\_sh v3.0 400 Text \_DateStampHasFourDigitYear \ref 0001 \id 265054070039171001 \sp @PAR \tx CHI Pipit Target Child; EXPERN Erni Experimenter; OPI Zulfikar CHI’s cousin; JIA Jiat CHI's aunt; AYU Ayu CHI's friend; NUR Nur CHI's friend; FAR Fariz CHI's cousin; DRI Indri CHI's old sister. \pho @Filename: \ft @Duration: 30 minutes 41 seconds (coded: 19:23). \nt @Situation: playing the toy ring at CHI’s house. \ref 0002 \id 372514070401171001 \begin 0:00:11 \sp @Begin \tx @Begin \ref 0003 \id 587454071121171001 \begin 0:00:11 \sp DRIPIT \tx bisa nggak Pit? \pho bisa ŋga pit \mb bisa nggak Pit \ge can NEG TRU-Pipit \gj can NEG TRU-Pipit \ft Pipit, can you do that? \ref 0004 \id 152512070511171001 \begin 0:00:12 \sp CHIPIT \tx Ipit nggak ngerti Ipit mah. \pho ʔipit ŋga ŋəlti ʔipit ma \mb Ipit nggak ngerti Ipit mah \ge Ipit NEG understand Ipit MAH \gj Ipit NEG understand Ipit MAH \ft I don't understand. \nt arranging the toy ring. \ref 0005 \id 686662070512171001 \begin 0:00:13 \sp AYUPIT \tx hmm, nggak muat itu. \pho m ŋga muwat ʔitu \mb hmm nggak muat itu \ge EXCL NEG contain that \gj EXCL NEG contain that \ft hmm, it doesn't fit to that one. \nt referring to the toy ring that being arranged. \ref 0006 \id 642609070512171001 \begin 0:00:15 \sp TIAPIT \tx ini kayak gini. \pho ʔini kayaʔ gini \mb ini kayak gini \ge this like like.this \gj this like like.this \ft this is like this. \nt referring to the toy ring. \ref 0007 \id 948454070512171001 \begin 0:00:17 \sp EXPERN \tx itu harus disusun. \pho ʔitu ʰarus disusun \mb itu harus di- susun \ge that must DI- arrange \gj that must DI-arrange \ft you have to arrange that. \nt referring to the toy ring. \ref 0008 \id 485414070513171001 \begin 0:00:19 \sp EXPERN \tx bikin menara, bikin apa namanya eee... kayak tugu Monas. \pho bikin mənara bikin ʔapa namaɲa ʔəː kayaʔ tugu mɔnas \mb bikin menara bikin apa nama -nya eee kayak tugu Monas \ge make tower make what name -NYA FILL like monument Monas \gj make tower make what name-NYA FILL like monument Monas \ft to make a tower and what is it... something like Monas tower. \ref 0009 \id 476540070513171001 \begin 0:00:20 \sp CHIPIT \tx 0. \nt coughing. \ref 0010 \id 723106070513171001 \begin 0:00:22 \sp CHIPIT \tx tar du(lu)... bisa. \pho tal duʔ bisa \mb tar dulu bisa \ge moment before can \gj moment before can \ft wait... I can do it. \ref 0011 \id 256621070514171001 \begin 0:00:24 \sp DRIPIT \tx cari yang gede dulu Pit. \pho cari yaŋ gədɛ dulu pit \mb cari yang gede dulu Pit \ge look.for REL big before TRU-Pipit \gj look.for REL big before TRU-Pipit \ft find the biggest one. \ref 0012 \id 833615070514171001 \begin 0:00:26 \sp DRIPIT \tx ni. \pho ni \mb ni \ge this \gj this \ft here it is. \ref 0013 \id 884758070514171001 \begin 0:00:28 \sp EXPERN \tx bisa dibikin macem-macem itu. \pho bisa dibikin macəmacəm ʔitu \mb bisa di- bikin macem - macem itu \ge can DI- make sort - sort that \gj can DI-make RED-sort that \ft you can make anything. \ref 0014 \id 951510070514171001 \begin 0:00:29 \sp DRIPIT \tx ni di sini ni. \pho ni di sini ni \mb ni di sini ni \ge this LOC here this \gj this LOC here this \ft here, it should be here. \ref 0015 \id 559489070515171001 \begin 0:00:30 \sp DRIPIT \tx taro di atasnya. \pho tarɔ di ʔatasɲa \mb taro di atas -nya \ge put LOC up -NYA \gj put LOC up-NYA \ft put it up there. \ref 0016 \id 747988070515171001 \begin 0:00:32 \sp DRIPIT \tx eh, tar dulu. \pho ʔɛ tar dulu \mb eh tar dulu \ge EXCL moment before \gj EXCL moment before \ft oops, just a moment. \ref 0017 \id 862689070515171001 \begin 0:00:34 \sp DRIPIT \tx gedean mana sih? \pho gədɛyan mana siʔ \mb gede -an mana sih \ge big -AN which SIH \gj big-AN which SIH \ft which one is bigger? \ref 0018 \id 832391070515171001 \begin 0:00:36 \sp DRIPIT \tx sama. \pho samaʔ \mb sama \ge same \gj same \ft it's the same. \ref 0019 \id 110749070516171001 \begin 0:00:37 \sp DRIPIT \tx ni juga. \pho ni jugaʔ \mb ni juga \ge this also \gj this also \ft this one also. \ref 0020 \id 772198070516171001 \begin 0:00:38 \sp DRIPIT \tx eh, gedean ini ya Tante? \pho ʔɛ gədɛyan ʔini ya tantə \mb eh gede -an ini ya Tante \ge EXCL big -AN this yes aunt \gj EXCL big-AN this yes aunt \ft oops, this one is bigger, right? \ref 0021 \id 952628070516171001 \begin 0:00:39 \sp EXPERN \tx hmm? \pho hm \mb hmm \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0022 \id 445828070516171001 \begin 0:00:41 \sp DRIPIT \tx gedean ini Pit. \pho gədɛyan ʔini pit \mb gede -an ini Pit \ge big -AN this TRU-Pipit \gj big-AN this TRU-Pipit \ft this one is bigger. \ref 0023 \id 822033070517171001 \begin 0:00:43 \sp DRIPIT \tx masukin. \pho masukin \mb masuk -in \ge go.in -IN \gj go.in-IN \ft put it inside. \ref 0024 \id 622559070517171001 \begin 0:00:44 \sp EXPERN \tx coba aja. \pho cɔba ʔaja \mb coba aja \ge try just \gj try just \ft try on. \ref 0025 \id 559761070517171001 \begin 0:00:45 \sp CHIPIT \tx hmm. \pho hm \mb hmm \ge EXCL \gj EXCL \ft hmm. \nt putting down the yellow square. \ref 0026 \id 813468070518171001 \begin 0:00:46 \sp DRIPIT \tx nggak, ini dulu. \pho ŋga ʔini dulu \mb nggak ini dulu \ge NEG this before \gj NEG this before \ft no, this one first. \nt putting down the blue square. \ref 0027 \id 678944070518171001 \begin 0:00:47 \sp DRIPIT \tx eh, sama kok. \pho ʔɛ sama kɔʔ \mb eh sama kok \ge EXCL same KOK \gj EXCL same KOK \ft oh, it's the same. \nt referring to the yellow and blue squares. \ref 0028 \id 523551070519171001 \begin 0:00:48 \sp CHIPIT \tx ini. \pho ʔini \mb ini \ge this \gj this \ft this one. \nt putting down the yellow square. \ref 0029 \id 638876070519171001 \begin 0:00:48 \sp DRIPIT \tx oh, ini. \pho ʔo gini \mb oh ini \ge EXCL this \gj EXCL this \ft oh yes, this one. \ref 0030 \id 302521070520171001 \begin 0:00:49 \sp CHIPIT \tx lalu ini. \pho lalu ʔiniː \mb lalu ini \ge pass this \gj pass this \ft then this one. \nt putting down a big blue square. \ref 0031 \id 974344070520171001 \begin 0:00:50 \sp DRIPIT \tx terus ini. \pho tus ʔini \mb terus ini \ge continue this \gj continue this \ft then this one. \ref 0032 \id 925108070520171001 \begin 0:00:51 \sp DRIPIT \tx nggak. \pho ŋ̩gaːʔ \mb nggak \ge NEG \gj NEG \ft no. \ref 0033 \id 520623070520171001 \begin 0:00:52 \sp DRIPIT \tx jangan. \pho jaŋan \mb jangan \ge don't \gj don't \ft not this one. \ref 0034 \id 927332070521171001 \begin 0:00:53 \sp DRIPIT \tx ini ni. \pho ʔini ni \mb ini ni \ge this this \gj this this \ft but this one. \nt asking CHI to put down the green square. \ref 0035 \id 997695070521171001 \begin 0:00:54 \sp CHIPIT \tx ni. \pho ni \mb ni \ge this \gj this \ft here. \ref 0036 \id 985955070521171001 \begin 0:00:55 \sp DRIPIT \tx nah, di atasnya ini. \pho na di ʔatasɲa ʔini \mb nah di atas -nya ini \ge NAH LOC up -NYA this \gj NAH LOC up-NYA this \ft now, put this up there. \nt referring to the white square. \ref 0037 \id 772565070522171001 \begin 0:00:56 \sp CHIPIT \tx atasnya ini. \pho ʔatasɲa ʔini \mb atas -nya ini \ge up -NYA this \gj up-NYA this \ft this one is up here. \nt putting down the white square. \ref 0038 \id 823544070522171001 \begin 0:00:57 \sp DRIPIT \tx nah. \pho na \mb nah \ge NAH \gj NAH \ft that's it. \ref 0039 \id 819024070522171001 \begin 0:00:59 \sp EXPERN \tx tu jadi piramida deh kayak yang di Mesir itu. \pho tu jadi piramida dɛ kayaʔ yaŋ di məsir ʔitu \mb tu jadi piramida deh kayak yang di Mesir itu \ge that become pyramid DEH like REL LOC Egypt that \gj that become pyramid DEH like REL LOC Egypt that \ft it looks like an Egypt pyramid. \ref 0040 \id 459140070522171001 \begin 0:01:01 \sp DRIPIT \tx ya ini Pit sekarang Pit. \pho ya ʔini pit skaraŋ pit \mb ya ini Pit sekarang Pit \ge yes this TRU-Pipit now TRU-Pipit \gj yes this TRU-Pipit now TRU-Pipit \ft now, this one. \ref 0041 \id 785561070523171001 \begin 0:01:03 \sp EXPERN \tx nah sekarang bisa bikin itu... menara. \pho na skaraŋ bisa bikin ʔitu mənara \mb nah sekarang bisa bikin itu menara \ge NAH now can make that tower \gj NAH now can make that tower \ft now you can make a tower. \ref 0042 \id 548719070523171001 \begin 0:01:06 \sp DRIPIT \tx masukin. \pho masukin \mb masuk -in \ge go.in -IN \gj go.in-IN \ft put it in. \nt putting down the green square. \ref 0043 \id 629703070523171001 \begin 0:01:09 \sp CHIPIT \tx nih. \pho ʔ̩niʰ \mb nih \ge this \gj this \ft here. \nt putting down the yellow square. \ref 0044 \id 930145070523171001 \begin 0:01:10 \sp DRIPIT \tx enggak, ini. \pho ŋga ʔini \mb enggak ini \ge NEG this \gj NEG this \ft not that one, but this one. \nt putting down a white square. \ref 0045 \id 565852070524171001 \begin 0:01:12 \sp DRIPIT \tx nah, dua. \pho na duwaʔ \mb nah dua \ge NAH two \gj NAH two \ft we got two now. \nt referring to the pyramid. \ref 0046 \id 963265074824171001 \begin 0:01:14 \sp EXPERN \tx terserah Ipit mo bikin berapa banyak modelnya. \pho tərsəra ʔipit mɔ bikin brapa baɲak mɔdɛlɲa \mb terserah Ipit mo bikin berapa banyak model -nya \ge TER-hand.over Ipit want make how.much a.lot model -NYA \gj TER-hand.over Ipit want make how.much a.lot model-NYA \ft it's up to you how many prototypes you want to make. \ref 0047 \id 444910074825171001 \begin 0:01:16 \sp DRIPIT \tx Monas, Pit. \pho mɔnas pit \mb Monas Pit \ge Monas TRU-Pipit \gj Monas TRU-Pipit \ft Monas. \nt = make the prototype of Monas then. \ref 0048 \id 120702074825171001 \begin 0:01:18 \sp DRIPIT \tx bikin Monas bisa nggak Pit? \pho bikin mɔnas bisa ŋga pit \mb bikin Monas bisa nggak Pit \ge make Monas can NEG TRU-Pipit \gj make Monas can NEG TRU-Pipit \ft can you make Monas? \ref 0049 \id 648444074826171001 \begin 0:01:19 \sp CHIPIT \tx enggak. \pho ŋ̩gaʔ \mb enggak \ge NEG \gj NEG \ft no. \ref 0050 \id 918332074826171001 \begin 0:01:20 \sp CHIPIT \tx coba Ipit berubahin, ya? \pho cɔba ʔipit bəlubahin yaʔ \mb coba Ipit be- rubah -in ya \ge try Ipit BER- change -IN yes \gj try Ipit BER-change-IN yes \ft let me change it, okay? \ref 0051 \id 928916074826171001 \begin 0:01:21 \sp DRIPIT \tx coba ambil. \pho cɔba ʔambil \mb coba ambil \ge try take \gj try take \ft let me take it. \ref 0052 \id 607324074826171001 \begin 0:01:22 \sp CHIPIT \tx ah, Ipit mo berubahin ini yang... \pho ʔa ʔipit mɔ bəlubahin ʔini yaŋ \mb ah Ipit mo be- rubah -in ini yang \ge AH Ipit want BER- change -IN this REL \gj AH Ipit want BER-change-IN this REL \ft I want to change it... \ref 0053 \id 118414074827171001 \begin 0:01:24 \sp CHIPIT \tx Ipit merekam. \pho ʔipit mələkam \mb Ipit me- rekam \ge Ipit MEN- record \gj Ipit MEN-record \ft I'm getting recorded. \ref 0054 \id 898970074827171001 \begin 0:01:26 \sp AYUPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0055 \id 412673074827171001 \begin 0:01:28 \sp CHIPIT \tx di sini. \pho di siniʔ \mb di sini \ge LOC here \gj LOC here \ft here. \ref 0056 \id 114818074828171001 \begin 0:01:30 \sp AYUPIT \tx di sini, kan? \pho di sini kan \mb di sini kan \ge LOC here KAN \gj LOC here KAN \ft isn't it here? \ref 0057 \id 748194074828171001 \begin 0:01:32 \sp CHIPIT \tx di sini. \pho di siniʰ \mb di sini \ge LOC here \gj LOC here \ft here. \nt putting down the yellow square. \ref 0058 \id 720739074828171001 \begin 0:01:34 \sp OPIPIT \tx itu banyak banget ya warna-warnanya. \pho ʔitu baɲak baŋət ya warnewarneɲɛ \mb itu banyak banget ya warna - warna -nya \ge that a.lot very yes color - color -NYA \gj that a.lot very yes RED-color-NYA \ft it is colorful. \ref 0059 \id 977930074828171001 \begin 0:01:35 \sp DRIPIT \tx bikin Monas, Pit. \pho bikin mɔnas pit \mb bikin Monas Pit \ge make Monas TRU-Pipit \gj make Monas TRU-Pipit \ft make a Monas. \ref 0060 \id 899939074829171001 \begin 0:01:36 \sp CHIPIT \tx ni buat kamu. \pho ni buwat kamu \mb ni buat kamu \ge this for 2 \gj this for 2 \ft this is for you. \nt giving the pyramid to AYU. \ref 0061 \id 498388074829171001 \begin 0:01:37 \sp EXPERN \tx he-em. \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0062 \id 725410074829171001 \begin 0:01:39 \sp AYUPIT \tx buat aku. \pho buwat ʔaku \mb buat aku \ge for 1SG \gj for 1SG \ft this is for me. \ref 0063 \id 286470074829171001 \begin 0:01:41 \sp CHIPIT \tx nih. \pho nih \mb nih \ge this \gj this \ft here. \ref 0064 \id 314766074830171001 \begin 0:01:42 \sp CHIPIT \tx ya? \pho yah \mb ya \ge yes \gj yes \ft okay? \ref 0065 \id 681722074830171001 \begin 0:01:43 \sp OPIPIT \tx Ipit sa(ma), sama ajak-ajak temen-temen. \pho ʔipit saʔ sama ʔajakʔajak təməntəmən \mb Ipit sama sama ajak - ajak temen - temen \ge Ipit with with invite - invite friend - friend \gj Ipit with with RED-invite RED-friend \ft you ask your friend to play with you. \nt talking to CHI. \ref 0066 \id 422292074830171001 \begin 0:01:45 \sp EXPERN \tx nggak pa-pa. \pho ŋga papa \mb nggak pa - pa \ge NEG what - what \gj NEG RED-what \ft it doesn't matter. \ref 0067 \id 677060074831171001 \begin 0:01:47 \sp EXPERN \tx libur apaan sih Dek? \pho libur ʔapaʔan si dɛʔ \mb libur apa -an sih Dek \ge holiday what -AN SIH TRU-younger.sibling \gj holiday what-AN SIH TRU-younger.sibling \ft what holiday? \ref 0068 \id 372399074831171001 \begin 0:01:49 \sp DRIPIT \tx buat ebtanas. \pho buwat ʔɛptanas \mb buat ebtanas \ge for national.final.test \gj for national.final.test \ft holiday for having national final test. \ref 0069 \id 925276074831171001 \begin 0:01:49 \sp EXPERN \tx oh. \pho ʔo \mb oh \ge EXCL \gj EXCL \ft oh. \ref 0070 \id 637869083709171001 \begin 0:01:50 \sp CHIPIT \tx ni. \pho ni \mb ni \ge this \gj this \ft here. \nt giving the piyramid to AYU. \ref 0071 \id 487624083710171001 \begin 0:01:51 \sp DRIPIT \tx Monas Pit. \pho mɔnas pit \mb Monas Pit \ge Monas TRU-Pipit \gj Monas TRU-Pipit \ft Monas. \ref 0072 \id 712118083710171001 \begin 0:01:52 \sp CHIPIT \tx dah. \pho dah \mb dah \ge PFCT \gj PFCT \ft finished. \ref 0073 \id 985968083710171001 \begin 0:01:53 \sp DRIPIT \tx ini apaan Pit? \pho ʔini ʔapaʔan pit \mb ini apa -an Pit \ge this what -AN TRU-Pipit \gj this what-AN TRU-Pipit \ft what is this? \ref 0074 \id 995865083711171001 \begin 0:01:54 \sp DRIPIT \tx ini? \pho ʔini \mb ini \ge this \gj this \ft this one? \ref 0075 \id 833407083711171001 \begin 0:01:55 \sp EXPERN \tx Mbak Indri! \pho mba ʔindri \mb Mbak Indri \ge EPIT Indri \gj EPIT Indri \ft Indri! \ref 0076 \id 998956083711171001 \begin 0:01:57 \sp EXPERN \tx tolong mejanya, Mbak. \pho tɔlɔŋ mɛjaɲa m̩ba \mb tolong meja -nya Mbak \ge help table -NYA EPIT \gj help table-NYA EPIT \ft could you help me to bring that table here? \ref 0077 \id 572974083711171001 \begin 0:01:59 \sp DRIPIT \tx o. \pho ʔo \mb o \ge oh \gj oh \ft oh. \ref 0078 \id 593826083712171001 \begin 0:02:01 \sp CHIPIT \tx ni xxx udah. \mb ni xxx udah \ge this xxx PFCT \gj this xxx PFCT \ft here, xxx finished. \ref 0079 \id 948431083712171001 \begin 0:02:01 \sp EXPERN \tx he-em, makasih, ya? \pho ʔəʔəm makasi ya \mb he-em makasih ya \ge uh-huh thanks yes \gj uh-huh thanks yes \ft uh-huh, thanks. \ref 0080 \id 997283083712171001 \begin 0:02:02 \sp CHIPIT \tx ni... \pho ni \mb ni \ge this \gj this \ft here... \ref 0081 \id 362474083712171001 \begin 0:02:03 \sp DRIPIT \tx bikin Monas Pit. \pho bikin mɔnas pit \mb bikin Monas Pit \ge make Monas TRU-Pipit \gj make Monas TRU-Pipit \ft make a Monas. \ref 0082 \id 615044083713171001 \begin 0:02:04 \sp OPIPIT \tx ak(u), ak(u), ak(u), aku kagak keliatan, Tante. \mb aku aku aku aku kagak ke an liat Tante \ge 1SG 1SG 1SG 1SG NEG KE AN see aunt \gj 1SG 1SG 1SG 1SG NEG KE.AN-see aunt \ft Auntie Erni can't see me. \nt = I'm not getting recorded, Auntie. \ref 0083 \id 258223083713171001 \begin 0:02:05 \sp DRIPIT \tx bikin Monas. \pho bikin mɔnas \mb bikin Monas \ge make Monas \gj make Monas \ft make a Monas. \ref 0084 \id 767840083713171001 \begin 0:02:06 \sp DRIPIT \tx diginiin ininya gini ni. \pho diginiin ʔiniɲa gini ni \mb di- gini -in ini -nya gini ni \ge DI- like.this -IN this -NYA like.this this \gj DI-like.this-IN this-NYA like.this this \ft make it like this. \ref 0085 \id 607519083714171001 \begin 0:02:07 \sp EXPERN \tx keliatan nanti. \pho kliyatan nanti \mb ke an liat nanti \ge KE AN see later \gj KE.AN-see later \ft I can see you later. \nt = later you will get recorded. \ref 0086 \id 681972083714171001 \begin 0:02:08 \sp DRIPIT \tx ini dibuka dulu semuanya Pit. \pho ʔini dibukaʔ dulu səmuwaɲa pit \mb ini di- buka dulu semua -nya Pit \ge this DI- open before all -NYA TRU-Pipit \gj this DI-open before all-NYA TRU-Pipit \ft open them all first. \ref 0087 \id 125245083714171001 \begin 0:02:10 \sp AYUPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0088 \id 505123083714171001 \begin 0:02:12 \sp CHIPIT \tx huh. \pho huh \mb huh \ge EXCL \gj EXCL \ft huh. \ref 0089 \id 518309083715171001 \begin 0:02:13 \sp OPIPIT \tx ka(lo), ka(lo), kalo ada temen-temennya ja(ngan) kagak mau ngomong. \pho kaʔ kaʔ kalɔ yaŋ təməntəmənɲa jaʔ kagaʔ ŋau ŋɔmɔŋ \mb kalo kalo kalo ada temen - temen -nya jangan kagak mau ng- omong \ge TOP TOP TOP exist friend - friend -NYA don't NEG want N- speak \gj TOP TOP TOP exist RED-friend-NYA don't NEG want N-speak \ft if her friends are here, she doesn't want to speak. \nt referring to CHI. \ref 0090 \id 728912083715171001 \begin 0:02:14 \sp DRIPIT \tx ini, ini taro sini lagi. \pho ʔini ʔini tarɔ sini lagi \mb ini ini taro sini lagi \ge this this put here more \gj this this put here more \ft put it here. \nt referring to the toy ring. \ref 0091 \id 650434083715171001 \begin 0:02:15 \sp AYUPIT \tx ini? \pho ʔini \mb ini \ge this \gj this \ft this one? \ref 0092 \id 157079083715171001 \begin 0:02:16 \sp OPIPIT \tx Ipit! \pho ʔipit \mb Ipit \ge Ipit \gj Ipit \ft Ipit! \ref 0093 \id 928322083716171001 \begin 0:02:18 \sp DRIPIT \tx ada itu nggak? \pho da ʔitu ŋgaʔ \mb ada itu nggak \ge exist that NEG \gj exist that NEG \ft is it there or not? \ref 0094 \id 538999083716171001 \begin 0:02:19 \sp DRIPIT \tx kok nggak bisa sih Tante? \pho kɔʔ ŋga bisa si tantə \mb kok nggak bisa sih Tante \ge KOK NEG can SIH aunt \gj KOK NEG can SIH aunt \ft why can't I make it? \ref 0095 \id 176492083716171001 \begin 0:02:20 \sp DRIPIT \tx nggak bisa bikin Monas dong, Tante. \pho ŋga bisa bikin mɔnas dɔŋ tantə \mb nggak bisa bikin Monas dong Tante \ge NEG can make Monas DONG aunt \gj NEG can make Monas DONG aunt \ft I can't make a Monas. \ref 0096 \id 511973083719171001 \begin 0:02:22 \sp EXPERN \tx bisa dong. \pho bisa dɔŋ \mb bisa dong \ge can DONG \gj can DONG \ft sure you can. \ref 0097 \id 448719083719171001 \begin 0:02:24 \sp OPIPIT \tx entar gantian. \pho nta gantiyan \mb entar ganti -an \ge moment change -AN \gj moment change-AN \ft later we take turn. \nt asking CHI to take turn with him. \ref 0098 \id 242418083720171001 \begin 0:02:26 \sp EXPERN \tx tadi itu bisa. \pho tadi ʔitu bisa \mb tadi itu bisa \ge earlier that can \gj earlier that can \ft you did it just now. \ref 0099 \id 626436083720171001 \begin 0:02:26 \sp OPIPIT \tx ya Pit ya? \pho ya pit ya \mb ya Pit ya \ge yes TRU-Pipit yes \gj yes TRU-Pipit yes \ft okay? \ref 0100 \id 922258083720171001 \begin 0:02:27 \sp CHIPIT \tx (o)gah. \pho gah \mb ogah \ge unwilling \gj unwilling \ft no way. \ref 0101 \id 310459083720171001 \begin 0:02:28 \sp OPIPIT \tx xx xx ini. \pho ʔak ma ʔini \mb xx xx ini \ge xx xx this \gj xx xx this \ft xx xx this. \nt pointing at the transmitter; probably he wants to take turn with CHI to use the transmitter. \ref 0102 \id 296920083721171001 \begin 0:02:29 \sp DRIPIT \tx yang gini Tante? \pho yaŋ gini tantə \mb yang gini Tante \ge REL like.this aunt \gj REL like.this aunt \ft like this? \ref 0103 \id 444568083721171001 \begin 0:02:30 \sp CHIPIT \tx iya. \pho ʔiyaʔ \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \nt talking to OPI. \ref 0104 \id 673593083721171001 \begin 0:02:31 \sp DRIPIT \tx ini? \pho ʔini \mb ini \ge this \gj this \ft this one? \ref 0105 \id 604321083721171001 \begin 0:02:32 \sp EXPERN \tx hmm, bisa dong. \mb hmm bisa dong \ge EXCL can DONG \gj EXCL can DONG \ft hmm, sure you can. \ref 0106 \id 933385083722171001 \begin 0:02:33 \sp EXPERN \tx masa nggak bisa sih? \pho masa ŋga bisa si \mb masa nggak bisa sih \ge incredible NEG can SIH \gj incredible NEG can SIH \ft it's impossible if you can't make it. \ref 0107 \id 120412091907171001 \begin 0:02:35 \sp MOTPIT \tx enggak. \pho ʔəŋgaʔ \mb enggak \ge NEG \gj NEG \ft no. \ref 0108 \id 266391091907171001 \begin 0:02:37 \sp EXPERN \tx tadi Tante aja bisa sama Si Ica. \pho tadi tantə ʔaja bisa ʔama si ʔica \mb tadi Tante aja bisa sama Si Ica \ge earlier aunt just can with PERS Ica \gj earlier aunt just can with PERS Ica \ft I did it just now with Ica. \ref 0109 \id 351163091908171001 \begin 0:02:38 \sp DRIPIT \tx nanti. \pho nanti \mb nanti \ge later \gj later \ft later. \nt talking to someone. \ref 0110 \id 404715091908171001 \begin 0:02:39 \sp DRIPIT \tx coba suruh bikinin Tante. \pho cɔba suru bikinin tantə \mb coba suruh bikin -in Tante \ge try order make -IN aunt \gj try order make-IN aunt \ft ask Auntie to make it. \ref 0111 \id 464821091908171001 \begin 0:02:40 \sp EXPERN \tx 0. \nt clearing of throat. \ref 0112 \id 866445091909171001 \begin 0:02:42 \sp OPIPIT \tx bikin apaan? \pho bikin ʔapaʔan \mb bikin apa -an \ge make what -AN \gj make what-AN \ft what are you making? \ref 0113 \id 965751091909171001 \begin 0:02:44 \sp EXPERN \tx bikin Monas, tugu Monas... kita bikin. \pho bikin mɔnas tugu mɔnas kita bikin \mb bikin Monas tugu Monas kita bikin \ge make Monas monument Monas 1PL make \gj make Monas monument Monas 1PL make \ft I'm making Monas monument. \ref 0114 \id 497484091909171001 \begin 0:02:46 \sp DRIPIT \tx itu kan nggak masuk, Tante. \pho tu kan ŋga masuk tantə \mb itu kan nggak masuk Tante \ge that KAN NEG go.in aunt \gj that KAN NEG go.in aunt \ft it doesn't fit this one. \ref 0115 \id 827212091910171001 \begin 0:02:48 \sp EXPERN \tx ya nggak Monas-Monas beneran sih, Monas boongan. \pho ya ŋga mɔnasmɔnas bənəran si mɔnas boʔɔŋan \mb ya nggak Monas - Monas bener -an sih Monas boong -an \ge yes NEG Monas - Monas true -AN SIH Monas lie -AN \gj yes NEG RED-Monas true-AN SIH Monas lie-AN \ft this isn't a real Monas, just pretend that it's a Monas. \ref 0116 \id 374997091910171001 \begin 0:02:50 \sp DRIPIT \tx he-em. \pho hm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0117 \id 491839091910171001 \begin 0:02:52 \sp EXPERN \tx tapi jadinya Monas juga. \pho tapi jadiɲa mɔnas juga \mb tapi jadi -nya Monas juga \ge but become -NYA Monas also \gj but become-NYA Monas also \ft but it becomes Monas. \ref 0118 \id 446102091911171001 \begin 0:02:54 \sp EXPERN \tx eh, salah. \pho ʔɛ sala \mb eh salah \ge EH wrong \gj EH wrong \ft oops, it's wrong. \ref 0119 \id 356359091911171001 \begin 0:02:56 \sp DRIPIT \tx yang ijo. \pho yaŋ ʔijɔʔ \mb yang ijo \ge REL green \gj REL green \ft the green one. \nt referring to the square. \ref 0120 \id 437924091911171001 \begin 0:02:58 \sp EXPERN \tx ni ini bisa masuk sini deh. \pho ni ʔini bisa masuk sini dɛ \mb ni ini bisa masuk sini deh \ge this this can go.in here DEH \gj this this can go.in here DEH \ft it can fit here. \nt arranging the toy ring. \ref 0121 \id 601895091912171001 \begin 0:03:01 \sp EXPERN \tx hmm. \pho hmː \mb hmm \ge EXCL \gj EXCL \ft hmm. \ref 0122 \id 664452091913171001 \begin 0:03:04 \sp DRIPIT \tx 0. \nt laughing. \ref 0123 \id 870784091913171001 \begin 0:03:07 \sp EXPERN \tx gitu. \pho gitu \mb gitu \ge like.that \gj like.that \ft just like that. \ref 0124 \id 983222091914171001 \begin 0:03:08 \sp EXPERN \tx anggap aja Monas. \pho ʔaŋgap ʔaja mɔnas \mb anggap aja Monas \ge consider just Monas \gj consider just Monas \ft just consider it's Monas. \ref 0125 \id 729145091914171001 \begin 0:03:09 \sp EXPERN \tx ya nggak? \pho ya ŋgaʔ \mb ya nggak \ge yes NEG \gj yes NEG \ft right? \ref 0126 \id 957831091914171001 \begin 0:03:11 \sp EXPERN \tx tinggi, kan? \pho tiŋgi kan \mb tinggi kan \ge high KAN \gj high KAN \ft it's high, right? \ref 0127 \id 592109091915171001 \begin 0:03:13 \sp OPIPIT \tx Monasnya. \mb Monas -nya \ge Monas -NYA \gj Monas-NYA \ft the Monas. \ref 0128 \id 874614105344250106 \begin 0:03:15 \sp DRIPIT \tx coba. \pho cobaʔ \ref 0129 \id 894845091915171001 \begin 0:03:16 \sp EXPERN \tx he-em. \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0130 \id 379054091915171001 \begin 0:03:17 \sp EXPERN \tx bisa bikin apa lagi coba? \pho bisa bikin ʔapa lagi cɔbaʔ \mb bisa bikin apa lagi coba \ge can make what more try \gj can make what more try \ft what else do you think we can make? \ref 0131 \id 267103091915171001 \begin 0:03:19 \sp OPIPIT \tx 0. \nt sneezing. \ref 0132 \id 606715091916171001 \begin 0:03:21 \sp EXPERN \tx ni kalo gini kan jadi gini ni. \pho ni kalɔ gini kan jadi gini ni \mb ni kalo gini kan jadi gini ni \ge this TOP like.this KAN become like.this this \gj this TOP like.this KAN become like.this this \ft like this. \nt arranging the toy ring. \ref 0133 \id 672037091916171001 \begin 0:03:23 \sp EXPERN \tx tu. \pho tu \mb tu \ge that \gj that \ft look. \ref 0134 \id 548280091916171001 \begin 0:03:23 \sp OPIPIT \tx 0. \nt coughing. \ref 0135 \id 457592091917171001 \begin 0:03:24 \sp EXPERN \tx lain, kan? \pho lain kan \mb lain kan \ge other KAN \gj other KAN \ft it's different, right? \ref 0136 \id 858301091918171001 \begin 0:03:25 \sp DRIPIT \tx tinggi. \pho tiŋgiʔ \mb tinggi \ge high \gj high \ft it's high. \ref 0137 \id 887767091918171001 \begin 0:03:26 \sp DRIPIT \tx ka(yak)... \pho keʔ \mb kayak \ge like \gj like \ft it looks like... \ref 0138 \id 226488091919171001 \begin 0:03:27 \sp EXPERN \tx kayak rumah di Jawa, rumah joglo itu lho. \pho kaya ruma di jawa ruma jɔglɔ ʔitu lɔ \mb kayak rumah di Jawa rumah joglo itu lho \ge like house LOC Java house k.o.Javanese.traditional.roof that EXCL \gj like house LOC Java house k.o.Javanese.traditional.roof that EXCL \ft it looks like a Javanesse house... joglo house. \ref 0139 \id 201848091919171001 \begin 0:03:28 \sp OPIPIT \tx 0. \nt coughing. \ref 0140 \id 966238091919171001 \begin 0:03:29 \sp DRIPIT \tx iya. \pho ʔeyaʔ \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 0141 \id 592310091919171001 \begin 0:03:30 \sp DRIPIT \tx bikin anu Pit... \pho bikin ʔanu pit \mb bikin anu Pit \ge make whatchamacallit TRU-Pipit \gj make whatchamacallit TRU-Pipit \ft make whatchamacallit... \ref 0142 \id 669730091920171001 \begin 0:03:32 \sp DRIPIT \tx 0. \nt coughing. \ref 0143 \id 464595091920171001 \begin 0:03:34 \sp DRIPIT \tx bikin apa ya? \pho bikin ʔapa ya \mb bikin apa ya \ge make what yes \gj make what yes \ft what do you want to make? \ref 0144 \id 667458091920171001 \begin 0:03:36 \sp OPIPIT \tx 0. \nt clearing of throat. \ref 0145 \id 979007091921171001 \begin 0:03:38 \sp DRIPIT \tx coba an(curin), ancurin semuanya. \pho cɔba ʔan ʔancurin səmuwaɲa \mb coba ancur -in ancur -in semua -nya \ge try destroyed -IN destroyed -IN all -NYA \gj try destroyed-IN destroyed-IN all-NYA \ft scattered it. \ref 0146 \id 100325091921171001 \begin 0:03:40 \sp CHIPIT \tx ayo Yu, bantuin. \pho ʔayɔ yuʔ bantuwin \mb ayo Yu bantu -in \ge AYO TRU-older.sister help -IN \gj AYO TRU-older.sister help-IN \ft help me please. \nt talking to AYU. \ref 0147 \id 162921091921171001 \begin 0:03:43 \sp DRIPIT \tx ni kayak xxx. \pho ni kayaʔ xxx \mb ni kayak xxx \ge this like xxx \gj this like xxx \ft it is like xxx. \nt taking up the red square. \ref 0148 \id 122883091921171001 \begin 0:03:46 \sp AYUPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \nt humming. \ref 0149 \id 397850091922171001 \begin 0:03:48 \sp DRIPIT \tx ini kedodoran xxx. \pho ʔini kədɔdɔran xxx \mb ini ke an dodor xxx \ge this KE AN oversize xxx \gj this KE.AN-oversize xxx \ft it is oversize xxx. \ref 0150 \id 280104091922171001 \begin 0:03:50 \sp DRIPIT \tx eh, nggak. \pho ʔɛ ŋ̩gaʔ \mb eh nggak \ge EH NEG \gj EH NEG \ft oops, no. \ref 0151 \id 416668091922171001 \begin 0:03:53 \sp DRIPIT \tx eh, jatoh. \pho ʔɛ jatɔ \mb eh jatoh \ge EH fall \gj EH fall \ft it felt down. \ref 0152 \id 652652091922171001 \begin 0:03:56 \sp OPIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \nt humming. \ref 0153 \id 538377091923171001 \begin 0:03:59 \sp CHIPIT \tx ni. \pho ni \mb ni \ge this \gj this \ft here. \nt giving DRI the yellow square. \ref 0154 \id 519571091923171001 \begin 0:04:00 \sp DRIPIT \tx ni. \pho ni \mb ni \ge this \gj this \ft here. \nt putting down the yellow square. \ref 0155 \id 344860091923171001 \begin 0:04:01 \sp DRIPIT \tx ijo. \pho ʔijɔʔ \mb ijo \ge green \gj green \ft the green one. \nt taking up the yellow square. \ref 0156 \id 674820091924171001 \begin 0:04:02 \sp CHIPIT \tx ijo. \pho jɔʔ \mb ijo \ge green \gj green \ft the green one. \ref 0157 \id 525918091925171001 \begin 0:04:03 \sp CHIPIT \tx ni. \pho ni \mb ni \ge this \gj this \ft here. \nt putting down the blue square. \ref 0158 \id 815064091925171001 \begin 0:04:04 \sp DRIPIT \tx sini deh, coba. \pho sini dɛʰ cɔbaʔ \mb sini deh coba \ge here DEH try \gj here DEH try \ft give that to me, I'll try. \nt wanting to take blue square. \ref 0159 \id 509873091925171001 \begin 0:04:06 \sp DRIPIT \tx (bi)kin apa lagi ya? \pho kin ʔapa lagi ya \mb bikin apa lagi ya \ge make what more yes \gj make what more yes \ft what else? \ref 0160 \id 244815091926171001 \begin 0:04:08 \sp DRIPIT \tx bikin apaan Pit? \pho bikin ʔapaʔan pit \mb bikin apa -an Pit \ge make what -AN TRU-Pipit \gj make what-AN TRU-Pipit \ft what else do we make? \ref 0161 \id 412492091926171001 \begin 0:04:11 \sp EXPERN \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0162 \id 674510091926171001 \begin 0:04:14 \sp DRIPIT \tx bikin kayak Tante masa. \pho bikin kayaʔ tantə masa \mb bikin kayak Tante masa \ge make like aunt incredible \gj make like aunt incredible \ft how come you make it like Auntie did? \ref 0163 \id 703096091926171001 \begin 0:04:17 \sp EXPERN \tx he-em. \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0164 \id 547908091927171001 \begin 0:04:18 \sp DRIPIT \tx kayak Tante juga Pit. \pho kaya tantə juga bit \mb kayak Tante juga Pit \ge like aunt also TRU-Pipit \gj like aunt also TRU-Pipit \ft just like Auntie did. \nt referring to the toy ring CHI arranging. \ref 0165 \id 498778091927171001 \begin 0:04:19 \sp CHIPIT \tx hmm. \pho hm \mb hmm \ge EXCL \gj EXCL \ft hmm. \ref 0166 \id 971052091927171001 \begin 0:04:21 \sp EXPERN \tx tu jadi. \pho tu jadiʔ \mb tu jadi \ge that become \gj that become \ft you did it. \ref 0167 \id 488963091928171001 \begin 0:04:23 \sp DRIPIT \tx ini. \pho ʔini \mb ini \ge this \gj this \ft here. \ref 0168 \id 565373114001250106 \begin 0:04:25 \sp EXPERN \tx yang ijonya Dek. \pho yaŋ ʔijɔɲa dɛʔ \mb yang ijo -nya Dek \ge REL green -NYA TRU-younger.sibling \gj REL green-NYA TRU-younger.sibling \ref 0169 \id 813567091928171001 \begin 0:04:26 \sp DRIPIT \tx bikin apa lagi? \pho bikin ʔapa lagi \mb bikin apa lagi \ge make what more \gj make what more \ft what else do we make now? \ref 0170 \id 543779091928171001 \begin 0:04:27 \sp AYUPIT \tx yang ini apaan? \pho yaŋ ʔini ʔapaʔan \mb yang ini apa -an \ge REL this what -AN \gj REL this what-AN \ft what is this? \ref 0171 \id 412844091929171001 \begin 0:04:29 \sp EXPERN \tx sama aja ya kayaknya, ya? \pho sama ʔaja ya kayaɲa ya \mb sama aja ya kayak -nya ya \ge with just yes like -NYA yes \gj with just yes like-NYA yes \ft it is just the same, right? \ref 0172 \id 285300091929171001 \begin 0:04:31 \sp DRIPIT \tx iya. \pho ʔiyaʔ \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 0173 \id 454828091929171001 \begin 0:04:33 \sp CHIPIT \tx ini sini aja ha ha ha. \pho ʔini sini ʔaja ʔa ʔa ʔa \mb ini sini aja ha ha ha \ge this here just IMIT IMIT IMIT \gj this here just IMIT IMIT IMIT \ft this one is here ha ha ha. \nt putting down something. \ref 0174 \id 313685091929171001 \begin 0:04:34 \sp DRIPIT \tx bikin kubus. \pho bikin kubus \mb bikin kubus \ge make cube \gj make cube \ft let's make a cube. \ref 0175 \id 507872091930171001 \begin 0:04:35 \sp DRIPIT \tx bisa jadi kubus ni. \pho bisa jadi kubus ni \mb bisa jadi kubus ni \ge can become cube this \gj can become cube this \ft it can be a cube. \ref 0176 \id 812542091930171001 \begin 0:04:36 \sp CHIPIT \tx ni tu Kakak. \pho ni tu kakaʔ \mb ni tu Kakak \ge this that older.sibling \gj this that older.sibling \ft here, this is for you. \nt giving the toy ring to DRI. \ref 0177 \id 412429091930171001 \begin 0:04:38 \sp DRIPIT \tx Kakak bikinin kubus. \pho kakaʔ bikinin kubus \mb Kakak bikin -in kubus \ge older.sibling make -IN cube \gj older.sibling make-IN cube \ft let me make a cube for you. \ref 0178 \id 512230091931171001 \begin 0:04:40 \sp CHIPIT \tx ni bagian kita, okay? \pho ni bagiyan kita ʔokɛi \mb ni bagi -an kita okay \ge this divide -AN 1PL okay \gj this divide-AN 1PL okay \ft this is for us, right? \ref 0179 \id 273881091932171001 \begin 0:04:41 \sp CHIPIT \tx kita makan. \pho kita makan \mb kita makan \ge 1PL eat \gj 1PL eat \ft let's eat. \ref 0180 \id 233042091932171001 \begin 0:04:42 \sp AYUPIT \tx hmm? \pho hm \mb hmm \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0181 \id 549451091933171001 \begin 0:04:43 \sp CHIPIT \tx am. \pho ʔam \mb am \ge IMIT \gj IMIT \ft nyum. \ref 0182 \id 347705091933171001 \begin 0:04:45 \sp CHIPIT \tx ni kamu. \pho ni kamu \mb ni kamu \ge this 2 \gj this 2 \ft this is yours. \ref 0183 \id 783435091933171001 \begin 0:04:47 \sp CHIPIT \tx ni kamu. \pho ni kamu \mb ni kamu \ge this 2 \gj this 2 \ft this is yours. \ref 0184 \id 814068091934171001 \begin 0:04:48 \sp AYUPIT \tx udah abis. \pho uda ʔabis \mb udah abis \ge PFCT finished \gj PFCT finished \ft I'm finished. \nt pretending she is eating. \ref 0185 \id 862455091934171001 \begin 0:04:49 \sp CHIPIT \tx ni kamu. \pho ni kamu \mb ni kamu \ge this 2 \gj this 2 \ft this is yours. \ref 0186 \id 499178091934171001 \begin 0:04:50 \sp CHIPIT \tx ni kamu. \pho ni kamu \mb ni kamu \ge this 2 \gj this 2 \ft this is yours. \ref 0187 \id 333799104702171001 \begin 0:04:51 \sp DRIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \nt humming. \ref 0188 \id 498324091935171001 \begin 0:04:52 \sp CHIPIT \tx am. \pho ʔam \mb am \ge IMIT \gj IMIT \ft nyum. \ref 0189 \id 541521091935171001 \begin 0:04:54 \sp CHIPIT \tx dah habis. \pho da habis \mb dah habis \ge PFCT finished \gj PFCT finished \ft I'm finished. \ref 0190 \id 255115091935171001 \begin 0:04:56 \sp CHIPIT \tx ntar diginiin. \pho ta giniʔin \mb ntar di- gini -in \ge moment DI- like.this -IN \gj moment DI-like.this-IN \ft later we make it like this. \ref 0191 \id 722484091936171001 \begin 0:04:58 \sp CHIPIT \tx nah itu xxx sama. \pho na ʔitu xxx sama \mb nah itu xxx sama \ge NAH that xxx with \gj NAH that xxx with \ft okay, xxx is similar. \nt arranging toy rings. \ref 0192 \id 607652091936171001 \begin 0:05:00 \sp CHIPIT \tx ah Kakak, Ipit kan mo mainan. \pho ʔa kaka ʔipit tan mɔ mainan \mb ah Kakak Ipit kan mo main -an \ge AH older.sibling Ipit KAN want play -AN \gj AH older.sibling Ipit KAN want play-AN \ft I want to play with this. \nt talking to DRI. \ref 0193 \id 222049091936171001 \begin 0:05:03 \sp DRIPIT \tx ni tu. \pho ni tu \mb ni tu \ge this that \gj this that \ft here it is. \ref 0194 \id 281428091938171001 \begin 0:05:05 \sp DRIPIT \tx diatur xxx. \pho diyatur xxx \mb di- atur xxx \ge DI- arrange xxx \gj DI-arrange xxx \ft arrange them xxx. \nt referring to toy rings. \ref 0195 \id 169411091939171001 \begin 0:05:07 \sp DRIPIT \tx Ipit kena ni Pit. \pho ʔipit kənaʔ ni pit \mb Ipit kena ni Pit \ge Ipit undergo this TRU-Pipit \gj Ipit undergo this TRU-Pipit \ref 0196 \id 292908091940171001 \begin 0:05:10 \sp AYUPIT \tx tangan ni. \pho taŋan ni \mb tangan ni \ge hand this \gj hand this \ft this is hand. \ref 0197 \id 520032091940171001 \begin 0:05:13 \sp CHIPIT \tx hmm? \pho hm \mb hmm \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0198 \id 899079091940171001 \begin 0:05:16 \sp CHIPIT \tx iya. \pho ʔiyaʔ \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 0199 \id 442403091941171001 \begin 0:05:18 \sp NURPIT \tx liat deh yang ini. \pho liat dɛ yaŋ ʔini \mb liat deh yang ini \ge see DEH REL this \gj see DEH REL this \ft I want to see this one. \nt taking a yellow ring. \ref 0200 \id 273769091942171001 \begin 0:05:20 \sp EXPERN \tx itu Mbak siapa sih namanya yang baju putih pake Teletubbies? \pho ʔitu mba siyapa si namaɲa yaŋ baju puti pakɛ tɛlɛtabis \mb itu Mbak siapa sih nama -nya yang baju putih pake Teletubbies \ge that EPIT who SIH name -NYA REL garment white use Teletubbies \gj that EPIT who SIH name-NYA REL garment white use Teletubbies \ft who is the girl in a Teletubbies white shirt? \ref 0201 \id 143152091942171001 \begin 0:05:23 \sp NURPIT \tx Nur. \pho ʔ̩nur \mb Nur \ge Nur \gj Nur \ft Nur. \ref 0202 \id 872676091943171001 \begin 0:05:26 \sp EXPERN \tx Nur? \pho nur \mb Nur \ge Nur \gj Nur \ft Nur? \ref 0203 \id 390196091943171001 \begin 0:05:29 \sp DRIPIT \tx o iya. \pho ʔo ʔiyaʔ \mb o iya \ge oh yes \gj oh yes \ft oh yes. \ref 0204 \id 173327111151171001 \begin 0:05:29 \sp EXPERN \tx yang merah siapa? \pho yaŋ mɛra siyapa \mb yang merah siapa \ge REL red who \gj REL red who \ft who is the girl in a red shirt? \ref 0205 \id 411226111229171001 \begin 0:05:30 \sp AYUPIT \tx Ayu. \pho ʔayuʔ \mb Ayu \ge Ayu \gj Ayu \ft Ayu. \ref 0206 \id 996979111318171001 \begin 0:05:31 \sp EXPERN \tx Ayu? \pho ʔayuʔ \mb Ayu \ge Ayu \gj Ayu \ft Ayu? \ref 0207 \id 647315111335171001 \begin 0:05:32 \sp DRIPIT \tx ni, ni Pit. \pho ni ni pit \mb ni ni Pit \ge this this TRU-Pipit \gj this this TRU-Pipit \ft here it is. \ref 0208 \id 847469111422171001 \begin 0:05:33 \sp DRIPIT \tx Ipit bikinin deh, Ipit bikinin. \pho ʔipit bikinin dɛ ʔipit bikinin \mb Ipit bikin -in deh Ipit bikin -in \ge Ipit make -IN DEH Ipit make -IN \gj Ipit make-IN DEH Ipit make-IN \ft could you make it? \ref 0209 \id 631743111529171001 \begin 0:05:33 \sp EXPERN \tx udah sekolah belum? \pho ʔuda skɔla bəlum \mb udah sekolah belum \ge PFCT school not.yet \gj PFCT school not.yet \ft are you a student? \ref 0210 \id 114618111641171001 \begin 0:05:34 \sp DRIPIT \tx acakin dulu. \pho ʔacakin dulu \mb acak -in dulu \ge random -IN before \gj random-IN before \ft scattered it. \ref 0211 \id 996490111726171001 \begin 0:05:35 \sp DRIPIT \tx Kakak, Kakak tau bikin apaan. \pho kaka kaka tau bikin ʔapaʔan \mb Kakak Kakak tau bikin apa -an \ge older.sibling older.sibling know make what -AN \gj older.sibling older.sibling know make what-AN \ft I know what we are going to make. \ref 0212 \id 536972111849171001 \begin 0:05:36 \sp CHIPIT \tx ah, Kakak mah. \pho ʔa kakaʔ ma \mb ah Kakak mah \ge AH older.sibling MAH \gj AH older.sibling MAH \ft look at you. \ref 0213 \id 304980111913171001 \begin 0:05:37 \sp CHIPIT \tx Ipit kan mo... \pho ʔipit tan mɔ \mb Ipit kan mo \ge Ipit KAN want \gj Ipit KAN want \ft I want to... \ref 0214 \id 903472111944171001 \begin 0:05:38 \sp DRIPIT \tx enggak, bikin anu tu... apanya tu yang xxx. \pho ŋ̩ga bikin ʔanu tu ʔapaɲa tu yaŋ xxx \mb enggak bikin anu tu apa -nya tu yang xxx \ge NEG make whatchamacallit that what -NYA that REL xxx \gj NEG make whatchamacallit that what-NYA that REL xxx \ft no, let's make whatchamacallit... \ref 0215 \id 473382112044171001 \begin 0:05:39 \sp CHIPIT \tx Ipit kan mo itu. \pho ʔipit tan mɔ ʔitɔ \mb Ipit kan mo itu \ge Ipit KAN want that \gj Ipit KAN want that \ft I want it. \nt screaming. \ref 0216 \id 745983120743171001 \begin 0:05:40 \sp DRIPIT \tx ngomong. \pho ŋɔmɔŋ \mb ng- omong \ge N- speak \gj N-speak \ft speak up. \ref 0217 \id 462628120743171001 \begin 0:05:41 \sp EXPERN \tx mo apa? \pho mɔ ʔapa \mb mo apa \ge want what \gj want what \ft what do you want? \ref 0218 \id 904622120744171001 \begin 0:05:43 \sp CHIPIT \tx Ipit kan mo maenan berdua. \pho ʔipit tan mɔ mɛnan bəlduwaʔ \mb Ipit kan mo maen -an ber- dua \ge Ipit KAN want play -AN BER- two \gj Ipit KAN want play-AN BER-two \ft I want to play with my friends. \ref 0219 \id 897410120744171001 \begin 0:05:44 \sp DRIPIT \tx ya udah sana. \pho ya ʔuda sana \mb ya udah sana \ge yes PFCT there \gj yes PFCT there \ft okay, go ahead. \ref 0220 \id 299001120744171001 \begin 0:05:46 \sp DRIPIT \tx Kakak mo maen gitar aja. \pho kakaʔ mɔ mɛn gitar ʔajah \mb Kakak mo maen gitar aja \ge older.sibling want play guitar just \gj older.sibling want play guitar just \ft I want to play with the guitar. \ref 0221 \id 321060120745171001 \begin 0:05:48 \sp CHIPIT \tx ni. \pho ni \mb ni \ge this \gj this \ft here. \ref 0222 \id 259613120745171001 \begin 0:05:50 \sp EXPERN \tx coba Ipit bikin apa Pit? \pho cɔba ʔipit bikin ʔapa pit \mb coba Ipit bikin apa Pit \ge try Ipit make what TRU-Pipit \gj try Ipit make what TRU-Pipit \ft what do you want to make? \ref 0223 \id 734274120745171001 \begin 0:05:52 \sp CHIPIT \tx ni... ni dah makan. \pho niː ni dah makan \mb ni ni dah makan \ge this this PFCT eat \gj this this PFCT eat \ft here, now you can eat. \nt talking to AYU and NUR. \ref 0224 \id 761873120745171001 \begin 0:05:53 \sp EXPERN \tx hah? \pho ʔah \mb hah \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0225 \id 225416120746171001 \begin 0:05:54 \sp EXPERN \tx kok dimakan? \pho kɔʔ dimakan \mb kok di- makan \ge KOK DI- eat \gj KOK DI-eat \ft why do you eat it? \ref 0226 \id 172661120746171001 \begin 0:05:55 \sp AYUPIT \tx hmm, nyam, nyam. \pho hm ɲam ɲam \mb hmm nyam nyam \ge EXCL IMIT IMIT \gj EXCL IMIT IMIT \ft hmm, nyum, nyum. \ref 0227 \id 927272120746171001 \begin 0:05:56 \sp EXPERN \tx jadi roti kubus, ya? \pho jadi rɔti kubus ya \mb jadi roti kubus ya \ge become bread cube yes \gj become bread cube yes \ft it becomes a cube bread, huh? \ref 0228 \id 887575120746171001 \begin 0:05:58 \sp AYUPIT \tx nyam, nyam. \pho ɲam ɲam \mb nyam nyam \ge IMIT IMIT \gj IMIT IMIT \ft nyam, nyam. \ref 0229 \id 590330120747171001 \begin 0:05:59 \sp AYUPIT \tx nyam, nyam. \pho ɲam ɲam \mb nyam nyam \ge IMIT IMIT \gj IMIT IMIT \ft nyam, nyam. \ref 0230 \id 689369120747171001 \begin 0:06:00 \sp AYUPIT \tx nyam, nyam. \pho ɲam ɲam \mb nyam nyam \ge IMIT IMIT \gj IMIT IMIT \ft nyam, nyam. \ref 0231 \id 248022120747171001 \begin 0:06:01 \sp EXPERN \tx Pi, rambutmu gondrong lho, Pi. \pho pi rambutmu gondrɔŋ lɔ pi \mb Pi rambut -mu gondrong lho Pi \ge TRU-Opi hair -2 dishevelled EXCL TRU-Opi \gj TRU-Opi hair-2 dishevelled EXCL TRU-Opi \ft your hair is dishevelled. \ref 0232 \id 322931120747171001 \begin 0:06:02 \sp CHIPIT \tx dah. \pho dah \mb dah \ge PFCT \gj PFCT \ft okay. \ref 0233 \id 207110120748171001 \begin 0:06:03 \sp CHIPIT \tx eh, nggak kayak Nur kamu nih. \pho ʔɛh ŋga kaya ʔ̩nuŋ kamu nih \mb eh nggak kayak Nur kamu nih \ge EXCL NEG like Nur 2 this \gj EXCL NEG like Nur 2 this \ft you don't look like Nur. \nt talking to AYU. \ref 0234 \id 311012120749171001 \begin 0:06:04 \sp DRIPIT \tx Fariz mana? \pho faris mana \mb Fariz mana \ge Fariz which \gj Fariz which \ft where is Fariz? \ref 0235 \id 591512120749171001 \begin 0:06:05 \sp CHIPIT \tx nggak diberesin ni. \pho ŋga dibɛlɛsin ni \mb nggak di- beres -in ni \ge NEG DI- in.order -IN this \gj NEG DI-in.order-IN this \ft you don't want to make it neat. \ref 0236 \id 755998120749171001 \begin 0:06:06 \sp OPIPIT \tx kan ini... \pho kan ʔini \mb kan ini \ge KAN this \gj KAN this \ft this is... \ref 0237 \id 123051090810260106 \begin 0:06:07 \sp CHIPIT \tx ni kamu ni. \pho ni kamu ni \mb ni kamu ni \ge this 2 this \gj this 2 this \ft this is yours. \ref 0238 \id 476430120750171001 \begin 0:06:08 \sp AYUPIT \tx tidak. \pho tidaʔ \mb tidak \ge NEG \gj NEG \ft no. \ref 0239 \id 671668120750171001 \begin 0:06:09 \sp AYUPIT \tx cepetan. \pho cəpətan \mb cepet -an \ge quick -AN \gj quick-AN \ft hurry up. \ref 0240 \id 638152120750171001 \begin 0:06:10 \sp CHIPIT \tx dah. \pho dah \mb dah \ge PFCT \gj PFCT \ft okay. \ref 0241 \id 740615120751171001 \begin 0:06:11 \sp AYUPIT \tx nggak bisa beresinnya. \pho ŋga bisa bɛlɛsinɲa \mb nggak bisa beres -in -nya \ge NEG can in.order -IN -NYA \gj NEG can in.order-IN-NYA \ft I can't make it neat. \ref 0242 \id 229085120751171001 \begin 0:06:13 \sp AYUPIT \tx aku yang ini dong. \pho ʔaku yaŋ ʔini dɔŋ \mb aku yang ini dong \ge 1SG REL this DONG \gj 1SG REL this DONG \ft I want it. \nt pointing at something. \ref 0243 \id 649483120752171001 \begin 0:06:15 \sp CHIPIT \tx tiga, empat... \pho tigaʔ m̩pat \mb tiga empat \ge three four \gj three four \ft three, four... \ref 0244 \id 376639120752171001 \begin 0:06:16 \sp CHIPIT \tx iya, ya. \pho ʔiya yaʔ \mb iya ya \ge yes yes \gj yes yes \ft yes, yes. \ref 0245 \id 180694120752171001 \begin 0:06:17 \sp CHIPIT \tx sebentar, ya? \pho səbəntal yaʔ \mb se- bentar ya \ge SE- moment yes \gj SE-moment yes \ft just a moment, okay? \ref 0246 \id 941921120753171001 \begin 0:06:19 \sp CHIPIT \tx aku bikinin dulu, ya? \pho ʔaku bikinin duru yaʔ \mb aku bikin -in dulu ya \ge 1SG make -IN before yes \gj 1SG make-IN before yes \ft let me make it for you, okay? \ref 0247 \id 489511120753171001 \begin 0:06:21 \sp CHIPIT \tx tar pasti beres, oke? \pho ta pasti bɛlɛs ʔokɛʰ \mb tar pasti beres oke \ge moment sure in.order okay \gj moment sure in.order okay \ft it will be fine. \ref 0248 \id 927044120754171001 \begin 0:06:23 \sp EXPERN \tx he-em. \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0249 \id 919057123719171001 \begin 0:06:25 \sp OPIPIT \tx 0. \nt clearing his throat. \ref 0250 \id 648389120754171001 \begin 0:06:27 \sp EXPERN \tx Ipit pinter sih, ya? \pho ʔipit pintər si yaʰ \mb Ipit pinter sih ya \ge Ipit smart SIH yes \gj Ipit smart SIH yes \ft you're smart, right? \ref 0251 \id 886045120755171001 \begin 0:06:29 \sp EXPERN \tx bisa bikin apa aja. \pho bisa bikin ʔapa ʔaja \mb bisa bikin apa aja \ge can make what just \gj can make what just \ft you can make anything. \ref 0252 \id 976593120755171001 \begin 0:06:31 \sp CHIPIT \tx ada yang kecil, ada yang gede. \pho ʔada yaŋ kəcil ʔada yaŋ gədɛʰ \mb ada yang kecil ada yang gede \ge exist REL small exist REL big \gj exist REL small exist REL big \ft there is a big one, there is a small one. \nt referring to the toy ring. \ref 0253 \id 518454131001171001 \begin 0:06:34 \sp EXPERN \tx he-em. \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0254 \id 473053131257171001 \begin 0:06:35 \sp AYUPIT \tx hmm. \pho ʔəm \mb hmm \ge EXCL \gj EXCL \ft hmm. \ref 0255 \id 609751131332171001 \begin 0:06:36 \sp CHIPIT \tx kamu entar, oke? \pho kamu n̩tal ʔokɛʰ \mb kamu entar oke \ge 2 moment okay \gj 2 moment okay \ft later on, okay? \ref 0256 \id 398976131341171001 \begin 0:06:37 \sp CHIPIT \tx jangan liat dulu, Ayu. \pho jaŋan liyat dulu ʔayu \mb jangan liat dulu Ayu \ge don't see before Ayu \gj don't see before Ayu \ft don't look at this. \ref 0257 \id 300597132247171001 \begin 0:06:39 \sp AYUPIT \tx enggak. \pho ʔiya \mb enggak \ge NEG \gj NEG \ft no. \ref 0258 \id 149791132447171001 \begin 0:06:41 \sp CHIPIT \tx uh. \pho ʔuː \mb uh \ge EXCL \gj EXCL \ft ooh. \ref 0259 \id 845065132510171001 \begin 0:06:42 \sp CHIPIT \tx bikin Monas kayak gini, ya? \pho bikin mɔnas kayaʔ gini yaʔ \mb bikin Monas kayak gini ya \ge make Monas like like.this yes \gj make Monas like like.this yes \ft this is the way how to make Monas, okay? \ref 0260 \id 733916132739171001 \begin 0:06:43 \sp CHIPIT \tx eh bukan. \pho ʔɛʰ bukan \mb eh bukan \ge EXCL NEG \gj EXCL NEG \ft oops, not like this. \ref 0261 \id 144907132851171001 \begin 0:06:44 \sp CHIPIT \tx ni. \pho ni \mb ni \ge this \gj this \ft here. \ref 0262 \id 653126132901171001 \begin 0:06:46 \sp CHIPIT \tx eh, bukan. \pho ʔɛ bukan \mb eh bukan \ge EH NEG \gj EH NEG \ft oops, not like this. \ref 0263 \id 411720133009171001 \begin 0:06:48 \sp CHIPIT \tx nih. \pho nih \mb nih \ge this \gj this \ft here. \ref 0264 \id 295299133026171001 \begin 0:06:49 \sp CHIPIT \tx abis ini ijo, ya? \pho bis ʔini ʰijɔ yaʔ \mb abis ini ijo ya \ge finished this green yes \gj finished this green yes \ft after this is the green one, okay? \ref 0265 \id 622538065258181001 \begin 0:06:50 \sp EXPERN \tx he-em. \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0266 \id 217731065259181001 \begin 0:06:51 \sp CHIPIT \tx ijo, terus... \pho ʔijɔ təlus \mb ijo terus \ge green continue \gj green continue \ft the green, then... \ref 0267 \id 622743065259181001 \begin 0:06:53 \sp NURPIT \tx putih. \pho puti \mb putih \ge white \gj white \ft the white one. \ref 0268 \id 964032065259181001 \begin 0:06:55 \sp CHIPIT \tx gini... \pho gini \mb gini \ge like.this \gj like.this \ft like this... \ref 0269 \id 403756065300181001 \begin 0:06:56 \sp CHIPIT \tx kuning... \pho kuniŋ \mb kuning \ge yellow \gj yellow \ft the yellow one... \ref 0270 \id 538513065300181001 \begin 0:06:57 \sp CHIPIT \tx eh, putih, ya? \pho ʔɛ putih yaʔ \mb eh putih ya \ge EH white yes \gj EH white yes \ft oops, the white one, huh? \nt talking to EXPERN. \ref 0271 \id 104368065300181001 \begin 0:06:59 \sp EXPERN \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 0272 \id 621118065301181001 \begin 0:07:01 \sp CHIPIT \tx eh, kamu entar saya bagiin, oke? \pho ʔɛ kamu n̩tal saya bagiʔin ʔokɛ \mb eh kamu entar saya bagi -in oke \ge EXCL 2 moment 1SG divide -IN okay \gj EXCL 2 moment 1SG divide-IN okay \ft hey, I'll give you later, okay? \nt talking to NUR. \ref 0273 \id 643479065301181001 \begin 0:07:03 \sp CHIPIT \tx entar pasti beres. \pho n̩tal pasti bɛlɛs \mb entar pasti beres \ge moment sure in.order \gj moment sure in.order \ft don't worry. \ref 0274 \id 273236065301181001 \begin 0:07:04 \sp AYUPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0275 \id 191456065301181001 \begin 0:07:05 \sp CHIPIT \tx ya tentu dulu, ya? \pho ya təntu dulu ya \mb ya tentu dulu ya \ge yes certain before yes \gj yes certain before yes \ft of course, right? \ref 0276 \id 913204065302181001 \begin 0:07:07 \sp AYUPIT \tx Opi, caranya begini, Pi. \pho ʔopi caraɲa bəgini pi \mb Opi cara -nya begini Pi \ge Opi manner -NYA like.this TRU-Opi \gj Opi manner-NYA like.this TRU-Opi \ft this is the way how to make it. \ref 0277 \id 247781065302181001 \begin 0:07:09 \sp CHIPIT \tx anak buah kamu. \pho ʔanak buwaʰ kamu \mb anak buah kamu \ge child fruit 2 \gj child fruit 2 \ft you're my man. \nt talking to OPI. \ref 0278 \id 758816065302181001 \begin 0:07:11 \sp OPIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0279 \id 146256065302181001 \begin 0:07:13 \sp OPIPIT \tx 0. \nt coughing. \ref 0280 \id 827957065303181001 \begin 0:07:15 \sp CHIPIT \tx oke? \pho ʔokɛ \mb oke \ge okay \gj okay \ft okay? \ref 0281 \id 295351065303181001 \begin 0:07:18 \sp OPIPIT \tx jadi jatoh ni. \pho jadi jatɔ ni \mb jadi jatoh ni \ge become fall this \gj become fall this \ft it felt down. \nt referring to the toy ring. \ref 0282 \id 180949065303181001 \begin 0:07:21 \sp CHIPIT \tx abis ini Monas... Monas. \mb abis ini Monas Monas \ge finished this Monas Monas \gj finished this Monas Monas \ft after this is Monas. \ref 0283 \id 721045065304181001 \begin 0:07:24 \sp EXPERN \tx hmm? \pho hm \mb hmm \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0284 \id 722250065304181001 \begin 0:07:25 \sp CHIPIT \tx Monas kayak gimana sih? \pho mɔnas kay gimana siʔ \mb Monas kayak gimana sih \ge Monas like how SIH \gj Monas like how SIH \ft how does it look like? \nt referring to Monas. \ref 0285 \id 277313065304181001 \begin 0:07:27 \sp EXPERN \tx Monas kayak tadi yang Tante bikin gimana. \pho mɔnas kaya tadi yaŋ tantə bikin gimana \mb Monas kayak tadi yang Tante bikin gimana \ge Monas like earlier REL aunt make how \gj Monas like earlier REL aunt make how \ft I did it just now. \ref 0286 \id 309025065305181001 \begin 0:07:29 \sp CHIPIT \tx ini salah, ya? \pho ʔini salah yaʔ \mb ini salah ya \ge this wrong yes \gj this wrong yes \ft this is wrong, right? \ref 0287 \id 488224065305181001 \begin 0:07:31 \sp EXPERN \tx bisa dari situ. \pho bisa dari situ \mb bisa dari situ \ge can from there \gj can from there \ft you can do that from there. \ref 0288 \id 901694065305181001 \begin 0:07:33 \sp CHIPIT \tx bisa, terus? \pho sa tlus \mb bisa terus \ge can continue \gj can continue \ft yes, then? \ref 0289 \id 290228065305181001 \begin 0:07:34 \sp EXPERN \tx e, gini dulu. \pho ʔəː gini dulu \mb e gini dulu \ge FILL like.this before \gj FILL like.this before \ft umm, like this. \ref 0290 \id 473878065306181001 \begin 0:07:35 \sp EXPERN \tx yang merah di bawah. \pho yaŋ mɛraʰ di bawa \mb yang merah di bawah \ge REL red LOC under \gj REL red LOC under \ft put the red one down there. \nt referring to the toy ring. \ref 0291 \id 980395065306181001 \begin 0:07:36 \sp CHIPIT \tx ini udah merah. \pho ʔini ʔuda mɛlah \mb ini udah merah \ge this PFCT red \gj this PFCT red \ft this is red. \ref 0292 \id 921058065306181001 \begin 0:07:37 \sp EXPERN \tx lalu... \pho lalu \mb lalu \ge pass \gj pass \ft then... \ref 0293 \id 841823071912181001 \begin 0:07:39 \sp EXPERN \tx kuningnya turunin dulu kuningnya. \pho kuniŋɲa turunin dulu kuniŋɲa \mb kuning -nya turun -in dulu kuning -nya \ge yellow -NYA go.down -IN before yellow -NYA \gj yellow-NYA go.down-IN before yellow-NYA \ft put the yellow one down there. \ref 0294 \id 235728071912181001 \begin 0:07:40 \sp CHIPIT \tx kuningnya ini? \pho kuniŋɲa ʔini \mb kuning -nya ini \ge yellow -NYA this \gj yellow-NYA this \ft this yellow one? \ref 0295 \id 695415071913181001 \begin 0:07:41 \sp EXPERN \tx he-em. \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0296 \id 167801071913181001 \begin 0:07:42 \sp CHIPIT \tx dah. \pho dah \mb dah \ge PFCT \gj PFCT \ft okay. \ref 0297 \id 239454071913181001 \begin 0:07:43 \sp CHIPIT \tx ni, dah. \pho ni dah \mb ni dah \ge this PFCT \gj this PFCT \ft here, okay. \nt putting down the yellow square. \ref 0298 \id 311146071913181001 \begin 0:07:45 \sp AYUPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0299 \id 150458071914181001 \begin 0:07:46 \sp EXPERN \tx ha, terus taro yang kuningnya lagi satu lagi, Dek. \pho ʔa trus tarɔʔ yaŋ kuniŋɲa lagi satu lagi dɛʔ \mb ha terus taro yang kuning -nya lagi satu lagi Dek \ge uh-huh continue put REL yellow -NYA more one more TRU-younger.sibling \gj uh-huh continue put REL yellow-NYA more one more TRU-younger.sibling \ft uh-huh, then put down another yellow. \ref 0300 \id 362942071914181001 \begin 0:07:47 \sp DRIPIT \tx itunya mati, Tante? \pho ʔituɲa mati tantə \mb itu -nya mati Tante \ge that -NYA dead aunt \gj that-NYA dead aunt \ft is it off? \nt pointing at the transmitter. \ref 0301 \id 380709071915181001 \begin 0:07:48 \sp EXPERN \tx terus yang ijo... \pho trus yaŋ ʔijɔ \mb terus yang ijo \ge continue REL green \gj continue REL green \ft then the green one... \ref 0302 \id 197601071916181001 \begin 0:07:50 \sp DRIPIT \tx eh... ma(ti), mati nggak tu Pi? \pho ʔɛh maʔ mati ŋga tu pi \mb eh mati mati nggak tu Pi \ge EH dead dead NEG that TRU-Opi \gj EH dead dead NEG that TRU-Opi \ft oops... is it off? \ref 0303 \id 684358071916181001 \begin 0:07:52 \sp OPIPIT \tx apaan? \pho paʔan \mb apa -an \ge what -AN \gj what-AN \ft what? \ref 0304 \id 621754071917181001 \begin 0:07:53 \sp DRIPIT \tx itunya Ipit. \pho ʔituɲa ʔipit \mb itu -nya Ipit \ge that -NYA Ipit \gj that-NYA Ipit \ft her transmitter. \ref 0305 \id 543684073320181001 \begin 0:07:54 \sp DRIPIT \tx nggak ya? \pho ŋga ya \mb nggak ya \ge NEG yes \gj NEG yes \ft is it off? \ref 0306 \id 605647073401181001 \begin 0:07:55 \sp OPIPIT \tx nggak. \pho ŋ̩gaʔ \mb nggak \ge NEG \gj NEG \ft no. \ref 0307 \id 732355073414181001 \begin 0:07:56 \sp EXPERN \tx nah, terus yang birunya, Dek. \pho na tus yaŋ biruɲa dɛʔ \mb nah terus yang biru -nya Dek \ge NAH continue REL blue -NYA TRU-younger.sibling \gj NAH continue REL blue-NYA TRU-younger.sibling \ft now is the blue one. \ref 0308 \id 914920073414181001 \begin 0:07:57 \sp CHIPIT \tx biru ini? \pho biru ʔiniʰ \mb biru ini \ge blue this \gj blue this \ft this blue? \ref 0309 \id 282003073415181001 \begin 0:07:57 \sp EXPERN \tx he-em. \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0310 \id 839405073415181001 \begin 0:07:57 \sp DRIPIT \tx ada merah-merahnya? \pho ʔada mɛramɛraɲa \mb ada merah - merah -nya \ge exist red - red -NYA \gj exist RED-red-NYA \ft is the red light on? \nt referring to the CHI's transmitter \ref 0311 \id 998499073415181001 \begin 0:07:58 \sp OPIPIT \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 0312 \id 989994073415181001 \begin 0:07:59 \sp CHIPIT \tx terus? \pho tus \mb terus \ge continue \gj continue \ft then? \ref 0313 \id 262115073416181001 \begin 0:08:00 \sp EXPERN \tx nah, terus yang kuning lagi. \pho na trus yaŋ kuniŋ lagiʰ \mb nah terus yang kuning lagi \ge NAH continue REL yellow more \gj NAH continue REL yellow more \ft now is the yellow one. \ref 0314 \id 473586073416181001 \begin 0:08:01 \sp CHIPIT \tx lagi? \pho lagi \mb lagi \ge more \gj more \ft again? \ref 0315 \id 577887073416181001 \begin 0:08:03 \sp EXPERN \tx abis itu yang kuning lagi. \pho ʔabis ʔitu yaŋ kuniŋ lagi \mb abis itu yang kuning lagi \ge finished that REL yellow more \gj finished that REL yellow more \ft after that is the yellow one again. \ref 0316 \id 366725073417181001 \begin 0:08:05 \sp CHIPIT \tx kuning lagi. \pho kuniŋ lagi \mb kuning lagi \ge yellow more \gj yellow more \ft the yellow one again. \ref 0317 \id 967552073417181001 \begin 0:08:07 \sp EXPERN \tx eh, ijo deh ijo. \pho ʔɛh ʔijɔ dɛ ʰijɔ \mb eh ijo deh ijo \ge EH green DEH green \gj EH green DEH green \ft oops, the green one. \ref 0318 \id 165240073417181001 \begin 0:08:09 \sp CHIPIT \tx ijo. \pho jɔʔ \mb ijo \ge green \gj green \ft the green one. \ref 0319 \id 402996073418181001 \begin 0:08:10 \sp EXPERN \tx putih. \pho puti \mb putih \ge white \gj white \ft the white one. \ref 0320 \id 362852073418181001 \begin 0:08:11 \sp CHIPIT \tx putih. \pho puti \mb putih \ge white \gj white \ft the white one. \ref 0321 \id 668455073418181001 \begin 0:08:12 \sp EXPERN \tx he-em. \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0322 \id 642717073418181001 \begin 0:08:13 \sp EXPERN \tx terus yang kuning. \pho trus yaŋ kuniŋ \mb terus yang kuning \ge continue REL yellow \gj continue REL yellow \ft then the yellow one. \ref 0323 \id 968174073419181001 \begin 0:08:15 \sp CHIPIT \tx yang kuning... \pho yaŋ kuniŋ \mb yang kuning \ge REL yellow \gj REL yellow \ft the yellow one... \ref 0324 \id 720688073419181001 \begin 0:08:16 \sp EXPERN \tx baru yang ijo... \pho baru yaŋ ʔijɔ \mb baru yang ijo \ge new REL green \gj new REL green \ft then the green one... \ref 0325 \id 127851073419181001 \begin 0:08:17 \sp CHIPIT \tx baru yang ijo... \pho balu yaŋ ʔijɔʔ \mb baru yang ijo \ge new REL green \gj new REL green \ft then the green one... \ref 0326 \id 207390073420181001 \begin 0:08:18 \sp EXPERN \tx trus putih. \pho trus putiʰ \mb trus putih \ge continue white \gj continue white \ft then the white one. \ref 0327 \id 512865073420181001 \begin 0:08:20 \sp CHIPIT \tx trus putih. \pho tus puti \mb trus putih \ge continue white \gj continue white \ft then the white one. \ref 0328 \id 140571073420181001 \begin 0:08:22 \sp EXPERN \tx nah, tu jadi tu. \pho na tu jadi tu \mb nah tu jadi tu \ge NAH that become that \gj NAH that become that \ft we got it. \ref 0329 \id 694337073420181001 \begin 0:08:23 \sp CHIPIT \tx nih, buat Nur dulu. \pho nih buwat ʔ̩nuŋ duluʔ \mb nih buat Nur dulu \ge this for Nur before \gj this for Nur before \ft this is for Nur. \ref 0330 \id 937240073421181001 \begin 0:08:24 \sp CHIPIT \tx entar Ayu terakhir, oke? \pho n̩tal ʔayu təlahil ʔokɛʰ \mb entar Ayu ter- akhir oke \ge moment Ayu TER- end okay \gj moment Ayu TER-end okay \ft Ayu is next, okay? \ref 0331 \id 117825073421181001 \begin 0:08:26 \sp AYUPIT \tx nyam. \pho ɲam \mb nyam \ge IMIT \gj IMIT \ft nyam. \ref 0332 \id 901794073422181001 \begin 0:08:28 \sp AYUPIT \tx ya, ya, ya, ya, ya, ya. \pho ya ya ya ya ya ya \mb ya ya ya ya ya ya \ge yes yes yes yes yes yes \gj yes yes yes yes yes yes \ft yes, yes, yes, yes, yes, yes. \ref 0333 \id 167630073423181001 \begin 0:08:30 \sp CHIPIT \tx ah, cepet ah. \pho ʔa cəpət ʔah \mb ah cepet ah \ge AH quick AH \gj AH quick AH \ft hurry up. \ref 0334 \id 960243073423181001 \begin 0:08:31 \sp AYUPIT \tx bikinnya kayak begini, ya? \pho bikinɲa kayaʔ bəgini ya \mb bikin -nya kayak begini ya \ge make -NYA like like.this yes \gj make-NYA like like.this yes \ft this is the way how to make it, right? \ref 0335 \id 626725073423181001 \begin 0:08:33 \sp AYUPIT \tx begitu, ya? \pho bəgitu yaʔ \mb begitu ya \ge like.that yes \gj like.that yes \ft like that, huh? \ref 0336 \id 382018073423181001 \begin 0:08:35 \sp AYUPIT \tx begini? \pho bəgini \mb begini \ge like.this \gj like.this \ft like this? \nt trying to arrange the ring toy. \ref 0337 \id 592239073424181001 \begin 0:08:37 \sp EXPERN \tx he-em. \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0338 \id 379360073424181001 \begin 0:08:39 \sp CHIPIT \tx ayo yang mana? \pho ʔayɔ yaŋ mana \mb ayo yang mana \ge AYO REL which \gj AYO REL which \ft come on, which one? \ref 0339 \id 922170073424181001 \begin 0:08:40 \sp EXPERN \tx tu jadi. \pho tu jadi \mb tu jadi \ge that become \gj that become \ft you got it. \ref 0340 \id 638086073425181001 \begin 0:08:41 \sp CHIPIT \tx tu jadi, dah. \pho tu jadi dah \mb tu jadi dah \ge that become PFCT \gj that become PFCT \ft you got it, okay. \ref 0341 \id 532298073425181001 \begin 0:08:43 \sp AYUPIT \tx ni, am. \pho ni ʔam \mb ni am \ge this IMIT \gj this IMIT \ft here it is, nyum. \ref 0342 \id 941985073425181001 \begin 0:08:45 \sp AYUPIT \tx ni. \pho ni \mb ni \ge this \gj this \ft here. \ref 0343 \id 661870073425181001 \begin 0:08:47 \sp AYUPIT \tx ni apa bolong? \pho ni ʔapa bɔlɔŋ \mb ni apa bolong \ge this what have.a.hole \gj this what have.a.hole \ft what hole is this? \ref 0344 \id 663776073426181001 \begin 0:08:48 \sp AYUPIT \tx ha ha ha. \mb ha ha ha \ge EXCL EXCL EXCL \gj EXCL EXCL EXCL \ft ha ha ha. \ref 0345 \id 307349073426181001 \begin 0:08:49 \sp AYUPIT \tx kayak donat. \pho kay dɔnat \mb kayak donat \ge like donut \gj like donut \ft it looks like donut. \ref 0346 \id 230876073426181001 \begin 0:08:50 \sp AYUPIT \tx nyam. \pho ɲam \mb nyam \ge IMIT \gj IMIT \ft nyam. \ref 0347 \id 922121073428181001 \begin 0:08:51 \sp OPIPIT \tx nyam, nyam. \pho ɲam ɲam \mb nyam nyam \ge IMIT IMIT \gj IMIT IMIT \ft nyam, nyam. \ref 0348 \id 710610073428181001 \begin 0:08:53 \sp AYUPIT \tx nyam, nyam. \pho ɲam ɲam \mb nyam nyam \ge IMIT IMIT \gj IMIT IMIT \ft nyam, nyam. \ref 0349 \id 834033073428181001 \begin 0:08:53 \sp OPIPIT \tx nyam, nyam. \pho ɲam ɲam \mb nyam nyam \ge IMIT IMIT \gj IMIT IMIT \ft nyam, nyam. \ref 0350 \id 720193073429181001 \begin 0:08:53 \sp AYUPIT \tx kue donat. \pho kwɛ dɔnat \mb kue donat \ge cake donut \gj cake donut \ft the donut. \nt referring to the yellow square. \ref 0351 \id 804476073429181001 \begin 0:08:54 \sp OPIPIT \tx kue donat. \pho kwɛ dɔnat \mb kue donat \ge cake donut \gj cake donut \ft the donut. \ref 0352 \id 756702073429181001 \begin 0:08:55 \sp AYUPIT \tx ni. \pho ni \mb ni \ge this \gj this \ft here. \ref 0353 \id 605850073430181001 \begin 0:08:56 \sp EXPERN \tx kok kue donat sih? \pho kɔ kwɛ dɔnat si \mb kok kue donat sih \ge KOK cake donut SIH \gj KOK cake donut SIH \ft why do you call it a donut? \nt referring to the yellow square. \ref 0354 \id 536535073432181001 \begin 0:08:57 \sp AYUPIT \tx am. \pho ʔam \mb am \ge IMIT \gj IMIT \ft nyum. \ref 0355 \id 159557073433181001 \begin 0:08:58 \sp OPIPIT \tx nyam, nyam. \pho ɲam ɲam \mb nyam nyam \ge IMIT IMIT \gj IMIT IMIT \ft nyam, nyam. \ref 0356 \id 288640073433181001 \begin 0:08:59 \sp AYUPIT \tx nyam, nyam. \pho ɲam ɲam \mb nyam nyam \ge IMIT IMIT \gj IMIT IMIT \ft nyam, nyam. \ref 0357 \id 785007082338181001 \begin 0:09:01 \sp AYUPIT \tx nyam, nyam. \pho ɲam ɲam \mb nyam nyam \ge IMIT IMIT \gj IMIT IMIT \ft nyam, nyam. \ref 0358 \id 227832082338181001 \begin 0:09:03 \sp AYUPIT \tx nyam, aha. \pho ɲam ʔaha \mb nyam aha \ge IMIT EXCL \gj IMIT EXCL \ft nyam, aha. \ref 0359 \id 290766082339181001 \begin 0:09:05 \sp AYUPIT \tx kue donatnya abis. \pho kwɛ dɔnatɲa ʔabis \mb kue donat -nya abis \ge cake donut -NYA finished \gj cake donut-NYA finished \ft no more donuts. \ref 0360 \id 520108082339181001 \begin 0:09:07 \sp CHIPIT \tx 0. \nt trying to arrange the toy ring. \ref 0361 \id 371657082339181001 \begin 0:09:09 \sp AYUPIT \tx ini apanya ni? \pho ʔini ʔapaɲa ni \mb ini apa -nya ni \ge this what -NYA this \gj this what-NYA this \ft what is this? \ref 0362 \id 144600082340181001 \begin 0:09:11 \sp EXPERN \tx itu, itu biji tasbih. \pho ʔitu ʔitu biji tasbih \mb itu itu biji tasbih \ge that that seed Moslem.rosary \gj that that seed Moslem.rosary \ft that's Moslem rosary. \ref 0363 \id 905883082340181001 \begin 0:09:14 \sp JIAPIT \tx (assalamua)laikum. \pho lekum \mb assalamualaikum \ge peace.unto.ye \gj peace.unto.ye \ft peace unto you. \nt entering the room. \ref 0364 \id 504983082340181001 \begin 0:09:14 \sp EXPERN \tx walaikumsalam. \pho kumsalam \mb walaikumsalam \ge peace.be.to.you \gj peace.be.to.you \ft peace be to you. \nt replying JIA. \ref 0365 \id 864800082340181001 \begin 0:09:15 \sp DRIPIT \tx walaikumsalam. \pho salam \mb walaikumsalam \ge peace.be.to.you \gj peace.be.to.you \ft peace be to you. \nt replying JIA. \ref 0366 \id 316644082341181001 \begin 0:09:16 \sp AYUPIT \tx walaikumsalam. \pho salam \mb walaikumsalam \ge peace.be.to.you \gj peace.be.to.you \ft peace be to you. \nt replying JIA. \ref 0367 \id 744849082341181001 \begin 0:09:17 \sp JIAPIT \tx (a)pa kabar, Te? \pho pa kabar tə \mb apa kabar Te \ge what news TRU-aunt \gj what news TRU-aunt \ft how are you? \ref 0368 \id 290927082341181001 \begin 0:09:18 \sp EXPERN \tx baik, Mbak. \pho baik m̩baʔ \mb baik Mbak \ge good EPIT \gj good EPIT \ft fine, thanks. \ref 0369 \id 521971082342181001 \begin 0:09:19 \sp JIAPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0370 \id 183491082342181001 \begin 0:09:20 \sp EXPERN \tx ha ha ha ha ha ha. \pho ha ha ha ha ha ha \mb ha ha ha ha ha ha \ge IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \ft ha ha ha ha ha ha. \nt laughing. \ref 0371 \id 245318082342181001 \begin 0:09:21 \sp EXPERN \tx ngeliat anaknya aja. \pho ɲəliyat ʔanakɲa ʔaja \mb nge- liat anak -nya aja \ge N- see child -NYA just \gj N-see child-NYA just \ft to see your son. \ref 0372 \id 772867082342181001 \begin 0:09:22 \sp CHIPIT \tx gini lagi ya Tante, Tante kaya gini? \pho gini lagi ya tantə tantə kay gini \mb gini lagi ya Tante Tante kaya gini \ge like.this more yes aunt aunt like like.this \gj like.this more yes aunt aunt like like.this \ft like this, Auntie? \ref 0373 \id 731162090058181001 \begin 0:09:23 \sp EXPERN \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \nt talking to JIA. \ref 0374 \id 181276082343181001 \begin 0:09:24 \sp EXPERN \tx he-em. \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0375 \id 822503082343181001 \begin 0:09:25 \sp CHIPIT \tx trus yang kuning? \pho tus yaŋ kuniŋ \mb trus yang kuning \ge continue REL yellow \gj continue REL yellow \ft then the yellow one? \ref 0376 \id 424049082344181001 \begin 0:09:26 \sp FARPIT \tx Ipit! \pho ʔipit \mb Ipit \ge Ipit \gj Ipit \ft Ipit! \ref 0377 \id 500210082344181001 \begin 0:09:27 \sp EXPERN \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 0378 \id 661273090834181001 \begin 0:09:28 \sp DRIPIT \tx udah. \pho ʔudah \mb udah \ge PFCT \gj PFCT \ft okay. \ref 0379 \id 737788082344181001 \begin 0:09:29 \sp JIAPIT \tx ini banyak banget yang direkam? \pho ʔini baɲak baŋət yaŋ dirəkam \mb ini banyak banget yang di- rekam \ge this a.lot very REL DI- record \gj this a.lot very REL DI-record \ft there are some people getting recorded. \nt talking to EXPERN. \ref 0380 \id 418294082344181001 \begin 0:09:30 \sp EXPERN \tx banyak fannya. \pho baɲak fɛnsɲa \mb banyak fan -nya \ge a.lot fan -NYA \gj a.lot fan-NYA \ft she has many fans. \nt referring to CHI. \ref 0381 \id 974014082345181001 \begin 0:09:31 \sp CHIPIT \tx abis kuning? \pho bis kuniŋ \mb abis kuning \ge finished yellow \gj finished yellow \ft after the yellow one? \ref 0382 \id 783058082345181001 \begin 0:09:33 \sp EXPERN \tx abis kuning yang hijo. \pho ʔabis kuniŋ yaŋ ʰijɔʔ \mb abis kuning yang hijo \ge finished yellow REL green \gj finished yellow REL green \ft after yellow is green. \ref 0383 \id 771779082345181001 \begin 0:09:35 \sp CHIPIT \tx hijo. \pho hijɔʔ \mb hijo \ge green \gj green \ft green. \ref 0384 \id 206312082346181001 \begin 0:09:36 \sp CHIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \nt murmuring. \ref 0385 \id 389567082346181001 \begin 0:09:37 \sp EXPERN \tx trus yang biru. \pho trus yaŋ biru \mb trus yang biru \ge continue REL blue \gj continue REL blue \ft then the blue one. \ref 0386 \id 572856082346181001 \begin 0:09:38 \sp CHIPIT \tx biru nggak ada ni. \pho bilu ŋga ʔadaʔ niʰ \mb biru nggak ada ni \ge blue NEG exist this \gj blue NEG exist this \ft there's no blue. \ref 0387 \id 411163082346181001 \begin 0:09:39 \sp EXPERN \tx ada dong. \pho ʔada dɔŋ \mb ada dong \ge exist DONG \gj exist DONG \ft there is blue. \ref 0388 \id 835869082347181001 \begin 0:09:41 \sp CHIPIT \tx putih. \pho putih \mb putih \ge white \gj white \ft white. \ref 0389 \id 969846082348181001 \begin 0:09:41 \sp EXPERN \tx putih. \pho puti \mb putih \ge white \gj white \ft white. \ref 0390 \id 920038082349181001 \begin 0:09:42 \sp FARPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0391 \id 804746082349181001 \begin 0:09:43 \sp DRIPIT \tx nggak, nggak, nggak, nggak. \pho ŋga ŋga ŋga ŋga \mb nggak nggak nggak nggak \ge NEG NEG NEG NEG \gj NEG NEG NEG NEG \ft no, no, no, no. \ref 0392 \id 786695082407181001 \begin 0:09:44 \sp DRIPIT \tx apa itu? \pho ʔapa ʔitu \mb apa itu \ge what that \gj what that \ft what's that? \nt talking to FAR. \ref 0393 \id 703465082408181001 \begin 0:09:45 \sp CHIPIT \tx auw. \pho ʔauw \mb auw \ge EXCL \gj EXCL \ft ugh. \ref 0394 \id 539763092819181001 \begin 0:09:45 \sp OPIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0395 \id 462043082408181001 \begin 0:09:45 \sp AYUPIT \tx ini abis putih? \pho ʔini ʔabis puti \mb ini abis putih \ge this finished white \gj this finished white \ft after the white one? \nt = we put this down after the white one? \ref 0396 \id 976255082409181001 \begin 0:09:46 \sp EXPERN \tx terus yang... \pho trus yaŋ \mb terus yang \ge continue REL \gj continue REL \ft then... \ref 0397 \id 909769093041181001 \begin 0:09:47 \sp NURPIT \tx ijo. \pho ʔijɔːʔ \mb ijo \ge green \gj green \ft green. \ref 0398 \id 645754082409181001 \begin 0:09:48 \sp CHIPIT \tx ah, aku udah tau ini. \pho ʔa ʔaku ʔuda tau ʔini \mb ah aku udah tau ini \ge AH 1SG PFCT know this \gj AH 1SG PFCT know this \ft I know it. \nt putting down the yellow square. \ref 0399 \id 701980082409181001 \begin 0:09:49 \sp EXPERN \tx nah. \pho na \mb nah \ge NAH \gj NAH \ft that's it. \ref 0400 \id 697414082410181001 \begin 0:09:50 \sp DRIPIT \tx ah caper. \pho ʔã capər \mb ah caper \ge AH look.for.attention \gj AH look.for.attention \ft you're looking for attention. \nt mocking CHI. \ref 0401 \id 463720082411181001 \begin 0:09:51 \sp DRIPIT \tx pura-pura. \pho p̩rapura \mb pura-pura \ge pretend \gj pretend \ft just pretend. \ref 0402 \id 359645082411181001 \begin 0:09:52 \sp CHIPIT \tx ini. \pho ʔinih \mb ini \ge this \gj this \ft here. \nt putting down the yellow square. \ref 0403 \id 762264082411181001 \begin 0:09:53 \sp DRIPIT \tx pura-pura tu. \pho purapura tu \mb pura-pura tu \ge pretend that \gj pretend that \ft you're pretending. \ref 0404 \id 495675082411181001 \begin 0:09:53 \sp OPIPIT \tx 0. \nt coughing. \ref 0405 \id 127267082412181001 \begin 0:09:53 \sp CHIPIT \tx ini taroin. \pho ʔini talɔin \mb ini taro -in \ge this put -IN \gj this put-IN \ft put it down here. \nt putting down the green square. \ref 0406 \id 286511082412181001 \begin 0:09:54 \sp CHIPIT \tx ini lagi. \pho ni lagiʔ \mb ini lagi \ge this more \gj this more \ft and this one. \nt putting down the yellow square. \ref 0407 \id 103411082412181001 \begin 0:09:55 \sp AYUPIT \tx yang putih? \pho yaŋ puti \mb yang putih \ge REL white \gj REL white \ft the white one? \ref 0408 \id 107764093630181001 \begin 0:09:56 \sp DRIPIT \tx Fariz, Fariz, Fariz! \pho faris faris faris \mb Fariz Fariz Fariz \ge Fariz Fariz Fariz \gj Fariz Fariz Fariz \ft Fariz, Fariz, Fariz! \nt calling FAR. \ref 0409 \id 997720093654181001 \begin 0:09:57 \sp DRIPIT \tx Fariz! \pho faris \mb Fariz \ge Fariz \gj Fariz \ft Fariz! \ref 0410 \id 506657093655181001 \begin 0:09:58 \sp CHIPIT \tx ini lagi ya Tante? \pho ʔini lagi ya tantə \mb ini lagi ya Tante \ge this more yes aunt \gj this more yes aunt \ft and this one? \nt referring to the yellow square. \ref 0411 \id 456623101131181001 \begin 0:09:59 \sp EXPERN \tx ijo. \pho ʔijɔ \mb ijo \ge green \gj green \ft the green one. \ref 0412 \id 194291093655181001 \begin 0:10:00 \sp DRIPIT \tx Teletubbies. \pho tɛlɛtabis \mb Teletubbies \ge Teletubbies \gj Teletubbies \ft Teletubbies. \ref 0413 \id 858714093656181001 \begin 0:10:01 \sp NURPIT \tx he, he. \pho hɛ hɛ \mb he he \ge IMIT IMIT \gj IMIT IMIT \ft he he. \nt laughing. \ref 0414 \id 635811093656181001 \begin 0:10:01 \sp AYUPIT \tx ni putih. \pho ni putei \mb ni putih \ge this white \gj this white \ft this is white. \nt referring to the toy ring. \ref 0415 \id 989050093656181001 \begin 0:10:01 \sp DRIPIT \tx Fariz pake baju Teletubbies, ya? \pho faris pakɛ baju tɛlɛtabis ya \mb Fariz pake baju Teletubbies ya \ge Fariz use garment Teletubbies yes \gj Fariz use garment Teletubbies yes \ft Fariz is wearing Teletubbies shirt, right? \ref 0416 \id 583351093656181001 \begin 0:10:02 \sp AYUPIT \tx ni ama ininya. \pho ni ʔama ʔiniɲa \mb ni ama ini -nya \ge this with this -NYA \gj this with this-NYA \ft with this one. \ref 0417 \id 399132093657181001 \begin 0:10:03 \sp EXPERN \tx ya, ya. \pho ya ya \mb ya ya \ge yes yes \gj yes yes \ft yes, yes. \ref 0418 \id 227353093657181001 \begin 0:10:04 \sp CHIPIT \tx sabar, ya? \pho sabal yaʰ \mb sabar ya \ge patient yes \gj patient yes \ft be patient, okay? \ref 0419 \id 332934093657181001 \begin 0:10:05 \sp DRIPIT \tx sini kelitikin. \pho sini klitikin \mb sini kelitik -in \ge here tickle -IN \gj here tickle-IN \ft let me tickle you. \ref 0420 \id 928188093658181001 \begin 0:10:06 \sp FARPIT \tx Riz. \pho ʔəlis \mb Riz \ge TRU-Fariz \gj TRU-Fariz \ft Fariz. \ref 0421 \id 973178093658181001 \begin 0:10:07 \sp EXPERN \tx hore Fariz we. \pho hɔlɛ falis wɛ \mb hore Fariz we \ge hurray Fariz EXCL \gj hurray Fariz EXCL \ft hurray, look at you. \nt talking to FAR. \ref 0422 \id 226755093658181001 \begin 0:10:09 \sp JIAPIT \tx eh, Fariz mam. \pho ʔɛ faris mam \mb eh Fariz mam \ge EXCL Fariz eat \gj EXCL Fariz eat \ft let's eat. \ref 0423 \id 183979093658181001 \begin 0:10:11 \sp FARPIT \tx am, bubur. \pho ʔaʔam bubul \mb am bubur \ge IMIT porridge \gj IMIT porridge \ft I'm eating porridge. \ref 0424 \id 344511093659181001 \begin 0:10:12 \sp EXPERN \tx mam bubur? \pho mam bubul \mb mam bubur \ge eat porridge \gj eat porridge \ft you're eating porridge? \ref 0425 \id 213471093659181001 \begin 0:10:13 \sp EXPERN \tx asik. \pho ʔacik \mb asik \ge fun \gj fun \ft it's delicious. \ref 0426 \id 111547093659181001 \begin 0:10:15 \sp CHIPIT \tx Lek, besok kan aaa... anak yang segini disuntik. \pho lɛʔ bɛsɔk kan ʔaː ʔanak yaŋ səgini disuntik \mb Lek besok kan aaa anak yang se- gini di- suntik \ge TRU-parents.younger.sibling tomorrow KAN FILL child REL SE- like.this DI- inject \gj TRU-parents.younger.sibling tomorrow KAN FILL child REL SE-like.this DI-inject \ft tomorrow kids will get an injection. \nt pointing to FAR. \ref 0427 \id 683669093659181001 \begin 0:10:17 \sp JIAPIT \tx hmm. \pho hm \mb hmm \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0428 \id 739527093700181001 \begin 0:10:19 \sp FARPIT \tx enggak. \pho ŋ̩gaʔ \mb enggak \ge NEG \gj NEG \ft no. \ref 0429 \id 847239093700181001 \begin 0:10:19 \sp EXPERN \tx Ipit nggak disuntik? \pho ʔipit ŋga disuntik \mb Ipit nggak di- suntik \ge Ipit NEG DI- inject \gj Ipit NEG DI-inject \ft will you get an injection? \ref 0430 \id 376102093700181001 \begin 0:10:20 \sp CHIPIT \tx enggak. \pho ʔəŋgaʔ \mb enggak \ge NEG \gj NEG \ft no. \ref 0431 \id 165288093701181001 \begin 0:10:21 \sp EXPERN \tx hmm. \pho hm \mb hmm \ge EXCL \gj EXCL \ft hmm. \ref 0432 \id 299085093701181001 \begin 0:10:22 \sp CHIPIT \tx ni gini. \pho ni gini \mb ni gini \ge this like.this \gj this like.this \ft like this. \nt arranging the toy ring. \ref 0433 \id 841970093701181001 \begin 0:10:23 \sp JIAPIT \tx Riz! \pho ris \mb Riz \ge TRU-Fariz \gj TRU-Fariz \ft Fariz! \ref 0434 \id 910663093701181001 \begin 0:10:24 \sp DRIPIT \tx di rumah juga ada Lek. \pho di ruma juga ʔada lɛʔ \mb di rumah juga ada Lek \ge LOC house also exist TRU-parents.younger.sibling \gj LOC house also exist TRU-parents.younger.sibling \ft we have it at home. \nt talking to JIA. \ref 0435 \id 729621093702181001 \begin 0:10:25 \sp JIAPIT \tx hmm. \pho hm \mb hmm \ge EXCL \gj EXCL \ft hmm. \ref 0436 \id 865519093703181001 \begin 0:10:26 \sp FARPIT \tx Ibu? \pho ʔibu \mb Ibu \ge mother \gj mother \ft Mom? \ref 0437 \id 708266093703181001 \begin 0:10:27 \sp DRIPIT \tx deket panci. \pho dəkət panciʔ \mb deket panci \ge near pot \gj near pot \ft near the pot. \ref 0438 \id 154464093703181001 \begin 0:10:28 \sp FARPIT \tx apa? \pho ʔapa \mb apa \ge what \gj what \ft what? \ref 0439 \id 179639093704181001 \begin 0:10:29 \sp DRIPIT \tx terus ke tangannya sexxx. \pho tərus kə taŋanɲa səːxxx \mb terus ke tangan -nya se- xxx \ge continue to hand -NYA SE- xxx \gj continue to hand-NYA SE-xxx \ft and the explanation xxx. \ref 0440 \id 296041093704181001 \begin 0:10:31 \sp CHIPIT \tx cepet ah Yu, cepet dong. \pho cəpət ʔah yuʔ cəpə dɔŋ \mb cepet ah Yu cepet dong \ge quick AH TRU-older.sister quick DONG \gj quick AH TRU-older.sister quick DONG \ft hurry up Ayu, be quick. \ref 0441 \id 973783093704181001 \begin 0:10:33 \sp JIAPIT \tx lha lu di depan situ nutupin no. \pho la lu di dəpan situ nutupin nɔː \mb lha lu di depan situ n- tutup -in no \ge EXCL 2 LOC front there N- shut -IN there \gj EXCL 2 LOC front there N-shut-IN there \ft don't stand in front of the camera. \nt talking to AYU. \ref 0442 \id 503807093705181001 \begin 0:10:35 \sp JIAPIT \tx kamu depan kamera nutupin no. \pho kamu dəpan kamɛra nutupin nɔ \ge 2 LOC front camera N-shut-IN there \gj 2 LOC front camera N-shut-IN there \ft don't stand in front of the camera. \ref 0443 \id 899249093705181001 \begin 0:10:37 \sp EXPERN \tx mundur Dek, nah. \pho mundur dɛʔ na \mb mundur Dek nah \ge move.back TRU-younger.sibling NAH \gj move.back TRU-younger.sibling NAH \ft move back, okay. \ref 0444 \id 598770093705181001 \begin 0:10:38 \sp JIAPIT \tx Pipit, xxx. \pho pɪpɪt xxx \mb Pipit xxx \ge Pipit xxx \gj Pipit xxx \ft Pipit xxx. \ref 0445 \id 338848093705181001 \begin 0:10:39 \sp FARPIT \tx Mama, ak. \pho mama ʔaʔ \mb Mama ak \ge mommy food \gj mommy food \ft Mommy, nyum. \ref 0446 \id 426338093706181001 \begin 0:10:40 \sp EXPERN \tx Mama, ak. \pho mama ʔaʔ \mb Mama ak \ge mommy food \gj mommy food \ft Mommy, nyum \nt repeating FAR. \ref 0447 \id 281239093707181001 \begin 0:10:42 \sp EXPERN \tx bagi dong Tante dong, Riz. \pho bagi dɔŋ tantə dɔŋ ris \mb bagi dong Tante dong Riz \ge divide DONG aunt DONG TRU-Fariz \gj divide DONG aunt DONG TRU-Fariz \ft give me some please. \ref 0448 \id 603809093707181001 \begin 0:10:44 \sp JIAPIT \tx tu Tante minta tu. \pho tu tantə minta tu \mb tu Tante minta tu \ge that aunt ask.for that \gj that aunt ask.for that \ft Auntie is asking you. \ref 0449 \id 433051093707181001 \begin 0:10:45 \sp EXPERN \tx bagi, ya? \pho gi ya \mb bagi ya \ge divide yes \gj divide yes \ft give me some, okay? \ref 0450 \id 610477093708181001 \begin 0:10:46 \sp JIAPIT \tx ya kamu ngadep sini kalo nggak keliatan. \pho ya kamu ʔadəp sini kalɔ ŋgaʔ kliyatan \mb ya kamu ng- hadep sini kalo nggak ke an liat \ge yes 2 N- face here TOP NEG KE AN see \gj yes 2 N-face here TOP NEG KE.AN-see \ft if you don't get recorded, move here. \ref 0451 \id 898234093708181001 \begin 0:10:47 \sp CHIPIT \tx iya. \pho ʔiyaʔ \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 0452 \id 636258093708181001 \begin 0:10:49 \sp EXPERN \tx iya, Opi dari tadi di situ aja sih. \pho ʔiya ʔopi dari tadi di situ ʔaja siː \mb iya Opi dari tadi di situ aja sih \ge yes Opi from earlier LOC there just SIH \gj yes Opi from earlier LOC there just SIH \ft yes, you always stay there. \ref 0453 \id 402938093709181001 \begin 0:10:51 \sp JIAPIT \tx lho masa di sana? \pho lɔ mɔsɔʔ di sɔnɔ \mb lho masa di sana \ge EXCL incredible LOC there \gj EXCL incredible LOC there \ft don't stay there. \ref 0454 \id 288535093709181001 \begin 0:10:52 \sp CHIPIT \tx hmm. \pho hm \mb hmm \ge EXCL \gj EXCL \ft hmm. \ref 0455 \id 818748093709181001 \begin 0:10:53 \sp JIAPIT \tx ni berdua minggir dulu. \pho ni bərduwaʔ mɪŋgir dulu \mb ni ber- dua m- pinggir dulu \ge this BER- two N- edge before \gj this BER-two N-edge before \ft you both move there. \nt talking to AYU and NUR. \ref 0456 \id 327189093710181001 \begin 0:10:54 \sp EXPERN \tx nah. \pho na \mb nah \ge NAH \gj NAH \ft okay. \ref 0457 \id 679411093711181001 \begin 0:10:55 \sp JIAPIT \tx nah kamu maju deket Ipit sini. \pho na kamu maju dəkət ʔipit sini \mb nah kamu maju deket Ipit sini \ge NAH 2 move.forward near Ipit here \gj NAH 2 move.forward near Ipit here \ft now you move near Ipit. \nt talking to OPI. \ref 0458 \id 274876093711181001 \begin 0:10:57 \sp JIAPIT \tx masa maenannya deket kolong sana. \pho mɔsɔʔ maɛnanɲa di kɔlɔŋ sana \mb masa maen -an -nya deket kolong sana \ge incredible play -AN -NYA near space.underneath.something there \gj incredible play-AN-NYA near space.underneath.something there \ft don't play there. \ref 0459 \id 748410093711181001 \begin 0:10:58 \sp EXPERN \tx dah. \pho da \mb dah \ge PFCT \gj PFCT \ft okay. \ref 0460 \id 747845093712181001 \begin 0:10:59 \sp JIAPIT \tx nah. \pho ya \mb nah \ge NAH \gj NAH \ft okay. \ref 0461 \id 258079093712181001 \begin 0:11:00 \sp EXPERN \tx itu keliatan tu yang ganteng itu tu. \pho ʔitu kliyatan tu yaŋ gantəŋ ʔitu tu \mb itu ke an liat tu yang ganteng itu tu \ge that KE AN see that REL handsome that that \gj that KE.AN-see that REL handsome that that \ft now I can see how handsome you are. \nt talking to OPI. \ref 0462 \id 144135093712181001 \begin 0:11:02 \sp JIAPIT \tx tu maenannya ambil tu. \pho tu maɛnanɲa ʔambil tu \mb tu maen -an -nya ambil tu \ge that play -AN -NYA take that \gj that play-AN-NYA take that \ft there, take the toys. \ref 0463 \id 782391121755181001 \begin 0:11:04 \sp EXPERN \tx yang kayak Primus, ya? \pho yaŋ kayaʔ primus ya \mb yang kayak Primus ya \ge REL like Primus yes \gj REL like Primus yes \ft you look like Primus, right? \ref 0464 \id 367716121756181001 \begin 0:11:06 \sp EXPERN \tx ya Pi? \pho ya pi \mb ya Pi \ge yes TRU-Opi \gj yes TRU-Opi \ft right? \ref 0465 \id 510560121756181001 \begin 0:11:08 \sp CHIPIT \tx xx. \pho tɔfa \mb xx \ge xx \gj xx \ft xx. \ref 0466 \id 104707121756181001 \begin 0:11:10 \sp JIAPIT \tx hmm. \pho m̩h \mb hmm \ge EXCL \gj EXCL \ft hmm. \nt giving the meal to FAR. \ref 0467 \id 913242121756181001 \begin 0:11:12 \sp JIAPIT \tx hey. \pho hɛi \mb hey \ge hey \gj hey \ft hey. \ref 0468 \id 882026121757181001 \begin 0:11:15 \sp EXPERN \tx kenapa? \pho kənapa \mb kenapa \ge why \gj why \ft what's the matter? \ref 0469 \id 928552121757181001 \begin 0:11:17 \sp AYUPIT \tx ih, ada Tiara. \pho pit ʔada tiyara \mb ih ada Tiara \ge EXCL exist Tiara \gj EXCL exist Tiara \ft there is Tiara. \ref 0470 \id 799323121757181001 \begin 0:11:19 \sp JIAPIT \tx ya anu lagi direkam ok... \pho ya ʔanu lagi dirəkam ʔok \mb ya anu lagi di- rekam ok \ge yes whatchamacallit more DI- record IMIT \gj yes whatchamacallit more DI-record IMIT \ft he is getting recorded. \ref 0471 \id 551188121757181001 \begin 0:11:21 \sp EXPERN \tx tar dulu bilang. \pho tar dulu bilaŋ \mb tar dulu bilang \ge moment before say \gj moment before say \ft tell her later. \ref 0472 \id 739164121758181001 \begin 0:11:24 \sp JIAPIT \tx tar maene. \pho tar maɛne \mb tar maen -e \ge moment play -E \gj moment play-E \ft later you can play. \ref 0473 \id 145825121758181001 \begin 0:11:27 \sp CHIPIT \tx 0. \nt playing with the toy ring. \ref 0474 \id 797925121758181001 \begin 0:11:29 \sp OPIPIT \tx 0. \nt looking for something. \ref 0475 \id 447360121759181001 \begin 0:11:31 \sp JIAPIT \tx kerjaan banyak xxx. \pho kərjaʔan baɲak xxx \mb kerja -an banyak xxx \ge do -AN a.lot xxx \gj do-AN a.lot xxx \ft a lot of things to do xxx. \ref 0476 \id 786323121759181001 \begin 0:11:33 \sp EXPERN \tx he-em. \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0477 \id 748708121759181001 \begin 0:11:35 \sp JIAPIT \tx sini maennya deket Op(i), Ipit sini. \pho sini maɛnɲa dəkət ʔop ʔipit sini \mb sini maen -nya deket Opi Ipit sini \ge here play -NYA near Opi Ipit here \gj here play-NYA near Opi Ipit here \ft play here. \nt talking to OPI. \ref 0478 \id 363983121759181001 \begin 0:11:37 \sp OPIPIT \tx iya, ini lagi... \pho ʔiya ʔini lagiʔ \mb iya ini lagi \ge yes this more \gj yes this more \ft yes, I'm doing... \nt looking for something. \ref 0479 \id 783250121800181001 \begin 0:11:38 \sp EXPERN \tx sini Sayang. \pho sini sayaŋ \mb sini Sayang \ge here compassion \gj here compassion \ft Honey, come here. \nt talking to OPI. \ref 0480 \id 400957121800181001 \begin 0:11:39 \sp DRIPIT \tx ih, siapa ni? \pho ʔi siyapa ni \mb ih siapa ni \ge EXCL who this \gj EXCL who this \ft who is this? \ref 0481 \id 300236121800181001 \begin 0:11:40 \sp DRIPIT \tx baju Zulfi, ya? \pho bajuʔ jɔlfi ya \mb baju Zulfi ya \ge garment Zulfi yes \gj garment Zulfi yes \ft is this his clothes? \ref 0482 \id 383397121801181001 \begin 0:11:41 \sp JIAPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \nt grumbling. \ref 0483 \id 372183121801181001 \begin 0:11:42 \sp FARPIT \tx Kak! \pho kaʔ \mb Kak \ge TRU-older.sibling \gj TRU-older.sibling \ft Opi! \ref 0484 \id 898684121801181001 \begin 0:11:43 \sp JIAPIT \tx nya Riz. \pho ɲaʔ ris \mb nya Riz \ge IMIT Riz \gj IMIT Riz \ft Fariz! \nt asking FAR to open his mouth. \ref 0485 \id 999754121801181001 \begin 0:11:44 \sp FARPIT \tx Kak! \pho kaʔ \mb Kak \ge TRU-older.sibling \gj TRU-older.sibling \ft Opi! \ref 0486 \id 486699121802181001 \begin 0:11:45 \sp JIAPIT \tx Riz! \pho ris \mb Riz \ge Riz \gj Riz \ft Fariz! \ref 0487 \id 463607121802181001 \begin 0:11:47 \sp DRIPIT \tx Fariz, Riz, Riz! \pho faris ris ris \mb Fariz Riz Riz \ge Fariz Riz Riz \gj Fariz Riz Riz \ft Fariz, Fariz, Fariz! \ref 0488 \id 264176121803181001 \begin 0:11:49 \sp DRIPIT \tx ni ada Fariz. \pho ni ʔada paris \mb ni ada Fariz \ge this exist Fariz \gj this exist Fariz \ft look at this! \ref 0489 \id 925354121803181001 \begin 0:11:49 \sp CHIPIT \tx ni kok nggak ada lagi sih? \mb ni kok nggak ada lagi sih \ge this KOK NEG exist more SIH \gj this KOK NEG exist more SIH \ft there aren't any. \nt unclear what does she want. \ref 0490 \id 142693121804181001 \begin 0:11:50 \sp DRIPIT \tx sini xxx Riz! \pho sini xxx ris \mb sini xxx Riz \ge here xxx Riz \gj here xxx Riz \ft come here! \ref 0491 \id 351816121804181001 \begin 0:11:51 \sp EXPERN \tx apanya? \pho ʔapaɲa \mb apa -nya \ge what -NYA \gj what-NYA \ft what? \ref 0492 \id 589282121804181001 \begin 0:11:52 \sp CHIPIT \tx nih. \pho nih \mb nih \ge this \gj this \ft this one. \ref 0493 \id 178074121804181001 \begin 0:11:53 \sp EXPERN \tx ada dong. \pho ʔada dɔŋ \mb ada dong \ge exist DONG \gj exist DONG \ft it should be there. \ref 0494 \id 995561121805181001 \begin 0:11:54 \sp EXPERN \tx tu dia. \pho tu diya \mb tu dia \ge that 3 \gj that 3 \ft there it is. \ref 0495 \id 999073102823020206 \begin 0:11:55 \sp DRIPIT \tx sini Riz. \pho sini ris \mb sini Riz \ge here TRU-Fariz \gj here TRU-Fariz \ft come here. \ref 0496 \id 215495121805181001 \begin 0:11:56 \sp CHIPIT \tx ni sini, ya? \pho ni sini yaʔ \mb ni sini ya \ge this here yes \gj this here yes \ft this is here, right? \ref 0497 \id 843234121805181001 \begin 0:11:58 \sp EXPERN \tx he-em. \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0498 \id 548981121806181001 \begin 0:12:00 \sp DRIPIT \tx Fariz, Fariz jelek. \pho faris faris jəlɛk \mb Fariz Fariz jelek \ge Fariz Fariz bad \gj Fariz Fariz bad \ft bad boy. \nt teasing FAR. \ref 0499 \id 541622121806181001 \begin 0:12:01 \sp CHIPIT \tx trus ini... \pho tlus ʔiniʰ \mb trus ini \ge continue this \gj continue this \ft and this... \ref 0500 \id 156613124208181001 \begin 0:12:02 \sp DRIPIT \tx Fariz, Fariz jelek. \pho faris faris jəlɛk \mb Fariz Fariz jelek \ge Fariz Fariz bad \gj Fariz Fariz bad \ft bad boy. \ref 0501 \id 300546124250181001 \begin 0:12:03 \sp CHIPIT \tx sini... \pho sinih \mb sini \ge here \gj here \ft here... \ref 0502 \id 187208124322181001 \begin 0:12:04 \sp CHIPIT \tx sini... \pho sini \mb sini \ge here \gj here \ft here... \ref 0503 \id 620899124349181001 \begin 0:12:05 \sp DRIPIT \tx apa? \pho ʔapa \mb apa \ge what \gj what \ft what? \ref 0504 \id 568891124402181001 \begin 0:12:05 \sp DRIPIT \tx ketawa. \pho tawaʔ \mb ke- tawa \ge KE- laugh \gj KE-laugh \ft don't laugh. \ref 0505 \id 366481124422181001 \begin 0:12:06 \sp FARPIT \tx Mama. \pho mama \mb Mama \ge mommy \gj mommy \ft Mommy. \ref 0506 \id 465332124445181001 \begin 0:12:07 \sp DRIPIT \tx mana Mama? \pho mana mama \mb mana Mama \ge which mommy \gj which mommy \ft where's she? \ref 0507 \id 446895124504181001 \begin 0:12:08 \sp FARPIT \tx tu. \pho tu \mb tu \ge that \gj that \ft over there. \ref 0508 \id 177628124516181001 \begin 0:12:09 \sp DRIPIT \tx Fariz. \pho fares \mb Fariz \ge Fariz \gj Fariz \ft Fariz. \nt calling FAR. \ref 0509 \id 699199124540181001 \begin 0:12:10 \sp DRIPIT \tx sapi. \pho sapiː \mb sapi \ge cattle \gj cattle \ft a cow. \ref 0510 \id 749727124612181001 \begin 0:12:11 \sp CHIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0511 \id 375055124620181001 \begin 0:12:12 \sp OPIPIT \tx gantian dong. \pho gantiyan dɔŋ \mb ganti -an dong \ge change -AN DONG \gj change-AN DONG \ft take turn please. \nt talking to CHI. \ref 0512 \id 558520124647181001 \begin 0:12:13 \sp FARPIT \tx mbek. \pho m̩beːʔ \mb mbek \ge IMIT \gj IMIT \ft a sheep. \ref 0513 \id 603335130730181001 \begin 0:12:14 \sp AYUPIT \tx padi. \pho padi \mb padi \ge rice.plant \gj rice.plant \ft rice plant. \ref 0514 \id 667542124730181001 \begin 0:12:14 \sp EXPERN \tx apanya dong? \pho ʔapaɲa dɔŋ \mb apa -nya dong \ge what -NYA DONG \gj what-NYA DONG \ft what? \ref 0515 \id 567618130822181001 \begin 0:12:15 \sp OPIPIT \tx ini dong. \pho ʔini dɔŋ \mb ini dong \ge this DONG \gj this DONG \ft this one. \nt pointing at the transmitter. \ref 0516 \id 579991131026181001 \begin 0:12:16 \sp FARPIT \tx mbek. \pho ʔəmbɛʔ \mb mbek \ge IMIT \gj IMIT \ft a sheep. \ref 0517 \id 627311131058181001 \begin 0:12:17 \sp EXPERN \tx Opi mau pake? \pho ʔopi mɔ pakɛʔ \mb Opi mau pake \ge Opi want use \gj Opi want use \ft do you want to use it? \nt referring to the transmitter. \ref 0518 \id 333601131147181001 \begin 0:12:18 \sp DRIPIT \tx mbek. \pho ʔəmbɛːʔ \mb mbek \ge IMIT \gj IMIT \ft a sheep. \ref 0519 \id 437591131251181001 \begin 0:12:19 \sp OPIPIT \tx xx. \pho ʔinɔŋ \mb xx \ge xx \gj xx \ft xx. \ref 0520 \id 404009131313181001 \begin 0:12:20 \sp EXPERN \tx pake aja. \pho pakɛ ʔaja \mb pake aja \ge use just \gj use just \ft just use it. \ref 0521 \id 285567132814181001 \begin 0:12:22 \sp DRIPIT \tx Teletubbies. \pho tɛlɛtabis \mb Teletubbies \ge Teletubbies \gj Teletubbies \ft Teletubbies. \nt teasing FAR. \ref 0522 \id 360498064116191001 \begin 0:12:24 \sp OPIPIT \tx auw. \pho ʔaɔw \mb auw \ge EXCL \gj EXCL \ft auw. \ref 0523 \id 173762065417191001 \begin 0:12:26 \sp JIAPIT \tx heh. \pho hɛ \mb heh \ge EXCL \gj EXCL \ft hey. \ref 0524 \id 527276065510191001 \begin 0:12:27 \sp EXPERN \tx gantian. \pho gantiyan \mb ganti -an \ge change -AN \gj change-AN \ft take turn. \ref 0525 \id 695816064117191001 \begin 0:12:28 \sp CHIPIT \tx Tante, ini Ipit nggak bisa ni, Tante. \pho tantə ʔini ʔipit ŋga bisa ni tantə \mb Tante ini Ipit nggak bisa ni Tante \ge aunt this Ipit NEG can this aunt \gj aunt this Ipit NEG can this aunt \ft I can't do this, Auntie. \nt trying to put off the transmitter. \ref 0526 \id 596467064117191001 \begin 0:12:29 \sp EXPERN \tx tolong Pi, tolong. \pho tɔlɔŋ pi tɔlɔŋ \mb tolong Pi tolong \ge help TRU-Opi help \gj help TRU-Opi help \ft help her please. \nt talking to OPI. \ref 0527 \id 332045064117191001 \begin 0:12:30 \sp JIAPIT \tx ayo, ak, ak! \pho ʔayɔ ʔak ʔak \mb ayo ak ak \ge AYO food food \gj AYO food food \ft come on, nyum, nyum. \nt talking to FAR. \ref 0528 \id 397666064117191001 \begin 0:12:32 \sp OPIPIT \tx neng neng Tabi... \pho nɛŋ nɛŋ tabi \mb neng neng Tabi \ge IMIT IMIT Tabi \gj IMIT IMIT Tabi \ft Teletubbies. \nt singing. \ref 0529 \id 790828064118191001 \begin 0:12:33 \sp FARPIT \tx ini mobil. \pho ʔini m̩bəm \mb ini mobil \ge this car \gj this car \ft this is a car. \ref 0530 \id 865936064118191001 \begin 0:12:34 \sp FARPIT \tx dak dak. \pho dak dak \mb dak dak \ge IMIT IMIT \gj IMIT IMIT \ft dak dak. \ref 0531 \id 508441064118191001 \begin 0:12:35 \sp JIAPIT \tx Riz! \pho ris \mb Riz \ge TRU-Fariz \gj TRU-Fariz \ft Fariz! \ref 0532 \id 477078064118191001 \begin 0:12:37 \sp FARPIT \tx tak, tok, tok... \pho tak tɔk tɔk \mb tak tok tok \ge IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT \ft tak, tok, tok... \ref 0533 \id 772632064119191001 \begin 0:12:39 \sp FARPIT \tx ini? \pho ʔini \mb ini \ge this \gj this \ft this one? \ref 0534 \id 151598064119191001 \begin 0:12:39 \sp OPIPIT \tx Teletubbies. \pho tɛlɛtabi \mb Teletubbies \ge Teletubbies \gj Teletubbies \ft Teletubbies. \ref 0535 \id 250493071823191001 \begin 0:12:40 \sp CHIPIT \tx gini lagi, ya? \pho gini lagi ya \mb gini lagi ya \ge like.this more yes \gj like.this more yes \ft like this, huh? \ref 0536 \id 618118064119191001 \begin 0:12:41 \sp EXPERN \tx Opi tu kayaknya... \pho ʔopi tu kayaɲa \mb Opi tu kayak -nya \ge Opi that like -NYA \gj Opi that like-NYA \ft it looks like... \ref 0537 \id 632255064120191001 \begin 0:12:42 \sp CHIPIT \tx Tante, abis ini apa? \pho tantə ʔabis ʔini ʔapah \mb Tante abis ini apa \ge aunt finished this what \gj aunt finished this what \ft what next? \ref 0538 \id 622326064120191001 \begin 0:12:43 \sp FARPIT \tx apa? \pho ʔapah \mb apa \ge what \gj what \ft what? \ref 0539 \id 254483064120191001 \begin 0:12:44 \sp EXPERN \tx abis itu ijo bisa. \pho ʔabis ʔitu ʔijɔ bisa \mb abis itu ijo bisa \ge finished that green can \gj finished that green can \ft the green is okay. \nt = you can put down the green one after that. \ref 0540 \id 448916072533191001 \begin 0:12:45 \sp CHIPIT \tx hah? \pho ʔa \mb hah \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0541 \id 912024064120191001 \begin 0:12:46 \sp DRIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \nt reading but unclear. \ref 0542 \id 205904064121191001 \begin 0:12:47 \sp JIAPIT \tx yo ak. \pho yɔ ʔak \mb yo ak \ge yes food \gj yes food \ft come on, nyum. \nt talking to FAR. \ref 0543 \id 731817064121191001 \begin 0:12:48 \sp FARPIT \tx nggak mau. \mb nggak mau \ge NEG want \gj NEG want \ft I don't want to eat. \ref 0544 \id 874909064121191001 \begin 0:12:49 \sp JIAPIT \tx oh ya, ya. \pho ʔo ya ya \mb oh ya ya \ge oh yes yes \gj oh yes yes \ft oh yes, yes. \ref 0545 \id 123823064121191001 \begin 0:12:50 \sp CHIPIT \tx putih lagi. \pho putih lagiʔ \mb putih lagi \ge white more \gj white more \ft the white one again. \ref 0546 \id 895413064122191001 \begin 0:12:51 \sp CHIPIT \tx yang putih... putih. \pho yaŋ puti puti \mb yang putih putih \ge REL white white \gj REL white white \ft the white one... the white. \nt putting down the white square. \ref 0547 \id 923698064123191001 \begin 0:12:52 \sp EXPERN \tx he-em. \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0548 \id 210864064123191001 \begin 0:12:54 \sp CHIPIT \tx trus kuning... \pho tus kuniŋ \mb trus kuning \ge continue yellow \gj continue yellow \ft then the yellow... \ref 0549 \id 399595064124191001 \begin 0:12:55 \sp FARPIT \tx ininya, ini, ni? \pho ʔiɲa ʔini ni \mb ini -nya ini ni \ge this -NYA this this \gj this-NYA this this \ft this, this, this? \ref 0550 \id 811099064124191001 \begin 0:12:56 \sp CHIPIT \tx ini lagi? \pho ʔini lagi \mb ini lagi \ge this more \gj this more \ft this one again? \ref 0551 \id 466282064124191001 \begin 0:12:57 \sp JIAPIT \tx tu sakit tu Te ke dokter udah tiga kali. \pho tu sakit tu tə kə doktər ʔuda tiga kaliʔ \mb tu sakit tu Te ke dokter udah tiga kali \ge that hurt that TRU-aunt to doctor PFCT three time \gj that hurt that TRU-aunt to doctor PFCT three time \ft he was sick. \nt referring to OPI. \ref 0552 \id 223799064125191001 \begin 0:12:58 \sp EXPERN \tx bisa nggak? \pho bisa ŋgaʔ \mb bisa nggak \ge can NEG \gj can NEG \ft can you do that? \ref 0553 \id 896483064125191001 \begin 0:13:00 \sp FARPIT \tx ini? \pho ʔini \mb ini \ge this \gj this \ft this one? \ref 0554 \id 913792064125191001 \begin 0:13:00 \sp EXPERN \tx siapa? \pho siyapa \mb siapa \ge who \gj who \ft who? \ref 0555 \id 218578064125191001 \begin 0:13:01 \sp EXPERN \tx Si Opi? \pho si ʔopi \mb Si Opi \ge PERS Opi \gj PERS Opi \ft Opi? \ref 0556 \id 455746064126191001 \begin 0:13:02 \sp FARPIT \tx xx. \pho nunuta \mb xx \ge xx \gj xx \ft xx. \ref 0557 \id 433091064126191001 \begin 0:13:03 \sp JIAPIT \tx muntah, mimisan, muntah, mimisan. \pho munta mimisan munta mimisan \mb muntah mimisan muntah mimisan \ge vomit nose.bleeding vomit nose.bleeding \gj vomit nose.bleeding vomit nose.bleeding \ft vomit, nose bleeding, vomit, nose bleeding. \nt referring to OPI. \ref 0558 \id 369157064126191001 \begin 0:13:04 \sp FARPIT \tx xx. \pho nunuta \mb xx \ge xx \gj xx \ft xx. \ref 0559 \id 442099064126191001 \begin 0:13:04 \sp EXPERN \tx oh, kapan? \pho ʔo kapan \mb oh kapan \ge EXCL when \gj EXCL when \ft oh, when? \ref 0560 \id 564703064127191001 \begin 0:13:04 \sp FARPIT \tx xx. \pho nunut \mb xx \ge xx \gj xx \ft xx. \ref 0561 \id 177746064127191001 \begin 0:13:05 \sp JIAPIT \tx hari Minggu kemaren. \pho ʔari miŋgu kəmarɛn \mb hari Minggu kemaren \ge day Sunday yesterday \gj day Sunday yesterday \ft last Sunday. \ref 0562 \id 884939064127191001 \begin 0:13:06 \sp OPIPIT \tx Ipit! \pho ʔipit \mb Ipit \ge Ipit \gj Ipit \ft Ipit! \ref 0563 \id 396101064128191001 \begin 0:13:07 \sp EXPERN \tx hmm. \pho hm \mb hmm \ge EXCL \gj EXCL \ft hmm. \ref 0564 \id 582065064128191001 \begin 0:13:07 \sp OPIPIT \tx Kakak Ipit! \pho kaka ʔipit \mb Kakak Ipit \ge older.sibling Ipit \gj older.sibling Ipit \ft Ipit! \ref 0565 \id 388053064128191001 \begin 0:13:07 \sp JIAPIT \tx udah ke dokter tiga kali. \pho ʔuda kə dɔktər tiga kali \mb udah ke dokter tiga kali \ge PFCT to doctor three time \gj PFCT to doctor three time \ft he has gone to the doctor for three times. \ref 0566 \id 851675074119191001 \begin 0:13:07 \sp DRIPIT \tx eh. \pho ʔɛ \mb eh \ge EXCL \gj EXCL \ft hey. \ref 0567 \id 228163074219191001 \begin 0:13:07 \sp FARPIT \tx Opi, ini xxx. \pho ʔopi ʔini xxx \mb Opi ini xxx \ge Opi this xxx \gj Opi this xxx \ft Opi, this is xxx. \ref 0568 \id 315195064128191001 \begin 0:13:08 \sp OPIPIT \tx ni Pit pasangin Pit. \pho ni pit pasaŋin pit \mb ni Pit pasang -in Pit \ge this TRU-Pipit install -IN TRU-Pipit \gj this TRU-Pipit install-IN TRU-Pipit \ft put this on please. \nt referring to the transmitter. \ref 0569 \id 691510064129191001 \begin 0:13:08 \sp FARPIT \tx Opi! \pho ʔopi \mb Opi \ge Opi \gj Opi \ft Opi! \ref 0570 \id 234641064130191001 \begin 0:13:08 \sp JIAPIT \tx Pit, pasangin Pit. \pho pit pasaŋin pit \mb Pit pasang -in Pit \ge TRU-Pipit install -IN TRU-Pipit \gj TRU-Pipit install-IN TRU-Pipit \ft help him to put that on. \nt referring to the transmitter. \ref 0571 \id 422960064130191001 \begin 0:13:09 \sp FARPIT \tx Opi xxx. \pho ʔopi xxx \mb Opi xxx \ge Opi xxx \gj Opi xxx \ft Opi xxx. \ref 0572 \id 200304064131191001 \begin 0:13:10 \sp EXPERN \tx eh, gimana wisudanya kemaren? \pho ʔɛ gimana wisudaɲa kəmarin \mb eh gimana wisuda -nya kemaren \ge EH how graduation -NYA yesterday \gj EH how graduation-NYA yesterday \ft how was your graduation day? \nt talking to OPI. \ref 0573 \id 227808064131191001 \begin 0:13:11 \sp FARPIT \tx Ipit xx. \pho ʔipit ʔinita \mb Ipit xx \ge Ipit xx \gj Ipit xx \ft Ipit xx. \ref 0574 \id 772100064131191001 \begin 0:13:12 \sp EXPERN \tx udah beres ya? \pho ʔuda bɛrɛs ya \mb udah beres ya \ge PFCT in.order yes \gj PFCT in.order yes \ft everything is okay? \ref 0575 \id 211362064131191001 \begin 0:13:13 \sp OPIPIT \tx udah. \pho ʔuda \mb udah \ge PFCT \gj PFCT \ft yes. \ref 0576 \id 669430064132191001 \begin 0:13:14 \sp JIAPIT \tx udah. \pho ʔuda \mb udah \ge PFCT \gj PFCT \ft yes. \ref 0577 \id 822712064132191001 \begin 0:13:15 \sp DRIPIT \tx Fariz, Fariz, gini Riz. \pho faris faris gini ris \mb Fariz Fariz gini Riz \ge Fariz Fariz like.this Riz \gj Fariz Fariz like.this Riz \ft Fariz, it should be like this. \ref 0578 \id 348732064132191001 \begin 0:13:16 \sp EXPERN \tx fotonya ada nggak, Pi? \pho fɔtɔɲa ʔada ŋga pi \mb foto -nya ada nggak Pi \ge photo -NYA exist NEG TRU-Opi \gj photo-NYA exist NEG TRU-Opi \ft do you have any picture of your graduation day? \ref 0579 \id 445305075151191001 \begin 0:13:17 \sp DRIPIT \tx ah, ha ha ha. \pho ʔaː ʔa ʔa ʔa \mb ah ha ha ha \ge AH IMIT IMIT IMIT \gj AH IMIT IMIT IMIT \ft ah ha ha ha. \ref 0580 \id 463801075512191001 \begin 0:13:18 \sp OPIPIT \tx ada. \pho ʔada \mb ada \ge exist \gj exist \ft yes. \ref 0581 \id 958477064132191001 \begin 0:13:19 \sp JIAPIT \tx ada Te gitu. \pho ʔada tə gitu \mb ada Te gitu \ge exist TRU-aunt like.that \gj exist TRU-aunt like.that \ft yes, there are some. \ref 0582 \id 650692064133191001 \begin 0:13:20 \sp EXPERN \tx liat ya nanti, ya? \pho liyat ya nanti ya \mb liat ya nanti ya \ge see yes later yes \gj see yes later yes \ft may I see it later? \ref 0583 \id 812090075557191001 \begin 0:13:21 \sp OPIPIT \tx iya. \pho ya \mb iya \ge yes \gj yes \ft sure. \ref 0584 \id 891706064135191001 \begin 0:13:21 \sp JIAPIT \tx Tante nggak pernah ke rumah sih. \pho tantə ŋga pərna kə ruma si \mb Tante nggak pernah ke rumah sih \ge aunt NEG ever to house SIH \gj aunt NEG ever to house SIH \ft you never come to my house. \nt referring to the place where EXPERN taking the recording. \ref 0585 \id 727056064135191001 \begin 0:13:22 \sp EXPERN \tx he he he nanti deh. \pho hɛ hɛ hɛ nanti dɛ \mb he he he nanti deh \ge IMIT IMIT IMIT later DEH \gj IMIT IMIT IMIT later DEH \ft he he he... some days later. \nt laughing. \ref 0586 \id 942212064135191001 \begin 0:13:23 \sp DRIPIT \tx ak. \pho ʔak \mb ak \ge argh \gj argh \ft argh. \ref 0587 \id 885137064136191001 \begin 0:13:24 \sp OPIPIT \tx ha. \pho haː \mb ha \ge EXCL \gj EXCL \ft ha. \ref 0588 \id 120201064136191001 \begin 0:13:25 \sp DRIPIT \tx 0. \nt laughing. \ref 0589 \id 318900064136191001 \begin 0:13:26 \sp FARPIT \tx 0. \nt coughing. \ref 0590 \id 865472064137191001 \begin 0:13:27 \sp JIAPIT \tx hmm. \pho hm \mb hmm \ge EXCL \gj EXCL \ft hmm. \ref 0591 \id 806781064137191001 \begin 0:13:28 \sp EXPERN \tx bisa nggak? \pho bisa ŋgaʔ \mb bisa nggak \ge can NEG \gj can NEG \ft can you do that? \nt asking CHI who is trying to put the transmitter on OPI. \ref 0592 \id 793193064137191001 \begin 0:13:29 \sp CHIPIT \tx bisa. \pho bisaʔ \mb bisa \ge can \gj can \ft yes. \ref 0593 \id 123122064137191001 \begin 0:13:31 \sp CHIPIT \tx ni entar lagi. \pho ni tal lagi \mb ni entar lagi \ge this moment more \gj this moment more \ft just a minute. \ref 0594 \id 815735064138191001 \begin 0:13:32 \sp JIAPIT \tx ak yuk. \pho ʔak yuʔ \mb ak yuk \ge food AYO \gj food AYO \ft come on, nyum. \ref 0595 \id 986704064138191001 \begin 0:13:33 \sp JIAPIT \tx ak ayo Riz. \pho ʔak ʔayɔ ris \mb ak ayo Riz \ge argh AYO TRU-Fariz \gj argh AYO TRU-Fariz \ft come on, nyum. \ref 0596 \id 765765064139191001 \begin 0:13:34 \sp FARPIT \tx Dindi xx. \pho dindi tɔʔ \mb Dindi xx \ge Dindi xx \gj Dindi xx \ft Dindi xx. \ref 0597 \id 840078064140191001 \begin 0:13:35 \sp OPIPIT \tx cia, ah. \pho ciyaʔ ʔaː \mb cia ah \ge IMIT AH \gj IMIT AH \ft cia, ah. \ref 0598 \id 617185064140191001 \begin 0:13:36 \sp JIAPIT \tx ak dulu ini. \pho ʔak dulu ni \mb ak dulu ini \ge food before this \gj food before this \ft open your mouth please. \ref 0599 \id 248730064140191001 \begin 0:13:38 \sp FARPIT \tx enggak. \pho ŋaʔ \mb enggak \ge NEG \gj NEG \ft no. \ref 0600 \id 515843064140191001 \begin 0:13:40 \sp FARPIT \tx nggak mau. \pho ŋga maWuʔ \mb nggak mau \ge NEG want \gj NEG want \ft I don't want to eat. \ref 0601 \id 685437064141191001 \begin 0:13:42 \sp FARPIT \tx ini tok, tok. \pho ʔini tɔk tɔk \mb ini tok tok \ge this IMIT IMIT \gj this IMIT IMIT \ft this is tok, tok. \ref 0602 \id 756153064141191001 \begin 0:13:45 \sp EXPERN \tx Fariz udah bisa ngomong ya sekarang, ya? \pho falis ʔuda bisa ŋɔmɔŋ ya səkaraŋ ya \mb Fariz udah bisa ng- omong ya sekarang ya \ge Fariz PFCT can N- speak yes now yes \gj Fariz PFCT can N-speak yes now yes \ft you can speak now, huh? \ref 0603 \id 384597064141191001 \begin 0:13:48 \sp EXPERN \tx udah jelas. \pho da jəlas \mb udah jelas \ge PFCT clear \gj PFCT clear \ft it's clear. \nt = you can speak clearly. \ref 0604 \id 739410064141191001 \begin 0:13:49 \sp EXPERN \tx enggak mau. \pho ŋgaʔ maw \mb enggak mau \ge NEG want \gj NEG want \ft I don't want to. \nt repeating FAR's utterance. \ref 0605 \id 683074064142191001 \begin 0:13:50 \sp FARPIT \tx duduk. \pho n̩dədək \mb duduk \ge sit \gj sit \ft sit. \ref 0606 \id 639949064143191001 \begin 0:13:51 \sp JIAPIT \tx udah ke dokter, obatnya abis, masih begitu. \pho ʔuda kə dɔktər ʔobatɲa ʔabis masi bəgitu \mb udah ke dokter obat -nya abis masih begitu \ge PFCT to doctor medicine -NYA finished still like.that \gj PFCT to doctor medicine-NYA finished still like.that \ft I've taken him to the doctor, he's finished taking the medicine, but he is still sick. \ref 0607 \id 335468064143191001 \begin 0:13:52 \sp EXPERN \tx hmm. \pho hm \mb hmm \ge EXCL \gj EXCL \ft hmm. \ref 0608 \id 330372064144191001 \begin 0:13:53 \sp JIAPIT \tx ke dokter obatnya abis masih gitu aja Te. \pho kə dɔktər ʔobatɲa ʔabis masi gitu ʔaja tə \mb ke dokter obat -nya abis masih gitu aja Te \ge to doctor medicine -NYA finished still like.that just TRU-aunt \gj to doctor medicine-NYA finished still like.that just TRU-aunt \ft although he has took all the medicine, he is still sick. \ref 0609 \id 920743091153191001 \begin 0:13:54 \sp JIAPIT \tx terakhir... \pho t̩raʰer \mb ter- akhir \ge TER- end \gj TER-end \ft finally... \ref 0610 \id 955663091154191001 \begin 0:13:55 \sp CHIPIT \tx dah. \pho dah \mb dah \ge PFCT \gj PFCT \ft okay. \ref 0611 \id 159559091154191001 \begin 0:13:56 \sp JIAPIT \tx kenae amandele kambuh. \pho kənaʔe ʔamandəle kambu \mb kena -e amandel -e kambuh \ge undergo -E tonsil -E relapse \gj undergo-E tonsil-E relapse \ft his tonsil was relapsed. \ref 0612 \id 321569091154191001 \begin 0:13:58 \sp OPIPIT \tx B... \pho bɛʔ \mb B \ge B \gj B \ft B... \nt speaking very close to the transmitter. \ref 0613 \id 730250091155191001 \begin 0:14:00 \sp EXPERN \tx tes, tes. \pho tɛs tɛs \mb tes tes \ge test test \gj test test \ft test, test. \ref 0614 \id 637225091155191001 \begin 0:14:00 \sp OPIPIT \tx tes, tes. \pho tɛs tɛs \mb tes tes \ge test test \gj test test \ft test, test. \ref 0615 \id 461196091155191001 \begin 0:14:00 \sp FARPIT \tx sendok. \pho n̩dɔk \mb sendok \ge spoon \gj spoon \ft a spoon. \ref 0616 \id 238260091155191001 \begin 0:14:01 \sp CHIPIT \tx jadi deh. \pho jadi dɛ \mb jadi deh \ge become DEH \gj become DEH \ft it's finished. \ref 0617 \id 942432091156191001 \begin 0:14:02 \sp EXPERN \tx satu, dua... \pho satu duwa \mb satu dua \ge one two \gj one two \ft one, two... \ref 0618 \id 984822091156191001 \begin 0:14:03 \sp OPIPIT \tx ya we, we, we satu-satu Riz. \pho ya wɛ wɛ wɛ satusatu ris \mb ya we we we satu - satu Riz \ge yes EXCL EXCL EXCL one - one Riz \gj yes EXCL EXCL EXCL RED-one Riz \ft hey, take it one by one. \ref 0619 \id 629180091156191001 \begin 0:14:04 \sp CHIPIT \tx ni sini, sini. \pho ni sini sini \mb ni sini sini \ge this here here \gj this here here \ft here, here. \ref 0620 \id 244611091157191001 \begin 0:14:05 \sp FARPIT \tx xxx mobilnya? \pho xxx mɔbiɲa \mb xxx mobil -nya \ge xxx car -NYA \gj xxx car-NYA \ft xxx the car? \ref 0621 \id 585160091157191001 \begin 0:14:06 \sp OPIPIT \tx itu Ais. \pho ʔitu ʔais \mb itu Ais \ge that Ais \gj that Ais \ft that's yours. \ref 0622 \id 201635091157191001 \begin 0:14:08 \sp EXPERN \tx hmm. \pho hm \mb hmm \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0623 \id 989234091157191001 \begin 0:14:10 \sp OPIPIT \tx au. \pho ʔauʔ \mb au \ge know \gj know \ft I don't know. \ref 0624 \id 977620091158191001 \begin 0:14:11 \sp DRIPIT \tx Fariz, Fariz! \pho faris faris \mb Fariz Fariz \ge Fariz Fariz \gj Fariz Fariz \ft Fariz, Fariz! \ref 0625 \id 857356092643191001 \begin 0:14:12 \sp CHIPIT \tx ni sini. \pho ni sini \mb ni sini \ge this here \gj this here \ft here. \ref 0626 \id 184126091158191001 \begin 0:14:13 \sp EXPERN \tx Opi gondrong Pi. \pho ʔopi gɔndrɔŋ pi \mb Opi gondrong Pi \ge Opi dishevelled TRU-Opi \gj Opi dishevelled TRU-Opi \ft you're dishevelled. \ref 0627 \id 123321091158191001 \begin 0:14:14 \sp DRIPIT \tx Fariz, Fariz! \pho faris faris \mb Fariz Fariz \ge Fariz Fariz \gj Fariz Fariz \ft Fariz, Fariz! \ref 0628 \id 558881091158191001 \begin 0:14:16 \sp JIAPIT \tx 0. \nt laughing. \ref 0629 \id 433901091159191001 \begin 0:14:16 \sp DRIPIT \tx Fariz! \pho faris \mb Fariz \ge Fariz \gj Fariz \ft Fariz! \ref 0630 \id 484297091159191001 \begin 0:14:16 \sp EXPERN \tx cukur Pi. \pho cukur pi \mb cukur Pi \ge shave TRU-Opi \gj shave TRU-Opi \ft cut your hair. \ref 0631 \id 602626091159191001 \begin 0:14:17 \sp OPIPIT \tx enggak ah. \pho ŋ̩ga ʔah \mb enggak ah \ge NEG AH \gj NEG AH \ft no way. \ref 0632 \id 361218091200191001 \begin 0:14:18 \sp DRIPIT \tx Po, Po, Po. \pho pɔ pɔ pɔ \mb Po Po Po \ge Po Po Po \gj Po Po Po \ft Po, Po, Po. \ref 0633 \id 196286091200191001 \begin 0:14:19 \sp EXPERN \tx kenapa? \pho kənapa \mb kenapa \ge why \gj why \ft why not? \ref 0634 \id 196397091200191001 \begin 0:14:20 \sp OPIPIT \tx biar xx. \pho biyar dibanjaʔh \mb biar xx \ge let xx \gj let xx \ft let xx. \ref 0635 \id 257013091200191001 \begin 0:14:21 \sp DRIPIT \tx Po, Po. \pho pɔ pɔ \mb Po Po \ge Po Po \gj Po Po \ft Po, Po. \ref 0636 \id 229845091201191001 \begin 0:14:22 \sp OPIPIT \tx biar dipanjangin. \pho biyar dipanjaŋin \mb biar di- panjang -in \ge let DI- long -IN \gj let DI-long-IN \ft let it be longer. \nt referring to his hair. \ref 0637 \id 821206091201191001 \begin 0:14:23 \sp DRIPIT \tx Fariz! \pho faris \mb Fariz \ge Fariz \gj Fariz \ft Fariz! \ref 0638 \id 235890091201191001 \begin 0:14:24 \sp AYUPIT \tx dari belakang, yah? \pho dari bakaŋ yah \mb dari belakang yah \ge from back EXCL \gj from back EXCL \ft from behind, okay? \ref 0639 \id 714057091202191001 \begin 0:14:24 \sp EXPERN \tx digondrongin? \pho digɔndrɔŋin \mb di- gondrong -in \ge DI- dishevelled -IN \gj DI-dishevelled-IN \ft let it be longer? \ref 0640 \id 270345091202191001 \begin 0:14:24 \sp DRIPIT \tx botak? \pho bɔtak \mb botak \ge bald \gj bald \ft bald? \ref 0641 \id 206862091202191001 \begin 0:14:25 \sp JIAPIT \tx nggak boleh. \pho ŋga bɔlɛ \mb nggak boleh \ge NEG may \gj NEG may \ft you can't do that. \ref 0642 \id 632282091202191001 \begin 0:14:26 \sp JIAPIT \tx besok SD, kan? \pho bɛsɔk ʔɛsdɛ kan \mb besok SD kan \ge tomorrow elementary.school KAN \gj tomorrow elementary.school KAN \ft soon you'll be an elementary school student, right? \ref 0643 \id 186058091203191001 \begin 0:14:27 \sp DRIPIT \tx botak? \pho bɔtak \mb botak \ge bald \gj bald \ft bald? \ref 0644 \id 184122091203191001 \begin 0:14:28 \sp EXPERN \tx entar nggak bisa masuk sekolah lho. \pho ntar ŋga bisa masuk sɛkɔla lɔ \mb entar nggak bisa masuk sekolah lho \ge moment NEG can go.in school EXCL \gj moment NEG can go.in school EXCL \ft you can't go to school if you let your hair get longer. \ref 0645 \id 940816091203191001 \begin 0:14:29 \sp DRIPIT \tx Fariz! \pho faris \mb Fariz \ge Fariz \gj Fariz \ft Fariz! \ref 0646 \id 826980091204191001 \begin 0:14:30 \sp OPIPIT \tx ya kan ih dipotong. \pho ya kan ʔiʔ dipɔtɔŋ \mb ya kan ih di- potong \ge yes KAN EXCL DI- cut \gj yes KAN EXCL DI-cut \ft I'll have my hair cut. \ref 0647 \id 969275091204191001 \begin 0:14:31 \sp CHIPIT \tx xxx puter kamu berdua, ya? \pho xxx putəl kamu bəlduwa ya \mb xxx puter kamu ber- dua ya \ge xxx turn 2 BER- two yes \gj xxx turn 2 BER-two yes \ft xxx turn that two cars, okay? \ref 0648 \id 332202091205191001 \begin 0:14:32 \sp DRIPIT \tx ni Riz... \pho ni ris \mb ni Riz \ge this Riz \gj this Riz \ft here is... \ref 0649 \id 304320094031191001 \begin 0:14:32 \sp EXPERN \tx hmm. \pho hm \mb hmm \ge EXCL \gj EXCL \ft hmm. \ref 0650 \id 330240091206191001 \begin 0:14:32 \sp OPIPIT \tx 0. \nt coughing. \ref 0651 \id 659163091207191001 \begin 0:14:33 \sp DRIPIT \tx Teletubbies, Riz. \pho tɛlɛtabis ris \mb Teletubbies Riz \ge Teletubbies Riz \gj Teletubbies Riz \ft Teletubbies. \ref 0652 \id 166056091207191001 \begin 0:14:34 \sp DRIPIT \tx Fariz! \pho faris \mb Fariz \ge Fariz \gj Fariz \ft Fariz! \ref 0653 \id 608211091207191001 \begin 0:14:35 \sp JIAPIT \tx abis. \pho ʔabis \mb abis \ge finished \gj finished \ft finished. \ref 0654 \id 618091091208191001 \begin 0:14:36 \sp DRIPIT \tx ni boneka Teletubbies ni, Dindi punya ni. \pho ni bɔnɛka tɛlɛtabis ni dindi puɲa ni \mb ni boneka Teletubbies ni Dindi punya ni \ge this doll Teletubbies this Dindi have this \gj this doll Teletubbies this Dindi have this \ft look, I have Teletubbies. \ref 0655 \id 177744091208191001 \begin 0:14:37 \sp OPIPIT \tx boong, boong Riz, boong Riz. \pho bɔʔɔŋ bɔʔɔŋ ris bɔʔɔŋ ris \mb boong boong Riz boong Riz \ge lie lie Riz lie Riz \gj lie lie Riz lie Riz \ft she's lying, she's lying. \ref 0656 \id 626668094441191001 \begin 0:14:38 \sp DRIPIT \tx nengok, kan? \pho nɛŋɔk kan \mb n- tengok kan \ge N- look KAN \gj N-look KAN \ft he turns his head. \ref 0657 \id 321528094441191001 \begin 0:14:40 \sp DRIPIT \tx lagian dua-dua... \pho lagiyan duwaduwa \mb lagi -an dua - dua \ge more -AN two - two \gj more-AN RED-two \ft how come? \ref 0658 \id 930343094442191001 \begin 0:14:42 \sp OPIPIT \tx Fariz, (p)otong (k)ue... \pho faris ʔotoŋ ʔuwɛ \mb Fariz potong kue \ge Fariz cut cake \gj Fariz cut cake \ft Fariz, cutting the cake... \nt singing. \ref 0659 \id 291755094442191001 \begin 0:14:44 \sp OPIPIT \tx ah aku peng(en), pengen maenan kagak lezat ini. \pho ʔa ʔaku bəŋ bəŋen maɛnan kagaʔ ləzat ʔini \mb ah aku pengen pengen maen -an kagak lezat ini \ge AH 1SG want want play -AN NEG delicious this \gj AH 1SG want want play-AN NEG delicious this \ft I want to play with this undelicious toy. \nt = I want to play with this boring toy. \ref 0660 \id 930595094442191001 \begin 0:14:46 \sp EXPERN \tx hmm? \pho hm \mb hmm \ge EXCL \gj EXCL \ft huh? \ref 0661 \id 932151094442191001 \begin 0:14:48 \sp OPIPIT \tx kagak lezat. \pho kagaʔ ləzat \mb kagak lezat \ge NEG delicious \gj NEG delicious \ft undelicious. \nt = it's a boring toy. \ref 0662 \id 988051094443191001 \begin 0:14:50 \sp DRIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0663 \id 475443095535191001 \begin 0:14:52 \sp FARPIT \tx hmm? \pho hm \mb hmm \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0664 \id 277896095730191001 \begin 0:14:53 \sp DRIPIT \tx apa? \pho ʔapa \mb apa \ge what \gj what \ft what? \ref 0665 \id 896164094443191001 \begin 0:14:54 \sp EXPERN \tx kagak lezat? \pho ga ləzat \mb kagak lezat \ge NEG delicious \gj NEG delicious \ft undelicious? \nt = is it boring? \ref 0666 \id 957378094443191001 \begin 0:14:55 \sp OPIPIT \tx xx xx maenan mobil aja ngeng... \pho bɛŋ bɛŋ maɛnan mɔbil ʔaja ŋɛŋ \mb xx xx maen -an mobil aja ngeng \ge xx xx play -AN car just IMIT \gj xx xx play-AN car just IMIT \ft xx xx play with the car, ngeng... \ref 0667 \id 180300094444191001 \begin 0:14:56 \sp DRIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0668 \id 615164094444191001 \begin 0:14:58 \sp EXPERN \tx maenan kok nggak lezat sih? \pho maɛnan kɔʔ ŋgaʔ ləzat si \mb maen -an kok nggak lezat sih \ge play -AN KOK NEG delicious SIH \gj play-AN KOK NEG delicious SIH \ft how come you say the toy is undelicious? \ref 0669 \id 476766094444191001 \begin 0:14:59 \sp DRIPIT \tx uh, uh. \pho ʔu ʔu \mb uh uh \ge EXCL EXCL \gj EXCL EXCL \ft ugh, ugh. \ref 0670 \id 928545094444191001 \begin 0:15:00 \sp OPIPIT \tx uh. \pho ʔuː \mb uh \ge EXCL \gj EXCL \ft ooh. \nt playing with the car. \ref 0671 \id 683116094445191001 \begin 0:15:01 \sp FARPIT \tx uh. \pho ʔu \mb uh \ge EXCL \gj EXCL \ft ugh. \ref 0672 \id 451803094445191001 \begin 0:15:02 \sp DRIPIT \tx uh, uh. \pho ʔu ʔu \mb uh uh \ge EXCL EXCL \gj EXCL EXCL \ft ugh, ugh. \ref 0673 \id 760219094445191001 \begin 0:15:03 \sp DRIPIT \tx lu berani ama Dindi. \pho lu brani ʔama dindi \mb lu berani ama Dindi \ge 2 brave with Dindi \gj 2 brave with Dindi \ft you aren't afraid of me. \nt talking to FAR. \ref 0674 \id 316936094446191001 \begin 0:15:04 \sp DRIPIT \tx kalo ama anak yang nyolok mata nggak berani. \pho kalɔ ʔama ʔanak yaŋ ɲɔlɔk mata ŋga b̩rani \mb kalo ama anak yang ny- colok mata nggak berani \ge TOP with child REL N- plug eye NEG brave \gj TOP with child REL N-plug eye NEG brave \ft but you're afraid with the kid who plug the eye. \ref 0675 \id 202911101350191001 \begin 0:15:06 \sp OPIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \nt humming. \ref 0676 \id 263431094446191001 \begin 0:15:08 \sp EXPERN \tx hmm. \pho ʔəʔəm \mb hmm \ge IMIT \gj IMIT \ft uh-huh. \nt laughing. \ref 0677 \id 997568094446191001 \begin 0:15:10 \sp DRIPIT \tx tonjok aja Riz. \pho tɔnjɔk ʔaja ris \mb tonjok aja Riz \ge fist just Riz \gj fist just Riz \ft hit him. \ref 0678 \id 658452094446191001 \begin 0:15:12 \sp OPIPIT \tx bum... \pho bumː \mb bum \ge IMIT \gj IMIT \ft bum... \nt playing with the car. \ref 0679 \id 829619094447191001 \begin 0:15:13 \sp FARPIT \tx xx. \pho ʔənana \mb xx \ge xx \gj xx \ft xx. \ref 0680 \id 335090094448191001 \begin 0:15:14 \sp DRIPIT \tx aih. \pho ʔai \mb aih \ge EXCL \gj EXCL \ft aih. \ref 0681 \id 276193094448191001 \begin 0:15:16 \sp FARPIT \tx xx. \pho ʔənana \mb xx \ge xx \gj xx \ft xx. \ref 0682 \id 385410094449191001 \begin 0:15:18 \sp OPIPIT \tx 0. \nt clearing his throath. \ref 0683 \id 902060094449191001 \begin 0:15:20 \sp FARPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0684 \id 143745094449191001 \begin 0:15:21 \sp CHIPIT \tx ni buat Opi. \pho ni buwat ʔopeʔ \mb ni buat Opi \ge this for Opi \gj this for Opi \ft this is for you. \ref 0685 \id 938571094449191001 \begin 0:15:22 \sp OPIPIT \tx asik deh. \pho ʔasik dɛ \mb asik deh \ge fun DEH \gj fun DEH \ft how nice. \ref 0686 \id 889634094450191001 \begin 0:15:23 \sp CHIPIT \tx ni buat Opi. \pho ni buwat ʔopiʔ \mb ni buat Opi \ge this for Opi \gj this for Opi \ft this is for you. \ref 0687 \id 105344094450191001 \begin 0:15:24 \sp OPIPIT \tx asik deh. \pho ʔasik dɛ \mb asik deh \ge fun DEH \gj fun DEH \ft how nice. \ref 0688 \id 826414094450191001 \begin 0:15:26 \sp CHIPIT \tx jangan buat elu. \pho jaŋan buwat ʔəlu \mb jangan buat elu \ge don't for 2 \gj don't for 2 \ft not for yourself. \ref 0689 \id 459399094450191001 \begin 0:15:26 \sp CHIPIT \tx makan! \pho makan \mb makan \ge eat \gj eat \ft eat it. \ref 0690 \id 631911094451191001 \begin 0:15:27 \sp FARPIT \tx wah. \pho waː \mb wah \ge EXCL \gj EXCL \ft wow. \ref 0691 \id 238443094451191001 \begin 0:15:28 \sp OPIPIT \tx wah, dimakan? \pho wah dimakan \mb wah di- makan \ge EXCL DI- eat \gj EXCL DI-eat \ft huh... eat it? \ref 0692 \id 427447094451191001 \begin 0:15:29 \sp OPIPIT \tx ma(enan), ma(enan), maenan dimakan. \pho maʔ maʔ maɛnan dimakan \mb maen -an maen -an maen -an di- makan \ge play -AN play -AN play -AN DI- eat \gj play-AN play-AN play-AN DI-eat \ft how come I eat the toy? \ref 0693 \id 751742142829020206 \begin 0:15:30 \sp CHIPIT \tx makan. \pho makan \mb makan \ge eat \gj eat \ft eat it up. \ref 0694 \id 913228094452191001 \begin 0:15:31 \sp OPIPIT \tx am, am, am. \mb am am am \ge IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT \ft nyum, nyum, nyum. \ref 0695 \id 646293094452191001 \begin 0:15:32 \sp OPIPIT \tx am, am, am. \mb am am am \ge IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT \ft nyum, nyum, nyum. \ref 0696 \id 940030142913020206 \begin 0:15:34 \sp AYUPIT \tx kacang. \pho kacaŋ \mb kacang \ge bean \gj bean \ft nut. \ref 0697 \id 770912094452191001 \begin 0:15:36 \sp OPIPIT \tx am, am, am. \mb am am am \ge IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT \ft nyum, nyum, nyum. \ref 0698 \id 940337094452191001 \begin 0:15:38 \sp OPIPIT \tx kayak donat lu. \pho kayaʔ dɔnat lu \mb kayak donat lu \ge like donut 2 \gj like donut 2 \ft it looks like a donut. \ref 0699 \id 871619094453191001 \begin 0:15:38 \sp FARPIT \tx Mama, (k)acang. \pho mama ʔacaŋ \mb Mama kacang \ge mommy bean \gj mommy bean \ft Mom, a nut. \ref 0700 \id 630143094453191001 \begin 0:15:39 \sp OPIPIT \tx kayak donat, am... am. \pho kayaʔ dɔnat ʔam ʔam \mb kayak donat am am \ge like donut IMIT IMIT \gj like donut IMIT IMIT \ft it looks like a donut, nyum... nyum. \ref 0701 \id 229445094454191001 \begin 0:15:40 \sp FARPIT \tx ini. \pho ʔinih \mb ini \ge this \gj this \ft this one. \ref 0702 \id 399972094455191001 \begin 0:15:41 \sp EXPERN \tx apanya? \pho ʔapaɲa \mb apa -nya \ge what -NYA \gj what-NYA \ft what? \ref 0703 \id 838428094455191001 \begin 0:15:42 \sp FARPIT \tx tok. \pho tɔk \mb tok \ge IMIT \gj IMIT \ft tok. \ref 0704 \id 774790094455191001 \begin 0:15:43 \sp JIAPIT \tx hmm. \pho hm \mb hmm \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0705 \id 418275094455191001 \begin 0:15:44 \sp OPIPIT \tx am. \pho ham \mb am \ge IMIT \gj IMIT \ft nyum. \ref 0706 \id 666359094456191001 \begin 0:15:45 \sp OPIPIT \tx am, am. \pho ham ham \mb am am \ge IMIT IMIT \gj IMIT IMIT \ft nyum, nyum. \ref 0707 \id 506299094456191001 \begin 0:15:47 \sp CHIPIT \tx oke, friend. \pho ʔokɛ flɛn \mb oke friend \ge okay friend \gj okay friend \ft okay friend. \ref 0708 \id 577891104556191001 \begin 0:15:49 \sp OPIPIT \tx hup, xxx. \pho ʔup xxx \mb hup xxx \ge EXCL xxx \gj EXCL xxx \ft hup xxx. \nt touching his throath. \ref 0709 \id 428076104557191001 \begin 0:15:50 \sp AYUPIT \tx minta nih. \pho mintaʔ niʰ \mb minta nih \ge ask.for this \gj ask.for this \ft can I have this? \ref 0710 \id 692273104557191001 \begin 0:15:51 \sp CHIPIT \tx xxx banget. \pho xxx baŋət \mb xxx banget \ge xxx very \gj xxx very \ft very xxx. \ref 0711 \id 219889105250191001 \begin 0:15:52 \sp AYUPIT \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 0712 \id 455361104557191001 \begin 0:15:53 \sp OPIPIT \tx nyam. \pho ɲam \mb nyam \ge IMIT \gj IMIT \ft nyam. \ref 0713 \id 261380104558191001 \begin 0:15:55 \sp FARPIT \tx ini rumah. \pho ʔini ʔuma \mb ini rumah \ge this house \gj this house \ft this is a house. \ref 0714 \id 725226104558191001 \begin 0:15:56 \sp FARPIT \tx rumah, rumah. \pho ʔuma ʔuma \mb rumah rumah \ge house house \gj house house \ft a house, a house. \nt taking up the toy house. \ref 0715 \id 789517104558191001 \begin 0:15:57 \sp FARPIT \tx rumah, rumah, rumah. \pho ʔuma ʔuma ʔuma \mb rumah rumah rumah \ge house house house \gj house house house \ft a house, a house, a house. \ref 0716 \id 425464104558191001 \begin 0:15:58 \sp OPIPIT \tx 0. \nt burping. \ref 0717 \id 888689104559191001 \begin 0:15:59 \sp EXPERN \tx itu apa itu? \pho ʔitu ʔapa tu \mb itu apa itu \ge that what that \gj that what that \ft what is that? \ref 0718 \id 425214104559191001 \begin 0:16:00 \sp FARPIT \tx rumah, rumah. \pho ʔuma ʔuma \mb rumah rumah \ge house house \gj house house \ft a house, a house. \ref 0719 \id 285463104559191001 \begin 0:16:00 \sp JIAPIT \tx rumah siapa? \pho ruma siyapa \mb rumah siapa \ge house who \gj house who \ft whose house is that? \ref 0720 \id 480175104559191001 \begin 0:16:00 \sp FARPIT \tx rumah. \pho ʔuma \mb rumah \ge house \gj house \ft a house. \ref 0721 \id 617806104600191001 \begin 0:16:01 \sp OPIPIT \tx 0. \nt laughing. \ref 0722 \id 777919104600191001 \begin 0:16:02 \sp JIAPIT \tx Tante, ya? \pho tantə ya \mb Tante ya \ge aunt yes \gj aunt yes \ft Auntie Erni's house, huh? \ref 0723 \id 805111104600191001 \begin 0:16:03 \sp FARPIT \tx rumah. \pho ʔɔma \mb rumah \ge house \gj house \ft a house. \ref 0724 \id 622998104601191001 \begin 0:16:03 \sp JIAPIT \tx hmm. \pho hm \mb hmm \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0725 \id 737640104601191001 \begin 0:16:04 \sp FARPIT \tx rumah. \pho ʔuma \mb rumah \ge house \gj house \ft a house. \ref 0726 \id 884222110032191001 \begin 0:16:05 \sp FARPIT \tx ini rumah, rumah. \pho ʔini ʔuma ʔuma \mb ini rumah rumah \ge this house house \gj this house house \ft this is a house, this is a house. \ref 0727 \id 641816104601191001 \begin 0:16:06 \sp EXPERN \tx Opi bisa nggak Pi, bikin Monas, Pi? \mb Opi bisa nggak Pi bikin Monas Pi \ge Opi can NEG TRU-Opi make Monas TRU-Opi \gj Opi can NEG TRU-Opi make Monas TRU-Opi \ft can you make a Monas? \ref 0728 \id 213711104601191001 \begin 0:16:07 \sp OPIPIT \tx bisa. \pho bisaʔ \mb bisa \ge can \gj can \ft yes. \ref 0729 \id 555530104602191001 \begin 0:16:07 \sp DRIPIT \tx rumah siapa? \pho ruma siyapa \mb rumah siapa \ge house who \gj house who \ft whose house is that? \ref 0730 \id 803025104603191001 \begin 0:16:07 \sp JIAPIT \tx coba. \pho cɔba \mb coba \ge try \gj try \ft let me see. \ref 0731 \id 654572104603191001 \begin 0:16:08 \sp FARPIT \tx ih... \pho ʔi \mb ih \ge EXCL \gj EXCL \ft ih... \ref 0732 \id 403531104604191001 \begin 0:16:09 \sp DRIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0733 \id 367264104604191001 \begin 0:16:10 \sp OPIPIT \tx git(u), gitu doang. \pho git gitu dɔwaŋ \mb gitu gitu doang \ge like.that like.that just \gj like.that like.that just \ft just like that. \ref 0734 \id 113853104604191001 \begin 0:16:11 \sp OPIPIT \tx entar, di... ditaro. \pho n̩tar diʔ ditarɔh \mb entar di di- taro \ge moment LOC DI- put \gj moment LOC DI-put \ft then put it down. \nt arranging the toy ring. \ref 0735 \id 740341104604191001 \begin 0:16:12 \sp EXPERN \tx hmm. \pho hm \mb hmm \ge EXCL \gj EXCL \ft hmm. \ref 0736 \id 126986104605191001 \begin 0:16:13 \sp DRIPIT \tx wah, rumahnya Fariz cakep bener ni. \pho waʰ rumaɲa faris cakəp bən̩ər ni \mb wah rumah -nya Fariz cakep bener ni \ge EXCL house -NYA Fariz goodlooking true this \gj EXCL house-NYA Fariz goodlooking true this \ft wow, what a nice house you have. \nt talking to FAR. \ref 0737 \id 954763104605191001 \begin 0:16:15 \sp OPIPIT \tx tu kan Monas, kan? \pho tu kan mɔnas kan \mb tu kan Monas kan \ge that KAN Monas KAN \gj that KAN Monas KAN \ft look, that's Monas, right? \ref 0738 \id 332616104605191001 \begin 0:16:17 \sp DRIPIT \tx wah, cakep banget rumah Fariz. \pho wa cakəp baŋət ruma faris \mb wah cakep banget rumah Fariz \ge EXCL goodlooking very house Fariz \gj EXCL goodlooking very house Fariz \ft what a nice house you have. \ref 0739 \id 944873111125191001 \begin 0:16:18 \sp FARPIT \tx xx. \pho baba \mb xx \ge xx \gj xx \ft xx. \ref 0740 \id 982734104605191001 \begin 0:16:19 \sp OPIPIT \tx ini makan? \pho ʔini makan \mb ini makan \ge this eat \gj this eat \ft should I eat it? \nt referring to toy ring. \ref 0741 \id 640419104606191001 \begin 0:16:20 \sp NURPIT \tx ah, jangan ini. \pho ʔɛ jaŋan ʔini \mb ah jangan ini \ge AH don't this \gj AH don't this \ft not this one. \ref 0742 \id 135867104606191001 \begin 0:16:21 \sp DRIPIT \tx kenapa? \pho kənapa \mb kenapa \ge why \gj why \ft what? \ref 0743 \id 604744111453191001 \begin 0:16:22 \sp FARPIT \tx ini apa? \pho ʔini yapa \mb ini apa \ge this what \gj this what \ft what is this? \ref 0744 \id 821299104607191001 \begin 0:16:23 \sp CHIPIT \tx rumah Nur itu, kan? \pho luma ʔənuŋ tu kan \mb rumah Nur itu kan \ge house Nur that KAN \gj house Nur that KAN \ft that's Nur house, you know? \ref 0745 \id 891138104607191001 \begin 0:16:24 \sp CHIPIT \tx rumah Nur ya Nur, ya? \pho luma nuŋ ya nuŋ ya \mb rumah Nur ya Nur ya \ge house Nur yes Nur yes \gj house Nur yes Nur yes \ft Nur's house, right? \ref 0746 \id 184933104607191001 \begin 0:16:25 \sp FARPIT \tx xx xx. \pho balɔ balɔ \mb xx xx \ge xx xx \gj xx xx \ft xx xx. \ref 0747 \id 179927104608191001 \begin 0:16:26 \sp OPIPIT \tx hop. \pho ʔop \mb hop \ge IMIT \gj IMIT \ft hop. \ref 0748 \id 648292104608191001 \begin 0:16:28 \sp OPIPIT \tx cepetan dong laper ni. \pho cəpətan dɔŋ lapər ni \mb cepet -an dong laper ni \ge quick -AN DONG hungry this \gj quick-AN DONG hungry this \ft hurry up, I'm hungry. \ref 0749 \id 158211104608191001 \begin 0:16:28 \sp EXPERN \tx siapa laper? \pho siyapa lapər \mb siapa laper \ge who hungry \gj who hungry \ft who's hungry? \ref 0750 \id 158502104608191001 \begin 0:16:29 \sp FARPIT \tx xx. \pho balɔ \mb xx \ge xx \gj xx \ft xx. \ref 0751 \id 547915104609191001 \begin 0:16:30 \sp CHIPIT \tx tu lu yang banyak. \pho tu lu yaŋ baɲak \mb tu lu yang banyak \ge that 2 REL a.lot \gj that 2 REL a.lot \ft you get much. \ref 0752 \id 626375104609191001 \begin 0:16:31 \sp FARPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0753 \id 797381104609191001 \begin 0:16:32 \sp CHIPIT \tx Nur yang... \pho ʔənuŋ yaŋ \mb Nur yang \ge Nur REL \gj Nur REL \ft Nur... \ref 0754 \id 300334104610191001 \begin 0:16:33 \sp CHIPIT \tx ntar Nur yang banyak. \pho ntal ʔənuŋ yaŋ baɲak \mb ntar Nur yang banyak \ge moment Nur REL a.lot \gj moment Nur REL a.lot \ft Nur will get much. \ref 0755 \id 856211123619191001 \begin 0:16:34 \sp DRIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0756 \id 863780123619191001 \begin 0:16:35 \sp CHIPIT \tx Opi yang dikit-dikit. \pho ʔopi yaŋ kitdikit \mb Opi yang dikit - dikit \ge Opi REL a.little - a.little \gj Opi REL RED-a.little \ft Opi gets some. \ref 0757 \id 279314123619191001 \begin 0:16:36 \sp OPIPIT \tx nah hop. \pho na ʔop \mb nah hop \ge NAH IMIT \gj NAH IMIT \ft nyum. \nt eating something. \ref 0758 \id 633992123620191001 \begin 0:16:37 \sp OPIPIT \tx cepet ni. \pho cəpət ni \mb cepet ni \ge quick this \gj quick this \ft I'm eating fast. \ref 0759 \id 117365123620191001 \begin 0:16:38 \sp CHIPIT \tx udah, cepetan Nung. \pho ʔuda cəpətan nuŋ \mb udah cepet -an Nung \ge PFCT quick -AN TRU-Nunung \gj PFCT quick-AN TRU-Nunung \ft Nur, hurry up. \ref 0760 \id 355950123620191001 \begin 0:16:39 \sp DRIPIT \tx da da Tinky Winky. \pho da da tiŋki wiŋki \mb da da Tinky Winky \ge bye bye Tinky Winky \gj bye bye Tinky Winky \ft bye, bye Tinky Winky. \ref 0761 \id 758634123621191001 \begin 0:16:40 \sp CHIPIT \tx ya Nung ni... nah lu. \pho ya ʔ̩nuŋniː na lu \ge yes Nur this \gj yes Nur this \ft yeah you... serves you right. \ref 0762 \id 685648123621191001 \begin 0:16:41 \sp DRIPIT \tx da da. \pho da da \mb da da \ge bye bye \gj bye bye \ft bye, bye. \ref 0763 \id 700144123621191001 \begin 0:16:43 \sp DRIPIT \tx da da Dipsy. \pho da da dipsi \mb da da Dipsy \ge bye bye Dipsy \gj bye bye Dipsy \ft bye, bye Dipsy. \ref 0764 \id 433435123621191001 \begin 0:16:44 \sp FARPIT \tx ni? \pho ni \mb ni \ge this \gj this \ft this? \nt = what's this? \ref 0765 \id 755083123622191001 \begin 0:16:45 \sp DRIPIT \tx ni Tinky Winky. \pho ni tiŋki wiŋki \mb ni Tinky Winky \ge this Tinky Winky \gj this Tinky Winky \ft this is Tinky Winky. \ref 0766 \id 400498123622191001 \begin 0:16:46 \sp CHIPIT \tx jangan digituin lagi. \pho jaŋan diʔgituwin lagi \mb jangan di- gitu -in lagi \ge don't DI- like.that -IN more \gj don't DI-like.that-IN more \ft don't do that. \nt talking to OPI. \ref 0767 \id 676488123622191001 \begin 0:16:47 \sp DRIPIT \tx Dipsy. \pho dipsi \mb Dipsy \ge Dipsy \gj Dipsy \ft Dipsy. \ref 0768 \id 645040123622191001 \begin 0:16:48 \sp CHIPIT \tx ayo bagaimana? \pho ʔayɔ bagɛmana \ge AYO like which \gj AYO like which \ft come on, how is it? \ref 0769 \id 398094123623191001 \begin 0:16:48 \sp DRIPIT \tx Lala. \pho lala \mb Lala \ge Lala \gj Lala \ft Lala. \ref 0770 \id 779020123623191001 \begin 0:16:49 \sp CHIPIT \tx mana putihnya? \pho mana putiʰɲa \mb mana putih -nya \ge which white -NYA \gj which white-NYA \ft where is the white one? \nt referring to the white square. \ref 0771 \id 412913123623191001 \begin 0:16:50 \sp OPIPIT \tx ni. \pho ni \mb ni \ge this \gj this \ft here it is. \ref 0772 \id 537014123624191001 \begin 0:16:51 \sp DRIPIT \tx Fariz, Fariz, nyanyi! \pho faris faris ɲaɲi \mb Fariz Fariz nyanyi \ge Fariz Fariz sing \gj Fariz Fariz sing \ft Fariz, sing please! \ref 0773 \id 105810124930191001 \begin 0:16:52 \sp CHIPIT \tx taro putihnya... ni. \pho talɔ putihɲa ni \mb taro putih -nya ni \ge put white -NYA this \gj put white-NYA this \ft put down the white one... here. \ref 0774 \id 557248125030191001 \begin 0:16:53 \sp DRIPIT \tx Tinky Winky... \pho tiŋki wiŋki \mb Tinky Winky \ge Tinky Winky \gj Tinky Winky \ft Tinky Winky... \nt singing. \ref 0775 \id 889850125101191001 \begin 0:16:54 \sp OPIPIT \tx Dipsy. \pho ndipsi \mb Dipsy \ge Dipsy \gj Dipsy \ft Dipsy. \nt continuing DRI to sing. \ref 0776 \id 126942125150191001 \begin 0:16:55 \sp DRIPIT \tx jogetnya, jogetnya Riz. \pho jɔgɛtɲa jɔgɛtɲa rɪs \mb joget -nya joget -nya Riz \ge dance -NYA dance -NYA Riz \gj dance-NYA dance-NYA Riz \ft dancing, dancing... \ref 0777 \id 230267125253191001 \begin 0:16:56 \sp OPIPIT \tx Lala... \pho lala \mb Lala \ge Lala \gj Lala \ft Lala... \nt singing. \ref 0778 \id 708568125319191001 \begin 0:16:58 \sp FARPIT \tx rumah, rumah. \pho ʔuma ʔuwah \mb rumah rumah \ge house house \gj house house \ft a house, a house. \ref 0779 \id 280102125510191001 \begin 0:16:59 \sp OPIPIT \tx Lala... \pho lala \mb Lala \ge Lala \gj Lala \ft Lala... \ref 0780 \id 715772125401191001 \begin 0:17:00 \sp OPIPIT \tx Po... \pho pɔ \mb Po \ge Po \gj Po \ft Po... \ref 0781 \id 301462125426191001 \begin 0:17:01 \sp CHIPIT \tx Fariz mau? \pho pais maWu \mb Fariz mau \ge Fariz want \gj Fariz want \ft do you want it? \ref 0782 \id 384774125635191001 \begin 0:17:03 \sp OPIPIT \tx Pit, gin(i), gin(i), gini aja pasang tu. \mb Pit gini gini gini aja pasang tu \ge TRU-Pipit like.this like.this like.this just install that \gj TRU-Pipit like.this like.this like.this just install that \ft you can install it like this. \ref 0783 \id 109858125825191001 \begin 0:17:05 \sp OPIPIT \tx gitu. \pho gitu \mb gitu \ge like.that \gj like.that \ft look. \ref 0784 \id 195568125848191001 \begin 0:17:06 \sp CHIPIT \tx ndak bisa. \pho nda bisaʔ \mb ndak bisa \ge NEG can \gj NEG can \ft can't. \ref 0785 \id 728553125905191001 \begin 0:17:08 \sp NURPIT \tx bisa. \pho bisaʔ \mb bisa \ge can \gj can \ft can. \ref 0786 \id 911813125937191001 \begin 0:17:10 \sp OPIPIT \tx Tinky Winky cong... \pho tiŋki wiŋki cɔŋ \mb Tinky Winky cong \ge Tinky Winky IMIT \gj Tinky Winky IMIT \ft Tinky Winky cong... \nt singing. \ref 0787 \id 272345130027191001 \begin 0:17:12 \sp OPIPIT \tx Dipsy cong... \pho dipsi cɔŋ \mb Dipsy cong \ge Dipsy IMIT \gj Dipsy IMIT \ft Dipsy cong... \ref 0788 \id 509698130048191001 \begin 0:17:14 \sp OPIPIT \tx Lala cong... \pho lala cɔŋ \mb Lala cong \ge Lala IMIT \gj Lala IMIT \ft Lala cong... \ref 0789 \id 905570130116191001 \begin 0:17:15 \sp CHIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0790 \id 641159130140191001 \begin 0:17:16 \sp OPIPIT \tx Po cong... \mb Po cong \ge Po IMIT \gj Po IMIT \ft Po cong... \ref 0791 \id 884324130201191001 \begin 0:17:17 \sp EXPERN \tx eh, itu bagus tu. \pho ʔɛ tu bagus tu \mb eh itu bagus tu \ge EH that nice that \gj EH that nice that \ft look, it's nice. \ref 0792 \id 864826130253191001 \begin 0:17:19 \sp EXPERN \tx lain lagi bentuknya, ya? \pho lain lagi bəntukɲa ya \mb lain lagi bentuk -nya ya \ge other more form -NYA yes \gj other more form-NYA yes \ft it's a different model, right? \ref 0793 \id 748910130357191001 \begin 0:17:21 \sp FARPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \nt murmuring. \ref 0794 \id 153118130426191001 \begin 0:17:22 \sp CHIPIT \tx lain sekarang. \pho lain cəkalaŋ \mb lain sekarang \ge other now \gj other now \ft now it is different. \ref 0795 \id 959642130456191001 \begin 0:17:23 \sp EXPERN \tx he-em, kayak yang tadi lain, ya? \pho ʔəʔəm kaya yaŋ tadi lain ya \mb he-em kayak yang tadi lain ya \ge uh-huh like REL earlier other yes \gj uh-huh like REL earlier other yes \ft uh-huh, it's different from the last one, right? \ref 0796 \id 431923130555191001 \begin 0:17:25 \sp OPIPIT \tx bagi ibu... \pho bagi ʔibuʔ \mb bagi ibu \ge divide mother \gj divide mother \ft share it to mother... \nt singing. \ref 0797 \id 536824130651191001 \begin 0:17:27 \sp EXPERN \tx kok bagi ibu? \pho kɔʔ bagi ʔibuʔ \mb kok bagi ibu \ge KOK divide mother \gj KOK divide mother \ft why did you sing like that? \nt talking to OPI. \ref 0798 \id 520993130731191001 \begin 0:17:29 \sp EXPERN \tx kasih ibu... \pho kasiʰ ʔibu \mb kasih ibu \ge compassion mother \gj compassion mother \ft mother's love... \nt singing. \ref 0799 \id 845814130810191001 \begin 0:17:30 \sp DRIPIT \tx eh, siapa tu yang bikin? \pho ʔɛ siyapa tu yaŋ bikin \mb eh siapa tu yang bikin \ge EXCL who that REL make \gj EXCL who that REL make \ft hey, who did it? \ref 0800 \id 718107130843191001 \begin 0:17:32 \sp EXPERN \tx gitu dong. \pho gitu dɔŋ \mb gitu dong \ge like.that DONG \gj like.that DONG \ft like that. \ref 0801 \id 848292130927191001 \begin 0:17:34 \sp OPIPIT \tx kepada desa... \pho kəpada dɛsa \mb kepada desa \ge to-LOC village \gj to-LOC village \ft for the village... \nt singing. \ref 0802 \id 974000131007191001 \begin 0:17:36 \sp EXPERN \tx kepada beta. \pho kɛpada bɛta \mb kepada beta \ge to-LOC 1SG \gj to-LOC 1SG \ft to me. \nt correcting the way OPI's song. \ref 0803 \id 549143131046191001 \begin 0:17:38 \sp FARPIT \tx ai. \pho ʔaʔis \mb ai \ge EXCL \gj EXCL \ft ai. \ref 0804 \id 557213131120191001 \begin 0:17:38 \sp OPIPIT \tx desa. \pho dɛsa \mb desa \ge village \gj village \ft a village. \ref 0805 \id 298881131138191001 \begin 0:17:38 \sp EXPERN \tx beta. \pho bɛta \mb beta \ge 1SG \gj 1SG \ft me. \ref 0806 \id 108560131149191001 \begin 0:17:38 \sp FARPIT \tx ai. \pho ʔai \mb ai \ge EXCL \gj EXCL \ft ai. \ref 0807 \id 872387131235191001 \begin 0:17:39 \sp OPIPIT \tx desa. \pho dɛsah \mb desa \ge village \gj village \ft a village. \ref 0808 \id 937106131249191001 \begin 0:17:40 \sp EXPERN \tx beta. \pho bɛta \mb beta \ge 1SG \gj 1SG \ft me. \ref 0809 \id 561675131323191001 \begin 0:17:40 \sp FARPIT \tx ai. \pho ʔai \mb ai \ge EXCL \gj EXCL \ft ai. \ref 0810 \id 593302131337191001 \begin 0:17:40 \sp OPIPIT \tx desa. \pho dɛsa \mb desa \ge village \gj village \ft a village. \ref 0811 \id 241132131405191001 \begin 0:17:41 \sp JIAPIT \tx beta. \pho bɛta \mb beta \ge 1SG \gj 1SG \ft me. \ref 0812 \id 610003131418191001 \begin 0:17:42 \sp DRIPIT \tx auw. \pho ʔaʔuː \mb auw \ge EXCL \gj EXCL \ft auw. \ref 0813 \id 138253131502191001 \begin 0:17:43 \sp EXPERN \tx kepada beta. \pho kəpada bɛta \mb kepada beta \ge to-LOC 1SG \gj to-LOC 1SG \ft to me. \ref 0814 \id 434996131524191001 \begin 0:17:45 \sp OPIPIT \tx aku ak(u)... Riz nyanyi riz. \pho ʔaku ʔak ris ɲaɲi ris \mb aku aku Riz nyanyi riz \ge 1SG 1SG Riz sing TRU-Fariz \gj 1SG 1SG Riz sing TRU-Fariz \ft I, I, ... Fariz, singing! \ref 0815 \id 886682131636191001 \begin 0:17:47 \sp EXPERN \tx coba Fariz nyanyi Riz. \pho cɔba faris ɲaɲi ris \mb coba Fariz nyanyi Riz \ge try Fariz sing Riz \gj try Fariz sing Riz \ft let me see you sing. \nt talking to FAR. \ref 0816 \id 881559131729191001 \begin 0:17:49 \sp CHIPIT \tx ni menjadi buat kue, menjadi kue. \pho ni mənjadi buwat kuwɛh mənjadi kuwɛ \mb ni men- jadi buat kue men- jadi kue \ge this MEN- become for cake MEN- become cake \gj this MEN-become for cake MEN-become cake \ft it becomes a cookies. \ref 0817 \id 279060131859191001 \begin 0:17:51 \sp EXPERN \tx he-em. \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0818 \id 869631131925191001 \begin 0:17:53 \sp EXPERN \tx jadi kayak kue ini ya... kue lapis, ya? \pho jadi kayaʔ kuwɛ ʔini ya kuwɛ lapis ya \mb jadi kayak kue ini ya kue lapis ya \ge become like cake this yes cake layer yes \gj become like cake this yes cake layer yes \ft it looks like a sweet layered cake, right? \nt referring to the ring toy. \ref 0819 \id 517508132037191001 \begin 0:17:54 \sp OPIPIT \tx mana kue lapis? \pho mana kuwɛ lapis \mb mana kue lapis \ge which cake layer \gj which cake layer \ft which one is a sweet layered cake? \ref 0820 \id 779560132126191001 \begin 0:17:55 \sp JIAPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0821 \id 494333132158191001 \begin 0:17:56 \sp EXPERN \tx he-em. \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0822 \id 974785132215191001 \begin 0:17:57 \sp CHIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \nt humming. \ref 0823 \id 233122132247191001 \begin 0:17:59 \sp EXPERN \tx ya Dek? \pho ya dɛʔ \mb ya Dek \ge yes TRU-younger.sibling \gj yes TRU-younger.sibling \ft right? \ref 0824 \id 995762132326191001 \begin 0:18:00 \sp FARPIT \tx xxx obat, obat. \pho xxx ʔobat ʔobat \mb xxx obat obat \ge xxx medicine medicine \gj xxx medicine medicine \ft xxx medicine, medicine. \ref 0825 \id 893711132422191001 \begin 0:18:01 \sp OPIPIT \tx kalo kau senang hati goyang pinggul. \pho kalɔ kɔ sənaŋ ʔati gɔyaŋ piŋgul \mb kalo kau senang hati goyang pinggul \ge TOP 2 enjoy liver shaky hip \gj TOP 2 enjoy liver shaky hip \ft shake your hip. \nt singing. \ref 0826 \id 224412132539191001 \begin 0:18:03 \sp FARPIT \tx obat. \pho ʔobat \mb obat \ge medicine \gj medicine \ft medicine. \ref 0827 \id 410522132553191001 \begin 0:18:05 \sp EXPERN \tx obat? \pho ʔobat \mb obat \ge medicine \gj medicine \ft medicine? \ref 0828 \id 861276132611191001 \begin 0:18:07 \sp OPIPIT \tx Si Tiara ni. \pho si tiyaraʔ niʰ \mb Si Tiara ni \ge PERS Tiara this \gj PERS Tiara this \ft Tiara is here. \nt telling that TIA is watching them play from the terrace. \ref 0829 \id 483912132704191001 \begin 0:18:07 \sp FARPIT \tx ni obat. \pho ni ʔobat \mb ni obat \ge this medicine \gj this medicine \ft this is medicine. \ref 0830 \id 426112132756191001 \begin 0:18:08 \sp FARPIT \tx obat. \pho ʔobat \mb obat \ge medicine \gj medicine \ft medicine. \ref 0831 \id 979391132812191001 \begin 0:18:09 \sp FARPIT \tx Mama, nggak obat. \pho mama ŋga ʔobat \mb Mama nggak obat \ge mommy NEG medicine \gj mommy NEG medicine \ft Mommy, no medicine. \ref 0832 \id 253158132852191001 \begin 0:18:10 \sp EXPERN \tx kenapa? \pho kənapa \mb kenapa \ge why \gj why \ft what's wrong with you? \nt talking to FAR. \ref 0833 \id 237707133914191001 \begin 0:18:11 \sp DRIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0834 \id 655427134007191001 \begin 0:18:12 \sp JIAPIT \tx o, Fariz mo lewat, lewat? \pho ʔo faris mɔ lɛwat lɛwat \mb o Fariz mo lewat lewat \ge oh Fariz want go.by go.by \gj oh Fariz want go.by go.by \ft oh, you want to pass? \ref 0835 \id 372971134108191001 \begin 0:18:13 \sp JIAPIT \tx o, Mbak Ayu udah mundur no Kak Ayu no. \pho ʔo mba ʔayu ʔuda mundur nɔ ka ʔayuʔ nɔ \mb o Mbak Ayu udah mundur no Kak Ayu no \ge oh EPIT Ayu PFCT move.back there TRU-older.sibling Ayu there \gj oh EPIT Ayu PFCT move.back there TRU-older.sibling Ayu there \ft oh, Ayu has moved back. \ref 0836 \id 634583134304191001 \begin 0:18:14 \sp DRIPIT \tx nah, lewat. \pho na lɛwat \mb nah lewat \ge NAH go.by \gj NAH go.by \ft you can pass now. \ref 0837 \id 146837134343191001 \begin 0:18:16 \sp FARPIT \tx nggak mau. \pho ŋgaʔ maWu \mb nggak mau \ge NEG want \gj NEG want \ft I don't want to pass. \ref 0838 \id 691676134421191001 \begin 0:18:18 \sp OPIPIT \tx Si Fariz anak (j)elek. \mb Si Fariz anak jelek \ge PERS Fariz child bad \gj PERS Fariz child bad \ft Fariz is a bad boy. \nt singing to tease FAR. \ref 0839 \id 105272134732191001 \begin 0:18:19 \sp EXPERN \tx Teletubbies... \pho tɛlɛta \mb Teletubbies \ge Teletubbies \gj Teletubbies \ft Teletubbies... \ref 0840 \id 726887134536191001 \begin 0:18:20 \sp FARPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0841 \id 802870134600191001 \begin 0:18:21 \sp OPIPIT \tx Si Ais enggak... \pho si ʔais ŋ̩gaʔ \mb Si Ais enggak \ge PERS Ais NEG \gj PERS Ais NEG \ft Ais doesn't... \ref 0842 \id 754209134631191001 \begin 0:18:22 \sp CHIPIT \tx sini ma Kakak Ipit, sama Kakak Ipit. \pho sini ma kakaʔ ʔipit sama kaka ʔipit \mb sini ma Kakak Ipit sama Kakak Ipit \ge here with older.sibling Ipit with older.sibling Ipit \gj here with older.sibling Ipit with older.sibling Ipit \ft come to me. \ref 0843 \id 511969134828191001 \begin 0:18:24 \sp JIAPIT \tx deket Kakak Ipit sono. \pho dəkət kaka ʔipit sɔnɔ \mb deket Kakak Ipit sono \ge near older.sibling Ipit there \gj near older.sibling Ipit there \ft go to Ipit. \ref 0844 \id 380431134941191001 \begin 0:18:25 \sp EXPERN \tx eh, Pi, Pi, Pi. \pho ʔɛh pi pi pi \mb eh Pi Pi Pi \ge EXCL TRU-Opi TRU-Opi TRU-Opi \gj EXCL TRU-Opi TRU-Opi TRU-Opi \ft hey Opi, Opi, Opi. \ref 0845 \id 909447135042191001 \begin 0:18:26 \sp CHIPIT \tx ni tar kasi-kasi kue. \pho ni tal kasikasi kuwɛ \mb ni tar kasi - kasi kue \ge this moment give - give cake \gj this moment RED-give cake \ft I will give you some cookies. \ref 0846 \id 992196135208191001 \begin 0:18:27 \sp EXPERN \tx nyanyi ww ww ww ww gimana Pi? \pho ɲaɲi kucu kucu hɔta hɛ gimana pi \mb nyanyi ww ww ww ww gimana Pi \ge sing ww ww ww ww how TRU-Opi \gj sing ww ww ww ww how TRU-Opi \ft how do you sing that song? \nt referring to an Indian song; the title is Kuch Kuch Hota He. \ref 0847 \id 370532135404191001 \begin 0:18:29 \sp EXPERN \tx kemarin Tante denger rekamannya Opi nyanyi itu? \pho kəmarin tantə dəŋər rəkamanɲa ʔopi ɲaɲi ʔitu \mb kemarin Tante denger rekam -an -nya Opi nyanyi itu \ge yesterday aunt hear record -AN -NYA Opi sing that \gj yesterday aunt hear record-AN-NYA Opi sing that \ft yesterday I heard you sang that song. \ref 0848 \id 149929135529191001 \begin 0:18:31 \sp OPIPIT \tx iya, masih inget aja Tante. \pho ʔiya masi ʔiŋət ʔaja tantə \mb iya masih inget aja Tante \ge yes still remember just aunt \gj yes still remember just aunt \ft yes, you still remember it. \ref 0849 \id 356770135651191001 \begin 0:18:32 \sp EXPERN \tx coba sekarang nyanyi. \pho cɔba səkaraŋ ɲaɲi \mb coba sekarang nyanyi \ge try now sing \gj try now sing \ft let me hear you sing now. \ref 0850 \id 139507135710191001 \begin 0:18:33 \sp JIAPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0851 \id 803531135831191001 \begin 0:18:34 \sp OPIPIT \tx ak(u)... aku ud(ah)... udah lupa ni. \pho ʔak ʔaku ʔut ʔuda lupaʔ niʰ \mb aku aku udah udah lupa ni \ge 1SG 1SG PFCT PFCT forget this \gj 1SG 1SG PFCT PFCT forget this \ft I... I... forgot already. \ref 0852 \id 498837140046191001 \begin 0:18:35 \sp CHIPIT \tx ni. \pho ni \mb ni \ge this \gj this \ft here. \ref 0853 \id 170522135944191001 \begin 0:18:37 \sp EXPERN \tx iya, gimana lagunya? \pho ya gimana laguɲa \mb iya gimana lagu -nya \ge yes how song -NYA \gj yes how song-NYA \ft yes, how do you sing that song? \ref 0854 \id 973034140024191001 \begin 0:18:38 \sp CHIPIT \tx ni, ni. \pho ni ni \mb ni ni \ge this this \gj this this \ft here, here. \ref 0855 \id 526934065417221001 \begin 0:18:39 \sp OPIPIT \tx ww... \pho tumpasə \mb ww \ge ww \gj ww \ft ww... \nt singing a HIndi song from the Indian movie Kuch Kuch Hota Hei. \ref 0856 \id 791572065855221001 \begin 0:18:40 \sp EXPERN \tx xxx suaranya deh, Pi. \pho xxx swaraɲa dɛ pih \mb xxx suara -nya deh Pi \ge xxx sound -NYA DEH TRU-Opi \gj xxx sound-NYA DEH TRU-Opi \ft xxx your voice. \ref 0857 \id 774809065855221001 \begin 0:18:41 \sp OPIPIT \tx wah... \pho ʔuwah \mb wah \ge EXCL \gj EXCL \ft wow... \ref 0858 \id 731615065855221001 \begin 0:18:43 \sp EXPERN \tx bener. \pho bənər \mb bener \ge true \gj true \ft it's true. \ref 0859 \id 179014065856221001 \begin 0:18:43 \sp CHIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0860 \id 598780065856221001 \begin 0:18:43 \sp JIAPIT \tx emang disetel lagi Te? \pho ʔɛmaŋ disətel lagi tə \mb emang di- setel lagi Te \ge indeed DI- set more TRU-aunt \gj indeed DI-set more TRU-aunt \ft is it true? \ref 0861 \id 521449065856221001 \begin 0:18:43 \sp EXPERN \tx he-eh. \pho ʔəʔə \mb he-eh \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0862 \id 413396065857221001 \begin 0:18:44 \sp EXPERN \tx kemaren Tante lagi nyetel itu. \pho kəmarɛn tantə lagi ɲətɛl ʔitu \mb kemaren Tante lagi ny- setel itu \ge yesterday aunt more N- set that \gj yesterday aunt more N-set that \ft yesterday I worked on that. \nt referring to OPI's file containing the song he was singing. \ref 0863 \id 562374065857221001 \begin 0:18:45 \sp FARPIT \tx ni? \pho ni \mb ni \ge this \gj this \ft this one? \ref 0864 \id 645227065857221001 \begin 0:18:45 \sp CHIPIT \tx dah. \pho dah \mb dah \ge PFCT \gj PFCT \ft okay. \nt talking to FAR. \ref 0865 \id 845127065857221001 \begin 0:18:46 \sp EXPERN \tx o, Si Opi lagi nyanyi "Kuch Kuch Hota Hei." \mb o Si Opi lagi nyanyi Kuch Kuch Hota Hei \ge oh PERS Opi more sing Kuch Kuch Hota Hei \gj oh PERS Opi more sing Kuch Kuch Hota Hei \ft oh, Opi was singing "Kuch Kuch Hota Hei." \ref 0866 \id 878628065858221001 \begin 0:18:47 \sp CHIPIT \tx Ais mam, mam. \pho ʔais ʔ̩mam ʔ̩mam \mb Ais mam mam \ge Ais eat eat \gj Ais eat eat \ft eat it, eat it! \ref 0867 \id 524402065858221001 \begin 0:18:48 \sp OPIPIT \tx bah! \pho bah \mb bah \ge EXCL \gj EXCL \ft hey! \ref 0868 \id 536286065858221001 \begin 0:18:49 \sp NURPIT \tx wah enak, enak. \pho wa ʔɛnak ʔɛnak \mb wah enak enak \ge EXCL pleasant pleasant \gj EXCL pleasant pleasant \ft it's delicious! \nt talking to FAR. \ref 0869 \id 474960065858221001 \begin 0:18:50 \sp EXPERN \tx he-em. \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \nt talking to OPI. \ref 0870 \id 269306065859221001 \begin 0:18:51 \sp CHIPIT \tx mam, sini Kakak kasi mam. \pho ʔ̩mam sini kakaʔ kasi ʔ̩mam \mb mam sini Kakak kasi mam \ge eat here older.sibling give eat \gj eat here older.sibling give eat \ft eat it please! \nt asking FAR. \ref 0871 \id 735820065859221001 \begin 0:18:52 \sp EXPERN \tx waktu masih sama itu... sama Tante Dini. \pho waktu masi sam ʔitu sama tantə dini \mb waktu masih sama itu sama Tante Dini \ge time still with that with aunt Dini \gj time still with that with aunt Dini \ft at that time when you were with Auntie Dini. \nt referring to OPI's file. \ref 0872 \id 642215065859221001 \begin 0:18:53 \sp CHIPIT \tx mam, ak, ak, am. \mb mam ak ak am \ge eat argh argh IMIT \gj eat argh argh IMIT \ft eat it, argh, argh, nyum. \ref 0873 \id 630480065900221001 \begin 0:18:55 \sp CHIPIT \tx Ais sini, Ais, Ais. \pho ʔais sini ʔais ʔais \mb Ais sini Ais Ais \ge Ais here Ais Ais \gj Ais here Ais Ais \ft Ais, here! \ref 0874 \id 497529065900221001 \begin 0:18:56 \sp OPIPIT \tx tumpah seember... \pho tumpa səʔɛmbɛr \mb tumpah se- ember \ge spilled SE- bucket \gj spilled SE-bucket \ft a bucket is spilled... \nt singing. \ref 0875 \id 693894065900221001 \begin 0:18:57 \sp EXPERN \tx ye... \pho yɛh \mb ye \ge EXCL \gj EXCL \ft hey... \ref 0876 \id 700876065900221001 \begin 0:18:58 \sp JIAPIT \tx eee... nggak boleh gitu. \pho ya ŋga bɔlɛ gitu \mb eee nggak boleh gitu \ge FILL NEG may like.that \gj FILL NEG may like.that \ft umm... don't do that. \ref 0877 \id 147049065901221001 \begin 0:18:59 \sp EXPERN \tx ww ww... gitu, kan? \mb ww ww gitu kan \ge ww ww like.that KAN \gj ww ww like.that KAN \ft ww ww... like that, right? \nt singing. \ref 0878 \id 655135065901221001 \begin 0:19:00 \sp CHIPIT \tx nyam, nyam, nyam, nyam... \pho ɲam ɲam ɲam ɲam \mb nyam nyam nyam nyam \ge IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT \ft nyum, nyum, nyum, nyum... \nt eating. \ref 0879 \id 880809065901221001 \begin 0:19:01 \sp CHIPIT \tx am, nyam, nyam, nyam, (e)nak... \mb am nyam nyam nyam enak \ge IMIT IMIT IMIT IMIT pleasant \gj IMIT IMIT IMIT IMIT pleasant \ft nyum, nyum, nyum, nyum, it's yummy. \ref 0880 \id 286360065901221001 \begin 0:19:02 \sp OPIPIT \tx am, nyam, nyam, nyam, nyam... \pho ʔam ɲam ɲam ɲam ɲam \mb am nyam nyam nyam nyam \ge IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \ft nyum, nyum, nyum, nyum, nyum... \ref 0881 \id 258362065902221001 \begin 0:19:03 \sp CHIPIT \tx nyam, nyam, nyam, nyam. \pho ɲam ɲam ɲam ɲam \mb nyam nyam nyam nyam \ge IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT \ft nyum, nyum, nyum, nyum. \ref 0882 \id 402528065902221001 \begin 0:19:04 \sp EXPERN \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0883 \id 597715065902221001 \begin 0:19:05 \sp JIAPIT \tx udah gede Tante Dini? \mb udah gede Tante Dini \ge PFCT big aunt Dini \gj PFCT big aunt Dini \ft is Auntie Dini getting bigger? \nt referring to EXPDIN's pregnancy. \ref 0884 \id 607878065903221001 \begin 0:19:05 \sp OPIPIT \tx enggak. \pho ʔəŋgaʔ \mb enggak \ge NEG \gj NEG \ft no. \nt talking to CHI. \ref 0885 \id 429559065903221001 \begin 0:19:05 \sp EXPERN \tx belum. \pho bəlum \mb belum \ge not.yet \gj not.yet \ft not yet. \ref 0886 \id 412822065903221001 \begin 0:19:06 \sp CHIPIT \tx ni gua dulu. \pho ni guwa duluʔ \mb ni gua dulu \ge this 1SG before \gj this 1SG before \ft this one first \nt showing the red square to OPI. \ref 0887 \id 679179074824221001 \begin 0:19:07 \sp EXPERN \tx jalan tiga. \pho jalan tigaʔ \mb jalan tiga \ge walk three \gj walk three \ft first trimester. \nt referring to EXPDIN's prenancy. \ref 0888 \id 820765065903221001 \begin 0:19:08 \sp CHIPIT \tx makan beneran tapi tu! \pho makan bənəlan tapiʔ tu \mb makan bener -an tapi tu \ge eat true -AN but that \gj eat true-AN but that \ft eat it! \nt asking OPI to eat the red square. \ref 0889 \id 927193065904221001 \begin 0:19:08 \sp OPIPIT \tx ak, bek. \pho ʔak bək \mb ak bek \ge argh IMIT \gj argh IMIT \ft argh, bek. \ref 0890 \id 455669065904221001 \begin 0:19:09 \sp JIAPIT \tx o. \pho ʔo \mb o \ge oh \gj oh \ft oh. \ref 0891 \id 939621065904221001 \begin 0:19:10 \sp JIAPIT \tx tapi udah masuk? \pho tapi ʔuda masuk \mb tapi udah masuk \ge but PFCT go.in \gj but PFCT go.in \ft does she come in? \nt 1. does she come in to work again? 2. referring to EXPDIN. \ref 0892 \id 539988065904221001 \begin 0:19:11 \sp OPIPIT \tx tapi aku yang bikin. \pho tapi ʔaku yaŋ bikin \mb tapi aku yang bikin \ge but 1SG REL make \gj but 1SG REL make \ft let me do this. \nt trying to set up the toy ring. \ref 0893 \id 597136065905221001 \begin 0:19:12 \sp EXPERN \tx waktu itu udah masuk... nyoba minggu lalu, kan? \pho waktu ʔitu ʔuda masuk ɲɔba miŋgu lalu kan \mb waktu itu udah masuk ny- coba minggu lalu kan \ge time that PFCT go.in N- try week pass KAN \gj time that PFCT go.in N-try week pass KAN \ft she tried to come to the office last week. \ref 0894 \id 881628075546221001 \begin 0:19:13 \sp JIAPIT \tx hmm. \pho hm \mb hmm \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0895 \id 782210065908221001 \begin 0:19:14 \sp CHIPIT \tx sini Ais. \pho cini ʔais \mb sini Ais \ge here Ais \gj here Ais \ft come here. \ref 0896 \id 916758065909221001 \begin 0:19:15 \sp EXPERN \tx pengen, pengen ke kantor aja gitu banyak temen-temen. \pho pɛŋɛn pɛŋ kə kantɔr ʔaja gitu baɲak təməntəmən \mb pengen pengen ke kantor aja gitu banyak temen - temen \ge want want to office just like.that a.lot friend - friend \gj want want to office just like.that a.lot RED-friend \ft she wanted to work again in the office because there were some friends there. \ref 0897 \id 568840065909221001 \begin 0:19:16 \sp CHIPIT \tx ye ah, ini aja belom. \pho yɛ ʔa ʔini ʔaja bəlɔm \mb ye ah ini aja belom \ge EXCL AH this just not.yet \gj EXCL AH this just not.yet \ft not yet. \nt unclear reference. \ref 0898 \id 404152065910221001 \begin 0:19:18 \sp JIAPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0899 \id 902989065910221001 \begin 0:19:19 \sp EXPERN \tx rencananya mo masuk. \pho rəncanaɲa mɔ masuk \mb rencana -nya mo masuk \ge plan -NYA want go.in \gj plan-NYA want go.in \ft she planned to work in the office again. \ref 0900 \id 463482065910221001 \begin 0:19:20 \sp EXPERN \tx e, pulang dari sana sakit lagi katanya. \pho ʔɛ pulaŋ dari sana sakit lagi kataɲa \mb e pulang dari sana sakit lagi kata -nya \ge FILL return from there hurt more word -NYA \gj FILL return from there hurt more word-NYA \ft umm, but she got sick again after went to the office. \ref 0901 \id 859466065911221001 \begin 0:19:21 \sp CHIPIT \tx tu... \pho tu \mb tu \ge that \gj that \ft look... \ref 0902 \id 673062070248221001 \begin 0:19:22 \sp CHIPIT \tx ni... enak? \pho ni ʔɛnak \mb ni enak \ge this pleasant \gj this pleasant \ft here, is it delicious? \ref 0903 \id 546854080042221001 \begin 0:19:23 \sp CHIPIT \tx enak? \pho ʔɛnak \mb enak \ge pleasant \gj pleasant \ft is it delicious? \ref 0904 \id 791306082630221001 \begin 0:19:23 \sp EXPERN \tx udah tak bilangin xxx. \pho ʔuda ta bilaŋin xxx \mb udah tak bilang -in xxx \ge PFCT mark say -IN xxx \gj PFCT mark say-IN xxx \ft I've told her xxx. \ref 0905 \id 715913082153250106 \begin 0:19:23 \sp OPIPIT \tx pasang, pasang Monas. \pho pasaŋ pasaŋ monas \mb pasang pasang Monas \ge install install Monas \gj install install Monas \ft set it up, set up the Monas. \ref 0906 \id 174153104647060206 \begin 0:19:24 \sp JIAPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0907 \id 806897104820060206 \begin 0:19:25 \sp OPIPIT \tx makan dulu, am. \pho makan duluʔ ʔam \mb makan dulu am \ge eat before IMIT \gj eat before IMIT \ft I'll eat it up first, nyum. \nt pretending to eat toy ring. \ref 0908 \id 937447105012060206 \begin 0:19:26 \sp EXPERN \tx cuma dia xxx. \pho cuma diya xxx \mb cuma dia xxx \ge only 3 xxx \gj only 3 xxx \ft she only xxx. \nt talking about EXPDIN. \ref 0909 \id 887680105049060206 \begin 0:19:27 \sp CHIPIT \tx tar dulu, Monas... mo bikin Monas. \pho tal dulu monas mɔ bikin mɔnas \mb tar dulu Monas mo bikin Monas \ge moment before Monas want make Monas \gj moment before Monas want make Monas \ft wait a second, Monas... I want to make Monas. \ref 0910 \id 558933112209060206 \begin 0:19:28 \sp EXPERN \tx ya udahlah... \pho ya ʔudala \mb ya udah -lah \ge yes PFCT -LAH \gj yes PFCT-LAH \ft well... \ref 0911 \id 411888112321060206 \begin 0:19:29 \sp JIAPIT \tx belom ada anak di rumah. \pho blɔm ʔada ʔanak di ruma \mb belom ada anak di rumah \ge not.yet exist child LOC house \gj not.yet exist child LOC house \ft no children at home. \ref 0912 \id 414292112443060206 \begin 0:19:30 \sp CHIPIT \tx sini Monas sini. \pho sini mɔnas siniʰ \mb sini Monas sini \ge here Monas here \gj here Monas here \ft here, Monas's here. \ref 0913 \id 325608112826060206 \begin 0:19:32 \sp EXPERN \tx jadi ya udah sekarang di rumah lagi. \pho jadi ya ʔuda skaraŋ di ruma lagi \mb jadi ya udah sekarang di rumah lagi \ge become yes PFCT now LOC house more \gj become yes PFCT now LOC house more \ft so, now she stays at home again. \nt referring to EXPDIN working at home during her earlier pregnancy. \ref 0914 \id 200697113221060206 \begin 0:19:32 \sp CHIPIT \tx giniin, Monas. \pho giniʔin mɔnas \mb gini -in Monas \ge like.this -IN Monas \gj like.this-IN Monas \ft like this, Monas. \nt arranging toy ring. \ref 0915 \id 529834113244060206 \begin 0:19:33 \sp OPIPIT \tx putih sini. \pho puti sini \mb putih sini \ge white here \gj white here \ft the white one's here. \nt referring to toy ring arranged by CHI. \ref 0916 \id 938588113306060206 \begin 0:19:34 \sp JIAPIT \tx dia ngontrak ya? \pho diya ŋɔntrak ya \mb dia ng- kontrak ya \ge 3 N- lease yes \gj 3 N-lease yes \ft she rents a house? \ref 0917 \id 272603113342060206 \begin 0:19:35 \sp CHIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0918 \id 346151113400060206 \begin 0:19:36 \sp EXPERN \tx ngontrak. \pho ŋɔntrak \mb ng- kontrak \ge N- lease \gj N-lease \ft yes, she rents a house. \ref 0919 \id 765762113438060206 \begin 0:19:36 \sp JIAPIT \tx di mana sih? \pho di mana si \mb di mana sih \ge LOC which SIH \gj LOC which SIH \ft where? \ref 0920 \id 775973113445060206 \begin 0:19:37 \sp EXPERN \tx di Pasar Minggu tu, di Rawa Bambu. \pho di pasar miŋgu tu di rawa bambuʔ \mb di Pasar Minggu tu di Rawa Bambu \ge LOC Pasar Minggu that LOC Rawa Bambu \gj LOC Pasar Minggu that LOC Rawa Bambu \ft there in Pasar MInggu, in Rawa Bambu. \ref 0921 \id 504316113533060206 \begin 0:19:38 \sp JIAPIT \tx oh, komplek AL ya? \pho ʔo kɔmplek ʔaʔɛl ya \mb oh komplek AL ya \ge EXCL complex marine.corps yes \gj EXCL complex marine.corps yes \ft oh, is it a marine corps housing? \ref 0922 \id 461096113559060206 \begin 0:19:39 \sp CHIPIT \tx ni Ais Monas ni Is. \pho ni ʔais mɔnas ni yis \mb ni Ais Monas ni Is \ge this Ais Monas this TRU-Pais \gj this Ais Monas this TRU-Pais \ft here it is, it's Monas. \ref 0923 \id 358477115017060206 \begin 0:19:40 \sp EXPERN \tx he-em, deket komplek AL situ. \pho hʔm̩ dəkət komplek ʔaʔɛl situ \mb he-em deket komplek AL situ \ge uh-huh near complex marine.corps there \gj uh-huh near complex marine.corps there \ft aha, there near the marine corps housing. \ref 0924 \id 942272122801060206 \begin 0:19:42 \sp OPIPIT \tx panjang banget Monas. \pho paɲjaŋ baŋət mɔnas \mb panjang banget Monas \ge long very Monas \gj long very Monas \ft it's a very long Monas. \nt talking while laughing. \ref 0925 \id 983353122916060206 \begin 0:19:44 \sp EXPERN \tx Monasnya panjang, ya? \pho mɔnasɲa paɲjaŋ ya \mb Monas -nya panjang ya \ge Monas -NYA long yes \gj Monas-NYA long yes \ft that Monas is long, huh? \ref 0926 \id 246850123003060206 \begin 0:19:46 \sp CHIPIT \tx namanya dong pulau. \pho namaɲa dɔŋ pulow \mb nama -nya dong pulau \ge name -NYA DONG island \gj name-NYA DONG island \ft it's called an island. \ref 0927 \id 426401123111060206 \begin 0:19:48 \sp EXPERN \tx tinggi kali, bukan panjang. \pho tiŋgi kaliʔ bukan paɲjaŋ \mb tinggi kali bukan panjang \ge high maybe NEG long \gj high maybe NEG long \ft maybe it's high, and not long. \ref 0928 \id 434143123145060206 \begin 0:19:50 \sp OPIPIT \tx rum(ah), rumahnya dong xx. \pho rum rumaɲa dɔŋ klo \mb rumah rumah -nya dong xx \ge house house -NYA DONG xx \gj house house-NYA DONG xx \ft the house, the house xx. \ref 0929 \id 963907123252060206 \begin 0:19:51 \sp OPIPIT \tx hidup xx! \pho hidup koŋlɔʔ \mb hidup xx \ge live xx \gj live xx \ft bravo xx! \ref 0930 \id 108302123604060206 \begin 0:19:52 \sp OPIPIT \tx hidup palanya botak! \pho ʔidup palaɲa bɔtak \mb hidup pala -nya botak \ge live head -NYA bald \gj live head-NYA bald \ft bravo bald! \ref 0931 \id 142810123836060206 \begin 0:19:53 \sp CHIPIT \tx 0. \nt laughing. \ref 0932 \id 519708123856060206 \begin 0:19:55 \sp EXPERN \tx palanya sapa? \pho palaɲa sapa \mb pala -nya sapa \ge head -NYA who \gj head-NYA who \ft whose head? \ref 0933 \id 850576123918060206 \begin 0:19:57 \sp OPIPIT \tx Ais. \pho ʔais \mb Ais \ge Ais \gj Ais \ft him. \ref 0934 \id 651586131430060206 \begin 0:19:58 \sp EXPERN \tx Fariz botak. \pho falis bɔtak \mb Fariz botak \ge Fariz bald \gj Fariz bald \ft Fariz is bald. \ref 0935 \id 627603131445060206 \begin 0:19:59 \sp EXPERN \tx tu Fariz tu. \pho tu falis tu \mb tu Fariz tu \ge that Fariz that \gj that Fariz that \ft there he is. \nt directing the camcorder right to FAR. \ref 0936 \id 734185131848060206 \begin 0:20:00 \sp CHIPIT \tx enggak, ni ada rambutnya. \pho ŋ̩gaʔ ni ʔada lambutɲa \mb enggak ni ada rambut -nya \ge NEG this exist hair -NYA \gj NEG this exist hair-NYA \ft no he doesn't, he has hair. \ref 0937 \id 173090131953060206 \begin 0:20:02 \sp OPIPIT \tx gundul, gundul pacul, (pa)cul... gembelengan... \pho gundul gundul pacul cul gəmbeleŋan \mb gundul gundul pacul pacul gembeleng -an \ge shaven shaven squeeze squeeze indifferent -AN \gj shaven shaven squeeze squeeze indifferent-AN \ft the bald... the indifferent bald. \nt singing to tease FAR. \ref 0938 \id 926051132040060206 \begin 0:20:04 \sp CHIPIT \tx enggak, Ais mah ada rambutnya ya Is, ya? \pho ŋ̩gaː ʔais ma ʔada lambutɲa ya ʔis ya \mb enggak Ais mah ada rambut -nya ya Is ya \ge NEG Ais MAH exist hair -NYA yes TRU-Pais yes \gj NEG Ais MAH exist hair-NYA yes TRU-Pais yes \ft no, he has hair, right Fariz? \ref 0939 \id 165718132945060206 \begin 0:20:06 \sp OPIPIT \tx xx xx xx gembel(engan)... minggir! \pho ɲuŋgi juŋgi wakulkul gəmbel mɪŋgɪr \mb xx xx xx gembeleng -an m- pinggir \ge xx xx xx indifferent -AN N- edge \gj xx xx xx indifferent-AN N-edge \ft xx xx xx the indifferent... move aside! \ref 0940 \id 326222133052060206 \begin 0:20:08 \sp EXPERN \tx ada Kakak Opi tu. \pho ʔada kaka ʔopi tu \mb ada Kakak Opi tu \ge exist older.sibling Opi that \gj exist older.sibling Opi that \ft look, there's Opi. \ref 0941 \id 634134133128060206 \begin 0:20:10 \sp OPIPIT \tx ni. \pho ni \mb ni \ge this \gj this \ft this. \nt arranging toy ring. \ref 0942 \id 706880133146060206 \begin 0:20:12 \sp EXPERN \tx coba, 'Opi!' \pho coba ʔopi \mb coba Opi \ge try Opi \gj try Opi \ft try this, 'Opi!' \nt asking FAR to call OPI. \ref 0943 \id 247274133218060206 \begin 0:20:15 \sp OPIPIT \tx wakul xxx. \mb wakul xxx \ge basket xxx \gj basket xxx \ft the basket xxx. \ref 0944 \id 353186133315060206 \begin 0:20:17 \sp OPIPIT \tx wakul xx xxx. \pho wakul limpaŋ səgaɲiʔ taʔtitarataŋ \ge basket xxx \gj basket xxx \ft the basket xxx. \ref 0945 \id 209327133415060206 \begin 0:20:20 \sp CHIPIT \tx xxx inih. \pho xxx ʔinih \mb xxx inih \ge xxx this \gj xxx this \ft this xxx. \ref 0946 \id 662001133446060206 \begin 0:20:23 \sp EXPERN \tx gundul, gundul pacul, (pa)cul... \pho gundul gundul pacul cul \mb gundul gundul pacul pacul \ge shaven shaven squeeze squeeze \gj shaven shaven squeeze squeeze \ft the bald... the indifferent bald... \nt singing. \ref 0947 \id 176368133540060206 \begin 0:20:26 \sp CHIPIT \tx mana? \pho m̩anaːh \mb mana \ge which \gj which \ft where? \ref 0948 \id 229128133613060206 \begin 0:20:29 \sp CHIPIT \tx mana, liat sini! \pho mana liyat siniː \mb mana liat sini \ge which see here \gj which see here \ft where, let me see! \ref 0949 \id 460393133640060206 \begin 0:20:30 \sp OPIPIT \tx yang keliatannya ketek... \pho yaŋ kiyatanɲa ketek \mb yang ke an liat -nya ketek \ge REL KE AN see -NYA armpit \gj REL KE.AN-see-NYA armpit \ft what can be seen is the armpit... \nt referring to CHI raising her hand. \ref 0950 \id 625655084841070206 \begin 0:20:31 \sp CHIPIT \tx (ma)na, mana? \pho nah manah \mb mana mana \ge which which \gj which which \ft where? \ref 0951 \id 401919084842070206 \begin 0:20:32 \sp OPIPIT \tx ... bau asem. \pho bɔw ʔacəm \mb bau asem \ge smell sour \gj smell sour \ft ... (that) smells bad. \nt continuing his previous utterance. \ref 0952 \id 271434084842070206 \begin 0:20:33 \sp CHIPIT \tx ye elu yang bau asem. \pho yɛ ʔ̩lu yaŋ bɔ ʔasəm \mb ye elu yang bau asem \ge EXCL 2 REL smell sour \gj EXCL 2 REL smell sour \ft ooh, you're the one who smells bad. \ref 0953 \id 506767084843070206 \begin 0:20:35 \sp EXPERN \tx keteknya item. \pho ketekɲa ʔitəm \mb ketek -nya item \ge armpit -NYA black \gj armpit-NYA black \ft her armpit's black. \nt teasing CHI. \ref 0954 \id 242263084843070206 \begin 0:20:36 \sp AYUPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0955 \id 732250084843070206 \begin 0:20:37 \sp EXPERN \tx hmm? \pho hm \mb hmm \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0956 \id 946774084844070206 \begin 0:20:38 \sp OPIPIT \tx Ipit. \pho ʔipit \mb Ipit \ge Ipit \gj Ipit \ft Ipit. \ref 0957 \id 154446084844070206 \begin 0:20:39 \sp CHIPIT \tx ni jerapah ni, jerapah. \pho ni jəlapah ni jəlapa \mb ni jerapah ni jerapah \ge this giraffe this giraffe \gj this giraffe this giraffe \ft this is a girrafe, this is a girrafe. \ref 0958 \id 776046084844070206 \begin 0:20:41 \sp CHIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \nt showing a toy giraffe to OPI. \ref 0959 \id 826854084845070206 \begin 0:20:42 \sp OPIPIT \tx jerapah, jerapah. \pho ʔəlapa ʔəlapah \mb jerapah jerapah \ge giraffe giraffe \gj giraffe giraffe \ft girrafe, girrafe. \ref 0960 \id 663291084845070206 \begin 0:20:43 \sp AYUPIT \tx xx. \pho ʔəraʔ \mb xx \ge xx \gj xx \ft xx. \ref 0961 \id 252405084845070206 \begin 0:20:44 \sp CHIPIT \tx ni... harimau. \pho neː halimaɔ \mb ni harimau \ge this tiger \gj this tiger \ft this is a tiger. \ref 0962 \id 178620084846070206 \begin 0:20:46 \sp OPIPIT \tx wah harimau, macan! \pho wra harimo macan \mb wah harimau macan \ge EXCL tiger tiger \gj EXCL tiger tiger \ft what... 'harimau'? it's 'macan'! \nt intending to correct CHI, but he also makes a wrong reference fo 'harimau'. \ref 0963 \id 274869084846070206 \begin 0:20:48 \sp CHIPIT \tx sama aja. \pho sama ʔajah \mb sama aja \ge same just \gj same just \ft it's just the same. \ref 0964 \id 635844084846070206 \begin 0:20:49 \sp OPIPIT \tx kalo harimau mah... \pho kalɔ harimɔw maː \mb kalo harimau mah \ge TOP tiger MAH \gj TOP tiger MAH \ft a tiger is... \ref 0965 \id 652992084847070206 \begin 0:20:50 \sp EXPERN \tx mang sama ya harimau ma macan? \pho maŋ sama ya harimɔ ma macan \mb mang sama ya harimau ma macan \ge indeed with yes tiger with tiger \gj indeed with yes tiger with tiger \ft 'harimau' and 'macan', are they really the same? \ref 0966 \id 862290084847070206 \begin 0:20:52 \sp CHIPIT \tx he-eh, sama. \pho ʔəʔə samaʔ \mb he-eh sama \ge uh-huh same \gj uh-huh same \ft yes, they're the same. \ref 0967 \id 425152084847070206 \begin 0:20:54 \sp OPIPIT \tx enggak. \pho ŋ̩gaʔ \mb enggak \ge NEG \gj NEG \ft no. \ref 0968 \id 142314084848070206 \begin 0:20:56 \sp EXPERN \tx tinggalnya di mana xxx? \pho tiŋgalɲa di mana xxx \mb tinggal -nya di mana xxx \ge stay -NYA LOC which xxx \gj stay-NYA LOC which xxx \ft where do they live? \ref 0969 \id 281930084848070206 \begin 0:20:57 \sp OPIPIT \tx gajah bengkak ni. \pho gaja bəŋkak ni \mb gajah bengkak ni \ge elephant swollen this \gj elephant swollen this \ft this is a swollen elephant. \ref 0970 \id 504590084848070206 \begin 0:20:58 \sp AYUPIT \tx ni harimau. \mb ni harimau \ge this tiger \gj this tiger \ft this is a tiger. \ref 0971 \id 552976090347070206 \begin 0:20:59 \sp CHIPIT \tx iya no gajah bengkak no. \pho ʔiya nɔ gaja bəŋkak nɔ \mb iya no gajah bengkak no \ge yes there elephant swollen there \gj yes there elephant swollen there \ft right, there's a swollen elephant. \ref 0972 \id 177999090454070206 \begin 0:21:00 \sp OPIPIT \tx ao... \pho ŋaoː \mb ao \ge IMIT \gj IMIT \ft oow... \nt 1. imitating elephant sound. 2. moving toy elephant on his leg. \ref 0973 \id 641305090454070206 \begin 0:21:01 \sp EXPERN \tx kok gajah bengkak? \pho ko gaja bəŋkak \mb kok gajah bengkak \ge KOK elephant swollen \gj KOK elephant swollen \ref 0974 \id 630106090454070206 \begin 0:21:02 \sp OPIPIT \tx hi... \pho hiːʔ \mb hi \ge IMIT \gj IMIT \ref 0975 \id 507617090454070206 \begin 0:21:03 \sp AYUPIT \tx ni harimau, ini macan, eh ni macan. \pho ni yarimɔ ʔini macan ʔɛ ni macan \mb ni harimau ini macan eh ni macan \ge this tiger this tiger EXCL this tiger \gj this tiger this tiger EXCL this tiger \ref 0976 \id 141244090455070206 \begin 0:21:04 \sp FARPIT \tx enggak. \pho ŋ̩gaʔ \mb enggak \ge NEG \gj NEG \ref 0977 \id 304324090455070206 \begin 0:21:06 \sp OPIPIT \tx lha... \pho laː \mb lha \ge EXCL \gj EXCL \ft hey... \ref 0978 \id 691723090455070206 \begin 0:21:08 \sp CHIPIT \tx ni anjing. \pho ni ʔaɲjiŋ \mb ni anjing \ge this dog \gj this dog \ft this is a dog. \ref 0979 \id 216238090456070206 \begin 0:21:09 \sp FARPIT \tx enggak! \pho ŋ̩gaʰ \mb enggak \ge NEG \gj NEG \ft no! \ref 0980 \id 724023090456070206 \begin 0:21:10 \sp CHIPIT \tx lha ini mah singa. \pho la ʔini ma siŋaːʔ \mb lha ini mah singa \ge EXCL this MAH lion \gj EXCL this MAH lion \ft this is a lion. \ref 0981 \id 375111090456070206 \begin 0:21:11 \sp AYUPIT \tx iya, singa. \pho ʔiyaʔ siŋa \mb iya singa \ge yes lion \gj yes lion \ft right, it's a lion. \ref 0982 \id 604980090456070206 \begin 0:21:12 \sp OPIPIT \tx lha... \pho ʔ̩lʰaː \mb lha \ge EXCL \gj EXCL \ft hey... \ref 0983 \id 308492090457070206 \begin 0:21:14 \sp OPIPIT \tx 0. \nt laughing to tease AYU. \ref 0984 \id 541719090457070206 \begin 0:21:15 \sp OPIPIT \tx giginya ompong kagak tau. \pho gigiɲa ʔompɔŋ kaga tauʔ \mb gigi -nya ompong kagak tau \ge tooth -NYA toothless NEG know \gj tooth-NYA toothless NEG know \ft she's toothless but she doesn't realize it. \ref 0985 \id 891237090457070206 \begin 0:21:17 \sp CHIPIT \tx ni baru harimau. \pho ni baluʔ halimoːw \mb ni baru harimau \ge this new tiger \gj this new tiger \ft this is a tiger, for sure. \ref 0986 \id 940822090457070206 \begin 0:21:19 \sp OPIPIT \tx ni baru hari(mau)... \pho ni baruʔ harim \mb ni baru harimau \ge this new tiger \gj this new tiger \ft this is a tiger, for sure. \nt repeating CHI. \ref 0987 \id 921528090458070206 \begin 0:21:21 \sp CHIPIT \tx ni harimau, ni singa. \pho ni halimow ni siŋaʔ \mb ni harimau ni singa \ge this tiger this lion \gj this tiger this lion \ft this is a tiger, this is a lion. \ref 0988 \id 637833090458070206 \begin 0:21:23 \sp OPIPIT \tx mana? \pho mana \mb mana \ge which \gj which \ft which one? \ref 0989 \id 773417090458070206 \begin 0:21:24 \sp OPIPIT \tx in(i), ini harimau? \pho ʔin ʔini harimaoʔ \mb ini ini harimau \ge this this tiger \gj this this tiger \ft is this a tiger? \ref 0990 \id 744888090458070206 \begin 0:21:25 \sp DRIPIT \tx Si Botak, Botak, Botak... \pho si botak botak botak \mb Si Botak Botak Botak \ge PERS bald bald bald \gj PERS bald bald bald \ft bald, bald, bald... \nt singing. \ref 0991 \id 960327090459070206 \begin 0:21:26 \sp CHIPIT \tx harimau, singa. \pho harimao siŋaʔ \mb harimau singa \ge tiger lion \gj tiger lion \ft a tiger, a lion. \ref 0992 \id 246298090459070206 \begin 0:21:28 \sp OPIPIT \tx xx... wah, di... Pit... \pho maʔ wa diʔ pit \mb xx wah di Pit \ge xx EXCL DI TRU-Pipit \gj xx EXCL DI TRU-Pipit \ft xx... hey Pipit, xxx. \ref 0993 \id 140106090459070206 \begin 0:21:30 \sp CHIPIT \tx kan... kan... kan bener kan ini harimau, ini singa. \pho kan kan kan bənəl kan ʔini halimow ʔini siŋaʔ \mb kan kan kan bener kan ini harimau ini singa \ge KAN KAN KAN true KAN this tiger this lion \gj KAN KAN KAN true KAN this tiger this lion \ft this is... this is... this is really a tiger, this is a lion. \ref 0994 \id 979076090459070206 \begin 0:21:31 \sp EXPERN \tx mana? \pho mana \mb mana \ge which \gj which \ft which one? \ref 0995 \id 353834090500070206 \begin 0:21:32 \sp DRIPIT \tx sini Kakak Dindi bisikin. \pho sini kaka dindi bisikin \mb sini Kakak Dindi bisik -in \ge here older.sibling Dindi whisper -IN \gj here older.sibling Dindi whisper-IN \ft here, let me whisper to you. \ref 0996 \id 301825090500070206 \begin 0:21:33 \sp CHIPIT \tx tu kan? \pho tɔ kan \mb tu kan \ge that KAN \gj that KAN \ft you see that? \ref 0997 \id 977867090500070206 \begin 0:21:34 \sp FARPIT \tx 0. \nt screaming. \ref 0998 \id 740034090500070206 \begin 0:21:36 \sp OPIPIT \tx ya di... di... dirubungin sama gajah. \pho ya diʔ diʔ dirubuŋin sama gaja \mb ya di di di- rubung -in sama gajah \ge yes DI DI DI- swarm -IN with elephant \gj yes DI DI DI-swarm-IN with elephant \ft shucks... it's swarmed by the elephant. \nt putting toy elephant in the air then pretending to release it to the floor. \ref 0999 \id 364585090501070206 \begin 0:21:37 \sp DRIPIT \tx nggak nggak nggak nggak nggak... \pho ŋga ŋga ŋga ŋga ŋga \mb nggak nggak nggak nggak nggak \ge NEG NEG NEG NEG NEG \gj NEG NEG NEG NEG NEG \ft no no no no no... \ref 1000 \id 985638090501070206 \begin 0:21:38 \sp OPIPIT \tx wai... jeger... \pho wai jəger \mb wai jeger \ge EXCL IMIT \gj EXCL IMIT \ft wow... bam... \nt releasing toy elephant to the floor. \ref 1001 \id 845728090501070206 \begin 0:21:39 \sp AYUPIT \tx xx. \pho lumba \mb xx \ge xx \gj xx \ft xx. \ref 1002 \id 179721090502070206 \begin 0:21:40 \sp OPIPIT \tx wak... jeger. \pho waʔ jəger \mb wak jeger \ge IMIT IMIT \gj IMIT IMIT \ft bam... bam. \nt imitating sound of something falling. \ref 1003 \id 786516090502070206 \begin 0:21:42 \sp OPIPIT \tx berantem... wak... jeger. \pho b̩rantəm waːʔ jəger \mb ber- antem wak jeger \ge BER- hit IMIT IMIT \gj BER-hit IMIT IMIT \ft they fight each other... woof, woof. \ref 1004 \id 387530090502070206 \begin 0:21:43 \sp AYUPIT \tx mana liat? \pho mana liyat \mb mana liat \ge which see \gj which see \ft let me see it. \ref 1005 \id 525617090502070206 \begin 0:21:44 \sp CHIPIT \tx kan, kan ininya dateng. \pho kan kan ʔiniɲa datəŋ \mb kan kan ini -nya dateng \ge KAN KAN this -NYA come \gj KAN KAN this-NYA come \ft this one has come. \nt moving toy animal. \ref 1006 \id 258398090503070206 \begin 0:21:45 \sp OPIPIT \tx di... digigit... am... \pho dik digigit haːm \mb di di- gigit am \ge DI DI- bite IMIT \gj DI DI-bite IMIT \ft it bites him... nyum. \ref 1007 \id 103112090503070206 \begin 0:21:46 \sp FARPIT \tx nggak. \pho ŋ̩gaʔ \mb nggak \ge NEG \gj NEG \ft no. \ref 1008 \id 210271090503070206 \begin 0:21:48 \sp CHIPIT \tx hai! \pho hei \mb hai \ge EXCL \gj EXCL \ft hey! \ref 1009 \id 326896111336070206 \begin 0:21:50 \sp OPIPIT \tx 0. \nt imitating elephant sound. \ref 1010 \id 252708111454070206 \begin 0:21:52 \sp FARPIT \tx 0. \nt screaming. \ref 1011 \id 771470111546070206 \begin 0:21:54 \sp CHIPIT \tx ini bannya dateng. \pho ʔini banɲa datəŋ \mb ini ban -nya dateng \ge this tire -NYA come \gj this tire-NYA come \ft here comes the tire. \ref 1012 \id 420286111650070206 \begin 0:21:57 \sp OPIPIT \tx ham... ham... ham... ham... \pho ham ham ʔaːm ʔam \mb ham ham ham ham \ge IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT \ft hum... hum... hum... hum... \ref 1013 \id 260475111730070206 \begin 0:22:00 \sp OPIPIT \tx wam... juduk... \pho wam juduk \mb wam juduk \ge IMIT IMIT \gj IMIT IMIT \ft bam... bam... \nt imitating hitting sound. \ref 1014 \id 815744113514070206 \begin 0:22:02 \sp OPIPIT \tx di(a), dia makan... hap. \pho diʔ diya makan hap \mb dia dia makan hap \ge 3 3 eat IMIT \gj 3 3 eat IMIT \ft he's eating... hup. \ref 1015 \id 226861113924070206 \begin 0:22:05 \sp CHIPIT \tx xx. \pho hacuŋ \mb xx \ge xx \gj xx \ft xx. \ref 1016 \id 170784113932070206 \begin 0:22:08 \sp OPIPIT \tx weh... ah... wes... \pho ʔəːweh ʔaːh wes \mb weh ah wes \ge EXCL AH IMIT \gj EXCL AH IMIT \ft weh... ah... wes... \ref 1017 \id 871309114218070206 \begin 0:22:11 \sp AYUPIT \tx eh polisi dateng. \pho ʔɛ pɔlisi datəŋ \mb eh polisi dateng \ge EXCL police come \gj EXCL police come \ft hey, there a police comes. \ref 1018 \id 815477114402070206 \begin 0:22:14 \sp OPIPIT \tx oh... xx segitu. \pho ʔo pres səgicuː \mb oh xx se- gitu \ge EXCL xx SE- like.that \gj EXCL xx SE-like.that \ft oh... xx like that. \ref 1019 \id 250971115040070206 \begin 0:22:15 \sp OPIPIT \tx wak... jeger... ak... \pho waːk jəger ʔaːʔ \mb wak jeger ak \ge IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT \ft bam... bam... bam... \nt imitating hitting sound. \ref 1020 \id 380744120311070206 \begin 0:22:16 \sp DRIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \nt reading but not clear enough. \ref 1021 \id 769833120405070206 \begin 0:22:18 \sp CHIPIT \tx kan kamu kan itu. \pho kan kamu kan ʔitu \mb kan kamu kan itu \ge KAN 2 KAN that \gj KAN 2 KAN that \ft that's yours. \ref 1022 \id 801276120533070206 \begin 0:22:20 \sp OPIPIT \tx uah... ah... \pho ʔuwaːh ʔaː \mb uah ah \ge IMIT AH \gj IMIT AH \ft uah... ah... \nt moving toy animal. \ref 1023 \id 960492120546070206 \begin 0:22:22 \sp AYUPIT \tx wah... \pho waː \mb wah \ge EXCL \gj EXCL \ft wow... \ref 1024 \id 306730140937070206 \begin 0:22:24 \sp OPIPIT \tx kan... kan... kan lagi gigit dia. \pho kan kan kan lagi gigit ni \mb kan kan kan lagi gigit dia \ge KAN KAN KAN more bite 3 \gj KAN KAN KAN more bite 3 \ft he's biting it. \nt playing with toy animal. \ref 1025 \id 614978141552070206 \begin 0:22:26 \sp DRIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 1026 \id 952223142203070206 \begin 0:22:28 \sp OPIPIT \tx uah... uah... \pho ʔuwaː ʔuwaː \mb uah uah \ge IMIT IMIT \gj IMIT IMIT \ft uah... uah... \nt imitating animal sound. \ref 1027 \id 829079142229070206 \begin 0:22:30 \sp CHIPIT \tx ayo dong gigit kalo berani. \pho ʔayɔ dɔŋ gigit kalɔ blaniʰ \mb ayo dong gigit kalo berani \ge AYO DONG bite TOP brave \gj AYO DONG bite TOP brave \ft come on, bite me if you dare. \nt pretending to be an animal. \ref 1028 \id 254642142246070206 \begin 0:22:32 \sp OPIPIT \tx uah... wah... ah... \pho ʔuwaːʰ waːʰ ʔaː \mb uah wah ah \ge IMIT EXCL AH \gj IMIT EXCL AH \ft uah... wah... ah... \nt playing with toy animal, imitating animal sound. \ref 1029 \id 875414142315070206 \begin 0:22:34 \sp CHIPIT \tx ah... \pho ʔaː \mb ah \ge AH \gj AH \ft ah... \ref 1030 \id 504279142341070206 \begin 0:22:36 \sp FARPIT \tx Tante. \pho tantə \mb Tante \ge aunt \gj aunt \ft Auntie. \ref 1031 \id 727893143308070206 \begin 0:22:38 \sp CHIPIT \tx uh... rumah saya dihancurkan. \pho ʔuː luma saya diyanculkan \mb uh rumah saya di- hancur -kan \ge EXCL house 1SG DI- destroyed -KAN \gj EXCL house 1SG DI-destroyed-KAN \ft ooh... he destroyes my house. \ref 1032 \id 609574143336070206 \begin 0:22:41 \sp OPIPIT \tx ah... \pho ʔaː \mb ah \ge AH \gj AH \ft ah... \ref 1033 \id 135833143351070206 \begin 0:22:44 \sp OPIPIT \tx rasain! \pho rasaʔin \mb rasa -in \ge feel -IN \gj feel-IN \ft serves you right! \ref 1034 \id 136560082152200206 \begin 0:22:45 \sp CHIPIT \tx 0. \nt laughing. \ref 1035 \id 771463082153200206 \begin 0:22:46 \sp FARPIT \tx inih apa? \pho ʔiniʰ ʔapa \mb inih apa \ge this what \gj this what \ft what's this? \ref 1036 \id 301353082153200206 \begin 0:22:47 \sp OPIPIT \tx aaa... Monasnya rubuh. \pho ʔaː mɔnasɲa rubu \mb aaa Monas -nya rubuh \ge FILL Monas -NYA collapse \gj FILL Monas-NYA collapse \ft umm... Monas's falling apart. \ref 1037 \id 246478082154200206 \begin 0:22:48 \sp FARPIT \tx Tante. \pho ʔantəh \mb Tante \ge aunt \gj aunt \ft Auntie. \ref 1038 \id 459465082154200206 \begin 0:22:50 \sp EXPERN \tx itu jerapah. \pho ʔitu jərapaʰ \mb itu jerapah \ge that giraffe \gj that giraffe \ft that's a giraffe. \ref 1039 \id 850131082154200206 \begin 0:22:52 \sp OPIPIT \tx anak Mama rubuh. \pho ʔanak mama rubu \mb anak Mama rubuh \ge child mommy collapse \gj child mommy collapse \ft mom's child's falling down. \nt saying as he likes. \ref 1040 \id 373460082154200206 \begin 0:22:55 \sp OPIPIT \tx kaya Sinchan... 'Mama, Mama, rumah kita ancur, Ma.' \pho kaya cincan mama mama ruma kita ʔancur ma \mb kaya Sinchan Mama Mama rumah kita ancur Ma \ge like Sinchan mommy mommy house 1PL destroyed TRU-mommy \gj like Sinchan mommy mommy house 1PL destroyed TRU-mommy \ft it likes Sinchan...'Mommy, Mommy, our house's destroyed, Mom.' \nt referring to a movie character. \ref 1041 \id 758034082155200206 \begin 0:22:58 \sp DRIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 1042 \id 501967082155200206 \begin 0:23:01 \sp CHIPIT \tx bisa. \pho bisaʰ \mb bisa \ge can \gj can \ft it can. \ref 1043 \id 583301082155200206 \begin 0:23:04 \sp OPIPIT \tx mbek... Ayu aku tendang lagi. \pho m̩beːk ʔayuʔ ʔaqu təndaŋ lagiʔ \mb mbek Ayu aku tendang lagi \ge IMIT Ayu 1SG kick more \gj IMIT Ayu 1SG kick more \ft mbek... I kick her again. \ref 1044 \id 452912082156200206 \begin 0:23:05 \sp OPIPIT \tx dua-duanya. \pho duduwaɲa \mb dua - dua -nya \ge two - two -NYA \gj RED-two-NYA \ft both of them. \nt playing with toy animal. \ref 1045 \id 509240082156200206 \begin 0:23:06 \sp CHIPIT \tx wau... \pho wauːʔ \mb wau \ge IMIT \gj IMIT \ft wow... \ref 1046 \id 411955082156200206 \begin 0:23:07 \sp FARPIT \tx inih? \pho ʔinih \mb inih \ge this \gj this \ft this? \ref 1047 \id 649594082156200206 \begin 0:23:08 \sp OPIPIT \tx dua-duanya... xx... \pho duwaduwaɲa ʔakduŋ \mb dua - dua -nya xx \ge two - two -NYA xx \gj RED-two-NYA xx \ft both of them... xx... \ref 1048 \id 441847082157200206 \begin 0:23:10 \sp EXPERN \tx itu anjing. \pho ʔitu ʔaɲjiŋ \mb itu anjing \ge that dog \gj that dog \ft that's a dog. \ref 1049 \id 839900082157200206 \begin 0:23:11 \sp CHIPIT \tx dua dong, kan ada yang bangun. \pho duwaʔ dɔŋ kan ʔada yaŋ baŋun \mb dua dong kan ada yang bangun \ge two DONG KAN exist REL rise \gj two DONG KAN exist REL rise \ft both, there's one awakes. \ref 1050 \id 322486082157200206 \begin 0:23:12 \sp AYUPIT \tx kan dua. \pho kan duwaʔ \mb kan dua \ge KAN two \gj KAN two \ft there are two. \ref 1051 \id 840091082158200206 \begin 0:23:14 \sp CHIPIT \tx hai... \pho hai \mb hai \ge EXCL \gj EXCL \ft hey... \ref 1052 \id 833026082158200206 \begin 0:23:16 \sp OPIPIT \tx 0. \nt imitating sound of unknown animal. \ref 1053 \id 889927082158200206 \begin 0:23:18 \sp OPIPIT \tx xxx. \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 1054 \id 528342082158200206 \begin 0:23:19 \sp FARPIT \tx ini? \pho ʔene \mb ini \ge this \gj this \ft this? \ref 1055 \id 159831082159200206 \begin 0:23:20 \sp EXPERN \tx rusa. \pho rusa \mb rusa \ge deer \gj deer \ft a deer. \ref 1056 \id 383964082159200206 \begin 0:23:21 \sp DRIPIT \tx ada acara, kan? \pho ʔada ʔacara kan \mb ada acara kan \ge exist program KAN \gj exist program KAN \ft there's a gathering, right? \ref 1057 \id 894309082159200206 \begin 0:23:23 \sp AYUPIT \tx eh yang mati udah banyak, tinggal itu-itu. \pho ʔɛ yaŋ mati ʔuda baɲak tiŋgal ʔituwitu \mb eh yang mati udah banyak tinggal itu - itu \ge EXCL REL dead PFCT a.lot stay that - that \gj EXCL REL dead PFCT a.lot stay RED-that \ft hey, lots of them are dead, those are the rest. \nt referring to toy animal. \ref 1058 \id 368768082200200206 \begin 0:23:25 \sp FARPIT \tx eh. \pho ʔɛ \mb eh \ge EXCL \gj EXCL \ft hey. \ref 1059 \id 189441082200200206 \begin 0:23:26 \sp CHIPIT \tx iya, inih. \pho ʔiyaʔ ʔiniʰ \mb iya inih \ge yes this \gj yes this \ft yes, this. \ref 1060 \id 351737082200200206 \begin 0:23:27 \sp OPIPIT \tx onta kita... wah... wah... ayo lo. \pho ʔontaʔ kita waː waː ʔayɔʔ lɔ \mb onta kita wah wah ayo lo \ge camel 1PL EXCL EXCL AYO 2 \gj camel 1PL EXCL EXCL AYO 2 \ft our camel... wow... wow... come on. \nt playing with toy camel. \ref 1061 \id 150438082200200206 \begin 0:23:28 \sp CHIPIT \tx ayuk lu. \pho ʔayuʔ lu \mb ayuk lu \ge AYO 2 \gj AYO 2 \ft come on. \ref 1062 \id 919116082201200206 \begin 0:23:30 \sp OPIPIT \tx ayo lo. \pho ʔayo lɔ \mb ayo lo \ge AYO 2 \gj AYO 2 \ft come on. \ref 1063 \id 602062082201200206 \begin 0:23:32 \sp CHIPIT \tx ayuk lu, ayuk lu. \pho ʔayuʔ lu ʔayuʔ lu \mb ayuk lu ayuk lu \ge AYO 2 AYO 2 \gj AYO 2 AYO 2 \ft come on, come on. \ref 1064 \id 771267082201200206 \begin 0:23:33 \sp CHIPIT \tx lu mo ngapain lu, hah? \pho lu mɔ ŋapain lu hãʔ \mb lu mo ng- apa -in lu hah \ge 2 want N- what -IN 2 huh \gj 2 want N-what-IN 2 huh \ft what do you want to do? \ref 1065 \id 604357082201200206 \begin 0:23:34 \sp OPIPIT \tx ayuk lu ayuk... \pho ʔayuʔ lu ʔayu \mb ayuk lu ayuk \ge AYO 2 AYO \gj AYO 2 AYO \ft come on... \ref 1066 \id 651311094754200206 \begin 0:23:35 \sp CHIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 1067 \id 494398094815200206 \begin 0:23:36 \sp AYUPIT \tx eh singa, singa. \pho ʔɛ siŋaʔ siŋaʔ \mb eh singa singa \ge EXCL lion lion \gj EXCL lion lion \ft hey, a lion, a lion. \ref 1068 \id 255682094831200206 \begin 0:23:37 \sp EXPERN \tx xxx anjing. \pho xxx ʔaɲjiŋ \mb xxx anjing \ge xxx dog \gj xxx dog \ft xxx the dog. \ref 1069 \id 351274094907200206 \begin 0:23:38 \sp CHIPIT \tx wah iya lu, mo balap gue lu ah... \pho wa ʔiya lu mɔ balap guwe lu ʔaː \mb wah iya lu mo balap gue lu ah \ge EXCL yes 2 want race 1SG 2 AH \gj EXCL yes 2 want race 1SG 2 AH \ft there you go, you want to race with me. \ref 1070 \id 469008095009200206 \begin 0:23:39 \sp OPIPIT \tx xx. \pho ʔaːleh \mb xx \ge xx \gj xx \ft xx. \ref 1071 \id 134107095036200206 \begin 0:23:40 \sp CHIPIT \tx sukur lu. \pho cukur lu \mb sukur lu \ge thank.God 2 \gj thank.God 2 \ft serves you right. \ref 1072 \id 941187095052200206 \begin 0:23:41 \sp OPIPIT \tx ayuk lu. \pho ʔayuʔ lu \mb ayuk lu \ge AYO 2 \gj AYO 2 \ft come on. \ref 1073 \id 754266095112200206 \begin 0:23:42 \sp CHIPIT \tx wayo lu wayo... \pho wayɔ lu wayɔʰ \mb wayo lu wayo \ge AYO 2 AYO \gj AYO 2 AYO \ft come on, come on... \nt while laughing. \ref 1074 \id 169700095149200206 \begin 0:23:43 \sp CHIPIT \tx ni paling galak sedunia. \pho ni paliŋ galak səduniya \mb ni paling galak se- dunia \ge this most fierce SE- world \gj this most fierce SE-world \ft this one is the fiercest in the world. \ref 1075 \id 650526095243200206 \begin 0:23:44 \sp CHIPIT \tx ayo lu hayo... \pho ʔayɔ lu ʰayɔh \mb ayo lu hayo \ge AYO 2 HAYO \gj AYO 2 HAYO \ft come on... \nt laughing at the end of the utterance. \ref 1076 \id 813073111046200206 \begin 0:23:46 \sp OPIPIT \tx ayo lu ayo lu... \pho ʔayɔ lu ʔayɔ lu \mb ayo lu ayo lu \ge AYO 2 AYO 2 \gj AYO 2 AYO 2 \ft come on, come on... \ref 1077 \id 347904111138200206 \begin 0:23:48 \sp CHIPIT \tx ayo lu, ayo lu... \pho ʷayo lu ʷayo lu \mb ayo lu ayo lu \ge AYO 2 AYO 2 \gj AYO 2 AYO 2 \ft come on, come on... \ref 1078 \id 533329111205200206 \begin 0:23:50 \sp FARPIT \tx bebek. \pho bebek \mb bebek \ge duck \gj duck \ft a duck. \ref 1079 \id 273145111227200206 \begin 0:23:51 \sp EXPERN \tx panda. \pho pandaʔ \mb panda \ge panda \gj panda \ft a panda. \ref 1080 \id 463896111238200206 \begin 0:23:52 \sp OPIPIT \tx lha? \pho lah \mb lha \ge EXCL \gj EXCL \ft huh? \ref 1081 \id 609869111259200206 \begin 0:23:53 \sp DRIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 1082 \id 594268111318200206 \begin 0:23:54 \sp CHIPIT \tx tar dulu, ituin baris-barisin dulu. \pho ta dulu ʔituwin balisbalisin duluʔ \mb tar dulu itu -in baris - baris -in dulu \ge moment before that -IN line - line -IN before \gj moment before that-IN RED-line-IN before \ft just a moment, whatchamacallit... let stand them in line. \nt referring to toy animal. \ref 1083 \id 275688111401200206 \begin 0:23:55 \sp FARPIT \tx ini? \pho ʔini \mb ini \ge this \gj this \ft this? \ref 1084 \id 897536122545200206 \begin 0:23:56 \sp OPIPIT \tx asik xxx! \pho ʔasik xxx \mb asik xxx \ge fun xxx \gj fun xxx \ft cool! \ref 1085 \id 611219122621200206 \begin 0:23:57 \sp EXPERN \tx mana? \pho mana \mb mana \ge which \gj which \ft which one? \ref 1086 \id 770704124052200206 \begin 0:23:58 \sp CHIPIT \tx eh eh... Opi, Opi ah... \mb eh eh Opi Opi ah \ge EXCL EXCL Opi Opi AH \gj EXCL EXCL Opi Opi AH \ft hey hey... Opi, Opi... \ref 1087 \id 150873124227200206 \begin 0:23:59 \sp OPIPIT \tx 0. \nt laughing. \ref 1088 \id 133399124329200206 \begin 0:24:01 \sp CHIPIT \tx Opi... \pho ʔopiːʔ \mb Opi \ge Opi \gj Opi \ft Opi... \ref 1089 \id 741189124353200206 \begin 0:24:02 \sp EXPERN \tx mobil. \pho mɔbil \mb mobil \ge car \gj car \ft a car. \ref 1090 \id 881625124444200206 \begin 0:24:03 \sp OPIPIT \tx udah duluan gua. \pho ʔuda duluwan guwa \mb udah dulu -an gua \ge PFCT before -AN 1SG \gj PFCT before-AN 1SG \ft I'll go first. \ref 1091 \id 499499124553200206 \begin 0:24:04 \sp CHIPIT \tx lha... lha singa, lha singa... lha, lha... \pho lah la siŋaʔ la siŋa lah laːhaha \mb lha lha singa lha singa lha lha \ge EXCL EXCL lion EXCL lion EXCL EXCL \gj EXCL EXCL lion EXCL lion EXCL EXCL \ft hey hey... a lion... hey, it's a lion... hey, hey... \ref 1092 \id 495612125028200206 \begin 0:24:06 \sp OPIPIT \tx aaa... \pho ʔaː \mb aaa \ge FILL \gj FILL \ft umm... \ref 1093 \id 862205130545200206 \begin 0:24:08 \sp CHIPIT \tx Opi jangan ngambil lagi Pi. \pho ʔopi jaŋan ŋambil lagi piːʔ \mb Opi jangan ng- ambil lagi Pi \ge Opi don't N- take more TRU-Opi \gj Opi don't N-take more TRU-Opi \ft Opi, don't take it again. \ref 1094 \id 795612130626200206 \begin 0:24:10 \sp OPIPIT \tx wah... wah... \pho waː waːʔ \ge EXCL \gj EXCL \ft wow... wow... \ref 1095 \id 270853131714200206 \begin 0:24:12 \sp CHIPIT \tx xx... \pho ʔuwam \mb xx \ge xx \gj xx \ft xx... \ref 1096 \id 155328140501200206 \begin 0:24:15 \sp CHIPIT \tx Opi! \pho ʔopiʔ \mb Opi \ge Opi \gj Opi \ft Opi! \ref 1097 \id 303448140633200206 \begin 0:24:18 \sp OPIPIT \tx wao... \pho waoː \mb wao \ge IMIT \gj IMIT \ft wow... \ref 1098 \id 367309141306200206 \begin 0:24:21 \sp FARPIT \tx Opi. \pho ʔopik \mb Opi \ge Opi \gj Opi \ft Opi. \ref 1099 \id 868384141331200206 \begin 0:24:22 \sp FARPIT \tx ini? \pho wini \mb ini \ge this \gj this \ft this? \ref 1100 \id 735596134456210206 \begin 0:24:23 \sp @End \tx @End