\_sh v3.0 400 Text \_DateStampHasFourDigitYear \ref 001 \id 182621133845180902 \sp @PAR \tx @Participants: CHI Pipit Target Child; OPI Zulfikar CHI’s cousin; FAR Fariz CHI’s cousin; JIA Jiat CHI’s aunt; SUR Suratmi CHI’s grandmother; EXPERN Erni Experimenter; DINPIT Didin DAYPIT’s oldest brother. \pho @filename: \ft @Duration: (39:43); starting at (15:00); coded (11:44) \nt @Situation: playing the farm-set at CHI’s house in the afternoon. \ref 002 \id 922346134148180902 \begin 0:15:00 \sp @Begin \tx @Begin \ref 003 \id 891516134155180902 \begin 0:15:00 \sp CHIPIT \tx 'kenapa?' \pho kənapa \mb kenapa \ge why \gj why \ft 'what's the matter?" \nt pretending to be an animal. \ref 004 \id 229025134156180902 \begin 0:15:01 \sp CHIPIT \tx 'kamu kan... itu.' \pho kamu kan ʔitu \mb kamu kan itu \ge 2 KAN that \gj 2 KAN that \ft 'you... there.' \ref 005 \id 542377134156180902 \begin 0:15:02 \sp OPIPIT \tx 'hah...' \pho hãː \mb hah \ge EXCL \gj EXCL \ft 'hah...' \nt pretending that the animals are fighting. \ref 006 \id 249369134156180902 \begin 0:15:04 \sp OPIPIT \tx bigih... \pho bigih \mb bigih \ge BAB \gj BAB \nt babbling while playing with the toy animals. \ref 007 \id 456668134156180902 \begin 0:15:06 \sp OPIPIT \tx dia kan gini... 'ya...' \pho diya kan gini yaw \mb dia kan gini ya \ge 3 KAN like.this yes \gj 3 KAN like.this yes \ft he does it... 'yes...' \ref 008 \id 638430134156180902 \begin 0:15:08 \sp CHIPIT \tx 'eh, kamu jangan berantem.' \pho ʔɛ kamu jaŋan bərantəm \mb eh kamu jangan ber- antem \ge EXCL 2 don't BER- hit \gj EXCL 2 don't BER-hit \ft 'hey, don't fight.' \ref 009 \id 915356134157180902 \begin 0:15:09 \sp DINPIT \tx enakan berdua. \pho ʔɛnakan bərduwa \mb enak -an ber- dua \ge pleasant -AN BER- two \gj pleasant-AN BER-two \ft it's nice to be with her. \nt talking with JIA in other room. \ref 010 \id 418093134157180902 \begin 0:15:10 \sp CHIPIT \tx kitik-kitik beruang. \pho kitikitik bəruwaŋ \mb kitik - kitik beruang \ge tickle - tickle bear \gj RED-tickle bear \ft tickle the bear. \nt playing the farm-set. \ref 011 \id 295425134157180902 \begin 0:15:11 \sp OPIPIT \tx 'heh...' \pho hẽː \mb heh \ge EXCL \gj EXCL \ft 'hey...' \ref 012 \id 527527134157180902 \begin 0:15:12 \sp CHIPIT \tx 'eh, kamu kalo lagi di katain tu jangan banyak ngomong.' \mb eh kamu kalo lagi di kata -in tu jangan banyak ng- omong \ge EXCL 2 TOP more LOC word -IN that don't a.lot N- speak \gj EXCL 2 TOP more LOC word-IN that don't a.lot N-speak \ft 'hey, if I tell you something, please don't talk too much.' \nt pretending to be one of the animals. \ref 013 \id 867864134157180902 \begin 0:15:13 \sp JIAPIT \tx dia udah punya rumah? \pho diya ʔuda puɲa ruma \mb dia udah punya rumah \ge 3 PFCT have house \gj 3 PFCT have house \ft does she has a house? \ref 014 \id 509046134158180902 \begin 0:15:14 \sp DINPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 015 \id 749270134158180902 \begin 0:15:15 \sp OPIPIT \tx siapa? \pho siyapah \mb siapa \ge who \gj who \ft who? \nt talking to CHI. \ref 016 \id 802936134158180902 \begin 0:15:16 \sp CHIPIT \tx anumu... \pho ʔanumuʔ \mb anu -mu \ge whatchamacallit -2 \gj whatchamacallit-2 \ft your whatchamacallit... \ref 017 \id 974951134158180902 \begin 0:15:17 \sp OPIPIT \tx buaya? \pho buwayaʔ \mb buaya \ge crocodile \gj crocodile \ft the crocodile? \ref 018 \id 321764134158180902 \begin 0:15:19 \sp CHIPIT \tx he-em. \pho ʔə̃ʔə̃m \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 019 \id 398592134159180902 \begin 0:15:19 \sp OPIPIT \tx 'hmm... hmm...' \pho hm hm \mb hmm hmm \ge uh-huh uh-huh \gj uh-huh uh-huh \ft 'uh-huh... uh-huh...' \ref 020 \id 146242134159180902 \begin 0:15:19 \sp DINPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 021 \id 604058134159180902 \begin 0:15:20 \sp OPIPIT \tx cuwicikik... \pho cuwicikik \mb cuwicikik \ge BAB \gj BAB \nt babbling while playing with the toy animals. \ref 022 \id 122847134159180902 \begin 0:15:21 \sp AUX \tx 0. \nt something is falling down. \ref 023 \id 697210134159180902 \begin 0:15:22 \sp FARPIT \tx Ais... Ais... Ais... Ais sapi. \pho ʔais ʔais ʔais ʔais tapiʔ \mb Ais Ais Ais Ais sapi \ge Ais Ais Ais Ais cattle \gj Ais Ais Ais Ais cattle \ft I... I... I... I want to have a cow. \nt asking for the toy cow. \ref 024 \id 620476134200180902 \begin 0:15:23 \sp JIAPIT \tx di mana-mana xxx ya begitu dulu. \pho di manamana xxx ya bəgitu dulu \mb di mana - mana xxx ya begitu dulu \ge LOC which - which xxx yes like.that before \gj LOC RED-which xxx yes like.that before \ft normally xxx it should be like that. \ref 025 \id 657292134200180902 \begin 0:15:24 \sp OPIPIT \tx ciuh... \pho ciyuh \mb ciuh \ge IMIT \gj IMIT \ft ciuh... \nt playing with the toy animals. \ref 026 \id 227223134200180902 \begin 0:15:26 \sp JIAPIT \tx namanya perempuan... perempuan mo nikah, kan? \pho namaɲa pərəmpuwan pərəmpuwan mɔ nika kan \mb nama -nya perempuan perempuan mo nikah kan \ge name -NYA female female want marry KAN \gj name-NYA female female want marry KAN \ft she is a woman... a woman who is going to get married, doesn't she? \ref 027 \id 843804134200180902 \begin 0:15:28 \sp OPIPIT \tx jibekkebek... \pho jibekebek \mb jibekkebek \ge BAB \gj BAB \nt babbling while holding a toy crocodile. \ref 028 \id 243545134200180902 \begin 0:15:30 \sp CHIPIT \tx 'ada apa sih, ada apa?' \pho ʔada ʔapa si ʔada ʔapa \mb ada apa sih ada apa \ge exist what SIH exist what \gj exist what SIH exist what \ft 'what's happening, what's happening?' \nt pretending to be a bear. \ref 029 \id 672857134201180902 \begin 0:15:30 \sp JIAPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 030 \id 826919134201180902 \begin 0:15:31 \sp FARPIT \tx jebekjebek... \pho jebekjebek \mb jebekjebek \ge BAB \gj BAB \nt babbling to repeat OPI. \ref 031 \id 847744134201180902 \begin 0:15:32 \sp OPIPIT \tx 'kagak apa-apa.' \pho kagaʔ ʔapaʔapa \mb kagak apa - apa \ge NEG what - what \gj NEG RED-what \ft 'nothing.' \ref 032 \id 754481134201180902 \begin 0:15:33 \sp FARPIT \tx awas! \pho ʔawas \mb awas \ge EXCL \gj EXCL \ft watch out! \ref 033 \id 174485134201180902 \begin 0:15:34 \sp JIAPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 034 \id 971748134202180902 \begin 0:15:35 \sp OPIPIT \tx beruang... eh, bu(kan)... sama anaknya beruang takut. \pho br̩waŋ ʔɛ buʔ sama ʔanakɲa br̩uwaŋ takut \mb beruang eh bukan sama anak -nya beruang takut \ge bear EH NEG with child -NYA bear fear \gj bear EH NEG with child-NYA bear fear \ft a bear... oops, I mean... he's afraid of the baby bear. \nt playing with the toy animals. \ref 035 \id 495329134202180902 \begin 0:15:36 \sp JIAPIT \tx mungkin xxx. \pho muŋkin xxx \mb mungkin xxx \ge possible xxx \gj possible xxx \ft maybe xxx. \ref 036 \id 613687134202180902 \begin 0:15:38 \sp FARPIT \tx debes... \pho dəbes \mb debes \ge BAB \gj BAB \nt babbling while throwing away the toy duck. \ref 037 \id 852491134202180902 \begin 0:15:40 \sp CHIPIT \tx 'heh, emangnya saya nggak tau kamu tu berantem?' \pho hẽ ʔɛmaŋɲa saya ŋgaʔ tau kamu tu bərantəm \mb heh emang -nya saya nggak tau kamu tu ber- antem \ge EXCL indeed -NYA 1SG NEG know 2 that BER- hit \gj EXCL indeed-NYA 1SG NEG know 2 that BER-hit \ft 'hey, do you think I don't know that you are fighting?' \nt pretending to be one of the animals. \ref 038 \id 435780134202180902 \begin 0:15:42 \sp OPIPIT \tx lha kok...? \pho la kɔʔ \mb lha kok \ge EXCL KOK \gj EXCL KOK \ft huh...? \ref 039 \id 569492134203180902 \begin 0:15:43 \sp EXPERN \tx Opi, Opi! \pho ʔopi ʔopi \mb Opi Opi \ge Opi Opi \gj Opi Opi \ft Opi, Opi! \ref 040 \id 568363134203180902 \begin 0:15:44 \sp FARPIT \tx debedebedeba... \pho debeʔdebeʔdəbaʔ \mb debedebedeba \ge BAB \gj BAB \nt babbling while playing. \ref 041 \id 486455134203180902 \begin 0:15:45 \sp EXPERN \tx geser sini sebentar, Dek. \pho geser sini səbəntar dɛʔ \mb geser sini se- bentar Dek \ge shove here SE- moment TRU-younger.sibling \gj shove here SE-moment TRU-younger.sibling \ft please move it here. \ref 042 \id 863154134203180902 \begin 0:15:46 \sp OPIPIT \tx apaan? \pho ʔapaʔan \mb apa -an \ge what -AN \gj what-AN \ft what? \ref 043 \id 560217134203180902 \begin 0:15:47 \sp EXPERN \tx geser dulu rumahnya sedikit. \pho geser dulu rumaɲa sədikit \mb geser dulu rumah -nya se- dikit \ge shove before house -NYA SE- a.little \gj shove before house-NYA SE-a.little \ft please move the house a little bit. \nt referring to the farm-set's house. \ref 044 \id 391228134204180902 \begin 0:15:47 \sp JIAPIT \tx xxx ndi? \pho xxx ndi \mb xxx ndi \ge xxx where \gj xxx where \ft where xxx? \ref 045 \id 588104134204180902 \begin 0:15:47 \sp OPIPIT \tx dah. \pho dah \mb dah \ge PFCT \gj PFCT \ft okay. \nt moving the farm-set. \ref 046 \id 185207134204180902 \begin 0:15:48 \sp EXPERN \tx nah... \pho naː \mb nah \ge NAH \gj NAH \ft okay... \ref 047 \id 284500134204180902 \begin 0:15:49 \sp EXPERN \tx nah, gitu. \pho na gitu \mb nah gitu \ge NAH like.that \gj NAH like.that \ft yes, like that. \ref 048 \id 495798134205180902 \begin 0:15:50 \sp EXPERN \tx udah. \pho ʔuda \mb udah \ge PFCT \gj PFCT \ft it's enough. \ref 049 \id 397955134205180902 \begin 0:15:50 \sp OPIPIT \tx (e)mang biar binatangnya keliatan, ya? \pho maŋ biyar binataŋɲa kliyatan ya \mb emang biar binatang -nya ke an liat ya \ge indeed let animal -NYA KE AN see yes \gj indeed let animal-NYA KE.AN-see yes \ft you asked me to do that to let the animals get recorded, right? \ref 050 \id 244038134205180902 \begin 0:15:51 \sp DINPIT \tx xxx soalnya. \pho xxx sɔʔalɲa \mb xxx soal -nya \ge xxx matter -NYA \gj xxx matter-NYA \ft it's because of xxx. \ref 051 \id 850588134205180902 \begin 0:15:52 \sp EXPERN \tx he-em. \pho ʔə̃ʔə̃m \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 052 \id 849226134205180902 \begin 0:15:53 \sp JIAPIT \tx malah adekku xxx. \pho mala ʔadeʔku xxx \mb malah adek -ku xxx \ge even younger.sibling -1SG xxx \gj even younger.sibling-1SG xxx \ft even my little brother xxx. \ref 053 \id 464520134206180902 \begin 0:15:54 \sp OPIPIT \tx halo! \pho halɔw \mb halo \ge hello \gj hello \ft hello! \nt staring at the camcorder. \ref 054 \id 310948134206180902 \begin 0:15:55 \sp CHIPIT \tx eh, Fariz minggir! \pho ʔɛ paris miŋgir \mb eh Fariz m- pinggir \ge EXCL Fariz N- edge \gj EXCL Fariz N-edge \ft hey Fariz, move away! \ref 055 \id 410736134206180902 \begin 0:15:56 \sp OPIPIT \tx eh, papapatang... 'halo!' \pho ʔɛ papapataŋ halɔw \mb eh papapatang halo \ge EXCL BAB hello \gj EXCL BAB hello \ft hey... 'hello!' \nt babbling while showing a toy duck. \ref 056 \id 850374134206180902 \begin 0:15:57 \sp FARPIT \tx babi. \pho babi \mb babi \ge pig \gj pig \ft a pig. \nt holding a toy pig. \ref 057 \id 863945134206180902 \begin 0:15:59 \sp OPIPIT \tx eh, ini... 'halo semuanya!' \pho ʔɛh ʔini halow səmuwaɲa \mb eh ini halo semua -nya \ge EXCL this hello all -NYA \gj EXCL this hello all-NYA \ft hey, this... 'hello everybody!' \nt taking a toy crocodile. \ref 058 \id 348620134207180902 \begin 0:16:01 \sp OPIPIT \tx 'saya Buaya.' \pho saya buwayaʔ \mb saya Buaya \ge 1SG crocodile \gj 1SG crocodile \ft 'I am Crocodile.' \ref 059 \id 872715134207180902 \begin 0:16:01 \sp OPIPIT \tx 'mo masuk... melik plek.' \pho mɔ masuk məlik plək \mb mo masuk melik plek \ge want go.in IMIT IMIT \gj want go.in IMIT IMIT \ft 'I want to go inside... melik plek.' \nt pretending that the crocodile wants to come in to the house. \ref 060 \id 146947134207180902 \begin 0:16:02 \sp OPIPIT \tx 'aduh!' \pho ʔaduh \mb aduh \ge EXCL \gj EXCL \ft 'ouch!' \ref 061 \id 740444134207180902 \begin 0:16:03 \sp JIAPIT \tx ya? \pho ya \mb ya \ge yes \gj yes \ft right? \ref 062 \id 969498134207180902 \begin 0:16:04 \sp CHIPIT \tx 'halo!' \pho halɔw \mb halo \ge hello \gj hello \ft 'hello!' \nt showing a yellow bear. \ref 063 \id 482912134208180902 \begin 0:16:05 \sp FARPIT \tx ini Kak Ipit... ini. \pho ʔini kaʔ ʔipit ʔini \mb ini Kak Ipit ini \ge this TRU-older.sibling Ipit this \gj this TRU-older.sibling Ipit this \ft this is yours... here. \nt giving a sheep to CHI. \ref 064 \id 712983134208180902 \begin 0:16:05 \sp OPIPIT \tx 'ba...' \pho baːʔ \mb ba \ge IMIT \gj IMIT \ft 'ba...' \nt holding a crocodile. \ref 065 \id 229332134208180902 \begin 0:16:06 \sp CHIPIT \tx 'halo!' \pho halow \mb halo \ge hello \gj hello \ft 'hello!' \nt holding a yellow bear. \ref 066 \id 331429080042190902 \begin 0:16:07 \sp OPIPIT \tx 'halo!' \pho halow \mb halo \ge hello \gj hello \ft 'hello!' \nt showing a crocodile. \ref 067 \id 835518080043190902 \begin 0:16:08 \sp OPIPIT \tx 'aih... plek... blek.' \pho ʔai plək blək \mb aih plek blek \ge EXCL IMIT IMIT \gj EXCL IMIT IMIT \ft 'hey... plek... blek.' \nt pretending that the crocodile falls down. \ref 068 \id 480560080043190902 \begin 0:16:09 \sp JIAPIT \tx belakang xxx. \pho bəlakaŋ xxx \mb belakang xxx \ge back xxx \gj back xxx \ft in the back of xxx. \ref 069 \id 794686080043190902 \begin 0:16:10 \sp CHIPIT \tx 'halo!' \pho halow \mb halo \ge hello \gj hello \ft 'hello!' \nt showing a sheep. \ref 070 \id 915713080043190902 \begin 0:16:11 \sp OPIPIT \tx '(ha)lo... halo!' \pho lo halow \mb halo halo \ge hello hello \gj hello hello \ft 'hello... hello!' \ref 071 \id 110569080044190902 \begin 0:16:12 \sp OPIPIT \tx 'eh, plik... plek... blek.' \pho ʔɛ plik plək blək \mb eh plik plek blek \ge EXCL IMIT IMIT IMIT \gj EXCL IMIT IMIT IMIT \ft 'hey, plik... plek... blek.' \nt showing a toy crocodile. \ref 072 \id 446514080044190902 \begin 0:16:13 \sp CHIPIT \tx 'halo!' \pho halow \mb halo \ge hello \gj hello \ft 'hello!' \nt showing a toy dog. \ref 073 \id 972733080044190902 \begin 0:16:15 \sp OPIPIT \tx 'eh, plik... plik... blek.' \pho ʔɛ plik plik blək \mb eh plik plik blek \ge EXCL IMIT IMIT IMIT \gj EXCL IMIT IMIT IMIT \ft 'eh, plik... plik... blek.' \nt showing a crocodile. \ref 074 \id 845980080044190902 \begin 0:16:16 \sp JIAPIT \tx jadi bulan depan kali. \pho jadi bulan dəpan kali \mb jadi bulan depan kali \ge become moon front maybe \gj become moon front maybe \ft so maybe next month. \ref 075 \id 802023080045190902 \begin 0:16:17 \sp CHIPIT \tx 'halo!' \pho haloh \mb halo \ge hello \gj hello \ft 'hello!' \nt showing Hello Kitty. \ref 076 \id 915451080045190902 \begin 0:16:18 \sp OPIPIT \tx ka(lo)... kalo sama bebek, berhasil. \pho kaʔ kalɔ sama bebek bərhasil \mb kalo kalo sama bebek ber- hasil \ge TOP TOP with duck BER- result \gj TOP TOP with duck BER-result \ft if... if I use the duck, I will make it. \nt wants to take the duck from FAR. \ref 077 \id 216478080045190902 \begin 0:16:19 \sp FARPIT \tx ah... \pho ʔah \mb ah \ge AH \gj AH \ft ah... \ref 078 \id 249974080045190902 \begin 0:16:20 \sp OPIPIT \tx aaa... Kakak Opi pinjem bebek. \pho ʔaː kakaʔ ʔopi piɲjəm bebek \mb aaa Kakak Opi pinjem bebek \ge FILL older.sibling Opi borrow duck \gj FILL older.sibling Opi borrow duck \ft umm... may I borrow the duck? \ref 079 \id 731403080045190902 \begin 0:16:21 \sp JIAPIT \tx tempat tidur karò... opo kowe... karò xxx. \pho təmpat tidur karɔ ʔopo kowe karɔ xxx \mb tempat tidur karò opo kowe karò xxx \ge place lie.down with what 2 with xxx \gj place lie.down with what 2 with xxx \ft a bed and... what is it... and xxx. \ref 080 \id 205362080046190902 \begin 0:16:22 \sp DINPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 081 \id 634879080046190902 \begin 0:16:23 \sp FARPIT \tx Kakak Opi ayam. \pho kakaʔ ʔopi ʔayam \mb Kakak Opi ayam \ge older.sibling Opi chicken \gj older.sibling Opi chicken \ft you take the chicken. \ref 082 \id 637165080046190902 \begin 0:16:24 \sp OPIPIT \tx ka(lo)... kalo sama sa(pi)... sapi, berhasil. \pho kaʔ kalɔ sama saʔ sapiʔ bərhasil \mb kalo kalo sama sapi sapi ber- hasil \ge TOP TOP with cattle cattle BER- result \gj TOP TOP with cattle cattle BER-result \ft if... if I use a cow, I will make it. \ref 083 \id 357838080046190902 \begin 0:16:26 \sp OPIPIT \tx 'halo!' \pho walow \mb halo \ge hello \gj hello \ft 'hello!' \nt showing a toy cow. \ref 084 \id 991282080046190902 \begin 0:16:26 \sp FARPIT \tx ah, ah... \pho ʔa ʔa \mb ah ah \ge EXCL EXCL \gj EXCL EXCL \ft hey, hey... \nt asking CHI not to take the duck from him. \ref 085 \id 302235080047190902 \begin 0:16:26 \sp OPIPIT \tx 'oh, plik... plek...' \pho ʔo plik plək \mb oh plik plek \ge EXCL IMIT IMIT \gj EXCL IMIT IMIT \ft 'oh, plik... plek...' \nt showing a cow. \ref 086 \id 683014080047190902 \begin 0:16:27 \sp CHIPIT \tx kasi, kasi... kasi! \pho kasi kasi kasi \mb kasi kasi kasi \ge give give give \gj give give give \ft give it to me... give it to me... give it to me...! \ref 087 \id 543979080047190902 \begin 0:16:28 \sp FARPIT \tx siapa? \pho siyapah \mb siapa \ge who \gj who \ft who? \nt = what? \ref 088 \id 173318080047190902 \begin 0:16:29 \sp CHIPIT \tx gini... ni kayak gini. \pho gini ni kayaʔ gini \mb gini ni kayak gini \ge like.this this like like.this \gj like.this this like like.this \ft like this... the one like this. \nt taking a bear. \ref 089 \id 257159080048190902 \begin 0:16:29 \sp CHIPIT \tx 'halo!'... gitu. \pho halow gitu \mb halo gitu \ge hello like.that \gj hello like.that \ft 'hello!'... say it. \ref 090 \id 883543080048190902 \begin 0:16:29 \sp JIAPIT \tx biasanya xxx. \pho biyasaɲa xxx \mb biasa -nya xxx \ge usual -NYA xxx \gj usual-NYA xxx \ft usually xxx. \ref 091 \id 327625080048190902 \begin 0:16:30 \sp DINPIT \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 092 \id 798567080048190902 \begin 0:16:31 \sp CHIPIT \tx cepet Is! \pho cəpət ʔis \mb cepet Is \ge quick TRU-Pais \gj quick TRU-Pais \ft hurry up! \ref 093 \id 435737080048190902 \begin 0:16:32 \sp FARPIT \tx 'halo!' \pho halow \mb halo \ge hello \gj hello \ft 'hello!' \nt showing a toy duck. \ref 094 \id 749763080049190902 \begin 0:16:32 \sp OPIPIT \tx 'halo!' \pho halow \mb halo \ge hello \gj hello \ft 'hello!' \nt showing a toy crocodile. \ref 095 \id 990289080049190902 \begin 0:16:33 \sp OPIPIT \tx 'plik... plek... plik... njus.' \pho plik plək plik njus \mb plik plek plik njus \ge IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT \ft 'plik... plek... plik... njus.' \ref 096 \id 709815080049190902 \begin 0:16:34 \sp FARPIT \tx 'halo!' \pho halow \mb halo \ge hello \gj hello \ft 'hello!' \nt showing a toy duck. \ref 097 \id 979722080049190902 \begin 0:16:35 \sp FARPIT \tx 'halo!' \pho halow \mb halo \ge hello \gj hello \ft hello!' \nt showing a toy duck. \ref 098 \id 419531080050190902 \begin 0:16:36 \sp OPIPIT \tx 'auw... ayo, yo, yo!' \pho ʔauː wayo yo yo \mb auw ayo yo yo \ge EXCL AYO AYO AYO \gj EXCL AYO AYO AYO \ft 'auw... come on, come on, come on! \ref 099 \id 166535080050190902 \begin 0:16:37 \sp FARPIT \tx 'plik... plik...' \pho plik plik \mb plik plik \ge IMIT IMIT \gj IMIT IMIT \ft 'plik... plik...' \nt playing with the toy duck. \ref 100 \id 571108080050190902 \begin 0:16:38 \sp OPIPIT \tx 'berhenti!' \pho bərənti \mb ber- henti \ge BER- stop \gj BER-stop \ft 'stop!' \ref 101 \id 728114080050190902 \begin 0:16:39 \sp CHIPIT \tx 'cepet, cepet, cepet, cepet!' \pho cəpət cəpət cəpət cəpət \mb cepet cepet cepet cepet \ge quick quick quick quick \gj quick quick quick quick \ft 'hurry up, hurry up, hurry up, hurry up!' \ref 102 \id 728426080050190902 \begin 0:16:40 \sp OPIPIT \tx 'auw...' \pho ʔawː \mb auw \ge IMIT \gj IMIT \ft 'auw...' \ref 103 \id 567702080051190902 \begin 0:16:41 \sp FARPIT \tx 'auw...' \pho ʔawː \mb auw \ge IMIT \gj IMIT \ft 'auw...' \nt repeating OPI. \ref 104 \id 179905080051190902 \begin 0:16:41 \sp FARPIT \tx eh, dejes... \pho ʔəh dəjəs \mb eh dejes \ge EXCL BAB \gj EXCL BAB \ft hey... \nt babbling while playing with the toy duck. \ref 105 \id 275629080051190902 \begin 0:16:42 \sp CHIPIT \tx 'cepet, cepet, cepet!' \pho cəpət cəpət cəpət \mb cepet cepet cepet \ge quick quick quick \gj quick quick quick \ft 'quick, quick, quick!' \ref 106 \id 815429080051190902 \begin 0:16:43 \sp FARPIT \tx 'cepet, cepet!' \pho cəpət cəpət \mb cepet cepet \ge quick quick \gj quick quick \ft 'quick, quick!' \nt playing with the toy duck. \ref 107 \id 328798080052190902 \begin 0:16:44 \sp FARPIT \tx 'cepet, cepet!' \pho cəpət cəpət \mb cepet cepet \ge quick quick \gj quick quick \ft 'quick, quick!' \ref 108 \id 725638080052190902 \begin 0:16:45 \sp OPIPIT \tx kukuruyuk... \pho kukuruyuk \mb kukuruyuk \ge cock-a-doodle-doo \gj cock-a-doodle-doo \ft cock-a-doodle-doo... \ref 109 \id 521768080052190902 \begin 0:16:45 \sp CHIPIT \tx lha... kukuruyuk...? \pho ka kukuruyuk \mb lha kukuruyuk \ge EXCL cock-a-doodle-doo \gj EXCL cock-a-doodle-doo \ft huh... cock-a-doodle-doo...? \ref 110 \id 371077080052190902 \begin 0:16:45 \sp FARPIT \tx kukuruyuk... \pho kukuyuk \mb kukuruyuk \ge cock-a-doodle-doo \gj cock-a-doodle-doo \ft cock-a-doodle-doo... \ref 111 \id 309775080052190902 \begin 0:16:45 \sp JIAPIT \tx tapi emang begitu, ya? \pho tapi ʔɛmaŋ bəgitu ya \mb tapi emang begitu ya \ge but indeed like.that yes \gj but indeed like.that yes \ft but that's the way it is, right? \ref 112 \id 493871080053190902 \begin 0:16:46 \sp JIAPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 113 \id 402773080053190902 \begin 0:16:47 \sp OPIPIT \tx 'auw...' \pho ʔawː \mb auw \ge IMIT \gj IMIT \ft 'auw...' \ref 114 \id 227533080053190902 \begin 0:16:48 \sp CHIPIT \tx minggir Fariz, minggir! \pho miŋgir paris miŋgir \mb m- pinggir Fariz m- pinggir \ge N- edge Fariz N- edge \gj N-edge Fariz N-edge \ft move away Fariz, move away! \ref 115 \id 654772080053190902 \begin 0:16:49 \sp CHIPIT \tx sini! \pho sinih \mb sini \ge here \gj here \ft give it to me! \nt asking for the toy duck. \ref 116 \id 170415080055190902 \begin 0:16:51 \sp OPIPIT \tx bebek di mana? \pho bebek di manah \mb bebek di mana \ge duck LOC which \gj duck LOC which \ft where is the duck? \ref 117 \id 968570080055190902 \begin 0:16:53 \sp CHIPIT \tx bebek di... oh ya, beruang. \pho bebek di ʔo ya br̩uwaŋ \mb bebek di oh ya beruang \ge duck LOC EXCL yes bear \gj duck LOC EXCL yes bear \ft a duck is in... oh yes, a bear. \ref 118 \id 183327080055190902 \begin 0:16:55 \sp EXPERN \tx ato nggak gini, Mbak. \pho ʔatɔ ŋgaʔ gini mbaʔ \mb ato nggak gini Mbak \ge or NEG like.this EPIT \gj or NEG like.this EPIT \ft or you can make it like this. \nt talking to CHI. \ref 119 \id 188739080056190902 \begin 0:16:55 \sp CHIPIT \tx eh, ini bebek di sini. \pho ʔɛh ʔini bebek di sinih \mb eh ini bebek di sini \ge EXCL this duck LOC here \gj EXCL this duck LOC here \ft hey, the duck is here. \ref 120 \id 254049080056190902 \begin 0:16:55 \sp EXPERN \tx Mbak Pipit, Mbak Pipit! \pho mbaʔ pipit mbaʔ pipit \mb Mbak Pipit Mbak Pipit \ge EPIT Pipit EPIT Pipit \gj EPIT Pipit EPIT Pipit \ft Pipit, Pipit! \ref 121 \id 805532080056190902 \begin 0:16:56 \sp JIAPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 122 \id 499490080056190902 \begin 0:16:57 \sp FARPIT \tx dah. \pho dah \mb dah \ge PFCT \gj PFCT \ft finished. \ref 123 \id 350997080057190902 \begin 0:16:58 \sp CHIPIT \tx heh? \pho hə̃ \mb heh \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 124 \id 320110080057190902 \begin 0:16:59 \sp EXPERN \tx ini rumahnya dibal(ikin)... hadepin sini. \pho ʔini ruma dibal hadəpin sini \mb ini rumah -nya di- balik -in hadep -in sini \ge this house -NYA DI- turn.around -IN face -IN here \gj this house-NYA DI-turn.around-IN face-IN here \ft turn around that house... face here. \nt referring to the farm-set's house. \ref 125 \id 496029080057190902 \begin 0:17:00 \sp CHIPIT \tx adepin sono? \pho ʔadəpin sɔnɔ \mb adep -in sono \ge face -IN there \gj face-IN there \ft face there? \ref 126 \id 679580080057190902 \begin 0:17:01 \sp EXPERN \tx he-eh, ke sini. \pho ʔə̃ʔə̃ kə sini \mb he-eh ke sini \ge uh-huh to here \gj uh-huh to here \ft uh-huh, right here. \ref 127 \id 411978080057190902 \begin 0:17:02 \sp EXPERN \tx arahnya ke sana gitu. \pho ʔarahɲa kə sana gitu \mb arah -nya ke sana gitu \ge direction -NYA to there like.that \gj direction-NYA to there like.that \ft over there. \ref 128 \id 133224080058190902 \begin 0:17:03 \sp JIAPIT \tx emang nggak punya duit? \pho ʔɛmaŋ ŋgaʔ puɲa duwit \mb emang nggak punya duit \ge indeed NEG have money \gj indeed NEG have money \ft you don't have money? \ref 129 \id 508531080058190902 \begin 0:17:04 \sp EXPERN \tx nah... lagi, lagi. \pho naː lagi lagi \mb nah lagi lagi \ge NAH more more \gj NAH more more \ft okay... more, more. \ref 130 \id 199342080058190902 \begin 0:17:05 \sp OPIPIT \tx mo Opi adep sono ya Tante, ya? \pho mɔ ʔopi ʔadəp sɔnɔ ya tantə ya \mb mo Opi adep sono ya Tante ya \ge want Opi face there yes aunt yes \gj want Opi face there yes aunt yes \ft you want me to face there, right? \ref 131 \id 251193080058190902 \begin 0:17:06 \sp EXPERN \tx ya enggaklah. \pho ya ŋ̩gaʔla \mb ya enggak -lah \ge yes NEG -LAH \gj yes NEG-LAH \ft no. \ref 132 \id 511428080058190902 \begin 0:17:07 \sp EXPERN \tx Opinya kan jadi ngadep sini. \pho ʔopiɲa kan jadi ŋadəp sini \mb Opi -nya kan jadi ng- hadep sini \ge Opi -NYA KAN become N- face here \gj Opi-NYA KAN become N-face here \ft you face here. \ref 133 \id 286838080059190902 \begin 0:17:09 \sp OPIPIT \tx beyakak... duh... \pho beyakaʔ du \mb beyakak duh \ge BAB EXCL \gj BAB EXCL \ft ouch... \nt standing up. \ref 134 \id 204108080059190902 \begin 0:17:10 \sp DINPIT \tx jadi deh. \pho jadi dɛ \mb jadi deh \ge become DEH \gj become DEH \ft it did. \ref 135 \id 247488080059190902 \begin 0:17:11 \sp EXPERN \tx nah... gitu. \pho na gitu \mb nah gitu \ge NAH like.that \gj NAH like.that \ft okay... yes. \ref 136 \id 339333080059190902 \begin 0:17:12 \sp EXPERN \tx Opinya di sini. \pho ʔopiɲa di sini \mb Opi -nya di sini \ge Opi -NYA LOC here \gj Opi-NYA LOC here \ft you face here. \nt talking to OPI. \ref 137 \id 486460080100190902 \begin 0:17:13 \sp JIAPIT \tx iya, rugi. \pho ʔiya rugiʔ \mb iya rugi \ge yes lost.out \gj yes lost.out \ft yes, you're lost out. \ref 138 \id 945742080100190902 \begin 0:17:14 \sp OPIPIT \tx Opi di sini aja deh. \pho ʔopi di sini ʔaja dɛh \mb Opi di sini aja deh \ge Opi LOC here just DEH \gj Opi LOC here just DEH \ft I stay right here. \ref 139 \id 812727080100190902 \begin 0:17:15 \sp DINPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 140 \id 816390080100190902 \begin 0:17:16 \sp CHIPIT \tx we, Ipit kan... ayo, ayo, ayo! \pho we ʔipit kan ʔayo ʔayo ʔayo \mb we Ipit kan ayo ayo ayo \ge EXCL Ipit KAN AYO AYO AYO \gj EXCL Ipit KAN AYO AYO AYO \ft we, I... come on, come on, come on! \nt arranging the farm-set. \ref 141 \id 293622080100190902 \begin 0:17:17 \sp FARPIT \tx Ais... Ais di... ah... \pho ʔais ʔais di ʔaː \mb Ais Ais di ah \ge Ais Ais DI EXCL \gj Ais Ais DI EXCL \ft I... I... hey... \ref 142 \id 811479080101190902 \begin 0:17:18 \sp OPIPIT \tx ayo cepet! \pho ʔayɔ cəpət \mb ayo cepet \ge AYO quick \gj AYO quick \ft hurry up! \ref 143 \id 551313080102190902 \begin 0:17:19 \sp FARPIT \tx berantakin doang Tante. \pho blantakin dɔwaŋ tantə \mb berantak -in doang Tante \ge disorder -IN just aunt \gj disorder-IN just aunt \ft you mess them up. \nt 1. referring to the blocks. 2. commenting EXPERN who makes the blocks fall down. \ref 144 \id 134111080102190902 \begin 0:17:20 \sp OPIPIT \tx eee... ah... \pho ʔəː ʔa \mb eee ah \ge FILL AH \gj FILL AH \ft umm... ah... \nt arranging the animals. \ref 145 \id 117880080102190902 \begin 0:17:21 \sp EXPERN \tx iya, ya? \pho ʔiya ya \mb iya ya \ge yes yes \gj yes yes \ft really? \ref 146 \id 919359080103190902 \begin 0:17:22 \sp EXPERN \tx maaf, ya? \pho maʔaf ya \mb maaf ya \ge pardon yes \gj pardon yes \ft so forgive me please. \ref 147 \id 197373080103190902 \begin 0:17:23 \sp OPIPIT \tx aduh! \pho ʔaduh \mb aduh \ge EXCL \gj EXCL \ft ouch! \ref 148 \id 454899080103190902 \begin 0:17:24 \sp OPIPIT \tx eh, sapi, sapi. \pho ʔɛ sapiʔ sapiʔ \mb eh sapi sapi \ge EXCL cattle cattle \gj EXCL cattle cattle \ft hey, the cow, the cow. \nt taking a toy cow. \ref 149 \id 605787080103190902 \begin 0:17:25 \sp OPIPIT \tx 'ayo, cepet!' \pho ʔayɔ cəpət \mb ayo cepet \ge AYO quick \gj AYO quick \ft 'come on, hurry up!' \ref 150 \id 372763080103190902 \begin 0:17:26 \sp OPIPIT \tx 'kamu dapet... iya!' \pho kamu dapət ʔiya \mb kamu dapet iya \ge 2 get yes \gj 2 get yes \ft 'you got it... yes!' \nt putting in the cow to the farm-set. \ref 151 \id 732932080104190902 \begin 0:17:28 \sp OPIPIT \tx 'duk...' \pho duk \mb duk \ge IMIT \gj IMIT \ft 'duk...' \ref 152 \id 704278080104190902 \begin 0:17:30 \sp OPIPIT \tx pakepakep... 'ih... masuk.' \pho pakəpakəp ʔiː masuk \mb pakepakep ih masuk \ge BAB EXCL go.in \gj BAB EXCL go.in \ft 'hey... come in.' \nt babbling while putting in the cow to the farm-set's house. \ref 153 \id 625236080104190902 \begin 0:17:32 \sp JIAPIT \tx kenapa? \pho kənapa \mb kenapa \ge why \gj why \ft what? \ref 154 \id 552495080104190902 \begin 0:17:32 \sp FARPIT \tx ya... \pho yah \mb ya \ge yes \gj yes \ft yeah... \nt arranging the blocks. \ref 155 \id 207826080105190902 \begin 0:17:33 \sp OPIPIT \tx iya! \pho ʔiyah \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes! \nt putting in the cow to the farm-set. \ref 156 \id 640601080105190902 \begin 0:17:34 \sp JIAPIT \tx oh... \pho ʔo \mb oh \ge EXCL \gj EXCL \ft oh... \ref 157 \id 493156080105190902 \begin 0:17:35 \sp EXPERN \tx kenapa, Sayang? \pho kənapa sayaŋ \mb kenapa Sayang \ge why compassion \gj why compassion \ft what's wrong, Dear? \nt talking to FAR. \ref 158 \id 990244080105190902 \begin 0:17:36 \sp FARPIT \tx ini lepas. \pho ʔini ləpas \mb ini lepas \ge this come.off \gj this come.off \ft it comes off. \ref 159 \id 851959080105190902 \begin 0:17:37 \sp OPIPIT \tx lap dulu. \pho lap dulu \mb lap dulu \ge rag before \gj rag before \ft clean them up first. \nt arranging the animals on the farm-set. \ref 160 \id 489007080106190902 \begin 0:17:38 \sp EXPERN \tx apanya lepas? \pho ʔapaɲa ləpas \mb apa -nya lepas \ge what -NYA come.off \gj what-NYA come.off \ft what? \ref 161 \id 560443080107190902 \begin 0:17:39 \sp FARPIT \tx ininya. \pho ʔiniɲah \mb ini -nya \ge this -NYA \gj this-NYA \ft this. \nt referring to the blocks. \ref 162 \id 577255080107190902 \begin 0:17:41 \sp CHIPIT \tx geser dong. \pho geser dɔŋ \mb geser dong \ge shove DONG \gj shove DONG \ft move it there. \nt talking to OPI. \ref 163 \id 548271080107190902 \begin 0:17:43 \sp CHIPIT \tx nggak keliatan nih. \pho ŋgaʔ kliyatan nih \mb nggak ke an liat nih \ge NEG KE AN see this \gj NEG KE.AN-see this \ft I can't see it. \ref 164 \id 299953080108190902 \begin 0:17:44 \sp EXPERN \tx he he he he he... \pho ʔə̃ hə̃ hə̃ hə̃ hə̃ \mb he he he he he \ge IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \ft he he he he he... \ref 165 \id 124173080108190902 \begin 0:17:45 \sp EXPERN \tx Opinya jadi nungging... hi hi hi hi... \pho ʔopiɲa jadi nuŋgiŋ hĩ hĩ hĩ hĩ \mb Opi -nya jadi n- tungging hi hi hi hi \ge Opi -NYA become N- upside.down IMIT IMIT IMIT IMIT \gj Opi-NYA become N-upside.down IMIT IMIT IMIT IMIT \ft you sit upside down... hi hi hi hi... \ref 166 \id 485368080108190902 \begin 0:17:47 \sp OPIPIT \tx ini? \pho ʔini \mb ini \ge this \gj this \ft this? \nt talking to CHI. \ref 167 \id 595531080108190902 \begin 0:17:49 \sp EXPERN \tx Opi... hi hi hi... \pho ʔopi hĩ hĩ hĩ \mb Opi hi hi hi \ge Opi IMIT IMIT IMIT \gj Opi IMIT IMIT IMIT \ft Opi... hi hi hi... \ref 168 \id 804151080109190902 \begin 0:17:51 \sp EXPERN \tx Pi! \pho pi \mb Pi \ge TRU-Opi \gj TRU-Opi \ft Opi! \ref 169 \id 690308080109190902 \begin 0:17:51 \sp DINPIT \tx tak undur, tak undur, tak undur. \pho taʔ ʔundur taʔ ʔundur taʔ ʔundur \mb tak undur tak undur tak undur \ge NEG go.back NEG go.back NEG go.back \gj NEG go.back NEG go.back NEG go.back \ft I omit it, I omit it, I omit it. \ref 170 \id 719650080109190902 \begin 0:17:51 \sp EXPERN \tx Pi! \pho pi \mb Pi \ge TRU-Opi \gj TRU-Opi \ft Opi! \ref 171 \id 676602080109190902 \begin 0:17:52 \sp OPIPIT \tx hmm? \pho hm \mb hmm \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 172 \id 776389080109190902 \begin 0:17:53 \sp EXPERN \tx Opi jangan nungging... hmm hmm hmm... \pho ʔopi jaŋan nuŋgiŋ hm hm hm \mb Opi jangan n- tungging hmm hmm hmm \ge Opi don't N- upside.down IMIT IMIT IMIT \gj Opi don't N-upside.down IMIT IMIT IMIT \ft don't sit upside down... hmm hmm hmm... \ref 173 \id 283148080110190902 \begin 0:17:54 \sp JIAPIT \tx tak tinggalin. \pho taʔ tiŋgalin \mb tak tinggal -in \ge 1SG stay -IN \gj 1SG stay-IN \ft I leave it. \ref 174 \id 280163080110190902 \begin 0:17:55 \sp DINPIT \tx tak tinggalin dulu, ya? \pho taʔ tiŋgalin dulu ya \mb tak tinggal -in dulu ya \ge 1SG stay -IN before yes \gj 1SG stay-IN before yes \ft I leave it there, okay? \ref 175 \id 515758080110190902 \begin 0:17:56 \sp OPIPIT \tx ada, ada lagi nggak? \pho ʔada ʔada lagi ŋgaʔ \mb ada ada lagi nggak \ge exist exist more NEG \gj exist exist more NEG \ft is there another one? \ref 176 \id 158920080110190902 \begin 0:17:57 \sp OPIPIT \tx ayo! \pho ʔayɔ \mb ayo \ge AYO \gj AYO \ft come on! \nt closing the farm-set. \ref 177 \id 371432080111190902 \begin 0:17:58 \sp DINPIT \tx jangan dulu. \pho jaŋan dulu \mb jangan dulu \ge don't before \gj don't before \ft not now. \ref 178 \id 873596080111190902 \begin 0:17:59 \sp DINPIT \tx bicara ama bapaknya nggak bisa. \pho bicara ʔama bapaʔɲa ŋgaʔ bisa \mb bicara ama bapak -nya nggak bisa \ge talk with father -NYA NEG can \gj talk with father-NYA NEG can \ft I can't talk to her father. \ref 179 \id 558809080111190902 \begin 0:18:00 \sp FARPIT \tx ayo! \pho ʔayɔ \mb ayo \ge AYO \gj AYO \ft come on! \ref 180 \id 125774080111190902 \begin 0:18:01 \sp CHIPIT \tx semuanya pada masuk kandang. \pho səmuwaɲa pada masuk kandaŋ \mb semua -nya pada masuk kandang \ge all -NYA PL go.in shed \gj all-NYA PL go.in shed \ft put them inside the shed. \nt arranging the toy animals. \ref 181 \id 395785080111190902 \begin 0:18:03 \sp CHIPIT \tx eh, Opi mah malah ngeliatin. \pho ʔɛh ʔopi ma mala ŋliyatin \mb eh Opi mah malah nge- liat -in \ge EXCL Opi MAH even N- see -IN \gj EXCL Opi MAH even N-see-IN \ft hey, you keep looking at this. \ref 182 \id 680339080112190902 \begin 0:18:05 \sp OPIPIT \tx ya... \pho yaʔ \mb ya \ge yes \gj yes \ft yes... \nt trying to close the house. \ref 183 \id 583223080112190902 \begin 0:18:07 \sp DINPIT \tx 'bukannya ngejelekin,' gitu katanya. \pho bukanɲa ŋəjelɛkin gitu kataɲa \mb bukan -nya nge- jelek -in gitu kata -nya \ge NEG -NYA N- bad -IN like.that word -NYA \gj NEG-NYA N-bad-IN like.that word-NYA \ft 'I didn't mean to make it worse,' he said. \ref 184 \id 942362080112190902 \begin 0:18:07 \sp JIAPIT \tx lha trus saiki kegiatannya opo emang? \pho la trus saʔiki kəgiyatanɲa ʔopo ʔɛmaŋ \mb lha trus saiki ke an giat -nya opo emang \ge EXCL continue now KE AN active -NYA what indeed \gj EXCL continue now KE.AN-active-NYA what indeed \ft so what is she doing now? \ref 185 \id 698848080112190902 \begin 0:18:08 \sp CHIPIT \tx 'setan datang.' \pho sɛtan dataŋ \mb setan datang \ge evil.spirit come \gj evil.spirit come \ft 'the ghost is coming.' \ref 186 \id 258378080113190902 \begin 0:18:09 \sp CHIPIT \tx 'wah... wah...' \pho wah waː \mb wah wah \ge EXCL EXCL \gj EXCL EXCL \ft 'wow... wow...' \ref 187 \id 663188080114190902 \begin 0:18:10 \sp CHIPIT \tx 'tidur sana.' \pho tidur sana \mb tidur sana \ge lie.down there \gj lie.down there \ft 'go to bed.' \ref 188 \id 316364080114190902 \begin 0:18:11 \sp DINPIT \tx ya ntar tinggal lagi. \pho ya n̩tar tiŋgal lagi \mb ya ntar tinggal lagi \ge yes moment stay more \gj yes moment stay more \ft I will leave her again. \ref 189 \id 545376080114190902 \begin 0:18:12 \sp JIAPIT \tx enggak... Si xxx kegiatannya apa dia? \pho ŋ̩gaʔ si xxx kəgiyatanɲa ʔapa diya \mb enggak Si xxx ke an giat -nya apa dia \ge NEG PERS xxx KE AN active -NYA what 3 \gj NEG PERS xxx KE.AN-active-NYA what 3 \ft no... what does she do? \ref 190 \id 255663080115190902 \begin 0:18:13 \sp EXPERN \tx hmm hmm... \pho hm hm \mb hmm hmm \ge IMIT IMIT \gj IMIT IMIT \ft hmm hmm... \ref 191 \id 938771080115190902 \begin 0:18:14 \sp OPIPIT \tx ya... ini belom. \pho ya ʔini bəlɔm \mb ya ini belom \ge yes this not.yet \gj yes this not.yet \ft yeah... I haven't finished it yet. \nt the house he tries to make doesn't finish yet. \ref 192 \id 644050080115190902 \begin 0:18:16 \sp DINPIT \tx enggak. \pho ŋ̩gaʔ \mb enggak \ge NEG \gj NEG \ft nothing. \ref 193 \id 866954080115190902 \begin 0:18:18 \sp JIAPIT \tx oh... \pho ʔo \mb oh \ge EXCL \gj EXCL \ft oh... \ref 194 \id 516610080115190902 \begin 0:18:18 \sp CHIPIT \tx 'wah...' \pho wah \mb wah \ge EXCL \gj EXCL \ft 'wow...' \ref 195 \id 978136080116190902 \begin 0:18:18 \sp JIAPIT \tx katanya kerja? \pho kataɲa kərja \mb kata -nya kerja \ge word -NYA do \gj word-NYA do \ft doesn't she has a job? \ref 196 \id 760764080117190902 \begin 0:18:19 \sp EXPERN \tx mo pindahan, ya? \pho mɔ pindahan ya \mb mo pindah -an ya \ge want move -AN yes \gj want move-AN yes \ft do you want to move? \nt asking OPI wether he wants to move the farm-set or not. \ref 197 \id 487228080117190902 \begin 0:18:20 \sp OPIPIT \tx kagak. \pho kagaʔ \mb kagak \ge NEG \gj NEG \ft no. \ref 198 \id 352248080117190902 \begin 0:18:21 \sp EXPERN \tx iya Pi? \pho ʔiya pi \mb iya Pi \ge yes TRU-Opi \gj yes TRU-Opi \ft do you? \ref 199 \id 649996080118190902 \begin 0:18:21 \sp DINPIT \tx pake xxx. \pho pakɛʔ xxx \mb pake xxx \ge use xxx \gj use xxx \ft use xxx. \ref 200 \id 906809080118190902 \begin 0:18:22 \sp OPIPIT \tx kagak. \pho kagaʔ \mb kagak \ge NEG \gj NEG \ft no. \ref 201 \id 765292080118190902 \begin 0:18:23 \sp OPIPIT \tx mo beresin ini aja ah. \pho mɔ bɛrɛsin ʔini ʔaja ʔah \mb mo beres -in ini aja ah \ge want in.order -IN this just AH \gj want in.order-IN this just AH \ft I just want to put them away. \ref 202 \id 979808080118190902 \begin 0:18:24 \sp DINPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 203 \id 962178123615190902 \begin 0:18:25 \sp EXPERN \tx trus kok diangkat? \pho trus kɔʔ diʔaŋkat \mb trus kok di- angkat \ge continue KOK DI- lift \gj continue KOK DI-lift \ft so why do you lift them up? \nt referring to the farm-set. \ref 204 \id 750637123616190902 \begin 0:18:26 \sp FARPIT \tx jangan! \pho jaŋan \mb jangan \ge don't \gj don't \ft don't do that! \ref 205 \id 384677123616190902 \begin 0:18:27 \sp EXPERN \tx jangan, Opi... \pho jaŋan ʔopiː \mb jangan Opi \ge don't Opi \gj don't Opi \ft don't do that, Opi... \ref 206 \id 286637123616190902 \begin 0:18:29 \sp OPIPIT \tx gini... \pho ginih \mb gini \ge like.this \gj like.this \ft like this... \nt arranging the blocks. \ref 207 \id 419002123616190902 \begin 0:18:31 \sp OPIPIT \tx ya... \pho ya \mb ya \ge yes \gj yes \ft yeah... \nt still arranging the blocks. \ref 208 \id 286749123617190902 \begin 0:18:33 \sp DINPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 209 \id 493987123617190902 \begin 0:18:34 \sp OPIPIT \tx di sini. \pho di sinih \mb di sini \ge LOC here \gj LOC here \ft right here. \nt putting down a blue block. \ref 210 \id 562959123617190902 \begin 0:18:35 \sp CHIPIT \tx kalo itu mau begitu tapi ininya ini diangkat dulu ya Tante, ya? \pho kalɔ ʔitu maw bəgitu tapi ʔiniɲa ʔini diyaŋkat dulu ya tantə ya \mb kalo itu mau begitu tapi ini -nya ini di- angkat dulu ya Tante ya \ge TOP that want like.that but this -NYA this DI- lift before yes aunt yes \gj TOP that want like.that but this-NYA this DI-lift before yes aunt yes \ft if he want to make it like that, he has to lift it up first, am I right Auntie? \nt taking back the blue block OPI just put. \ref 211 \id 576721123617190902 \begin 0:18:36 \sp JIAPIT \tx kenapa? \pho kənapa \mb kenapa \ge why \gj why \ft why? \ref 212 \id 559285123618190902 \begin 0:18:38 \sp DINPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 213 \id 915535123618190902 \begin 0:18:40 \sp EXPERN \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 214 \id 724639123618190902 \begin 0:18:41 \sp CHIPIT \tx ni begini. \pho ni bəgini \mb ni begini \ge this like.this \gj this like.this \ft like this. \nt arranging the blocks. \ref 215 \id 825967123618190902 \begin 0:18:42 \sp FARPIT \tx lha? \pho lah \mb lha \ge EXCL \gj EXCL \ft huh? \ref 216 \id 145681123618190902 \begin 0:18:43 \sp CHIPIT \tx ni begini. \pho ni bəgini \mb ni begini \ge this like.this \gj this like.this \ft like this. \nt still arranging the blocks. \ref 217 \id 167944123619190902 \begin 0:18:45 \sp CHIPIT \tx tu... ya Tante, ya? \pho tu ya tantə ya \mb tu ya Tante ya \ge that yes aunt yes \gj that yes aunt yes \ft see... right Auntie? \ref 218 \id 839901123619190902 \begin 0:18:47 \sp JIAPIT \tx tutup apa? \pho tutup ʔapa \mb tutup apa \ge shut what \gj shut what \ft close what? \ref 219 \id 334454123619190902 \begin 0:18:47 \sp EXPERN \tx he-em. \pho ʔə̃ʔə̃̃m \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 220 \id 374523123619190902 \begin 0:18:48 \sp DINPIT \tx tutup pintu itu. \pho tutup pintu ʔitu \mb tutup pintu itu \ge shut door that \gj shut door that \ft close the door. \ref 221 \id 629124123620190902 \begin 0:18:49 \sp CHIPIT \tx kayak mau... \pho kayak maWu \mb kayak mau \ge like want \gj like want \ft it is just like... \nt commenting the blocks OPI has arranged. \ref 222 \id 211845123620190902 \begin 0:18:50 \sp OPIPIT \tx biarin. \pho biyarin \mb biar -in \ge let -IN \gj let-IN \ft I don't care. \ref 223 \id 682725123620190902 \begin 0:18:51 \sp OPIPIT \tx allahu akbar... \pho ʔallaw wakbar \mb allahu akbar \ge ww great \gj ww great \ft ww ww... \ref 224 \id 170322123620190902 \begin 0:18:52 \sp OPIPIT \tx bum bum bum tek bum... \pho bum bum bum tek bum \mb bum bum bum tek bum \ge IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \ft bum bum bum tek bum... \ref 225 \id 319887123620190902 \begin 0:18:53 \sp AUX \tx 0. \nt the blocks are falling down. \ref 226 \id 346348123621190902 \begin 0:18:54 \sp JIAPIT \tx nggak kerasan. \pho ŋgaʔ kərasan \mb nggak keras -an \ge NEG hard -AN \gj NEG hard-AN \ft she doesn't enjoy it. \nt unclear reference. \ref 227 \id 480902123621190902 \begin 0:18:56 \sp EXPERN \tx jatuh ni ye? \pho jatu ni yɛ \mb jatuh ni ye \ge fall this EXCL \gj fall this EXCL \ft falling, huh? \nt commenting the blocks that OPI is holding. \ref 228 \id 228349123621190902 \begin 0:18:58 \sp DINPIT \tx lho? \pho lɔ \mb lho \ge EXCL \gj EXCL \ft huh? \ref 229 \id 864763123621190902 \begin 0:18:59 \sp CHIPIT \tx jatuh ni ye? \pho jatu ni yɛ \mb jatuh ni ye \ge fall this EXCL \gj fall this EXCL \ft falling, huh? \nt repeating EXPERN. \ref 230 \id 590012123622190902 \begin 0:19:00 \sp JIAPIT \tx di mana? \pho di mana \mb di mana \ge LOC which \gj LOC which \ft where? \ref 231 \id 748227123622190902 \begin 0:19:01 \sp DINPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 232 \id 366276123622190902 \begin 0:19:02 \sp OPIPIT \tx jatuh bangun aku mengejarmu... \pho jatu baŋun ʔaku məŋəjarmu \mb jatuh bangun aku meng- kejar -mu \ge fall rise 1SG MEN- chase -2 \gj fall rise 1SG MEN-chase-2 \ft I run to get your love up and down... \nt singing. \ref 233 \id 619453123622190902 \begin 0:19:04 \sp EXPERN \tx kesian deh... \pho kəsiyan dɛ \mb kesian deh \ge compassion-AN DEH \gj compassion-AN DEH \ft poor you... \nt commenting OPI. \ref 234 \id 568923123622190902 \begin 0:19:05 \sp DINPIT \tx di rumah xxx. \pho di ruma xxx \mb di rumah xxx \ge LOC house xxx \gj LOC house xxx \ft at home xxx. \ref 235 \id 905833123623190902 \begin 0:19:06 \sp FARPIT \tx kukuruyuk... \pho kukuluyuk \mb kukuruyuk \ge cock-a-doodle-doo \gj cock-a-doodle-doo \ft cock-a-doodle-doo... \ref 236 \id 565694123623190902 \begin 0:19:07 \sp OPIPIT \tx kukuruyuk... \pho kukuluyuk \mb kukuruyuk \ge cock-a-doodle-doo \gj cock-a-doodle-doo \ft cock-a-doodle-doo... \nt repeating FAR. \ref 237 \id 636553123623190902 \begin 0:19:08 \sp DINPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 238 \id 859738123624190902 \begin 0:19:09 \sp OPIPIT \tx namun dirimu tak mau menger(ti)... \pho namun dirimu taʔ maw məŋər \mb namun diri -mu tak mau me- ngerti \ge however self -2 NEG want MEN- understand \gj however self-2 NEG want MEN-understand \ft you never understand it however... \nt still singing. \ref 239 \id 746811123624190902 \begin 0:19:11 \sp CHIPIT \tx ih... takut ayam. \pho ʔiː takut ʔayam \mb ih takut ayam \ge EXCL fear chicken \gj EXCL fear chicken \ft hey... the chicken is afraid. \ref 240 \id 878260123624190902 \begin 0:19:13 \sp JIAPIT \tx heh? \pho hẽ \mb heh \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 241 \id 645372123624190902 \begin 0:19:15 \sp OPIPIT \tx kubawakan segelas air... \pho kubawakan səgəlas ʔair \mb ku- bawa -kan se- gelas air \ge 1SG- bring -KAN SE- glass water \gj 1SG-bring-KAN SE-glass water \ft I bring you a glass of water... \nt still singing. \ref 242 \id 584710123625190902 \begin 0:19:18 \sp FARPIT \tx he he he he he... \pho hə̃ hə̃ hə̃ hə̃ hə̃ \mb he he he he he \ge IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \ft he he he he he... \nt laughing because he falls down near CHI. \ref 243 \id 743491123625190902 \begin 0:19:21 \sp OPIPIT \tx namun... \pho namun \mb namun \ge however \gj however \ft however... \ref 244 \id 877320123625190902 \begin 0:19:21 \sp FARPIT \tx ha ha ha ha ha... \pho ʔã ʔã ʔã ʔã ʔã \mb ha ha ha ha ha \ge IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \ft ha ha ha ha ha... \ref 245 \id 136589123628190902 \begin 0:19:21 \sp FARPIT \tx kepleset... \pho pletet \mb ke- pleset \ge KE- slip \gj KE-slip \ft it slipped... \nt referring to the farm-set. \ref 246 \id 355389123628190902 \begin 0:19:21 \sp EXPERN \tx hah? \pho ʔã \mb hah \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 247 \id 337946123628190902 \begin 0:19:22 \sp FARPIT \tx kepleset. \pho pletet \mb ke- pleset \ge KE- slip \gj KE-slip \ft it slipped. \ref 248 \id 563683123629190902 \begin 0:19:23 \sp CHIPIT \tx 0. \nt coughing. \ref 249 \id 135478123630190902 \begin 0:19:23 \sp EXPERN \tx kepleset? \pho pleset \mb ke- pleset \ge KE- slip \gj KE-slip \ft slipped? \ref 250 \id 586892123630190902 \begin 0:19:24 \sp OPIPIT \tx 0. \nt humming. \ref 251 \id 333616081635230902 \begin 0:19:25 \sp CHIPIT \tx 0. \nt coughing. \ref 252 \id 693222081636230902 \begin 0:19:26 \sp EXPERN \tx kenapa kepleset? \pho kənapa kəpleset \mb kenapa ke- pleset \ge why KE- slip \gj why KE-slip \ft why? \ref 253 \id 196475081636230902 \begin 0:19:27 \sp FARPIT \tx ei, ei... hai, bebek. \pho ʔei ʔei ʔai bebekh \mb ei ei hai bebek \ge EXCL EXCL EXCL duck \gj EXCL EXCL EXCL duck \ft hey, hey... hey... give the duck to me. \nt asking a toy duck to CHI. \ref 254 \id 671084081636230902 \begin 0:19:27 \sp CHIPIT \tx minggir dong! \pho miŋgir dɔŋ \mb m- pinggir dong \ge N- edge DONG \gj N-edge DONG \ft move away! \ref 255 \id 732241081637230902 \begin 0:19:28 \sp DINPIT \tx mending satu. \pho məndiŋ satuʔ \mb mending satu \ge preferable one \gj preferable one \ft I prefer one. \ref 256 \id 797179081637230902 \begin 0:19:29 \sp OPIPIT \tx 0. \nt still humming. \ref 257 \id 514855081637230902 \begin 0:19:30 \sp FARPIT \tx ambil! \pho ʔambil \mb ambil \ge take \gj take \ft take it! \ref 258 \id 284797081637230902 \begin 0:19:31 \sp EXPERN \tx minggir! \pho miŋgir \mb m- pinggir \ge N- edge \gj N-edge \ft move away! \ref 259 \id 996503081637230902 \begin 0:19:32 \sp EXPERN \tx Opi, Opi! \pho ʔopi ʔopi \mb Opi Opi \ge Opi Opi \gj Opi Opi \ft Opi, Opi! \ref 260 \id 743762081638230902 \begin 0:19:33 \sp EXPERN \tx Mas Opinya minggir. \pho mas ʔopiɲa miŋgir \mb Mas Opi -nya m- pinggir \ge EPIT Opi -NYA N- edge \gj EPIT Opi-NYA N-edge \ft please move away. \ref 261 \id 922725081638230902 \begin 0:19:34 \sp DINPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 262 \id 958416081638230902 \begin 0:19:36 \sp OPIPIT \tx kalo mau di... ting ting ting ting... \pho kalo maw di tiŋ tiŋ tiŋ tiŋ \mb kalo mau di ting ting ting ting \ge TOP want DI IMIT IMIT IMIT IMIT \gj TOP want DI IMIT IMIT IMIT IMIT \ft if you want to... ting ting ting ting... \nt still singing. \ref 263 \id 518898081638230902 \begin 0:19:38 \sp JIAPIT \tx buruan. \pho buruwan \mb buru -an \ge chase -AN \gj chase-AN \ft soon. \ref 264 \id 728484081639230902 \begin 0:19:39 \sp OPIPIT \tx dimilikdingdingdingding... \pho dimilikdiŋdiŋdiŋdiŋ \mb dimilikdingdingdingding \ge BAB \gj BAB \nt babbling while arranging the blocks. \ref 265 \id 646041081639230902 \begin 0:19:40 \sp CHIPIT \tx 'mmm... pasti ngorok.' \pho m pasti ŋorok \mb mmm pasti ngorok \ge FILL sure snore \gj FILL sure snore \ft 'umm... I'm sure he snores.' \nt playing with the toy animals. \ref 266 \id 126881081639230902 \begin 0:19:41 \sp FARPIT \tx 'bangun dong.' \pho baŋun dɔŋ \mb bangun dong \ge rise DONG \gj rise DONG \ft 'wake up please.' \nt pretending to be one of the animals. \ref 267 \id 996732081639230902 \begin 0:19:42 \sp JIAPIT \tx xxx, yo? \pho xxx yɔ \mb xxx yo \ge xxx yes \gj xxx yes \ft xxx, right? \ref 268 \id 104495081639230902 \begin 0:19:43 \sp EXPERN \tx bangun dong Ais... xx... \pho baŋun dɔŋ ʔais tiwis \mb bangun dong Ais xx \ge rise DONG Ais xx \gj rise DONG Ais xx \ft please wake up Ais... xx... \nt singing. \ref 269 \id 963694081640230902 \begin 0:19:44 \sp FARPIT \tx 'semua bangun dong.' \pho səmuwa baŋun dɔŋ \mb semua bangun dong \ge all rise DONG \gj all rise DONG \ft 'you all please wake up.' \ref 270 \id 128205081640230902 \begin 0:19:45 \sp OPIPIT \tx 0. \nt humming. \ref 271 \id 757540081640230902 \begin 0:19:46 \sp FARPIT \tx 'bangun dong, Beruang.' \pho baŋun dɔŋ bluwaŋ \mb bangun dong Beruang \ge rise DONG bear \gj rise DONG bear \ft 'Bear, please wake up.' \ref 272 \id 294442081640230902 \begin 0:19:47 \sp CHIPIT \tx dulu Is. \pho duluʔ ʔis \mb dulu Is \ge before TRU-Pais \gj before TRU-Pais \ft just a moment. \ref 273 \id 196635081641230902 \begin 0:19:49 \sp OPIPIT \tx wah... ke dalem. \pho waː kə daləm \mb wah ke dalem \ge EXCL to inside \gj EXCL to inside \ft wow... it goes inside. \nt referring to the smaller block which falls down into the larger one. \ref 274 \id 646674081641230902 \begin 0:19:50 \sp FARPIT \tx 'bangun dong, Beruang.' \pho baŋun dɔŋ bluwaŋ \mb bangun dong Beruang \ge rise DONG bear \gj rise DONG bear \ft 'please wake up, Bear.' \ref 275 \id 871721081641230902 \begin 0:19:51 \sp OPIPIT \tx pengpongpengmengengpeng... \pho peŋpɔŋpeŋmeŋeŋpeŋ \mb pengpongpengmengengpeng \ge BAB \gj BAB \nt babbling while arranging the blocks. \ref 276 \id 530831081641230902 \begin 0:19:53 \sp CHIPIT \tx kalo bebek kan nggak bisa berenang. \pho kalɔ bebek kan ŋgaʔ bisa br̩naŋ \mb kalo bebek kan nggak bisa be- renang \ge TOP duck KAN NEG can BER- swim \gj TOP duck KAN NEG can BER-swim \ft the duck can't swim. \ref 277 \id 593345081641230902 \begin 0:19:55 \sp EXPERN \tx bisa. \pho bisa \mb bisa \ge can \gj can \ft it can. \ref 278 \id 974376081642230902 \begin 0:19:57 \sp CHIPIT \tx nggak bisa...? \pho ŋga bisaʔ \mb nggak bisa \ge NEG can \gj NEG can \ft no, it can't...? \ref 279 \id 566990081642230902 \begin 0:19:57 \sp CHIPIT \tx bisa? \pho bisaʔ \mb bisa \ge can \gj can \ft can it swim? \ref 280 \id 820844081642230902 \begin 0:19:57 \sp JIAPIT \tx kata kamu sih kamu lagi puyeng. \pho kata kamu si kamu lagi puyəŋ \mb kata kamu sih kamu lagi puyeng \ge word 2 SIH 2 more dizzy \gj word 2 SIH 2 more dizzy \ft you told me you were dizzy. \ref 281 \id 453070081642230902 \begin 0:19:58 \sp EXPERN \tx bisa emang? \pho bisa ʔɛmaŋ \mb bisa emang \ge can indeed \gj can indeed \ft can a duck swim? \ref 282 \id 469665081643230902 \begin 0:19:59 \sp EXPERN \tx nggak bisa? \pho ŋgaʔ bisa \mb nggak bisa \ge NEG can \gj NEG can \ft it can't swim? \ref 283 \id 370663081643230902 \begin 0:20:00 \sp CHIPIT \tx enggak. \pho ŋ̩gaʔ \mb enggak \ge NEG \gj NEG \ft no. \ref 284 \id 546812081643230902 \begin 0:20:00 \sp OPIPIT \tx kagak. \pho kagaʔ \mb kagak \ge NEG \gj NEG \ft no. \ref 285 \id 993976081643230902 \begin 0:20:01 \sp DINPIT \tx cepet banget sih ketemunya hari Rebo. \pho cəpət baŋət si kətəmuʔɲa hari rəboʔ \mb cepet banget sih ke- temu -nya hari Rebo \ge quick very SIH KE- meet -NYA day Wednesday \gj quick very SIH KE-meet-NYA day Wednesday \ft it's too soon to meet her on Wednesday. \ref 286 \id 586404081643230902 \begin 0:20:02 \sp EXPERN \tx tau dari mana nggak bisa? \pho tau dari mana ŋgaʔ bisa \mb tau dari mana nggak bisa \ge know from which NEG can \gj know from which NEG can \ft how do you know that a duck can't swim? \ref 287 \id 415758081644230902 \begin 0:20:03 \sp OPIPIT \tx lha dari kebo? \pho la dari kəboʔ \mb lha dari kebo \ge EXCL from water.buffalo \gj EXCL from water.buffalo \ft from a buffalo? \nt 1. commenting DINPIT who is talking with his mother in other room. 2. OPI doesn't hear the word 'Rebo' so he says it 'kebo'. \ref 288 \id 658821081644230902 \begin 0:20:04 \sp JIAPIT \tx pecat neng kene. \pho pəcat neŋ kene \mb pecat neng kene \ge retire IMIT here \gj retire IMIT here \ft she is retired here. \nt 1. = you can leave her. 2. talking with DINPIT about his girlfriend. \ref 289 \id 727209081644230902 \begin 0:20:04 \sp EXPERN \tx apa? \pho ʔapa \mb apa \ge what \gj what \ft what? \ref 290 \id 828530081644230902 \begin 0:20:04 \sp OPIPIT \tx dari kebo. \pho dari kəboʔ \mb dari kebo \ge from water.buffalo \gj from water.buffalo \ft from buffalo. \ref 291 \id 925682081645230902 \begin 0:20:05 \sp FARPIT \tx 'ah...' \pho ʔaː \mb ah \ge IMIT \gj IMIT \ft 'ah...' \nt holding a toy cow and pretending that he is frightening the animals. \ref 292 \id 266184081645230902 \begin 0:20:06 \sp EXPERN \tx kok dari kebo? \pho kɔʔ dari kəboʔ \mb kok dari kebo \ge KOK from water.buffalo \gj KOK from water.buffalo \ft why do you say it's from buffalo? \ref 293 \id 458796081645230902 \begin 0:20:07 \sp DINPIT \tx 'Dayat cepet banget.' \pho dayat cəpət baŋət \mb Dayat cepet banget \ge Dayat quick very \gj Dayat quick very \ft 'Dayat made it too early.' \ref 294 \id 392282081645230902 \begin 0:20:08 \sp DINPIT \tx 'tau', saya bilang. \pho tauʔ saya bilaŋ \mb tau saya bilang \ge know 1SG say \gj know 1SG say \ft 'I know,' I told her. \ref 295 \id 297414081645230902 \begin 0:20:09 \sp CHIPIT \tx ni Is... sapi, sapi. \pho ni ʔis sapiʔ sapiʔ \mb ni Is sapi sapi \ge this TRU-Pais cattle cattle \gj this TRU-Pais cattle cattle \ft here... a cow, a cow. \nt giving a toy cow to FAR. \ref 296 \id 651157081646230902 \begin 0:20:10 \sp FARPIT \tx 'ba...' \pho baːʔ \mb ba \ge IMIT \gj IMIT \ft 'ba...' \ref 297 \id 615187081646230902 \begin 0:20:11 \sp OPIPIT \tx we... cakep kan Tante? \mb we cakep kan Tante \ge EXCL goodlooking KAN aunt \gj EXCL goodlooking KAN aunt \ft we... isn't it nice, Auntie? \nt commenting the blocks he has arranged. \ref 298 \id 864601081646230902 \begin 0:20:13 \sp DINPIT \tx tu kata dia. \pho tu kata diya \mb tu kata dia \ge that word 3 \gj that word 3 \ft that's what she says. \ref 299 \id 570483081646230902 \begin 0:20:14 \sp EXPERN \tx cakep... kayak yang buat. \pho cakəp kayaʔ yaŋ buwat \mb cakep kayak yang buat \ge goodlooking like REL for \gj goodlooking like REL for \ft yes, it is... just like the one who did it. \ref 300 \id 129298081647230902 \begin 0:20:15 \sp OPIPIT \tx Yayang? \pho yayaŋ \mb Yayang \ge Yayang \gj Yayang \ft Yayang? \ref 301 \id 213225081647230902 \begin 0:20:16 \sp EXPERN \tx wi... hi hi hi... \pho wiː hĩ ʔĩ ʔĩ \mb wi hi hi hi \ge EXCL IMIT IMIT IMIT \gj EXCL IMIT IMIT IMIT \ft wi... hi hi hi... \ref 302 \id 487392081647230902 \begin 0:20:18 \sp FARPIT \tx ayam... \pho ʔayam \mb ayam \ge chicken \gj chicken \ft a chicken... \nt taking a toy. \ref 303 \id 417519081647230902 \begin 0:20:20 \sp EXPERN \tx apa-apa Yayang... \pho ʔapaʔapa yayaŋ \mb apa - apa Yayang \ge what - what Yayang \gj RED-what Yayang \ft it's always about Yayang... \nt teasing OPI. \ref 304 \id 554683081647230902 \begin 0:20:20 \sp DINPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 305 \id 970726081648230902 \begin 0:20:20 \sp EXPERN \tx dikit-dikit Yayang... \pho dikitdikit yayaŋ \mb dikit - dikit Yayang \ge a.little - a.little Yayang \gj RED-a.little Yayang \ft it's always about her... \nt still teasing OPI. \ref 306 \id 423914081648230902 \begin 0:20:21 \sp OPIPIT \tx Opi mo minum dulu Tante. \pho ʔopi mɔ minum dulu tantəh \mb Opi mo minum dulu Tante \ge Opi want drink before aunt \gj Opi want drink before aunt \ft let me get a drink. \ref 307 \id 942608081648230902 \begin 0:20:22 \sp EXPERN \tx iya, silakan. \pho ʔiya silakan \mb iya silakan \ge yes please \gj yes please \ft yes, please. \ref 308 \id 342190081648230902 \begin 0:20:23 \sp DINPIT \tx trus saya maen-maen nanya sama bapaknya. \pho trus saya maɛnmaɛn naɲa sama bapaʔɲa \mb trus saya maen - maen n- tanya sama bapak -nya \ge continue 1SG play - play N- ask with father -NYA \gj continue 1SG RED-play N-ask with father-NYA \ft then by chance I asked her father. \ref 309 \id 802568081650230902 \begin 0:20:24 \sp FARPIT \tx ya, silakan. \pho ya cilakan \mb ya silakan \ge yes please \gj yes please \ft yes, please. \nt repeating EXPERN. \ref 310 \id 190040081651230902 \begin 0:20:25 \sp OPIPIT \tx mo ciduk. \pho mɔ ciduk \mb mo ciduk \ge want dip.up \gj want dip.up \ft I want to dip it up. \nt standing up to get the drink. \ref 311 \id 519540081651230902 \begin 0:20:26 \sp EXPERN \tx mmm... mo ngapain? \pho m mɔ ŋapaʔin \mb mmm mo ng- apa -in \ge FILL want N- what -IN \gj FILL want N-what-IN \ft umm... what are you going to do? \ref 312 \id 729723081652230902 \begin 0:20:27 \sp DINPIT \tx kabur maunya segitu. \pho kabur maWuɲa səgitu \mb kabur mau -nya se- gitu \ge escape want -NYA SE- like.that \gj escape want-NYA SE-like.that \ft it's not clear if she wants that much. \ref 313 \id 778682081652230902 \begin 0:20:29 \sp DINPIT \tx yang di dalem negeri... eh, yang di luar negeri malah xxx. \pho yaŋ di daləm nəgri ʔɛ yaŋ di luwar nəgri mala xxx \mb yang di dalem negeri eh yang di luar negeri malah xxx \ge REL LOC inside country EH REL LOC out country even xxx \gj REL LOC inside country EH REL LOC out country even xxx \ft the one in this country... oops, I mean the one out of this country even xxx. \ref 314 \id 130248081652230902 \begin 0:20:31 \sp EXPERN \tx ya Ais, ya? \pho ya ʔais ya \mb ya Ais ya \ge yes Ais yes \gj yes Ais yes \ft right Ais? \ref 315 \id 888191081652230902 \begin 0:20:33 \sp FARPIT \tx Ais... Ais mo ini... minum dulu. \pho ʔais ʔais mɔ ʔini minum dulu \mb Ais Ais mo ini minum dulu \ge Ais Ais want this drink before \gj Ais Ais want this drink before \ft I... I want to... let me get a drink first. \nt standing up to get the drink. \ref 316 \id 150646081652230902 \begin 0:20:35 \sp EXPERN \tx Ais mo apa? \pho ʔais mɔ ʔapa \mb Ais mo apa \ge Ais want what \gj Ais want what \ft what do you want? \ref 317 \id 819794081653230902 \begin 0:20:37 \sp DINPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 318 \id 807626081653230902 \begin 0:20:39 \sp CHIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \nt whispering something to EXPERN. \ref 319 \id 591527081653230902 \begin 0:20:39 \sp DINPIT \tx kalo xxx itu mah entè Mbak, aku. \pho kalɔ xxx ʔitu ma n̩teʔ mbaʔ ʔaku \mb kalo xxx itu mah entè Mbak aku \ge TOP xxx that MAH finished EPIT 1SG \gj TOP xxx that MAH finished EPIT 1SG \ft if it is about xxx, I have nothing. \ref 320 \id 106086081653230902 \begin 0:20:39 \sp CHIPIT \tx ha ha ha... \pho hã ʔã ʔã \mb ha ha ha \ge IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT \ft ha ha ha... \ref 321 \id 700681081654230902 \begin 0:20:40 \sp EXPERN \tx kenapa? \pho kənapah \mb kenapa \ge why \gj why \ft what? \ref 322 \id 461936081654230902 \begin 0:20:41 \sp CHIPIT \tx dikirain Ais xxx, padahal enggak. \pho dikiraʔin ʔais xxx padaʔal ŋ̩gaʔ \mb di- kira -in Ais xxx padahal enggak \ge DI- reckon -IN Ais xxx in.fact NEG \gj DI-reckon-IN Ais xxx in.fact NEG \ft he thinks xxx, in fact it's not like that. \ref 323 \id 973792081654230902 \begin 0:20:42 \sp JIAPIT \tx sing opo? \pho siŋ ʔopo \mb sing opo \ge REL what \gj REL what \ft which one? \ref 324 \id 651303081654230902 \begin 0:20:43 \sp EXPERN \tx he he he he he... \pho hə̃ hə̃ hə̃ hə̃ hə̃ \mb he he he he he \ge IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \ft he he he he he... \ref 325 \id 360405081654230902 \begin 0:20:44 \sp SURPIT \tx eh, ini sing xxx. \mb eh ini sing xxx \ge EXCL this REL xxx \gj EXCL this REL xxx \ft hey, this is xxx. \ref 326 \id 936671081655230902 \begin 0:20:45 \sp CHIPIT \tx ini pada 'segerombok'. \pho ʔini pada səgərɔmbɔk \mb ini pada segerombok \ge this PL NW \gj this PL NW \ft these all 'segerombok'. \nt 1. referring to the farm-set. 2. CHI might be intend to say 'segerombol'. \ref 327 \id 459234081655230902 \begin 0:20:47 \sp EXPERN \tx 'segerombok'? \pho səgərɔmbɔk \mb segerombok \ge NW \gj NW \ft 'segerombok'? \nt repeating CHI. \ref 328 \id 557694081655230902 \begin 0:20:49 \sp CHIPIT \tx 0. \nt nodding. \ref 329 \id 286065081656230902 \begin 0:20:49 \sp EXPERN \tx hmm... \pho hm \mb hmm \ge oh \gj oh \ft I see... \ref 330 \id 706646081657230902 \begin 0:20:49 \sp DINPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 331 \id 817505081657230902 \begin 0:20:49 \sp JIAPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 332 \id 130542081657230902 \begin 0:20:50 \sp EXPERN \tx segerombolan maksudnya? \pho səgərɔmbɔlan maksutɲa \mb se- gerombol -an maksud -nya \ge SE- group -AN intention -NYA \gj SE-group-AN intention-NYA \ft you mean 'segerombok' is 'a group'? \ref 333 \id 420551081657230902 \begin 0:20:51 \sp CHIPIT \tx he-em. \pho ʔə̃ʔə̃m \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 334 \id 216411081657230902 \begin 0:20:51 \sp OPIPIT \tx boleh makan Tante? \pho bɔlɛ makan tantəh \mb boleh makan Tante \ge may eat aunt \gj may eat aunt \ft can I get something to eat? \ref 335 \id 923885081658230902 \begin 0:20:52 \sp JIAPIT \tx walaupun bukan buat kamu? \pho walopun bukan buwat kamu \mb walau -pun bukan buat kamu \ge although -PUN NEG for 2 \gj although-PUN NEG for 2 \ft although it's not for you? \ref 336 \id 661447081658230902 \begin 0:20:53 \sp EXPERN \tx boleh. \pho bolɛ \mb boleh \ge may \gj may \ft sure. \ref 337 \id 764744081658230902 \begin 0:20:54 \sp CHIPIT \tx nggak boleh Tante, ya? \pho ŋgaʔ bɔlɛ tantə ya \mb nggak boleh Tante ya \ge NEG may aunt yes \gj NEG may aunt yes \ft he shouldn't eat, right? \ref 338 \id 765163081658230902 \begin 0:20:55 \sp DINPIT \tx ya xxx. \pho ya xxx \mb ya xxx \ge yes xxx \gj yes xxx \ft yes xxx. \ref 339 \id 609254081659230902 \begin 0:20:55 \sp EXPERN \tx kenapa? \pho kənapa \mb kenapa \ge why \gj why \ft why? \ref 340 \id 156168081659230902 \begin 0:20:55 \sp EXPERN \tx laper Opi? \pho lapər ʔopi \mb laper Opi \ge hungry Opi \gj hungry Opi \ft are you hungry? \ref 341 \id 928427081659230902 \begin 0:20:56 \sp OPIPIT \tx enggak. \pho ŋ̩gaʔ \mb enggak \ge NEG \gj NEG \ft no. \ref 342 \id 499200081659230902 \begin 0:20:57 \sp JIAPIT \tx hmm... hmm... gitu? \pho hm hm gitu \mb hmm hmm gitu \ge oh oh like.that \gj oh oh like.that \ft I see... I see... like that? \ref 343 \id 866887081659230902 \begin 0:20:58 \sp EXPERN \tx kok pengen makan? \pho kɔʔ pɛŋɛn makan \mb kok pengen makan \ge KOK want eat \gj KOK want eat \ft so why do you want to eat? \ref 344 \id 284809081700230902 \begin 0:20:59 \sp JIAPIT \tx betul? \pho bətul \mb betul \ge right \gj right \ft is that right? \ref 345 \id 298750094925230902 \begin 0:21:00 \sp CHIPIT \tx ni dia makan rumput aja ya Tante, ya? \pho ni diya makan rumput ʔaja ya tantə ya \mb ni dia makan rumput aja ya Tante ya \ge this 3 eat grass just yes aunt yes \gj this 3 eat grass just yes aunt yes \ft let her eat the grass, okay? \nt referring to Hello Kitty. \ref 346 \id 603822095046230902 \begin 0:21:01 \sp EXPERN \tx aduh, ni perut. \pho ʔaduh ni pərut \mb aduh ni perut \ge EXCL this stomach \gj EXCL this stomach \ft ugh, look at your stomach. \nt touching OPI's stomach. \ref 347 \id 648780095123230902 \begin 0:21:02 \sp DINPIT \tx repot banget. \pho rɛpɔːt baŋət \mb repot banget \ge cause.trouble very \gj cause.trouble very \ft it's troublesome. \ref 348 \id 257531095142230902 \begin 0:21:03 \sp EXPERN \tx aduh! \pho ʔaduh \mb aduh \ge EXCL \gj EXCL \ft ouch! \nt still touching OPI's stomach. \ref 349 \id 830016095200230902 \begin 0:21:04 \sp JIAPIT \tx ya Allah... apa sih artinya? \pho ya ʔallow ʔapa si ʔartiɲa \mb ya Allah apa sih arti -nya \ge yes Allah what SIH meaning -NYA \gj yes Allah what SIH meaning-NYA \ft my goodness... what does it mean? \ref 350 \id 706089095306230902 \begin 0:21:05 \sp EXPERN \tx isinya apa sih perutnya? \pho ʔisiɲa ʔapa sih pərutɲah \mb isi -nya apa sih perut -nya \ge contents -NYA what SIH stomach -NYA \gj contents-NYA what SIH stomach-NYA \ft what is in your stomach? \ref 351 \id 458900095357230902 \begin 0:21:06 \sp OPIPIT \tx hampuk... eh, salah... bayi. \pho hampuk ʔɛ sala bayiʔ \mb hampuk eh salah bayi \ge NW EH wrong baby \gj NW EH wrong baby \ft 'hampuk'... oops, I mean it's a baby. \nt ** OPI tends to say 'hamil' but then he combines it with the word 'empuk', so it becomes 'hampuk'. \ref 352 \id 653255073649240902 \begin 0:21:07 \sp EXPERN \tx bayi isinya? \pho bayi ʔisiɲa \mb bayi isi -nya \ge baby contents -NYA \gj baby contents-NYA \ft is it a baby inside? \ref 353 \id 770828073649240902 \begin 0:21:08 \sp JIAPIT \tx kagak. \pho kagaʔ \mb kagak \ge NEG \gj NEG \ft no. \ref 354 \id 427295073649240902 \begin 0:21:08 \sp JIAPIT \tx eh, udah nabrak mendingan utang kita kemaren udah lunas aja. \pho ʔɛ ʔuda nabrak məndiŋan ʔutaŋ kita kəmarɛn ʔuda lunas ʔaja \mb eh udah n- tabrak mending -an utang kita kemaren udah lunas aja \ge EXCL PFCT N- collide preferable -AN debt 1PL yesterday PFCT paid just \gj EXCL PFCT N-collide preferable-AN debt 1PL yesterday PFCT paid just \ft you know, he has hit on it, so it's better for him to keep in mind that our debt is paid. \ref 355 \id 155509073650240902 \begin 0:21:09 \sp EXPERN \tx berapa bulan? \pho bərapa bulan \mb berapa bulan \ge how.much moon \gj how.much moon \ft how many months? \nt talking to OPI who pretends to be a pregnat woman. \ref 356 \id 644826073650240902 \begin 0:21:10 \sp OPIPIT \tx tiga puluh bulan. \pho tiga pulu bulan \mb tiga puluh bulan \ge three ten moon \gj three ten moon \ft thirty months. \ref 357 \id 406777073650240902 \begin 0:21:11 \sp CHIPIT \tx hah? \pho hãh \mb hah \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 358 \id 908024073650240902 \begin 0:21:12 \sp EXPERN \tx ih... \pho ʔih \mb ih \ge EXCL \gj EXCL \ft ih... \ref 359 \id 476296073651240902 \begin 0:21:12 \sp EXPERN \tx mana ada hamil tiga puluh bulan? \pho mana ʔada hamil tiga pulu bulan \mb mana ada hamil tiga puluh bulan \ge which exist pregnant three ten moon \gj which exist pregnant three ten moon \ft how come you say that your pregnancy is already thirty months? \ref 360 \id 216378073651240902 \begin 0:21:12 \sp FARPIT \tx he he he... \pho hɛ̃ hɛ̃ hɛ̃ \mb he he he \ge IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT \ft he he he... \ref 361 \id 372509073651240902 \begin 0:21:13 \sp CHIPIT \tx ho ho ho... \pho hõ ʔõ ʔõ \mb ho ho ho \ge IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT \ft ho ho ho... \ref 362 \id 979581073651240902 \begin 0:21:14 \sp SURPIT \tx iki tak habisi, ya? \pho ʔiki taʔ habisi ya \mb iki tak habis -i ya \ge this 1SG finished -I yes \gj this 1SG finished-I yes \ft let me finish it, okay? \nt unclear reference. \ref 363 \id 738629073651240902 \begin 0:21:15 \sp FARPIT \tx awas Ndut. \pho ʔawas ndut \mb awas Ndut \ge EXCL TRU-chubby \gj EXCL TRU-chubby \ft watch out Chubby. \nt talking to OPI. \ref 364 \id 158854073652240902 \begin 0:21:16 \sp EXPERN \tx hamil ini kali ya... hamil dinosaurus, ya? \pho hamil ʔini kali ya hamil dinɔsawurus ya \mb hamil ini kali ya hamil dinosaurus ya \ge pregnant this maybe yes pregnant dinosaur yes \gj pregnant this maybe yes pregnant dinosaur yes \ft maybe your pregnancy is dinosaur's pregnancy, right? \ref 365 \id 171335073652240902 \begin 0:21:17 \sp FARPIT \tx buat yang Ndut... \pho buwat yaŋ ndut \mb buat yang Ndut \ge for REL TRU-chubby \gj for REL TRU-chubby \ft for you Chubby... \ref 366 \id 240636073652240902 \begin 0:21:18 \sp FARPIT \tx Ais, Ais, Ais, Ais, Ais... \pho ʔais ʔais ʔais ʔais ʔais \mb Ais Ais Ais Ais Ais \ge Ais Ais Ais Ais Ais \gj Ais Ais Ais Ais Ais \ft I, I, I, I, I, I... \ref 367 \id 383466073652240902 \begin 0:21:19 \sp EXPERN \tx hmm? \pho hm \mb hmm \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 368 \id 633145073653240902 \begin 0:21:21 \sp JIAPIT \tx nggak mandi dong... \pho ŋgaʔ mandi dɔŋ \mb nggak mandi dong \ge NEG bathe DONG \gj NEG bathe DONG \ft so you didn't take a bathe... \ref 369 \id 287870073653240902 \begin 0:21:21 \sp FARPIT \tx mmm... Ais... \pho m ʔais \mb mmm Ais \ge FILL Ais \gj FILL Ais \ft umm... I... \nt sitting down near CHI. \ref 370 \id 442128073653240902 \begin 0:21:21 \sp EXPERN \tx iya Pi? \pho ʔiya pi \mb iya Pi \ge yes TRU-Opi \gj yes TRU-Opi \ft right Opi? \ref 371 \id 155539073653240902 \begin 0:21:21 \sp JIAPIT \tx lapan ratus... \pho lapan ratus \mb lapan ratus \ge eight hundred \gj eight hundred \ft eight hundred... \ref 372 \id 249052073654240902 \begin 0:21:22 \sp OPIPIT \tx satu bulan. \pho satu bulan \mb satu bulan \ge one moon \gj one moon \ft one month. \ref 373 \id 526084073654240902 \begin 0:21:23 \sp DINPIT \tx lha iyo. \pho la ʔiyɔ \mb lha iyo \ge EXCL yes \gj EXCL yes \ft of course. \ref 374 \id 914314073654240902 \begin 0:21:24 \sp EXPERN \tx oh, satu bulan. \pho ʔo satu bulan \mb oh satu bulan \ge EXCL one moon \gj EXCL one moon \ft oh, one month. \ref 375 \id 899020073654240902 \begin 0:21:25 \sp FARPIT \tx 'udah berenangnya... dingin.' \pho ʔuda blənaŋɲa diŋin \mb udah be- renang -nya dingin \ge PFCT BER- swim -NYA cold \gj PFCT BER-swim-NYA cold \ft 'stop swimming... it's cold.' \nt pretending to be one of the toy animals. \ref 376 \id 344799073654240902 \begin 0:21:26 \sp EXPERN \tx satu bulan kok udah besar gitu sih? \pho satu bulan kɔʔ ʔuda bəsar gitu si \mb satu bulan kok udah besar gitu sih \ge one moon KOK PFCT big like.that SIH \gj one moon KOK PFCT big like.that SIH \ft if it's already one month, how come it looks that big? \ref 377 \id 546527073655240902 \begin 0:21:27 \sp JIAPIT \tx tu udah lima ratus ribu. \pho tu ʔuda lima ratus ribu \mb tu udah lima ratus ribu \ge that PFCT five hundred thousand \gj that PFCT five hundred thousand \ft it's already five hundred thousands. \ref 378 \id 699548073655240902 \begin 0:21:28 \sp FARPIT \tx 'udah.' \pho ʔudah \mb udah \ge PFCT \gj PFCT \ft 'stop it.' \ref 379 \id 316311073655240902 \begin 0:21:29 \sp OPIPIT \tx tiga bulan. \pho tiga bulan \mb tiga bulan \ge three moon \gj three moon \ft three months. \ref 380 \id 548744073655240902 \begin 0:21:30 \sp FARPIT \tx 'udah... hey...!' \pho ʔuda hei \mb udah hey \ge PFCT hey \gj PFCT hey \ft 'stop it... hey...!' \ref 381 \id 163196073656240902 \begin 0:21:31 \sp EXPERN \tx tiga bulan? \pho tiga bulan \mb tiga bulan \ge three moon \gj three moon \ft three months? \ref 382 \id 237232073656240902 \begin 0:21:32 \sp CHIPIT \tx 'ni pada makan rumput.' \pho ni pada makan rumput \mb ni pada makan rumput \ge this PL eat grass \gj this PL eat grass \ft 'they all eat the grass.' \ref 383 \id 762361073656240902 \begin 0:21:33 \sp EXPERN \tx siapa yang menghamili? \pho siyapa yaŋ məŋamili \mb siapa yang meng- hamil -i \ge who REL MEN- pregnant -I \gj who REL MEN-pregnant-I \ft who makes you get pregnant? \ref 384 \id 322017073656240902 \begin 0:21:33 \sp EXPERN \tx he he he he he... \pho hə̃ hə̃ hə̃ hə̃ hə̃ \mb he he he he he \ge IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \ft he he he he he... \ref 385 \id 147949073656240902 \begin 0:21:33 \sp OPIPIT \tx Yayang. \pho yayaŋ \mb Yayang \ge Yayang \gj Yayang \ft Yayang. \ref 386 \id 488158073657240902 \begin 0:21:34 \sp DINPIT \tx trus gimana rumahnya udah segitu? \pho trus gimana rumaɲa ʔuda səgitu \mb trus gimana rumah -nya udah se- gitu \ge continue how house -NYA PFCT SE- like.that \gj continue how house-NYA PFCT SE-like.that \ft so what are you going to do with that house? \ref 387 \id 685044073657240902 \begin 0:21:35 \sp EXPERN \tx Yayang? \pho yayaŋ \mb Yayang \ge Yayang \gj Yayang \ft Yayang? \ref 388 \id 454845073657240902 \begin 0:21:36 \sp OPIPIT \tx he-eh. \pho ʔə̃ʔə̃ \mb he-eh \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 389 \id 593278073657240902 \begin 0:21:37 \sp EXPERN \tx tega bener dihamili Yayang. \pho tɛga bənər dihamili yayaŋ \mb tega bener di- hamil -i Yayang \ge have.the.heart true DI- pregnant -I Yayang \gj have.the.heart true DI-pregnant-I Yayang \ft how come she made you get pregnant. \ref 390 \id 742738073658240902 \begin 0:21:38 \sp EXPERN \tx he he he he he... \pho hə̃ hə̃ hə̃ hə̃ hə̃ \mb he he he he he \ge IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \ft he he he he he... \ref 391 \id 810435073658240902 \begin 0:21:39 \sp DINPIT \tx udah ada kuitansinya lagi. \pho ʔuda ʔada kwitansiɲa lagi \mb udah ada kuitansi -nya lagi \ge PFCT exist receipt -NYA more \gj PFCT exist receipt-NYA more \ft you already got the receipt. \ref 392 \id 104932073658240902 \begin 0:21:40 \sp CHIPIT \tx 'auw...' \pho ʔawː \mb auw \ge EXCL \gj EXCL \ft 'auw...' \nt pretending to be one of the animals. \ref 393 \id 208680073658240902 \begin 0:21:41 \sp CHIPIT \tx cepet, cepet! \pho cəpət cəpət \mb cepet cepet \ge quick quick \gj quick quick \ft hurry up, hurry up! \nt asking FAR to put in the animals to the shed. \ref 394 \id 603229073658240902 \begin 0:21:42 \sp CHIPIT \tx cepet, cepet! \pho cəpət cəpət \mb cepet cepet \ge quick quick \gj quick quick \ft hurry up, hurry up!' \ref 395 \id 583138073659240902 \begin 0:21:43 \sp JIAPIT \tx aku kira kemaren ngasi setengah tu, masih sisa berapa gitu... \pho ʔaku kira kəmarɛn ŋasi sətəŋa tu masi sisa bərapa gitu \mb aku kira kemaren ng- kasi se- tengah tu masih sisa berapa gitu \ge 1SG reckon yesterday N- give SE- middle that still rest how.much like.that \gj 1SG reckon yesterday N-give SE-middle that still rest how.much like.that \ft I thought yesterday I gave him a half, so I don't have to pay too much... \ref 396 \id 419916073659240902 \begin 0:21:44 \sp CHIPIT \tx cepet, cepet... di sini. \pho cəpət cəpət di sini \mb cepet cepet di sini \ge quick quick LOC here \gj quick quick LOC here \ft hurry, hurry... over here. \ref 397 \id 340085073659240902 \begin 0:21:45 \sp CHIPIT \tx eh... \pho ʔɛh \mb eh \ge EXCL \gj EXCL \ft eh... \nt still arranging the animals. \ref 398 \id 513266073659240902 \begin 0:21:47 \sp OPIPIT \tx hmm... \pho hm \mb hmm \ge FILL \gj FILL \ft umm... \nt sitting down then staring at the camcorder. \ref 399 \id 572386073700240902 \begin 0:21:47 \sp FARPIT \tx ini? \pho ʔinih \mb ini \ge this \gj this \ft this? \nt showing a toy to CHI. \ref 400 \id 604581073700240902 \begin 0:21:48 \sp EXPERN \tx itu domba. \pho ʔitu dɔmba \mb itu domba \ge that sheep \gj that sheep \ft that's a sheep. \ref 401 \id 803781073700240902 \begin 0:21:49 \sp JIAPIT \tx hari ini dicharge ini. \pho hari ʔini dices ʔini \mb hari ini di- charge ini \ge day this DI- charge this \gj day this DI-charge this \ft today it's being charged. \ref 402 \id 773143073700240902 \begin 0:21:50 \sp OPIPIT \tx domba. \pho dɔmbaʔ \mb domba \ge sheep \gj sheep \ft a sheep. \ref 403 \id 637048073700240902 \begin 0:21:51 \sp JIAPIT \tx ntar tau-tau... jual. \pho ntar tawtaw juwal \mb ntar tau - tau jual \ge moment know - know sell \gj moment RED-know sell \ft but who knows... he sells it. \ref 404 \id 182642073701240902 \begin 0:21:52 \sp CHIPIT \tx cepet, cepetan! \pho cəpət cəpətan \mb cepet cepet -an \ge quick quick -AN \gj quick quick-AN \ft hurry, hurry! \ref 405 \id 365771073701240902 \begin 0:21:53 \sp CHIPIT \tx cepet, cepet, cepet! \pho cəpət cəpət cəpət \mb cepet cepet cepet \ge quick quick quick \gj quick quick quick \ft hurry, hurry, hurry! \ref 406 \id 222275073701240902 \begin 0:21:54 \sp JIAPIT \tx nggak ketemu Bang Andi. \pho ŋgaʔ kətəmu baŋ ʔandi \mb nggak ke- temu Bang Andi \ge NEG KE- meet TRU-older.brother Andi \gj NEG KE-meet TRU-older.brother Andi \ft I didn't meet Andi. \ref 407 \id 492805073701240902 \begin 0:21:55 \sp JIAPIT \tx ketemunya pas ngecet. \pho kətəmuʔɲa pas ŋəcet \mb ke- temu -nya pas nge- cet \ge KE- meet -NYA precise N- paint \gj KE-meet-NYA precise N-paint \ft I met him while he was doing the painting. \ref 408 \id 493626073702240902 \begin 0:21:56 \sp FARPIT \tx ini? \pho ʔinih \mb ini \ge this \gj this \ft this? \nt giving a toy to CHI. \ref 409 \id 788853073702240902 \begin 0:21:56 \sp CHIPIT \tx sini. \pho sinih \mb sini \ge here \gj here \ft give it to me. \ref 410 \id 973347073702240902 \begin 0:21:56 \sp JIAPIT \tx ngecet siapa...? \pho ŋəcet siyapa \mb nge- cet siapa \ge N- paint who \gj N-paint who \ft I don't know for whom he was doing the painting. \ref 411 \id 375008073702240902 \begin 0:21:57 \sp DINPIT \tx enggak. \pho ŋ̩gaʔ \mb enggak \ge NEG \gj NEG \ft no. \nt = noone. \ref 412 \id 670679073703240902 \begin 0:21:58 \sp JIAPIT \tx liatnya berapa itu? \pho liyatɲa bərapa ʔitu \mb liat -nya berapa itu \ge see -NYA how.much that \gj see-NYA how.much that \ft how much did you see? \ref 413 \id 216099073703240902 \begin 0:21:59 \sp CHIPIT \tx ni di sini. \pho ni di sini \mb ni di sini \ge this LOC here \gj this LOC here \ft this one is here. \nt arranging the toys. \ref 414 \id 193577073703240902 \begin 0:21:59 \sp OPIPIT \tx Tante! \pho tantəh \mb Tante \ge aunt \gj aunt \ft Auntie! \ref 415 \id 552088073703240902 \begin 0:22:00 \sp EXPERN \tx iya? \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes? \ref 416 \id 566037073703240902 \begin 0:22:01 \sp JIAPIT \tx ngecetnya aja lima ratus. \pho ŋəcetɲa ʔaja lima ratus \mb nge- cet -nya aja lima ratus \ge N- paint -NYA just five hundred \gj N-paint-NYA just five hundred \ft he has paid five hundred thousands just for the painting. \ref 417 \id 100820073704240902 \begin 0:22:02 \sp OPIPIT \tx buah... buah apa yang asem? \pho buwa buwa ʔapa yaŋ ʔasəm \mb buah buah apa yang asem \ge fruit fruit what REL sour \gj fruit fruit what REL sour \ft fruit... what fruit is sour? \ref 418 \id 387309073704240902 \begin 0:22:03 \sp CHIPIT \tx cepet ni. \pho cəpət ni \mb cepet ni \ge quick this \gj quick this \ft hurry up. \ref 419 \id 420867073704240902 \begin 0:22:03 \sp OPIPIT \tx eh, bukan. \pho ʔɛ bukan \mb eh bukan \ge EH NEG \gj EH NEG \ft oops, no. \ref 420 \id 131315073704240902 \begin 0:22:03 \sp CHIPIT \tx ni sini. \pho ni sini \mb ni sini \ge this here \gj this here \ft this one is here. \ref 421 \id 825196073705240902 \begin 0:22:04 \sp DINPIT \tx kemaren tu gimana sih? \pho kəmarɛn tu gimana si \mb kemaren tu gimana sih \ge yesterday that how SIH \gj yesterday that how SIH \ft what happened yesterday? \ref 422 \id 698082073705240902 \begin 0:22:05 \sp OPIPIT \tx apa ya? \pho ʔapa ya \mb apa ya \ge what yes \gj what yes \ft what is it? \ref 423 \id 878363073705240902 \begin 0:22:06 \sp DINPIT \tx orang xxx. \pho ʔoraŋ xxx \mb orang xxx \ge person xxx \gj person xxx \ft I xxx. \ref 424 \id 568177073705240902 \begin 0:22:06 \sp OPIPIT \tx kue... kue apa yang asem? \pho kuwɛ kuwɛ ʔapa yaŋ ʔasəm \mb kue kue apa yang asem \ge cake cake what REL sour \gj cake cake what REL sour \ft cookie... what cookie is sour? \ref 425 \id 974400073705240902 \begin 0:22:06 \sp JIAPIT \tx lha iya. \pho la ʔiya \mb lha iya \ge EXCL yes \gj EXCL yes \ft yes of course. \ref 426 \id 958537073706240902 \begin 0:22:06 \sp EXPERN \tx kue... kue apa yang asem? \pho kuwɛ kuwɛ ʔapa yaŋ ʔasəm \mb kue kue apa yang asem \ge cake cake what REL sour \gj cake cake what REL sour \ft cookie... what cookie is sour? \nt repeating OPI. \ref 427 \id 751155073706240902 \begin 0:22:07 \sp OPIPIT \tx 0. \nt nodding. \ref 428 \id 982855073706240902 \begin 0:22:08 \sp JIAPIT \tx kenapa sih? \pho kənapa si \mb kenapa sih \ge why SIH \gj why SIH \ft what's wrong? \nt = what do you mean? \ref 429 \id 868844073706240902 \begin 0:22:08 \sp DINPIT \tx bicara di bengkel itu lho. \pho bicara di bɛŋkɛl ʔitu lo \mb bicara di bengkel itu lho \ge talk LOC workshop that EXCL \gj talk LOC workshop that EXCL \ft the conversation in the workshop. \ref 430 \id 789336073707240902 \begin 0:22:08 \sp CHIPIT \tx ayo kamu cepetan! \pho ʔayɔ kamu cəpətan \mb ayo kamu cepet -an \ge AYO 2 quick -AN \gj AYO 2 quick-AN \ft hey you, hurry up! \nt talking to FAR. \ref 431 \id 999737073707240902 \begin 0:22:09 \sp CHIPIT \tx cepet, cepet! \pho cəpət cəpət \mb cepet cepet \ge quick quick \gj quick quick \ft hurry up, hurry up! \ref 432 \id 198491073707240902 \begin 0:22:10 \sp JIAPIT \tx apa lebih gitu, ya? \pho ʔapa ləbi gitu ya \mb apa lebih gitu ya \ge what more like.that yes \gj what more like.that yes \ft is it more? \ref 433 \id 345098073707240902 \begin 0:22:11 \sp EXPERN \tx kue... \pho kuwɛː \mb kue \ge cake \gj cake \ft cookie... \ref 434 \id 171505073707240902 \begin 0:22:11 \sp JIAPIT \tx xxx kurang bagus itu. \pho xxx kuraŋ bagus ʔitu \mb xxx kurang bagus itu \ge xxx less nice that \gj xxx less nice that \ft xxx it's not nice. \ref 435 \id 396651073708240902 \begin 0:22:12 \sp DINPIT \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 436 \id 829344073708240902 \begin 0:22:13 \sp EXPERN \tx apa ya? \pho ʔapa ya \mb apa ya \ge what yes \gj what yes \ft what? \ref 437 \id 214092073708240902 \begin 0:22:14 \sp OPIPIT \tx Opi tau. \pho ʔopi tau \mb Opi tau \ge Opi know \gj Opi know \ft I know. \ref 438 \id 657176073708240902 \begin 0:22:15 \sp JIAPIT \tx xxnya. \pho xxxɲa \mb xx -nya \ge xx -NYA \gj xx-NYA \ft xx. \ref 439 \id 981215073709240902 \begin 0:22:16 \sp EXPERN \tx ntar dulu. \pho n̩tar dulu \mb ntar dulu \ge moment before \gj moment before \ft just a moment. \ref 440 \id 301628073709240902 \begin 0:22:17 \sp CHIPIT \tx ayo cepet, cepet, cepet! \pho ʔayɔ cəpət cəpət cəpət \mb ayo cepet cepet cepet \ge AYO quick quick quick \gj AYO quick quick quick \ft come on, hurry up, hurry up, hurry up! \ref 441 \id 369194073709240902 \begin 0:22:18 \sp EXPERN \tx jangan dijawab dulu. \pho jaŋan dijawap dulu \mb jangan di- jawab dulu \ge don't DI- answer before \gj don't DI-answer before \ft don't answer it. \nt = let me think about it first. \ref 442 \id 164180073709240902 \begin 0:22:19 \sp EXPERN \tx kue... \pho kuwɛː \mb kue \ge cake \gj cake \ft cookie... \ref 443 \id 585255073709240902 \begin 0:22:20 \sp CHIPIT \tx eee... gampang banget. \pho ʔə gampaŋ baŋət \mb eee gampang banget \ge FILL easy very \gj FILL easy very \ft umm... it's very easy... \ref 444 \id 893461073710240902 \begin 0:22:21 \sp OPIPIT \tx ya. \pho yaʔ \mb ya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 445 \id 528271073710240902 \begin 0:22:22 \sp OPIPIT \tx tau ya kita, ya? \pho taw ya kita ya \mb tau ya kita ya \ge know yes 1PL yes \gj know yes 1PL yes \ft we know it, right? \nt talking to CHI. \ref 446 \id 759796073710240902 \begin 0:22:23 \sp EXPERN \tx kesian deh lu... \pho kuwesiyan dɛ lu \mb kesian deh lu \ge compassion-AN DEH 2 \gj compassion-AN DEH 2 \ft poor you... \nt EXPERN on purpose plays the word 'kue' becomes 'kesian'. \ref 447 \id 418678073710240902 \begin 0:22:24 \sp OPIPIT \tx bukan. \pho bukan \mb bukan \ge NEG \gj NEG \ft no. \ref 448 \id 243486073711240902 \begin 0:22:25 \sp EXPERN \tx apaan? \pho ʔapaʔan \mb apa -an \ge what -AN \gj what-AN \ft so what? \ref 449 \id 580874073711240902 \begin 0:22:25 \sp CHIPIT \tx ketek... \pho kuwetek \mb ketek \ge armpit \gj armpit \ft armpit... \nt playing word. \ref 450 \id 170118073711240902 \begin 0:22:25 \sp OPIPIT \tx ketek... \pho kuwetek \mb ketek \ge armpit \gj armpit \ft armpit... \nt playing word. \ref 451 \id 479882073711240902 \begin 0:22:26 \sp FARPIT \tx ketek... \pho tuwetek \mb ketek \ge armpit \gj armpit \ft armpit... \nt playing word. \ref 452 \id 200640073712240902 \begin 0:22:27 \sp EXPERN \tx he he he he he he... \pho ʔə̃ hə̃ hə̃ hə̃ hə̃ hə̃ \mb he he he he he he \ge IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \ft he he he he he he... \ref 453 \id 466463073712240902 \begin 0:22:28 \sp JIAPIT \tx nggak pernah keliatan. \pho ŋgaʔ pərna kliyatan \mb nggak pernah ke an liat \ge NEG ever KE AN see \gj NEG ever KE.AN-see \ft I never see her. \ref 454 \id 557633073712240902 \begin 0:22:28 \sp DINPIT \tx di rumah, kerja. \pho di ruma kərja \mb di rumah kerja \ge LOC house do \gj LOC house do \ft she works at home. \ref 455 \id 146678073712240902 \begin 0:22:29 \sp FARPIT \tx ketek... \pho tuwetek \mb ketek \ge armpit \gj armpit \ft armpit... \ref 456 \id 725461073712240902 \begin 0:22:30 \sp EXPERN \tx ketek? \pho kuwetek \mb ketek \ge armpit \gj armpit \ft armpit? \ref 457 \id 248207073713240902 \begin 0:22:31 \sp DINPIT \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 458 \id 732851073713240902 \begin 0:22:32 \sp JIAPIT \tx Depok. \pho n̩depoʔ \mb Depok \ge Depok \gj Depok \ft Depok. \ref 459 \id 241373073713240902 \begin 0:22:32 \sp EXPERN \tx he... he he he... \pho hə̃ hə̃ hə̃ hə̃ \mb he he he he \ge IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT \ft he... he he he... \ref 460 \id 166503073713240902 \begin 0:22:33 \sp DINPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 461 \id 925993073714240902 \begin 0:22:34 \sp JIAPIT \tx heh? \pho hẽ \mb heh \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 462 \id 989632073714240902 \begin 0:22:35 \sp EXPERN \tx ketek... \pho kuwetek \mb ketek \ge armpit \gj armpit \ft armpit... \ref 463 \id 462130073714240902 \begin 0:22:36 \sp EXPERN \tx siapa yang ngajarin tu? \pho siyapa yaŋ ŋajarin tu \mb siapa yang ng- ajar -in tu \ge who REL N- teach -IN that \gj who REL N-teach-IN that \ft who teach you that? \ref 464 \id 627363073714240902 \begin 0:22:36 \sp JIAPIT \tx nggak tau? \pho ŋgaʔ tau \mb nggak tau \ge NEG know \gj NEG know \ft you don't know? \ref 465 \id 309052073714240902 \begin 0:22:36 \sp DINPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 466 \id 949342073715240902 \begin 0:22:36 \sp FARPIT \tx itu Kak Ipit. \pho ʔitu kaʔ ʔipit \mb itu Kak Ipit \ge that TRU-older.sibling Ipit \gj that TRU-older.sibling Ipit \ft Ipit. \nt answering EXPERN. \ref 467 \id 110865073715240902 \begin 0:22:37 \sp OPIPIT \tx emang... emang di pin(tu)... di pintu aja, ya? \pho ʔɛmaŋ ʔɛmaŋ di fin di pintu ʔaja ya \mb emang emang di pintu di pintu aja ya \ge indeed indeed LOC door LOC door just yes \gj indeed indeed LOC door LOC door just yes \ft it's... it's on the door, okay? \nt unclear reference. \ref 468 \id 922403073715240902 \begin 0:22:38 \sp JIAPIT \tx dobrak? \pho n̩dɔbrak \mb dobrak \ge break.open \gj break.open \ft break open? \ref 469 \id 951675073715240902 \begin 0:22:38 \sp CHIPIT \tx Ais kan ada. \pho ʔais kan ʔada \mb Ais kan ada \ge Ais KAN exist \gj Ais KAN exist \ft you have this one. \nt holding a label. \ref 470 \id 626873073716240902 \begin 0:22:39 \sp EXPERN \tx pintu mana? \pho pintu mana \mb pintu mana \ge door which \gj door which \ft which door? \ref 471 \id 167878073716240902 \begin 0:22:40 \sp JIAPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 472 \id 640043073716240902 \begin 0:22:41 \sp OPIPIT \tx sini. \pho sini \mb sini \ge here \gj here \ft here. \ref 473 \id 126549073716240902 \begin 0:22:42 \sp EXPERN \tx iklan? \pho ʔiklan \mb iklan \ge advertisement \gj advertisement \ft an advertisement? \ref 474 \id 820703073716240902 \begin 0:22:42 \sp OPIPIT \tx ada. \pho ʔada \mb ada \ge exist \gj exist \ft yes, there it is. \ref 475 \id 771190073717240902 \begin 0:22:42 \sp OPIPIT \tx 0. \nt nodding. \ref 476 \id 206606073717240902 \begin 0:22:42 \sp OPIPIT \tx semuanya ada, ya? \pho səmuwaʔɲa ʔada ya \mb semua -nya ada ya \ge all -NYA exist yes \gj all-NYA exist yes \ft they all are there, right? \nt talking to CHI. \ref 477 \id 844664073717240902 \begin 0:22:43 \sp EXPERN \tx iklan apa? \pho ʔiklan ʔapa \mb iklan apa \ge advertisement what \gj advertisement what \ft what advertisement? \nt it's not clear what exactly OPI and EXPERN are talking about. \ref 478 \id 282203073717240902 \begin 0:22:44 \sp DINPIT \tx hmm? \pho hm \mb hmm \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 479 \id 599836073718240902 \begin 0:22:44 \sp JIAPIT \tx Kak Yana. \pho ka yana \mb Kak Yana \ge TRU-older.sibling Yana \gj TRU-older.sibling Yana \ft Yana. \ref 480 \id 260054073718240902 \begin 0:22:44 \sp CHIPIT \tx ni ntar buat Rizka, ya? \pho ni n̩tar buwat riskaʔ ya \mb ni ntar buat Rizka ya \ge this moment for Rizka yes \gj this moment for Rizka yes \ft this is for Rizka, am I right? \nt referring to the label. \ref 481 \id 938441073718240902 \begin 0:22:45 \sp DINPIT \tx ròng puluh. \pho rɔŋ pulu \mb ròng puluh \ge two ten \gj two ten \ft twenty. \ref 482 \id 499344073718240902 \begin 0:22:46 \sp JIAPIT \tx ròng puluh? \pho rɔŋ pulu \mb ròng puluh \ge two ten \gj two ten \ft twenty? \ref 483 \id 587339073718240902 \begin 0:22:47 \sp EXPERN \tx enggak. \pho ŋ̩gaʔ \mb enggak \ge NEG \gj NEG \ft no. \ref 484 \id 818702073719240902 \begin 0:22:47 \sp EXPERN \tx buat Mbak Pipit... buat semuanya... \pho buwat mbaʔ pipit buwat səmuwaɲa \mb buat Mbak Pipit buat semua -nya \ge for EPIT Pipit for all -NYA \gj for EPIT Pipit for all-NYA \ft it's for you... for all of you... \ref 485 \id 450019073719240902 \begin 0:22:47 \sp JIAPIT \tx ya murah. \pho ya mura \mb ya murah \ge yes cheap \gj yes cheap \ft it's cheap. \ref 486 \id 479742073719240902 \begin 0:22:48 \sp DINPIT \tx ya iya. \pho ya ʔiya \mb ya iya \ge yes yes \gj yes yes \ft yes it is. \ref 487 \id 532974073719240902 \begin 0:22:49 \sp EXPERN \tx Mbak Pipit mo ambil, ambil aja. \pho mbaʔ pipit mɔ ʔambil ʔambil ʔaja \mb Mbak Pipit mo ambil ambil aja \ge EPIT Pipit want take take just \gj EPIT Pipit want take take just \ft if you want to have it, just take it. \ref 488 \id 602335073720240902 \begin 0:22:50 \sp JIAPIT \tx pokoknya langsung nam juta. \pho pɔkɔʔɲa laŋsuŋ nam jutaʔ \mb pokok -nya langsung nam juta \ge main -NYA direct six million \gj main-NYA direct six million \ft he wants us to pay six millions rupiah. \ref 489 \id 862019073720240902 \begin 0:22:51 \sp DINPIT \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 490 \id 382438073720240902 \begin 0:22:52 \sp OPIPIT \tx yok, ki(ta)... kita sobek-sobekin. \pho yɔʔ kiʔ kita sɔbɛksɔbɛkin \mb yok kita kita sobek - sobek -in \ge AYO 1PL 1PL torn - torn -IN \gj AYO 1PL 1PL RED-torn-IN \ft come on, let's torn it. \nt referring to the labels. \ref 491 \id 443177073720240902 \begin 0:22:53 \sp FARPIT \tx ayo yok yok yok yok... ayo! \pho ʔayɔ yɔ yɔ yɔ yɔ ʔayɔʔ \mb ayo yok yok yok yok ayo \ge AYO AYO AYO AYO AYO AYO \gj AYO AYO AYO AYO AYO AYO \ft come on, come on, come on, come on, come on... come on! \ref 492 \id 695530073720240902 \begin 0:22:55 \sp JIAPIT \tx tujuannya nggak bikin acara apa-apa lagi? \pho tujuwanɲa ŋgaʔ bikin ʔacara ʔapaʔapa lagi \mb tuju -an -nya nggak bikin acara apa - apa lagi \ge direct -AN -NYA NEG make program what - what more \gj direct-AN-NYA NEG make program RED-what more \ft so you don't have any plans to do something else? \ref 493 \id 297967073721240902 \begin 0:22:57 \sp FARPIT \tx kukuruyuk... \pho kukuluyuːk \mb kukuruyuk \ge cock-a-doodle-doo \gj cock-a-doodle-doo \ft cock-a-doodle-doo... \ref 494 \id 935993073721240902 \begin 0:22:58 \sp CHIPIT \tx ini... yang satu ketinggalan ni. \pho ʔini yaŋ satu kətiŋgalan ni \mb ini yang satu ke an tinggal ni \ge this REL one KE AN stay this \gj this REL one KE.AN-stay this \ft this... you miss this one. \nt talking to FAR. \ref 495 \id 764764073721240902 \begin 0:22:59 \sp EXPERN \tx 'ayam mo masuk'... gitu Ais. \pho ʔayam mɔ masuk gitu ʔais \mb ayam mo masuk gitu Ais \ge chicken want go.in like.that Ais \gj chicken want go.in like.that Ais \ft 'the chicken wants to go inside'... says it. \nt talking to FAR. \ref 496 \id 205404073721240902 \begin 0:23:00 \sp DINPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 497 \id 430441073722240902 \begin 0:23:01 \sp JIAPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 498 \id 839702073722240902 \begin 0:23:02 \sp FARPIT \tx kukuruyuk... \pho kukuluyuːk \mb kukuruyuk \ge cock-a-doodle-doo \gj cock-a-doodle-doo \ft cock-a-doodle-doo... \ref 499 \id 600803073722240902 \begin 0:23:02 \sp DINPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 500 \id 308972073722240902 \begin 0:23:03 \sp EXPERN \tx 'Ais mo bangun.' \pho ʔais mɔ baŋun \mb Ais mo bangun \ge Ais want rise \gj Ais want rise \ft 'I want to wake up.' \ref 501 \id 510970073722240902 \begin 0:23:04 \sp CHIPIT \tx ni xxx. \pho ni xxx \mb ni xxx \ge this xxx \gj this xxx \ft here xxx. \nt giving a label to OPI. \ref 502 \id 683636073723240902 \begin 0:23:05 \sp OPIPIT \tx ntar aja deh. \pho n̩tar ʔaja dɛ \mb ntar aja deh \ge moment just DEH \gj moment just DEH \ft later. \ref 503 \id 191905073723240902 \begin 0:23:06 \sp EXPERN \tx tempel di jidatnya Opi aja tu. \pho tempel di jidatɲa ʔopi ʔaja tu \mb tempel di jidat -nya Opi aja tu \ge attach LOC forehead -NYA Opi just that \gj attach LOC forehead-NYA Opi just that \ft put that on your forehead. \nt asking OPI to attach the label on his forehead. \ref 504 \id 364051073723240902 \begin 0:23:07 \sp CHIPIT \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 505 \id 113861073723240902 \begin 0:23:08 \sp DINPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 506 \id 873446073724240902 \begin 0:23:09 \sp FARPIT \tx kukuruyuk... \pho kukuluyuːk \mb kukuruyuk \ge cock-a-doodle-doo \gj cock-a-doodle-doo \ft cock-a-doodle-doo... \ref 507 \id 729609073724240902 \begin 0:23:11 \sp OPIPIT \tx o(rang)... orang Opi mo... mo tempel rumah Yayang. \pho ʔo ʔoraŋ ʔopi mɔ mɔ tempel ruma yayaŋ \mb orang orang Opi mo mo tempel rumah Yayang \ge person person Opi want want attach house Yayang \gj person person Opi want want attach house Yayang \ft I... I am going to attach this on Yayang's house. \ref 508 \id 661160114308240902 \begin 0:23:13 \sp JIAPIT \tx xxx setengah-setengah mah puyeng. \pho xxx sətəŋasətəŋa ma puyɛŋ \mb xxx setengah - setengah mah puyeng \ge xxx SE-middle - SE-middle MAH dizzy \gj xxx RED-SE-middle MAH dizzy \ft xxx it makes me get dizzy if I have to pay it a half then a half. \ref 509 \id 433004114406240902 \begin 0:23:13 \sp EXPERN \tx he... \pho hə̃ \mb he \ge IMIT \gj IMIT \ft he... \ref 510 \id 714971114425240902 \begin 0:23:13 \sp OPIPIT \tx ini... \pho ʔini \mb ini \ge this \gj this \ft this... \nt holding the label. \ref 511 \id 344989114456240902 \begin 0:23:14 \sp CHIPIT \tx 0. \nt attaching the label on OPI's forehead and cheek. \ref 512 \id 137768114522240902 \begin 0:23:15 \sp FARPIT \tx kukuruyuk... \pho kukuluyuk \mb kukuruyuk \ge cock-a-doodle-doo \gj cock-a-doodle-doo \ft cock-a-doodle-doo... \ref 513 \id 377199114537240902 \begin 0:23:16 \sp DINPIT \tx beli rumah di sana aja yuk. \pho bəli ruma di sana ʔaja yuʔ \mb beli rumah di sana aja yuk \ge buy house LOC there just AYO \gj buy house LOC there just AYO \ft let's buy a house there. \ref 514 \id 588902114539240902 \begin 0:23:17 \sp JIAPIT \tx ya aku sih mau aja. \pho ya ʔaku si maw ʔaja \mb ya aku sih mau aja \ge yes 1SG SIH want just \gj yes 1SG SIH want just \ft I don't mind. \ref 515 \id 987421114540240902 \begin 0:23:18 \sp JIAPIT \tx ntar aku bilangin. \pho n̩tar ʔaku bilaŋin \mb ntar aku bilang -in \ge moment 1SG say -IN \gj moment 1SG say-IN \ft I'll tell him later. \ref 516 \id 214810114540240902 \begin 0:23:19 \sp CHIPIT \tx ih, kayak orang apaan lagi? \pho ʔi kayaʔ ʔoraŋ ʔapaʔan lagi \mb ih kayak orang apa -an lagi \ge EXCL like person what -AN more \gj EXCL like person what-AN more \ft ih, look at you... \nt commenting OPI who is still attaching label on his cheek. \ref 517 \id 118357114540240902 \begin 0:23:21 \sp OPIPIT \tx mana lagi? \pho mana lagi \mb mana lagi \ge which more \gj which more \ft where is the other one? \ref 518 \id 835141114540240902 \begin 0:23:23 \sp OPIPIT \tx O(pi)... Opi mo lagi. \pho ʔo ʔopi mɔ lagi \mb Opi Opi mo lagi \ge Opi Opi want more \gj Opi Opi want more \ft I... I want more. \ref 519 \id 436757114540240902 \begin 0:23:24 \sp CHIPIT \tx yang mana? \pho yaŋ mana \mb yang mana \ge REL which \gj REL which \ft which one? \ref 520 \id 785981114541240902 \begin 0:23:25 \sp FARPIT \tx awas! \pho ʔawas \mb awas \ge EXCL \gj EXCL \ft watch out! \nt wants to take the farm-house from CHI. \ref 521 \id 396473114541240902 \begin 0:23:26 \sp FARPIT \tx awas! \pho ʔawas \mb awas \ge EXCL \gj EXCL \ft watch out! \ref 522 \id 536301114541240902 \begin 0:23:27 \sp CHIPIT \tx biar... tu, tu, tu! \pho biyar tu tu tu \mb biar tu tu tu \ge let that that that \gj let that that that \ft it will... there, there, there! \ref 523 \id 725696114541240902 \begin 0:23:29 \sp FARPIT \tx 'bangun!' \pho baŋun \mb bangun \ge rise \gj rise \ft 'wake up!' \ref 524 \id 584886114542240902 \begin 0:23:30 \sp FARPIT \tx awas Ndut! \pho ʔawas n̩dut \mb awas Ndut \ge EXCL TRU-chubby \gj EXCL TRU-chubby \ft watch out, Chubby! \ref 525 \id 990208114542240902 \begin 0:23:31 \sp DINPIT \tx xxx nanti ke saya gimana kamu? \pho xxx nanti kə saya gimana kamu \mb xxx nanti ke saya gimana kamu \ge xxx later to 1SG how 2 \gj xxx later to 1SG how 2 \ft xxx what are you going to do with me? \ref 526 \id 254087114542240902 \begin 0:23:32 \sp DINPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 527 \id 554295114542240902 \begin 0:23:33 \sp FARPIT \tx eh... \pho ʔəh \mb eh \ge EXCL \gj EXCL \ft eh... \nt arranging the farm-set. \ref 528 \id 758669114542240902 \begin 0:23:34 \sp OPIPIT \tx lu ngeliat... ngeliatin omnya. \pho no ŋliyat ŋliyatin ʔomɲa \mb lu nge- liat nge- liat -in om -nya \ge 2 N- see N- see -IN uncle -NYA \gj 2 N-see N-see-IN uncle-NYA \ft you look at... you look at his uncle. \ref 529 \id 376378114543240902 \begin 0:23:35 \sp JIAPIT \tx xxx namanya gitu ya seadanya. \pho xxx namaɲa gitu ya səʔadaɲa \mb xxx nama -nya gitu ya se nya ada \ge xxx name -NYA like.that yes SE NYA exist \gj xxx name-NYA like.that yes SE.NYA-exist \ft xxx that's the way it is. \ref 530 \id 293470114543240902 \begin 0:23:36 \sp OPIPIT \tx Opi kan sama Yayang udah menikah... eee... cep... cep... \pho ʔopi kan sama yayaŋ ʔuda mənika ʔə cəp cəp \mb Opi kan sama Yayang udah me- nikah eee cep cep \ge Opi KAN with Yayang PFCT MEN- married FILL IMIT IMIT \gj Opi KAN with Yayang PFCT MEN-married FILL IMIT IMIT \ft I have been married with Yayang... umm... cep... cep... \ref 531 \id 969790114543240902 \begin 0:23:37 \sp DINPIT \tx alasan aja. \pho ʔalasan ʔaja \mb alas -an aja \ge base -AN just \gj base-AN just \ft just for the reason. \ref 532 \id 891850114543240902 \begin 0:23:38 \sp EXPERN \tx udah apa? \pho ʔuda ʔapa \mb udah apa \ge PFCT what \gj PFCT what \ft what? \ref 533 \id 451917114544240902 \begin 0:23:40 \sp EXPERN \tx menikah? \pho mənikah \mb me- nikah \ge MEN- married \gj MEN-married \ft you've been married? \ref 534 \id 884496114544240902 \begin 0:23:40 \sp OPIPIT \tx eh, a(mbil)... ambil ini dulu. \pho ʔɛ ʔa ʔambil ʔini dulu \mb eh ambil ambil ini dulu \ge EXCL take take this before \gj EXCL take take this before \ft eh, take... let me take this first. \ref 535 \id 144445114544240902 \begin 0:23:41 \sp JIAPIT \tx heh? \pho ʔẽ \mb heh \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 536 \id 999604114544240902 \begin 0:23:42 \sp DINPIT \tx kayaknya xxx. \pho kayaʔɲa xxx \mb kayak -nya xxx \ge like -NYA xxx \gj like-NYA xxx \ft I think xxx. \ref 537 \id 664155114544240902 \begin 0:23:43 \sp EXPERN \tx Opi ama Yayang udah menikah? \pho ʔopi ʔama yayaŋ ʔuda mənikah \mb Opi ama Yayang udah me- nikah \ge Opi with Yayang PFCT MEN- married \gj Opi with Yayang PFCT MEN-married \ft you and her have been married? \ref 538 \id 371883114545240902 \begin 0:23:44 \sp JIAPIT \tx ora ngandung toh? \pho ʔora ŋanduŋ to \mb ora ng- kandung toh \ge NEG N- contain TOH \gj NEG N-contain TOH \ft not fill with that? \nt unclear reference. \ref 539 \id 343722114545240902 \begin 0:23:45 \sp EXPERN \tx ya ampun... \pho ya ʔampun \mb ya ampun \ge yes mercy \gj yes mercy \ft my God... \ref 540 \id 441923114545240902 \begin 0:23:46 \sp OPIPIT \tx belom eh... \pho bəlɔm ʔɛh \mb belom eh \ge not.yet FILL \gj not.yet FILL \ft not yet umm... \ref 541 \id 322994114545240902 \begin 0:23:47 \sp EXPERN \tx kok nggak ngundang-ngundang Tante sih? \pho kɔʔ ŋgaʔ ŋundaŋŋundaŋ tantə si \mb kok nggak ng- undang - ng- undang Tante sih \ge KOK NEG N- invite - N- invite aunt SIH \gj KOK NEG RED-N-invite aunt SIH \ft why didn't you invite me? \ref 542 \id 372010114546240902 \begin 0:23:48 \sp OPIPIT \tx belom. \pho bəlɔm \mb belom \ge not.yet \gj not.yet \ft not yet. \ref 543 \id 679078114546240902 \begin 0:23:50 \sp EXPERN \tx hmm? \pho hm \mb hmm \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 544 \id 983039114546240902 \begin 0:23:51 \sp OPIPIT \tx ngapain sih? \pho ŋapaʔin si \mb ng- apa -in sih \ge N- what -IN SIH \gj N-what-IN SIH \ft what are you doing? \nt talking to CHI who keeps attaching the label on his cheek. \ref 545 \id 361389114546240902 \begin 0:23:52 \sp EXPERN \tx ih... gemes. \pho ʔih gəməs \mb ih gemes \ge EXCL express.emotion \gj EXCL express.emotion \ft ih... look at you. \nt pinching OPI's cheek. \ref 546 \id 370249114547240902 \begin 0:23:53 \sp JIAPIT \tx lha trus masak orang xxx? \pho la trus masak ʔoraŋ xxx \mb lha trus masak orang xxx \ge EXCL continue cook person xxx \gj EXCL continue cook person xxx \ft so who cooks xxx? \ref 547 \id 784731114547240902 \begin 0:23:54 \sp DINPIT \tx heh? \pho hẽ \mb heh \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 548 \id 992084114547240902 \begin 0:23:56 \sp EXPERN \tx ni tempel di idungnya. \pho ni tempel di ʔiduŋɲa \mb ni tempel di idung -nya \ge this attach LOC nose -NYA \gj this attach LOC nose-NYA \ft put this on your nose. \nt referring to the label. \ref 549 \id 275635114547240902 \begin 0:23:56 \sp JIAPIT \tx masak tu xxx itu? \pho masak tu xxx ʔitu \mb masak tu xxx itu \ge cook that xxx that \gj cook that xxx that \ft cooking that xxx? \ref 550 \id 902123114547240902 \begin 0:23:57 \sp OPIPIT \tx ah... \pho ʔah \mb ah \ge AH \gj AH \ft ah... \ref 551 \id 299185114548240902 \begin 0:23:58 \sp EXPERN \tx di matanya... \pho di mataɲa \mb di mata -nya \ge LOC eye -NYA \gj LOC eye-NYA \ft in your eyes... \ref 552 \id 716913114548240902 \begin 0:23:59 \sp DINPIT \tx enggak, xxx. \pho ŋ̩gaʔ xxx \mb enggak xxx \ge NEG xxx \gj NEG xxx \ft no, xxx. \ref 553 \id 581009114548240902 \begin 0:24:00 \sp EXPERN \tx di jidatnya... \pho di jidatɲa \mb di jidat -nya \ge LOC forehead -NYA \gj LOC forehead-NYA \ft on your forehead... \ref 554 \id 640319114548240902 \begin 0:24:00 \sp OPIPIT \tx ini udah, tu! \pho ʔini ʔuda tu \mb ini udah tu \ge this PFCT that \gj this PFCT that \ft I did it, look! \ref 555 \id 264473114549240902 \begin 0:24:01 \sp JIAPIT \tx lha kan xxx? \pho la kan xxx \mb lha kan xxx \ge EXCL KAN xxx \gj EXCL KAN xxx \ft isn't it xxx? \ref 556 \id 516494114549240902 \begin 0:24:02 \sp EXPERN \tx di... di dagunya. \pho di di daguʔɲa \mb di di dagu -nya \ge LOC LOC chin -NYA \gj LOC LOC chin-NYA \ft on... on your chin. \ref 557 \id 823015114549240902 \begin 0:24:03 \sp OPIPIT \tx di mulutnya... ak... \pho di mulutɲa ʔaːʔ \mb di mulut -nya ak \ge LOC mouth -NYA argh \gj LOC mouth-NYA argh \ft on my mouth... argh... \ref 558 \id 929679114549240902 \begin 0:24:04 \sp DINPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 559 \id 834919114549240902 \begin 0:24:04 \sp EXPERN \tx di pipinya yang tembem ini. \pho di pipiɲa yaŋ təmbəm ʔini \mb di pipi -nya yang tembem ini \ge LOC cheek -NYA REL round this \gj LOC cheek-NYA REL round this \ft on your chubby cheek. \ref 560 \id 299627114550240902 \begin 0:24:04 \sp DINPIT \tx ada emaknya. \pho ʔada ʔəmaʔɲa \mb ada emak -nya \ge exist mother -NYA \gj exist mother-NYA \ft her mother was there. \ref 561 \id 947607114550240902 \begin 0:24:05 \sp OPIPIT \tx ya. \pho yaʔ \mb ya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 562 \id 652659114550240902 \begin 0:24:06 \sp JIAPIT \tx kayaknya ora bakalan tinggal semua. \pho kayaʔɲa ʔora bakalan tiŋgal səmuwa \mb kayak -nya ora bakal -an tinggal semua \ge like -NYA NEG FUT -AN stay all \gj like-NYA NEG FUT-AN stay all \ft I think they will stay there. \ref 563 \id 650922114550240902 \begin 0:24:07 \sp EXPERN \tx ya, kan? \pho ya kan \mb ya kan \ge yes KAN \gj yes KAN \ft right? \ref 564 \id 259272114551240902 \begin 0:24:08 \sp EXPERN \tx ya, kan? \pho ya kan \mb ya kan \ge yes KAN \gj yes KAN \ft right? \ref 565 \id 400514114552240902 \begin 0:24:09 \sp OPIPIT \tx allahu... allahu akbar... allahu akbar... \pho ʔalow ʔalowu ʔakbar ʔalloːwu wakbar \mb allahu allahu akbar allahu akbar \ge ww ww great ww great \gj ww ww great ww great \ft ww... ww ww... ww ww... \ref 566 \id 955447114552240902 \begin 0:24:10 \sp DINPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 567 \id 125346114552240902 \begin 0:24:11 \sp JIAPIT \tx heh? \pho hẽ \mb heh \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 568 \id 391956114553240902 \begin 0:24:13 \sp EXPERN \tx trus di apa lagi? \pho trus di ʔapa lagi \mb trus di apa lagi \ge continue LOC what more \gj continue LOC what more \ft what else? \ref 569 \id 220863114553240902 \begin 0:24:14 \sp DINPIT \tx cuma dipikirin kok xxx. \pho cuma dipikirin kɔʔ xxx \mb cuma di- pikir -in kok xxx \ge only DI- think -IN KOK xxx \gj only DI-think-IN KOK xxx \ft I'm just thinking of xxx. \ref 570 \id 155216114553240902 \begin 0:24:15 \sp EXPERN \tx hmm? \pho hm \mb hmm \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 571 \id 230668114553240902 \begin 0:24:16 \sp JIAPIT \tx biasanya otomatis xxx. \pho biyasaɲa ʔotomatis xxx \mb biasa -nya otomatis xxx \ge usual -NYA automatic xxx \gj usual-NYA automatic xxx \ft usually it's automatically xxx. \ref 572 \id 245292114553240902 \begin 0:24:17 \sp EXPERN \tx heh! \pho hə̃h \mb heh \ge EXCL \gj EXCL \ft hey! \ref 573 \id 339671114554240902 \begin 0:24:18 \sp OPIPIT \tx aha... \pho ʔahã \mb aha \ge EXCL \gj EXCL \ft aha... \ref 574 \id 759221114554240902 \begin 0:24:18 \sp EXPERN \tx is, nggak boleh begitu. \pho ʔis ŋgaʔ bɔlɛ bəgitu \mb is nggak boleh begitu \ge EXCL NEG may like.that \gj EXCL NEG may like.that \ft hey, don't do that. \ref 575 \id 646648114554240902 \begin 0:24:19 \sp JIAPIT \tx xxx ora mo ikut. \pho xxx ʔora mɔ ʔikut \mb xxx ora mo ikut \ge xxx NEG want follow \gj xxx NEG want follow \ft xxx don't want to go. \ref 576 \id 424916114554240902 \begin 0:24:20 \sp DINPIT \tx ya udah. \pho ya ʔuda \mb ya udah \ge yes PFCT \gj yes PFCT \ft no problem. \ref 577 \id 677967114555240902 \begin 0:24:21 \sp OPIPIT \tx di mana ya? \pho di mana ya \mb di mana ya \ge LOC which yes \gj LOC which yes \ft where do you think? \ref 578 \id 312183114555240902 \begin 0:24:22 \sp EXPERN \tx di sini aja ni... di lesung pipitnya. \pho di sini ʔaja ni di ləsuŋ pipitɲa \mb di sini aja ni di lesung pipit -nya \ge LOC here just this LOC dimple sparrow -NYA \gj LOC here just this LOC dimple sparrow-NYA \ft right here... on your dimple. \ref 579 \id 475940114555240902 \begin 0:24:23 \sp OPIPIT \tx iya, kan di... dijait. \pho ʔiya kan diʔ dijaʔit \mb iya kan di di- jait \ge yes KAN LOC DI- sew \gj yes KAN LOC DI-sew \ft yes, because it's sewed. \ref 580 \id 545237114555240902 \begin 0:24:25 \sp EXPERN \tx duh... dijait sih? \pho duh dijaʔit si \mb duh di- jait sih \ge EXCL DI- sew SIH \gj EXCL DI-sew SIH \ft ugh... it's sewed? \ref 581 \id 606585114555240902 \begin 0:24:27 \sp OPIPIT \tx ini kan bolong... tu... \pho ʔini kan bɔlɔŋ tuː \mb ini kan bolong tu \ge this KAN have.a.hole that \gj this KAN have.a.hole that \ft there is a hole... look... \nt pointing at his cheek. \ref 582 \id 290044114556240902 \begin 0:24:29 \sp EXPERN \tx he-eh... trus diapain? \pho ʔə̃ʔə̃ trus diʔapaʔin \mb he-eh trus di- apa -in \ge uh-huh continue DI- what -IN \gj uh-huh continue DI-what-IN \ft uh-huh... then what? \ref 583 \id 986638114556240902 \begin 0:24:31 \sp OPIPIT \tx dijait. \pho dijayit \mb di- jait \ge DI- sew \gj DI-sew \ft it's sewed. \ref 584 \id 542643114556240902 \begin 0:24:31 \sp EXPERN \tx he he he he he... he... \pho ʔə̃ hə̃ hə̃ hə̃ hə̃ hə̃ \mb he he he he he he \ge IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \ft he he he he he... he... \ref 585 \id 209791114556240902 \begin 0:24:32 \sp DINPIT \tx itu kalo mo xxx. \pho ʔitu kalɔ mo xxx \mb itu kalo mo xxx \ge that TOP want xxx \gj that TOP want xxx \ft if you want xxx. \ref 586 \id 375424114557240902 \begin 0:24:33 \sp EXPERN \tx siapa yang mo jait? \pho siyapa yaŋ mɔ jaʔit \mb siapa yang mo jait \ge who REL want sew \gj who REL want sew \ft who want to sew it? \ref 587 \id 461548114557240902 \begin 0:24:34 \sp DINPIT \tx hmm? \pho hm \mb hmm \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 588 \id 753438114557240902 \begin 0:24:35 \sp EXPERN \tx (e)mang dulu dijait ini? \pho maŋ dulu dijaʔit ʔini \mb emang dulu di- jait ini \ge indeed before DI- sew this \gj indeed before DI-sew this \ft it's sewed some times ago? \ref 589 \id 647403114557240902 \begin 0:24:36 \sp JIAPIT \tx lha ora iso. \pho la ʔora ʔiso \mb lha ora iso \ge EXCL NEG can \gj EXCL NEG can \ft I can't. \ref 590 \id 518503114557240902 \begin 0:24:37 \sp OPIPIT \tx iya. \pho ʔiyaʔ \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 591 \id 403403114558240902 \begin 0:24:38 \sp EXPERN \tx siapa yang jait? \pho siyapa yaŋ jaʔit \mb siapa yang jait \ge who REL sew \gj who REL sew \ft who did it? \ref 592 \id 908690114558240902 \begin 0:24:39 \sp DINPIT \tx sebenernya tinggal ngambil itu yang xxx. \pho səbənərɲa tiŋgal ŋambil ʔitu yaŋ xxx \mb se nya bener tinggal ng- ambil itu yang xxx \ge SE NYA true stay N- take that REL xxx \gj SE.NYA-true stay N-take that REL xxx \ft actually I should take xxx. \ref 593 \id 879042114558240902 \begin 0:24:40 \sp OPIPIT \tx itu Tante Erni. \pho ʔitu tantə ʔɛrni \mb itu Tante Erni \ge that aunt Erni \gj that aunt Erni \ft you did it. \ref 594 \id 274319114558240902 \begin 0:24:41 \sp EXPERN \tx he he he he he... he... \pho ʔə̃ hə̃ hə̃ hə̃ hə̃ hə̃ \mb he he he he he he \ge IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \ft he he he he he... he... \ref 595 \id 388995114559240902 \begin 0:24:42 \sp EXPERN \tx asal deh kamu... \pho ʔasal dɛ kamu \mb asal deh kamu \ge origin DEH 2 \gj origin DEH 2 \ft look at you... \ref 596 \id 848378114559240902 \begin 0:24:43 \sp EXPERN \tx ya Pi? \pho ya pi \mb ya Pi \ge yes TRU-Opi \gj yes TRU-Opi \ft right Opi? \ref 597 \id 603040114559240902 \begin 0:24:45 \sp EXPERN \tx kenapa? \pho kənapa \mb kenapa \ge why \gj why \ft what? \ref 598 \id 115340114559240902 \begin 0:24:47 \sp OPIPIT \tx nam kali tuju? \pho nam kaliʔ tuju \mb nam kali tuju \ge six time seven \gj six time seven \ft six times seven? \nt = how many is six times three? \ref 599 \id 524248114559240902 \begin 0:24:47 \sp EXPERN \tx berapa? \pho bərapa \mb berapa \ge how.much \gj how.much \ft how many is it? \ref 600 \id 656554114602240902 \begin 0:24:48 \sp CHIPIT \tx gampang. \pho gampaŋ \mb gampang \ge easy \gj easy \ft it's easy. \ref 601 \id 592974083204250902 \begin 0:24:49 \sp OPIPIT \tx pat puluh dua. \pho pat pulu duwaʔ \mb pat puluh dua \ge four ten two \gj four ten two \ft forty two. \nt answering himself. \ref 602 \id 134180084008250902 \begin 0:24:50 \sp EXPERN \tx mpat puluh dua dibagi enam? \pho m̩pat pulu duwaʔ dibagi ʔənam \mb mpat puluh dua di- bagi enam \ge four ten two DI- divide six \gj four ten two DI-divide six \ft forty two divide to six? \ref 603 \id 677471085137260902 \begin 0:24:51 \sp FARPIT \tx (ke)ntut... \pho n̩tut \mb kentut \ge fart \gj fart \ft fart... \ref 604 \id 978426085138260902 \begin 0:24:52 \sp EXPERN \tx siapa kentut? \pho siyapa kən̩tut \mb siapa kentut \ge who fart \gj who fart \ft who farted? \ref 605 \id 227223085140260902 \begin 0:24:53 \sp FARPIT \tx Ais. \pho ʔais \mb Ais \ge Ais \gj Ais \ft me. \ref 606 \id 852201085141260902 \begin 0:24:55 \sp EXPERN \tx ya... gawat nih... \pho yaː gawat nih \mb ya gawat nih \ge yes terrible this \gj yes terrible this \ft yeah... too bad... \ref 607 \id 957283085141260902 \begin 0:24:57 \sp EXPERN \tx ada bom... \pho ʔada bɔm \mb ada bom \ge exist bomb \gj exist bomb \ft there is a bomb... \ref 608 \id 386247085141260902 \begin 0:24:59 \sp OPIPIT \tx eh Tante, matiin! \pho ʔɛh tantə matiʔin \mb eh Tante mati -in \ge EXCL aunt dead -IN \gj EXCL aunt dead-IN \ft hey Auntie, turn it off! \nt referring to the camcorder. \ref 609 \id 566781085142260902 \begin 0:24:59 \sp OPIPIT \tx ntar kan bau. \pho n̩tar kan baw \mb ntar kan bau \ge moment KAN smell \gj moment KAN smell \ft it will be smelly. \ref 610 \id 900436085142260902 \begin 0:24:59 \sp CHIPIT \tx 0. \nt coughing. \ref 611 \id 753896085142260902 \begin 0:24:59 \sp EXPERN \tx oh iya, bau, ya? \pho ʔo ʔiya baw ya \mb oh iya bau ya \ge EXCL yes smell yes \gj EXCL yes smell yes \ft oh yes, it's smelly, right? \ref 612 \id 243949085142260902 \begin 0:25:00 \sp EXPERN \tx he he he he... \pho hə̃ hə̃ hə̃ hə̃ \mb he he he he \ge IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT \ft he he he he... \ref 613 \id 257817085142260902 \begin 0:25:01 \sp JIAPIT \tx siapa yang kentut Te? \pho siyapa yaŋ kən̩tut tə \mb siapa yang kentut Te \ge who REL fart TRU-aunt \gj who REL fart TRU-aunt \ft who farted? \ref 614 \id 244514085143260902 \begin 0:25:02 \sp EXPERN \tx Ais... he he he he he he... \pho ʔais hə̃ hə̃ hə̃ hə̃ hə̃ hə̃ \mb Ais he he he he he he \ge Ais IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \gj Ais IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \ft Ais... he he he he he he... \ref 615 \id 752225085143260902 \begin 0:25:03 \sp JIAPIT \tx ya... Tantenya dikentutin. \pho ya tantəɲa dikən̩tutin \mb ya Tante -nya di- kentut -in \ge yes aunt -NYA DI- fart -IN \gj yes aunt-NYA DI-fart-IN \ft yeah...you farted her... \ref 616 \id 973519085143260902 \begin 0:25:04 \sp EXPERN \tx he he he he he... \pho hə̃ hə̃ hə̃ hə̃ hə̃ \mb he he he he he \ge IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \ft he he he he he... \ref 617 \id 565664085143260902 \begin 0:25:06 \sp EXPERN \tx iya, bau ih... hi hi hi hi... \pho ʔiya baw ʔĩh ʔĩ ʔĩ ʔĩ ʔĩ \mb iya bau ih hi hi hi hi \ge yes smell EXCL IMIT IMIT IMIT IMIT \gj yes smell EXCL IMIT IMIT IMIT IMIT \ft yes, it's smelly... hi hi hi hi... \ref 618 \id 129116085144260902 \begin 0:25:08 \sp JIAPIT \tx he he he he... \pho hə̃ hə̃ hə̃ hə̃ \mb he he he he \ge IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT \ft he he he he... \ref 619 \id 757323085144260902 \begin 0:25:08 \sp CHIPIT \tx idih bau... \pho ʔidi baWu \mb idih bau \ge EXCL smell \gj EXCL smell \ft ugh, it's smelly... \ref 620 \id 240097085144260902 \begin 0:25:09 \sp EXPERN \tx 0. \nt still laughing. \ref 621 \id 325523085144260902 \begin 0:25:10 \sp OPIPIT \tx we... \pho weʔh \mb we \ge EXCL \gj EXCL \ft ugh... \nt expressing that he feels disgusting. \ref 622 \id 569277085144260902 \begin 0:25:11 \sp JIAPIT \tx 0. \nt laughing. \ref 623 \id 549842085145260902 \begin 0:25:12 \sp DINPIT \tx 0. \nt laughing. \ref 624 \id 616414085145260902 \begin 0:25:12 \sp EXPERN \tx he he he he he he he he... \pho hə̃ hə̃ hə̃ hə̃ hə̃ hə̃ hə̃ hə̃ \mb he he he he he he he he \ge IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \ft he he he he he he he he... \ref 625 \id 793559085145260902 \begin 0:25:13 \sp FARPIT \tx ye, nggak bau saja. \pho yɛ ŋgaʔ baw caja \mb ye nggak bau saja \ge EXCL NEG smell just \gj EXCL NEG smell just \ft hey, it's not smelly... \ref 626 \id 863452085145260902 \begin 0:25:14 \sp EXPERN \tx ha ha ha ha ha... bau... \pho hã ʔã ʔã ʔã ʔã baw \mb ha ha ha ha ha bau \ge IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT smell \gj IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT smell \ft ha ha ha ha ha... it's smelly... \ref 627 \id 165564085146260902 \begin 0:25:15 \sp DINPIT \tx he he he he... \pho hə̃ hə̃ hə̃ hə̃ \mb he he he he \ge IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT \ft he he he he... \ref 628 \id 452097085146260902 \begin 0:25:16 \sp EXPERN \tx tadi kan ma(sih)... masih bau. \pho tadi kan ma masi baw \mb tadi kan masih masih bau \ge earlier KAN still still smell \gj earlier KAN still still smell \ft just now... it was smelly. \ref 629 \id 316309085146260902 \begin 0:25:17 \sp JIAPIT \tx he he he he he he... \pho hẽ hẽ hẽ hẽ hẽ he \mb he he he he he he \ge IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \ft he he he he he he... \ref 630 \id 518428085146260902 \begin 0:25:18 \sp EXPERN \tx ha ha ha ha... \pho hã ʔã ʔã ʔa \mb ha ha ha ha \ge IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT \ft ha ha ha ha... \ref 631 \id 938419085146260902 \begin 0:25:19 \sp EXPERN \tx Ais... Ais... \pho ʔais ʔais \mb Ais Ais \ge Ais Ais \gj Ais Ais \ft look at you, Ais... \ref 632 \id 124456085147260902 \begin 0:25:20 \sp OPIPIT \tx ngok... \pho ŋɔkh \mb ngok \ge IMIT \gj IMIT \ft ngok... \ref 633 \id 735210085147260902 \begin 0:25:22 \sp EXPERN \tx nggak pa-pa, ya? \pho ŋ̩gaʔ papa ya \mb nggak pa - pa ya \ge NEG what - what yes \gj NEG RED-what yes \ft no problem, right? \ref 634 \id 294846085147260902 \begin 0:25:23 \sp EXPERN \tx he he... \pho hə̃ hə̃ \mb he he \ge IMIT IMIT \gj IMIT IMIT \ft he he... \ref 635 \id 687644085147260902 \begin 0:25:24 \sp DINPIT \tx lucu eh... \pho lucu ʔe \mb lucu eh \ge funny EXCL \gj funny EXCL \ft it's funny... \ref 636 \id 956132085148260902 \begin 0:25:25 \sp OPIPIT \tx semuanya ni Opi ni? \pho səmuwaɲa ni ʔopi ni \mb semua -nya ni Opi ni \ge all -NYA this Opi this \gj all-NYA this Opi this \ft all of this is for me? \nt referring to the label. \ref 637 \id 834677085148260902 \begin 0:25:26 \sp CHIPIT \tx enggak, ada yang Kakak Ipit. \pho ŋ̩gaʔ ʔada yaŋ kakaʔ ʔipit \mb enggak ada yang Kakak Ipit \ge NEG exist REL older.sibling Ipit \gj NEG exist REL older.sibling Ipit \ft no, some are for me. \ref 638 \id 732287085148260902 \begin 0:25:28 \sp FARPIT \tx eee... eee... \pho ʔeː ʔeː \mb eee eee \ge FILL FILL \gj FILL FILL \ft umm... umm... \ref 639 \id 666876085148260902 \begin 0:25:29 \sp EXPERN \tx kenapa? \pho kənapa \mb kenapa \ge why \gj why \ft what? \ref 640 \id 209091085149260902 \begin 0:25:30 \sp OPIPIT \tx mmm... mmm... mmm... mmm... ni Op(i)... Opi yang ini. \pho m m m m ni ʔop ʔopi yaŋ ʔini \mb mmm mmm mmm mmm ni Opi Opi yang ini \ge FILL FILL FILL FILL this Opi Opi REL this \gj FILL FILL FILL FILL this Opi Opi REL this \ft umm... umm... umm... umm... this... I take this. \nt talking to CHI. \ref 641 \id 299177085150260902 \begin 0:25:31 \sp FARPIT \tx ntar Ais ini... \pho n̩tal ʔais ʔini \mb ntar Ais ini \ge moment Ais this \gj moment Ais this \ft later I will... \ref 642 \id 577567085150260902 \begin 0:25:32 \sp JIAPIT \tx heh? \pho ʔẽ \mb heh \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 643 \id 390153085150260902 \begin 0:25:34 \sp FARPIT \tx ntar Ais kentut lagi ni. \pho n̩tal ʔais kən̩tut lagi ni \mb ntar Ais kentut lagi ni \ge moment Ais fart more this \gj moment Ais fart more this \ft I will fart again. \ref 644 \id 514239085151260902 \begin 0:25:35 \sp EXPERN \tx jangan kentut melulu dong. \pho jaŋan kən̩tut məlulu dɔŋ \mb jangan kentut melulu dong \ge don't fart always DONG \gj don't fart always DONG \ft don't fart again. \ref 645 \id 736469085151260902 \begin 0:25:36 \sp JIAPIT \tx udah mulai berani xxx. \pho ʔuda mule brani xxx \mb udah mula -i berani xxx \ge PFCT beginning -I brave xxx \gj PFCT beginning-I brave xxx \ft you dare to xxx. \ref 646 \id 755661085151260902 \begin 0:25:38 \sp EXPERN \tx kok kentut melulu sih? \pho kɔʔ kən̩tut məlulu si \mb kok kentut melulu sih \ge KOK fart always SIH \gj KOK fart always SIH \ft why do you keep farting? \ref 647 \id 220391085151260902 \begin 0:25:40 \sp DINPIT \tx soalnya dia duluan. \pho sɔʔalɲa diya duluwan \mb soal -nya dia dulu -an \ge matter -NYA 3 before -AN \gj matter-NYA 3 before-AN \ft because she started it. \ref 648 \id 314401085151260902 \begin 0:25:42 \sp DINPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 649 \id 852294085152260902 \begin 0:25:43 \sp FARPIT \tx boleh ni dipipisin? \pho bɔlɛ ni dipipisin \mb boleh ni di- pipis -in \ge may this DI- pee -IN \gj may this DI-pee-IN \ft can I pee here? \nt referring to the farm-set. \ref 650 \id 730910085152260902 \begin 0:25:44 \sp EXPERN \tx ih, nggak boleh dipipisin hewannya. \pho ʔih ŋ̩gaʔ bɔlɛ dipipisin hɛwanɲa \mb ih nggak boleh di- pipis -in hewan -nya \ge EXCL NEG may DI- pee -IN domesticated.animal -NYA \gj EXCL NEG may DI-pee-IN domesticated.animal-NYA \ft hey, don't pee on the animals. \ref 651 \id 921003114426260902 \begin 0:25:45 \sp JIAPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 652 \id 813219114458260902 \begin 0:25:46 \sp OPIPIT \tx ada Om Erni. \pho ʔada ʔom ʔɛrni \mb ada Om Erni \ge exist uncle Erni \gj exist uncle Erni \ft Uncle Erni is here. \nt probably OPI is intending to say 'Om Uri'. \ref 653 \id 998242114511260902 \begin 0:25:48 \sp EXPERN \tx nanti nangis hewannya. \pho nanti naŋis hɛwanɲa \mb nanti n- tangis hewan -nya \ge later N- cry domesticated.animal -NYA \gj later N-cry domesticated.animal-NYA \ft they will cry. \ref 654 \id 270574114542260902 \begin 0:25:49 \sp OPIPIT \tx ntar diomelin Om Erni lho. \pho n̩tar diʔomɛlin ʔom ʔɛrni lo \mb ntar di- omel -in Om Erni lho \ge moment DI- grumble -IN uncle Erni EXCL \gj moment DI-grumble-IN uncle Erni EXCL \ft Uncle Erni will grumble at you. \ref 655 \id 454458114753260902 \begin 0:25:50 \sp EXPERN \tx ih, Om Erni... \pho ʔih ʔom ʔɛrni \mb ih Om Erni \ge EXCL uncle Erni \gj EXCL uncle Erni \ft hey, Uncle Erni... \nt = how come do you say Uncle Erni? \ref 656 \id 387074114852260902 \begin 0:25:51 \sp OPIPIT \tx siapa? \pho siyapah \mb siapa \ge who \gj who \ft who is he? \ref 657 \id 972312114905260902 \begin 0:25:53 \sp EXPERN \tx Om Uri. \pho ʔom ʔuri \mb Om Uri \ge uncle Uri \gj uncle Uri \ft Uncle Uri. \nt correcting OPI. \ref 658 \id 978517114925260902 \begin 0:25:55 \sp DINPIT \tx soalnya dia nganggap aku sekarang itu udah pisah. \pho sɔʔalɲa diya ŋaŋgap ʔaku səkaraŋ ʔitu ʔuda pisa \mb soal -nya dia ng- anggap aku sekarang itu udah pisah \ge matter -NYA 3 N- consider 1SG now that PFCT separate \gj matter-NYA 3 N-consider 1SG now that PFCT separate \ft because she thinks that I have divorced. \ref 659 \id 856966114955260902 \begin 0:25:55 \sp OPIPIT \tx orang Bule? \pho ʔoraŋ bulɛʔ \mb orang Bule \ge person Western \gj person Western \ft a Westerner? \ref 660 \id 954578115022260902 \begin 0:25:55 \sp EXPERN \tx iya, Om Uri... \pho ʔiya ʔom ʔuriʔ \mb iya Om Uri \ge yes uncle Uri \gj yes uncle Uri \ft yes, Uncle Uri... \ref 661 \id 824681115045260902 \begin 0:25:56 \sp CHIPIT \tx udah Pi. \pho ʔuda piʔ \mb udah Pi \ge PFCT TRU-Opi \gj PFCT TRU-Opi \ft finished. \nt telling OPI that she has finished attaching the label. \ref 662 \id 132763115117260902 \begin 0:25:57 \sp FARPIT \tx Ma, pipis. \pho ma pipis \mb Ma pipis \ge TRU-mother pee \gj TRU-mother pee \ft Mom, I want to pee. \ref 663 \id 857558115138260902 \begin 0:25:58 \sp EXPERN \tx Om Brad... \pho ʔom brɛt \mb Om Brad \ge uncle Brad \gj uncle Brad \ft Uncle Brad... \ref 664 \id 106789115213260902 \begin 0:25:58 \sp OPIPIT \tx Om Brad? \pho ʔom brɛt \mb Om Brad \ge uncle Brad \gj uncle Brad \ft Uncle Brad? \ref 665 \id 803990115343260902 \begin 0:25:59 \sp JIAPIT \tx takut kamu, ya? \pho takut kamu ya \mb takut kamu ya \ge fear 2 yes \gj fear 2 yes \ft are you afraid? \ref 666 \id 677280115355260902 \begin 0:26:00 \sp CHIPIT \tx tangan! \pho taŋan \mb tangan \ge hand \gj hand \ft show me your hand! \ref 667 \id 469161115456260902 \begin 0:26:01 \sp CHIPIT \tx goyang dombret... hi hi hi hi... \pho gɔyaŋ dɔmbrɛt hĩ hĩ hĩ hĩ \mb goyang dombret hi hi hi hi \ge shaky k.o.dance IMIT IMIT IMIT IMIT \gj shaky k.o.dance IMIT IMIT IMIT IMIT \ft shaky... hi hi hi hi... \nt 1. playing word. 2. CHI is combining two words, 'Om' and 'Brad' then it becomes 'dombret'. Actually, she adapts that word from a lyric in dangdut song, that is also 'dombret'. \ref 668 \id 904892115525260902 \begin 0:26:02 \sp JIAPIT \tx hmm... \pho hm \mb hmm \ge oh \gj oh \ft I see... \ref 669 \id 944992115556260902 \begin 0:26:02 \sp FARPIT \tx pipis... \pho pipis \mb pipis \ge pee \gj pee \ft I want to pee... \ref 670 \id 801487115632260902 \begin 0:26:02 \sp JIAPIT \tx pipis sini. \pho pipis sini \mb pipis sini \ge pee here \gj pee here \ft you can pee here. \ref 671 \id 918408115652260902 \begin 0:26:02 \sp EXPERN \tx apa? \pho ʔapa \mb apa \ge what \gj what \ft what? \ref 672 \id 400754115714260902 \begin 0:26:03 \sp OPIPIT \tx ha ha ha... \pho hã hã hã \mb ha ha ha \ge IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT \ft ha ha ha... \ref 673 \id 479201115731260902 \begin 0:26:04 \sp EXPERN \tx apa? \pho ʔapah \mb apa \ge what \gj what \ft what? \ref 674 \id 445826115753260902 \begin 0:26:04 \sp OPIPIT \tx goyang... goyang dombret? \pho gɔyaŋ gɔyaŋ dɔmbrɛt \mb goyang goyang dombret \ge shaky shaky k.o.dance \gj shaky shaky k.o.dance \ft shaky... shaky... \ref 675 \id 218364115826260902 \begin 0:26:05 \sp FARPIT \tx ambil! \pho ʔambil \mb ambil \ge take \gj take \ft take it! \ref 676 \id 458293115850260902 \begin 0:26:06 \sp EXPERN \tx goyang... he he he he... \pho gɔyaŋ hə̃ ʔə̃ ʔə̃ ʔə̃ \mb goyang he he he he \ge shaky IMIT IMIT IMIT IMIT \gj shaky IMIT IMIT IMIT IMIT \ft shaky... he he he he... \ref 677 \id 949622115952260902 \begin 0:26:07 \sp OPIPIT \tx goyang dombret eh... \pho gɔyaŋ dɔmbrɛt ʔɛː \mb goyang dombret eh \ge shaky k.o.dance EXCL \gj shaky k.o.dance EXCL \ft shaky hey... \ref 678 \id 313528132129260902 \begin 0:26:08 \sp FARPIT \tx basah ah... \pho bacaʔ ʔaː \mb basah ah \ge wet EXCL \gj wet EXCL \ft hey, it's wet... \ref 679 \id 585624132209260902 \begin 0:26:09 \sp EXPERN \tx goyang dombret? \pho gɔyaŋ dɔmbrɛt \mb goyang dombret \ge shaky k.o.dance \gj shaky k.o.dance \ft shaky? \ref 680 \id 795165132237260902 \begin 0:26:10 \sp OPIPIT \tx Om... Om Brad... goyang dombret... \pho ʔom ʔom brɛt gɔyaŋ dɔmbrɛt \mb Om Om Brad goyang dombret \ge uncle uncle Brad shaky k.o.dance \gj uncle uncle Brad shaky k.o.dance \ft Uncle... Uncle Brad... shaky... \ref 681 \id 857972132334260902 \begin 0:26:11 \sp EXPERN \tx he he he he... ntar Tante bilangin Om Brad lho. \pho hə̃ hə̃ hə̃ hə̃ n̩tar tantə bilaŋin ʔom brɛt lo \mb he he he he ntar Tante bilang -in Om Brad lho \ge IMIT IMIT IMIT IMIT moment aunt say -IN uncle Brad EXCL \gj IMIT IMIT IMIT IMIT moment aunt say-IN uncle Brad EXCL \ft he he he he... I will tell him later. \ref 682 \id 755444132445260902 \begin 0:26:12 \sp CHIPIT \tx ni. \pho ni \mb ni \ge this \gj this \ft here. \nt giving a label to OPI. \ref 683 \id 165961132624260902 \begin 0:26:14 \sp EXPERN \tx he he he he... \pho ʔə̃ hə̃ hə̃ hə \mb he he he he \ge IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT \ft he he he he... \ref 684 \id 822681132701260902 \begin 0:26:15 \sp OPIPIT \tx panggil aja 'goyang dombret...' \pho paŋgil ʔaja gɔyaŋ dɔmbrɛːt \mb panggil aja goyang dombret \ge call just shaky k.o.dance \gj call just shaky k.o.dance \ft just call him 'shaky...' \ref 685 \id 714359132749260902 \begin 0:26:16 \sp EXPERN \tx he he he he... \pho ʔə̃ hə̃ hə̃ hə \mb he he he he \ge IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT \ft he he he he... \ref 686 \id 855610132820260902 \begin 0:26:17 \sp OPIPIT \tx dima(rahin)... dimarahin ya Tante, ya? \pho dimaʔ dimaraʔin ya tantə ya \mb di- marah -in di- marah -in ya Tante ya \ge DI- angry -IN DI- angry -IN yes aunt yes \gj DI-angry-IN DI-angry-IN yes aunt yes \ft he will angry with me, right? \ref 687 \id 652700132902260902 \begin 0:26:19 \sp EXPERN \tx jangan, nggak boleh ngeledek. \pho jaŋan ŋgaʔ bɔlɛ ŋəledɛk \mb jangan nggak boleh nge- ledek \ge don't NEG may N- tease \gj don't NEG may N-tease \ft don't tease him. \ref 688 \id 448674132940260902 \begin 0:26:21 \sp OPIPIT \tx diomelin ntar, ya? \pho diʔomɛlin n̩tar ya \mb di- omel -in ntar ya \ge DI- grumble -IN moment yes \gj DI-grumble-IN moment yes \ft he will grumble at me, right? \ref 689 \id 379236133021260902 \begin 0:26:22 \sp EXPERN \tx heh? \pho ʔə̃ \mb heh \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 690 \id 637409133041260902 \begin 0:26:23 \sp OPIPIT \tx ya? \pho yaʔ \mb ya \ge yes \gj yes \ft right? \ref 691 \id 849309133048260902 \begin 0:26:24 \sp EXPERN \tx nanti kalo Om Bradnya marah gimana? \pho nanti kalɔ ʔom brɛtɲa marah gimana \mb nanti kalo Om Brad -nya marah gimana \ge later TOP uncle Brad -NYA angry how \gj later TOP uncle Brad-NYA angry how \ft what if he is angry? \ref 692 \id 955629133124260902 \begin 0:26:25 \sp OPIPIT \tx nggak pa-pa. \pho ŋgaʔ papa \mb nggak pa - pa \ge NEG what - what \gj NEG RED-what \ft no problem. \ref 693 \id 479254133153260902 \begin 0:26:26 \sp OPIPIT \tx tapi jangan bilangin Opi. \pho tapi jaŋan bilaŋin ʔopi \mb tapi jangan bilang -in Opi \ge but don't say -IN Opi \gj but don't say-IN Opi \ft but don't tell him that I call him like that. \ref 694 \id 436577133249260902 \begin 0:26:27 \sp EXPERN \tx he he he... \pho hə̃ hə̃ hə̃ \mb he he he \ge IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT \ft he he he... \ref 695 \id 460184133315260902 \begin 0:26:28 \sp OPIPIT \tx Tante yang ngomong. \pho tantə yaŋ ŋɔmɔŋ \mb Tante yang ng- omong \ge aunt REL N- speak \gj aunt REL N-speak \ft you're the one who calls him like that. \ref 696 \id 322434133336260902 \begin 0:26:29 \sp EXPERN \tx orang Opi yang bilang... he he he... \pho ʔoraŋ ʔopi yaŋ bilaŋ hə̃ hə̃ hə̃ \mb orang Opi yang bilang he he he \ge person Opi REL say IMIT IMIT IMIT \gj person Opi REL say IMIT IMIT IMIT \ft you do it... he he he... \ref 697 \id 855736133422260902 \begin 0:26:30 \sp OPIPIT \tx kan Opi kan ngasi tau doang. \pho kan ʔopi kan ŋasi taw dowaŋ \mb kan Opi kan ng- kasi tau doang \ge KAN Opi KAN N- give know just \gj KAN Opi KAN N-give know just \ft I just tell you. \ref 698 \id 983887133519260902 \begin 0:26:32 \sp EXPERN \tx ye... \pho yɛː \mb ye \ge EXCL \gj EXCL \ft ye... \ref 699 \id 206457133637260902 \begin 0:26:33 \sp CHIPIT \tx dah. \pho dah \mb dah \ge PFCT \gj PFCT \ft finished. \ref 700 \id 131115133728260902 \begin 0:26:34 \sp CHIPIT \tx Opi segitu, Kakak Ipit segini. \pho ʔopi səgitu kakaʔ ʔipit səgini \mb Opi se- gitu Kakak Ipit se- gini \ge Opi SE- like.that older.sibling Ipit SE- like.this \gj Opi SE-like.that older.sibling Ipit SE-like.this \ft you get those, I get these. \nt referring to the label. \ref 701 \id 166858134552260902 \begin 0:26:35 \sp CHIPIT \tx tiga... enem... \pho tigaʔ ʔənəm \mb tiga enem \ge three six \gj three six \ft three... six... \nt = I get three, you get six. \ref 702 \id 596578134646260902 \begin 0:26:37 \sp CHIPIT \tx nem doang. \pho nəm dɔwaŋ \mb nem doang \ge six just \gj six just \ft only six. \ref 703 \id 403220140139260902 \begin 0:26:39 \sp OPIPIT \tx berapa ya? \pho brapaʔ ya \mb berapa ya \ge how.much yes \gj how.much yes \ft how many? \ref 704 \id 528128140308260902 \begin 0:26:40 \sp OPIPIT \tx masih ada nggak? \pho masi ʔada ŋgaʔ \mb masih ada nggak \ge still exist NEG \gj still exist NEG \ft is there another one? \ref 705 \id 169330140332260902 \begin 0:26:41 \sp CHIPIT \tx tu, dua, tiga... \pho tuʔ duwa tigaʔ \mb tu dua tiga \ge one two three \gj one two three \ft one, two, three... \ref 706 \id 745512140400260902 \begin 0:26:42 \sp OPIPIT \tx belakang. \pho blakaŋ \mb belakang \ge back \gj back \ft in the back. \nt unclear reference. \ref 707 \id 642888140408260902 \begin 0:26:43 \sp OPIPIT \tx mmm... awas! \pho mː ʔawas \mb mmm awas \ge FILL EXCL \gj FILL EXCL \ft umm... watch out! \ref 708 \id 231205141514260902 \begin 0:26:44 \sp OPIPIT \tx Opi mo... \pho ʔopi mo \mb Opi mo \ge Opi want \gj Opi want \ft I want... \ref 709 \id 277041141558260902 \begin 0:26:45 \sp @End \tx @End