft oh, he's very strong. \ref 0492 \id 207124062721080103 \begin 0:10:17 \sp OPIPIT \tx 'selamat ya Pak.' \pho slamat ya paʔ \mb selamat ya Pak \ge safe yes TRU-father \gj safe yes TRU-father \ft 'congratulation, Sir.' \ref 0493 \id 545674062721080103 \begin 0:10:18 \sp EXPERN \tx he-em. \pho ʔə̃ʔə̃m \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0494 \id 754782062721080103 \begin 0:10:19 \sp JIAPIT \tx dia paling ntar tidur di kapal tu. \pho diya paliŋ ntar tidur di kapal tu \mb dia paling ntar tidur di kapal tu \ge 3 most moment lie.down LOC ship that \gj 3 most moment lie.down LOC ship that \ft he will sleep on the ship. \ref 0495 \id 748176062721080103 \begin 0:10:20 \sp EXPERN \tx iya, pas nyebrang itu, kan? \pho ʔiya pas ɲəbraŋ ʔitu kan \mb iya pas ny- sebrang itu kan \ge yes precise N- across that KAN \gj yes precise N-across that KAN \ft yes, at the time of crossing, right? \nt = yes, he'll sleep when the ship crosses the sea. \ref 0496 \id 412660062722080103 \begin 0:10:21 \sp JIAPIT \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 0497 \id 798131062722080103 \begin 0:10:23 \sp FARPIT \tx mana? \pho manaː \mb mana \ge which \gj which \ft where is it? \nt looking for s.t. in the doctor's bag. \ref 0498 \id 300916062722080103 \begin 0:10:25 \sp FARPIT \tx eee... kartunya. \pho ʔəː katuɲah \mb eee kartu -nya \ge FILL card -NYA \gj FILL card-NYA \ft umm... the card. \ref 0499 \id 102866062722080103 \begin 0:10:26 \sp JIAPIT \tx dia pokoknya walaupun tidur dua jam, yang penting nggak diganggu gitu. \pho diya pɔkɔʔɲa walɔpun tidur duwa jam yaŋ pəntiŋ ŋgaʔ digaŋgu gitu \mb dia pokok -nya walau -pun tidur dua jam yang penting nggak di- ganggu gitu \ge 3 main -NYA although -PUN lie.down two clock REL important NEG DI- disturb like.that \gj 3 main-NYA although-PUN lie.down two clock REL important NEG DI-disturb like.that \ft as long as he can sleep for two hours without getting disturbed, it's enough for him. \ref 0500 \id 569323062722080103 \begin 0:10:27 \sp FARPIT \tx ini obeng. \pho ʔini ʔobeŋ \mb ini obeng \ge this screwdriver \gj this screwdriver \ft this is a screwdriver. \nt taking a toy screwdriver. \ref 0501 \id 433267062723080103 \begin 0:10:28 \sp FARPIT \tx o(beng), o(beng), obengnya Ais. \pho ʔo ʔo ʔobeŋɲa ʔais \mb obeng obeng obeng -nya Ais \ge screwdriver screwdriver screwdriver -NYA Ais \gj screwdriver screwdriver screwdriver-NYA Ais \ft my screwdriver. \ref 0502 \id 641084062723080103 \begin 0:10:29 \sp EXPERN \tx 0. \nt nodding. \ref 0503 \id 515235062723080103 \begin 0:10:30 \sp JIAPIT \tx udah trus seger lagi. \pho ʔuda trus səgər lagiʔ \mb udah trus seger lagi \ge PFCT continue fresh more \gj PFCT continue fresh more \ft then he'll be fresh. \ref 0504 \id 362713062723080103 \begin 0:10:32 \sp EXPERN \tx hmm, he-em. \pho mː hm \mb hmm he-em \ge oh uh-huh \gj oh uh-huh \ft oh, uh-huh. \ref 0505 \id 138967062724080103 \begin 0:10:34 \sp FARPIT \tx coba! \pho cɔbaʔ \mb coba \ge try \gj try \ft try it! \nt holding the toy screwdriver. \ref 0506 \id 719920062724080103 \begin 0:10:36 \sp CHIPIT \tx heh, jorok! \pho hẽ jɔrɔk \mb heh jorok \ge EXCL filthy \gj EXCL filthy \ft hey, you're filthy! \nt talking to FAR. \ref 0507 \id 715323062724080103 \begin 0:10:38 \sp OPIPIT \tx ada Dao Ming Ssu, Dao Ming Ssu, Dao Ming Ssu... \pho ʔada tɔ miŋ səʔ to miŋ zəʔ tɔ miŋ səʔ \mb ada Dao Ming Ssu Dao Ming Ssu Dao Ming Ssu \ge exist Dao Ming Ssu Dao Ming Ssu Dao Ming Ssu \gj exist Dao Ming Ssu Dao Ming Ssu Dao Ming Ssu \ft there's Dao Ming Ssu, Dao Ming Ssu, Dao Ming Ssu... \nt teasing EXPERN. \ref 0508 \id 851792062724080103 \begin 0:10:40 \sp JIAPIT \tx aku bilang gitu, anak buahnya pada ketawa. \pho ʔaku bilaŋ gitu ʔanak buwaɲa pada kətawaʔ \mb aku bilang gitu anak buah -nya pada ke- tawa \ge 1SG say like.that child fruit -NYA PL KE- laughter \gj 1SG say like.that child fruit-NYA PL KE-laughter \ft I told him like that, his assistants laughed at me. \ref 0509 \id 384151062724080103 \begin 0:10:41 \sp FARPIT \tx aduh, aduh. \pho ʔado ʔado \mb aduh aduh \ge EXCL EXCL \gj EXCL EXCL \ft ouch, ouch. \ref 0510 \id 437624062725080103 \begin 0:10:42 \sp EXPERN \tx hmm hmm he... \pho hm hm hə̃ \mb hmm hmm he \ge IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT \ft hmm hmm he... \nt laughing. \ref 0511 \id 961618062725080103 \begin 0:10:43 \sp JIAPIT \tx kan ada anak buahnya dua gitu. \pho kan ʔada ʔanak buwaɲa duwaʔ gitu \mb kan ada anak buah -nya dua gitu \ge KAN exist child fruit -NYA two like.that \gj KAN exist child fruit-NYA two like.that \ft he has two assistants. \ref 0512 \id 337281062725080103 \begin 0:10:44 \sp EXPERN \tx he-em. \pho ʔə̃ʔə̃m \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0513 \id 200466062725080103 \begin 0:10:45 \sp JIAPIT \tx 'itu, Mbak, itu tukang, tukang listrik ama jualan opak kok begitu?' \pho ʔitu mbaʔ itu tukaŋ tukaŋ listrik ʔama juwalan ʔopak kɔʔ bəgitu \mb itu Mbak itu tukang tukang listrik ama jual -an opak kok begitu \ge that EPIT that AGT AGT electricity with sell -AN k.o.chip KOK like.that \gj that EPIT that AGT AGT electricity with sell-AN k.o.chip KOK like.that \ft 'Jia, what's going on between the electricity man and the woman who sells opak?' \nt repeating DAY's assistant's utterance to EXPERN. \ref 0514 \id 248597062725080103 \begin 0:10:46 \sp OPIPIT \tx Fariz! \pho farɪs \mb Fariz \ge Fariz \gj Fariz \ft Fariz! \ref 0515 \id 981768062726080103 \begin 0:10:47 \sp EXPERN \tx ehe he... hmm... \pho ʔə̃hə̃ hə̃ hm \mb ehe he hmm \ge IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT \ft ehe he... hmm... \ref 0516 \id 592430062726080103 \begin 0:10:48 \sp JIAPIT \tx 'udah SMS?' \pho ʔuda ʔesemes \mb udah SMS \ge PFCT SMS \gj PFCT SMS \ft 'have you sent her SMS?' \nt repeating her utterance to EXPERN. \ref 0517 \id 890027062726080103 \begin 0:10:50 \sp JIAPIT \tx 'nggak, nggak lupa saya SMS.' \pho ŋga ŋgaʔ lupa saya ʔesemes \mb nggak nggak lupa saya SMS \ge NEG NEG forget 1SG SMS \gj NEG NEG forget 1SG SMS \ft 'I never forget to sent her SMS.' \nt repeating DAY's utterance to EXPERN. \ref 0518 \id 402919062726080103 \begin 0:10:52 \sp EXPERN \tx he he he he he... \pho hə̃ hə̃ hə̃ hə̃ hə̃ \mb he he he he he \ge IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \ft he he he he he... \nt laughing. \ref 0519 \id 874208062727080103 \begin 0:10:53 \sp JIAPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0520 \id 932332062727080103 \begin 0:10:54 \sp JIAPIT \tx 0. \nt laughing. \ref 0521 \id 428436062727080103 \begin 0:10:55 \sp EXPERN \tx orang itu nomer satu yang diinget itu. \pho ʔoraŋ ʔitu nɔmər satu yaŋ diʔiŋət ʔitu \mb orang itu nomer satu yang di- inget itu \ge person that number one REL DI- remember that \gj person that number one REL DI-remember that \ft it's the first thing he remembers. \ref 0522 \id 443488062727080103 \begin 0:10:56 \sp JIAPIT \tx 0. \nt laughing. \ref 0523 \id 510703062727080103 \begin 0:10:58 \sp CHIPIT \tx kita sampe jam berapa Tante rekamannya? \pho kita sampɛʔ jam brapa tantə rəkamanɲa \mb kita sampe jam berapa Tante rekam -an -nya \ge 1PL arrive clock how.much aunt record -AN -NYA \gj 1PL arrive clock how.much aunt record-AN-NYA \ft what time will we stop the recording? \ref 0524 \id 700089062728080103 \begin 0:10:59 \sp EXPERN \tx hmm? \pho m \mb hmm \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0525 \id 418447062728080103 \begin 0:11:00 \sp CHIPIT \tx pulangnya. \pho pulaŋɲa \mb pulang -nya \ge return -NYA \gj return-NYA \ft to go home. \nt = what time will we stop it? \ref 0526 \id 853887062728080103 \begin 0:11:01 \sp EXPERN \tx pulangnya? \pho pulaŋɲa \mb pulang -nya \ge return -NYA \gj return-NYA \ft to go home? \nt = stop the recording? \ref 0527 \id 502235062728080103 \begin 0:11:02 \sp JIAPIT \tx pulang ke mana, Tante? \pho pulaŋ kə mana tantə \mb pulang ke mana Tante \ge return to which aunt \gj return to which aunt \ft where's you going to go home? \ref 0528 \id 576779062729080103 \begin 0:11:03 \sp CHIPIT \tx ke Rizka. \pho kə riskaʔ \mb ke Rizka \ge to Rizka \gj to Rizka \ft to Rizka. \nt = what time will you go to Rizka? \ref 0529 \id 647823062729080103 \begin 0:11:04 \sp EXPERN \tx oh, setengah mpat. \pho ʔo sətəŋa m̩pat \mb oh se- tengah mpat \ge EXCL SE- middle four \gj EXCL SE-middle four \ft oh, at three thirty. \ref 0530 \id 382557062729080103 \begin 0:11:05 \sp JIAPIT \tx mo ngapain? \pho mɔ ŋapaʔin \mb mo ng- apa -in \ge want N- what -IN \gj want N-what-IN \ft what are you going to do? \nt asking CHI. \ref 0531 \id 650599062729080103 \begin 0:11:06 \sp OPIPIT \tx mmm... \pho m \mb mmm \ge FILL \gj FILL \ft umm... \ref 0532 \id 282841082237080103 \begin 0:11:08 \sp CHIPIT \tx Rizka yang ngajak itu. \pho riskaʔ yaŋ ŋajak ʔitu \mb Rizka yang ng- ajak itu \ge Rizka REL N- invite that \gj Rizka REL N-invite that \ft Rizka invited me. \ref 0533 \id 518121082311080103 \begin 0:11:10 \sp JIAPIT \tx ngajak apa? \pho ŋajak ʔapa \mb ng- ajak apa \ge N- invite what \gj N-invite what \ft invited you to what? \ref 0534 \id 284217082332080103 \begin 0:11:11 \sp EXPERN \tx emang mo pergi ama Rizka? \pho ʔɛmaŋ mɔ pərgi ʔama riskaʔ \mb emang mo pergi ama Rizka \ge indeed want go with Rizka \gj indeed want go with Rizka \ft are you going to go with Rizka? \ref 0535 \id 254317082333080103 \begin 0:11:12 \sp FARPIT \tx Ais sayang... \pho ʔais sayaŋ \mb Ais sayang \ge Ais compassion \gj Ais compassion \ft I love... \ref 0536 \id 820459082333080103 \begin 0:11:13 \sp CHIPIT \tx nggak. \pho ŋ̩gaʔ \mb nggak \ge NEG \gj NEG \ft no. \ref 0537 \id 273710082333080103 \begin 0:11:14 \sp FARPIT \tx tuker. \pho tukər \mb tuker \ge exchange \gj exchange \ft change it. \nt asking OPI to give the stethoscope to him. \ref 0538 \id 960699082333080103 \begin 0:11:15 \sp CHIPIT \tx Rizka cuma nanya, Mamanya Rizka. \pho riskaʔ cuma naɲa mamaɲa riskaʔ \mb Rizka cuma n- tanya Mama -nya Rizka \ge Rizka only N- ask mommy -NYA Rizka \gj Rizka only N-ask mommy-NYA Rizka \ft she just asked, her mother. \nt = Rizka and her mother asked me. \ref 0539 \id 189440082333080103 \begin 0:11:16 \sp EXPERN \tx hmm. \pho mː \mb hmm \ge oh \gj oh \ft I see. \ref 0540 \id 322935082334080103 \begin 0:11:17 \sp EXPERN \tx sekarang jam berapa? \pho səkaraŋ jam brapa \mb sekarang jam berapa \ge now clock how.much \gj now clock how.much \ft what time is it now? \ref 0541 \id 278224082334080103 \begin 0:11:19 \sp OPIPIT \tx paling... \pho paliŋ \mb paling \ge most \gj most \ft at least... \ref 0542 \id 315970082334080103 \begin 0:11:21 \sp EXPERN \tx udah jam tiga. \pho ʔuda jam tigaʔ \mb udah jam tiga \ge PFCT clock three \gj PFCT clock three \ft it's three o'clock. \ref 0543 \id 223712082334080103 \begin 0:11:23 \sp CHIPIT \tx sejam lagi. \pho səjam lagiʔ \mb se- jam lagi \ge SE- clock more \gj SE-clock more \ft one hour left. \ref 0544 \id 334557082335080103 \begin 0:11:23 \sp JIAPIT \tx buka dong, kadonya buka dong. \pho buka dɔŋ kadɔɲa buka dɔŋ \mb buka dong kado -nya buka dong \ge open DONG present -NYA open DONG \gj open DONG present-NYA open DONG \ft open it, please open the gift. \nt talking to CHI. \ref 0545 \id 312656082335080103 \begin 0:11:24 \sp CHIPIT \tx enggak ah... \pho ŋ̩ga ʔa \mb enggak ah \ge NEG AH \gj NEG AH \ft no... \ref 0546 \id 322419082335080103 \begin 0:11:25 \sp OPIPIT \tx buka dong. \pho bukaʔ dɔːŋ \mb buka dong \ge open DONG \gj open DONG \ft open it. \ref 0547 \id 604353082335080103 \begin 0:11:26 \sp OPIPIT \tx ah, Opi kan cuma liat. \pho ʔa ʔopi kan cuma liyat \mb ah Opi kan cuma liat \ge EXCL Opi KAN only see \gj EXCL Opi KAN only see \ft I just want to see it. \ref 0548 \id 576978082335080103 \begin 0:11:27 \sp EXPERN \tx buka dong. \pho buka dɔŋ \mb buka dong \ge open DONG \gj open DONG \ft open it. \ref 0549 \id 387947082336080103 \begin 0:11:27 \sp JIAPIT \tx itu Tante malah suruh mbuka, yang ngasi. \pho ʔitu tantə mala suru mbukaʔ yaŋ ŋagi \mb itu Tante malah suruh m- buka yang ng- kasi \ge that aunt even order N- open REL N- give \gj that aunt even order N-open REL N-give \ft Auntie asked you to open it, she's the one who gave you. \ref 0550 \id 343013082336080103 \begin 0:11:28 \sp JIAPIT \tx masa nggak dibuka? \pho mɔsɔ ŋga dibukaʔ \mb masa nggak di- buka \ge incredible NEG DI- open \gj incredible NEG DI-open \ft why don't you open it? \ref 0551 \id 229916082336080103 \begin 0:11:29 \sp EXPERN \tx 0. \nt laughing. \ref 0552 \id 205618082336080103 \begin 0:11:30 \sp OPIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0553 \id 425442082336080103 \begin 0:11:31 \sp CHIPIT \tx di rumah saja. \pho di ruma saja \mb di rumah saja \ge LOC house just \gj LOC house just \ft at home. \nt = I will open it at home. \ref 0554 \id 525536082337080103 \begin 0:11:32 \sp OPIPIT \tx takut banget sih. \pho takut baŋət si \mb takut banget sih \ge fear very SIH \gj fear very SIH \ft you're afraid. \nt talking to CHI. \ref 0555 \id 700845082337080103 \begin 0:11:33 \sp EXPERN \tx he-em. \pho ʔə̃ʔə̃m \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0556 \id 516225082337080103 \begin 0:11:34 \sp JIAPIT \tx abis itu ntar berantem di atas. \pho ʔabis ʔitu ntar brantəm di ʔatas \mb abis itu ntar ber- antem di atas \ge finished that moment BER- hit LOC up \gj finished that moment BER-hit LOC up \ft they will fight up there. \nt referring to CHI's house. \ref 0557 \id 817808082337080103 \begin 0:11:36 \sp EXPERN \tx iya? \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft really? \ref 0558 \id 725392082337080103 \begin 0:11:38 \sp JIAPIT \tx ma Fariz. \pho ma paris \mb ma Fariz \ge with Fariz \gj with Fariz \ft with Fariz. \ref 0559 \id 887026082338080103 \begin 0:11:39 \sp EXPERN \tx ehe he he... he he he... \pho ʔə̃hə̃ hə̃ hə̃ hə̃ hə̃ hə̃ː \mb ehe he he he he he \ge IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \ft ehe he he... he he he... \nt laughing. \ref 0560 \id 373761082338080103 \begin 0:11:40 \sp JIAPIT \tx Fariz mo minjem... \pho faris mɔ miɲjəm \mb Fariz mo m- pinjem \ge Fariz want N- borrow \gj Fariz want N-borrow \ft Fariz wants to borrow... \ref 0561 \id 417611082338080103 \begin 0:11:42 \sp FARPIT \tx ah... Aisnya mana, Mama sih itu? \pho ʔaː ʔaisɲa mana mama si ʔitu \mb ah Ais -nya mana Mama sih itu \ge EXCL Ais -NYA which mommy SIH that \gj EXCL Ais-NYA which mommy SIH that \ft hey Mom, where is mine? \nt whining because he doesn't get any gift. \ref 0562 \id 301325082338080103 \begin 0:11:44 \sp JIAPIT \tx itu benerin topi itu. \pho ʔitu bənərin tɔpi ʔitu \mb itu bener -in topi itu \ge that true -IN hat that \gj that true-IN hat that \ft put the hat on the right way. \nt trying to get FAR's attention. \ref 0563 \id 676343082338080103 \begin 0:11:46 \sp JIAPIT \tx kok itu ngikut? \pho kɔʔ ku ŋikut \mb kok itu ng- ikut \ge KOK that N- follow \gj KOK that N-follow \ft why does it follow? \nt reference unclear. \ref 0564 \id 918762082339080103 \begin 0:11:47 \sp FARPIT \tx mmm, Ais, Ma... ah... \pho m ʔais ma ʔah \mb mmm Ais Ma ah \ge FILL Ais TRU-mother AH \gj FILL Ais TRU-mother AH \ft umm, I, Mom... ah... \ref 0565 \id 960624082339080103 \begin 0:11:48 \sp EXPERN \tx Ais mo kado? \pho ʔais mɔ kadɔ \mb Ais mo kado \ge Ais want present \gj Ais want present \ft do you want a gift? \ref 0566 \id 730710082339080103 \begin 0:11:49 \sp FARPIT \tx mmm... ah... ah... \pho m ʔah ʔah \mb mmm ah ah \ge FILL AH AH \gj FILL AH AH \ft umm... ah... ah... \ref 0567 \id 263700082339080103 \begin 0:11:50 \sp EXPERN \tx iya? \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft right? \nt asking FAR. \ref 0568 \id 114166082340080103 \begin 0:11:51 \sp FARPIT \tx iya... \pho ʔiyaː \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes... \ref 0569 \id 589682082340080103 \begin 0:11:52 \sp EXPERN \tx mo kado? \pho mɔ kadɔ \mb mo kado \ge want present \gj want present \ft do you want a gift? \ref 0570 \id 609937082340080103 \begin 0:11:53 \sp JIAPIT \tx eh, itu ada cakep. \pho ʔɛ ʔitu ʔada cakəp \mb eh itu ada cakep \ge EXCL that exist goodlooking \gj EXCL that exist goodlooking \ft hey, look, there's something nice. \nt pointing to s.t. to get FAR's attention. \ref 0571 \id 834493082340080103 \begin 0:11:54 \sp JIAPIT \tx tu apa tu? \pho tu ʔapa tu \mb tu apa tu \ge that what that \gj that what that \ft what's that? \ref 0572 \id 342350082340080103 \begin 0:11:55 \sp FARPIT \tx Ma...! \pho maːh \mb Ma \ge TRU-mother \gj TRU-mother \ft Mom...! \ref 0573 \id 788048082341080103 \begin 0:11:56 \sp EXPERN \tx iya, mau? \pho ʔiya maw \mb iya mau \ge yes want \gj yes want \ft do you want it? \nt asking FAR. \ref 0574 \id 940668082341080103 \begin 0:11:57 \sp EXPERN \tx he-em? \pho ʔə̃ʔə̃m \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh? \ref 0575 \id 136077082341080103 \begin 0:11:58 \sp EXPERN \tx tapi nggak boleh rewel. \pho tapi ŋga bɔlɛ rewel \mb tapi nggak boleh rewel \ge but NEG may fussy \gj but NEG may fussy \ft but don't whine. \ref 0576 \id 758520082341080103 \begin 0:11:59 \sp JIAPIT \tx besok dibawain sama Tante. \pho besɔk dibawaʔin sama tantə \mb besok di- bawa -in sama Tante \ge tomorrow DI- bring -IN with aunt \gj tomorrow DI-bring-IN with aunt \ft tomorrow Auntie will bring it for you. \ref 0577 \id 572943082341080103 \begin 0:12:00 \sp EXPERN \tx ya? \pho ya \mb ya \ge yes \gj yes \ft okay? \ref 0578 \id 977562082342080103 \begin 0:12:01 \sp JIAPIT \tx mo nggak? \pho mɔ ŋgaʔ \mb mo nggak \ge want NEG \gj want NEG \ft do you want it or not? \ref 0579 \id 110852082342080103 \begin 0:12:02 \sp EXPERN \tx kalo Aisnya nggak rewel, nggak nakal sama Mama, ntar Tante bawain kado. \pho kalɔ ʔaisɲa ŋga rewel ŋga nakal sama mama ntar tantə bawaʔin kadɔ \mb kalo Ais -nya nggak rewel nggak nakal sama Mama ntar Tante bawa -in kado \ge TOP Ais -NYA NEG fussy NEG naughty with mommy moment aunt bring -IN present \gj TOP Ais-NYA NEG fussy NEG naughty with mommy moment aunt bring-IN present \ft if you don't whine, not naughty to your mom, I'll bring a gift for you. \ref 0580 \id 694447082342080103 \begin 0:12:04 \sp FARPIT \tx aaa... aaa... aaa... \pho ʔaː ʔaː ʔaː \mb aaa aaa aaa \ge FILL FILL FILL \gj FILL FILL FILL \ft umm... umm... umm... \ref 0581 \id 989981082342080103 \begin 0:12:06 \sp EXPERN \tx iya? \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft okay? \ref 0582 \id 937334082343080103 \begin 0:12:08 \sp EXPERN \tx Aisnya suka rewel sih. \pho ʔaisɲa suka rewel siː \mb Ais -nya suka rewel sih \ge Ais -NYA like fussy SIH \gj Ais-NYA like fussy SIH \ft you like to whine. \ref 0583 \id 803080082343080103 \begin 0:12:10 \sp OPIPIT \tx ni Kak Opi suntik dulu. \pho ni kaʔ opi suntik duluʔ \mb ni Kak Opi suntik dulu \ge this TRU-older.sibling Opi inject before \gj this TRU-older.sibling Opi inject before \ft here, let me inject you first. \ref 0584 \id 688549082343080103 \begin 0:12:11 \sp EXPERN \tx suka marah-marah aja. \pho suka maramara ʔaja \mb suka marah - marah aja \ge like angry - angry just \gj like RED-angry just \ft you like to be angry. \ref 0585 \id 868016082343080103 \begin 0:12:12 \sp JIAPIT \tx ojo dixxx, Pi. \pho ʔojo dixxx pi \mb ojo di- xxx Pi \ge don't DI- xxx TRU-Opi \gj don't DI-xxx TRU-Opi \ft don't xxx, Opi. \ref 0586 \id 366280082343080103 \begin 0:12:13 \sp EXPERN \tx ayo, coba capit! \pho ʔayɔ cɔba capit \mb ayo coba capit \ge AYO try tweezers \gj AYO try tweezers \ft come on, pinch me! \nt challenging FAR to pinch her hand using the toy screwdriver. \ref 0587 \id 682241082344080103 \begin 0:12:14 \sp EXPERN \tx nggak sakit. \pho ŋga cakit \mb nggak sakit \ge NEG hurt \gj NEG hurt \ft it's not hurt. \ref 0588 \id 143983082344080103 \begin 0:12:15 \sp EXPERN \tx he he he... \pho hə̃ hə̃ hə̃ \mb he he he \ge IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT \ft he he he... \ref 0589 \id 425092082344080103 \begin 0:12:15 \sp JIAPIT \tx sakit, Te. \pho sakit tə \mb sakit Te \ge hurt TRU-aunt \gj hurt TRU-aunt \ft it's hurt. \ref 0590 \id 197970090158080103 \begin 0:12:15 \sp FARPIT \tx 0. \nt pinching EXPERN's hand. \ref 0591 \id 932242082344080103 \begin 0:12:16 \sp JIAPIT \tx eh, sakit, Fariz! \pho ʔɛ sakit faris \mb eh sakit Fariz \ge EXCL hurt Fariz \gj EXCL hurt Fariz \ft hey, you hurt her, Fariz! \ref 0592 \id 714991082345080103 \begin 0:12:17 \sp EXPERN \tx eh, sakit! \pho ʔɛ sakit \mb eh sakit \ge EXCL hurt \gj EXCL hurt \ft hey, it's hurt! \ref 0593 \id 681707082345080103 \begin 0:12:18 \sp JIAPIT \tx bedarah tu ntar. \pho bədara tu ntar \mb be- darah tu ntar \ge BER- blood that moment \gj BER-blood that moment \ft it will be bleeding. \ref 0594 \id 166950082345080103 \begin 0:12:19 \sp EXPERN \tx he he he... \pho hə̃ hə̃ hə̃ \mb he he he \ge IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT \ft he he he... \ref 0595 \id 338339082345080103 \begin 0:12:20 \sp JIAPIT \tx jelek kan kamu? \pho jəleʔ kan kamu \mb jelek kan kamu \ge bad KAN 2 \gj bad KAN 2 \ft you're bad, right? \ref 0596 \id 868717082345080103 \begin 0:12:21 \sp EXPERN \tx he he he he he... \pho hə̃ hə̃ hə̃ hə̃ hə̃ \mb he he he he he \ge IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \ft he he he he he... \nt laughing. \ref 0597 \id 451937082346080103 \begin 0:12:22 \sp FARPIT \tx makanya mana kadonya? \pho makaɲa mana kadɔʔɲa \mb maka -nya mana kado -nya \ge then -NYA which present -NYA \gj then-NYA which present-NYA \ft where is gift? \ref 0598 \id 327259082346080103 \begin 0:12:23 \sp OPIPIT \tx Ais! \pho ʔais \mb Ais \ge Ais \gj Ais \ft Fariz! \ref 0599 \id 947106082346080103 \begin 0:12:24 \sp OPIPIT \tx kamu kayak Kevin juga kamu. \pho kamu kayaʔ kefin juga kamu \mb kamu kayak Kevin juga kamu \ge 2 like Kevin also 2 \gj 2 like Kevin also 2 \ft you look like Kevin. \ref 0600 \id 339174082346080103 \begin 0:12:25 \sp FARPIT \tx ayo! \pho ʔayɔ \mb ayo \ge AYO \gj AYO \ft come on! \nt warning OPI. \ref 0601 \id 513603082346080103 \begin 0:12:26 \sp EXPERN \tx Kevin tu siapa? \pho kefin tu siyapa \mb Kevin tu siapa \ge Kevin that who \gj Kevin that who \ft who's Kevin? \ref 0602 \id 839258082347080103 \begin 0:12:27 \sp OPIPIT \tx nakal banget sih lu. \pho nakal baŋət si lu \mb nakal banget sih lu \ge naughty very SIH 2 \gj naughty very SIH 2 \ft you're very naughty. \ref 0603 \id 336454082347080103 \begin 0:12:28 \sp JIAPIT \tx ini xxx di sini. \pho ʔini xxx di sini \mb ini xxx di sini \ge this xxx LOC here \gj this xxx LOC here \ft this is xxx here. \ref 0604 \id 698526082347080103 \begin 0:12:29 \sp EXPERN \tx he he he... ini siapa yang naro ini? \pho hə̃ hə̃ hə̃ ʔini siyapa yaŋ narɔ ʔini \mb he he he ini siapa yang n- taro ini \ge IMIT IMIT IMIT this who REL N- put this \gj IMIT IMIT IMIT this who REL N-put this \ft he he he... who just put this? \nt referring to a picture that she found in her bag. \ref 0605 \id 246361082347080103 \begin 0:12:30 \sp FARPIT \tx ayo, ayo! \pho ʔayɔ ʔayɔʔ \mb ayo ayo \ge AYO AYO \gj AYO AYO \ft come on, come on! \ref 0606 \id 301540082348080103 \begin 0:12:31 \sp JIAPIT \tx siapa tu Te? \pho siyapa tu tə \mb siapa tu Te \ge who that TRU-aunt \gj who that TRU-aunt \ft who's that? \nt referring to the picture EXPERN just found. \ref 0607 \id 702210082348080103 \begin 0:12:33 \sp FARPIT \tx Opi, ayo! \pho ʔopi ʔayɔ \mb Opi ayo \ge Opi AYO \gj Opi AYO \ft Opi, come on! \ref 0608 \id 963324082348080103 \begin 0:12:35 \sp EXPERN \tx Dao Ming Ssu kan ini? \pho tɔ miŋ səʔ kan ʔini \mb Dao Ming Ssu kan ini \ge Dao Ming Ssu KAN this \gj Dao Ming Ssu KAN this \ft this's Dao Ming Ssu, right? \ref 0609 \id 216937082348080103 \begin 0:12:35 \sp EXPERN \tx Pi! \pho pi \mb Pi \ge TRU-Opi \gj TRU-Opi \ft Opi! \ref 0610 \id 762354082348080103 \begin 0:12:35 \sp FARPIT \tx lepas, lepas! \pho ləpas ləpas \mb lepas lepas \ge come.off come.off \gj come.off come.off \ft take this off, take this off! \nt it's not clear what he is doing. \ref 0611 \id 587160091504080103 \begin 0:12:36 \sp JIAPIT \tx ada, ada di mana sih ini? \pho ʔada ʔada di mana si ʔini \mb ada ada di mana sih ini \ge exist exist LOC which SIH this \gj exist exist LOC which SIH this \ft where did you find this? \nt still referring to the picture. \ref 0612 \id 519362091504080103 \begin 0:12:37 \sp EXPERN \tx hmm hmm... \pho hm hm \mb hmm hmm \ge IMIT IMIT \gj IMIT IMIT \ft hmm hmm... \nt laughing. \ref 0613 \id 426318091504080103 \begin 0:12:38 \sp EXPERN \tx di tas ini. \pho di tas ʔini \mb di tas ini \ge LOC handbag this \gj LOC handbag this \ft in this bag. \nt taking a plastic bag. \ref 0614 \id 847408091504080103 \begin 0:12:39 \sp JIAPIT \tx ada aja. \pho ʔada ʔaja \mb ada aja \ge exist just \gj exist just \ft it's exist. \nt = how come? \ref 0615 \id 512071091505080103 \begin 0:12:40 \sp EXPERN \tx ehe he he he... \pho ʔə̃hə̃ hə̃ hə̃ hə̃ \mb ehe he he he \ge IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT \ft ehe he he he... \nt laughing. \ref 0616 \id 290276091505080103 \begin 0:12:41 \sp OPIPIT \tx tu dari Opi. \pho tu dari ʔopi \mb tu dari Opi \ge that from Opi \gj that from Opi \ft that's from me. \nt referring to the picture. \ref 0617 \id 372560091505080103 \begin 0:12:42 \sp OPIPIT \tx Opi taro. \pho ʔopi tarɔh \mb Opi taro \ge Opi put \gj Opi put \ft I just put it. \ref 0618 \id 924829091505080103 \begin 0:12:44 \sp EXPERN \tx ah, masa? \pho ʔa masaʔ \mb ah masa \ge EXCL incredible \gj EXCL incredible \ft you did? \ref 0619 \id 319749091506080103 \begin 0:12:45 \sp OPIPIT \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 0620 \id 733651091506080103 \begin 0:12:46 \sp EXPERN \tx ah, bohong. \pho ʔa bɔhɔŋ \mb ah bohong \ge EXCL lie \gj EXCL lie \ft you're lying to me. \ref 0621 \id 185583091506080103 \begin 0:12:47 \sp OPIPIT \tx dari Mi Gemes. \pho dari mi gəməs \mb dari Mi Gemes \ge from noodles express.emotion \gj from noodles express.emotion \ft it's from Mi Gemes. \nt telling EXPERN that he gets the picture from Mi Gemes's package. \ref 0622 \id 302277091506080103 \begin 0:12:48 \sp EXPERN \tx iya Pit? \pho ʔiya pit \mb iya Pit \ge yes TRU-Pipit \gj yes TRU-Pipit \ft is that right, Pipit? \ref 0623 \id 475590091506080103 \begin 0:12:50 \sp CHIPIT \tx hmm? \pho hm \mb hmm \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0624 \id 951696091507080103 \begin 0:12:51 \sp CHIPIT \tx boong. \pho bɔʔɔŋ \mb boong \ge lie \gj lie \ft he's lying. \ref 0625 \id 977291091507080103 \begin 0:12:52 \sp EXPERN \tx he he he... he he... \pho hə̃ hə̃ hə̃ hə̃ hə̃ \mb he he he he he \ge IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \ft he he he... he he... \nt laughing. \ref 0626 \id 953958091507080103 \begin 0:12:53 \sp OPIPIT \tx tanya tadi... astaga... \pho taɲa tadi ʔastagaː \mb tanya tadi astaga \ge ask earlier OATH \gj ask earlier OATH \ft asked her... oh my... \ref 0627 \id 288300091507080103 \begin 0:12:54 \sp JIAPIT \tx xxx, ya? \pho xxx ya \mb xxx ya \ge xxx yes \gj xxx yes \ft xxx, right? \nt teasing CHI who is having problem while eating the peanuts. \ref 0628 \id 473421091507080103 \begin 0:12:55 \sp JIAPIT \tx makan kacang, ya? \pho makan kacaŋ ya \mb makan kacang ya \ge eat bean yes \gj eat bean yes \ft eating the peanuts, right? \ref 0629 \id 494268091508080103 \begin 0:12:56 \sp EXPERN \tx 0. \nt laughing. \ref 0630 \id 771694091508080103 \begin 0:12:57 \sp JIAPIT \tx 0. \nt laughing. \ref 0631 \id 586957091508080103 \begin 0:12:58 \sp OPIPIT \tx 0. \nt laughing. \ref 0632 \id 701383091508080103 \begin 0:12:59 \sp JIAPIT \tx uh... \pho ʔuː \mb uh \ge EXCL \gj EXCL \ft uh... \nt teasing CHI. \ref 0633 \id 567407091509080103 \begin 0:13:01 \sp EXPERN \tx lagian... \pho lagiyan \mb lagi -an \ge more -AN \gj more-AN \ft besides. \nt still laughing. \ref 0634 \id 633028091509080103 \begin 0:13:02 \sp OPIPIT \tx Allah... \pho ʔalaː \mb Allah \ge Allah \gj Allah \ft Allah... \nt starting to call for a prayer. \ref 0635 \id 120422091509080103 \begin 0:13:03 \sp JIAPIT \tx tadi ada ibu-ibu juga kan, makan kacang gitu. \pho tadi ʔada ʔibuʔibu juga kan makan kacaŋ gitu \mb tadi ada ibu - ibu juga kan makan kacang gitu \ge earlier exist mother - mother also KAN eat bean like.that \gj earlier exist RED-mother also KAN eat bean like.that \ft there was a woman who ate peanuts \ref 0636 \id 439026091509080103 \begin 0:13:04 \sp EXPERN \tx 0. \nt still laughing. \ref 0637 \id 224847091509080103 \begin 0:13:06 \sp JIAPIT \tx anu giginya lubang mulu. \pho ʔanu gigiɲa lubaŋ muluʔ \mb anu gigi -nya lubang mulu \ge whatchamacallit tooth -NYA hole always \gj whatchamacallit tooth-NYA hole always \ft whatchamacallit she has some holes on her teeth. \ref 0638 \id 522473091510080103 \begin 0:13:08 \sp JIAPIT \tx 'sakit...' \pho sakit \mb sakit \ge hurt \gj hurt \ft 'it's hurt...' \ref 0639 \id 515296091510080103 \begin 0:13:08 \sp EXPERN \tx 0. \nt still laughing. \ref 0640 \id 499445091510080103 \begin 0:13:09 \sp JIAPIT \tx 'waduh...' \pho wadu \mb waduh \ge EXCL \gj EXCL \ft 'ouch...' \ref 0641 \id 489379091510080103 \begin 0:13:10 \sp JIAPIT \tx 'aduh.' \pho ʔaduːh \mb aduh \ge EXCL \gj EXCL \ft 'ouch.' \ref 0642 \id 512333091510080103 \begin 0:13:11 \sp OPIPIT \tx he he he... he he he... \pho hə̃ hə̃ hə̃ hə̃ hə̃ hə \mb he he he he he he \ge IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \ft he he he... he he he... \ref 0643 \id 193024091511080103 \begin 0:13:12 \sp JIAPIT \tx kata dia, 'lu, lu nyiksa gua, lu.' \pho kata diya lu lu ɲiksa guwa lu \mb kata dia lu lu ny- siksa gua lu \ge word 3 2 2 N- torture 1SG 2 \gj word 3 2 2 N-torture 1SG 2 \ft she told me, 'you hurt me.' \ref 0644 \id 263047091511080103 \begin 0:13:13 \sp EXPERN \tx 0. \nt still laughing. \ref 0645 \id 841206091511080103 \begin 0:13:14 \sp JIAPIT \tx 'gua mo makan kacang, tapi gigi gua sakit.' \pho guwa mɔ makan kacaŋ tapi gigi guwa sakit \mb gua mo makan kacang tapi gigi gua sakit \ge 1SG want eat bean but tooth 1SG hurt \gj 1SG want eat bean but tooth 1SG hurt \ft 'I want to eat peanuts, but my teeth get hurt.' \ref 0646 \id 673278091511080103 \begin 0:13:16 \sp EXPERN \tx he... he... he... he... \pho hə̃ː hə̃ː hə̃ː hə̃ː \mb he he he he \ge IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT \ft he... he... he... he... \ref 0647 \id 694635091511080103 \begin 0:13:18 \sp EXPERN \tx lagian... \pho lagiyan \mb lagi -an \ge more -AN \gj more-AN \ft besides... \ref 0648 \id 554625091512080103 \begin 0:13:20 \sp JIAPIT \tx lagian nggak punya gigi. \pho lagiyan ŋga puɲa gigi \mb lagi -an nggak punya gigi \ge more -AN NEG have tooth \gj more-AN NEG have tooth \ft she doesn't have any teeth. \ref 0649 \id 896966091512080103 \begin 0:13:21 \sp EXPERN \tx udah tau... \pho ʔuda taw \mb udah tau \ge PFCT know \gj PFCT know \ft she already knew... \ref 0650 \id 926544091512080103 \begin 0:13:22 \sp JIAPIT \tx iya... \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes... \nt laughing. \ref 0651 \id 350619091512080103 \begin 0:13:23 \sp EXPERN \tx aduh... ilah... \pho ʔadu ʔila \mb aduh ilah \ge EXCL OATH \gj EXCL OATH \ft oh my... \nt still laughing. \ref 0652 \id 263451091513080103 \begin 0:13:24 \sp OPIPIT \tx assalamualaikum warahmatullahi wabarakatuh. \pho salamulekum waromatulohi wabarakaːtu \mb assalamualaikum warahmatullahi wabarakatuh \ge peace.unto.ye ww ww \gj peace.unto.ye ww ww \ft hello. \ref 0653 \id 436506091513080103 \begin 0:13:26 \sp EXPERN \tx Mbak Jiat ada-ada aja. \pho mbaʔ jiyat ʔadaʔada ʔaja \mb Mbak Jiat ada - ada aja \ge EPIT Jiat exist - exist just \gj EPIT Jiat RED-exist just \ft you're something else. \ref 0654 \id 178598091513080103 \begin 0:13:27 \sp FARPIT \tx walaikumsalam warahmatullahi... \pho walaikumsalam warotulay \mb walaikumsalam warahmatullahi \ge peace.be.to.you ww \gj peace.be.to.you ww \ft hello... \ref 0655 \id 804868091513080103 \begin 0:13:28 \sp JIAPIT \tx semalem berangkat... \pho səmaləm bəraŋkat \mb se- malem ber- angkat \ge SE- night BER- lift \gj SE-night BER-lift \ft last night he left... \ref 0656 \id 142219091513080103 \begin 0:13:29 \sp EXPERN \tx he-em. \pho ʔə̃ʔə̃m \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0657 \id 480220091514080103 \begin 0:13:31 \sp JIAPIT \tx tas yang biasa dia dibawai cangklong itu ketinggalan. \pho tas yaŋ biyasa diya bawaʔi caŋklɔʔ itu kətiŋgalan \mb tas yang biasa dia di- bawa -i cangklong itu ke an tinggal \ge handbag REL usual 3 DI- bring -I carry.something.around.the.back that KE AN stay \gj handbag REL usual 3 DI-bring-I carry.something.around.the.back that KE.AN-stay \ft he left the bag which he usually carries on his back. \ref 0658 \id 472788091514080103 \begin 0:13:33 \sp EXPERN \tx oh... \pho ʔoː \mb oh \ge EXCL \gj EXCL \ft oh... \ref 0659 \id 667959091514080103 \begin 0:13:34 \sp OPIPIT \tx apaan tu? \pho ʔapaʔan tu \mb apa -an tu \ge what -AN that \gj what-AN that \ft what's that? \ref 0660 \id 405925091514080103 \begin 0:13:35 \sp OPIPIT \tx assalamualaikum warahmatullahi wabarakatuh. \pho ʔasalamulekum waromatulo wabarokaːtu \mb assalamualaikum warahmatullahi wabarakatuh \ge peace.unto.ye ww ww \gj peace.unto.ye ww ww \ft hello. \ref 0661 \id 995948091515080103 \begin 0:13:36 \sp JIAPIT \tx udah sampe Tanjung Barat, balik lagi. \pho ʔuda sampɛː taɲjuŋ barat balik lagi \mb udah sampe Tanjung Barat balik lagi \ge PFCT arrive Tanjung west turn.around more \gj PFCT arrive Tanjung west turn.around more \ft he has arrived in Tanjung Barat, then he's back again. \ref 0662 \id 428349091515080103 \begin 0:13:37 \sp EXPERN \tx ya ampun. \pho ya ʔampun \mb ya ampun \ge yes mercy \gj yes mercy \ft my goodness. \ref 0663 \id 768163091515080103 \begin 0:13:39 \sp JIAPIT \tx pas dia nggak apa... \pho pas diya ŋga ʔapah \mb pas dia nggak apa \ge precise 3 NEG what \gj precise 3 NEG what \ft at the time when he didn't... \ref 0664 \id 643181091515080103 \begin 0:13:40 \sp FARPIT \tx walaikumsalam warahmatullahi wabarakatuh. \pho walekumsalam watuloi wabalakaːtu \mb walaikumsalam warahmatullahi wabarakatuh \ge peace.be.to.you ww ww \gj peace.be.to.you ww ww \ft hello. \ref 0665 \id 658739091515080103 \begin 0:13:41 \sp JIAPIT \tx dia lagi tidur, gua operasi-operasi. \pho diya lagi tidur guwa ʔoprasiʔoprasi \mb dia lagi tidur gua operasi - operasi \ge 3 more lie.down 1SG operation - operation \gj 3 more lie.down 1SG RED-operation \ft he was sleeping, I did some operations. \nt = when he was sleeping, I checked his bag. \ref 0666 \id 249759091516080103 \begin 0:13:42 \sp EXPERN \tx apa isinya? \pho ʔapa ʔisiɲa \mb apa isi -nya \ge what contents -NYA \gj what contents-NYA \ft what was inside? \ref 0667 \id 706818091516080103 \begin 0:13:43 \sp JIAPIT \tx he he he he... \pho hə̃ hə̃ hə̃ hə̃ \mb he he he he \ge IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT \ft he he he he... \nt laughing. \ref 0668 \id 106690091516080103 \begin 0:13:45 \sp JIAPIT \tx orang isinya kerjaan semua. \pho ʔoraŋ ʔisiɲa kərjaʔan səmuwa \mb orang isi -nya kerja -an semua \ge person contents -NYA do -AN all \gj person contents-NYA do-AN all \ft it's all about his work. \ref 0669 \id 946719091516080103 \begin 0:13:46 \sp OPIPIT \tx kurang keras, kurang besar. \pho kuraŋ kəras kuraŋ bəsar \mb kurang keras kurang besar \ge less hard less big \gj less hard less big \ft less harder, less bigger. \nt 1. commenting FAR's voice. 2. = speak up loudly. \ref 0670 \id 132414091517080103 \begin 0:13:47 \sp EXPERN \tx 0. \nt laughing. \ref 0671 \id 390841091517080103 \begin 0:13:49 \sp OPIPIT \tx assalamualaikum warahmatullahi wabarakatuh. \pho ʔasalamulekum waromatuloi wabarakaːtu \mb assalamualaikum warahmatullahi wabarakatuh \ge peace.unto.ye ww ww \gj peace.unto.ye ww ww \ft hello. \ref 0672 \id 383802091517080103 \begin 0:13:51 \sp JIAPIT \tx kepengen nemu apaan... \pho kəpɛŋɛn nəmu ʔapaʔan \mb ke- pengen n- temu apa -an \ge KE- want N- meet what -AN \gj KE-want N-meet what-AN \ft I want to meet something... \nt = I wonder will I get something? \ref 0673 \id 878464091517080103 \begin 0:13:53 \sp EXPERN \tx kata Mas Dayat, 'ah, paling udah diini ni, udah dibongkar isinya ni.' \pho kata mas dayat ʔa paliŋ ʔuda diʔini ni ʔuda dibɔŋkar ʔisiɲa ni \mb kata Mas Dayat ah paling udah di- ini ni udah di- bongkar isi -nya ni \ge word EPIT Dayat AH most PFCT DI- this this PFCT DI- take.apart contents -NYA this \gj word EPIT Dayat AH most PFCT DI-this this PFCT DI-take.apart contents-NYA this \ft Dayat said, 'I know you already took it apart.' \nt = Dayat thought that you've already checked it. \ref 0674 \id 464675091517080103 \begin 0:13:55 \sp FARPIT \tx walaikumsalam warahmatullahi wabarakatuh. \pho walaikumsalam walomatuloi wabalakatu \mb walaikumsalam warahmatullahi wabarakatuh \ge peace.be.to.you ww ww \gj peace.be.to.you ww ww \ft hello. \ref 0675 \id 199815091518080103 \begin 0:13:57 \sp JIAPIT \tx gua uruti satu-satu kertasnya, tapi nggak ada. \pho guwa ʔuruti satusatu kərtasɲa tapi ŋga ʔada \mb gua urut -i satu - satu kertas -nya tapi nggak ada \ge 1SG in.order -I one - one paper -NYA but NEG exist \gj 1SG in.order-I RED-one paper-NYA but NEG exist \ft I made the papers in order one by one, but there weren't any. \nt laughing. \ref 0676 \id 106293091518080103 \begin 0:13:59 \sp OPIPIT \tx assalamualaikum warahmatullahi wabarakatuh. \pho ʔasalamulekum waramatuloi wabarakatu \mb assalamualaikum warahmatullahi wabarakatuh \ge peace.unto.ye ww ww \gj peace.unto.ye ww ww \ft hello. \ref 0677 \id 572572091518080103 \begin 0:14:02 \sp EXPERN \tx barangkali ada yang nyelip gitu, ya? \pho baraŋkali ʔada yaŋ ɲəlip gitu ya \mb barangkali ada yang ny- selip gitu ya \ge maybe exist REL N- insert like.that yes \gj maybe exist REL N-insert like.that yes \ft maybe there is one inserted, right? \ref 0678 \id 132055091518080103 \begin 0:14:05 \sp JIAPIT \tx dulu kan nyelipnya kayak begitu itu. \pho dulu kan ɲəlipɲa kayaʔ bəgitu ʔitu \mb dulu kan ny- selip -nya kayak begitu itu \ge before KAN N- insert -NYA like like.that that \gj before KAN N-insert-NYA like like.that that \ft some time ago it was inserted like that. \ref 0679 \id 650996091518080103 \begin 0:14:07 \sp JIAPIT \tx se, nggak boleh xxx kayak gitu ah. \pho sə ŋga bɔlɛ xxx kayaʔ gitu ʔah \mb se nggak boleh xxx kayak gitu ah \ge EXCL NEG may xxx like like.that AH \gj EXCL NEG may xxx like like.that AH \ft hey, don't do that. \nt asking OPI to be quiet. \ref 0680 \id 600251091519080103 \begin 0:14:09 \sp FARPIT \tx assalamualaikum warahmatullahi... \pho salamulekum waromatulah \mb assalamualaikum warahmatullahi \ge peace.unto.ye ww \gj peace.unto.ye ww \ft hello... \ref 0681 \id 932045091519080103 \begin 0:14:11 \sp OPIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0682 \id 106636091519080103 \begin 0:14:13 \sp JIAPIT \tx ntar bingung itu ngartinya. \pho ntar biŋuŋ ʔitu ŋartiɲa \mb ntar bingung itu ng- arti -nya \ge moment confused that N- meaning -NYA \gj moment confused that N-meaning-NYA \ft it will be difficult to translate it. \nt telling OPI that EXPERN will get difficulty in translating his utterance while working on his data. \ref 0683 \id 933133091519080103 \begin 0:14:16 \sp EXPERN \tx yang bener atuh ngomongnya. \pho yaŋ bənər ʔatu ŋɔmɔŋɲa \mb yang bener atuh ng- omong -nya \ge REL true EXCL N- speak -NYA \gj REL true EXCL N-speak-NYA \ft speak up correctly. \ref 0684 \id 389636091520080103 \begin 0:14:17 \sp JIAPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0685 \id 821491091520080103 \begin 0:14:18 \sp CHIPIT \tx 0. \nt knocking on. \ref 0686 \id 528332091520080103 \begin 0:14:20 \sp OPIPIT \tx siapa xxx? \pho siyapa məŋkaris \mb siapa xxx \ge who xxx \gj who xxx \ft who xxx? \ref 0687 \id 899860091520080103 \begin 0:14:22 \sp JIAPIT \tx ni rekamannya kok adep sini sih? \pho ni rəkamanɲa kɔʔ adəp sini si \mb ni rekam -an -nya kok adep sini sih \ge this record -AN -NYA KOK face here SIH \gj this record-AN-NYA KOK face here SIH \ft why are you sitting there during the recording? \nt commenting OPI who is blocking the camcorder. \ref 0688 \id 964727091520080103 \begin 0:14:24 \sp JIAPIT \tx sono dong. \pho sɔnɔ dɔŋ \mb sono dong \ge there DONG \gj there DONG \ft over there. \ref 0689 \id 397084091521080103 \begin 0:14:25 \sp JIAPIT \tx kameranya di sono. \pho kamɛraɲa di sɔnɔ \mb kamera -nya di sono \ge camera -NYA LOC there \gj camera-NYA LOC there \ft the camcorder is over there. \ref 0690 \id 905935091521080103 \begin 0:14:26 \sp EXPERN \tx he he... \pho hə̃ hə̃ \mb he he \ge IMIT IMIT \gj IMIT IMIT \ft he he... \ref 0691 \id 480385091521080103 \begin 0:14:27 \sp EXPERN \tx Opi ganteng banget sih. \pho ʔopi gantəŋ baŋət si \mb Opi ganteng banget sih \ge Opi handsome very SIH \gj Opi handsome very SIH \ft you're very handsome. \ref 0692 \id 547864091521080103 \begin 0:14:28 \sp OPIPIT \tx Dao Ming Ssu! \pho tɔ miŋ səʔ \mb Dao Ming Ssu \ge Dao Ming Ssu \gj Dao Ming Ssu \ft Dao Ming Ssu! \nt teasing EXPERN. \ref 0693 \id 663186091521080103 \begin 0:14:29 \sp EXPERN \tx Pi! \pho pi \mb Pi \ge TRU-Opi \gj TRU-Opi \ft Opi! \ref 0694 \id 292190091522080103 \begin 0:14:29 \sp EXPERN \tx pake baju baru melulu, ya? \pho pakɛʔ baju baru məlulu ya \mb pake baju baru melulu ya \ge use garment new always yes \gj use garment new always yes \ft you always wear new clothes, right? \ref 0695 \id 151457091522080103 \begin 0:14:30 \sp OPIPIT \tx mmm... \pho mː \mb mmm \ge FILL \gj FILL \ft umm... \nt staring at the camcorder. \ref 0696 \id 941943091522080103 \begin 0:14:31 \sp EXPERN \tx iya Dek? \pho ʔya dɛʔ \mb iya Dek \ge yes TRU-younger.sibling \gj yes TRU-younger.sibling \ft right? \ref 0697 \id 860243091522080103 \begin 0:14:32 \sp FATPIT \tx Ma! \pho mah \mb Ma \ge TRU-mother \gj TRU-mother \ft Mom! \ref 0698 \id 232608091522080103 \begin 0:14:33 \sp OPIPIT \tx Fariz! \pho faris \mb Fariz \ge Fariz \gj Fariz \ft Fariz! \ref 0699 \id 445820091525080103 \begin 0:14:34 \sp FARPIT \tx Ais belom punya kado, kan? \pho ʔais bəlɔm puɲa kadɔ kan \mb Ais belom punya kado kan \ge Ais not.yet have present KAN \gj Ais not.yet have present KAN \ft I don't have any gift, right? \ref 0700 \id 105200091525080103 \begin 0:14:35 \sp JIAPIT \tx ya, ntar. \pho ya ntar \mb ya ntar \ge yes moment \gj yes moment \ft yes, later. \ref 0701 \id 200800100845080103 \begin 0:14:36 \sp OPIPIT \tx Tante, Tante! \pho tantə tantəh \mb Tante Tante \ge aunt aunt \gj aunt aunt \ft Auntie, Auntie! \ref 0702 \id 450026100910080103 \begin 0:14:37 \sp EXPERN \tx hmm? \pho hm \mb hmm \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0703 \id 607811100918080103 \begin 0:14:39 \sp OPIPIT \tx yang Bule siapa? \pho yaŋ buleʔ siyapa \mb yang Bule siapa \ge REL Western who \gj REL Western who \ft who is the Westerner? \ref 0704 \id 191032100947080103 \begin 0:14:39 \sp OPIPIT \tx Bulenya nama, namanya siapa? \pho buleʔɲa nama namaɲa siyapa \mb Bule -nya nama nama -nya siapa \ge Western -NYA name name -NYA who \gj Western-NYA name name-NYA who \ft what's the name of the Westerner? \ref 0705 \id 976706101024080103 \begin 0:14:40 \sp EXPERN \tx siapa? \pho siyapa \mb siapa \ge who \gj who \ft who? \ref 0706 \id 121049101046080103 \begin 0:14:41 \sp OPIPIT \tx yang laki-laki siapa? \pho yaŋ lakilakiʔ siyapa \mb yang laki - laki siapa \ge REL male - male who \gj REL RED-male who \ft who's the man? \ref 0707 \id 178957101132080103 \begin 0:14:42 \sp EXPERN \tx ada tiga. \pho ʔada tigaʔ \mb ada tiga \ge exist three \gj exist three \ft there are three men. \ref 0708 \id 547510101157080103 \begin 0:14:43 \sp OPIPIT \tx Om Uri? \pho ʔom ʔuriʔ \mb Om Uri \ge uncle Uri \gj uncle Uri \ft Uncle Uri? \ref 0709 \id 124222101217080103 \begin 0:14:44 \sp EXPERN \tx Om Uri, Om Brad, Om David. \pho ʔom ʔuri ʔom brɛt ʔom dafit \mb Om Uri Om Brad Om David \ge uncle Uri uncle Brad uncle David \gj uncle Uri uncle Brad uncle David \ft Uncle Uri, Uncle Brad, Uncle David. \ref 0710 \id 404420101258080103 \begin 0:14:45 \sp OPIPIT \tx ntar yang, yang liatin ini siapa ni? \pho ntar yaŋ yaŋ liyatin ʔini siyapa ni \mb ntar yang yang liat -in ini siapa ni \ge moment REL REL see -IN this who this \gj moment REL REL see-IN this who this \ft who will see this? \nt referring to the recording. \ref 0711 \id 906519101907080103 \begin 0:14:47 \sp EXPERN \tx semuanya. \pho səmuwaɲa \mb semua -nya \ge all -NYA \gj all-NYA \ft all of them. \nt = all of us in the office. \ref 0712 \id 392375102038080103 \begin 0:14:49 \sp JIAPIT \tx taun baru libur berapa hari? \pho taun baru libur brapa hari \mb taun baru libur berapa hari \ge year new holiday how.much day \gj year new holiday how.much day \ft how many days do you get holidays for the new year? \ref 0713 \id 956698102111080103 \begin 0:14:51 \sp OPIPIT \tx Om Uri! \pho ʔom ʔuriʔ \mb Om Uri \ge uncle Uri \gj uncle Uri \ft Uncle Uri! \nt pretending that he's calling Mr. Uri. \ref 0714 \id 456070102136080103 \begin 0:14:52 \sp EXPERN \tx mulai tanggal dua puluh dua sampe tanggal dua baru masuk. \pho mule taŋgal duwa pulu duwa sampe taŋgal duwa baru masuk \mb mula -i tanggal dua puluh dua sampe tanggal dua baru masuk \ge beginning -I date two ten two arrive date two new go.in \gj beginning-I date two ten two arrive date two new go.in \ft starting from twenty two until two. \nt = it starts from December twenty second until January the first, and go back to the office on January the second. \ref 0715 \id 490434102254080103 \begin 0:14:53 \sp CHIPIT \tx Om Brad. \pho ʔom brɛt \mb Om Brad \ge uncle Brad \gj uncle Brad \ft Uncle Brad. \ref 0716 \id 231905102314080103 \begin 0:14:54 \sp JIAPIT \tx lama banget. \pho lama baŋət \mb lama banget \ge long.time very \gj long.time very \ft it's very long. \nt referring to the holidays. \ref 0717 \id 344476102329080103 \begin 0:14:55 \sp EXPERN \tx he-em. \pho ʔə̃ʔə̃m \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0718 \id 518993102350080103 \begin 0:14:56 \sp CHIPIT \tx Opi! \pho ʔopiʔ \mb Opi \ge Opi \gj Opi \ft Opi! \ref 0719 \id 537927102412080103 \begin 0:14:57 \sp JIAPIT \tx Bulenya kalo gitu pada pulang ke sana? \pho buleɲa kalɔ gitu pada pulaŋ kə sana \mb Bule -nya kalo gitu pada pulang ke sana \ge Western -NYA TOP like.that PL return to there \gj Western-NYA TOP like.that PL return to there \ft do the Westerners go home? \ref 0720 \id 163485102458080103 \begin 0:14:58 \sp EXPERN \tx ada yang pulang. \pho ʔada yaŋ pulaŋ \mb ada yang pulang \ge exist REL return \gj exist REL return \ft some go home. \ref 0721 \id 601076102513080103 \begin 0:14:59 \sp OPIPIT \tx Om Brad... goyang dongbret... goyang dongbret... \pho ʔom brɛt gɔyaŋ dɔmbɛːt gɔyaŋ dɔmbrɛt \mb Om Brad goyang dongbret goyang dongbret \ge uncle Brad shaky female.street.singer shaky female.street.singer \gj uncle Brad shaky female.street.singer shaky female.street.singer \ft Uncle Brad... the street singing woman is shaking... the street singing woman is shaking... \nt deliberately playing the word; 'Brad' becomes 'dongbret'. \ref 0722 \id 406867102553080103 \begin 0:15:00 \sp CHIPIT \tx 0. \nt laughing. \ref 0723 \id 630435102640080103 \begin 0:15:02 \sp JIAPIT \tx kalo di sini di apartemen, ya? \pho kalɔ di sini di ʔapartemen ya \mb kalo di sini di apartemen ya \ge TOP LOC here LOC apartment yes \gj TOP LOC here LOC apartment yes \ft they live here in apartment, right? \nt referring to the Western staff in MPI Jakarta Field Station. \ref 0724 \id 640920102714080103 \begin 0:15:02 \sp EXPERN \tx mmm, nggak. \pho mː ŋgaʔ \mb mmm nggak \ge FILL NEG \gj FILL NEG \ft umm, no. \ref 0725 \id 457148102733080103 \begin 0:15:03 \sp EXPERN \tx di rumah. \pho di ruma \mb di rumah \ge LOC house \gj LOC house \ft at the house. \ref 0726 \id 609716102747080103 \begin 0:15:04 \sp JIAPIT \tx apa pada punya rumah? \pho ʔapa pada puɲa ruma \mb apa pada punya rumah \ge what PL have house \gj what PL have house \ft do they have house? \ref 0727 \id 720734102801080103 \begin 0:15:05 \sp EXPERN \tx punya rumah. \pho puɲa ruma \mb punya rumah \ge have house \gj have house \ft yes. \ref 0728 \id 902119102838080103 \begin 0:15:06 \sp JIAPIT \tx keluarganya ada di sini? \pho kəluwargaɲa ʔada di sini \mb keluarga -nya ada di sini \ge family -NYA exist LOC here \gj family-NYA exist LOC here \ft do they live with their family here? \ref 0729 \id 232847102915080103 \begin 0:15:06 \sp OPIPIT \tx goyang dongbret, goyang dongbret... ah... ah... \pho gɔyaŋ dɔmbrɛːt gɔyaŋ dɔmbrɛt ʔah ʔah \mb goyang dongbret goyang dongbret ah ah \ge shaky female.street.singer shaky female.street.singer EXCL EXCL \gj shaky female.street.singer shaky female.street.singer EXCL EXCL \ft the street singing woman is shaking, the street singing woman is shaking... hey... hey... \nt singing. \ref 0730 \id 876313102957080103 \begin 0:15:07 \sp EXPERN \tx enggak. \pho ŋ̩gaʔ \mb enggak \ge NEG \gj NEG \ft no. \ref 0731 \id 319178103022080103 \begin 0:15:08 \sp JIAPIT \tx oh, nggak? \pho ʔo ŋgaʔ \mb oh nggak \ge EXCL NEG \gj EXCL NEG \ft oh, they don't? \ref 0732 \id 130072103040080103 \begin 0:15:09 \sp EXPERN \tx nggak. \pho ŋgaʔ \mb nggak \ge NEG \gj NEG \ft no. \ref 0733 \id 622815103056080103 \begin 0:15:10 \sp OPIPIT \tx ih... \pho ʔih \mb ih \ge EXCL \gj EXCL \ft ih... \ref 0734 \id 374639103120080103 \begin 0:15:10 \sp CHIPIT \tx hi hi hi... \pho hĩ hĩ hĩ \mb hi hi hi \ge IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT \ft hi hi hi... \ref 0735 \id 763439103138080103 \begin 0:15:11 \sp EXPERN \tx centil banget. \pho cəntil baŋət \mb centil banget \ge coquettish very \gj coquettish very \ft you're very coquettish. \nt talking to OPI. \ref 0736 \id 436566103155080103 \begin 0:15:12 \sp OPIPIT \tx Om Brad! \pho ʔom brɛt \mb Om Brad \ge uncle Brad \gj uncle Brad \ft Uncle Brad! \nt pretending that he's calling Mr. Brad. \ref 0737 \id 282724103216080103 \begin 0:15:13 \sp OPIPIT \tx Om Brad namanya siapa? \pho ʔom brɛt namaɲa siyapa \mb Om Brad nama -nya siapa \ge uncle Brad name -NYA who \gj uncle Brad name-NYA who \ft what's your name, Uncle Brad? \nt pretending that he's talking to Mr. Brad. \ref 0738 \id 355703103236080103 \begin 0:15:14 \sp OPIPIT \tx kok goyang dongbret? \pho kɔʔ gɔyaŋ dɔmbrɛt \mb kok goyang dongbret \ge KOK shaky female.street.singer \gj KOK shaky female.street.singer \ft why is the street singing woman shaking? \nt pretending that he's teasing Mr. Brad by playing the word 'Brad'. \ref 0739 \id 207298103236080103 \begin 0:15:15 \sp EXPERN \tx hmm hmm... \pho hm hm \mb hmm hmm \ge IMIT IMIT \gj IMIT IMIT \ft hmm hmm... \nt laughing. \ref 0740 \id 775605103237080103 \begin 0:15:16 \sp OPIPIT \tx Om Brad! \pho ʔom brɛt \mb Om Brad \ge uncle Brad \gj uncle Brad \ft Uncle Brad! \nt pretending that he's calling Mr. Brad. \ref 0741 \id 622455103237080103 \begin 0:15:17 \sp OPIPIT \tx Si Tante... \pho si tantəː \mb Si Tante \ge PERS aunt \gj PERS aunt \ft Auntie... \ref 0742 \id 619149103237080103 \begin 0:15:19 \sp CHIPIT \tx Erni. \pho ʔɛrni \mb Erni \ge Erni \gj Erni \ft Erni. \nt continuing OPI. \ref 0743 \id 849003103237080103 \begin 0:15:21 \sp OPIPIT \tx Erni. \pho ʔɛrniʔ \mb Erni \ge Erni \gj Erni \ft Erni. \nt the continuation of his previous utterance. \ref 0744 \id 310669103237080103 \begin 0:15:21 \sp OPIPIT \tx sudah punya... \pho suda puɲaː \mb sudah punya \ge PFCT have \gj PFCT have \ft she has already... \nt referring to EXPERN. \ref 0745 \id 228936103238080103 \begin 0:15:22 \sp JIAPIT \tx pacar. \pho pacar \mb pacar \ge boy.or.girlfriend \gj boy.or.girlfriend \ft a boyfriend. \ref 0746 \id 840590103238080103 \begin 0:15:23 \sp EXPERN \tx ehe... \pho ʔə̃hə̃ \mb ehe \ge IMIT \gj IMIT \ft ehe... \ref 0747 \id 213124103238080103 \begin 0:15:24 \sp OPIPIT \tx pa(car), pacar. \pho paʔ pacar \mb pacar pacar \ge boy.or.girlfriend boy.or.girlfriend \gj boy.or.girlfriend boy.or.girlfriend \ft a boyfriend, a boyfriend. \ref 0748 \id 587042103238080103 \begin 0:15:25 \sp OPIPIT \tx namanya Dao Ming Ssu. \pho namaɲa tɔ miŋ səʔ \mb nama -nya Dao Ming Ssu \ge name -NYA Dao Ming Ssu \gj name-NYA Dao Ming Ssu \ft his name is Dao Ming Ssu. \ref 0749 \id 336051103238080103 \begin 0:15:26 \sp EXPERN \tx 0. \nt laughing. \ref 0750 \id 222428103239080103 \begin 0:15:27 \sp OPIPIT \tx Dao Ming Ssu! \pho tɔ miŋ səːʔ \mb Dao Ming Ssu \ge Dao Ming Ssu \gj Dao Ming Ssu \ft Dao Ming Ssu! \ref 0751 \id 355851103239080103 \begin 0:15:28 \sp JIAPIT \tx 0. \nt laughing. \ref 0752 \id 893404103239080103 \begin 0:15:29 \sp EXPERN \tx bilang aja Opi cemburu gitu. \pho bilaŋ ʔaja ʔopi cəmburuː gitu \mb bilang aja Opi cemburu gitu \ge say just Opi jealous like.that \gj say just Opi jealous like.that \ft just tell me that you're jealous. \ref 0753 \id 466850103239080103 \begin 0:15:30 \sp JIAPIT \tx Te, itu kalo pada ngerekam gitu, kalo pas itu pada nggak ketawa gitu? \pho tə ʔitu kalɔ pada ŋərəkam gitu kalɔ pas ʔitu pada ŋga kətawa gitu \mb Te itu kalo pada nge- rekam gitu kalo pas itu pada nggak ke- tawa gitu \ge TRU-aunt that TOP PL N- record like.that TOP precise that PL NEG KE- laugh like.that \gj TRU-aunt that TOP PL N-record like.that TOP precise that PL NEG KE-laugh like.that \ft if you take the recording, will they laugh at him in the office? \nt asking EXPERN wether the staff of MPI will laugh at OPI or not while watching the recording. \ref 0754 \id 771211103240080103 \begin 0:15:31 \sp EXPERN \tx ketawa... he he he... \pho kətawa hə̃ hə̃ hə̃ \mb ke- tawa he he he \ge KE- laughter IMIT IMIT IMIT \gj KE-laughter IMIT IMIT IMIT \ft they will laugh... he he he... \ref 0755 \id 565160103240080103 \begin 0:15:32 \sp JIAPIT \tx yang lucu-lucu, ada yang itu... \pho yaŋ luculucu ʔada yaŋ ʔitu \mb yang lucu - lucu ada yang itu \ge REL funny - funny exist REL that \gj REL RED-funny exist REL that \ft some are funny, some are... \nt referring to the recording. \ref 0756 \id 664275103240080103 \begin 0:15:33 \sp EXPERN \tx he-em. \pho ʔə̃ʔə̃m \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0757 \id 582192103240080103 \begin 0:15:35 \sp FARPIT \tx Tante, nggak bawa sisir beneran. \pho tantə ŋ̩gaʔ bawa sisil bənəlan \mb Tante nggak bawa sisir bener -an \ge aunt NEG bring comb true -AN \gj aunt NEG bring comb true-AN \ft you don't bring the comb. \ref 0758 \id 713520103240080103 \begin 0:15:37 \sp EXPERN \tx lucu-lucu deh kalo ini... \pho luculucu dɛ kalɔ ʔini \mb lucu - lucu deh kalo ini \ge funny - funny DEH TOP this \gj RED-funny DEH TOP this \ft it's funny if... \ref 0759 \id 245162103241080103 \begin 0:15:38 \sp OPIPIT \tx Tante! \pho tantəh \mb Tante \ge aunt \gj aunt \ft Auntie! \ref 0760 \id 847020103241080103 \begin 0:15:40 \sp EXPERN \tx apa? \pho ʔapa \mb apa \ge what \gj what \ft what? \ref 0761 \id 282573103241080103 \begin 0:15:42 \sp OPIPIT \tx abis ini kok nggak semuanya direkam? \pho ʔabis ʔini kɔʔ ŋga səmuwaɲa dirəkam \mb abis ini kok nggak semua -nya di- rekam \ge finished this KOK NEG all -NYA DI- record \gj finished this KOK NEG all-NYA DI-record \ft why don't you take the recording from all of us? \nt referring to the kids. \ref 0762 \id 523931103241080103 \begin 0:15:44 \sp OPIPIT \tx yang... yang di Cikal itu kok pada ikut semuanya? \pho yaŋ yaŋ di cikal ʔitu kɔʔ pada ʔikut səmuwaɲa \mb yang yang di Cikal itu kok pada ikut semua -nya \ge REL REL LOC Cikal that KOK PL follow all -NYA \gj REL REL LOC Cikal that KOK PL follow all-NYA \ft at Cikal, why were they there? \ref 0763 \id 732521103241080103 \begin 0:15:46 \sp OPIPIT \tx banyak banget. \pho baɲak baŋət \mb banyak banget \ge a.lot very \gj a.lot very \ft too many. \ref 0764 \id 996476103242080103 \begin 0:15:47 \sp EXPERN \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 0765 \id 290519103242080103 \begin 0:15:48 \sp OPIPIT \tx kok... \pho kɔʔ \mb kok \ge KOK \gj KOK \ft why... \ref 0766 \id 866877103242080103 \begin 0:15:49 \sp JIAPIT \tx ya itu pada direkam masing-masing. \pho ya ʔitu pada dirəkam masiŋmasiŋ \mb ya itu pada di- rekam masing-masing \ge yes that PL DI- record respective \gj yes that PL DI-record respective \ft they get recorded one by one. \nt = every kid gets recorded by one experimenter. \ref 0767 \id 116316103242080103 \begin 0:15:50 \sp OPIPIT \tx Tante dah rekam itu? \pho tantə da rəkam ʔitu \mb Tante dah rekam itu \ge aunt PFCT record that \gj aunt PFCT record that \ft have you got them recorded? \ref 0768 \id 734862103243080103 \begin 0:15:52 \sp EXPERN \tx he-em. \pho ʔə̃ʔə̃m \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0769 \id 752401103243080103 \begin 0:15:53 \sp OPIPIT \tx udah? \pho ʔudah \mb udah \ge PFCT \gj PFCT \ft have you? \ref 0770 \id 315955103243080103 \begin 0:15:54 \sp EXPERN \tx oh, nggak. \pho ʔo ŋ̩gaʔ \mb oh nggak \ge EXCL NEG \gj EXCL NEG \ft oh, no. \ref 0771 \id 864953103243080103 \begin 0:15:55 \sp EXPERN \tx kan lain yang rekamnya. \pho kan lain yaŋ rəkamɲa \mb kan lain yang rekam -nya \ge KAN other REL record -NYA \gj KAN other REL record-NYA \ft the one who gets them recorded is different. \ref 0772 \id 179590103243080103 \begin 0:15:56 \sp CHIPIT \tx ininya ada satu apa ada berapa? \pho ʔiniɲa ʔada satu ʔapa ʔada brapah \mb ini -nya ada satu apa ada berapa \ge this -NYA exist one what exist how.much \gj this-NYA exist one what exist how.much \ft how many camcorders are there? \nt referring to the camcorder. \ref 0773 \id 387251103244080103 \begin 0:15:57 \sp EXPERN \tx ada banyak. \pho ʔada baɲak \mb ada banyak \ge exist a.lot \gj exist a.lot \ft there are some. \ref 0774 \id 348297103244080103 \begin 0:15:58 \sp EXPERN \tx ada lima ya apa nam? \pho ʔada lima ya ʔapa nam \mb ada lima ya apa nam \ge exist five yes what six \gj exist five yes what six \ft five or six? \ref 0775 \id 840842103244080103 \begin 0:15:59 \sp OPIPIT \tx li(ma), lima mah kecil. \pho liʔ lima ma kəcil \mb lima lima mah kecil \ge five five MAH small \gj five five MAH small \ft five is small. \nt = five means nothing. \ref 0776 \id 860776103244080103 \begin 0:16:00 \sp FARPIT \tx Tante bawa... \pho tantə bawaʔ \mb Tante bawa \ge aunt bring \gj aunt bring \ft you bring... \ref 0777 \id 180028103244080103 \begin 0:16:02 \sp OPIPIT \tx Tante! \pho tantə \mb Tante \ge aunt \gj aunt \ft Auntie! \ref 0778 \id 546198103245080103 \begin 0:16:04 \sp EXPERN \tx hmm? \pho hm \mb hmm \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0779 \id 560427103245080103 \begin 0:16:05 \sp OPIPIT \tx gimana kabar, kabar Dao Ming Ssu? \pho gimana kabar kabar tɔ miŋ səʔ \mb gimana kabar kabar Dao Ming Ssu \ge how news news Dao Ming Ssu \gj how news news Dao Ming Ssu \ft how is Dao Ming Ssu? \nt Dao Ming Ssu refers to EXPERN's boyfriend. \ref 0780 \id 315215103245080103 \begin 0:16:06 \sp FARPIT \tx waktu dulu Ais nggak dikasi. \pho watu dulu ʔais ŋga dikasi \mb waktu dulu Ais nggak di- kasi \ge time before Ais NEG DI- give \gj time before Ais NEG DI-give \ft some time ago you didn't give me. \ref 0781 \id 126356103245080103 \begin 0:16:07 \sp EXPERN \tx baik-baik saja. \pho baikbaik saja \mb baik - baik saja \ge good - good just \gj RED-good just \ft he's just fine. \ref 0782 \id 273676103245080103 \begin 0:16:08 \sp OPIPIT \tx Sanchai yang mana, Sanchai? \pho sance yaŋ mana sancai \mb Sanchai yang mana Sanchai \ge Sanchai REL which Sanchai \gj Sanchai REL which Sanchai \ft where is Sanchai? \ref 0783 \id 392186103246080103 \begin 0:16:09 \sp FARPIT \tx Kak... Kak... Kak Ipit terus. \pho kaʔ kaʔ kaʔ ipit təlus \mb Kak Kak Kak Ipit terus \ge TRU-older.sibling TRU-older.sibling TRU-older.sibling Ipit continue \gj TRU-older.sibling TRU-older.sibling TRU-older.sibling Ipit continue \ft it's always Pipit. \nt complaining EXPERN because she always gives the gift to CHI and he never gets one. \ref 0784 \id 479278103246080103 \begin 0:16:10 \sp EXPERN \tx Dao Ming Ssunya lagi marah. \pho tɔ miŋ səʔɲa lagi mara \mb Dao Ming Ssu -nya lagi marah \ge Dao Ming Ssu -NYA more angry \gj Dao Ming Ssu-NYA more angry \ft Dao Ming Ssu is angry. \ref 0785 \id 847846103246080103 \begin 0:16:11 \sp JIAPIT \tx 0. \nt laughing. \ref 0786 \id 665720103246080103 \begin 0:16:12 \sp OPIPIT \tx Sanchai marah nggak? \pho sancai mara ŋgaʔ \mb Sanchai marah nggak \ge Sanchai angry NEG \gj Sanchai angry NEG \ft is Sanchai angry? \nt Sanchai refers to EXPERN. \ref 0787 \id 577631103247080103 \begin 0:16:13 \sp EXPERN \tx hah? \pho ʔã \mb hah \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0788 \id 553249103247080103 \begin 0:16:14 \sp FARPIT \tx Ais mmm... nggak. \pho ʔais mː ŋ̩gaʔ \mb Ais mmm nggak \ge Ais FILL NEG \gj Ais FILL NEG \ft I umm... no. \nt = I never get any gift. \ref 0789 \id 276000103247080103 \begin 0:16:15 \sp JIAPIT \tx itu naek opo mahal banget, ya? \pho ʔitu naɛʔ opo maal baŋət ya \mb itu naek opo mahal banget ya \ge that go.up what expensive very yes \gj that go.up what expensive very yes \ft it's expensive to go by what is it..., right? \nt = it's expensive to go in the cable car, right? \ref 0790 \id 736530103247080103 \begin 0:16:16 \sp EXPERN \tx naek apa? \pho naɛʔ apa \mb naek apa \ge go.up what \gj go.up what \ft go by what? \ref 0791 \id 888061103247080103 \begin 0:16:17 \sp FARPIT \tx Kakak... \pho kakaʔ \mb Kakak \ge older.sibling \gj older.sibling \ft Pipit... \ref 0792 \id 664637103248080103 \begin 0:16:18 \sp JIAPIT \tx kereta gantung. \pho krɛta gantuŋ \mb kereta gantung \ge train hang \gj train hang \ft a cable car. \ref 0793 \id 379268103248080103 \begin 0:16:19 \sp EXPERN \tx he-em. \pho ʔə̃ʔə̃m \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0794 \id 267147103248080103 \begin 0:16:19 \sp JIAPIT \tx dua belas ribu lima ratus satu orang. \pho duwa bəlas ribu lima ratus satu ʔoraŋ \mb dua belas ribu lima ratus satu orang \ge two teen thousand five hundred one person \gj two teen thousand five hundred one person \ft twelve thousand and five hundred each. \ref 0795 \id 455499103248080103 \begin 0:16:20 \sp EXPERN \tx kapan? \pho kapan \mb kapan \ge when \gj when \ft when? \ref 0796 \id 784149103248080103 \begin 0:16:21 \sp EXPERN \tx kemarin? \pho kəmarin \mb kemarin \ge yesterday \gj yesterday \ft yesterday? \ref 0797 \id 209679103251080103 \begin 0:16:22 \sp OPIPIT \tx 'ei, tambahin dong lo.' \pho ʔei tambaʔin dɔŋ lɔː \mb ei tambah -in dong lo \ge EXCL add -IN DONG 2 \gj EXCL add-IN DONG 2 \ft 'hey, put some more.' \nt using the stethoscope as a microphone. \ref 0798 \id 279639103251080103 \begin 0:16:23 \sp JIAPIT \tx hari Sabtu. \pho hariː saptu \mb hari Sabtu \ge day Saturday \gj day Saturday \ft on Saturday. \ref 0799 \id 697357103251080103 \begin 0:16:24 \sp EXPERN \tx hmm... \pho mː \mb hmm \ge oh \gj oh \ft oh... \ref 0800 \id 398440103252080103 \begin 0:16:25 \sp EXPERN \tx Taman Mini? \pho taman miniʔ \mb Taman Mini \ge garden Mini \gj garden Mini \ft Taman Mini? \ref 0801 \id 296622103252080103 \begin 0:16:26 \sp EXPERN \tx semuanya? \pho səmuwaɲa \mb semua -nya \ge all -NYA \gj all-NYA \ft all of you? \ref 0802 \id 844201103404080103 \begin 0:16:27 \sp JIAPIT \tx iya, ama Mbak. \pho ʔiya ʔama mbaʔ \mb iya ama Mbak \ge yes with EPIT \gj yes with EPIT \ft yes, with my sister. \ref 0803 \id 610219111128080103 \begin 0:16:28 \sp JIAPIT \tx bapaknya Si Ijul sih enggak. \pho bapaʔɲa si ʔijul si ŋ̩gaʔ \mb bapak -nya Si Ijul sih enggak \ge father -NYA PERS Ijul SIH NEG \gj father-NYA PERS Ijul SIH NEG \ft Zulfi's father didn't go. \nt = not his father. \ref 0804 \id 167783111205080103 \begin 0:16:28 \sp EXPERN \tx hmm... \pho mː \mb hmm \ge oh \gj oh \ft oh... \ref 0805 \id 661063073422090103 \begin 0:16:29 \sp JIAPIT \tx cuman Mbak Win, Ipar... \pho cuman mbaʔ win ʔipar \mb cuman Mbak Win Ipar \ge only EPIT Win Ipar \gj only EPIT Win Ipar \ft there were only Win, Ipar... \ref 0806 \id 609071073423090103 \begin 0:16:30 \sp EXPERN \tx he-em, he-em. \pho m hm \mb he-em he-em \ge uh-huh uh-huh \gj uh-huh uh-huh \ft uh-huh, uh-huh. \ref 0807 \id 681621073423090103 \begin 0:16:31 \sp EXPERN \tx Ais naik, ya? \pho ʔais naik ya \mb Ais naik ya \ge Ais go.up yes \gj Ais go.up yes \ft did you go? \nt asking FAR. \ref 0808 \id 518660073423090103 \begin 0:16:32 \sp OPIPIT \tx 'halo?' \pho ʔalɔ \mb halo \ge hello \gj hello \ft 'hello?' \nt pretending that he's talking on the phone. \ref 0809 \id 328644073423090103 \begin 0:16:32 \sp FARPIT \tx 0. \nt nodding. \ref 0810 \id 839271073424090103 \begin 0:16:33 \sp EXPERN \tx nangis nggak? \pho naŋis ŋgaʔ \mb n- tangis nggak \ge N- cry NEG \gj N-cry NEG \ft did you cry or not? \ref 0811 \id 552535073424090103 \begin 0:16:34 \sp FARPIT \tx 0. \nt shaking. \ref 0812 \id 864780073424090103 \begin 0:16:35 \sp JIAPIT \tx enggak. \pho ŋ̩gaʔ \mb enggak \ge NEG \gj NEG \ft no. \ref 0813 \id 880382073424090103 \begin 0:16:36 \sp EXPERN \tx nggak? \pho ŋgaʔ \mb nggak \ge NEG \gj NEG \ft you didn't? \ref 0814 \id 310628073424090103 \begin 0:16:36 \sp OPIPIT \tx Allah... \pho ʔawloː \mb Allah \ge Allah \gj Allah \ft Allah... \ref 0815 \id 432698073425090103 \begin 0:16:37 \sp EXPERN \tx oh, kirain nangis. \pho ʔo kiraʔin naŋis \mb oh kira -in n- tangis \ge EXCL reckon -IN N- cry \gj EXCL reckon-IN N-cry \ft oh, I thought you cried... \ref 0816 \id 973187073425090103 \begin 0:16:38 \sp EXPERN \tx nggak takut Ais? \pho ŋgaʔ takut ʔais \mb nggak takut Ais \ge NEG fear Ais \gj NEG fear Ais \ft you weren't afraid? \ref 0817 \id 385859073425090103 \begin 0:16:39 \sp FARPIT \tx nggak. \pho ŋga \mb nggak \ge NEG \gj NEG \ft no. \ref 0818 \id 341982073425090103 \begin 0:16:40 \sp EXPERN \tx nggak takut? \pho ŋgaʔ takut \mb nggak takut \ge NEG fear \gj NEG fear \ft you weren't? \ref 0819 \id 896227073426090103 \begin 0:16:41 \sp FARPIT \tx enggak. \pho ŋ̩ga \mb enggak \ge NEG \gj NEG \ft no. \ref 0820 \id 203733073426090103 \begin 0:16:42 \sp EXPERN \tx Tante takut deh naek kereta gantung. \pho tantə takut dɛ naɛʔ krɛta gantuŋ \mb Tante takut deh naek kereta gantung \ge aunt fear DEH go.up train hang \gj aunt fear DEH go.up train hang \ft I'm afraid to go in a cable car. \ref 0821 \id 243270073426090103 \begin 0:16:43 \sp OPIPIT \tx Tante! \pho tantəh \mb Tante \ge aunt \gj aunt \ft Auntie! \ref 0822 \id 548760073426090103 \begin 0:16:44 \sp CHIPIT \tx kita cuman berlima doang. \pho kita cuman bərlimaʔ dɔwaŋ \mb kita cuman ber- lima doang \ge 1PL only BER- five just \gj 1PL only BER-five just \ft we were only five. \ref 0823 \id 418939073426090103 \begin 0:16:46 \sp EXPERN \tx hmm... \pho mː \mb hmm \ge oh \gj oh \ft I see... \ref 0824 \id 123842073427090103 \begin 0:16:48 \sp FARPIT \tx Ais... Ais... belom naek kereta gantung. \pho ʔais ʔais bəlɔm naɛʔ keta gantuŋ \mb Ais Ais belom naek kereta gantung \ge Ais Ais not.yet go.up train hang \gj Ais Ais not.yet go.up train hang \ft I haven't gone in a cable car. \ref 0825 \id 328596073427090103 \begin 0:16:50 \sp OPIPIT \tx apa kabar Dao Ming Ssu? \pho ʔaːpa kaːbar tɔ min sə \mb apa kabar Dao Ming Ssu \ge what news Dao Ming Ssu \gj what news Dao Ming Ssu \ft how is Dao Ming Ssu? \nt singing to tease EXPERN. \ref 0826 \id 924107073427090103 \begin 0:16:52 \sp OPIPIT \tx kasihan... \pho kasyan \mb kasih -an \ge compassion -AN \gj compassion-AN \ft poor you... \nt still singing. \ref 0827 \id 789519073427090103 \begin 0:16:54 \sp FARPIT \tx kereta gantungnya belom jalan, berenti doang. \pho keta gantuŋɲah bəlɔm jalan blənti dɔwaŋ \mb kereta gantung -nya belom jalan ber- enti doang \ge train hang -NYA not.yet walk BER- stop just \gj train hang-NYA not.yet walk BER-stop just \ft the cable car hasn't work yet, it just stopped. \ref 0828 \id 461281073428090103 \begin 0:16:57 \sp FARPIT \tx trus didorong. \pho tiyus didɔyɔŋ \mb trus di- dorong \ge continue DI- push \gj continue DI-push \ft then it's pushed. \ref 0829 \id 771377073428090103 \begin 0:16:57 \sp EXPERN \tx hmm. \pho mː \mb hmm \ge oh \gj oh \ft I see. \ref 0830 \id 652971073428090103 \begin 0:16:58 \sp EXPERN \tx didorong siapa? \pho didɔrɔŋ siyapah \mb di- dorong siapa \ge DI- push who \gj DI-push who \ft who pushed it? \ref 0831 \id 497791073428090103 \begin 0:16:59 \sp OPIPIT \tx Om Brad, eh, Om Brad. \pho ʔom brɛt ʔɛ ʔom bet \mb Om Brad eh Om Brad \ge uncle Brad EXCL uncle Brad \gj uncle Brad EXCL uncle Brad \ft Uncle Brad, hey, Uncle Brad. \nt using the stethoscope as a microphone. \ref 0832 \id 589437073428090103 \begin 0:17:00 \sp FARPIT \tx orang di... \pho ʔoyaŋ di \mb orang di \ge person LOC \gj person LOC \ft a man in... \ref 0833 \id 984521073429090103 \begin 0:17:01 \sp EXPERN \tx orang mana? \pho ʔoraŋ mana \mb orang mana \ge person which \gj person which \ft which man? \ref 0834 \id 977605073429090103 \begin 0:17:01 \sp FARPIT \tx di... di... di belakang. \pho di diː di bakaŋ \mb di di di belakang \ge LOC LOC LOC back \gj LOC LOC LOC back \ft in... in... in the back. \ref 0835 \id 829488073429090103 \begin 0:17:02 \sp FARPIT \tx tak! \pho tak \mb tak \ge IMIT \gj IMIT \ft tak! \nt imitating the sound of pushing something. \ref 0836 \id 822999073429090103 \begin 0:17:03 \sp EXPERN \tx oh, di belakang sana? \pho ʔo di blakaŋ sana \mb oh di belakang sana \ge EXCL LOC back there \gj EXCL LOC back there \ft oh, in the back? \ref 0837 \id 659679073430090103 \begin 0:17:04 \sp OPIPIT \tx Kakak Ipit, Kak Ipit! \pho kakaʔ ipit ka ʔipit \mb Kakak Ipit Kak Ipit \ge older.sibling Ipit TRU-older.sibling Ipit \gj older.sibling Ipit TRU-older.sibling Ipit \ft Pipit, Pipit! \ref 0838 \id 739073073430090103 \begin 0:17:05 \sp OPIPIT \tx Kakak Ipit! \pho kaka ʔipit \mb Kakak Ipit \ge older.sibling Ipit \gj older.sibling Ipit \ft Pipit! \ref 0839 \id 422738073430090103 \begin 0:17:05 \sp FARPIT \tx bum... \pho buːm \mb bum \ge IMIT \gj IMIT \ft bum... \ref 0840 \id 968436073430090103 \begin 0:17:06 \sp OPIPIT \tx yang kita naek kereta gantung itu ya kita ketabrak. \pho yaŋ kita naɛʔ krɛta gantuŋ ʔitu ya kita kətabrak \mb yang kita naek kereta gantung itu ya kita ke- tabrak \ge REL 1PL go.up train hang that yes 1PL KE- collide \gj REL 1PL go.up train hang that yes 1PL KE-collide \ft when we went in a cable car, something hit us. \ref 0841 \id 622289073430090103 \begin 0:17:07 \sp JIAPIT \tx kan waktu itu didorong dulu biar naik. \pho kan waktu ʔitu didɔrɔŋ dulu biyar naiʔ \mb kan waktu itu di- dorong dulu biar naik \ge KAN time that DI- push before let go.up \gj KAN time that DI-push before let go.up \ft it was being pushed to let it work. \nt referring to the cable car. \ref 0842 \id 521745073431090103 \begin 0:17:08 \sp EXPERN \tx hmm... \pho mː \mb hmm \ge oh \gj oh \ft I see... \ref 0843 \id 876466073431090103 \begin 0:17:09 \sp CHIPIT \tx tabrak apaan? \pho tabrak ʔapaʔan \mb tabrak apa -an \ge collide what -AN \gj collide what-AN \ft what did we hit? \ref 0844 \id 182420073431090103 \begin 0:17:09 \sp OPIPIT \tx yang kita naek... jeger. \pho yaŋ kita naɛʔ jəger \mb yang kita naek jeger \ge REL 1PL go.up IMIT \gj REL 1PL go.up IMIT \ft at the time when we went up... jeger. \ref 0845 \id 244602073431090103 \begin 0:17:10 \sp JIAPIT \tx tinggal segini nyantel dia, ya? \pho tiŋgal səgini ɲantel diya ya \mb tinggal se- gini ny- cantel dia ya \ge stay SE- like.this N- hooked 3 yes \gj stay SE-like.this N-hooked 3 yes \ft only this then it stops, right? \nt talking about FAR who sometimes gets trouble to realize what in his mind. \ref 0846 \id 442067073431090103 \begin 0:17:11 \sp EXPERN \tx hmm, he-em. \pho m hm \mb hmm he-em \ge uh-huh uh-huh \gj uh-huh uh-huh \ft uh-huh, uh-huh. \ref 0847 \id 930485073432090103 \begin 0:17:12 \sp OPIPIT \tx itu yang masih di stasiun iya, ya? \pho ʔitu yaŋ masi di tasyun ʔiya yaʔ \mb itu yang masih di stasiun iya ya \ge that REL still LOC station yes yes \gj that REL still LOC station yes yes \ft it was still in the station, right? \ref 0848 \id 879326073432090103 \begin 0:17:13 \sp JIAPIT \tx yang dulu Zulfi juga gitu. \pho yaŋ dulu julpi juga gitu \mb yang dulu Zulfi juga gitu \ge REL before Zulfi also like.that \gj REL before Zulfi also like.that \ft Zulfi was also like that. \ref 0849 \id 547933073432090103 \begin 0:17:13 \sp EXPERN \tx oh. \pho ʔo \mb oh \ge EXCL \gj EXCL \ft oh. \ref 0850 \id 934340073432090103 \begin 0:17:14 \sp OPIPIT \tx sama kereta laen, ya? \pho sama krɛta laɛn yaʔ \mb sama kereta laen ya \ge with train other yes \gj with train other yes \ft with the other train, right? \nt = with the other cable car, right? \ref 0851 \id 883037073433090103 \begin 0:17:15 \sp JIAPIT \tx kadang-kadang aku sama bapaknya ampe xxx dulu. \pho kadaŋkadaŋ ʔaku sama bapaʔɲa ʔampɛ xxx dulu \mb kadang - kadang aku sama bapak -nya ampe xxx dulu \ge occasional - occasional 1SG with father -NYA until xxx before \gj RED-occasional 1SG with father-NYA until xxx before \ft sometimes his father and I xxx. first. \ref 0852 \id 818640073433090103 \begin 0:17:16 \sp EXPERN \tx he he he he he... \pho hə̃ hə̃ hə̃ hə̃ hə̃ \mb he he he he he \ge IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \ft he he he he he... \nt laughing. \ref 0853 \id 310850073433090103 \begin 0:17:17 \sp FARPIT \tx iya, laen. \pho ʔiyaʔ laɛn \mb iya laen \ge yes other \gj yes other \ft yes, it's different. \nt 1. commenting OPI. 2. = yes, the other cable car. \ref 0854 \id 568461073433090103 \begin 0:17:18 \sp JIAPIT \tx 0. \nt laughing. \ref 0855 \id 345064073433090103 \begin 0:17:19 \sp EXPERN \tx he... he... he... \pho hə̃ː hə̃ː hə̃ː \mb he he he \ge IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT \ft he... he... he... \nt laughing. \ref 0856 \id 500984073434090103 \begin 0:17:21 \sp EXPERN \tx eh, keretanya nggak bisa jalan soalnya keberatan ya ada Mas Opi, ya? \pho ʔɛ krɛtaɲa ŋgaʔ bisa jalan sɔʔalɲa kəbəratan ya ʔada mas ʔopi ya \mb eh kereta -nya nggak bisa jalan soal -nya ke an berat ya ada Mas Opi ya \ge EXCL train -NYA NEG can walk matter -NYA KE AN heavy yes exist EPIT Opi yes \gj EXCL train-NYA NEG can walk matter-NYA KE.AN-heavy yes exist EPIT Opi yes \ft hey, the cable car couldn't work because Opi is too heavy for its, right? \ref 0857 \id 247048073434090103 \begin 0:17:23 \sp EXPERN \tx iya? \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft right? \ref 0858 \id 141492073434090103 \begin 0:17:25 \sp FARPIT \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 0859 \id 857830073434090103 \begin 0:17:26 \sp EXPERN \tx iya? \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft right? \ref 0860 \id 164041073434090103 \begin 0:17:27 \sp EXPERN \tx he he he... \pho hə̃ hə̃ hə̃ \mb he he he \ge IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT \ft he he he... \ref 0861 \id 947721073435090103 \begin 0:17:28 \sp EXPERN \tx jadi harus didorong dulu ya Dek, ya? \pho jadi harus didɔrɔŋ dulu ya dɛʔ ya \mb jadi harus di- dorong dulu ya Dek ya \ge become must DI- push before yes TRU-younger.sibling yes \gj become must DI-push before yes TRU-younger.sibling yes \ft so it has to be pushed first, right? \ref 0862 \id 776126073435090103 \begin 0:17:29 \sp FARPIT \tx i(ya), iya. \pho ʔi ʔiya \mb iya iya \ge yes yes \gj yes yes \ft yes, yes. \ref 0863 \id 364269073435090103 \begin 0:17:30 \sp EXPERN \tx hmm. \pho mː \mb hmm \ge oh \gj oh \ft I see. \ref 0864 \id 190295073435090103 \begin 0:17:30 \sp EXPERN \tx iya? \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft right? \nt asking OPI. \ref 0865 \id 296812073436090103 \begin 0:17:31 \sp JIAPIT \tx ni kalo nggak direkam tadi ya belum mandi. \pho ni kalɔ ŋgaʔ dirəkam tadi ya bəlum mandi \mb ni kalo nggak di- rekam tadi ya belum mandi \ge this TOP NEG DI- record earlier yes not.yet bathe \gj this TOP NEG DI-record earlier yes not.yet bathe \ft if there is no recording, they won't take a bath. \ref 0866 \id 427468073436090103 \begin 0:17:32 \sp EXPERN \tx ehe he... \pho ʔə̃hə̃ hə̃ \mb ehe he \ge IMIT IMIT \gj IMIT IMIT \ft ehe he... \ref 0867 \id 377171073436090103 \begin 0:17:33 \sp JIAPIT \tx 'cepet, cepet, sana!' \pho cəpət cəpət sana \mb cepet cepet sana \ge quick quick there \gj quick quick there \ft 'hurry up, hurry up!' \ref 0868 \id 129672073436090103 \begin 0:17:34 \sp JIAPIT \tx 'Tante udah dateng.' \pho tantə ʔuda datəŋ \mb Tante udah dateng \ge aunt PFCT come \gj aunt PFCT come \ft 'Auntie is coming.' \ref 0869 \id 205166073436090103 \begin 0:17:34 \sp JIAPIT \tx 'cepet sana!' \pho cəpət sana \mb cepet sana \ge quick there \gj quick there \ft 'hurry up!' \ref 0870 \id 934637073437090103 \begin 0:17:34 \sp JIAPIT \tx bujukene... \pho bujukene \mb bujukene \ge BAB \gj BAB \nt babbling. \ref 0871 \id 466971073437090103 \begin 0:17:35 \sp EXPERN \tx aku di taksi tadi. \pho ʔaku di taksi tadi \mb aku di taksi tadi \ge 1SG LOC taxi earlier \gj 1SG LOC taxi earlier \ft I was in the taxi. \nt referring to the moment when she called JIA before taking the recording. \ref 0872 \id 992121073437090103 \begin 0:17:36 \sp FARPIT \tx Kakak, Kakak, Kakak Ipit di bawah, ya? \pho ʔaka ʔaka ʔakah ʔipit di bawa ya \mb Kakak Kakak Kakak Ipit di bawah ya \ge older.sibling older.sibling older.sibling Ipit LOC under yes \gj older.sibling older.sibling older.sibling Ipit LOC under yes \ft Pipit was down there, right? \ref 0873 \id 902892073437090103 \begin 0:17:37 \sp EXPERN \tx kan dari kampus kan hujan. \pho kan dari kampus kan hujan \mb kan dari kampus kan hujan \ge KAN from campus KAN rain \gj KAN from campus KAN rain \ft it was raining when I left the campus. \ref 0874 \id 634922073437090103 \begin 0:17:38 \sp JIAPIT \tx oh. \pho ʔo \mb oh \ge EXCL \gj EXCL \ft oh. \ref 0875 \id 447822073438090103 \begin 0:17:39 \sp JIAPIT \tx deras? \pho dərəs \mb deras \ge strong \gj strong \ft is it heavy? \nt referring to the rain. \ref 0876 \id 457307073438090103 \begin 0:17:40 \sp EXPERN \tx he-em, lumayan. \pho ʔə̃ʔə̃m lumayan \mb he-em lumayan \ge uh-huh okay \gj uh-huh okay \ft uh-huh, quite heavy. \ref 0877 \id 570233073438090103 \begin 0:17:41 \sp FARPIT \tx iya? \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft right? \nt asking CHI. \ref 0878 \id 418434073438090103 \begin 0:17:43 \sp JIAPIT \tx sini kan nggak deras. \pho sini kan ŋgaʔ dərəs \mb sini kan nggak deras \ge here KAN NEG strong \gj here KAN NEG strong \ft it's not quite heavy here. \nt referring to the rain. \ref 0879 \id 639920073439090103 \begin 0:17:44 \sp EXPERN \tx he-em. \pho ʔə̃ʔə̃m \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0880 \id 751183073439090103 \begin 0:17:45 \sp FARPIT \tx Ais... Ais... Kakak, Kakak Ipit, Ais... Ais... lagi dong naeknya. \pho ʔais ʔais kaka kakaʔ ipit ʔais ʔais lagi dɔŋ naɛʔɲa \mb Ais Ais Kakak Kakak Ipit Ais Ais lagi dong naek -nya \ge Ais Ais older.sibling older.sibling Ipit Ais Ais more DONG go.up -NYA \gj Ais Ais older.sibling older.sibling Ipit Ais Ais more DONG go.up-NYA \ft I... I... you, you... I went up twice. \nt = I went in a cable car twice. \ref 0881 \id 556194073439090103 \begin 0:17:46 \sp EXPERN \tx aku pikir kalo aku maksa jalan, nanti itu pada basah, kan? \pho ʔaku pikir kalɔ ʔaku maksa jalan nanti ʔitu pada basa kan \mb aku pikir kalo aku m- paksa jalan nanti itu pada basah kan \ge 1SG think TOP 1SG N- force walk later that PL wet KAN \gj 1SG think TOP 1SG N-force walk later that PL wet KAN \ft I thought if I walked, it would be wet, right? \nt 1. referring to her books. 2. = I thought if I didn't go by taxi, my books would be wet because of the rain. \ref 0882 \id 274272073439090103 \begin 0:17:47 \sp OPIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0883 \id 499223073439090103 \begin 0:17:48 \sp EXPERN \tx ya udah, naek taksi aja. \pho ya ʔuda naɛʔ taksi ʔaja \mb ya udah naek taksi aja \ge yes PFCT go.up taxi just \gj yes PFCT go.up taxi just \ft well, I went by taxi. \ref 0884 \id 359716073440090103 \begin 0:17:49 \sp JIAPIT \tx oh, dibawa bukunya? \pho ʔo dibawa bukuɲa \mb oh di- bawa buku -nya \ge EXCL DI- bring book -NYA \gj EXCL DI-bring book-NYA \ft oh, you brought the books? \ref 0885 \id 161010073440090103 \begin 0:17:50 \sp EXPERN \tx he-em. \pho ʔə̃ʔə̃m \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0886 \id 396687073440090103 \begin 0:17:51 \sp JIAPIT \tx lha, kan balik ke sana lagi, ngapain dibawa? \pho la kan balɪk kə sana lagi ŋapaʔin dibawa \mb lha kan balik ke sana lagi ng- apa -in di- bawa \ge EXCL KAN turn.around to there more N- what -IN DI- bring \gj EXCL KAN turn.around to there more N-what-IN DI-bring \ft hey, you will go back there, why do you bring them here? \nt 1. referring to the books. 2. = you will go back to campus, why don't you leave your books there? \ref 0887 \id 529893073440090103 \begin 0:17:52 \sp FARPIT \tx Kakak Ipit doang enggak. \pho kakaʔ ipit dɔwaŋ ŋ̩gaʔ \mb Kakak Ipit doang enggak \ge older.sibling Ipit just NEG \gj older.sibling Ipit just NEG \ft you didn't. \ref 0888 \id 134728073441090103 \begin 0:17:53 \sp EXPERN \tx abis mo titipin siapa? \pho ʔabis mɔ titipin siyapa \mb abis mo titip -in siapa \ge finished want entrust -IN who \gj finished want entrust-IN who \ft to whom will entrust them? \nt referring to her books. \ref 0889 \id 575970073441090103 \begin 0:17:54 \sp JIAPIT \tx temennya. \pho təmənɲa \mb temen -nya \ge friend -NYA \gj friend-NYA \ft your friend. \ref 0890 \id 540438073441090103 \begin 0:17:55 \sp FARPIT \tx Ais lagi naeknya. \pho ʔais lagi naɛʔɲah \mb Ais lagi naek -nya \ge Ais more go.up -NYA \gj Ais more go.up-NYA \ft I went up again. \ref 0891 \id 962823073441090103 \begin 0:17:56 \sp EXPERN \tx nggak punya temen, mmm, nggak punya temen lagi. \pho ŋga puɲa təmən m ŋga puɲa təmən lagi \mb nggak punya temen mmm nggak punya temen lagi \ge NEG have friend FILL NEG have friend more \gj NEG have friend FILL NEG have friend more \ft I don't have any friends, umm, no friends anymore. \ref 0892 \id 783398073441090103 \begin 0:17:57 \sp FARPIT \tx iya Ma ya lagi naeknya? \pho ʔiya ma ya lagi naɛʔɲa \mb iya Ma ya lagi naek -nya \ge yes TRU-mother yes more go.up -NYA \gj yes TRU-mother yes more go.up-NYA \ft I went up again, right Mom? \ref 0893 \id 185761073442090103 \begin 0:17:59 \sp JIAPIT \tx lagi masak. \pho lagi masak \mb lagi masak \ge more cook \gj more cook \ft I'm cooking. \nt going to the kitchen. \ref 0894 \id 590439073442090103 \begin 0:18:00 \sp EXPERN \tx masak apa? \pho masak ʔapa \mb masak apa \ge cook what \gj cook what \ft cooking what? \ref 0895 \id 723867073442090103 \begin 0:18:01 \sp JIAPIT \tx kayaknya aku masak teh deh. \pho kayaʔɲa ʔaku masak teh dɛ \mb kayak -nya aku masak teh deh \ge like -NYA 1SG cook tea DEH \gj like-NYA 1SG cook tea DEH \ft I think I'm cooking tea. \nt =I'm boiling the water for tea. \ref 0896 \id 452948073442090103 \begin 0:18:02 \sp EXPERN \tx ya... \pho yaː \mb ya \ge yes \gj yes \ft yeah... \ref 0897 \id 208211073442090103 \begin 0:18:04 \sp JIAPIT \tx oh iya. \pho ʔo ʔiya \mb oh iya \ge EXCL yes \gj EXCL yes \ft oh right. \ref 0898 \id 814572073443090103 \begin 0:18:06 \sp EXPERN \tx minum ah. \pho minum ʔah \mb minum ah \ge drink AH \gj drink AH \ft let me get a drink. \ref 0899 \id 338355073443090103 \begin 0:18:07 \sp FARPIT \tx mo kacang. \pho mɔ kacaːŋ \mb mo kacang \ge want bean \gj want bean \ft I want peanut. \ref 0900 \id 237204073443090103 \begin 0:18:08 \sp FARPIT \tx Tante, kupasin kacangnya. \pho tantə kupasin kacaŋɲa \mb Tante kupas -in kacang -nya \ge aunt peel -IN bean -NYA \gj aunt peel-IN bean-NYA \ft Auntie, peel the peanuts. \ref 0901 \id 295221073443090103 \begin 0:18:09 \sp EXPERN \tx apanya? \pho ʔapaɲa \mb apa -nya \ge what -NYA \gj what-NYA \ft what? \ref 0902 \id 694518073444090103 \begin 0:18:11 \sp EXPERN \tx tunggu, minum dulu, ya? \pho tuŋgu minum dulu ya \mb tunggu minum dulu ya \ge wait drink before yes \gj wait drink before yes \ft wait, let me get a drink first, okay? \ref 0903 \id 377478073444090103 \begin 0:18:13 \sp FARPIT \tx ah... ah... \pho ʔaː ʔaː \mb ah ah \ge AH AH \gj AH AH \ft ah... ah... \ref 0904 \id 779083090511090103 \begin 0:18:14 \sp FARPIT \tx idih, teh minumnya. \pho ʔidiː te minumɲa \mb idih teh minum -nya \ge EXCL tea drink -NYA \gj EXCL tea drink-NYA \ft hey, you're drinking tea. \ref 0905 \id 574178090539090103 \begin 0:18:15 \sp CHIPIT \tx minum juga. \pho minum jugaʔ \mb minum juga \ge drink also \gj drink also \ft tea also. \nt commenting EXPERN who is drinking. \ref 0906 \id 118932090600090103 \begin 0:18:16 \sp FARPIT \tx sukanya. \pho sukaʔɲa \mb suka -nya \ge like -NYA \gj like-NYA \ft your favorite. \nt talking to EXPERN. \ref 0907 \id 594225090638090103 \begin 0:18:17 \sp EXPERN \tx iya, nggak pa-pa, kan? \pho ʔiya ŋga papa kan \mb iya nggak pa - pa kan \ge yes NEG what - what KAN \gj yes NEG RED-what KAN \ft yes, it doesn't matter, right? \ref 0908 \id 465517090658090103 \begin 0:18:19 \sp JIAPIT \tx kurang manis ya Te? \pho kuraŋ manis ya tə \mb kurang manis ya Te \ge less sweet yes TRU-aunt \gj less sweet yes TRU-aunt \ft it's not sweet enough? \nt referring to the tea. \ref 0909 \id 866563090734090103 \begin 0:18:20 \sp EXPERN \tx enggak, udah. \pho ŋ̩gaʔ uda \mb enggak udah \ge NEG PFCT \gj NEG PFCT \ft no, it's enough. \ref 0910 \id 255359090756090103 \begin 0:18:21 \sp JIAPIT \tx oh. \pho ʔo \mb oh \ge EXCL \gj EXCL \ft oh. \ref 0911 \id 336679091721090103 \begin 0:18:22 \sp FARPIT \tx Ma! \pho maː \mb Ma \ge TRU-mother \gj TRU-mother \ft Mom! \ref 0912 \id 878812091721090103 \begin 0:18:24 \sp OPIPIT \tx yok! \pho yɔʔ \mb yok \ge AYO \gj AYO \ft come on! \nt holding the toy drum. \ref 0913 \id 923559091722090103 \begin 0:18:26 \sp EXPERN \tx duh, enaknya. \pho du ʔɛnakɲa \mb duh enak -nya \ge EXCL pleasant -NYA \gj EXCL pleasant-NYA \ft hmm, how nice. \nt commeting the tea she just drank. \ref 0914 \id 579783091722090103 \begin 0:18:27 \sp FARPIT \tx mana ini pasirnya? \pho mana ʔini pasilɲah \mb mana ini pasir -nya \ge which this sand -NYA \gj which this sand-NYA \ft where is the sand? \ref 0915 \id 722012091722090103 \begin 0:18:28 \sp EXPERN \tx apanya? \pho ʔapaɲa \mb apa -nya \ge what -NYA \gj what-NYA \ft what? \ref 0916 \id 768126091722090103 \begin 0:18:30 \sp FARPIT \tx mmm, mana pasirnya ini? \pho mː mana pasilɲa ʔini \mb mmm mana pasir -nya ini \ge FILL which sand -NYA this \gj FILL which sand-NYA this \ft umm, where is the sand? \ref 0917 \id 907949091722090103 \begin 0:18:32 \sp EXPERN \tx kok teriak-teriak aja sih? \pho kɔʔ triyaktriyak ʔaja si \mb kok teriak - teriak aja sih \ge KOK shout - shout just SIH \gj KOK RED-shout just SIH \ft why do you keep shouting? \ref 0918 \id 115243091723090103 \begin 0:18:34 \sp FARPIT \tx mana pasirnya? \pho mːmana pasilɲa \mb mana pasir -nya \ge which sand -NYA \gj which sand-NYA \ft where is the sand? \ref 0919 \id 690419091723090103 \begin 0:18:35 \sp OPIPIT \tx Tante! \pho tantə \mb Tante \ge aunt \gj aunt \ft Auntie! \ref 0920 \id 793670091723090103 \begin 0:18:36 \sp EXPERN \tx nanti Tante cium deh kalo teriak-teriak melulu. \pho nanti tantə ciyum dɛ kalɔ triyaktriyak məlulu \mb nanti Tante cium deh kalo teriak - teriak melulu \ge later aunt kiss DEH TOP shout - shout always \gj later aunt kiss DEH TOP RED-shout always \ft I will kiss you if you keep shouting. \ref 0921 \id 934204091723090103 \begin 0:18:37 \sp FARPIT \tx mana pasirnya? \pho mana pasilɲa \mb mana pasir -nya \ge which sand -NYA \gj which sand-NYA \ft where is the sand? \ref 0922 \id 392986091724090103 \begin 0:18:38 \sp OPIPIT \tx Tante! \pho tantə \mb Tante \ge aunt \gj aunt \ft Auntie! \ref 0923 \id 427912091724090103 \begin 0:18:39 \sp EXPERN \tx tu di luar. \pho tu di luwar \mb tu di luar \ge that LOC out \gj that LOC out \ft it's out there. \nt answering FAR. \ref 0924 \id 628778091724090103 \begin 0:18:40 \sp OPIPIT \tx Tante, Tante, Tante! \pho tantə tantə tantə \mb Tante Tante Tante \ge aunt aunt aunt \gj aunt aunt aunt \ft Auntie, Auntie, Auntie! \ref 0925 \id 683444091724090103 \begin 0:18:41 \sp EXPERN \tx hmm? \pho hm \mb hmm \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0926 \id 568749091724090103 \begin 0:18:42 \sp OPIPIT \tx ka(lo), kalo Opi kasi aer, keluar ya aernya? \pho kaʔ kalɔ ʔopi kasi ʔaer kluwar ya ʔaerɲa \mb kalo kalo Opi kasi aer keluar ya aer -nya \ge TOP TOP Opi give water go.out yes water -NYA \gj TOP TOP Opi give water go.out yes water-NYA \ft if I put in some water, will the water come out? \nt referring to the syringe. \ref 0927 \id 688454091725090103 \begin 0:18:43 \sp EXPERN \tx he-em. \pho ʔə̃ʔə̃m \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0928 \id 158327091725090103 \begin 0:18:44 \sp EXPERN \tx isi aja coba. \pho ʔisi ʔaja cɔba \mb isi aja coba \ge contents just try \gj contents just try \ft try it. \ref 0929 \id 305396091725090103 \begin 0:18:45 \sp OPIPIT \tx isi, ya? \pho ʔisi yah \mb isi ya \ge contents yes \gj contents yes \ft let me put it in, okay? \ref 0930 \id 706477091725090103 \begin 0:18:46 \sp OPIPIT \tx iya? \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft okay? \ref 0931 \id 686369091726090103 \begin 0:18:47 \sp EXPERN \tx tapi ati-ati. \pho tapi ʔatiyati \mb tapi ati - ati \ge but liver - liver \gj but RED-liver \ft be careful. \ref 0932 \id 216984091726090103 \begin 0:18:48 \sp EXPERN \tx jangan basah bajunya. \pho jan basa bajuɲa \mb jangan basah baju -nya \ge don't wet garment -NYA \gj don't wet garment-NYA \ft don't let your clothes wet. \ref 0933 \id 657802091726090103 \begin 0:18:50 \sp FARPIT \tx ni kartunya nih. \pho ni katuʔɲa nih \mb ni kartu -nya nih \ge this card -NYA this \gj this card-NYA this \ft this is the card. \nt taking a blue plastic board. \ref 0934 \id 704143091726090103 \begin 0:18:52 \sp FARPIT \tx mmm, isi, ya? \pho m ʔisi ya \mb mmm isi ya \ge FILL contents yes \gj FILL contents yes \ft umm, let me write down, okay? \nt pretending that he writes down s.t. on the board. \ref 0935 \id 145293091726090103 \begin 0:18:54 \sp OPIPIT \tx trus, ka(lo), kalo Opi isi, ntar keluar dulu, duluan? \pho trus kaʔ kalɔ ʔopi ʔisi ntar kluwar duluʔ duluwan \mb trus kalo kalo Opi isi ntar keluar dulu dulu -an \ge continue TOP TOP Opi contents moment go.out before before -AN \gj continue TOP TOP Opi contents moment go.out before before-AN \ft if I put some water in, will it come out? \ref 0936 \id 842820091727090103 \begin 0:18:56 \sp EXPERN \tx enggak. \pho ŋ̩gaʔ \mb enggak \ge NEG \gj NEG \ft no. \ref 0937 \id 790027091727090103 \begin 0:18:58 \sp EXPERN \tx ditunggingin. \pho dituŋgiŋin \mb di- tungging -in \ge DI- upside.down -IN \gj DI-upside.down-IN \ft put it upside down. \nt referring to the syringe. \ref 0938 \id 902229091727090103 \begin 0:19:00 \sp FARPIT \tx Ais taro ah. \pho ʔais talɔ ʔah \mb Ais taro ah \ge Ais put AH \gj Ais put AH \ft let me put it in. \nt going to put s.t. in the plastic bag. \ref 0939 \id 285729091727090103 \begin 0:19:00 \sp OPIPIT \tx hah? \pho hã \mb hah \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0940 \id 463504091727090103 \begin 0:19:01 \sp EXPERN \tx tunggingin. \pho tuŋgiŋin \mb tungging -in \ge upside.down -IN \gj upside.down-IN \ft put it upside down. \ref 0941 \id 321360091728090103 \begin 0:19:02 \sp OPIPIT \tx tunggingin gini? \pho tuŋgiŋin gini \mb tungging -in gini \ge upside.down -IN like.this \gj upside.down-IN like.this \ft put it upside down like this? \ref 0942 \id 806694091728090103 \begin 0:19:03 \sp EXPERN \tx gini tunggingnya. \pho gini tuŋgiŋɲa \mb gini tungging -nya \ge like.this upside.down -NYA \gj like.this upside.down-NYA \ft put it upside down like this. \ref 0943 \id 220399091728090103 \begin 0:19:04 \sp FARPIT \tx Tante, Ais taro Dao Ming Ssu, ya? \pho tantə ʔais talɔʔ tu miŋ səʔ yah \mb Tante Ais taro Dao Ming Ssu ya \ge aunt Ais put Dao Ming Ssu yes \gj aunt Ais put Dao Ming Ssu yes \ft let me put Dao Ming Ssu in, okay? \nt referring to the picture he just put in the plastic bag. \ref 0944 \id 455459091728090103 \begin 0:19:05 \sp OPIPIT \tx lha, gini kan tumpah dari sini? \pho la gini kan tumpa dari sini \mb lha gini kan tumpah dari sini \ge EXCL like.this KAN spilled from here \gj EXCL like.this KAN spilled from here \ft hey, won't it be spilled? \ref 0945 \id 110466091729090103 \begin 0:19:06 \sp EXPERN \tx enggak. \pho ŋ̩gaʔ \mb enggak \ge NEG \gj NEG \ft no. \ref 0946 \id 507874091729090103 \begin 0:19:07 \sp FARPIT \tx Ais taro di sini. \pho ʔais talɔʔ di sinih \mb Ais taro di sini \ge Ais put LOC here \gj Ais put LOC here \ft let me put this here. \nt referring to the picture. \ref 0947 \id 855790091729090103 \begin 0:19:08 \sp EXPERN \tx hah? \pho hã \mb hah \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0948 \id 990246091729090103 \begin 0:19:10 \sp EXPERN \tx Dao Ming Ssunya taro sini? \pho tɔ miŋ səʔɲa taro sini \mb Dao Ming Ssu -nya taro sini \ge Dao Ming Ssu -NYA put here \gj Dao Ming Ssu-NYA put here \ft you want to put Dao Ming Ssu here? \nt referring to the plastic bag. \ref 0949 \id 887241091729090103 \begin 0:19:11 \sp EXPERN \tx mana muat? \pho mana muwat \mb mana muat \ge which contain \gj which contain \ft is it enough? \ref 0950 \id 374510091730090103 \begin 0:19:12 \sp FARPIT \tx tadi muat. \pho tadi muwat \mb tadi muat \ge earlier contain \gj earlier contain \ft yes. \ref 0951 \id 404796091730090103 \begin 0:19:13 \sp EXPERN \tx tadi muat, ya? \pho tadi muwat ya \mb tadi muat ya \ge earlier contain yes \gj earlier contain yes \ft it was enough, huh? \ref 0952 \id 917915091730090103 \begin 0:19:15 \sp CHIPIT \tx nggak, maksudnya fotonya. \pho ŋgaʔ maksutɲa fɔtɔɲa \mb nggak maksud -nya foto -nya \ge NEG intention -NYA photo -NYA \gj NEG intention-NYA photo-NYA \ft no, he measn the picture of Dao Ming SSu. \ref 0953 \id 216254093916090103 \begin 0:19:17 \sp EXPERN \tx fotonya. \pho fɔtɔɲa \mb foto -nya \ge photo -NYA \gj photo-NYA \ft the picture. \ref 0954 \id 989860093948090103 \begin 0:19:18 \sp EXPERN \tx fotonya Dao Ming Ssu. \pho fɔtɔɲa tɔ miŋ səʔ \mb foto -nya Dao Ming Ssu \ge photo -NYA Dao Ming Ssu \gj photo-NYA Dao Ming Ssu \ft the picture of Dao Ming Ssu. \ref 0955 \id 706007094009090103 \begin 0:19:20 \sp OPIPIT \tx diem, diem, diem! \pho diyəm diyəm diyəm \mb diem diem diem \ge silent silent silent \gj silent silent silent \ft be quiet, be quiet, be quiet! \nt pretending that he injects FAR. \ref 0956 \id 875398094010090103 \begin 0:19:22 \sp OPIPIT \tx eh. \pho ʔəh \mb eh \ge EXCL \gj EXCL \ft hey. \ref 0957 \id 231658094010090103 \begin 0:19:24 \sp OPIPIT \tx kan, kan biasanya suntik ya Kak Ipit, ya? \pho kan kan biyasaɲa suntik ya kaʔ ipit ya \mb kan kan biasa -nya suntik ya Kak Ipit ya \ge KAN KAN usual -NYA inject yes TRU-older.sibling Ipit yes \gj KAN KAN usual-NYA inject yes TRU-older.sibling Ipit yes \ft usually he gets an injection, right Pipit? \ref 0958 \id 693195094010090103 \begin 0:19:26 \sp CHIPIT \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 0959 \id 656023094010090103 \begin 0:19:27 \sp OPIPIT \tx gini. \pho gini \mb gini \ge like.this \gj like.this \ft like this. \ref 0960 \id 500597094011090103 \begin 0:19:28 \sp EXPERN \tx Ais baju baru, ya? \pho ʔais baju baru ya \mb Ais baju baru ya \ge Ais garment new yes \gj Ais garment new yes \ft new clothes, huh? \nt asking FAR. \ref 0961 \id 951479094011090103 \begin 0:19:29 \sp EXPERN \tx iya? \pho ʔiyah \mb iya \ge yes \gj yes \ft right? \ref 0962 \id 930920094011090103 \begin 0:19:30 \sp OPIPIT \tx cih... \pho ciː \mb cih \ge IMIT \gj IMIT \ft cih... \nt imitating the sound of giving an injection \ref 0963 \id 993544094011090103 \begin 0:19:32 \sp EXPERN \tx Ais seneng merah ya Ais, ya? \pho ʔais sənəŋ mɛra ya ʔais ya \mb Ais seneng merah ya Ais ya \ge Ais enjoy red yes Ais yes \gj Ais enjoy red yes Ais yes \ft you like red, right? \ref 0964 \id 521605094012090103 \begin 0:19:33 \sp FARPIT \tx mmm... \pho mː \mb mmm \ge FILL \gj FILL \ft umm... \ref 0965 \id 324296094012090103 \begin 0:19:34 \sp EXPERN \tx bajunya merah semua, Is. \pho bajuɲa mɛra səmuwa ʔis \mb baju -nya merah semua Is \ge garment -NYA red all TRU-Pais \gj garment-NYA red all TRU-Pais \ft all your clothes is red. \ref 0966 \id 663112094012090103 \begin 0:19:35 \sp OPIPIT \tx nih, ta(ngan), tangan yang ini. \pho nih taʔ taŋan yaŋ ʔini \mb nih tangan tangan yang ini \ge this hand hand REL this \gj this hand hand REL this \ft here, this hand. \ref 0967 \id 847527094012090103 \begin 0:19:37 \sp EXPERN \tx Is! \pho ʔis \mb Is \ge TRU-Pais \gj TRU-Pais \ft Fariz! \ref 0968 \id 705088094012090103 \begin 0:19:39 \sp EXPERN \tx Is! \pho ʔis \mb Is \ge TRU-Pais \gj TRU-Pais \ft Fariz! \ref 0969 \id 727331094013090103 \begin 0:19:39 \sp OPIPIT \tx di lutut gini. \pho di lutut gini \mb di lutut gini \ge LOC knee like.this \gj LOC knee like.this \ft on your knee. \ref 0970 \id 165839094013090103 \begin 0:19:39 \sp EXPERN \tx he he he he he... \pho hə̃ hə̃ hə̃ hə̃ hə̃ \mb he he he he he \ge IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \ft he he he he he... \nt laughing while shaking FAR. \ref 0971 \id 561389094013090103 \begin 0:19:39 \sp CHIPIT \tx 0. \nt laughing. \ref 0972 \id 281102094013090103 \begin 0:19:40 \sp JIAPIT \tx 0. \nt laughing. \ref 0973 \id 988181094014090103 \begin 0:19:41 \sp EXPERN \tx sombong banget sih. \pho sɔmbɔŋ baŋət si \mb sombong banget sih \ge arrogant very SIH \gj arrogant very SIH \ft you're arrogant. \ref 0974 \id 389985094014090103 \begin 0:19:41 \sp FARPIT \tx 0. \nt coughing. \ref 0975 \id 385772094014090103 \begin 0:19:42 \sp EXPERN \tx heh! \pho hẽ \mb heh \ge EXCL \gj EXCL \ft hey! \ref 0976 \id 690451094014090103 \begin 0:19:43 \sp FARPIT \tx ah, sakit. \pho ʔa sakit \mb ah sakit \ge EXCL hurt \gj EXCL hurt \ft hey, it's hurt. \ref 0977 \id 429889094015090103 \begin 0:19:44 \sp EXPERN \tx ntar Tante cium ni. \pho ntar tantə ciyum ni \mb ntar Tante cium ni \ge moment aunt kiss this \gj moment aunt kiss this \ft I'll kiss you. \ref 0978 \id 553683094015090103 \begin 0:19:45 \sp FARPIT \tx sakit, sakit. \pho sakit sakit \mb sakit sakit \ge hurt hurt \gj hurt hurt \ft it's hurt, it's hurt. \ref 0979 \id 362712094015090103 \begin 0:19:46 \sp OPIPIT \tx enggak, nggak. \pho ŋ̩gaʔ ŋga \mb enggak nggak \ge NEG NEG \gj NEG NEG \ft no, no. \ref 0980 \id 120646094015090103 \begin 0:19:47 \sp OPIPIT \tx Kak, Kak Opi nggak teken. \pho kaʔ kaʔ opi ŋgaʔ təkən \mb Kak Kak Opi nggak teken \ge TRU-older.sibling TRU-older.sibling Opi NEG press \gj TRU-older.sibling TRU-older.sibling Opi NEG press \ft I don't press you. \ref 0981 \id 603112094016090103 \begin 0:19:49 \sp FARPIT \tx mmm... \pho mː \mb mmm \ge FILL \gj FILL \ft umm... \ref 0982 \id 418824094016090103 \begin 0:19:51 \sp CHIPIT \tx 0. \nt laughing. \ref 0983 \id 897698094016090103 \begin 0:19:53 \sp EXPERN \tx hmm hmm hmm... \pho m m m \mb hmm hmm hmm \ge IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT \ft hmm hmm hmm... \nt laughing. \ref 0984 \id 629325094016090103 \begin 0:19:55 \sp FARPIT \tx kan? \pho kan \mb kan \ge KAN \gj KAN \ft see? \ref 0985 \id 876064094016090103 \begin 0:19:57 \sp FARPIT \tx ah... \pho ʔaːh \mb ah \ge AH \gj AH \ft hey... \ref 0986 \id 634876094017090103 \begin 0:19:59 \sp OPIPIT \tx mmm... \pho m \mb mmm \ge FILL \gj FILL \ft umm... \ref 0987 \id 582865094017090103 \begin 0:20:01 \sp FARPIT \tx sakit. \pho sakit \mb sakit \ge hurt \gj hurt \ft it's hurt. \ref 0988 \id 335510094017090103 \begin 0:20:04 \sp OPIPIT \tx ni, ni buat obat ini mana, Tante? \pho ni ni buwat ʔobat ʔini mana tantə \mb ni ni buat obat ini mana Tante \ge this this for medicine this which aunt \gj this this for medicine this which aunt \ft where is this medicine? \nt looking for the liquid that is used in the syringe. \ref 0989 \id 125997094017090103 \begin 0:20:06 \sp OPIPIT \tx ini ya Tante? \pho ʔini ya tantə \mb ini ya Tante \ge this yes aunt \gj this yes aunt \ft this one, right? \ref 0990 \id 541755094018090103 \begin 0:20:08 \sp EXPERN \tx apa tu? \pho ʔapa tu \mb apa tu \ge what that \gj what that \ft what's that? \ref 0991 \id 590645094018090103 \begin 0:20:10 \sp OPIPIT \tx liatin! \pho liyatin \mb liat -in \ge see -IN \gj see-IN \ft look! \nt 1. asking EXPERN to look at the syringe and a plastic bottle he is holding. 2. he is asking for EXPERN's agreement about the way he should fill the syringe. \ref 0992 \id 583248094018090103 \begin 0:20:12 \sp EXPERN \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 0993 \id 473065094018090103 \begin 0:20:14 \sp OPIPIT \tx masa kopi? \pho masa kɔpiʔ \mb masa kopi \ge incredible coffee \gj incredible coffee \ft is it coffee? \nt commenting the bottle; there is label on it that shows it's a bottle for coffee. \ref 0994 \id 825866094019090103 \begin 0:20:15 \sp EXPERN \tx hmm? \pho hm \mb hmm \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0995 \id 257150094019090103 \begin 0:20:16 \sp OPIPIT \tx masa kopi ni? \pho masaʔ kɔpi ni \mb masa kopi ni \ge incredible coffee this \gj incredible coffee this \ft is this coffee? \ref 0996 \id 734843094019090103 \begin 0:20:17 \sp EXPERN \tx he he he he he he... \pho hə̃ hə̃ hə̃ hə̃ hə̃ hə̃ \mb he he he he he he \ge IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \ft he he he he he he... \nt laughing. \ref 0997 \id 422804094019090103 \begin 0:20:19 \sp EXPERN \tx orang botol kopi juga. \pho ʔoraŋ bɔtɔl kɔpi jugaʔ \mb orang botol kopi juga \ge person bottle coffee also \gj person bottle coffee also \ft it's a bottle of coffee. \ref 0998 \id 273006094019090103 \begin 0:20:21 \sp OPIPIT \tx ini kopi? \pho ʔini kɔpiʔ \mb ini kopi \ge this coffee \gj this coffee \ft is this coffee? \ref 0999 \id 829095094020090103 \begin 0:20:22 \sp EXPERN \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 1000 \id 525529094020090103 \begin 0:20:23 \sp OPIPIT \tx foto kopi katanya? \pho poto kopiʔ kataɲa \mb foto kopi kata -nya \ge photo coffee word -NYA \gj photo coffee word-NYA \ft photo copy you said? \ref 1001 \id 587645094020090103 \begin 0:20:24 \sp EXPERN \tx botol kopi. \pho bɔtɔl kɔpi \mb botol kopi \ge bottle coffee \gj bottle coffee \ft a bottle of coffee. \ref 1002 \id 566811105850090103 \begin 0:20:26 \sp @End \tx @End