\_sh v3.0 400 Text \_DateStampHasFourDigitYear \ref 0001 \id 868180105652051101 \sp @PAR \tx @Participants: CHI Pipit Target Child; DRI Indri CHI's older sister; OPI Zulfikar CHI's cousin; FAR Fariz CHI's cousin; SUR Suratmi CHI's grandmother; EXPERN Erni Experimenter; MOT Sarwini CHI's mother; JIA Jiat CHI’s aunt. \pho @filename: \ft @Duration: 24:50 minutes (fully coded) \nt @Situation: playing the tea set, the puppets, and the blocks at CHI's house. \ref 0002 \id 420224110102051101 \begin 0:00:11 \sp @Begin \tx @Begin \ref 0003 \id 125441110109051101 \begin 0:00:11 \sp DRIPIT \tx aku xxx. \pho ʔaku xxx \mb aku xxx \ge 1SG xxx \gj 1SG xxx \ft I xxx. \nt playing with the puppet. \ref 0004 \id 195878110109051101 \begin 0:00:12 \sp OPIPIT \tx halo, namaku Panji. \pho ʔalɔ namaku panji \mb halo nama -ku Panji \ge hello name -1SG Panji \gj hello name-1SG Panji \ft hello, my name's Panji. \nt playing with the puppet. \ref 0005 \id 525243110109051101 \begin 0:00:13 \sp FARPIT \tx ah... \pho ʔa \mb ah \ge AH \gj AH \ft ah... \ref 0006 \id 274297110110051101 \begin 0:00:15 \sp EXPERN \tx Panji manusia milenium. \pho panji manusiya milɛniyum \mb Panji manusia milenium \ge Panji human millennium \gj Panji human millennium \ft Panji the millenium man. \ref 0007 \id 917268110110051101 \begin 0:00:17 \sp CHIPIT \tx Kak, ah! \pho kaʔ ʔa \mb Kak ah \ge TRU-older.sibling AH \gj TRU-older.sibling AH \ft Indri! \nt asking DRI not to disturb her to take out the tea set from the plastic bag. \ref 0008 \id 150670110110051101 \begin 0:00:19 \sp DRIPIT \tx liat dulu. \pho liyat dulu \mb liat dulu \ge see before \gj see before \ft I want to see it first. \ref 0009 \id 319294110111051101 \begin 0:00:21 \sp OPIPIT \tx ak(u)... ak(u)... aku pernah xx. \pho ʔak ʔak ʔaku pərna tamtama \mb aku aku aku pernah xx \ge 1SG 1SG 1SG ever xx \gj 1SG 1SG 1SG ever xx \ft I ever xx. \ref 0010 \id 293484110111051101 \begin 0:00:22 \sp CHIPIT \tx ini, ini dari mana ni? \pho ʔini ʔini dali mana nih \mb ini ini dari mana ni \ge this this from which this \gj this this from which this \ft where does it come from? \nt showing a toy house to EXPERN. \ref 0011 \id 291880110111051101 \begin 0:00:24 \sp EXPERN \tx itu ada hewan-hewanan di dalam. \mb itu ada hewan - hewan -an di dalam \ge that exist domesticated.animal - domesticated.animal -AN LOC inside \gj that exist RED.AN-domesticated.animal LOC inside \ft there are some animals inside it. \ref 0012 \id 339665110111051101 \begin 0:00:26 \sp FARPIT \tx hiya. \pho hiya \mb hiya \ge IMIT \gj IMIT \ft hiya. \nt not clear what he is doing because he is far from CHI. \ref 0013 \id 664145110112051101 \begin 0:00:28 \sp OPIPIT \tx ak(u)... ak(u)... aku mana Tante maenannya? \pho ʔak ʔak ʔaku mana tantə maɛnanɲa \mb aku aku aku mana Tante maen -an -nya \ge 1SG 1SG 1SG which aunt play -AN -NYA \gj 1SG 1SG 1SG which aunt play-AN-NYA \ft where are my toys? \ref 0014 \id 199290110112051101 \begin 0:00:30 \sp EXPERN \tx itu hewan-hewanan. \mb itu hewan - hewan -an \ge that domesticated.animal - domesticated.animal -AN \gj that RED.AN-domesticated.animal \ft the farm set. \nt = your toys is the farm set. \ref 0015 \id 280341110112051101 \begin 0:00:32 \sp OPIPIT \tx itu laki-laki, ya? \mb itu laki - laki ya \ge that male - male yes \gj that RED-male yes \ft that is for a boy, huh? \ref 0016 \id 804434110112051101 \begin 0:00:34 \sp EXPERN \tx he-em. \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0017 \id 949229110113051101 \begin 0:00:36 \sp OPIPIT \tx kalo Kakak Ipit apaan? \pho kalɔ kakaʔ ʔipit ʔapaan \mb kalo Kakak Ipit apa -an \ge TOP older.sibling Ipit what -AN \gj TOP older.sibling Ipit what-AN \ft what does Ipit get? \nt referring to the toys. \ref 0018 \id 915953110113051101 \begin 0:00:37 \sp CHIPIT \tx teko-tekoan ini. \mb teko - teko -an ini \ge teapot - teapot -AN this \gj RED.AN-teapot this \ft this is a tea set. \nt = I get the tea set. \ref 0019 \id 537830110113051101 \begin 0:00:38 \sp DRIPIT \tx apa? \pho ʔapa \mb apa \ge what \gj what \ft what? \ref 0020 \id 773863111802051101 \begin 0:00:39 \sp FARPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \nt wants to get something from the plastic bag CHI holding. \ref 0021 \id 322232110114051101 \begin 0:00:40 \sp CHIPIT \tx Ais, Ais itu Ais. \pho ʔais ʔais ʔitu ʔais \mb Ais Ais itu Ais \ge Ais Ais that Ais \gj Ais Ais that Ais \ft you should play with that toys. \nt asking FAR to play with the farm set. \ref 0022 \id 161447110114051101 \begin 0:00:41 \sp FARPIT \tx hmm? \pho hm \mb hmm \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0023 \id 550400110114051101 \begin 0:00:42 \sp CHIPIT \tx sini Kakak Ipit ituin. \pho sini kakaʔ ʔipit ituwin \mb sini Kakak Ipit itu -in \ge here older.sibling Ipit that -IN \gj here older.sibling Ipit that-IN \ft let me do that. \ref 0024 \id 982704110114051101 \begin 0:00:44 \sp CHIPIT \tx ni ni ni ni. \pho ni ni ni ni \mb ni ni ni ni \ge this this this this \gj this this this this \ft here it is. \nt taking up something from the plastic bag. \ref 0025 \id 135820110115051101 \begin 0:00:45 \sp OPIPIT \tx apaan ni? \pho ʔapaan ni \mb apa -an ni \ge what -AN this \gj what-AN this \ft what's this? \ref 0026 \id 942206110115051101 \begin 0:00:46 \sp FARPIT \tx ye... \pho yɛː \mb ye \ge EXCL \gj EXCL \ft yeah... \nt screaming. \ref 0027 \id 772635110115051101 \begin 0:00:47 \sp CHIPIT \tx eh, jato. \pho ʔɛ jatɔ \mb eh jato \ge EXCL fall \gj EXCL fall \ft it fell down. \nt referring to the tea set. \ref 0028 \id 190803110115051101 \begin 0:00:49 \sp CHIPIT \tx sini Kakak Ipit ituin. \pho sini tataʔ ʔipit ʔituwin \mb sini Kakak Ipit itu -in \ge here older.sibling Ipit that -IN \gj here older.sibling Ipit that-IN \ft let me do that. \ref 0029 \id 743514110116051101 \begin 0:00:51 \sp OPIPIT \tx we, ada mobilnya Riz. \pho wɛ ʔada mɔbilɲa ris \mb we ada mobil -nya Riz \ge EXCL exist car -NYA Riz \gj EXCL exist car-NYA Riz \ft look, there is a car. \ref 0030 \id 361556110117051101 \begin 0:00:53 \sp CHIPIT \tx tar dulu, tar dulu Sayang. \pho tal dulu tal dulu sayaŋ \mb tar dulu tar dulu Sayang \ge moment before moment before compassion \gj moment before moment before compassion \ft just a minute, Baby. \nt talking to FAR. \ref 0031 \id 484297110117051101 \begin 0:00:55 \sp CHIPIT \tx no, no, no, no, no. \pho nɔ nɔ nɔ nɔ nɔ \mb no no no no no \ge there there there there there \gj there there there there there \ft over there, over there, over there, over there, over there. \nt asking FAR to take the toys. \ref 0032 \id 598682110117051101 \begin 0:00:57 \sp CHIPIT \tx no Riz no. \pho nɔ lis nɔ \mb no Riz no \ge there Riz there \gj there Riz there \ft over there. \ref 0033 \id 666172110118051101 \begin 0:00:59 \sp OPIPIT \tx wei, ada ininya gini. \pho wɛi ʔada ʔiniɲa gini \mb wei ada ini -nya gini \ge EXCL exist this -NYA like.this \gj EXCL exist this-NYA like.this \ft hey, look at this. \nt unclear reference. \ref 0034 \id 971203110118051101 \begin 0:01:01 \sp DRIPIT \tx hayo, Fariz. \pho hayɔ falis \mb hayo Fariz \ge HAYO Fariz \gj HAYO Fariz \ft come on Fariz! \ref 0035 \id 336730110118051101 \begin 0:01:02 \sp CHIPIT \tx no, no, no, no. \pho nɔ nɔ nɔ nɔ \mb no no no no \ge there there there there \gj there there there there \ft over there, overe there, over there, over there. \nt talking to FAR. \ref 0036 \id 842325110118051101 \begin 0:01:03 \sp DRIPIT \tx Fariz, Fariz! \pho faris faris \mb Fariz Fariz \ge Fariz Fariz \gj Fariz Fariz \ft Fariz, Fariz! \nt showing a puppet to FAR. \ref 0037 \id 574415110119051101 \begin 0:01:05 \sp CHIPIT \tx ayo... \pho ʔayɔ \mb ayo \ge AYO \gj AYO \ft come on... \ref 0038 \id 510720110119051101 \begin 0:01:06 \sp DRIPIT \tx hai, apa kabarmu? \pho hai ʔapa kabarmu \mb hai apa kabar -mu \ge EXCL what news -2 \gj EXCL what news-2 \ft hey, how are you? \nt talking to FAR. \ref 0039 \id 988072110119051101 \begin 0:01:07 \sp CHIPIT \tx Ais, Ais, sini, Ais sini, Ais sini. \pho ʔais ʔais sini ʔais sini ʔais sini \mb Ais Ais sini Ais sini Ais sini \ge Ais Ais here Ais here Ais here \gj Ais Ais here Ais here Ais here \ft Ais, Ais, come here, come here. \ref 0040 \id 348669110119051101 \begin 0:01:08 \sp CHIPIT \tx Ais pake ini, Ais pake ini. \pho ʔais pakɛ ʔini ʔais pakɛ ʔini \mb Ais pake ini Ais pake ini \ge Ais use this Ais use this \gj Ais use this Ais use this \ft wear this, wear this. \nt trying to put on the puppet on FAR's hand. \ref 0041 \id 785125110120051101 \begin 0:01:09 \sp DRIPIT \tx hayo, hayo, hayo. \pho hayɔ hayɔ hayɔ \mb hayo hayo hayo \ge HAYO HAYO HAYO \gj HAYO HAYO HAYO \ft come on, come on, come on. \nt playing with the puppet. \ref 0042 \id 421814110120051101 \begin 0:01:11 \sp CHIPIT \tx Kak pakein dong Kak. \pho kaʔ pakɛin dɔŋ kaʔ \mb Kak pake -in dong Kak \ge TRU-older.sibling use -IN DONG TRU-older.sibling \gj TRU-older.sibling use-IN DONG TRU-older.sibling \ft Indri, help him. \nt asking DRI to help FAR to wear the puppet. \ref 0043 \id 746431110120051101 \begin 0:01:13 \sp CHIPIT \tx tolong Kak pakein. \pho tɔlɔŋ kaʔ pakɛin \mb tolong Kak pake -in \ge help TRU-older.sibling use -IN \gj help TRU-older.sibling use-IN \ft help him to wear it. \ref 0044 \id 779523110121051101 \begin 0:01:14 \sp FARPIT \tx halo, halo. \pho ʔayɔ ʔayɔ \mb halo halo \ge hello hello \gj hello hello \ft hello, hello. \nt playing with the puppet. \ref 0045 \id 759777110121051101 \begin 0:01:15 \sp DRIPIT \tx halo, halo. \pho ʔayɔ ʔayɔ \mb halo halo \ge hello hello \gj hello hello \ft hello, hello. \nt repeating FAR. \ref 0046 \id 996152110121051101 \begin 0:01:16 \sp DRIPIT \tx halo, halo. \pho ʔayɔ ʔayɔ \mb halo halo \ge hello hello \gj hello hello \ft hello, hello. \ref 0047 \id 258083110121051101 \begin 0:01:18 \sp CHIPIT \tx jatuh melulu Tante. \pho jatu məmulu tantəh \mb jatuh melulu Tante \ge fall always aunt \gj fall always aunt \ft it always comes off. \nt referring to the transmitter. \ref 0048 \id 209986110122051101 \begin 0:01:20 \sp EXPERN \tx he-em, pasang dong. \pho ʔəʔəm pasaŋ dɔŋ \mb he-em pasang dong \ge uh-huh install DONG \gj uh-huh install DONG \ft uh-huh, put it on. \ref 0049 \id 952315110122051101 \begin 0:01:22 \sp FARPIT \tx ye... \pho yɛh \mb ye \ge EXCL \gj EXCL \ft yeah... \ref 0050 \id 588752110122051101 \begin 0:01:24 \sp OPIPIT \tx bum, tin tin. \pho bumː tɪn tɪn \mb bum tin tin \ge IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT \ft bum, tin tin. \nt playing with the truck. \ref 0051 \id 270675110122051101 \begin 0:01:26 \sp FARPIT \tx Ipit! \pho ʔipit \mb Ipit \ge Ipit \gj Ipit \ft Ipit! \ref 0052 \id 353124110123051101 \begin 0:01:28 \sp CHIPIT \tx apa? \pho ʔapah \mb apa \ge what \gj what \ft what? \ref 0053 \id 974763110123051101 \begin 0:01:28 \sp FARPIT \tx xx xx. \pho ʔala ʔamja \mb xx xx \ge xx xx \gj xx xx \ft xx xx. \ref 0054 \id 137751124441051101 \begin 0:01:28 \sp CHIPIT \tx ya no, no, no, no. \pho ya nɔ nɔ nɔ nɔ \mb ya no no no no \ge yes there there there there \gj yes there there there there \ft yes, over there, over there, over there, over there. \ref 0055 \id 989243124441051101 \begin 0:01:29 \sp OPIPIT \tx pinjem dong. \pho pinjəm dɔŋ \mb pinjem dong \ge borrow DONG \gj borrow DONG \ft may I borrow it? \ref 0056 \id 232217124442051101 \begin 0:01:30 \sp EXPERN \tx sini ni, Ais sini. \pho sini ni ʔais sini \mb sini ni Ais sini \ge here this Ais here \gj here this Ais here \ft here, you should be here. \nt talking to FAR. \ref 0057 \id 357071124947051101 \begin 0:01:31 \sp FARPIT \tx xx xx. \pho ʔaya ʔamja \mb xx xx \ge xx xx \gj xx xx \ft xx xx. \ref 0058 \id 176363124442051101 \begin 0:01:32 \sp EXPERN \tx ni ni. \pho ni ni \mb ni ni \ge this this \gj this this \ft here it is. \ref 0059 \id 146371124442051101 \begin 0:01:33 \sp EXPERN \tx hey, sut. \pho ʔɛi sut \mb hey sut \ge hey IMIT \gj hey IMIT \ft hey, sut. \nt trying to get FAR's attention. \ref 0060 \id 966667124443051101 \begin 0:01:34 \sp FARPIT \tx xx xx. \pho ʔai ʔamja \mb xx xx \ge xx xx \gj xx xx \ft xx xx. \ref 0061 \id 591695124443051101 \begin 0:01:35 \sp EXPERN \tx hey, tu. \pho hɛi tu \mb hey tu \ge hey that \gj hey that \ft hey, look. \ref 0062 \id 228897124443051101 \begin 0:01:37 \sp FARPIT \tx Ais aam ya, Ais aam. \pho ʔai ʔaʔam ya ʔai ʔaʔam \mb Ais aam ya Ais aam \ge Ais IMIT yes Ais IMIT \gj Ais IMIT yes Ais IMIT \ft I want to eat, okay? \ref 0063 \id 184340124443051101 \begin 0:01:39 \sp OPIPIT \tx ini rumah. \pho ʔini ruma \mb ini rumah \ge this house \gj this house \ft this is a house. \ref 0064 \id 111743124444051101 \begin 0:01:42 \sp OPIPIT \tx lha Riz mo... \pho la ris mɔ \mb lha Riz mo \ge EXCL Riz want \gj EXCL Riz want \ft hey, you want... \ref 0065 \id 374050124444051101 \begin 0:01:44 \sp OPIPIT \tx xxx Riz no Riz. \pho xxx ris nɔ ris \mb xxx Riz no Riz \ge xxx Riz there Riz \gj xxx Riz there Riz \ft xxx over there. \ref 0066 \id 772109124444051101 \begin 0:01:46 \sp CHIPIT \tx gua nggak mau maen di sini ah. \pho guwa ŋga maWu maɛn di sini ʔah \mb gua nggak mau maen di sini ah \ge 1SG NEG want play LOC here AH \gj 1SG NEG want play LOC here AH \ft I don't want to play here. \nt standing up then moving to other room. \ref 0067 \id 711452125826051101 \begin 0:01:47 \sp FARPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0068 \id 350250124445051101 \begin 0:01:48 \sp EXPERN \tx mo maen di mana? \pho mɔ maɛn di mana \mb mo maen di mana \ge want play LOC which \gj want play LOC which \ft where do you want to play? \ref 0069 \id 365326124445051101 \begin 0:01:49 \sp CHIPIT \tx di situ aja yuk. \pho di situ ʔaja yuʔ \mb di situ aja yuk \ge LOC there just AYO \gj LOC there just AYO \ft over there. \nt asking EXPERN to move to the living room. \ref 0070 \id 845881124445051101 \begin 0:01:50 \sp EXPERN \tx depan? \pho dəpan \mb depan \ge front \gj front \ft over there? \ref 0071 \id 945703124445051101 \begin 0:01:52 \sp FARPIT \tx bum... \pho bumː \mb bum \ge IMIT \gj IMIT \ft bum... \nt playing with the truck. \ref 0072 \id 152427124446051101 \begin 0:01:54 \sp CHIPIT \tx tapi jangan ketauan Fariz. \pho tapi jaŋan kətawuan falis \mb tapi jangan ke an tau Fariz \ge but don't KE AN know Fariz \gj but don't KE.AN-know Fariz \ft but don't let Fariz knows it. \ref 0073 \id 144205124446051101 \begin 0:01:56 \sp EXPERN \tx he-em. \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0074 \id 554875124446051101 \begin 0:01:58 \sp CHIPIT \tx sini. \pho sinih \mb sini \ge here \gj here \ft over here. \nt moving to the the living room. \ref 0075 \id 596094124447051101 \begin 0:01:59 \sp OPIPIT \tx berubah. \pho bərubah \mb be- rubah \ge BER- change \gj BER-change \ft it changes. \nt unclear reference. \ref 0076 \id 372090124447051101 \begin 0:02:00 \sp FARPIT \tx berubah. \pho bubah \mb be- rubah \ge BER- change \gj BER-change \ft it changes. \nt repeating OPI. \ref 0077 \id 232208124447051101 \begin 0:02:02 \sp EXPERN \tx dah. \pho da \mb dah \ge PFCT \gj PFCT \ft okay. \nt asking CHI to sit down. \ref 0078 \id 924767124450051101 \begin 0:02:03 \sp OPIPIT \tx di... di mana Tante? \pho di di mana tantə \mb di di mana Tante \ge LOC LOC which aunt \gj LOC LOC which aunt \ft where do you move? \ref 0079 \id 185722124450051101 \begin 0:02:04 \sp OPIPIT \tx udah Opi situ aja sama Fariz. \pho ʔuda ʔopi situ ʔaja sama faris \mb udah Opi situ aja sama Fariz \ge PFCT Opi there just with Fariz \gj PFCT Opi there just with Fariz \ft you stay there with Fariz. \ref 0080 \id 842697124451051101 \begin 0:02:05 \sp OPIPIT \tx kok di... di sini? \pho kɔʔ di di sini \mb kok di di sini \ge KOK LOC LOC here \gj KOK LOC LOC here \ft why do I just stay here? \ref 0081 \id 530369124451051101 \begin 0:02:07 \sp EXPERN \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 0082 \id 934061124451051101 \begin 0:02:09 \sp CHIPIT \tx ini buat apanya Tante? \pho ʔini buwat ʔapaɲa tantəh \mb ini buat apa -nya Tante \ge this for what -NYA aunt \gj this for what-NYA aunt \ft what is this for? \nt showing a pole. \ref 0083 \id 688692124452051101 \begin 0:02:10 \sp EXPERN \tx buat mejanya. \pho buwat mɛjaɲa \mb buat meja -nya \ge for table -NYA \gj for table-NYA \ft that's for the table. \ref 0084 \id 566935124452051101 \begin 0:02:11 \sp CHIPIT \tx ni ya, gini? \pho ni ya gini \mb ni ya gini \ge this yes like.this \gj this yes like.this \ft like this, right? \nt trying to install the pole. \ref 0085 \id 800257124452051101 \begin 0:02:12 \sp EXPERN \tx yang kayak kemarin. \pho yaŋ kayaʔ kəmarin \mb yang kayak kemarin \ge REL like yesterday \gj REL like yesterday \ft just like yesterday. \nt = you should install it like the way you did it last week. \ref 0086 \id 936587124452051101 \begin 0:02:13 \sp FARPIT \tx 0. \nt coming to CHI. \ref 0087 \id 835794124453051101 \begin 0:02:14 \sp CHIPIT \tx Ais sana. \pho ʔais tana \mb Ais sana \ge Ais there \gj Ais there \ft go there. \ref 0088 \id 606785124453051101 \begin 0:02:16 \sp CHIPIT \tx hewan-hewannya tar diambil sama Kakak Opi no. \mb hewan - hewan -nya tar di- ambil sama Kakak Opi no \ge domesticated.animal - domesticated.animal -NYA moment DI- take with older.sibling Opi there \gj RED-domesticated.animal-NYA moment DI-take with older.sibling Opi there \ft Opi will take your animals. \ref 0089 \id 954637124453051101 \begin 0:02:18 \sp OPIPIT \tx ah, ak(u)... ak(u)... aku xxx. \pho ʔa ʔak ʔak ʔaku xxx \mb ah aku aku aku xxx \ge AH 1SG 1SG 1SG xxx \gj AH 1SG 1SG 1SG xxx \ft ah, I, I, I xxx. \nt not clear what he wants to say. \ref 0090 \id 913142124454051101 \begin 0:02:19 \sp DRIPIT \tx Fariz mobil Riz. \pho faris mɔbil ris \mb Fariz mobil Riz \ge Fariz car Riz \gj Fariz car Riz \ft Fariz, look at this car. \nt trying to get FAR's attention. \ref 0091 \id 997559124454051101 \begin 0:02:20 \sp CHIPIT \tx no mobil no. \pho nɔ mɔbil nɔ \mb no mobil no \ge there car there \gj there car there \ft look at that car. \ref 0092 \id 503026124454051101 \begin 0:02:21 \sp DRIPIT \tx Fariz, mobil ni Riz. \pho farɪs mɔbil ni ris \mb Fariz mobil ni Riz \ge Fariz car this Riz \gj Fariz car this Riz \ft Fariz, look at this car. \ref 0093 \id 368070124454051101 \begin 0:02:22 \sp FARPIT \tx mana, mana? \pho mana mana \mb mana mana \ge which which \gj which which \ft where is it? \ref 0094 \id 166755124455051101 \begin 0:02:23 \sp DRIPIT \tx ni Riz. \pho ni rɪs \mb ni Riz \ge this Riz \gj this Riz \ft here it is. \ref 0095 \id 659763124455051101 \begin 0:02:24 \sp DRIPIT \tx uing... \pho ʔuwiŋ \mb uing \ge IMIT \gj IMIT \ft uing... \nt showing the truck to FAR. \ref 0096 \id 347736124455051101 \begin 0:02:26 \sp CHIPIT \tx ni ni ni Ais. \pho ni ni ni ʔais \mb ni ni ni Ais \ge this this this Ais \gj this this this Ais \ft this is for you. \nt giving something to FAR. \ref 0097 \id 403995124456051101 \begin 0:02:28 \sp OPIPIT \tx Kakak pinjem dong. \pho kakaʔ pinjəm dɔŋ \mb Kakak pinjem dong \ge older.sibling borrow DONG \gj older.sibling borrow DONG \ft may I borrow it? \ref 0098 \id 965893124457051101 \begin 0:02:29 \sp CHIPIT \tx Ais ini... hmm, dah. \pho ʔais ʔini hm da \mb Ais ini hmm dah \ge Ais this FILL PFCT \gj Ais this FILL PFCT \ft this is yours... umm, okay. \nt giving a plate to FAR. \ref 0099 \id 192614124457051101 \begin 0:02:30 \sp FARPIT \tx ah, ah, ah, (p)injem. \pho ʔa ʔa ʔa ʔinjəm \mb ah ah ah pinjem \ge AH AH AH borrow \gj AH AH AH borrow \ft may I borrow it? \ref 0100 \id 570592124457051101 \begin 0:02:31 \sp DRIPIT \tx ya xxx... \pho ya xxx \mb ya xxx \ge yes xxx \gj yes xxx \ft yeah xxx... \ref 0101 \id 165246124457051101 \begin 0:02:32 \sp CHIPIT \tx makanannya Ais, makanannya. \pho makananɲa ʔais makananɲa \mb makan -an -nya Ais makan -an -nya \ge eat -AN -NYA Ais eat -AN -NYA \gj eat-AN-NYA Ais eat-AN-NYA \ft the meal, the meal. \ref 0102 \id 505256124458051101 \begin 0:02:34 \sp CHIPIT \tx ni. \pho ni \mb ni \ge this \gj this \ft here it is. \ref 0103 \id 961899124458051101 \begin 0:02:40 \sp CHIPIT \tx 0. \nt looking for something in the plastic bag. \ref 0104 \id 558716124458051101 \begin 0:02:41 \sp DRIPIT \tx pake bendera mobilnya. \pho pakɛ bəndɛra mɔbilɲa \mb pake bendera mobil -nya \ge use flag car -NYA \gj use flag car-NYA \ft put the flag on the truck. \nt talking in other room. \ref 0105 \id 585209134451051101 \begin 0:02:42 \sp OPIPIT \tx Kak! \pho kaʔ \mb Kak \ge TRU-older.sibling \gj TRU-older.sibling \ft Indri! \ref 0106 \id 122216134452051101 \begin 0:02:43 \sp DRIPIT \tx mobilnya pake bendera. \pho mɔbilɲa pakɛ bəndɛra \mb mobil -nya pake bendera \ge car -NYA use flag \gj car-NYA use flag \ft put the flag on the truck. \ref 0107 \id 889553134452051101 \begin 0:02:45 \sp DRIPIT \tx bendera. \pho bəndɛra \mb bendera \ge flag \gj flag \ft a flag. \ref 0108 \id 835441134857051101 \begin 0:02:47 \sp DRIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0109 \id 977230134952051101 \begin 0:02:49 \sp OPIPIT \tx merah, kuning. \mb merah kuning \ge red yellow \gj red yellow \ft the red and the yellow. \ref 0110 \id 827904135046051101 \begin 0:02:51 \sp CHIPIT \tx ni ni. \pho nih nih \mb ni ni \ge this this \gj this this \ft here it is. \nt giving something to FAR. \ref 0111 \id 490046064805131101 \begin 0:02:53 \sp DRIPIT \tx ini bukan bendera ini. \pho ʔini bukan bəndɛra ʔini \mb ini bukan bendera ini \ge this NEG flag this \gj this NEG flag this \ft this isn't a flag. \ref 0112 \id 914515064806131101 \begin 0:02:56 \sp OPIPIT \tx apa? \pho ʔapa \mb apa \ge what \gj what \ft what? \ref 0113 \id 680244064806131101 \begin 0:02:59 \sp DRIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0114 \id 775948064807131101 \begin 0:03:02 \sp CHIPIT \tx nih. \pho nih \mb nih \ge this \gj this \ft here it is. \nt giving something to FAR. \ref 0115 \id 987193064807131101 \begin 0:03:05 \sp CHIPIT \tx 0. \nt taking out the tea set from the plastic bag. \ref 0116 \id 878447064807131101 \begin 0:03:07 \sp FARPIT \tx mana teh, mana teh? \pho mana tɛ mana tɛ \mb mana teh mana teh \ge which tea which tea \gj which tea which tea \ft where is the tea? \nt talking to CHI. \ref 0117 \id 186060064807131101 \begin 0:03:09 \sp FARPIT \tx teh (m)ana, mana? \pho tɛ ʔana mana \mb teh mana mana \ge tea which which \gj tea which which \ft where is the tea? \ref 0118 \id 220326064808131101 \begin 0:03:11 \sp FARPIT \tx mana, mana? \pho manah manah \mb mana mana \ge which which \gj which which \ft where is it? \ref 0119 \id 134625064808131101 \begin 0:03:12 \sp CHIPIT \tx nih, nih. \pho nih nih \mb nih nih \ge this this \gj this this \ft here it is. \ref 0120 \id 657200064808131101 \begin 0:03:13 \sp CHIPIT \tx nih teh nih. \pho nih tɛh nih \mb nih teh nih \ge this tea this \gj this tea this \ft this is the tea. \ref 0121 \id 484786064808131101 \begin 0:03:14 \sp FARPIT \tx mana? \pho mana \mb mana \ge which \gj which \ft where is it? \ref 0122 \id 713442064809131101 \begin 0:03:15 \sp CHIPIT \tx tu, udah. \pho tu ʔudah \mb tu udah \ge that PFCT \gj that PFCT \ft look, okay. \nt showing a cup of tea to FAR. \ref 0123 \id 735436064809131101 \begin 0:03:17 \sp DRIPIT \tx halo gajah! \pho halɔ ŋgaja \mb halo gajah \ge hello elephant \gj hello elephant \ft hello Elephant! \nt playing with the puppet. \ref 0124 \id 487557064809131101 \begin 0:03:19 \sp DRIPIT \tx gajah, gajah, gajah. \pho gaja gaja gaja \mb gajah gajah gajah \ge elephant elephant elephant \gj elephant elephant elephant \ft Elephant, Elephant, Elephant. \nt playing with the puppet. \ref 0125 \id 494236064810131101 \begin 0:03:21 \sp OPIPIT \tx ini xxx gajah. \pho ʔini xxx gaja \mb ini xxx gajah \ge this xxx elephant \gj this xxx elephant \ft this is xxx an elephant. \nt playing with the puppet. \ref 0126 \id 233385064810131101 \begin 0:03:23 \sp CHIPIT \tx dah. \pho dah \mb dah \ge PFCT \gj PFCT \ft okay. \ref 0127 \id 907428064810131101 \begin 0:03:25 \sp CHIPIT \tx taro sini dong. \pho talɔ sini dɔŋ \mb taro sini dong \ge put here DONG \gj put here DONG \ft put it down. \nt asking FAR to put down the tea set on the tea tray. \ref 0128 \id 358355064810131101 \begin 0:03:27 \sp DRIPIT \tx mo ke mana Gajah? \pho mɔ kə mana gaja \mb mo ke mana Gajah \ge want to which elephant \gj want to which elephant \ft where are you going to Elephant? \nt playing with the puppet. \ref 0129 \id 677493064811131101 \begin 0:03:29 \sp OPIPIT \tx aku pengen ke Ragunan, Kodok. \pho ʔaku pɛŋɛn kə ragunan kɔdɔk \mb aku pengen ke Ragunan Kodok \ge 1SG want to Ragunan frog \gj 1SG want to Ragunan frog \ft I'm going to go to Ragunan, Frog. \nt playing with the puppet. \ref 0130 \id 450011064811131101 \begin 0:03:30 \sp CHIPIT \tx nih aduk-aduk. \mb nih aduk - aduk \ge this stir - stir \gj this RED-stir \ft here, mix it. \nt asking FAR to mix the tea. \ref 0131 \id 357251064811131101 \begin 0:03:32 \sp DRIPIT \tx kalo Gajah pengen ke mana? \pho kalɔ gaja pɛŋɛn kə mana \mb kalo Gajah pengen ke mana \ge TOP elephant want to which \gj TOP elephant want to which \ft where are you going to go Elephant? \ref 0132 \id 135052064811131101 \begin 0:03:34 \sp OPIPIT \tx kalo aku pengen ke Ragunan. \pho kalɔ ʔaku pɛŋɛn kə ragunan \mb kalo aku pengen ke Ragunan \ge TOP 1SG want to Ragunan \gj TOP 1SG want to Ragunan \ft I'm going to go to Ragunan. \ref 0133 \id 928805064812131101 \begin 0:03:36 \sp CHIPIT \tx ini apaan Tante? \pho ʔini ʔapaan tantəh \mb ini apa -an Tante \ge this what -AN aunt \gj this what-AN aunt \ft what is it, Auntie? \nt showing a set of rulers to EXPERN. \ref 0134 \id 542405064812131101 \begin 0:03:38 \sp EXPERN \tx hmm? \pho hm \mb hmm \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0135 \id 712952064812131101 \begin 0:03:40 \sp CHIPIT \tx ini. \pho ʔini \mb ini \ge this \gj this \ft this one. \ref 0136 \id 600242064813131101 \begin 0:03:42 \sp EXPERN \tx oh... itu buat garis-garis... \pho ʔo ʔitu buwat garisgaris \mb oh itu buat garis - garis \ge EXCL that for line - line \gj EXCL that for RED-line \ft oh, that's for making some lines... \ref 0137 \id 786282071415131101 \begin 0:03:43 \sp DRIPIT \tx sama dong. \pho sama dɔŋ \mb sama dong \ge with DONG \gj with DONG \ft we're on the same direction. \nt talking to OPI while playing with the puppet. \ref 0138 \id 967946071416131101 \begin 0:03:44 \sp CHIPIT \tx ni Ais ni. \pho nih ʔais ni \mb ni Ais ni \ge this Ais this \gj this Ais this \ft this is for you. \nt giving the rulers to FAR. \ref 0139 \id 486250071416131101 \begin 0:03:45 \sp EXPERN \tx kalo bikin gambar. \pho kalɔ bikin gambar \mb kalo bikin gambar \ge TOP make picture \gj TOP make picture \ft while you're drawing something. \ref 0140 \id 114389071416131101 \begin 0:03:47 \sp OPIPIT \tx xxx tepuk tangan sambil xxx. \pho xxx təpuk taŋan sambil xxx \mb xxx tepuk tangan sambil xxx \ge xxx clap hand while xxx \gj xxx clap hand while xxx \ft xxx claping your hands and xxx. \nt singing. \ref 0141 \id 744802071416131101 \begin 0:03:49 \sp CHIPIT \tx begini ya Riz? \pho bəgini ya lis \mb begini ya Riz \ge like.this yes Riz \gj like.this yes Riz \ft like this, okay? \nt trying to install the tea set pole. \ref 0142 \id 401071071417131101 \begin 0:03:49 \sp OPIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \nt singing but unclear because he is far. \ref 0143 \id 412701071417131101 \begin 0:03:50 \sp EXPERN \tx bisa nggak masangnya? \pho bisa ŋga masaŋɲa \mb bisa nggak m- pasang -nya \ge can NEG N- install -NYA \gj can NEG N-install-NYA \ft can you install it? \nt referring to the tea tray. \ref 0144 \id 580922071417131101 \begin 0:03:51 \sp CHIPIT \tx gini, ya? \pho gini ya \mb gini ya \ge like.this yes \gj like.this yes \ft like this, right? \ref 0145 \id 973243071418131101 \begin 0:03:52 \sp EXPERN \tx sini Tante pasangin. \pho sini tantə pasaŋin \mb sini Tante pasang -in \ge here aunt install -IN \gj here aunt install-IN \ft let me help you. \nt wants to help CHI to install the tea tray. \ref 0146 \id 424626071418131101 \begin 0:03:53 \sp EXPERN \tx maaf, maaf. \pho maaf maaf \mb maaf maaf \ge pardon pardon \gj pardon pardon \ft excuse me. \nt passing in front of CHI. \ref 0147 \id 307593071418131101 \begin 0:03:54 \sp EXPERN \tx sini. \pho sini \mb sini \ge here \gj here \ft here. \ref 0148 \id 725700071418131101 \begin 0:03:55 \sp CHIPIT \tx gini, ya? \pho gini ya \mb gini ya \ge like.this yes \gj like.this yes \ft like this, huh? \ref 0149 \id 666001071419131101 \begin 0:03:56 \sp OPIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \nt still singing. \ref 0150 \id 800460071419131101 \begin 0:03:57 \sp CHIPIT \tx Ais makan aja ini. \pho ʔais makan ʔaja ʔini \mb Ais makan aja ini \ge Ais eat just this \gj Ais eat just this \ft you can eat it. \ref 0151 \id 749888071419131101 \begin 0:03:59 \sp CHIPIT \tx ni Ais makan ini. \pho ni ʔais makan ʔini \mb ni Ais makan ini \ge this Ais eat this \gj this Ais eat this \ft please eat it. \ref 0152 \id 387723071420131101 \begin 0:04:01 \sp CHIPIT \tx tu gini, ya? \pho tu gini ya \mb tu gini ya \ge that like.this yes \gj that like.this yes \ft like this, okay? \nt teaching FAR the way to eat. \ref 0153 \id 171425071420131101 \begin 0:04:04 \sp CHIPIT \tx mam ini Ais tu. \pho mam ʔini ʔais tu \mb mam ini Ais tu \ge eat this Ais that \gj eat this Ais that \ft eat it, look. \ref 0154 \id 856968071420131101 \begin 0:04:07 \sp CHIPIT \tx Opi, kalo... kalo Opi laper ke... ke siniin, ya? \pho ʔopi kalɔ kalɔ ʔopi lapəl kə kə siniin ya \mb Opi kalo kalo Opi laper ke ke sini -in ya \ge Opi TOP TOP Opi hungry to to here -IN yes \gj Opi TOP TOP Opi hungry to to here-IN yes \ft Opi, if you're hungry, please come to me, okay? \ref 0155 \id 982690071420131101 \begin 0:04:10 \sp OPIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \nt still singing. \ref 0156 \id 795262071421131101 \begin 0:04:13 \sp FARPIT \tx hey, (s)alah tu. \pho ʔɛi ʔala tu \mb hey salah tu \ge hey wrong that \gj hey wrong that \ft hey, that's wrong. \nt telling EXPERN that she is installing the tea tray uncorrectly. \ref 0157 \id 691519071421131101 \begin 0:04:15 \sp CHIPIT \tx tar dulu Ais... mo dipasang. \pho tal dulu ʔais mɔ dipasaŋ \mb tar dulu Ais mo di- pasang \ge moment before Ais want DI- install \gj moment before Ais want DI-install \ft just a moment... she is going to install it. \nt referring to EXPERN who is installing the tea tray. \ref 0158 \id 382968071421131101 \begin 0:04:17 \sp OPIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \nt still singing. \ref 0159 \id 353428071421131101 \begin 0:04:19 \sp CHIPIT \tx ntar Ais kagak, nggak kedapetan lagi. \pho ntal ʔais kadak ŋga kədapətan lagih \mb ntar Ais kagak nggak ke an dapet lagi \ge moment Ais NEG NEG KE AN get more \gj moment Ais NEG NEG KE.AN-get more \ft later you won't get it anymore. \ref 0160 \id 683491071422131101 \begin 0:04:21 \sp OPIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0161 \id 456838071422131101 \begin 0:04:24 \sp CHIPIT \tx hmm. \pho hm \mb hmm \ge EXCL \gj EXCL \ft hmm. \ref 0162 \id 783337071422131101 \begin 0:04:27 \sp CHIPIT \tx Ais sini, Mbak. \pho ʔais sini mbaʔ \mb Ais sini Mbak \ge Ais here EPIT \gj Ais here EPIT \ft Ais, please come to me. \ref 0163 \id 969652071423131101 \begin 0:04:29 \sp EXPERN \tx dah. \pho dah \mb dah \ge PFCT \gj PFCT \ft okay. \nt finished to install the tea tray. \ref 0164 \id 368405071423131101 \begin 0:04:31 \sp CHIPIT \tx ni. \pho ni \mb ni \ge this \gj this \ft here it is. \ref 0165 \id 402600071423131101 \begin 0:04:33 \sp FARPIT \tx (m)ana? \pho ʔana \mb mana \ge which \gj which \ft where is it? \ref 0166 \id 910074071423131101 \begin 0:04:35 \sp CHIPIT \tx ini Mas Ais. \pho ʔini mas ʔais \mb ini Mas Ais \ge this EPIT Ais \gj this EPIT Ais \ft here you are. \nt giving something to FAR. \ref 0167 \id 745180071424131101 \begin 0:04:37 \sp FARPIT \tx eh... \pho yɛː \mb eh \ge EXCL \gj EXCL \ft eh... \ref 0168 \id 458765071424131101 \begin 0:04:39 \sp CHIPIT \tx ni. \pho ni \mb ni \ge this \gj this \ft here it is. \ref 0169 \id 774673071424131101 \begin 0:04:41 \sp OPIPIT \tx kok lama Kak? \pho kɔʔ lama kaʔ \mb kok lama Kak \ge KOK long.time TRU-older.sibling \gj KOK long.time TRU-older.sibling \ft why does it take times? \ref 0170 \id 248489071424131101 \begin 0:04:43 \sp CHIPIT \tx ni sendoknya jatuh-jatuh atu Mas Ais. \mb ni sendok -nya jatuh - jatuh atu Mas Ais \ge this spoon -NYA fall - fall EXCL EPIT Ais \gj this spoon-NYA RED-fall EXCL EPIT Ais \ft your spoon felt down. \nt talking to FAR. \ref 0171 \id 959765071425131101 \begin 0:04:44 \sp OPIPIT \tx xxx mobilnya. \pho xxx mɔbilɲa \mb xxx mobil -nya \ge xxx car -NYA \gj xxx car-NYA \ft xxx the car. \ref 0172 \id 700737071425131101 \begin 0:04:45 \sp CHIPIT \tx hmm. \pho hm \mb hmm \ge EXCL \gj EXCL \ft hmm. \nt playing with the tea set. \ref 0173 \id 504204071425131101 \begin 0:04:47 \sp OPIPIT \tx dah jadi? \pho ʔuda jadi \mb dah jadi \ge PFCT become \gj PFCT become \ft finished? \nt talking to DRI. \ref 0174 \id 376257071426131101 \begin 0:04:49 \sp FARPIT \tx jato. \pho ʔatɔ \mb jato \ge fall \gj fall \ft it felt down. \nt unclear reference. \ref 0175 \id 963036071426131101 \begin 0:04:50 \sp CHIPIT \tx he-em, nih. \pho ʔəʔəm nih \mb he-em nih \ge uh-huh this \gj uh-huh this \ft uh-huh, here it is. \ref 0176 \id 776877071426131101 \begin 0:04:51 \sp CHIPIT \tx nih. \pho nih \mb nih \ge this \gj this \ft here it is. \ref 0177 \id 400648071426131101 \begin 0:04:52 \sp FARPIT \tx hah? \pho ʔa \mb hah \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0178 \id 500806071427131101 \begin 0:04:53 \sp FARPIT \tx nggak ada aam. \mb nggak ada aam \ge NEG exist IMIT \gj NEG exist IMIT \ft there is no meal. \ref 0179 \id 869535071427131101 \begin 0:04:55 \sp CHIPIT \tx ni, tu. \pho ni tu \mb ni tu \ge this that \gj this that \ft here it is, look. \ref 0180 \id 689835071427131101 \begin 0:04:55 \sp EXPERN \tx 0. \nt sighing. \ref 0181 \id 884301071427131101 \begin 0:04:55 \sp FARPIT \tx aam. \pho ʔaam \mb aam \ge IMIT \gj IMIT \ft aam. \ref 0182 \id 464221071428131101 \begin 0:04:56 \sp EXPERN \tx aam apa? \pho ʔaam ʔapa \mb aam apa \ge IMIT what \gj IMIT what \ft what do you eat? \nt talking to FAR. \ref 0183 \id 676764071428131101 \begin 0:04:57 \sp CHIPIT \tx eh, salah lagi ah. \pho ʔɛ sala lagi ʔa \mb eh salah lagi ah \ge EXCL wrong more AH \gj EXCL wrong more AH \ft ugh, it's wrong again. \ref 0184 \id 785732071428131101 \begin 0:04:58 \sp FARPIT \tx a(am)... aam ini. \pho ʔa ʔaam ʔini \mb aam aam ini \ge IMIT IMIT this \gj IMIT IMIT this \ft eat, I eat this. \ref 0185 \id 718800071429131101 \begin 0:04:59 \sp EXPERN \tx minum? \pho minum \mb minum \ge drink \gj drink \ft you mean you drink? \ref 0186 \id 788448071429131101 \begin 0:05:00 \sp FARPIT \tx he-eh, (m)inum. \pho ʔəʔə ʔinum \mb he-eh minum \ge uh-huh drink \gj uh-huh drink \ft uh-huh, drinking. \ref 0187 \id 460537071429131101 \begin 0:05:01 \sp EXPERN \tx minum, makan. \pho minum makan \mb minum makan \ge drink eat \gj drink eat \ft drinking, eating. \ref 0188 \id 867040071429131101 \begin 0:05:02 \sp CHIPIT \tx nih aduk-aduk, Riz. \mb nih aduk - aduk Riz \ge this stir - stir Riz \gj this RED-stir Riz \ft here, mix it. \nt talking to FAR. \ref 0189 \id 169098071430131101 \begin 0:05:03 \sp CHIPIT \tx ayo! \pho ʔayɔ \mb ayo \ge AYO \gj AYO \ft go on! \ref 0190 \id 444701071430131101 \begin 0:05:04 \sp FARPIT \tx tumpah. \pho ʔopa \mb tumpah \ge spilled \gj spilled \ft it spilled. \nt wants to tell EXPERN that drink is spilled. \ref 0191 \id 196906071430131101 \begin 0:05:05 \sp EXPERN \tx tumpah? \pho tumpa \mb tumpah \ge spilled \gj spilled \ft is it spilled? \ref 0192 \id 706561071431131101 \begin 0:05:06 \sp FARPIT \tx tumpah. \pho topa \mb tumpah \ge spilled \gj spilled \ft it spilled. \ref 0193 \id 291072071431131101 \begin 0:05:07 \sp FARPIT \tx ah, (p)injem, ya? \pho ʔa ʔinjəm ya \mb ah pinjem ya \ge AH borrow yes \gj AH borrow yes \ft I want to borrow it, okay? \ref 0194 \id 266428071431131101 \begin 0:05:08 \sp EXPERN \tx he-eh. \pho ʔəʔə \mb he-eh \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0195 \id 970088071431131101 \begin 0:05:09 \sp FARPIT \tx 0. \nt taking up the glass. \ref 0196 \id 489231071432131101 \begin 0:05:11 \sp EXPERN \tx isi dulu, isi dulu. \pho ʔisi dulu ʔisi dulu \mb isi dulu isi dulu \ge contents before contents before \gj contents before contents before \ft put some water first. \ref 0197 \id 720471071432131101 \begin 0:05:13 \sp FARPIT \tx abis. \pho ʔabis \mb abis \ge finished \gj finished \ft there is nothing left. \nt unclear reference. \ref 0198 \id 982043071432131101 \begin 0:05:14 \sp EXPERN \tx abis? \pho ʔabis \mb abis \ge finished \gj finished \ft nothing left? \ref 0199 \id 249978084207131101 \begin 0:05:15 \sp FARPIT \tx hah? \pho ʔa \mb hah \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0200 \id 790781084207131101 \begin 0:05:16 \sp EXPERN \tx apanya yang abis? \pho ʔapaɲa yaŋ ʔabis \mb apa -nya yang abis \ge what -NYA REL finished \gj what-NYA REL finished \ft what do you mean that there is nothing left? \ref 0201 \id 982560084207131101 \begin 0:05:17 \sp CHIPIT \tx enggak, nggak abis. \pho ʔəŋgaʔ ŋga ʔabis \mb enggak nggak abis \ge NEG NEG finished \gj NEG NEG finished \ft no, there are still some. \ref 0202 \id 412459084207131101 \begin 0:05:18 \sp CHIPIT \tx kok cuman segini banget sih sedikit? \pho kɔʔ ɲɔmaŋ səgini baŋət si sədikit \mb kok cuman se- gini banget sih se- dikit \ge KOK only SE- like.this very SIH SE- a.little \gj KOK only SE-like.this very SIH SE-a.little \ft why do I get some? \nt referring to the tea set. \ref 0203 \id 115717084208131101 \begin 0:05:19 \sp EXPERN \tx he-em. \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0204 \id 562868084208131101 \begin 0:05:20 \sp EXPERN \tx emang cuma segini... ilang. \pho ʔɛmaŋ cuma səgini ʔilaŋ \mb emang cuma se- gini ilang \ge indeed only SE- like.this disappear \gj indeed only SE-like.this disappear \ft we only have this... others are dissapeared. \ref 0205 \id 834629084208131101 \begin 0:05:21 \sp FARPIT \tx ih, Ipit. \pho ʔi ʔipit \mb ih Ipit \ge EXCL Ipit \gj EXCL Ipit \ft look at you. \ref 0206 \id 829738084209131101 \begin 0:05:22 \sp CHIPIT \tx hmm. \pho hm \mb hmm \ge EXCL \gj EXCL \ft hmm. \ref 0207 \id 529622084209131101 \begin 0:05:23 \sp FARPIT \tx apa ini? \mb apa ini \ge what this \gj what this \ft what is this? \nt pointing at a cup. \ref 0208 \id 965810084209131101 \begin 0:05:24 \sp EXPERN \tx apa sih? \pho ʔapa si \mb apa sih \ge what SIH \gj what SIH \ft what? \ref 0209 \id 588319084209131101 \begin 0:05:25 \sp FARPIT \tx ini. \pho ʔinih \mb ini \ge this \gj this \ft this one. \ref 0210 \id 187421084210131101 \begin 0:05:26 \sp FARPIT \tx teh? \pho tɛ \mb teh \ge tea \gj tea \ft a tea? \ref 0211 \id 595558084210131101 \begin 0:05:27 \sp EXPERN \tx teh. \pho tɛh \mb teh \ge tea \gj tea \ft a tea. \nt = yes, this is a cup of tea. \ref 0212 \id 361705084210131101 \begin 0:05:28 \sp FARPIT \tx teh. \pho tɛh \mb teh \ge tea \gj tea \ft a tea. \ref 0213 \id 297170084211131101 \begin 0:05:29 \sp EXPERN \tx he-em. \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0214 \id 149163084211131101 \begin 0:05:31 \sp FARPIT \tx tetek. \pho tɛtɛʔ \mb tetek \ge breast \gj breast \ft breast. \nt mispelling the word 'teh'. \ref 0215 \id 185131084211131101 \begin 0:05:32 \sp CHIPIT \tx Ais ini. \pho ʔais ʔini \mb Ais ini \ge Ais this \gj Ais this \ft this is for you. \ref 0216 \id 800666084211131101 \begin 0:05:33 \sp EXPERN \tx Ais mo minum teh nggak? \pho ʔais mɔ minum tɛ ŋga \mb Ais mo minum teh nggak \ge Ais want drink tea NEG \gj Ais want drink tea NEG \ft would like you to have some tea? \ref 0217 \id 615954084212131101 \begin 0:05:34 \sp CHIPIT \tx Ais ini aja, Ais. \pho ʔais ʔini ʔaja ʔais \mb Ais ini aja Ais \ge Ais this just Ais \gj Ais this just Ais \ft you can take this. \nt giving the tea pot to FAR. \ref 0218 \id 254266084212131101 \begin 0:05:35 \sp CHIPIT \tx mana tu kayak giniannya tu? \pho mana tu kayaʔ giniyanɲa tu \mb mana tu kayak gini -an -nya tu \ge which that like like.this -AN -NYA that \gj which that like like.this-AN-NYA that \ft where is it? \nt looking for something. \ref 0219 \id 851586084212131101 \begin 0:05:37 \sp CHIPIT \tx kan menghilang. \pho kan məŋhilaŋ \mb kan meng- hilang \ge KAN MEN- disappear \gj KAN MEN-disappear \ft it dissapeared. \ref 0220 \id 532623084213131101 \begin 0:05:39 \sp OPIPIT \tx ang, ang, reng. \pho ʔaŋ ʔaŋ rɛŋ \mb ang ang reng \ge IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT \ft ang, ang, reng. \nt playing with the blocks. \ref 0221 \id 115677084213131101 \begin 0:05:41 \sp OPIPIT \tx reng, reng, reng, reng. \pho rɛŋ rɛŋ rɛŋ rɛŋ \mb reng reng reng reng \ge IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT \ft reng, reng, reng, reng. \nt still playing with the blocks. \ref 0222 \id 793903084213131101 \begin 0:05:42 \sp EXPERN \tx cari apa Dek? \pho cari ʔapa dɛʔ \mb cari apa Dek \ge look.for what TRU-younger.sibling \gj look.for what TRU-younger.sibling \ft what are you looking for? \nt talking to CHI. \ref 0223 \id 350111084213131101 \begin 0:05:43 \sp OPIPIT \tx jum jum jum jum jum xxx. \pho jum jum jum jum jum xxx \mb jum jum jum jum jum xxx \ge IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT xxx \gj IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT xxx \ft jum jum jum jum jum xxx. \nt playing with the blocks. \ref 0224 \id 735900084214131101 \begin 0:05:44 \sp CHIPIT \tx enggak. \pho ʔəŋgaʔ \mb enggak \ge NEG \gj NEG \ft nothing. \nt talking to EXPERN. \ref 0225 \id 188541084214131101 \begin 0:05:45 \sp CHIPIT \tx nyari ininya. \pho ɲali ʔiniɲa \mb ny- cari ini -nya \ge N- look.for this -NYA \gj N-look.for this-NYA \ft I'm looking for this. \nt unclear reference. \ref 0226 \id 513255084214131101 \begin 0:05:47 \sp CHIPIT \tx heh. \pho həh \mb heh \ge IMIT \gj IMIT \ft heh. \nt exhaling. \ref 0227 \id 398596084214131101 \begin 0:05:49 \sp OPIPIT \tx jeng jeng jeng jeng jeng jeng. \pho jəŋ jəŋ jəŋ jəŋ jəŋ jəŋ \mb jeng jeng jeng jeng jeng jeng \ge IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \ft jeng jeng jeng jeng jeng jeng. \nt playing with the blocks. \ref 0228 \id 215919084215131101 \begin 0:05:51 \sp CHIPIT \tx sebel aku. \pho səbəl ʔaku \mb sebel aku \ge pissed.off 1SG \gj pissed.off 1SG \ft I'm dissapointed. \ref 0229 \id 758678084215131101 \begin 0:05:51 \sp EXPERN \tx ni ap(a)... kenapa ni tangannya? \pho ni ʔap kənapa ni taŋanɲa \mb ni apa kenapa ni tangan -nya \ge this what why this hand -NYA \gj this what why this hand-NYA \ft what's wrong with your hand? \nt talking to FAR. \ref 0230 \id 986558091456131101 \begin 0:05:52 \sp OPIPIT \tx dingdirinding ding ding ding ding ding. \pho diŋdirindiŋ diŋ diŋ diŋ diŋ diŋ \mb dingdirinding ding ding ding ding ding \ge BAB IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \gj BAB IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \ft ding ding ding ding ding. \nt babbling while playing with the truck. \ref 0231 \id 525909084215131101 \begin 0:05:53 \sp FARPIT \tx hah? \pho ʔa \mb hah \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0232 \id 667604084216131101 \begin 0:05:54 \sp EXPERN \tx kenapa tangannya? \pho kənapa taŋanɲa \mb kenapa tangan -nya \ge why hand -NYA \gj why hand-NYA \ft what's wrong with your hand? \ref 0233 \id 740637084216131101 \begin 0:05:55 \sp EXPERN \tx kok begini... \pho kɔʔ bəgini \mb kok begini \ge KOK like.this \gj KOK like.this \ft look at this... \nt pointing at FAR's hand. \ref 0234 \id 607136084216131101 \begin 0:05:56 \sp FARPIT \tx xx. \pho ʔaŋat \mb xx \ge xx \gj xx \ft xx. \ref 0235 \id 556032084216131101 \begin 0:05:57 \sp EXPERN \tx jatuh? \pho jatu \mb jatuh \ge fall \gj fall \ft did you fall? \nt talking to FAR. \ref 0236 \id 240606084217131101 \begin 0:05:58 \sp CHIPIT \tx ni susunya ni. \pho ni susuɲa ni \mb ni susu -nya ni \ge this milk -NYA this \gj this milk-NYA this \ft this is the milk. \nt talking to FAR. \ref 0237 \id 104411091534131101 \begin 0:05:58 \sp OPIPIT \tx ding ding ding ding ding ding ding ding. \pho diŋ diŋ diŋ diŋ diŋ diŋ diŋ diŋ \mb ding ding ding ding ding ding ding ding \ge IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \ft ding ding ding ding ding ding ding ding. \nt imitating the sound of a car. \ref 0238 \id 783586084217131101 \begin 0:05:59 \sp EXPERN \tx susu. \pho susu \mb susu \ge milk \gj milk \ft a milk. \nt 1. = look, she is giving you the milk. 2. telling FAR that CHI is giving him a cup of milk. \ref 0239 \id 656771084217131101 \begin 0:06:00 \sp CHIPIT \tx susunya tu. \pho susuɲa tu \mb susu -nya tu \ge milk -NYA that \gj milk-NYA that \ft please have that milk. \nt talking to FAR. \ref 0240 \id 469215084218131101 \begin 0:06:01 \sp FARPIT \tx susu. \pho tutu \mb susu \ge milk \gj milk \ft a milk. \ref 0241 \id 450243091641131101 \begin 0:06:02 \sp OPIPIT \tx ding ding ding ding ding ding ding ding. \pho diŋ diŋ diŋ diŋ diŋ diŋ diŋ diŋ \mb ding ding ding ding ding ding ding ding \ge IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \ft ding ding ding ding ding ding ding ding. \nt playing with the truck. \ref 0242 \id 907821084218131101 \begin 0:06:04 \sp CHIPIT \tx ini, ini, ini, ini, ini. \pho ʔini ʔini ʔini ʔini ʔini \mb ini ini ini ini ini \ge this this this this this \gj this this this this this \ft here, here, here, here, here. \nt wants to take the tea pot lid from FAR. \ref 0243 \id 672764084218131101 \begin 0:06:06 \sp CHIPIT \tx ini buat tutup ini biar nggak panas. \pho ʔini buwat tutup ʔini biyal ŋga panas \mb ini buat tutup ini biar nggak panas \ge this for shut this let NEG hot \gj this for shut this let NEG hot \ft this is the lid... to keep the water hot. \nt referring to the tea pot. \ref 0244 \id 163070084218131101 \begin 0:06:08 \sp CHIPIT \tx ni di sini. \pho ni di sini \mb ni di sini \ge this LOC here \gj this LOC here \ft it should be here. \nt putting down the tea pot on the tea tray. \ref 0245 \id 829993084219131101 \begin 0:06:10 \sp OPIPIT \tx tong teng tong teng. \pho tɔŋ tɛŋ tɔŋ tɛŋ \mb tong teng tong teng \ge IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT \ft tong teng tong teng. \ref 0246 \id 310211084219131101 \begin 0:06:11 \sp OPIPIT \tx kereta api. \pho kərɛta ʔapi \mb kereta api \ge train fire \gj train fire \ft a train. \ref 0247 \id 622423084219131101 \begin 0:06:12 \sp CHIPIT \tx dah. \pho da \mb dah \ge PFCT \gj PFCT \ft okay. \ref 0248 \id 987903084220131101 \begin 0:06:14 \sp CHIPIT \tx Ais mo... mo... mo makan silakan aja. \pho ʔais mɔ mɔ mɔ makan silakan ʔaja \mb Ais mo mo mo makan silakan aja \ge Ais want want want eat please just \gj Ais want want want eat please just \ft if you want to eat, please have it. \ref 0249 \id 208636084220131101 \begin 0:06:16 \sp CHIPIT \tx uh... \pho ʔuh \mb uh \ge EXCL \gj EXCL \ft ooh... \ref 0250 \id 752564084220131101 \begin 0:06:18 \sp FARPIT \tx minum. \pho ʔumum \mb minum \ge drink \gj drink \ft drink. \ref 0251 \id 362496084220131101 \begin 0:06:20 \sp CHIPIT \tx ni minum. \pho ni ʔəmum \mb ni minum \ge this drink \gj this drink \ft this is your drink. \ref 0252 \id 645821092127131101 \begin 0:06:20 \sp EXPERN \tx minum? \pho minum \mb minum \ge drink \gj drink \ft drink? \ref 0253 \id 929625092128131101 \begin 0:06:20 \sp EXPERN \tx iya, minum gitu. \pho ʔiya minum gitu \mb iya minum gitu \ge yes drink like.that \gj yes drink like.that \ft yes, that's a drink. \ref 0254 \id 830236092128131101 \begin 0:06:21 \sp DRIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \nt talking to OPI. \ref 0255 \id 794237092128131101 \begin 0:06:22 \sp FARPIT \tx minum. \pho mum \mb minum \ge drink \gj drink \ft drink. \ref 0256 \id 554872092128131101 \begin 0:06:23 \sp EXPERN \tx Ais mo minum? \pho ʔais mɔ minum \mb Ais mo minum \ge Ais want drink \gj Ais want drink \ft would you like to have a drink? \ref 0257 \id 557579092129131101 \begin 0:06:24 \sp CHIPIT \tx ni ni Riz. \pho ni ni lis \mb ni ni Riz \ge this this Riz \gj this this Riz \ft here it is. \nt pretending that she is giving FAR a cup of tea. \ref 0258 \id 148327092129131101 \begin 0:06:24 \sp FARPIT \tx mi(num). \pho num \mb minum \ge drink \gj drink \ft drink. \ref 0259 \id 547296092129131101 \begin 0:06:25 \sp CHIPIT \tx aduk dulu ni dua ni. \pho ʔaduk dulu ni duwa ni \mb aduk dulu ni dua ni \ge stir before this two this \gj stir before this two this \ft mix them first. \nt referring to the two cups. \ref 0260 \id 115739092129131101 \begin 0:06:26 \sp FARPIT \tx (m)inum. \pho ʔinum \mb minum \ge drink \gj drink \ft drink. \ref 0261 \id 931593092130131101 \begin 0:06:27 \sp EXPERN \tx minum. \pho minum \mb minum \ge drink \gj drink \ft drink. \ref 0262 \id 600749092130131101 \begin 0:06:28 \sp CHIPIT \tx ini ni dua-dua tu. \mb ini ni dua - dua tu \ge this this two - two that \gj this this RED-two that \ft here, there are two cups. \nt giving two cups to FAR. \ref 0263 \id 314404092130131101 \begin 0:06:29 \sp FARPIT \tx (m)inum. \pho ʔinum \mb minum \ge drink \gj drink \ft drink. \ref 0264 \id 905016092131131101 \begin 0:06:30 \sp CHIPIT \tx oh ya, ya, ya, ya, Sayang, Sayang, Sayang... \pho ʔo ya ya ya ya sayaŋ sayaŋ sayaŋ \mb oh ya ya ya ya Sayang Sayang Sayang \ge EXCL yes yes yes yes compassion compassion compassion \gj EXCL yes yes yes yes compassion compassion compassion \ft oh yes, okay, okay, okay, Baby, Baby, Baby... \nt talking to FAR. \ref 0265 \id 335220092131131101 \begin 0:06:31 \sp OPIPIT \tx aku itu bagiannya. \pho ʔaku ʔitu bagiyanɲa \mb aku itu bagi -an -nya \ge 1SG that divide -AN -NYA \gj 1SG that divide-AN-NYA \ft that's mine. \nt talking to DRI but doesn't clear what he refers to. \ref 0266 \id 656256092131131101 \begin 0:06:32 \sp DRIPIT \tx lho, lho, lho, lho kamu... \pho lɔ lɔ lɔ lɔ kamu \mb lho lho lho lho kamu \ge EXCL EXCL EXCL EXCL 2 \gj EXCL EXCL EXCL EXCL 2 \ft hey, hey, hey, hey, look at you... \nt talking to OPI. \ref 0267 \id 809833092131131101 \begin 0:06:33 \sp CHIPIT \tx ini Kakak Ipit adukin. \pho ʔini tataʔ ʔipit ʔadukin \mb ini Kakak Ipit aduk -in \ge this older.sibling Ipit stir -IN \gj this older.sibling Ipit stir-IN \ft let me mix it for you. \nt referring to the tea. \ref 0268 \id 784737092132131101 \begin 0:06:34 \sp DRIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0269 \id 189133092132131101 \begin 0:06:35 \sp FARPIT \tx teh. \pho ntɛ \mb teh \ge tea \gj tea \ft tea. \ref 0270 \id 570515092132131101 \begin 0:06:37 \sp EXPERN \tx teh. \pho tɛh \mb teh \ge tea \gj tea \ft tea. \ref 0271 \id 659239092132131101 \begin 0:06:39 \sp CHIPIT \tx ini, ini Pak. \pho ni ʔini paʔ \mb ini ini Pak \ge this this TRU-father \gj this this TRU-father \ft this is for you, Sir. \nt talking to FAR. \ref 0272 \id 552551092133131101 \begin 0:06:41 \sp CHIPIT \tx ini makanannya... ini minumnya. \pho ʔini makananɲa ʔini mumɲa \mb ini makan -an -nya ini minum -nya \ge this eat -AN -NYA this drink -NYA \gj this eat-AN-NYA this drink-NYA \ft this is the meal... this is the drink. \ref 0273 \id 237211092133131101 \begin 0:06:42 \sp OPIPIT \tx ya... \pho ya \mb ya \ge yes \gj yes \ft yeah... \ref 0274 \id 418712092133131101 \begin 0:06:43 \sp EXPERN \tx gigit, ya? \pho gigit ya \mb gigit ya \ge bite yes \gj bite yes \ft let me bite, okay? \nt talking to FAR. \ref 0275 \id 802969092134131101 \begin 0:06:44 \sp OPIPIT \tx uh... \pho ʔuh \mb uh \ge EXCL \gj EXCL \ft ooh... \nt getting upset with DRI. \ref 0276 \id 622735092134131101 \begin 0:06:45 \sp FARPIT \tx hah? \pho ʔa \mb hah \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0277 \id 827785092134131101 \begin 0:06:46 \sp EXPERN \tx gigit, ya? \pho gigit ya \mb gigit ya \ge bite yes \gj bite yes \ft let me bite, okay? \ref 0278 \id 101864092134131101 \begin 0:06:47 \sp OPIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0279 \id 832140092135131101 \begin 0:06:48 \sp FARPIT \tx nggak mau. \pho ŋga maWu \mb nggak mau \ge NEG want \gj NEG want \ft no way. \nt talking to EXPERN. \ref 0280 \id 401816092135131101 \begin 0:06:50 \sp EXPERN \tx kok nggak mau? \pho kɔʔ ŋga maWu \mb kok nggak mau \ge KOK NEG want \gj KOK NEG want \ft why not? \ref 0281 \id 336112092135131101 \begin 0:06:50 \sp EXPERN \tx mau dong... \pho maWu dɔŋ \mb mau dong \ge want DONG \gj want DONG \ft let me bite you, okay? \ref 0282 \id 348692092135131101 \begin 0:06:51 \sp FARPIT \tx nggak mau. \pho ŋga maWu \mb nggak mau \ge NEG want \gj NEG want \ft no way. \ref 0283 \id 287626092136131101 \begin 0:06:52 \sp EXPERN \tx ah, mau ah... \pho ʔa maWu ʔa \mb ah mau ah \ge AH want AH \gj AH want AH \ft please let me... \ref 0284 \id 839259092136131101 \begin 0:06:53 \sp DRIPIT \tx xxx pesawatnya anu nggak xxx nggak? \pho xxx pəsawatɲa ʔanu ŋga xxx ŋga \mb xxx pesawat -nya anu nggak xxx nggak \ge xxx airplane -NYA whatchamacallit NEG xxx NEG \gj xxx airplane-NYA whatchamacallit NEG xxx NEG \ft how about the plane? \ref 0285 \id 345865092136131101 \begin 0:06:54 \sp MOTPIT \tx wah... ada tempat minum. \pho wa ʔada təmpat minum \mb wah ada tempat minum \ge EXCL exist place drink \gj EXCL exist place drink \ft wow, there is a tea set. \nt entering the room. \ref 0286 \id 459563092137131101 \begin 0:06:55 \sp EXPERN \tx iya Bu. \pho ʔiya bu \mb iya Bu \ge yes TRU-mother \gj yes TRU-mother \ft yes Mam. \nt laughing at MOT. \ref 0287 \id 686200092137131101 \begin 0:06:57 \sp MOTPIT \tx minum, Te. \pho minum tə \mb minum Te \ge drink TRU-aunt \gj drink TRU-aunt \ft please have a drink. \ref 0288 \id 982458092137131101 \begin 0:06:59 \sp EXPERN \tx iya Bu. \pho ʔiya bu \mb iya Bu \ge yes TRU-mother \gj yes TRU-mother \ft yes Mam, thanks. \ref 0289 \id 501536092137131101 \begin 0:07:01 \sp CHIPIT \tx hmm. \pho hm \mb hmm \ge EXCL \gj EXCL \ft hmm. \nt putting down some plates on the tea tray. \ref 0290 \id 539850092138131101 \begin 0:07:02 \sp EXPERN \tx Ais! \pho ʔais \mb Ais \ge Ais \gj Ais \ft Ais! \ref 0291 \id 983382092138131101 \begin 0:07:03 \sp MOTPIT \tx xxx borong. \pho xxx bɔrɔŋ \mb xxx borong \ge xxx wholesale \gj xxx wholesale \ft xxx wholesale. \nt unclear reference. \ref 0292 \id 729289092138131101 \begin 0:07:04 \sp EXPERN \tx 0. \nt laughing. \ref 0293 \id 683968092139131101 \begin 0:07:05 \sp MOTPIT \tx baru ya Te itu? \pho baru ya tə ʔitu \mb baru ya Te itu \ge new yes TRU-aunt that \gj new yes TRU-aunt that \ft that's a new toys, right? \nt referring to the tea set. \ref 0294 \id 361899092139131101 \begin 0:07:06 \sp EXPERN \tx iya, baru. \pho ʔiya baru \mb iya baru \ge yes new \gj yes new \ft yes, this is new. \ref 0295 \id 842259092139131101 \begin 0:07:07 \sp EXPERN \tx minggu lalu sih udah, cuma kan maennya di sana. \pho miŋgu lalu si ʔuda cuma kan maɛnɲa di sana \mb minggu lalu sih udah cuma kan maen -nya di sana \ge week pass SIH PFCT only KAN play -NYA LOC there \gj week pass SIH PFCT only KAN play-NYA LOC there \ft we played with this last week at Opi's house. \ref 0296 \id 372564092139131101 \begin 0:07:08 \sp EXPERN \tx jadi Ibu nggak liat. \pho jadi ʔibu ŋga liyat \mb jadi Ibu nggak liat \ge become mother NEG see \gj become mother NEG see \ft so you didn't see it. \ref 0297 \id 100141092140131101 \begin 0:07:09 \sp MOTPIT \tx nggak tau. \pho ŋga tau \mb nggak tau \ge NEG know \gj NEG know \ft yes, I don't know it. \ref 0298 \id 681576092140131101 \begin 0:07:10 \sp EXPERN \tx he-eh. \pho ʔəʔə \mb he-eh \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0299 \id 672545092140131101 \begin 0:07:12 \sp EXPERN \tx eh, Ais! \pho ʔɛ ʔais \mb eh Ais \ge EH Ais \gj EH Ais \ft Ais! \ref 0300 \id 984072092140131101 \begin 0:07:12 \sp MOTPIT \tx ya Opi ikut. \pho ya ʔopi ʔikut \mb ya Opi ikut \ge yes Opi follow \gj yes Opi follow \ft yes, you can go. \nt unclear reference. \ref 0301 \id 614848100527131101 \begin 0:07:12 \sp OPIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0302 \id 576048100528131101 \begin 0:07:12 \sp EXPERN \tx minum Dek... eh gigit, ya? \pho minum dɛʔ ʔɛ gigit ya \mb minum Dek eh gigit ya \ge drink TRU-younger.sibling EXCL bite yes \gj drink TRU-younger.sibling EXCL bite yes \ft please have it... oops, let me bite you, okay? \nt talking to FAR. \ref 0303 \id 952629100528131101 \begin 0:07:13 \sp CHIPIT \tx Ais, minum, minum. \pho ʔais minum minum \mb Ais minum minum \ge Ais drink drink \gj Ais drink drink \ft Ais, please have a drink. \ref 0304 \id 456689100528131101 \begin 0:07:14 \sp MOTPIT \tx Mbah ke mana? \pho mba kə mana \mb Mbah ke mana \ge grandparent to which \gj grandparent to which \ft where is Granny? \nt talking to her kids. \ref 0305 \id 987412100528131101 \begin 0:07:15 \sp CHIPIT \tx minum teh, minum teh. \pho minum tɛh minum tɛh \mb minum teh minum teh \ge drink tea drink tea \gj drink tea drink tea \ft please have a tea, please have a tea. \nt talking to FAR. \ref 0306 \id 951099100529131101 \begin 0:07:16 \sp DRIPIT \tx nggak tau. \pho ŋga tau \mb nggak tau \ge NEG know \gj NEG know \ft I don't know. \ref 0307 \id 837211100529131101 \begin 0:07:17 \sp CHIPIT \tx ayo minum. \pho ʔayɔ minum \mb ayo minum \ge AYO drink \gj AYO drink \ft please drink it. \nt talking to FAR. \ref 0308 \id 134133100529131101 \begin 0:07:18 \sp CHIPIT \tx enak? \pho ʔɛnak \mb enak \ge pleasant \gj pleasant \ft is it nice? \ref 0309 \id 485027100529131101 \begin 0:07:19 \sp EXPERN \tx minum susu apa minum teh? \pho minum susu ʔapa minum tɛ \mb minum susu apa minum teh \ge drink milk what drink tea \gj drink milk what drink tea \ft do you drink tea or milk? \nt talking to FAR. \ref 0310 \id 267462100530131101 \begin 0:07:21 \sp CHIPIT \tx minum susu ini. \pho minum susu ʔini \mb minum susu ini \ge drink milk this \gj drink milk this \ft he drinks the milk. \ref 0311 \id 352005100530131101 \begin 0:07:22 \sp EXPERN \tx oh iya. \pho ʔo ʔiya \mb oh iya \ge EXCL yes \gj EXCL yes \ft oh yes. \ref 0312 \id 166428100530131101 \begin 0:07:23 \sp CHIPIT \tx minum, minum susu ni Riz. \pho minum minum susu ni lis \mb minum minum susu ni Riz \ge drink drink milk this Riz \gj drink drink milk this Riz \ft drink, please drink the milk. \nt talking to FAR. \ref 0313 \id 569321100531131101 \begin 0:07:24 \sp DRIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0314 \id 398528100531131101 \begin 0:07:25 \sp OPIPIT \tx Kak! \pho kaʔ \mb Kak \ge TRU-older.sibling \gj TRU-older.sibling \ft Indri! \ref 0315 \id 871150100531131101 \begin 0:07:27 \sp CHIPIT \tx hmm. \pho hm \mb hmm \ge EXCL \gj EXCL \ft hmm. \nt giving a cup of milk to FAR. \ref 0316 \id 834330100531131101 \begin 0:07:29 \sp OPIPIT \tx ap(a)... apa kurang xxx? \pho ʔap ʔapa kuraŋ xxx \mb apa apa kurang xxx \ge what what less xxx \gj what what less xxx \ft is it less xxx? \ref 0317 \id 306508100532131101 \begin 0:07:31 \sp CHIPIT \tx hmm, hmm. \pho hm hm \mb hmm hmm \ge EXCL EXCL \gj EXCL EXCL \ft hmm, hmm. \ref 0318 \id 491753100532131101 \begin 0:07:33 \sp CHIPIT \tx minum susu ayo. \pho minum susu ʔayɔ \mb minum susu ayo \ge drink milk AYO \gj drink milk AYO \ft please have the milk. \nt talking to FAR. \ref 0319 \id 803884100532131101 \begin 0:07:34 \sp CHIPIT \tx oh... \pho ʔoh \mb oh \ge EXCL \gj EXCL \ft oh... \ref 0320 \id 693680100532131101 \begin 0:07:35 \sp FARPIT \tx dah. \pho da \mb dah \ge PFCT \gj PFCT \ft okay. \ref 0321 \id 707087100533131101 \begin 0:07:36 \sp CHIPIT \tx dah. \pho dah \mb dah \ge PFCT \gj PFCT \ft okay. \ref 0322 \id 123265100533131101 \begin 0:07:37 \sp CHIPIT \tx ini tambah lagi susunya. \pho ʔini tamba lagi susuɲa \mb ini tambah lagi susu -nya \ge this add more milk -NYA \gj this add more milk-NYA \ft let me add more milk for you. \nt talking to FAR. \ref 0323 \id 522797100533131101 \begin 0:07:38 \sp OPIPIT \tx xxx ye... \pho xxx yɛː \mb xxx ye \ge xxx EXCL \gj xxx EXCL \ft xxx yes... \ref 0324 \id 572597100534131101 \begin 0:07:39 \sp FARPIT \tx tambah. \pho tamba \mb tambah \ge add \gj add \ft add it. \nt = okay, you can add it. \ref 0325 \id 551889100534131101 \begin 0:07:41 \sp CHIPIT \tx ama tehnya. \pho ʔama tɛhɲa \mb ama teh -nya \ge with tea -NYA \gj with tea-NYA \ft and the tea. \ref 0326 \id 811487100534131101 \begin 0:07:42 \sp FARPIT \tx teh. \pho tɛ \mb teh \ge tea \gj tea \ft the tea. \ref 0327 \id 689912100534131101 \begin 0:07:44 \sp FARPIT \tx dah. \pho da \mb dah \ge PFCT \gj PFCT \ft okay. \ref 0328 \id 376263100535131101 \begin 0:07:46 \sp EXPERN \tx dah. \pho da \mb dah \ge PFCT \gj PFCT \ft okay. \nt repeating FAR. \ref 0329 \id 159212100535131101 \begin 0:07:48 \sp FARPIT \tx dah (b)elom? \pho da ʔəlɔm \mb dah belom \ge PFCT not.yet \gj PFCT not.yet \ft finished? \ref 0330 \id 792141100535131101 \begin 0:07:50 \sp CHIPIT \tx belom. \pho bəlɔm \mb belom \ge not.yet \gj not.yet \ft not yet. \ref 0331 \id 432210100536131101 \begin 0:07:51 \sp CHIPIT \tx nih e... lagi diaduk. \pho nih ʔə lagi diudək \mb nih e lagi di- aduk \ge this IMIT more DI- stir \gj this IMIT more DI-stir \ft look, I'm mixing it. \nt mixing the tea. \ref 0332 \id 868817100536131101 \begin 0:07:52 \sp MOTPIT \tx xxxne Opi, ya? \pho xxxne ʔupi ya \mb xxx -ne Opi ya \ge xxx -E Opi yes \gj xxx-E Opi yes \ft xxx, right? \nt talking to OPI. \ref 0333 \id 333009100536131101 \begin 0:07:53 \sp OPIPIT \tx he-em. \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0334 \id 391693100536131101 \begin 0:07:54 \sp OPIPIT \tx neng neng neng. \pho nɛŋ nɛŋ nɛŋ \mb neng neng neng \ge IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT \ft neng neng neng. \nt playing with the train. \ref 0335 \id 296772100537131101 \begin 0:07:55 \sp FARPIT \tx dah? \pho da \mb dah \ge PFCT \gj PFCT \ft finished? \nt talking to CHI. \ref 0336 \id 661180100537131101 \begin 0:07:56 \sp DRIPIT \tx tingkat nggak Pi? \pho tiŋkat ŋga pi \mb tingkat nggak Pi \ge level NEG TRU-Opi \gj level NEG TRU-Opi \ft do you want me to make it higher? \nt talking to OPI and it refers to the blocks she is installing. \ref 0337 \id 778576100537131101 \begin 0:07:57 \sp CHIPIT \tx tar dulu. \pho tal dulu \mb tar dulu \ge moment before \gj moment before \ft just a moment. \nt talking to FAR. \ref 0338 \id 152854100538131101 \begin 0:07:58 \sp FARPIT \tx hah? \pho ʔa \mb hah \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0339 \id 122430100538131101 \begin 0:07:59 \sp CHIPIT \tx susunya belum. \pho susuɲa bəlum \mb susu -nya belum \ge milk -NYA not.yet \gj milk-NYA not.yet \ft the milk isn't finished yet. \ref 0340 \id 888477100538131101 \begin 0:08:00 \sp MOTPIT \tx apa? \pho ʔapa \mb apa \ge what \gj what \ft what? \ref 0341 \id 461290100538131101 \begin 0:08:01 \sp DRIPIT \tx dalemnya tingkat tiga. \pho daləmɲa tiŋkat ŋga \mb dalem -nya tingkat tiga \ge inside -NYA level three \gj inside-NYA level three \ft there are three level inside it. \nt doesn't clear what she is installing. \ref 0342 \id 909878100539131101 \begin 0:08:02 \sp OPIPIT \tx tingkat dong. \pho tiŋkat dɔŋ \mb tingkat dong \ge level DONG \gj level DONG \ft yes, you have to make it higher. \nt talking to DRI. \ref 0343 \id 137747100539131101 \begin 0:08:03 \sp DRIPIT \tx coba liat deh. \pho cɔba liyat dɛ \mb coba liat deh \ge try see DEH \gj try see DEH \ft let me see it. \ref 0344 \id 918496100539131101 \begin 0:08:04 \sp OPIPIT \tx ah... \pho ʔa \mb ah \ge AH \gj AH \ft ah... \ref 0345 \id 983226100540131101 \begin 0:08:05 \sp CHIPIT \tx ni minum teh. \pho ni minum tɛh \mb ni minum teh \ge this drink tea \gj this drink tea \ft please have a cup of tea. \nt talking to FAR. \ref 0346 \id 806492100540131101 \begin 0:08:06 \sp DRIPIT \tx bukan. \pho bukan \mb bukan \ge NEG \gj NEG \ft not this one. \ref 0347 \id 432638100540131101 \begin 0:08:08 \sp MOTPIT \tx semalem bebek ok. \pho səmaləm bebeʔ ʔɔk \mb se- malem bebek ok \ge SE- night duck KOK \gj SE-night duck KOK \ft last night there was a duck. \nt unclea reference. \ref 0348 \id 863947100540131101 \begin 0:08:09 \sp MOTPIT \tx bebek-bebek nonton nggak? \mb bebek - bebek n- tonton nggak \ge duck - duck N- watch NEG \gj RED-duck N-watch NEG \ft did you watch that ducks? \nt talking to DRI. \ref 0349 \id 388234100541131101 \begin 0:08:10 \sp FARPIT \tx dah. \pho da \mb dah \ge PFCT \gj PFCT \ft okay. \ref 0350 \id 664384100541131101 \begin 0:08:11 \sp DRIPIT \tx nonton. \pho nɔntɔn \mb n- tonton \ge N- watch \gj N-watch \ft yes, I watched it. \ref 0351 \id 618845100541131101 \begin 0:08:12 \sp MOTPIT \tx endi xx. \pho nɔŋdi yarɔ \mb endi xx \ge where xx \gj where xx \ft where is it? \ref 0352 \id 243953100541131101 \begin 0:08:14 \sp DRIPIT \tx banyak. \pho baɲak \mb banyak \ge a.lot \gj a.lot \ft there are some. \nt unclear reference. \ref 0353 \id 324148100542131101 \begin 0:08:16 \sp MOTPIT \tx hmm. \pho hm \mb hmm \ge EXCL \gj EXCL \ft hmm. \ref 0354 \id 866729100542131101 \begin 0:08:16 \sp MOTPIT \tx boleh ndak ya ngeliat? \pho bɔlɛ nda ya ŋəliyat \mb boleh ndak ya nge- liat \ge may NEG yes N- see \gj may NEG yes N-see \ft is it okay if we see that? \nt unclear reference. \ref 0355 \id 334013100542131101 \begin 0:08:17 \sp MOTPIT \tx ada bebek maem. \pho ʔada bebeʔ maəm \mb ada bebek maem \ge exist duck eat \gj exist duck eat \ft there is a duck who is eating. \ref 0356 \id 170983100542131101 \begin 0:08:18 \sp CHIPIT \tx 0. \nt showing something to EXPERN. \ref 0357 \id 627831100543131101 \begin 0:08:19 \sp EXPERN \tx 0. \nt laughing. \ref 0358 \id 973907100543131101 \begin 0:08:20 \sp MOTPIT \tx banyak xxx. \pho baɲak xxx \mb banyak xxx \ge a.lot xxx \gj a.lot xxx \ft there are some xxx. \ref 0359 \id 774558103902131101 \begin 0:08:21 \sp CHIPIT \tx nonton Dono. \pho nɔntɔn dɔnɔ \mb n- tonton Dono \ge N- watch Dono \gj N-watch Dono \ft watching Dono. \nt Dono is a member of a famous comedian group; that is Warkop DKI. \ref 0360 \id 122232103902131101 \begin 0:08:22 \sp EXPERN \tx he-eh. \pho ʔəʔə \mb he-eh \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0361 \id 266351103902131101 \begin 0:08:23 \sp CHIPIT \tx bebek-bebekan banyak banget... top. \mb bebek - bebek -an banyak banget top \ge duck - duck -AN a.lot very IMIT \gj RED.AN-duck a.lot very IMIT \ft there are many ducks... it's cool. \ref 0362 \id 571978103902131101 \begin 0:08:24 \sp EXPERN \tx he-em. \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0363 \id 944999103903131101 \begin 0:08:25 \sp CHIPIT \tx ayo. \pho ʔayɔ \mb ayo \ge AYO \gj AYO \ft come on. \nt asking FAR to drink. \ref 0364 \id 925992103903131101 \begin 0:08:27 \sp MOTPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0365 \id 974156103903131101 \begin 0:08:29 \sp CHIPIT \tx nambah lagi nggak susunya? \pho namba lagi ŋga susuɲa \mb n- tambah lagi nggak susu -nya \ge N- add more NEG milk -NYA \gj N-add more NEG milk-NYA \ft do you want more milk? \nt talking to FAR. \ref 0366 \id 472461103904131101 \begin 0:08:31 \sp FARPIT \tx tambah. \pho tamba \mb tambah \ge add \gj add \ft add it. \nt = yes, add some more milk, please. \ref 0367 \id 568960103904131101 \begin 0:08:32 \sp DRIPIT \tx nggak tau. \pho ŋga tau \mb nggak tau \ge NEG know \gj NEG know \ft I don't know. \ref 0368 \id 620146103904131101 \begin 0:08:33 \sp CHIPIT \tx tehnya belum abis. \pho tɛhɲa bəlum habis \mb teh -nya belum abis \ge tea -NYA not.yet finished \gj tea-NYA not.yet finished \ft there are still some tea. \ref 0369 \id 508684103904131101 \begin 0:08:34 \sp EXPERN \tx he-em. \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0370 \id 962865103905131101 \begin 0:08:35 \sp MOTPIT \tx ya apa xxx? \pho ya ʔopo xxx \mb ya apa xxx \ge yes what xxx \gj yes what xxx \ft so what? \ref 0371 \id 601084103905131101 \begin 0:08:36 \sp FARPIT \tx (b)elom abis. \pho ʔəlom ʔabis \mb belom abis \ge not.yet finished \gj not.yet finished \ft not finished yet. \nt = I still have some tea. \ref 0372 \id 532471103905131101 \begin 0:08:37 \sp EXPERN \tx belom. \pho bəlɔm \mb belom \ge not.yet \gj not.yet \ft not yet. \ref 0373 \id 254090103906131101 \begin 0:08:38 \sp CHIPIT \tx nih susunya ni. \mb nih susu -nya ni \ge this milk -NYA this \gj this milk-NYA this \ft this is the milk. \nt talking to FAR. \ref 0374 \id 599615103906131101 \begin 0:08:39 \sp DRIPIT \tx udah no. \pho ʔuda no \mb udah no \ge PFCT IMIT \gj PFCT IMIT \ft it finished. \ref 0375 \id 312906104746131101 \begin 0:08:40 \sp MOTPIT \tx kapan? \pho kapan \mb kapan \ge when \gj when \ft when? \ref 0376 \id 141386103906131101 \begin 0:08:41 \sp DRIPIT \tx udah larinya kenceng kok. \pho ʔuda lariɲa kəncəŋ kɔʔ \mb udah lari -nya kenceng kok \ge PFCT run -NYA forceful KOK \gj PFCT run-NYA forceful KOK \ft it runs fast. \nt unclear reference. \ref 0377 \id 884556103906131101 \begin 0:08:42 \sp MOTPIT \tx karo makan ya kenceng xxx. \pho karɔ makan yo kəncəŋ xxx \mb karo makan ya kenceng xxx \ge with eat yes forceful xxx \gj with eat yes forceful xxx \ft it can run fast because it can eat. \ref 0378 \id 252924103907131101 \begin 0:08:44 \sp FARPIT \tx dah abis. \mb dah abis \ge PFCT finished \gj PFCT finished \ft finished. \ref 0379 \id 811756103907131101 \begin 0:08:45 \sp EXPERN \tx abis? \pho tabis \mb abis \ge finished \gj finished \ft finished? \ref 0380 \id 696915103907131101 \begin 0:08:46 \sp FARPIT \tx lagi. \pho taki \mb lagi \ge more \gj more \ft more. \nt = give me one more. \ref 0381 \id 168472103907131101 \begin 0:08:47 \sp MOTPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0382 \id 718526103908131101 \begin 0:08:48 \sp CHIPIT \tx Opi udah kelas satu. \pho ʔopi ʔuda kəlas satu \mb Opi udah kelas satu \ge Opi PFCT class one \gj Opi PFCT class one \ft Opi is in the first grade. \nt talking to EXPERN. \ref 0383 \id 678212103908131101 \begin 0:08:49 \sp EXPERN \tx he-eh. \pho ʔəʔə \mb he-eh \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0384 \id 832287103908131101 \begin 0:08:50 \sp EXPERN \tx Ipit kelas dua, ya? \pho ʔipit kəlas duwa ya \mb Ipit kelas dua ya \ge Ipit class two yes \gj Ipit class two yes \ft and you're in the second grade, right? \nt talking to CHI. \ref 0385 \id 171285103909131101 \begin 0:08:50 \sp CHIPIT \tx no siapa? \pho nɔ siyapa \mb no siapa \ge there who \gj there who \ft look, who is coming? \nt asking FAR to see who is coming in. \ref 0386 \id 304327103909131101 \begin 0:08:51 \sp CHIPIT \tx no no no. \pho nɔ nɔ nɔ \mb no no no \ge there there there \gj there there there \ft look, look, look. \nt pointing at the people who is coming. \ref 0387 \id 731654103909131101 \begin 0:08:52 \sp OPIPIT \tx Tante! \pho tantə \mb Tante \ge aunt \gj aunt \ft Auntie! \ref 0388 \id 835186103909131101 \begin 0:08:53 \sp EXPERN \tx hmm? \pho hm \mb hmm \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0389 \id 297938103910131101 \begin 0:08:54 \sp OPIPIT \tx aku kelas satu. \pho ʔaku kəlas satu \mb aku kelas satu \ge 1SG class one \gj 1SG class one \ft I'm the first grade student. \ref 0390 \id 453949103910131101 \begin 0:08:54 \sp EXPERN \tx he-eh. \pho ʔəʔə \mb he-eh \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0391 \id 836701103910131101 \begin 0:08:55 \sp EXPERN \tx kelas satu apa? \pho kəlas satu ʔapa \mb kelas satu apa \ge class one what \gj class one what \ft what class are you? \ref 0392 \id 523532110349131101 \begin 0:08:56 \sp MOTPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \nt laughing. \ref 0393 \id 560157103911131101 \begin 0:08:57 \sp OPIPIT \tx SD. \pho ʔɛsdɛ \mb SD \ge elementary.school \gj elementary.school \ft an elementary school. \ref 0394 \id 268056103911131101 \begin 0:08:58 \sp EXPERN \tx nggak satu apa? \pho ŋga satu ʔapa \mb nggak satu apa \ge NEG one what \gj NEG one what \ft no, I mean what's the letter of your class? \ref 0395 \id 426909103911131101 \begin 0:08:59 \sp EXPERN \tx satu A satu B? \pho satu ʔa satu bɛ \mb satu A satu B \ge one A one B \gj one A one B \ft class A or class B? \ref 0396 \id 879014103911131101 \begin 0:09:00 \sp MOTPIT \tx enak? \pho kene \mb enak \ge pleasant \gj pleasant \ft nice? \nt unclear reference. \ref 0397 \id 718152103912131101 \begin 0:09:01 \sp OPIPIT \tx nggak tau. \pho ŋga tau \mb nggak tau \ge NEG know \gj NEG know \ft I don't know. \nt talking to EXPERN. \ref 0398 \id 703782103912131101 \begin 0:09:02 \sp MOTPIT \tx alah, kok belum tau piye? \pho ʔala kɔʔ bəlum tau piyɛ \mb alah kok belum tau piye \ge OATH KOK not.yet know how \gj OATH KOK not.yet know how \ft how come you don't know what your class is? \nt talking to OPI. \ref 0399 \id 387690103912131101 \begin 0:09:03 \sp FARPIT \tx Tante! \pho tantə \mb Tante \ge aunt \gj aunt \ft Tante! \ref 0400 \id 513181103913131101 \begin 0:09:04 \sp EXPERN \tx duduknya paling belakang, ya? \pho dudukɲa paliŋ bəlakaŋ ya \mb duduk -nya paling belakang ya \ge sit -NYA most back yes \gj sit-NYA most back yes \ft you sit at the back in the class, right? \nt talking to OPI. \ref 0401 \id 950692103913131101 \begin 0:09:05 \sp FARPIT \tx ah... \pho ʔa \mb ah \ge AH \gj AH \ft ah... \ref 0402 \id 312096110647131101 \begin 0:09:06 \sp OPIPIT \tx iya, belakang banget. \pho ʔiya bəlakaŋ baŋət \mb iya belakang banget \ge yes back very \gj yes back very \ft yes, at the last row. \ref 0403 \id 813175110648131101 \begin 0:09:07 \sp FARPIT \tx Tante! \pho tantə \mb Tante \ge aunt \gj aunt \ft Auntie! \nt screaming. \ref 0404 \id 256404110648131101 \begin 0:09:08 \sp MOTPIT \tx kok mau? \pho kɔʔ maWu \mb kok mau \ge KOK want \gj KOK want \ft you don't mind to sit at the back? \nt talking to OPI. \ref 0405 \id 785095110648131101 \begin 0:09:10 \sp FARPIT \tx (m)ain ini. \pho ʔain ʔini \mb main ini \ge play this \gj play this \ft play with this. \ref 0406 \id 817222110649131101 \begin 0:09:11 \sp MOTPIT \tx kok mau belakang? \pho kɔʔ maWu bəlakaŋ \mb kok mau belakang \ge KOK want back \gj KOK want back \ft you don't mind to sit at the back? \ref 0407 \id 771154110649131101 \begin 0:09:12 \sp CHIPIT \tx ah... \pho ʔah \mb ah \ge AH \gj AH \ft ah... \nt exhaling. \ref 0408 \id 510904110649131101 \begin 0:09:13 \sp MOTPIT \tx mintanya xxx. \pho mintaɲa xxx \mb minta -nya xxx \ge ask.for -NYA xxx \gj ask.for-NYA xxx \ft you should ask for xxx. \nt talking to OPI. \ref 0409 \id 472227110649131101 \begin 0:09:15 \sp CHIPIT \tx ayo Riz ayo mam lagi. \pho ʔayɔ lis ʔayɔ mam lagi \mb ayo Riz ayo mam lagi \ge AYO Riz AYO eat more \gj AYO Riz AYO eat more \ft come on, let's eat again. \ref 0410 \id 234225110650131101 \begin 0:09:17 \sp JIAPIT \tx lha Zulfi mana, Pit? \pho la julfi mana pit \mb lha Zulfi mana Pit \ge EXCL Zulfi which TRU-Pipit \gj EXCL Zulfi which TRU-Pipit \ft where is Zulfi? \nt entering the room. \ref 0411 \id 636775110650131101 \begin 0:09:17 \sp EXPERN \tx dalem. \pho daləm \mb dalem \ge inside \gj inside \ft over there. \nt pointing at the dining room. \ref 0412 \id 988331110650131101 \begin 0:09:17 \sp JIAPIT \tx oh... \pho ʔo \mb oh \ge EXCL \gj EXCL \ft oh... \ref 0413 \id 203766110650131101 \begin 0:09:18 \sp OPIPIT \tx xxx itu. \pho xxx ʔitu \mb xxx itu \ge xxx that \gj xxx that \ft xxx that one. \ref 0414 \id 807789110651131101 \begin 0:09:19 \sp MOTPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0415 \id 635187111156131101 \begin 0:09:20 \sp FARPIT \tx dalem. \pho daləm \mb dalem \ge inside \gj inside \ft over there. \nt repeating EXPERN. \ref 0416 \id 408632111156131101 \begin 0:09:21 \sp EXPERN \tx dalem. \pho daləm \mb dalem \ge inside \gj inside \ft over there. \ref 0417 \id 587183111157131101 \begin 0:09:22 \sp DRIPIT \tx ya kok ilang? \pho ya kɔʔ ʔilaŋ \mb ya kok ilang \ge yes KOK disappear \gj yes KOK disappear \ft where is it? \nt looking for something. \ref 0418 \id 895813111157131101 \begin 0:09:23 \sp OPIPIT \tx apaan? \pho ʔapaan \mb apa -an \ge what -AN \gj what-AN \ft what? \ref 0419 \id 459697111157131101 \begin 0:09:24 \sp DRIPIT \tx xx. \pho ŋantu \mb xx \ge xx \gj xx \ft xx. \ref 0420 \id 241209111158131101 \begin 0:09:25 \sp EXPERN \tx dah taro. \pho da tarɔ \mb dah taro \ge PFCT put \gj PFCT put \ft okay, put it down. \nt asking FAR to put down the cup. \ref 0421 \id 112742111158131101 \begin 0:09:26 \sp MOTPIT \tx tapi ya ndak xxx. \pho tapi ya ndaʔ xxx \mb tapi ya ndak xxx \ge but yes NEG xxx \gj but yes NEG xxx \ft but no xxx. \ref 0422 \id 960778111158131101 \begin 0:09:27 \sp CHIPIT \tx minum, minum, minum situ. \pho mum mum mum situ \mb minum minum minum situ \ge drink drink drink there \gj drink drink drink there \ft please have a drink. \nt talking to FAR. \ref 0423 \id 618901111158131101 \begin 0:09:28 \sp EXPERN \tx minum. \pho minum \mb minum \ge drink \gj drink \ft drink. \ref 0424 \id 294392111159131101 \begin 0:09:29 \sp CHIPIT \tx minum. \pho mum \mb minum \ge drink \gj drink \ft drink. \ref 0425 \id 252063111159131101 \begin 0:09:31 \sp EXPERN \tx minum apa? \pho minum ʔapa \mb minum apa \ge drink what \gj drink what \ft what do you drink? \ref 0426 \id 730420111159131101 \begin 0:09:32 \sp OPIPIT \tx xxx mana? \pho xxx mana \mb xxx mana \ge xxx which \gj xxx which \ft where is it? \ref 0427 \id 781223111817131101 \begin 0:09:33 \sp CHIPIT \tx (mi)num teh. \pho num tɛh \mb minum teh \ge drink tea \gj drink tea \ft please drink the tea. \nt taking to FAR. \ref 0428 \id 543955111817131101 \begin 0:09:34 \sp OPIPIT \tx ih... \pho ʔi \mb ih \ge EXCL \gj EXCL \ft ih... \ref 0429 \id 662794111818131101 \begin 0:09:35 \sp MOTPIT \tx heh? \pho ʔe \mb heh \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0430 \id 900327111818131101 \begin 0:09:36 \sp CHIPIT \tx ayo, mam, mam. \pho ʔayɔ ʔəmam ʔəmam \mb ayo mam mam \ge AYO eat eat \gj AYO eat eat \ft come on, eat it, eat it. \ref 0431 \id 713094111818131101 \begin 0:09:37 \sp SURPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0432 \id 285335111819131101 \begin 0:09:38 \sp CHIPIT \tx Mas Ais! \pho mas ʔais \mb Mas Ais \ge EPIT Ais \gj EPIT Ais \ft Ais! \ref 0433 \id 132450111819131101 \begin 0:09:39 \sp JIAPIT \tx ah, gendongan mulu. \pho ʔah gəndɔŋan mulu \mb ah gendong -an mulu \ge AH carry -AN always \gj AH carry-AN always \ft hey, you keep carrying your baby. \nt talking to the neighbor who is passing through. \ref 0434 \id 994369111819131101 \begin 0:09:40 \sp XXX \tx xxx bapake xxx. \pho xxx bapaʔe xxx \mb xxx bapak -e xxx \ge xxx father -E xxx \gj xxx father-E xxx \ft xxx his daddy xxx. \ref 0435 \id 880873111819131101 \begin 0:09:41 \sp JIAPIT \tx ya Allah... \pho ya ʔallɔw \mb ya Allah \ge yes Allah \gj yes Allah \ft my goodness.... \ref 0436 \id 456204111820131101 \begin 0:09:42 \sp XXX \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0437 \id 932002111820131101 \begin 0:09:44 \sp JIAPIT \tx ni mo ke mana, Bu? \pho ni mɔ kə mana bu \mb ni mo ke mana Bu \ge this want to which TRU-mother \gj this want to which TRU-mother \ft where are you going to, Mam? \ref 0438 \id 285498111820131101 \begin 0:09:46 \sp XXX \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0439 \id 327990122538131101 \begin 0:09:48 \sp JIAPIT \tx lha adiknya? \pho la ʔadikɲa \mb lha adik -nya \ge EXCL younger.sibling -NYA \gj EXCL younger.sibling-NYA \ft how about his sister? \ref 0440 \id 633637122538131101 \begin 0:09:50 \sp CHIPIT \tx ak, ak, ak, ak, ak, ak, am. \pho ʔak ʔak ʔak ʔak ʔak ʔak ʔam \mb ak ak ak ak ak ak am \ge argh argh argh argh argh argh IMIT \gj argh argh argh argh argh argh IMIT \ft argh, argh, argh, argh, argh, argh, nyum. \nt asking FAR to open his mouth. \ref 0441 \id 452711122539131101 \begin 0:09:52 \sp JIAPIT \tx eh, kamu kok nangisan sih Dek? \pho ʔɛ kamu kɔʔ naŋisan si dɛʔ \mb eh kamu kok n- tangis -an sih Dek \ge EXCL 2 KOK N- cry -AN SIH TRU-younger.sibling \gj EXCL 2 KOK N-cry-AN SIH TRU-younger.sibling \ft hey, why do you cry? \ref 0442 \id 721698122539131101 \begin 0:09:54 \sp XXX \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0443 \id 890348122539131101 \begin 0:09:56 \sp JIAPIT \tx no ayah no. \pho nɔ ʔayah nɔ \mb no ayah no \ge there father there \gj there father there \ft look, there is your daddy. \ref 0444 \id 408751122540131101 \begin 0:09:58 \sp OPIPIT \tx juk juk juk wah... juk juk juk wah... \pho juk juk juk wa juk juk juk wa \mb juk juk juk wah juk juk juk wah \ge IMIT IMIT IMIT EXCL IMIT IMIT IMIT EXCL \gj IMIT IMIT IMIT EXCL IMIT IMIT IMIT EXCL \ft juk juk juk wow... juk juk juk wow... \nt playing with the toy train. \ref 0445 \id 794695122540131101 \begin 0:10:01 \sp JIAPIT \tx apaan? \pho ʔapaan \mb apa -an \ge what -AN \gj what-AN \ft what? \ref 0446 \id 167161122540131101 \begin 0:10:02 \sp OPIPIT \tx juk juk juk wah... \pho juk juk juk waː \mb juk juk juk wah \ge IMIT IMIT IMIT EXCL \gj IMIT IMIT IMIT EXCL \ft juk juk juk wow... \ref 0447 \id 285154122540131101 \begin 0:10:03 \sp XXX \tx ketelan xxx. \pho kətəlan xxx \mb ke- telan xxx \ge KE- swallow xxx \gj KE-swallow xxx \ft swallow xxx. \ref 0448 \id 689543122541131101 \begin 0:10:04 \sp JIAPIT \tx ketelan? \pho kətəlan \mb ke- telan \ge KE- swallow \gj KE-swallow \ft swallow? \ref 0449 \id 465571122541131101 \begin 0:10:05 \sp OPIPIT \tx juk juk wah... \pho juk juk waː \mb juk juk wah \ge IMIT IMIT EXCL \gj IMIT IMIT EXCL \ft juk juk wow... \ref 0450 \id 871514122541131101 \begin 0:10:06 \sp CHIPIT \tx minum minum ni minum. \pho mum mum ni ʔəmum \mb minum minum ni minum \ge drink drink this drink \gj drink drink this drink \ft please drink it. \nt talking to FAR. \ref 0451 \id 659341122542131101 \begin 0:10:07 \sp DRIPIT \tx benderanya mana? \pho bəndɛraɲa mana \mb bendera -nya mana \ge flag -NYA which \gj flag-NYA which \ft where is the flag? \ref 0452 \id 471116122542131101 \begin 0:10:09 \sp JIAPIT \tx kelas dua. \pho kəlas duwa \mb kelas dua \ge class two \gj class two \ft second grade. \ref 0453 \id 459727122542131101 \begin 0:10:11 \sp CHIPIT \tx dah. \pho dah \mb dah \ge PFCT \gj PFCT \ft okay. \ref 0454 \id 746794122542131101 \begin 0:10:13 \sp CHIPIT \tx ni tuangin, tuangin, tuangin. \pho ni tuwaŋin tuwaŋin tuwaŋin \mb ni towang -in towang -in towang -in \ge this pour -IN pour -IN pour -IN \gj this pour-IN pour-IN pour-IN \ft here, pour it, pour it, pour it. \ref 0455 \id 580163122543131101 \begin 0:10:15 \sp FARPIT \tx ah, ah... \pho ʔah ʔah \mb ah ah \ge AH AH \gj AH AH \ft ah, ah... \ref 0456 \id 815713122543131101 \begin 0:10:17 \sp EXPERN \tx Ais mo bikin sendiri, ya? \pho ʔais mɔ bikin səndiri ya \mb Ais mo bikin sen- diri ya \ge Ais want make SE- self yes \gj Ais want make SE-self yes \ft you want to make it alone, huh? \nt talking to FAR. \ref 0457 \id 609154122543131101 \begin 0:10:19 \sp FARPIT \tx dah. \pho dah \mb dah \ge PFCT \gj PFCT \ft finished. \nt pretending that he is pouring the water into the cup. \ref 0458 \id 264482122544131101 \begin 0:10:21 \sp EXPERN \tx udah. \pho ʔuda \mb udah \ge PFCT \gj PFCT \ft okay. \ref 0459 \id 659291122544131101 \begin 0:10:23 \sp CHIPIT \tx kodok. \pho kɔdɔk \mb kodok \ge frog \gj frog \ft a frog. \nt unclear reference. \ref 0460 \id 522036122544131101 \begin 0:10:25 \sp SURPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0461 \id 377707122544131101 \begin 0:10:28 \sp CHIPIT \tx kamu biarkan aja deh. \pho kamu biyalkan ʔaja dɛ \mb kamu biar -kan aja deh \ge 2 let -KAN just DEH \gj 2 let-KAN just DEH \ft I don't care about you. \nt talking to herself. \ref 0462 \id 127631122545131101 \begin 0:10:29 \sp CHIPIT \tx 0. \nt pretending that she wants to give the food to FAR. \ref 0463 \id 734998130020131101 \begin 0:10:30 \sp JIAPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0464 \id 110811122545131101 \begin 0:10:32 \sp EXPERN \tx 0. \nt laughing. \ref 0465 \id 911233122545131101 \begin 0:10:34 \sp JIAPIT \tx nengok? \pho neŋɔk \mb n- tengok \ge N- look \gj N-look \ft visiting? \ref 0466 \id 414613122546131101 \begin 0:10:36 \sp CHIPIT \tx giginya item sekarang. \pho gigiɲa ʔitəm cəkalaŋ \mb gigi -nya item sekarang \ge tooth -NYA black now \gj tooth-NYA black now \ft his tooth is black now. \nt referring to FAR. \ref 0467 \id 312887122546131101 \begin 0:10:37 \sp EXPERN \tx siapa? \pho siyapa \mb siapa \ge who \gj who \ft who? \ref 0468 \id 597704122546131101 \begin 0:10:38 \sp CHIPIT \tx Ais. \pho ʔais \mb Ais \ge Ais \gj Ais \ft Ais. \ref 0469 \id 426686122546131101 \begin 0:10:39 \sp EXPERN \tx item? \pho ʔitəm \mb item \ge black \gj black \ft is it black? \ref 0470 \id 719303122547131101 \begin 0:10:40 \sp MOTPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0471 \id 240645122547131101 \begin 0:10:41 \sp EXPERN \tx maen terus ya jadi item? \pho maɛn tərus ya jadi ʔitəm \mb maen terus ya jadi item \ge play continue yes become black \gj play continue yes become black \ft you always play so you're getting black, huh? \nt talking to FAR. \ref 0472 \id 536372122547131101 \begin 0:10:42 \sp CHIPIT \tx sekarang kakaknya nggak. \pho cəkalaŋ kakaʔɲa ŋgaʔ \mb sekarang kakak -nya nggak \ge now older.sibling -NYA NEG \gj now older.sibling-NYA NEG \ft but not with me. \ref 0473 \id 113220122548131101 \begin 0:10:43 \sp EXPERN \tx hmm. \pho hm \mb hmm \ge EXCL \gj EXCL \ft hmm. \ref 0474 \id 900170122548131101 \begin 0:10:44 \sp FARPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \nt taking something from the tea tray and it makes some cups felt down. \ref 0475 \id 781485122548131101 \begin 0:10:45 \sp CHIPIT \tx astaghfirullah... ni anak ni. \pho ʔastakfilullo ni ʔanak ni \mb astaghfirullah ni anak ni \ge OATH this child this \gj OATH this child this \ft my goodness... look at him. \nt referring to FAR. \ref 0476 \id 435609122548131101 \begin 0:10:46 \sp EXPERN \tx he-em. \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0477 \id 398467122549131101 \begin 0:10:47 \sp CHIPIT \tx bandel amat sih. \pho bandəl ʔamat si \mb bandel amat sih \ge willful very SIH \gj willful very SIH \ft bad boy. \ref 0478 \id 746160122549131101 \begin 0:10:49 \sp MOTPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0479 \id 730061122549131101 \begin 0:10:51 \sp JIAPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0480 \id 148760122550131101 \begin 0:10:53 \sp CHIPIT \tx makan ini aja ah. \pho makan ʔini ʔaja ʔa \mb makan ini aja ah \ge eat this just AH \gj eat this just AH \ft well, you can eat it. \nt taking the ruler. \ref 0481 \id 626845122550131101 \begin 0:10:55 \sp OPIPIT \tx pok ame-ame belalang kupu-kupu. \mb pok ame - ame belalang kupu.kupu \ge IMIT crowded - crowded grasshopper butterfly \gj IMIT RED-crowded grasshopper butterfly \ft claping together... there are a butterfly and the grasshopper. \nt singing. \ref 0482 \id 603315122550131101 \begin 0:10:57 \sp CHIPIT \tx heh, jelek. \pho həh jəlɛk \mb heh jelek \ge EXCL bad \gj EXCL bad \ft bad boy. \nt getting angry with FAR because he is scattered the tea set. \ref 0483 \id 241092122550131101 \begin 0:10:59 \sp OPIPIT \tx siang makan nasi kalo malam minum susu. \pho siyaŋ makan nasi kalɔ malam minum cucu \mb siang makan nasi kalo malam minum susu \ge daytime eat cooked.rice TOP night drink milk \gj daytime eat cooked.rice TOP night drink milk \ft at noon he eats rice, at night he drinks milk. \nt singing. \ref 0484 \id 852470122551131101 \begin 0:11:01 \sp FARPIT \tx susu. \pho susu \mb susu \ge milk \gj milk \ft milk. \ref 0485 \id 990982122551131101 \begin 0:11:01 \sp EXPERN \tx susu. \pho cucu \mb susu \ge milk \gj milk \ft milk. \ref 0486 \id 653851122551131101 \begin 0:11:01 \sp OPIPIT \tx susunya kental manis xxx. \pho susuɲa kəntal manis xxx \mb susu -nya kental manis xxx \ge milk -NYA thick sweet xxx \gj milk-NYA thick sweet xxx \ft the milk is thick and sweet xxx. \nt singing. \ref 0487 \id 895848122552131101 \begin 0:11:02 \sp FARPIT \tx hi hi hi. \pho hi hi hi \mb hi hi hi \ge IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT \ft hi hi hi. \nt laughing. \ref 0488 \id 142108122552131101 \begin 0:11:03 \sp CHIPIT \tx ni Ais, Ais mam ni ni ni! \pho ni ʔais ʔais ʔəmam ni ni ni \mb ni Ais Ais mam ni ni ni \ge this Ais Ais eat this this this \gj this Ais Ais eat this this this \ft here, eat it, eat it! \nt talking to FAR. \ref 0489 \id 423020122552131101 \begin 0:11:04 \sp CHIPIT \tx beneran ni mamnya ni. \pho bənəlan ni ʔəmamɲa ni \mb bener -an ni mam -nya ni \ge true -AN this eat -NYA this \gj true-AN this eat-NYA this \ft I mean it... you have to eat it. \ref 0490 \id 316201122553131101 \begin 0:11:05 \sp OPIPIT \tx kagak boleh nangis. \pho kagaʔ bɔlɛ naŋis \mb kagak boleh n- tangis \ge NEG may N- cry \gj NEG may N-cry \ft don't cry. \ref 0491 \id 498321122553131101 \begin 0:11:06 \sp OPIPIT \tx xx tanduk kuda. \pho kubəlukan tanduk kuda \mb xx tanduk kuda \ge xx horn horse \gj xx horn horse \ft xx the horse horn. \nt singing. \ref 0492 \id 492024122553131101 \begin 0:11:07 \sp EXPERN \tx tu Kak Ipit mam tu. \pho tu kaʔ ʔipit mam tu \mb tu Kak Ipit mam tu \ge that TRU-older.sibling Ipit eat that \gj that TRU-older.sibling Ipit eat that \ft look, Ipit is eating. \nt talking to FAR. \ref 0493 \id 870680122553131101 \begin 0:11:08 \sp CHIPIT \tx ayo, ak, am. \pho ʔayɔ ʔak ʔam \mb ayo ak am \ge AYO argh IMIT \gj AYO argh IMIT \ft come on, argh, nyum. \nt asking FAR to open his mouth. \ref 0494 \id 147745122554131101 \begin 0:11:09 \sp CHIPIT \tx minum, minum, minum. \pho mum mum mum \mb minum minum minum \ge drink drink drink \gj drink drink drink \ft drink, drink, drink. \nt talking to FAR. \ref 0495 \id 666622122554131101 \begin 0:11:11 \sp OPIPIT \tx ting ning ning ting ning ning. \pho tiŋ ʔəniŋ ʔəniŋ tiŋ ʔəniŋ ʔəniŋ \mb ting ning ning ting ning ning \ge IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \ft ting ning ning ting ning ning. \nt playing with the train. \ref 0496 \id 442209122554131101 \begin 0:11:13 \sp SURPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0497 \id 617845122554131101 \begin 0:11:15 \sp OPIPIT \tx (te)puk (r)ame-(r)ame belalang kupu-kupu. \mb tepuk rame - rame belalang kupu.kupu \ge clap crowded - crowded grasshopper butterfly \gj clap RED-crowded grasshopper butterfly \ft claping hands together, a grassshopper, a butterfly. \nt singing. \ref 0498 \id 545144122555131101 \begin 0:11:15 \sp FARPIT \tx dah. \pho da \mb dah \ge PFCT \gj PFCT \ft okay. \nt taking the lid of the tea pot. \ref 0499 \id 848779122555131101 \begin 0:11:16 \sp EXPERN \tx dah. \pho dah \mb dah \ge PFCT \gj PFCT \ft okay. \ref 0500 \id 145773122555131101 \begin 0:11:17 \sp OPIPIT \tx siang makan nasi. \pho siyaŋ makan nasi \mb siang makan nasi \ge daytime eat cooked.rice \gj daytime eat cooked.rice \ft at noon he eats rice. \nt still singing. \ref 0501 \id 820797122556131101 \begin 0:11:18 \sp OPIPIT \tx kalo malam minum susu. \pho kalɔ malam minum susu \mb kalo malam minum susu \ge TOP night drink milk \gj TOP night drink milk \ft at night he drinks milk. \nt still singing. \ref 0502 \id 336824132044131101 \begin 0:11:19 \sp CHIPIT \tx makan bubur, ya? \pho makan bubul yaʔ \mb makan bubur ya \ge eat porridge yes \gj eat porridge yes \ft you eat porridge, okay? \nt talking to FAR. \ref 0503 \id 617860132044131101 \begin 0:11:20 \sp OPIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0504 \id 791237132044131101 \begin 0:11:21 \sp FARPIT \tx hmm. \pho hm \mb hmm \ge EXCL \gj EXCL \ft hmm. \ref 0505 \id 549297132045131101 \begin 0:11:22 \sp CHIPIT \tx makan bubur. \pho makan bubur \mb makan bubur \ge eat porridge \gj eat porridge \ft eating the porridge. \ref 0506 \id 450645132045131101 \begin 0:11:22 \sp CHIPIT \tx iya? \pho ʔiyaʔ \mb iya \ge yes \gj yes \ft okay? \ref 0507 \id 207276132045131101 \begin 0:11:22 \sp FARPIT \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft okay. \ref 0508 \id 399781132046131101 \begin 0:11:23 \sp OPIPIT \tx campur air kelapa. \pho campur ʔair kəlapa \mb campur air kelapa \ge mix water coconut \gj mix water coconut \ft mix it the coconut water. \nt singing. \ref 0509 \id 325254132046131101 \begin 0:11:24 \sp CHIPIT \tx ni buburnya nih. \pho ni bubulɲa nih \mb ni bubur -nya nih \ge this porridge -NYA this \gj this porridge-NYA this \ft here, this is the porridge. \nt talking to FAR. \ref 0510 \id 549335132046131101 \begin 0:11:25 \sp OPIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0511 \id 186208132046131101 \begin 0:11:26 \sp CHIPIT \tx ayo. \pho ʔayɔ \mb ayo \ge AYO \gj AYO \ft come on. \ref 0512 \id 914821132047131101 \begin 0:11:27 \sp FARPIT \tx hmm. \pho hm \mb hmm \ge EXCL \gj EXCL \ft hmm. \nt pretending that he is drinking. \ref 0513 \id 421225132047131101 \begin 0:11:28 \sp CHIPIT \tx yok! \pho yɔʔ \mb yok \ge AYO \gj AYO \ft come on! \ref 0514 \id 739301132047131101 \begin 0:11:29 \sp FARPIT \tx xx. \pho ʔəjələm \mb xx \ge xx \gj xx \ft xx. \ref 0515 \id 657874132048131101 \begin 0:11:30 \sp CHIPIT \tx minum dulu, minum susu dulu. \pho mum dulu mum susu dulu \mb minum dulu minum susu dulu \ge drink before drink milk before \gj drink before drink milk before \ft drink it first, drink the milk first. \ref 0516 \id 101916132048131101 \begin 0:11:31 \sp JIAPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0517 \id 809310132048131101 \begin 0:11:32 \sp FARPIT \tx ini susu. \pho ʔini tutu \mb ini susu \ge this milk \gj this milk \ft this is milk. \ref 0518 \id 999265132049131101 \begin 0:11:33 \sp CHIPIT \tx he-em. \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0519 \id 168592132728131101 \begin 0:11:34 \sp OPIPIT \tx asik! \pho ʔasik \mb asik \ge fun \gj fun \ft hurray! \nt getting excited with something. \ref 0520 \id 373897132049131101 \begin 0:11:35 \sp FARPIT \tx teh. \pho tɛh \mb teh \ge tea \gj tea \ft tea. \ref 0521 \id 905098132049131101 \begin 0:11:36 \sp CHIPIT \tx iya, teh... iya lupa. \pho ʔiya tɛh ʔiya lupa \mb iya teh iya lupa \ge yes tea yes forget \gj yes tea yes forget \ft yes, this is tea... I forgot it. \ref 0522 \id 800274132050131101 \begin 0:11:37 \sp MOTPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0523 \id 322112132050131101 \begin 0:11:38 \sp JIAPIT \tx kowe (i)ki xxx. \pho kɔwɛ ki xxx \mb kowe iki xxx \ge 2 this xxx \gj 2 this xxx \ft you are xxx. \ref 0524 \id 849996132050131101 \begin 0:11:39 \sp CHIPIT \tx ini baru susu ya Riz, ya? \pho ʔini balu susu ya lis ya \mb ini baru susu ya Riz ya \ge this new milk yes Riz yes \gj this new milk yes Riz yes \ft this is milk, right? \ref 0525 \id 802391132050131101 \begin 0:11:40 \sp FARPIT \tx ini teh. \pho ʔini tɛh \mb ini teh \ge this tea \gj this tea \ft this is tea. \ref 0526 \id 812210132051131101 \begin 0:11:41 \sp FARPIT \tx ini? \pho ʔini \mb ini \ge this \gj this \ft this one? \nt pointing at something. \ref 0527 \id 240605132051131101 \begin 0:11:43 \sp CHIPIT \tx ini teh, ini susu. \pho ʔini tɛh ʔini susu \mb ini teh ini susu \ge this tea this milk \gj this tea this milk \ft this is tea, this is milk. \ref 0528 \id 754179132051131101 \begin 0:11:43 \sp JIAPIT \tx Te, minum Te. \pho tə minum tə \mb Te minum Te \ge TRU-aunt drink TRU-aunt \gj TRU-aunt drink TRU-aunt \ft please have a drink. \nt talking to EXPERN. \ref 0529 \id 503532132052131101 \begin 0:11:43 \sp EXPERN \tx iya Mbak. \pho ʔiya mba \mb iya Mbak \ge yes EPIT \gj yes EPIT \ft yes, thanks. \ref 0530 \id 782216132052131101 \begin 0:11:43 \sp EXPERN \tx Bu, minum. \pho buʔ minum \mb Bu minum \ge TRU-mother drink \gj TRU-mother drink \ft Mam, may I have a drink? \nt talking to MOT. \ref 0531 \id 129951132052131101 \begin 0:11:44 \sp MOTPIT \tx yo. \pho yɔ \mb yo \ge yes \gj yes \ft yes, please. \ref 0532 \id 399870132053131101 \begin 0:11:45 \sp MOTPIT \tx putih ya ni... \pho putih ya ni \mb putih ya ni \ge white yes this \gj white yes this \ft just water... \nt laughing. \ref 0533 \id 923927132053131101 \begin 0:11:46 \sp EXPERN \tx iya, nggak pa-pa. \pho ʔiya ŋga papa \mb iya nggak pa - pa \ge yes NEG what - what \gj yes NEG RED-what \ft yes, it's fine. \ref 0534 \id 459848132053131101 \begin 0:11:47 \sp EXPERN \tx seneng saya malah putih. \pho sənəŋ saya mala puti \mb seneng saya malah putih \ge enjoy 1SG even white \gj enjoy 1SG even white \ft I prefer to have water. \ref 0535 \id 976036132054131101 \begin 0:11:48 \sp MOTPIT \tx ngeteh ra tau xx. \pho ŋete ra tau ŋonɛʔan \mb nge- teh ra tau xx \ge N- tea NEG know xx \gj N-tea NEG know xx \ft if I make tea, I don't know xx. \ref 0536 \id 566179132054131101 \begin 0:11:49 \sp JIAPIT \tx hah, Zulfi kok nggak ke sana, Pi? \pho ʔa julfi kɔʔ ŋga kə sana pi \mb hah Zulfi kok nggak ke sana Pi \ge EXCL Zulfi KOK NEG to there TRU-Opi \gj EXCL Zulfi KOK NEG to there TRU-Opi \ft hey, why do you just stay here? \nt asking OPI why he doesn't play near CHI and FAR. \ref 0537 \id 679347132054131101 \begin 0:11:50 \sp JIAPIT \tx Pi! \pho piʔ \mb Pi \ge TRU-Opi \gj TRU-Opi \ft Opi! \ref 0538 \id 999579132054131101 \begin 0:11:51 \sp OPIPIT \tx hmm? \pho hm \mb hmm \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0539 \id 245546132055131101 \begin 0:11:53 \sp JIAPIT \tx berantem, ya? \pho bərantəm ya \mb ber- antem ya \ge BER- hit yes \gj BER-hit yes \ft do you fight, huh? \ref 0540 \id 110208132055131101 \begin 0:11:55 \sp EXPERN \tx nggak. \pho ŋga \mb nggak \ge NEG \gj NEG \ft no. \ref 0541 \id 681853132055131101 \begin 0:11:57 \sp MOTPIT \tx ora gentènan. \pho ʔora ŋgətenan \mb ora gentènan \ge NEG take.turn \gj NEG take.turn \ft no, they take turn to play it. \ref 0542 \id 822317132056131101 \begin 0:11:58 \sp DRIPIT \tx nggak boleh. \pho ŋga bɔlɛ \mb nggak boleh \ge NEG may \gj NEG may \ft he can't play with her. \ref 0543 \id 901766132056131101 \begin 0:11:59 \sp JIAPIT \tx nggak boleh (a)ma siapa? \pho ŋga bɔlɛ ma siyapa \mb nggak boleh ama siapa \ge NEG may with who \gj NEG may with who \ft says who? \ref 0544 \id 602010132056131101 \begin 0:12:00 \sp OPIPIT \tx Tante Erninya. \pho tantə ʔɛrniɲa \mb Tante Erni -nya \ge aunt Erni -NYA \gj aunt Erni-NYA \ft Auntie Erni. \ref 0545 \id 803690132057131101 \begin 0:12:01 \sp JIAPIT \tx oh. \pho ʔo \mb oh \ge EXCL \gj EXCL \ft oh. \ref 0546 \id 145929132057131101 \begin 0:12:02 \sp OPIPIT \tx ak(u)... aku di sini, Ipit di sono. \pho ʔak ʔaku di sini ʔipit di sɔnɔ \mb aku aku di sini Ipit di sono \ge 1SG 1SG LOC here Ipit LOC there \gj 1SG 1SG LOC here Ipit LOC there \ft I'm here, she is there. \nt referring to CHI who is playing in the other room. \ref 0547 \id 734529132057131101 \begin 0:12:03 \sp JIAPIT \tx hmm. \pho hm \mb hmm \ge EXCL \gj EXCL \ft hmm. \ref 0548 \id 551323132058131101 \begin 0:12:04 \sp SURPIT \tx susune xxx. \pho susune xxx \mb susu -ne xxx \ge milk -E xxx \gj milk-E xxx \ft the milk xxx. \nt talking to CHI. \ref 0549 \id 309113132058131101 \begin 0:12:06 \sp CHIPIT \tx ayo, ak, ak, ak, ak, ak, am. \pho ʔayɔ ʔak ʔak ʔak ʔak ʔak ʔam \mb ayo ak ak ak ak ak am \ge AYO argh argh argh argh argh IMIT \gj AYO argh argh argh argh argh IMIT \ft come, argh, argh, argh, argh, argh, nyum. \nt asking FAR to open his mouth. \ref 0550 \id 932166134625131101 \begin 0:12:07 \sp FARPIT \tx (p)ake (g)a(r)pu. \pho ʔakɛ ʔapu \mb pake garpu \ge use fork \gj use fork \ft use the fork. \ref 0551 \id 343648134626131101 \begin 0:12:08 \sp EXPERN \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0552 \id 996711134626131101 \begin 0:12:09 \sp CHIPIT \tx pake (g)a(r)pu? \pho pakɛ ʔapu \mb pake garpu \ge use fork \gj use fork \ft you want to use the fork? \ref 0553 \id 642672134626131101 \begin 0:12:11 \sp FARPIT \tx he-em. \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0554 \id 213904134627131101 \begin 0:12:13 \sp MOTPIT \tx susune habis ni. \pho susune habis ni \mb susu -ne habis ni \ge milk -E finished this \gj milk-E finished this \ft there is no more milk. \ref 0555 \id 187434134627131101 \begin 0:12:15 \sp EXPERN \tx 0. \nt laughing. \ref 0556 \id 811561134627131101 \begin 0:12:15 \sp CHIPIT \tx ni pake (g)a(r)pu. \pho ni pakɛ ʔapu \mb ni pake garpu \ge this use fork \gj this use fork \ft here, use the fork. \ref 0557 \id 125736134628131101 \begin 0:12:15 \sp MOTPIT \tx mo beli susu. \pho mɔ bəli susu \mb mo beli susu \ge want buy milk \gj want buy milk \ft I want to buy milk. \ref 0558 \id 905407135042131101 \begin 0:12:15 \sp MOTPIT \tx Te! \pho təh \mb Te \ge TRU-aunt \gj TRU-aunt \ft please have it some! \nt asking EXPERN to eat the cookies. \ref 0559 \id 597590135146131101 \begin 0:12:16 \sp EXPERN \tx iya Bu... ini. \pho ʔiya bu ʔini \mb iya Bu ini \ge yes TRU-mother this \gj yes TRU-mother this \ft yes Mam.... here. \nt telling MOT that she is eating the cookies. \ref 0560 \id 650699134628131101 \begin 0:12:17 \sp MOTPIT \tx kue... kue kampung. \pho kuwɛ kuwɛ kampuŋ \mb kue kue kampung \ge cake cake village \gj cake cake village \ft a traditional cookies. \ref 0561 \id 117614134628131101 \begin 0:12:18 \sp EXPERN \tx bikin sendiri, ya? \pho bikin səndiri ya \mb bikin sen- diri ya \ge make SE- self yes \gj make SE-self yes \ft you make it alone, right? \nt 1. talking to MOT. 2. referring to the cookies. \ref 0562 \id 941222134628131101 \begin 0:12:19 \sp MOTPIT \tx heh? \pho ʔe \mb heh \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0563 \id 442834134629131101 \begin 0:12:20 \sp CHIPIT \tx ni pake (g)a(r)pu, Sayang, Sayang. \mb ni pake garpu Sayang Sayang \ge this use fork compassion compassion \gj this use fork compassion compassion \ft here, use this fork, Baby, Baby. \nt talking to FAR. \ref 0564 \id 319135134629131101 \begin 0:12:21 \sp MOTPIT \tx itu waktu orang tetangga Ipit itu xxx saya kan ngaji. \pho ʔitu waktu ʔoraŋ tətaŋga ʔipit ʔitu xxx saya kan ŋaji \mb itu waktu orang tetangga Ipit itu xxx saya kan ng- kaji \ge that time person neighbor Ipit that xxx 1SG KAN N- chant \gj that time person neighbor Ipit that xxx 1SG KAN N-chant \ft I was chanting Koran when my neighbor xxx. \nt unlcear reference. \ref 0565 \id 320771135714131101 \begin 0:12:22 \sp CHIPIT \tx ini, pake (g)a(r)pu. \pho ni pakɛ ʔapu \mb ini pake garpu \ge this use fork \gj this use fork \ft here, use this fork. \ref 0566 \id 313132134629131101 \begin 0:12:23 \sp EXPERN \tx oh. \pho ʔo \mb oh \ge EXCL \gj EXCL \ft oh. \ref 0567 \id 224810134630131101 \begin 0:12:24 \sp MOTPIT \tx eh, dapet dua... ih malah kurang ok. \pho ʔɛ dapət duwa ʔi mala kuraŋ ʔok \mb eh dapet dua ih malah kurang ok \ge EXCL get two EXCL even less KOK \gj EXCL get two EXCL even less KOK \ft I got two, but I still need more. \nt unclear reference. \ref 0568 \id 795735134630131101 \begin 0:12:25 \sp EXPERN \tx dapet dua. \pho dapət duwa \mb dapet dua \ge get two \gj get two \ft you got two. \nt laughing. \ref 0569 \id 542914134630131101 \begin 0:12:26 \sp MOTPIT \tx lha... \pho la \mb lha \ge EXCL \gj EXCL \ft hey... \ref 0570 \id 274123134631131101 \begin 0:12:27 \sp CHIPIT \tx ayo, ayo. \pho ʔayɔ ʔayɔ \mb ayo ayo \ge AYO AYO \gj AYO AYO \ft come on, come on. \nt talking to FAR. \ref 0571 \id 695085134631131101 \begin 0:12:27 \sp DRIPIT \tx Bu, Bapak xxx. \pho bu bapaʔ xxx \mb Bu Bapak xxx \ge TRU-mother father xxx \gj TRU-mother father xxx \ft Mom, Daddy xxx. \nt talking to MOT. \ref 0572 \id 818906135840131101 \begin 0:12:28 \sp CHIPIT \tx ayo, ni pake (g)a(r)pu... ini pake (g)a(r)pu. \pho ʔayɔ ni pakɛ ʔapu ʔini pakɛ ʔapu \mb ayo ni pake garpu ini pake garpu \ge AYO this use fork this use fork \gj AYO this use fork this use fork \ft come on, use this fork... use this fork. \ref 0573 \id 281239135840131101 \begin 0:12:29 \sp DRIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0574 \id 315989140219131101 \begin 0:12:30 \sp EXPERN \tx 0. \nt laughing. \ref 0575 \id 600590135840131101 \begin 0:12:31 \sp CHIPIT \tx ak, ak, ak, ak, am. \pho ʔak ʔak ʔak ʔak ʔam \mb ak ak ak ak am \ge argh argh argh argh IMIT \gj argh argh argh argh IMIT \ft argh, argh, argh, argh, nyum. \ref 0576 \id 331559135841131101 \begin 0:12:32 \sp OPIPIT \tx xxx ngeng. \pho xxx ŋɛŋ \mb xxx ngeng \ge xxx IMIT \gj xxx IMIT \ft xxx ngeng. \nt playing with the truck. \ref 0577 \id 330008135841131101 \begin 0:12:33 \sp EXPERN \tx kembang goyang. \pho kəmbaŋ gɔyaŋ \mb kembang goyang \ge flower shaky \gj flower shaky \ft a shaky flower. \nt referring to the cookies. \ref 0578 \id 355435135841131101 \begin 0:12:34 \sp OPIPIT \tx dung dung dung dung dung dung dung dung... \pho duŋ duŋ duŋ duŋ duŋ duŋ duŋ duŋː \mb dung dung dung dung dung dung dung dung \ge IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \ft dung dung dung dung dung dung dung dung... \nt playing with the truck. \ref 0579 \id 209094135841131101 \begin 0:12:35 \sp CHIPIT \tx emang aku susah kalo nggak pake (g)a(r)pu. \pho ʔɛman ʔaku susa kalɔ ŋga pakɛ ʔapu \mb emang aku susah kalo nggak pake garpu \ge indeed 1SG difficult TOP NEG use fork \gj indeed 1SG difficult TOP NEG use fork \ft I can't eat without using the fork. \nt talking to herself. \ref 0580 \id 345024135842131101 \begin 0:12:36 \sp CHIPIT \tx ga(r)pu aja udah. \pho galpu ʔajah ʔuda \mb garpu aja udah \ge fork just PFCT \gj fork just PFCT \ft well, use the fork. \ref 0581 \id 739084135842131101 \begin 0:12:38 \sp OPIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \nt playing with the car. \ref 0582 \id 601691135842131101 \begin 0:12:40 \sp CHIPIT \tx kalo saya udah jualan deh bebas. \pho kalɔ saya ʔuda juwalan dɛ bebas \mb kalo saya udah jual -an deh bebas \ge TOP 1SG PFCT sell -AN DEH free \gj TOP 1SG PFCT sell-AN DEH free \ft I can sell it by myself. \ref 0583 \id 541630140757131101 \begin 0:12:42 \sp EXPERN \tx 0. \nt laughing at CHI. \ref 0584 \id 832577135843131101 \begin 0:12:44 \sp OPIPIT \tx brum brum brum brum brum. \pho brum brum brum brum brum \mb brum brum brum brum brum \ge vroom vroom vroom vroom vroom \gj vroom vroom vroom vroom vroom \ft vroom vroom vroom vroom vroom. \nt playing with the truck. \ref 0585 \id 540223135843131101 \begin 0:12:46 \sp DRIPIT \tx tunggu Pi, ininya belum ada. \pho tuŋgu pi ʔiniɲa bəlum ʔada \mb tunggu Pi ini -nya belum ada \ge wait TRU-Opi this -NYA not.yet exist \gj wait TRU-Opi this-NYA not.yet exist \ft wait, there aren't any. \nt unclear reference. \ref 0586 \id 940471135843131101 \begin 0:12:48 \sp JIAPIT \tx kok nggak diabisin sih Te? \pho kɔʔ ŋga diʔabisin si tə \mb kok nggak di- abis -in sih Te \ge KOK NEG DI- finished -IN SIH TRU-aunt \gj KOK NEG DI-finished-IN SIH TRU-aunt \ft why don't you eat them all? \nt referring to the cookies. \ref 0587 \id 412457135843131101 \begin 0:12:50 \sp CHIPIT \tx ak, ak, ah. \pho ʔak ʔak ʔah \mb ak ak ah \ge argh argh AH \gj argh argh AH \ft argh, argh, ah. \ref 0588 \id 971798135844131101 \begin 0:12:52 \sp DRIPIT \tx ni bikinin dulu keretaan dong. \pho ni bikinin dulu kərɛtaʔan dɔŋ \mb ni bikin -in dulu kereta -an dong \ge this make -IN before train -AN DONG \gj this make-IN before train-AN DONG \ft make the train first. \ref 0589 \id 438570135844131101 \begin 0:12:54 \sp CHIPIT \tx susah ini. \pho susah ʔini \mb susah ini \ge difficult this \gj difficult this \ft you don't want to eat. \nt getting upset because FAR doesn't want to open his mouth. \ref 0590 \id 655364135844131101 \begin 0:12:56 \sp OPIPIT \tx wah... \pho wa \mb wah \ge EXCL \gj EXCL \ft wow... \nt watching DRI who is trying to install the train. \ref 0591 \id 214523135844131101 \begin 0:12:58 \sp OPIPIT \tx segala xx belum... belum jalan. \pho səgala kopəl bəlum bəlum jalan \mb segala xx belum belum jalan \ge all xx not.yet not.yet walk \gj all xx not.yet not.yet walk \ft all xx don't work yet. \ref 0592 \id 706269135845131101 \begin 0:13:00 \sp JIAPIT \tx Fariztul. \pho faristul \mb Fariztul \ge Fariztul \gj Fariztul \ft Fariztul. \ref 0593 \id 776336135845131101 \begin 0:13:01 \sp CHIPIT \tx ak, ak, ak, ak, ak. \pho ʔak ʔak ʔak ʔak ʔak \mb ak ak ak ak ak \ge argh argh argh argh argh \gj argh argh argh argh argh \ft argh, argh, argh, argh, argh. \nt talking to FAR. \ref 0594 \id 297455135845131101 \begin 0:13:03 \sp JIAPIT \tx Fariz ke mana? \pho faris kə mana \mb Fariz ke mana \ge Fariz to which \gj Fariz to which \ft where is Fariz? \ref 0595 \id 438062135845131101 \begin 0:13:05 \sp EXPERN \tx Fariz, Papa mana? \pho faris papa mana \mb Fariz Papa mana \ge Fariz daddy which \gj Fariz daddy which \ft Fariz, where is your daddy? \ref 0596 \id 223777135846131101 \begin 0:13:07 \sp JIAPIT \tx udah pulang trus ke Cilegon. \pho ʔuda pulaŋ trus kə ciləgɔn \mb udah pulang trus ke Cilegon \ge PFCT return continue to Cilegon \gj PFCT return continue to Cilegon \ft he has come back but then left again to Cilegon. \nt referring to her husband. \ref 0597 \id 532520135846131101 \begin 0:13:09 \sp EXPERN \tx emang udah pulang dari sana? \pho ʔɛmaŋ ʔuda pulaŋ dari sana \mb emang udah pulang dari sana \ge indeed PFCT return from there \gj indeed PFCT return from there \ft he has come back from there? \ref 0598 \id 175262135846131101 \begin 0:13:10 \sp CHIPIT \tx heh... \pho heh \mb heh \ge EXCL \gj EXCL \ft hey... \nt talking to FAR. \ref 0599 \id 544190135847131101 \begin 0:13:11 \sp CHIPIT \tx iya, iya. \pho ʔiyaʔ ʔiyaʔ \mb iya iya \ge yes yes \gj yes yes \ft yes, yes. \ref 0600 \id 123091135847131101 \begin 0:13:12 \sp JIAPIT \tx semalem sampe sini jam dua belas. \pho səmaləm sampɛ sini jam duwa bəlas \mb se- malem sampe sini jam dua belas \ge SE- night arrive here clock two teen \gj SE-night arrive here clock two teen \ft last night he arrived here at 12 am. \ref 0601 \id 299268135847131101 \begin 0:13:13 \sp EXPERN \tx hmm. \pho hm \mb hmm \ge EXCL \gj EXCL \ft hmm. \ref 0602 \id 296818141712131101 \begin 0:13:14 \sp JIAPIT \tx ini ngambil kerjaannya yang di Jakarta. \pho ʔini ŋambil kərjaanɲa yaŋ di jakarta \mb ini ng- ambil kerja -an -nya yang di Jakarta \ge this N- take do -AN -NYA REL LOC Jakarta \gj this N-take do-AN-NYA REL LOC Jakarta \ft he came back here to take his job in Jakarta. \ref 0603 \id 444769070803151101 \begin 0:13:15 \sp CHIPIT \tx sini, sini. \pho sini sini \mb sini sini \ge here here \gj here here \ft here, here. \nt talking to FAR. \ref 0604 \id 442104070804151101 \begin 0:13:15 \sp EXPERN \tx tapi nanti balik lagi ke sana? \pho tapi nanti balik lagi kə sana \mb tapi nanti balik lagi ke sana \ge but later turn.around more to there \gj but later turn.around more to there \ft but will he return to there? \nt referring to Lampung. \ref 0605 \id 652334070804151101 \begin 0:13:16 \sp CHIPIT \tx sini Ais. \pho sini ʔais \mb sini Ais \ge here Ais \gj here Ais \ft come here. \nt asking FAR to give her the plate. \ref 0606 \id 593205070804151101 \begin 0:13:17 \sp JIAPIT \tx hari Rabo insya Allah. \pho hari rabo ʔinsa ʔallow \mb hari Rabo insya Allah \ge day Wednesday ww Allah \gj day Wednesday ww Allah \ft perhaps on Wednesday. \ref 0607 \id 422172070805151101 \begin 0:13:18 \sp EXPERN \tx hmm. \pho hm \mb hmm \ge EXCL \gj EXCL \ft hmm. \ref 0608 \id 455763070805151101 \begin 0:13:19 \sp CHIPIT \tx biki(n) piring lagi ini... ini. \pho biki piriŋ lagi ʔini ʔini \mb bikin piring lagi ini ini \ge make plate more this this \gj make plate more this this \ft let's arrange these plates. \nt talking to FAR. \ref 0609 \id 723546070805151101 \begin 0:13:20 \sp EXPERN \tx makanya tak tanyain Fariz, 'Papa mana?' \pho makaɲa taʔ taɲain faris papa mana \mb maka -nya tak tanya -in Fariz Papa mana \ge then -NYA NEG ask -IN Fariz daddy which \gj then-NYA NEG ask-IN Fariz daddy which \ft I asked Fariz, 'where is your daddy?' \ref 0610 \id 452166070805151101 \begin 0:13:21 \sp JIAPIT \tx bobo. \pho bɔbɔ \mb bobo \ge sleep \gj sleep \ft he said, 'he's sleeping.' \nt repeating FAR's utterance to EXPERN. \ref 0611 \id 569058070806151101 \begin 0:13:22 \sp EXPERN \tx bobo. \pho bɔbɔ \mb bobo \ge sleep \gj sleep \ft he said, 'he's sleeping.' \nt repeating FAR's utterance. \ref 0612 \id 471859070806151101 \begin 0:13:22 \sp EXPERN \tx lha, bukannya di sana? \pho lah bukanɲa di sana \mb lha bukan -nya di sana \ge EXCL NEG -NYA LOC there \gj EXCL NEG-NYA LOC there \ft I wonder shouldn't he be there? \nt referring to DAY; JIA'a husband. \ref 0613 \id 348567070806151101 \begin 0:13:23 \sp CHIPIT \tx xx. \pho ciyain \mb xx \ge xx \gj xx \ft xx. \nt talking to FAR. \ref 0614 \id 885846070807151101 \begin 0:13:24 \sp FARPIT \tx hah? \pho ʔa \mb hah \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0615 \id 334716070807151101 \begin 0:13:25 \sp EXPERN \tx bobo di sana, ya? \pho bɔbɔ di sana ya \mb bobo di sana ya \ge sleep LOC there yes \gj sleep LOC there yes \ft I asked Fariz, 'does he sleep there?' \nt repeating her quoestion to FAR. \ref 0616 \id 280984070807151101 \begin 0:13:26 \sp CHIPIT \tx cuci (p)iring! \pho cuci ʔiliŋ \mb cuci piring \ge wash plate \gj wash plate \ft wash the dishes! \nt talking to FAR. \ref 0617 \id 807984070807151101 \begin 0:13:27 \sp EXPERN \tx bobo. \pho bɔbɔ \mb bobo \ge sleep \gj sleep \ft but he said, 'Daddy is sleeping.' \nt repeating FAR's utterance. \ref 0618 \id 311826070808151101 \begin 0:13:28 \sp JIAPIT \tx iki barusan tadi. \pho ʔiki barusan tadi \mb iki barusan tadi \ge this just.now earlier \gj this just.now earlier \ft he just came back. \ref 0619 \id 774011070808151101 \begin 0:13:29 \sp EXPERN \tx he-eh. \pho ʔəʔə \mb he-eh \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0620 \id 822807070808151101 \begin 0:13:30 \sp CHIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \nt murmuring. \ref 0621 \id 141271070809151101 \begin 0:13:31 \sp CHIPIT \tx ntar, ya? \pho ntar ya \mb ntar ya \ge moment yes \gj moment yes \ft just a moment, okay? \nt talking to herself. \ref 0622 \id 754299070809151101 \begin 0:13:32 \sp CHIPIT \tx xxx kerja di sana. \pho xxx kərja di sana \mb xxx kerja di sana \ge xxx do LOC there \gj xxx do LOC there \ft xxx works there. \ref 0623 \id 717391070809151101 \begin 0:13:33 \sp JIAPIT \tx iya, terus jadi ngantuk Te. \pho ʔiya tərus jadi ŋantuk tə \mb iya terus jadi ng- kantuk Te \ge yes continue become N- sleepy TRU-aunt \gj yes continue become N-sleepy TRU-aunt \ft yes, that's why I'm sleepy. \ref 0624 \id 517556070809151101 \begin 0:13:34 \sp JIAPIT \tx aku tadi pulang jam dua belas. \pho ʔaku tadi pulaŋ jam duwa bəlas \mb aku tadi pulang jam dua belas \ge 1SG earlier return clock two teen \gj 1SG earlier return clock two teen \ft I arrived at home at 12 pm. \ref 0625 \id 675763070810151101 \begin 0:13:35 \sp EXPERN \tx he-em. \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0626 \id 167596070810151101 \begin 0:13:36 \sp JIAPIT \tx dia jam dua bangun. \pho diya jam duwa baŋun \mb dia jam dua bangun \ge 3 clock two rise \gj 3 clock two rise \ft and he woke up at two pm. \nt referring to FAR. \ref 0627 \id 397710070810151101 \begin 0:13:37 \sp EXPERN \tx hmm. \pho hm \mb hmm \ge EXCL \gj EXCL \ft hmm. \ref 0628 \id 624588070810151101 \begin 0:13:39 \sp JIAPIT \tx terus ngobrol ama bapaknya. \pho tərus ŋobrɔl ʔama bapaʔɲa \mb terus ng- obrol ama bapak -nya \ge continue N- chat with father -NYA \gj continue N-chat with father-NYA \ft then he chatted with his father. \nt referring to FAR. \ref 0629 \id 464956070811151101 \begin 0:13:40 \sp JIAPIT \tx aku kan nungguin sampe jam setengah empat. \pho ʔaku kan nuŋguwin sampe jam sətəŋa ʔəmpat \mb aku kan n- tunggu -in sampe jam se- tengah empat \ge 1SG KAN N- wait -IN arrive clock SE- middle four \gj 1SG KAN N-wait-IN arrive clock SE-middle four \ft I was waiting until three past thirty pm. \ref 0630 \id 434302070811151101 \begin 0:13:41 \sp CHIPIT \tx hmm. \pho hm \mb hmm \ge EXCL \gj EXCL \ft hmm. \nt arranging the plates on the tea tray. \ref 0631 \id 928466070811151101 \begin 0:13:42 \sp EXPERN \tx hmm. \pho hm \mb hmm \ge EXCL \gj EXCL \ft hmm. \ref 0632 \id 258423070812151101 \begin 0:13:43 \sp FARPIT \tx hmm... \pho hm \mb hmm \ge FILL \gj FILL \ft umm... \nt asking for something. \ref 0633 \id 526320070812151101 \begin 0:13:44 \sp CHIPIT \tx hmm. \pho hm \mb hmm \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0634 \id 376703070812151101 \begin 0:13:46 \sp FARPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \nt humming. \ref 0635 \id 358012070812151101 \begin 0:13:47 \sp CHIPIT \tx ini udah? \pho ʔini ʔuda \mb ini udah \ge this PFCT \gj this PFCT \ft finished? \nt taking something from the tea tray. \ref 0636 \id 320996070813151101 \begin 0:13:49 \sp JIAPIT \tx kamu tadi ke mana Pit dicariin Zulfi? \pho kamu tadi kə mana pit dicariin julfi \mb kamu tadi ke mana Pit di- cari -in Zulfi \ge 2 earlier to which TRU-Pipit DI- look.for -IN Zulfi \gj 2 earlier to which TRU-Pipit DI-look.for-IN Zulfi \ft where have you been? \nt talking to CHI. \ref 0637 \id 100004070813151101 \begin 0:13:51 \sp CHIPIT \tx hah? \pho ʔa \mb hah \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0638 \id 172599070813151101 \begin 0:13:53 \sp JIAPIT \tx ke mana? \pho kə mana \mb ke mana \ge to which \gj to which \ft where have you been? \ref 0639 \id 783983070813151101 \begin 0:13:54 \sp CHIPIT \tx ke rumahnya Novi. \pho kə rumaɲa nɔfi \mb ke rumah -nya Novi \ge to house -NYA Novi \gj to house-NYA Novi \ft to Novi's house. \nt = I went to Novi's house. \ref 0640 \id 121650070814151101 \begin 0:13:55 \sp JIAPIT \tx oh. \pho ʔo \mb oh \ge EXCL \gj EXCL \ft oh. \ref 0641 \id 376218070814151101 \begin 0:13:56 \sp CHIPIT \tx liat Teletubbies. \pho liyat tɛlɛtabis \mb liat Teletubbies \ge see Teletubbies \gj see Teletubbies \ft to watch Teletubbies. \nt = I went there to watch Teletubbies. \ref 0642 \id 308724070814151101 \begin 0:13:57 \sp CHIPIT \tx lagian Opi tinggalin. \pho lagiyan ʔopi tiŋgalin \mb lagi -an Opi tinggal -in \ge more -AN Opi stay -IN \gj more-AN Opi stay-IN \ft beside that Opi left me there. \ref 0643 \id 831099070815151101 \begin 0:13:59 \sp JIAPIT \tx oh, Opi tinggalin? \pho ʔo ʔopi tiŋgalin \mb oh Opi tinggal -in \ge EXCL Opi stay -IN \gj EXCL Opi stay-IN \ft oh, he left you there? \ref 0644 \id 899972070815151101 \begin 0:14:01 \sp CHIPIT \tx he-em. \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0645 \id 152773070815151101 \begin 0:14:03 \sp OPIPIT \tx lagian sih diajak nggak mau. \pho lagiyan si diajak ŋgaʔ maWu \mb lagi -an sih di- ajak nggak mau \ge more -AN SIH DI- invite NEG want \gj more-AN SIH DI-invite NEG want \ft I asked her to go home, but she rejected. \ref 0646 \id 557248070815151101 \begin 0:14:05 \sp CHIPIT \tx bukannya nggak mau Pi... \pho bukanɲa ŋga maWu pi \mb bukan -nya nggak mau Pi \ge NEG -NYA NEG want TRU-Opi \gj NEG-NYA NEG want TRU-Opi \ft I didn't mean to reject you... \ref 0647 \id 891709070816151101 \begin 0:14:07 \sp CHIPIT \tx Ais, ntar! \pho ʔais ʔəntal \mb Ais ntar \ge Ais moment \gj Ais moment \ft Ais, just a moment! \nt asking FAR not to scatter the plates. \ref 0648 \id 780320070816151101 \begin 0:14:09 \sp OPIPIT \tx xx. \pho ʔowah \mb xx \ge xx \gj xx \ft xx. \ref 0649 \id 662091070816151101 \begin 0:14:11 \sp OPIPIT \tx jadi? \pho jadi \mb jadi \ge become \gj become \ft finished? \nt talking to DRI. \ref 0650 \id 783839070816151101 \begin 0:14:13 \sp CHIPIT \tx sini. \pho sinih \mb sini \ge here \gj here \ft here. \nt taking a cup from FAR. \ref 0651 \id 401268070817151101 \begin 0:14:14 \sp DRIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0652 \id 126165070817151101 \begin 0:14:15 \sp OPIPIT \tx ning, ning, ning, ning. \pho niŋ ʔəniŋ ʔəniŋ ʔəniŋ \mb ning ning ning ning \ge IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT \ft ning, ning, ning, ning. \nt playing with the train. \ref 0653 \id 657902070817151101 \begin 0:14:16 \sp FARPIT \tx mana xxx? \pho mana xxx \mb mana xxx \ge which xxx \gj which xxx \ft where is xxx? \nt taking a plate from the tea tray. \ref 0654 \id 583030070818151101 \begin 0:14:17 \sp CHIPIT \tx ini, sini, sini, sini. \pho ʔini sini sini sini \mb ini sini sini sini \ge this here here here \gj this here here here \ft here it is, here, here, here. \nt taking the plate from FAR. \ref 0655 \id 410684070818151101 \begin 0:14:19 \sp OPIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0656 \id 878600070818151101 \begin 0:14:21 \sp DRIPIT \tx eh, xxx nuing. \pho ʔɛ xxx nuwiŋ \mb eh xxx nuing \ge EXCL xxx IMIT \gj EXCL xxx IMIT \ft hey, xxx nuing. \nt playing with the train. \ref 0657 \id 948646070818151101 \begin 0:14:23 \sp CHIPIT \tx sini, di sini. \pho sini di sini \mb sini di sini \ge here LOC here \gj here LOC here \ft here, here. \nt putting down the plate on the tea tray. \ref 0658 \id 125144070819151101 \begin 0:14:26 \sp FARPIT \tx xx? \pho tate \mb xx \ge xx \gj xx \ft xx? \ref 0659 \id 609711070819151101 \begin 0:14:29 \sp CHIPIT \tx he-em. \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0660 \id 624031070819151101 \begin 0:14:33 \sp EXPERN \tx nah! \pho naː \mb nah \ge NAH \gj NAH \ft got you! \nt startling FAR while passing in front of him. \ref 0661 \id 108056070820151101 \begin 0:14:34 \sp FARPIT \tx (T)ante! \pho ʔantə \mb Tante \ge aunt \gj aunt \ft Auntie! \ref 0662 \id 497925070820151101 \begin 0:14:35 \sp EXPERN \tx Tante kenapa? \pho tantə kənapa \mb Tante kenapa \ge aunt why \gj aunt why \ft what? \ref 0663 \id 149419070820151101 \begin 0:14:36 \sp JIAPIT \tx tadinya mo minta mandi tu. \pho tadiɲa mɔ minta mandi tu \mb tadi -nya mo minta mandi tu \ge earlier -NYA want ask.for bathe that \gj earlier-NYA want ask.for bathe that \ft he asked me to bathe him. \nt referring to FAR. \ref 0664 \id 893915070820151101 \begin 0:14:37 \sp EXPERN \tx oh, minta mandi? \pho ʔo minta mandi \mb oh minta mandi \ge EXCL ask.for bathe \gj EXCL ask.for bathe \ft oh, really? \ref 0665 \id 948469070821151101 \begin 0:14:38 \sp JIAPIT \tx tapi nggak mo... \pho tapi ŋga mɔ \mb tapi nggak mo \ge but NEG want \gj but NEG want \ft but he didn't want to... \nt referring to FAR. \ref 0666 \id 734833070821151101 \begin 0:14:39 \sp JIAPIT \tx ntar bau asem ada Tante Erni. \pho ntar bo ʔasəm ʔada tantə ʔɛrni \mb ntar bau asem ada Tante Erni \ge moment smell sour exist aunt Erni \gj moment smell sour exist aunt Erni \ft you smell bad and she's here. \ref 0667 \id 254311070821151101 \begin 0:14:40 \sp EXPERN \tx 0. \nt laughing. \ref 0668 \id 709119070822151101 \begin 0:14:41 \sp JIAPIT \tx trus dimandiin bapaknya. \pho trus dimandiin bapaʔɲa \mb trus di- mandi -in bapak -nya \ge continue DI- bathe -IN father -NYA \gj continue DI-bathe-IN father-NYA \ft then his father bathed him. \ref 0669 \id 977674070822151101 \begin 0:14:42 \sp OPIPIT \tx wu... \pho wuː \mb wu \ge IMIT \gj IMIT \ft wu... \nt bringing a toy plane to EXPERN. \ref 0670 \id 192705070822151101 \begin 0:14:43 \sp EXPERN \tx wah, tu siapa yang bikin tu? \pho wa tu siyapa yaŋ bikin tu \mb wah tu siapa yang bikin tu \ge EXCL that who REL make that \gj EXCL that who REL make that \ft wow, who did it? \nt referring to the plane OPI bringing. \ref 0671 \id 295068070822151101 \begin 0:14:44 \sp OPIPIT \tx wus... \pho wusː \mb wus \ge IMIT \gj IMIT \ft wus... \nt playing with a plane. \ref 0672 \id 816385070823151101 \begin 0:14:45 \sp EXPERN \tx Mbak Indri, ya? \pho mba ʔindri ya \mb Mbak Indri ya \ge EPIT Indri yes \gj EPIT Indri yes \ft Indri, huh? \nt = did Indri do it? \ref 0673 \id 199151070823151101 \begin 0:14:46 \sp JIAPIT \tx Kak Indri. \pho kaʔ ʔindri \mb Kak Indri \ge TRU-older.sibling Indri \gj TRU-older.sibling Indri \ft Indri. \nt = Indri did it. \ref 0674 \id 645146070823151101 \begin 0:14:47 \sp EXPERN \tx tu Mbak Indri pinter tu. \pho tu mba ʔindri pintər tu \mb tu Mbak Indri pinter tu \ge that EPIT Indri smart that \gj that EPIT Indri smart that \ft she is very clever. \ref 0675 \id 390590070824151101 \begin 0:14:48 \sp OPIPIT \tx sekarang terbang lagi. \pho səkaraŋ tərbaŋ lagi \mb sekarang terbang lagi \ge now fly more \gj now fly more \ft now it is flying again. \ref 0676 \id 660098070824151101 \begin 0:14:49 \sp OPIPIT \tx tuf, tuf, tuf... \pho tuf tuf tufː \mb tuf tuf tuf \ge IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT \ft tuf, tuf, tuf... \nt playing with a toy plane. \ref 0677 \id 591110070824151101 \begin 0:14:51 \sp JIAPIT \tx tadi di sekolah gini... \pho tadi di səkɔla gini \mb tadi di sekolah gini \ge earlier LOC school like.this \gj earlier LOC school like.this \ft at school he opened his mouth widely. \nt telling EXPERN about OPI who got yawn in class. \ref 0678 \id 306814070824151101 \begin 0:14:52 \sp EXPERN \tx 0. \nt laughing. \ref 0679 \id 231219070825151101 \begin 0:14:53 \sp JIAPIT \tx nguap melulu... ya Allah. \pho ŋuwap məlulu ya ʔallow \mb ng- kuap melulu ya Allah \ge N- yawn always yes Allah \gj N-yawn always yes Allah \ft he kept yawn... my goodness. \ref 0680 \id 514675070825151101 \begin 0:14:54 \sp JIAPIT \tx ud(ah), udah duduke... \pho ʔut ʔuda duduʔe \mb udah udah duduk -e \ge PFCT PFCT sit -E \gj PFCT PFCT sit-E \ft the way he was sitting... \nt showing EXPERN the way OPI was sitting in the class. \ref 0681 \id 854731070825151101 \begin 0:14:55 \sp EXPERN \tx wah... \pho wa \mb wah \ge EXCL \gj EXCL \ft wow... \ref 0682 \id 281754070825151101 \begin 0:14:56 \sp JIAPIT \tx kan biasanya masih tidur gitu. \pho kan biyasaɲa masi tidur gitu \mb kan biasa -nya masih tidur gitu \ge KAN usual -NYA still lie.down like.that \gj KAN usual-NYA still lie.down like.that \ft usually he still sleeps. \ref 0683 \id 256055070826151101 \begin 0:14:58 \sp EXPERN \tx 0. \nt laughing. \ref 0684 \id 333135070826151101 \begin 0:15:00 \sp JIAPIT \tx 'Bu, itu Si Zulfi nguap melulu.' \pho bu ʔitu si julfi ŋuwap məlulu \mb Bu itu Si Zulfi ng- kuap melulu \ge TRU-mother that PERS Zulfi N- yawn always \gj TRU-mother that PERS Zulfi N-yawn always \ft his teacher said, 'Mam, Zulfi always keeps yawn in the class.' \nt repeating OPI's teacher utterance to EXPERN. \ref 0685 \id 388223080417151101 \begin 0:15:01 \sp JIAPIT \tx pas kemaren juga nguap-nguap. \mb pas kemaren juga ng- kuap - ng- kuap \ge precise yesterday also N- yawn - N- yawn \gj precise yesterday also RED-N-yawn \ft yesterday he kept yawn too. \ref 0686 \id 708736070826151101 \begin 0:15:02 \sp FARPIT \tx (l)agi ya, (l)agi. \pho ʔagi ya ʔagi \mb lagi ya lagi \ge more yes more \gj more yes more \ft give me more. \nt asking CHI to give him another plate. \ref 0687 \id 839463070827151101 \begin 0:15:03 \sp CHIPIT \tx lagi? \pho lagi \mb lagi \ge more \gj more \ft you want more? \ref 0688 \id 183122070827151101 \begin 0:15:04 \sp EXPERN \tx Opi gimana mo belajar, Pi? \pho ʔopi gimana mɔ bəlajar pi \mb Opi gimana mo bel- ajar Pi \ge Opi how want BER- teach TRU-Opi \gj Opi how want BER-teach TRU-Opi \ft how can you learn if you keep yawn in the class? \nt talking to CHI. \ref 0689 \id 335507070827151101 \begin 0:15:05 \sp CHIPIT \tx sini Kakak Ipit masakin dulu, ya? \pho sini tataʔ ʔipit masakin dulu ya \mb sini Kakak Ipit masak -in dulu ya \ge here older.sibling Ipit cook -IN before yes \gj here older.sibling Ipit cook-IN before yes \ft let me cook it for you, okay? \ref 0690 \id 983170070827151101 \begin 0:15:06 \sp OPIPIT \tx ya, rusak dah... \pho ya rusak da \mb ya rusak dah \ge yes damaged PFCT \gj yes damaged PFCT \ft yeah, it's broken... \nt referring to the toy plane. \ref 0691 \id 766978070828151101 \begin 0:15:07 \sp JIAPIT \tx trus abis itu dudukkan kepalanya di taro... \mb trus abis itu duduk -kan ke- pala -nya di taro \ge continue finished that sit -KAN KE- head -NYA LOC put \gj continue finished that sit-KAN KE-head-NYA LOC put \ft then while he was sitting, he put his head on the table... \nt showing EXPERN the way OPI was sleeping in the class. \ref 0692 \id 475922080757151101 \begin 0:15:08 \sp OPIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0693 \id 518322070828151101 \begin 0:15:09 \sp CHIPIT \tx ngoweng, eh... ntar, iya, tiga. \pho ŋowɛŋ ʔɛ ntal ʔiya tigaʔ \mb ngoweng eh ntar iya tiga \ge IMIT EXCL moment yes three \gj IMIT EXCL moment yes three \ft ngoweng, oops, just a moment, you'll get three. \nt pretending that she is cooking and preparing three plates for FAR. \ref 0694 \id 949726070828151101 \begin 0:15:11 \sp EXPERN \tx 0. \nt laughing. \ref 0695 \id 270743070829151101 \begin 0:15:13 \sp JIAPIT \tx tau sebenarnya kan aku mintain xxx. \pho tau səbənarɲa kan ʔaku mintain xxx \mb tau se nya benar kan aku minta -in xxx \ge know SE NYA true KAN 1SG ask.for -IN xxx \gj know SE.NYA-true KAN 1SG ask.for-IN xxx \ft if I know it, I will ask xxx. \ref 0696 \id 581199070829151101 \begin 0:15:15 \sp CHIPIT \tx udah, udah, udah. \pho ʔuda ʔuda ʔuda \mb udah udah udah \ge PFCT PFCT PFCT \gj PFCT PFCT PFCT \ft okay, okay, okay. \nt asking FAR not to take the plates. \ref 0697 \id 229010070829151101 \begin 0:15:16 \sp CHIPIT \tx ntar ini lagi, oke? \pho ntal ʔini lagi ʔokɛ \mb ntar ini lagi oke \ge moment this more okay \gj moment this more okay \ft just a moment, okay? \ref 0698 \id 287113070829151101 \begin 0:15:17 \sp CHIPIT \tx udah empat aja. \pho ʔuda ʔəmpat ʔajah \mb udah empat aja \ge PFCT four just \gj PFCT four just \ft just take four plates. \ref 0699 \id 312871070830151101 \begin 0:15:18 \sp JIAPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \nt talking to SUR. \ref 0700 \id 333480070830151101 \begin 0:15:19 \sp SURPIT \tx ra bikin xxx badan. \pho raʔ bikin xxx badan \mb ra bikin xxx badan \ge NEG make xxx body \gj NEG make xxx body \ft it doesn't make our body xxx. \ref 0701 \id 205728070830151101 \begin 0:15:20 \sp FARPIT \tx ah... \pho ʔah \mb ah \ge AH \gj AH \ft ah... \ref 0702 \id 479141070830151101 \begin 0:15:21 \sp CHIPIT \tx ayo, ini, ini. \pho ʔayɔ ʔini ʔini \mb ayo ini ini \ge AYO this this \gj AYO this this \ft come on, here, here. \nt taking the tea pot from the tea tray. \ref 0703 \id 345271070831151101 \begin 0:15:23 \sp OPIPIT \tx xx xx xxx. \pho jərɛŋ jərəm xxx \mb xx xx xxx \ge xx xx xxx \gj xx xx xxx \ft xx xx xxx. \ref 0704 \id 236292081719151101 \begin 0:15:25 \sp OPIPIT \tx dudududududu... \pho dudududududu \mb dudududududu \ge BAB \gj BAB \nt babbling while playing with the toy plane. \ref 0705 \id 265552081752151101 \begin 0:15:28 \sp FARPIT \tx piringnya. \pho piyiŋɲa \mb piring -nya \ge plate -NYA \gj plate-NYA \ft the plates. \nt pointing at the plates. \ref 0706 \id 645511081753151101 \begin 0:15:29 \sp SURPIT \tx Opi, xxx kene, Pi? \pho ʔopi xxx kene pi \mb Opi xxx kene Pi \ge Opi xxx here TRU-Opi \gj Opi xxx here TRU-Opi \ft Opi, xxx here? \ref 0707 \id 218546081753151101 \begin 0:15:30 \sp SURPIT \tx sendiri-sendiri toh? \mb sendiri - sendiri toh \ge SE-self - SE-self TOH \gj RED-SE-self TOH \ft both of you should play alone? \nt referring to OPI and CHI who aren't playing together. \ref 0708 \id 809222081753151101 \begin 0:15:31 \sp JIAPIT \tx minum. \pho minum \mb minum \ge drink \gj drink \ft drinking. \nt talking to FAR. \ref 0709 \id 417807081753151101 \begin 0:15:32 \sp EXPERN \tx bareng Mbah. \pho barəŋ mba \mb bareng Mbah \ge together grandparent \gj together grandparent \ft actually they're playing together. \ref 0710 \id 893903081754151101 \begin 0:15:33 \sp SURPIT \tx oh. \pho ʔo \mb oh \ge EXCL \gj EXCL \ft oh. \ref 0711 \id 744736081754151101 \begin 0:15:35 \sp EXPERN \tx cuma mainnya satu-satu. \mb cuma main -nya satu - satu \ge only play -NYA one - one \gj only play-NYA RED-one \ft they are playing separately. \ref 0712 \id 195748081754151101 \begin 0:15:37 \sp JIAPIT \tx minum. \pho minum \mb minum \ge drink \gj drink \ft drinking. \ref 0713 \id 138805081755151101 \begin 0:15:39 \sp EXPERN \tx minum, ya? \pho minum ya \mb minum ya \ge drink yes \gj drink yes \ft drinking, right? \nt talking to FAR. \ref 0714 \id 712345081755151101 \begin 0:15:40 \sp OPIPIT \tx jujuju... \pho jujuju \mb jujuju \ge BAB \gj BAB \nt babbling while playing with the plane. \ref 0715 \id 294057081755151101 \begin 0:15:41 \sp FARPIT \tx hmm. \pho hm \mb hmm \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0716 \id 934749081756151101 \begin 0:15:42 \sp FARPIT \tx mana? \pho mana \mb mana \ge which \gj which \ft where is it? \nt looking for something. \ref 0717 \id 548436081756151101 \begin 0:15:43 \sp CHIPIT \tx ntar Kakak Opi nggak kebagian, ya? \pho ntal tataʔ ʔopi ŋga kəbagiyan ya \mb ntar Kakak Opi nggak ke an bagi ya \ge moment older.sibling Opi NEG KE AN divide yes \gj moment older.sibling Opi NEG KE.AN-divide yes \ft Opi won't get it, okay? \nt referring to the plates. \ref 0718 \id 695031083726151101 \begin 0:15:44 \sp MOTPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0719 \id 381622081756151101 \begin 0:15:46 \sp EXPERN \tx iya Bu, monggo. \pho ʔiya bu mɔŋgɔ \mb iya Bu monggo \ge yes TRU-mother please \gj yes TRU-mother please \ft yes Mam, please. \ref 0720 \id 226833081756151101 \begin 0:15:47 \sp EXPERN \tx iya, makasi. \pho ʔiya makasi \mb iya makasi \ge yes thank.you \gj yes thank.you \ft yes, thanks. \ref 0721 \id 593556081757151101 \begin 0:15:48 \sp CHIPIT \tx ni Ais minum ni minum! \pho ni ʔais cəmum ni mum \mb ni Ais minum ni minum \ge this Ais drink this drink \gj this Ais drink this drink \ft here, drink it! \ref 0722 \id 917909081757151101 \begin 0:15:49 \sp EXPERN \tx he-em. \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0723 \id 120868081757151101 \begin 0:15:50 \sp MOTPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0724 \id 733606081758151101 \begin 0:15:51 \sp CHIPIT \tx Ais, jangan banyak-banyak. \mb Ais jangan banyak - banyak \ge Ais don't a.lot - a.lot \gj Ais don't RED-a.lot \ft Ais, don't take it too much. \nt asking FAR not to take all the knives. \ref 0725 \id 339461081758151101 \begin 0:15:52 \sp CHIPIT \tx sini, sini. \pho sini sini \mb sini sini \ge here here \gj here here \ft here, here. \ref 0726 \id 839320081758151101 \begin 0:15:53 \sp FARPIT \tx (s)aya aam. \pho ʔaya ʔaʔam \mb saya aam \ge 1SG IMIT \gj 1SG IMIT \ft I'm eating. \ref 0727 \id 471122081759151101 \begin 0:15:54 \sp CHIPIT \tx he-eh. \pho ʔəʔə \mb he-eh \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0728 \id 562425081759151101 \begin 0:15:56 \sp CHIPIT \tx ayo. \pho ʔayɔ \mb ayo \ge AYO \gj AYO \ft come on. \ref 0729 \id 585650081759151101 \begin 0:15:58 \sp CHIPIT \tx sini, sini Kakak Ipit bagiin. \pho sini sini tataʔ ʔipit bagiin \mb sini sini Kakak Ipit bagi -in \ge here here older.sibling Ipit divide -IN \gj here here older.sibling Ipit divide-IN \ft here, here, let me share it with you. \nt taking some knives, some spoons, and some forks from FAR. \ref 0730 \id 333201081759151101 \begin 0:16:00 \sp CHIPIT \tx nih, nih. \pho nih nih \mb nih nih \ge this this \gj this this \ft here, here. \ref 0731 \id 922744081800151101 \begin 0:16:01 \sp EXPERN \tx ni ada kuenya ni. \pho ni ʔada kuwɛɲa ni \mb ni ada kue -nya ni \ge this exist cake -NYA this \gj this exist cake-NYA this \ft look, there are some cookies. \nt talking to FAR. \ref 0732 \id 380843081800151101 \begin 0:16:02 \sp EXPERN \tx mau nggak? \pho maWu ŋga \mb mau nggak \ge want NEG \gj want NEG \ft you want some? \ref 0733 \id 646925081800151101 \begin 0:16:04 \sp OPIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0734 \id 578745081801151101 \begin 0:16:06 \sp EXPERN \tx boong-boongan. \mb boong - boong -an \ge lie - lie -AN \gj RED.AN-lie \ft just pretending. \ref 0735 \id 384851081801151101 \begin 0:16:08 \sp CHIPIT \tx no Riz. \pho nɔ lis \mb no Riz \ge there Riz \gj there Riz \ft over there. \ref 0736 \id 505144081801151101 \begin 0:16:10 \sp CHIPIT \tx ni, dah. \pho ni dah \mb ni dah \ge this PFCT \gj this PFCT \ft here, okay. \nt giving some knives, forks, and spoons to FAR. \ref 0737 \id 867811081802151101 \begin 0:16:12 \sp CHIPIT \tx ni, ini sini. \pho ni ʔini sini \mb ni ini sini \ge this this here \gj this this here \ft here, it should be here. \ref 0738 \id 525071081802151101 \begin 0:16:14 \sp SURPIT \tx mejanya baru ini? \pho mɛjaɲa baru ʔini \mb meja -nya baru ini \ge table -NYA new this \gj table-NYA new this \ft is this a new table? \nt referring to the tea tray. \ref 0739 \id 992867081802151101 \begin 0:16:14 \sp CHIPIT \tx ni. \pho ni \mb ni \ge this \gj this \ft here. \ref 0740 \id 841884081802151101 \begin 0:16:15 \sp EXPERN \tx iya, Mbah. \pho ʔiya mba \mb iya Mbah \ge yes grandparent \gj yes grandparent \ft yes. \ref 0741 \id 368121081803151101 \begin 0:16:16 \sp EXPERN \tx kan minggu lalu udah, Mbah. \pho kan miŋgu lalu ʔuda mba \mb kan minggu lalu udah Mbah \ge KAN week pass PFCT grandparent \gj KAN week pass PFCT grandparent \ft last week, we played with this. \ref 0742 \id 121279081803151101 \begin 0:16:17 \sp SURPIT \tx oh, udah? \pho ʔo ʔuda \mb oh udah \ge EXCL PFCT \gj EXCL PFCT \ft oh, really? \ref 0743 \id 452623081803151101 \begin 0:16:18 \sp CHIPIT \tx tu. \pho tu \mb tu \ge that \gj that \ft look. \ref 0744 \id 141521081804151101 \begin 0:16:19 \sp EXPERN \tx he-eh. \pho ʔəʔə \mb he-eh \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0745 \id 456245081804151101 \begin 0:16:20 \sp SURPIT \tx oh. \pho ʔo \mb oh \ge EXCL \gj EXCL \ft oh. \ref 0746 \id 716541081804151101 \begin 0:16:20 \sp EXPERN \tx eh, ming(gu), minggu lalunya lagi deh. \pho ʔɛ miŋ miŋgu laluɲa lagi dɛ \mb eh minggu minggu lalu -nya lagi deh \ge EH week week pass -NYA more DEH \gj EH week week pass-NYA more DEH \ft oops, I mean two weeks ago. \ref 0747 \id 617060081805151101 \begin 0:16:20 \sp OPIPIT \tx bum, bum, bum, bum. \pho bum bum bum bum \mb bum bum bum bum \ge IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT \ft bum, bum, bum, bum. \nt playing with the truck. \ref 0748 \id 851127081805151101 \begin 0:16:21 \sp EXPERN \tx dua minggu lalu. \pho duwa miŋgu lalu \mb dua minggu lalu \ge two week pass \gj two week pass \ft two weeks ago. \ref 0749 \id 913016081805151101 \begin 0:16:22 \sp SURPIT \tx oh, iya. \pho ʔo ʔiya \mb oh iya \ge EXCL yes \gj EXCL yes \ft oh yes. \ref 0750 \id 687116081806151101 \begin 0:16:23 \sp EXPERN \tx Mbah belum dateng. \pho mba bəlum datəŋ \mb Mbah belum dateng \ge grandparent not.yet come \gj grandparent not.yet come \ft you haven't arrived yet. \ref 0751 \id 186151081806151101 \begin 0:16:24 \sp SURPIT \tx belum dateng. \pho bəlum datəŋ \mb belum dateng \ge not.yet come \gj not.yet come \ft yes, I haven't arrived yet. \ref 0752 \id 848097081806151101 \begin 0:16:25 \sp FARPIT \tx (d)ateng, (d)ateng. \pho ʔatəŋ ʔatəŋ \mb dateng dateng \ge come come \gj come come \ft coming, coming. \nt repeating EXPERN's utterance. \ref 0753 \id 389480081806151101 \begin 0:16:26 \sp CHIPIT \tx tu, dah. \pho tu da \mb tu dah \ge that PFCT \gj that PFCT \ft look, okay. \ref 0754 \id 911078085643151101 \begin 0:16:27 \sp EXPERN \tx hmm. \pho hm \mb hmm \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0755 \id 912056081807151101 \begin 0:16:28 \sp FARPIT \tx (d)ateng. \pho ʔatəŋ \mb dateng \ge come \gj come \ft coming. \ref 0756 \id 751468081807151101 \begin 0:16:30 \sp EXPERN \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 0757 \id 846876081807151101 \begin 0:16:32 \sp FARPIT \tx ni teh ini. \pho ni tɛ ʔini \mb ni teh ini \ge this tea this \gj this tea this \ft this is tea. \ref 0758 \id 564072081808151101 \begin 0:16:34 \sp CHIPIT \tx he-em. \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0759 \id 382409081808151101 \begin 0:16:36 \sp OPIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0760 \id 853659081808151101 \begin 0:16:38 \sp CHIPIT \tx teh. \pho tɛh \mb teh \ge tea \gj tea \ft tea. \ref 0761 \id 262034081808151101 \begin 0:16:40 \sp CHIPIT \tx 0. \nt playing the tea set with FAR. \ref 0762 \id 925197081809151101 \begin 0:16:41 \sp OPIPIT \tx dum dum dum dum dum dum dum. \pho dum dum dum dum dum dum dum \mb dum dum dum dum dum dum dum \ge IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \ft dum dum dum dum dum dum dum. \ref 0763 \id 208598081809151101 \begin 0:16:42 \sp SURPIT \tx sini tu jarang masak. \pho sini tu jaraŋ masak \mb sini tu jarang masak \ge here that rare cook \gj here that rare cook \ft we seldom cook. \ref 0764 \id 112536081809151101 \begin 0:16:43 \sp EXPERN \tx hmm. \pho hm \mb hmm \ge EXCL \gj EXCL \ft hmm. \ref 0765 \id 199489081810151101 \begin 0:16:45 \sp SURPIT \tx kalo saya makan anu... eh di sini susah. \pho kalɔ saya makan ʔanu ʔɛ di sini susah \mb kalo saya makan anu eh di sini susah \ge TOP 1SG eat whatchamacallit EXCL LOC here difficult \gj TOP 1SG eat whatchamacallit EXCL LOC here difficult \ft if I want to eat whatchamacallit... it's difficult to find the food. \ref 0766 \id 916717081810151101 \begin 0:16:47 \sp EXPERN \tx he-em. \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \nt laughing. \ref 0767 \id 784597081810151101 \begin 0:16:49 \sp SURPIT \tx 0. \nt laughing. \ref 0768 \id 544718081811151101 \begin 0:16:51 \sp SURPIT \tx hmm, susah makannya. \pho hm susah makanɲa \mb hmm susah makan -nya \ge uh-huh difficult eat -NYA \gj uh-huh difficult eat-NYA \ft uh-huh, it's difficult to find the food I like. \ref 0769 \id 892001081811151101 \begin 0:16:52 \sp EXPERN \tx lha, terus makannya gimana, Mbah? \pho la tərus makanɲa gimana mbah \mb lha terus makan -nya gimana Mbah \ge EXCL continue eat -NYA how grandparent \gj EXCL continue eat-NYA how grandparent \ft so, how do you eat? \ref 0770 \id 291479081811151101 \begin 0:16:53 \sp EXPERN \tx beli? \pho bəli \mb beli \ge buy \gj buy \ft you buy the food? \ref 0771 \id 791987081811151101 \begin 0:16:54 \sp SURPIT \tx nggak. \pho ʔəŋgaʔ \mb nggak \ge NEG \gj NEG \ft no. \ref 0772 \id 553112081812151101 \begin 0:16:55 \sp SURPIT \tx nggak masak lauk itu lho. \pho ŋgaʔ masak lawuh ʔitu lɔ \mb nggak masak lauk itu lho \ge NEG cook side.dish that EXCL \gj NEG cook side.dish that EXCL \ft no, I mean we don't cook side dish. \ref 0773 \id 671882081812151101 \begin 0:16:56 \sp EXPERN \tx oh, gitu. \pho ʔo gitu \mb oh gitu \ge EXCL like.that \gj EXCL like.that \ft I see. \ref 0774 \id 632935081812151101 \begin 0:16:57 \sp SURPIT \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 0775 \id 516694092542151101 \begin 0:16:59 \sp FARPIT \tx ini? \pho ʔini \mb ini \ge this \gj this \ft this one? \nt pointing at something. \ref 0776 \id 356544081813151101 \begin 0:17:01 \sp EXPERN \tx seadanya aja. \pho səadaɲa ʔaja \mb se nya ada aja \ge SE NYA exist just \gj SE.NYA-exist just \ft whatever it is. \nt referring to the side dish. \ref 0777 \id 847738081813151101 \begin 0:17:02 \sp FARPIT \tx xx. \pho ʔampah \mb xx \ge xx \gj xx \ft xx. \ref 0778 \id 660397081813151101 \begin 0:17:03 \sp SURPIT \tx kalo di Jawa pagi-pagi udah masak. \mb kalo di Jawa pagi - pagi udah masak \ge TOP LOC Java morning - morning PFCT cook \gj TOP LOC Java RED-morning PFCT cook \ft if I stay in Java, I always cook in the morning. \ref 0779 \id 219272081813151101 \begin 0:17:05 \sp EXPERN \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 0780 \id 413489081814151101 \begin 0:17:07 \sp SURPIT \tx kalo di Cibubur itu... \pho kalɔ di cibubur ʔitu \mb kalo di Cibubur itu \ge TOP LOC Cibubur that \gj TOP LOC Cibubur that \ft if I stay in Cibubur... \ref 0781 \id 324499081814151101 \begin 0:17:09 \sp EXPERN \tx he-em... \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh... \ref 0782 \id 458896081814151101 \begin 0:17:11 \sp SURPIT \tx jam lima setengah enam itu... \pho jam lima sətəŋa ʔənam ʔitu \mb jam lima se- tengah enam itu \ge clock five SE- middle six that \gj clock five SE-middle six that \ft at five am or five thirty am... \ref 0783 \id 278425081815151101 \begin 0:17:11 \sp EXPERN \tx udah masak? \pho ʔuda masak \mb udah masak \ge PFCT cook \gj PFCT cook \ft you have cooked, right? \ref 0784 \id 998334081815151101 \begin 0:17:12 \sp OPIPIT \tx jalan-jalan. \mb jalan - jalan \ge walk - walk \gj RED-walk \ft hang out. \nt talking to DRI. \ref 0785 \id 933071081815151101 \begin 0:17:13 \sp SURPIT \tx udah. \pho ʔudah \mb udah \ge PFCT \gj PFCT \ft yes. \ref 0786 \id 242479081816151101 \begin 0:17:14 \sp EXPERN \tx hmm. \pho hm \mb hmm \ge EXCL \gj EXCL \ft hmm. \ref 0787 \id 762745081816151101 \begin 0:17:15 \sp SURPIT \tx ya, yang anak laki-laki itu. \mb ya yang anak laki - laki itu \ge yes REL child male - male that \gj yes REL child RED-male that \ft yes, my son. \nt = yes, I always cook in the morning at my son's house in Cibubur. \ref 0788 \id 469631081816151101 \begin 0:17:16 \sp EXPERN \tx he-em. \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0789 \id 700184081816151101 \begin 0:17:17 \sp OPIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0790 \id 207513081817151101 \begin 0:17:18 \sp SURPIT \tx ning yang anak... anak saya yang di Yogya itu. \pho niŋ yaŋ ʔanak ʔanak saya yaŋ di jɔkja ʔitu \mb ning yang anak anak saya yang di Yogya itu \ge but REL child child 1SG REL LOC Yogyakarta that \gj but REL child child 1SG REL LOC Yogyakarta that \ft but my son who lives in Yogyakarta. \nt = I lived with my son in Yogyakarta for two years before he moved to Cibubur. \ref 0791 \id 786392081817151101 \begin 0:17:19 \sp EXPERN \tx he-em. \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0792 \id 106854081817151101 \begin 0:17:20 \sp SURPIT \tx dua taun ada. \pho duwa taun ʔada \mb dua taun ada \ge two year exist \gj two year exist \ft for two years. \ref 0793 \id 999565081818151101 \begin 0:17:22 \sp EXPERN \tx oh. \pho ʔo \mb oh \ge EXCL \gj EXCL \ft oh. \ref 0794 \id 907707081818151101 \begin 0:17:24 \sp SURPIT \tx yang perempuan ada di Cibubur. \pho yaŋ pərəmpuwan ʔada di cibubur \mb yang perempuan ada di Cibubur \ge REL female exist LOC Cibubur \gj REL female exist LOC Cibubur \ft my daughter also lives in Cibubur. \ref 0795 \id 555749081818151101 \begin 0:17:26 \sp EXPERN \tx he-em. \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0796 \id 889474081818151101 \begin 0:17:28 \sp SURPIT \tx hmm, kalo di sana pagi udah makan. \pho hm kalɔ di sana pagi ʔuda makan \mb hmm kalo di sana pagi udah makan \ge EXCL TOP LOC there morning PFCT eat \gj EXCL TOP LOC there morning PFCT eat \ft hmm, if I stay there, I always eat in the morning. \ref 0797 \id 119999081819151101 \begin 0:17:29 \sp OPIPIT \tx tong teng tong teng... \pho tɔŋ tɛŋ tɔŋ tɛŋ \mb tong teng tong teng \ge IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT \ft tong teng tong teng... \nt playing with the train. \ref 0798 \id 525082081819151101 \begin 0:17:30 \sp EXPERN \tx udah makan, ya? \pho ʔuda makan ya \mb udah makan ya \ge PFCT eat yes \gj PFCT eat yes \ft you have eaten in the morning, right? \nt talking to SUR. \ref 0799 \id 263714081819151101 \begin 0:17:31 \sp SURPIT \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 0800 \id 346031081820151101 \begin 0:17:32 \sp SURPIT \tx di sini ya nggak ada lauk. \pho di sini yo ŋga ʔada lawuh \mb di sini ya nggak ada lauk \ge LOC here yes NEG exist side.dish \gj LOC here yes NEG exist side.dish \ft but in here there is no side dish in the morning. \nt referring to CHI's house. \ref 0801 \id 554502081820151101 \begin 0:17:33 \sp OPIPIT \tx tong teng tong teng... \pho tɔŋ tɛŋ tɔŋ tɛŋ \mb tong teng tong teng \ge IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT \ft tong teng tong teng... \ref 0802 \id 624334081820151101 \begin 0:17:35 \sp EXPERN \tx 0. \nt laughing. \ref 0803 \id 593878093858151101 \begin 0:17:37 \sp OPIPIT \tx tong teng tong teng... \pho tɔŋ tɛŋ tɔŋ tɛŋ \mb tong teng tong teng \ge IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT \ft tong teng tong teng... \ref 0804 \id 917951093859151101 \begin 0:17:38 \sp OPIPIT \tx maaf Bu, sa(ya)... sa(ya)... saya kagak makan, Bu. \pho maaf bu saʔ saʔ saya kagaʔ makan bu \mb maaf Bu saya saya saya kagak makan Bu \ge pardon TRU-mother 1SG 1SG 1SG NEG eat TRU-mother \gj pardon TRU-mother 1SG 1SG 1SG NEG eat TRU-mother \ft sorry Mam, I don't eat, Mam. \nt talking to CHI. \ref 0805 \id 829699093859151101 \begin 0:17:39 \sp SURPIT \tx kalo di Jawa itu jualan apa-apa ada. \mb kalo di Jawa itu jual -an apa - apa ada \ge TOP LOC Java that sell -AN what - what exist \gj TOP LOC Java that sell-AN RED-what exist \ft in Java we can buy anyfood. \nt referring to the side dish. \ref 0806 \id 771617093859151101 \begin 0:17:40 \sp EXPERN \tx he-em. \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0807 \id 186811093859151101 \begin 0:17:41 \sp OPIPIT \tx tong teng tong teng... \pho tɔŋ tɛŋ tɔŋ tɛŋ \mb tong teng tong teng \ge IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT \ft tong teng tong teng... \ref 0808 \id 244174093900151101 \begin 0:17:42 \sp SURPIT \tx gado-gado, rawon... \mb gado-gado rawon \ge k.o.food k.o.food \gj k.o.food k.o.food \ft gado-gado, rawon... \ref 0809 \id 439984093900151101 \begin 0:17:43 \sp EXPERN \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 0810 \id 130243093900151101 \begin 0:17:45 \sp OPIPIT \tx tong teng tong teng... \pho tɔŋ tɛŋ tɔŋ tɛŋ \mb tong teng tong teng \ge IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT \ft tong teng tong teng... \ref 0811 \id 802427093901151101 \begin 0:17:47 \sp SURPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0812 \id 506948093901151101 \begin 0:17:49 \sp EXPERN \tx pecel, ya? \pho pəcəl ya \mb pecel ya \ge k.o.food yes \gj k.o.food yes \ft pecel, right? \ref 0813 \id 594432093901151101 \begin 0:17:49 \sp OPIPIT \tx tong teng tong teng... \pho tɔŋ tɛŋ tɔŋ tɛŋ \mb tong teng tong teng \ge IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT \ft tong teng tong teng... \ref 0814 \id 336021093902151101 \begin 0:17:49 \sp CHIPIT \tx ayo, makan. \pho ʔayɔ makan \mb ayo makan \ge AYO eat \gj AYO eat \ft come on, eat it. \nt talking to FAR. \ref 0815 \id 615032093902151101 \begin 0:17:50 \sp SURPIT \tx sate, tongseng... \pho sate tɔŋsɛŋ \mb sate sate tongseng \ge satay PFCT k.o.food \gj satay-PFCT k.o.food \ft satay, tongseng... \ref 0816 \id 963738093902151101 \begin 0:17:51 \sp OPIPIT \tx teng tong teng tong teng... \pho tɛŋ tɔŋ tɛŋ tɔŋ tɛŋ \mb teng tong teng tong teng \ge IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \ft teng tong teng tong teng... \ref 0817 \id 866958093902151101 \begin 0:17:52 \sp CHIPIT \tx ah, Ais ini ah... \pho ʔah ʔais ʔini ʔa \mb ah Ais ini ah \ge AH Ais this AH \gj AH Ais this AH \ft ah, look at you... \ref 0818 \id 124177095838151101 \begin 0:17:52 \sp SURPIT \tx kalo di sini kan xxx. \pho kalɔ di sini kan xxx \mb kalo di sini kan xxx \ge TOP LOC here KAN xxx \gj TOP LOC here KAN xxx \ft but in here xxx. \ref 0819 \id 590823093903151101 \begin 0:17:52 \sp CHIPIT \tx nggak makan-makan ah. \mb nggak makan - makan ah \ge NEG eat - eat AH \gj NEG RED-eat AH \ft how come you don't want to eat? \ref 0820 \id 872059093903151101 \begin 0:17:52 \sp EXPERN \tx 0. \nt laughing. \ref 0821 \id 812671093903151101 \begin 0:17:53 \sp OPIPIT \tx tong teng tong teng... \pho tɔŋ tɛŋ tɔŋ tɛŋ \mb tong teng tong teng \ge IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT \ft tong teng tong teng... \ref 0822 \id 791238093904151101 \begin 0:17:54 \sp SURPIT \tx ke pasar nggak ada. \pho kə pasar ŋga ʔada \mb ke pasar nggak ada \ge to market NEG exist \gj to market NEG exist \ft there aren't any in the market. \nt = I can't buy the food in the market. \ref 0823 \id 564300093904151101 \begin 0:17:55 \sp CHIPIT \tx pake garpu nggak pake (g)arpu nggak? \pho pakɛ galpu ŋga pakɛ ʔalpu ŋga \mb pake garpu nggak pake garpu nggak \ge use fork NEG use fork NEG \gj use fork NEG use fork NEG \ft do you want to use the fork? \nt talking to FAR. \ref 0824 \id 608585093904151101 \begin 0:17:56 \sp FARPIT \tx pake. \pho pakɛ \mb pake \ge use \gj use \ft yes. \ref 0825 \id 602678093904151101 \begin 0:17:57 \sp OPIPIT \tx tong teng tong teng... \pho tɔŋ tɛŋ tɔŋ tɛŋ \mb tong teng tong teng \ge IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT \ft tong teng tong teng... \ref 0826 \id 332083093905151101 \begin 0:17:58 \sp CHIPIT \tx pake? \pho pakɛ \mb pake \ge use \gj use \ft you want to use the fork? \ref 0827 \id 140048093905151101 \begin 0:17:59 \sp EXPERN \tx saya tu kalo ke Solo pasti makan itu Mbah... soto yang di Kartasura itu. \pho saya tu kalɔ kə solo pasti makan ʔitu mba soto yaŋ di kartosuro ʔitu \mb saya tu kalo ke Solo pasti makan itu Mbah soto yang di Kartasura itu \ge 1SG that TOP to Solo sure eat that grandparent k.o.soup REL LOC Kartasura that \gj 1SG that TOP to Solo sure eat that grandparent k.o.soup REL LOC Kartasura that \ft if I go to Solo, I always eat soto in Kartasura. \ref 0828 \id 894095093905151101 \begin 0:17:59 \sp OPIPIT \tx tong teng tong teng... \pho tɔŋ tɛŋ tɔŋ tɛŋ \mb tong teng tong teng \ge IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT \ft tong teng tong teng... \ref 0829 \id 370737093906151101 \begin 0:18:00 \sp JIAPIT \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 0830 \id 898483093906151101 \begin 0:18:01 \sp EXPERN \tx tau, kan? \pho tau kan \mb tau kan \ge know KAN \gj know KAN \ft you know it, right? \nt = you know the place, right? \ref 0831 \id 332435093906151101 \begin 0:18:02 \sp SURPIT \tx he-eh. \pho həʔə \mb he-eh \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0832 \id 645583093906151101 \begin 0:18:03 \sp JIAPIT \tx he-eh. \pho ʔəʔə \mb he-eh \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0833 \id 531356093907151101 \begin 0:18:04 \sp SURPIT \tx yang tertua itu. \pho yaŋ tərtuwa tu \mb yang ter- tua itu \ge REL TER- old that \gj REL TER-old that \ft that's the oldest. \nt referring to the soto vendor. \ref 0834 \id 423101093907151101 \begin 0:18:05 \sp EXPERN \tx he-eh. \pho ʔəʔə \mb he-eh \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0835 \id 769879093907151101 \begin 0:18:06 \sp OPIPIT \tx tong teng tong teng... \pho tɔŋ tɛŋ tɔŋ tɛŋ \mb tong teng tong teng \ge IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT \ft tong teng tong teng... \ref 0836 \id 674001093908151101 \begin 0:18:07 \sp CHIPIT \tx ayo, ak! \pho ʔayɔ ʔak \mb ayo ak \ge AYO argh \gj AYO argh \ft come on, argh! \ref 0837 \id 259852093908151101 \begin 0:18:08 \sp SURPIT \tx kalo saya ngelayat ke mana ya... \pho kalɔ saya ŋəlayat kə mana ya \mb kalo saya nge- layat ke mana ya \ge TOP 1SG N- visit.of.condolence to which yes \gj TOP 1SG N-visit.of.condolence to which yes \ft if I make a visit of condolence to... where is it? \ref 0838 \id 240369093908151101 \begin 0:18:09 \sp OPIPIT \tx tong teng tong teng... \pho tɔŋ tɛŋ tɔŋ tɛŋ \mb tong teng tong teng \ge IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT \ft tong teng tong teng... \ref 0839 \id 393643093909151101 \begin 0:18:10 \sp SURPIT \tx bawa itu... \pho mbawo ʔitu \mb bawa itu \ge bring that \gj bring that \ft bringing that... \ref 0840 \id 679535093909151101 \begin 0:18:11 \sp EXPERN \tx he-em. \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0841 \id 557799093909151101 \begin 0:18:12 \sp SURPIT \tx beli sate di a(nu)... anu di Kar(tasura)... \pho bəli sate di ʔa ʔanu di kar \mb beli sate sate di anu anu di Kartasura \ge buy satay PFCT LOC whatchamacallit whatchamacallit LOC Kartasura \gj buy satay-PFCT LOC whatchamacallit whatchamacallit LOC Kartasura \ft buying satay in... where is it... Kartasura. \ref 0842 \id 238961093909151101 \begin 0:18:13 \sp CHIPIT \tx kasian anak saya, Bu. \pho kasiyan ʔanak saya bu \mb kasi -an anak saya Bu \ge give -AN child 1SG TRU-mother \gj give-AN child 1SG TRU-mother \ft poor her. \nt talking to herself and the reference is unclear. \ref 0843 \id 132824093910151101 \begin 0:18:14 \sp EXPERN \tx di mana, Mbah? \pho di mana mba \mb di mana Mbah \ge LOC which grandparent \gj LOC which grandparent \ft where is it? \ref 0844 \id 983893093910151101 \begin 0:18:15 \sp SURPIT \tx Pasar Klewer. \pho pasar klewer \mb Pasar Klewer \ge Pasar Klewer \gj Pasar Klewer \ft Pasar Klewer. \ref 0845 \id 322404093910151101 \begin 0:18:16 \sp CHIPIT \tx dah beres kan waktu itu? \pho dah beles kan waktu ʔitu \mb dah beres kan waktu itu \ge PFCT in.order KAN time that \gj PFCT in.order KAN time that \ft it was finished, right? \nt 1. talking to herself. 2. unclear reference. \ref 0846 \id 350293093911151101 \begin 0:18:17 \sp EXPERN \tx hmm, he-em. \pho m həʔəm \mb hmm he-em \ge uh-huh uh-huh \gj uh-huh uh-huh \ft uh-huh, uh-huh. \nt talking to SUR. \ref 0847 \id 544275102732151101 \begin 0:18:18 \sp OPIPIT \tx tong teng tong teng tong teng tong teng. \pho tɔŋ tɛŋ tɔŋ tɛŋ tɔŋ tɛŋ tɔŋ tɛŋ \mb tong teng tong teng tong teng tong teng \ge IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \ft tong teng tong teng tong teng tong teng. \ref 0848 \id 184146093911151101 \begin 0:18:19 \sp CHIPIT \tx eh... \pho ʔɛ \mb eh \ge EXCL \gj EXCL \ft hey... \nt talking to herself. \ref 0849 \id 452418093911151101 \begin 0:18:20 \sp SURPIT \tx deket Kartasura. \pho dəkət kərtosuro \mb deket Kartasura \ge near Kartasura \gj near Kartasura \ft near to Kartasura. \ref 0850 \id 296565093912151101 \begin 0:18:21 \sp EXPERN \tx iya, deket. \pho ʔiya dəkət \mb iya deket \ge yes near \gj yes near \ft yes, it's near. \ref 0851 \id 786578093912151101 \begin 0:18:22 \sp CHIPIT \tx katanya nggak mo itu lagi. \pho kataɲa ŋga mo ʔitu lagih \mb kata -nya nggak mo itu lagi \ge word -NYA NEG want that more \gj word-NYA NEG want that more \ft I hear you don't want do that again. \nt talking to herself. \ref 0852 \id 530615093912151101 \begin 0:18:23 \sp SURPIT \tx tapi ya enak. \pho tapi ya ʔenak \mb tapi ya enak \ge but yes pleasant \gj but yes pleasant \ft but it's delicious. \nt referring to the soto vendor in Kartasura. \ref 0853 \id 558406093912151101 \begin 0:18:24 \sp EXPERN \tx rumah saya kan deket situ Mbah... deket Pasar Klewer yang Kartasura. \pho ruma saya kan dəkət situ mba dəkət pasar klewer yaŋ kərtosuro \mb rumah saya kan deket situ Mbah deket Pasar Klewer yang Kartasura \ge house 1SG KAN near there grandparent near Pasar Klewer REL Kartasura \gj house 1SG KAN near there grandparent near Pasar Klewer REL Kartasura \ft my house is near to Pasar Klewer... Kartasura. \ref 0854 \id 551211093913151101 \begin 0:18:25 \sp OPIPIT \tx tong teng tong teng tong teng tong teng. \pho tɔŋ tɛŋ tɔŋ tɛŋ tɔŋ tɛŋ tɔŋ tɛŋ \mb tong teng tong teng tong teng tong teng \ge IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \ft tong teng tong teng tong teng tong teng. \ref 0855 \id 212989093913151101 \begin 0:18:26 \sp CHIPIT \tx anak saya itu tidak mo di xxx. \pho ʔanak saya ʔitu tidak mɔ di xxx \mb anak saya itu tidak mo di xxx \ge child 1SG that NEG want LOC xxx \gj child 1SG that NEG want LOC xxx \ft my kid doesn't want to be xxx. \nt talking to herself while playing with the tea set. \ref 0856 \id 121969093913151101 \begin 0:18:28 \sp SURPIT \tx lha iya deket. \pho la ʔiya dəkət \mb lha iya deket \ge EXCL yes near \gj EXCL yes near \ft of course it's near. \ref 0857 \id 335019093914151101 \begin 0:18:30 \sp SURPIT \tx lha itu jualan anu... jadinya nggak beli soto. \pho la ʔitu juwalan ʔanu jadiɲa ŋga bəli saoto \mb lha itu jual -an anu jadi -nya nggak beli soto \ge EXCL that sell -AN whatchamacallit become -NYA NEG buy k.o.soup \gj EXCL that sell-AN whatchamacallit become-NYA NEG buy k.o.soup \ft he sells something... whatchamacallit... so I don't buy the soto. \nt referring to the soto vendor. \ref 0858 \id 879180093914151101 \begin 0:18:31 \sp OPIPIT \tx tong teng tong teng tong teng tong teng. \pho tɔŋ tɛŋ tɔŋ tɛŋ tɔŋ tɛŋ tɔŋ tɛŋ \mb tong teng tong teng tong teng tong teng \ge IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \ft tong teng tong teng tong teng tong teng. \ref 0859 \id 641001103222151101 \begin 0:18:32 \sp CHIPIT \tx ya, kan? \pho ya kan \mb ya kan \ge yes KAN \gj yes KAN \ft you see? \nt talking to herself. \ref 0860 \id 806864093914151101 \begin 0:18:33 \sp EXPERN \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 0861 \id 390452093914151101 \begin 0:18:35 \sp OPIPIT \tx tong teng tong teng tong teng tong teng. \pho tɔŋ tɛŋ tɔŋ tɛŋ tɔŋ tɛŋ tɔŋ tɛŋ \mb tong teng tong teng tong teng tong teng \ge IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \ft tong teng tong teng tong teng tong teng. \ref 0862 \id 140668093915151101 \begin 0:18:37 \sp CHIPIT \tx saya. \pho sayah \mb saya \ge 1SG \gj 1SG \ft me. \nt unclear reference. \ref 0863 \id 520678093915151101 \begin 0:18:37 \sp SURPIT \tx kalo di Jawa itu banyak ok. \pho kalɔ di jawa ʔitu baɲak ʔoʔ \mb kalo di Jawa itu banyak ok \ge TOP LOC Java that a.lot KOK \gj TOP LOC Java that a.lot KOK \ft there are some in Java. \nt referring to the food vendor. \ref 0864 \id 918730103958151101 \begin 0:18:37 \sp EXPERN \tx he-em. \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0865 \id 957922093915151101 \begin 0:18:38 \sp OPIPIT \tx tong teng tong teng tong teng tong teng. \pho tɔŋ tɛŋ tɔŋ tɛŋ tɔŋ tɛŋ tɔŋ tɛŋ \mb tong teng tong teng tong teng tong teng \ge IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \ft tong teng tong teng tong teng tong teng. \ref 0866 \id 319472093916151101 \begin 0:18:39 \sp SURPIT \tx kalo di sini nggak ada. \pho kalɔ di sini ŋga ʔada \mb kalo di sini nggak ada \ge TOP LOC here NEG exist \gj TOP LOC here NEG exist \ft but there aren't any in here. \nt = there are few vendor food in Jakarta. \ref 0867 \id 583428093916151101 \begin 0:18:40 \sp EXPERN \tx nggak ada. \pho ŋga ʔada \mb nggak ada \ge NEG exist \gj NEG exist \ft there aren't any. \ref 0868 \id 791311093916151101 \begin 0:18:41 \sp OPIPIT \tx tong teng tong teng tong teng tong teng. \pho tɔŋ tɛŋ tɔŋ tɛŋ tɔŋ tɛŋ tɔŋ tɛŋ \mb tong teng tong teng tong teng tong teng \ge IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \ft tong teng tong teng tong teng tong teng. \ref 0869 \id 892248093916151101 \begin 0:18:42 \sp CHIPIT \tx ni xx. \pho ni tɔla \mb ni xx \ge this xx \gj this xx \ft this is xx. \ref 0870 \id 829699093917151101 \begin 0:18:43 \sp SURPIT \tx jualan yang enak. \pho juwalan yaŋ ʔenak \mb jual -an yang enak \ge sell -AN REL pleasant \gj sell-AN REL pleasant \ft selling delicious food. \nt = there aren't any delicious food in Jakarta. \ref 0871 \id 771004093917151101 \begin 0:18:44 \sp EXPERN \tx he-em. \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0872 \id 687402093917151101 \begin 0:18:45 \sp SURPIT \tx masakan Padang. \pho masaʔan padaŋ \mb masak -an Padang \ge cook -AN Padang \gj cook-AN Padang \ft Padang food. \nt = Padang food is more delicious. \ref 0873 \id 480277093918151101 \begin 0:18:46 \sp EXPERN \tx he-em. \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0874 \id 527679093918151101 \begin 0:18:47 \sp CHIPIT \tx lagi diapa tu? \pho lagi diyapa tu \mb lagi di- apa tu \ge more DI- what that \gj more DI-what that \ft what are you doing with that? \nt murmuring. \ref 0875 \id 714568093918151101 \begin 0:18:48 \sp OPIPIT \tx tong teng tong teng tong teng tong teng. \pho tɔŋ tɛŋ tɔŋ tɛŋ tɔŋ tɛŋ tɔŋ tɛŋ \mb tong teng tong teng tong teng tong teng \ge IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \ft tong teng tong teng tong teng tong teng. \ref 0876 \id 757922093919151101 \begin 0:18:50 \sp CHIPIT \tx diaduk gitu, ya? \pho diaduk gitu ya \mb di- aduk gitu ya \ge DI- stir like.that yes \gj DI-stir like.that yes \ft ypu mix it, right? \nt talking to herself. \ref 0877 \id 423355093919151101 \begin 0:18:52 \sp OPIPIT \tx tong teng tong teng tong teng tong teng. \pho tɔŋ tɛŋ tɔŋ tɛŋ tɔŋ tɛŋ tɔŋ tɛŋ \mb tong teng tong teng tong teng tong teng \ge IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \ft tong teng tong teng tong teng tong teng. \ref 0878 \id 539325093919151101 \begin 0:18:54 \sp SURPIT \tx biasanya Mamae Zulfi tu udah... \pho biyasaɲa mamae julfi tu ʔuda \mb biasa -nya Mama -e Zulfi tu udah \ge usual -NYA mommy -E Zulfi that PFCT \gj usual-NYA mommy-E Zulfi that PFCT \ft usually Zulfi's mother has... \ref 0879 \id 247112093919151101 \begin 0:18:55 \sp EXPERN \tx kenapa, Mbah? \pho kənapa mba \mb kenapa Mbah \ge why grandparent \gj why grandparent \ft what? \ref 0880 \id 328579093920151101 \begin 0:18:56 \sp SURPIT \tx udah masak biasanya. \pho ʔuda masak biyasaɲa \mb udah masak biasa -nya \ge PFCT cook usual -NYA \gj PFCT cook usual-NYA \ft usually she has cooked. \ref 0881 \id 635526093920151101 \begin 0:18:57 \sp FARPIT \tx ini. \pho ʔinih \mb ini \ge this \gj this \ft here. \ref 0882 \id 696657093920151101 \begin 0:18:58 \sp EXPERN \tx hmm, he-em. \pho hm həʔəm \mb hmm he-em \ge uh-huh uh-huh \gj uh-huh uh-huh \ft hmm, uh-huh. \ref 0883 \id 326236093921151101 \begin 0:19:00 \sp SURPIT \tx xx masakan ketan. \pho tuwau masakan kətan \mb xx masak -an ketan \ge xx cook -AN glutinous.rice \gj xx cook-AN glutinous.rice \ft xx cook a glutinous rice. \ref 0884 \id 865062093921151101 \begin 0:19:01 \sp EXPERN \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 0885 \id 226626093921151101 \begin 0:19:02 \sp CHIPIT \tx Ais! \pho ʔais \mb Ais \ge Ais \gj Ais \ft Ais! \nt asking FAR not to disturb her. \ref 0886 \id 715713093921151101 \begin 0:19:04 \sp SURPIT \tx pas di Cibubur saya. \pho pas di cibubur saya \mb pas di Cibubur saya \ge precise LOC Cibubur 1SG \gj precise LOC Cibubur 1SG \ft when I was in Cibubur. \nt referring to her previous utterance. \ref 0887 \id 213304093922151101 \begin 0:19:06 \sp EXPERN \tx 0. \nt laughing. \ref 0888 \id 905816093922151101 \begin 0:19:08 \sp CHIPIT \tx Ais mo ngapain sih? \pho ʔais mo ŋapain si \mb Ais mo ng- apa -in sih \ge Ais want N- what -IN SIH \gj Ais want N-what-IN SIH \ft what do you want? \nt talking to FAR. \ref 0889 \id 281233093922151101 \begin 0:19:09 \sp FARPIT \tx hmm? \pho hm \mb hmm \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0890 \id 498336093923151101 \begin 0:19:10 \sp EXPERN \tx Ais mo minum, Mbak. \pho ʔais mo minum mba \mb Ais mo minum Mbak \ge Ais want drink EPIT \gj Ais want drink EPIT \ft he wants to drink. \nt talking to CHI. \ref 0891 \id 750895093923151101 \begin 0:19:11 \sp CHIPIT \tx hah...! \pho haʔ \mb hah \ge EXCL \gj EXCL \ft hah...! \ref 0892 \id 219792093923151101 \begin 0:19:13 \sp CHIPIT \tx eh, (s)atu lagi, (s)atu lagi, ayo. \pho ʔɛ ʔatu lagi ʔatu lagi ʔayɔ \mb eh satu lagi satu lagi ayo \ge EH one more one more AYO \gj EH one more one more AYO \ft once more, once more, come on. \nt talking to FAR. \ref 0893 \id 153867093923151101 \begin 0:19:15 \sp CHIPIT \tx ak, ak, ak, am. \pho ʔak ʔak ʔak ʔam \mb ak ak ak am \ge argh argh argh IMIT \gj argh argh argh IMIT \ft argh, argh, argh, nyum. \nt asking FAR to open his mouth. \ref 0894 \id 945306093924151101 \begin 0:19:17 \sp CHIPIT \tx dah. \pho dah \mb dah \ge PFCT \gj PFCT \ft okay. \ref 0895 \id 677567093924151101 \begin 0:19:18 \sp OPIPIT \tx tong teng tong... \pho tɔŋ tɛŋ tɔŋ \mb tong teng tong \ge IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT \ft tong teng tong... \ref 0896 \id 787060093924151101 \begin 0:19:19 \sp SURPIT \tx kok ini di situ? \pho kɔʔ ʔini di situ \mb kok ini di situ \ge KOK this LOC there \gj KOK this LOC there \ft why do you stay there? \nt referring to OPI. \ref 0897 \id 530505093925151101 \begin 0:19:20 \sp EXPERN \tx he-em, nggak pa-pa. \pho ʔəʔəm ŋga papa \mb he-em nggak pa - pa \ge uh-huh NEG what - what \gj uh-huh NEG RED-what \ft uh-huh, it's okay. \ref 0898 \id 412256105815151101 \begin 0:19:21 \sp EXPERN \tx ntar pindah situ. \pho ntar pinda situ \mb ntar pindah situ \ge moment move there \gj moment move there \ft I'll move there. \nt EXPERN asked CHI and OPI to play separately because they both kept fighting before the recording session. \ref 0899 \id 521246093925151101 \begin 0:19:22 \sp SURPIT \tx oh ya Fitri aja? \pho ʔo ya fitri ʔaja \mb oh ya Fitri aja \ge EXCL yes Fitri just \gj EXCL yes Fitri just \ft oh, so just Fitri, huh? \nt = oh, so just Fitri who is getting recorded, huh? \ref 0900 \id 298816110709151101 \begin 0:19:23 \sp EXPERN \tx he-em. \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0901 \id 597129093925151101 \begin 0:19:25 \sp CHIPIT \tx ni, Bu. \pho ni bu \mb ni Bu \ge this TRU-mother \gj this TRU-mother \ft here it is. \nt talking to FAR. \ref 0902 \id 670778093926151101 \begin 0:19:26 \sp EXPERN \tx ntar pindah situ. \pho ntar pinda situ \mb ntar pindah situ \ge moment move there \gj moment move there \ft I'll move there. \nt 1. = I'll get him recorded later. 2. referring to the place OPI is playing with DRI. \ref 0903 \id 981730093926151101 \begin 0:19:27 \sp SURPIT \tx oh. \pho ʔo \mb oh \ge EXCL \gj EXCL \ft oh. \ref 0904 \id 860262093926151101 \begin 0:19:28 \sp CHIPIT \tx ni dua. \pho ni duwa \mb ni dua \ge this two \gj this two \ft there are two. \nt arranging the tea set. \ref 0905 \id 543574093926151101 \begin 0:19:29 \sp CHIPIT \tx ni Bu. \pho ni bu \mb ni Bu \ge this TRU-mother \gj this TRU-mother \ft here it is. \ref 0906 \id 563063093927151101 \begin 0:19:31 \sp EXPERN \tx biar nggak berantem, Mbah. \pho biyar ŋga bərantəm mba \mb biar nggak ber- antem Mbah \ge let NEG BER- hit grandparent \gj let NEG BER-hit grandparent \ft so they won't fight each other. \ref 0907 \id 522587093927151101 \begin 0:19:33 \sp EXPERN \tx kalo di sana kan nggak berantem. \pho kalɔ di sana kan ŋga bərantəm \mb kalo di sana kan nggak ber- antem \ge TOP LOC there KAN NEG BER- hit \gj TOP LOC there KAN NEG BER-hit \ft if they play there, they won't fight. \nt referring to OPI's house. \ref 0908 \id 638221093927151101 \begin 0:19:35 \sp CHIPIT \tx Ais sini ni... Ais sini sama ini, Ais. \pho ʔais sini ni ʔais sini sama ʔini ʔais \mb Ais sini ni Ais sini sama ini Ais \ge Ais here this Ais here with this Ais \gj Ais here this Ais here with this Ais \ft here, this is yours. \nt giving the tea set to FAR. \ref 0909 \id 997223093928151101 \begin 0:19:37 \sp SURPIT \tx makanya saya kan ketemu anu Tante Dini xxx. \pho makaɲa saya kan kətəmu ʔanu tantə dini xxx \mb maka -nya saya kan ke- temu anu Tante Dini xxx \ge then -NYA 1SG KAN KE- meet whatchamacallit aunt Dini xxx \gj then-NYA 1SG KAN KE-meet whatchamacallit aunt Dini xxx \ft that's why I met Auntie Dini xxx. \nt 1. SUR refers EXPERN as Auntie Dini. 2. = that's why I seldom meet you, because you always come to Opi's house. \ref 0910 \id 816710111303151101 \begin 0:19:39 \sp EXPERN \tx di mana? \pho di mana \mb di mana \ge LOC which \gj LOC which \ft where? \nt misunderstanding SUR's utterance. \ref 0911 \id 267102111323151101 \begin 0:19:41 \sp CHIPIT \tx Ais sama ini, Ais. \pho ʔais sama ʔini ʔais \mb Ais sama ini Ais \ge Ais with this Ais \gj Ais with this Ais \ft this is yours. \nt giving the tea set to FAR. \ref 0912 \id 594212111323151101 \begin 0:19:44 \sp SURPIT \tx itu Si anu... Papae itu... \pho ʔitu si ʔanu papae ʔitu \mb itu Si anu Papa -e itu \ge that PERS whatchamacallit daddy -E that \gj that PERS whatchamacallit daddy-E that \ft that's... who is it... his daddy... \nt pointing at FAR. \ref 0913 \id 240421111323151101 \begin 0:19:44 \sp EXPERN \tx oh. \pho ʔo \mb oh \ge EXCL \gj EXCL \ft oh. \ref 0914 \id 368778111324151101 \begin 0:19:45 \sp SURPIT \tx aduh, pacarnya... \pho ʔadu pacarɲa \mb aduh pacar -nya \ge EXCL boy.or.girlfriend -NYA \gj EXCL boy.or.girlfriend-NYA \ft God, his girlfriend... \nt 1. OPI's family always teases EXPERN as his father girlfriend. 2. = Daddy's girlfriend is... \ref 0915 \id 364006111324151101 \begin 0:19:46 \sp EXPERN \tx 0. \nt laughing. \ref 0916 \id 262640111324151101 \begin 0:19:47 \sp SURPIT \tx pacarnya Papa. \pho pacarɲa papa \mb pacar -nya Papa \ge boy.or.girlfriend -NYA daddy \gj boy.or.girlfriend-NYA daddy \ft Daddy's girlfriend. \nt 1. referring to EXPERN. 2. = Daddy's girlfriend is Auntie Erni. \ref 0917 \id 300468111324151101 \begin 0:19:48 \sp EXPERN \tx he-em. \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \nt laughing. \ref 0918 \id 672714111325151101 \begin 0:19:49 \sp FARPIT \tx ni (s)endok. \pho ni ʔəndɔʔ \mb ni sendok \ge this spoon \gj this spoon \ft this is a spoon. \ref 0919 \id 215463111325151101 \begin 0:19:49 \sp CHIPIT \tx hah? \pho ʔa \mb hah \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0920 \id 290231111325151101 \begin 0:19:49 \sp FARPIT \tx mana (s)endok? \pho mana ʔəndɔʔ \mb mana sendok \ge which spoon \gj which spoon \ft where is the spoon? \ref 0921 \id 520409111326151101 \begin 0:19:49 \sp SURPIT \tx dah berangkat. \pho da bəraŋkat \mb dah ber- angkat \ge PFCT BER- lift \gj PFCT BER-lift \ft he has left. \nt referring to DAY; OPI's father. \ref 0922 \id 925161111326151101 \begin 0:19:50 \sp CHIPIT \tx (s)endok? \pho ʔəndɔʔ \mb sendok \ge spoon \gj spoon \ft the spoon? \ref 0923 \id 496941111326151101 \begin 0:19:51 \sp EXPERN \tx he-eh. \pho ʔəʔə \mb he-eh \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0924 \id 700317111326151101 \begin 0:19:52 \sp FARPIT \tx he-em. \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0925 \id 650061111327151101 \begin 0:19:53 \sp OPIPIT \tx Tan, Tante! \pho tan tantə \mb Tan Tante \ge aunt aunt \gj aunt aunt \ft Auntie, Auntie! \ref 0926 \id 195362111327151101 \begin 0:19:53 \sp EXPERN \tx hai! \pho ʔai \mb hai \ge EXCL \gj EXCL \ft hey! \ref 0927 \id 866861111327151101 \begin 0:19:54 \sp CHIPIT \tx tu, dua... \pho tu duwa \mb tu dua \ge one two \gj one two \ft one, two... \nt counting the plates. \ref 0928 \id 761741111328151101 \begin 0:19:55 \sp FARPIT \tx eh xx, eh xx, eh xx. \pho ʔɛ ʔooŋ ʔɛ ʔooŋ ʔɛ ʔooŋ \mb eh xx eh xx eh xx \ge EXCL xx EXCL xx EXCL xx \gj EXCL xx EXCL xx EXCL xx \ft hey xx, hey xx, hey xx. \ref 0929 \id 699997111328151101 \begin 0:19:56 \sp OPIPIT \tx Papa sayang Tan... Tante. \pho papa sayaŋ tan tantə \mb Papa sayang Tan Tante \ge daddy compassion aunt aunt \gj daddy compassion aunt aunt \ft Daddy loves you. \ref 0930 \id 673601111328151101 \begin 0:19:57 \sp EXPERN \tx oh ya? \mb oh ya \ge EXCL yes \gj EXCL yes \ft really? \ref 0931 \id 736193111329151101 \begin 0:19:58 \sp OPIPIT \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 0932 \id 618808111329151101 \begin 0:19:59 \sp EXPERN \tx asik dong. \pho ʔasik dɔŋ \mb asik dong \ge fun DONG \gj fun DONG \ft how nice it is. \nt laughing. \ref 0933 \id 518969111329151101 \begin 0:20:00 \sp SURPIT \tx 0. \nt laughing. \ref 0934 \id 129384111329151101 \begin 0:20:01 \sp FARPIT \tx ak, aam. \pho ʔak ʔaam \mb ak aam \ge food IMIT \gj food IMIT \ft I want to eat, aam. \nt talking to CHI. \ref 0935 \id 772559111330151101 \begin 0:20:02 \sp CHIPIT \tx sudah belum, Pak? \pho suda bəlum paʔ \mb sudah belum Pak \ge PFCT not.yet TRU-father \gj PFCT not.yet TRU-father \ft finished, Sir? \nt talking to OPI. \ref 0936 \id 723213111330151101 \begin 0:20:02 \sp EXPERN \tx Opi mau nggak? \pho ʔopi maWu ŋga \mb Opi mau nggak \ge Opi want NEG \gj Opi want NEG \ft do you want it? \ref 0937 \id 257196111330151101 \begin 0:20:03 \sp OPIPIT \tx belom. \pho bəlɔm \mb belom \ge not.yet \gj not.yet \ft not yet. \ref 0938 \id 601152111331151101 \begin 0:20:04 \sp EXPERN \tx kok belom? \pho kɔʔ bəlɔm \mb kok belom \ge KOK not.yet \gj KOK not.yet \ft why not? \nt talking to OPI. \ref 0939 \id 774330111331151101 \begin 0:20:05 \sp OPIPIT \tx Bu, nambah Bu. \pho bu namba bu \mb Bu n- tambah Bu \ge TRU-mother N- add TRU-mother \gj TRU-mother N-add TRU-mother \ft Mam, I want more. \ref 0940 \id 785842111331151101 \begin 0:20:06 \sp CHIPIT \tx nambah? \pho nambah \mb n- tambah \ge N- add \gj N-add \ft you want more? \ref 0941 \id 760517111331151101 \begin 0:20:06 \sp OPIPIT \tx Bu, yang jan(gan)... jangan yang... yang tadi ya Bu, ya? \pho bu yaŋ jan jaŋan yaŋ yaŋ tadi ya bu ya \mb Bu yang jangan jangan yang yang tadi ya Bu ya \ge TRU-mother REL don't don't REL REL earlier yes TRU-mother yes \gj TRU-mother REL don't don't REL REL earlier yes TRU-mother yes \ft Mam, but please don't give me with the previous one, okay? \nt referring to the food. \ref 0942 \id 836983111332151101 \begin 0:20:07 \sp FARPIT \tx ak, ak, aam. \pho ʔak ʔak ʔaam \mb ak ak aam \ge food food IMIT \gj food food IMIT \ft I want to eat, I want to eat, aam. \nt talking to CHI. \ref 0943 \id 791727111332151101 \begin 0:20:08 \sp CHIPIT \tx iya. \pho ʔiyah \mb iya \ge yes \gj yes \ft okay. \ref 0944 \id 679250111332151101 \begin 0:20:09 \sp OPIPIT \tx ya, eee... itu obat pait. \pho ya ʔə ʔitu ʔobat pait \mb ya eee itu obat pait \ge yes FILL that medicine bitter \gj yes FILL that medicine bitter \ft yeah, umm.. that's a bitter medicine. \nt unclear reference. \ref 0945 \id 274217111333151101 \begin 0:20:10 \sp FARPIT \tx ak, ak, aam. \pho ʔak ʔak ʔaam \mb ak ak aam \ge food food IMIT \gj food food IMIT \ft I want to eat, I want to eat, aam. \ref 0946 \id 480242111333151101 \begin 0:20:11 \sp EXPERN \tx apa? \pho ʔapa \mb apa \ge what \gj what \ft what? \ref 0947 \id 834786111333151101 \begin 0:20:12 \sp OPIPIT \tx itu obat pait. \pho ʔitu ʔobat pait \mb itu obat pait \ge that medicine bitter \gj that medicine bitter \ft that's a bitter medicine. \ref 0948 \id 777350111334151101 \begin 0:20:13 \sp FARPIT \tx cari aam. \pho cali ʔaam \mb cari aam \ge look.for IMIT \gj look.for IMIT \ft I want to find the food. \nt running to the kitchen. \ref 0949 \id 247816111334151101 \begin 0:20:14 \sp OPIPIT \tx jamu. \pho jamu \mb jamu \ge traditional.medicine \gj traditional.medicine \ft a traditional medicine. \ref 0950 \id 461556111334151101 \begin 0:20:15 \sp FARPIT \tx Ipit, ak, aam. \pho ʔipit ʔak ʔaam \mb Ipit ak aam \ge Ipit argh IMIT \gj Ipit argh IMIT \ft Ipit, I want to eat, aam. \ref 0951 \id 884317111334151101 \begin 0:20:16 \sp CHIPIT \tx susunya aja? \pho susuɲa ʔaja \mb susu -nya aja \ge milk -NYA just \gj milk-NYA just \ft just the milk? \nt talking to OPI. \ref 0952 \id 740680111335151101 \begin 0:20:17 \sp CHIPIT \tx ini makanannya? \pho ʔini makananɲa \mb ini makan -an -nya \ge this eat -AN -NYA \gj this eat-AN-NYA \ft this is the food. \nt talking to FAR. \ref 0953 \id 430746111335151101 \begin 0:20:18 \sp OPIPIT \tx jamu, jamu... \pho jamu jamu \mb jamu jamu \ge traditional.medicine traditional.medicine \gj traditional.medicine traditional.medicine \ft jamu, jamu... \nt pretending that he is selling the traditional medicine. \ref 0954 \id 563694111335151101 \begin 0:20:19 \sp CHIPIT \tx makanannya? \pho makananɲa \mb makan -an -nya \ge eat -AN -NYA \gj eat-AN-NYA \ft the food? \ref 0955 \id 321925111336151101 \begin 0:20:21 \sp OPIPIT \tx jam(u)... jam(u)... jamu aja. \pho jam jam jamu ʔaja \mb jamu jamu jamu aja \ge traditional.medicine traditional.medicine traditional.medicine just \gj traditional.medicine traditional.medicine traditional.medicine just \ft jamu is fine. \nt telling CHI that he prefers to drink the traditional medicine. \ref 0956 \id 411619111336151101 \begin 0:20:22 \sp CHIPIT \tx iya. \pho ʔiyah \mb iya \ge yes \gj yes \ft okay. \ref 0957 \id 396731111336151101 \begin 0:20:23 \sp CHIPIT \tx ayo, Nak. \pho ʔayɔ nak \mb ayo Nak \ge AYO TRU-child \gj AYO TRU-child \ft come on, Son. \nt talking to FAR. \ref 0958 \id 375768111336151101 \begin 0:20:24 \sp FARPIT \tx iya. \pho ʔiyah \mb iya \ge yes \gj yes \ft okay. \ref 0959 \id 854243111337151101 \begin 0:20:26 \sp OPIPIT \tx tong teng... \pho tɔŋ tɛŋ \mb tong teng \ge IMIT IMIT \gj IMIT IMIT \ft tong teng... \ref 0960 \id 178870111337151101 \begin 0:20:28 \sp FARPIT \tx (j)amu, (j)amu... \pho ʔamu ʔamu \mb jamu jamu \ge traditional.medicine traditional.medicine \gj traditional.medicine traditional.medicine \ft jamu, jamu... \nt pretending that he is selling the traditional medicine. \ref 0961 \id 882231111337151101 \begin 0:20:30 \sp OPIPIT \tx kan... kereta udah lewat. \pho kan krɛta ʔuda lɛwat \mb kan kereta udah lewat \ge KAN train PFCT go.by \gj KAN train PFCT go.by \ft the train has gone. \ref 0962 \id 772296111338151101 \begin 0:20:30 \sp SURPIT \tx lha, minumnya apa itu? \pho la minumɲa ʔapa ʔitu \mb lha minum -nya apa itu \ge EXCL drink -NYA what that \gj EXCL drink-NYA what that \ft hey, what do you drink? \nt talking to EXPERN. \ref 0963 \id 806940111338151101 \begin 0:20:31 \sp EXPERN \tx udah Mbah... itu. \pho ʔuda mbah ʔitu \mb udah Mbah itu \ge PFCT grandparent that \gj PFCT grandparent that \ft it's okay... overthere. \nt pointing at her drink. \ref 0964 \id 769410111338151101 \begin 0:20:32 \sp SURPIT \tx oh. \pho ʔo \mb oh \ge EXCL \gj EXCL \ft oh. \ref 0965 \id 898777111338151101 \begin 0:20:33 \sp OPIPIT \tx xx xx. \pho kwɛŋ kwɛŋ \mb xx xx \ge xx xx \gj xx xx \ft xx xx. \ref 0966 \id 773373111339151101 \begin 0:20:34 \sp SURPIT \tx aer putih? \pho ʔaer puti \mb aer putih \ge water white \gj water white \ft just water? \ref 0967 \id 903071111339151101 \begin 0:20:35 \sp EXPERN \tx nggak pa-pa. \pho ŋga papa \mb nggak pa - pa \ge NEG what - what \gj NEG RED-what \ft it's fine, thanks. \ref 0968 \id 930001111339151101 \begin 0:20:36 \sp EXPERN \tx saya suka air putih kok. \pho saya suka ʔair puti kɔʔ \mb saya suka air putih kok \ge 1SG like water white KOK \gj 1SG like water white KOK \ft I prefer to drink water. \ref 0969 \id 849196111340151101 \begin 0:20:37 \sp SURPIT \tx oh, iya. \pho ʔo ʔiya \mb oh iya \ge EXCL yes \gj EXCL yes \ft oh yes. \ref 0970 \id 862541111340151101 \begin 0:20:38 \sp OPIPIT \tx dik gidik gidik gidik gidik gidik. \pho dik gidik gidik gidik gidik gidik \mb dik gidik gidik gidik gidik gidik \ge IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \ft dik gidik gidik gidik gidik gidik. \nt playing with the toy train. \ref 0971 \id 156139111340151101 \begin 0:20:39 \sp OPIPIT \tx dik dik dik dik dik dik. \pho dik dik dik dik dik dik \mb dik dik dik dik dik dik \ge IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \ft dik dik dik dik dik dik. \ref 0972 \id 438733111341151101 \begin 0:20:40 \sp SURPIT \tx hmm. \pho hm \mb hmm \ge EXCL \gj EXCL \ft hmm. \ref 0973 \id 706103111341151101 \begin 0:20:42 \sp EXPERN \tx kelas satu ni ye? \pho kəlas satu ni yɛ \mb kelas satu ni ye \ge class one this EXCL \gj class one this EXCL \ft look at you... you're a first grade student now. \nt teasing OPI. \ref 0974 \id 692998111341151101 \begin 0:20:44 \sp CHIPIT \tx (mi)nta ya ini ya Riz? \pho nta ya ʔini ya lis \mb minta ya ini ya Riz \ge ask.for yes this yes Riz \gj ask.for yes this yes Riz \ft can I have this? \nt taking a cup and a teapot. \ref 0975 \id 937784111341151101 \begin 0:20:46 \sp SURPIT \tx kelas satu. \pho kəlas satu \mb kelas satu \ge class one \gj class one \ft the first grade student. \ref 0976 \id 259259111342151101 \begin 0:20:48 \sp OPIPIT \tx dik dik dik dik. \pho dik dik dik dik \mb dik dik dik dik \ge IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT \ft dik dik dik dik. \nt sitting on SUR. \ref 0977 \id 171325111342151101 \begin 0:20:50 \sp OPIPIT \tx kathok gede xxx Mbah. \pho katoʔ gədɛ xxx mbah \mb kathok gede xxx Mbah \ge pants big xxx grandparent \gj pants big xxx grandparent \ft you xxx big pants. \nt teasing SUR. \ref 0978 \id 976552111342151101 \begin 0:20:51 \sp SURPIT \tx eh, apa itu? \pho ʔɛ ʔapa ʔitu \mb eh apa itu \ge EH what that \gj EH what that \ft what did you say? \ref 0979 \id 227969111343151101 \begin 0:20:52 \sp EXPERN \tx 0. \nt laughing. \ref 0980 \id 789762111343151101 \begin 0:20:53 \sp SURPIT \tx eee... jangan, nggak boleh. \pho ʔə jaŋan ŋga bɔlɛ \mb eee jangan nggak boleh \ge FILL don't NEG may \gj FILL don't NEG may \ft umm, don't do that. \ref 0981 \id 958528111343151101 \begin 0:20:55 \sp EXPERN \tx nggak boleh gitu dong. \pho ŋga bɔlɛ gitu dɔŋ \mb nggak boleh gitu dong \ge NEG may like.that DONG \gj NEG may like.that DONG \ft you may not do that. \nt talking to OPI. \ref 0982 \id 610612111343151101 \begin 0:20:57 \sp JIAPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0983 \id 466717111344151101 \begin 0:20:58 \sp CHIPIT \tx aku harus ke itu. \pho ʔaku ʔarus kə ʔituh \mb aku harus ke itu \ge 1SG must to that \gj 1SG must to that \ft I have to go there. \ref 0984 \id 335151111344151101 \begin 0:20:59 \sp EXPERN \tx ke mana? \pho kə mana \mb ke mana \ge to which \gj to which \ft where? \ref 0985 \id 387863111344151101 \begin 0:21:01 \sp CHIPIT \tx ayo, Pak. \pho ʔayɔ paʔ \mb ayo Pak \ge AYO TRU-father \gj AYO TRU-father \ft let's go, Sir. \nt talking to OPI. \ref 0986 \id 725518111345151101 \begin 0:21:03 \sp OPIPIT \tx kan... kan... di xx. \mb kan kan di xx \ge KAN KAN LOC xx \gj KAN KAN LOC xx \ft it should be in xx. \ref 0987 \id 295110111345151101 \begin 0:21:05 \sp OPIPIT \tx ati-ati Bu, ad(a)... ada kereta Bu. \mb ati - ati Bu ada ada kereta Bu \ge liver - liver TRU-mother exist exist train TRU-mother \gj RED-liver TRU-mother exist exist train TRU-mother \ft be careful Mam, there is a train. \ref 0988 \id 631993111345151101 \begin 0:21:07 \sp OPIPIT \tx noeng, noeng, noeng... \pho nowɛŋ nowɛŋ nowɛŋː \mb noeng noeng noeng \ge IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT \ft noeng, noeng, noeng... \ref 0989 \id 722578111345151101 \begin 0:21:09 \sp SURPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \nt talking to FAR. \ref 0990 \id 395584111346151101 \begin 0:21:12 \sp CHIPIT \tx ni ntar kalo tambah lagi Papa. \pho ni ntal kalɔ tambah lagi papaʔ \mb ni ntar kalo tambah lagi Papa \ge this moment TOP add more daddy \gj this moment TOP add more daddy \ft this is for you if you want get more. \nt talking to OPI. \ref 0991 \id 894727111346151101 \begin 0:21:13 \sp OPIPIT \tx dik gidik gidik gidik gidik gidik. \pho dik gidik gidik gidik gidik gidik \mb dik gidik gidik gidik gidik gidik \ge IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \ft dik gidik gidik gidik gidik gidik. \nt playing with the train. \ref 0992 \id 198835111346151101 \begin 0:21:14 \sp CHIPIT \tx awas, Pak. \pho ʔawas paʔ \mb awas Pak \ge EXCL TRU-father \gj EXCL TRU-father \ft watch out, Sir. \ref 0993 \id 733792111347151101 \begin 0:21:15 \sp SURPIT \tx jato. \pho jatɔ \mb jato \ge fall \gj fall \ft you will fall. \nt talking to FAR who is going to play near CHI and OPI. \ref 0994 \id 754819111347151101 \begin 0:21:16 \sp OPIPIT \tx dik dik dik dik. \pho dik dik dik dik \mb dik dik dik dik \ge IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT \ft dik dik dik dik. \nt playing with the train. \ref 0995 \id 466038111347151101 \begin 0:21:17 \sp CHIPIT \tx awas Pak, itu ada yang jato, Pak. \pho ʔawas paʔ ʔitu ʔada yaŋ jatɔ paʔ \mb awas Pak itu ada yang jato Pak \ge EXCL TRU-father that exist REL fall TRU-father \gj EXCL TRU-father that exist REL fall TRU-father \ft watch out Sir, somebody fell. \ref 0996 \id 621191111348151101 \begin 0:21:18 \sp FARPIT \tx eh, eh, hey! \pho ʔɛ ʔɛ ʔɛiː \mb eh eh hey \ge EXCL EXCL hey \gj EXCL EXCL hey \ft hey, hey, hey! \nt screaming. \ref 0997 \id 967017111348151101 \begin 0:21:20 \sp CHIPIT \tx aih. \pho ʔaih \mb aih \ge EXCL \gj EXCL \ft aih. \nt something is falling down. \ref 0998 \id 185961111348151101 \begin 0:21:22 \sp SURPIT \tx jato? \pho jatɔ \mb jato \ge fall \gj fall \ft is it fell? \ref 0999 \id 351743111348151101 \begin 0:21:23 \sp FARPIT \tx (j)ato, ah, ah... \pho ʔatɔ ʔa ʔa \mb jato ah ah \ge fall AH AH \gj fall AH AH \ft it is felt, ah, ah... \nt screaming. \ref 1000 \id 265039111349151101 \begin 0:21:24 \sp SURPIT \tx mana, mana? \pho mana mana \mb mana mana \ge which which \gj which which \ft where is it? \ref 1001 \id 126948123150151101 \begin 0:21:25 \sp FARPIT \tx hmm? \pho hm \mb hmm \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 1002 \id 330795123150151101 \begin 0:21:26 \sp CHIPIT \tx eh, ayo, ayo, sama bapak, ayo. \pho ʔɛ ʔayɔ ʔayɔ sama bapaʔ ʔayɔ \mb eh ayo ayo sama bapak ayo \ge EH AYO AYO with father AYO \gj EH AYO AYO with father AYO \ft let's go to father, come on. \nt talking to FAR and it refers to OPI. \ref 1003 \id 985148123151151101 \begin 0:21:27 \sp SURPIT \tx sana. \pho sana \mb sana \ge there \gj there \ft go there. \ref 1004 \id 715015123151151101 \begin 0:21:29 \sp CHIPIT \tx ayo, ayo sama Kakak Opi, ayo. \pho ʔayɔ ʔayɔ sama tataʔ ʔopi ʔayɔ \mb ayo ayo sama Kakak Opi ayo \ge AYO AYO with older.sibling Opi AYO \gj AYO AYO with older.sibling Opi AYO \ft come on, come on, go to Opi, let's go. \ref 1005 \id 170676123151151101 \begin 0:21:31 \sp SURPIT \tx aduh... \pho ʔadu \mb aduh \ge EXCL \gj EXCL \ft ugh... \ref 1006 \id 868712123152151101 \begin 0:21:32 \sp FARPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 1007 \id 371731123152151101 \begin 0:21:33 \sp CHIPIT \tx ayo cuci lagi, cuci lagi. \pho ʔayɔ cuci lagi cuci lagi \mb ayo cuci lagi cuci lagi \ge AYO wash more wash more \gj AYO wash more wash more \ft come on, let's wash the dishes. \nt talking to FAR. \ref 1008 \id 488544123447151101 \begin 0:21:35 \sp CHIPIT \tx cuci lagi ayo. \pho cuci lagi ʔayo \mb cuci lagi ayo \ge wash more AYO \gj wash more AYO \ft let's wash the dishes. \ref 1009 \id 877083123447151101 \begin 0:21:37 \sp EXPERN \tx takut. \pho takut \mb takut \ge fear \gj fear \ft scared. \nt unclear reference. \ref 1010 \id 655027123448151101 \begin 0:21:39 \sp SURPIT \tx nah, dicuci... wah! \pho na dicuci wah \mb nah di- cuci wah \ge NAH DI- wash EXCL \gj NAH DI-wash EXCL \ft look, you wash the dishes... excellent! \nt talking to FAR. \ref 1011 \id 855123123448151101 \begin 0:21:41 \sp SURPIT \tx aduh, duh, oh... \pho ʔadu du ʔo \mb aduh duh oh \ge EXCL EXCL EXCL \gj EXCL EXCL EXCL \ft wow, wow, oh... \nt sitting down near CHI and FAR. \ref 1012 \id 579829123448151101 \begin 0:21:42 \sp CHIPIT \tx aduh. \pho ʔadu \mb aduh \ge EXCL \gj EXCL \ft ouch. \ref 1013 \id 609114123449151101 \begin 0:21:43 \sp OPIPIT \tx nyam nyam nyam nyam nyam. \pho ɲam ɲam ɲam ɲam ɲam \mb nyam nyam nyam nyam nyam \ge IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \ft nyam nyam nyam nyam nyam. \ref 1014 \id 489248123449151101 \begin 0:21:44 \sp CHIPIT \tx dicuci, ayo semuanya dicuci. \pho dicuci ʔayɔ səmuwaɲa dicuci \mb di- cuci ayo semua -nya di- cuci \ge DI- wash AYO all -NYA DI- wash \gj DI-wash AYO all-NYA DI-wash \ft wash it, wash all the dishes. \ref 1015 \id 113005123449151101 \begin 0:21:46 \sp CHIPIT \tx Ais sih nggak mo cuci? \pho ʔais si ga mɔ cuci \mb Ais sih nggak mo cuci \ge Ais SIH NEG want wash \gj Ais SIH NEG want wash \ft why don't you wash the dishes? \nt talking to FAR. \ref 1016 \id 888334123450151101 \begin 0:21:48 \sp CHIPIT \tx nggak bantuin Mama. \pho ŋga bantuwin mamah \mb nggak bantu -in Mama \ge NEG help -IN mommy \gj NEG help-IN mommy \ft you don't want to help me. \nt referring to herself. \ref 1017 \id 757869123450151101 \begin 0:21:50 \sp SURPIT \tx iya, dicuci. \pho ʔiya dicuci \mb iya di- cuci \ge yes DI- wash \gj yes DI-wash \ft yes, wash it. \nt talking to FAR. \ref 1018 \id 428519123450151101 \begin 0:21:51 \sp SURPIT \tx wah... \pho ʔuwah \mb wah \ge EXCL \gj EXCL \ft wow... \ref 1019 \id 934779123450151101 \begin 0:21:52 \sp OPIPIT \tx 0. \nt laughing. \ref 1020 \id 156994123451151101 \begin 0:21:53 \sp OPIPIT \tx nyam nyam nyam nyam nyam. \pho ɲam ɲam ɲam ɲam ɲam \mb nyam nyam nyam nyam nyam \ge IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \ft nyam nyam nyam nyam nyam. \nt talking in other room. \ref 1021 \id 407095123451151101 \begin 0:21:54 \sp CHIPIT \tx kan Mama repot. \pho kan mama lepɔt \mb kan Mama repot \ge KAN mommy cause.trouble \gj KAN mommy cause.trouble \ft I'm very busy. \ref 1022 \id 860669123451151101 \begin 0:21:56 \sp SURPIT \tx berapa? \pho bərapa \mb berapa \ge how.much \gj how.much \ft how many are they? \nt referring to the plates CHI arranging. \ref 1023 \id 179129123452151101 \begin 0:21:58 \sp SURPIT \tx empat? \pho ʔəmpat \mb empat \ge four \gj four \ft four? \ref 1024 \id 732996123452151101 \begin 0:22:00 \sp CHIPIT \tx empat ribu satunya. \pho ʔəmpat libu satuɲah \mb empat ribu satu -nya \ge four thousand one -NYA \gj four thousand one-NYA \ft four thousand for one plate. \ref 1025 \id 888795123452151101 \begin 0:22:01 \sp FARPIT \tx pat ribu. \pho pat libu \mb pat ribu \ge four thousand \gj four thousand \ft four thousand. \nt repeating CHI. \ref 1026 \id 392768123453151101 \begin 0:22:02 \sp SURPIT \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 1027 \id 368763123453151101 \begin 0:22:03 \sp CHIPIT \tx dah. \pho dah \mb dah \ge PFCT \gj PFCT \ft okay. \ref 1028 \id 119772123453151101 \begin 0:22:05 \sp CHIPIT \tx udah, taro mana? \pho ʔuda talɔh mana \mb udah taro mana \ge PFCT put which \gj PFCT put which \ft well, where should I put this? \ref 1029 \id 315500123453151101 \begin 0:22:07 \sp FARPIT \tx ini. \pho ʔini \mb ini \ge this \gj this \ft here. \nt putting down the plates on the tea tray. \ref 1030 \id 427420123454151101 \begin 0:22:09 \sp CHIPIT \tx iya, pinter. \pho ʔiya pintəl \mb iya pinter \ge yes smart \gj yes smart \ft yes, you're clever. \ref 1031 \id 461507123454151101 \begin 0:22:09 \sp OPIPIT \tx Tante! \pho tantə \mb Tante \ge aunt \gj aunt \ft Auntie! \ref 1032 \id 961391123454151101 \begin 0:22:09 \sp OPIPIT \tx aku malah kagak. \mb aku malah kagak \ge 1SG even NEG \gj 1SG even NEG \ft you don't get me recorded. \ref 1033 \id 118487123455151101 \begin 0:22:10 \sp FARPIT \tx hmm, mau lagi. \pho hm maWu ʔagi \mb hmm mau lagi \ge FILL want more \gj FILL want more \ft umm, I want more. \ref 1034 \id 317889123455151101 \begin 0:22:11 \sp EXPERN \tx lha itu keliatan? \pho la ʔitu kliyatan \mb lha itu ke an liat \ge EXCL that KE AN see \gj EXCL that KE.AN-see \ft don't you see that I'm getting you recorded? \ref 1035 \id 965487123455151101 \begin 0:22:12 \sp CHIPIT \tx kenapa? \pho kənapa \mb kenapa \ge why \gj why \ft what's up? \nt talking to FAR. \ref 1036 \id 889275131334151101 \begin 0:22:13 \sp FARPIT \tx mo (l)agi. \pho mɔ ʔagi \mb mo lagi \ge want more \gj want more \ft I want more. \ref 1037 \id 565722123456151101 \begin 0:22:14 \sp OPIPIT \tx pinjem dong, pinjem dong. \pho pinjəm dɔŋ pinjəm dɔŋ \mb pinjem dong pinjem dong \ge borrow DONG borrow DONG \gj borrow DONG borrow DONG \ft may I borrow it? \nt talking to OPI. \ref 1038 \id 212991123456151101 \begin 0:22:14 \sp SURPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 1039 \id 154130123456151101 \begin 0:22:14 \sp CHIPIT \tx pinjem apa? \pho pinjəm ʔapah \mb pinjem apa \ge borrow what \gj borrow what \ft what? \ref 1040 \id 876405123456151101 \begin 0:22:15 \sp OPIPIT \tx ini. \pho ʔinih \mb ini \ge this \gj this \ft this one. \nt pointing at the transmitter. \ref 1041 \id 963691123457151101 \begin 0:22:16 \sp CHIPIT \tx oh. \pho ʔo \mb oh \ge EXCL \gj EXCL \ft oh. \ref 1042 \id 983716123457151101 \begin 0:22:17 \sp OPIPIT \tx gantian. \pho gantiyan \mb ganti -an \ge change -AN \gj change-AN \ft let's take turn. \ref 1043 \id 944137123457151101 \begin 0:22:18 \sp SURPIT \tx he-eh, gantian kowe. \pho ʔəʔə gantiyan kowe \mb he-eh ganti -an kowe \ge uh-huh change -AN 2 \gj uh-huh change-AN 2 \ft uh-huh, please take turn with him. \nt talking to CHI. \ref 1044 \id 831548123458151101 \begin 0:22:19 \sp FARPIT \tx aku mo xxx, ya? \pho ʔaku mo xxx ya \mb aku mo xxx ya \ge 1SG want xxx yes \gj 1SG want xxx yes \ft I want xxx, okay? \ref 1045 \id 345824123458151101 \begin 0:22:20 \sp CHIPIT \tx mo teh? \pho mɔ tɛh \mb mo teh \ge want tea \gj want tea \ft you want tea? \ref 1046 \id 684590123458151101 \begin 0:22:21 \sp OPIPIT \tx Tante! \pho tantə \mb Tante \ge aunt \gj aunt \ft Auntie! \ref 1047 \id 920122123459151101 \begin 0:22:22 \sp CHIPIT \tx sini Kakak Ipit bikinin. \pho sini tataʔ ʔipit bikinin \mb sini Kakak Ipit bikin -in \ge here older.sibling Ipit make -IN \gj here older.sibling Ipit make-IN \ft let me make it for you. \ref 1048 \id 410415123459151101 \begin 0:22:23 \sp OPIPIT \tx tinggal di rumahku. \pho tiŋgal di rumaku \mb tinggal di rumah -ku \ge stay LOC house -1SG \gj stay LOC house-1SG \ft stay in my house. \nt unclear reference. \ref 1049 \id 854749123459151101 \begin 0:22:24 \sp EXPERN \tx tu situ main tu. \pho tu situ main tu \mb tu situ main tu \ge that there play that \gj that there play that \ft you should play there. \nt talking to OPI. \ref 1050 \id 581887123500151101 \begin 0:22:26 \sp EXPERN \tx lha, jangan di sini dong. \pho la jaŋan di sini dɔŋ \mb lha jangan di sini dong \ge EXCL don't LOC here DONG \gj EXCL don't LOC here DONG \ft hey, don't play here. \ref 1051 \id 998692123500151101 \begin 0:22:28 \sp FARPIT \tx ni teh. \pho ni tɛ \mb ni teh \ge this tea \gj this tea \ft this is tea. \ref 1052 \id 641635123500151101 \begin 0:22:29 \sp OPIPIT \tx ini pakein dulu. \pho ʔini pakɛin dulu \mb ini pake -in dulu \ge this use -IN before \gj this use-IN before \ft could you help me to put this on me? \nt referring to the transmitter. \ref 1053 \id 782645123505151101 \begin 0:22:30 \sp EXPERN \tx oh. \pho ʔo \mb oh \ge EXCL \gj EXCL \ft oh. \ref 1054 \id 130252123505151101 \begin 0:22:31 \sp CHIPIT \tx ambil gula dulu, ya? \pho ʔambil gula dulu ya \mb ambil gula dulu ya \ge take sugar before yes \gj take sugar before yes \ft let me take the sugar first, okay? \ref 1055 \id 948957123505151101 \begin 0:22:32 \sp OPIPIT \tx ak(u)... ak(u)... aku sama Ipit, ya? \pho ʔak ʔak ʔaku sama ʔipit ya \mb aku aku aku sama Ipit ya \ge 1SG 1SG 1SG with Ipit yes \gj 1SG 1SG 1SG with Ipit yes \ft may I play with Ipit? \ref 1056 \id 849494123505151101 \begin 0:22:33 \sp EXPERN \tx hmm? \pho hm \mb hmm \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 1057 \id 466198123506151101 \begin 0:22:35 \sp OPIPIT \tx sama Ipit. \pho sama ʔipit \mb sama Ipit \ge with Ipit \gj with Ipit \ft with Ipit. \ref 1058 \id 604846123506151101 \begin 0:22:37 \sp EXPERN \tx sendiri aja. \pho səndiri ʔaja \mb sen- diri aja \ge SE- self just \gj SE-self just \ft you'd better to play alone. \ref 1059 \id 756188123506151101 \begin 0:22:38 \sp EXPERN \tx sendirian. \pho səndiriyan \mb sen- diri -an \ge SE- self -AN \gj SE-self-AN \ft alone. \nt = play alone. \ref 1060 \id 970896123507151101 \begin 0:22:39 \sp OPIPIT \tx nggak mau. \pho ŋga maWu \mb nggak mau \ge NEG want \gj NEG want \ft I don't want to do that. \ref 1061 \id 569195123507151101 \begin 0:22:40 \sp EXPERN \tx situ. \pho situ \mb situ \ge there \gj there \ft over there. \ref 1062 \id 971257123507151101 \begin 0:22:41 \sp OPIPIT \tx ngeri. \pho ŋəri \mb ngeri \ge horrified \gj horrified \ft I'm scared. \ref 1063 \id 334877123508151101 \begin 0:22:42 \sp EXPERN \tx kok ngeri? \pho kɔʔ ŋəri \mb kok ngeri \ge KOK horrified \gj KOK horrified \ft why? \ref 1064 \id 287355123508151101 \begin 0:22:43 \sp OPIPIT \tx tegak kereta mo datang. \pho təgak krɛta mɔ dataŋ \mb tegak kereta mo datang \ge upright train want come \gj upright train want come \ft the train will arrive soon. \ref 1065 \id 785585123508151101 \begin 0:22:46 \sp OPIPIT \tx dik dik dik dik. \mb dik dik dik dik \ge IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT \ft dik dik dik dik. \nt playing with the train. \ref 1066 \id 941209123508151101 \begin 0:22:49 \sp OPIPIT \tx cuk kucuk kucuk kucuk. \pho cuk kucuk kucuk kucuk \mb cuk kucuk kucuk kucuk \ge IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT \ft cuk kucuk kucuk kucuk. \ref 1067 \id 223471123509151101 \begin 0:22:52 \sp OPIPIT \tx nong nong nong nong nong nong nong nong. \pho nɔŋ nɔŋ nɔŋ nɔŋ nɔŋ nɔŋ nɔŋ nɔŋ \mb nong nong nong nong nong nong nong nong \ge IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \ft nong nong nong nong nong nong nong nong. \ref 1068 \id 785932123509151101 \begin 0:22:55 \sp SURPIT \tx nong nong nong. \pho nɔŋ nɔŋ nɔŋ \mb nong nong nong \ge IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT \ft nong nong nong. \nt repeating OPI. \ref 1069 \id 478238123509151101 \begin 0:22:59 \sp EXPERN \tx situ aja Om mainnya. \pho situ ʔaja ʔom mainɲa \mb situ aja Om main -nya \ge there just uncle play -NYA \gj there just uncle play-NYA \ft you can play there. \nt referring to OPI. \ref 1070 \id 457857123510151101 \begin 0:23:00 \sp CHIPIT \tx Mas Ais! \pho mas ʔais \mb Mas Ais \ge EPIT Ais \gj EPIT Ais \ft Mas Ais! \ref 1071 \id 822668123510151101 \begin 0:23:01 \sp OPIPIT \tx nggak ah. \pho ŋga ʔah \mb nggak ah \ge NEG AH \gj NEG AH \ft no way. \ref 1072 \id 501568123510151101 \begin 0:23:02 \sp EXPERN \tx hai! \pho hɛi \mb hai \ge EXCL \gj EXCL \ft hey! \ref 1073 \id 174689123510151101 \begin 0:23:03 \sp OPIPIT \tx nggak ah. \pho ŋga ʔah \mb nggak ah \ge NEG AH \gj NEG AH \ft no way. \ref 1074 \id 799595123511151101 \begin 0:23:04 \sp CHIPIT \tx sini Mas Ais. \pho sini mas ʔais \mb sini Mas Ais \ge here EPIT Ais \gj here EPIT Ais \ft come here! \nt talking to FAR. \ref 1075 \id 610237123511151101 \begin 0:23:04 \sp EXPERN \tx ntar berantem lagi. \pho ntar bərantəm lagi \mb ntar ber- antem lagi \ge moment BER- hit more \gj moment BER-hit more \ft you will fight with her. \ref 1076 \id 470818123511151101 \begin 0:23:05 \sp OPIPIT \tx nggak. \pho ʔəŋgaʔ \mb nggak \ge NEG \gj NEG \ft no. \ref 1077 \id 856092123513151101 \begin 0:23:06 \sp EXPERN \tx hai! \pho ʔɛi \mb hai \ge EXCL \gj EXCL \ft hey! \nt talking to OPI. \ref 1078 \id 653239123513151101 \begin 0:23:07 \sp SURPIT \tx Fariz... eh Zulfi! \pho farɪs ʔɛ julfi \mb Fariz eh Zulfi \ge Fariz EXCL Zulfi \gj Fariz EXCL Zulfi \ft Fariz... oops Zulfi! \ref 1079 \id 502842123513151101 \begin 0:23:08 \sp FARPIT \tx nong nong nong nong nong. \pho nɔŋ nɔŋ nɔŋ nɔŋ nɔŋ \mb nong nong nong nong nong \ge IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \ft nong nong nong nong nong. \ref 1080 \id 371429132838151101 \begin 0:23:09 \sp SURPIT \tx di situ jangan berantem, ya? \pho di situ jaŋan bərantəm ya \mb di situ jangan ber- antem ya \ge LOC there don't BER- hit yes \gj LOC there don't BER-hit yes \ft you can play there but don't fight, okay? \ref 1081 \id 822198132839151101 \begin 0:23:10 \sp OPIPIT \tx sepi sih. \pho səpi si \mb sepi sih \ge quiet SIH \gj quiet SIH \ft it's not comfortable to play alone. \ref 1082 \id 710693132839151101 \begin 0:23:12 \sp FARPIT \tx nong nong nong nong nong. \pho nɔŋ nɔŋ nɔŋ nɔŋ nɔŋ \mb nong nong nong nong nong \ge IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \ft nong nong nong nong nong. \ref 1083 \id 438941132839151101 \begin 0:23:14 \sp OPIPIT \tx nggak. \pho ŋgaʔ \mb nggak \ge NEG \gj NEG \ft no. \ref 1084 \id 602774132840151101 \begin 0:23:16 \sp OPIPIT \tx jug(a)... juga berantem kan ada Mbah. \pho juk juga bərantəm kan ʔada ʔəmbah \mb juga juga ber- antem kan ada Mbah \ge also also BER- hit KAN exist grandparent \gj also also BER-hit KAN exist grandparent \ft you don't have to worry, if I fight with her, Granny will separate us. \nt talking to EXPERN. \ref 1085 \id 138062132840151101 \begin 0:23:18 \sp SURPIT \tx ah, aku mah ra xxx. \pho ʔa ʔaku ma ra xx \mb ah aku mah ra xxx \ge AH 1SG MAH NEG xxx \gj AH 1SG MAH NEG xxx \ft ah, I don't care. \ref 1086 \id 812558132840151101 \begin 0:23:20 \sp EXPERN \tx kalo berantem ntar Mbah tinggal lho. \pho kalɔ bərantəm ntar mbah tiŋgal lɔ \mb kalo ber- antem ntar Mbah tinggal lho \ge TOP BER- hit moment grandparent stay EXCL \gj TOP BER-hit moment grandparent stay EXCL \ft if you both fight, Granny will leave you. \ref 1087 \id 686254132840151101 \begin 0:23:22 \sp SURPIT \tx tinggal xxx. \pho tiŋgal xxx \mb tinggal xxx \ge stay xxx \gj stay xxx \ft leave xxx. \ref 1088 \id 990593132841151101 \begin 0:23:24 \sp SURPIT \tx ayo, piye kuwi? \pho ʔayɔ piye kuwi \mb ayo piye kuwi \ge AYO how that \gj AYO how that \ft so, what do you think? \nt talking to OPI. \ref 1089 \id 415091132841151101 \begin 0:23:26 \sp SURPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 1090 \id 254533132841151101 \begin 0:23:28 \sp CHIPIT \tx di sini sempit Pi. \pho di sini səmpit pi \mb di sini sempit Pi \ge LOC here narrow TRU-Opi \gj LOC here narrow TRU-Opi \ft this isn't wide enough. \nt referring to the place she is playing with FAR. \ref 1091 \id 843170132842151101 \begin 0:23:30 \sp SURPIT \tx Pit! \pho ʔupit \mb Pit \ge TRU-Pipit \gj TRU-Pipit \ft Pipit! \ref 1092 \id 382236132842151101 \begin 0:23:32 \sp CHIPIT \tx hmm? \pho hm \mb hmm \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 1093 \id 656945132842151101 \begin 0:23:34 \sp SURPIT \tx anu xxx Pit. \pho ʔanu xxx pit \mb anu xxx Pit \ge whatchamacallit xxx TRU-Pipit \gj whatchamacallit xxx TRU-Pipit \ft whatchamacallit xxx Pipit. \ref 1094 \id 693350133431151101 \begin 0:23:37 \sp CHIPIT \tx sini. \pho sini \mb sini \ge here \gj here \ft here. \nt talking to FAR. \ref 1095 \id 545454133431151101 \begin 0:23:38 \sp CHIPIT \tx udah itu tehnya. \pho ʔuda ʔitu tɛhɲa \mb udah itu teh -nya \ge PFCT that tea -NYA \gj PFCT that tea-NYA \ft the tea is finished. \nt 1. = I have made that tea for you. 2. talking to FAR. \ref 1096 \id 666874133432151101 \begin 0:23:39 \sp FARPIT \tx mau. \pho maWu \mb mau \ge want \gj want \ft okay. \ref 1097 \id 177260133432151101 \begin 0:23:40 \sp CHIPIT \tx ini tehnya udah. \pho ʔini tɛhɲa ʔuda \mb ini teh -nya udah \ge this tea -NYA PFCT \gj this tea-NYA PFCT \ft you can drink this tea. \ref 1098 \id 821838133432151101 \begin 0:23:41 \sp FARPIT \tx ini? \pho ʔini \mb ini \ge this \gj this \ft this one? \ref 1099 \id 955161133432151101 \begin 0:23:42 \sp CHIPIT \tx oh ya ini, dah. \pho ʔo ya ʔini dah \mb oh ya ini dah \ge EXCL yes this PFCT \gj EXCL yes this PFCT \ft oh yes, okay. \ref 1100 \id 714201133607151101 \begin 0:23:44 \sp CHIPIT \tx tu makan tu. \pho tu makan tu \mb tu makan tu \ge that eat that \gj that eat that \ft you can eat it. \ref 1101 \id 896608133607151101 \begin 0:23:45 \sp SURPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 1102 \id 307563133608151101 \begin 0:23:46 \sp OPIPIT \tx gatel banget. \pho gatəl baŋət \mb gatel banget \ge itchy very \gj itchy very \ft it's very itchy. \nt referring to the transmitter. \ref 1103 \id 220503133608151101 \begin 0:23:47 \sp SURPIT \tx Opi! \pho ʔopi \mb Opi \ge Opi \gj Opi \ft Opi! \ref 1104 \id 409700133718151101 \begin 0:23:48 \sp OPIPIT \tx hah? \pho ʔa \mb hah \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 1105 \id 547989133727151101 \begin 0:23:49 \sp SURPIT \tx ajak maen Adek. \pho ʔajak maɛn ʔadɛʔ \mb ajak maen Adek \ge invite play younger.sibling \gj invite play younger.sibling \ft ask Fariz to play with you. \ref 1106 \id 962817133805151101 \begin 0:23:50 \sp EXPERN \tx apanya yang gatel, Dek? \pho ʔapaɲa yaŋ gatəl dɛʔ \mb apa -nya yang gatel Dek \ge what -NYA REL itchy TRU-younger.sibling \gj what-NYA REL itchy TRU-younger.sibling \ft what makes you get itchy? \ref 1107 \id 689610133831151101 \begin 0:23:51 \sp SURPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 1108 \id 702676133919151101 \begin 0:23:52 \sp EXPERN \tx oh, itu kok pada gitu sih? \pho ʔo ʔitu kɔʔ pada gitu si \mb oh itu kok pada gitu sih \ge EXCL that KOK PL like.that SIH \gj EXCL that KOK PL like.that SIH \ft hey, what's wrong with that? \nt referring to OPI's hand. \ref 1109 \id 694060133952151101 \begin 0:23:53 \sp EXPERN \tx jato di mana Mbah? \pho jatɔ di mana mba \mb jato di mana Mbah \ge fall LOC which grandparent \gj fall LOC which grandparent \ft where did he fall? \ref 1110 \id 790011134010151101 \begin 0:23:54 \sp SURPIT \tx di Jawa. \pho di jawa \mb di Jawa \ge LOC Java \gj LOC Java \ft in Java. \ref 1111 \id 636758134026151101 \begin 0:23:55 \sp EXPERN \tx oh, ya ampun... \pho ʔo ya ʔampun \mb oh ya ampun \ge EXCL yes mercy \gj EXCL yes mercy \ft my God... \ref 1112 \id 710801134038151101 \begin 0:23:56 \sp SURPIT \tx lari. \pho lari \mb lari \ge run \gj run \ft he was running. \ref 1113 \id 455414134045151101 \begin 0:23:58 \sp EXPERN \tx Fariz juga, kan? \pho faris juga kan \mb Fariz juga kan \ge Fariz also KAN \gj Fariz also KAN \ft Fariz also, huh? \nt talking to SUR. \ref 1114 \id 263020134106151101 \begin 0:24:00 \sp SURPIT \tx oh, kalo Fariz itu di musholla. \pho ʔo kalɔ faris ʔitu di musɔla \mb oh kalo Fariz itu di musholla \ge EXCL TOP Fariz that LOC prayer.room \gj EXCL TOP Fariz that LOC prayer.room \ft oh, Fariz fell in the prayer room. \ref 1115 \id 388724134143151101 \begin 0:24:01 \sp EXPERN \tx di musholla? \pho di musɔla \mb di musholla \ge LOC prayer.room \gj LOC prayer.room \ft in the prayer room? \ref 1116 \id 802902134258151101 \begin 0:24:02 \sp SURPIT \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 1117 \id 397372134322151101 \begin 0:24:03 \sp EXPERN \tx oh. \pho ʔo \mb oh \ge EXCL \gj EXCL \ft oh. \ref 1118 \id 351383134356151101 \begin 0:24:04 \sp CHIPIT \tx ni tehnya. \pho ni tɛhɲa \mb ni teh -nya \ge this tea -NYA \gj this tea-NYA \ft this is your tea. \nt talking to FAR. \ref 1119 \id 505858134422151101 \begin 0:24:05 \sp SURPIT \tx itu ada mobil... \pho ʔitu ʔada mɔbil \mb itu ada mobil \ge that exist car \gj that exist car \ft there was a car... \ref 1120 \id 279291134438151101 \begin 0:24:06 \sp EXPERN \tx he-eh. \pho ʔəʔə \mb he-eh \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 1121 \id 261428134451151101 \begin 0:24:07 \sp SURPIT \tx lari. \pho lari \mb lari \ge run \gj run \ft and he was running. \ref 1122 \id 631959134524151101 \begin 0:24:09 \sp EXPERN \tx lari? \pho lari \mb lari \ge run \gj run \ft he was running? \ref 1123 \id 146874134534151101 \begin 0:24:09 \sp CHIPIT \tx udah, nggak ada lagi. \pho ʔuda ŋga ʔada lagi \mb udah nggak ada lagi \ge PFCT NEG exist more \gj PFCT NEG exist more \ft well, I don't have any. \nt talking to FAR to let him know that there is no more tea. \ref 1124 \id 415350134551151101 \begin 0:24:10 \sp EXPERN \tx kenapa sih? \pho kənapa si \mb kenapa sih \ge why SIH \gj why SIH \ft what's wrong with you? \nt talking to OPI. \ref 1125 \id 993908134610151101 \begin 0:24:11 \sp EXPERN \tx hmm? \pho hm \mb hmm \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 1126 \id 332726134649151101 \begin 0:24:12 \sp FARPIT \tx udah. \pho ʔudah \mb udah \ge PFCT \gj PFCT \ft okay. \ref 1127 \id 135638134655151101 \begin 0:24:13 \sp SURPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 1128 \id 582761134713151101 \begin 0:24:14 \sp OPIPIT \tx shoo(ting)... shooting, ya? \pho sɔʔ sɔtiŋ ya \mb shooting shooting ya \ge shooting shooting yes \gj shooting shooting yes \ft am I getting recorded, huh? \nt talking to EXPERN. \ref 1129 \id 378183134732151101 \begin 0:24:15 \sp EXPERN \tx shooting? \pho sɔtiŋ \mb shooting \ge shooting \gj shooting \ft getting recorded? \ref 1130 \id 936277134744151101 \begin 0:24:16 \sp EXPERN \tx ya, shooting. \pho ya sɔtiŋ \mb ya shooting \ge yes shooting \gj yes shooting \ft yes, you're getting recorded. \ref 1131 \id 127194134814151101 \begin 0:24:17 \sp OPIPIT \tx bidadamenen. \pho bidadamenen \mb bidadamenen \ge BAB \gj BAB \nt babbling while dancing. \ref 1132 \id 856942134839151101 \begin 0:24:18 \sp CHIPIT \tx xxx satu, dua, tu! \pho xxx satu duwa tu \mb xxx satu dua tu \ge xxx one two that \gj xxx one two that \ft xxx one, two, look! \nt counting the plates. \ref 1133 \id 553974134908151101 \begin 0:24:19 \sp EXPERN \tx eh, Pi... nanti kan di itu Pi... \pho ʔɛ pi nanti kan di ʔitu pi \mb eh Pi nanti kan di itu Pi \ge EH TRU-Opi later KAN LOC that TRU-Opi \gj EH TRU-Opi later KAN LOC that TRU-Opi \ft Opi, there will be... \ref 1134 \id 752534134919151101 \begin 0:24:20 \sp OPIPIT \tx di apa? \pho di ʔapa \mb di apa \ge LOC what \gj LOC what \ft what? \ref 1135 \id 765377134959151101 \begin 0:24:22 \sp EXPERN \tx di Indosiar kan ada filem itu Pi... \pho di ʔindɔsiyar kan ʔada filəm ʔitu pi \mb di Indosiar kan ada filem itu Pi \ge LOC Indosiar KAN exist film that TRU-Opi \gj LOC Indosiar KAN exist film that TRU-Opi \ft in Indosiar there will be a film... \ref 1136 \id 616716135037151101 \begin 0:24:24 \sp OPIPIT \tx apa? \pho ʔapa \mb apa \ge what \gj what \ft what film? \ref 1137 \id 463314135046151101 \begin 0:24:25 \sp EXPERN \tx Kuch Kuch Hota Hei. \pho kucu kucu hɔta hɛ \mb Kuch Kuch Hota Hei \ge Kuch Kuch Hota Hei \gj Kuch Kuch Hota Hei \ft Kuch Kuch Hota Hei film. \ref 1138 \id 727703135100151101 \begin 0:24:26 \sp OPIPIT \tx tumpah... wah abis Tante. \pho tumpa wa ʔabis tantə \mb tumpah wah abis Tante \ge spilled EXCL finished aunt \gj spilled EXCL finished aunt \ft it spilled... look, it will be finish. \nt wants to sing a Hindi song but not finish because his attention is changing to the camcorder. \ref 1139 \id 123329135124151101 \begin 0:24:28 \sp EXPERN \tx he-eh, mo abis. \pho ʔəʔə mɔ ʔabis \mb he-eh mo abis \ge uh-huh want finished \gj uh-huh want finished \ft uh-huh, it will be finish. \nt referring to the cassette in the camcorder. \ref 1140 \id 692444135147151101 \begin 0:24:30 \sp OPIPIT \tx mana pengen abis? \pho mana pɛŋɛn ʔabis \mb mana pengen abis \ge which want finished \gj which want finished \ft what is the signal that it will be finish? \ref 1141 \id 631485135221151101 \begin 0:24:32 \sp EXPERN \tx udah, di situ aja. \pho ʔuda di situ ʔaja \mb udah di situ aja \ge PFCT LOC there just \gj PFCT LOC there just \ft well, just stay there. \ref 1142 \id 293605135246151101 \begin 0:24:34 \sp OPIPIT \tx nggak... nggak ada apa-apanya. \pho ŋga ŋga ʔada ʔapapaɲa \mb nggak nggak ada apa - apa -nya \ge NEG NEG exist what - what -NYA \gj NEG NEG exist RED-what-NYA \ft there is nothing on it. \nt referring to the camcorder. \ref 1143 \id 534048135310151101 \begin 0:24:36 \sp EXPERN \tx iya, orang Opinya pergi. \pho ʔiya ʔoraŋ ʔopiɲa pərgi \mb iya orang Opi -nya pergi \ge yes person Opi -NYA go \gj yes person Opi-NYA go \ft yes, because you go away. \ref 1144 \id 660337135356151101 \begin 0:24:38 \sp CHIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 1145 \id 109969135415151101 \begin 0:24:40 \sp SURPIT \tx 0. \nt laughing. \ref 1146 \id 250408135441151101 \begin 0:24:42 \sp CHIPIT \tx ni susunya juga, biar pintar. \mb ni susu -nya juga biar pintar \ge this milk -NYA also let smart \gj this milk-NYA also let smart \ft here, drink this milk, so you will be more clever. \nt talking to FAR. \ref 1147 \id 826498135511151101 \begin 0:24:42 \sp OPIPIT \tx Tante! \pho tantə \mb Tante \ge aunt \gj aunt \ft Auntie! \ref 1148 \id 966447135520151101 \begin 0:24:42 \sp EXPERN \tx apa? \pho ʔapa \mb apa \ge what \gj what \ft what? \ref 1149 \id 869979135608151101 \begin 0:24:43 \sp CHIPIT \tx dah, tu. \pho da tu \mb dah tu \ge PFCT that \gj PFCT that \ft okay, look. \nt talking to FAR. \ref 1150 \id 503230135531151101 \begin 0:24:44 \sp OPIPIT \tx u(dah)... udah deh. \pho ʔu ʔuda dɛ \mb udah udah deh \ge PFCT PFCT DEH \gj PFCT PFCT DEH \ft just stop it. \nt asking EXPERN to stop the recording. \ref 1151 \id 205644135540151101 \begin 0:24:45 \sp EXPERN \tx udah? \pho ʔuda \mb udah \ge PFCT \gj PFCT \ft you want me to stop it? \ref 1152 \id 958748135650151101 \begin 0:24:46 \sp CHIPIT \tx ni, nambah nih. \pho ni namba nih \mb ni n- tambah nih \ge this N- add this \gj this N-add this \ft here, I give you more. \nt talking to FAR and pretending that she is giving more milk to FAR. \ref 1153 \id 707585135702151101 \begin 0:24:47 \sp OPIPIT \tx li(at)... liat tifi. \pho li liyat tifi \mb liat liat tifi \ge see see TV \gj see see TV \ft may I see it? \nt referring to the recording. \ref 1154 \id 397854135730151101 \begin 0:24:48 \sp EXPERN \tx ya udah. \pho ya ʔuda \mb ya udah \ge yes PFCT \gj yes PFCT \ft okay. \ref 1155 \id 343617135753151101 \begin 0:24:48 \sp @End \tx @End