\_sh v3.0 400 Text \_DateStampHasFourDigitYear \ref 0001 \id 650893113701301101 \sp @PAR \tx @Participants: CHI Pipit Target Chilsd; OPI Zulfikar CHI’s cousin; FAR Fariz CHI’s cousin; JIA Jiat CHI’s aunt; EXPERN Erni Experimenter; XXX undetermined. \pho @filename: \ft @ Duration: 36:31 minutes (coded: 28:41 minutes). \nt @Situation: playing the doctor set and the small Pokemon disc at OPI’s house. \ref 0002 \id 670352114032301101 \begin 0:00:10 \sp @Begin \tx @Begin \ref 0003 \id 129659114039301101 \begin 0:00:10 \sp OPIPIT \tx tes, tes, tes. \pho tɛs tɛs tɛs \mb tes tes tes \ge test test test \gj test test test \ft test, test, test. \nt putting the transmitter near his mouth. \ref 0004 \id 886485114040301101 \begin 0:00:11 \sp EXPERN \tx dah, masuk. \pho da masuk \mb dah masuk \ge PFCT go.in \gj PFCT go.in \ft okay, come in. \nt 1. = okay, I can hear your voice. 2. telling OPI that she can hear his voice in the receiver. \ref 0005 \id 284684114040301101 \begin 0:00:12 \sp OPIPIT \tx tes, tes. \pho tɛs tɛs \mb tes tes \ge test test \gj test test \ft test, test. \ref 0006 \id 896421114041301101 \begin 0:00:13 \sp JIAPIT \tx Pi xxx, Opi. \pho pi xxx ʔopi \mb Pi xxx Opi \ge TRU-Opi xxx Opi \gj TRU-Opi xxx Opi \ft Opi xxx, Opi. \nt talking in other room. \ref 0007 \id 765325114041301101 \begin 0:00:14 \sp OPIPIT \tx tes, tes. \pho tɛs tɛs \mb tes tes \ge test test \gj test test \ft test, test. \ref 0008 \id 640405114041301101 \begin 0:00:16 \sp OPIPIT \tx dah. \pho dah \mb dah \ge PFCT \gj PFCT \ft okay. \ref 0009 \id 808713114042301101 \begin 0:00:18 \sp OPIPIT \tx entar... entar gini aku lho... aku lepas lagi pake baju. \pho ʔəntar ʔəntar gini ʔaku lɔ ʔaku ləpas lagi pakɛ baju \mb entar entar gini aku lho aku lepas lagi pake baju \ge moment moment like.this 1SG EXCL 1SG come.off more use garment \gj moment moment like.this 1SG EXCL 1SG come.off more use garment \ft later on... later on... I'll wear the clothes. \ref 0010 \id 855382114042301101 \begin 0:00:21 \sp EXPERN \tx he-em, nggak pa-pa. \pho ʔəʔəm ŋga papa \mb he-em nggak pa - pa \ge uh-huh NEG what - what \gj uh-huh NEG RED-what \ft uh-huh, that's fine. \ref 0011 \id 426707114042301101 \begin 0:00:24 \sp FARPIT \tx ndak pa-pa? \pho da papa \mb ndak pa - pa \ge NEG what - what \gj NEG RED-what \ft is that fine? \nt repeating EXPERN. \ref 0012 \id 177639114043301101 \begin 0:00:27 \sp EXPERN \tx santai aja. \pho sante ʔaja \mb santai aja \ge relaxed just \gj relaxed just \ft take it eazy. \nt talking to OPI. \ref 0013 \id 890351114043301101 \begin 0:00:30 \sp FARPIT \tx hah? \pho ha \mb hah \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0014 \id 454972114043301101 \begin 0:00:31 \sp FARPIT \tx (s)antai? \pho ʔante \mb santai \ge relaxed \gj relaxed \ft take it eazy? \nt repeating EXPERN. \ref 0015 \id 930564114044301101 \begin 0:00:32 \sp JIAPIT \tx dari jam berapa Te? \pho dari jam brapa tə \mb dari jam berapa Te \ge from clock how.much TRU-aunt \gj from clock how.much TRU-aunt \ft since when? \nt = what time did you arrived here? \ref 0016 \id 421073114044301101 \begin 0:00:33 \sp EXPERN \tx jam setengah empat tadi. \pho jam sətəŋa ʔəmpat tadi \mb jam se- tengah empat tadi \ge clock SE- middle four earlier \gj clock SE-middle four earlier \ft since three thirty pm. \nt = I arrived here at three thirty pm. \ref 0017 \id 881102114044301101 \begin 0:00:34 \sp OPIPIT \tx bus(et)... \pho bus \mb buset \ge OATH \gj OATH \ft wow... \nt getting surprised to know that EXPERN arrived there at three thirty pm. \ref 0018 \id 706294114045301101 \begin 0:00:35 \sp FARPIT \tx bus(et). \pho bus \mb buset \ge OATH \gj OATH \ft wow. \nt repeating OPI. \ref 0019 \id 294734114045301101 \begin 0:00:36 \sp FARPIT \tx jam empat? \pho ɲam ʔəmpat \mb jam empat \ge clock four \gj clock four \ft at four o'clock? \ref 0020 \id 607609114045301101 \begin 0:00:38 \sp EXPERN \tx he-em. \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0021 \id 398587114046301101 \begin 0:00:39 \sp OPIPIT \tx Tan... Tante yang belum dateng ke rumah Kakak Ipit dulu, ya? \pho tan tantə yaŋ bəlum datəŋ kə ruma kakaʔ ʔipit dulu ya \mb Tan Tante yang belum dateng ke rumah Kakak Ipit dulu ya \ge aunt aunt REL not.yet come to house older.sibling Ipit before yes \gj aunt aunt REL not.yet come to house older.sibling Ipit before yes \ft before you came here, you went to Ipit's house first, right? \ref 0022 \id 959829114046301101 \begin 0:00:41 \sp EXPERN \tx tadi? \pho tadi \mb tadi \ge earlier \gj earlier \ft just now? \ref 0023 \id 869031114046301101 \begin 0:00:43 \sp OPIPIT \tx he-eh. \pho ʔəʔəh \mb he-eh \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0024 \id 333363114047301101 \begin 0:00:45 \sp EXPERN \tx enggak, ke rumah Rizka. \pho ʔəŋgaʔ kə ruma riska \mb enggak ke rumah Rizka \ge NEG to house Rizka \gj NEG to house Rizka \ft no, I was at Rizka's house. \ref 0025 \id 949373114047301101 \begin 0:00:47 \sp OPIPIT \tx tar dulu... baru ke rumah? \pho tar dulu baru kə ruma \mb tar dulu baru ke rumah \ge moment before new to house \gj moment before new to house \ft wait... then you came here? \ref 0026 \id 630854114047301101 \begin 0:00:48 \sp EXPERN \tx baru ke sini. \pho baru kə sini \mb baru ke sini \ge new to here \gj new to here \ft then came here. \nt = yes, then I came here. \ref 0027 \id 485124114047301101 \begin 0:00:49 \sp OPIPIT \tx entar pengen ke mana? \pho ʔəntar pɛŋɛn kə mana \mb entar pengen ke mana \ge moment want to which \gj moment want to which \ft after this, where are you going to? \ref 0028 \id 998205114048301101 \begin 0:00:50 \sp EXPERN \tx pengen pulang. \pho pɛŋɛn pulaŋ \mb pengen pulang \ge want return \gj want return \ft going home. \ref 0029 \id 562693114048301101 \begin 0:00:52 \sp JIAPIT \tx itu minumnya di dalem Te. \pho ʔitu minumɲa di daləm tə \mb itu minum -nya di dalem Te \ge that drink -NYA LOC inside TRU-aunt \gj that drink-NYA LOC inside TRU-aunt \ft your drinks is inside. \nt telling EXPERN that her drinks is in the other room. \ref 0030 \id 596069114048301101 \begin 0:00:54 \sp EXPERN \tx iya Mbak, makasi. \pho ʔiya mbaʔ makasi \mb iya Mbak makasi \ge yes EPIT thank.you \gj yes EPIT thank.you \ft yes, thank you. \ref 0031 \id 841654114049301101 \begin 0:00:58 \sp JIAPIT \tx yuk, mamam yuk. \pho yuʔ mamam yuʔ \mb yuk mamam yuk \ge AYO eat AYO \gj AYO eat AYO \ft come on, let's eat. \nt talking to FAR. \ref 0032 \id 103782114049301101 \begin 0:01:02 \sp OPIPIT \tx he-em. \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0033 \id 667697114049301101 \begin 0:01:06 \sp JIAPIT \tx 0. \nt laughing at her neighbor. \ref 0034 \id 499901114050301101 \begin 0:01:13 \sp OPIPIT \tx 0. \nt having his lunch. \ref 0035 \id 956897114050301101 \begin 0:01:15 \sp EXPERN \tx 0. \nt laughing at JIA. \ref 0036 \id 191144114050301101 \begin 0:01:17 \sp JIAPIT \tx matiin, merangkak lho, lho, lho... \pho matiin məraŋkak lo lo lo \mb mati -in me- rangkak lho lho lho \ge dead -IN MEN- crawl EXCL EXCL EXCL \gj dead-IN MEN-crawl EXCL EXCL EXCL \ft let it die, crawling, hey, hey, hey... \nt unclear reference. \ref 0037 \id 169555114051301101 \begin 0:01:19 \sp EXPERN \tx nggak pa-pa. \pho ŋgaʔ papa \mb nggak pa - pa \ge NEG what - what \gj NEG RED-what \ft it's okay. \ref 0038 \id 919107114051301101 \begin 0:01:21 \sp JIAPIT \tx nggak pake baju itu nggak pa-pa, Te? \pho ŋgaʔ pakɛ baju ʔitu ŋgaʔ papa tə \mb nggak pake baju itu nggak pa - pa Te \ge NEG use garment that NEG what - what TRU-aunt \gj NEG use garment that NEG RED-what TRU-aunt \ft is it okay if he doesn't wear a clothes? \nt referring to OPI. \ref 0039 \id 455278114051301101 \begin 0:01:22 \sp EXPERN \tx nggak pa-pa... seksi. \pho ŋgaʔ papa sɛksi \mb nggak pa - pa seksi \ge NEG what - what section \gj NEG RED-what section \ft no problem... he's sexy. \nt teasing OPI. \ref 0040 \id 666897114052301101 \begin 0:01:23 \sp EXPERN \tx iya, Pi? \pho ʔiya pi \mb iya Pi \ge yes TRU-Opi \gj yes TRU-Opi \ft right? \ref 0041 \id 550979114052301101 \begin 0:01:24 \sp OPIPIT \tx he-em. \pho hm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \nt smiling at EXPERN. \ref 0042 \id 822221114052301101 \begin 0:01:25 \sp OPIPIT \tx pake... pake baju lagi. \pho pakɛ pakɛ baju lagi \mb pake pake baju lagi \ge use use garment more \gj use use garment more \ft I want to wear the clothes again. \ref 0043 \id 191584114053301101 \begin 0:01:26 \sp JIAPIT \tx udah dimaem? \pho ʔuda dimaʔəm \mb udah di- maem \ge PFCT DI- eat \gj PFCT DI-eat \ft have you eaten? \nt talking to OPI. \ref 0044 \id 354246114053301101 \begin 0:01:28 \sp EXPERN \tx he-em. \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \nt talking to OPI. \ref 0045 \id 924791114053301101 \begin 0:01:30 \sp OPIPIT \tx entar pake baju ah. \pho ʔəntar pakɛ baju ʔah \mb entar pake baju ah \ge moment use garment AH \gj moment use garment AH \ft later I'm going to wear the clothes. \ref 0046 \id 593357114054301101 \begin 0:01:31 \sp OPIPIT \tx nggak... nggak mo kayak gini ah. \pho ŋgaʔ ŋgaʔ mɔ kayaʔ gini ʔah \mb nggak nggak mo kayak gini ah \ge NEG NEG want like like.this AH \gj NEG NEG want like like.this AH \ft I don't want to be like this. \ref 0047 \id 262086114054301101 \begin 0:01:32 \sp EXPERN \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 0048 \id 882454114054301101 \begin 0:01:33 \sp JIAPIT \tx iya, nggak pa-pa. \pho ʔiya ŋgaʔ papa \mb iya nggak pa - pa \ge yes NEG what - what \gj yes NEG RED-what \ft yes, that's fine. \nt talking to OPI. \ref 0049 \id 934452123331301101 \begin 0:01:34 \sp OPIPIT \tx entar kayak tuyul lagi. \pho ʔəntar kayaʔ tuyul lagi \mb entar kayak tuyul lagi \ge moment like k.o.spirit more \gj moment like k.o.spirit more \ft later I'll look like a tuyul. \ref 0050 \id 963699123331301101 \begin 0:01:35 \sp FARPIT \tx Opi. \pho ʔapi \mb Opi \ge Opi \gj Opi \ft Opi. \ref 0051 \id 212364123332301101 \begin 0:01:36 \sp EXPERN \tx hmm? \pho hm \mb hmm \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0052 \id 409684123332301101 \begin 0:01:38 \sp FARPIT \tx Opi. \pho ʔopi \mb Opi \ge Opi \gj Opi \ft Opi. \ref 0053 \id 269593123332301101 \begin 0:01:40 \sp EXPERN \tx Opi? \pho ʔopi \mb Opi \ge Opi \gj Opi \ft Opi? \ref 0054 \id 153233123333301101 \begin 0:01:42 \sp FARPIT \tx hmm? \pho hm \mb hmm \ge huh \gj huh \ft huh? \nt pointing at OPI. \ref 0055 \id 199332123333301101 \begin 0:01:43 \sp EXPERN \tx he-em. \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0056 \id 983643123333301101 \begin 0:01:44 \sp OPIPIT \tx 0. \nt smilimg because FAR is teasing him. \ref 0057 \id 806224123702301101 \begin 0:01:45 \sp FARPIT \tx hmm. \pho hm \mb hmm \ge EXCL \gj EXCL \ft hmm. \nt teasing OPI. \ref 0058 \id 610998123334301101 \begin 0:01:47 \sp OPIPIT \tx Fariz lagi xxx. \pho farɪs lagi xxx \mb Fariz lagi xxx \ge Fariz more xxx \gj Fariz more xxx \ft Fariz is xxx. \nt unclear utterance because he is eating. \ref 0059 \id 661419123334301101 \begin 0:01:49 \sp JIAPIT \tx katanya mo tur Te. \pho kataɲa mɔ tur tə \mb kata -nya mo tur Te \ge word -NYA want tour TRU-aunt \gj word-NYA want tour TRU-aunt \ft I hear there will be a tour. \ref 0060 \id 284488123334301101 \begin 0:01:51 \sp EXPERN \tx tur ke mana? \pho tur kə mana \mb tur ke mana \ge tour to which \gj tour to which \ft where? \nt getting confused with JIA's question. \ref 0061 \id 306639123335301101 \begin 0:01:52 \sp EXPERN \tx oh iya... he-eh. \pho ʔo ʔiya həʔə \mb oh iya he-eh \ge EXCL yes uh-huh \gj EXCL yes uh-huh \ft oh yes... uh-huh. \ref 0062 \id 895384123335301101 \begin 0:01:53 \sp JIAPIT \tx nang di? \pho naŋ di \mb nang di \ge IMIT LOC \gj IMIT LOC \ft to where? \ref 0063 \id 441203123335301101 \begin 0:01:54 \sp EXPERN \tx tanggal dua tiga tapi belum tau ke mana. \pho taŋgal duwa tiga tapi bəlum tau kə mana \mb tanggal dua tiga tapi belum tau ke mana \ge date two three but not.yet know to which \gj date two three but not.yet know to which \ft on twenty third but I don't know yet where we are going to go. \ref 0064 \id 431482123837301101 \begin 0:01:55 \sp JIAPIT \tx dua tiga apa? \pho duwa tiga ʔopo \mb dua tiga apa \ge two three what \gj two three what \ft on what? \nt = what month? \ref 0065 \id 330467123837301101 \begin 0:01:56 \sp EXPERN \tx September. \pho septembər \mb September \ge September \gj September \ft September. \ref 0066 \id 866096123838301101 \begin 0:01:57 \sp JIAPIT \tx Agustus... September, ya? \pho ʔagustus septembər ya \mb Agustus September ya \ge August September yes \gj August September yes \ft August... September, right? \ref 0067 \id 489961123838301101 \begin 0:01:58 \sp EXPERN \tx bulan depan. \pho bulan dəpan \mb bulan depan \ge moon front \gj moon front \ft next month. \ref 0068 \id 395894123838301101 \begin 0:02:00 \sp JIAPIT \tx bagi dong. \pho bagi dɔŋ \mb bagi dong \ge divide DONG \gj divide DONG \ft share it with me. \nt talking to FAR. \ref 0069 \id 703997123839301101 \begin 0:02:01 \sp FARPIT \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 0070 \id 395158123839301101 \begin 0:02:02 \sp JIAPIT \tx kabeh kuwi? \pho kabeh kuwi \mb kabeh kuwi \ge all that \gj all that \ft all of us? \ref 0071 \id 938710124247301101 \begin 0:02:03 \sp EXPERN \tx hmm? \pho hm \mb hmm \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0072 \id 290404124456301101 \begin 0:02:04 \sp FARPIT \tx 0. \nt laughing. \ref 0073 \id 530013124248301101 \begin 0:02:05 \sp JIAPIT \tx semuanya? \pho səmuwaɲa \mb semua -nya \ge all -NYA \gj all-NYA \ft all of us? \ref 0074 \id 349819124248301101 \begin 0:02:06 \sp EXPERN \tx semua. \pho səmuwa \mb semua \ge all \gj all \ft all. \nt = yes, all of us. \ref 0075 \id 328511124248301101 \begin 0:02:07 \sp JIAPIT \tx mobile seko kono? \pho mobile səkɔ kɔnɔ \mb mobil -e seko kono \ge car -E from there \gj car-E from there \ft the car is from there? \nt 1. = do they provide us the car? 2. referring to Max Planck Institute-Jakarta Field Station. \ref 0076 \id 394089124249301101 \begin 0:02:08 \sp EXPERN \tx iya, dari sana. \pho ʔiya dari sana \mb iya dari sana \ge yes from there \gj yes from there \ft yes, from there. \nt = yes, they do. \ref 0077 \id 967945124249301101 \begin 0:02:09 \sp JIAPIT \tx apa sih aku tangi turu bangun? \mb apa sih aku tangi turu bangun \ge what SIH 1SG rise sleep rise \gj what SIH 1SG rise sleep rise \ft why do you also want me to get recorded? \nt asking EXPERN why she wants to take her picture. \ref 0078 \id 468021124249301101 \begin 0:02:10 \sp EXPERN \tx hmm? \pho hm \mb hmm \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0079 \id 636572124249301101 \begin 0:02:11 \sp JIAPIT \tx aku tangi turu... ngadep ke sini. \pho ʔaku taŋi turu ŋadəp kə sini \mb aku tangi turu ng- hadep ke sini \ge 1SG rise sleep N- face to here \gj 1SG rise sleep N-face to here \ft I just woke up... face here. \nt = I just woke up but you try to get me recorded. \ref 0080 \id 288886124250301101 \begin 0:02:12 \sp EXPERN \tx 0. \nt laughing. \ref 0081 \id 413184124250301101 \begin 0:02:13 \sp JIAPIT \tx uh... \pho ʔuhː \mb uh \ge EXCL \gj EXCL \ft ooh... \ref 0082 \id 591251124250301101 \begin 0:02:15 \sp EXPERN \tx biar keliatan emaknya. \pho biyar kliyatan ʔəmakɲa \mb biar ke an liat emak -nya \ge let KE AN see mother -NYA \gj let KE.AN-see mother-NYA \ft you will get recorded. \ref 0083 \id 881185124251301101 \begin 0:02:17 \sp OPIPIT \tx Tante! \pho tantə \mb Tante \ge aunt \gj aunt \ft Auntie! \ref 0084 \id 296924124251301101 \begin 0:02:19 \sp EXPERN \tx apa? \pho ʔapa \mb apa \ge what \gj what \ft what? \ref 0085 \id 512928124251301101 \begin 0:02:21 \sp OPIPIT \tx kalo ke(liatan)... keliatan Ma(ma)... Mamaku di... tu ke(liatan)... keliatan anak-anak tu. \pho kalɔ ki kiyatan ma mamaku di tu kə kəliyatan ʔanakʔanak tu \mb kalo ke an liat ke an liat Mama Mama -ku di tu ke an liat ke an liat anak - anak tu \ge TOP KE AN see KE AN see mommy mommy -1SG LOC that KE AN see KE AN see child - child that \gj TOP KE.AN-see KE.AN-see mommy mommy-1SG LOC that KE.AN-see KE.AN-see RED-child that \ft if she can be seen... my mother will be seen... those kids will see her. \nt 1. = those kids can see my mother. 2. referring to his friends. \ref 0086 \id 739007125512301101 \begin 0:02:24 \sp EXPERN \tx nggak pa-pa. \pho ŋga papa \mb nggak pa - pa \ge NEG what - what \gj NEG RED-what \ft no problem. \ref 0087 \id 212963125513301101 \begin 0:02:25 \sp EXPERN \tx kan artis keliatan bagus, kan? \pho kan ʔartis kliyatan bagus kan \mb kan artis ke an liat bagus kan \ge KAN artist KE AN see nice KAN \gj KAN artist KE.AN-see nice KAN \ft an artist can be seen, right? \nt 1. = she's an artist, so it doesn't matter if they can see your mother, right? 2. teasing OPI. \ref 0088 \id 575846125513301101 \begin 0:02:26 \sp OPIPIT \tx 0. \nt laughing. \ref 0089 \id 265404125513301101 \begin 0:02:27 \sp XXX \tx artis? \pho ʔartis \mb artis \ge artist \gj artist \ft an artist? \ref 0090 \id 862362125514301101 \begin 0:02:28 \sp XXX \tx artis. \pho ʔartis \mb artis \ge artist \gj artist \ft an artist. \ref 0091 \id 748584125646301101 \begin 0:02:29 \sp XXX \tx artis gendut. \pho ʔartis gəndut \mb artis gendut \ge artist chubby \gj artist chubby \ft a chubby artist. \nt teasing OPI. \ref 0092 \id 979277125646301101 \begin 0:02:30 \sp XXX \tx artis gendut. \pho ʔarcis gəndut \mb artis gendut \ge artist chubby \gj artist chubby \ft a chubby artist. \ref 0093 \id 141546125647301101 \begin 0:02:31 \sp XXX \tx gendut, jelek, kayak sapa? \pho gəndut jəlɛk kayaʔ sapa \mb gendut jelek kayak sapa \ge chubby bad like who \gj chubby bad like who \ft he's chubby, bad, what does he look like? \nt teasing OPI. \ref 0094 \id 864647125647301101 \begin 0:02:32 \sp XXX \tx kayak... \pho kayaʔ \mb kayak \ge like \gj like \ft looks like... \ref 0095 \id 439786125647301101 \begin 0:02:34 \sp FARPIT \tx kayak bebek. \pho kayaʔ bebeʔ \mb kayak bebek \ge like duck \gj like duck \ft looks like a duck. \ref 0096 \id 845096125648301101 \begin 0:02:36 \sp XXX \tx kayak Ijul. \pho kayaʔ ʔijul \mb kayak Ijul \ge like Ijul \gj like Ijul \ft looks like Ijul. \ref 0097 \id 352490125648301101 \begin 0:02:38 \sp FARPIT \tx kayak Ijul. \pho kayaʔ ʔijul \mb kayak Ijul \ge like Ijul \gj like Ijul \ft looks like Ijul. \ref 0098 \id 212441125649301101 \begin 0:02:40 \sp OPIPIT \tx rame banget sih Ma... ka(yak)... kayak orang panggung aja. \pho ramɛ baŋət si ma kaʔ kayaʔ ʔoraŋ paŋguŋ ʔaja \mb rame banget sih Ma kayak kayak orang panggung aja \ge crowded very SIH TRU-mother like like person stage just \gj crowded very SIH TRU-mother like like person stage just \ft it's too crowded Mom... just like a show. \nt referring to his friends. \ref 0099 \id 810654125649301101 \begin 0:02:42 \sp JIAPIT \tx Papanya lagi ke Riau. \pho papaɲa lagi kə riyɔ \mb Papa -nya lagi ke Riau \ge daddy -NYA more to Riau \gj daddy-NYA more to Riau \ft his daddy is in Riau. \ref 0100 \id 177732125649301101 \begin 0:02:44 \sp EXPERN \tx oh, ke Riau? \pho ʔo kə riyɔ \mb oh ke Riau \ge EXCL to Riau \gj EXCL to Riau \ft is he? \ref 0101 \id 645896125649301101 \begin 0:02:46 \sp JIAPIT \tx tadi naek pesawat jam lapan. \pho tadi nɛʔ pəsawat jam lapan \mb tadi naek pesawat jam lapan \ge earlier go.up airplane clock eight \gj earlier go.up airplane clock eight \ft he went by plane at eight am. \ref 0102 \id 397976130138301101 \begin 0:02:48 \sp EXPERN \tx mmm... \pho hmː \mb mmm \ge FILL \gj FILL \ft umm... \ref 0103 \id 602028130138301101 \begin 0:02:50 \sp XXX \tx panjul. \pho pənjul \ge protruding.in.the back \gj protruding.in.the back \ft look at your head. \nt teasing OPI. \ref 0104 \id 199479130138301101 \begin 0:02:52 \sp XXX \tx Zulfi panjul. \pho julfi pənjul \ge Zulfi protruding.in.the back \gj Zulfi protruding.in.the back \ft look at your head. \nt teasing OPI. \ref 0105 \id 745632130139301101 \begin 0:02:54 \sp XXX \tx panjul, panjul. \pho penjul pənjul \ge protruding.in.the back protruding.in.the back \gj protruding.in.the back protruding.in.the back \ft look at your head, look at your head. \ref 0106 \id 855394130139301101 \begin 0:02:57 \sp OPIPIT \tx xx. \pho giliyɔn \mb xx \ge xx \gj xx \ft xx. \nt teasing his friend. \ref 0107 \id 636814130139301101 \begin 0:02:58 \sp JIAPIT \tx lho salah nyuapin. \pho lɔh sala ɲuwapin \mb lho salah ny- suap -in \ge EXCL wrong N- feed -IN \gj EXCL wrong N-feed-IN \ft hey, I feed the wrong mouth. \ref 0108 \id 754253130140301101 \begin 0:02:59 \sp OPIPIT \tx xx. \pho giliyɔn \mb xx \ge xx \gj xx \ft xx. \ref 0109 \id 846391130536301101 \begin 0:03:00 \sp XXX \tx 0. \nt laughing. \ref 0110 \id 522279130536301101 \begin 0:03:01 \sp OPIPIT \tx Lion, lagi shooting Lala ni. \pho liyɔn lagi sɔtiŋ lala ni \mb Lion lagi shooting Lala ni \ge Lion more shooting Lala this \gj Lion more shooting Lala this \ft Lion, I'm recording Lala. \ref 0111 \id 853097130537301101 \begin 0:03:03 \sp XXX \tx lha, shooting Lala? \pho la sɔtiŋ lala \mb lha shooting Lala \ge EXCL shooting Lala \gj EXCL shooting Lala \ft what... you're recording Lala? \ref 0112 \id 721284130537301101 \begin 0:03:04 \sp FARPIT \tx Ma, Mama! \pho ma mama \mb Ma Mama \ge TRU-mother mommy \gj TRU-mother mommy \ft Mom, Mommy! \ref 0113 \id 245574130537301101 \begin 0:03:05 \sp OPIPIT \tx Bombom. \pho bɔmbɔm \mb Bombom \ge Bombom \gj Bombom \ft Bombom. \nt 1. pointing at himself. 2. = I'm Bombom. \ref 0114 \id 576369130538301101 \begin 0:03:06 \sp XXX \tx lha Bombom? \mb lha Bombom \ge EXCL Bombom \gj EXCL Bombom \ft what... Bombom? \ref 0115 \id 953974130732301101 \begin 0:03:07 \sp XXX \tx Bombom. \mb Bombom \ge Bombom \gj Bombom \ft Bombom. \ref 0116 \id 566563130740301101 \begin 0:03:08 \sp XXX \tx Lalanya mana Lala? \pho lalaɲa mana lala \mb Lala -nya mana Lala \ge Lala -NYA which Lala \gj Lala-NYA which Lala \ft where is Lala? \ref 0117 \id 833709130758301101 \begin 0:03:08 \sp FARPIT \tx Ma, Mama! \pho ma mama \mb Ma Mama \ge TRU-mother mommy \gj TRU-mother mommy \ft Mom, Mommy! \ref 0118 \id 663695130806301101 \begin 0:03:09 \sp OPIPIT \tx udah, udah... \pho ʔuda ʔuda \mb udah udah \ge PFCT PFCT \gj PFCT PFCT \ft okay, okay... \nt 1. talking to his friends. 2. = Lala has... \ref 0119 \id 747810130828301101 \begin 0:03:10 \sp FARPIT \tx Mama! \pho mama \mb Mama \ge mommy \gj mommy \ft Mommy! \ref 0120 \id 559699130837301101 \begin 0:03:11 \sp OPIPIT \tx udah pulang. \pho ʔuda pulaŋ \mb udah pulang \ge PFCT return \gj PFCT return \ft returned home. \nt = Lala has returned home. \ref 0121 \id 685774130844301101 \begin 0:03:12 \sp FARPIT \tx Mama! \pho mama \mb Mama \ge mommy \gj mommy \ft Mommy! \ref 0122 \id 115215130900301101 \begin 0:03:14 \sp OPIPIT \tx tinggal Bombom. \pho tiŋgal bɔmbɔm \mb tinggal Bombom \ge stay Bombom \gj stay Bombom \ft just Bombom. \nt = Bombom is still here. \ref 0123 \id 228604130924301101 \begin 0:03:16 \sp XXX \tx lha Bombom udah... udah itu lulus. \pho la bɔmbɔm ʔudah ʔuda ʔitu lulus \mb lha Bombom udah udah itu lulus \ge EXCL Bombom PFCT PFCT that graduate \gj EXCL Bombom PFCT PFCT that graduate \ft Bombom has graduated. \ref 0124 \id 664483131012301101 \begin 0:03:18 \sp JIAPIT \tx Nung, Nung mo turun Nung. \pho nuŋ nuŋ mɔ turun nuŋ \mb Nung Nung mo turun Nung \ge TRU-Nunung TRU-Nunung want go.down TRU-Nunung \gj TRU-Nunung TRU-Nunung want go.down TRU-Nunung \ft go down, Nunung. \nt talking to NUN. \ref 0125 \id 477595131045301101 \begin 0:03:20 \sp JIAPIT \tx Mas, tanganku bau xx. \pho mas taŋanku bo təlɔm \mb Mas tangan -ku bau xx \ge EPIT hand -1SG smell xx \gj EPIT hand-1SG smell xx \ft my hand is smelly. \nt not clear with whom she is talking to. \ref 0126 \id 449461131218301101 \begin 0:03:22 \sp XXX \tx wah... \pho waː \mb wah \ge EXCL \gj EXCL \ft wow... \nt teasing OPI. \ref 0127 \id 111874131233301101 \begin 0:03:24 \sp XXX \tx je Ijul sambil makan... ih makan. \pho je ʔijul sambil makan ʔih makan \mb je Ijul sambil makan ih makan \ge EXCL Ijul while eat EXCL eat \gj EXCL Ijul while eat EXCL eat \ft look, you're doing it while eating. \nt talking to OPI. \ref 0128 \id 772694131329301101 \begin 0:03:25 \sp XXX \tx dah, awas Kakak mo turun. \pho da ʔawas kakaʔ mɔ turun \mb dah awas Kakak mo turun \ge PFCT EXCL older.sibling want go.down \gj PFCT EXCL older.sibling want go.down \ft watch out, I want to go down. \ref 0129 \id 293549131400301101 \begin 0:03:26 \sp OPIPIT \tx 0. \nt teasing his friends while having his lunch. \ref 0130 \id 491082131425301101 \begin 0:03:28 \sp XXX \tx ih. \pho ʔih \mb ih \ge EXCL \gj EXCL \ft ugh. \ref 0131 \id 337857131442301101 \begin 0:03:30 \sp OPIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \nt humming. \ref 0132 \id 873799131458301101 \begin 0:03:32 \sp JIAPIT \tx nginep aja Te. \pho ŋinəp ʔaja tə \mb ng- inep aja Te \ge N- spend.the.night just TRU-aunt \gj N-spend.the.night just TRU-aunt \ft do you mind to spend the night here? \nt talking to EXPERN. \ref 0133 \id 217831063609031201 \begin 0:03:34 \sp FARPIT \tx 0. \nt coughing. \ref 0134 \id 368208131520301101 \begin 0:03:36 \sp EXPERN \tx wah... enggak Mbak. \pho wa ʔəŋgaʔ mbaʔ \mb wah enggak Mbak \ge EXCL NEG EPIT \gj EXCL NEG EPIT \ft no, thanks. \ref 0135 \id 493066063657031201 \begin 0:03:36 \sp XXX \tx dah lepas. \pho da ləpas \mb dah lepas \ge PFCT come.off \gj PFCT come.off \ft okay, put it off. \nt unclear reference. \ref 0136 \id 692961131535301101 \begin 0:03:37 \sp EXPERN \tx besok masuk pagi. \pho bɛsɔk masuk pagi \mb besok masuk pagi \ge tomorrow go.in morning \gj tomorrow go.in morning \ft tomorrow I should go in the morning. \nt = tomorrow I should come to the office in the morning. \ref 0137 \id 329984062816031201 \begin 0:03:38 \sp XXX \tx xx. \pho pacu \mb xx \ge xx \gj xx \ft xx. \ref 0138 \id 856287062817031201 \begin 0:03:39 \sp XXX \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0139 \id 342437062817031201 \begin 0:03:40 \sp EXPERN \tx nggak bawa baju. \pho ŋgaʔ bɔ baju \mb nggak bawa baju \ge NEG bring garment \gj NEG bring garment \ft I don't bring any clothes. \nt = I can't spend the night here because I don't bring any clothes. \ref 0140 \id 446911062818031201 \begin 0:03:41 \sp XXX \tx jato tu. \pho jatɔ tu \mb jato tu \ge fall that \gj fall that \ft it fell down, look. \ref 0141 \id 444761062818031201 \begin 0:03:42 \sp OPIPIT \tx pake bajunya aku. \pho pakɛ bajuɲa ʔaku \mb pake baju -nya aku \ge use garment -NYA 1SG \gj use garment-NYA 1SG \ft use my clothes. \nt 1. = you can use my clothes. 2. talking to EXPERN. \ref 0142 \id 312753062818031201 \begin 0:03:43 \sp EXPERN \tx ah... mana muat. \pho ʔa mana muwat \mb ah mana muat \ge AH which contain \gj AH which contain \ft it doesn't fit me. \nt referring to OPI's clothes. \ref 0143 \id 148387062819031201 \begin 0:03:44 \sp XXX \tx muatin aja. \pho muwatin ʔaja \mb muat -in aja \ge contain -IN just \gj contain-IN just \ft just fit it. \ref 0144 \id 650682062819031201 \begin 0:03:46 \sp XXX \tx xx. \pho pacu \mb xx \ge xx \gj xx \ft xx. \ref 0145 \id 736251062819031201 \begin 0:03:48 \sp FARPIT \tx ah... (j)atuh. \pho ʔahː ʔatu \mb ah jatuh \ge AH fall \gj AH fall \ft ah... it fell down. \nt 1. screaming. 2. unclear reference. \ref 0146 \id 691970062820031201 \begin 0:03:50 \sp EXPERN \tx aha ha ha, kenapa? \pho ʔaha ha ha kənapa \mb aha ha ha kenapa \ge EXCL EXCL EXCL why \gj EXCL EXCL EXCL why \ft aha ha ha, what's up? \nt talking to FAR. \ref 0147 \id 753698062820031201 \begin 0:03:52 \sp FARPIT \tx Opi. \pho ʔapi \mb Opi \ge Opi \gj Opi \ft Opi. \nt pointing at OPI. \ref 0148 \id 517567062820031201 \begin 0:03:52 \sp XXX \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0149 \id 864563062820031201 \begin 0:03:53 \sp EXPERN \tx he-em. \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0150 \id 832581062821031201 \begin 0:03:54 \sp OPIPIT \tx banyak banget sih Ma. \pho baɲak baŋət si ma \mb banyak banget sih Ma \ge a.lot very SIH TRU-mother \gj a.lot very SIH TRU-mother \ft there are many, Mom. \nt 1. = it's too crowded, Mom. 2. referring to his friends who are watching him getting recorded. \ref 0151 \id 618260062821031201 \begin 0:03:55 \sp XXX \tx ih, tifinya. \pho ʔih tifiɲa \mb ih tifi -nya \ge EXCL TV -NYA \gj EXCL TV-NYA \ft look at that TV. \nt referring to the camcorder. \ref 0152 \id 316911062821031201 \begin 0:03:56 \sp XXX \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0153 \id 728684062822031201 \begin 0:03:57 \sp JIAPIT \tx cepetan makane dong. \pho cəpətan makane dɔŋ \mb cepet -an makan -e dong \ge quick -AN eat -E DONG \gj quick-AN eat-E DONG \ft eat it quickly. \nt 1. = you should finish your meal quickly. 2. talking to OPI. \ref 0154 \id 418129062822031201 \begin 0:03:58 \sp OPIPIT \tx iya, am, am, am. \pho ʔiya ʔam ʔam ʔam \mb iya am am am \ge yes IMIT IMIT IMIT \gj yes IMIT IMIT IMIT \ft yes, nyum, nyum, nyum. \ref 0155 \id 913970062822031201 \begin 0:03:59 \sp XXX \tx tanda tangan Jul, tanda tangan. \pho tanda taŋan jul tanda taŋan \mb tanda tangan Jul tanda tangan \ge sign hand Jul sign hand \gj sign hand Jul sign hand \ft give your signature, give your signature. \nt talking to OPI. \ref 0156 \id 519307062823031201 \begin 0:04:00 \sp OPIPIT \tx mana? \pho mana \mb mana \ge which \gj which \ft which one? \ref 0157 \id 401096062823031201 \begin 0:04:01 \sp XXX \tx elu sih. \pho ʔəlu si \mb elu sih \ge 2 SIH \gj 2 SIH \ft look at you. \ref 0158 \id 834247062823031201 \begin 0:04:03 \sp JIAPIT \tx heh, maen sana. \pho he maɛn sana \mb heh maen sana \ge EXCL play there \gj EXCL play there \ft hey, play there. \ref 0159 \id 708728062824031201 \begin 0:04:05 \sp XXX \tx Ijul, di belakangnya ada gambar apaan ni? \pho ʔijul di bəlakaŋɲa ʔada gambar ʔapaan ni \mb Ijul di belakang -nya ada gambar apa -an ni \ge Ijul LOC back -NYA exist picture what -AN this \gj Ijul LOC back-NYA exist picture what-AN this \ft Ijul, what picture is that? \ref 0160 \id 713789062824031201 \begin 0:04:06 \sp XXX \tx ada ikan. \pho ʔada ʔikan \mb ada ikan \ge exist fish \gj exist fish \ft there is a fish. \ref 0161 \id 275627062824031201 \begin 0:04:08 \sp OPIPIT \tx 0. \nt 1. still having his lunch. 2. smiling at his friends. \ref 0162 \id 776364062825031201 \begin 0:04:10 \sp XXX \tx cat xxx. \pho cat xxx \mb cat xxx \ge paint xxx \gj paint xxx \ft the paint xxx. \ref 0163 \id 771082062825031201 \begin 0:04:12 \sp XXX \tx Jul, liat di belakang Jul. \pho jul liyat di bəlakaŋ jul \mb Jul liat di belakang Jul \ge Jul see LOC back Jul \gj Jul see LOC back Jul \ft Jul, look at your back. \ref 0164 \id 197234062825031201 \begin 0:04:14 \sp OPIPIT \tx 0. \nt looking at his back. \ref 0165 \id 815499062826031201 \begin 0:04:16 \sp XXX \tx tu ada apaan Jul? \pho tu ʔada ʔapaan jul \mb tu ada apa -an Jul \ge that exist what -AN Jul \gj that exist what-AN Jul \ft what is that? \nt referring to the transmitter. \ref 0166 \id 616688062826031201 \begin 0:04:17 \sp OPIPIT \tx mana? \pho manah \mb mana \ge which \gj which \ft where? \ref 0167 \id 896891062826031201 \begin 0:04:18 \sp XXX \tx itu. \pho ʔitu \mb itu \ge that \gj that \ft that one. \ref 0168 \id 575373062827031201 \begin 0:04:19 \sp XXX \tx Mpok Angil. \pho pɔʔ ʔaŋil \mb Mpok Angil \ge older.sister Angil \gj older.sister Angil \ft Angil. \nt unclear reference. \ref 0169 \id 417426062827031201 \begin 0:04:21 \sp FARPIT \tx tat tot. \pho tat tɔt \mb tat tot \ge IMIT IMIT \gj IMIT IMIT \ft tat tot. \nt 1. screaming. 2. playing the bike. \ref 0170 \id 787452062827031201 \begin 0:04:23 \sp XXX \tx eh, mo abis. \pho ʔɛ mɔ ŋabis \mb eh mo abis \ge EXCL want finished \gj EXCL want finished \ft hey, it will finish. \nt unclear reference. \ref 0171 \id 828651062828031201 \begin 0:04:26 \sp XXX \tx siang dong. \pho siyaŋ dɔŋ \mb siang dong \ge daytime DONG \gj daytime DONG \ft at noon. \nt unclear reference. \ref 0172 \id 258145062828031201 \begin 0:04:29 \sp XXX \tx xx ni ye? \pho bɔltasin ni yɛ \mb xx ni ye \ge xx this EXCL \gj xx this EXCL \ft xx, huh? \ref 0173 \id 353691062828031201 \begin 0:04:32 \sp JIAPIT \tx xx. \pho bɔtasik \mb xx \ge xx \gj xx \ft xx. \ref 0174 \id 602898062828031201 \begin 0:04:35 \sp XXX \tx oh. \pho ʔo \mb oh \ge EXCL \gj EXCL \ft oh. \ref 0175 \id 425507062829031201 \begin 0:04:38 \sp OPIPIT \tx 0. \nt still eating. \ref 0176 \id 705643062829031201 \begin 0:04:38 \sp JIAPIT \tx mo aku bikinin mi? \pho mɔ ʔaku bikinin mi \mb mo aku bikin -in mi \ge want 1SG make -IN noodles \gj want 1SG make-IN noodles \ft do you want me to make noodles for you? \nt talking to EXPERN. \ref 0177 \id 159988062829031201 \begin 0:04:38 \sp FARPIT \tx es. \pho ʔes \mb es \ge ice \gj ice \ft an ice. \nt unclear reference. \ref 0178 \id 324455062830031201 \begin 0:04:38 \sp EXPERN \tx hmm? \pho hm \mb hmm \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0179 \id 626270062830031201 \begin 0:04:39 \sp JIAPIT \tx dibikinin mi, ya? \pho dibikinin mi ya \mb di- bikin -in mi ya \ge DI- make -IN noodles yes \gj DI-make-IN noodles yes \ft let me make you noodles, okay? \nt = let me cook noodles for you, okay? \ref 0180 \id 839230062830031201 \begin 0:04:40 \sp EXPERN \tx ah, udah nggak usah. \pho ʔa ʔuda ŋga ʔusa \mb ah udah nggak usah \ge AH PFCT NEG must \gj AH PFCT NEG must \ft no, thanks. \ref 0181 \id 374468070804031201 \begin 0:04:41 \sp XXX \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0182 \id 759685062831031201 \begin 0:04:42 \sp JIAPIT \tx nggak mau? \pho ŋga maWu \mb nggak mau \ge NEG want \gj NEG want \ft you don't want to? \ref 0183 \id 340087062831031201 \begin 0:04:43 \sp EXPERN \tx nggak usah Mbak, kenyang. \pho ŋgaʔ ʔusa mba kəɲaŋ \mb nggak usah Mbak kenyang \ge NEG must EPIT sated \gj NEG must EPIT sated \ft no, thanks, I feel full with food. \ref 0184 \id 554662062831031201 \begin 0:04:44 \sp OPIPIT \tx hmm? \pho hm \mb hmm \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0185 \id 615209062832031201 \begin 0:04:45 \sp EXPERN \tx aku udah makan berapa kali hari ini. \pho ʔaku ʔuda makan brapa kali ʔari ʔini \mb aku udah makan berapa kali hari ini \ge 1SG PFCT eat how.much very day this \gj 1SG PFCT eat how.much very day this \ft I have eaten several times today. \ref 0186 \id 327812062832031201 \begin 0:04:46 \sp XXX \tx Ipit. \pho ʔipit \mb Ipit \ge Ipit \gj Ipit \ft Ipit. \ref 0187 \id 341925062832031201 \begin 0:04:48 \sp OPIPIT \tx eee... Tante bi(ar)... biar gemuk harusnya. \pho ʔə tantə biʔ biyar gəmuk ʔarusɲa \mb eee Tante biar biar gemuk harus -nya \ge FILL aunt let let fat should -NYA \gj FILL aunt let let fat should-NYA \ft umm, Auntie, you're getting your weight. \nt = you should eat to get your weight. \ref 0188 \id 838892062833031201 \begin 0:04:50 \sp EXPERN \tx enggak ah. \pho ʔəŋgaʔ ʔa \mb enggak ah \ge NEG AH \gj NEG AH \ft no way. \ref 0189 \id 477872062833031201 \begin 0:04:52 \sp XXX \tx Jul, Zulfi! \pho jul julfi \mb Jul Zulfi \ge Jul Zulfi \gj Jul Zulfi \ft Zulfi, Zulfi! \ref 0190 \id 615730062833031201 \begin 0:04:53 \sp JIAPIT \tx eh, xxx liat dulu eh, eh. \pho ʔɛ xxx liyat dulu ʔɛ ʔɛ \mb eh xxx liat dulu eh eh \ge EXCL xxx see before EXCL EXCL \gj EXCL xxx see before EXCL EXCL \ft hey, xxx let me see it, hey, hey. \nt talking to OPI's friend. \ref 0191 \id 984917062834031201 \begin 0:04:54 \sp JIAPIT \tx gerah, gerah... Tantene gerah. \pho gərah gərah tantəne gərah \mb gerah gerah Tante -ne gerah \ge stifling stifling aunt -E stifling \gj stifling stifling aunt-E stifling \ft it's stifling, it's stifling... Auntie is stifling. \nt asking OPI's friends to go home. \ref 0192 \id 424755062834031201 \begin 0:04:55 \sp JIAPIT \tx Tantene gerah, ya? \pho tantəne gərah ya \mb Tante -ne gerah ya \ge aunt -E stifling yes \gj aunt-E stifling yes \ft Auntie is stifling, okay? \nt 1. talking to OPI's friend. 2. = it's too crowded here, that's why Auntie is stifling... so you'd better go home, okay? \ref 0193 \id 663940062834031201 \begin 0:04:56 \sp JIAPIT \tx yok. \pho yɔ \mb yok \ge AYO \gj AYO \ft come on. \ref 0194 \id 351165062834031201 \begin 0:04:58 \sp OPIPIT \tx eee... nggak pa-pa kalo mau. \pho ʔə ŋgaʔ papa kalɔ maWu \mb eee nggak pa - pa kalo mau \ge FILL NEG what - what TOP want \gj FILL NEG RED-what TOP want \ft umm... it's okay if they want it. \nt = don't ask them to go, if they want to stay here. \ref 0195 \id 437870062835031201 \begin 0:05:00 \sp FARPIT \tx apa? \pho ʔapa \mb apa \ge what \gj what \ft what? \ref 0196 \id 598353062835031201 \begin 0:05:02 \sp XXX \tx suaranya direkam juga nggak? \pho suwaraɲa dirəkam juga ŋgaʔ \mb suara -nya di- rekam juga nggak \ge sound -NYA DI- record also NEG \gj sound-NYA DI-record also NEG \ft do our voice get recorded? \ref 0197 \id 537272062835031201 \begin 0:05:04 \sp OPIPIT \tx iya. \pho ʔiyaʔ \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 0198 \id 845305062836031201 \begin 0:05:04 \sp JIAPIT \tx Nung mam nggak Nung? \pho nuŋ mam ŋgaʔ nuŋ \mb Nung mam nggak Nung \ge TRU-Nunung eat NEG TRU-Nunung \gj TRU-Nunung eat NEG TRU-Nunung \ft do you want to eat? \nt talking to NUN. \ref 0199 \id 259332062836031201 \begin 0:05:04 \sp JIAPIT \tx Nung! \pho nuŋ \mb Nung \ge TRU-Nunung \gj TRU-Nunung \ft Nung! \ref 0200 \id 504013062836031201 \begin 0:05:05 \sp XXX \tx tadi nggak ada suara. \pho tadi ŋgaʔ ʔada suwara \mb tadi nggak ada suara \ge earlier NEG exist sound \gj earlier NEG exist sound \ft there is no voice before. \ref 0201 \id 605071071655031201 \begin 0:05:06 \sp FARPIT \tx ugagagak. \pho ʔugagagaʔ \mb ugagagak \ge BAB \gj BAB \nt babbling while playing with the bike. \ref 0202 \id 770104062837031201 \begin 0:05:07 \sp OPIPIT \tx hah? \pho hah \mb hah \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0203 \id 866438062837031201 \begin 0:05:08 \sp FARPIT \tx Ma xxx. \pho ma xxx \mb Ma xxx \ge TRU-mother xxx \gj TRU-mother xxx \ft Mom xxx. \nt murmuring. \ref 0204 \id 849466062837031201 \begin 0:05:09 \sp XXX \tx nggak ada suara? \pho ŋgaʔ ʔada suwara \mb nggak ada suara \ge NEG exist sound \gj NEG exist sound \ft no sound? \ref 0205 \id 895873062838031201 \begin 0:05:10 \sp OPIPIT \tx enggak. \pho ʔəŋgaʔ \mb enggak \ge NEG \gj NEG \ft no. \ref 0206 \id 567775062838031201 \begin 0:05:10 \sp JIAPIT \tx apaan? \pho ʔapaan \mb apa -an \ge what -AN \gj what-AN \ft what? \ref 0207 \id 505472062838031201 \begin 0:05:11 \sp JIAPIT \tx enggak, ntar, ntar. \pho ʔəŋgaʔ ntar ntar \mb enggak ntar ntar \ge NEG moment moment \gj NEG moment moment \ft no, later on, later on. \nt talking to FAR. \ref 0208 \id 982948062839031201 \begin 0:05:12 \sp JIAPIT \tx belinya ntar. \pho bəliɲa ntar \mb beli -nya ntar \ge buy -NYA moment \gj buy-NYA moment \ft you can buy it later. \ref 0209 \id 628616062839031201 \begin 0:05:13 \sp JIAPIT \tx makan dulu. \pho makan dulu \mb makan dulu \ge eat before \gj eat before \ft you should eat first. \ref 0210 \id 662746062839031201 \begin 0:05:14 \sp OPIPIT \tx he-em. \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0211 \id 998074062840031201 \begin 0:05:15 \sp XXX \tx Ijul! \pho ʔijul \mb Ijul \ge Ijul \gj Ijul \ft Ijul! \ref 0212 \id 147968062840031201 \begin 0:05:16 \sp XXX \tx Fariz xxx. \pho paris xxx \mb Fariz xxx \ge Fariz xxx \gj Fariz xxx \ft Fariz xxx. \ref 0213 \id 803935062840031201 \begin 0:05:17 \sp OPIPIT \tx uh, jato. \pho ʔu jatɔ \mb uh jato \ge EXCL fall \gj EXCL fall \ft uh, it fell down. \nt unclear reference. \ref 0214 \id 658566062840031201 \begin 0:05:18 \sp XXX \tx yang... yang ini lari semua. \pho yaŋ yaŋ ʔini lari səmuwa \mb yang yang ini lari semua \ge REL REL this run all \gj REL REL this run all \ft they all run. \nt unclear reference. \ref 0215 \id 942824062841031201 \begin 0:05:20 \sp FARPIT \tx Ma, Ma, (m)inum. \pho mah ma ʔinum \mb Ma Ma minum \ge TRU-mother TRU-mother drink \gj TRU-mother TRU-mother drink \ft Mom, Mom, I want to drink. \ref 0216 \id 362936062841031201 \begin 0:05:22 \sp JIAPIT \tx ya udah, minum. \pho ya ʔuda minum \mb ya udah minum \ge yes PFCT drink \gj yes PFCT drink \ft okay, have your drink. \ref 0217 \id 281956062841031201 \begin 0:05:24 \sp OPIPIT \tx hmm, hmm, hmm, hmm, hmm, hmm. \pho hm hm hm hm hm hm \mb hmm hmm hmm hmm hmm hmm \ge uh-huh uh-huh uh-huh uh-huh uh-huh uh-huh \gj uh-huh uh-huh uh-huh uh-huh uh-huh uh-huh \ft uh-huh, uh-huh, uh-huh, uh-huh, uh-huh, uh-huh. \ref 0218 \id 953789062842031201 \begin 0:05:26 \sp FARPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0219 \id 156403062842031201 \begin 0:05:28 \sp JIAPIT \tx Nung, Nung, ini makan ni Nung. \pho nuŋ nuŋ ʔini makan ni nuŋ \mb Nung Nung ini makan ni Nung \ge TRU-Nunung TRU-Nunung this eat this TRU-Nunung \gj TRU-Nunung TRU-Nunung this eat this TRU-Nunung \ft Nunung, here... have your meal. \ref 0220 \id 374390062842031201 \begin 0:05:31 \sp XXX \tx xxx eh, eh. \pho xxx ʔɛh ʔɛh \mb xxx eh eh \ge xxx EXCL EXCL \gj xxx EXCL EXCL \ft xxx hey, hey. \ref 0221 \id 186682062843031201 \begin 0:05:34 \sp XXX \tx ah xxx. \pho ʔa xxx \mb ah xxx \ge AH xxx \gj AH xxx \ft ah xxx. \ref 0222 \id 778634062843031201 \begin 0:05:37 \sp OPIPIT \tx 0. \nt screaming. \ref 0223 \id 223388062843031201 \begin 0:05:38 \sp JIAPIT \tx eh, keliatan jenong. \pho ʔɛ kliyatan jənɔŋ \mb eh ke an liat jenong \ge EXCL KE AN see forehead \gj EXCL KE.AN-see forehead \ft hey, look at your forehead. \nt teasing FAR. \ref 0224 \id 299923062844031201 \begin 0:05:39 \sp JIAPIT \tx jenongnya disuting ni. \pho jənɔŋɲa disutiŋ ni \mb jenong -nya di- suting ni \ge forehead -NYA DI- shoot this \gj forehead-NYA DI-shoot this \ft here, record his forehead. \ref 0225 \id 519954062844031201 \begin 0:05:40 \sp OPIPIT \tx 0. \nt laughing. \ref 0226 \id 484444062844031201 \begin 0:05:41 \sp XXX \tx ah, Bima nggak disuting. \pho ʔa bima ŋga disutiŋ \mb ah Bima nggak di- suting \ge AH Bima NEG DI- shoot \gj AH Bima NEG DI-shoot \ft ah, Bima doesn't get recorded. \ref 0227 \id 369285062845031201 \begin 0:05:42 \sp XXX \tx hah? \pho ʔa \mb hah \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0228 \id 794212062845031201 \begin 0:05:44 \sp JIAPIT \tx Sal, sini Sal. \pho sal sini sal \mb Sal sini Sal \ge Salsa here Salsa \gj Salsa here Salsa \ft Salsa, come here. \ref 0229 \id 141378062845031201 \begin 0:05:46 \sp JIAPIT \tx ya... kamu tu makan apa? \pho yah kamu tu makan ʔapa \mb ya kamu tu makan apa \ge yes 2 that eat what \gj yes 2 that eat what \ft hey... what do you eat? \nt talking to SAL. \ref 0230 \id 742695062846031201 \begin 0:05:48 \sp JIAPIT \tx mucu-mucu begini. \mb mucu - mucu begini \ge puff - puff like.this \gj RED-puff like.this \ft you're puffing. \ref 0231 \id 998976062846031201 \begin 0:05:51 \sp XXX \tx eh, eh. \pho ʔɛ ʔɛ \mb eh eh \ge EXCL EXCL \gj EXCL EXCL \ft hey, hey. \ref 0232 \id 909685062846031201 \begin 0:05:53 \sp XXX \tx eh, kamu ke bawah semua. \pho ʔɛ kamu kə bawa səmuwa \mb eh kamu ke bawah semua \ge EXCL 2 to under all \gj EXCL 2 to under all \ft hey, all of you go down there. \ref 0233 \id 504624062847031201 \begin 0:05:55 \sp XXX \tx eh, xxx sama dia. \pho ʔɛ xxx sama diya \mb eh xxx sama dia \ge EXCL xxx with 3 \gj EXCL xxx with 3 \ft hey, xxx with him. \ref 0234 \id 229527062847031201 \begin 0:05:57 \sp XXX \tx Zulfi! \pho julfi \mb Zulfi \ge Zulfi \gj Zulfi \ft Zulfi! \ref 0235 \id 864314062847031201 \begin 0:05:58 \sp OPIPIT \tx 0. \nt smiling at his friends. \ref 0236 \id 247499062848031201 \begin 0:05:59 \sp XXX \tx 0. \nt laughing. \ref 0237 \id 530429062848031201 \begin 0:06:01 \sp XXX \tx eh, xx. \pho ʔɛ kabul \mb eh xx \ge EXCL xx \gj EXCL xx \ft hey, xx. \ref 0238 \id 144633062848031201 \begin 0:06:03 \sp FARPIT \tx (m)obil-mobilan. \mb mobil - mobil -an \ge car - car -AN \gj RED.AN-car \ft a car. \nt 1. asking for the toy car to OPI. 2. = where is the car? \ref 0239 \id 560895062849031201 \begin 0:06:04 \sp OPIPIT \tx dalem. \pho daləm \mb dalem \ge inside \gj inside \ft it's inside. \ref 0240 \id 972998062849031201 \begin 0:06:05 \sp FARPIT \tx Ma, (b)eli Ma, (b)eli abis. \pho ma ʔəli ma ʔəli ʔabis \mb Ma beli Ma beli abis \ge TRU-mother buy TRU-mother buy finished \gj TRU-mother buy TRU-mother buy finished \ft Mom, buy it for me, it's finished. \nt it doesn't clear what he asks for. \ref 0241 \id 794026062849031201 \begin 0:06:07 \sp OPIPIT \tx 0. \nt humming. \ref 0242 \id 620074062850031201 \begin 0:06:09 \sp FARPIT \tx (b)eli Ma. \pho ʔəli ma \mb beli Ma \ge buy TRU-mother \gj buy TRU-mother \ft buy it for me, Mom. \ref 0243 \id 199874062850031201 \begin 0:06:11 \sp OPIPIT \tx botaknya. \pho bɔtakɲa \mb botak -nya \ge bald -NYA \gj bald-NYA \ft look at his bald. \nt 1. touching FAR's head gently. 2. laughing. \ref 0244 \id 191105062850031201 \begin 0:06:13 \sp XXX \tx ih, Si Fariz juga disuting Si Fariz. \pho ʔi si faris juga disutiŋ si faris \mb ih Si Fariz juga di- suting Si Fariz \ge EXCL PERS Fariz also DI- shoot PERS Fariz \gj EXCL PERS Fariz also DI-shoot PERS Fariz \ft look, Fariz is getting recorded too. \ref 0245 \id 414452062851031201 \begin 0:06:15 \sp XXX \tx uh. \pho ʔu \mb uh \ge EXCL \gj EXCL \ft ooh. \ref 0246 \id 314320062851031201 \begin 0:06:17 \sp FARPIT \tx enggak. \pho ʔəŋgaʔ \mb enggak \ge NEG \gj NEG \ft no. \ref 0247 \id 389586062851031201 \begin 0:06:19 \sp XXX \tx mmm... \pho mː \mb mmm \ge FILL \gj FILL \ft mmm... \ref 0248 \id 886929062851031201 \begin 0:06:21 \sp XXX \tx Si Fariz, Fariz sut(ing)... disuting nggak? \pho si faris faris sut disutiŋ ŋgaʔ \mb Si Fariz Fariz suting di- suting nggak \ge PERS Fariz Fariz shoot DI- shoot NEG \gj PERS Fariz Fariz shoot DI-shoot NEG \ft does Fariz get recorded? \ref 0249 \id 535755062852031201 \begin 0:06:24 \sp XXX \tx Fariz juga suting? \pho faris juga sutiŋ \mb Fariz juga suting \ge Fariz also shoot \gj Fariz also shoot \ft does Fariz also get recorded? \ref 0250 \id 553009062852031201 \begin 0:06:25 \sp FARPIT \tx enggak. \pho ʔəŋgaʔ \mb enggak \ge NEG \gj NEG \ft no. \ref 0251 \id 745505062852031201 \begin 0:06:26 \sp XXX \tx enggak? \pho ʔəŋgaʔ \mb enggak \ge NEG \gj NEG \ft no? \ref 0252 \id 522553062853031201 \begin 0:06:27 \sp XXX \tx nah... \pho na \mb nah \ge NAH \gj NAH \ft got it... \ref 0253 \id 958789062853031201 \begin 0:06:28 \sp XXX \tx bagi Dek satu. \pho bagi dɛʔ satu \mb bagi Dek satu \ge divide TRU-younger.sibling one \gj divide TRU-younger.sibling one \ft give me one please. \ref 0254 \id 491848062853031201 \begin 0:06:29 \sp XXX \tx tu disuting. \pho tu disutiŋ \mb tu di- suting \ge that DI- shoot \gj that DI-shoot \ft look, he's getting recorded. \ref 0255 \id 612440062854031201 \begin 0:06:30 \sp JIAPIT \tx Mas, kok dikit banget baginya. \pho mas kɔʔ dikit baŋət bagiɲa \mb Mas kok dikit banget bagi -nya \ge EPIT KOK a.little very divide -NYA \gj EPIT KOK a.little very divide-NYA \ft why do you only give him some? \nt talking to OPI's friend. \ref 0256 \id 594739062854031201 \begin 0:06:32 \sp XXX \tx hah? \pho ha \mb hah \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0257 \id 995639062854031201 \begin 0:06:34 \sp XXX \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0258 \id 622474062855031201 \begin 0:06:36 \sp JIAPIT \tx Put, bukain Put. \pho put bukain put \mb Put buka -in Put \ge Puti open -IN Puti \gj Puti open-IN Puti \ft open it. \nt talking to PUT. \ref 0259 \id 932932062855031201 \begin 0:06:38 \sp OPIPIT \tx mmm. \pho hm \mb mmm \ge FILL \gj FILL \ft umm. \nt still eating. \ref 0260 \id 619851062855031201 \begin 0:06:41 \sp OPIPIT \tx tutit tutit tu(tit)... \pho tutit tutit tu \mb tutit tutit tutit \ge IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT \ft tutit tutit tutit... \nt singing. \ref 0261 \id 945972062856031201 \begin 0:06:44 \sp XXX \tx mana xx. \pho mana mejik \mb mana xx \ge which xx \gj which xx \ft where is xx? \nt singing. \ref 0262 \id 180405062856031201 \begin 0:06:47 \sp XXX \tx Puti! \pho puti \mb Puti \ge Puti \gj Puti \ft Puti! \ref 0263 \id 583993062856031201 \begin 0:06:50 \sp XXX \tx jalan. \pho jalan \mb jalan \ge walk \gj walk \ft go. \ref 0264 \id 387573062857031201 \begin 0:06:53 \sp XXX \tx eh... lompat. \pho ʔɛː lompat \mb eh lompat \ge EXCL jump \gj EXCL jump \ft hey, jump. \ref 0265 \id 356249062857031201 \begin 0:06:56 \sp XXX \tx Mama, Mama! \pho mamah mama \mb Mama Mama \ge mommy mommy \gj mommy mommy \ft Mommy, Mommy! \ref 0266 \id 394917062857031201 \begin 0:06:58 \sp XXX \tx mana lagi xx. \pho mana lagi kəliyan \mb mana lagi xx \ge which more xx \gj which more xx \ft which one xx. \nt singing McDonald's jingle. \ref 0267 \id 489086062857031201 \begin 0:07:00 \sp XXX \tx ih gendut. \pho ʔi gəndut \mb ih gendut \ge EXCL chubby \gj EXCL chubby \ft ugh... chubby. \nt teasing OPI. \ref 0268 \id 985065062858031201 \begin 0:07:02 \sp XXX \tx artis gendut. \pho ʔartis gəndut \mb artis gendut \ge artist chubby \gj artist chubby \ft a chubby artist. \nt teasing OPI. \ref 0269 \id 218898062858031201 \begin 0:07:03 \sp XXX \tx awas dong. \pho ʔawas dɔŋ \mb awas dong \ge EXCL DONG \gj EXCL DONG \ft watch out. \ref 0270 \id 431339062858031201 \begin 0:07:04 \sp JIAPIT \tx sana Put. \pho sana put \mb sana Put \ge there Puti \gj there Puti \ft go there. \nt talking to PUT. \ref 0271 \id 631026062859031201 \begin 0:07:05 \sp XXX \tx Mama, Mama. \pho mama mama \mb Mama Mama \ge mommy mommy \gj mommy mommy \ft Mommy, Mommy. \ref 0272 \id 671702062859031201 \begin 0:07:06 \sp JIAPIT \tx awas. \pho ʔawas \mb awas \ge EXCL \gj EXCL \ft watch out. \ref 0273 \id 312301062859031201 \begin 0:07:08 \sp XXX \tx Mama. \pho mama \mb Mama \ge mommy \gj mommy \ft Mommy. \ref 0274 \id 657983062900031201 \begin 0:07:10 \sp XXX \tx Jul, di sini ada apa Jul? \pho jul di sini ʔada ʔapa jul \mb Jul di sini ada apa Jul \ge Jul LOC here exist what Jul \gj Jul LOC here exist what Jul \ft what is it? \nt referring to the transmitter. \ref 0275 \id 140006062900031201 \begin 0:07:11 \sp XXX \tx Mama. \pho mama \mb Mama \ge mommy \gj mommy \ft Mommy. \ref 0276 \id 190081062900031201 \begin 0:07:12 \sp XXX \tx Ma, pelan. \pho ma pəyan \mb Ma pelan \ge TRU-mother slow \gj TRU-mother slow \ft Mom, slowly. \ref 0277 \id 307389062901031201 \begin 0:07:13 \sp OPIPIT \tx pake ini... tes. \pho pakɛ ʔini tɛs \mb pake ini tes \ge use this test \gj use this test \ft I use this... test. \nt 1. taking the transmitter. = I'm using the transmitter... test. \ref 0278 \id 901770062901031201 \begin 0:07:14 \sp XXX \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0279 \id 672602062901031201 \begin 0:07:15 \sp XXX \tx coba tarik. \pho cɔba tarik \mb coba tarik \ge try pull \gj try pull \ft pull it. \nt unclear reference. \ref 0280 \id 148233062902031201 \begin 0:07:16 \sp FARPIT \tx xxx Ais. \pho xxx ʔais \mb xxx Ais \ge xxx Ais \gj xxx Ais \ft xxx me. \ref 0281 \id 754813062902031201 \begin 0:07:18 \sp OPIPIT \tx iya, cepet ke sini. \pho ʔiya cəpət kə sini \mb iya cepet ke sini \ge yes quick to here \gj yes quick to here \ft yes, come here. \ref 0282 \id 366989062902031201 \begin 0:07:20 \sp XXX \tx iya Jul, balik doang Jul. \pho ʔiya jul balik dɔwaŋ jul \mb iya Jul balik doang Jul \ge yes Jul turn.around just Jul \gj yes Jul turn.around just Jul \ft yes, just turn around. \nt asking OPI to turn around so he can see the transmitter. \ref 0283 \id 905251062903031201 \begin 0:07:22 \sp OPIPIT \tx iya, iya. \pho ʔiya ʔiya \mb iya iya \ge yes yes \gj yes yes \ft yes, yes. \ref 0284 \id 677181062903031201 \begin 0:07:24 \sp JIAPIT \tx dalam rangka apa sih Te? \pho dalam raŋka ʔapa si tə \mb dalam rangka apa sih Te \ge inside framework what SIH TRU-aunt \gj inside framework what SIH TRU-aunt \ft what is the purpose of the tour? \nt referring to the tour that they talked about before. \ref 0285 \id 601621062903031201 \begin 0:07:25 \sp EXPERN \tx enggak. \pho ʔəŋgaʔ \mb enggak \ge NEG \gj NEG \ft nothing. \ref 0286 \id 556140062903031201 \begin 0:07:26 \sp EXPERN \tx itu aja... jalan-jalan aja. \mb itu aja jalan - jalan aja \ge that just walk - walk just \gj that just RED-walk just \ft just to hang out. \ref 0287 \id 261369062904031201 \begin 0:07:27 \sp JIAPIT \tx mmm. \pho hm \mb mmm \ge FILL \gj FILL \ft umm. \ref 0288 \id 539694062904031201 \begin 0:07:28 \sp OPIPIT \tx oh. \pho ʔo \mb oh \ge EXCL \gj EXCL \ft oh. \ref 0289 \id 154712062904031201 \begin 0:07:30 \sp EXPERN \tx ngelanjutin yang kemarin, yang waktu yang pada nggak da(tang)... yang ada yang nggak dateng itu lho. \pho ŋəlanjutin yaŋ kəmarin yaŋ waktu yaŋ pada ŋga da yaŋ ʔada yaŋ ŋga datəŋ ʔitu lɔ \mb nge- lanjut -in yang kemarin yang waktu yang pada nggak datang yang ada yang nggak dateng itu lho \ge N- continue -IN REL yesterday REL time REL PL NEG come REL exist REL NEG come that EXCL \gj N-continue-IN REL yesterday REL time REL PL NEG come REL exist REL NEG come that EXCL \ft to continue the last time when there were some people who didn't come. \nt 1. explaining JIA about the purpose of the open house. 2. = the purpose is to make up the open house 1 for those who didn't come at that time. \ref 0290 \id 745696062905031201 \begin 0:07:32 \sp XXX \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0291 \id 128663062905031201 \begin 0:07:34 \sp JIAPIT \tx oh, gitu. \pho ʔo gitu \mb oh gitu \ge EXCL like.that \gj EXCL like.that \ft I see. \ref 0292 \id 345084062905031201 \begin 0:07:36 \sp EXPERN \tx ada yang nggak dateng. \pho ʔada yaŋ ŋga datəŋ \mb ada yang nggak dateng \ge exist REL NEG come \gj exist REL NEG come \ft there were some people who didn't come. \ref 0293 \id 950428090752031201 \begin 0:07:36 \sp XXX \tx kacang, kacang, kacang. \pho kacaŋ kacaŋ kacaŋ \mb kacang kacang kacang \ge bean bean bean \gj bean bean bean \ft bean, bean, bean. \nt unclear reference. \ref 0294 \id 838991062906031201 \begin 0:07:36 \sp JIAPIT \tx pada nggak ngumpul, ya? \pho pada ŋgaʔ ŋumpul ya \mb pada nggak ng- kumpul ya \ge PL NEG N- gather yes \gj PL NEG N-gather yes \ft so there were some people who didn't come, right? \ref 0295 \id 340503062906031201 \begin 0:07:37 \sp EXPERN \tx he-eh. \pho həʔə \mb he-eh \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0296 \id 350828062906031201 \begin 0:07:38 \sp EXPERN \tx jadi Pak Uri mo bikin lagi. \pho jadi paʔ ʔuri mɔ bikin lagi \mb jadi Pak Uri mo bikin lagi \ge become TRU-father Uri want make more \gj become TRU-father Uri want make more \ft so Mr. Uri wants to make it up. \nt referring to the open house 2. \ref 0297 \id 177323062907031201 \begin 0:07:39 \sp XXX \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0298 \id 975320062907031201 \begin 0:07:40 \sp XXX \tx oh, oh. \pho ʔo ʔo \mb oh oh \ge EXCL EXCL \gj EXCL EXCL \ft oh, oh. \ref 0299 \id 222749062907031201 \begin 0:07:41 \sp FARPIT \tx mau Ma, xx. \pho mao ma wawa \mb mau Ma xx \ge want TRU-mother xx \gj want TRU-mother xx \ft I want it Mom. \ref 0300 \id 353125062908031201 \begin 0:07:42 \sp JIAPIT \tx mau apa? \pho maw ʔapa \mb mau apa \ge want what \gj want what \ft what do you want? \ref 0301 \id 977320062908031201 \begin 0:07:44 \sp JIAPIT \tx minum? \pho minum \mb minum \ge drink \gj drink \ft do you want to drink? \ref 0302 \id 547259062908031201 \begin 0:07:46 \sp FARPIT \tx (m)inum. \pho ʔənum \mb minum \ge drink \gj drink \ft drink. \nt = yes, I want to drink. \ref 0303 \id 394009062909031201 \begin 0:07:48 \sp XXX \tx ah Si Jul lucu. \pho ʔa si jul lucu \mb ah Si Jul lucu \ge AH PERS Jul funny \gj AH PERS Jul funny \ft hey, you're funny. \nt talking to OPI. \ref 0304 \id 530242062909031201 \begin 0:07:50 \sp JIAPIT \tx ni, ni, ni, ni. \pho ni ni ni ni \mb ni ni ni ni \ge this this this this \gj this this this this \ft here, here, here, here. \ref 0305 \id 587273062909031201 \begin 0:07:53 \sp XXX \tx mukanya biru. \pho mukaɲa biru \mb muka -nya biru \ge face -NYA blue \gj face-NYA blue \ft his face is blue. \ref 0306 \id 610329062909031201 \begin 0:07:56 \sp FARPIT \tx xx (m)inum. \pho ʔapətena ʔənum \mb xx minum \ge xx drink \gj xx drink \ft xx drink. \ref 0307 \id 215847062910031201 \begin 0:07:59 \sp FARPIT \tx mmm, makan sana. \pho mː makan sana \mb mmm makan sana \ge FILL eat there \gj FILL eat there \ft umm, eat there. \nt 1. getting angry with JIA because she is giving the food to NUN. 2. = you should eat there. \ref 0308 \id 451770062910031201 \begin 0:08:02 \sp JIAPIT \tx alah, pelit kamu tu. \pho ʔalah pəlit kamu tu \mb alah pelit kamu tu \ge OATH stingy 2 that \gj OATH stingy 2 that \ft ugh, you're stingy. \ref 0309 \id 366818091535031201 \begin 0:08:06 \sp JIAPIT \tx kasihan, Nung haus. \pho kasiyan ʔənuŋ haus \mb kasih -an Nung haus \ge compassion -AN TRU-Nunung thirsty \gj compassion-AN TRU-Nunung thirsty \ft poor her, she is thirsty. \ref 0310 \id 716166091535031201 \begin 0:08:07 \sp FARPIT \tx 0. \nt ringing the bell. \ref 0311 \id 618379091536031201 \begin 0:08:09 \sp OPIPIT \tx 0. \nt still eating. \ref 0312 \id 510385091536031201 \begin 0:08:11 \sp JIAPIT \tx tadi ke kantor dulu ya Te? \mb tadi ke kantor dulu ya Te \ge earlier to office before yes TRU-aunt \gj earlier to office before yes TRU-aunt \ft you went to the office before come here? \ref 0313 \id 760701091536031201 \begin 0:08:13 \sp EXPERN \tx enggak. \pho ʔəŋgaʔ \mb enggak \ge NEG \gj NEG \ft no. \ref 0314 \id 314320091537031201 \begin 0:08:15 \sp JIAPIT \tx mmm. \pho hm \mb mmm \ge FILL \gj FILL \ft umm. \ref 0315 \id 381563091537031201 \begin 0:08:17 \sp NUNPIT \tx ih, apa tu? \pho ʔi ʔapa tu \mb ih apa tu \ge EXCL what that \gj EXCL what that \ft what is that? \nt 1. coming to FAR. 2. asking FAR what he is doing with a bike. \ref 0316 \id 147543091537031201 \begin 0:08:17 \sp JIAPIT \tx kok sore Te? \pho kɔʔ sɔre tə \mb kok sore Te \ge KOK late.afternoon TRU-aunt \gj KOK late.afternoon TRU-aunt \ft why do you come here in the afternoon? \ref 0317 \id 864739091538031201 \begin 0:08:17 \sp EXPERN \tx iya, aku tadi pagi nggak bisa. \pho ʔiya ʔaku tadi pagi ŋgaʔ bisa \mb iya aku tadi pagi nggak bisa \ge yes 1SG earlier morning NEG can \gj yes 1SG earlier morning NEG can \ft yes, because I couldn't come in the morning. \ref 0318 \id 190760091538031201 \begin 0:08:17 \sp FARPIT \tx xx. \pho ʔabit \mb xx \ge xx \gj xx \ft xx. \nt talking to NUN. \ref 0319 \id 905810091538031201 \begin 0:08:18 \sp EXPERN \tx terus... \pho tərus \mb terus \ge continue \gj continue \ft then... \ref 0320 \id 167491091539031201 \begin 0:08:19 \sp JIAPIT \tx he-em. \pho hm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0321 \id 433354091539031201 \begin 0:08:20 \sp JIAPIT \tx Putri, ke luar dulu Putri. \mb Putri ke luar dulu Putri \ge Putri to out before Putri \gj Putri to out before Putri \ft Putri, go out please. \ref 0322 \id 287627091539031201 \begin 0:08:21 \sp JIAPIT \tx Ayu ke luar dulu. \mb Ayu ke luar dulu \ge Ayu to out before \gj Ayu to out before \ft Ayu, go out please. \ref 0323 \id 865694091540031201 \begin 0:08:22 \sp EXPERN \tx batrenya pas lagi ini... tak cas dulu tadi pagi. \pho batreɲa pas lagi ʔini taʔ cas dulu tadi pagi \mb batre -nya pas lagi ini tak cas dulu tadi pagi \ge battery -NYA precise more this 1SG charge before earlier morning \gj battery-NYA precise more this 1SG charge before earlier morning \ft the battery is low, so I had to charge it this morning. \ref 0324 \id 941051091540031201 \begin 0:08:24 \sp FARPIT \tx ni, ni. \pho ni ni \mb ni ni \ge this this \gj this this \ft here, here. \nt showing NUN that he is ringing the bell. \ref 0325 \id 267660091540031201 \begin 0:08:27 \sp FARPIT \tx tu, tu, Nung. \pho tu tu nuŋ \mb tu tu Nung \ge that that TRU-Nunung \gj that that TRU-Nunung \ft look at her. \nt telling JIA that NUN is standing near him. \ref 0326 \id 968750091540031201 \begin 0:08:30 \sp EXPERN \tx diem. \pho diyəm \mb diem \ge reside \gj reside \ft shut up. \nt asking OPI's friends to keep silent. \ref 0327 \id 510357091541031201 \begin 0:08:33 \sp JIAPIT \tx kalo dah makan, pindah ke dalem Pi. \pho kalɔ da makan pinda kə daləm pi \mb kalo dah makan pindah ke dalem Pi \ge TOP PFCT eat move to inside TRU-Opi \gj TOP PFCT eat move to inside TRU-Opi \ft if you finish with your meal, move inside. \ref 0328 \id 279980091541031201 \begin 0:08:36 \sp OPIPIT \tx he-em. \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0329 \id 142451091541031201 \begin 0:08:38 \sp FARPIT \tx 0. \nt ringing the bell. \ref 0330 \id 784737091542031201 \begin 0:08:40 \sp JIAPIT \tx lho, lho perute. \pho lɔ lɔ pərute \mb lho lho perut -e \ge EXCL EXCL stomach -E \gj EXCL EXCL stomach-E \ft look at your stomach. \nt 1. referring to OPI. 2. laughing. \ref 0331 \id 188760091542031201 \begin 0:08:42 \sp OPIPIT \tx 0. \nt touching his stomach gently. \ref 0332 \id 596162091542031201 \begin 0:08:44 \sp EXPERN \tx sempake. \pho sempaʔe \mb sempak -e \ge swimming.suit -E \gj swimming.suit-E \ft your pants. \nt teasing OPI. \ref 0333 \id 616865091543031201 \begin 0:08:47 \sp FARPIT \tx sempake. \pho cempaʔe \mb sempak -e \ge swimming.suit -E \gj swimming.suit-E \ft your pants. \nt repeating EXPERN. \ref 0334 \id 274940091543031201 \begin 0:08:48 \sp JIAPIT \tx iya, Tante. \pho ʔiya tantə \mb iya Tante \ge yes aunt \gj yes aunt \ft yes, Auntie. \nt talking to FAR. \ref 0335 \id 924213091543031201 \begin 0:08:49 \sp EXPERN \tx sempake, sempake, sempakne. \pho sempaʔe sempake sempane \mb sempak -e sempak -e sempak -ne \ge swimming.suit -E swimming.suit -E swimming.suit -E \gj swimming.suit-E swimming.suit-E swimming.suit-E \ft your pants, your pants, your pants. \ref 0336 \id 774358091544031201 \begin 0:08:50 \sp FARPIT \tx hmm? \pho hm \mb hmm \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0337 \id 358941091544031201 \begin 0:08:52 \sp EXPERN \tx hmm? \pho hm \mb hmm \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0338 \id 640888091544031201 \begin 0:08:54 \sp FARPIT \tx sempak. \pho ʔəmpaʔ \mb sempak \ge swimming.suit \gj swimming.suit \ft pants. \ref 0339 \id 825346091545031201 \begin 0:08:57 \sp FARPIT \tx 0. \nt ringing the bell. \ref 0340 \id 517012091545031201 \begin 0:09:00 \sp OPIPIT \tx seksi. \pho sɛksi \mb seksi \ge sexy \gj sexy \ft I'm sexy. \nt whispering. \ref 0341 \id 539091091545031201 \begin 0:09:03 \sp FARPIT \tx ni eee... xx xx. \pho ni ʔə ntiʔ ntiʔ \mb ni eee xx xx \ge this FILL xx xx \gj this FILL xx xx \ft this is umm... xx xx. \nt pointing at the bike. \ref 0342 \id 825655091545031201 \begin 0:09:06 \sp FARPIT \tx ni xx. \pho ni ntil \mb ni xx \ge this xx \gj this xx \ft this is xx. \ref 0343 \id 299065091546031201 \begin 0:09:07 \sp NUNPIT \tx xx. \pho ʔesal \mb xx \ge xx \gj xx \ft xx. \ref 0344 \id 499603091546031201 \begin 0:09:08 \sp JIAPIT \tx kamu nggak mau ok. \pho kamu ŋga maWu ʔoʔ \mb kamu nggak mau ok \ge 2 NEG want KOK \gj 2 NEG want KOK \ft you don't want it. \nt talking to FAR. \ref 0345 \id 437506091546031201 \begin 0:09:09 \sp JIAPIT \tx ini apaan lagi? \pho ʔini ʔapaan lagi \mb ini apa -an lagi \ge this what -AN more \gj this what-AN more \ft what is this? \ref 0346 \id 772560091547031201 \begin 0:09:10 \sp FARPIT \tx haus. \pho ʔaus \mb haus \ge thirsty \gj thirsty \ft I'm thirsty. \ref 0347 \id 732039091547031201 \begin 0:09:11 \sp JIAPIT \tx haus kamu, ya? \pho ʔaus kamu ya \mb haus kamu ya \ge thirsty 2 yes \gj thirsty 2 yes \ft you're thirsty, right? \ref 0348 \id 992359091547031201 \begin 0:09:12 \sp FARPIT \tx he-em. \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0349 \id 397274091548031201 \begin 0:09:13 \sp JIAPIT \tx nih. \pho nih \mb nih \ge this \gj this \ft here. \ref 0350 \id 494084091548031201 \begin 0:09:14 \sp OPIPIT \tx (a)paan tu, Ma? \pho paan tu mah \mb apa -an tu Ma \ge what -AN that TRU-mother \gj what-AN that TRU-mother \ft what's that, Mom? \ref 0351 \id 387456091548031201 \begin 0:09:15 \sp OPIPIT \tx mmm, keripik singkong. \pho hm kəripik siŋkɔŋ \mb mmm keripik singkong \ge FILL k.o.snack cassava \gj FILL k.o.snack cassava \ft umm, cassava crispy. \ref 0352 \id 180792091549031201 \begin 0:09:17 \sp JIAPIT \tx tau ni Si Nung. \pho tau ni si ʔənuŋ \mb tau ni Si Nung \ge know this PERS TRU-Nunung \gj know this PERS TRU-Nunung \ft look at her. \ref 0353 \id 789197091549031201 \begin 0:09:19 \sp NUNPIT \tx ni buat apa xxx? \pho ni buwat ʔapa xxx \mb ni buat apa xxx \ge this for what xxx \gj this for what xxx \ft what is this for? \ref 0354 \id 447469091549031201 \begin 0:09:21 \sp JIAPIT \tx dah, ntar dicari emaknya. \pho da ntar dicari ʔəmakɲa \mb dah ntar di- cari emak -nya \ge PFCT moment DI- look.for mother -NYA \gj PFCT moment DI-look.for mother-NYA \ft well, your mother will look for you. \nt talking to NUN. \ref 0355 \id 821807091550031201 \begin 0:09:23 \sp JIAPIT \tx ayo, mundur, mundur, kamu mundur, mundur. \pho ʔayɔ mundur mundur kamu mundur mundur \mb ayo mundur mundur kamu mundur mundur \ge AYO move.back move.back 2 move.back move.back \gj AYO move.back move.back 2 move.back move.back \ft come on, you move back, move back, move back, move back. \nt still talking to NUN. \ref 0356 \id 427396091550031201 \begin 0:09:25 \sp JIAPIT \tx ntar dicari emaknya kowe. \pho ntar dicari ʔəmakɲa kowe \mb ntar di- cari emak -nya kowe \ge moment DI- look.for mother -NYA 2 \gj moment DI-look.for mother-NYA 2 \ft later your mother will look for you. \ref 0357 \id 955534091550031201 \begin 0:09:27 \sp JIAPIT \tx dah, habis. \pho dah habis \mb dah habis \ge PFCT finished \gj PFCT finished \ft okay, finished. \nt telling FAR that his has eaten his meal all. \ref 0358 \id 680629091551031201 \begin 0:09:29 \sp FARPIT \tx hmm? \pho hm \mb hmm \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0359 \id 956971091551031201 \begin 0:09:31 \sp JIAPIT \tx hmm. \pho hm \mb hmm \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \nt giving the last suapan to FAR. \ref 0360 \id 534785091551031201 \begin 0:09:33 \sp FARPIT \tx am, ak, ak, ak. \pho ʔam ʔak ʔak ʔak \mb am ak ak ak \ge IMIT argh argh argh \gj IMIT argh argh argh \ft nyum, argh, argh, argh. \ref 0361 \id 450242091551031201 \begin 0:09:35 \sp JIAPIT \tx lho habisin Nung. \pho lɔh habisin nuŋ \mb lho habis -in Nung \ge EXCL finished -IN TRU-Nunung \gj EXCL finished-IN TRU-Nunung \ft hey, finished it all. \nt = hey, eat it all. \ref 0362 \id 627225091552031201 \begin 0:09:38 \sp FARPIT \tx nakal! \pho nakal \mb nakal \ge naughty \gj naughty \ft bad girl! \nt talking to NUN. \ref 0363 \id 695841091552031201 \begin 0:09:41 \sp OPIPIT \tx heh, nggak boleh. \pho heh ŋgaʔ bɔlɛ \mb heh nggak boleh \ge EXCL NEG may \gj EXCL NEG may \ft hey, don't do that. \nt talking to FAR. \ref 0364 \id 111991091552031201 \begin 0:09:44 \sp XXX \tx itu Mas Ijul tu. \pho ʔitu mas ʔijul tu \mb itu Mas Ijul tu \ge that EPIT Ijul that \gj that EPIT Ijul that \ft that's Ijul. \ref 0365 \id 941523091553031201 \begin 0:09:47 \sp XXX \tx tadi... tadi ngeles Si... Si... Si... Sasa ke situ. \pho tadi tadi ŋəles si si si sasa kə situ \mb tadi tadi nge- les Si Si Si Sasa ke situ \ge earlier earlier N- private.lesson PERS PERS PERS Sasa to there \gj earlier earlier N-private.lesson PERS PERS PERS Sasa to there \ft just now she had a private class with Sasa there. \nt unclear reference. \ref 0366 \id 999916091553031201 \begin 0:09:50 \sp XXX \tx bacok ke sini. \pho bacɔk kə sini \mb bacok ke sini \ge slash to here \gj slash to here \ft slash it here. \ref 0367 \id 510552091553031201 \begin 0:09:55 \sp OPIPIT \tx 0. \nt smiling. \ref 0368 \id 870318091554031201 \begin 0:10:00 \sp FARPIT \tx 0. \nt ringing the bell. \ref 0369 \id 364729091554031201 \begin 0:10:05 \sp OPIPIT \tx 0. \nt still eating. \ref 0370 \id 707478091554031201 \begin 0:10:12 \sp OPIPIT \tx mo taro belakang Tante. \pho mɔ tarɔ bəlakaŋ tantə \mb mo taro belakang Tante \ge want put back aunt \gj want put back aunt \ft I want to put it in the back. \nt 1. OPI has finished his lunch. 2. standing up to bring the plate to the kitchen. \ref 0371 \id 401272091555031201 \begin 0:10:13 \sp EXPERN \tx he-em. \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0372 \id 199814091555031201 \begin 0:10:14 \sp JIAPIT \tx dah. \pho dah \mb dah \ge PFCT \gj PFCT \ft okay. \nt taking the plate from OPI. \ref 0373 \id 981103091555031201 \begin 0:10:15 \sp JIAPIT \tx tu, Tante udah masuk tu. \pho tu tantə ʔuda masuk tu \mb tu Tante udah masuk tu \ge that aunt PFCT go.in that \gj that aunt PFCT go.in that \ft look, Auntie is here. \nt telling OPI that EXPERN is inside the room. \ref 0374 \id 231355091556031201 \begin 0:10:16 \sp JIAPIT \tx mmm. \pho hm \mb mmm \ge FILL \gj FILL \ft umm. \ref 0375 \id 991885091556031201 \begin 0:10:18 \sp FARPIT \tx ah... \pho ʔah \mb ah \ge AH \gj AH \ft ah... \ref 0376 \id 531411091556031201 \begin 0:10:20 \sp OPIPIT \tx pake baju Ma. \pho pakɛ baju mah \mb pake baju Ma \ge use garment TRU-mother \gj use garment TRU-mother \ft I want to use the clothes, Mom. \nt = put on my clothes, Mom. \ref 0377 \id 442174091557031201 \begin 0:10:21 \sp JIAPIT \tx sini. \pho sini \mb sini \ge here \gj here \ft here. \ref 0378 \id 933800091557031201 \begin 0:10:22 \sp FARPIT \tx (k)u(n)cinya, (m)ana (k)u(n)cinya? \pho ʔuciɲa ʔana ʔuciɲa \mb kunci -nya mana kunci -nya \ge key -NYA which key -NYA \gj key-NYA which key-NYA \ft where is the key? \ref 0379 \id 798242091557031201 \begin 0:10:23 \sp EXPERN \tx apanya? \pho ʔapaɲa \mb apa -nya \ge what -NYA \gj what-NYA \ft what? \ref 0380 \id 374929091558031201 \begin 0:10:25 \sp FARPIT \tx (k)u(n)ci. \pho ʔuci \mb kunci \ge key \gj key \ft the key. \ref 0381 \id 242083091558031201 \begin 0:10:27 \sp JIAPIT \tx ni dilepas dulu ama Tante. \pho ni diləpas dulu ʔama tantəʰ \mb ni di- lepas dulu ama Tante \ge this DI- come.off before with aunt \gj this DI-come.off before with aunt \ft le Auntie put it off. \nt referring to the transmitter. \ref 0382 \id 405876091558031201 \begin 0:10:29 \sp OPIPIT \tx tolong lepas. \pho tɔlɔŋ ləpas \mb tolong lepas \ge help come.off \gj help come.off \ft help me to put it off. \ref 0383 \id 165247091559031201 \begin 0:10:30 \sp FARPIT \tx (k)u(n)ci mana Ma? \pho ʔuci mana ma \mb kunci mana Ma \ge key which TRU-mother \gj key which TRU-mother \ft where is the key? \ref 0384 \id 510208091559031201 \begin 0:10:31 \sp FARPIT \tx Ma, (k)u(n)ci Ma, (k)u(n)cinya. \pho ma ʔuci ma ʔuciɲa \mb Ma kunci Ma kunci -nya \ge TRU-mother key TRU-mother key -NYA \gj TRU-mother key TRU-mother key-NYA \ft Mom, the key. \nt = give me the key, Mom. \ref 0385 \id 485858091559031201 \begin 0:10:32 \sp FARPIT \tx (k)u(n)ci mana? \pho ʔuci mana \mb kunci mana \ge key which \gj key which \ft where is the key? \ref 0386 \id 730203091559031201 \begin 0:10:34 \sp JIAPIT \tx apa? \pho ʔapa \mb apa \ge what \gj what \ft what? \ref 0387 \id 745009091600031201 \begin 0:10:36 \sp FARPIT \tx (k)u(n)cinya. \pho ʔuciɲa \mb kunci -nya \ge key -NYA \gj key-NYA \ft the key. \ref 0388 \id 293283091600031201 \begin 0:10:38 \sp JIAPIT \tx kunci apaan? \pho kunci ʔapaan \mb kunci apa -an \ge key what -AN \gj key what-AN \ft what key? \ref 0389 \id 520686091600031201 \begin 0:10:39 \sp FARPIT \tx mmm, (k)u(n)ci ini. \pho hm ʔuci ʔini \mb mmm kunci ini \ge FILL key this \gj FILL key this \ft umm, this key. \nt pointing at the door. \ref 0390 \id 187344091601031201 \begin 0:10:40 \sp JIAPIT \tx nggak tau Mama. \pho ŋgaʔ tau mama \mb nggak tau Mama \ge NEG know mommy \gj NEG know mommy \ft I don't know. \ref 0391 \id 207260091601031201 \begin 0:10:41 \sp NUNPIT \tx Ma! \pho ma \mb Ma \ge TRU-mother \gj TRU-mother \ft Mom! \ref 0392 \id 126399091601031201 \begin 0:10:43 \sp JIAPIT \tx ni, ni. \pho ni ni \mb ni ni \ge this this \gj this this \ft here, here. \nt asking OPI to wear the pants. \ref 0393 \id 105084091602031201 \begin 0:10:45 \sp FARPIT \tx (k)u(n)ci, (k)u(n)ci. \pho ʔuci ʔuci \mb kunci kunci \ge key key \gj key key \ft the key, the key. \ref 0394 \id 950946091602031201 \begin 0:10:46 \sp NUNPIT \tx Mama! \pho mamah \mb Mama \ge mommy \gj mommy \ft Mommy! \ref 0395 \id 970179091602031201 \begin 0:10:47 \sp OPIPIT \tx Ma! \pho ma \mb Ma \ge TRU-mother \gj TRU-mother \ft Mom! \ref 0396 \id 229005091603031201 \begin 0:10:48 \sp NUNPIT \tx Mama! \pho mamah \mb Mama \ge mommy \gj mommy \ft Mommy! \ref 0397 \id 201679091603031201 \begin 0:10:49 \sp JIAPIT \tx oi. \pho ʔoi \mb oi \ge EXCL \gj EXCL \ft oi. \ref 0398 \id 833221091603031201 \begin 0:10:51 \sp JIAPIT \tx dah, maenan apa? \pho dah maɛnan ʔapa \mb dah maen -an apa \ge PFCT play -AN what \gj PFCT play-AN what \ft okay, what do you play? \nt 1. = okay, you can play again. 2. talking to OPI. \ref 0399 \id 570222091604031201 \begin 0:10:53 \sp OPIPIT \tx mana dokter-dokteran? \mb mana dokter - dokter -an \ge which doctor - doctor -AN \gj which RED.AN-doctor \ft where is the doctor set? \ref 0400 \id 235023091604031201 \begin 0:10:55 \sp EXPERN \tx mmm, pake. \pho hm pakɛ \mb mmm pake \ge FILL use \gj FILL use \ft umm, use this. \nt asking OPI to use the transmitter. \ref 0401 \id 538701091604031201 \begin 0:10:57 \sp FARPIT \tx Ma, Mama! \pho ma mama \mb Ma Mama \ge TRU-mother mommy \gj TRU-mother mommy \ft Mom, Mommy! \ref 0402 \id 564897091604031201 \begin 0:10:59 \sp OPIPIT \tx mmm. \pho hm \mb mmm \ge FILL \gj FILL \ft umm. \ref 0403 \id 744487091605031201 \begin 0:11:01 \sp EXPERN \tx dah. \pho dah \mb dah \ge PFCT \gj PFCT \ft okay. \nt telling OPI that he can play again. \ref 0404 \id 520786091605031201 \begin 0:11:04 \sp JIAPIT \tx minum? \pho minum \mb minum \ge drink \gj drink \ft do you want to have a drink? \nt talking to NUN. \ref 0405 \id 968795101932031201 \begin 0:11:04 \sp JIAPIT \tx Nung, ambil sendiri Nung. \pho nuŋ ʔambil səndiri nuŋ \mb Nung ambil sen- diri Nung \ge TRU-Nunung take SE- self TRU-Nunung \gj TRU-Nunung take SE-self TRU-Nunung \ft take it by yourself. \ref 0406 \id 364431101932031201 \begin 0:11:05 \sp OPIPIT \tx mana Ma? \pho mana mah \mb mana Ma \ge which TRU-mother \gj which TRU-mother \ft where is it Mom? \nt taking the doctor set from JIA. \ref 0407 \id 198483101933031201 \begin 0:11:06 \sp JIAPIT \tx banyak orang. \pho baɲak ʔoraŋ \mb banyak orang \ge a.lot person \gj a.lot person \ft there are many people. \nt 1. = it's too crowded. 2. taking EXPERN's bag from the living room. \ref 0408 \id 217487101933031201 \begin 0:11:07 \sp EXPERN \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 0409 \id 108408101933031201 \begin 0:11:08 \sp JIAPIT \tx tau-tau tasnya dicomot lho. \mb tau - tau tas -nya di- comot lho \ge know - know handbag -NYA DI- grab EXCL \gj RED-know handbag-NYA DI-grab EXCL \ft who knows somebody will grab your bag? \nt giving the bag to EXPERN. \ref 0410 \id 125191101934031201 \begin 0:11:09 \sp EXPERN \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \nt laughing. \ref 0411 \id 175538102424031201 \begin 0:11:10 \sp FARPIT \tx Ma! \pho ma \mb Ma \ge TRU-mother \gj TRU-mother \ft Mom! \ref 0412 \id 501349101934031201 \begin 0:11:11 \sp EXPERN \tx baru mo tak ambil. \pho baru mɔ taʔ ʔambil \mb baru mo tak ambil \ge new want 1SG take \gj new want 1SG take \ft I just want to take it. \ref 0413 \id 984455101934031201 \begin 0:11:12 \sp FARPIT \tx Ma! \pho ma \mb Ma \ge TRU-mother \gj TRU-mother \ft Mom! \ref 0414 \id 761955101934031201 \begin 0:11:13 \sp JIAPIT \tx makanya... \pho makaɲa \mb maka -nya \ge then -NYA \gj then-NYA \ft that's why... \ref 0415 \id 704634101935031201 \begin 0:11:14 \sp EXPERN \tx sini, ya? \pho sini ya \mb sini ya \ge here yes \gj here yes \ft here, okay? \nt 1. putting down the bag on the floor. 2. = I put it here, okay? \ref 0416 \id 308760101935031201 \begin 0:11:15 \sp FARPIT \tx ah... \pho ʔahː \mb ah \ge AH \gj AH \ft ah... \nt screaming. \ref 0417 \id 537508101935031201 \begin 0:11:16 \sp JIAPIT \tx ya Allah, Fariz... \pho ya ʔallow faris \mb ya Allah Fariz \ge yes Allah Fariz \gj yes Allah Fariz \ft my goodness... look at you... \nt getting angry with FAR because he is screaming. \ref 0418 \id 316104101936031201 \begin 0:11:17 \sp FARPIT \tx xxx ini. \pho xxx ʔini \mb xxx ini \ge xxx this \gj xxx this \ft xxx this one. \ref 0419 \id 668831101936031201 \begin 0:11:19 \sp JIAPIT \tx apa Nung? \pho ʔapa nuŋ \mb apa Nung \ge what TRU-Nunung \gj what TRU-Nunung \ft what? \nt talking to NUN. \ref 0420 \id 653690101936031201 \begin 0:11:21 \sp JIAPIT \tx sini Nung. \pho sini nuŋ \mb sini Nung \ge here TRU-Nunung \gj here TRU-Nunung \ft come here. \nt talking to NUN. \ref 0421 \id 889012101937031201 \begin 0:11:23 \sp JIAPIT \tx ntar Mama bikinin lagi. \pho ntar mama bikinin lagi \mb ntar Mama bikin -in lagi \ge moment mommy make -IN more \gj moment mommy make-IN more \ft later I'll make it up for you. \nt 1. talking to NUN. 2. unclear reference. \ref 0422 \id 451163101937031201 \begin 0:11:25 \sp JIAPIT \tx ni Nung. \pho ni nuŋ \mb ni Nung \ge this TRU-Nunung \gj this TRU-Nunung \ft here. \nt talking to NUN. \ref 0423 \id 810680101937031201 \begin 0:11:27 \sp OPIPIT \tx 0. \nt 1. taking the plastic bag. 2. trying to take out the doctor set from the plastic bag. \ref 0424 \id 622923101938031201 \begin 0:11:28 \sp OPIPIT \tx tar abis ke aku ke Kakak Ipit, ya? \pho tar ʔabis kə ʔaku kə kakaʔ ʔipit ya \mb tar abis ke aku ke Kakak Ipit ya \ge moment finished to 1SG to older.sibling Ipit yes \gj moment finished to 1SG to older.sibling Ipit yes \ft after this, you go to Ipit's house, right? \ref 0425 \id 388822101938031201 \begin 0:11:30 \sp OPIPIT \tx he-em? \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh? \nt = is that right? \ref 0426 \id 648882101938031201 \begin 0:11:32 \sp EXPERN \tx enggak, Kakak Ipitnya ngaji, kan? \pho ʔəŋga kakaʔ ʔipitɲa ŋaji kan \mb enggak Kakak Ipit -nya ng- kaji kan \ge NEG older.sibling Ipit -NYA N- chant KAN \gj NEG older.sibling Ipit-NYA N-chant KAN \ft no, Ipit is chanting Koran, right? \ref 0427 \id 172673101939031201 \begin 0:11:34 \sp OPIPIT \tx he-em. \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0428 \id 217905101939031201 \begin 0:11:36 \sp FARPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0429 \id 832403101939031201 \begin 0:11:38 \sp JIAPIT \tx nggak punya anu kan xxx? \pho ŋga puɲa ʔanu kan xxx \mb nggak punya anu kan xxx \ge NEG have whatchamacallit KAN xxx \gj NEG have whatchamacallit KAN xxx \ft don't have whatchamacallit xxx, right? \ref 0430 \id 322526101940031201 \begin 0:11:39 \sp FARPIT \tx Mama! \pho mama \mb Mama \ge mommy \gj mommy \ft Mommy! \ref 0431 \id 605823101940031201 \begin 0:11:40 \sp FARPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0432 \id 979284101940031201 \begin 0:11:42 \sp OPIPIT \tx ni Tante taro mana? \pho ni tantə tarɔ mana \mb ni Tante taro mana \ge this aunt put which \gj this aunt put which \ft where should I put this, Auntie? \nt taking the recording cassette from the plastic bag. \ref 0433 \id 243208101941031201 \begin 0:11:44 \sp EXPERN \tx oh iya, sini, sini. \pho ʔo ʔiya sini sini \mb oh iya sini sini \ge EXCL yes here here \gj EXCL yes here here \ft oh yes, here, here. \nt = oh yes, give it to me. \ref 0434 \id 401054101941031201 \begin 0:11:46 \sp OPIPIT \tx sampe aku pecahin. \pho sampɛ ʔaku pəcain \mb sampe aku pecah -in \ge arrive 1SG shattered -IN \gj arrive 1SG shattered-IN \ft I broke it. \nt referring to the cassette case. \ref 0435 \id 126240101941031201 \begin 0:11:49 \sp JIAPIT \tx ni, ni minum ni heh. \pho ni ni minum ni ʔe \mb ni ni minum ni heh \ge this this drink this IMIT \gj this this drink this IMIT \ft drink this, hey. \ref 0436 \id 121647101942031201 \begin 0:11:52 \sp EXPERN \tx iya, ntar repot lagi Tante. \pho ʔiya ntar repɔt lagi tantə \mb iya ntar repot lagi Tante \ge yes moment cause.trouble more aunt \gj yes moment cause.trouble more aunt \ft yes, later I'll get in trouble. \ref 0437 \id 331680101942031201 \begin 0:11:56 \sp OPIPIT \tx kubegini... \pho kubəgini \mb ku- begini \ge 1SG- like.this \gj 1SG-like.this \ft look at me... \nt singing. \ref 0438 \id 566632101942031201 \begin 0:11:58 \sp FARPIT \tx hai xxx. \pho ʔai xxx \mb hai xxx \ge EXCL xxx \gj EXCL xxx \ft hey xxx. \ref 0439 \id 207893101942031201 \begin 0:12:00 \sp JIAPIT \tx Is, mandi yuk. \pho ʔis mandi yuʔ \mb Is mandi yuk \ge TRU-Pais bathe AYO \gj TRU-Pais bathe AYO \ft let's take a bathe. \nt talking to FAR. \ref 0440 \id 859666101943031201 \begin 0:12:02 \sp FARPIT \tx hai, hai. \pho ʔai ʔai \mb hai hai \ge EXCL EXCL \gj EXCL EXCL \ft hey, hey. \ref 0441 \id 434254101943031201 \begin 0:12:04 \sp OPIPIT \tx jangan kau... \pho jaŋan kaw \mb jangan kau \ge don't 2 \gj don't 2 \ft don't you... \nt still singing. \ref 0442 \id 126207101943031201 \begin 0:12:05 \sp FARPIT \tx kagak mau. \pho kagaʔ maWu \mb kagak mau \ge NEG want \gj NEG want \ft I don't want to. \ref 0443 \id 474912101944031201 \begin 0:12:06 \sp JIAPIT \tx lha? \pho lah \mb lha \ge EXCL \gj EXCL \ft hey? \ref 0444 \id 364876101944031201 \begin 0:12:07 \sp FARPIT \tx nggak mo (m)andi. \pho ŋga mɔ ʔandi \mb nggak mo mandi \ge NEG want bathe \gj NEG want bathe \ft I don't want to take a bathe. \ref 0445 \id 490035101944031201 \begin 0:12:09 \sp FARPIT \tx (k)u(n)cinya, (k)u(n)cinya, (k)u(n)cinya. \pho ʔuciɲah ʔuciɲa ʔuciɲah \mb kunci -nya kunci -nya kunci -nya \ge key -NYA key -NYA key -NYA \gj key-NYA key-NYA key-NYA \ft the key, the key, the key. \ref 0446 \id 726976101945031201 \begin 0:12:11 \sp JIAPIT \tx eh, mandi yuk. \pho ʔɛ mandi yuʔ \mb eh mandi yuk \ge EXCL bathe AYO \gj EXCL bathe AYO \ft hey, let's take a bathe. \ref 0447 \id 505996101945031201 \begin 0:12:12 \sp JIAPIT \tx malu ama Tante, yuk. \pho malu ʔama tantə yuʔ \mb malu ama Tante yuk \ge embarrassed with aunt AYO \gj embarrassed with aunt AYO \ft don't you feel ashamed with Auntie? \ref 0448 \id 783415101945031201 \begin 0:12:13 \sp FARPIT \tx eh, ah. \pho ʔeh ʔah \mb eh ah \ge EXCL AH \gj EXCL AH \ft hey, ah. \ref 0449 \id 483407101946031201 \begin 0:12:14 \sp JIAPIT \tx Riz! \pho ris \mb Riz \ge Riz \gj Riz \ft Fariz! \ref 0450 \id 943521101946031201 \begin 0:12:15 \sp FARPIT \tx nggak mau ah. \pho ŋgaʔ maWu ʔah \mb nggak mau ah \ge NEG want AH \gj NEG want AH \ft I don't want to. \ref 0451 \id 376557101946031201 \begin 0:12:16 \sp NUNPIT \tx ah, ah, ah. \pho ʔa ʔa ʔa \mb ah ah ah \ge AH AH AH \gj AH AH AH \ft ah, ah, ah. \ref 0452 \id 613710101947031201 \begin 0:12:18 \sp FARPIT \tx ah, nggak (s)akit. \pho ʔa ŋga ʔakit \mb ah nggak sakit \ge AH NEG hurt \gj AH NEG hurt \ft ah, it doesn't hurt me. \ref 0453 \id 338847101947031201 \begin 0:12:20 \sp EXPERN \tx coba ngomong Pi. \pho cɔba ŋɔmɔŋ pi \mb coba ng- omong Pi \ge try N- speak TRU-Opi \gj try N-speak TRU-Opi \ft speak up please. \nt talking to OPI. \ref 0454 \id 417076101947031201 \begin 0:12:21 \sp EXPERN \tx tes, Pi. \pho tɛs pi \mb tes Pi \ge test TRU-Opi \gj test TRU-Opi \ft test it. \nt asking OPI to speak up on the speaker. \ref 0455 \id 306267101948031201 \begin 0:12:22 \sp NUNPIT \tx Mama, Mama. \pho mama mama \mb Mama Mama \ge mommy mommy \gj mommy mommy \ft Mommy, Mommy. \ref 0456 \id 944910101948031201 \begin 0:12:23 \sp OPIPIT \tx tes, tes. \pho tɛs tɛs \mb tes tes \ge test test \gj test test \ft test, test. \ref 0457 \id 320620101948031201 \begin 0:12:25 \sp OPIPIT \tx he-em, sampe gitu. \pho ʔəʔəm sampɛ gitu \mb he-em sampe gitu \ge uh-huh arrive like.that \gj uh-huh arrive like.that \ft uh-huh, like that. \ref 0458 \id 980451101949031201 \begin 0:12:27 \sp FARPIT \tx ya... ye... ye... \pho yaː yɛː yɛː \mb ya ye ye \ge yes EXCL EXCL \gj yes EXCL EXCL \ft yeah... yeah... yeah... \ref 0459 \id 960037101949031201 \begin 0:12:28 \sp EXPERN \tx adek ini, ya? \pho ʔadɛʔ ʔini ya \mb adek ini ya \ge younger.sibling this yes \gj younger.sibling this yes \ft he is your little brother, right? \ref 0460 \id 758954101949031201 \begin 0:12:29 \sp OPIPIT \tx he-eh. \pho ʔəʔə \mb he-eh \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0461 \id 666545101949031201 \begin 0:12:31 \sp EXPERN \tx Mbak, minum Mbak. \pho mba minum mba \mb Mbak minum Mbak \ge EPIT drink EPIT \gj EPIT drink EPIT \ft may I have a drink? \ref 0462 \id 941238101950031201 \begin 0:12:33 \sp JIAPIT \tx ya Te. \pho ya tə \mb ya Te \ge yes TRU-aunt \gj yes TRU-aunt \ft yes please. \ref 0463 \id 709706101950031201 \begin 0:12:35 \sp EXPERN \tx tu siapa yang sakit? \pho tu siyapa yaŋ sakit \mb tu siapa yang sakit \ge that who REL hurt \gj that who REL hurt \ft who is sick? \nt talking to OPI. \ref 0464 \id 952480101950031201 \begin 0:12:36 \sp FARPIT \tx hah? \pho ʔah \mb hah \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0465 \id 650134101951031201 \begin 0:12:37 \sp OPIPIT \tx 0. \nt putting on the stethoscope. \ref 0466 \id 527388101951031201 \begin 0:12:39 \sp EXPERN \tx siapa yang sakit ya? \pho siyapa yaŋ sakit ya \mb siapa yang sakit ya \ge who REL hurt yes \gj who REL hurt yes \ft who is sick? \ref 0467 \id 332318101951031201 \begin 0:12:41 \sp FARPIT \tx Opi. \pho ʔapi \mb Opi \ge Opi \gj Opi \ft Opi. \ref 0468 \id 476001101952031201 \begin 0:12:43 \sp OPIPIT \tx ih, siapa? \pho ʔi siyapa \mb ih siapa \ge EXCL who \gj EXCL who \ft who? \ref 0469 \id 657900101952031201 \begin 0:12:45 \sp EXPERN \tx Opi? \pho ʔopi \mb Opi \ge Opi \gj Opi \ft Opi? \ref 0470 \id 538838101952031201 \begin 0:12:47 \sp OPIPIT \tx siapa yang sakit ni? \pho siyapa yaŋ sakit ni \mb siapa yang sakit ni \ge who REL hurt this \gj who REL hurt this \ft who is sick? \ref 0471 \id 169410101953031201 \begin 0:12:49 \sp EXPERN \tx Opi sakit apa Opi? \pho ʔopi sakit ʔapa ʔopi \mb Opi sakit apa Opi \ge Opi hurt what Opi \gj Opi hurt what Opi \ft what's wrong with you? \ref 0472 \id 277588101953031201 \begin 0:12:51 \sp OPIPIT \tx aku dokternya. \pho ʔaku dɔktərɲa \mb aku dokter -nya \ge 1SG doctor -NYA \gj 1SG doctor-NYA \ft I'm the doctor. \ref 0473 \id 434812101953031201 \begin 0:12:54 \sp FARPIT \tx 0. \nt knocking on something. \ref 0474 \id 501661101954031201 \begin 0:12:57 \sp OPIPIT \tx 0. \nt examining his chest with the stethoscope. \ref 0475 \id 834769101954031201 \begin 0:13:00 \sp FARPIT \tx xx. \pho cajah \mb xx \ge xx \gj xx \ft xx. \ref 0476 \id 481901101954031201 \begin 0:13:03 \sp JIAPIT \tx aku mandi ya Te? \pho ʔaku mandi ya tə \mb aku mandi ya Te \ge 1SG bathe yes TRU-aunt \gj 1SG bathe yes TRU-aunt \ft let me take a bathe, okay? \ref 0477 \id 830544101954031201 \begin 0:13:04 \sp EXPERN \tx iya Mbak, monggo. \pho ʔiya mba moŋgɔ \mb iya Mbak monggo \ge yes EPIT please \gj yes EPIT please \ft yes, please. \ref 0478 \id 582840101955031201 \begin 0:13:05 \sp OPIPIT \tx monggo, monggo. \pho moŋgɔ moŋgɔ \mb monggo monggo \ge please please \gj please please \ft please, please. \ref 0479 \id 812512101955031201 \begin 0:13:06 \sp OPIPIT \tx ya, ya, betul. \pho ya ya bətul \mb ya ya betul \ge yes yes right \gj yes yes right \ft yes, yes, that's right. \nt pretending that he is examining someone. \ref 0480 \id 811084101955031201 \begin 0:13:08 \sp JIAPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \nt humming. \ref 0481 \id 211983101956031201 \begin 0:13:10 \sp FARPIT \tx eh, xx. \pho ʔɛ ʔɛta \mb eh xx \ge EH xx \gj EH xx \ft eh, xx. \ref 0482 \id 305910101956031201 \begin 0:13:12 \sp EXPERN \tx he-em. \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0483 \id 339431101956031201 \begin 0:13:14 \sp FARPIT \tx xx xx. \pho ta ʔepas \mb xx xx \ge xx xx \gj xx xx \ft xx xx. \ref 0484 \id 332651101957031201 \begin 0:13:16 \sp OPIPIT \tx kalo ini apaan ni? \pho kalɔ ʔini ʔapaan ni \mb kalo ini apa -an ni \ge TOP this what -AN this \gj TOP this what-AN this \ft what is this? \nt taking the blood prsessure gauge. \ref 0485 \id 672563101957031201 \begin 0:13:18 \sp OPIPIT \tx Tante pasangin dong. \pho tantə pasaŋin dɔŋ \mb Tante pasang -in dong \ge aunt install -IN DONG \gj aunt install-IN DONG \ft put it on. \nt asking EXPERN to put the blue cotton on his hand. \ref 0486 \id 380592101957031201 \begin 0:13:20 \sp FARPIT \tx ni apaan ni? \pho ni ʔapaan ni \mb ni apa -an ni \ge this what -AN this \gj this what-AN this \ft what is this? \ref 0487 \id 926489101958031201 \begin 0:13:22 \sp EXPERN \tx mo di mana? \pho mɔ di mana \mb mo di mana \ge want LOC which \gj want LOC which \ft where do you want me to put it on? \ref 0488 \id 321572101958031201 \begin 0:13:24 \sp EXPERN \tx sini. \pho sini \mb sini \ge here \gj here \ft here. \nt putting on the blue cotton. \ref 0489 \id 767772101958031201 \begin 0:13:27 \sp EXPERN \tx dah. \pho da \mb dah \ge PFCT \gj PFCT \ft okay. \ref 0490 \id 368843101959031201 \begin 0:13:30 \sp FARPIT \tx ni apa ini? \pho ni ʔapa ʔini \mb ni apa ini \ge this what this \gj this what this \ft what's this? \ref 0491 \id 559792101959031201 \begin 0:13:31 \sp FARPIT \tx xx. \pho tutuʔ \mb xx \ge xx \gj xx \ft xx. \ref 0492 \id 444587101959031201 \begin 0:13:33 \sp EXPERN \tx he-em. \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0493 \id 988399102000031201 \begin 0:13:35 \sp FARPIT \tx xx. \pho peteh \mb xx \ge xx \gj xx \ft xx. \ref 0494 \id 440850102000031201 \begin 0:13:37 \sp FARPIT \tx ini apa ni? \pho ʔini ʔapa ni \mb ini apa ni \ge this what this \gj this what this \ft what's this? \ref 0495 \id 275184102000031201 \begin 0:13:39 \sp EXPERN \tx obat. \pho ʔobat \mb obat \ge medicine \gj medicine \ft a medicine. \ref 0496 \id 525723102000031201 \begin 0:13:41 \sp FARPIT \tx hmm? \pho hm \mb hmm \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0497 \id 235919102001031201 \begin 0:13:43 \sp EXPERN \tx obat. \pho ʔobat \mb obat \ge medicine \gj medicine \ft a medicine. \ref 0498 \id 299786102001031201 \begin 0:13:45 \sp FARPIT \tx obat. \pho ʔubat \mb obat \ge medicine \gj medicine \ft a medicine. \ref 0499 \id 913244102001031201 \begin 0:13:48 \sp FARPIT \tx dor... (s)akit Ais. \pho dɔl ʔakit ʔais \mb dor sakit Ais \ge IMIT hurt Ais \gj IMIT hurt Ais \ft dor... I'm sick. \ref 0500 \id 915533102002031201 \begin 0:13:51 \sp FARPIT \tx sakit. \pho cakit \mb sakit \ge hurt \gj hurt \ft I'm sakit. \ref 0501 \id 681285102002031201 \begin 0:13:54 \sp EXPERN \tx siapa yang sakit? \pho siyapa yaŋ sakit \mb siapa yang sakit \ge who REL hurt \gj who REL hurt \ft who is sick? \ref 0502 \id 272390102002031201 \begin 0:13:55 \sp OPIPIT \tx nggak pa-pa. \pho ŋga papa \mb nggak pa - pa \ge NEG what - what \gj NEG RED-what \ft it's okay. \ref 0503 \id 369998102003031201 \begin 0:13:56 \sp FARPIT \tx Opi. \pho ʔapi \mb Opi \ge Opi \gj Opi \ft Opi. \ref 0504 \id 675789110418031201 \begin 0:13:57 \sp EXPERN \tx Opi? \pho ʔopi \mb Opi \ge Opi \gj Opi \ft Opi? \ref 0505 \id 610041110437031201 \begin 0:13:58 \sp FARPIT \tx Opi, ya? \pho ʔopi ya \mb Opi ya \ge Opi yes \gj Opi yes \ft Opi, right? \ref 0506 \id 770871110437031201 \begin 0:13:59 \sp EXPERN \tx mmm... \pho hmː \mb mmm \ge FILL \gj FILL \ft umm... \ref 0507 \id 258026110437031201 \begin 0:14:00 \sp OPIPIT \tx tituttituttitutit. \pho tituttituttitutit \mb tituttituttitutit \ge BAB \gj BAB \nt babbling while pressing the handphone's button. \ref 0508 \id 149405110438031201 \begin 0:14:01 \sp OPIPIT \tx halo? \pho halɔ \mb halo \ge hello \gj hello \ft hello? \ref 0509 \id 651427110438031201 \begin 0:14:02 \sp OPIPIT \tx oh, kamu. \pho ʔo kamu \mb oh kamu \ge EXCL 2 \gj EXCL 2 \ft oh, you. \ref 0510 \id 660564110438031201 \begin 0:14:03 \sp OPIPIT \tx oh ya, ya, oh ya. \mb oh ya ya oh ya \ge EXCL yes yes EXCL yes \gj EXCL yes yes EXCL yes \ft oh yes, yes, oh yes. \ref 0511 \id 312894110439031201 \begin 0:14:04 \sp FARPIT \tx Opi. \pho ʔopi \mb Opi \ge Opi \gj Opi \ft Opi. \nt pointing at OPI. \ref 0512 \id 713813110439031201 \begin 0:14:06 \sp EXPERN \tx he-em. \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0513 \id 668695110439031201 \begin 0:14:08 \sp FARPIT \tx sakit. \pho sakit \mb sakit \ge hurt \gj hurt \ft I'm sick. \ref 0514 \id 177621110441031201 \begin 0:14:10 \sp OPIPIT \tx mmm, kok gini sekarang? \pho hm kɔʔ gini səkaraŋ \mb mmm kok gini sekarang \ge FILL KOK like.this now \gj FILL KOK like.this now \ft umm, what happen with this? \nt trying to take out the syringe. \ref 0515 \id 590542110441031201 \begin 0:14:12 \sp EXPERN \tx he-em. \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0516 \id 657999110442031201 \begin 0:14:13 \sp EXPERN \tx suntikan modern. \pho suntikan mɔderen \mb suntik -an modern \ge inject -AN modern \gj inject-AN modern \ft a modern syringe. \ref 0517 \id 404125110442031201 \begin 0:14:15 \sp OPIPIT \tx kok empuk? \pho kɔʔ ʔəmpuk \mb kok empuk \ge KOK soft \gj KOK soft \ft why is it soft? \nt referring to the syringe. \ref 0518 \id 435279110442031201 \begin 0:14:17 \sp FARPIT \tx e(m)puk. \pho ʔəpuk \mb empuk \ge soft \gj soft \ft soft. \nt repeating OPI. \ref 0519 \id 246879110443031201 \begin 0:14:19 \sp EXPERN \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 0520 \id 905367110444031201 \begin 0:14:21 \sp FARPIT \tx empuk. \pho ʔəmpuk \mb empuk \ge soft \gj soft \ft soft. \ref 0521 \id 828393110444031201 \begin 0:14:23 \sp OPIPIT \tx ya lepas Tante. \pho ya ləpas tantə \mb ya lepas Tante \ge yes come.off aunt \gj yes come.off aunt \ft it came off. \nt referring to the syringe. \ref 0522 \id 429581111248031201 \begin 0:14:25 \sp EXPERN \tx pasang dong. \pho pasaŋ dɔŋ \mb pasang dong \ge install DONG \gj install DONG \ft put it on. \ref 0523 \id 783590111313031201 \begin 0:14:27 \sp OPIPIT \tx susah. \pho susah \mb susah \ge difficult \gj difficult \ft it's difficult. \ref 0524 \id 718249111313031201 \begin 0:14:29 \sp OPIPIT \tx ni cob(a)... coba ni. \pho ni cɔp cɔba ni \mb ni coba coba ni \ge this try try this \gj this try try this \ft here, try this. \ref 0525 \id 524848111313031201 \begin 0:14:31 \sp OPIPIT \tx ciut. \pho ciyut \mb ciut \ge IMIT \gj IMIT \ft ciut. \nt putting in the needle to the syringe. \ref 0526 \id 838748111314031201 \begin 0:14:33 \sp OPIPIT \tx pada xxx ya Tante, ya? \pho pada xxx ya tantə ya \mb pada xxx ya Tante ya \ge PL xxx yes aunt yes \gj PL xxx yes aunt yes \ft they all xxx, right? \nt there is transmitter problem. \ref 0527 \id 761280111314031201 \begin 0:14:35 \sp EXPERN \tx he-em. \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0528 \id 156274111314031201 \begin 0:14:38 \sp FARPIT \tx tu xx Tante. \pho tu mbɔta tantə \mb tu xx Tante \ge that xx aunt \gj that xx aunt \ft that's xx Auntie. \ref 0529 \id 898193111315031201 \begin 0:14:39 \sp FARPIT \tx xx. \pho bɔta \mb xx \ge xx \gj xx \ft xx. \ref 0530 \id 855079111315031201 \begin 0:14:41 \sp OPIPIT \tx ya... tung tung. \pho ya tuŋ tuŋ \mb ya tung tung \ge yes IMIT IMIT \gj yes IMIT IMIT \ft yes... tung tung. \nt knocking on with the toy hammer. \ref 0531 \id 740547111315031201 \begin 0:14:43 \sp OPIPIT \tx ka(lo)... kalo pengen gebuk dari sini, ya? \pho kaʔ kalɔ pɛŋɛn kəbuk dari sini ya \mb kalo kalo pengen gebuk dari sini ya \ge TOP TOP want beat from here yes \gj TOP TOP want beat from here yes \ft if I want to beat it, I should start from here, right? \nt taking a toy hammer. \ref 0532 \id 897030111316031201 \begin 0:14:45 \sp EXPERN \tx he-em. \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0533 \id 208272111316031201 \begin 0:14:47 \sp OPIPIT \tx tung tung tung. \pho tuŋ tuŋ tuŋ \mb tung tung tung \ge IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT \ft tung tung tung. \ref 0534 \id 938083111316031201 \begin 0:14:48 \sp EXPERN \tx ini kan mestinya ini ni pasangannya. \pho ʔini kan məstiɲa ʔini ni pasaŋanɲa \mb ini kan mesti -nya ini ni pasang -an -nya \ge this KAN should -NYA this this pair -AN -NYA \gj this KAN should-NYA this this pair-AN-NYA \ft this is the pair. \nt referring to the toy hammer. \ref 0535 \id 781982111317031201 \begin 0:14:50 \sp OPIPIT \tx mana? \pho mana \mb mana \ge which \gj which \ft which one? \ref 0536 \id 685545111317031201 \begin 0:14:52 \sp EXPERN \tx ini, bukan? \pho ʔini bukan \mb ini bukan \ge this NEG \gj this NEG \ft this one, right? \ref 0537 \id 775253111317031201 \begin 0:14:54 \sp EXPERN \tx hmm. \pho hm \mb hmm \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0538 \id 102079111318031201 \begin 0:14:56 \sp EXPERN \tx eh, bukan deng. \pho ʔɛ bukan dɛŋ \mb eh bukan deng \ge EH NEG DENG \gj EH NEG DENG \ft oops, not this one. \ref 0539 \id 846779111318031201 \begin 0:14:58 \sp EXPERN \tx mana ya? \pho mana ya \mb mana ya \ge which yes \gj which yes \ft where is it? \ref 0540 \id 742267111318031201 \begin 0:15:01 \sp OPIPIT \tx Tante, i(ni)... ini apaan? \pho tantə ʔi ʔini ʔapaan \mb Tante ini ini apa -an \ge aunt this this what -AN \gj aunt this this what-AN \ft Auntie, what's this? \ref 0541 \id 101029111318031201 \begin 0:15:04 \sp EXPERN \tx itu sama dengan yang itu. \pho ʔitu sama dəŋan yaŋ ʔitu \mb itu sama dengan yang itu \ge that with with REL that \gj that with with REL that \ft it's just the same. \nt referring to the toy hammer. \ref 0542 \id 300857111319031201 \begin 0:15:07 \sp OPIPIT \tx ini? \pho ʔini \mb ini \ge this \gj this \ft this one? \ref 0543 \id 914016111319031201 \begin 0:15:10 \sp EXPERN \tx he-em. \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0544 \id 393406111319031201 \begin 0:15:13 \sp FARPIT \tx 0. \nt sneezing. \ref 0545 \id 285337111320031201 \begin 0:15:16 \sp OPIPIT \tx 0. \pho 0 \nt blowing the toy hammer. \ref 0546 \id 176621111320031201 \begin 0:15:18 \sp FARPIT \tx ni apa ini? \pho ni ʔapa ʔini \mb ni apa ini \ge this what this \gj this what this \ft what's this? \ref 0547 \id 880491111320031201 \begin 0:15:20 \sp EXPERN \tx suntik. \pho suntik \mb suntik \ge inject \gj inject \ft a syringe. \ref 0548 \id 341752111321031201 \begin 0:15:23 \sp EXPERN \tx Ais mo disuntik nggak? \pho ʔais mɔ disuntik ŋgaʔ \mb Ais mo di- suntik nggak \ge Ais want DI- inject NEG \gj Ais want DI-inject NEG \ft do you want to get an injection? \ref 0549 \id 631683111321031201 \begin 0:15:26 \sp EXPERN \tx hmm? \pho hm \mb hmm \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0550 \id 917013111321031201 \begin 0:15:29 \sp FARPIT \tx ni... ni apa ini? \pho ni ni ʔapa ʔini \mb ni ni apa ini \ge this this what this \gj this this what this \ft here... what's this? \ref 0551 \id 369250111322031201 \begin 0:15:30 \sp OPIPIT \tx Tante! \pho tantəh \mb Tante \ge aunt \gj aunt \ft Auntie! \ref 0552 \id 193368120828031201 \begin 0:15:32 \sp EXPERN \tx itu stetoskop. \pho ʔitu stetɔskɔp \mb itu stetoskop \ge that stethoscope \gj that stethoscope \ft that's stethoscope. \ref 0553 \id 648613120904031201 \begin 0:15:34 \sp OPIPIT \tx Tante! \pho tantə \mb Tante \ge aunt \gj aunt \ft Auntie! \ref 0554 \id 162021120905031201 \begin 0:15:36 \sp EXPERN \tx hmm? \pho hm \mb hmm \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0555 \id 302778120905031201 \begin 0:15:38 \sp OPIPIT \tx yang... yang ini yang ada putih-putihnya mana? \mb yang yang ini yang ada putih - putih -nya mana \ge REL REL this REL exist white - white -NYA which \gj REL REL this REL exist RED-white-NYA which \ft where is it... the white one? \ref 0556 \id 809888120905031201 \begin 0:15:40 \sp EXPERN \tx nggak ada. \pho ŋga ʔada \mb nggak ada \ge NEG exist \gj NEG exist \ft there aren't any. \ref 0557 \id 813763120906031201 \begin 0:15:41 \sp EXPERN \tx ilang. \pho ʔilaŋ \mb ilang \ge disappear \gj disappear \ft it's gone. \ref 0558 \id 229660120906031201 \begin 0:15:42 \sp OPIPIT \tx ya... \pho ya \mb ya \ge yes \gj yes \ft too bad. \nt getting dissapointed. \ref 0559 \id 398044120906031201 \begin 0:15:43 \sp OPIPIT \tx sekarang dokter-dokteran gini. \mb sekarang dokter - dokter -an gini \ge now doctor - doctor -AN like.this \gj now RED.AN-doctor like.this \ft look at this doctor set. \nt getting dissapointed because the doctor set isn't complete anymore. \ref 0560 \id 839689120907031201 \begin 0:15:44 \sp EXPERN \tx he-em. \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0561 \id 374361120907031201 \begin 0:15:45 \sp OPIPIT \tx Tante! \pho tantə \mb Tante \ge aunt \gj aunt \ft Auntie! \ref 0562 \id 599840121146031201 \begin 0:15:47 \sp EXPERN \tx hmm? \pho hm \mb hmm \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0563 \id 331062121147031201 \begin 0:15:48 \sp OPIPIT \tx ba(wa)... bawa yang kemaren nggak gini? \pho ba bawa yaŋ kəmarɛn ŋga gini \mb bawa bawa yang kemaren nggak gini \ge bring bring REL yesterday NEG like.this \gj bring bring REL yesterday NEG like.this \ft do you bring it? \nt 1. referring to the quartet cards. 2. clapping his hands to show the way how to play the quartet cards. \ref 0564 \id 967639121147031201 \begin 0:15:49 \sp FARPIT \tx Opi, Opi. \pho ʔopi ʔopi \mb Opi Opi \ge Opi Opi \gj Opi Opi \ft Opi, Opi. \ref 0565 \id 730871121235031201 \begin 0:15:50 \sp EXPERN \tx mmm... kwartet? \pho hm kuwartet \mb mmm kwartet \ge FILL quartet \gj FILL quartet \ft umm... the quartet cards? \ref 0566 \id 274121121251031201 \begin 0:15:51 \sp OPIPIT \tx he-eh. \pho ʔəʔəh \mb he-eh \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0567 \id 662571121252031201 \begin 0:15:52 \sp EXPERN \tx nggak bawa. \pho ŋga bawa \mb nggak bawa \ge NEG bring \gj NEG bring \ft I don't bring it. \ref 0568 \id 744820121252031201 \begin 0:15:53 \sp FARPIT \tx Opi, Opi, Opi! \pho ʔopi ʔopi ʔopi \mb Opi Opi Opi \ge Opi Opi Opi \gj Opi Opi Opi \ft Opi, Opi, Opi! \nt asking for a glasses to OPI. \ref 0569 \id 710840121252031201 \begin 0:15:54 \sp EXPERN \tx minggu depan aja, ya? \pho miŋgu dəpan ʔaja ya \mb minggu depan aja ya \ge week front just yes \gj week front just yes \ft next week, okay? \nt = I'll bring it next week, okay? \ref 0570 \id 204664121252031201 \begin 0:15:55 \sp OPIPIT \tx ah. \pho ʔa \mb ah \ge AH \gj AH \ft ah. \ref 0571 \id 590696121253031201 \begin 0:15:56 \sp FARPIT \tx Pi, Opi, Opi! \pho pi ʔopi ʔopi \mb Pi Opi Opi \ge TRU-Opi Opi Opi \gj TRU-Opi Opi Opi \ft Opi, Opi, Opi! \ref 0572 \id 537195121253031201 \begin 0:15:58 \sp OPIPIT \tx tam(ba)... tambah lebar. \pho tam tamba lɛbar \mb tamba tambah lebar \ge add add wide \gj add add wide \ft it's getting wider. \nt referring to the frame of the glasses. \ref 0573 \id 458436121253031201 \begin 0:16:00 \sp OPIPIT \tx ya Tante, ya? \pho ya təntə ya \mb ya Tante ya \ge yes aunt yes \gj yes aunt yes \ft right? \ref 0574 \id 655979121254031201 \begin 0:16:02 \sp EXPERN \tx he-em. \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0575 \id 661019121525031201 \begin 0:16:04 \sp OPIPIT \tx ini apaan? \pho ʔini ʔapaan \mb ini apa -an \ge this what -AN \gj this what-AN \ft what's this? \nt taking a thermometer. \ref 0576 \id 767268121558031201 \begin 0:16:06 \sp EXPERN \tx itu... itu pasangannya yang mana tadi ya? \pho ʔitu ʔitu pasaŋanɲa yaŋ mana tadi ya \mb itu itu pasang -an -nya yang mana tadi ya \ge that that pair -AN -NYA REL which earlier yes \gj that that pair-AN-NYA REL which earlier yes \ft that is the pair of... where is it? \nt looking for a thermometer. \ref 0577 \id 888062121559031201 \begin 0:16:08 \sp OPIPIT \tx kalo... \pho kalɔ \mb kalo \ge TOP \gj TOP \ft if... \ref 0578 \id 681648121559031201 \begin 0:16:10 \sp EXPERN \tx mmm, ini gini Pi. \pho hm ʔini gini pi \mb mmm ini gini Pi \ge FILL this like.this TRU-Opi \gj FILL this like.this TRU-Opi \ft umm, like this. \nt taking a toy hammer. \ref 0579 \id 976650121559031201 \begin 0:16:12 \sp EXPERN \tx hmm. \pho hm \mb hmm \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \nt putting on the toy hammer. \ref 0580 \id 975314121600031201 \begin 0:16:14 \sp EXPERN \tx tu. \pho tu \mb tu \ge that \gj that \ft look. \ref 0581 \id 131561121600031201 \begin 0:16:17 \sp OPIPIT \tx berarti ini gini. \pho bərati ʔini gini \mb ber- arti ini gini \ge BER- meaning this like.this \gj BER-meaning this like.this \ft it means it should be like this. \nt 1. knocking on the toy hammer. 2. the toy hammer then felt down. \ref 0582 \id 453740121600031201 \begin 0:16:20 \sp EXPERN \tx 0. \nt laughing. \ref 0583 \id 917469121600031201 \begin 0:16:21 \sp EXPERN \tx copot melulu. \pho cɔpɔt məlulu \mb copot melulu \ge detach always \gj detach always \ft it always came off. \ref 0584 \id 831111121601031201 \begin 0:16:22 \sp FARPIT \tx Opi, ini. \pho ʔopi ʔini \mb Opi ini \ge Opi this \gj Opi this \ft Opi, here it is. \nt giving the glasses to OPI. \ref 0585 \id 209820121601031201 \begin 0:16:23 \sp FARPIT \tx Pi, ini Opi. \pho pi ʔini ʔopi \mb Pi ini Opi \ge TRU-Opi this Opi \gj TRU-Opi this Opi \ft Opi, here it is. \ref 0586 \id 849178121601031201 \begin 0:16:24 \sp EXPERN \tx pasang... bisa nggak pake? \pho pasaŋ bisa ŋgaʔ pakɛ \mb pasang bisa nggak pake \ge install can NEG use \gj install can NEG use \ft can you put it on? \nt referring to the glasses. \ref 0587 \id 551631121602031201 \begin 0:16:26 \sp FARPIT \tx Opi, ini. \pho ʔapi ni \mb Opi ini \ge Opi this \gj Opi this \ft Opi, here it is. \nt giving the glasses to OPI. \ref 0588 \id 985966121602031201 \begin 0:16:28 \sp EXPERN \tx Opi aja? \pho ʔopi ʔaja \mb Opi aja \ge Opi just \gj Opi just \ft just Opi? \nt = do you want Opi to put it on? \ref 0589 \id 961703121602031201 \begin 0:16:30 \sp FARPIT \tx ini apa ini? \pho ʔini ʔapa ʔinih \mb ini apa ini \ge this what this \gj this what this \ft what's this? \nt talking to EXPERN. \ref 0590 \id 870962121603031201 \begin 0:16:31 \sp EXPERN \tx he-em. \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0591 \id 381725121603031201 \begin 0:16:32 \sp OPIPIT \tx wah... ja(to)... copot. \pho wa ja cɔpɔt \mb wah jato copot \ge EXCL fall detach \gj EXCL fall detach \ft yeah... it fell down. \nt referring to the glasses. \ref 0592 \id 165149121603031201 \begin 0:16:34 \sp FARPIT \tx ini. \pho ʔini \mb ini \ge this \gj this \ft this one. \nt taking something. \ref 0593 \id 664834121604031201 \begin 0:16:36 \sp OPIPIT \tx bis(a)... bisa pasangin nggak Tante? \pho bis bisa pasaŋin ŋgaʔ tantə \mb bisa bisa pasang -in nggak Tante \ge can can install -IN NEG aunt \gj can can install-IN NEG aunt \ft can you put it on? \nt referring to the glasses. \ref 0594 \id 991582121604031201 \begin 0:16:38 \sp EXPERN \tx he-em. \pho hm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0595 \id 847534121604031201 \begin 0:16:40 \sp OPIPIT \tx sekarang semuanya gini. \pho səkaraŋ səmuwaɲa gini \mb sekarang semua -nya gini \ge now all -NYA like.this \gj now all-NYA like.this \ft now it's like this. \nt referring to the doctor set which isn't complete anymore. \ref 0596 \id 817984121605031201 \begin 0:16:41 \sp OPIPIT \tx kayak gini Tante. \pho kayaʔ gini tantə \mb kayak gini Tante \ge like like.this aunt \gj like like.this aunt \ft like this. \ref 0597 \id 986232121605031201 \begin 0:16:42 \sp EXPERN \tx dah. \pho da \mb dah \ge PFCT \gj PFCT \ft okay. \nt giving back the glasses to OPI. \ref 0598 \id 923732121605031201 \begin 0:16:44 \sp OPIPIT \tx ada cerita-ceritaan nggak Tante? \mb ada cerita - cerita -an nggak Tante \ge exist story - story -AN NEG aunt \gj exist RED.AN-story NEG aunt \ft is there any story book? \ref 0599 \id 781272121606031201 \begin 0:16:46 \sp EXPERN \tx ceritaan apa? \pho critaan ʔapa \mb cerita -an apa \ge story -AN what \gj story-AN what \ft what story? \ref 0600 \id 455055121606031201 \begin 0:16:48 \sp OPIPIT \tx ni buku. \pho ni buku \mb ni buku \ge this book \gj this book \ft this is a book. \ref 0601 \id 518237121606031201 \begin 0:16:50 \sp EXPERN \tx ada buku cerita. \pho ʔada buku crita \mb ada buku cerita \ge exist book story \gj exist book story \ft there is a story book. \ref 0602 \id 417982121607031201 \begin 0:16:51 \sp OPIPIT \tx ayo. \pho ʔayɔ \mb ayo \ge AYO \gj AYO \ft come on. \ref 0603 \id 245086122638031201 \begin 0:16:52 \sp OPIPIT \tx ki(ta)... \pho kiʔ \mb kita \ge 1PL \gj 1PL \ft we... \ref 0604 \id 476965122639031201 \begin 0:16:53 \sp EXPERN \tx Opi bisa baca nggak? \pho ʔopi bisa baca ŋga \mb Opi bisa baca nggak \ge Opi can read NEG \gj Opi can read NEG \ft can you read? \ref 0605 \id 661851122639031201 \begin 0:16:54 \sp OPIPIT \tx be(lum)... belum. \pho bəʔ bəlum \mb belum belum \ge not.yet not.yet \gj not.yet not.yet \ft not yet. \nt = I can't read. \ref 0606 \id 347851122639031201 \begin 0:16:55 \sp FARPIT \tx Te... eh! \pho tə ʔɛ \mb Te eh \ge TRU-aunt EXCL \gj TRU-aunt EXCL \ft Auntie... hey! \ref 0607 \id 547763122640031201 \begin 0:16:57 \sp EXPERN \tx hmm? \pho hm \mb hmm \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0608 \id 761956122640031201 \begin 0:16:58 \sp FARPIT \tx (s)akit? \pho ʔakit \mb sakit \ge hurt \gj hurt \ft do I hurt you? \nt hitting EXPERN. \ref 0609 \id 712721122640031201 \begin 0:17:00 \sp EXPERN \tx (s)akit dong dipukul. \pho ʔakit dɔŋ dipukul \mb sakit dong di- pukul \ge hurt DONG DI- hit \gj hurt DONG DI-hit \ft of course you do. \ref 0610 \id 313602122641031201 \begin 0:17:02 \sp FARPIT \tx 0. \nt laughing. \ref 0611 \id 928927122641031201 \begin 0:17:04 \sp OPIPIT \tx ya nggak... kagak ada bacaannya ini. \pho ya ŋga kagaʔ ʔada bacaanɲa ʔini \mb ya nggak kagak ada baca -an -nya ini \ge yes NEG NEG exist read -AN -NYA this \gj yes NEG NEG exist read-AN-NYA this \ft yeah... there is no story book. \ref 0612 \id 793420122959031201 \begin 0:17:06 \sp EXPERN \tx he-em. \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0613 \id 323941123009031201 \begin 0:17:08 \sp FARPIT \tx xx. \pho nati \mb xx \ge xx \gj xx \ft xx. \nt taking the blood pressure gauge. \ref 0614 \id 982321123009031201 \begin 0:17:10 \sp FARPIT \tx apa ni, heh? \pho ʔapa ni ʔɛh \mb apa ni heh \ge what this EXCL \gj what this EXCL \ft what's this, hey? \nt 1. talking to EXPERN. 2. showing the blood pressure gauge to EXPERN. \ref 0615 \id 895510123010031201 \begin 0:17:12 \sp OPIPIT \tx ya... \pho yaː \mb ya \ge yes \gj yes \ft yeah... \nt browsing the book. \ref 0616 \id 754188123010031201 \begin 0:17:14 \sp EXPERN \tx mmm... apa ya namanya, ya? \pho mː ʔapa ya namaɲa ya \mb mmm apa ya nama -nya ya \ge FILL what yes name -NYA yes \gj FILL what yes name-NYA yes \ft mmm... what's that? \ref 0617 \id 659727123010031201 \begin 0:17:17 \sp OPIPIT \tx (a)paan, apaan? \pho paan ʔapaan \mb apa -an apa -an \ge what -AN what -AN \gj what-AN what-AN \ft what, what? \nt staring at the camcorder. \ref 0618 \id 647623123011031201 \begin 0:17:19 \sp OPIPIT \tx wah... Tan(te), Tante ada. \pho wa tan tantə ʔada \mb wah Tante Tante ada \ge EXCL aunt aunt exist \gj EXCL aunt aunt exist \ft look... you're there. \nt still staring at the camcorder. \ref 0619 \id 623168123011031201 \begin 0:17:21 \sp EXPERN \tx itu buat tensi darah. \pho ʔitu buwat tensi dara \mb itu buat tensi darah \ge that for tension blood \gj that for tension blood \ft that's for measuring your blood pressure. \ref 0620 \id 909877123011031201 \begin 0:17:23 \sp OPIPIT \tx tensi darah. \pho tensi darah \mb tensi darah \ge tension blood \gj tension blood \ft blood pressure. \ref 0621 \id 126068123012031201 \begin 0:17:25 \sp EXPERN \tx 0. \nt nodding. \ref 0622 \id 837808123550031201 \begin 0:17:27 \sp FARPIT \tx (s)akit. \pho ʔakit \mb sakit \ge hurt \gj hurt \ft it hurts me. \ref 0623 \id 268965123551031201 \begin 0:17:27 \sp EXPERN \tx (s)akit? \pho ʔakit \mb sakit \ge hurt \gj hurt \ft is it hurt you? \ref 0624 \id 408766123551031201 \begin 0:17:27 \sp FARPIT \tx Papa (s)akit... no. \pho papa ʔakit nɔ \mb Papa sakit no \ge daddy hurt there \gj daddy hurt there \ft Daddy is sick ... look. \nt talking to EXPERN. \ref 0625 \id 137367123551031201 \begin 0:17:28 \sp EXPERN \tx he-em. \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0626 \id 833050123552031201 \begin 0:17:29 \sp OPIPIT \tx Tante! \pho tantəʰ \mb Tante \ge aunt \gj aunt \ft Auntie! \ref 0627 \id 388258123552031201 \begin 0:17:30 \sp EXPERN \tx hmm? \pho hm \mb hmm \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0628 \id 162454123552031201 \begin 0:17:31 \sp FARPIT \tx no. \pho nɔ \mb no \ge there \gj there \ft there. \nt = look. \ref 0629 \id 372748123553031201 \begin 0:17:32 \sp OPIPIT \tx yang... yang buat di ketek gini mana? \pho yaŋ yaŋ buwat di ketek gini mana \mb yang yang buat di ketek gini mana \ge REL REL for LOC armpit like.this which \gj REL REL for LOC armpit like.this which \ft where is it ... the thing we put it in armpit? \nt looking for the thermometer. \ref 0630 \id 495213123553031201 \begin 0:17:33 \sp FARPIT \tx telepon, telepon, telepon. \pho ʔipɔn ʔipɔn ʔipɔn \mb telepon telepon telepon \ge telephone telephone telephone \gj telephone telephone telephone \ft a phone, a phone, a phone. \nt taking a toy phone. \ref 0631 \id 462348123553031201 \begin 0:17:35 \sp EXPERN \tx ni. \pho ni \mb ni \ge this \gj this \ft here. \nt giving the thermometer to OPI. \ref 0632 \id 693619123553031201 \begin 0:17:37 \sp OPIPIT \tx mana? \pho mana \mb mana \ge which \gj which \ft where is it? \ref 0633 \id 567523124517031201 \begin 0:17:39 \sp EXPERN \tx itu yang putih. \pho ʔitu yaŋ puti \mb itu yang putih \ge that REL white \gj that REL white \ft the white one. \nt pointing at the thermometer. \ref 0634 \id 952379124611031201 \begin 0:17:41 \sp OPIPIT \tx ini? \pho ʔinih \mb ini \ge this \gj this \ft this one? \ref 0635 \id 323751124734031201 \begin 0:17:42 \sp EXPERN \tx he-em. \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0636 \id 755278124612031201 \begin 0:17:43 \sp OPIPIT \tx kok kecil banget? \pho kɔʔ kəcil baŋət \mb kok kecil banget \ge KOK small very \gj KOK small very \ft why is it so small? \ref 0637 \id 985447124612031201 \begin 0:17:44 \sp EXPERN \tx iya, emang mo segede apa? \pho ʔiya ʔɛmaŋ mɔ səgedɛ ʔapa \mb iya emang mo se- gede apa \ge yes indeed want SE- big what \gj yes indeed want SE-big what \ft yes, how big do you want it? \ref 0638 \id 334999124612031201 \begin 0:17:45 \sp FARPIT \tx Pa, Papa. \pho pah papah \mb Pa Papa \ge TRU-father daddy \gj TRU-father daddy \ft Daddy, Daddy. \nt pointing at his daddy's picture on the wall. \ref 0639 \id 533517124613031201 \begin 0:17:46 \sp FARPIT \tx no Papa. \pho nɔ papa \mb no Papa \ge there daddy \gj there daddy \ft there he is. \ref 0640 \id 729991124613031201 \begin 0:17:47 \sp EXPERN \tx mana Papa? \pho mana papa \mb mana Papa \ge which daddy \gj which daddy \ft where is he? \ref 0641 \id 772428124613031201 \begin 0:17:49 \sp FARPIT \tx ni. \pho ni \mb ni \ge this \gj this \ft here. \ref 0642 \id 503211124908031201 \begin 0:17:50 \sp EXPERN \tx he-eh. \pho ʔəʔə \mb he-eh \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0643 \id 775123124909031201 \begin 0:17:51 \sp OPIPIT \tx ayo Riz. \pho ʔayɔ ris \mb ayo Riz \ge AYO Riz \gj AYO Riz \ft come on. \nt talking to FAR. \ref 0644 \id 618725124909031201 \begin 0:17:53 \sp OPIPIT \tx ki(ta)... kita cabut gigi. \pho kiʔ kita cabut gigi \mb kita kita cabut gigi \ge 1PL 1PL yank tooth \gj 1PL 1PL yank tooth \ft let's pull out your teeth. \ref 0645 \id 937024124909031201 \begin 0:17:55 \sp OPIPIT \tx cabut gigi, ayo. \pho cabut gigi ʔayɔ \mb cabut gigi ayo \ge yank tooth AYO \gj yank tooth AYO \ft let's pull out your teeth, come on. \ref 0646 \id 978673124910031201 \begin 0:17:58 \sp OPIPIT \tx Bu, pengen, pengen itu Bu... cabut gigi nggak Bu? \pho bu pɛŋɛn pɛŋɛn ʔitu bu cabut gigi ŋga bu \mb Bu pengen pengen itu Bu cabut gigi nggak Bu \ge TRU-mother want want that TRU-mother yank tooth NEG TRU-mother \gj TRU-mother want want that TRU-mother yank tooth NEG TRU-mother \ft do you want me to pull out your teeth? \nt talking to EXPERN. \ref 0647 \id 784990124910031201 \begin 0:18:02 \sp EXPERN \tx mmm... boleh. \pho mː bɔlɛ \mb mmm boleh \ge FILL may \gj FILL may \ft umm... sure. \ref 0648 \id 846843124910031201 \begin 0:18:03 \sp OPIPIT \tx ayo sini. \pho ʔayɔ sini \mb ayo sini \ge AYO here \gj AYO here \ft come here. \ref 0649 \id 915865124911031201 \begin 0:18:04 \sp EXPERN \tx ntar dulu. \pho ntar dulu \mb ntar dulu \ge moment before \gj moment before \ft just a moment. \ref 0650 \id 873346124911031201 \begin 0:18:05 \sp EXPERN \tx ngambil buku. \pho ŋambil buku \mb ng- ambil buku \ge N- take book \gj N-take book \ft let me take the book. \ref 0651 \id 847700125254031201 \begin 0:18:07 \sp OPIPIT \tx tajem ni ini. \pho tajəm ni ʔini \mb tajem ni ini \ge sharp this this \gj sharp this this \ft this is sharp. \nt referring to the tweezers. \ref 0652 \id 435239072136051201 \begin 0:18:09 \sp OPIPIT \tx tu. \pho tu \mb tu \ge that \gj that \ft look. \nt showing the tweezers to EXPERN. \ref 0653 \id 468539072137051201 \begin 0:18:11 \sp EXPERN \tx he-em. \pho hm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \nt sitting down near OPI. \ref 0654 \id 351733072138051201 \begin 0:18:13 \sp OPIPIT \tx ak, tek. \pho ʔak tək \mb ak tek \ge argh IMIT \gj argh IMIT \ft argh, tek. \nt 1. asking EXPERN to open her mouth. 2. imitating the sound of pulling out a tooth. \ref 0655 \id 994939072138051201 \begin 0:18:15 \sp EXPERN \tx 0. \nt laughing. \ref 0656 \id 571507072138051201 \begin 0:18:18 \sp OPIPIT \tx sekarang dokternya. \pho səkaraŋ dɔktərɲa \mb sekarang dokter -nya \ge now doctor -NYA \gj now doctor-NYA \ft now is the doctor. \nt pretending that he is pulling out his own teeth. \ref 0657 \id 229162072139051201 \begin 0:18:21 \sp OPIPIT \tx ak. \pho ʔak \mb ak \ge argh \gj argh \ft argh. \ref 0658 \id 137317072139051201 \begin 0:18:23 \sp OPIPIT \tx dah. \pho dah \mb dah \ge PFCT \gj PFCT \ft okay. \ref 0659 \id 898600072139051201 \begin 0:18:25 \sp OPIPIT \tx in(i)... ini pas(angan)... pasangannya mana? \pho ʔin ʔini pas pasaŋanɲa manah \mb ini ini pasang -an pasang -an -nya mana \ge this this install -AN pair -AN -NYA which \gj this this install-AN pair-AN-NYA which \ft where is its pair? \nt taking the toy hammer. \ref 0660 \id 489825072140051201 \begin 0:18:27 \sp EXPERN \tx he-em. \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0661 \id 796319072140051201 \begin 0:18:29 \sp OPIPIT \tx mana? \pho mana \mb mana \ge which \gj which \ft where is it? \ref 0662 \id 458088072140051201 \begin 0:18:31 \sp FARPIT \tx ah... Ais ada Ais. \pho ʔaː ʔais ʔata ʔais \mb ah Ais ada Ais \ge AH Ais exist Ais \gj AH Ais exist Ais \ft ah... here I'm. \nt 1. staring at the camcorder. 2. screaming. \ref 0663 \id 192530072141051201 \begin 0:18:33 \sp OPIPIT \tx awas Riz. \pho ʔawas ris \mb awas Riz \ge EXCL Riz \gj EXCL Riz \ft watch out. \ref 0664 \id 968213072141051201 \begin 0:18:35 \sp OPIPIT \tx awas. \pho ʔawas \mb awas \ge EXCL \gj EXCL \ft watch out. \nt showing the lamp. \ref 0665 \id 482525072141051201 \begin 0:18:44 \sp OPIPIT \tx 0. \nt putting down the lamp on the floor. \ref 0666 \id 507752072141051201 \begin 0:18:47 \sp OPIPIT \tx ayo, ki(ta)... kita suntik dulu. \pho ʔayɔ kiʔ kita suntik dulu \mb ayo kita kita suntik dulu \ge AYO 1PL 1PL inject before \gj AYO 1PL 1PL inject before \ft come on, let me inject you first. \nt talking to EXPERN. \ref 0667 \id 595900072142051201 \begin 0:18:50 \sp FARPIT \tx eh, lu obat, ya? \pho ʔɛ lu ʔopat ya \mb eh lu obat ya \ge EXCL 2 medicine yes \gj EXCL 2 medicine yes \ft hey, this is a medicine, right? \nt taking the medicine. \ref 0668 \id 715406072142051201 \begin 0:18:54 \sp EXPERN \tx suntik Ais aja. \pho suntik ʔais ʔaja \mb suntik Ais aja \ge inject Ais just \gj inject Ais just \ft you can inject him. \nt asking OPI to give an injection to FAR. \ref 0669 \id 448726072142051201 \begin 0:18:55 \sp EXPERN \tx mmm. \pho hm \mb mmm \ge FILL \gj FILL \ft umm. \nt showing her arm to OPI. \ref 0670 \id 356033072143051201 \begin 0:18:57 \sp OPIPIT \tx ciuh. \pho ciyuh \mb ciuh \ge IMIT \gj IMIT \ft ciyu. \nt pretending that he is giving an injection to EXPERN. \ref 0671 \id 360506072143051201 \begin 0:18:59 \sp EXPERN \tx aduh, sakit. \pho ʔadu sakit \mb aduh sakit \ge EXCL hurt \gj EXCL hurt \ft ouch, it's hurt me. \ref 0672 \id 844720072143051201 \begin 0:19:01 \sp OPIPIT \tx sek(arang)... sek(arang)... sekarang lembek ininya. \pho sək sək səkalaŋ ləmbɛk ʔiniɲa \mb sekarang sekarang sekarang lembek ini -nya \ge now now now soft this -NYA \gj now now now soft this-NYA \ft now it becomes soft. \nt referring to the syringe. \ref 0673 \id 334424072144051201 \begin 0:19:03 \sp EXPERN \tx he-em. \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0674 \id 778905072144051201 \begin 0:19:05 \sp OPIPIT \tx kegedean ini. \pho kəgedɛyan ʔini \mb ke an gede ini \ge KE AN big this \gj KE.AN-big this \ft this is too big. \nt telling EXPERN that the needle doesn't fit enough for the syringe. \ref 0675 \id 275076072144051201 \begin 0:19:07 \sp EXPERN \tx enggak. \pho ʔəŋgaʔ \mb enggak \ge NEG \gj NEG \ft no. \ref 0676 \id 520287072145051201 \begin 0:19:09 \sp OPIPIT \tx emang pa(sangan)... pasangannya ini? \pho ʔɛmaŋ pa pasaŋanɲa ʔini \mb emang pasang -an pasang -an -nya ini \ge indeed install -AN pair -AN -NYA this \gj indeed install-AN pair-AN-NYA this \ft is it its pair? \nt referring to the needle and the syringe. \ref 0677 \id 683415072145051201 \begin 0:19:11 \sp EXPERN \tx he-em. \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0678 \id 979308072145051201 \begin 0:19:13 \sp OPIPIT \tx ciyu, ciyu. \pho ciyu ciyu \mb ciyu ciyu \ge IMIT IMIT \gj IMIT IMIT \ft ciyu, ciyu. \nt giving an injection to EXPERN. \ref 0679 \id 657181072146051201 \begin 0:19:15 \sp EXPERN \tx 0. \nt laughing. \ref 0680 \id 166050072146051201 \begin 0:19:18 \sp OPIPIT \tx kapasnya ini xx. \pho kapasɲa ʔini li \mb kapas -nya ini xx \ge cotton -NYA this xx \gj cotton-NYA this xx \ft this is the cotton. \ref 0681 \id 518636072146051201 \begin 0:19:19 \sp OPIPIT \tx kumatnya dateng. \pho kumatɲa datəŋ \mb kumat -nya dateng \ge relapse -NYA come \gj relapse-NYA come \ft you relapse again. \ref 0682 \id 828644072147051201 \begin 0:19:20 \sp EXPERN \tx he-em. \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0683 \id 148150072147051201 \begin 0:19:22 \sp OPIPIT \tx dah. \pho da \mb dah \ge PFCT \gj PFCT \ft okay. \ref 0684 \id 269002072147051201 \begin 0:19:24 \sp OPIPIT \tx 0. \nt burping as if he is so sated with food after eating. \ref 0685 \id 123458072148051201 \begin 0:19:26 \sp OPIPIT \tx pinjem Riz. \pho pinjəm ris \mb pinjem Riz \ge borrow Riz \gj borrow Riz \ft may I borrow it? \nt taking the blood pressure gauge from FAR. \ref 0686 \id 173093072148051201 \begin 0:19:28 \sp FARPIT \tx xx xx obat, ya? \pho ʔaya ʔalu ʔopat ya \mb xx xx obat ya \ge xx xx medicine yes \gj xx xx medicine yes \ft xx xx the medicine, right? \ref 0687 \id 981781072148051201 \begin 0:19:30 \sp FARPIT \tx xx xx obat, ya? \mb xx xx obat ya \ge xx xx medicine yes \gj xx xx medicine yes \ft xx xx the medicine, right? \ref 0688 \id 819999072148051201 \begin 0:19:32 \sp FARPIT \tx eh, eh, no. \pho ʔɛh ʔɛh nɔ \mb eh eh no \ge EXCL EXCL there \gj EXCL EXCL there \ft hey, hey, look. \nt trying to get an attention from EXPERN. \ref 0689 \id 640600072149051201 \begin 0:19:34 \sp EXPERN \tx apa? \pho ʔapa \mb apa \ge what \gj what \ft what? \ref 0690 \id 489993072149051201 \begin 0:19:37 \sp FARPIT \tx no. \pho nɔ \mb no \ge there \gj there \ft there. \nt 1. = look. 2. pointing at something. \ref 0691 \id 935824072149051201 \begin 0:19:40 \sp EXPERN \tx he-em. \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0692 \id 611848072150051201 \begin 0:19:41 \sp FARPIT \tx (l)iat. \pho ʔiyat \mb liat \ge see \gj see \ft see. \nt = look. \ref 0693 \id 548489072150051201 \begin 0:19:42 \sp EXPERN \tx liat? \pho liyat \mb liat \ge see \gj see \ft see? \nt = what? \ref 0694 \id 369202072150051201 \begin 0:19:43 \sp FARPIT \tx no ada obat. \pho nɔ ʔada ʔopat \mb no ada obat \ge there exist medicine \gj there exist medicine \ft there is a medicine. \ref 0695 \id 295848072151051201 \begin 0:19:44 \sp OPIPIT \tx 0. \nt examining EXPERN's stomach. \ref 0696 \id 437541072151051201 \begin 0:19:45 \sp OPIPIT \tx oh, kamu... kamu lagi hamil. \pho ʔo kamu kamu lagi hamil \mb oh kamu kamu lagi hamil \ge EXCL 2 2 more pregnant \gj EXCL 2 2 more pregnant \ft oh, you're pregnant. \ref 0697 \id 500871080144051201 \begin 0:19:47 \sp FARPIT \tx Mama, Mama! \pho mamah mama \mb Mama Mama \ge mommy mommy \gj mommy mommy \ft Mommy, Mommy! \ref 0698 \id 470721072151051201 \begin 0:19:49 \sp EXPERN \tx hah... lagi hamil? \pho ha lagi hamil \mb hah lagi hamil \ge huh more pregnant \gj huh more pregnant \ft huh... am I pregnant? \ref 0699 \id 120495072152051201 \begin 0:19:50 \sp OPIPIT \tx 0. \nt laughing. \ref 0700 \id 775968072152051201 \begin 0:19:51 \sp EXPERN \tx enggak ah. \pho ʔəŋgaʔ ʔah \mb enggak ah \ge NEG AH \gj NEG AH \ft no way. \ref 0701 \id 422341072152051201 \begin 0:19:52 \sp OPIPIT \tx ben(eran)... beneran ni Tante. \pho bən bənəran ni tantə \mb bener -an bener -an ni Tante \ge true -AN true -AN this aunt \gj true-AN true-AN this aunt \ft I'm telling you the truth. \ref 0702 \id 607995072153051201 \begin 0:19:53 \sp EXPERN \tx he-em. \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0703 \id 597211072153051201 \begin 0:19:54 \sp FARPIT \tx ini lho obat xxx. \pho ʔini lu ʔupat xxx \mb ini lho obat xxx \ge this EXCL medicine xxx \gj this EXCL medicine xxx \ft this is a medicine. \nt talking to JIA. \ref 0704 \id 249061072153051201 \begin 0:19:55 \sp OPIPIT \tx mmm... \pho ʔəː \mb mmm \ge FILL \gj FILL \ft umm... \ref 0705 \id 672756072154051201 \begin 0:19:57 \sp FARPIT \tx (m)ainan Te... (m)ainan Te. \pho ʔainan tə ʔeinan tə \mb main -an Te main -an Te \ge play -AN TRU-aunt play -AN TRU-aunt \gj play-AN TRU-aunt play-AN TRU-aunt \ft this is a toy. \nt it's not clear what he refers to. \ref 0706 \id 924540072154051201 \begin 0:19:58 \sp OPIPIT \tx kagak mo... \pho kagaʔ mɔ \mb kagak mo \ge NEG want \gj NEG want \ft don't want to... \nt putting down the glasses. \ref 0707 \id 871681072154051201 \begin 0:19:59 \sp JIAPIT \tx mandi Is... \pho mandi ʔis \mb mandi Is \ge bathe TRU-Pais \gj bathe TRU-Pais \ft let's take a bathe... \nt talking to FAR. \ref 0708 \id 769326072155051201 \begin 0:20:00 \sp EXPERN \tx Ais mandi Ais. \pho ʔais mandi ʔis \mb Ais mandi Ais \ge Ais bathe Ais \gj Ais bathe Ais \ft take a bathe please. \nt talking to FAR. \ref 0709 \id 377494072155051201 \begin 0:20:02 \sp FARPIT \tx enggak ah... nggak mau ah. \pho ʔəŋgaʔ ʔa ŋgaʔ maWu ʔa \mb enggak ah nggak mau ah \ge NEG AH NEG want AH \gj NEG AH NEG want AH \ft I don't want to take a bathe. \ref 0710 \id 147971072155051201 \begin 0:20:04 \sp OPIPIT \tx ini... ini apaan Tante? \pho ʔini ʔini ʔapaan tantə \mb ini ini apa -an Tante \ge this this what -AN aunt \gj this this what-AN aunt \ft what's this? \nt showing a bottle to EXPERN. \ref 0711 \id 865349072156051201 \begin 0:20:06 \sp EXPERN \tx obat. \pho ʔobat \mb obat \ge medicine \gj medicine \ft a medicine. \ref 0712 \id 548744072156051201 \begin 0:20:06 \sp OPIPIT \tx obat apa? \pho ʔobat ʔapa \mb obat apa \ge medicine what \gj medicine what \ft what medicine? \ref 0713 \id 153348072156051201 \begin 0:20:07 \sp EXPERN \tx obat. \pho ʔobat \mb obat \ge medicine \gj medicine \ft a medicine. \ref 0714 \id 336386072157051201 \begin 0:20:08 \sp JIAPIT \tx Is, bau kok Is. \pho ʔis baWu kɔʔ ʔis \mb Is bau kok Is \ge TRU-Pais smell KOK TRU-Pais \gj TRU-Pais smell KOK TRU-Pais \ft you're smelly. \nt talking to FAR. \ref 0715 \id 459745072157051201 \begin 0:20:09 \sp JIAPIT \tx ih, malu. \pho ʔi malu \mb ih malu \ge EXCL embarrassed \gj EXCL embarrassed \ft look at you. \nt teasing FAR. \ref 0716 \id 148421072157051201 \begin 0:20:10 \sp FARPIT \tx ah, nggak mau. \pho ʔa ŋgaʔ maWu \mb ah nggak mau \ge AH NEG want \gj AH NEG want \ft I don't want to take a bathe. \ref 0717 \id 320211072157051201 \begin 0:20:11 \sp JIAPIT \tx sama Tante malu ih. \pho sama tantə malu ʔi \mb sama Tante malu ih \ge with aunt embarrassed EXCL \gj with aunt embarrassed EXCL \ft look at you... Auntie is here. \nt still teasing FAR. \ref 0718 \id 393710072158051201 \begin 0:20:12 \sp FARPIT \tx mmm... \pho hm \mb mmm \ge FILL \gj FILL \ft umm... \ref 0719 \id 893508072158051201 \begin 0:20:13 \sp EXPERN \tx mandi dulu dong, Cakep. \pho mandi dulu dɔŋ cakəp \mb mandi dulu dong Cakep \ge bathe before DONG goodlooking \gj bathe before DONG goodlooking \ft take a bathe, Handsome. \ref 0720 \id 407258072158051201 \begin 0:20:14 \sp FARPIT \tx eh... ini apa ini? \pho ʔəh ʔini ʔapa ʔinih \mb eh ini apa ini \ge FILL this what this \gj FILL this what this \ft umm... what's this? \ref 0721 \id 902540072159051201 \begin 0:20:15 \sp FARPIT \tx ni apa ni? \pho ni ʔapa ni \mb ni apa ni \ge this what this \gj this what this \ft what's this? \ref 0722 \id 112137072159051201 \begin 0:20:16 \sp FARPIT \tx ni apa ni? \pho ni ʔapa ni \mb ni apa ni \ge this what this \gj this what this \ft what's this? \ref 0723 \id 688121072159051201 \begin 0:20:17 \sp EXPERN \tx apa? \pho ʔapa \mb apa \ge what \gj what \ft what? \ref 0724 \id 875252072200051201 \begin 0:20:18 \sp EXPERN \tx yang mana? \pho yaŋ mana \mb yang mana \ge REL which \gj REL which \ft which one? \ref 0725 \id 488082072200051201 \begin 0:20:20 \sp FARPIT \tx ini, nih. \pho ʔini nih \mb ini nih \ge this this \gj this this \ft here, here. \nt showing a red bottle to EXPERN. \ref 0726 \id 304600072200051201 \begin 0:20:22 \sp EXPERN \tx itu obat merah. \pho ʔitu ʔobat mɛra \mb itu obat merah \ge that medicine red \gj that medicine red \ft that's an iodine. \ref 0727 \id 817709072201051201 \begin 0:20:23 \sp FARPIT \tx ini? \pho ʔini \mb ini \ge this \gj this \ft this one? \ref 0728 \id 851132072201051201 \begin 0:20:24 \sp EXPERN \tx he-em. \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0729 \id 999929072201051201 \begin 0:20:25 \sp FARPIT \tx xx? \pho ʔatutah \mb xx \ge xx \gj xx \ft xx? \ref 0730 \id 727408072202051201 \begin 0:20:27 \sp EXPERN \tx iya, obat merah. \pho ʔiya ʔobat mɛra \mb iya obat merah \ge yes medicine red \gj yes medicine red \ft yes, an iodine. \ref 0731 \id 558814072202051201 \begin 0:20:29 \sp EXPERN \tx kalo Ais luka pake obat merah. \pho kalɔ ʔais luka pakɛ ʔobat mɛra \mb kalo Ais luka pake obat merah \ge TOP Ais wound use medicine red \gj TOP Ais wound use medicine red \ft if you get hurt, you can use an iodine. \ref 0732 \id 203678072202051201 \begin 0:20:31 \sp FARPIT \tx ni apa nih? \pho ni ʔapa nih \mb ni apa nih \ge this what this \gj this what this \ft what's this? \ref 0733 \id 222929072203051201 \begin 0:20:33 \sp EXPERN \tx mana? \pho mana \mb mana \ge which \gj which \ft which one? \ref 0734 \id 675717072203051201 \begin 0:20:34 \sp FARPIT \tx ini. \pho ʔini \mb ini \ge this \gj this \ft this one. \ref 0735 \id 286636072203051201 \begin 0:20:35 \sp EXPERN \tx gunting. \pho guntiŋ \mb gunting \ge scissors \gj scissors \ft a scissors. \ref 0736 \id 407444072204051201 \begin 0:20:36 \sp OPIPIT \tx gunting. \pho guntiŋ \mb gunting \ge scissors \gj scissors \ft a scissors. \ref 0737 \id 418589072204051201 \begin 0:20:37 \sp OPIPIT \tx ayo, ki(ta)... ki(ta)... kita pot(ong)... potong Tante. \pho ʔayɔ ki ki kita pɔt pɔtɔŋ tantə \mb ayo kita kita kita potong potong Tante \ge AYO 1PL 1PL 1PL cut cut aunt \gj AYO 1PL 1PL 1PL cut cut aunt \ft come on, let's cut Auntie. \ref 0738 \id 540487072204051201 \begin 0:20:38 \sp EXPERN \tx hah? \pho ha \mb hah \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0739 \id 882579072205051201 \begin 0:20:39 \sp EXPERN \tx aih, jangan dong. \pho ʔai jaŋan dɔŋ \mb aih jangan dong \ge EXCL don't DONG \gj EXCL don't DONG \ft don't do that. \ref 0740 \id 332788072205051201 \begin 0:20:41 \sp EXPERN \tx mati nanti. \pho mati nanti \mb mati nanti \ge dead later \gj dead later \ft I will die later. \ref 0741 \id 278463072205051201 \begin 0:20:43 \sp OPIPIT \tx tek. \pho tək \mb tek \ge IMIT \gj IMIT \ft tek. \nt 1. pretending that he is cutting EXPERN's hand with the scissors. 2. imitating the sound of cutting something. \ref 0742 \id 735342072206051201 \begin 0:20:45 \sp EXPERN \tx 0. \nt laughing. \ref 0743 \id 709339072206051201 \begin 0:20:47 \sp OPIPIT \tx cum(an)... cuman boongan. \pho ɲɔm ɲɔmaŋ bɔʔɔŋan \mb cuman cuman boong -an \ge only only lie -AN \gj only only lie-AN \ft just pretending. \ref 0744 \id 173106072206051201 \begin 0:20:48 \sp EXPERN \tx he-em. \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0745 \id 297743072206051201 \begin 0:20:49 \sp FARPIT \tx ye... potong Tante. \pho yɛh pɔtɔŋ ʔantə \mb ye potong Tante \ge EXCL cut aunt \gj EXCL cut aunt \ft ye... cut Auntie. \nt taking the scissors from EXPERN. \ref 0746 \id 773725072207051201 \begin 0:20:50 \sp EXPERN \tx kok potong Tante sih? \pho kɔʔ pɔtɔŋ tantə si \mb kok potong Tante sih \ge KOK cut aunt SIH \gj KOK cut aunt SIH \ft why do you cut me? \ref 0747 \id 513861072207051201 \begin 0:20:52 \sp JIAPIT \tx jangan, Tante ntar sakit. \pho jaŋan tantə ntar sakit \mb jangan Tante ntar sakit \ge don't aunt moment hurt \gj don't aunt moment hurt \ft don't, Auntie will get hurt. \ref 0748 \id 681734072207051201 \begin 0:20:54 \sp FARPIT \tx enggak. \pho ʔəŋgaʔ \mb enggak \ge NEG \gj NEG \ft no. \ref 0749 \id 614973072208051201 \begin 0:20:56 \sp EXPERN \tx boongan. \pho bɔʔɔŋan \mb boong -an \ge lie -AN \gj lie-AN \ft just pretending. \ref 0750 \id 871635072208051201 \begin 0:20:56 \sp JIAPIT \tx ya? \pho ya \mb ya \ge yes \gj yes \ft right? \nt talking to FAR. \ref 0751 \id 897628072208051201 \begin 0:20:56 \sp JIAPIT \tx kamu kan apa-apa nggak mau. \mb kamu kan apa - apa nggak mau \ge 2 KAN what - what NEG want \gj 2 KAN RED-what NEG want \ft you never want something. \nt = you always like that. \ref 0752 \id 362200072209051201 \begin 0:20:56 \sp FARPIT \tx boongan? \pho bɔʔɔŋan \mb boong -an \ge lie -AN \gj lie-AN \ft just pretending? \ref 0753 \id 153312084733051201 \begin 0:20:57 \sp EXPERN \tx 0. \nt laughing. \ref 0754 \id 627047084733051201 \begin 0:20:58 \sp JIAPIT \tx kemaren aja palanya Si Zulfi dijambakin Te. \pho kəmarɛn ʔaja palaɲa si julfi dijambaʔin tə \mb kemaren aja pala -nya Si Zulfi di- jambak -in Te \ge yesterday just head -NYA PERS Zulfi DI- tuft -IN TRU-aunt \gj yesterday just head-NYA PERS Zulfi DI-tuft-IN TRU-aunt \ft yesterday he pulled Opi's hair. \ref 0755 \id 395866084733051201 \begin 0:20:59 \sp EXPERN \tx oh ya? \pho ʔo ya \mb oh ya \ge EXCL yes \gj EXCL yes \ft really? \ref 0756 \id 233730084734051201 \begin 0:21:00 \sp JIAPIT \tx dijambak trus digigit. \pho dijambaʔ trus digigit \mb di- jambak trus di- gigit \ge DI- tuft continue DI- bite \gj DI-tuft continue DI-bite \ft he pulled his hair then bit him. \ref 0757 \id 405159084734051201 \begin 0:21:01 \sp JIAPIT \tx 'itu siapa yang gigit?'... gitu kan Si Bu Dale. \pho ʔitu siyapa yaŋ gigit gitu kan si bu dale \mb itu siapa yang gigit gitu kan Si Bu Dal -e \ge that who REL bite like.that KAN PERS TRU-mother Dalio -E \gj that who REL bite like.that KAN PERS TRU-mother Dalio-E \ft Mrs. Dal said, 'who bit you?' \nt repeating SAR's utterance to EXPERN. \ref 0758 \id 728353084734051201 \begin 0:21:01 \sp EXPERN \tx 0. \nt nodding. \ref 0759 \id 244347084735051201 \begin 0:21:02 \sp JIAPIT \tx 'enggak'. \pho ʔəŋgaʔ \mb enggak \ge NEG \gj NEG \ft 'no'. \nt 1. = and he said, 'not me'. \ref 0760 \id 645164084735051201 \begin 0:21:03 \sp JIAPIT \tx 'Fariz nggigit, ya?' \pho faris ŋgigit ya \mb Fariz ng- gigit ya \ge Fariz N- bite yes \gj Fariz N-bite yes \ft 'you bit him, right?' \nt still repeating SAR's utterance. \ref 0761 \id 696506084735051201 \begin 0:21:04 \sp JIAPIT \tx 'enggak.' \pho ʔəŋgaʔ \mb enggak \ge NEG \gj NEG \ft 'no.' \ref 0762 \id 496008085134051201 \begin 0:21:05 \sp JIAPIT \tx enggaknya sampe... \pho ʔəŋgaʔɲa sampɛ \mb enggak -nya sampe \ge NEG -NYA arrive \gj NEG-NYA arrive \ft he said 'no' like this... \nt showing EXPERN the way FAR rejected SAR's question. \ref 0763 \id 316384085144051201 \begin 0:21:06 \sp EXPERN \tx 0. \nt laughing. \ref 0764 \id 877305085319051201 \begin 0:21:07 \sp FARPIT \tx Wiwin. \pho wiwin \mb Wiwin \ge Wiwin \gj Wiwin \ft Wiwin. \ref 0765 \id 783718085320051201 \begin 0:21:08 \sp EXPERN \tx Bibin? \pho bibin \mb Bibin \ge Bibin \gj Bibin \ft Bibin? \nt EXPERN doesn't hear FAR clearly so she pronounces it 'Bibin'. \ref 0766 \id 169454085320051201 \begin 0:21:09 \sp FARPIT \tx he-eh. \pho ʔəʔə \mb he-eh \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0767 \id 129986085320051201 \begin 0:21:10 \sp EXPERN \tx siapa Bibin? \pho siyapa bibin \mb siapa Bibin \ge who Bibin \gj who Bibin \ft who is Bibin? \ref 0768 \id 977920085321051201 \begin 0:21:11 \sp FARPIT \tx Wiwin (s)ana. \pho wiwin ʔana \mb Wiwin sana \ge Wiwin there \gj Wiwin there \ft Wiwin is there. \ref 0769 \id 726037085321051201 \begin 0:21:12 \sp EXPERN \tx mana? \pho mana \mb mana \ge which \gj which \ft where? \ref 0770 \id 915581085321051201 \begin 0:21:13 \sp JIAPIT \tx manggile kan bukan... (Wi)win... Wiwin. \pho maŋgile kan bukan win wiwin \mb m- panggil -e kan bukan Wiwin Wiwin \ge N- call -E KAN NEG Wiwin Wiwin \gj N-call-E KAN NEG Wiwin Wiwin \ft he calls her 'Wiwin'. \nt referring to SAR; CHIPIT's mother. \ref 0771 \id 599590085322051201 \begin 0:21:14 \sp EXPERN \tx oh, Wiwin manggilnya? \pho ʔo wiwin maŋgilɲa \mb oh Wiwin m- panggil -nya \ge EXCL Wiwin N- call -NYA \gj EXCL Wiwin N-call-NYA \ft oh, you call her 'Wiwin'? \ref 0772 \id 634673085322051201 \begin 0:21:15 \sp EXPERN \tx oh... kok Wiwin sih? \pho ʔo kɔʔ wiwin si \mb oh kok Wiwin sih \ge EXCL KOK Wiwin SIH \gj EXCL KOK Wiwin SIH \ft why do you call her 'Wiwin'? \ref 0773 \id 773473085322051201 \begin 0:21:16 \sp EXPERN \tx Bude... \pho bude \mb Bude \ge TRU-mother-TRU-big \gj TRU-mother-TRU-big \ft Auntie... \nt = you should call her 'Auntie', not 'Wiwin'. \ref 0774 \id 786706085323051201 \begin 0:21:18 \sp EXPERN \tx Ibu... \pho ʔibu \mb Ibu \ge mother \gj mother \ft 'Mother'... \nt = or you can call her 'Mother'. \ref 0775 \id 886215085323051201 \begin 0:21:19 \sp JIAPIT \tx Zulfi ngapain sih ini? \pho julfi ŋapain si ʔini \mb Zulfi ng- apa -in sih ini \ge Zulfi N- what -IN SIH this \gj Zulfi N-what-IN SIH this \ft what are you doing? \nt talking to OPI. \ref 0776 \id 235166085323051201 \begin 0:21:20 \sp OPIPIT \tx 0. \nt 1. staring at the camcorder. 2. showing the lamp in front of the camcorder. \ref 0777 \id 238332085324051201 \begin 0:21:21 \sp EXPERN \tx 0. \nt laughing. \ref 0778 \id 355660085324051201 \begin 0:21:22 \sp JIAPIT \tx Pi... itu kamu. \pho piʔ ʔitu kamu \mb Pi itu kamu \ge TRU-Opi that 2 \gj TRU-Opi that 2 \ft look at you. \ref 0779 \id 383358085324051201 \begin 0:21:24 \sp OPIPIT \tx 0. \nt still staring at the camcorder. \ref 0780 \id 603895085324051201 \begin 0:21:26 \sp FARPIT \tx gunting. \pho guntiŋ \mb gunting \ge scissors \gj scissors \ft a scissors. \ref 0781 \id 979030085325051201 \begin 0:21:27 \sp EXPERN \tx berapa lama Mbak, Mas Dayat? \pho brapa lama mbaʔ mas dayat \mb berapa lama Mbak Mas Dayat \ge how.much long.time EPIT EPIT Dayat \gj how.much long.time EPIT EPIT Dayat \ft how long is he there? \nt asking JIA about DAY who is on the way to Riau. \ref 0782 \id 490216085325051201 \begin 0:21:28 \sp JIAPIT \tx paling xxx Jum'at. \pho paliŋ xxx jumʔat \mb paling xxx Jum'at \ge most xxx Friday \gj most xxx Friday \ft at least xxx Friday. \nt = maybe he'll be back on Friday. \ref 0783 \id 172989085325051201 \begin 0:21:29 \sp EXPERN \tx oh. \pho ʔo \mb oh \ge EXCL \gj EXCL \ft oh. \ref 0784 \id 142142085326051201 \begin 0:21:30 \sp EXPERN \tx aku tadi mo bawa Walkmannya... lupa lagi. \pho ʔaku tadi mɔ bawa wolkmenɲa lupa lagi \mb aku tadi mo bawa Walkman -nya lupa lagi \ge 1SG earlier want bring Walkman -NYA forget more \gj 1SG earlier want bring Walkman-NYA forget more \ft I forgot to bring my Walkman. \ref 0785 \id 992527085326051201 \begin 0:21:32 \sp EXPERN \tx ntarlah... minggu depanlah, ya? \mb ntar -lah minggu depan -lah ya \ge moment -LAH week front -LAH yes \gj moment-LAH week front-LAH yes \ft well, next week, okay? \nt = I'll bring it next week, okay? \ref 0786 \id 518507085326051201 \begin 0:21:34 \sp JIAPIT \tx oh ya, aku dah ngomong. \pho ʔo ya ʔaku da ŋɔmɔŋ \mb oh ya aku dah ng- omong \ge EXCL yes 1SG PFCT N- speak \gj EXCL yes 1SG PFCT N-speak \ft oh yes, I told him. \ref 0787 \id 459725085327051201 \begin 0:21:36 \sp EXPERN \tx he-eh, minggu depan aja. \pho ʔəʔə miŋgu dəpan ʔaja \mb he-eh minggu depan aja \ge uh-huh week front just \gj uh-huh week front just \ft uh-huh, next week is fine. \nt = okay, I'll bring it next week. \ref 0788 \id 707229085327051201 \begin 0:21:37 \sp JIAPIT \tx oh ya, nggak ada orange. \pho ʔo ya ŋgaʔ ʔada ʔoraŋe \mb oh ya nggak ada orang -e \ge EXCL yes NEG exist person -E \gj EXCL yes NEG exist person-E \ft oh yes, he isn't here. \nt = besides that, he isn't here. \ref 0789 \id 717182085327051201 \begin 0:21:38 \sp EXPERN \tx iya, pik(ir)... ah udahlah. \mb iya pikir ah udah -lah \ge yes think AH PFCT -LAH \gj yes think AH PFCT-LAH \ft yes, I think... it doesn't matter. \nt = that's what I think... he's not here so I can't give it to him. \ref 0790 \id 604128085328051201 \begin 0:21:39 \sp JIAPIT \tx paling belum dikerjain. \pho paliŋ bəlum dikərjain \mb paling belum di- kerja -in \ge most not.yet DI- do -IN \gj most not.yet DI-do-IN \ft he hasn't done it yet. \nt = if you bring it today, he can't repair it. \ref 0791 \id 395142085328051201 \begin 0:21:40 \sp EXPERN \tx he-eh. \pho ʔəʔə \mb he-eh \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0792 \id 666266085328051201 \begin 0:21:41 \sp OPIPIT \tx yang... \pho yaŋ \mb yang \ge REL \gj REL \ft that... \nt putting on the stethoscope. \ref 0793 \id 754916085329051201 \begin 0:21:43 \sp EXPERN \tx nggak buru-buru kok. \mb nggak buru - buru kok \ge NEG chase - chase KOK \gj NEG RED-chase KOK \ft I'm not in a hurry. \ref 0794 \id 297388085329051201 \begin 0:21:45 \sp OPIPIT \tx dukdukduk... dokternya. \pho duʔduʔduʔ dɔktərɲa \mb dukdukduk dokter -nya \ge BAB doctor -NYA \gj BAB doctor-NYA \ft the doctor... \nt babbling while taking the stethoscope. \ref 0795 \id 212904085329051201 \begin 0:21:45 \sp JIAPIT \tx itu apa ora bisa mbunyi apa piye? \pho ʔitu ʔapa ʔora bisa mbuɲi ʔapa piye \mb itu apa ora bisa m- bunyi apa piye \ge that what NEG can N- sound what how \gj that what NEG can N-sound what how \ft is there no sound or what? \nt = what's wrong with that? \ref 0796 \id 480511085330051201 \begin 0:21:45 \sp EXPERN \tx iya, nggak bisa bunyi. \pho ʔiya ŋgaʔ bisa buɲi \mb iya nggak bisa bunyi \ge yes NEG can sound \gj yes NEG can sound \ft yes, there is no sound. \ref 0797 \id 857813085330051201 \begin 0:21:46 \sp FARPIT \tx ini apa ini? \pho ʔini ʔapa ʔini \mb ini apa ini \ge this what this \gj this what this \ft what's this? \nt showing an iodine bottle to JIA. \ref 0798 \id 379164091939051201 \begin 0:21:47 \sp JIAPIT \tx hmm. \pho hm \mb hmm \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0799 \id 793181085330051201 \begin 0:21:48 \sp FARPIT \tx Ma, ini apa Ma? \pho ma ʔini ʔapa ma \mb Ma ini apa Ma \ge TRU-mother this what TRU-mother \gj TRU-mother this what TRU-mother \ft Mom, what's this? \ref 0800 \id 809027085331051201 \begin 0:21:49 \sp EXPERN \tx jadi terakhir tu aku dengerin... \pho jadi tərahir tu ʔaku ndəŋərin \mb jadi ter- akhir tu aku denger -in \ge become TER- end that 1SG hear -IN \gj become TER-end that 1SG hear-IN \ft so the last time I heard it... \ref 0801 \id 733772085331051201 \begin 0:21:50 \sp JIAPIT \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 0802 \id 425314085331051201 \begin 0:21:51 \sp FARPIT \tx Te, (T)ante! \pho tə ʔantə \mb Te Tante \ge TRU-aunt aunt \gj TRU-aunt aunt \ft Auntie, Auntie! \nt showing the bottle to EXPERN. \ref 0803 \id 851610092300051201 \begin 0:21:52 \sp FARPIT \tx ni apa ni? \pho ni ʔapa ni \mb ni apa ni \ge this what this \gj this what this \ft what's this? \ref 0804 \id 162082085331051201 \begin 0:21:53 \sp EXPERN \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \nt talking to FAR. \ref 0805 \id 319731092155051201 \begin 0:21:54 \sp JIAPIT \tx obat. \pho ʔobat \mb obat \ge medicine \gj medicine \ft a medicine. \ref 0806 \id 432081092156051201 \begin 0:21:55 \sp EXPERN \tx he-em, obat. \pho ʔəʔəm ʔobat \mb he-em obat \ge uh-huh medicine \gj uh-huh medicine \ft uh-huh, a medicine. \ref 0807 \id 492607092156051201 \begin 0:21:56 \sp EXPERN \tx tak dengerin semaleman gitu. \pho taʔ dəŋərin səmaləman gitu \mb tak denger -in se- malem -an gitu \ge 1SG hear -IN SE- night -AN like.that \gj 1SG hear-IN SE-night-AN like.that \ft I heard it all night long. \ref 0808 \id 764638092156051201 \begin 0:21:57 \sp EXPERN \tx ketiduran sampe pagi. \pho kətiduran sampɛ pagi \mb ke an tidur sampe pagi \ge KE AN lie.down arrive morning \gj KE.AN-lie.down arrive morning \ft but I fell a sleep. \ref 0809 \id 793516092157051201 \begin 0:21:58 \sp JIAPIT \tx bangun tidur mati. \pho baŋun tidur mati \mb bangun tidur mati \ge rise lie.down dead \gj rise lie.down dead \ft when you woke up, it was off. \nt referring to the Walkman. \ref 0810 \id 144844092157051201 \begin 0:21:59 \sp EXPERN \tx mati. \pho mati \mb mati \ge dead \gj dead \ft it was off. \nt referring to the Walkman. \ref 0811 \id 510548092157051201 \begin 0:22:00 \sp EXPERN \tx trus pagi tadi tak dengerin... lho kok nggak ada suaranya gitu lho. \pho trus pagi tadi taʔ dəŋərin lɔ kɔʔ ŋga ʔada suwaraɲa gitu lɔ \mb trus pagi tadi tak denger -in lho kok nggak ada suara -nya gitu lho \ge continue morning earlier 1SG hear -IN EXCL KOK NEG exist sound -NYA like.that EXCL \gj continue morning earlier 1SG hear-IN EXCL KOK NEG exist sound-NYA like.that EXCL \ft this morning when I turned it on, there was no sound. \ref 0812 \id 802579092158051201 \begin 0:22:01 \sp JIAPIT \tx hmm. \pho hm \mb hmm \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0813 \id 365711092158051201 \begin 0:22:02 \sp FARPIT \tx ni apa ni? \pho ni ʔapa ni \mb ni apa ni \ge this what this \gj this what this \ft what's this? \nt showing a yellow bottle to EXPERN and JIA. \ref 0814 \id 116733092158051201 \begin 0:22:03 \sp JIAPIT \tx Betadine. \pho bɛtadin \mb Betadine \ge Betadine \gj Betadine \ft Betadine. \ref 0815 \id 546785092159051201 \begin 0:22:04 \sp OPIPIT \tx Betadine. \pho peʔadin \mb Betadine \ge Betadine \gj Betadine \ft Betadine. \ref 0816 \id 539543092159051201 \begin 0:22:05 \sp EXPERN \tx Betadine, Betadine. \pho bɛtadin bɛtadin \mb Betadine Betadine \ge Betadine Betadine \gj Betadine Betadine \ft Betadine, Betadine. \ref 0817 \id 323659092159051201 \begin 0:22:07 \sp OPIPIT \tx 0. \nt 1. staring at the camcorder. 2. opening his mouth as if he wants to pull out his teeth. \ref 0818 \id 746088092159051201 \begin 0:22:09 \sp FARPIT \tx Betadine. \pho peʔadin \mb Betadine \ge Betadine \gj Betadine \ft Betadine. \ref 0819 \id 414101092200051201 \begin 0:22:11 \sp JIAPIT \tx kok lu(pa)... oh (e)mang lupa. \pho kɔʔ luʔ ʔo maŋ lupa \mb kok lupa oh emang lupa \ge KOK forget EXCL indeed forget \gj KOK forget EXCL indeed forget \ft why... oh you forgot it. \ref 0820 \id 717229092200051201 \begin 0:22:12 \sp EXPERN \tx coba Pi, tes Pi. \pho cɔba pi tɛs pi \mb coba Pi tes Pi \ge try TRU-daddy test TRU-Opi \gj try TRU-daddy test TRU-Opi \ft test it. \nt asking OPI to speak up on the transmitter. \ref 0821 \id 494752092200051201 \begin 0:22:14 \sp OPIPIT \tx tes. \pho tɛs \mb tes \ge test \gj test \ft test. \ref 0822 \id 808269092201051201 \begin 0:22:16 \sp EXPERN \tx lagi. \pho lagi \mb lagi \ge more \gj more \ft once more. \ref 0823 \id 593717092201051201 \begin 0:22:18 \sp OPIPIT \tx tes, tes, dangdut. \pho tɛs tɛs daŋdut \mb tes tes dangdut \ge test test k.o.music \gj test test k.o.music \ft test, test, dangdut. \ref 0824 \id 920568092201051201 \begin 0:22:20 \sp JIAPIT \tx yok mandi Riz. \pho yɔʔ mandi ris \mb yok mandi Riz \ge AYO bathe Riz \gj AYO bathe Riz \ft come on, let's take a bathe. \ref 0825 \id 710095092202051201 \begin 0:22:21 \sp OPIPIT \tx dangdut, joget. \pho daŋdut jɔgɛt \mb dangdut joget \ge k.o.music dance \gj k.o.music dance \ft dangdut, dancing. \nt singing. \ref 0826 \id 279386092202051201 \begin 0:22:22 \sp EXPERN \tx besok mo ngapain tujuh belasan? \mb besok mo ng- apa -in tujuh belas -an \ge tomorrow want N- what -IN seven teen -AN \gj tomorrow want N-what-IN seven teen-AN \ft what are you doing on seventeenth? \nt = what are you doing to celebrate the independence day? \ref 0827 \id 951162092202051201 \begin 0:22:23 \sp OPIPIT \tx pengen liat dangdut. \pho pɛŋɛn liyat daŋdut \mb pengen liat dangdut \ge want see k.o.music \gj want see k.o.music \ft I want to see dangdut. \ref 0828 \id 110945092203051201 \begin 0:22:24 \sp EXPERN \tx dangdut? \pho daŋdut \mb dangdut \ge k.o.music \gj k.o.music \ft dangdut? \ref 0829 \id 455747092203051201 \begin 0:22:25 \sp EXPERN \tx Opi mo nyanyi dangdut? \pho ʔopi mɔ ɲaɲi daŋdut \mb Opi mo nyanyi dangdut \ge Opi want sing k.o.music \gj Opi want sing k.o.music \ft do you want to sing dangdut? \ref 0830 \id 924268093549051201 \begin 0:22:26 \sp OPIPIT \tx he-em. \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0831 \id 452722092203051201 \begin 0:22:28 \sp JIAPIT \tx mo aku bikinin ni? \pho mɔ ʔaku bikinin mi \mb mo aku bikin -in ni \ge want 1SG make -IN this \gj want 1SG make-IN this \ft do you want me to make noodles for you? \ref 0832 \id 326928092204051201 \begin 0:22:30 \sp EXPERN \tx hah? \pho ʔa \mb hah \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0833 \id 796828092204051201 \begin 0:22:31 \sp EXPERN \tx eh, enggak, enggak, makasi. \pho ʔa ʔəŋgaʔ ʔəŋgaʔ makasi \mb eh enggak enggak makasi \ge EXCL NEG NEG thank.you \gj EXCL NEG NEG thank.you \ft no, no, thanks. \ref 0834 \id 917807092205051201 \begin 0:22:32 \sp OPIPIT \tx biar gemuk. \pho biyar gəmuk \mb biar gemuk \ge let fat \gj let fat \ft so you'll get your weight. \ref 0835 \id 200267092205051201 \begin 0:22:33 \sp EXPERN \tx enggak ah. \pho ʔəŋgaʔ ʔah \mb enggak ah \ge NEG AH \gj NEG AH \ft no way. \ref 0836 \id 498112092205051201 \begin 0:22:34 \sp EXPERN \tx ntar kalo gemuk... ah susah. \pho ntar kalɔ gəmuk ʔah susa \mb ntar kalo gemuk ah susah \ge moment TOP fat AH difficult \gj moment TOP fat AH difficult \ft if I get my weight... it's difficult. \ref 0837 \id 578435092205051201 \begin 0:22:36 \sp OPIPIT \tx susah larinya? \pho susa lariɲa \mb susah lari -nya \ge difficult run -NYA \gj difficult run-NYA \ft you can't run? \ref 0838 \id 567227092206051201 \begin 0:22:38 \sp EXPERN \tx iya, susah ngejar bisnya... berat badan. \pho ʔiya susa ŋəjar bisɲa bərat badan \mb iya susah ng- kejar bis -nya berat badan \ge yes difficult N- chase bus -NYA heavy body \gj yes difficult N-chase bus-NYA heavy body \ft yes, I can run for the bus... my body is weight. \nt = if I get my weight, I can run for the bus. \ref 0839 \id 529772092206051201 \begin 0:22:40 \sp OPIPIT \tx eh... \pho ʔe \mb eh \ge EXCL \gj EXCL \ft eh... \ref 0840 \id 786726092207051201 \begin 0:22:41 \sp EXPERN \tx 0. \nt laughing. \ref 0841 \id 333338092207051201 \begin 0:22:42 \sp OPIPIT \tx joget. \pho jɔgɛt \mb joget \ge dance \gj dance \ft dancing. \nt singing. \ref 0842 \id 517529092207051201 \begin 0:22:43 \sp FARPIT \tx (g)unting. \pho ʔuntiŋ \mb gunting \ge scissors \gj scissors \ft a scissors. \ref 0843 \id 225627092208051201 \begin 0:22:44 \sp OPIPIT \tx ni Tante ni. \pho ni tantə ni \mb ni Tante ni \ge this aunt this \gj this aunt this \ft look at this. \nt 1= is it right? 2. asking EXPERN to see the way he puts on the transmitter. \ref 0844 \id 119096092208051201 \begin 0:22:46 \sp EXPERN \tx he-em. \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0845 \id 655361092208051201 \begin 0:22:48 \sp OPIPIT \tx xx pasangin dong. \pho kaʔ pasaŋin dɔŋ \mb xx pasang -in dong \ge xx install -IN DONG \gj xx install-IN DONG \ft xx install it. \nt = put it on. \ref 0846 \id 178791092209051201 \begin 0:22:50 \sp JIAPIT \tx awas Riz, nutupin Kak Opi. \pho ʔawas ris nutupin kaʔ ʔopi \mb awas Riz n- tutup -in Kak Opi \ge EXCL Riz N- shut -IN TRU-older.sibling Opi \gj EXCL Riz N-shut-IN TRU-older.sibling Opi \ft watch out, you're blocking Opi. \nt talking to FAR. \ref 0847 \id 444190092209051201 \begin 0:22:51 \sp EXPERN \tx tadi di Rizka nggak ada suaranya... heran. \pho tadi di riska ŋga ʔada suwaraɲa hɛran \mb tadi di Rizka nggak ada suara -nya heran \ge earlier LOC Rizka NEG exist sound -NYA surprised \gj earlier LOC Rizka NEG exist sound-NYA surprised \ft I wonder why I can't hear any voice at Rizka's house. \nt referring to the transmitter. \ref 0848 \id 609116092209051201 \begin 0:22:52 \sp EXPERN \tx aku padahal... tak... \pho ʔaku padaal taʔ \mb aku padahal tak \ge 1SG in.fact 1SG \gj 1SG in.fact 1SG \ft in fact I... \ref 0849 \id 538547092210051201 \begin 0:22:53 \sp JIAPIT \tx ini keluar? \pho ʔini kəluwar \mb ini keluar \ge this go.out \gj this go.out \ft is it out? \nt = can you hear any voice here? \ref 0850 \id 682686092210051201 \begin 0:22:55 \sp EXPERN \tx ada, he-eh. \pho ʔada ʔəʔə \mb ada he-eh \ge exist uh-huh \gj exist uh-huh \ft yes, uh-huh. \ref 0851 \id 421820092210051201 \begin 0:22:57 \sp EXPERN \tx nggak tau. \pho ŋga tau \mb nggak tau \ge NEG know \gj NEG know \ft I don't know. \ref 0852 \id 840915092211051201 \begin 0:22:58 \sp EXPERN \tx mungkin di awal-awalnya ada kali. \pho muŋkin di ʔawalʔawalɲa ʔada kali \mb mungkin di awal - awal -nya ada kali \ge possible LOC beginning - beginning -NYA exist maybe \gj possible LOC RED-beginning-NYA exist maybe \ft maybe in the beginning there is voice. \nt referring to CHIRIS' recording. \ref 0853 \id 282624092211051201 \begin 0:23:00 \sp EXPERN \tx yang terakhirnya aja... yang pas ibunya, nggak ada. \pho yaŋ tərahirɲa ʔaja yaŋ pas ʔibuɲa ŋga ʔada \mb yang ter- akhir -nya aja yang pas ibu -nya nggak ada \ge REL TER- end -NYA just REL precise mother -NYA NEG exist \gj REL TER-end-NYA just REL precise mother-NYA NEG exist \ft at the end... when her mother was there, there is no voice. \nt = but there is no voice at the time when her mother accompanied her to play. \ref 0854 \id 480590092211051201 \begin 0:23:02 \sp OPIPIT \tx jo(get)... eh. \pho jɔ ʔɛh \mb joget eh \ge dance EH \gj dance EH \ft dancing... oops. \nt 1. singing. 2. dancing in front of the camcorder. \ref 0855 \id 395736092212051201 \begin 0:23:04 \sp OPIPIT \tx joget, joget, joget. \pho jɔgɛt jɔgɛt jɔgɛt \mb joget joget joget \ge dance dance dance \gj dance dance dance \ft dancing, dancing, dancing. \nt singing and dancing. \ref 0856 \id 743833092212051201 \begin 0:23:06 \sp EXPERN \tx dangdut. \pho daŋdut \mb dangdut \ge k.o.music \gj k.o.music \ft dangdut. \ref 0857 \id 316659092212051201 \begin 0:23:08 \sp OPIPIT \tx dangdut. \pho daŋdut \mb dangdut \ge k.o.music \gj k.o.music \ft dangdut. \nt dancing. \ref 0858 \id 103150092212051201 \begin 0:23:10 \sp EXPERN \tx 0. \nt laughing. \ref 0859 \id 850932092213051201 \begin 0:23:12 \sp OPIPIT \tx sampe ikut kepala. \pho sampɛ ʔikut kəpala \mb sampe ikut kepala \ge arrive follow head \gj arrive follow head \ft my head is dancing. \ref 0860 \id 344464092213051201 \begin 0:23:14 \sp JIAPIT \tx siapa yang ngajarin? \pho siyapa yaŋ ŋajarin \mb siapa yang ng- ajar -in \ge who REL N- teach -IN \gj who REL N-teach-IN \ft who taught you? \ref 0861 \id 326580092213051201 \begin 0:23:16 \sp OPIPIT \tx joget, joget, dangdut. \pho jɔgɛt jɔgɛt daŋdut \mb joget joget dangdut \ge dance dance k.o.music \gj dance dance k.o.music \ft dancing, dancing, dangdut. \nt singing and dancing. \ref 0862 \id 341945092214051201 \begin 0:23:19 \sp EXPERN \tx 0. \nt laughing. \ref 0863 \id 279957092214051201 \begin 0:23:22 \sp OPIPIT \tx joget, eh salah. \pho jɔgɛt ʔɛ sala \mb joget eh salah \ge dance EXCL wrong \gj dance EXCL wrong \ft dancing, oops, it's wrong. \nt still dancing. \ref 0864 \id 649988092214051201 \begin 0:23:25 \sp EXPERN \tx gimana? \pho gimana \mb gimana \ge how \gj how \ft how is it? \ref 0865 \id 764505092215051201 \begin 0:23:28 \sp OPIPIT \tx joget, joget, joget, dangdut. \pho jɔgɛt jɔgɛt jɔgɛt daŋdut \mb joget joget joget dangdut \ge dance dance dance k.o.music \gj dance dance dance k.o.music \ft dancing, dancing, dancing, dangdut. \nt singing and dancing. \ref 0866 \id 353152092215051201 \begin 0:23:31 \sp EXPERN \tx la la la la la la. \mb la la la la la la \ge IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \ft la la la la la la. \nt singing. \ref 0867 \id 534917092215051201 \begin 0:23:32 \sp OPIPIT \tx joget. \pho jɔgɛt \mb joget \ge dance \gj dance \ft dancing. \ref 0868 \id 864424092216051201 \begin 0:23:33 \sp EXPERN \tx ayo dong. \pho ʔayɔ dɔŋ \mb ayo dong \ge AYO DONG \gj AYO DONG \ft come on. \nt asking OPI to dance. \ref 0869 \id 303790092216051201 \begin 0:23:34 \sp OPIPIT \tx nggak mau ah, kagak bisa. \pho ŋga maWu ʔa kagaʔ bisa \mb nggak mau ah kagak bisa \ge NEG want AH NEG can \gj NEG want AH NEG can \ft no way, I can't. \ref 0870 \id 715480092216051201 \begin 0:23:35 \sp JIAPIT \tx mandi Riz. \pho mandi ris \mb mandi Riz \ge bathe Riz \gj bathe Riz \ft let's take a bathe. \ref 0871 \id 788493092217051201 \begin 0:23:36 \sp OPIPIT \tx joget, joget, dangdut. \pho jɔgɛt jɔgɛt daŋdut \mb joget joget dangdut \ge dance dance k.o.music \gj dance dance k.o.music \ft dancing, dancing, dangdut. \nt singing and dancing. \ref 0872 \id 325515092217051201 \begin 0:23:38 \sp FARPIT \tx (l)iat mainan dulu. \pho ʔiyat mainan dulu \mb liat main -an dulu \ge see play -AN before \gj see play-AN before \ft I want to see the toy. \ref 0873 \id 443990092217051201 \begin 0:23:40 \sp EXPERN \tx mainan apa? \pho mainan ʔapa \mb main -an apa \ge play -AN what \gj play-AN what \ft what toy? \ref 0874 \id 853468092217051201 \begin 0:23:42 \sp OPIPIT \tx kagak, buka(n)... buka(n)... bukan di sini saja. \pho kagaʔ buka buka bukan di sini saja \mb kagak bukan bukan bukan di sini saja \ge NEG NEG NEG NEG LOC here just \gj NEG NEG NEG NEG LOC here just \ft no, no, not here. \nt 1. singing. 2. dancing. \ref 0875 \id 659735092218051201 \begin 0:23:44 \sp FARPIT \tx xx. \pho ʔaca \mb xx \ge xx \gj xx \ft xx. \ref 0876 \id 784652092218051201 \begin 0:23:46 \sp EXPERN \tx 0. \nt 1. laughing. 2. looking at JIA. \ref 0877 \id 565686092218051201 \begin 0:23:48 \sp JIAPIT \tx penyanyi dangdut anakku. \pho pəɲaɲi daŋdut ʔanakku \mb pe- nyanyi dangdut anak -ku \ge PEN- sing k.o.music child -1SG \gj PEN-sing k.o.music child-1SG \ft my son is a dangdut singer. \nt laughing. \ref 0878 \id 501222092219051201 \begin 0:23:51 \sp OPIPIT \tx joget... \pho jɔgɛt \mb joget \ge dance \gj dance \ft dancing... \nt still singing. \ref 0879 \id 647767092219051201 \begin 0:23:51 \sp FARPIT \tx ini apa ni? \pho ʔini ʔapa ni \mb ini apa ni \ge this what this \gj this what this \ft what's this? \ref 0880 \id 346262092219051201 \begin 0:23:52 \sp OPIPIT \tx joget... \pho jɔgɛt \mb joget \ge dance \gj dance \ft dancing... \nt singing. \ref 0881 \id 837774092220051201 \begin 0:23:53 \sp FARPIT \tx apa ini? \pho ʔapa ʔini \mb apa ini \ge what this \gj what this \ft what's this? \ref 0882 \id 594133092220051201 \begin 0:23:54 \sp OPIPIT \tx joget... \pho jɔgɛt \mb joget \ge dance \gj dance \ft dancing... \nt still singing. \ref 0883 \id 708148092220051201 \begin 0:23:55 \sp FARPIT \tx apa ini? \pho ʔapa ʔini \mb apa ini \ge what this \gj what this \ft what's this? \ref 0884 \id 862101092221051201 \begin 0:23:56 \sp OPIPIT \tx joget... dangdut. \pho jɔgɛt daŋdut \mb joget dangdut \ge dance k.o.music \gj dance k.o.music \ft dancing... dangdut. \ref 0885 \id 852295092221051201 \begin 0:23:57 \sp EXPERN \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \nt talking to FAR. \ref 0886 \id 746927092221051201 \begin 0:23:58 \sp FARPIT \tx ini. \pho ʔini \mb ini \ge this \gj this \ft this one. \ref 0887 \id 126241092222051201 \begin 0:23:59 \sp OPIPIT \tx joget, joget, dangdut. \pho jɔgɛt jɔgɛt daŋdut \mb joget joget dangdut \ge dance dance k.o.music \gj dance dance k.o.music \ft dancing, dancing, dangdut. \nt still singing and dancing. \ref 0888 \id 135072092222051201 \begin 0:24:01 \sp EXPERN \tx siapa yang ngajarin Pi? \pho siyapa yaŋ ŋajarin pi \mb siapa yang ng- ajar -in Pi \ge who REL N- teach -IN TRU-Opi \gj who REL N-teach-IN TRU-Opi \ft who taught you? \ref 0889 \id 971602092222051201 \begin 0:24:03 \sp OPIPIT \tx Kakak Indri. \pho kakaʔ ʔindri \mb Kakak Indri \ge older.sibling Indri \gj older.sibling Indri \ft Indri. \ref 0890 \id 732002092222051201 \begin 0:24:04 \sp EXPERN \tx oh ya? \pho ʔo ya \mb oh ya \ge EXCL yes \gj EXCL yes \ft really? \ref 0891 \id 376329092223051201 \begin 0:24:05 \sp EXPERN \tx Mbak Indri belajar nari dari mana? \pho mbaʔ ʔindri bəlajar nari dari mana \mb Mbak Indri bel- ajar n- tari dari mana \ge EPIT Indri BER- teach N- dance from which \gj EPIT Indri BER-teach N-dance from which \ft from whom Indri learns how to dance? \ref 0892 \id 368586092223051201 \begin 0:24:06 \sp OPIPIT \tx tu(ju)... tuju belasan. \pho tu tuju blasan \mb tuju tuju belas -an \ge seven seven teen -AN \gj seven seven teen-AN \ft seventeenth. \nt = Indri learns it for celebrating the independence day. \ref 0893 \id 736842092223051201 \begin 0:24:07 \sp JIAPIT \tx itu mo tuju belasan. \pho ʔitu mɔ tuju blasan \mb itu mo tuju belas -an \ge that want seven teen -AN \gj that want seven teen-AN \ft that's for seventeenth. \nt = that's for celebrating the independence day. \ref 0894 \id 726541092224051201 \begin 0:24:08 \sp EXPERN \tx hmm. \pho hm \mb hmm \ge FILL \gj FILL \ft umm. \ref 0895 \id 399448092224051201 \begin 0:24:09 \sp JIAPIT \tx lagunya lagu ini, gerak lagunya. \pho laguɲa lagu ʔini gərak laguɲa \mb lagu -nya lagu ini gerak lagu -nya \ge song -NYA song this move song -NYA \gj song-NYA song this move song-NYA \ft this is the illustration music for that dance. \nt referring to the song OPI singing. \ref 0896 \id 129931092224051201 \begin 0:24:10 \sp EXPERN \tx 0. \nt nodding. \ref 0897 \id 962228092225051201 \begin 0:24:11 \sp EXPERN \tx di sini apa di sekolahan? \pho di sini ʔapa di səkɔlaan \mb di sini apa di sekolah -an \ge LOC here what LOC school -AN \gj LOC here what LOC school-AN \ft here or at school? \ref 0898 \id 686440092225051201 \begin 0:24:11 \sp JIAPIT \tx di deket rumah Pak RT. \pho di dəkət ruma paʔ ʔɛrtɛ \mb di deket rumah Pak RT \ge LOC near house TRU-father RT \gj LOC near house TRU-father RT \ft near the house of the head of the neighborhood. \nt = there will be a show near the house of the head of the neighborhood. \ref 0899 \id 512840092225051201 \begin 0:24:12 \sp EXPERN \tx di RT? \pho di ʔɛrtɛ \mb di RT \ge LOC RT \gj LOC RT \ft at the neighborhood? \ref 0900 \id 621370092226051201 \begin 0:24:13 \sp EXPERN \tx oh. \pho ʔo \mb oh \ge EXCL \gj EXCL \ft oh. \ref 0901 \id 388406092226051201 \begin 0:24:14 \sp OPIPIT \tx joget... \pho jɔgɛt \mb joget \ge dance \gj dance \ft dancing... \ref 0902 \id 803363101711051201 \begin 0:24:15 \sp JIAPIT \tx besok malem Sabtu. \pho bɛsɔk maləm saptu \mb besok malem Sabtu \ge tomorrow night Saturday \gj tomorrow night Saturday \ft on Saturday night. \nt = there will be a show on Saturday night. \ref 0903 \id 944315101711051201 \begin 0:24:16 \sp EXPERN \tx he-eh. \pho ʔəʔə \mb he-eh \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0904 \id 228283101711051201 \begin 0:24:17 \sp OPIPIT \tx ah, Tante. \pho ʔa tantə \mb ah Tante \ge AH aunt \gj AH aunt \ft ah, Auntie. \ref 0905 \id 667441101712051201 \begin 0:24:17 \sp EXPERN \tx hmm? \pho hm \mb hmm \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0906 \id 700351101712051201 \begin 0:24:18 \sp OPIPIT \tx Tan(te)... Tante sini aja, ya? \pho tan tantə sini ʔaja ya \mb Tante Tante sini aja ya \ge aunt aunt here just yes \gj aunt aunt here just yes \ft you stay here, okay? \ref 0907 \id 310531101712051201 \begin 0:24:19 \sp EXPERN \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 0908 \id 610984101712051201 \begin 0:24:20 \sp OPIPIT \tx Ma, Om(ak)... Omak... Omak dateng nggak? \pho ma ʔom ʔomak ʔomak datəŋ ŋga \mb Ma Omak Omak Omak dateng nggak \ge TRU-mother Omak Omak Omak come NEG \gj TRU-mother Omak Omak Omak come NEG \ft will Omak come here? \ref 0909 \id 943388102059051201 \begin 0:24:21 \sp JIAPIT \tx tau. \pho tau \mb tau \ge know \gj know \ft I don't know. \ref 0910 \id 842834102156051201 \begin 0:24:22 \sp JIAPIT \tx itu opo? \pho ʔitu ʔopo \mb itu opo \ge that what \gj that what \ft what's that? \ref 0911 \id 430800101713051201 \begin 0:24:23 \sp EXPERN \tx Omak itu siapa? \pho ʔoma ʔitu siyapa \mb Omak itu siapa \ge Omak that who \gj Omak that who \ft who is he? \ref 0912 \id 573639101713051201 \begin 0:24:24 \sp FARPIT \tx ini apa ni? \pho ʔini ʔapa ni \mb ini apa ni \ge this what this \gj this what this \ft what's this? \ref 0913 \id 960170101713051201 \begin 0:24:25 \sp JIAPIT \tx Evi Tamala diundang. \pho ʔefi tamala diundaŋ \mb Evi Tamala di- undang \ge Evi Tamala DI- invite \gj Evi Tamala DI-invite \ft Evi Tamala is being invited. \nt Evi Tamala is a famous dangdut singer. \ref 0914 \id 297812101714051201 \begin 0:24:26 \sp FARPIT \tx eh. \pho ʔɛ \mb eh \ge EXCL \gj EXCL \ft hey. \nt trying to get an attention from EXPERN. \ref 0915 \id 142295101714051201 \begin 0:24:27 \sp EXPERN \tx oh. \pho ʔo \mb oh \ge EXCL \gj EXCL \ft oh. \ref 0916 \id 857777101714051201 \begin 0:24:28 \sp FARPIT \tx eh, ini apa ini? \pho ʔɛ ʔini ʔapa ʔini \mb eh ini apa ini \ge EXCL this what this \gj EXCL this what this \ft hey, what's this? \nt showing a yellow tag to EXPERN. \ref 0917 \id 172481101715051201 \begin 0:24:29 \sp JIAPIT \tx xxx berapa nggak tau. \pho xxx brapa ŋga tau \mb xxx berapa nggak tau \ge xxx how.much NEG know \gj xxx how.much NEG know \ft I don't know how much does she get paid. \nt referring to Evi Tamala. \ref 0918 \id 591741101715051201 \begin 0:24:30 \sp EXPERN \tx he-eh. \pho ʔəʔə \mb he-eh \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0919 \id 106835101715051201 \begin 0:24:31 \sp FARPIT \tx ini. \pho ʔini \mb ini \ge this \gj this \ft this one. \nt showing something to EXPERN. \ref 0920 \id 687866101716051201 \begin 0:24:32 \sp OPIPIT \tx ciyu. \pho ciyu \mb ciyu \ge IMIT \gj IMIT \ft ciyu. \ref 0921 \id 178527101716051201 \begin 0:24:33 \sp EXPERN \tx itu apa... buat tensi darah Dek. \pho ʔitu ʔapa buwat tɛnsi dara dɛʔ \mb itu apa buat tensi darah Dek \ge that what for tension blood TRU-younger.sibling \gj that what for tension blood TRU-younger.sibling \ft that's for measuring blood pressure. \ref 0922 \id 513703101716051201 \begin 0:24:34 \sp OPIPIT \tx darah, darah. \pho dara darah \mb darah darah \ge blood blood \gj blood blood \ft blood, blood. \ref 0923 \id 722401101717051201 \begin 0:24:35 \sp OPIPIT \tx ciyu, ciyu, ciyu. \pho ciyu ciyu ciyu \mb ciyu ciyu ciyu \ge IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT \ft ciyu, ciyu, ciyu. \ref 0924 \id 105788101717051201 \begin 0:24:37 \sp OPIPIT \tx berubah Nagin, ciyu, ciyu. \pho bəruba nagin ciyu ciyu \mb be- rubah Nagin ciyu ciyu \ge BER- change Nagin IMIT IMIT \gj BER-change Nagin IMIT IMIT \ft I change to Nagin, ciyu, ciyu. \nt 1. = I become Nagin. 2. pretending that he changes to become Nagin. \ref 0925 \id 181360101717051201 \begin 0:24:38 \sp OPIPIT \tx Nagin. \pho nagin \mb Nagin \ge Nagin \gj Nagin \ft Nagin. \nt dancing. \ref 0926 \id 427192101718051201 \begin 0:24:39 \sp FARPIT \tx ni apa ni? \pho ni ʔapa ni \mb ni apa ni \ge this what this \gj this what this \ft what's this? \ref 0927 \id 236725101718051201 \begin 0:24:40 \sp EXPERN \tx hmm? \pho hm \mb hmm \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0928 \id 352406101718051201 \begin 0:24:42 \sp OPIPIT \tx ciyu, ciyu, Nagin. \pho ciyu ciyu nagin \mb ciyu ciyu Nagin \ge IMIT IMIT Nagin \gj IMIT IMIT Nagin \ft ciyu, ciyu, Nagin. \ref 0929 \id 597306101719051201 \begin 0:24:44 \sp EXPERN \tx iya, sama xxx. \pho ʔiya sama xxx \mb iya sama xxx \ge yes with xxx \gj yes with xxx \ft yes, it's the same with xxx. \nt telling FAR that the thing he holds is the same with the one he took before. \ref 0930 \id 934491101719051201 \begin 0:24:46 \sp OPIPIT \tx ning nung ning nung ning Nagin. \pho niŋ nuŋ niŋ nuŋ niŋ nagin \mb ning nung ning nung ning Nagin \ge IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT Nagin \gj IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT Nagin \ft ning nung ning nung ning Nagin. \ref 0931 \id 719111101719051201 \begin 0:24:47 \sp FARPIT \tx nggak ada. \pho ŋga ʔata \mb nggak ada \ge NEG exist \gj NEG exist \ft there aren't any. \nt 1. talking to EXPERN. 2. referring to the blood pressure gauge. \ref 0932 \id 626047101719051201 \begin 0:24:48 \sp OPIPIT \tx joget. \pho jɔgɛt \mb joget \ge dance \gj dance \ft dancing. \ref 0933 \id 697346101720051201 \begin 0:24:50 \sp EXPERN \tx nggak ada apanya? \pho ŋga ʔada ʔapaɲa \mb nggak ada apa -nya \ge NEG exist what -NYA \gj NEG exist what-NYA \ft what? \nt talking to FAR. \ref 0934 \id 212105101720051201 \begin 0:24:52 \sp FARPIT \tx ini. \pho ʔini \mb ini \ge this \gj this \ft this one. \nt not clear what does he show to EXPERN. \ref 0935 \id 566039101720051201 \begin 0:24:54 \sp OPIPIT \tx joget, dangdut. \pho jɔgɛt daŋdut \mb joget dangdut \ge dance k.o.music \gj dance k.o.music \ft dancing, dangdut. \nt staring at the camcorder. \ref 0936 \id 139328101721051201 \begin 0:24:55 \sp FARPIT \tx dangdut. \pho daŋdut \mb dangdut \ge k.o.music \gj k.o.music \ft dangdut. \ref 0937 \id 492688101721051201 \begin 0:24:57 \sp EXPERN \tx dangdut? \pho daŋdut \mb dangdut \ge k.o.music \gj k.o.music \ft dangdut? \ref 0938 \id 325734101721051201 \begin 0:24:59 \sp OPIPIT \tx 0. \nt playing with his lips in front of the camcorder. \ref 0939 \id 527559101722051201 \begin 0:25:01 \sp OPIPIT \tx joget. \pho jɔgɛt \mb joget \ge dance \gj dance \ft dancing. \ref 0940 \id 499835101722051201 \begin 0:25:02 \sp FARPIT \tx joget. \pho jɔgɛt \mb joget \ge dance \gj dance \ft dancing. \ref 0941 \id 742966101722051201 \begin 0:25:03 \sp OPIPIT \tx joget, semut. \pho jɔgɛt səmut \mb joget semut \ge dance ant \gj dance ant \ft dancing, an ant. \nt still singing. \ref 0942 \id 151989101723051201 \begin 0:25:04 \sp EXPERN \tx kok joget semut? \pho kɔʔ jɔgɛt səmut \mb kok joget semut \ge KOK dance ant \gj KOK dance ant \ft why do you say an ant dancing? \ref 0943 \id 886243101723051201 \begin 0:25:05 \sp FARPIT \tx (s)emut. \pho ʔəmut \mb semut \ge ant \gj ant \ft an ant. \ref 0944 \id 716506101723051201 \begin 0:25:06 \sp OPIPIT \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 0945 \id 927993101724051201 \begin 0:25:07 \sp FARPIT \tx mmm... \pho mː \mb mmm \ge FILL \gj FILL \ft umm... \ref 0946 \id 396427101724051201 \begin 0:25:09 \sp OPIPIT \tx joget. \pho jɔgɛt \mb joget \ge dance \gj dance \ft dancing. \nt singing. \ref 0947 \id 667231101724051201 \begin 0:25:10 \sp FARPIT \tx (s)emut. \pho ʔəmut \mb semut \ge ant \gj ant \ft an ant. \ref 0948 \id 767637101725051201 \begin 0:25:11 \sp OPIPIT \tx joget, xx. \pho jɔgɛt tajɔs \mb joget xx \ge dance xx \gj dance xx \ft dancing, xx. \ref 0949 \id 794492101725051201 \begin 0:25:12 \sp FARPIT \tx xx. \pho tajɔs \mb xx \ge xx \gj xx \ft xx. \ref 0950 \id 347020101725051201 \begin 0:25:13 \sp OPIPIT \tx Tante! \pho tantə \mb Tante \ge aunt \gj aunt \ft Auntie! \ref 0951 \id 982351101725051201 \begin 0:25:14 \sp EXPERN \tx hmm? \pho hm \mb hmm \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0952 \id 501412101726051201 \begin 0:25:16 \sp OPIPIT \tx Tan(te)... Tante bisa maen gini? \mb Tante Tante bisa maen gini \ge aunt aunt can play like.this \gj aunt aunt can play like.this \ft can you play with this? \nt asking EXPERN to play the small Pokemon disc. \ref 0953 \id 248891101726051201 \begin 0:25:17 \sp EXPERN \tx nggak bisa. \pho ŋga bisa \mb nggak bisa \ge NEG can \gj NEG can \ft I can't. \ref 0954 \id 516677101726051201 \begin 0:25:18 \sp OPIPIT \tx ni. \pho ni \mb ni \ge this \gj this \ft here. \nt showing EXPERN how to play with the small Pokemon disc. \ref 0955 \id 313206101727051201 \begin 0:25:19 \sp EXPERN \tx Tante tu nggak bisa mainan gituan. \pho tantə tu ŋga bisa mainan gituwan \mb Tante tu nggak bisa main -an gitu -an \ge aunt that NEG can play -AN like.that -AN \gj aunt that NEG can play-AN like.that-AN \ft I can't play with that. \ref 0956 \id 570332101727051201 \begin 0:25:20 \sp OPIPIT \tx ni gini ni. \pho ni gini ni \mb ni gini ni \ge this like.this this \gj this like.this this \ft like this. \nt clapping hands with the small Pokemon disc in between. \ref 0957 \id 284953101727051201 \begin 0:25:22 \sp EXPERN \tx terus kalo udah gitu gimana? \pho tərus kalɔ ʔuda gitu gimana \mb terus kalo udah gitu gimana \ge continue TOP PFCT like.that how \gj continue TOP PFCT like.that how \ft after that what? \ref 0958 \id 922991101728051201 \begin 0:25:24 \sp EXPERN \tx kenapa? \pho kənapa \mb kenapa \ge why \gj why \ft what? \ref 0959 \id 928312101728051201 \begin 0:25:24 \sp OPIPIT \tx ka(lo)... kalo gini menang. \pho kaʔ kalɔ gini mənaŋ \mb kalo kalo gini menang \ge TOP TOP like.this win \gj TOP TOP like.this win \ft if it's like this, you win. \nt referring to the sides of the disc which shows the Pokemon picture. \ref 0960 \id 364146101728051201 \begin 0:25:25 \sp EXPERN \tx he-em. \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0961 \id 811844101729051201 \begin 0:25:26 \sp OPIPIT \tx ka(lo)... kalo Tante gini kalah. \pho kaʔ kalɔ tantə gini kala \mb kalo kalo Tante gini kalah \ge TOP TOP aunt like.this defeated \gj TOP TOP aunt like.this defeated \ft if it's like this, you lose. \nt referring to the other sides of the small Pokemon disc. \ref 0962 \id 380107101729051201 \begin 0:25:27 \sp EXPERN \tx oh. \pho ʔo \mb oh \ge EXCL \gj EXCL \ft oh. \ref 0963 \id 870932101729051201 \begin 0:25:28 \sp OPIPIT \tx bayar. \pho bayar \mb bayar \ge pay \gj pay \ft pay it. \nt = you have to pay if you lose. \ref 0964 \id 769906101730051201 \begin 0:25:29 \sp EXPERN \tx harus gambarnya yang keliatan? \pho harus gambarɲa yaŋ kliyatan \mb harus gambar -nya yang ke an liat \ge must picture -NYA REL KE AN see \gj must picture-NYA REL KE.AN-see \ft should the picture can be seen? \nt referring to the side which shows Pokemon disc. \ref 0965 \id 227879101730051201 \begin 0:25:30 \sp OPIPIT \tx he-em. \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0966 \id 170261101730051201 \begin 0:25:31 \sp EXPERN \tx coba. \pho cɔba \mb coba \ge try \gj try \ft let me try. \ref 0967 \id 186501101730051201 \begin 0:25:32 \sp EXPERN \tx 0. \nt playing with the small Pokemon disc. \ref 0968 \id 428339101731051201 \begin 0:25:33 \sp OPIPIT \tx ya kalah... \pho ya kala \mb ya kalah \ge yes defeated \gj yes defeated \ft you lose... \ref 0969 \id 609764101731051201 \begin 0:25:34 \sp EXPERN \tx 0. \nt laughing. \ref 0970 \id 623579101731051201 \begin 0:25:35 \sp OPIPIT \tx Tante, ka(lo)... kalo xx... \pho tantə kaʔ kalɔ kən \mb Tante kalo kalo xx \ge aunt TOP TOP xx \gj aunt TOP TOP xx \ft Auntie, if you... \ref 0971 \id 611502101732051201 \begin 0:25:36 \sp JIAPIT \tx yang di Halim ponakannya seberapa Te? \pho yaŋ di ʔalim pɔnakanɲa səbrapa tə \mb yang di Halim ponakan -nya se- berapa Te \ge REL LOC Halim sibling's.child -NYA SE- how.much TRU-aunt \gj REL LOC Halim sibling's.child-NYA SE-how.much TRU-aunt \ft how old is your niece in Halim? \ref 0972 \id 138009101732051201 \begin 0:25:38 \sp EXPERN \tx dua setengah. \pho duwa sətəŋa \mb dua se- tengah \ge two SE- middle \gj two SE-middle \ft two and a half years old. \ref 0973 \id 824146101732051201 \begin 0:25:40 \sp JIAPIT \tx laki semua? \pho laki səmuwa \mb laki semua \ge male all \gj male all \ft boy? \ref 0974 \id 147926101733051201 \begin 0:25:41 \sp EXPERN \tx perempuan... kembar. \pho pərəmpuwan kəmbar \mb perempuan kembar \ge female twin \gj female twin \ft girl... they're twin. \ref 0975 \id 101324101733051201 \begin 0:25:42 \sp JIAPIT \tx oh. \pho ʔo \mb oh \ge EXCL \gj EXCL \ft oh. \ref 0976 \id 753636101733051201 \begin 0:25:43 \sp FARPIT \tx (g)unting. \pho ʔuntiŋ \mb gunting \ge scissors \gj scissors \ft a scissors. \ref 0977 \id 375024101734051201 \begin 0:25:44 \sp OPIPIT \tx Tante! \pho tantə \mb Tante \ge aunt \gj aunt \ft Auntie! \ref 0978 \id 947342101734051201 \begin 0:25:45 \sp EXPERN \tx hmm? \pho hm \mb hmm \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0979 \id 703217101734051201 \begin 0:25:46 \sp OPIPIT \tx kalo ken(a)... kena kaki gini ni. \pho kalɔ kən kəna kaki gini ni \mb kalo kena kena kaki gini ni \ge TOP undergo undergo foot like.this this \gj TOP undergo undergo foot like.this this \ft if it goes down to the foot, it will be like this. \nt throwing away the small Pokemon disc to his foot. \ref 0980 \id 792837101735051201 \begin 0:25:47 \sp OPIPIT \tx 0. \nt playing with the small Pokemon disc. \ref 0981 \id 425982101735051201 \begin 0:25:48 \sp OPIPIT \tx ya... kalah... \pho ya kala \mb ya kalah \ge yes defeated \gj yes defeated \ft yeah... I lose. \ref 0982 \id 594433101735051201 \begin 0:25:49 \sp EXPERN \tx tu apaan? \pho tu ʔapaan \mb tu apa -an \ge that what -AN \gj that what-AN \ft what's that? \nt looking at the sides of the disc. \ref 0983 \id 351848101735051201 \begin 0:25:50 \sp EXPERN \tx kalah? \pho kala \mb kalah \ge defeated \gj defeated \ft you lose? \ref 0984 \id 223902101736051201 \begin 0:25:51 \sp EXPERN \tx emang maennya gitu ya? \pho ʔɛmaŋ maɛnɲa gitu ya \mb emang maen -nya gitu ya \ge indeed play -NYA like.that yes \gj indeed play-NYA like.that yes \ft is it the way to play it? \ref 0985 \id 824381101736051201 \begin 0:25:51 \sp OPIPIT \tx he-em. \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0986 \id 495120101736051201 \begin 0:25:52 \sp JIAPIT \tx kenapa guntingnya Riz? \pho kənapa guntiŋɲa ris \mb kenapa gunting -nya Riz \ge why scissors -NYA Riz \gj why scissors-NYA Riz \ft what's wrong with the scissors? \ref 0987 \id 706007101737051201 \begin 0:25:53 \sp JIAPIT \tx mana guntingnya? \pho mana guntiŋɲa \mb mana gunting -nya \ge which scissors -NYA \gj which scissors-NYA \ft where is it? \nt looking for the scissors. \ref 0988 \id 873221101737051201 \begin 0:25:54 \sp FARPIT \tx ih... \pho ʔi \mb ih \ge EXCL \gj EXCL \ft ih... \ref 0989 \id 550999101737051201 \begin 0:25:55 \sp JIAPIT \tx coba liat sini Mama. \pho cɔba liyat sini mama \mb coba liat sini Mama \ge try see here mommy \gj try see here mommy \ft let me see. \nt asking for the scissors. \ref 0990 \id 259356101738051201 \begin 0:25:56 \sp EXPERN \tx 0. \nt playing with the small Pokemon disc. \ref 0991 \id 905421101738051201 \begin 0:25:57 \sp OPIPIT \tx uh, kalah lagi. \pho ʔu kala lagi \mb uh kalah lagi \ge EXCL defeated more \gj EXCL defeated more \ft uh, I lose again. \ref 0992 \id 838028101738051201 \begin 0:25:58 \sp EXPERN \tx 0. \nt laughing. \ref 0993 \id 358930101739051201 \begin 0:25:59 \sp OPIPIT \tx ken(a)... kena kaki sebar. \pho kən kəna kaki səbar \mb kena kena kaki sebar \ge undergo undergo foot spread \gj undergo undergo foot spread \ft it spreads because it goes to my foot. \nt referring to the small Pokemon disc. \ref 0994 \id 447813101739051201 \begin 0:26:00 \sp EXPERN \tx gimana sih kalo kena kaki? \pho gimana si kalɔ kəna kaki \mb gimana sih kalo kena kaki \ge how SIH TOP undergo foot \gj how SIH TOP undergo foot \ft what if it goes to the foot? \ref 0995 \id 301267101739051201 \begin 0:26:01 \sp OPIPIT \tx 0. \nt showing EXPERN how to play with the small Pokemon disc. \ref 0996 \id 609274101740051201 \begin 0:26:02 \sp EXPERN \tx oh... \pho ʔoː \mb oh \ge EXCL \gj EXCL \ft oh... \ref 0997 \id 486202101740051201 \begin 0:26:03 \sp FARPIT \tx (s)akit. \pho ʔakit \mb sakit \ge hurt \gj hurt \ft it hurts me. \nt talking to JIA. \ref 0998 \id 139904105822051201 \begin 0:26:04 \sp EXPERN \tx gini? \pho gini \mb gini \ge like.this \gj like.this \ft like this? \ref 0999 \id 211185101740051201 \begin 0:26:05 \sp FARPIT \tx pelan-pelan. \mb pelan - pelan \ge slow - slow \gj RED-slow \ft slowly please. \nt talking to JIA. \ref 1000 \id 397834101741051201 \begin 0:26:06 \sp FARPIT \tx (g)untingnya. \pho ʔuntiŋɲa \mb gunting -nya \ge scissors -NYA \gj scissors-NYA \ft the scissors. \ref 1001 \id 913625101741051201 \begin 0:26:07 \sp OPIPIT \tx ni. \pho ni \mb ni \ge this \gj this \ft here. \ref 1002 \id 112827101741051201 \begin 0:26:08 \sp EXPERN \tx kok kalah melulu sih? \pho kɔʔ kala məlulu si \mb kok kalah melulu sih \ge KOK defeated always SIH \gj KOK defeated always SIH \ft why do I always lose? \ref 1003 \id 598158101742051201 \begin 0:26:09 \sp FARPIT \tx (g)untingnya mana? \pho ʔuntiŋɲa mana \mb gunting -nya mana \ge scissors -NYA which \gj scissors-NYA which \ft where is the scissors? \ref 1004 \id 851765101742051201 \begin 0:26:10 \sp OPIPIT \tx ni... \pho ni \mb ni \ge this \gj this \ft here. \nt showing EXPERN how to play with the small Pokemon disc. \ref 1005 \id 834457101742051201 \begin 0:26:11 \sp FARPIT \tx (g)untingnya mana? \pho ʔuntiŋɲa mana \mb gunting -nya mana \ge scissors -NYA which \gj scissors-NYA which \ft where is it? \nt looking for the scissors. \ref 1006 \id 647316101743051201 \begin 0:26:12 \sp OPIPIT \tx Tan(te)... Tante tang(an)... tangannya ini. \mb Tante Tante tangan tangan -nya ini \ge aunt aunt hand hand -NYA this \gj aunt aunt hand hand-NYA this \ft put your hands like this. \nt showing the way he plays his finger. \ref 1007 \id 862092101743051201 \begin 0:26:13 \sp JIAPIT \tx hmm. \pho hm \mb hmm \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \nt talking to JIA. \ref 1008 \id 696946101743051201 \begin 0:26:14 \sp OPIPIT \tx cir, gitu. \pho cir gitu \mb cir gitu \ge IMIT like.that \gj IMIT like.that \ft cir, like that. \nt rolling his fingers. \ref 1009 \id 687602101744051201 \begin 0:26:15 \sp EXPERN \tx oh... \pho ʔo \mb oh \ge EXCL \gj EXCL \ft oh... \ref 1010 \id 238398101744051201 \begin 0:26:17 \sp JIAPIT \tx gunting? \pho guntiŋ \mb gunting \ge scissors \gj scissors \ft the scissors? \ref 1011 \id 559278101744051201 \begin 0:26:18 \sp EXPERN \tx gini? \pho gini \mb gini \ge like.this \gj like.this \ft like this? \ref 1012 \id 808323101744051201 \begin 0:26:19 \sp OPIPIT \tx ciut. \pho ciyut \mb ciut \ge IMIT \gj IMIT \ft ciut. \ref 1013 \id 601633101745051201 \begin 0:26:20 \sp OPIPIT \tx ni gini. \pho ni gini \mb ni gini \ge this like.this \gj this like.this \ft like this. \nt still playing with his fingers. \ref 1014 \id 764219101745051201 \begin 0:26:21 \sp EXPERN \tx gini, gini, gini. \pho gini gini gini \mb gini gini gini \ge like.this like.this like.this \gj like.this like.this like.this \ft like this, like this, like this. \nt playing with her fingers. \ref 1015 \id 274961110510051201 \begin 0:26:22 \sp OPIPIT \tx ka(yak)... kayak gini nih... ciyu. \pho kaʔ kayaʔ gini nih ciyu \mb kayak kayak gini nih ciyu \ge like like like.this this IMIT \gj like like like.this this IMIT \ft like this... ciyu. \ref 1016 \id 374654110526051201 \begin 0:26:23 \sp EXPERN \tx hmm. \pho hm \mb hmm \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 1017 \id 115591110526051201 \begin 0:26:24 \sp FARPIT \tx Ais mana? \pho ʔais mana \mb Ais mana \ge Ais which \gj Ais which \ft where is mine? \nt asking for something. \ref 1018 \id 247332110526051201 \begin 0:26:25 \sp OPIPIT \tx ciur. \pho ciyur \mb ciur \ge IMIT \gj IMIT \ft ciur. \nt throwing away the small Pokemon disc. \ref 1019 \id 426115110527051201 \begin 0:26:26 \sp JIAPIT \tx ni gunting. \pho ni guntiŋ \mb ni gunting \ge this scissors \gj this scissors \ft this is the scissors. \ref 1020 \id 137383110527051201 \begin 0:26:27 \sp OPIPIT \tx bisa nggak? \pho bisa ŋgaʔ \mb bisa nggak \ge can NEG \gj can NEG \ft can you do that? \ref 1021 \id 208707110527051201 \begin 0:26:28 \sp EXPERN \tx 0. \nt playing with the small Pokemon disc. \ref 1022 \id 146463110528051201 \begin 0:26:29 \sp OPIPIT \tx 0. \nt laughing at EXPERN. \ref 1023 \id 715309110528051201 \begin 0:26:30 \sp EXPERN \tx belum apa-apa udah jatuh. \mb belum apa - apa udah jatuh \ge not.yet what - what PFCT fall \gj not.yet RED-what PFCT fall \ft I haven't done anything yet, but it has fell. \nt referring to the disc. \ref 1024 \id 618370110528051201 \begin 0:26:32 \sp FARPIT \tx (g)unting Mama. \pho ʔuntiŋ mama \mb gunting Mama \ge scissors mommy \gj scissors mommy \ft I cut you. \nt talking to JIA. \ref 1025 \id 356466110529051201 \begin 0:26:34 \sp EXPERN \tx 0. \nt playing with the small Pokemon disc. \ref 1026 \id 433329110529051201 \begin 0:26:36 \sp EXPERN \tx tu menang deh. \pho tu mənaŋ dɛ \mb tu menang deh \ge that win DEH \gj that win DEH \ft look, I win. \ref 1027 \id 775569110529051201 \begin 0:26:38 \sp OPIPIT \tx ayo tos ayo. \pho ʔayɔ tɔs ʔayɔ \mb ayo tos ayo \ge AYO high.five AYO \gj AYO high.five AYO \ft come on, high five. \ref 1028 \id 901148110529051201 \begin 0:26:40 \sp OPIPIT \tx ayo tos. \pho hayɔ tɔs \mb ayo tos \ge AYO high.five \gj AYO high.five \ft come on, high five. \ref 1029 \id 120838110530051201 \begin 0:26:41 \sp EXPERN \tx hah. \pho ʔa \mb hah \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 1030 \id 238214110530051201 \begin 0:26:42 \sp EXPERN \tx 0. \nt making high five with OPI. \ref 1031 \id 173701110530051201 \begin 0:26:43 \sp EXPERN \tx heh... \pho hɛ \mb heh \ge IMIT \gj IMIT \ft heh... \ref 1032 \id 409197110531051201 \begin 0:26:44 \sp OPIPIT \tx ah, kena kaki lagi. \pho ʔa kəna kaki lagi \mb ah kena kaki lagi \ge AH undergo foot more \gj AH undergo foot more \ft ah, it goes down to the foot again. \nt referring to the small Pokemon disc. \ref 1033 \id 180937110531051201 \begin 0:26:45 \sp OPIPIT \tx xx. \pho ʔas \mb xx \ge xx \gj xx \ft xx. \ref 1034 \id 515108110531051201 \begin 0:26:47 \sp JIAPIT \tx ntar Tante di kantor ditanyain itu maen apaan itu? \pho ntar tantə di kantɔr ditaɲain ʔitu maɛn ʔapaan ʔitu \mb ntar Tante di kantor di- tanya -in itu maen apa -an itu \ge moment aunt LOC office DI- ask -IN that play what -AN that \gj moment aunt LOC office DI-ask-IN that play what-AN that \ft later in the office the will ask you, 'what are you playing?' \nt talking to EXPERN. \ref 1035 \id 928969110532051201 \begin 0:26:49 \sp OPIPIT \tx xx. \pho ʔas \mb xx \ge xx \gj xx \ft xx. \ref 1036 \id 607788110532051201 \begin 0:26:51 \sp EXPERN \tx maen tos-tosan, main Cheetos. \mb maen tos - tos -an main Cheetos \ge play high.five - high.five -AN play Cheetos \gj play RED.AN-high.five play Cheetos \ft playing high five, playing Cheetos. \ref 1037 \id 711782110532051201 \begin 0:26:52 \sp JIAPIT \tx eh, Fariz ngapain di depan situ? \pho ʔɛ faris ŋapain di dəpan situ \mb eh Fariz ng- apa -in di depan situ \ge EXCL Fariz N- what -IN LOC front there \gj EXCL Fariz N-what-IN LOC front there \ft hey, what are you doing there? \nt talking to FAR who stands in front of the camcorder. \ref 1038 \id 744876110533051201 \begin 0:26:53 \sp JIAPIT \tx ei, belum mandi kok di situ ei. \pho ʔɛi bəlum mandi kɔʔ di situ ʔɛi \mb ei belum mandi kok di situ ei \ge EXCL not.yet bathe KOK LOC there EXCL \gj EXCL not.yet bathe KOK LOC there EXCL \ft you haven't taken a bathe yet, but you're standing there. \ref 1039 \id 749466110533051201 \begin 0:26:54 \sp FARPIT \tx ini apa ini? \pho ʔini ʔapa ʔini \mb ini apa ini \ge this what this \gj this what this \ft what's this? \ref 1040 \id 502594110533051201 \begin 0:26:55 \sp JIAPIT \tx botak. \pho bɔtak \mb botak \ge bald \gj bald \ft bald. \nt teasing FAR. \ref 1041 \id 319274110534051201 \begin 0:26:56 \sp OPIPIT \tx hey, hey, hey, ei, ei, ei. \pho hɛi hɛi hɛi ʔɛi ʔɛi ʔɛi \mb hey hey hey ei ei ei \ge hey hey hey EXCL EXCL EXCL \gj hey hey hey EXCL EXCL EXCL \ft hey, hey, hey, hey, hey, hey. \ref 1042 \id 843762110534051201 \begin 0:26:57 \sp FARPIT \tx apa ini? \pho ʔapa ʔini \mb apa ini \ge what this \gj what this \ft what's this? \nt pointing at the camcorder. \ref 1043 \id 425817110534051201 \begin 0:26:58 \sp EXPERN \tx liat apa? \pho liyat ʔapa \mb liat apa \ge see what \gj see what \ft what are you looking at? \nt talking to FAR who stares at the camcorder. \ref 1044 \id 515843110535051201 \begin 0:27:00 \sp OPIPIT \tx Tante! \pho tantə \mb Tante \ge aunt \gj aunt \ft Tante! \ref 1045 \id 683000110535051201 \begin 0:27:01 \sp JIAPIT \tx Riz, teleponnya bawa sini Riz. \pho ris telpɔnɲa bawa sini ris \mb Riz telepon -nya bawa sini Riz \ge TRU-Fariz telephone -NYA bring here TRU-Fariz \gj TRU-Fariz telephone-NYA bring here TRU-Fariz \ft bring the phone here. \nt talking to FAR. \ref 1046 \id 295286110535051201 \begin 0:27:02 \sp OPIPIT \tx tu(lisan)... tulisan ini mana? \pho tu tulisan ʔini mana \mb tulis -an tulis -an ini mana \ge write -AN write -AN this which \gj write-AN write-AN this which \ft where is the writing? \nt 1. referring to the patient's report tag. 2. asking for a pen. 3. = where is the pen? \ref 1047 \id 889099110536051201 \begin 0:27:03 \sp EXPERN \tx nggak ada. \pho ŋga ʔada \mb nggak ada \ge NEG exist \gj NEG exist \ft there aren't any. \ref 1048 \id 115760110536051201 \begin 0:27:04 \sp OPIPIT \tx pake we... yang mana? \pho pakɛ wɛ yaŋ mana \mb pake we yang mana \ge use EXCL REL which \gj use EXCL REL which \ft what should I use? \ref 1049 \id 379356110536051201 \begin 0:27:05 \sp OPIPIT \tx ini aja? \pho ʔini yaja \mb ini aja \ge this just \gj this just \ft this one? \nt taking the red bottle. \ref 1050 \id 856058110537051201 \begin 0:27:06 \sp EXPERN \tx he-em. \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 1051 \id 985774112104051201 \begin 0:27:08 \sp OPIPIT \tx sekarang tanggal berapa ya? \pho səkaraŋ taŋgal bərapa ya \mb sekarang tanggal berapa ya \ge now date how.much yes \gj now date how.much yes \ft what date is today? \ref 1052 \id 431899112104051201 \begin 0:27:10 \sp EXPERN \tx pat belas Agustus. \pho pat bəlas ʔagustus \mb pat belas Agustus \ge four teen August \gj four teen August \ft August the fourteenth. \ref 1053 \id 140861112105051201 \begin 0:27:11 \sp OPIPIT \tx mpat belas. \pho mpat bəlas \mb mpat belas \ge four teen \gj four teen \ft fourteenth. \nt writing down something. \ref 1054 \id 163909112105051201 \begin 0:27:12 \sp JIAPIT \tx hari Pramuka. \pho hari pramuka \mb hari Pramuka \ge day Boy.Scouts \gj day Boy.Scouts \ft the Boy Scouts' day. \nt = today is the Boy Scouts' day. \ref 1055 \id 527946112105051201 \begin 0:27:13 \sp EXPERN \tx oh ya? \pho ʔo ya \mb oh ya \ge EXCL yes \gj EXCL yes \ft really? \ref 1056 \id 702658112106051201 \begin 0:27:14 \sp JIAPIT \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 1057 \id 389067112106051201 \begin 0:27:15 \sp EXPERN \tx oh. \pho ʔo \mb oh \ge EXCL \gj EXCL \ft oh. \ref 1058 \id 262408112106051201 \begin 0:27:16 \sp FARPIT \tx ini... \pho ʔini \mb ini \ge this \gj this \ft this one... \nt unclear reference. \ref 1059 \id 897352112107051201 \begin 0:27:17 \sp OPIPIT \tx dah. \pho da \mb dah \ge PFCT \gj PFCT \ft okay. \nt writing down something. \ref 1060 \id 215161112107051201 \begin 0:27:18 \sp OPIPIT \tx kam(u)... kamu sakit apaan? \pho kam kamu sakit ʔapaan \mb kamu kamu sakit apa -an \ge 2 2 hurt what -AN \gj 2 2 hurt what-AN \ft what's wrong with you? \ref 1061 \id 616172112107051201 \begin 0:27:20 \sp EXPERN \tx sakit, sakit, sakit apa? \pho sakit sakit sakit ʔapa \mb sakit sakit sakit apa \ge hurt hurt hurt what \gj hurt hurt hurt what \ft what's wrong with me? \ref 1062 \id 323529112108051201 \begin 0:27:21 \sp OPIPIT \tx sak(it)... sakit itu ya... sakit hamil? \pho sak sakit ʔitu ya sakit hamil \mb sakit sakit itu ya sakit hamil \ge hurt hurt that yes hurt pregnant \gj hurt hurt that yes hurt pregnant \ft are you pregnant? \ref 1063 \id 360030112108051201 \begin 0:27:22 \sp FARPIT \tx Pa, Papa. \pho pa papa \mb Pa Papa \ge TRU-father daddy \gj TRU-father daddy \ft Dad, Daddy. \ref 1064 \id 944886112108051201 \begin 0:27:23 \sp OPIPIT \tx oke. \pho ʔokɛi \mb oke \ge okay \gj okay \ft okay. \ref 1065 \id 816436112109051201 \begin 0:27:24 \sp EXPERN \tx he-em. \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 1066 \id 169228112109051201 \begin 0:27:26 \sp OPIPIT \tx saya tes dulu. \pho saya tɛs dulu \mb saya tes dulu \ge 1SG test before \gj 1SG test before \ft let me examine you first. \ref 1067 \id 829898112109051201 \begin 0:27:28 \sp EXPERN \tx tes kehamilan. \pho tɛs kəhamilan \mb tes ke an hamil \ge test KE AN pregnant \gj test KE.AN-pregnant \ft a pregnancy test. \ref 1068 \id 523272112109051201 \begin 0:27:30 \sp OPIPIT \tx hamil. \pho hamil \mb hamil \ge pregnant \gj pregnant \ft pregnant. \nt writing down. \ref 1069 \id 441890112110051201 \begin 0:27:31 \sp FARPIT \tx mmm, uh. \pho m ʔuh \mb mmm uh \ge FILL EXCL \gj FILL EXCL \ft umm, ooh. \ref 1070 \id 656811112110051201 \begin 0:27:32 \sp JIAPIT \tx kalo Rizka ditemenin itu... Liknya? \pho kalɔ rɪska ditəmənin ʔitu leʔɲa \mb kalo Rizka di- temen -in itu Lik -nya \ge TOP Rizka DI- friend -IN that Lik -NYA \gj TOP Rizka DI-friend-IN that Lik-NYA \ft does Rizka get accompany by her aunt? \ref 1071 \id 246956112110051201 \begin 0:27:33 \sp EXPERN \tx Ana... he-em. \pho ʔana ʔəʔəm \mb Ana he-em \ge Ana uh-huh \gj Ana uh-huh \ft Ana... uh-huh. \ref 1072 \id 398815112111051201 \begin 0:27:34 \sp OPIPIT \tx dah. \pho dah \mb dah \ge PFCT \gj PFCT \ft okay. \ref 1073 \id 302411112111051201 \begin 0:27:36 \sp EXPERN \tx tapi tadi main sendiri sih. \pho tapi tadi main səndiri si \mb tapi tadi main sen- diri sih \ge but earlier play SE- self SIH \gj but earlier play SE-self SIH \ft but just now she played alone. \ref 1074 \id 934409112111051201 \begin 0:27:38 \sp JIAPIT \tx oh. \pho ʔo \mb oh \ge EXCL \gj EXCL \ft oh. \ref 1075 \id 227728112112051201 \begin 0:27:40 \sp FARPIT \tx ini apa ini? \pho ʔini ʔapa ʔini \mb ini apa ini \ge this what this \gj this what this \ft what's this? \ref 1076 \id 340765112112051201 \begin 0:27:41 \sp EXPERN \tx itu kain. \pho ʔitu kain \mb itu kain \ge that cloth \gj that cloth \ft that's a clothes. \ref 1077 \id 249759112112051201 \begin 0:27:42 \sp OPIPIT \tx hamil. \pho hamil \mb hamil \ge pregnant \gj pregnant \ft pregnant. \nt pretending that he is writing down 'hamil' on the patient's report tag. \ref 1078 \id 703676112113051201 \begin 0:27:43 \sp FARPIT \tx obat. \pho ʔubat \mb obat \ge medicine \gj medicine \ft a medicine. \ref 1079 \id 407421112113051201 \begin 0:27:44 \sp OPIPIT \tx dah, silakan. \pho dah silakan \mb dah silakan \ge PFCT please \gj PFCT please \ft okay, please. \ref 1080 \id 946743112113051201 \begin 0:27:45 \sp EXPERN \tx buat tensi darah. \pho buwat tɛnsi dara \mb buat tensi darah \ge for tension blood \gj for tension blood \ft to measure blood pressure. \nt talking to FAR. \ref 1081 \id 530251112114051201 \begin 0:27:46 \sp OPIPIT \tx silakan. \pho silakan \mb silakan \ge please \gj please \ft please. \ref 1082 \id 738072112114051201 \begin 0:27:48 \sp EXPERN \tx silakan apaan? \pho silakan ʔapaan \mb silakan apa -an \ge please what -AN \gj please what-AN \ft what? \nt talking to OPI. \ref 1083 \id 693585112114051201 \begin 0:27:50 \sp OPIPIT \tx tidur. \pho tidur \mb tidur \ge lie.down \gj lie.down \ft lie down. \ref 1084 \id 894755112115051201 \begin 0:27:52 \sp EXPERN \tx tidur? \pho tidur \mb tidur \ge lie.down \gj lie.down \ft lie down? \ref 1085 \id 668377112115051201 \begin 0:27:54 \sp OPIPIT \tx disuntik. \pho disuntik \mb di- suntik \ge DI- inject \gj DI-inject \ft I'll give you an injection. \ref 1086 \id 230238112115051201 \begin 0:27:56 \sp EXPERN \tx oh. \pho ʔo \mb oh \ge EXCL \gj EXCL \ft oh. \ref 1087 \id 220564112116051201 \begin 0:27:58 \sp OPIPIT \tx xx xx. \pho dis ʔas \mb xx xx \ge xx xx \gj xx xx \ft xx xx. \nt getting surprised because the blood pressure gauge felt down. \ref 1088 \id 534838112116051201 \begin 0:28:00 \sp OPIPIT \tx 0. \nt putting on the stethoscope. \ref 1089 \id 438323112116051201 \begin 0:28:03 \sp OPIPIT \tx ah... \pho ʔah \mb ah \ge AH \gj AH \ft ah... \nt trying to put off the stethoscope. \ref 1090 \id 101506112117051201 \begin 0:28:04 \sp EXPERN \tx emang keras? \pho ʔɛmaŋ kəras \mb emang keras \ge indeed hard \gj indeed hard \ft is it difficult? \ref 1091 \id 223006112117051201 \begin 0:28:05 \sp JIAPIT \tx Is mandi yuk... Is yuk. \pho ʔis mandi yuʔ ʔis yuʔ \mb Is mandi yuk Is yuk \ge TRU-Pais bathe AYO TRU-Pais AYO \gj TRU-Pais bathe AYO TRU-Pais AYO \ft let's take a bathe. \nt talking to FAR. \ref 1092 \id 172546112117051201 \begin 0:28:06 \sp JIAPIT \tx Is! \pho ʔis \mb Is \ge TRU-Pais \gj TRU-Pais \ft Is! \ref 1093 \id 784977112118051201 \begin 0:28:07 \sp FARPIT \tx nggak mau. \pho ŋgaʔ maWu \mb nggak mau \ge NEG want \gj NEG want \ft I don't want to take a bathe. \ref 1094 \id 633771112118051201 \begin 0:28:08 \sp FARPIT \tx (l)iat ini. \pho ʔiyat ʔini \mb liat ini \ge see this \gj see this \ft I want to see it. \ref 1095 \id 899583112118051201 \begin 0:28:09 \sp OPIPIT \tx yok. \pho yɔʔ \mb yok \ge AYO \gj AYO \ft come on. \nt examining EXPERN's stomach. \ref 1096 \id 818449112119051201 \begin 0:28:11 \sp EXPERN \tx mmm. \pho hm \mb mmm \ge FILL \gj FILL \ft umm. \ref 1097 \id 697858112119051201 \begin 0:28:13 \sp OPIPIT \tx wah, kenceng banget. \pho wa kəncəŋ baŋət \mb wah kenceng banget \ge EXCL forceful very \gj EXCL forceful very \ft it's to tight. \nt referring to EXPERN's stomach. \ref 1098 \id 720990112119051201 \begin 0:28:14 \sp OPIPIT \tx duh... \pho duh \mb duh \ge EXCL \gj EXCL \ft God... \ref 1099 \id 694161112119051201 \begin 0:28:15 \sp EXPERN \tx bayinya bergerak. \pho bayiɲa bərgərak \mb bayi -nya ber- gerak \ge baby -NYA BER- move \gj baby-NYA BER-move \ft the baby moves. \ref 1100 \id 681859112120051201 \begin 0:28:16 \sp OPIPIT \tx wah, wah, wah, wah, wah, wah. \pho wa wa wa wa wa wa \mb wah wah wah wah wah wah \ge EXCL EXCL EXCL EXCL EXCL EXCL \gj EXCL EXCL EXCL EXCL EXCL EXCL \ft wow, wow, wow, wow, wow, wow. \ref 1101 \id 928726112120051201 \begin 0:28:17 \sp OPIPIT \tx sampe kuning-kuning. \mb sampe kuning - kuning \ge arrive yellow - yellow \gj arrive RED-yellow \ft it's getting yellow. \nt unclear reference. \ref 1102 \id 128996121722051201 \begin 0:28:19 \sp EXPERN \tx kuning-kuning. \mb kuning - kuning \ge yellow - yellow \gj RED-yellow \ft yellow. \nt repeating OPI. \ref 1103 \id 538652121732051201 \begin 0:28:21 \sp OPIPIT \tx 0. \nt examining EXPERN's stomach. \ref 1104 \id 648479121800051201 \begin 0:28:23 \sp OPIPIT \tx wah, nggak... kagak ada bunyinya. \pho wa ŋgaʔ kagaʔ ʔada buɲiɲa \mb wah nggak kagak ada bunyi -nya \ge EXCL NEG NEG exist sound -NYA \gj EXCL NEG NEG exist sound-NYA \ft there is no sound. \ref 1105 \id 609118121844051201 \begin 0:28:25 \sp EXPERN \tx he-eh. \pho ʔəʔə \mb he-eh \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 1106 \id 569314121908051201 \begin 0:28:27 \sp OPIPIT \tx ini apaan sih namanya? \pho ʔini ʔapaan si namaɲa \mb ini apa -an sih nama -nya \ge this what -AN SIH name -NYA \gj this what-AN SIH name-NYA \ft what's this? \nt looking at the sthetoscope. \ref 1107 \id 284039121932051201 \begin 0:28:29 \sp OPIPIT \tx dah. \pho dah \mb dah \ge PFCT \gj PFCT \ft okay. \ref 1108 \id 857462122009051201 \begin 0:28:31 \sp OPIPIT \tx xx saya periksa dulu, ya? \pho kaʔ saya priksa dulu ya \mb xx saya periksa dulu ya \ge xx 1SG examine before yes \gj xx 1SG examine before yes \ft xx I'll examine you first, okay? \ref 1109 \id 286314122034051201 \begin 0:28:33 \sp EXPERN \tx he-em. \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 1110 \id 397188122041051201 \begin 0:28:35 \sp OPIPIT \tx ke(luarin)... keluarin anaknya. \pho kə kluwarin ʔanakɲa \mb keluar -in keluar -in anak -nya \ge go.out -IN go.out -IN child -NYA \gj go.out-IN go.out-IN child-NYA \ft take out the baby. \nt = delivered your baby. \ref 1111 \id 852943122102051201 \begin 0:28:38 \sp EXPERN \tx keluarin anak? \pho kluwarin ʔanak \mb keluar -in anak \ge go.out -IN child \gj go.out-IN child \ft take out the baby? \nt = delivered the baby? \ref 1112 \id 837530122127051201 \begin 0:28:39 \sp OPIPIT \tx beneran ni. \pho bənəran ni \mb bener -an ni \ge true -AN this \gj true-AN this \ft I'm telling you the truth. \ref 1113 \id 996807122133051201 \begin 0:28:41 \sp @End \tx @End