\_sh v3.0 400 Text \_DateStampHasFourDigitYear \ref 001 \id 591010064833090102 \sp @PAR \tx @Participants: CHI Pipit Target Child; OPI Zulfikar CHI’s cousin; FAR Fariz CHI’s cousin; JIA Jiat CHI’s aunt; DAY Dayat CHI’s uncle; EXPERN Erni Experimenter. \pho @filename: \ft @Duration: 39:01 (coded: 21:12) \nt @Situation: playing the beauty kit consisting of a scissors, a shaver, a tweezers, a tube, a comb, a hairpin, a mirror at OPI’s house. \ref 002 \id 430905065156090102 \begin 0:00:11 \sp @Begin \tx @Begin \ref 003 \id 542263065205090102 \begin 0:00:11 \sp OPIPIT \tx ga(nti)-gantian tapi. \mb ganti - ganti -an tapi \ge change - change -AN but \gj RED.AN-change but \ft let's take turn. \nt 1. talking to CHI. 2. referring to the beauty kid they want to play. \ref 004 \id 137841065206090102 \begin 0:00:12 \sp CHIPIT \tx ya, Kak(ak), Kakak Ipit dulu. \pho ya kaʔ kakaʔ ʔipit dulu \mb ya Kakak Kakak Ipit dulu \ge yes older.sibling older.sibling Ipit before \gj yes older.sibling older.sibling Ipit before \ft yes, but let me go first. \nt taking out the toys from the plastic bag. \ref 005 \id 704216065206090102 \begin 0:00:13 \sp OPIPIT \tx aku dulu. \pho ʔaku dulu \mb aku dulu \ge 1SG before \gj 1SG before \ft I go first. \ref 006 \id 483327065206090102 \begin 0:00:14 \sp CHIPIT \tx Kakak Ipit, ya? \pho kakaʔ ʔipit ya \mb Kakak Ipit ya \ge older.sibling Ipit yes \gj older.sibling Ipit yes \ft me, okay? \ref 007 \id 489836065207090102 \begin 0:00:15 \sp CHIPIT \tx ni ntar buat kayak gini-gini ya, Tante? \mb ni ntar buat kayak gini - gini ya Tante \ge this moment for like like.this - like.this yes aunt \gj this moment for like RED-like.this yes aunt \ft I can use it like this, right? \nt 1. taking a kind of hairpin. 2. going to comb OPI's hair. \ref 008 \id 982492065207090102 \begin 0:00:17 \sp OPIPIT \tx mana? \pho manah \mb mana \ge which \gj which \ft which one? \ref 009 \id 165838065207090102 \begin 0:00:19 \sp EXPERN \tx hmm? \pho hm \mb hmm \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 010 \id 556374065208090102 \begin 0:00:20 \sp CHIPIT \tx buat kayak gini-gininya? \mb buat kayak gini - gini -nya \ge for like like.this - like.this -NYA \gj for like RED-like.this-NYA \ft like this? \nt showing EXPERN that she is combing her hair. \ref 011 \id 591687065208090102 \begin 0:00:21 \sp EXPERN \tx he-em. \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 012 \id 996291065208090102 \begin 0:00:22 \sp CHIPIT \tx kalo ini buat apa? \pho kalɔ ʔini buwat ʔapah \mb kalo ini buat apa \ge TOP this for what \gj TOP this for what \ft what is it for? \nt showing a scissors. \ref 013 \id 786980065209090102 \begin 0:00:23 \sp EXPERN \tx gunting. \pho guntiŋ \mb gunting \ge scissors \gj scissors \ft a scissors. \ref 014 \id 988526065209090102 \begin 0:00:24 \sp CHIPIT \tx gunting juga? \pho guntiŋ juga \mb gunting juga \ge scissors also \gj scissors also \ft is it? \ref 015 \id 781404065209090102 \begin 0:00:25 \sp CHIPIT \tx kok sama? \pho kɔʔ sama \mb kok sama \ge KOK with \gj KOK with \ft why is it the same? \ref 016 \id 883698070048090102 \begin 0:00:26 \sp EXPERN \tx kan buat gunting rambut. \pho kan buwat guntiŋ rambut \mb kan buat gunting rambut \ge KAN for scissors hair \gj KAN for scissors hair \ft it's for cutting the hair. \ref 017 \id 237173070048090102 \begin 0:00:28 \sp CHIPIT \tx yang ini buat apa? \pho yaŋ ʔini buwat ʔapah \mb yang ini buat apa \ge REL this for what \gj REL this for what \ft what is it for? \ref 018 \id 669575070048090102 \begin 0:00:30 \sp EXPERN \tx itu buat... kalo itu cukur cowok. \pho ʔitu buwat kalɔ ʔitu cukur cɔwɔʔ \mb itu buat kalo itu cukur cowok \ge that for TOP that shave male \gj that for TOP that shave male \ft that's for... that's a shaver for a man. \ref 019 \id 569438070049090102 \begin 0:00:32 \sp CHIPIT \tx cukur cowok. \pho cukur cɔwɔʔ \mb cukur cowok \ge shave male \gj shave male \ft man's shaver. \nt repeating EXPERN. \ref 020 \id 554981070049090102 \begin 0:00:34 \sp OPIPIT \tx coba xxx. \pho cɔba xxx \mb coba xxx \ge try xxx \gj try xxx \ft let me try xxx. \ref 021 \id 576813070049090102 \begin 0:00:36 \sp CHIPIT \tx ini? \pho ʔinih \mb ini \ge this \gj this \ft this? \nt 1. showing something to EXPERN. 2. = how about this? \ref 022 \id 315105070050090102 \begin 0:00:39 \sp EXPERN \tx itu kaca, kan? \pho ʔitu kaca kan \mb itu kaca kan \ge that glass KAN \gj that glass KAN \ft that's a mirror, right? \ref 023 \id 975516070050090102 \begin 0:00:41 \sp CHIPIT \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 024 \id 817849070050090102 \begin 0:00:43 \sp OPIPIT \tx Tante, in(i), in(i), ini kan yang gini 'dret'... \pho tantə ʔin ʔin ʔini kan yaŋ gini drətː \mb Tante ini ini ini kan yang gini dret \ge aunt this this this KAN REL like.this IMIT \gj aunt this this this KAN REL like.this IMIT \ft Auntie, it's like this 'dret'... \nt showing how to use a shaver to EXPERN. \ref 025 \id 502992070051090102 \begin 0:00:45 \sp EXPERN \tx he-em. \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 026 \id 710340070051090102 \begin 0:00:47 \sp EXPERN \tx kalo cowok kan cukurnya pake itu. \pho kalɔ cɔwɔʔ kan cukurɲa pakɛ ʔitu \mb kalo cowok kan cukur -nya pake itu \ge TOP male KAN shave -NYA use that \gj TOP male KAN shave-NYA use that \ft a man use that for shaving. \ref 027 \id 802512070052090102 \begin 0:00:49 \sp CHIPIT \tx kalo ini? \pho kalɔ ʔini \mb kalo ini \ge TOP this \gj TOP this \ft what's this? \nt showing a tweezers. \ref 028 \id 133248070052090102 \begin 0:00:50 \sp EXPERN \tx itu buat cewek. \pho ʔitu buwat cewɛʔ \mb itu buat cewek \ge that for female \gj that for female \ft that's for a woman. \ref 029 \id 909249070052090102 \begin 0:00:51 \sp CHIPIT \tx cewek apa? \pho cewɛʔ ʔapah \mb cewek apa \ge female what \gj female what \ft what woman? \nt = what for? \ref 030 \id 365633070053090102 \begin 0:00:53 \sp EXPERN \tx cabut alis. \pho cabut ʔalis \mb cabut alis \ge yank brow \gj yank brow \ft to twitch out the brow. \ref 031 \id 599294070053090102 \begin 0:00:55 \sp OPIPIT \tx dret... \pho drətː \mb dret \ge IMIT \gj IMIT \ft dret... \nt using the shaver to cut CHI's hair. \ref 032 \id 156833070053090102 \begin 0:00:56 \sp CHIPIT \tx ini apa sih, Tante? \pho ʔini ʔapa sih tantə \mb ini apa sih Tante \ge this what SIH aunt \gj this what SIH aunt \ft what's this? \nt taking a plastic tube. \ref 033 \id 402161070054090102 \begin 0:00:57 \sp OPIPIT \tx dret... \pho drətː \mb dret \ge IMIT \gj IMIT \ft dret... \nt playing with the shaver. \ref 034 \id 733406070054090102 \begin 0:00:58 \sp EXPERN \tx itu... itu ceritanya krimnya. \pho ʔitu ʔitu critaɲa krimɲa \mb itu itu cerita -nya krim -nya \ge that that story -NYA cream -NYA \gj that that story-NYA cream-NYA \ft that's a cream. \ref 035 \id 578882070054090102 \begin 0:01:00 \sp OPIPIT \tx dret... \pho drətː \mb dret \ge IMIT \gj IMIT \ft dret... \nt still playing with the shaver. \ref 036 \id 891701070055090102 \begin 0:01:02 \sp CHIPIT \tx krim. \pho krim \mb krim \ge cream \gj cream \ft cream. \nt whispering. \ref 037 \id 641735070055090102 \begin 0:01:03 \sp OPIPIT \tx dret... \pho drətː \mb dret \ge IMIT \gj IMIT \ft dret... \ref 038 \id 656708070055090102 \begin 0:01:04 \sp CHIPIT \tx ayo dong, siapa yang maui di sini? \pho ʔayɔ dɔŋ siyapa yaŋ maWui di sini \mb ayo dong siapa yang mau -i di sini \ge AYO DONG who REL want -I LOC here \gj AYO DONG who REL want-I LOC here \ft come on, who wants to be here? \nt = come on, who wants to play with me? \ref 039 \id 302597070056090102 \begin 0:01:06 \sp CHIPIT \tx siapa mau ni? \pho siyapa maWu ni \mb siapa mau ni \ge who want this \gj who want this \ft who wants this? \ref 040 \id 454057070056090102 \begin 0:01:08 \sp OPIPIT \tx dret... \pho drətː \mb dret \ge IMIT \gj IMIT \ft dret... \ref 041 \id 850307070056090102 \begin 0:01:10 \sp CHIPIT \tx Opi, ah... \pho ʔopi ʔaː \mb Opi ah \ge Opi AH \gj Opi AH \ft Opi, ah... \nt getting annoyance because OPI is still using the shaver on her head. \ref 042 \id 638110070057090102 \begin 0:01:12 \sp OPIPIT \tx dret... \pho drətː \mb dret \ge IMIT \gj IMIT \ft dret... \ref 043 \id 940488070057090102 \begin 0:01:14 \sp OPIPIT \tx aku ini. \pho ʔaku ʔini \mb aku ini \ge 1SG this \gj 1SG this \ft I'll take this. \nt taking something but unclear. \ref 044 \id 713710070057090102 \begin 0:01:16 \sp CHIPIT \tx aku ini bagiannya. \pho ʔaku ʔini bagiyanɲa \mb aku ini bagi -an -nya \ge 1SG this divide -AN -NYA \gj 1SG this divide-AN-NYA \ft this is mine. \ref 045 \id 737494070058090102 \begin 0:01:19 \sp CHIPIT \tx entar kalo Opi mo itu... \pho ʔəntar kalɔ ʔopi mɔ ʔitu \mb entar kalo Opi mo itu \ge moment TOP Opi want that \gj moment TOP Opi want that \ft later if you want it... \ref 046 \id 874192070058090102 \begin 0:01:22 \sp OPIPIT \tx enggak. \pho ʔəŋga \mb enggak \ge NEG \gj NEG \ft no. \ref 047 \id 662107070058090102 \begin 0:01:23 \sp CHIPIT \tx Opi, kan mo dirapiin dulu, Opi. \pho ʔopi kan mɔ dirapiin dulu ʔopi \mb Opi kan mo di- rapi -in dulu Opi \ge Opi KAN want DI- neat -IN before Opi \gj Opi KAN want DI-neat-IN before Opi \ft let me make it neat. \nt referring to the toys. \ref 048 \id 144303070059090102 \begin 0:01:24 \sp OPIPIT \tx banyak banget. \pho baɲak baŋət \mb banyak banget \ge a.lot very \gj a.lot very \ft there are many. \nt referring to the toys CHI holding. \ref 049 \id 405165070059090102 \begin 0:01:26 \sp OPIPIT \tx ini aku satu maenannya. \pho ʔini ʔaku satu maɛnanɲa \mb ini aku satu maen -an -nya \ge this 1SG one play -AN -NYA \gj this 1SG one play-AN-NYA \ft I have one. \nt referring to the toys. \ref 050 \id 822408070059090102 \begin 0:01:28 \sp OPIPIT \tx masa xxx? \pho masaʔ xxx \mb masa xxx \ge incredible xxx \gj incredible xxx \ft how come xxx? \ref 051 \id 626023070100090102 \begin 0:01:30 \sp OPIPIT \tx ayo xxx. \pho ʔayɔ xxx \mb ayo xxx \ge AYO xxx \gj AYO xxx \ft let's xxx. \ref 052 \id 283245070100090102 \begin 0:01:33 \sp CHIPIT \tx entar Tante ke sini dong. \pho ʔəntar tantə kə sini dɔŋ \mb entar Tante ke sini dong \ge moment aunt to here DONG \gj moment aunt to here DONG \ft come here. \nt talking to EXPERN. \ref 053 \id 116197070100090102 \begin 0:01:36 \sp EXPERN \tx hmm? \pho hm \mb hmm \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 054 \id 532837070101090102 \begin 0:01:37 \sp CHIPIT \tx Tante ke sini dong. \pho tantə kə sini dɔŋ \mb Tante ke sini dong \ge aunt to here DONG \gj aunt to here DONG \ft come here. \ref 055 \id 102198070101090102 \begin 0:01:38 \sp EXPERN \tx iya, nanti. \pho ʔiya nanti \mb iya nanti \ge yes later \gj yes later \ft yes, later. \ref 056 \id 145390070101090102 \begin 0:01:39 \sp OPIPIT \tx ehem. \pho ʔəhəm \mb ehem \ge IMIT \gj IMIT \ft ehem. \nt sitting near CHI. \ref 057 \id 676226070102090102 \begin 0:01:40 \sp OPIPIT \tx dret... \pho drətː \mb dret \ge IMIT \gj IMIT \ft dret... \ref 058 \id 749870070102090102 \begin 0:01:41 \sp CHIPIT \tx kan besok ak(u) yang kayak kemaren, ya? \pho kan bɛsɔk ʔak yaŋ kayaʔ kəmarɛn ya \mb kan besok aku yang kayak kemaren ya \ge KAN tomorrow 1SG REL like yesterday yes \gj KAN tomorrow 1SG REL like yesterday yes \ft tomorrow I'll get the one like yesterday, right? \nt = tomorrow, I'll play with the toys you gave me last week, right? \ref 059 \id 988800070102090102 \begin 0:01:43 \sp OPIPIT \tx dret, dret... \pho drətː drətː \mb dret dret \ge IMIT IMIT \gj IMIT IMIT \ft dret, dret... \ref 060 \id 890837070103090102 \begin 0:01:45 \sp EXPERN \tx apanya? \pho ʔapaɲa \mb apa -nya \ge what -NYA \gj what-NYA \ft what? \ref 061 \id 516171070103090102 \begin 0:01:47 \sp CHIPIT \tx besok yang kayak kemaren. \pho bɛsɔk yaŋ kayaʔ kəmarɛn \mb besok yang kayak kemaren \ge tomorrow REL like yesterday \gj tomorrow REL like yesterday \ft tomorrow is like yesterday. \nt = tomorrow I'll get the toys you gave me last week. \ref 062 \id 807821070103090102 \begin 0:01:48 \sp EXPERN \tx oh iya. \pho ʔo ʔiya \mb oh iya \ge EXCL yes \gj EXCL yes \ft oh yes. \ref 063 \id 276844070104090102 \begin 0:01:49 \sp OPIPIT \tx Tante! \pho tantə \mb Tante \ge aunt \gj aunt \ft Auntie! \ref 064 \id 520565070104090102 \begin 0:01:50 \sp EXPERN \tx hmm? \pho hm \mb hmm \ge huh \gj huh \ft huh? \nt talking to OPI. \ref 065 \id 851487070104090102 \begin 0:01:51 \sp CHIPIT \tx lupa sih? \pho lupa si \mb lupa sih \ge forget SIH \gj forget SIH \ft how come do you forget it? \ref 066 \id 658659070105090102 \begin 0:01:52 \sp OPIPIT \tx kalo aku... \pho kalɔ ʔaku \mb kalo aku \ge TOP 1SG \gj TOP 1SG \ft if I... \ref 067 \id 700707070105090102 \begin 0:01:53 \sp EXPERN \tx apa? \pho ʔapa \mb apa \ge what \gj what \ft what? \nt sitting near OPI. \ref 068 \id 909431070105090102 \begin 0:01:54 \sp OPIPIT \tx eee... kalo sekarang Selasa, ya? \pho ʔə kalɔ səkaraŋ səlasa ya \mb eee kalo sekarang Selasa ya \ge FILL TOP now Tuesday yes \gj FILL TOP now Tuesday yes \ft umm... today is Tuesday, right? \ref 069 \id 728289070106090102 \begin 0:01:55 \sp EXPERN \tx he-em. \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 070 \id 976854070106090102 \begin 0:01:56 \sp OPIPIT \tx Selasa aku itu Tante... \pho səlasa ʔaku ʔitu tantə \mb Selasa aku itu Tante \ge Tuesday 1SG that aunt \gj Tuesday 1SG that aunt \ft on Tuesday I... \ref 071 \id 811782070106090102 \begin 0:01:57 \sp EXPERN \tx apa? \pho ʔapa \mb apa \ge what \gj what \ft what? \ref 072 \id 248496070107090102 \begin 0:01:58 \sp OPIPIT \tx ... kan o(lahraga), olahraga. \pho kan ʔo ʔoraraga \mb kan olahraga olahraga \ge KAN sport sport \gj KAN sport sport \ft ... practice. \nt = on Tuesday I always have practice. \ref 073 \id 185694070107090102 \begin 0:01:59 \sp EXPERN \tx hmm... \pho mː \mb hmm \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh... \ref 074 \id 370056070107090102 \begin 0:02:01 \sp EXPERN \tx tadi olahraga apa? \pho tadi ʔolaraga ʔapa \mb tadi olahraga apa \ge earlier sport what \gj earlier sport what \ft what exercice did you have just now? \ref 075 \id 244960070108090102 \begin 0:02:02 \sp CHIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \nt smiling and staring at the camcorder. \ref 076 \id 148610070108090102 \begin 0:02:03 \sp OPIPIT \tx olahraga... \pho ʔoraraga \mb olahraga \ge sport \gj sport \ft I practiced... \ref 077 \id 794440070108090102 \begin 0:02:04 \sp EXPERN \tx apa? \pho ʔapa \mb apa \ge what \gj what \ft what? \ref 078 \id 373978070109090102 \begin 0:02:05 \sp CHIPIT \tx senam. \pho sənam \mb senam \ge gymnastics \gj gymnastics \ft gymnastics. \ref 079 \id 457932070109090102 \begin 0:02:06 \sp EXPERN \tx senam? \pho sənam \mb senam \ge gymnastics \gj gymnastics \ft gymnastics? \ref 080 \id 269874070109090102 \begin 0:02:07 \sp OPIPIT \tx senam. \pho sənam \mb senam \ge gymnastics \gj gymnastics \ft gymnastics. \ref 081 \id 384564070110090102 \begin 0:02:08 \sp EXPERN \tx hmm... \pho hm \mb hmm \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh... \ref 082 \id 185470070110090102 \begin 0:02:09 \sp CHIPIT \tx Tante, xx ke sini dong. \pho tantə kəs kə sini dɔŋ \mb Tante xx ke sini dong \ge aunt xx to here DONG \gj aunt xx to here DONG \ft Auntie, come here. \ref 083 \id 209429070110090102 \begin 0:02:09 \sp EXPERN \tx oh iya. \pho ʔo ʔiya \mb oh iya \ge EXCL yes \gj EXCL yes \ft oh yes. \ref 084 \id 577531070111090102 \begin 0:02:10 \sp EXPERN \tx sini, sini. \pho sini sini \mb sini sini \ge here here \gj here here \ft here, here. \ref 085 \id 675376070111090102 \begin 0:02:11 \sp OPIPIT \tx sak(it), sakit banget aku tadi. \pho sak sakit baŋət ʔaku tadi \mb sakit sakit banget aku tadi \ge hurt hurt very 1SG earlier \gj hurt hurt very 1SG earlier \ft I was very ill. \nt = I was very tired. \ref 086 \id 857905070111090102 \begin 0:02:12 \sp EXPERN \tx di mana? \pho di mana \mb di mana \ge LOC which \gj LOC which \ft where? \ref 087 \id 527200070112090102 \begin 0:02:13 \sp OPIPIT \tx di sini. \pho di sini \mb di sini \ge LOC here \gj LOC here \ft over here. \nt pointing at his waist. \ref 088 \id 770498070112090102 \begin 0:02:14 \sp CHIPIT \tx awas Opi! \pho ʔawas ʔopi \mb awas Opi \ge EXCL Opi \gj EXCL Opi \ft watch out. \ref 089 \id 288357070112090102 \begin 0:02:15 \sp EXPERN \tx sakit kenapa? \pho sakit kənapa \mb sakit kenapa \ge hurt why \gj hurt why \ft what's the problem? \ref 090 \id 532396070113090102 \begin 0:02:16 \sp CHIPIT \tx awas Pi! \pho ʔawas pi \mb awas Pi \ge EXCL TRU-Opi \gj EXCL TRU-Opi \ft watch out! \ref 091 \id 803601070113090102 \begin 0:02:17 \sp OPIPIT \tx ah... di... di... direbutin sama... \pho ʔa di di dirəbutin sama \mb ah di di di- rebut -in sama \ge AH LOC LOC DI- seize -IN with \gj AH LOC LOC DI-seize-IN with \ft I was overwhelmed by... \ref 092 \id 449671070113090102 \begin 0:02:18 \sp EXPERN \tx gini. \pho gini \mb gini \ge like.this \gj like.this \ft like this. \nt moving to sit near CHI and OPI. \ref 093 \id 929731070114090102 \begin 0:02:19 \sp OPIPIT \tx sama... itu... \pho sama ʔitu \mb sama itu \ge with that \gj with that \ft by... \ref 094 \id 816857070114090102 \begin 0:02:20 \sp EXPERN \tx apa? \pho ʔapa \mb apa \ge what \gj what \ft what? \ref 095 \id 943051070114090102 \begin 0:02:21 \sp OPIPIT \tx kelas dua. \pho kəlas duwa \mb kelas dua \ge class two \gj class two \ft the second grade student. \ref 096 \id 575715070115090102 \begin 0:02:23 \sp OPIPIT \tx xx... \pho dwaʔː \mb xx \ge xx \gj xx \ft xx... \nt showing the way he fighting. \ref 097 \id 764590070115090102 \begin 0:02:24 \sp EXPERN \tx emang lawan kelas dua? \pho ʔɛmaŋ lawan kəlas duwa \mb emang lawan kelas dua \ge indeed opponent class two \gj indeed opponent class two \ft did you really fight with them? \ref 098 \id 878648070115090102 \begin 0:02:25 \sp OPIPIT \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 099 \id 853956070116090102 \begin 0:02:26 \sp EXPERN \tx olahraga apaan? \pho ʔolaraga ʔapaan \mb olahraga apa -an \ge sport what -AN \gj sport what-AN \ft what practice did you have? \ref 100 \id 768930070116090102 \begin 0:02:27 \sp OPIPIT \tx olahraga... senam. \pho ʔoraraga sənam \mb olahraga senam \ge sport gymnastics \gj sport gymnastics \ft I had gymnastics. \ref 101 \id 930548070116090102 \begin 0:02:28 \sp CHIPIT \tx aku ituin ya, Tante? \pho ʔaku ʔituwin ya tantə \mb aku itu -in ya Tante \ge 1SG that -IN yes aunt \gj 1SG that-IN yes aunt \ft let me make it, okay? \nt asking permission to make a hair stylish to EXPERN. \ref 102 \id 146656074935090102 \begin 0:02:29 \sp EXPERN \tx oh ya. \pho ʔo ya \mb oh ya \ge EXCL yes \gj EXCL yes \ft oh yes. \ref 103 \id 358483075407090102 \begin 0:02:31 \sp OPIPIT \tx ak(u)... itu... \pho ʔak ʔitu \mb aku itu \ge 1SG that \gj 1SG that \ft I... \ref 104 \id 141321075407090102 \begin 0:02:32 \sp OPIPIT \tx olahraga kan ban(yak), banyak orang itu eee... xxx. \pho ʔoraraga kan ban baɲak ʔoraŋ ʔitu ʔəː xxx \mb olahraga kan banyak banyak orang itu eee xxx \ge sport KAN a.lot a.lot person that FILL xxx \gj sport KAN a.lot a.lot person that FILL xxx \ft there were many student that had practiced... \ref 105 \id 699293075407090102 \begin 0:02:34 \sp EXPERN \tx hmm... \pho hm \mb hmm \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh... \ref 106 \id 536687075408090102 \begin 0:02:36 \sp OPIPIT \tx xxx xx. \pho xxx waduwak \mb xxx xx \ge xxx xx \gj xxx xx \ft xxx xx. \nt showing the way he fighting. \ref 107 \id 910740075408090102 \begin 0:02:38 \sp EXPERN \tx e... \pho ʔə \mb e \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 108 \id 229747075408090102 \begin 0:02:40 \sp OPIPIT \tx aku nggak kuat. \pho ʔaku ŋga kuwat \mb aku nggak kuat \ge 1SG NEG strong \gj 1SG NEG strong \ft I wasn't strong enough. \ref 109 \id 967577075409090102 \begin 0:02:42 \sp CHIPIT \tx rambut, rambut Tante panjang, ya? \pho rambut rambut tantə panjaŋ ya \mb rambut rambut Tante panjang ya \ge hair hair aunt long yes \gj hair hair aunt long yes \ft you have long hair, right? \ref 110 \id 595555075409090102 \begin 0:02:44 \sp EXPERN \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 111 \id 318894075409090102 \begin 0:02:45 \sp CHIPIT \tx panjang... \pho panjaŋ \mb panjang \ge long \gj long \ft long... \ref 112 \id 759161075410090102 \begin 0:02:46 \sp CHIPIT \tx ini keliatan nih. \pho ʔini kliyatan nih \mb ini ke an liat nih \ge this KE AN see this \gj this KE.AN-see this \ft I can see it. \nt referring to EXPERN's hair. \ref 113 \id 536929075410090102 \begin 0:02:47 \sp EXPERN \tx he-em. \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 114 \id 477179075410090102 \begin 0:02:48 \sp CHIPIT \tx ni kunciran, ya? \pho ni kunciran ya \mb ni kuncir -an ya \ge this ponytail -AN yes \gj this ponytail-AN yes \ft this is a ponytail, right? \ref 115 \id 657324075411090102 \begin 0:02:49 \sp EXPERN \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 116 \id 765413075411090102 \begin 0:02:51 \sp CHIPIT \tx oh, pantesan keliatan. \pho ʔo pantəsan kəliyatan \mb oh pantes -an ke an liat \ge EXCL suitable -AN KE AN see \gj EXCL suitable-AN KE.AN-see \ft oh, no wonder I can see it. \nt referring to EXPERN's ponytail. \ref 117 \id 310806075411090102 \begin 0:02:52 \sp EXPERN \tx he-em. \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 118 \id 725812075412090102 \begin 0:02:53 \sp EXPERN \tx cuma kan Tante pake jilbab, jadi nggak keliatan. \pho cuma kan tantə pakɛ jilbab jadi ŋga kliyatan \mb cuma kan Tante pake jilbab jadi nggak ke an liat \ge only KAN aunt use headdress become NEG KE AN see \gj only KAN aunt use headdress become NEG KE.AN-see \ft it can't be seen because I use a headdress. \ref 119 \id 745424075412090102 \begin 0:02:54 \sp CHIPIT \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 120 \id 958597075412090102 \begin 0:02:55 \sp EXPERN \tx he-em. \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 121 \id 860839075413090102 \begin 0:02:56 \sp CHIPIT \tx cuman keliatan ininya. \pho ɲɔmaŋ kliyatan ʔiniɲah \mb cuman ke an liat ini -nya \ge only KE AN see this -NYA \gj only KE.AN-see this-NYA \ft it's only this which can be seen. \nt referring to EXPERN's headdress. \ref 122 \id 338673075413090102 \begin 0:02:57 \sp EXPERN \tx he-em. \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 123 \id 189264075413090102 \begin 0:02:59 \sp OPIPIT \tx ntar Tante ada ada dong. \mb ntar Tante ada ada dong \ge moment aunt exist exist DONG \gj moment aunt exist exist DONG \ft you'll be there. \nt = you'll be getting recorded. \ref 124 \id 972181075414090102 \begin 0:03:01 \sp EXPERN \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 125 \id 567419075414090102 \begin 0:03:02 \sp OPIPIT \tx Kak(ak), Kakak Ipit! \pho kaʔ kakaʔ ʔipit \mb Kakak Kakak Ipit \ge older.sibling older.sibling Ipit \gj older.sibling older.sibling Ipit \ft Ipit, Ipit! \ref 126 \id 832598075414090102 \begin 0:03:03 \sp CHIPIT \tx hmm? \pho hm \mb hmm \ge huh \gj huh \ft huh? \nt pretending that she is doing a hair style to EXPERN. \ref 127 \id 894557075415090102 \begin 0:03:05 \sp OPIPIT \tx entar ganti-gantian. \mb entar ganti - ganti -an \ge moment change - change -AN \gj moment RED.AN-change \ft later we'll take turn. \ref 128 \id 948060075415090102 \begin 0:03:07 \sp EXPERN \tx he-em. \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 129 \id 165617075415090102 \begin 0:03:09 \sp CHIPIT \tx ya tenang. \pho ya tənaŋ \mb ya tenang \ge yes calm \gj yes calm \ft take eazy. \ref 130 \id 427197075416090102 \begin 0:03:11 \sp EXPERN \tx mo dicukur giman(a)... eh, mo dipotong gimana ni rambutnya? \pho mɔ dicukur giman ʔɛ mɔ dipɔtɔŋ gimana ni rambutɲa \mb mo di- cukur gimana eh mo di- potong gimana ni rambut -nya \ge want DI- shave how EH want DI- cut how this hair -NYA \gj want DI-shave how EH want DI-cut how this hair-NYA \ft what are you going to do with my hair? \ref 131 \id 308860075416090102 \begin 0:03:13 \sp CHIPIT \tx ya xx Ibu mo dipotong kayak bagemana. \pho ya sətə ʔibu mɔ dipɔtoŋ kayaʔ bagemana \mb ya xx Ibu mo di- potong kayak bagemana \ge yes xx mother want DI- cut like how \gj yes xx mother want DI-cut like how \ft it's up to you. \ref 132 \id 423045075416090102 \begin 0:03:14 \sp OPIPIT \tx ini apaan, Tante? \pho ʔini ʔapaan tantə \mb ini apa -an Tante \ge this what -AN aunt \gj this what-AN aunt \ft what's this? \nt showing a hairpin to EXPERN. \ref 133 \id 736000075417090102 \begin 0:03:15 \sp OPIPIT \tx Tante, ini apa? \pho tantə ʔini ʔapa \mb Tante ini apa \ge aunt this what \gj aunt this what \ft Auntie, what's this? \ref 134 \id 966892075417090102 \begin 0:03:16 \sp EXPERN \tx jepit. \pho jəpit \mb jepit \ge pinch \gj pinch \ft pinch. \nt = a hairpin. \ref 135 \id 781462075417090102 \begin 0:03:17 \sp EXPERN \tx yang cakep pokoknya. \pho yaŋ cakəp pɔkɔʔɲa \mb yang cakep pokok -nya \ge REL goodlooking main -NYA \gj REL goodlooking main-NYA \ft make me look nice. \nt talking to CHI. \ref 136 \id 950972075418090102 \begin 0:03:18 \sp CHIPIT \tx turu. \pho turu \mb turu \ge sleep \gj sleep \ft sleep. \nt unclear reference. \ref 137 \id 502869075418090102 \begin 0:03:19 \sp EXPERN \tx he-em. \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 138 \id 440314075418090102 \begin 0:03:20 \sp CHIPIT \tx (o)ke deh. \pho kɛ dɛ \mb oke deh \ge okay DEH \gj okay DEH \ft okay. \ref 139 \id 273083075419090102 \begin 0:03:22 \sp OPIPIT \tx tapi, tapi, tapi, tetapi, tapi, tapi. \pho tapi tapi tapi tətapi tapi tapi \mb tapi tapi tapi tetapi tapi tapi \ge but but but but but but \gj but but but but but but \ft but, but, but, but, but, but. \nt 1. singing. 2. staring at the camcorder. 3. putting the blue comb on his head. \ref 140 \id 310280075419090102 \begin 0:03:27 \sp CHIPIT \tx tunggu dulu. \pho tuŋgu dulu \mb tunggu dulu \ge wait before \gj wait before \ft wait a minute. \ref 141 \id 892986075419090102 \begin 0:03:32 \sp CHIPIT \tx 0. \nt pretending that she is cutting EXPERN's hair. \ref 142 \id 634494075420090102 \begin 0:03:34 \sp OPIPIT \tx 0. \nt playing with other toys. \ref 143 \id 452058075420090102 \begin 0:03:36 \sp CHIPIT \tx kan ini ceritanya yang kayak semprotan. \pho kan critaɲa ʔini yaŋ kayaʔ səmprɔtan \mb kan ini cerita -nya yang kayak semprot -an \ge KAN this story -NYA REL like spray -AN \gj KAN this story-NYA REL like spray-AN \ft supposed that this is a shower. \ref 144 \id 547520075420090102 \begin 0:03:38 \sp EXPERN \tx he-em. \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 145 \id 293511075421090102 \begin 0:03:40 \sp EXPERN \tx itu kan samponya. \pho ʔitu kan sampɔɲa \mb itu kan sampo -nya \ge that KAN shampoo -NYA \gj that KAN shampoo-NYA \ft that's shampoo. \ref 146 \id 745700075421090102 \begin 0:03:42 \sp CHIPIT \tx samponya. \pho sampɔɲah \mb sampo -nya \ge shampoo -NYA \gj shampoo-NYA \ft the shampoo. \ref 147 \id 203002075422090102 \begin 0:03:45 \sp OPIPIT \tx kan dinyalain dulu itunya. \pho kan diɲalain dulu ʔituɲa \mb kan di- nyala -in dulu itu -nya \ge KAN DI- flame -IN before that -NYA \gj KAN DI-flame-IN before that-NYA \ft let me turn it on. \nt standing up to turn on the light. \ref 148 \id 569918075422090102 \begin 0:03:46 \sp EXPERN \tx he-em. \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 149 \id 531705075422090102 \begin 0:03:48 \sp CHIPIT \tx 0. \nt doing a hair style. \ref 150 \id 874646075423090102 \begin 0:03:50 \sp EXPERN \tx he-em. \pho hm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 151 \id 193709075423090102 \begin 0:03:52 \sp EXPERN \tx 0. \nt laughing. \ref 152 \id 983049075423090102 \begin 0:03:54 \sp EXPERN \tx coba pake kacanya. \pho cɔba pakɛ kacaɲa \mb coba pake kaca -nya \ge try use glass -NYA \gj try use glass-NYA \ft try to use the mirror. \nt taking a mirror. \ref 153 \id 533312075424090102 \begin 0:03:55 \sp EXPERN \tx wah, cantik, ya? \pho wa cantik ya \mb wah cantik ya \ge EXCL pretty yes \gj EXCL pretty yes \ft wow, I look nice, right? \ref 154 \id 887148075424090102 \begin 0:03:57 \sp OPIPIT \tx ehem. \pho ʔəhəm \mb ehem \ge IMIT \gj IMIT \ft ehem. \ref 155 \id 617965075424090102 \begin 0:03:59 \sp EXPERN \tx umm, gitu toh. \pho mː gitu tɔ \mb umm gitu toh \ge FILL like.that TOH \gj FILL like.that TOH \ft umm, I see. \nt looking at the mirror. \ref 156 \id 751262075425090102 \begin 0:04:01 \sp EXPERN \tx itu hair dryernya. \pho ʔitu hɛr drayərɲa \mb itu hair dryer -nya \ge that hair hairdryer -NYA \gj that hair hairdryer-NYA \ft that's a hairdryer. \ref 157 \id 980091075425090102 \begin 0:04:03 \sp OPIPIT \tx xx. \pho haya \mb xx \ge xx \gj xx \ft xx. \ref 158 \id 322361075425090102 \begin 0:04:04 \sp CHIPIT \tx aha. \pho ʔaha \mb aha \ge EXCL \gj EXCL \ft aha. \ref 159 \id 537678075426090102 \begin 0:04:05 \sp EXPERN \tx 0. \nt laughing. \ref 160 \id 473922075426090102 \begin 0:04:06 \sp OPIPIT \tx Tante! \pho tantə \mb Tante \ge aunt \gj aunt \ft Auntie! \ref 161 \id 821015075426090102 \begin 0:04:07 \sp EXPERN \tx hmm? \pho hm \mb hmm \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 162 \id 626103075427090102 \begin 0:04:08 \sp OPIPIT \tx kalo rusak bisa dibenerin nggak itunya? \pho kalɔ rusak bisa dibənərin ŋgaʔ ʔituɲa \mb kalo rusak bisa di- bener -in nggak itu -nya \ge TOP damaged can DI- true -IN NEG that -NYA \gj TOP damaged can DI-true-IN NEG that-NYA \ft can we fix it if it's broken? \nt playing with the hairdryer. \ref 163 \id 731310075427090102 \begin 0:04:09 \sp EXPERN \tx yang mana? \pho yaŋ mana \mb yang mana \ge REL which \gj REL which \ft which one? \ref 164 \id 439822075427090102 \begin 0:04:11 \sp OPIPIT \tx itunya. \pho ʔituɲa \mb itu -nya \ge that -NYA \gj that-NYA \ft that one. \ref 165 \id 104967075428090102 \begin 0:04:12 \sp EXPERN \tx ini? \pho ʔini \mb ini \ge this \gj this \ft this one? \nt taking the hair dryer. \ref 166 \id 782145075428090102 \begin 0:04:13 \sp OPIPIT \tx he-em. \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 167 \id 737348075428090102 \begin 0:04:14 \sp EXPERN \tx nggak tau deh. \pho ŋga tau dɛ \mb nggak tau deh \ge NEG know DEH \gj NEG know DEH \ft I don't know. \ref 168 \id 229714075429090102 \begin 0:04:15 \sp CHIPIT \tx yang punya siapa sih? \pho yaŋ puɲa siyapa si \mb yang punya siapa sih \ge REL have who SIH \gj REL have who SIH \ft who owns this? \ref 169 \id 420357075429090102 \begin 0:04:16 \sp EXPERN \tx tu... \pho tu \mb tu \ge that \gj that \ft that... \nt holding the hairdryer. \ref 170 \id 560255075429090102 \begin 0:04:17 \sp EXPERN \tx yang punya Om Bule, kan? \pho yaŋ puɲa ʔom bulɛ kan \mb yang punya Om Bule kan \ge REL have uncle Western KAN \gj REL have uncle Western KAN \ft it belongs to Uncle Westerner, right? \nt referring to the beauty kit. \ref 171 \id 119206075430090102 \begin 0:04:18 \sp CHIPIT \tx semua Om Bule yang beli? \pho səmuwa ʔom bulɛ yaŋ bəli \mb semua Om Bule yang beli \ge all uncle Western REL buy \gj all uncle Western REL buy \ft does he buy all of this? \ref 172 \id 696072075430090102 \begin 0:04:19 \sp EXPERN \tx he-em. \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 173 \id 398412075430090102 \begin 0:04:20 \sp CHIPIT \tx Tante cuman pinjam? \pho tantə ɲɔmaŋ pinjam \mb Tante cuman pinjam \ge aunt only borrow \gj aunt only borrow \ft you only borrow it? \ref 174 \id 728974075431090102 \begin 0:04:21 \sp EXPERN \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 175 \id 793054075431090102 \begin 0:04:22 \sp CHIPIT \tx udah, biar saya aja. \pho ʔuda biyar saya ʔaja \mb udah biar saya aja \ge PFCT let 1SG just \gj PFCT let 1SG just \ft well, just let me. \nt talking to OPI. \ref 176 \id 476523075431090102 \begin 0:04:23 \sp OPIPIT \tx sini. \pho sini \mb sini \ge here \gj here \ft here. \nt going to take the hairdryer from CHI. \ref 177 \id 438180075432090102 \begin 0:04:25 \sp CHIPIT \tx Opi mah... \pho ʔopi ma \mb Opi mah \ge Opi MAH \gj Opi MAH \ft look at you... \nt getting annoyance. \ref 178 \id 405059075432090102 \begin 0:04:27 \sp EXPERN \tx kenapa? \pho kənapa \mb kenapa \ge why \gj why \ft why? \ref 179 \id 841815075432090102 \begin 0:04:29 \sp CHIPIT \tx Ipit kan mo... \pho ʔipit tan mɔ \mb Ipit kan mo \ge Ipit KAN want \gj Ipit KAN want \ft I want to... \ref 180 \id 113921075433090102 \begin 0:04:31 \sp OPIPIT \tx pinjem ah. \pho pinjəm ʔa \mb pinjem ah \ge borrow AH \gj borrow AH \ft let me borrow it. \ref 181 \id 980742075433090102 \begin 0:04:34 \sp OPIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 182 \id 453248075433090102 \begin 0:04:37 \sp CHIPIT \tx Opi kan itu yang cowok-cowok. \mb Opi kan itu yang cowok - cowok \ge Opi KAN that REL male - male \gj Opi KAN that REL RED-male \ft you take the toys for the boys. \nt referring to the toys. \ref 183 \id 746395075434090102 \begin 0:04:40 \sp CHIPIT \tx 0. \nt doing a hair style to EXPERN. \ref 184 \id 181694075434090102 \begin 0:04:41 \sp CHIPIT \tx ajak dong siapa aja, Pi. \pho ʔajak dɔŋ siyapa ʔaja pi \mb ajak dong siapa aja Pi \ge invite DONG who just TRU-Opi \gj invite DONG who just TRU-Opi \ft ask somebody to play with you. \ref 185 \id 635370075434090102 \begin 0:04:42 \sp EXPERN \tx he-eh. \pho ʔəʔə \mb he-eh \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 186 \id 774648075435090102 \begin 0:04:43 \sp CHIPIT \tx cowok-cowok. \mb cowok - cowok \ge male - male \gj RED-male \ft the boys. \ref 187 \id 733915075435090102 \begin 0:04:45 \sp EXPERN \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 188 \id 132129075435090102 \begin 0:04:47 \sp OPIPIT \tx nggak ah... \pho ŋga ʔa \mb nggak ah \ge NEG AH \gj NEG AH \ft no... \ref 189 \id 104534075436090102 \begin 0:04:49 \sp OPIPIT \tx rame entar. \pho ramɛ ʔəntar \mb rame entar \ge crowded moment \gj crowded moment \ft it will be crowded. \ref 190 \id 710471075436090102 \begin 0:04:51 \sp OPIPIT \tx in(i), ini apaan? \pho ʔin ʔini ʔapaan \mb ini ini apa -an \ge this this what -AN \gj this this what-AN \ft what's this? \nt not clear what he's taking up. \ref 191 \id 303094075436090102 \begin 0:04:52 \sp OPIPIT \tx buat cowok, ya? \pho buwat cɔwɔʔ ya \mb buat cowok ya \ge for male yes \gj for male yes \ft this is for a man, right? \ref 192 \id 710290075437090102 \begin 0:04:53 \sp EXPERN \tx ini buat ini ni... \pho ʔini buwat ʔini ni \mb ini buat ini ni \ge this for this this \gj this for this this \ft this is for... \ref 193 \id 862398075437090102 \begin 0:04:54 \sp CHIPIT \tx cewek. \pho cewɛʔ \mb cewek \ge female \gj female \ft woman. \ref 194 \id 454071075437090102 \begin 0:04:55 \sp EXPERN \tx cewek. \pho ceweʔ \mb cewek \ge female \gj female \ft woman. \ref 195 \id 187104075438090102 \begin 0:04:56 \sp OPIPIT \tx (e)mang cewek buat apaan? \pho maŋ cewɛʔ buwat ʔapaan \mb emang cewek buat apa -an \ge indeed female for what -AN \gj indeed female for what-AN \ft what for? \ref 196 \id 671736075438090102 \begin 0:04:57 \sp EXPERN \tx buat cabut alis. \pho buwat cabut ʔalis \mb buat cabut alis \ge for yank brow \gj for yank brow \ft to twitch out the brow. \ref 197 \id 886238075438090102 \begin 0:04:58 \sp OPIPIT \tx eee... gini? \pho ʔɛ gini \mb eee gini \ge FILL like.this \gj FILL like.this \ft umm... like this? \nt showing the way how to twitch out the brow. \ref 198 \id 623831075439090102 \begin 0:04:59 \sp EXPERN \tx he-em. \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 199 \id 349583075439090102 \begin 0:05:01 \sp OPIPIT \tx duh, sakit banget. \pho du sakit baŋət \mb duh sakit banget \ge EXCL hurt very \gj EXCL hurt very \ft ouch, it hurts me. \ref 200 \id 847125075439090102 \begin 0:05:02 \sp EXPERN \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 201 \id 253424075440090102 \begin 0:05:03 \sp EXPERN \tx makanya jangan dicabut alisnya. \pho makaɲa jaŋan dicabut ʔalisɲa \mb maka -nya jangan di- cabut alis -nya \ge then -NYA don't DI- yank brow -NYA \gj then-NYA don't DI-yank brow-NYA \ft that's why you shouldn't twitch out your brow. \ref 202 \id 210949075440090102 \begin 0:05:04 \sp OPIPIT \tx beneran? \pho bənəran \mb bener -an \ge true -AN \gj true-AN \ft really? \ref 203 \id 933079075440090102 \begin 0:05:05 \sp EXPERN \tx he-em. \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 204 \id 377606091553090102 \begin 0:05:06 \sp OPIPIT \tx ini? \pho ʔini \mb ini \ge this \gj this \ft this? \ref 205 \id 241580091554090102 \begin 0:05:07 \sp EXPERN \tx apa? \pho ʔapa \mb apa \ge what \gj what \ft what? \ref 206 \id 948881091554090102 \begin 0:05:08 \sp OPIPIT \tx beneran ini Tante? \pho bənəran ʔini tantəʰ \mb bener -an ini Tante \ge true -AN this aunt \gj true-AN this aunt \ft is it real? \nt referring to the tweezers. \ref 207 \id 469902091554090102 \begin 0:05:09 \sp EXPERN \tx enggak. \pho ʔəŋgaʔ \mb enggak \ge NEG \gj NEG \ft no. \ref 208 \id 750921091808090102 \begin 0:05:10 \sp EXPERN \tx boongan. \pho bɔʔɔŋan \mb boong -an \ge lie -AN \gj lie-AN \ft pretending. \ref 209 \id 753527091555090102 \begin 0:05:11 \sp EXPERN \tx maenan doang. \pho maɛnan dɔwaŋ \mb maen -an doang \ge play -AN just \gj play-AN just \ft it's only a toy. \ref 210 \id 348120091555090102 \begin 0:05:13 \sp OPIPIT \tx kok sakit banget sih? \pho kɔʔ sakit baŋət si \mb kok sakit banget sih \ge KOK hurt very SIH \gj KOK hurt very SIH \ft why does it really hurt me? \ref 211 \id 560379091555090102 \begin 0:05:15 \sp EXPERN \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 212 \id 406221091556090102 \begin 0:05:17 \sp CHIPIT \tx 0. \nt doing a hair style to EXPERN. \ref 213 \id 567732091556090102 \begin 0:05:19 \sp OPIPIT \tx sampo. \pho sampɔ \mb sampo \ge shampoo \gj shampoo \ft it's shampoo. \ref 214 \id 689413091556090102 \begin 0:05:22 \sp EXPERN \tx he-em. \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 215 \id 982943091557090102 \begin 0:05:25 \sp EXPERN \tx nanti saya bisa cantik nggak, Bu? \pho nanti saya bisa cantik ŋga bu \mb nanti saya bisa cantik nggak Bu \ge later 1SG can pretty NEG TRU-mother \gj later 1SG can pretty NEG TRU-mother \ft can I be beautiful? \nt talking to CHI. \ref 216 \id 555312091557090102 \begin 0:05:28 \sp CHIPIT \tx bisa. \pho bisa \mb bisa \ge can \gj can \ft yes. \ref 217 \id 740361091557090102 \begin 0:05:31 \sp EXPERN \tx oh ya. \pho ʔo ya \mb oh ya \ge EXCL yes \gj EXCL yes \ft oh yes. \ref 218 \id 471945091558090102 \begin 0:05:35 \sp CHIPIT \tx 0. \nt doing a hair style to EXPERN. \ref 219 \id 893236091558090102 \begin 0:05:37 \sp OPIPIT \tx kok sekarang udah kayak mo rusak deh, Tante. \pho kɔʔ səkaraŋ ʔuda kayaʔ mɔ rusak dɛ tantə \mb kok sekarang udah kayak mo rusak deh Tante \ge KOK now PFCT like want damaged DEH aunt \gj KOK now PFCT like want damaged DEH aunt \ft it looks like it will be broken. \nt referring to the toys. \ref 220 \id 346160091558090102 \begin 0:05:39 \sp EXPERN \tx enggak ah. \pho ʔəŋgaʔ ʔah \mb enggak ah \ge NEG AH \gj NEG AH \ft no. \nt = I don't think so. \ref 221 \id 921139091559090102 \begin 0:05:41 \sp EXPERN \tx coba. \pho cɔba \mb coba \ge try \gj try \ft let me try. \nt = let me see. \ref 222 \id 408835091559090102 \begin 0:05:43 \sp OPIPIT \tx tu. \pho tu \mb tu \ge that \gj that \ft look. \ref 223 \id 412339091559090102 \begin 0:05:45 \sp EXPERN \tx kalo rusak berarti Opi tu. \pho kalɔ rusak bərati ʔopi tu \mb kalo rusak ber- arti Opi tu \ge TOP damaged BER- meaning Opi that \gj TOP damaged BER-meaning Opi that \ft if it's broken it means you did it. \ref 224 \id 788030091600090102 \begin 0:05:47 \sp EXPERN \tx 0. \nt teasing OPI. \ref 225 \id 639718091600090102 \begin 0:05:49 \sp OPIPIT \tx ye... \pho yɛː \mb ye \ge EXCL \gj EXCL \ft ye... \ref 226 \id 960894091600090102 \begin 0:05:51 \sp OPIPIT \tx aku belum mainin. \pho ʔaku bəlum mainin \mb aku belum main -in \ge 1SG not.yet play -IN \gj 1SG not.yet play-IN \ft I haven't played with it yet. \ref 227 \id 764824091601090102 \begin 0:05:52 \sp EXPERN \tx he-eh. \pho ʔəʔə \mb he-eh \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 228 \id 315961091601090102 \begin 0:05:54 \sp OPIPIT \tx aku cuman ini. \pho ʔaku ɲɔmaŋ ʔini \mb aku cuman ini \ge 1SG only this \gj 1SG only this \ft I only play with this. \nt referring to the toys. \ref 229 \id 965875091601090102 \begin 0:05:56 \sp EXPERN \tx itu kan buat cowok. \pho ʔitu kan buwat cɔwɔʔ \mb itu kan buat cowok \ge that KAN for male \gj that KAN for male \ft that's for a man. \ref 230 \id 785675091602090102 \begin 0:05:58 \sp CHIPIT \tx entar Opi sama Kakak Ipit, ya? \pho ʔəntar ʔopi sama kakaʔ ʔipit ya \mb entar Opi sama Kakak Ipit ya \ge moment Opi with older.sibling Ipit yes \gj moment Opi with older.sibling Ipit yes \ft later you'll be with me, okay? \nt asking OPI to play together \ref 231 \id 669002091602090102 \begin 0:06:00 \sp EXPERN \tx he-em. \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 232 \id 833478091602090102 \begin 0:06:02 \sp OPIPIT \tx enggak ah. \pho ʔəŋga ʔa \mb enggak ah \ge NEG AH \gj NEG AH \ft no way. \ref 233 \id 380923091603090102 \begin 0:06:04 \sp EXPERN \tx di rumah ada siapa sih, Pit? \pho di ruma ʔada siyapa si pit \mb di rumah ada siapa sih Pit \ge LOC house exist who SIH TRU-Pipit \gj LOC house exist who SIH TRU-Pipit \ft who is at your home? \ref 234 \id 183276091603090102 \begin 0:06:05 \sp CHIPIT \tx hah? \pho hah \mb hah \ge huh \gj huh \ft what? \ref 235 \id 229763091603090102 \begin 0:06:06 \sp EXPERN \tx di rumah ada siapa? \pho di ruma ʔada siyapa \mb di rumah ada siapa \ge LOC house exist who \gj LOC house exist who \ft who is at your home? \ref 236 \id 342495091604090102 \begin 0:06:07 \sp CHIPIT \tx nggak ada siapa-siapa. \mb nggak ada siapa - siapa \ge NEG exist who - who \gj NEG exist RED-who \ft nobody. \ref 237 \id 523440091604090102 \begin 0:06:08 \sp EXPERN \tx tadi Tante telepon ada Mbak-Mbak yang angkat siapa namanya tu? \mb tadi Tante telepon ada Mbak - Mbak yang angkat siapa nama -nya tu \ge earlier aunt telephone exist EPIT - EPIT REL lift who name -NYA that \gj earlier aunt telephone exist RED-EPIT REL lift who name-NYA that \ft who picked up the phone when I called you just now? \ref 238 \id 567046091604090102 \begin 0:06:09 \sp CHIPIT \tx Mbak-Mbak siapa? \mb Mbak - Mbak siapa \ge EPIT - EPIT who \gj RED-EPIT who \ft who? \ref 239 \id 862345091605090102 \begin 0:06:11 \sp EXPERN \tx nggak tau? \pho ŋga tau \mb nggak tau \ge NEG know \gj NEG know \ft I don't know. \ref 240 \id 451677091605090102 \begin 0:06:13 \sp EXPERN \tx aku... Tante tanyain, 'ni Mbak Indri, ya?' \pho ʔaku tantə taɲain ni mba ʔindri ya \mb aku Tante tanya -in ni Mbak Indri ya \ge 1SG aunt ask -IN this EPIT Indri yes \gj 1SG aunt ask-IN this EPIT Indri yes \ft I asked her, 'is this Indri?' \ref 241 \id 456517091605090102 \begin 0:06:15 \sp EXPERN \tx 'bukan,' katanya. \pho bukan kataɲa \mb bukan kata -nya \ge NEG word -NYA \gj NEG word-NYA \ft 'no,' she said. \ref 242 \id 793558091606090102 \begin 0:06:17 \sp EXPERN \tx Mbak xx... Mbak Irfa apa Mbak siapa gitu? \pho mba ri mba ʔirfa ʔapa mba siyapa gitu \mb Mbak xx Mbak Irfa apa Mbak siapa gitu \ge EPIT xx EPIT Irfa what EPIT who like.that \gj EPIT xx EPIT Irfa what EPIT who like.that \ft Ms... Ms. Irfa or...? \ref 243 \id 846322091606090102 \begin 0:06:18 \sp CHIPIT \tx Mbak Ipar? \pho mba ʔipar \mb Mbak Ipar \ge EPIT Ipar \gj EPIT Ipar \ft Ipar? \ref 244 \id 255654091606090102 \begin 0:06:19 \sp EXPERN \tx oh, Mbak Ipar. \pho ʔo mba ʔipar \mb oh Mbak Ipar \ge EXCL EPIT Ipar \gj EXCL EPIT Ipar \ft oh, Ipar. \ref 245 \id 783168091607090102 \begin 0:06:20 \sp CHIPIT \tx oh, Mbak Ipar. \pho ʔo mba ʔipar \mb oh Mbak Ipar \ge EXCL EPIT Ipar \gj EXCL EPIT Ipar \ft oh, Ipar. \ref 246 \id 822900091607090102 \begin 0:06:21 \sp EXPERN \tx itu siapa? \pho ʔitu siyapa \mb itu siapa \ge that who \gj that who \ft who is she? \ref 247 \id 797499091607090102 \begin 0:06:22 \sp CHIPIT \tx Mbak... itu? \pho mba ʔitu \mb Mbak itu \ge EPIT that \gj EPIT that \ft she is... \ref 248 \id 480552091608090102 \begin 0:06:23 \sp EXPERN \tx he-em. \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 249 \id 653199091608090102 \begin 0:06:25 \sp CHIPIT \tx Mamanya Ayu. \pho mamaɲa ʔayuʔ \mb Mama -nya Ayu \ge mommy -NYA Ayu \gj mommy-NYA Ayu \ft Ayu's mother. \ref 250 \id 736118091608090102 \begin 0:06:26 \sp EXPERN \tx oh, Mamanya Ayu. \pho ʔo mamaɲa ʔayu \mb oh Mama -nya Ayu \ge EXCL mommy -NYA Ayu \gj EXCL mommy-NYA Ayu \ft oh, Ayu's mother. \ref 251 \id 250873091609090102 \begin 0:06:27 \sp CHIPIT \tx yang waktu itu kerja di Ipit. \pho yaŋ waktu ʔitu kərja di ʔipit \mb yang waktu itu kerja di Ipit \ge REL time that do LOC Ipit \gj REL time that do LOC Ipit \ft she worked at my house before. \ref 252 \id 531834091609090102 \begin 0:06:28 \sp EXPERN \tx rumahnya Rizka? \pho rumaɲa riska \mb rumah -nya Rizka \ge house -NYA Rizka \gj house-NYA Rizka \ft at Rizka's house? \ref 253 \id 346785091609090102 \begin 0:06:29 \sp CHIPIT \tx hah? \pho ha \mb hah \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 254 \id 636122091610090102 \begin 0:06:30 \sp EXPERN \tx bukan? \pho bukan \mb bukan \ge NEG \gj NEG \ft no? \ref 255 \id 815337091610090102 \begin 0:06:32 \sp EXPERN \tx yang kerja di rumahnya Ipit? \pho yaŋ kərja di rumaɲa ʔipit \mb yang kerja di rumah -nya Ipit \ge REL do LOC house -NYA Ipit \gj REL do LOC house-NYA Ipit \ft she works at your house? \ref 256 \id 595441091610090102 \begin 0:06:34 \sp CHIPIT \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 257 \id 192264091611090102 \begin 0:06:36 \sp EXPERN \tx oh... \pho ʔoː \mb oh \ge EXCL \gj EXCL \ft oh... \ref 258 \id 991393091611090102 \begin 0:06:38 \sp CHIPIT \tx ini tajem ya, Tante? \pho ʔini tajəm ya tantəh \mb ini tajem ya Tante \ge this sharp yes aunt \gj this sharp yes aunt \ft this is sharp, right? \nt referring to the scissors. \ref 259 \id 365796091612090102 \begin 0:06:40 \sp EXPERN \tx enggak. \pho ʔəŋgaʔ \mb enggak \ge NEG \gj NEG \ft no. \ref 260 \id 640363091612090102 \begin 0:06:42 \sp CHIPIT \tx ceritanya. \pho cəritaɲa \mb cerita -nya \ge story -NYA \gj story-NYA \ft for example. \ref 261 \id 994062091612090102 \begin 0:06:44 \sp EXPERN \tx mmm, iya. \pho mː ʔiya \mb mmm iya \ge FILL yes \gj FILL yes \ft umm, yes. \ref 262 \id 232180091613090102 \begin 0:06:46 \sp CHIPIT \tx 0. \nt doing a hair style. \ref 263 \id 462361091613090102 \begin 0:06:48 \sp OPIPIT \tx ah, aku mo makan dulu ah. \pho ʔa ʔaku mɔ makan dulu ʔaʰ \mb ah aku mo makan dulu ah \ge AH 1SG want eat before AH \gj AH 1SG want eat before AH \ft I want to eat. \ref 264 \id 912277091613090102 \begin 0:06:50 \sp OPIPIT \tx yang coklat yang aku bawa itu. \pho yaŋ cɔklat yaŋ ʔaku bawa ʔitu \mb yang coklat yang aku bawa itu \ge REL chocolate REL 1SG bring that \gj REL chocolate REL 1SG bring that \ft I bring the brown one. \nt = I want to eat the chocolate I brought. \ref 265 \id 862325091614090102 \begin 0:06:53 \sp EXPERN \tx Opi, minta minum dong, Pi. \pho ʔopi minta minum dɔŋ pi \mb Opi minta minum dong Pi \ge Opi ask.for drink DONG TRU-Opi \gj Opi ask.for drink DONG TRU-Opi \ft Opi, can I have a drink please? \ref 266 \id 112895091614090102 \begin 0:06:54 \sp OPIPIT \tx aer apaan? \pho ʔaɛr ʔapaan \mb aer apa -an \ge water what -AN \gj water what-AN \ft what drink do you want? \ref 267 \id 840820091614090102 \begin 0:06:55 \sp EXPERN \tx aer putih aja. \pho ʔaɛr puti ʔaja \mb aer putih aja \ge water white just \gj water white just \ft just water. \ref 268 \id 479295091615090102 \begin 0:06:56 \sp OPIPIT \tx tunggu. \pho tuŋgu \mb tunggu \ge wait \gj wait \ft wait a minute. \ref 269 \id 220467091615090102 \begin 0:06:57 \sp EXPERN \tx aer dingin. \pho ʔaɛr diŋin \mb aer dingin \ge water cold \gj water cold \ft cold water. \nt = iced water. \ref 270 \id 700417091615090102 \begin 0:06:59 \sp OPIPIT \tx aer dingin apa aer putih? \pho ʔaɛr diŋin ʔapa ʔaɛr puti \mb aer dingin apa aer putih \ge water cold what water white \gj water cold what water white \ft with or without ice? \ref 271 \id 531182091616090102 \begin 0:07:01 \sp EXPERN \tx aer dingin. \pho ʔaɛr diŋin \mb aer dingin \ge water cold \gj water cold \ft cold water. \nt = iced water. \ref 272 \id 188485091616090102 \begin 0:07:02 \sp CHIPIT \tx hijab ah... \pho hijap ʔah \mb hijab ah \ge separate AH \gj separate AH \ft I close it... \nt referring to EXPERN's headdress. \ref 273 \id 476840091616090102 \begin 0:07:03 \sp EXPERN \tx iya, diginiin aja ni. \pho ʔiya diginiin ʔaja ni \mb iya di- gini -in aja ni \ge yes DI- like.this -IN just this \gj yes DI-like.this-IN just this \ft yes, make it like this. \nt taking the headdress. \ref 274 \id 373244091617090102 \begin 0:07:05 \sp EXPERN \tx tu. \pho tu \mb tu \ge that \gj that \ft look. \ref 275 \id 721405091617090102 \begin 0:07:07 \sp CHIPIT \tx oh, gitu. \pho ʔo gitu \mb oh gitu \ge EXCL like.that \gj EXCL like.that \ft I see. \ref 276 \id 466639091617090102 \begin 0:07:08 \sp EXPERN \tx 0. \nt laughing. \ref 277 \id 818550091618090102 \begin 0:07:09 \sp CHIPIT \tx rambutnya kayak gitu. \pho rambutɲa kayaʔ gitu \mb rambut -nya kayak gitu \ge hair -NYA like like.that \gj hair-NYA like like.that \ft that's your hair. \nt referring to EXPERN. \ref 278 \id 585607091618090102 \begin 0:07:10 \sp EXPERN \tx tu. \pho tu \mb tu \ge that \gj that \ft look. \ref 279 \id 513465091618090102 \begin 0:07:11 \sp EXPERN \tx keliatan nggak? \pho kliyatan ŋgaʔ \mb ke an liat nggak \ge KE AN see NEG \gj KE.AN-see NEG \ft can you see it? \nt referring to EXPERN's hair. \ref 280 \id 326287091619090102 \begin 0:07:12 \sp CHIPIT \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 281 \id 824158091619090102 \begin 0:07:13 \sp CHIPIT \tx udah. \pho ʔudah \mb udah \ge PFCT \gj PFCT \ft finished. \nt telling EXPERN that she has finished doing EXPERN's hair style. \ref 282 \id 350708091619090102 \begin 0:07:14 \sp EXPERN \tx dah. \pho da \mb dah \ge PFCT \gj PFCT \ft okay. \ref 283 \id 858567091620090102 \begin 0:07:16 \sp EXPERN \tx turunin. \pho turunin \mb turun -in \ge go.down -IN \gj go.down-IN \ft let it down. \nt referring to EXPERN's headdress. \ref 284 \id 863094091620090102 \begin 0:07:17 \sp CHIPIT \tx dah. \pho daʰ \mb dah \ge PFCT \gj PFCT \ft okay. \ref 285 \id 445807091620090102 \begin 0:07:18 \sp EXPERN \tx sekarang gantian Ipit. \pho səkaraŋ gantiyan ʔipit \mb sekarang ganti -an Ipit \ge now change -AN Ipit \gj now change-AN Ipit \ft now let's take turn. \ref 286 \id 799740091621090102 \begin 0:07:20 \sp JIAPIT \tx xxx barusan, ya? \pho xxx barusan ya \mb xxx barusan ya \ge xxx just.now yes \gj xxx just.now yes \ft xxx just now, huh? \nt entering the room. \ref 287 \id 357631091621090102 \begin 0:07:22 \sp CHIPIT \tx belom... \pho bəlɔm \mb belom \ge not.yet \gj not.yet \ft not yet. \ref 288 \id 223548091621090102 \begin 0:07:24 \sp EXPERN \tx eh, Mbak Jiat. \pho ʔɛ mba jiyat \mb eh Mbak Jiat \ge EXCL EPIT Jiat \gj EXCL EPIT Jiat \ft hey. \ref 289 \id 278683091622090102 \begin 0:07:26 \sp EXPERN \tx ganggu, ya? \pho gaŋgu ya \mb ganggu ya \ge disturb yes \gj disturb yes \ft am I disturbing? \ref 290 \id 832238091622090102 \begin 0:07:26 \sp JIAPIT \tx enggak. \pho ʔəŋgaʔ \mb enggak \ge NEG \gj NEG \ft no. \ref 291 \id 238251091622090102 \begin 0:07:27 \sp JIAPIT \tx ke mana aja sih, Te? \pho kə mana ʔaja si tə \mb ke mana aja sih Te \ge to which just SIH TRU-aunt \gj to which just SIH TRU-aunt \ft where have you been? \ref 292 \id 801079091623090102 \begin 0:07:28 \sp EXPERN \tx heh? \pho ʔə \mb heh \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 293 \id 354524091623090102 \begin 0:07:29 \sp JIAPIT \tx ke mana aja? \pho kə mana ʔaja \mb ke mana aja \ge to which just \gj to which just \ft where have you been? \ref 294 \id 190335091623090102 \begin 0:07:30 \sp EXPERN \tx kameranya kan rusak minggu lalu. \pho kamɛraɲa kan rusak miŋgu lalu \mb kamera -nya kan rusak minggu lalu \ge camera -NYA KAN damaged week pass \gj camera-NYA KAN damaged week pass \ft the camcorder is broken last week. \ref 295 \id 972847091625090102 \begin 0:07:31 \sp EXPERN \tx jadi aku tak bisa rekaman. \pho jadi ʔaku taʔ bisa rəkaman \mb jadi aku tak bisa rekam -an \ge become 1SG NEG can record -AN \gj become 1SG NEG can record-AN \ft so I couldn't make the recording. \ref 296 \id 969531091625090102 \begin 0:07:31 \sp JIAPIT \tx e... \pho ʔəmː \mb e \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh... \ref 297 \id 135979091626090102 \begin 0:07:31 \sp EXPERN \tx apa kabar, Mbak? \pho ʔapa kabar mbaʔ \mb apa kabar Mbak \ge what news EPIT \gj what news EPIT \ft how are you? \ref 298 \id 907012091626090102 \begin 0:07:31 \sp JIAPIT \tx baek. \pho baeʔ \mb baek \ge good \gj good \ft I'm fine, thanks. \ref 299 \id 566196091626090102 \begin 0:07:31 \sp EXPERN \tx 0. \nt laughing. \ref 300 \id 975880091627090102 \begin 0:07:31 \sp JIAPIT \tx tidur aku. \pho tidur ʔaku \mb tidur aku \ge lie.down 1SG \gj lie.down 1SG \ft I just slept. \ref 301 \id 647988091627090102 \begin 0:07:32 \sp JIAPIT \tx lha, Fariz tidur aku mo ngapain? \pho la faris tidur ʔaku mɔ ŋapain \mb lha Fariz tidur aku mo ng- apa -in \ge EXCL Fariz lie.down 1SG want N- what -IN \gj EXCL Fariz lie.down 1SG want N-what-IN \ft I didn't have something to do while Fariz is sleeping. \ref 302 \id 451159091627090102 \begin 0:07:33 \sp EXPERN \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 303 \id 652988100147090102 \begin 0:07:34 \sp EXPERN \tx aku bilang, 'udah, biarin aja.' \pho ʔaku bilaŋ ʔuda biyarin ʔaja \mb aku bilang udah biar -in aja \ge 1SG say PFCT let -IN just \gj 1SG say PFCT let-IN just \ft I told them, 'let her sleep.' \nt referring to CHI and OPI. \ref 304 \id 788824100148090102 \begin 0:07:35 \sp EXPERN \tx 'nggak usah dibangunin.' \pho ŋga ʔusa dibaŋunin \mb nggak usah di- bangun -in \ge NEG must DI- rise -IN \gj NEG must DI-rise-IN \ft 'don't wake her up.' \ref 305 \id 479935100148090102 \begin 0:07:36 \sp OPIPIT \tx Mama! \pho mama \mb Mama \ge mommy \gj mommy \ft Mommy! \ref 306 \id 175155100148090102 \begin 0:07:37 \sp CHIPIT \tx eh, ininya belom. \pho ʔɛ ʔiniɲa bəlɔm \mb eh ini -nya belom \ge EXCL this -NYA not.yet \gj EXCL this-NYA not.yet \ft hey, it's not done yet. \nt holding a hairdryer because she wants to dry EXPERN's hair. \ref 307 \id 533141100149090102 \begin 0:07:37 \sp FARPIT \tx Te! \pho tə \mb Te \ge TRU-aunt \gj TRU-aunt \ft Auntie! \ref 308 \id 718532100149090102 \begin 0:07:37 \sp EXPERN \tx oh iya. \pho ʔo ʔiya \mb oh iya \ge EXCL yes \gj EXCL yes \ft oh yes. \ref 309 \id 783093100149090102 \begin 0:07:38 \sp JIAPIT \tx lho... \pho lɔː \mb lho \ge EXCL \gj EXCL \ft hey... \ref 310 \id 470186100150090102 \begin 0:07:39 \sp CHIPIT \tx Ais! \pho ʔais \mb Ais \ge Ais \gj Ais \ft Ais! \ref 311 \id 138208100150090102 \begin 0:07:40 \sp EXPERN \tx lho kok bangun? \pho lɔ kɔʔ baŋun \mb lho kok bangun \ge EXCL KOK rise \gj EXCL KOK rise \ft why do you wake up? \ref 312 \id 574744100620090102 \begin 0:07:41 \sp JIAPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 313 \id 645403100621090102 \begin 0:07:42 \sp CHIPIT \tx lha kok bangun? \pho la kɔʔ baŋun \mb lha kok bangun \ge EXCL KOK rise \gj EXCL KOK rise \ft why do you wake up? \ref 314 \id 207243100621090102 \begin 0:07:43 \sp OPIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 315 \id 742839100621090102 \begin 0:07:44 \sp EXPERN \tx idungnya kenapa? \pho ʔiduŋɲa kənapa \mb idung -nya kenapa \ge nose -NYA why \gj nose-NYA why \ft what happened to your nose? \nt talking to FAR. \ref 316 \id 720020100622090102 \begin 0:07:45 \sp CHIPIT \tx jato. \pho jatɔ \mb jato \ge fall \gj fall \ft he felt. \ref 317 \id 587836100622090102 \begin 0:07:45 \sp FARPIT \tx jato. \pho jatɔ \mb jato \ge fall \gj fall \ft I felt. \ref 318 \id 179655100622090102 \begin 0:07:46 \sp EXPERN \tx jato di mana? \pho jatɔ di mana \mb jato di mana \ge fall LOC which \gj fall LOC which \ft where? \ref 319 \id 579396100623090102 \begin 0:07:47 \sp CHIPIT \tx pas ada ondel-ondel. \mb pas ada ondel-ondel \ge precise exist giant.puppet \gj precise exist giant.puppet \ft he felt when there was ondel-ondel. \ref 320 \id 525711100623090102 \begin 0:07:48 \sp OPIPIT \tx Tante, sirup, ya? \pho tantə sirup ya \mb Tante sirup ya \ge aunt cordial yes \gj aunt cordial yes \ft a cordial, okay? \nt talking to EXPERN. \ref 321 \id 945618100623090102 \begin 0:07:49 \sp EXPERN \tx oh... \pho ʔoː \mb oh \ge EXCL \gj EXCL \ft oh... \nt talking to CHI. \ref 322 \id 519006100624090102 \begin 0:07:50 \sp EXPERN \tx boleh. \pho bɔlɛ \mb boleh \ge may \gj may \ft sure. \ref 323 \id 743153100624090102 \begin 0:07:51 \sp EXPERN \tx apa ajalah. \pho ʔapa ʔajala \mb apa aja -lah \ge what just -LAH \gj what just-LAH \ft anything. \ref 324 \id 599980100625090102 \begin 0:07:52 \sp FARPIT \tx onde(l)-onde(l). \mb ondel-ondel \ge giant.puppet \gj giant.puppet \ft ondel-ondel. \nt taking the toys. \ref 325 \id 886077100625090102 \begin 0:07:53 \sp EXPERN \tx ya... kesian idungnya. \pho ya kəsiyan ʔiduŋɲa \mb ya kesian idung -nya \ge yes compassion-AN nose -NYA \gj yes compassion-AN nose-NYA \ft yeah... what a pity. \nt touching FAR's head softly. \ref 326 \id 614086100625090102 \begin 0:07:54 \sp EXPERN \tx abis lari-lari sih Ais, ya? \mb abis lari - lari sih Ais ya \ge finished run - run SIH Ais yes \gj finished RED-run SIH Ais yes \ft it was because you ruan away, right? \ref 327 \id 366042100626090102 \begin 0:07:55 \sp FARPIT \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \nt talking in low voice. \ref 328 \id 276288100626090102 \begin 0:07:57 \sp EXPERN \tx iya? \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft right? \ref 329 \id 179893100626090102 \begin 0:07:59 \sp FARPIT \tx 0. \nt nodding. \ref 330 \id 971868100627090102 \begin 0:08:01 \sp EXPERN \tx hmm... \pho hmː \mb hmm \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh... \ref 331 \id 702807100627090102 \begin 0:08:02 \sp EXPERN \tx kok udah bangun sih jam segini? \pho kɔʔ ʔuda baŋun si jam səgini \mb kok udah bangun sih jam se- gini \ge KOK PFCT rise SIH clock SE- like.this \gj KOK PFCT rise SIH clock SE-like.this \ft why do you wake up? \ref 332 \id 193114100627090102 \begin 0:08:03 \sp EXPERN \tx tidur jam berapa tadi? \pho tidur jam bərapa tadi \mb tidur jam berapa tadi \ge lie.down clock how.much earlier \gj lie.down clock how.much earlier \ft what time did you sleep? \ref 333 \id 877723100628090102 \begin 0:08:05 \sp OPIPIT \tx ting, ting, ting, ting, ting, ting, ting. \pho tiŋ tiŋ tiŋ tiŋ tiŋ tiŋ tiŋ \mb ting ting ting ting ting ting ting \ge IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \ft ting, ting, ting, ting, ting, ting, ting. \ref 334 \id 620188100628090102 \begin 0:08:07 \sp EXPERN \tx ya ampun... \pho ya ʔampun \mb ya ampun \ge yes mercy \gj yes mercy \ft my goodness... \ref 335 \id 324869100628090102 \begin 0:08:09 \sp EXPERN \tx makan apa itu? \pho makan ʔapa ʔitu \mb makan apa itu \ge eat what that \gj eat what that \ft what do you eating? \nt talking to OPI. \ref 336 \id 393782100629090102 \begin 0:08:11 \sp OPIPIT \tx coklat. \pho cɔklat \mb coklat \ge chocolate \gj chocolate \ft chocolate. \ref 337 \id 315194100629090102 \begin 0:08:13 \sp EXPERN \tx Coco Crunch. \pho kɔkɔ kran \mb Coco Crunch \ge Coco Crunch \gj Coco Crunch \ft Coco Crunch. \nt Coco Crunch is chocolate chips. \ref 338 \id 684988100629090102 \begin 0:08:14 \sp FARPIT \tx 0. \nt playing with the scissors. \ref 339 \id 411048100630090102 \begin 0:08:15 \sp EXPERN \tx coba Ais disisir rambutnya. \pho cɔba ʔais disisir rambutɲa \mb coba Ais di- sisir rambut -nya \ge try Ais DI- comb hair -NYA \gj try Ais DI-comb hair-NYA \ft let me comb your hair. \ref 340 \id 701484100630090102 \begin 0:08:16 \sp FARPIT \tx (s)akit. \pho ʔakit \mb sakit \ge hurt \gj hurt \ft it hurts. \ref 341 \id 461284100631090102 \begin 0:08:17 \sp EXPERN \tx hah? \pho ʔa \mb hah \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 342 \id 819591100632090102 \begin 0:08:18 \sp EXPERN \tx kok (s)akit sih? \pho kɔʔ ʔakit si \mb kok sakit sih \ge KOK hurt SIH \gj KOK hurt SIH \ft is it hurt? \ref 343 \id 991514100633090102 \begin 0:08:20 \sp EXPERN \tx nggak ah... \pho ŋga ʔa \mb nggak ah \ge NEG AH \gj NEG AH \ft it's impossible... \ref 344 \id 604378100633090102 \begin 0:08:20 \sp FARPIT \tx nggak mau. \pho ŋga maWu \mb nggak mau \ge NEG want \gj NEG want \ft I don't want it. \ref 345 \id 103575100633090102 \begin 0:08:21 \sp EXPERN \tx nggak mau? \pho ŋga maWu \mb nggak mau \ge NEG want \gj NEG want \ft you don't? \ref 346 \id 797088100634090102 \begin 0:08:22 \sp EXPERN \tx oh ya deh. \pho ʔo ya dɛ \mb oh ya deh \ge EXCL yes DEH \gj EXCL yes DEH \ft okay. \ref 347 \id 775672100634090102 \begin 0:08:23 \sp FARPIT \tx ini apa ini? \pho ʔini ʔapa ʔini \mb ini apa ini \ge this what this \gj this what this \ft what's this? \ref 348 \id 847846100634090102 \begin 0:08:24 \sp EXPERN \tx itu jepit. \pho ʔitu jəpit \mb itu jepit \ge that pinch \gj that pinch \ft that's a hairpin. \ref 349 \id 669087100635090102 \begin 0:08:25 \sp FARPIT \tx hmm? \pho hm \mb hmm \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 350 \id 465187100635090102 \begin 0:08:26 \sp EXPERN \tx jepit rambut. \pho jəpit rambut \mb jepit rambut \ge pinch hair \gj pinch hair \ft a hairpin. \ref 351 \id 714659100635090102 \begin 0:08:27 \sp JIAPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 352 \id 487286100636090102 \begin 0:08:28 \sp FARPIT \tx (j)epit (r)ambut? \pho ʔəpit ʔambut \mb jepit rambut \ge pinch hair \gj pinch hair \ft a hairpin? \ref 353 \id 432996100636090102 \begin 0:08:29 \sp EXPERN \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 354 \id 584303100637090102 \begin 0:08:30 \sp CHIPIT \tx sini, Kakak Ipit pinjem. \pho sini kakaʔ ʔipit pinjəm \mb sini Kakak Ipit pinjem \ge here older.sibling Ipit borrow \gj here older.sibling Ipit borrow \ft here, let me borrow it. \ref 355 \id 203232100637090102 \begin 0:08:31 \sp CHIPIT \tx untuk jepitan rambut Tante. \pho ʔuntuk jəpitan rambut tantə \mb untuk jepit -an rambut Tante \ge for pinch -AN hair aunt \gj for pinch-AN hair aunt \ft it's for Auntie's hairpin. \ref 356 \id 826868100637090102 \begin 0:08:32 \sp EXPERN \tx bisa nggak? \pho bisa ŋgaʔ \mb bisa nggak \ge can NEG \gj can NEG \ft can you do it? \nt talking to CHI . \ref 357 \id 900460100638090102 \begin 0:08:33 \sp EXPERN \tx orang ketutupan jilbab nggak bisa, ya? \pho ʔoraŋ kətutupan jilbap ŋga bisa ya \mb orang ke an tutup jilbab nggak bisa ya \ge person KE AN shut headdress NEG can yes \gj person KE.AN-shut headdress NEG can yes \ft you can't put it on, because I'm wearing the headdress, right? \nt referring to the hairpin CHI wants to put it on EXPERN's hair. \ref 358 \id 260383100638090102 \begin 0:08:35 \sp CHIPIT \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 359 \id 166743100638090102 \begin 0:08:37 \sp CHIPIT \tx coba kalo enggak... \pho cɔba kalɔ ʔəŋgaʔ \mb coba kalo enggak \ge try TOP NEG \gj try TOP NEG \ft if it's not... \ref 360 \id 462602100639090102 \begin 0:08:39 \sp EXPERN \tx he-em. \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 361 \id 460930100639090102 \begin 0:08:41 \sp CHIPIT \tx ni ceritanya nih. \pho ni critaɲa nih \mb ni cerita -nya nih \ge this story -NYA this \gj this story-NYA this \ft just pretending. \nt putting the hairpin on EXPERN's headdress. \ref 362 \id 270279100639090102 \begin 0:08:43 \sp EXPERN \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 363 \id 897635100641090102 \begin 0:08:45 \sp FARPIT \tx 0. \nt watching CHI. \ref 364 \id 473645100641090102 \begin 0:08:47 \sp OPIPIT \tx tumben Tante. \pho tumbɛn tantə \mb tumben Tante \ge unprecedented aunt \gj unprecedented aunt \ft it's unprecedented. \ref 365 \id 672666100642090102 \begin 0:08:49 \sp EXPERN \tx apa? \pho ʔapa \mb apa \ge what \gj what \ft what? \ref 366 \id 321979100642090102 \begin 0:08:51 \sp OPIPIT \tx re(kam)... direkam? \pho rə dirəkam \mb rekam di- rekam \ge record DI- record \gj record DI-record \ft getting recorded? \ref 367 \id 413196100642090102 \begin 0:08:54 \sp EXPERN \tx lha, biasanya kan merekam. \pho lah biyasaɲa kan mərəkam \mb lha biasa -nya kan me- rekam \ge EXCL usual -NYA KAN MEN- record \gj EXCL usual-NYA KAN MEN-record \ft usually we have recording every once a week. \ref 368 \id 794773100643090102 \begin 0:08:57 \sp OPIPIT \tx kok kem(aren), kemaren lama banget nggak direkam? \pho kɔʔ kəm kəmarɛn lama baŋət ŋga dirəkam \mb kok kemaren kemaren lama banget nggak di- rekam \ge KOK yesterday yesterday long.time very NEG DI- record \gj KOK yesterday yesterday long.time very NEG DI-record \ft but why didn't you come last week? \ref 369 \id 568751100643090102 \begin 0:09:00 \sp CHIPIT \tx iya, Tante. \pho ʔiya tantə \mb iya Tante \ge yes aunt \gj yes aunt \ft yes. \ref 370 \id 711085100643090102 \begin 0:09:01 \sp EXPERN \tx itu... kan kameranya rusak. \pho ʔitu kan kamɛraɲa rusak \mb itu kan kamera -nya rusak \ge that KAN camera -NYA damaged \gj that KAN camera-NYA damaged \ft because the camcorder is broken. \ref 371 \id 726148100644090102 \begin 0:09:02 \sp JIAPIT \tx terus? \pho tərus \mb terus \ge continue \gj continue \ft then? \ref 372 \id 989306100644090102 \begin 0:09:03 \sp EXPERN \tx nggak bisa rekaman. \pho ŋga bisa rəkaman \mb nggak bisa rekam -an \ge NEG can record -AN \gj NEG can record-AN \ft we couldn't have recording. \ref 373 \id 385064100644090102 \begin 0:09:04 \sp EXPERN \tx jadi diperbaiki dulu. \pho jadi dipərbaiki dulu \mb jadi di- per- baik -i dulu \ge become DI- PER- good -I before \gj become DI-PER-good-I before \ft it needs to be repaired. \ref 374 \id 489389100645090102 \begin 0:09:05 \sp OPIPIT \tx sama? \pho sama \mb sama \ge with \gj with \ft with? \nt = who did it? \ref 375 \id 681262100645090102 \begin 0:09:07 \sp EXPERN \tx sama apa? \pho sama ʔapa \mb sama apa \ge with what \gj with what \ft what? \ref 376 \id 796719100645090102 \begin 0:09:09 \sp OPIPIT \tx Om Bule? \pho ʔom bulɛ \mb Om Bule \ge uncle Western \gj uncle Western \ft Uncle Westerner? \ref 377 \id 877244100647090102 \begin 0:09:11 \sp EXPERN \tx he-eh, yang perbaiki Om Bule. \pho ʔəʔə yaŋ pərbaiki ʔom bulɛ \mb he-eh yang per- baik -i Om Bule \ge uh-huh REL PER- good -I uncle Western \gj uh-huh REL PER-good-I uncle Western \ft uh-huh, he did it. \ref 378 \id 666709100647090102 \begin 0:09:12 \sp OPIPIT \tx ni, Ma. \pho ni ma \mb ni Ma \ge this TRU-mother \gj this TRU-mother \ft here, Mom. \nt giving something to JIA. \ref 379 \id 994267100648090102 \begin 0:09:13 \sp CHIPIT \tx terus bisa deh. \pho tərus bisa dɛ \mb terus bisa deh \ge continue can DEH \gj continue can DEH \ft then it can be used again. \ref 380 \id 962984100648090102 \begin 0:09:15 \sp EXPERN \tx terus bisa lagi. \pho tərus bisa lagi \mb terus bisa lagi \ge continue can more \gj continue can more \ft then it can be used again. \ref 381 \id 798552100649090102 \begin 0:09:17 \sp EXPERN \tx jadi sekarang rekaman lagi. \pho jadi səkaraŋ rəkaman lagi \mb jadi sekarang rekam -an lagi \ge become now record -AN more \gj become now record-AN more \ft so we have recording again. \ref 382 \id 188221100649090102 \begin 0:09:19 \sp CHIPIT \tx (e)mang berapa... \pho maŋ bərapa \mb emang berapa \ge indeed how.much \gj indeed how.much \ft actually how many... \ref 383 \id 535676100649090102 \begin 0:09:21 \sp OPIPIT \tx Tante, ka(yak), ka(yak), kayak gini ya, Tante? \pho tantə kaʔ kaʔ kayaʔ gini ya tantə \mb Tante kayak kayak kayak gini ya Tante \ge aunt like like like like.this yes aunt \gj aunt like like like like.this yes aunt \ft it should be like this? \nt showing the chocolate chips to EXPERN. \ref 384 \id 116370100650090102 \begin 0:09:23 \sp CHIPIT \tx (e)mang, emang semua orang juga direkam? \pho maŋ ʔɛmaŋ səmuwa ʔoraŋ juga dirəkam \mb emang emang semua orang juga di- rekam \ge indeed indeed all person also DI- record \gj indeed indeed all person also DI-record \ft does every body get recorded? \ref 385 \id 740743100650090102 \begin 0:09:25 \sp EXPERN \tx he-em. \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \nt talking to OPI. \ref 386 \id 583072100651090102 \begin 0:09:27 \sp EXPERN \tx apa? \pho ʔapa \mb apa \ge what \gj what \ft what? \nt talking to CHI. \ref 387 \id 216304100651090102 \begin 0:09:28 \sp JIAPIT \tx minum, Te. \pho minum tə \mb minum Te \ge drink TRU-aunt \gj drink TRU-aunt \ft please have a drink. \ref 388 \id 933502100651090102 \begin 0:09:29 \sp CHIPIT \tx xxx semua orang juga? \pho xxx səmuwa ʔoraŋ juga \mb xxx semua orang juga \ge xxx all person also \gj xxx all person also \ft xxx everybody also? \ref 389 \id 295573100652090102 \begin 0:09:30 \sp EXPERN \tx iya, Mbak. \pho ʔiya mba \mb iya Mbak \ge yes EPIT \gj yes EPIT \ft yes, thank you. \ref 390 \id 299983100652090102 \begin 0:09:31 \sp EXPERN \tx apa Dek? \pho ʔapa dɛʔ \mb apa Dek \ge what TRU-younger.sibling \gj what TRU-younger.sibling \ft what? \nt talking to CHI. \ref 391 \id 630899100652090102 \begin 0:09:32 \sp CHIPIT \tx semua orang juga direkam, Tante? \pho səmuwa ʔoraŋ juga dirəkam tantəh \mb semua orang juga di- rekam Tante \ge all person also DI- record aunt \gj all person also DI-record aunt \ft does everybody get recorded? \ref 392 \id 330999100653090102 \begin 0:09:33 \sp EXPERN \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 393 \id 817721100653090102 \begin 0:09:34 \sp EXPERN \tx semua orang direkam. \pho səmuwa ʔoraŋ dirəkam \mb semua orang di- rekam \ge all person DI- record \gj all person DI-record \ft everybody get recorded. \ref 394 \id 165593100653090102 \begin 0:09:36 \sp CHIPIT \tx terus Ipit, Rizka, terus siapa lagi? \pho tərus ʔipit riska tərus siyapa lagi \mb terus Ipit Rizka terus siapa lagi \ge continue Ipit Rizka continue who more \gj continue Ipit Rizka continue who more \ft Ipit, Rizka, and who else? \ref 395 \id 937861100655090102 \begin 0:09:38 \sp EXPERN \tx Ipit, Rizka, Opi, Hizkia, Ido... \pho ʔipit riska ʔopi hiskiya ʔidɔ \mb Ipit Rizka Opi Hizkia Ido \ge Ipit Rizka Opi Hizkia Ido \gj Ipit Rizka Opi Hizkia Ido \ft Ipit, Rizka, Opi, Hizkia, Ido... \ref 396 \id 651128100655090102 \begin 0:09:39 \sp EXPERN \tx Michael, terus... \pho maikəl tərus \mb Michael terus \ge Michael continue \gj Michael continue \ft Michael, and... \ref 397 \id 127324100656090102 \begin 0:09:40 \sp OPIPIT \tx Michael? \pho maikəl \mb Michael \ge Michael \gj Michael \ft Michael? \ref 398 \id 351347100656090102 \begin 0:09:42 \sp EXPERN \tx terus Priska... \pho tərus priska \mb terus Priska \ge continue Priska \gj continue Priska \ft Priska... \ref 399 \id 808240100657090102 \begin 0:09:44 \sp OPIPIT \tx ha ha. \pho ha ha \mb ha ha \ge IMIT IMIT \gj IMIT IMIT \ft ha ha. \nt laughing. \ref 400 \id 106404100657090102 \begin 0:09:46 \sp EXPERN \tx ... Larissa, Timo. \mb Larissa Timo \ge Larissa Timo \gj Larissa Timo \ft ... Larissa, Timo. \ref 401 \id 641267100657090102 \begin 0:09:48 \sp OPIPIT \tx yang, yang, ju(alan), jualan yang, yang xxx... \pho yaŋ yaŋ juʔ juwalan yaŋ yaŋ xxx \mb yang yang jual -an jual -an yang yang xxx \ge REL REL sell -AN sell -AN REL REL xxx \gj REL REL sell-AN sell-AN REL REL xxx \ft the one who sells... \ref 402 \id 891345100658090102 \begin 0:09:50 \sp OPIPIT \tx ya, Ma? \pho ya ma \mb ya Ma \ge yes TRU-mother \gj yes TRU-mother \ft right, Mom? \ref 403 \id 512947110245090102 \begin 0:09:52 \sp OPIPIT \tx namanya... \pho namaɲa \mb nama -nya \ge name -NYA \gj name-NYA \ft his name... \ref 404 \id 953731100658090102 \begin 0:09:54 \sp EXPERN \tx (e)mang namanya Michael? \pho maŋ namaɲa maikəl \mb emang nama -nya Michael \ge indeed name -NYA Michael \gj indeed name-NYA Michael \ft is he Michael? \ref 405 \id 979465110200090102 \begin 0:09:55 \sp CHIPIT \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 406 \id 585832110201090102 \begin 0:09:56 \sp EXPERN \tx keren amat namanya. \pho kərɛn ʔamat namaɲa \mb keren amat nama -nya \ge neat very name -NYA \gj neat very name-NYA \ft it's cool. \nt referring to Michael's name. \ref 407 \id 694491110201090102 \begin 0:09:57 \sp OPIPIT \tx 0. \nt laughing. \ref 408 \id 833806110202090102 \begin 0:09:58 \sp CHIPIT \tx keren. \pho kərɛn \mb keren \ge neat \gj neat \ft it's cool. \ref 409 \id 507104110202090102 \begin 0:09:59 \sp EXPERN \tx jualan pangsit di mana? \pho juwalan paŋsit di mana \mb jual -an pangsit di mana \ge sell -AN wonton LOC which \gj sell-AN wonton LOC which \ft where does he sell? \ref 410 \id 609873110548090102 \begin 0:10:01 \sp OPIPIT \tx di sini. \pho di sini \mb di sini \ge LOC here \gj LOC here \ft here. \nt = he sells it around here. \ref 411 \id 645750110548090102 \begin 0:10:01 \sp EXPERN \tx oh, yang di depan itu, ya? \pho ʔo yaŋ di dəpan ʔitu ya \mb oh yang di depan itu ya \ge EXCL REL LOC front that yes \gj EXCL REL LOC front that yes \ft over there, right? \ref 412 \id 644412110548090102 \begin 0:10:02 \sp OPIPIT \tx he-em. \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 413 \id 644906110549090102 \begin 0:10:03 \sp EXPERN \tx hmm... \pho mː \mb hmm \ge FILL \gj FILL \ft umm... \ref 414 \id 857651110549090102 \begin 0:10:04 \sp EXPERN \tx enak nggak sih? \pho ʔɛnak ŋga si \mb enak nggak sih \ge pleasant NEG SIH \gj pleasant NEG SIH \ft is it delicious? \nt referring to the wonton Michael selling. \ref 415 \id 766869110550090102 \begin 0:10:05 \sp CHIPIT \tx enak. \pho ʔɛnak \mb enak \ge pleasant \gj pleasant \ft yes. \nt = it's delicious. \ref 416 \id 486296110551090102 \begin 0:10:06 \sp OPIPIT \tx enak. \pho ʔɛnak \mb enak \ge pleasant \gj pleasant \ft yes. \nt = it's delicious. \ref 417 \id 897588110551090102 \begin 0:10:07 \sp EXPERN \tx enak? \pho ʔɛnak \mb enak \ge pleasant \gj pleasant \ft is it? \ref 418 \id 581183110552090102 \begin 0:10:08 \sp JIAPIT \tx jualan depan mana, Te? \pho juwalan dəpan mana tə \mb jual -an depan mana Te \ge sell -AN front which TRU-aunt \gj sell-AN front which TRU-aunt \ft where does he sell? \nt 1. = what do you mean? 2. talking to EXPERN. \ref 419 \id 169710122218090102 \begin 0:10:09 \sp EXPERN \tx nggak tau. \pho ŋga tau \mb nggak tau \ge NEG know \gj NEG know \ft I don't know. \ref 420 \id 826563122219090102 \begin 0:10:10 \sp EXPERN \tx yang depan situ, ya? \pho yaŋ dəpan situ ya \mb yang depan situ ya \ge REL front there yes \gj REL front there yes \ft doesn't he sell it over there? \ref 421 \id 266235122220090102 \begin 0:10:11 \sp JIAPIT \tx bukan. \pho bukan \mb bukan \ge NEG \gj NEG \ft no. \ref 422 \id 427295122220090102 \begin 0:10:12 \sp JIAPIT \tx orang muter gitu ok. \pho ʔoraŋ mutər gitu ʔoʔ \mb orang m- puter gitu ok \ge person N- turn like.that KOK \gj person N-turn like.that KOK \ft he sells it door to door. \ref 423 \id 159017122220090102 \begin 0:10:13 \sp EXPERN \tx oh... \pho ʔo \mb oh \ge EXCL \gj EXCL \ft oh... \ref 424 \id 200063122221090102 \begin 0:10:14 \sp EXPERN \tx kan yang depan mo masuk gang sini kan ada itu... warung itu, kan? \pho kan yaŋ dəpan mɔ masuk gaŋ sini kan ʔada ʔitu waruŋ ʔitu kan \mb kan yang depan mo masuk gang sini kan ada itu warung itu kan \ge KAN REL front want go.in alley here KAN exist that stall that KAN \gj KAN REL front want go.in alley here KAN exist that stall that KAN \ft there is a stall near the alley, right? \ref 425 \id 669082122221090102 \begin 0:10:15 \sp EXPERN \tx bukan? \pho bukan \mb bukan \ge NEG \gj NEG \ft not that? \ref 426 \id 375013122221090102 \begin 0:10:17 \sp JIAPIT \tx oh itu... Indomie. \pho ʔo ʔitu ʔindɔmi \mb oh itu Indomie \ge EXCL that Indomie \gj EXCL that Indomie \ft oh... it's Indomie. \nt = oh, that stall sells Indomie. \ref 427 \id 762571122222090102 \begin 0:10:18 \sp EXPERN \tx oh, Indomie. \pho ʔo ʔindɔmi \mb oh Indomie \ge EXCL Indomie \gj EXCL Indomie \ft oh, Indomie. \ref 428 \id 253885122222090102 \begin 0:10:19 \sp AUX \tx 0. \nt the phone is ringing. \ref 429 \id 757906122222090102 \begin 0:10:20 \sp EXPERN \tx tu. \pho tu \mb tu \ge that \gj that \ft look. \nt asking CHI and OPI to pick up the phone. \ref 430 \id 146748122223090102 \begin 0:10:21 \sp FARPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 431 \id 999278122223090102 \begin 0:10:22 \sp EXPERN \tx Papa kali. \pho papa kali \mb Papa kali \ge daddy maybe \gj daddy maybe \ft maybe it's from daddy. \ref 432 \id 588210122223090102 \begin 0:10:23 \sp OPIPIT \tx tau nggak? \pho tau ŋgaʔ \mb tau nggak \ge know NEG \gj know NEG \ft you know that? \nt talking to CHI. \ref 433 \id 156966122224090102 \begin 0:10:25 \sp OPIPIT \tx entar. \pho ʔəntar \mb entar \ge moment \gj moment \ft later. \nt = wait a minute. \ref 434 \id 843053122224090102 \begin 0:10:27 \sp CHIPIT \tx halo. \pho halɔʰ \mb halo \ge hello \gj hello \ft hello. \nt talking on the phone. \ref 435 \id 222135122224090102 \begin 0:10:28 \sp CHIPIT \tx ni siapa? \pho ni siyapaʰ \mb ni siapa \ge this who \gj this who \ft who is this? \ref 436 \id 828365122225090102 \begin 0:10:29 \sp CHIPIT \tx bukan. \pho bukan \mb bukan \ge NEG \gj NEG \ft no. \ref 437 \id 849374122225090102 \begin 0:10:30 \sp EXPERN \tx minum ya, Mbak. \pho minum ya mbaʔ \mb minum ya Mbak \ge drink yes EPIT \gj drink yes EPIT \ft may I have a drink? \ref 438 \id 253755122225090102 \begin 0:10:31 \sp JIAPIT \tx yuk. \pho yuk \mb yuk \ge AYO \gj AYO \ft sure. \ref 439 \id 364692122226090102 \begin 0:10:33 \sp CHIPIT \tx iya. \pho ʔiyaʔ \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \nt still talking on the phone. \ref 440 \id 999378122226090102 \begin 0:10:34 \sp CHIPIT \tx ada. \pho ʔadaʔ \mb ada \ge exist \gj exist \ft exist. \nt 1. = she is here. 2. referring to JIA. \ref 441 \id 472979122226090102 \begin 0:10:35 \sp CHIPIT \tx ni Om Dayat. \pho ni ʔom dayat \mb ni Om Dayat \ge this uncle Dayat \gj this uncle Dayat \ft it's Uncle Dayat. \nt talking to JIA. \ref 442 \id 273006122227090102 \begin 0:10:36 \sp EXPERN \tx wah, pacar Tante toh telepon. \pho wa pacar tantə tu təlfɔn \mb wah pacar Tante toh telepon \ge EXCL boy.or.girlfriend aunt TOH telephone \gj EXCL boy.or.girlfriend aunt TOH telephone \ft it's my boyfriend. \nt teasing OPI. \ref 443 \id 816233122227090102 \begin 0:10:37 \sp JIAPIT \tx halo. \pho halɔ \mb halo \ge hello \gj hello \ft hello. \nt talking on the phone. \ref 444 \id 624365123409090102 \begin 0:10:39 \sp JIAPIT \tx ei. \pho ʔəi \mb ei \ge EXCL \gj EXCL \ft hey. \ref 445 \id 356328122227090102 \begin 0:10:41 \sp OPIPIT \tx lha, pa(caran), pa(caran) Papa di... di sekolah aku. \pho la paʔ pacaran papa di di səkɔla ʔaku \mb lha pacar -an pacar -an Papa di di sekolah aku \ge EXCL boy.or.girlfriend -AN boy.or.girlfriend -AN daddy LOC LOC school 1SG \gj EXCL boy.or.girlfriend-AN boy.or.girlfriend-AN daddy LOC LOC school 1SG \ft my father has a girlfriend at my school. \nt talking to EXPERN. \ref 446 \id 825858122228090102 \begin 0:10:43 \sp JIAPIT \tx belom. \pho bəlɔm \mb belom \ge not.yet \gj not.yet \ft not yet. \ref 447 \id 121185122228090102 \begin 0:10:45 \sp JIAPIT \tx sore kali. \pho sɔrɛ kali \mb sore kali \ge late.afternoon maybe \gj late.afternoon maybe \ft perhaps this afternoon. \ref 448 \id 668311122228090102 \begin 0:10:47 \sp EXPERN \tx coba. \pho cɔba \mb coba \ge try \gj try \ft let me try it. \nt 1. asking for chips OPI eating. 2. = may I have some? \ref 449 \id 918222122229090102 \begin 0:10:47 \sp EXPERN \tx apaan? \pho ʔapaan \mb apa -an \ge what -AN \gj what-AN \ft what? \nt talking to OPI. \ref 450 \id 881859122229090102 \begin 0:10:48 \sp EXPERN \tx kenapa? \pho kənapa \mb kenapa \ge why \gj why \ft what? \nt still talking to OPI. \ref 451 \id 823710122229090102 \begin 0:10:49 \sp JIAPIT \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 452 \id 913273122230090102 \begin 0:10:50 \sp OPIPIT \tx udah ada cewek. \pho ʔuda ʔada cəwɛʔ \mb udah ada cewek \ge PFCT exist female \gj PFCT exist female \ft there is a girl. \nt = my father has a girlfriend. \ref 453 \id 495641122230090102 \begin 0:10:51 \sp EXPERN \tx hmm... \pho hmː \mb hmm \ge FILL \gj FILL \ft umm... \ref 454 \id 453745122230090102 \begin 0:10:52 \sp JIAPIT \tx xxx berapa sih, Pa? \pho xxx bərapa si pa \mb xxx berapa sih Pa \ge xxx how.much SIH TRU-father \gj xxx how.much SIH TRU-father \ft xxx how many? \ref 455 \id 105320122231090102 \begin 0:10:53 \sp OPIPIT \tx enak nggak? \pho ʔɛnak ŋga \mb enak nggak \ge pleasant NEG \gj pleasant NEG \ft is it delicious? \nt referring to the chocolate chips EXPERN eating. \ref 456 \id 416476122231090102 \begin 0:10:54 \sp EXPERN \tx enak. \pho ʔɛnak \mb enak \ge pleasant \gj pleasant \ft yes. \ref 457 \id 128440122232090102 \begin 0:10:55 \sp JIAPIT \tx entar di kantor xxx apa nggak? \pho ʔəntar di kantɔr xxx ʔapa ŋgaʔ \mb entar di kantor xxx apa nggak \ge moment LOC office xxx what NEG \gj moment LOC office xxx what NEG \ft xxx in the office or not? \ref 458 \id 205179122232090102 \begin 0:10:56 \sp OPIPIT \tx ha(rus), harus dikasi susu. \pho haʔ harus dikasi susu \mb harus harus di- kasi susu \ge must must DI- give milk \gj must must DI-give milk \ft we should put milk. \nt referring to the chocolate chips. \ref 459 \id 257318122232090102 \begin 0:10:58 \sp EXPERN \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 460 \id 859041122233090102 \begin 0:11:00 \sp OPIPIT \tx tapi aku yang sukanya yang gede. \pho tapi ʔaku yaŋ sukaɲa yaŋ gədɛ \mb tapi aku yang suka -nya yang gede \ge but 1SG REL like -NYA REL big \gj but 1SG REL like-NYA REL big \ft I like the big one. \nt referring to the chocolate chips. \ref 461 \id 728112122233090102 \begin 0:11:02 \sp JIAPIT \tx ni kamu di mana? \pho ni kamu di mana \mb ni kamu di mana \ge this 2 LOC which \gj this 2 LOC which \ft where are you? \ref 462 \id 691636122233090102 \begin 0:11:02 \sp CHIPIT \tx 0. \nt 1. holding the hairdryer. 2. pretending that she is drying EXPERN's hair. \ref 463 \id 548021122234090102 \begin 0:11:03 \sp EXPERN \tx he-em. \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 464 \id 605967122234090102 \begin 0:11:04 \sp OPIPIT \tx aku ininya habis. \pho ʔaku ʔiniɲa ʰabis \mb aku ini -nya habis \ge 1SG this -NYA finished \gj 1SG this-NYA finished \ft I don't have it anymore. \nt referring to the chocolate chips. \ref 465 \id 698954122234090102 \begin 0:11:05 \sp JIAPIT \tx ibu itu udah pulang? \pho ʔibu ʔitu ʔuda pulaŋ \mb ibu itu udah pulang \ge mother that PFCT return \gj mother that PFCT return \ft has she came back? \ref 466 \id 236476122235090102 \begin 0:11:06 \sp EXPERN \tx he-em. \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 467 \id 667351122235090102 \begin 0:11:07 \sp JIAPIT \tx oh... \pho ʔoː \mb oh \ge EXCL \gj EXCL \ft oh... \ref 468 \id 983011122235090102 \begin 0:11:08 \sp OPIPIT \tx dua. \pho duwa \mb dua \ge two \gj two \ft two. \nt referring to chocolate chips. \ref 469 \id 782393122236090102 \begin 0:11:09 \sp EXPERN \tx ehem. \pho ʔəhəm \mb ehem \ge IMIT \gj IMIT \ft ehem. \ref 470 \id 402462122236090102 \begin 0:11:10 \sp OPIPIT \tx ini dulu... \pho ʔini dulu \mb ini dulu \ge this before \gj this before \ft this goes first... \nt showing his right hand that holding the chocolate chips. \ref 471 \id 398879122236090102 \begin 0:11:11 \sp EXPERN \tx baru itu. \pho baru ʔitu \mb baru itu \ge new that \gj new that \ft then it's next. \nt continuing OPI. \ref 472 \id 465655122237090102 \begin 0:11:12 \sp JIAPIT \tx ya cari duit dari mana? \pho ya cari duwit dari mana \mb ya cari duit dari mana \ge yes look.for money from which \gj yes look.for money from which \ft how can we get that money? \ref 473 \id 482233122237090102 \begin 0:11:13 \sp CHIPIT \tx napa Riz liatin? \pho napa ris liyatin \mb napa Riz liat -in \ge why Riz see -IN \gj why Riz see-IN \ft what do you looking at? \ref 474 \id 108730122237090102 \begin 0:11:14 \sp JIAPIT \tx cari pinjeman? \pho cari pinjəman \mb cari pinjem -an \ge look.for borrow -AN \gj look.for borrow-AN \ft looking for a loan? \ref 475 \id 141653122238090102 \begin 0:11:15 \sp EXPERN \tx Ais! \pho ʔais \mb Ais \ge Ais \gj Ais \ft Ais! \ref 476 \id 863306122238090102 \begin 0:11:16 \sp JIAPIT \tx kan banyak temennya. \pho kan baɲak təmənɲa \mb kan banyak temen -nya \ge KAN a.lot friend -NYA \gj KAN a.lot friend-NYA \ft you have many friends. \ref 477 \id 406872122238090102 \begin 0:11:18 \sp OPIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 478 \id 711417122239090102 \begin 0:11:20 \sp CHIPIT \tx 0. \nt playing with the hairdryer. \ref 479 \id 901875122239090102 \begin 0:11:20 \sp OPIPIT \tx Pa! \pho pa \mb Pa \ge TRU-father \gj TRU-father \ft Dad! \nt coming to JIA who is talking on the phone to say hello to DAY. \ref 480 \id 632099122239090102 \begin 0:11:21 \sp JIAPIT \tx iya kan enak. \pho ʔiya kan ʔɛnak \mb iya kan enak \ge yes KAN pleasant \gj yes KAN pleasant \ft it's easier. \ref 481 \id 700226122240090102 \begin 0:11:22 \sp OPIPIT \tx kok aku nggak ada? \pho kɔʔ ʔaku ŋga ʔada \mb kok aku nggak ada \ge KOK 1SG NEG exist \gj KOK 1SG NEG exist \ft where is me? \nt staring at the camcorder. \ref 482 \id 923170122240090102 \begin 0:11:23 \sp EXPERN \tx ada. \pho ʔada \mb ada \ge exist \gj exist \ft there you are. \ref 483 \id 338508122240090102 \begin 0:11:24 \sp JIAPIT \tx ada Fariz... \pho ʔada faris \mb ada Fariz \ge exist Fariz \gj exist Fariz \ft there is Fariz... \ref 484 \id 117605122241090102 \begin 0:11:25 \sp JIAPIT \tx gitu. \pho gitu \mb gitu \ge like.that \gj like.that \ft like that. \ref 485 \id 318106125319090102 \begin 0:11:26 \sp JIAPIT \tx wòng... \pho wɔŋ \mb wòng \ge person \gj person \ft because... \ref 486 \id 793198122241090102 \begin 0:11:27 \sp OPIPIT \tx Mama entar ada dong Mama. \pho mama ʔəntar ʔada dɔŋ mama \mb Mama entar ada dong Mama \ge mommy moment exist DONG mommy \gj mommy moment exist DONG mommy \ft later Mommy is there. \nt staring at the camcorder. \ref 487 \id 202878122241090102 \begin 0:11:28 \sp EXPERN \tx ada. \pho ʔada \mb ada \ge exist \gj exist \ft yes. \ref 488 \id 277874122242090102 \begin 0:11:29 \sp JIAPIT \tx ntar itu bilang aja... 'kalo gajian ntar diganti, Fariz,' gitu. \pho ntar ʔitu bilaŋ ʔaja kalɔ gajiyan ntar diganti faris gitu \mb ntar itu bilang aja kalo gaji -an ntar di- ganti Fariz gitu \ge moment that say just TOP salary -AN moment DI- change Fariz like.that \gj moment that say just TOP salary-AN moment DI-change Fariz like.that \ft tell him that we will pay it after we get the money. \ref 489 \id 733862122242090102 \begin 0:11:30 \sp OPIPIT \tx Mama! \pho mama \mb Mama \ge mommy \gj mommy \ft Mommy! \nt still staring at the camcorder. \ref 490 \id 131666122242090102 \begin 0:11:31 \sp JIAPIT \tx kalo mo jaminan gua kasi motor gitu. \pho kalɔ mɔ jaminan guwa kasi mɔtɔr gitu \mb kalo mo jamin -an gua kasi motor gitu \ge TOP want guarantee -AN 1SG give motorcycle like.that \gj TOP want guarantee-AN 1SG give motorcycle like.that \ft if he wants, give the motorcycle as the guarantee. \ref 491 \id 411165122243090102 \begin 0:11:32 \sp FARPIT \tx ini apa ini? \pho ʔini ʔapa ʔini \mb ini apa ini \ge this what this \gj this what this \ft what's this? \ref 492 \id 864565122244090102 \begin 0:11:33 \sp EXPERN \tx tu piso... cukur. \pho tu pisɔ cukur \mb tu piso cukur \ge that knife shave \gj that knife shave \ft that's a shaver. \ref 493 \id 866300122245090102 \begin 0:11:34 \sp JIAPIT \tx udah kamu bilang begitu. \pho ʔuda kamu bilaŋ bəgitu \mb udah kamu bilang begitu \ge PFCT 2 say like.that \gj PFCT 2 say like.that \ft just tell him. \ref 494 \id 322513122246090102 \begin 0:11:35 \sp JIAPIT \tx masa Arif nggak boleh sih, Pa? \pho mɔsɔʔ ʔarip ŋga bɔlɛ si pa \mb masa Arif nggak boleh sih Pa \ge incredible Arif NEG may SIH TRU-father \gj incredible Arif NEG may SIH TRU-father \ft is it true that Arif doesn't want it? \ref 495 \id 391320122246090102 \begin 0:11:37 \sp EXPERN \tx piso cukur, Dek. \pho pisɔ cukur dɛʔ \mb piso cukur Dek \ge knife shave TRU-younger.sibling \gj knife shave TRU-younger.sibling \ft a shaver. \nt talking to FAR. \ref 496 \id 331048122246090102 \begin 0:11:39 \sp JIAPIT \tx Arif. \pho ʔarip \mb Arif \ge Arif \gj Arif \ft Arif. \ref 497 \id 739218122247090102 \begin 0:11:41 \sp OPIPIT \tx gantian dong. \pho gantiyan dɔŋ \mb ganti -an dong \ge change -AN DONG \gj change-AN DONG \ft please take turn. \nt talking to CHI. \ref 498 \id 155833122247090102 \begin 0:11:43 \sp EXPERN \tx he-em. \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 499 \id 701626122247090102 \begin 0:11:44 \sp JIAPIT \tx lha iya. \pho la ʔiya \mb lha iya \ge EXCL yes \gj EXCL yes \ft of course. \ref 500 \id 153956122248090102 \begin 0:11:46 \sp JIAPIT \tx wòng kita minta pitu wae òk. \pho wɔŋ kita minta pitu wae ʔoʔ \mb wòng kita minta pitu wae òk \ge person 1PL ask.for seven just KOK \gj person 1PL ask.for seven just KOK \ft we just want seven. \nt = we just want seven million rupiahs. \ref 501 \id 646952122248090102 \begin 0:11:48 \sp JIAPIT \tx xx sekalian xxx. \pho ŋguyane səkaliyan xxx \mb xx se- kali -an xxx \ge xx SE- time -AN xxx \gj xx SE-time-AN xxx \ft xx all xxx. \ref 502 \id 146132122248090102 \begin 0:11:50 \sp EXPERN \tx coba pake kaca. \pho cɔba pakɛ kaca \mb coba pake kaca \ge try use glass \gj try use glass \ft let me see it. \nt taking a mirror. \ref 503 \id 555790122249090102 \begin 0:11:50 \sp OPIPIT \tx Kakak Ipit! \pho kakaʔ ʔipit \mb Kakak Ipit \ge older.sibling Ipit \gj older.sibling Ipit \ft Ipit! \ref 504 \id 677182122249090102 \begin 0:11:51 \sp JIAPIT \tx ya udah, gitu aja Pa. \pho ya ʔuda gitu ʔaja pa \mb ya udah gitu aja Pa \ge yes PFCT like.that just TRU-father \gj yes PFCT like.that just TRU-father \ft well, that's all. \ref 505 \id 125996130528090102 \begin 0:11:52 \sp OPIPIT \tx pinjem yang, yang xxx. \pho pinjəm yaŋ yaŋ xxx \mb pinjem yang yang xxx \ge borrow REL REL xxx \gj borrow REL REL xxx \ft I want to borrow it. \ref 506 \id 522842130528090102 \begin 0:11:53 \sp JIAPIT \tx jadi nggak, nggak bikin puyeng sana, nggak puyeng sini. \pho jadi ŋgaʔ ŋgaʔ bikin puyəŋ sɔnɔ ŋga puyəŋ sini \mb jadi nggak nggak bikin puyeng sana nggak puyeng sini \ge become NEG NEG make dizzy there NEG dizzy here \gj become NEG NEG make dizzy there NEG dizzy here \ft so it won't bother us or him. \ref 507 \id 429580130528090102 \begin 0:11:54 \sp EXPERN \tx hmm... gitu, ya? \pho hmː gitu ya \mb hmm gitu ya \ge FILL like.that yes \gj FILL like.that yes \ft umm... like that, right? \nt looking at the mirror. \ref 508 \id 762987130529090102 \begin 0:11:55 \sp FARPIT \tx (k)aca. \pho ʔacaʔ \mb kaca \ge glass \gj glass \ft a mirror. \nt referring to the mirror EXPERN holding. \ref 509 \id 945021130529090102 \begin 0:11:55 \sp EXPERN \tx kaca, iya. \pho kaca ʔiya \mb kaca iya \ge glass yes \gj glass yes \ft yes, it's a mirror. \ref 510 \id 393838130529090102 \begin 0:11:55 \sp JIAPIT \tx ya itu, Pa... \pho ya ʔitu pa \mb ya itu Pa \ge yes that TRU-father \gj yes that TRU-father \ft well... \ref 511 \id 342276130530090102 \begin 0:11:55 \sp EXPERN \tx tu Ais tu. \pho tu ʔais tu \mb tu Ais tu \ge that Ais that \gj that Ais that \ft there you are. \nt asking FAR to look at his face on the mirror. \ref 512 \id 451528130530090102 \begin 0:11:56 \sp JIAPIT \tx kamu wòng temene banyak tapi bingung. \pho kamu wɔŋ təməne baɲak tapi biŋuŋ \mb kamu wòng temen -e banyak tapi bingung \ge 2 person friend -E a.lot but confused \gj 2 person friend-E a.lot but confused \ft you have many friends but still get confused. \ref 513 \id 646215130954090102 \begin 0:11:57 \sp OPIPIT \tx kaca beneran, Te? \pho kaca bənəran tantə \mb kaca bener -an Te \ge glass true -AN TRU-aunt \gj glass true-AN TRU-aunt \ft is it real? \nt referring to the mirror. \ref 514 \id 353242130955090102 \begin 0:11:58 \sp EXPERN \tx he-em. \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 515 \id 243713130955090102 \begin 0:11:59 \sp JIAPIT \tx tar kalo Pak Amin nanya kenapa ni motor tinggal sini... \pho tar kalɔ paʔ ʔamin naɲa kənapa ni mɔtɔr tiŋgal sini \mb tar kalo Pak Amin n- tanya kenapa ni motor tinggal sini \ge moment TOP TRU-father Amin N- ask why this motorcycle stay here \gj moment TOP TRU-father Amin N-ask why this motorcycle stay here \ft if Mr. Amin asks about this motorcycle... \ref 516 \id 265709131427090102 \begin 0:12:00 \sp JIAPIT \tx ... 'Fariz,' gitu. \pho faris gitu \mb Fariz gitu \ge Fariz like.that \gj Fariz like.that \ft ... tell him, 'it's Fariz.' \ref 517 \id 792759130955090102 \begin 0:12:01 \sp EXPERN \tx coba liat. \pho cɔba liyat \mb coba liat \ge try see \gj try see \ft see it. \nt talking to OPI. \ref 518 \id 917982130955090102 \begin 0:12:02 \sp EXPERN \tx ada kan wajahnya? \pho ʔada kan wajaɲa \mb ada kan wajah -nya \ge exist KAN face -NYA \gj exist KAN face-NYA \ft you can see your face, right? \ref 519 \id 439053130956090102 \begin 0:12:03 \sp OPIPIT \tx mana? \pho mana \mb mana \ge which \gj which \ft where is it? \ref 520 \id 674484130956090102 \begin 0:12:04 \sp OPIPIT \tx pinjem, Riz. \pho pinjəm ris \mb pinjem Riz \ge borrow Riz \gj borrow Riz \ft let me borrow it. \ref 521 \id 574464131645090102 \begin 0:12:05 \sp JIAPIT \tx kamu coba aja dulu. \pho kamu cɔba ʔaja dulu \mb kamu coba aja dulu \ge 2 try just before \gj 2 try just before \ft you can try it. \ref 522 \id 437499131646090102 \begin 0:12:06 \sp FARPIT \tx (s)akit. \pho ʔakit \mb sakit \ge hurt \gj hurt \ft it's hurt. \nt holding a mirror and showing his wound to EXPERN. \ref 523 \id 666319131646090102 \begin 0:12:07 \sp EXPERN \tx (s)akit? \pho ʔakit \mb sakit \ge hurt \gj hurt \ft is it? \ref 524 \id 746026131646090102 \begin 0:12:09 \sp EXPERN \tx kenapa (s)akit? \pho kənapa ʔakit \mb kenapa sakit \ge why hurt \gj why hurt \ft what's wrong with that? \ref 525 \id 276792131647090102 \begin 0:12:10 \sp JIAPIT \tx boleh kali, Pa. \pho bɔlɛʰ kali pa \mb boleh kali Pa \ge may maybe TRU-father \gj may maybe TRU-father \ft maybe you will get it. \ref 526 \id 559328131647090102 \begin 0:12:11 \sp FARPIT \tx (l)ecet. \pho ʔecɛt \mb lecet \ge scratched \gj scratched \ft a scratched. \ref 527 \id 738666131647090102 \begin 0:12:12 \sp EXPERN \tx jatuh di mana? \pho jatu di mana \mb jatuh di mana \ge fall LOC which \gj fall LOC which \ft where did you fall? \ref 528 \id 782189131648090102 \begin 0:12:13 \sp OPIPIT \tx kan, kan ada badut. \pho kan kan ʔada badut \mb kan kan ada badut \ge KAN KAN exist clown \gj KAN KAN exist clown \ft there was a clown. \nt telling EXPERN about the way FAR felt. \ref 529 \id 564240131648090102 \begin 0:12:14 \sp EXPERN \tx he-em. \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 530 \id 504325131648090102 \begin 0:12:15 \sp OPIPIT \tx ak(u), Opi liat badut. \pho ʔak ʔopi liyat badut \mb aku Opi liat badut \ge 1SG Opi see clown \gj 1SG Opi see clown \ft I saw a clown. \ref 531 \id 602548132037090102 \begin 0:12:16 \sp JIAPIT \tx ya wòng keadaan begini. \pho ya wɔŋ kəadaan bəgini \mb ya wòng ke an ada begini \ge yes person KE AN exist like.this \gj yes person KE.AN-exist like.this \ft tell him about our condition. \ref 532 \id 553629085718140102 \begin 0:12:17 \sp JIAPIT \tx biarin aja Pak Fariz untung meneh ok. \pho biyarin ʔaja paʔ faris ʔuntuŋ məne ʔoʔ \mb biar -in aja Pak Fariz untung meneh ok \ge let -IN just TRU-father Fariz lucky more KOK \gj let-IN just TRU-father Fariz lucky more KOK \ft Mr. Fariz will get lucky. \ref 533 \id 846152132038090102 \begin 0:12:18 \sp EXPERN \tx badut di mana? \pho badut di mana \mb badut di mana \ge clown LOC which \gj clown LOC which \ft where did you see it? \nt 1. talking to OPI. 2. referring to the clown. \ref 534 \id 101745132038090102 \begin 0:12:20 \sp OPIPIT \tx di... di situ, di atas. \pho di di situ di ʔatas \mb di di situ di atas \ge LOC LOC there LOC up \gj LOC LOC there LOC up \ft over there, up there. \ref 535 \id 959556132431090102 \begin 0:12:20 \sp EXPERN \tx oh. \pho ʔo \mb oh \ge EXCL \gj EXCL \ft oh. \ref 536 \id 634108132038090102 \begin 0:12:21 \sp JIAPIT \tx ntar ya kamu cerita apa adanya, 'gini, gini, gini, gini Fariz,' gitu. \pho ntar ya kamu crita ʔapa ʔadaɲa gini gini gini gini faris gitu \mb ntar ya kamu cerita apa ada -nya gini gini gini gini Fariz gitu \ge moment yes 2 story what exist -NYA like.this like.this like.this like.this Fariz like.that \gj moment yes 2 story what exist-NYA like.this like.this like.this like.this Fariz like.that \ft later you can tell him about it. \ref 537 \id 275346132039090102 \begin 0:12:22 \sp EXPERN \tx terus? \pho tərus \mb terus \ge continue \gj continue \ft and? \ref 538 \id 550943132039090102 \begin 0:12:23 \sp OPIPIT \tx terus Fariz kan lari-lari. \mb terus Fariz kan lari - lari \ge continue Fariz KAN run - run \gj continue Fariz KAN RED-run \ft Fariz run away. \ref 539 \id 209128132039090102 \begin 0:12:24 \sp EXPERN \tx he-em. \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 540 \id 929027132040090102 \begin 0:12:25 \sp OPIPIT \tx cari aku. \pho cari ʔaku \mb cari aku \ge look.for 1SG \gj look.for 1SG \ft he looked for me. \ref 541 \id 675681132040090102 \begin 0:12:26 \sp EXPERN \tx he-em. \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 542 \id 595272132040090102 \begin 0:12:27 \sp OPIPIT \tx jatuh dia uh... wak. \pho jatu diya ʔuː waʔ \mb jatuh dia uh wak \ge fall 3 EXCL IMIT \gj fall 3 EXCL IMIT \ft he felt... ouch. \nt showing the way FAR felt down. \ref 543 \id 778201132925090102 \begin 0:12:28 \sp EXPERN \tx hmm. \pho hmː \mb hmm \ge FILL \gj FILL \ft umm. \ref 544 \id 153059132925090102 \begin 0:12:29 \sp JIAPIT \tx ya wònge Farize ya, ya nggak pernah nelepon juga. \pho ya wɔŋe farise ya ya ŋga pərna nəlfɔn juga \mb ya wòng -e Fariz -e ya ya nggak pernah n- telepon juga \ge yes person -E Fariz -E yes yes NEG ever N- telephone also \gj yes person-E Fariz-E yes yes NEG ever N-telephone also \ft Fariz never call us. \ref 545 \id 877014132925090102 \begin 0:12:31 \sp OPIPIT \tx jadi kayak gini. \pho jadi kayaʔ gini \mb jadi kayak gini \ge become like like.this \gj become like like.this \ft so it became like this. \nt pointing at FAR's wound. \ref 546 \id 389085132926090102 \begin 0:12:33 \sp JIAPIT \tx lha kan Fariz... \pho la kan faris \mb lha kan Fariz \ge EXCL KAN Fariz \gj EXCL KAN Fariz \ft Fariz is... \ref 547 \id 568443132926090102 \begin 0:12:35 \sp JIAPIT \tx bukan omongannya aku. \pho bukan ʔomoŋanɲa ʔaku \mb bukan omong -an -nya aku \ge NEG speak -AN -NYA 1SG \gj NEG speak-AN-NYA 1SG \ft I never say that. \ref 548 \id 945789132926090102 \begin 0:12:37 \sp CHIPIT \tx ituin Tante, ituin Tante, ituin Tante. \pho ʔituwin tantə ʔituwin tantə ʔituwin tantə \mb itu -in Tante itu -in Tante itu -in Tante \ge that -IN aunt that -IN aunt that -IN aunt \gj that-IN aunt that-IN aunt that-IN aunt \ft do that, do that, do that. \nt 1. talking to FAR. 2. giving the hairdryer. \ref 549 \id 701195132927090102 \begin 0:12:39 \sp CHIPIT \tx tembak, tembak Tante. \pho tɛmbak tɛmbak tantə \mb tembak tembak Tante \ge shoot shoot aunt \gj shoot shoot aunt \ft shoot her. \nt talking to FAR. \ref 550 \id 104011132927090102 \begin 0:12:40 \sp OPIPIT \tx kalo di... dibuang pecah? \pho kalɔ di dibuwaŋ pəcaʰ \mb kalo di di- buang pecah \ge TOP LOC DI- throw.away shattered \gj TOP LOC DI-throw.away shattered \ft if I throw it away, is it broken? \nt referring to the mirror. \ref 551 \id 927366132927090102 \begin 0:12:41 \sp CHIPIT \tx di sini, di sini. \pho di sini di siniʰ \mb di sini di sini \ge LOC here LOC here \gj LOC here LOC here \ft over here, over here. \nt pointing at EXPERN's head. \ref 552 \id 675011134305090102 \begin 0:12:42 \sp JIAPIT \tx coba aja, Pa. \pho cɔba ʔaja pa \mb coba aja Pa \ge try just TRU-father \gj try just TRU-father \ft try it. \nt still talking on the phone with DAY. \ref 553 \id 664885134106090102 \begin 0:12:43 \sp EXPERN \tx he-em. \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 554 \id 939922134107090102 \begin 0:12:44 \sp JIAPIT \tx Pa? \pho pah \mb Pa \ge TRU-father \gj TRU-father \ft Dad? \ref 555 \id 199234134107090102 \begin 0:12:45 \sp JIAPIT \tx kamu cobain dulu. \pho kamu cɔbain dulu \mb kamu coba -in dulu \ge 2 try -IN before \gj 2 try-IN before \ft try it. \ref 556 \id 232445134107090102 \begin 0:12:46 \sp OPIPIT \tx kok ka(yak), kayak plastik? \pho kɔʔ kaʔ kayaʔ pəlastik \mb kok kayak kayak plastik \ge KOK like like plastic \gj KOK like like plastic \ft is it a plastic? \nt referring to the mirror. \ref 557 \id 413147134108090102 \begin 0:12:47 \sp CHIPIT \tx Ais, bukannya begitu, Is. \pho ʔais bukanɲa bəgitu ʔis \mb Ais bukan -nya begitu Is \ge Ais NEG -NYA like.that TRU-Pais \gj Ais NEG-NYA like.that TRU-Pais \ft not like that. \ref 558 \id 881708134108090102 \begin 0:12:48 \sp EXPERN \tx enggak ah. \pho ʔəŋgaʔ ʔa \mb enggak ah \ge NEG AH \gj NEG AH \ft no. \nt = it's not a plastic. \ref 559 \id 984169134109090102 \begin 0:12:49 \sp CHIPIT \tx ini pencet. \pho ʔini pəncɛt \mb ini pencet \ge this press \gj this press \ft press it. \ref 560 \id 460934134110090102 \begin 0:12:50 \sp EXPERN \tx kaca. \pho kacaʔ \mb kaca \ge glass \gj glass \ft it's glass. \nt referring to the mirror. \ref 561 \id 327108134110090102 \begin 0:12:51 \sp CHIPIT \tx ciuh, pencet. \pho ciyu pəncɛt \mb ciuh pencet \ge IMIT press \gj IMIT press \ft ciuh, press it. \nt showing the way to press the hairdryer. \ref 562 \id 219823134111090102 \begin 0:12:52 \sp JIAPIT \tx siapa? \pho siyapa \mb siapa \ge who \gj who \ft who? \ref 563 \id 382932070022100102 \begin 0:12:53 \sp CHIPIT \tx pencet. \pho pəncɛt \mb pencet \ge press \gj press \ft press it. \ref 564 \id 648886070023100102 \begin 0:12:54 \sp OPIPIT \tx 0. \nt looking at the mirror. \ref 565 \id 239123070024100102 \begin 0:12:55 \sp EXPERN \tx ganteng nggak? \pho gantəŋ ŋgaʔ \mb ganteng nggak \ge handsome NEG \gj handsome NEG \ft are you handsome? \ref 566 \id 152649070024100102 \begin 0:12:56 \sp OPIPIT \tx mana? \pho mana \mb mana \ge which \gj which \ft which one? \nt = who? \ref 567 \id 274952070024100102 \begin 0:12:57 \sp EXPERN \tx Opi. \pho ʔopi \mb Opi \ge Opi \gj Opi \ft Opi. \ref 568 \id 237336070025100102 \begin 0:12:58 \sp OPIPIT \tx enggak tu. \pho ʔəŋga tu \mb enggak tu \ge NEG that \gj NEG that \ft no. \ref 569 \id 719329070025100102 \begin 0:12:59 \sp EXPERN \tx hah? \pho ha \mb hah \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 570 \id 674151070025100102 \begin 0:13:00 \sp EXPERN \tx nggak ganteng? \pho ŋgaʔ gantəŋ \mb nggak ganteng \ge NEG handsome \gj NEG handsome \ft you're not handsome? \ref 571 \id 980225070026100102 \begin 0:13:01 \sp EXPERN \tx masa sih? \pho masa si \mb masa sih \ge incredible SIH \gj incredible SIH \ft really? \ref 572 \id 769818070026100102 \begin 0:13:02 \sp JIAPIT \tx xxx yang... yang sana itu? \pho xxx yaŋ yaŋ sana ʔitu \mb xxx yang yang sana itu \ge xxx REL REL there that \gj xxx REL REL there that \ft xxx over there? \ref 573 \id 560303070026100102 \begin 0:13:03 \sp EXPERN \tx auw. \pho ʔauw \mb auw \ge EXCL \gj EXCL \ft ouch. \ref 574 \id 925148070027100102 \begin 0:13:04 \sp JIAPIT \tx he-eh. \pho ʔəʔə \mb he-eh \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 575 \id 294420070027100102 \begin 0:13:05 \sp JIAPIT \tx informasi gimana? \pho ʔinpɔrmasi gimana \mb informasi gimana \ge information how \gj information how \ft what information? \ref 576 \id 723281070027100102 \begin 0:13:06 \sp EXPERN \tx pelan-pelan dong, Bu. \mb pelan - pelan dong Bu \ge slow - slow DONG TRU-mother \gj RED-slow DONG TRU-mother \ft slowly please. \nt talking to CHI. \ref 577 \id 502260070028100102 \begin 0:13:07 \sp CHIPIT \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 578 \id 997628070028100102 \begin 0:13:08 \sp CHIPIT \tx awas, Riz. \pho ʔawas ris \mb awas Riz \ge EXCL Riz \gj EXCL Riz \ft watch out. \ref 579 \id 755612070028100102 \begin 0:13:08 \sp CHIPIT \tx pinjem dulu, pinjem. \pho pinjəm dulu pinjəm \mb pinjem dulu pinjem \ge borrow before borrow \gj borrow before borrow \ft let me borrow it. \ref 580 \id 875565071053100102 \begin 0:13:08 \sp FARPIT \tx eh, eh, eh. \pho ʔə ʔə ʔə \mb eh eh eh \ge EXCL EXCL EXCL \gj EXCL EXCL EXCL \ft eh, eh, eh. \ref 581 \id 298669070029100102 \begin 0:13:08 \sp OPIPIT \tx emang sakit, Tante? \pho ʔɛmaŋ sakit tantə \mb emang sakit Tante \ge indeed hurt aunt \gj indeed hurt aunt \ft is it hurt? \ref 582 \id 135873070029100102 \begin 0:13:08 \sp EXPERN \tx enggak. \pho ʔəŋgaʔ \mb enggak \ge NEG \gj NEG \ft no. \ref 583 \id 927096070029100102 \begin 0:13:09 \sp JIAPIT \tx hmm... \pho hmː \mb hmm \ge FILL \gj FILL \ft umm... \ref 584 \id 618959070030100102 \begin 0:13:10 \sp FARPIT \tx eh. \pho ʔəh \mb eh \ge EXCL \gj EXCL \ft eh. \ref 585 \id 357678070030100102 \begin 0:13:11 \sp CHIPIT \tx orang Kakak Ipit nggak pinjem. \pho ʔoraŋ kakaʔ ʔipit ŋga pinjəm \mb orang Kakak Ipit nggak pinjem \ge person older.sibling Ipit NEG borrow \gj person older.sibling Ipit NEG borrow \ft I don't borrow it. \ref 586 \id 112411070030100102 \begin 0:13:12 \sp JIAPIT \tx kamu xxx udah lama? \pho kamu xxx ʔuda lama \mb kamu xxx udah lama \ge 2 xxx PFCT long.time \gj 2 xxx PFCT long.time \ft you xxx for a long time? \ref 587 \id 795807070031100102 \begin 0:13:13 \sp OPIPIT \tx boong-boongan? \mb boong - boong -an \ge lie - lie -AN \gj RED.AN-lie \ft pretending? \ref 588 \id 848491070031100102 \begin 0:13:14 \sp EXPERN \tx 0. \nt nodding. \ref 589 \id 707623070031100102 \begin 0:13:15 \sp JIAPIT \tx hmm... \pho hmː \mb hmm \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh... \ref 590 \id 141158070032100102 \begin 0:13:16 \sp EXPERN \tx nanti jilbabnya berantakan. \pho nanti jilbapɲa bərantakan \mb nanti jilbab -nya berantak -an \ge later headdress -NYA disorder -AN \gj later headdress-NYA disorder-AN \ft my headdress isn't neat later. \ref 591 \id 655189070032100102 \begin 0:13:17 \sp JIAPIT \tx tap(i)... \pho tap \mb tapi \ge but \gj but \ft but... \ref 592 \id 875948070032100102 \begin 0:13:18 \sp JIAPIT \tx heh? \pho he \mb heh \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 593 \id 481417070033100102 \begin 0:13:20 \sp FARPIT \tx 0. \nt playing with the hairdryer. \ref 594 \id 790406070033100102 \begin 0:13:21 \sp CHIPIT \tx 0. \nt doing a hair style to EXPERN. \ref 595 \id 973771070033100102 \begin 0:13:22 \sp JIAPIT \tx gimana sih begitu? \pho gimana si bəgitu \mb gimana sih begitu \ge how SIH like.that \gj how SIH like.that \ft how come? \ref 596 \id 290664070034100102 \begin 0:13:23 \sp JIAPIT \tx rugi semuanya. \pho rugi səmuwaɲa \mb rugi semua -nya \ge lost.out all -NYA \gj lost.out all-NYA \ft all will get lost. \ref 597 \id 599127070034100102 \begin 0:13:24 \sp EXPERN \tx tadi pulang sendiri, ya? \pho tadi pulaŋ səndiri ya \mb tadi pulang sen- diri ya \ge earlier return SE- self yes \gj earlier return SE-self yes \ft you returned home alone, right? \nt talking to OPI. \ref 598 \id 943425070034100102 \begin 0:13:25 \sp OPIPIT \tx hmm? \pho hm \mb hmm \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 599 \id 561155070035100102 \begin 0:13:26 \sp CHIPIT \tx selesai. \pho sələsai \mb selesai \ge finish \gj finish \ft finished. \ref 600 \id 843394070035100102 \begin 0:13:27 \sp EXPERN \tx selesai? \pho sələsai \mb selesai \ge finish \gj finish \ft finished? \ref 601 \id 546759070035100102 \begin 0:13:28 \sp OPIPIT \tx enggak. \pho ʔəŋgaʔ \mb enggak \ge NEG \gj NEG \ft no. \ref 602 \id 990730070036100102 \begin 0:13:29 \sp EXPERN \tx enggak? \pho ʔəŋgaʔ \mb enggak \ge NEG \gj NEG \ft no? \ref 603 \id 931352070036100102 \begin 0:13:31 \sp CHIPIT \tx tar dulu. \pho tar dulu \mb tar dulu \ge moment before \gj moment before \ft wait a minute. \nt talking to FAR. \ref 604 \id 152161070036100102 \begin 0:13:31 \sp CHIPIT \tx tinggal xx. \pho tiŋgal ʔɛskɔtʔɛs \mb tinggal xx \ge stay xx \gj stay xx \ft just xx. \ref 605 \id 171906070037100102 \begin 0:13:31 \sp JIAPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 606 \id 840679070037100102 \begin 0:13:32 \sp JIAPIT \tx Pak Aminnya pergi. \pho paʔ ʔaminɲa pərgi \mb Pak Amin -nya pergi \ge TRU-father Amin -NYA go \gj TRU-father Amin-NYA go \ft Mr. Amin has left. \ref 607 \id 817460070037100102 \begin 0:13:33 \sp OPIPIT \tx xxx bawah, ya? \pho xxx bawa ya \mb xxx bawah ya \ge xxx under yes \gj xxx under yes \ft xxx down there, right? \nt talking to EXPERN. \ref 608 \id 278299070038100102 \begin 0:13:34 \sp EXPERN \tx hmm... \pho hmː \mb hmm \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh... \ref 609 \id 681891070038100102 \begin 0:13:35 \sp CHIPIT \tx Ais gituin Kakak Opi aja, Kakak Opi. \pho ʔais gituwin kakaʔ ʔopi ʔajah kakaʔ ʔopi \mb Ais gitu -in Kakak Opi aja Kakak Opi \ge Ais like.that -IN older.sibling Opi just older.sibling Opi \gj Ais like.that-IN older.sibling Opi just older.sibling Opi \ft do it to Opi. \ref 610 \id 553020070038100102 \begin 0:13:36 \sp JIAPIT \tx kamu telepon siapa kalo gitu tadi? \pho kamu təlpɔn siyapa kalɔ gitu tadi \mb kamu telepon siapa kalo gitu tadi \ge 2 telephone who TOP like.that earlier \gj 2 telephone who TOP like.that earlier \ft whom did you call? \ref 611 \id 924345070039100102 \begin 0:13:37 \sp OPIPIT \tx xxx kakinya sakit xxx. \pho xxx kakiɲa sakit xxx \mb xxx kaki -nya sakit xxx \ge xxx foot -NYA hurt xxx \gj xxx foot-NYA hurt xxx \ft xxx my foot gets hurt xxx. \ref 612 \id 292550070039100102 \begin 0:13:39 \sp EXPERN \tx oh... \pho ʔoː \mb oh \ge EXCL \gj EXCL \ft oh... \ref 613 \id 796007070039100102 \begin 0:13:41 \sp OPIPIT \tx berhenti, berhenti sakit banget kakinya. \pho bərənti bərənti sakit baŋət kakiɲa \mb ber- henti ber- henti sakit banget kaki -nya \ge BER- stop BER- stop hurt very foot -NYA \gj BER-stop BER-stop hurt very foot-NYA \ft I stopped because my foot was hurt. \ref 614 \id 350285074658100102 \begin 0:13:43 \sp CHIPIT \tx cih. \pho cih \mb cih \ge IMIT \gj IMIT \ft cih. \nt holding the shaver. \ref 615 \id 606013070040100102 \begin 0:13:45 \sp OPIPIT \tx tap(i), tapi kalo kena apa-apa sakit sih. \mb tapi tapi kalo kena apa - apa sakit sih \ge but but TOP undergo what - what hurt SIH \gj but but TOP undergo RED-what hurt SIH \ft it will get more hurt. \nt unclear meaning. \ref 616 \id 576582070040100102 \begin 0:13:47 \sp JIAPIT \tx udah, pinjem aja dulu ke Aris. \pho ʔuda pinjəm ʔaja dulu kə ʔaris \mb udah pinjem aja dulu ke Aris \ge PFCT borrow just before to Aris \gj PFCT borrow just before to Aris \ft well, you can borrow it from Aris. \ref 617 \id 931105070040100102 \begin 0:13:48 \sp JIAPIT \tx kan duitnya banyak. \pho kan duwitɲa baɲak \mb kan duit -nya banyak \ge KAN money -NYA a.lot \gj KAN money-NYA a.lot \ft he has much money. \ref 618 \id 512164070041100102 \begin 0:13:50 \sp CHIPIT \tx kowek, kowek, kowek, kowek. \pho kɔwɛk kɔwɛk kɔwɛk kɔwɛk \mb kowek kowek kowek kowek \ge IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT \ft kowek, kowek, kowek, kowek. \nt 1. shaving OPI. 2. imitating the sound of the shaver. \ref 619 \id 960118070041100102 \begin 0:13:52 \sp EXPERN \tx ikannya mana? \pho ʔikanɲa mana \mb ikan -nya mana \ge fish -NYA which \gj fish-NYA which \ft where is your fish? \nt talking to OPI. \ref 620 \id 335103070041100102 \begin 0:13:54 \sp JIAPIT \tx ya justru malah dianggap orang laen kalo saya sih. \pho ya justru mala diaŋgap ʔoraŋ laɛn kalɔ saya si \mb ya justru malah di- anggap orang laen kalo saya sih \ge yes CONTR even DI- consider person other TOP 1SG SIH \gj yes CONTR even DI-consider person other TOP 1SG SIH \ft he thinks that I'm not his family. \ref 621 \id 487216070042100102 \begin 0:13:56 \sp OPIPIT \tx Opi nggak, nggak suka ikan. \pho ʔopi ŋga ŋga suka ʔikan \mb Opi nggak nggak suka ikan \ge Opi NEG NEG like fish \gj Opi NEG NEG like fish \ft I don't like fish. \ref 622 \id 151946070042100102 \begin 0:13:57 \sp JIAPIT \tx kalo kamu bukan orang laen. \pho kalɔ kamu bukan ʔoraŋ laɛn \mb kalo kamu bukan orang laen \ge TOP 2 NEG person other \gj TOP 2 NEG person other \ft you're his family. \ref 623 \id 163924070043100102 \begin 0:13:59 \sp EXPERN \tx waktu itu suka beli ikan. \pho waktu ʔitu suka bəli ʔikan \mb waktu itu suka beli ikan \ge time that like buy fish \gj time that like buy fish \ft you used to buy fish. \ref 624 \id 773117070043100102 \begin 0:14:01 \sp JIAPIT \tx melibatkan orang laen. \pho məlibatkan ʔoraŋ laɛn \mb me- libat -kan orang laen \ge MEN- involve -KAN person other \gj MEN-involve-KAN person other \ft let other get involved. \ref 625 \id 194871070043100102 \begin 0:14:02 \sp OPIPIT \tx aduh, sakit banget ni. \pho ʔadu sakit baŋət ni \mb aduh sakit banget ni \ge EXCL hurt very this \gj EXCL hurt very this \ft ouch, it really hurts. \ref 626 \id 708071070044100102 \begin 0:14:03 \sp JIAPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 627 \id 474035070044100102 \begin 0:14:04 \sp CHIPIT \tx wah... \pho wahː \mb wah \ge EXCL \gj EXCL \ft yeah... \nt putting the hairpin on OPI's head then it falls down. \ref 628 \id 923661070044100102 \begin 0:14:06 \sp EXPERN \tx ni begini makenya. \pho ni bəgini makɛɲa \mb ni begini m- pake -nya \ge this like.this N- use -NYA \gj this like.this N-use-NYA \ft this is the way to put it on. \ref 629 \id 496319070045100102 \begin 0:14:08 \sp EXPERN \tx 0. \nt showing the way how to put on the hairpin. \ref 630 \id 149934070045100102 \begin 0:14:10 \sp JIAPIT \tx aku dulu makanya pikirannya kok jadi beli beneran. \pho ʔaku dulu makaɲa pikiranɲa kɔʔ jadi bəli bənəran \mb aku dulu maka -nya pikir -an -nya kok jadi beli bener -an \ge 1SG before then -NYA think -AN -NYA KOK become buy true -AN \gj 1SG before then-NYA think-AN-NYA KOK become buy true-AN \ft I wonder why you bought it. \ref 631 \id 543309070045100102 \begin 0:14:11 \sp JIAPIT \tx kamu xxx. \pho kamu xxx \mb kamu xxx \ge 2 xxx \gj 2 xxx \ft you xxx. \ref 632 \id 603028070046100102 \begin 0:14:12 \sp CHIPIT \tx kalo Kakak Opi pake ini, bukan pake itu. \pho kalɔ kakaʔ ʔopi pakɛ ʔini bukan pakɛ ʔitu \mb kalo Kakak Opi pake ini bukan pake itu \ge TOP older.sibling Opi use this NEG use that \gj TOP older.sibling Opi use this NEG use that \ft use this, not that. \nt 1. referring to the shaver. 2. talking to FAR. \ref 633 \id 814952070046100102 \begin 0:14:13 \sp JIAPIT \tx wis gitu. \pho wɪs gitu \mb wis gitu \ge PFCT like.that \gj PFCT like.that \ft finished. \ref 634 \id 417567070046100102 \begin 0:14:14 \sp CHIPIT \tx bukan pake itu, tapi Kakak Opi pake ini. \pho bukan pakɛ ʔitu tapi kakaʔ ʔopi pakɛ ʔini \mb bukan pake itu tapi Kakak Opi pake ini \ge NEG use that but older.sibling Opi use this \gj NEG use that but older.sibling Opi use this \ft don't use that, but this. \nt referring to the hairpin. \ref 635 \id 462324070047100102 \begin 0:14:16 \sp EXPERN \tx 0. \nt 1. laughing. 2. asking OPI to stare at the camcorder after she has put the hairpin on OPI's hair. \ref 636 \id 299621070047100102 \begin 0:14:18 \sp OPIPIT \tx 0. \nt staring at the camcorder. \ref 637 \id 839577070047100102 \begin 0:14:20 \sp FARPIT \tx ah, ah, ah... \pho ʔa ʔah ʔaː \mb ah ah ah \ge AH AH AH \gj AH AH AH \ft ah, ah, ah... \ref 638 \id 297108070048100102 \begin 0:14:22 \sp CHIPIT \tx giniin Is juga . \pho giniin ʔis juga \mb gini -in Is juga \ge like.this -IN TRU-Pais also \gj like.this-IN TRU-Pais also \ft make it like this. \nt asking FAR to shave FAR. \ref 639 \id 903978070048100102 \sp OPIPIT \tx ya, ya, ya. \pho ya ya ya \mb ya ya ya \ge yes yes yes \gj yes yes yes \ft yes, yes, yes. \nt dancing. \ref 640 \id 873906070048100102 \begin 0:14:23 \sp EXPERN \tx 0. \nt laughing. \ref 641 \id 354506070049100102 \begin 0:14:23 \sp CHIPIT \tx ah, ha, ha. \pho ʔa ha ha \mb ah ha ha \ge AH IMIT IMIT \gj AH IMIT IMIT \ft ah, ha, ha. \nt laughing at OPI. \ref 642 \id 796111070049100102 \begin 0:14:24 \sp CHIPIT \tx 0. \nt coughing. \ref 643 \id 554394070049100102 \begin 0:14:25 \sp OPIPIT \tx helo, helo. \pho hɛlɔ hɛlɔ \mb helo helo \ge hello hello \gj hello hello \ft hello, hello. \nt singing. \ref 644 \id 618610070050100102 \begin 0:14:26 \sp EXPERN \tx he-eh. \pho ʔəʔə \mb he-eh \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 645 \id 788784070050100102 \begin 0:14:27 \sp JIAPIT \tx emang nggak enak dikeluarin? \pho ʔɛmaŋ ŋga ʔɛnak dikluwarin \mb emang nggak enak di- keluar -in \ge indeed NEG pleasant DI- go.out -IN \gj indeed NEG pleasant DI-go.out-IN \ft you don't like if he takes it out? \ref 646 \id 708765070050100102 \begin 0:14:28 \sp CHIPIT \tx 0. \nt still coughing. \ref 647 \id 436441070051100102 \begin 0:14:29 \sp EXPERN \tx ni, ni, ni. \pho ni ni ni \mb ni ni ni \ge this this this \gj this this this \ft here, here, here. \nt making OPI's hair neat. \ref 648 \id 885283070051100102 \begin 0:14:30 \sp JIAPIT \tx nggak enak? \pho ŋga ʔɛnak \mb nggak enak \ge NEG pleasant \gj NEG pleasant \ft you don't like it? \ref 649 \id 775708070051100102 \begin 0:14:31 \sp EXPERN \tx ni. \pho ni \mb ni \ge this \gj this \ft here. \nt asking OPI to stare at the camcorder. \ref 650 \id 550008070052100102 \begin 0:14:32 \sp OPIPIT \tx cepetan dong, Bu. \pho cəpətan dɔŋ bu \mb cepet -an dong Bu \ge quick -AN DONG TRU-mother \gj quick-AN DONG TRU-mother \ft hurry up. \nt talking to CHI. \ref 651 \id 699661070052100102 \begin 0:14:33 \sp EXPERN \tx tu cakep, kan? \pho tu cakəp kan \mb tu cakep kan \ge that goodlooking KAN \gj that goodlooking KAN \ft you're handsome, right? \ref 652 \id 414237070052100102 \begin 0:14:34 \sp OPIPIT \tx ah, lama ni Ibu ni. \pho ʔa lama ni ʔibu ni \mb ah lama ni Ibu ni \ge AH long.time this mother this \gj AH long.time this mother this \ft ah, you're too slow. \nt taking a shaver from CHI then using it to shave his hair. \ref 653 \id 301674070053100102 \begin 0:14:35 \sp FARPIT \tx hah? \pho ʔa \mb hah \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 654 \id 251810070053100102 \begin 0:14:36 \sp CHIPIT \tx ngacalah Pak, ngaca. \pho ŋacalaʰ paʔ ŋaca \mb ng- kaca -lah Pak ng- kaca \ge N- glass -LAH TRU-father N- glass \gj N-glass-LAH TRU-father N-glass \ft look at your face. \ref 655 \id 974688070053100102 \begin 0:14:37 \sp JIAPIT \tx masa kita udah benerin, udah begini dibatalin? \pho mɔsɔʔ kita ʔuda bənərin ʔuda bəgini dibatalin \mb masa kita udah bener -in udah begini di- batal -in \ge incredible 1PL PFCT true -IN PFCT like.this DI- cancel -IN \gj incredible 1PL PFCT true-IN PFCT like.this DI-cancel-IN \ft we have fixed it, but then he canceled it. \ref 656 \id 401780070054100102 \begin 0:14:38 \sp CHIPIT \tx ngoweng. \pho ŋɔweŋ \mb ngoweng \ge IMIT \gj IMIT \ft ngoweng. \nt putting the mirror in front of OPI's face. \ref 657 \id 622434070054100102 \begin 0:14:40 \sp OPIPIT \tx emang udah jauh? \pho ʔɛmaŋ ʔuda jaWu \mb emang udah jauh \ge indeed PFCT far \gj indeed PFCT far \ft is it far? \ref 658 \id 260264070054100102 \begin 0:14:42 \sp OPIPIT \tx sekarang Ipit, ya? \pho səkaraŋ ʔipit ya \mb sekarang Ipit ya \ge now Ipit yes \gj now Ipit yes \ft now you, okay? \nt shaving CHI. \ref 659 \id 865343070055100102 \begin 0:14:43 \sp EXPERN \tx 0. \nt laughing. \ref 660 \id 448575070055100102 \begin 0:14:44 \sp EXPERN \tx gini cukurnya gini, lho. \pho gini cukurɲa gini lɔ \mb gini cukur -nya gini lho \ge like.this shave -NYA like.this EXCL \gj like.this shave-NYA like.this EXCL \ft let me show you how to shave. \ref 661 \id 514351070055100102 \begin 0:14:46 \sp JIAPIT \tx xxx hah? \pho xxx ha \mb xxx hah \ge xxx huh \gj xxx huh \ft xxx huh? \ref 662 \id 819428070056100102 \begin 0:14:48 \sp EXPERN \tx kalo cowok kan gini, kan? \pho kalɔ cɔwɔk kan gini kan \mb kalo cowok kan gini kan \ge TOP male KAN like.this KAN \gj TOP male KAN like.this KAN \ft this is the way how a man shave himself, right? \ref 663 \id 942571070056100102 \begin 0:14:50 \sp EXPERN \tx dret... gitu. \pho drətː gitu \mb dret gitu \ge IMIT like.that \gj IMIT like.that \ft dret... like that. \nt showing the way how to use the shaver. \ref 664 \id 613826070056100102 \begin 0:14:52 \sp EXPERN \tx dret, dret, dret, dret. \pho drət drət drət drət \mb dret dret dret dret \ge IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT \ft dret, dret, dret, dret. \ref 665 \id 483481070057100102 \begin 0:14:54 \sp EXPERN \tx jadi gundul deh. \pho jadi gundul dɛ \mb jadi gundul deh \ge become shaven DEH \gj become shaven DEH \ft so you're shaven. \ref 666 \id 374371070057100102 \begin 0:14:56 \sp CHIPIT \tx ni diginiin ni, diginiin ni. \pho ni diginiin ni diginiin ni \mb ni di- gini -in ni di- gini -in ni \ge this DI- like.this -IN this DI- like.this -IN this \gj this DI-like.this-IN this DI-like.this-IN this \ft make it like this, make it like this. \nt showing the way how to use the shaver. \ref 667 \id 771883070057100102 \begin 0:14:58 \sp CHIPIT \tx ni dipencet juga, Tante? \pho ni dipəncɛt juga tantə \mb ni di- pencet juga Tante \ge this DI- press also aunt \gj this DI-press also aunt \ft I should press it? \ref 668 \id 160490070058100102 \begin 0:15:01 \sp EXPERN \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 669 \id 661634070058100102 \begin 0:15:04 \sp CHIPIT \tx dret... \pho dərət \mb dret \ge IMIT \gj IMIT \ft dret... \nt shaving OPI. \ref 670 \id 307397070059100102 \begin 0:15:05 \sp CHIPIT \tx gitu? \pho gitu \mb gitu \ge like.that \gj like.that \ft like that? \ref 671 \id 129918070059100102 \begin 0:15:06 \sp JIAPIT \tx dia ndablek-ndablek dikit butuh duit. \mb dia n- dablek - n- dablek dikit butuh duit \ge 3 N- stubborn - N- stubborn a.little need money \gj 3 RED-N-stubborn a.little need money \ft he is naughty but still needs money. \ref 672 \id 732884070059100102 \begin 0:15:07 \sp OPIPIT \tx ni Ris, gini lho Riz. \pho ni ris gini lɔ ris \mb ni Ris gini lho Riz \ge this Ris like.this EXCL Riz \gj this Ris like.this EXCL Riz \ft like this. \nt talking to FAR. \ref 673 \id 803096070100100102 \begin 0:15:09 \sp JIAPIT \tx iya, ndablek-ndablek dikit butuh duit. \mb iya n- dablek - n- dablek dikit butuh duit \ge yes N- stubborn - N- stubborn a.little need money \gj yes RED-N-stubborn a.little need money \ft yes, he is naughty but still needs money. \ref 674 \id 954478070100100102 \begin 0:15:11 \sp JIAPIT \tx ndablek-ndablek dikit butuh duit. \mb n- dablek - n- dablek dikit butuh duit \ge N- stubborn - N- stubborn a.little need money \gj RED-N-stubborn a.little need money \ft he's naughty but still needs money. \ref 675 \id 937904070100100102 \begin 0:15:11 \sp CHIPIT \tx liat dulu, liat dulu. \pho liyat dulu liyat dulu \mb liat dulu liat dulu \ge see before see before \gj see before see before \ft let me see, let me see. \ref 676 \id 477281070101100102 \begin 0:15:12 \sp OPIPIT \tx ni Riz. \pho ni ris \mb ni Riz \ge this Riz \gj this Riz \ft here. \ref 677 \id 571614070101100102 \begin 0:15:13 \sp CHIPIT \tx liat! \pho liyat \mb liat \ge see \gj see \ft look at this! \nt asking EXPERN to see the mirror. \ref 678 \id 228836070101100102 \begin 0:15:14 \sp EXPERN \tx he-em. \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 679 \id 951700070102100102 \begin 0:15:15 \sp JIAPIT \tx ya bilangin xxx. \pho ya bilaŋin xxx \mb ya bilang -in xxx \ge yes say -IN xxx \gj yes say-IN xxx \ft tell xxx. \ref 680 \id 142439070102100102 \begin 0:15:16 \sp EXPERN \tx cantik nggak? \pho cantik ŋga \mb cantik nggak \ge pretty NEG \gj pretty NEG \ft am I beautiful? \ref 681 \id 587660070102100102 \begin 0:15:16 \sp CHIPIT \tx cantik. \pho cantik \mb cantik \ge pretty \gj pretty \ft yes. \ref 682 \id 822562070103100102 \begin 0:15:17 \sp EXPERN \tx Ipit? \pho ʔipit \mb Ipit \ge Ipit \gj Ipit \ft Ipit? \nt = are you beautiful? \ref 683 \id 522984070103100102 \begin 0:15:18 \sp JIAPIT \tx Pak Dayat gitu. \pho paʔ dayat gitu \mb Pak Dayat gitu \ge TRU-father Dayat like.that \gj TRU-father Dayat like.that \ft Mr. Dayat. \ref 684 \id 102029070103100102 \begin 0:15:19 \sp EXPERN \tx Ipit cantik nggak? \pho ʔipit cantik ŋgaʔ \mb Ipit cantik nggak \ge Ipit pretty NEG \gj Ipit pretty NEG \ft are you beautiful? \ref 685 \id 909857070104100102 \begin 0:15:20 \sp CHIPIT \tx 0. \nt smiling. \ref 686 \id 691047070104100102 \begin 0:15:21 \sp OPIPIT \tx 0. \nt laughing at CHI. \ref 687 \id 539173070104100102 \begin 0:15:22 \sp EXPERN \tx 0. \nt laughing. \ref 688 \id 398619070105100102 \begin 0:15:23 \sp OPIPIT \tx beneran ya? \pho bənəran ya \mb bener -an ya \ge true -AN yes \gj true-AN yes \ft is it true? \nt looking at FAR. \ref 689 \id 610163070105100102 \begin 0:15:24 \sp CHIPIT \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 690 \id 130065070105100102 \begin 0:15:25 \sp JIAPIT \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 691 \id 512849070106100102 \begin 0:15:26 \sp OPIPIT \tx angkat tangan. \pho ʔaŋkat taŋan \mb angkat tangan \ge lift hand \gj lift hand \ft raise your hand. \ref 692 \id 763484070106100102 \begin 0:15:27 \sp EXPERN \tx ampun, Pak. \pho ʔampun paʔ \mb ampun Pak \ge mercy TRU-father \gj mercy TRU-father \ft mercy. \nt talking to OPI. \ref 693 \id 304178070106100102 \begin 0:15:28 \sp JIAPIT \tx ya tapi ke orang laen kamu kayaknya belum minjem. \pho ya tapi kə ʔoraŋ laɛn kamu kayaʔɲa bəlum minjəm \mb ya tapi ke orang laen kamu kayak -nya belum m- pinjem \ge yes but to person other 2 like -NYA not.yet N- borrow \gj yes but to person other 2 like-NYA not.yet N-borrow \ft but you don't borrow it from other. \ref 694 \id 935292070107100102 \begin 0:15:29 \sp OPIPIT \tx ak. \pho ʔak \mb ak \ge argh \gj argh \ft ak. \nt shooting EXPERN with the hairdyrer. \ref 695 \id 676824070107100102 \begin 0:15:31 \sp EXPERN \tx ah... \mb ah \ge AH \gj AH \ft ah... like that. \nt screaming. \ref 696 \id 903967070107100102 \begin 0:15:33 \sp OPIPIT \tx kok pelan banget sih jalannya? \pho kɔʔ pəlan baŋət si jalanɲa \mb kok pelan banget sih jalan -nya \ge KOK slow very SIH walk -NYA \gj KOK slow very SIH walk-NYA \ft why is it so slow? \nt referring to the hairdryer. \ref 697 \id 692804070108100102 \begin 0:15:33 \sp EXPERN \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 698 \id 383242070108100102 \begin 0:15:33 \sp JIAPIT \tx makanya kamu kan temenmu banyak. \pho makaɲa kamu kan təmənmu baɲak \mb maka -nya kamu kan temen -mu banyak \ge then -NYA 2 KAN friend -2 a.lot \gj then-NYA 2 KAN friend-2 a.lot \ft you have many friends. \ref 699 \id 464516070108100102 \begin 0:15:33 \sp CHIPIT \tx ni kalo sama Kakak Ipit ni kenceng ni. \pho ni kalɔ sama kakaʔ ʔipit ni kəncəŋ ni \mb ni kalo sama Kakak Ipit ni kenceng ni \ge this TOP with older.sibling Ipit this forceful this \gj this TOP with older.sibling Ipit this forceful this \ft I can make it fast. \nt taking the hairdryer from OPI. \ref 700 \id 236207070109100102 \begin 0:15:34 \sp JIAPIT \tx kalo saya sih... kalo temenku itu xxx ya aku berani. \pho kalɔ saya si kalɔ təmənku ʔitu xxx ya ʔaku bərani \mb kalo saya sih kalo temen -ku itu xxx ya aku berani \ge TOP 1SG SIH TOP friend -1SG that xxx yes 1SG brave \gj TOP 1SG SIH TOP friend-1SG that xxx yes 1SG brave \ft my friend is xxx and I'm not afraid. \ref 701 \id 638013070109100102 \begin 0:15:35 \sp FARPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 702 \id 195109070109100102 \begin 0:15:36 \sp EXPERN \tx he-em. \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \nt talking to FAR. \ref 703 \id 906760091727100102 \begin 0:15:37 \sp EXPERN \tx pelan-pelan Sayang, pelan-pelan. \mb pelan - pelan Sayang pelan - pelan \ge slow - slow compassion slow - slow \gj RED-slow compassion RED-slow \ft slowly please. \ref 704 \id 201051070110100102 \begin 0:15:38 \sp OPIPIT \tx ayo lho. \pho ʔayɔ lɔ \mb ayo lho \ge AYO EXCL \gj AYO EXCL \ft come on. \ref 705 \id 174780070110100102 \begin 0:15:39 \sp FARPIT \tx hah? \pho ʔa \mb hah \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 706 \id 534382070110100102 \begin 0:15:40 \sp EXPERN \tx pelan-pelan. \mb pelan - pelan \ge slow - slow \gj RED-slow \ft slowly. \nt talking to FAR. \ref 707 \id 956752091615100102 \begin 0:15:41 \sp JIAPIT \tx xxx pake kek. \pho xxx pakɛ kɛʔ \mb xxx pake kek \ge xxx use KEK \gj xxx use KEK \ft xxx use it. \ref 708 \id 459225091615100102 \begin 0:15:42 \sp CHIPIT \tx tu gituin. \pho tu gituwin \mb tu gitu -in \ge that like.that -IN \gj that like.that-IN \ft like that. \nt showing the way how to use the hairdryer. \ref 709 \id 406494091616100102 \begin 0:15:43 \sp JIAPIT \tx dia bilang satu juta ama Pak Dayat, gitu. \pho diya bilaŋ satu juta ʔama paʔ dayat gitu \mb dia bilang satu juta ama Pak Dayat gitu \ge 3 say one million with TRU-father Dayat like.that \gj 3 say one million with TRU-father Dayat like.that \ft he told me that you'll get one million. \nt still talking on the phone with DAY. \ref 710 \id 654920091616100102 \begin 0:15:44 \sp CHIPIT \tx eh, ini buat apa sih Tante? \pho ʔɛ ʔini buwat ʔapa si tantə \mb eh ini buat apa sih Tante \ge EXCL this for what SIH aunt \gj EXCL this for what SIH aunt \ft what is this for? \nt taking a shaver. \ref 711 \id 865184091616100102 \begin 0:15:45 \sp EXPERN \tx buat cukur cowok. \pho buwat cukur cɔwɔk \mb buat cukur cowok \ge for shave male \gj for shave male \ft that's a shaver for a man. \ref 712 \id 472147091617100102 \begin 0:15:46 \sp FARPIT \tx asik. \pho ʔacik \mb asik \ge fun \gj fun \ft cool. \ref 713 \id 687174091617100102 \begin 0:15:47 \sp CHIPIT \tx ini... \pho ʔini \mb ini \ge this \gj this \ft this... \ref 714 \id 260447091617100102 \begin 0:15:48 \sp EXPERN \tx oh, itu buat... \pho ʔo ʔitu buwat \mb oh itu buat \ge EXCL that for \gj EXCL that for \ft that's for... \ref 715 \id 342652091618100102 \begin 0:15:49 \sp FARPIT \tx asik. \pho ʔacik \mb asik \ge fun \gj fun \ft cool. \ref 716 \id 464875091618100102 \begin 0:15:50 \sp EXPERN \tx udah? \pho ʔuda \mb udah \ge PFCT \gj PFCT \ft finished? \ref 717 \id 862464091618100102 \begin 0:15:51 \sp FARPIT \tx dah. \pho da \mb dah \ge PFCT \gj PFCT \ft finished. \ref 718 \id 658810091619100102 \begin 0:15:52 \sp JIAPIT \tx Pa! \pho pa \mb Pa \ge TRU-father \gj TRU-father \ft Dad! \ref 719 \id 535127091619100102 \begin 0:15:53 \sp EXPERN \tx tempat ini... buat masang siletnya. \pho təmpat ʔini buwat masaŋ silɛtɲa \mb tempat ini buat m- pasang silet -nya \ge place this for N- install razor.blade -NYA \gj place this for N-install razor.blade-NYA \ft this is for the razor blade. \ref 720 \id 796596091619100102 \begin 0:15:54 \sp JIAPIT \tx xxx aja. \pho xxx ʔaja \mb xxx aja \ge xxx just \gj xxx just \ft just xxx. \ref 721 \id 482946113532100102 \begin 0:15:55 \sp OPIPIT \tx ah lepas. \pho ʔa ləpas \mb ah lepas \ge AH come.off \gj AH come.off \ft put it off. \nt referring to the hairpin. \ref 722 \id 604260091620100102 \begin 0:15:56 \sp EXPERN \tx padahal Tante tadi mo bawain itu maenan tentara-tentaraan. \mb padahal Tante tadi mo bawa -in itu maen -an tentara - tentara -an \ge in.fact aunt earlier want bring -IN that play -AN military - military -AN \gj in.fact aunt earlier want bring-IN that play-AN RED.AN-military \ft I just wanted to bring military toys. \nt talking to OPI. \ref 723 \id 815995091620100102 \begin 0:15:57 \sp JIAPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 724 \id 852487091620100102 \begin 0:15:58 \sp OPIPIT \tx bawa, bawa aja. \pho bawa bawa ʔaja \mb bawa bawa aja \ge bring bring just \gj bring bring just \ft just bring it. \ref 725 \id 376972091621100102 \begin 0:15:59 \sp EXPERN \tx abis Tante pikir tadi Opi belum pulang sih. \pho ʔabis tantə pikir tadi ʔopi bəlum pulaŋ si \mb abis Tante pikir tadi Opi belum pulang sih \ge finished aunt think earlier Opi not.yet return SIH \gj finished aunt think earlier Opi not.yet return SIH \ft I think you haven't came back. \ref 726 \id 381398091621100102 \begin 0:16:00 \sp JIAPIT \tx berani nggak? \pho bərani ŋgaʔ \mb berani nggak \ge brave NEG \gj brave NEG \ft are you brave enough? \ref 727 \id 974411091621100102 \begin 0:16:01 \sp EXPERN \tx nyari Opi nggak ada yang angkat ditelepon. \pho ɲari ʔopi ŋga ʔada yaŋ ʔaŋkat ditəlfɔn \mb ny- cari Opi nggak ada yang angkat di- telepon \ge N- look.for Opi NEG exist REL lift DI- telephone \gj N-look.for Opi NEG exist REL lift DI-telephone \ft I called you but nobody answered it. \ref 728 \id 243499091622100102 \begin 0:16:03 \sp JIAPIT \tx berani nggak? \pho bərani ŋgaʔ \mb berani nggak \ge brave NEG \gj brave NEG \ft are you brave enough? \ref 729 \id 796856091622100102 \begin 0:16:05 \sp OPIPIT \tx di mana? \pho di mana \mb di mana \ge LOC which \gj LOC which \ft where? \ref 730 \id 478996091622100102 \begin 0:16:07 \sp EXPERN \tx tadi kan Tante dah telepon dulu ke sini. \pho tadi kan tantə da təlfɔn dulu kə sini \mb tadi kan Tante dah telepon dulu ke sini \ge earlier KAN aunt PFCT telephone before to here \gj earlier KAN aunt PFCT telephone before to here \ft I called you before. \ref 731 \id 593277091623100102 \begin 0:16:07 \sp OPIPIT \tx telepon ke sini? \pho təlfɔn kə sini \mb telepon ke sini \ge telephone to here \gj telephone to here \ft you called me? \ref 732 \id 730735091623100102 \begin 0:16:07 \sp JIAPIT \tx lha iya. \pho la ʔiya \mb lha iya \ge EXCL yes \gj EXCL yes \ft of course. \ref 733 \id 684083091623100102 \begin 0:16:08 \sp EXPERN \tx he-em. \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 734 \id 508610091624100102 \begin 0:16:09 \sp OPIPIT \tx Mama tidur? \pho mama tidur \mb Mama tidur \ge mommy lie.down \gj mommy lie.down \ft did Mommy sleep when you called? \ref 735 \id 622838091624100102 \begin 0:16:10 \sp OPIPIT \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 736 \id 751393091624100102 \begin 0:16:11 \sp OPIPIT \tx xx aku maen. \pho bɛ ʔaku maɛn \mb xx aku maen \ge xx 1SG play \gj xx 1SG play \ft xx I played. \ref 737 \id 487330091625100102 \begin 0:16:11 \sp EXPERN \tx enggak, Tante pikir Opi sekolah siang. \pho ʔəŋgaʔ tantə pikir ʔopi səkɔla siyaŋ \mb enggak Tante pikir Opi sekolah siang \ge NEG aunt think Opi school daytime \gj NEG aunt think Opi school daytime \ft I think you go to school at noon. \ref 738 \id 272293091625100102 \begin 0:16:12 \sp FARPIT \tx ini apa ini? \pho ʔini ʔapa ʔini \mb ini apa ini \ge this what this \gj this what this \ft what's this? \ref 739 \id 533155091625100102 \begin 0:16:13 \sp FARPIT \tx ini? \pho ʔini \mb ini \ge this \gj this \ft this? \nt showing a yellow bottle. \ref 740 \id 944297091626100102 \begin 0:16:14 \sp OPIPIT \tx orang aku... \pho ʔoraŋ ʔaku \mb orang aku \ge person 1SG \gj person 1SG \ft I... \ref 741 \id 827360091626100102 \begin 0:16:15 \sp EXPERN \tx krim. \pho krim \mb krim \ge cream \gj cream \ft cream. \ref 742 \id 165795091626100102 \begin 0:16:16 \sp FARPIT \tx hmm? \pho hm \mb hmm \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 743 \id 726833091627100102 \begin 0:16:17 \sp JIAPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 744 \id 804688091627100102 \begin 0:16:18 \sp OPIPIT \tx orang aku maen. \pho ʔoraŋ ʔaku maɛn \mb orang aku maen \ge person 1SG play \gj person 1SG play \ft I played. \ref 745 \id 717259091627100102 \begin 0:16:19 \sp CHIPIT \tx jangan dibuka. \pho jaŋan dibuka \mb jangan di- buka \ge don't DI- open \gj don't DI-open \ft don't open it. \nt referring to the yellow plastic bottle. \ref 746 \id 993877091628100102 \begin 0:16:20 \sp CHIPIT \tx entar Ais... itu. \pho ʔəntar ʔais ʔituh \mb entar Ais itu \ge moment Ais that \gj moment Ais that \ft later you will... that. \ref 747 \id 717554091628100102 \begin 0:16:21 \sp EXPERN \tx 0. \nt pinching OPI. \ref 748 \id 366968113342140102 \begin 0:16:22 \sp EXPERN \tx gemes. \pho gəməs \mb gemes \ge express.emotion \gj express.emotion \ft look at you. \ref 749 \id 547580091628100102 \begin 0:16:23 \sp OPIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 750 \id 386867091629100102 \begin 0:16:24 \sp CHIPIT \tx jangan dibuka, ya? \pho jan dibuka ya \mb jangan di- buka ya \ge don't DI- open yes \gj don't DI-open yes \ft don't open it, okay? \ref 751 \id 187384091629100102 \begin 0:16:25 \sp CHIPIT \tx entar Ais mmm... \pho ʔəntar ʔais mː \mb entar Ais mmm \ge moment Ais FILL \gj moment Ais FILL \ft later you will umm... \nt shaking her body. \ref 752 \id 879597091629100102 \begin 0:16:27 \sp OPIPIT \tx aku gemes. \pho ʔaku gəməs \mb aku gemes \ge 1SG express.emotion \gj 1SG express.emotion \ft look at you. \nt pinching CHI. \ref 753 \id 616857091630100102 \begin 0:16:29 \sp EXPERN \tx aku gemes sama kamu. \pho ʔaku gəməs sama kamu \mb aku gemes sama kamu \ge 1SG express.emotion with 2 \gj 1SG express.emotion with 2 \ft look at you. \nt teasing OPI. \ref 754 \id 140376091630100102 \begin 0:16:30 \sp CHIPIT \tx duh. \pho du \mb duh \ge EXCL \gj EXCL \ft ouch. \ref 755 \id 116100091630100102 \begin 0:16:31 \sp FARPIT \tx hmm? \pho hm \mb hmm \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 756 \id 698691091631100102 \begin 0:16:32 \sp CHIPIT \tx hah? \pho ha \mb hah \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 757 \id 312033091631100102 \begin 0:16:33 \sp FARPIT \tx apa? \pho ʔapa \mb apa \ge what \gj what \ft what? \ref 758 \id 654115091631100102 \begin 0:16:34 \sp OPIPIT \tx 0. \nt still pinching OPI. \ref 759 \id 828680091632100102 \begin 0:16:36 \sp EXPERN \tx 0. \nt laughing. \ref 760 \id 750699091632100102 \begin 0:16:38 \sp OPIPIT \tx 0. \nt looking at EXPERN. \ref 761 \id 510695091632100102 \begin 0:16:40 \sp OPIPIT \tx 0. \nt pinching FAR. \ref 762 \id 574972091633100102 \begin 0:16:41 \sp FARPIT \tx (k)ena coklat. \pho ʔəna ʔokat \mb kena coklat \ge undergo chocolate \gj undergo chocolate \ft I got chocolate. \nt 1. looking at the mirror. 2. telling EXPERN that he have wound on his nose. \ref 763 \id 863289091633100102 \begin 0:16:42 \sp OPIPIT \tx heh, kena coklat. \pho hə kəna cɔklat \mb heh kena coklat \ge IMIT undergo chocolate \gj IMIT undergo chocolate \ft heh, got chocolate. \nt repeating FAR. \ref 764 \id 118284091633100102 \begin 0:16:43 \sp CHIPIT \tx warna coklat. \pho warna cɔklat \mb warna coklat \ge color chocolate \gj color chocolate \ft brown color. \ref 765 \id 500171091634100102 \begin 0:16:44 \sp EXPERN \tx hidungnya kena coklat ya Dek, ya? \pho hiduŋɲa kəna cɔklat ya dɛʔ ya \mb hidung -nya kena coklat ya Dek ya \ge nose -NYA undergo chocolate yes TRU-younger.sibling yes \gj nose-NYA undergo chocolate yes TRU-younger.sibling yes \ft your nose got chocolate, right? \nt referring to FAR's wound on his nose. \ref 766 \id 986785091634100102 \begin 0:16:45 \sp FARPIT \tx xx. \pho ʔənah \mb xx \ge xx \gj xx \ft xx. \ref 767 \id 312999091634100102 \begin 0:16:46 \sp EXPERN \tx hmm? \pho hm \mb hmm \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 768 \id 694391091635100102 \begin 0:16:47 \sp FARPIT \tx (p)utih. \pho ʔuti \mb putih \ge white \gj white \ft white. \ref 769 \id 944029091635100102 \begin 0:16:49 \sp EXPERN \tx putih? \pho puti \mb putih \ge white \gj white \ft white? \ref 770 \id 820034091635100102 \begin 0:16:51 \sp JIAPIT \tx oh, tadi nggak nengok Fajar? \pho ʔo tadi ŋga nɛŋɔk fajar \mb oh tadi nggak n- tengok Fajar \ge EXCL earlier NEG N- look Fajar \gj EXCL earlier NEG N-look Fajar \ft oh, you don't go to meet Fajar? \ref 771 \id 327921091636100102 \begin 0:16:53 \sp FARPIT \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 772 \id 385459091636100102 \begin 0:16:54 \sp EXPERN \tx putih di mana? \pho putiʰ di mana \mb putih di mana \ge white LOC which \gj white LOC which \ft where is it? \ref 773 \id 830501091636100102 \begin 0:16:55 \sp FARPIT \tx (s)ana. \pho ʔana \mb sana \ge there \gj there \ft over there. \ref 774 \id 760618091637100102 \begin 0:16:56 \sp EXPERN \tx oh, sana. \pho ʔo sana \mb oh sana \ge EXCL there \gj EXCL there \ft over there. \ref 775 \id 726500091637100102 \begin 0:16:57 \sp FARPIT \tx (j)ato. \pho ʔato \mb jato \ge fall \gj fall \ft I felt down. \ref 776 \id 598589091637100102 \begin 0:16:58 \sp EXPERN \tx jato? \pho jatɔ \mb jato \ge fall \gj fall \ft you did? \ref 777 \id 902618091637100102 \begin 0:16:59 \sp JIAPIT \tx kamu orange yo gengsian. \pho kamu ʔoraŋe yɔ gɛŋsiyan \mb kamu orange yo gengsi -an \ge 2 orange yes prestige -AN \gj 2 orange yes prestige-AN \ft you put on airs. \ref 778 \id 525581091638100102 \begin 0:17:00 \sp EXPERN \tx kenapa jato? \pho kənapa jatɔ \mb kenapa jato \ge why fall \gj why fall \ft why did you fall? \ref 779 \id 554341091638100102 \begin 0:17:00 \sp FARPIT \tx (s)ampe ini xx. \pho ʔampɛ ʔini jubak \mb sampe ini xx \ge arrive this xx \gj arrive this xx \ft till xx. \ref 780 \id 627239091638100102 \begin 0:17:00 \sp EXPERN \tx oh, gitu... xx, xx? \pho ʔo gitu grubak gubrak \mb oh gitu xx xx \ge EXCL like.that xx xx \gj EXCL like.that xx xx \ft oh, like that? \ref 781 \id 929171091639100102 \begin 0:17:00 \sp EXPERN \tx 0. \nt laughing. \ref 782 \id 400684091639100102 \begin 0:17:01 \sp FARPIT \tx 0. \nt humming. \ref 783 \id 205236091639100102 \begin 0:17:02 \sp EXPERN \tx benjol nggak kepalanya? \pho bɛnjɔl ŋga kəpalaɲa \mb benjol nggak ke- pala -nya \ge bump NEG KE- head -NYA \gj bump NEG KE-head-NYA \ft did you get bump? \ref 784 \id 319760091640100102 \begin 0:17:04 \sp FARPIT \tx hah? \pho ha \mb hah \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 785 \id 913308091640100102 \begin 0:17:06 \sp EXPERN \tx benjol nggak? \pho bɛnjɔl ŋga \mb benjol nggak \ge bump NEG \gj bump NEG \ft did you get fall? \ref 786 \id 188125091640100102 \begin 0:17:08 \sp FARPIT \tx benjol. \pho ʔinjɔl \mb benjol \ge bump \gj bump \ft a bump. \ref 787 \id 724689091641100102 \begin 0:17:11 \sp OPIPIT \tx 0. \nt laughing. \ref 788 \id 772828091641100102 \begin 0:17:14 \sp CHIPIT \tx benjol. \pho benjɔl \mb benjol \ge bump \gj bump \ft bump. \ref 789 \id 736738091641100102 \begin 0:17:17 \sp EXPERN \tx kasian dong. \pho kasiyan dɔŋ \mb kasi -an dong \ge give -AN DONG \gj give-AN DONG \ft poor you. \ref 790 \id 772997091642100102 \begin 0:17:20 \sp EXPERN \tx nangis? \pho naŋis \mb n- tangis \ge N- cry \gj N-cry \ft did you cry? \ref 791 \id 881941091642100102 \begin 0:17:21 \sp CHIPIT \tx nangis. \pho naŋis \mb n- tangis \ge N- cry \gj N-cry \ft yes. \ref 792 \id 399422091642100102 \begin 0:17:22 \sp EXPERN \tx hmm. \pho hmː \mb hmm \ge FILL \gj FILL \ft umm. \ref 793 \id 594135091643100102 \begin 0:17:23 \sp JIAPIT \tx yang ngomong bukan itu... kamu ngomongnya gimana? \pho yaŋ ŋɔmɔŋ bukan ʔitu kamu ŋɔmɔŋɲa gimana \mb yang ng- omong bukan itu kamu ng- omong -nya gimana \ge REL N- speak NEG that 2 N- speak -NYA how \gj REL N-speak NEG that 2 N-speak-NYA how \ft what did you say? \ref 794 \id 743571091643100102 \begin 0:17:24 \sp FARPIT \tx ni bibir doang. \pho ni bibi dɔwaŋ \mb ni bibir doang \ge this lip just \gj this lip just \ft just lips. \nt = my lips got hurt. \ref 795 \id 415284091643100102 \begin 0:17:25 \sp EXPERN \tx he-eh, bibirnya juga, ya? \pho ʔəʔə bibirɲa juga ya \mb he-eh bibir -nya juga ya \ge uh-huh lip -NYA also yes \gj uh-huh lip-NYA also yes \ft uh-huh, your lips also, right? \ref 796 \id 797544091644100102 \begin 0:17:26 \sp OPIPIT \tx 0. \nt laughing. \ref 797 \id 343290091644100102 \begin 0:17:27 \sp JIAPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 798 \id 384034091644100102 \begin 0:17:28 \sp EXPERN \tx kesian. \pho kəsiyan \mb kesian \ge compassion-AN \gj compassion-AN \ft poor you. \ref 799 \id 266246091645100102 \begin 0:17:30 \sp OPIPIT \tx enak deh ini, Tante. \pho ʔɛnak dɛ ʔini tantə \mb enak deh ini Tante \ge pleasant DEH this aunt \gj pleasant DEH this aunt \ft this is yummy. \nt referring to the chocolate chips. \ref 800 \id 600239091645100102 \begin 0:17:30 \sp JIAPIT \tx yang xxx. \pho yaŋ xxx \mb yang xxx \ge REL xxx \gj REL xxx \ft that xxx. \ref 801 \id 741597091645100102 \begin 0:17:30 \sp FARPIT \tx idungnya xxx. \pho ʔiduŋɲa xxx \mb idung -nya xxx \ge nose -NYA xxx \gj nose-NYA xxx \ft my nose xxx. \ref 802 \id 539791091646100102 \begin 0:17:30 \sp EXPERN \tx idungnya jadi pesek, ya? \pho ʔiduŋɲa jadi pesɛk ya \mb idung -nya jadi pesek ya \ge nose -NYA become flat.nosed yes \gj nose-NYA become flat.nosed yes \ft your nose become flat, right? \ref 803 \id 882102091646100102 \begin 0:17:31 \sp FARPIT \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 804 \id 405595091646100102 \begin 0:17:32 \sp OPIPIT \tx 0. \nt laughing. \ref 805 \id 856983091647100102 \begin 0:17:33 \sp FARPIT \tx 0. \nt laughing. \ref 806 \id 331701091647100102 \begin 0:17:34 \sp EXPERN \tx 0. \nt laughing. \ref 807 \id 532097135108100102 \begin 0:17:35 \sp JIAPIT \tx lha tadi katanya kamu ketemu supirnya. \pho la tadi kataɲa kamu kətəmu supirɲa \mb lha tadi kata -nya kamu ke- temu supir -nya \ge EXCL earlier word -NYA 2 KE- meet driver -NYA \gj EXCL earlier word-NYA 2 KE-meet driver-NYA \ft you said that you met the driver. \ref 808 \id 267052135137100102 \begin 0:17:36 \sp JIAPIT \tx hmm... \pho hm \mb hmm \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh... \ref 809 \id 647640135137100102 \begin 0:17:37 \sp FARPIT \tx udah? \pho ʔuda \mb udah \ge PFCT \gj PFCT \ft finished? \ref 810 \id 903107135138100102 \begin 0:17:38 \sp EXPERN \tx belum. \pho bəlum \mb belum \ge not.yet \gj not.yet \ft not yet. \ref 811 \id 645560135138100102 \begin 0:17:40 \sp JIAPIT \tx hmm? \pho hm \mb hmm \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 812 \id 146156135138100102 \begin 0:17:42 \sp OPIPIT \tx udah pengen abis, ya? \pho ʔuda pɛŋɛn ʔabis ya \mb udah pengen abis ya \ge PFCT want finished yes \gj PFCT want finished yes \ft it will finish, right? \nt referring to the cassette in the camcorder. \ref 813 \id 956782135139100102 \begin 0:17:44 \sp EXPERN \tx belom. \pho bəlɔm \mb belom \ge not.yet \gj not.yet \ft not yet. \ref 814 \id 960449135139100102 \begin 0:17:46 \sp CHIPIT \tx belom. \pho bəlɔm \mb belom \ge not.yet \gj not.yet \ft not yet. \ref 815 \id 494214135139100102 \begin 0:17:47 \sp CHIPIT \tx masih utuh. \pho masi ʔutuh \mb masih utuh \ge still whole \gj still whole \ft it's still full. \ref 816 \id 762130135140100102 \begin 0:17:49 \sp EXPERN \tx masih lama. \pho masi lama \mb masih lama \ge still long.time \gj still long.time \ft it's still long. \nt referring to the recording session. \ref 817 \id 941448135140100102 \begin 0:17:51 \sp OPIPIT \tx 0. \nt eating and staring at the camcorder. \ref 818 \id 637609135140100102 \begin 0:17:53 \sp FARPIT \tx ini apa ini? \pho ʔini ʔapa ʔini \mb ini apa ini \ge this what this \gj this what this \ft what's this? \ref 819 \id 612240135141100102 \begin 0:17:55 \sp EXPERN \tx itu cermin. \pho ʔitu cərmin \mb itu cermin \ge that mirror \gj that mirror \ft that's a mirror. \ref 820 \id 843507135141100102 \begin 0:17:57 \sp OPIPIT \tx aku entar liat tifi. \pho ʔaku ʔəntar liyat tifi \mb aku entar liat tifi \ge 1SG moment see TV \gj 1SG moment see TV \ft I want to see it. \nt referring to the recording. \ref 821 \id 643601135141100102 \begin 0:17:58 \sp EXPERN \tx tifi apaan? \pho tifi ʔapaan \mb tifi apa -an \ge TV what -AN \gj TV what-AN \ft what TV? \ref 822 \id 512523135142100102 \begin 0:17:59 \sp OPIPIT \tx tifi ini. \pho tifi ʔini \mb tifi ini \ge TV this \gj TV this \ft this TV. \ref 823 \id 693068135142100102 \begin 0:18:00 \sp EXPERN \tx nggak boleh. \pho ŋgaʔ bɔlɛ \mb nggak boleh \ge NEG may \gj NEG may \ft you may not. \nt = you can't watch this. \ref 824 \id 320709135143100102 \begin 0:18:02 \sp EXPERN \tx nanti kameranya rusak lagi. \pho nanti kamɛraɲa rusak lagi \mb nanti kamera -nya rusak lagi \ge later camera -NYA damaged more \gj later camera-NYA damaged more \ft later it will be brake again. \nt referring to the camcorder. \ref 825 \id 669785135143100102 \begin 0:18:03 \sp OPIPIT \tx 0. \nt shaking. \ref 826 \id 493354135143100102 \begin 0:18:04 \sp EXPERN \tx kan waktu itu rusak gara-gara itu... Tante balik-balikin. \pho kan waktu ʔitu rusak garagara ʔitu tantə balikbalikin \mb kan waktu itu rusak gara-gara itu Tante balik - balik -in \ge KAN time that damaged because that aunt turn.around - turn.around -IN \gj KAN time that damaged because that aunt RED-turn.around-IN \ft it was broken because I rewinded it many time. \ref 827 \id 709392135144100102 \begin 0:18:06 \sp EXPERN \tx ... eh, nggak taunya kasetnya nyangkut. \pho ʔɛ ŋga tauɲa kasɛtɲa ɲaŋkut \mb eh nggak tau -nya kaset -nya ny- sangkut \ge EXCL NEG know -NYA cassette -NYA N- hook \gj EXCL NEG know-NYA cassette-NYA N-hook \ft unfortunately the cassette trapped in the camera. \ref 828 \id 164835135144100102 \begin 0:18:08 \sp FARPIT \tx hah... \pho haː \mb hah \ge IMIT \gj IMIT \ft hah... \nt laughing while staring at the camcorder. \ref 829 \id 794939135144100102 \begin 0:18:10 \sp OPIPIT \tx nyangkut di mana? \pho ɲaŋkut di mana \mb ny- sangkut di mana \ge N- hook LOC which \gj N-hook LOC which \ft where? \ref 830 \id 664091135145100102 \begin 0:18:12 \sp EXPERN \tx nyangkut di dalamnya. \pho ɲaŋkut di dalamɲa \mb ny- sangkut di dalam -nya \ge N- hook LOC inside -NYA \gj N-hook LOC inside-NYA \ft in it. \nt = it trapped in the camera. \ref 831 \id 197108135145100102 \begin 0:18:13 \sp FARPIT \tx ha, ha. \pho ha ha \mb ha ha \ge IMIT IMIT \gj IMIT IMIT \ft ha, ha. \nt pointing at the camcorder. \ref 832 \id 501274135145100102 \begin 0:18:14 \sp EXPERN \tx ehem. \pho ʔəhəm \mb ehem \ge IMIT \gj IMIT \ft ehem. \nt smiling at FAR. \ref 833 \id 627600135146100102 \begin 0:18:15 \sp OPIPIT \tx makanya... \pho makaɲa \mb maka -nya \ge then -NYA \gj then-NYA \ft that's why... \ref 834 \id 692867135146100102 \begin 0:18:16 \sp EXPERN \tx apa? \pho ʔapa \mb apa \ge what \gj what \ft what? \ref 835 \id 532490135146100102 \begin 0:18:17 \sp OPIPIT \tx abis liat tifi dibuka lagi. \pho ʔabis liyat tifi dibuka lagi \mb abis liat tifi di- buka lagi \ge finished see TV DI- open more \gj finished see TV DI-open more \ft after watching it, take it out. \nt referring to the cassette. \ref 836 \id 583314135147100102 \begin 0:18:18 \sp EXPERN \tx nggak bisa dong. \pho ŋgaʔ bisa dɔŋ \mb nggak bisa dong \ge NEG can DONG \gj NEG can DONG \ft I can't do that. \ref 837 \id 668211135147100102 \begin 0:18:19 \sp EXPERN \tx gimana mo liat tifi kalo kasetnya diambil? \pho gimana mɔ liyat tifi kalɔ kasɛtɲa diambil \mb gimana mo liat tifi kalo kaset -nya di- ambil \ge how want see TV TOP cassette -NYA DI- take \gj how want see TV TOP cassette-NYA DI-take \ft how can we watch it if there is no cassette in it? \ref 838 \id 134870135147100102 \begin 0:18:21 \sp JIAPIT \tx entar kalo itu, ngomong sama bank, banknya gimana? \pho ʔəntar kalɔ ʔitu ŋɔmɔŋ sama baŋ baŋɲa gimana \mb entar kalo itu ng- omong sama bank bank -nya gimana \ge moment TOP that N- speak with bank bank -NYA how \gj moment TOP that N-speak with bank bank-NYA how \ft how can we tell it to the bank? \ref 839 \id 261006135148100102 \begin 0:18:22 \sp FARPIT \tx (l)iat, (l)iat, (l)iat Ais. \pho ʔiyat ʔiyat ʔiyat ʔais \mb liat liat liat Ais \ge see see see Ais \gj see see see Ais \ft I want to see it. \nt staring at the camcorder. \ref 840 \id 739533135148100102 \begin 0:18:23 \sp EXPERN \tx siapa? \pho siyapa \mb siapa \ge who \gj who \ft who? \ref 841 \id 948887135149100102 \begin 0:18:24 \sp FARPIT \tx (l)iat, (l)iat xx. \pho ʔiyat ʔiyat tayət \mb liat liat xx \ge see see xx \gj see see xx \ft I want to see xx. \ref 842 \id 575741135149100102 \begin 0:18:25 \sp JIAPIT \tx kalo ganti orang... \pho kalɔ ganti ʔoraŋ \mb kalo ganti orang \ge TOP change person \gj TOP change person \ft if we choose other... \ref 843 \id 291652135149100102 \begin 0:18:26 \sp EXPERN \tx oh iya. \pho ʔo ʔiya \mb oh iya \ge EXCL yes \gj EXCL yes \ft oh yes. \nt talking to FAR. \ref 844 \id 101134135150100102 \begin 0:18:27 \sp JIAPIT \tx kalo itu bisa... bisa tak ambilin gitu? \pho kalɔ ʔitu bisa bisa taʔ ambilin gitu \mb kalo itu bisa bisa tak ambil -in gitu \ge TOP that can can NEG take -IN like.that \gj TOP that can can NEG take-IN like.that \ft can I take it? \ref 845 \id 269573135150100102 \begin 0:18:28 \sp FARPIT \tx (l)iat, (l)iat Ais. \pho ʔiyat ʔiyat ʔais \mb liat liat Ais \ge see see Ais \gj see see Ais \ft I want to see me. \nt pointing at the camcorder. \ref 846 \id 730679135150100102 \begin 0:18:29 \sp EXPERN \tx ada Ais, ya? \pho ʔada ʔais ya \mb ada Ais ya \ge exist Ais yes \gj exist Ais yes \ft you are there, right? \ref 847 \id 640392135151100102 \begin 0:18:30 \sp JIAPIT \tx bisa yang jamin orang tuanya nggak gitu? \pho bisa yaŋ njamin ʔoraŋ tuwaɲa ŋga gitu \mb bisa yang jamin orang tua -nya nggak gitu \ge can REL guarantee person old -NYA NEG like.that \gj can REL guarantee person old-NYA NEG like.that \ft can our parents be the guarantor? \ref 848 \id 592576135151100102 \begin 0:18:31 \sp FARPIT \tx 0. \nt staring at the camcorder. \ref 849 \id 642056135151100102 \begin 0:18:32 \sp JIAPIT \tx mmm... \pho m \mb mmm \ge FILL \gj FILL \ft umm... \ref 850 \id 652326135152100102 \begin 0:18:33 \sp OPIPIT \tx awas Riz. \pho ʔawas ris \mb awas Riz \ge EXCL Riz \gj EXCL Riz \ft watch out. \ref 851 \id 466271135153100102 \begin 0:18:35 \sp OPIPIT \tx Kak(ak)... \pho kaʔ \mb Kakak \ge older.sibling \gj older.sibling \ft I... \nt stuttering. \ref 852 \id 923939135153100102 \begin 0:18:37 \sp JIAPIT \tx mmm... \pho mː \mb mmm \ge FILL \gj FILL \ft umm... \ref 853 \id 668603135153100102 \begin 0:18:39 \sp CHIPIT \tx 0. \nt doing hair style to EXPERN. \ref 854 \id 752408141750100102 \begin 0:18:41 \sp OPIPIT \tx ei. \pho ʔɛi \mb ei \ge EXCL \gj EXCL \ft ei. \nt staring at the camcorder. \ref 855 \id 422921141701100102 \begin 0:18:43 \sp JIAPIT \tx kalo bisa aku langsung ke Pasar Minggu dong. \pho kalɔ bisa ʔaku laŋsuŋ kə pasar miŋgu dɔŋ \mb kalo bisa aku langsung ke Pasar Minggu dong \ge TOP can 1SG direct to Pasar Minggu DONG \gj TOP can 1SG direct to Pasar Minggu DONG \ft if it's okay, I should go to Pasar Minggu. \ref 856 \id 453619141702100102 \begin 0:18:44 \sp JIAPIT \tx kertase bawa sana? \pho kərtase bɔʔ sɔnɔ \mb kertas -e bawa sana \ge paper -E bring there \gj paper-E bring there \ft should I bring the paper? \ref 857 \id 691911141702100102 \begin 0:18:45 \sp FARPIT \tx heh... \pho he \mb heh \ge EXCL \gj EXCL \ft hey... \nt smiling and staring at the camcorder. \ref 858 \id 659933141702100102 \begin 0:18:46 \sp CHIPIT \tx 0. \nt teasing FAR. \ref 859 \id 509611141703100102 \begin 0:18:47 \sp EXPERN \tx ehem. \pho ʔəhəm \mb ehem \ge IMIT \gj IMIT \ft ehem. \ref 860 \id 345370141703100102 \begin 0:18:48 \sp OPIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 861 \id 244106141703100102 \begin 0:18:49 \sp CHIPIT \tx Ais! \pho ʔais \mb Ais \ge Ais \gj Ais \ft Ais! \ref 862 \id 199139141704100102 \begin 0:18:50 \sp OPIPIT \tx Tante! \pho tantə \mb Tante \ge aunt \gj aunt \ft Auntie! \ref 863 \id 445788141704100102 \begin 0:18:51 \sp EXPERN \tx hmm? \pho hm \mb hmm \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 864 \id 467974141704100102 \begin 0:18:53 \sp OPIPIT \tx ini beli di mana? \pho ʔini bəli di mana \mb ini beli di mana \ge this buy LOC which \gj this buy LOC which \ft where did I buy this? \nt referring to the chocolate chips. \ref 865 \id 433895142056100102 \begin 0:18:53 \sp JIAPIT \tx hmm. \pho hm \mb hmm \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 866 \id 386805142056100102 \begin 0:18:53 \sp EXPERN \tx beli di Mall Depok? \pho bəli di mɔl dɛpɔk \mb beli di Mall Depok \ge buy LOC mall Depok \gj buy LOC mall Depok \ft at Mall Depok? \ref 867 \id 949553142057100102 \begin 0:18:54 \sp OPIPIT \tx 0. \nt shaking. \ref 868 \id 961279142057100102 \begin 0:18:55 \sp XXX \tx Ipit! \pho ʔipit \mb Ipit \ge Ipit \gj Ipit \ft Ipit! \nt there is CHI's friend calling for her. \ref 869 \id 937457142057100102 \begin 0:18:56 \sp OPIPIT \tx Carrefour. \pho kerfur \mb Carrefour \ge Carrefour \gj Carrefour \ft Carrefour. \nt = I bought it at Carrefour. \ref 870 \id 168197142058100102 \begin 0:18:57 \sp OPIPIT \tx ah... \pho ʔah \mb ah \ge AH \gj AH \ft ah... \ref 871 \id 604325142058100102 \begin 0:18:58 \sp EXPERN \tx Carrefour? \pho kerfur \mb Carrefour \ge Carrefour \gj Carrefour \ft Carrefour? \ref 872 \id 999765142059100102 \begin 0:18:59 \sp EXPERN \tx kapan ke Carrefour? \pho kapan kə karfu \mb kapan ke Carrefour \ge when to Carrefour \gj when to Carrefour \ft when did you go there? \ref 873 \id 671315142059100102 \begin 0:19:00 \sp CHIPIT \tx sebentar ya Tante? \pho səbəntar ya tantə \mb se- bentar ya Tante \ge SE- moment yes aunt \gj SE-moment yes aunt \ft excuse me. \ref 874 \id 108492142452100102 \begin 0:19:01 \sp EXPERN \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft sure. \ref 875 \id 638121142452100102 \begin 0:19:02 \sp XXX \tx ya xxx. \pho ya xxx \mb ya xxx \ge yes xxx \gj yes xxx \ft yes xxx. \ref 876 \id 223316142453100102 \begin 0:19:03 \sp JIAPIT \tx sore berarti dia xxx. \pho sɔrɛ bərʔarti diya xxx \mb sore ber- arti dia xxx \ge late.afternoon BER- meaning 3 xxx \gj late.afternoon BER-meaning 3 xxx \ft in the afternoon he xxx. \ref 877 \id 889056142453100102 \begin 0:19:04 \sp JIAPIT \tx nggak dateng-dateng. \mb nggak dateng - dateng \ge NEG come - come \gj NEG RED-come \ft he didn't come. \ref 878 \id 280063142453100102 \begin 0:19:05 \sp OPIPIT \tx tunggu ya Tante? \pho tuŋgu ya tantə \mb tunggu ya Tante \ge wait yes aunt \gj wait yes aunt \ft wait a minute. \ref 879 \id 624734142454100102 \begin 0:19:06 \sp EXPERN \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 880 \id 217880142454100102 \begin 0:19:07 \sp FARPIT \tx ya... xxx (l)agi. \pho ya xxx ʔagi \mb ya xxx lagi \ge yes xxx more \gj yes xxx more \ft yeah... xxx again. \ref 881 \id 418479142454100102 \begin 0:19:08 \sp JIAPIT \tx 'saya motore bawa ke bengkel.' \pho saya mɔtɔre bo ke bɛŋkɛl \mb saya motor -e bawa ke bengkel \ge 1SG motorcycle -E bring to workshop \gj 1SG motorcycle-E bring to workshop \ft 'I brought the motorcycle to the repair shop.' \ref 882 \id 486218142455100102 \begin 0:19:09 \sp JIAPIT \tx pada ke mana, Te? \pho pada kə mana tə \mb pada ke mana Te \ge PL to which TRU-aunt \gj PL to which TRU-aunt \ft where do they go? \nt referring to CHI, OPI, and FAR. \ref 883 \id 473740142455100102 \begin 0:19:11 \sp OPIPIT \tx ntar. \pho ntar \mb ntar \ge moment \gj moment \ft later. \ref 884 \id 461782142456100102 \begin 0:19:12 \sp OPIPIT \tx masih lama. \pho masi lama \mb masih lama \ge still long.time \gj still long.time \ft long time. \nt 1. = we just started it. 2.referring to the recording session. \ref 885 \id 183172142928100102 \begin 0:19:13 \sp CHIPIT \tx apa? \pho ʔapa \mb apa \ge what \gj what \ft what? \ref 886 \id 278128142938100102 \begin 0:19:14 \sp XXX \tx ini lho. \pho ʔini lɔ \mb ini lho \ge this EXCL \gj this EXCL \ft this one. \nt unclear reference. \ref 887 \id 507055142938100102 \begin 0:19:15 \sp FARPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 888 \id 585068142939100102 \begin 0:19:16 \sp CHIPIT \tx apaan? \pho ʔapaan \mb apa -an \ge what -AN \gj what-AN \ft what? \ref 889 \id 463720142939100102 \begin 0:19:17 \sp XXX \tx kita udah beli bareng xxx. \pho kita ʔuda bəli barəŋ xxx \mb kita udah beli bareng xxx \ge 1PL PFCT buy together xxx \gj 1PL PFCT buy together xxx \ft we just bought it with xxx. \ref 890 \id 361406142939100102 \begin 0:19:18 \sp FARPIT \tx xx. \pho ʔugəl \mb xx \ge xx \gj xx \ft xx. \ref 891 \id 658267142940100102 \begin 0:19:19 \sp CHIPIT \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 892 \id 406873142940100102 \begin 0:19:21 \sp XXX \tx Ipit, aku dapet bintang. \pho ʔipit ʔaku dapət bintaŋ \mb Ipit aku dapet bintang \ge Ipit 1SG get star \gj Ipit 1SG get star \ft I got a star. \ref 893 \id 723546142940100102 \begin 0:19:23 \sp XXX \tx nomer dua. \pho nɔmər duwa \mb nomer dua \ge number two \gj number two \ft the second number. \ref 894 \id 459139142941100102 \begin 0:19:25 \sp CHIPIT \tx udah. \pho ʔudah \mb udah \ge PFCT \gj PFCT \ft finished. \nt looking at the camcorder. \ref 895 \id 769227143255100102 \begin 0:19:26 \sp EXPERN \tx tunggu, ya? \pho tuŋgu ya \mb tunggu ya \ge wait yes \gj wait yes \ft wait a minute, okay? \nt talking to CHI's friend. \ref 896 \id 516201143255100102 \begin 0:19:27 \sp EXPERN \tx Pipit rekaman dulu. \pho pipit rəkaman dulu \mb Pipit rekam -an dulu \ge Pipit record -AN before \gj Pipit record-AN before \ft let Pipit get recorded. \ref 897 \id 405835143256100102 \begin 0:19:28 \sp EXPERN \tx nanti baru main, ya? \pho nanti baru main ya \mb nanti baru main ya \ge later new play yes \gj later new play yes \ft later you can play with her, okay? \ref 898 \id 381455143256100102 \begin 0:19:29 \sp EXPERN \tx ya? \pho ya \mb ya \ge yes \gj yes \ft okay? \ref 899 \id 127351143257100102 \begin 0:19:31 \sp JIAPIT \tx ntar abis, boleh nggak? \mb ntar abis boleh nggak \ge moment finished may NEG \gj moment finished may NEG \ft if it is finished, can we get it? \ref 900 \id 876447143257100102 \begin 0:19:33 \sp JIAPIT \tx AB? \pho ʔabɛʔ \mb AB \ge AB \gj AB \ft AB? \ref 901 \id 764923143258100102 \begin 0:19:34 \sp OPIPIT \tx entar dulu. \pho ʔəntar dulu \mb entar dulu \ge moment before \gj moment before \ft wait a minute. \ref 902 \id 185382143515100102 \begin 0:19:35 \sp OPIPIT \tx entar dulu, Tiara. \pho ʔəntar dulu tiyara \mb entar dulu Tiara \ge moment before Tiara \gj moment before Tiara \ft wait a minute, Tiara. \ref 903 \id 523159143541100102 \begin 0:19:36 \sp JIAPIT \tx oh, yang kemaren itu, ya? \pho ʔo yaŋ kəmarɛn ʔitu ya \mb oh yang kemaren itu ya \ge EXCL REL yesterday that yes \gj EXCL REL yesterday that yes \ft oh, yesterday, right? \ref 904 \id 341258143554100102 \begin 0:19:38 \sp FARPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 905 \id 444422143614100102 \begin 0:19:40 \sp OPIPIT \tx udah yuk, ke dalem yuk, Kakak Ipit. \pho ʔuda yuʔ kə daləm yuʔ kakaʔ ʔipit \mb udah yuk ke dalem yuk Kakak Ipit \ge PFCT AYO to inside AYO older.sibling Ipit \gj PFCT AYO to inside AYO older.sibling Ipit \ft come on, let's go inside. \ref 906 \id 921142143642100102 \begin 0:19:42 \sp CHIPIT \tx ah... \pho ʔah \mb ah \ge AH \gj AH \ft ah... \nt going out. \ref 907 \id 451873143649100102 \begin 0:19:44 \sp JIAPIT \tx iya, makanya tadi xxx. \pho ʔiya makaɲa tadi xxx \mb iya maka -nya tadi xxx \ge yes then -NYA earlier xxx \gj yes then-NYA earlier xxx \ft yes, that's why xxx. \ref 908 \id 642416070313110102 \begin 0:19:46 \sp CHIPIT \tx ayo turun. \pho ʔayɔ turun \mb ayo turun \ge AYO go.down \gj AYO go.down \ft let's move. \nt talking to FAR. \ref 909 \id 397406070315110102 \begin 0:19:48 \sp JIAPIT \tx maksud saya kalo perlu xxx. \pho maksut saya kalɔ pərlu xxx \mb maksud saya kalo perlu xxx \ge intention 1SG TOP necessary xxx \gj intention 1SG TOP necessary xxx \ft I mean if we need xxx. \ref 910 \id 909140070315110102 \begin 0:19:50 \sp OPIPIT \tx 0. \nt coughing. \ref 911 \id 343637070316110102 \begin 0:19:52 \sp XXX \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 912 \id 825985070316110102 \begin 0:19:54 \sp CHIPIT \tx ayo turun. \pho ʔayɔ turun \mb ayo turun \ge AYO go.down \gj AYO go.down \ft let's move. \nt talking to FAR. \ref 913 \id 451055070316110102 \begin 0:19:57 \sp CHIPIT \tx 0. \nt carrying FAR. \ref 914 \id 788283070317110102 \begin 0:19:58 \sp XXX \tx xxx turunin. \pho xxx turunin \mb xxx turun -in \ge xxx go.down -IN \gj xxx go.down-IN \ft xxx go down. \ref 915 \id 401726070317110102 \begin 0:19:59 \sp JIAPIT \tx iya, berarti kan itu kalo xxx. \pho ʔiya bərati kan ʔitu kalɔ xxx \mb iya ber- arti kan itu kalo xxx \ge yes BER- meaning KAN that TOP xxx \gj yes BER-meaning KAN that TOP xxx \ft yes, it means if xxx. \ref 916 \id 620491070318110102 \begin 0:20:00 \sp OPIPIT \tx ih, aku nggak ada. \pho ʔi ʔaku ŋgaʔ ʔada \mb ih aku nggak ada \ge EXCL 1SG NEG exist \gj EXCL 1SG NEG exist \ft I can't see myself. \nt staring at the camcorder. \ref 917 \id 906253070318110102 \begin 0:20:01 \sp EXPERN \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 918 \id 410032070319110102 \begin 0:20:03 \sp EXPERN \tx eh, jangan ditutup. \pho ʔɛ jaŋan ditutup \mb eh jangan di- tutup \ge EXCL don't DI- shut \gj EXCL don't DI-shut \ft hey, don't close it. \nt asking OPI not to put his hand in front of the camcorder. \ref 919 \id 726906070319110102 \begin 0:20:04 \sp FARPIT \tx eh, (l)iat, (l)iat. \pho ʔə ʔiyat ʔiyat \mb eh liat liat \ge EH see see \gj EH see see \ft let me see. \nt asking EXPERN to let him stare at the camcorder. \ref 920 \id 233567070319110102 \begin 0:20:05 \sp CHIPIT \tx es... \pho ʔɛs \mb es \ge EXCL \gj EXCL \ft es... \nt coming in to the house. \ref 921 \id 365063070320110102 \begin 0:20:06 \sp EXPERN \tx nggak bisa. \pho ŋga bisa \mb nggak bisa \ge NEG can \gj NEG can \ft you can't. \ref 922 \id 928115070320110102 \begin 0:20:07 \sp EXPERN \tx nanti baru liat. \pho nanti baru liyat \mb nanti baru liat \ge later new see \gj later new see \ft you can see it later. \ref 923 \id 660508070321110102 \begin 0:20:08 \sp JIAPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 924 \id 280557070321110102 \begin 0:20:09 \sp EXPERN \tx makanya maennya di dalem, biar bisa liat. \pho makaɲa maɛnɲa di daləm biyar bisa liyat \mb maka -nya maen -nya di dalem biar bisa liat \ge then -NYA play -NYA LOC inside let can see \gj then-NYA play-NYA LOC inside let can see \ft you should play inside if you want to see it. \ref 925 \id 250521071720110102 \begin 0:20:10 \sp OPIPIT \tx dah yok. \pho da yɔʔ \mb dah yok \ge PFCT AYO \gj PFCT AYO \ft come on. \ref 926 \id 832802070322110102 \begin 0:20:11 \sp CHIPIT \tx sekarang, sekarang Opi ni ah. \pho səkaraŋ səkaraŋ ʔopi ni ʔa \mb sekarang sekarang Opi ni ah \ge now now Opi this AH \gj now now Opi this AH \ft now is Opi's turn. \nt asking EXPERN to give the transmitter to OPI. \ref 927 \id 720115070322110102 \begin 0:20:12 \sp CHIPIT \tx Kak... Kakak... \pho kaʔ kakaʔ \mb Kak Kakak \ge TRU-older.sibling older.sibling \gj TRU-older.sibling older.sibling \ft I, I... \ref 928 \id 388165070322110102 \begin 0:20:13 \sp EXPERN \tx mo gantian? \pho mɔ gantiyan \mb mo ganti -an \ge want change -AN \gj want change-AN \ft you want to take turn? \ref 929 \id 408191070323110102 \begin 0:20:14 \sp CHIPIT \tx e... \pho ʔə \mb e \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh... \ref 930 \id 375634070323110102 \begin 0:20:15 \sp EXPERN \tx coba gantian. \pho cɔba gantiyan \mb coba ganti -an \ge try change -AN \gj try change-AN \ft take turn please. \ref 931 \id 391902070324110102 \begin 0:20:16 \sp FARPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \nt talking in the other room. \ref 932 \id 210834070324110102 \begin 0:20:17 \sp EXPERN \tx pasang Dek. \pho pasaŋ dɛʔ \mb pasang Dek \ge install TRU-younger.sibling \gj install TRU-younger.sibling \ft put it on. \nt 1. referring to the transmitter. 2. talking to OPI. \ref 933 \id 796362070324110102 \begin 0:20:18 \sp CHIPIT \tx ayo sini, Kakak Ipit pasangin. \pho ʔayɔ sini kakaʔ ʔipit pasaŋin \mb ayo sini Kakak Ipit pasang -in \ge AYO here older.sibling Ipit install -IN \gj AYO here older.sibling Ipit install-IN \ft here, let me put it on. \ref 934 \id 283937070325110102 \begin 0:20:19 \sp CHIPIT \tx sini aja, Tante. \pho sini ʔaja tantə \mb sini aja Tante \ge here just aunt \gj here just aunt \ft over here. \nt trying to put on the transmitter. \ref 935 \id 946307070325110102 \begin 0:20:21 \sp CHIPIT \tx susah. \pho susah \mb susah \ge difficult \gj difficult \ft it's difficult. \ref 936 \id 403776070326110102 \begin 0:20:23 \sp EXPERN \tx sini. \pho sini \mb sini \ge here \gj here \ft here. \ref 937 \id 876224070326110102 \begin 0:20:25 \sp OPIPIT \tx geli ni. \pho gəli ni \mb geli ni \ge ticklish this \gj ticklish this \ft it's ticklish \ref 938 \id 625695070327110102 \begin 0:20:27 \sp OPIPIT \tx 0. \nt laughing. \ref 939 \id 168574070327110102 \begin 0:20:29 \sp JIAPIT \tx eh, direkamnya yang bener dong. \pho ʔɛ dirəkamɲa yaŋ bənər dɔŋ \mb eh di- rekam -nya yang bener dong \ge EXCL DI- record -NYA REL true DONG \gj EXCL DI-record-NYA REL true DONG \ft hey, behave yourself during the recording. \nt getting angry with CHI, OPI, and FAR because they don't play inside. \ref 940 \id 625997070327110102 \begin 0:20:30 \sp JIAPIT \tx di dalem dong. \pho di daləm dɔŋ \mb di dalem dong \ge LOC inside DONG \gj LOC inside DONG \ft go inside. \ref 941 \id 745914070328110102 \begin 0:20:31 \sp OPIPIT \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 942 \id 189826070328110102 \begin 0:20:32 \sp JIAPIT \tx bocah kok... \pho bɔca kɔʔ \mb bocah kok \ge child KOK \gj child KOK \ft boys... \ref 943 \id 511917070329110102 \begin 0:20:33 \sp FARPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 944 \id 399746070329110102 \begin 0:20:34 \sp JIAPIT \tx kalo nggak mo direkam ke luar. \pho kalɔ ŋga mɔ dirəkam kə luwar \mb kalo nggak mo di- rekam ke luar \ge TOP NEG want DI- record to out \gj TOP NEG want DI-record to out \ft if you don't want to get recorded, go out. \ref 945 \id 638376070329110102 \begin 0:20:35 \sp EXPERN \tx dah. \pho da \mb dah \ge PFCT \gj PFCT \ft okay. \ref 946 \id 912061070330110102 \begin 0:20:36 \sp JIAPIT \tx nggak usah ntar ngomong Tante Li(ke), Tante Erni sekalian. \pho ŋga ʔusa ntar ŋɔmɔŋ tantə liʔ tantə ʔɛrni səkaliyan \mb nggak usah ntar ng- omong Tante Like Tante Erni se- kali -an \ge NEG must moment N- speak aunt Like aunt Erni SE- time -AN \gj NEG must moment N-speak aunt Like aunt Erni SE-time-AN \ft tell Auntie Erni not to come here anymore. \ref 947 \id 834352070330110102 \begin 0:20:37 \sp FARPIT \tx xxx itu. \pho xxx ʔitu \mb xxx itu \ge xxx that \gj xxx that \ft that xxx. \ref 948 \id 671514070331110102 \begin 0:20:39 \sp EXPERN \tx 0. \nt laughing. \ref 949 \id 751116070331110102 \begin 0:20:41 \sp FARPIT \tx itu... \pho ʔitu \mb itu \ge that \gj that \ft that... \ref 950 \id 324901070332110102 \begin 0:20:42 \sp JIAPIT \tx ndak tuman Te kalo didiemin. \pho ndaʔ tuman tə kalɔ didiyəmin \mb ndak tuman Te kalo di- diem -in \ge NEG accustomed.to TRU-aunt TOP DI- silent -IN \gj NEG accustomed.to TRU-aunt TOP DI-silent-IN \ft they will accustomed if we just let them. \ref 951 \id 918533070332110102 \begin 0:20:43 \sp FARPIT \tx xx. \pho butantantan \mb xx \ge xx \gj xx \ft xx. \ref 952 \id 705505070332110102 \begin 0:20:45 \sp JIAPIT \tx ada temennya ke luar. \pho ʔada təmənɲa kə luwar \mb ada temen -nya ke luar \ge exist friend -NYA to out \gj exist friend-NYA to out \ft if their friends here, they go out. \ref 953 \id 541796070333110102 \begin 0:20:47 \sp EXPERN \tx Ais! \pho ʔais \mb Ais \ge Ais \gj Ais \ft Ais! \ref 954 \id 389609070333110102 \begin 0:20:49 \sp JIAPIT \tx kalo nggak mo direkam sekalian, bubar. \pho kalɔ ŋga mɔ dirəkam səkaliyan bubar \mb kalo nggak mo di- rekam se- kali -an bubar \ge TOP NEG want DI- record SE- time -AN disperse \gj TOP NEG want DI-record SE-time-AN disperse \ft if you don't want to get recorded, just leave it. \ref 955 \id 365262070334110102 \begin 0:20:51 \sp FARPIT \tx xx xx. \pho ʔəlam məntam \mb xx xx \ge xx xx \gj xx xx \ft xx xx. \ref 956 \id 677664070334110102 \begin 0:20:52 \sp EXPERN \tx iya, ya. \pho ʔiya ya \mb iya ya \ge yes yes \gj yes yes \ft yes, yes. \ref 957 \id 618768070334110102 \begin 0:20:53 \sp EXPERN \tx rekaman dulu, ya? \pho rəkaman dulu ya \mb rekam -an dulu ya \ge record -AN before yes \gj record-AN before yes \ft we are having recording session, right? \ref 958 \id 759802070335110102 \begin 0:20:54 \sp CHIPIT \tx Opi lagi. \pho ʔopi lagi \mb Opi lagi \ge Opi more \gj Opi more \ft Opi again. \nt asking EXPERN to give the transmitter to OPI. \ref 959 \id 517023070335110102 \begin 0:20:55 \sp FARPIT \tx (T)ante! \pho ʔantə \mb Tante \ge aunt \gj aunt \ft Auntie! \ref 960 \id 721024070336110102 \begin 0:20:56 \sp FARPIT \tx (T)ante, tu xx Te. \pho ʔantə tə tubil tə \mb Tante tu xx Te \ge aunt that xx TRU-aunt \gj aunt that xx TRU-aunt \ft Auntie, that's xx. \ref 961 \id 366232070336110102 \begin 0:20:57 \sp EXPERN \tx tutupin? \pho tutupin \mb tutup -in \ge shut -IN \gj shut-IN \ft you want me to close it? \ref 962 \id 775945070337110102 \begin 0:20:58 \sp FARPIT \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 963 \id 926434070337110102 \begin 0:20:59 \sp EXPERN \tx tutupin apa? \pho tutupin ʔapa \mb tutup -in apa \ge shut -IN what \gj shut-IN what \ft what? \ref 964 \id 297983070337110102 \begin 0:21:01 \sp FARPIT \tx (k)a(set), kaset. \pho ʔa ʔacɛt \mb kaset kaset \ge cassette cassette \gj cassette cassette \ft a cassette, a cassette. \ref 965 \id 319702070338110102 \begin 0:21:02 \sp EXPERN \tx enggak ah. \pho ʔəŋgaʔ ʔa \mb enggak ah \ge NEG AH \gj NEG AH \ft no. \ref 966 \id 835891070338110102 \begin 0:21:03 \sp EXPERN \tx tu ada nggak? \pho tu ʔada ŋgaʔ \mb tu ada nggak \ge that exist NEG \gj that exist NEG \ft are you there? \nt staring at the camcorder. \ref 967 \id 449454070339110102 \begin 0:21:04 \sp EXPERN \tx nggak ada, kan? \pho ŋgaʔ ʔada kan \mb nggak ada kan \ge NEG exist KAN \gj NEG exist KAN \ft you're not there, right? \ref 968 \id 889453070339110102 \begin 0:21:06 \sp FARPIT \tx 0. \nt staring at the camcorder. \ref 969 \id 658612070340110102 \begin 0:21:08 \sp OPIPIT \tx 0. \nt staring at the camcorder. \ref 970 \id 815099070340110102 \begin 0:21:10 \sp CHIPIT \tx 0. \nt cutting OPI's hair. \ref 971 \id 185719070340110102 \begin 0:21:12 \sp JIAPIT \tx kemaren nelepon ke HP, Te? \pho kəmarɛn nəlpɔn ke hape tə \mb kemaren n- telepon ke HP Te \ge yesterday N- telephone to cellular.phone TRU-aunt \gj yesterday N-telephone to cellular.phone TRU-aunt \ft did you call him to his handphone? \ref 972 \id 792729070341110102 \begin 0:21:12 \sp @End \tx @End