\_sh v3.0 400 Text \_DateStampHasFourDigitYear \ref 0001 \id 132973121939120602 \sp @PAR \tx @Participants: CHI Pipit Target Child; OPI Zulfikar CHI’s cousin; FAR Fariz CHI’s cousin; JIA Jiat CHI’s aunt; EXPDIN Dini Experimenter. \pho @filename: \ft @Duration: (53:56); coded (20:27). \nt @Situation: playing cards and giving comment about EXPDIN’s son’s picture at OPI’s house in the morning. \ref 0002 \id 792554122242120602 \begin 0:00:11 \sp @Begin \tx @Begin \ref 0003 \id 179246122250120602 \begin 0:00:11 \sp OPIPIT \tx mo guyur... ah... aer doang aku dikatain. \pho mɔ guyur ʔaː ʔaɛr dɔwaŋ ʔaku dikatain \mb mo guyur ah aer doang aku di- kata -in \ge want pour AH water just 1SG DI- word -IN \gj want pour AH water just 1SG DI-word-IN \ft he wanted to pour... ah... it was just water. \nt telling his experience at school to EXPDIN. \ref 0004 \id 902466122255120602 \begin 0:00:12 \sp EXPDIN \tx 0. \nt laughing. \ref 0005 \id 668107122255120602 \begin 0:00:13 \sp EXPDIN \tx tapi berani kan kamu? \pho tapi bərani kan kamu \mb tapi berani kan kamu \ge but brave KAN 2 \gj but brave KAN 2 \ft but you dared, right? \ref 0006 \id 196314122256120602 \begin 0:00:14 \sp EXPDIN \tx berani. \pho bərani \mb berani \ge brave \gj brave \ft yes, you did. \ref 0007 \id 664671122256120602 \begin 0:00:15 \sp EXPDIN \tx jangan guling-gulingan aja, ya? \pho jaŋan guliŋguliŋan ʔaja ya \mb jangan guling - guling -an aja ya \ge don't roll - roll -AN just yes \gj don't RED.AN-roll just yes \ft don't roll, okay? \ref 0008 \id 944336122256120602 \begin 0:00:16 \sp JIAPIT \tx xxx Te. \pho xxx tə \mb xxx Te \ge xxx TRU-aunt \gj xxx TRU-aunt \ft Auntie, xxx. \ref 0009 \id 587527122257120602 \begin 0:00:18 \sp EXPDIN \tx oh, pinter. \pho ʔo pintər \mb oh pinter \ge EXCL smart \gj EXCL smart \ft excellent. \ref 0010 \id 388685122257120602 \begin 0:00:19 \sp OPIPIT \tx kalo aku dikatain, aku diemin aja mending. \pho kalɔ ʔaku dikatain ʔaku diyəmin ʔaja bəŋin \mb kalo aku di- kata -in aku diem -in aja mending \ge TOP 1SG DI- word -IN 1SG silent -IN just preferable \gj TOP 1SG DI-word-IN 1SG silent-IN just preferable \ft if they jeer me, I prefer to keep silent. \ref 0011 \id 144729122257120602 \begin 0:00:20 \sp EXPDIN \tx he-em. \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0012 \id 377157122258120602 \begin 0:00:22 \sp EXPDIN \tx baru kelas satu ini. \pho baru kəlas satu ʔini \mb baru kelas satu ini \ge new class one this \gj new class one this \ft you're a first grade student, aren't you? \ref 0013 \id 786162122258120602 \begin 0:00:24 \sp OPIPIT \tx e... \pho ʔə \mb e \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh... \ref 0014 \id 751579122259120602 \begin 0:00:26 \sp EXPDIN \tx masih nggak pa-pa. \pho masi ŋgaʔ papa \mb masih nggak pa - pa \ge still NEG what - what \gj still NEG RED-what \ft it's okay. \ref 0015 \id 906203122259120602 \begin 0:00:28 \sp OPIPIT \tx mmm... \pho m \mb mmm \ge FILL \gj FILL \ft umm... \ref 0016 \id 472631122300120602 \begin 0:00:30 \sp EXPDIN \tx sendiri [?]. \pho səndiri \mb sen- diri \ge SE- self \gj SE-self \ft alone. \ref 0017 \id 725573122300120602 \begin 0:00:31 \sp EXPDIN \tx eh, liburannya mulai kapan? \pho ʔɛ liburanɲa mule kapan \mb eh libur -an -nya mula -i kapan \ge EH holiday -AN -NYA beginning -I when \gj EH holiday-AN-NYA beginning-I when \ft hey, when does the holiday start? \ref 0018 \id 328665122300120602 \begin 0:00:32 \sp OPIPIT \tx liburan kapan ya? \pho liburan kapan ya \mb libur -an kapan ya \ge holiday -AN when yes \gj holiday-AN when yes \ft when does the holiday start? \ref 0019 \id 293438122301120602 \begin 0:00:34 \sp OPIPIT \tx Ma! \pho ma \mb Ma \ge TRU-mother \gj TRU-mother \ft Mom! \ref 0020 \id 418908122301120602 \begin 0:00:36 \sp OPIPIT \tx Opi juga nggak tau. \pho ʔopi juga ŋgaʔ tau \mb Opi juga nggak tau \ge Opi also NEG know \gj Opi also NEG know \ft I don't know. \ref 0021 \id 496865122302120602 \begin 0:00:38 \sp EXPDIN \tx lha? \pho lah \mb lha \ge EXCL \gj EXCL \ft huh? \ref 0022 \id 328938122302120602 \begin 0:00:40 \sp EXPDIN \tx gimana? \pho gimana \mb gimana \ge how \gj how \ft how come? \ref 0023 \id 373146122303120602 \begin 0:00:41 \sp EXPDIN \tx pulang lama dong ke Jawa. \pho pulaŋ lama dɔŋ kə jawa \mb pulang lama dong ke Jawa \ge return long.time DONG to Java \gj return long.time DONG to Java \ft you will stay longer in Java. \ref 0024 \id 870861122303120602 \begin 0:00:42 \sp EXPDIN \tx liburnya kan panjang. \pho liburɲa kan panjaŋ \mb libur -nya kan panjang \ge holiday -NYA KAN long \gj holiday-NYA KAN long \ft it's a long holiday. \ref 0025 \id 478501122303120602 \begin 0:00:43 \sp EXPDIN \tx he-em? \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh? \ref 0026 \id 383005122304120602 \begin 0:00:44 \sp OPIPIT \tx 0. \nt nodding. \ref 0027 \id 974304122304120602 \begin 0:00:46 \sp OPIPIT \tx udah dibeliin burung, tapi belom disunat. \pho ʔuda dibəliin buruŋ tapi bəlɔm disunat \mb udah di- beli -in burung tapi belom di- sunat \ge PFCT DI- buy -IN bird but not.yet DI- circumcised \gj PFCT DI-buy-IN bird but not.yet DI-circumcised \ft they bought me a bird, but I haven't gotten circumcised yet. \ref 0028 \id 260378122305120602 \begin 0:00:48 \sp EXPDIN \tx lho, apa hubungannya beli burung ama sunat? \pho lɔ ʔapa hubuŋanɲa bəli buruŋ ʔama sunat \mb lho apa hubung -an -nya beli burung ama sunat \ge EXCL what connect -AN -NYA buy bird with circumcised \gj EXCL what connect-AN-NYA buy bird with circumcised \ft hey, what is the relation between buying a bird and getting circumcised? \ref 0029 \id 984894122305120602 \begin 0:00:50 \sp JIAPIT \tx 0. \nt laughing while entering the room. \ref 0030 \id 940413122306120602 \begin 0:00:52 \sp EXPDIN \tx 0. \nt laughing. \ref 0031 \id 340471122306120602 \begin 0:00:54 \sp EXPDIN \tx emang punya burung? \pho ʔɛmaŋ puɲa buruŋ \mb emang punya burung \ge indeed have bird \gj indeed have bird \ft do you have any bird? \ref 0032 \id 707199122306120602 \begin 0:00:55 \sp OPIPIT \tx belom. \pho bəlɔm \mb belom \ge not.yet \gj not.yet \ft not yet. \ref 0033 \id 217867122307120602 \begin 0:00:56 \sp OPIPIT \tx di Jawa udah dibeliin. \pho di jawa ʔuda dibəliin \mb di Jawa udah di- beli -in \ge LOC Java PFCT DI- buy -IN \gj LOC Java PFCT DI-buy-IN \ft in Java they have bought me one. \ref 0034 \id 198475122307120602 \begin 0:00:57 \sp EXPDIN \tx oh, di Jawa. \pho ʔo di jawa \mb oh di Jawa \ge EXCL LOC Java \gj EXCL LOC Java \ft oh, in Java. \ref 0035 \id 980070122308120602 \begin 0:00:59 \sp EXPDIN \tx udah disiapin tu. \pho ʔuda disiyapin tu \mb udah di- siap -in tu \ge PFCT DI- ready -IN that \gj PFCT DI-ready-IN that \ft they have prepared it for you. \ref 0036 \id 854769122308120602 \begin 0:01:01 \sp EXPDIN \tx disiapin kambing segala di Jawa. \pho disiyapin kambiŋ səgala di jawa \mb di- siap -in kambing segala di Jawa \ge DI- ready -IN goat all LOC Java \gj DI-ready-IN goat all LOC Java \ft they have prepared the goat in Java. \ref 0037 \id 931383122308120602 \begin 0:01:02 \sp OPIPIT \tx 0. \nt smiling. \ref 0038 \id 676467122309120602 \begin 0:01:03 \sp EXPDIN \tx he-em lagi. \pho ʔəʔəm lagi \mb he-em lagi \ge uh-huh more \gj uh-huh more \ft yes, they have. \ref 0039 \id 304025122309120602 \begin 0:01:04 \sp OPIPIT \tx Opi nggak mo ngeliatnya. \pho ʔopi ŋgaʔ mɔ ŋəliyatɲah \mb Opi nggak mo nge- liat -nya \ge Opi NEG want N- see -NYA \gj Opi NEG want N-see-NYA \ft I don't want to see it. \ref 0040 \id 154667122310120602 \begin 0:01:05 \sp EXPDIN \tx xxx nggak mo ngeliat apa? \pho xxx ŋgaʔ mɔ ŋəliyat ʔapa \mb xxx nggak mo nge- liat apa \ge xxx NEG want N- see what \gj xxx NEG want N-see what \ft what you don't want to see? \ref 0041 \id 890558122310120602 \begin 0:01:06 \sp OPIPIT \tx kambing dipotong... ih. \pho kambiŋ dipɔtɔŋ ʔi \mb kambing di- potong ih \ge goat DI- cut EXCL \gj goat DI-cut EXCL \ft a goat is being cut... ih. \ref 0042 \id 334174122310120602 \begin 0:01:08 \sp JIAPIT \tx halo? \pho halɔ \mb halo \ge hello \gj hello \ft hello? \nt talking on the phone. \ref 0043 \id 183285122311120602 \begin 0:01:09 \sp EXPDIN \tx kalo udah jadi mau makan? \pho kalɔ ʔuda jadi maw makan \mb kalo udah jadi mau makan \ge TOP PFCT become want eat \gj TOP PFCT become want eat \ft but if it's cooked, you want to eat it, huh? \ref 0044 \id 384767122311120602 \begin 0:01:10 \sp OPIPIT \tx 0. \nt nodding. \ref 0045 \id 901003122312120602 \begin 0:01:11 \sp JIAPIT \tx ya Allah... kenapa nggak dari tadi sih? \pho ya ʔallɔ kənapa ŋgaʔ dari tadi si \mb ya Allah kenapa nggak dari tadi sih \ge yes Allah why NEG from earlier SIH \gj yes Allah why NEG from earlier SIH \ft my goodness... why didn't you tell me before? \nt still talking on the phone. \ref 0046 \id 389088122312120602 \begin 0:01:12 \sp EXPDIN \tx kok enak? \pho kɔʔ ʔɛnak \mb kok enak \ge KOK pleasant \gj KOK pleasant \ft why is it nice? \nt 1. = how delicious it is. 2. referring to her previous utterance. \ref 0047 \id 616369122313120602 \begin 0:01:14 \sp EXPDIN \tx 0. \nt laughing. \ref 0048 \id 930589122313120602 \begin 0:01:16 \sp JIAPIT \tx xxx no. \pho xxx nɔ \mb xxx no \ge xxx there \gj xxx there \ft xxx. \ref 0049 \id 825946122313120602 \begin 0:01:18 \sp OPIPIT \tx masih di mana, Ma? \pho masi di mana ma \mb masih di mana Ma \ge still LOC which TRU-mother \gj still LOC which TRU-mother \ft where is she, Mom? \nt referring to CHI. \ref 0050 \id 693959122314120602 \begin 0:01:20 \sp JIAPIT \tx lagi tinggal dikit makannya. \pho lagi tiŋgal dikit makanɲa \mb lagi tinggal dikit makan -nya \ge more stay a.little eat -NYA \gj more stay a.little eat-NYA \ft she is trying to finish eating. \ref 0051 \id 880821122314120602 \begin 0:01:22 \sp EXPDIN \tx udah doyan makan ya Pipit ya sekarang, ya? \pho ʔuda dɔyan makan ya pipit ya səkaraŋ ya \mb udah doyan makan ya Pipit ya sekarang ya \ge PFCT like eat yes Pipit yes now yes \gj PFCT like eat yes Pipit yes now yes \ft she likes to eat now, right? \ref 0052 \id 483359122315120602 \begin 0:01:24 \sp EXPDIN \tx ikut Opi maunya. \pho ʔikut ʔopi maWuɲa \mb ikut Opi mau -nya \ge follow Opi want -NYA \gj follow Opi want-NYA \ft she wants to be like you. \ref 0053 \id 122335122315120602 \begin 0:01:26 \sp EXPDIN \tx eh, bulan depan ke Cikal lagi mau nggak? \pho ʔɛ bulan dəpan kə cikal lagi maWu ŋgaʔ \mb eh bulan depan ke Cikal lagi mau nggak \ge EH moon front to Cikal more want NEG \gj EH moon front to Cikal more want NEG \ft hey, what about going to Cikal next month, do you want it? \ref 0054 \id 195214122315120602 \begin 0:01:28 \sp OPIPIT \tx di Cikal? \pho di cikal \mb di Cikal \ge LOC Cikal \gj LOC Cikal \ft at Cikal? \ref 0055 \id 171916122316120602 \begin 0:01:30 \sp JIAPIT \tx emang bulan depan Te? \pho ʔɛmaŋ bulan dəpan tə \mb emang bulan depan Te \ge indeed moon front TRU-aunt \gj indeed moon front TRU-aunt \ft is it next month? \ref 0056 \id 998564122316120602 \begin 0:01:30 \sp EXPDIN \tx he-eh. \pho ʔəʔə \mb he-eh \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0057 \id 295030122317120602 \begin 0:01:30 \sp JIAPIT \tx bulan apa? \pho bulan ʔapa \mb bulan apa \ge moon what \gj moon what \ft what month? \ref 0058 \id 182266122317120602 \begin 0:01:30 \sp JIAPIT \tx Mei? \pho mei \mb Mei \ge May \gj May \ft May? \ref 0059 \id 360327122318120602 \begin 0:01:31 \sp EXPDIN \tx Mei. \pho mei \mb Mei \ge May \gj May \ft May. \ref 0060 \id 532884122318120602 \begin 0:01:32 \sp EXPDIN \tx tanggal sembilan belas. \pho taŋgal səmbilan bəlas \mb tanggal sembilan belas \ge date nine teen \gj date nine teen \ft on nineteen. \ref 0061 \id 897491122318120602 \begin 0:01:33 \sp JIAPIT \tx oh, ke situ lagi? \pho ʔo kə situ lagi \mb oh ke situ lagi \ge EXCL to there more \gj EXCL to there more \ft oh, we will be there again? \ref 0062 \id 747114122319120602 \begin 0:01:34 \sp EXPDIN \tx he-eh. \pho həʔə \mb he-eh \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0063 \id 573373122319120602 \begin 0:01:35 \sp OPIPIT \tx Opi... \pho ʔopi \mb Opi \ge Opi \gj Opi \ft I... \ref 0064 \id 992056122320120602 \begin 0:01:36 \sp JIAPIT \tx kalo cuman suruh makan ya mau aja. \pho kalɔ cuman suru makan ya maw ʔaja \mb kalo cuman suruh makan ya mau aja \ge TOP only order eat yes want just \gj TOP only order eat yes want just \ft if they ask us to come there just for eating, who doesn't like it? \ref 0065 \id 703718122320120602 \begin 0:01:37 \sp EXPDIN \tx 0. \nt laughing. \ref 0066 \id 210266122320120602 \begin 0:01:38 \sp EXPDIN \tx tanggal sembilan belas. \pho taŋgal səmbilan bəlas \mb tanggal sembilan belas \ge date nine teen \gj date nine teen \ft on nineteen. \ref 0067 \id 258346122321120602 \begin 0:01:39 \sp JIAPIT \tx sembilan belas Mei? \pho səmbilan bəlas mei \mb sembilan belas Mei \ge nine teen May \gj nine teen May \ft May the nineteenth? \ref 0068 \id 139529122321120602 \begin 0:01:40 \sp EXPDIN \tx he-em. \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0069 \id 275575122322120602 \begin 0:01:42 \sp OPIPIT \tx Opi sukanya yang maenan loncat, loncat, loncat tu. \pho ʔopi sukaɲa yaŋ maɛnan lɔncat lɔncat lɔncat tu \mb Opi suka -nya yang maen -an loncat loncat loncat tu \ge Opi like -NYA REL play -AN jump jump jump that \gj Opi like-NYA REL play-AN jump jump jump that \ft I like to jump. \ref 0070 \id 795510122322120602 \begin 0:01:44 \sp EXPDIN \tx emang kamu maen kemaren? \pho ʔɛmaŋ kamu maɛn kəmarɛn \mb emang kamu maen kemaren \ge indeed 2 play yesterday \gj indeed 2 play yesterday \ft did you play it at the last time we were there? \ref 0071 \id 358796122323120602 \begin 0:01:45 \sp OPIPIT \tx 0. \nt nodding. \ref 0072 \id 896022122323120602 \begin 0:01:46 \sp EXPDIN \tx yang loncat-loncat. \pho yaŋ lɔncatlɔncat \mb yang loncat - loncat \ge REL jump - jump \gj REL RED-jump \ft the jumping one. \ref 0073 \id 372477122323120602 \begin 0:01:47 \sp OPIPIT \tx enak. \pho ʔɛnak \mb enak \ge pleasant \gj pleasant \ft it was cool. \ref 0074 \id 430501122324120602 \begin 0:01:48 \sp JIAPIT \tx Te, minumnya. \pho tə minumɲa \mb Te minum -nya \ge TRU-aunt drink -NYA \gj TRU-aunt drink-NYA \ft Auntie, please have a drink. \nt offering the drinks to EXPDIN. \ref 0075 \id 949950122324120602 \begin 0:01:49 \sp EXPDIN \tx iya, makasi. \pho ʔiya makasi \mb iya makasi \ge yes thank.you \gj yes thank.you \ft yes, thanks. \ref 0076 \id 427341122325120602 \begin 0:01:50 \sp OPIPIT \tx kalo abis maen itu pasti mimpi... loncat... loncat. \pho kalɔ ʔabis maɛn ʔitu pasti mimpi lɔncat lɔncat \mb kalo abis maen itu pasti mimpi loncat loncat \ge TOP finished play that sure dream jump jump \gj TOP finished play that sure dream jump jump \ft after playing it, I dreamed about jumping. \ref 0077 \id 932974122325120602 \begin 0:01:51 \sp EXPDIN \tx 0. \nt laughing. \ref 0078 \id 416624122326120602 \begin 0:01:52 \sp EXPDIN \tx emang perutnya nggak ser, ser gitu? \pho ʔɛmaŋ pərutɲa ŋgaʔ sər sər gitu \mb emang perut -nya nggak ser ser gitu \ge indeed stomach -NYA NEG IMIT IMIT like.that \gj indeed stomach-NYA NEG IMIT IMIT like.that \ft don't you feel your stomach ser, ser like that? \ref 0079 \id 810559122326120602 \begin 0:01:53 \sp EXPDIN \tx ke sana lagi. \pho kə sana lagi \mb ke sana lagi \ge to there more \gj to there more \ft we'll be there again. \ref 0080 \id 391074122326120602 \begin 0:01:55 \sp JIAPIT \tx hari Minggu ya Te? \pho hari miŋgu ya tə \mb hari Minggu ya Te \ge day Sunday yes TRU-aunt \gj day Sunday yes TRU-aunt \ft on Sunday, right? \ref 0081 \id 700723122327120602 \begin 0:01:57 \sp EXPDIN \tx iya Mbak. \pho ʔiya mbaʔ \mb iya Mbak \ge yes EPIT \gj yes EPIT \ft yes. \ref 0082 \id 268676122327120602 \begin 0:01:59 \sp OPIPIT \tx Kakak... \pho kakaʔ \mb Kakak \ge older.sibling \gj older.sibling \ft Ipit... \ref 0083 \id 951752122328120602 \begin 0:02:01 \sp EXPDIN \tx jam sepuluh. \pho jam səpulu \mb jam se- puluh \ge clock SE- ten \gj clock SE-ten \ft at ten. \ref 0084 \id 125350122328120602 \begin 0:02:02 \sp JIAPIT \tx oh... \pho ʔoː \mb oh \ge EXCL \gj EXCL \ft oh... \ref 0085 \id 468078122329120602 \begin 0:02:03 \sp OPIPIT \tx jam sep(uluh)... tuf tuf tuf tuf tuf tuf tuf tuf tuf tuf tuf tuf... \pho jam səp tuf tuf tuf tuf tuf tuf tuf tuf tuf tuf tuf tuf \mb jam se- puluh tuf tuf tuf tuf tuf tuf tuf tuf tuf tuf tuf tuf \ge clock SE- ten IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \gj clock SE-ten IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \ft at ten o'clock... tuf tuf tuf tuf tuf tuf tuf tuf tuf tuf tuf tuf... \nt whispering then playing his mouth. \ref 0086 \id 696851122329120602 \begin 0:02:05 \sp EXPDIN \tx kayak dululah. \pho kayaʔ dulula \mb kayak dulu -lah \ge like before -LAH \gj like before-LAH \ft just like the one before. \ref 0087 \id 899261122329120602 \begin 0:02:07 \sp OPIPIT \tx entar Pak Iyo lagi yang ke depan. \pho ʔəntar paʔ ʔiyɔ lagi yaŋ kə dəpan \mb entar Pak Iyo lagi yang ke depan \ge moment TRU-father TRU-Dalio more REL to front \gj moment TRU-father TRU-Dalio more REL to front \ft later Mr. Dalio will come in front. \ref 0088 \id 799445122330120602 \begin 0:02:09 \sp EXPDIN \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \nt laughing. \ref 0089 \id 799273122330120602 \begin 0:02:11 \sp OPIPIT \tx jalan duluan. \pho jalan duluwan \mb jalan dulu -an \ge walk before -AN \gj walk before-AN \ft he goes first. \ref 0090 \id 602404122331120602 \begin 0:02:13 \sp EXPDIN \tx moga-moga nggak ujan. \pho mɔgamɔga ŋgaʔ ʔujan \mb moga - moga nggak ujan \ge hopefully - hopefully NEG rain \gj RED-hopefully NEG rain \ft hopefully it won't be rain. \ref 0091 \id 229272122331120602 \begin 0:02:14 \sp OPIPIT \tx iya, sekarang masih. \pho ʔiya səkaraŋ masi \mb iya sekarang masih \ge yes now still \gj yes now still \ft yes, it's still raining. \ref 0092 \id 188544122332120602 \begin 0:02:15 \sp JIAPIT \tx sini deras hujane. \pho sini dəras hujane \mb sini deras hujan -e \ge here strong rain -E \gj here strong rain-E \ft there is a heavy rain here. \ref 0093 \id 565548122332120602 \begin 0:02:16 \sp EXPDIN \tx lha iyo kok nggak berhenti. \pho la ʔiyɔ kɔʔ ŋgaʔ bərənti \mb lha iyo kok nggak ber- henti \ge EXCL yes KOK NEG BER- stop \gj EXCL yes KOK NEG BER-stop \ft yes, I wonder why doesn't it stop? \ref 0094 \id 881481122332120602 \begin 0:02:17 \sp EXPDIN \tx dulu pas banjir, di sini kebanjiran Mbak? \pho dulu pas banjir di sini kəbanjiran mbaʔ \mb dulu pas banjir di sini ke an banjir Mbak \ge before precise flood LOC here KE AN flood EPIT \gj before precise flood LOC here KE.AN-flood EPIT \ft when there was a flood, did you get it? \ref 0095 \id 768439122333120602 \begin 0:02:18 \sp JIAPIT \tx enggak. \pho ʔəŋgaʔ \mb enggak \ge NEG \gj NEG \ft no. \ref 0096 \id 775400122333120602 \begin 0:02:20 \sp EXPDIN \tx ndak, nggak kena, ya? \pho ndaʔ ŋgaʔ kəna ya \mb ndak nggak kena ya \ge NEG NEG undergo yes \gj NEG NEG undergo yes \ft you didn't get it, right? \ref 0097 \id 763482122334120602 \begin 0:02:22 \sp OPIPIT \tx kemaren banjir. \pho kəmarɛn banjir \mb kemaren banjir \ge yesterday flood \gj yesterday flood \ft yesterday there was flood. \ref 0098 \id 265304122334120602 \begin 0:02:24 \sp EXPDIN \tx di sini kan enggak, kan? \pho di sini kan ʔəŋgaʔ kan \mb di sini kan enggak kan \ge LOC here KAN NEG KAN \gj LOC here KAN NEG KAN \ft but not in here, right? \ref 0099 \id 973944122335120602 \begin 0:02:26 \sp EXPDIN \tx rumahku kan juga turun gini Mbak. \pho rumaku kan juga turun gini mbaʔ \mb rumah -ku kan juga turun gini Mbak \ge house -1SG KAN also go.down like.this EPIT \gj house-1SG KAN also go.down like.this EPIT \ft my house is down here. \ref 0100 \id 509629122335120602 \begin 0:02:28 \sp JIAPIT \tx ikut banjir? \pho ʔikut banjir \mb ikut banjir \ge follow flood \gj follow flood \ft got some flood too? \ref 0101 \id 642897122335120602 \begin 0:02:29 \sp EXPDIN \tx enggak. \pho ʔəŋgaʔ \mb enggak \ge NEG \gj NEG \ft no. \ref 0102 \id 384660122336120602 \begin 0:02:30 \sp JIAPIT \tx oh. \pho ʔo \mb oh \ge EXCL \gj EXCL \ft oh. \ref 0103 \id 891067132838120602 \begin 0:02:31 \sp EXPDIN \tx alhamdulillah enggak. \pho ʔalhamdulila ʔəŋgaʔ \mb alhamdulillah enggak \ge praise.be.to.God NEG \gj praise.be.to.God NEG \ft thanks God, I didn't get it. \ref 0104 \id 789202132906120602 \begin 0:02:32 \sp EXPDIN \tx di bawah jalan gitu rumahnya. \pho di bawa jalan gitu rumaɲa \mb di bawah jalan gitu rumah -nya \ge LOC under street like.that house -NYA \gj LOC under street like.that house-NYA \ft my house is located below the road. \nt = my house is down here. \ref 0105 \id 547271132944120602 \begin 0:02:33 \sp JIAPIT \tx hmm... \pho m \mb hmm \ge oh \gj oh \ft I see... \ref 0106 \id 604835133008120602 \begin 0:02:34 \sp JIAPIT \tx aku belum sempat-sempat ke sana. \pho ʔaku bəlum səmpatsəmpat kə sana \mb aku belum sempat - sempat ke sana \ge 1SG not.yet manage - manage to there \gj 1SG not.yet RED-manage to there \ft I never been there. \ref 0107 \id 582025133105120602 \begin 0:02:35 \sp EXPDIN \tx ah... \pho ʔa \mb ah \ge AH \gj AH \ft ah... \ref 0108 \id 607881133133120602 \begin 0:02:36 \sp JIAPIT \tx Si... Si itu udah ke sana ya Ida, ya? \pho si si ʔitu ʔuda kə sana ya ʔida ya \mb Si Si itu udah ke sana ya Ida ya \ge PERS PERS that PFCT to there yes Ida yes \gj PERS PERS that PFCT to there yes Ida yes \ft Ida has ever been there, right? \ref 0109 \id 481718133254120602 \begin 0:02:37 \sp EXPDIN \tx he-eh. \pho ʔəʔə \mb he-eh \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0110 \id 446411133304120602 \begin 0:02:38 \sp JIAPIT \tx hmm. \pho m \mb hmm \ge oh \gj oh \ft I see. \ref 0111 \id 152436133335120602 \begin 0:02:39 \sp EXPDIN \tx pas mo ke Kemang kan mampir. \pho pas mɔ kə kəmaŋ kan mampir \mb pas mo ke Kemang kan mampir \ge precise want to Kemang KAN stop.by \gj precise want to Kemang KAN stop.by \ft she wanted to go to Kemang, then stopped by there. \ref 0112 \id 300998133412120602 \begin 0:02:40 \sp JIAPIT \tx oh... \pho ʔoː \mb oh \ge EXCL \gj EXCL \ft oh... \ref 0113 \id 582922133421120602 \begin 0:02:41 \sp EXPDIN \tx ni fotonya ni. \pho ni fɔtɔɲa ni \mb ni foto -nya ni \ge this photo -NYA this \gj this photo-NYA this \ft here is the picture. \nt giving her son photo album. \ref 0114 \id 393119133535120602 \begin 0:02:41 \sp EXPDIN \tx kamu mo liat nggak? \pho kamu mɔ liyat ŋgaʔ \mb kamu mo liat nggak \ge 2 want see NEG \gj 2 want see NEG \ft do you want to see it? \ref 0115 \id 868833133608120602 \begin 0:02:42 \sp JIAPIT \tx mana? \pho mana \mb mana \ge which \gj which \ft where is it? \ref 0116 \id 591042133619120602 \begin 0:02:43 \sp OPIPIT \tx mana? \pho manah \mb mana \ge which \gj which \ft where is it? \ref 0117 \id 953106133626120602 \begin 0:02:44 \sp EXPDIN \tx he ha ha ha ha... \pho hə ha ʔa ʔa ʔa \mb he ha ha ha ha \ge IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \ft he ha ha ha ha... \ref 0118 \id 377563133740120602 \begin 0:02:45 \sp JIAPIT \tx Si Zulfi rekam dulu. \pho si julfi rəkam dulu \mb Si Zulfi rekam dulu \ge PERS Zulfi record before \gj PERS Zulfi record before \ft you have to get recorded first. \nt talking to OPI. \ref 0119 \id 418435133814120602 \begin 0:02:46 \sp JIAPIT \tx Mama dulu yang liat. \pho mama dulu yaŋ liyat \mb Mama dulu yang liat \ge mommy before REL see \gj mommy before REL see \ft let me see it first. \ref 0120 \id 654564133837120602 \begin 0:02:47 \sp EXPDIN \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0121 \id 271539133909120602 \begin 0:02:48 \sp OPIPIT \tx tu Ma... ayo Ma. \pho tu ma ʔayɔ ma \mb tu Ma ayo Ma \ge that TRU-mother AYO TRU-mother \gj that TRU-mother AYO TRU-mother \ft there... come on Mom. \ref 0122 \id 469313133959120602 \begin 0:02:49 \sp EXPDIN \tx ada dua. \pho ʔada duwa \mb ada dua \ge exist two \gj exist two \ft there are two. \nt referring to the photo album. \ref 0123 \id 754533134012120602 \begin 0:02:51 \sp EXPDIN \tx ni. \pho ni \mb ni \ge this \gj this \ft here. \nt giving the photo album to OPI. \ref 0124 \id 160001134035120602 \begin 0:02:52 \sp OPIPIT \tx ni apaan ni? \pho ni ʔapaan ni \mb ni apa -an ni \ge this what -AN this \gj this what-AN this \ft what's this? \ref 0125 \id 554249134059120602 \begin 0:02:53 \sp JIAPIT \tx udah gede. \pho ʔuda gədɛ \mb udah gede \ge PFCT big \gj PFCT big \ft he's big now. \nt commenting the picture. \ref 0126 \id 886190134133120602 \begin 0:02:54 \sp EXPDIN \tx kamu kan nggak mau katanya cowok. \pho kamu kan ŋgaʔ maWu kataɲa cɔwɔk \mb kamu kan nggak mau kata -nya cowok \ge 2 KAN NEG want word -NYA male \gj 2 KAN NEG want word-NYA male \ft you said you don't like a boy. \ref 0127 \id 720458134221120602 \begin 0:02:55 \sp EXPDIN \tx maunya yang cewek. \pho maWuɲa yaŋ ceweʔ \mb mau -nya yang cewek \ge want -NYA REL female \gj want-NYA REL female \ft you want a girl. \ref 0128 \id 761398134307120602 \begin 0:02:56 \sp EXPDIN \tx entar kalo anaknya Tante cewek deh. \pho ʔəntar kalɔ ʔanakɲa tantə ceweʔ dɛ \mb entar kalo anak -nya Tante cewek deh \ge moment TOP child -NYA aunt female DEH \gj moment TOP child-NYA aunt female DEH \ft later if I have a baby girl. \ref 0129 \id 338605134400120602 \begin 0:02:57 \sp JIAPIT \tx hi hi hi hi hi... \pho hi hi hi hi hi \mb hi hi hi hi hi \ge IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \ft hi hi hi hi hi... \ref 0130 \id 846707134426120602 \begin 0:02:59 \sp EXPDIN \tx kamu minta Mama dong. \pho kamu minta mama dɔŋ \mb kamu minta Mama dong \ge 2 ask.for mommy DONG \gj 2 ask.for mommy DONG \ft ask Mommy then. \ref 0131 \id 420412134459120602 \begin 0:03:01 \sp EXPDIN \tx yang cewek. \pho yaŋ ceweʔ \mb yang cewek \ge REL female \gj REL female \ft the girl. \ref 0132 \id 582082134536120602 \begin 0:03:02 \sp JIAPIT \tx iki mamane Tante iki... bapaknya Tante? \pho ʔiki mamane tantə iki bapaʔɲa tantə \mb iki mama -ne Tante iki bapak -nya Tante \ge this mommy -E aunt this father -NYA aunt \gj this mommy-E aunt this father-NYA aunt \ft is this your mother... I mean your father? \ref 0133 \id 671274134703120602 \begin 0:03:03 \sp EXPDIN \tx yang mana? \pho yaŋ mana \mb yang mana \ge REL which \gj REL which \ft which one? \ref 0134 \id 317826134741120602 \begin 0:03:04 \sp JIAPIT \tx ni. \pho ni \mb ni \ge this \gj this \ft this one. \nt pointing at a picture. \ref 0135 \id 812470134749120602 \begin 0:03:05 \sp EXPDIN \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 0136 \id 351792072012130602 \begin 0:03:07 \sp JIAPIT \tx oh. \pho ʔo \mb oh \ge EXCL \gj EXCL \ft oh. \ref 0137 \id 173181072014130602 \begin 0:03:09 \sp EXPDIN \tx mertuaku kan sudah nggak ada Mbak. \pho mərtuwaku kan suda ŋgaʔ ʔada mbaʔ \mb mertua -ku kan sudah nggak ada Mbak \ge parent.in.law -1SG KAN PFCT NEG exist EPIT \gj parent.in.law-1SG KAN PFCT NEG exist EPIT \ft my father-in-law has passed away. \ref 0138 \id 661106072014130602 \begin 0:03:10 \sp JIAPIT \tx ibu isih? \pho ʔibu ʔisi \mb ibu isih \ge mother still \gj mother still \ft but you still have your mother-in-law? \ref 0139 \id 429638072014130602 \begin 0:03:11 \sp EXPDIN \tx Ibu masih. \pho ʔibu masi \mb Ibu masih \ge mother still \gj mother still \ft yes. \ref 0140 \id 847391072015130602 \begin 0:03:12 \sp OPIPIT \tx Tante Erni lucu deh... eh Tante Erni. \pho tantə ʔɛrni lucu dɛ ʔɛ tantə ʔɛrni \mb Tante Erni lucu deh eh Tante Erni \ge aunt Erni funny DEH EH aunt Erni \gj aunt Erni funny DEH EH aunt Erni \ft Auntie Erni, you're so funny... oops, Auntie Erni. \nt meaning to say 'Auntie Dini' but he says it 'Auntie Erni'. \ref 0141 \id 220630072015130602 \begin 0:03:14 \sp EXPDIN \tx 0. \nt laughing. \ref 0142 \id 733505072016130602 \begin 0:03:16 \sp OPIPIT \tx Tante Dini. \pho tantə dini \mb Tante Dini \ge aunt Dini \gj aunt Dini \ft Auntie Dini. \ref 0143 \id 677953072653130602 \begin 0:03:18 \sp EXPDIN \tx bisaan. \pho bisaʔan \mb bisa -an \ge can -AN \gj can-AN \ft how come. \ref 0144 \id 439330072016130602 \begin 0:03:20 \sp JIAPIT \tx Tante Erni belum itu ya... belum tunangan, ya? \pho tantə ʔɛrni bəlum ʔitu ya bəlum tunaŋan ya \mb Tante Erni belum itu ya belum tunang -an ya \ge aunt Erni not.yet that yes not.yet engaged -AN yes \gj aunt Erni not.yet that yes not.yet engaged-AN yes \ft Auntie Erni hasn't been engaged, right? \ref 0145 \id 827756072016130602 \begin 0:03:21 \sp EXPDIN \tx belum tu. \pho bəlum tu \mb belum tu \ge not.yet that \gj not.yet that \ft not yet. \ref 0146 \id 520255072017130602 \begin 0:03:23 \sp EXPDIN \tx tau tu nunggu apa. \pho tau tu nuŋgu ʔapa \mb tau tu n- tunggu apa \ge know that N- wait what \gj know that N-wait what \ft I don't know what she is waiting for. \ref 0147 \id 143887072017130602 \begin 0:03:25 \sp JIAPIT \tx he he he he... \pho hə hə hə hə \mb he he he he \ge IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT \ft he he he he... \ref 0148 \id 619346072018130602 \begin 0:03:27 \sp EXPDIN \tx he he he he... \pho hə hə hə hə \mb he he he he \ge IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT \ft he he he he... \ref 0149 \id 566404072018130602 \begin 0:03:29 \sp OPIPIT \tx Ma! \pho mah \mb Ma \ge TRU-mother \gj TRU-mother \ft Mom! \ref 0150 \id 864310072018130602 \begin 0:03:32 \sp OPIPIT \tx emang kenapa sih Ma kalo dari perut kok dimandiin dulu sih Ma? \pho ʔɛmaŋ kənapa si ma kalɔ dari pərut kɔʔ dimandiin dulu si ma \mb emang kenapa sih Ma kalo dari perut kok di- mandi -in dulu sih Ma \ge indeed why SIH TRU-mother TOP from stomach KOK DI- bathe -IN before SIH TRU-mother \gj indeed why SIH TRU-mother TOP from stomach KOK DI-bathe-IN before SIH TRU-mother \ft why does the baby have to be bathe first after coming out form the stomach? \ref 0151 \id 183761072019130602 \begin 0:03:35 \sp JIAPIT \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 0152 \id 273529072019130602 \begin 0:03:39 \sp OPIPIT \tx ih... \pho ʔih \mb ih \ge EXCL \gj EXCL \ft ih... \nt commenting at a picture. \ref 0153 \id 619328072020130602 \begin 0:03:45 \sp OPIPIT \tx 0. \nt looking at the picture. \ref 0154 \id 268356072020130602 \begin 0:03:47 \sp EXPDIN \tx Tante nggak bawa mainan Dek. \pho tantə ŋgaʔ bawa mainan dɛʔ \mb Tante nggak bawa main -an Dek \ge aunt NEG bring play -AN TRU-younger.sibling \gj aunt NEG bring play-AN TRU-younger.sibling \ft I don't bring any toys. \ref 0155 \id 963339072020130602 \begin 0:03:50 \sp EXPDIN \tx xx... monya maennya apa Opi? \pho mit mɔʔɲa maɛnɲa ʔapa ʔopi \mb xx mo -nya maen -nya apa Opi \ge xx want -NYA play -NYA what Opi \gj xx want-NYA play-NYA what Opi \ft xx... what do you want to play? \ref 0156 \id 468517072021130602 \begin 0:03:53 \sp JIAPIT \tx maen apa Pi? \pho maɛn ʔapa pi \mb maen apa Pi \ge play what TRU-Opi \gj play what TRU-Opi \ft what do you want to play? \ref 0157 \id 884015072021130602 \begin 0:03:54 \sp OPIPIT \tx adanya... \pho ʔadaɲa \mb ada -nya \ge exist -NYA \gj exist-NYA \ft there is... \nt = what do you have? \ref 0158 \id 157733072022130602 \begin 0:03:55 \sp JIAPIT \tx maen kartu itu aja dulu Pi, kartu. \pho maɛn kartu ʔitu ʔaja dulu pi kartu \mb maen kartu itu aja dulu Pi kartu \ge play card that just before TRU-Opi card \gj play card that just before TRU-Opi card \ft play with the card first, the card. \ref 0159 \id 233246072022130602 \begin 0:03:56 \sp OPIPIT \tx kartu? \pho kartu \mb kartu \ge card \gj card \ft the card? \ref 0160 \id 382039072022130602 \begin 0:03:57 \sp EXPDIN \tx Tante nggak bawa. \pho tantə ŋgaʔ bawa \mb Tante nggak bawa \ge aunt NEG bring \gj aunt NEG bring \ft I don't bring it. \ref 0161 \id 935050072023130602 \begin 0:03:58 \sp EXPDIN \tx minggu depan. \pho miŋgu dəpan \mb minggu depan \ge week front \gj week front \ft next week. \ref 0162 \id 210711072023130602 \begin 0:03:59 \sp EXPDIN \tx nggak dikasi sama Tante Erninya. \pho ŋgaʔ dikasi sama tantə ʔɛrniɲa \mb nggak di- kasi sama Tante Erni -nya \ge NEG DI- give with aunt Erni -NYA \gj NEG DI-give with aunt Erni-NYA \ft Auntie Erni didn't give me. \ref 0163 \id 522054072024130602 \begin 0:04:00 \sp EXPDIN \tx Tante cuman dikasi ini aja. \pho tantə cuman dikasi ʔini ʔaja \mb Tante cuman di- kasi ini aja \ge aunt only DI- give this just \gj aunt only DI-give this just \ft she just gave me this. \ref 0164 \id 677030072024130602 \begin 0:04:02 \sp JIAPIT \tx adeknya gemuk Te. \pho ʔadɛʔɲa gəmuk tə \mb adek -nya gemuk Te \ge younger.sibling -NYA fat TRU-aunt \gj younger.sibling-NYA fat TRU-aunt \ft your little baby is chubby. \ref 0165 \id 756107072024130602 \begin 0:04:04 \sp EXPDIN \tx tiga koma empat Mbak... lahirnya. \pho tiga kɔma ʔəmpat mbaʔ lairɲa \mb tiga koma empat Mbak lahir -nya \ge three coma four EPIT born -NYA \gj three coma four EPIT born-NYA \ft he was three point four at first. \ref 0166 \id 514161072025130602 \begin 0:04:06 \sp JIAPIT \tx oh. \pho ʔo \mb oh \ge EXCL \gj EXCL \ft oh. \ref 0167 \id 314854072025130602 \begin 0:04:08 \sp JIAPIT \tx mbahe lama di sini? \pho mbaʔe lama di sini \mb mbah -e lama di sini \ge grandparent -E long.time LOC here \gj grandparent-E long.time LOC here \ft his grandparent stayed longer here? \ref 0168 \id 363991072025130602 \begin 0:04:10 \sp EXPDIN \tx enggak. \pho ʔəŋgaʔ \mb enggak \ge NEG \gj NEG \ft no. \ref 0169 \id 916447072026130602 \begin 0:04:11 \sp EXPDIN \tx dua minggu. \pho duwa miŋgu \mb dua minggu \ge two week \gj two week \ft two weeks. \nt = they were here for two weeks. \ref 0170 \id 742573072026130602 \begin 0:04:12 \sp JIAPIT \tx oh. \pho ʔo \mb oh \ge EXCL \gj EXCL \ft oh. \ref 0171 \id 747214072027130602 \begin 0:04:13 \sp EXPDIN \tx ya libur... untung pas libur se(kolah), libur sekolah kan Mbak. \pho ya libur ʔuntuŋ pas libur sə libur səkɔla kan mbaʔ \mb ya libur untung pas libur sekolah libur sekolah kan Mbak \ge yes holiday lucky precise holiday school holiday school KAN EPIT \gj yes holiday lucky precise holiday school holiday school KAN EPIT \ft lucky me... it was holiday, the school was on holiday. \ref 0172 \id 449992072027130602 \begin 0:04:14 \sp JIAPIT \tx oh iya. \pho ʔo ʔiya \mb oh iya \ge EXCL yes \gj EXCL yes \ft oh yes. \ref 0173 \id 937796072027130602 \begin 0:04:16 \sp EXPDIN \tx Ibu masih ngajar. \pho ʔibu masi ŋajar \mb Ibu masih ng- ajar \ge mother still N- teach \gj mother still N-teach \ft my mother still teaches. \ref 0174 \id 465076072028130602 \begin 0:04:18 \sp JIAPIT \tx ini sopo Te? \pho ʔini sɔpɔ tə \mb ini sopo Te \ge this who TRU-aunt \gj this who TRU-aunt \ft who is this? \ref 0175 \id 652078072028130602 \begin 0:04:19 \sp EXPDIN \tx mertua. \pho mərtuwa \mb mertua \ge parent.in.law \gj parent.in.law \ft my mother-in-law. \ref 0176 \id 785315072029130602 \begin 0:04:20 \sp JIAPIT \tx oh, mertua. \pho ʔo mərtuwa \mb oh mertua \ge EXCL parent.in.law \gj EXCL parent.in.law \ft oh, your mother-in-law. \ref 0177 \id 909138072029130602 \begin 0:04:21 \sp EXPDIN \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 0178 \id 302572072029130602 \begin 0:04:22 \sp OPIPIT \tx ini di rumah sakit. \pho ʔini di ruma sakit \mb ini di rumah sakit \ge this LOC house hurt \gj this LOC house hurt \ft it was at hospital. \ref 0179 \id 947210072030130602 \begin 0:04:23 \sp OPIPIT \tx aku kan kete(mu), ketemu. \pho ʔaku kan kətə kətəmu \mb aku kan ke- temu ke- temu \ge 1SG KAN KE- meet KE- meet \gj 1SG KAN KE-meet KE-meet \ft I met her. \nt reference unclear. \ref 0180 \id 289929072030130602 \begin 0:04:24 \sp EXPDIN \tx iya, Pasar Rebo. \pho ʔiya pasar rəbɔ \mb iya Pasar Rebo \ge yes Pasar Rebo \gj yes Pasar Rebo \ft yes, Pasar Rebo. \ref 0181 \id 851041072030130602 \begin 0:04:26 \sp OPIPIT \tx uh, Tante Erni. \pho ʔuh tantə ʔɛrni \mb uh Tante Erni \ge EXCL aunt Erni \gj EXCL aunt Erni \ft uh, Aunti Erni. \ref 0182 \id 372031072031130602 \begin 0:04:27 \sp OPIPIT \tx ni siapa Tante Erni? \pho ni siyapa tantə ʔɛrni \mb ni siapa Tante Erni \ge this who aunt Erni \gj this who aunt Erni \ft who is this Auntie Erni? \nt meaning to say 'Auntie Dini' but he says it 'Auntie Erni'. \ref 0183 \id 141641072031130602 \begin 0:04:29 \sp EXPDIN \tx bapak... bapaknya Tante Dini itu, kan? \pho bapaʔ bapaʔɲa tantə dini ʔitu kan \mb bapak bapak -nya Tante Dini itu kan \ge father father -NYA aunt Dini that KAN \gj father father-NYA aunt Dini that KAN \ft father... that's my father, you know? \ref 0184 \id 663152072032130602 \begin 0:04:31 \sp JIAPIT \tx Tante Erni? \pho tantə ʔɛrni \mb Tante Erni \ge aunt Erni \gj aunt Erni \ft Auntie Erni? \nt correcting OPI. \ref 0185 \id 606863072032130602 \begin 0:04:33 \sp JIAPIT \tx Tante Dini. \pho tantə dini \mb Tante Dini \ge aunt Dini \gj aunt Dini \ft Auntie Dini. \ref 0186 \id 458665072032130602 \begin 0:04:35 \sp OPIPIT \tx eh, Tante Erni. \pho ʔɛ tantə ʔɛrni \mb eh Tante Erni \ge EH aunt Erni \gj EH aunt Erni \ft eh, Aunti Erni. \ref 0187 \id 899941072033130602 \begin 0:04:37 \sp EXPDIN \tx 0. \nt laughing. \ref 0188 \id 529662072033130602 \begin 0:04:39 \sp JIAPIT \tx kayak bapaknya. \pho kayaʔ bapaʔɲa \mb kayak bapak -nya \ge like father -NYA \gj like father-NYA \ft he looks like his father. \nt commenting the picture. \ref 0189 \id 750411072034130602 \begin 0:04:42 \sp EXPDIN \tx 0. \nt laughing. \ref 0190 \id 185338072034130602 \begin 0:04:45 \sp JIAPIT \tx 0. \nt laughing. \ref 0191 \id 680693072034130602 \begin 0:04:48 \sp JIAPIT \tx ini juga gambare gede banget. \pho ʔini juga gambare gədɛ baŋət \mb ini juga gambar -e gede banget \ge this also picture -E big very \gj this also picture-E big very \ft look at him, he looks big on the picture. \ref 0192 \id 219603072035130602 \begin 0:04:51 \sp OPIPIT \tx Ma, lucu Ma. \pho ma lucu mah \mb Ma lucu Ma \ge TRU-mother funny TRU-mother \gj TRU-mother funny TRU-mother \ft Mom, it's funny. \nt showing a picture to JIA. \ref 0193 \id 583200072035130602 \begin 0:04:54 \sp EXPDIN \tx apa? \pho ʔapa \mb apa \ge what \gj what \ft what? \ref 0194 \id 567347072036130602 \begin 0:04:57 \sp OPIPIT \tx eh he he he... \pho ʔɛ he he he \mb eh he he he \ge EXCL IMIT IMIT IMIT \gj EXCL IMIT IMIT IMIT \ft eh he he he... \ref 0195 \id 515808072036130602 \begin 0:05:00 \sp OPIPIT \tx 0. \nt looking at the picture. \ref 0196 \id 993714072036130602 \begin 0:05:01 \sp OPIPIT \tx ni tangan siapa? \pho ni taŋan siyapah \mb ni tangan siapa \ge this hand who \gj this hand who \ft whose hand is this? \nt pointing at a picture. \ref 0197 \id 670681072037130602 \begin 0:05:02 \sp EXPDIN \tx tangannya bapaknya. \pho taŋanɲa bapaʔɲa \mb tangan -nya bapak -nya \ge hand -NYA father -NYA \gj hand-NYA father-NYA \ft his father's hand. \ref 0198 \id 261926072037130602 \begin 0:05:04 \sp OPIPIT \tx aha... \pho ʔaha \mb aha \ge EXCL \gj EXCL \ft aha... \ref 0199 \id 899941072038130602 \begin 0:05:06 \sp OPIPIT \tx cuman tangannya. \pho ɲɔmaŋ taŋanɲah \mb cuman tangan -nya \ge only hand -NYA \gj only hand-NYA \ft only his hand. \ref 0200 \id 523492072038130602 \begin 0:05:08 \sp EXPDIN \tx 0. \nt laughing. \ref 0201 \id 546019072038130602 \begin 0:05:10 \sp OPIPIT \tx mmm... \pho mː \mb mmm \ge FILL \gj FILL \ft umm... \ref 0202 \id 266102072039130602 \begin 0:05:20 \sp OPIPIT \tx 0. \nt still looking at the picture. \ref 0203 \id 880928072039130602 \begin 0:05:22 \sp OPIPIT \tx ni abis dikasi itu ya sabun ya Tante Dini? \pho ni ʔabis dikasi ʔitu ya sabun ya tantə dini \mb ni abis di- kasi itu ya sabun ya Tante Dini \ge this finished DI- give that yes soap yes aunt Dini \gj this finished DI-give that yes soap yes aunt Dini \ft you have been given him the soap, right? \nt = you have bathed him, right? \ref 0204 \id 485913072040130602 \begin 0:05:25 \sp EXPDIN \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 0205 \id 755778072040130602 \begin 0:05:28 \sp EXPDIN \tx suka mandi soalnya. \pho suka mandi sɔalɲa \mb suka mandi soal -nya \ge like bathe matter -NYA \gj like bathe matter-NYA \ft he likes to have a bathe. \ref 0206 \id 377372072040130602 \begin 0:05:31 \sp EXPDIN \tx senyum-senyum aja kalo mandi dia. \pho səɲumsəɲum ʔaja kalɔ mandi diya \mb senyum - senyum aja kalo mandi dia \ge smile - smile just TOP bathe 3 \gj RED-smile just TOP bathe 3 \ft he keeps smiling while having a bathe. \ref 0207 \id 798864072041130602 \begin 0:05:32 \sp OPIPIT \tx gini. \pho gini \mb gini \ge like.this \gj like.this \ft like this. \nt smiling at EXPDIN. \ref 0208 \id 936427072041130602 \begin 0:05:33 \sp EXPDIN \tx kamu suka mandi nggak? \pho kamu suka mandi ŋgaʔ \mb kamu suka mandi nggak \ge 2 like bathe NEG \gj 2 like bathe NEG \ft do you like to have a bathe? \ref 0209 \id 858802072042130602 \begin 0:05:34 \sp JIAPIT \tx oh iya, ini mandi senyum terus. \pho ʔo ʔiya ʔini mandi səɲum tərus \mb oh iya ini mandi senyum terus \ge EXCL yes this bathe smile continue \gj EXCL yes this bathe smile continue \ft oh yes, look, he keeps smiling while having a bathe. \ref 0210 \id 308888072042130602 \begin 0:05:35 \sp EXPDIN \tx he-eh, seneng mandi dia. \pho həʔə sənəŋ mandi diya \mb he-eh seneng mandi dia \ge uh-huh enjoy bathe 3 \gj uh-huh enjoy bathe 3 \ft uh-huh, he likes to have a bathe. \ref 0211 \id 892073072042130602 \begin 0:05:36 \sp JIAPIT \tx 0. \nt laughing. \ref 0212 \id 590413072043130602 \begin 0:05:37 \sp EXPDIN \tx nggak pernah nangis dimandiin. \pho ŋgaʔ pərna naŋis dimandiin \mb nggak pernah n- tangis di- mandi -in \ge NEG ever N- cry DI- bathe -IN \gj NEG ever N-cry DI-bathe-IN \ft he never cry while having a bathe. \ref 0213 \id 289368072043130602 \begin 0:05:38 \sp JIAPIT \tx pembantune ngendi Te? \pho pəmbantune ŋəndi tə \mb pem- bantu -ne ng- endi Te \ge PEN- help -E N- where TRU-aunt \gj PEN-help-E N-where TRU-aunt \ft where is your housemaids? \nt = where does your housemaids come from? \ref 0214 \id 416948072044130602 \begin 0:05:40 \sp EXPDIN \tx xx... Be(tawi), Betawi. \pho bəkaʔ bə bətawi \mb xx Betawi Betawi \ge xx Betawi Betawi \gj xx Betawi Betawi \ft xx Betawi. \ref 0215 \id 865296072044130602 \begin 0:05:41 \sp EXPDIN \tx situ de(ket)... eee... nyebrang rel gitu lho Mbak. \pho situ dəʔ ʔəː ɲəbraŋ rɛl gitu lɔ mbaʔ \mb situ deket eee ny- sebrang rel gitu lho Mbak \ge there near FILL N- across rail like.that EXCL EPIT \gj there near FILL N-across rail like.that EXCL EPIT \ft over there... umm... crossing the rail. \nt = her house is over the rail. \ref 0216 \id 551739072044130602 \begin 0:05:42 \sp JIAPIT \tx oh, tapi mulih? \pho ʔo tapi muli \mb oh tapi mulih \ge EXCL but return \gj EXCL but return \ft oh, she goes home? \nt = oh, it means she doesn't stay at your house, right? \ref 0217 \id 986527072045130602 \begin 0:05:43 \sp EXPDIN \tx mulih, iya. \pho muli ʔiya \mb mulih iya \ge return yes \gj return yes \ft yes, she goes home. \ref 0218 \id 492472072045130602 \begin 0:05:45 \sp JIAPIT \tx e... \pho ʔəː \mb e \ge uh-huh \gj uh-huh \ft I see... \ref 0219 \id 300445072046130602 \begin 0:05:47 \sp EXPDIN \tx sore pulang. \pho sɔrɛ pulaŋ \mb sore pulang \ge late.afternoon return \gj late.afternoon return \ft in the evening, she goes home. \ref 0220 \id 290486072046130602 \begin 0:05:49 \sp AUX \tx 0. \nt there is transmitter problem. \ref 0221 \id 307196072046130602 \begin 0:05:51 \sp EXPDIN \tx udah. \pho ʔuda \mb udah \ge PFCT \gj PFCT \ft finished. \nt = yes. \ref 0222 \id 359703072047130602 \begin 0:05:51 \sp JIAPIT \tx hmm... \pho hm \mb hmm \ge oh \gj oh \ft I see... \ref 0223 \id 835940072047130602 \begin 0:05:52 \sp EXPDIN \tx anaknya umur setaun... hampir setaun setengahlah. \pho ʔanaʔɲa ʔumur sətaun ʔampir sətaun sətəŋala \mb anak -nya umur se- taun hampir se- taun se- tengah -lah \ge child -NYA age SE- year near SE- year SE- middle -LAH \gj child-NYA age SE-year near SE-year SE-middle-LAH \ft her daughter is one and a half years old. \ref 0224 \id 372437072048130602 \begin 0:05:53 \sp JIAPIT \tx hmm. \pho hm \mb hmm \ge oh \gj oh \ft I see. \ref 0225 \id 658719072048130602 \begin 0:05:54 \sp JIAPIT \tx anaknya diajak rónó? \pho ʔanakɲa diʔajak rɔnɔ \mb anak -nya di- ajak rónó \ge child -NYA DI- invite to.that.place \gj child-NYA DI-invite to.that.place \ft she takes her daughter there? \ref 0226 \id 811828072048130602 \begin 0:05:55 \sp EXPDIN \tx enggak. \pho ʔəŋgaʔ \mb enggak \ge NEG \gj NEG \ft no. \ref 0227 \id 115587072049130602 \begin 0:05:56 \sp EXPDIN \tx anaknya dititipin di mertuanya di Jawa. \pho ʔanakɲa dititipin di mərtuwaɲa di jawa \mb anak -nya di- titip -in di mertua -nya di Jawa \ge child -NYA DI- entrust -IN LOC parent.in.law -NYA LOC Java \gj child-NYA DI-entrust-IN LOC parent.in.law-NYA LOC Java \ft she entrusts her daughter living with her mother-in-law in Java. \ref 0228 \id 177846072049130602 \begin 0:05:57 \sp JIAPIT \tx oh, enggak? \pho ʔo ʔəŋgaʔ \mb oh enggak \ge EXCL NEG \gj EXCL NEG \ft oh, no? \nt = oh, she doesn't take her daughter there? \ref 0229 \id 767863072049130602 \begin 0:05:58 \sp JIAPIT \tx oh... \pho ʔoː \mb oh \ge EXCL \gj EXCL \ft oh... \ref 0230 \id 995529072050130602 \begin 0:05:59 \sp EXPDIN \tx jadi di sini cuman sama suaminya. \pho jadi di sini cuman sama suwamiɲa \mb jadi di sini cuman sama suami -nya \ge become LOC here only with husband -NYA \gj become LOC here only with husband-NYA \ft so she lives here with her husband. \ref 0231 \id 583510072050130602 \begin 0:06:00 \sp JIAPIT \tx he-em. \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0232 \id 372546072051130602 \begin 0:06:01 \sp EXPDIN \tx terus kerja. \pho tərus kərja \mb terus kerja \ge continue do \gj continue do \ft then she works. \ref 0233 \id 686173072051130602 \begin 0:06:02 \sp JIAPIT \tx enak. \pho ʔɛnak \mb enak \ge pleasant \gj pleasant \ft it's nice. \nt = it's good for you. \ref 0234 \id 532745072054130602 \begin 0:06:03 \sp EXPDIN \tx he-em. \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0235 \id 356077072055130602 \begin 0:06:04 \sp JIAPIT \tx kan susah sekarang cari pembantu. \pho kan susaa səkaraŋ cari pəmbantu \mb kan susah sekarang cari pem- bantu \ge KAN difficult now look.for PEN- help \gj KAN difficult now look.for PEN-help \ft it's hard to get a housemaids now. \ref 0236 \id 200190072055130602 \begin 0:06:05 \sp EXPDIN \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 0237 \id 104693072056130602 \begin 0:06:06 \sp EXPDIN \tx kebetulan dia xxx. \pho kəbətulan diya xxx \mb ke an betul dia xxx \ge KE AN right 3 xxx \gj KE.AN-right 3 xxx \ft what a coincide xxx. \ref 0238 \id 206225084553130602 \begin 0:06:07 \sp EXPDIN \tx dia nyari gitu lho. \pho diya ɲari gitu lɔ \mb dia ny- cari gitu lho \ge 3 N- look.for like.that EXCL \gj 3 N-look.for like.that EXCL \ft she was looking for a job. \ref 0239 \id 729267084632130602 \begin 0:06:08 \sp JIAPIT \tx hmm. \pho hm \mb hmm \ge oh \gj oh \ft I see. \ref 0240 \id 318426084632130602 \begin 0:06:09 \sp EXPDIN \tx ya wislah. \pho ya wɪsla \mb ya wis -lah \ge yes PFCT -LAH \gj yes PFCT-LAH \ft well, it's okay. \ref 0241 \id 105351084633130602 \begin 0:06:10 \sp EXPDIN \tx kebetulan. \pho kəbətulan \mb ke an betul \ge KE AN right \gj KE.AN-right \ft it was a coincide. \ref 0242 \id 937839084633130602 \begin 0:06:15 \sp OPIPIT \tx 0. \nt still looking at the picture. \ref 0243 \id 276043084747130602 \begin 0:06:20 \sp OPIPIT \tx 0. \nt still looking at the picture. \ref 0244 \id 560443084748130602 \begin 0:06:29 \sp OPIPIT \tx bapaknya dimandiin. \pho bapaʔɲa dimandiin \mb bapak -nya di- mandi -in \ge father -NYA DI- bathe -IN \gj father-NYA DI-bathe-IN \ft his father let him having a bathe. \nt commenting the picture. \ref 0245 \id 586236084748130602 \begin 0:06:30 \sp EXPDIN \tx yang mandiin mesti bapaknya. \pho yaŋ mandiin məsti bapaʔɲa \mb yang mandi -in mesti bapak -nya \ge REL bathe -IN should father -NYA \gj REL bathe-IN should father-NYA \ft he always has a bathe with his father. \ref 0246 \id 287883084748130602 \begin 0:06:31 \sp JIAPIT \tx he-eh Te? \pho ʔəʔə tə \mb he-eh Te \ge uh-huh TRU-aunt \gj uh-huh TRU-aunt \ft really? \ref 0247 \id 657060084749130602 \begin 0:06:32 \sp EXPDIN \tx Tante nggak bisa. \pho tantə ŋgaʔ bisa \mb Tante nggak bisa \ge aunt NEG can \gj aunt NEG can \ft I can't do it. \ref 0248 \id 825199084749130602 \begin 0:06:33 \sp JIAPIT \tx xxx mandi? \pho xxx mandi \mb xxx mandi \ge xxx bathe \gj xxx bathe \ft xxx have a bathe? \ref 0249 \id 735773084750130602 \begin 0:06:34 \sp EXPDIN \tx nggak berani. \pho ŋgaʔ bərani \mb nggak berani \ge NEG brave \gj NEG brave \ft I'm not brave enogh. \ref 0250 \id 751197084750130602 \begin 0:06:35 \sp JIAPIT \tx sampe saiki? \pho sampɛ saiki \mb sampe saiki \ge arrive now \gj arrive now \ft until now? \ref 0251 \id 787848084750130602 \begin 0:06:36 \sp EXPDIN \tx sampe sekarang. \pho sampɛ səkaraŋ \mb sampe sekarang \ge arrive now \gj arrive now \ft yes. \ref 0252 \id 287571084751130602 \begin 0:06:37 \sp JIAPIT \tx hah... \pho haː \mb hah \ge EXCL \gj EXCL \ft hah... \ref 0253 \id 812276084751130602 \begin 0:06:38 \sp EXPDIN \tx kamu udah bisa mandi sendiri belom Pi? \pho kamu ʔuda bisa mandi səndiri bəlɔm pi \mb kamu udah bisa mandi sen- diri belom Pi \ge 2 PFCT can bathe SE- self not.yet TRU-Opi \gj 2 PFCT can bathe SE-self not.yet TRU-Opi \ft can you have a bathe by yourself? \ref 0254 \id 436701084752130602 \begin 0:06:39 \sp OPIPIT \tx udah. \pho ʔuda \mb udah \ge PFCT \gj PFCT \ft yes. \nt whispering. \ref 0255 \id 745022084752130602 \begin 0:06:40 \sp JIAPIT \tx udah. \pho ʔuda \mb udah \ge PFCT \gj PFCT \ft yes. \ref 0256 \id 513435084752130602 \begin 0:06:42 \sp EXPDIN \tx oh, pinter. \pho ʔ pintər \mb oh pinter \ge EXCL smart \gj EXCL smart \ft oh, great. \ref 0257 \id 712897084753130602 \begin 0:06:44 \sp EXPDIN \tx pinter. \pho pintər \mb pinter \ge smart \gj smart \ft excellent. \ref 0258 \id 587255084753130602 \begin 0:06:45 \sp OPIPIT \tx tadi... tadi dimandiin. \pho tadi tadi dimandiin \mb tadi tadi di- mandi -in \ge earlier earlier DI- bathe -IN \gj earlier earlier DI-bathe-IN \ft but just now I was bathed. \ref 0259 \id 306146084753130602 \begin 0:06:46 \sp EXPDIN \tx karena apa? \pho karna ʔapa \mb karena apa \ge because what \gj because what \ft why? \ref 0260 \id 702404084754130602 \begin 0:06:47 \sp OPIPIT \tx kan kesiangan. \pho kan kəsiyaŋan \mb kan ke an siang \ge KAN KE AN daytime \gj KAN KE.AN-daytime \ft I woke up late. \ref 0261 \id 617515084754130602 \begin 0:06:48 \sp JIAPIT \tx pokoknya kalo kesiangan aku mandiin. \pho pɔkɔʔɲa kalɔ kəsiyaŋan ʔaku mandiin \mb pokok -nya kalo ke an siang aku mandi -in \ge main -NYA TOP KE AN daytime 1SG bathe -IN \gj main-NYA TOP KE.AN-daytime 1SG bathe-IN \ft if he wakes up late, I'll bathe him. \ref 0262 \id 392478084755130602 \begin 0:06:49 \sp EXPDIN \tx biar cepet. \pho biyar cəpət \mb biar cepet \ge let quick \gj let quick \ft so it will finish soon. \nt = it doesn't take much time. \ref 0263 \id 895233084755130602 \begin 0:06:50 \sp JIAPIT \tx he-em. \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0264 \id 597253084755130602 \begin 0:06:51 \sp EXPDIN \tx berarti lama mandinya Opi. \pho bərʔarti lama mandiɲa ʔopi \mb ber- arti lama mandi -nya Opi \ge BER- meaning long.time bathe -NYA Opi \gj BER-meaning long.time bathe-NYA Opi \ft it means you take much time while having a bathe. \ref 0265 \id 945495084756130602 \begin 0:06:52 \sp JIAPIT \tx iya, la(ma)... enggak. \pho ʔiya la ʔəŋgaʔ \mb iya lama enggak \ge yes long.time NEG \gj yes long.time NEG \ft yes... no. \ref 0266 \id 254911084756130602 \begin 0:06:53 \sp JIAPIT \tx di situ mainan. \pho di situ mainan \mb di situ main -an \ge LOC there play -AN \gj LOC there play-AN \ft he plays there. \ref 0267 \id 893060084756130602 \begin 0:06:54 \sp JIAPIT \tx cepet xxx. \pho cəpət xxx \mb cepet xxx \ge quick xxx \gj quick xxx \ft soon xxx. \ref 0268 \id 974725084757130602 \begin 0:06:55 \sp EXPDIN \tx 0. \nt laughing. \ref 0269 \id 134885084757130602 \begin 0:06:56 \sp JIAPIT \tx 0. \nt laughing. \ref 0270 \id 513960084758130602 \begin 0:06:58 \sp EXPDIN \tx kok belum bisa baca kenapa kamu? \pho kɔʔ bəlum bisa baca kənapa kamu \mb kok belum bisa baca kenapa kamu \ge KOK not.yet can read why 2 \gj KOK not.yet can read why 2 \ft why you still can't read? \ref 0271 \id 546076084758130602 \begin 0:07:00 \sp EXPDIN \tx dah hampir naek kelas dua ini padahal. \pho da ʔampir naɛʔ kəlas duwa ʔini padahal \mb dah hampir naek kelas dua ini padahal \ge PFCT near go.up class two this in.fact \gj PFCT near go.up class two this in.fact \ft in fact you almost go to the second grade. \ref 0272 \id 317386084758130602 \begin 0:07:01 \sp JIAPIT \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 0273 \id 614925084759130602 \begin 0:07:02 \sp JIAPIT \tx dulu pertama yang cawu satu rangking empat. \pho dulu pərtama yaŋ cawu satu rɛŋkiŋ ʔəmpat \mb dulu pertama yang cawu satu rangking empat \ge before first REL quarter one ranking four \gj before first REL quarter one ranking four \ft in the first quarter he was the forth at his class. \ref 0274 \id 954978084759130602 \begin 0:07:03 \sp EXPDIN \tx hmm. \pho hm \mb hmm \ge uh-huh \gj uh-huh \ft I see. \ref 0275 \id 337203084759130602 \begin 0:07:04 \sp JIAPIT \tx cawu kedua rangking delapan. \pho cawu kəduwa rɛŋkiŋ dəlapan \mb cawu ke- dua rangking delapan \ge quarter KE- two ranking eight \gj quarter KE-two ranking eight \ft in the second quarter he was the eighth. \ref 0276 \id 689205084800130602 \begin 0:07:05 \sp EXPDIN \tx terus? \pho tərus \mb terus \ge continue \gj continue \ft then? \ref 0277 \id 181420084800130602 \begin 0:07:07 \sp JIAPIT \tx ya ini cawu ketiga. \pho ya ʔini cawu kətiga \mb ya ini cawu ketiga \ge yes this quarter ORD-three \gj yes this quarter ORD-three \ft this is the third quarter. \ref 0278 \id 543666084801130602 \begin 0:07:09 \sp EXPDIN \tx ini nanti jangan, nggak boleh turun lagi dong. \pho ʔini nanti jaŋan ŋgaʔ bɔlɛ turun lagi dɔŋ \mb ini nanti jangan nggak boleh turun lagi dong \ge this later don't NEG may go.down more DONG \gj this later don't NEG may go.down more DONG \ft don't let yourself go to the lower grade. \ref 0279 \id 314727084801130602 \begin 0:07:11 \sp JIAPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \nt there is transmitter problem. \ref 0280 \id 936002084801130602 \begin 0:07:12 \sp EXPDIN \tx terus sekarang? \pho tərus səkaraŋ \mb terus sekarang \ge continue now \gj continue now \ft and now? \ref 0281 \id 905004084802130602 \begin 0:07:13 \sp JIAPIT \tx bacane masih susah. \pho bacane masi susa \mb baca -ne masih susah \ge read -E still difficult \gj read-E still difficult \ft he still can't read. \ref 0282 \id 131030084802130602 \begin 0:07:14 \sp JIAPIT \tx sekarang udah nggak... nggak dieja sekarang. \pho səkaraŋ ʔuda ŋgaʔ ŋgaʔ diʔɛja səkaraŋ \mb sekarang udah nggak nggak di- eja sekarang \ge now PFCT NEG NEG DI- spell now \gj now PFCT NEG NEG DI-spell now \ft now he can read without spelling it. \ref 0283 \id 522210084803130602 \begin 0:07:16 \sp EXPDIN \tx oh... \pho ʔoː \mb oh \ge EXCL \gj EXCL \ft oh... \ref 0284 \id 591417084803130602 \begin 0:07:18 \sp EXPDIN \tx udah pinter dong. \pho ʔuda pintər dɔŋ \mb udah pinter dong \ge PFCT smart DONG \gj PFCT smart DONG \ft you're good now. \ref 0285 \id 956930084803130602 \begin 0:07:20 \sp EXPDIN \tx lesnya tiap hari apa? \pho lɛsɲa tiyap hari ʔapa \mb les -nya tiap hari apa \ge private.lesson -NYA every day what \gj private.lesson-NYA every day what \ft at what day is your course? \ref 0286 \id 738632084804130602 \begin 0:07:21 \sp JIAPIT \tx Selasa (a)ma Jum'at. \pho səlasa ma jumʔat \mb Selasa ama Jum'at \ge Tuesday with Friday \gj Tuesday with Friday \ft Tuesday and Friday. \ref 0287 \id 203448084804130602 \begin 0:07:22 \sp EXPDIN \tx pulang sekolah gitu? \pho pulaŋ səkɔla gitu \mb pulang sekolah gitu \ge return school like.that \gj return school like.that \ft after school? \ref 0288 \id 860498084804130602 \begin 0:07:23 \sp JIAPIT \tx iya, langsung pulang. \pho ʔiya laŋsuŋ pulaŋ \mb iya langsung pulang \ge yes direct return \gj yes direct return \ft yes, after school, he takes the reading course. \ref 0289 \id 904201084805130602 \begin 0:07:24 \sp EXPDIN \tx oh, langsung. \pho ʔo laŋsuŋ \mb oh langsung \ge EXCL direct \gj EXCL direct \ft oh, I see. \ref 0290 \id 126053084805130602 \begin 0:07:25 \sp EXPDIN \tx jadi sampe siang. \pho jadi sampɛ siyaŋ \mb jadi sampe siang \ge become arrive daytime \gj become arrive daytime \ft so he stays at school untill mid-day. \ref 0291 \id 587587084806130602 \begin 0:07:27 \sp JIAPIT \tx tu kamu maenan sana. \pho tu kamu maɛnan sana \mb tu kamu maen -an sana \ge that 2 play -AN there \gj that 2 play-AN there \ft there, you have to play. \ref 0292 \id 495417084806130602 \begin 0:07:28 \sp JIAPIT \tx pake maenan apa? \pho pakɛ maɛnan ʔapa \mb pake maen -an apa \ge use play -AN what \gj use play-AN what \ft what toys do you want to play with? \nt = please choose your own toys. \ref 0293 \id 297647084806130602 \begin 0:07:29 \sp OPIPIT \tx mana? \pho mana \mb mana \ge which \gj which \ft which one? \ref 0294 \id 958808084807130602 \begin 0:07:31 \sp OPIPIT \tx sini Ma. \pho sini ma \mb sini Ma \ge here TRU-mother \gj here TRU-mother \ft give it to me. \nt asking for the photo album. \ref 0295 \id 812042084807130602 \begin 0:07:33 \sp OPIPIT \tx pengen liat yang ini ni. \pho pɛŋɛŋ liyat yaŋ ʔini ni \mb pengen liat yang ini ni \ge want see REL this this \gj want see REL this this \ft I want to see this one. \ref 0296 \id 112736084808130602 \begin 0:07:35 \sp OPIPIT \tx gimana ni? \pho gimana ni \mb gimana ni \ge how this \gj how this \ft how is it? \nt opening the photo album. \ref 0297 \id 870801084808130602 \begin 0:07:37 \sp OPIPIT \tx Kakak Ipit lama banget Ma. \pho kakaʔ ʔipit lama baŋət ma \mb Kakak Ipit lama banget Ma \ge older.sibling Ipit long.time very TRU-mother \gj older.sibling Ipit long.time very TRU-mother \ft Ipit takes much time. \nt = why hasn't she come yet? \ref 0298 \id 381567084808130602 \begin 0:07:38 \sp JIAPIT \tx nyelesein makan itu. \pho ɲəlesein makan ʔitu \mb ny- selese -in makan itu \ge N- finish -IN eat that \gj N-finish-IN eat that \ft she wants to finish her meal first. \nt = she is still eating. \ref 0299 \id 202245084809130602 \begin 0:07:39 \sp EXPDIN \tx kamu udah maem Pi? \pho kamu ʔuda maəm pi \mb kamu udah maem Pi \ge 2 PFCT eat TRU-Opi \gj 2 PFCT eat TRU-Opi \ft have you eaten? \ref 0300 \id 434956084809130602 \begin 0:07:40 \sp OPIPIT \tx belum. \pho bəlum \mb belum \ge not.yet \gj not.yet \ft not yet. \ref 0301 \id 218598084809130602 \begin 0:07:41 \sp JIAPIT \tx belum. \pho bəlum \mb belum \ge not.yet \gj not.yet \ft not yet. \nt = he hasn't eaten yet. \ref 0302 \id 795042084810130602 \begin 0:07:42 \sp JIAPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0303 \id 590820084810130602 \begin 0:07:43 \sp EXPDIN \tx maem aja nggak pa-pa. \pho maəm ʔaja ŋgaʔ papa \mb maem aja nggak pa - pa \ge eat just NEG what - what \gj eat just NEG RED-what \ft it's okay if you want to eat first. \ref 0304 \id 826690084811130602 \begin 0:07:44 \sp JIAPIT \tx makan roti. \pho makan rɔti \mb makan roti \ge eat bread \gj eat bread \ft eating the bread. \ref 0305 \id 601268084811130602 \begin 0:07:46 \sp EXPDIN \tx maem aja. \pho maəm ʔaja \mb maem aja \ge eat just \gj eat just \ft just eat. \nt = please eat. \ref 0306 \id 922746084811130602 \begin 0:07:48 \sp JIAPIT \tx dih, masuk ke ember dih. \pho di masuk kə ʔember di \mb dih masuk ke ember dih \ge DIH go.in to bucket DIH \gj DIH go.in to bucket DIH \ft look, he's in the baby tub. \nt commenting the picture. \ref 0307 \id 415351084812130602 \begin 0:07:50 \sp OPIPIT \tx masuk ke ember. \pho masuk kə ʔember \mb masuk ke ember \ge go.in to bucket \gj go.in to bucket \ft he's in the baby tub. \nt commenting the picture. \ref 0308 \id 110187084812130602 \begin 0:07:53 \sp JIAPIT \tx Tante Dini kalo sampe rumah jam berapa? \pho tantə dini kalɔ sampɛ ruma jam bərapa \mb Tante Dini kalo sampe rumah jam berapa \ge aunt Dini TOP arrive house clock how.much \gj aunt Dini TOP arrive house clock how.much \ft what time do you arrive at home? \ref 0309 \id 318171084813130602 \begin 0:07:56 \sp EXPDIN \tx kalo biasane jam empat, setengah lima nyampe rumah. \pho kalɔ biyasane jam ʔəmpat sətəŋa lima ɲampɛ ruma \mb kalo biasa -ne jam empat se- tengah lima ny- sampe rumah \ge TOP usual -E clock four SE- middle five N- arrive house \gj TOP usual-E clock four SE-middle five N-arrive house \ft usually I arrive home at four or four thirty. \ref 0310 \id 319148084813130602 \begin 0:08:00 \sp JIAPIT \tx oh. \pho ʔo \mb oh \ge EXCL \gj EXCL \ft I see. \ref 0311 \id 529170084813130602 \begin 0:08:01 \sp JIAPIT \tx terus mulih kònò pembantune? \pho tərus muli kɔnɔ pəmbantune \mb terus mulih kònò pem- bantu -ne \ge continue return there PEN- help -E \gj continue return there PEN-help-E \ft then your housemaids goes home? \ref 0312 \id 580760084814130602 \begin 0:08:02 \sp EXPDIN \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 0313 \id 949488084814130602 \begin 0:08:03 \sp EXPDIN \tx aku selesei mandi, pulang. \pho ʔaku sələsei mandi pulaŋ \mb aku selese -i mandi pulang \ge 1SG finish -I bathe return \gj 1SG finish-I bathe return \ft after I take a bathe, she goes home. \ref 0314 \id 775290084815130602 \begin 0:08:04 \sp EXPDIN \tx gantian. \pho gantiyan \mb ganti -an \ge change -AN \gj change-AN \ft in turn. \nt = we take turn to take care of the baby. \ref 0315 \id 727667084815130602 \begin 0:08:05 \sp EXPDIN \tx 0. \nt laughing. \ref 0316 \id 422568084815130602 \begin 0:08:07 \sp EXPDIN \tx pagi jam enem datengnya. \pho pagi jam ʔənəm datəŋɲa \mb pagi jam enem dateng -nya \ge morning clock six come -NYA \gj morning clock six come-NYA \ft at six o'clock in the morning she comes. \ref 0317 \id 820289084816130602 \begin 0:08:08 \sp JIAPIT \tx enak. \pho ʔɛnak \mb enak \ge pleasant \gj pleasant \ft nice. \nt = it's good to you. \ref 0318 \id 111349084816130602 \begin 0:08:09 \sp EXPDIN \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 0319 \id 950828084816130602 \begin 0:08:10 \sp JIAPIT \tx iki ya pembantune Te he-eh? \pho ʔiki ya pəmbantune tə həʔə \mb iki ya pem- bantu -ne Te he-eh \ge this yes PEN- help -E TRU-aunt uh-huh \gj this yes PEN-help-E TRU-aunt uh-huh \ft this is your housemaids, right? \ref 0320 \id 788137084817130602 \begin 0:08:11 \sp EXPDIN \tx enggak. \pho ʔəŋgaʔ \mb enggak \ge NEG \gj NEG \ft no. \ref 0321 \id 634236084817130602 \begin 0:08:12 \sp EXPDIN \tx belom, belom pernah. \pho bəlɔm bəlɔm pərna \mb belom belom pernah \ge not.yet not.yet ever \gj not.yet not.yet ever \ft never. \nt = I never have her picture. \ref 0322 \id 618183084818130602 \begin 0:08:13 \sp JIAPIT \tx oh, iki sustere? \pho ʔo ʔiki sustəre \mb oh iki suster -e \ge EXCL this nurse -E \gj EXCL this nurse-E \ft oh, is this the nurse? \ref 0323 \id 815876084818130602 \begin 0:08:13 \sp EXPDIN \tx ma(na)... eh, apa itu Mbak? \pho ma ʔɛ ʔapa ʔitu mbaʔ \mb mana eh apa itu Mbak \ge which EXCL what that EPIT \gj which EXCL what that EPIT \ft which one... oops, what do you mean? \ref 0324 \id 655089084818130602 \begin 0:08:14 \sp JIAPIT \tx iki. \pho ʔiki \mb iki \ge this \gj this \ft this one. \nt probably pointing at a picture. \ref 0325 \id 105063084819130602 \begin 0:08:15 \sp EXPDIN \tx he-eh. \pho həʔə \mb he-eh \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0326 \id 600260084819130602 \begin 0:08:16 \sp JIAPIT \tx orang rumah sakit? \pho ʔoraŋ ruma sakit \mb orang rumah sakit \ge person house hurt \gj person house hurt \ft she is a person from the hospital? \ref 0327 \id 185508084820130602 \begin 0:08:17 \sp EXPDIN \tx rumah sakit, suster. \pho ruma sakit sustər \mb rumah sakit suster \ge house hurt nurse \gj house hurt nurse \ft the hospital, a nurse. \nt = she works at the hospital. \ref 0328 \id 839046084820130602 \begin 0:08:18 \sp AUX \tx 0. \nt there is someone who is knocking at the door. \ref 0329 \id 368973084820130602 \begin 0:08:19 \sp OPIPIT \tx siapa tu? \pho siyapa tu \mb siapa tu \ge who that \gj who that \ft who is that? \ref 0330 \id 939017084821130602 \begin 0:08:20 \sp JIAPIT \tx assalamualaikum. \pho salamulekum \mb assalamualaikum \ge peace.unto.ye \gj peace.unto.ye \ft hello. \nt greeting CHI and FAR who are entering the room. \ref 0331 \id 281313084821130602 \begin 0:08:20 \sp JIAPIT \tx salim, salim! \pho salim salim \mb salim salim \ge kiss.hand kiss.hand \gj kiss.hand kiss.hand \ft kiss hand, kiss hand! \ref 0332 \id 945745084821130602 \begin 0:08:20 \sp EXPDIN \tx hey... \pho hɛi \mb hey \ge hey \gj hey \ft hey... \nt greeting CHI and FAR. \ref 0333 \id 864808084822130602 \begin 0:08:20 \sp JIAPIT \tx salim ama Tante! \pho salim ʔama tantə \mb salim ama Tante \ge kiss.hand with aunt \gj kiss.hand with aunt \ft kiss hand Auntie! \ref 0334 \id 447756084822130602 \begin 0:08:21 \sp JIAPIT \tx xxx! \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \nt talking to FAR. \ref 0335 \id 244799084823130602 \begin 0:08:22 \sp EXPDIN \tx masih inget nggak sama Tante? \pho masi ʔiŋət ŋgaʔ sama tantə \mb masih inget nggak sama Tante \ge still remember NEG with aunt \gj still remember NEG with aunt \ft do you still remember me? \ref 0336 \id 144648084823130602 \begin 0:08:23 \sp FARPIT \tx mmm... enggak. \pho mː ʔəŋgaʔ \mb mmm enggak \ge FILL NEG \gj FILL NEG \ft mmm... no. \ref 0337 \id 804171084823130602 \begin 0:08:24 \sp OPIPIT \tx assalamualaikum. \pho salamulekum \mb assalamualaikum \ge peace.unto.ye \gj peace.unto.ye \ft hello. \nt greeting CHI. \ref 0338 \id 119913084824130602 \begin 0:08:25 \sp EXPDIN \tx oh, enggak? \pho ʔo ʔəŋgaʔ \mb oh enggak \ge EXCL NEG \gj EXCL NEG \ft oh, you don't? \ref 0339 \id 880982094237130602 \begin 0:08:25 \sp JIAPIT \tx itu salim tu! \pho ʔitu salim tu \mb itu salim tu \ge that kiss.hand that \gj that kiss.hand that \ft kiss hand! \ref 0340 \id 492505094338130602 \begin 0:08:25 \sp EXPDIN \tx salim dong. \pho salim dɔŋ \mb salim dong \ge kiss.hand DONG \gj kiss.hand DONG \ft kiss hand please. \ref 0341 \id 843234094415130602 \begin 0:08:25 \sp FARPIT \tx enggak. \pho ʔəŋgaʔ \mb enggak \ge NEG \gj NEG \ft no. \ref 0342 \id 562244094438130602 \begin 0:08:26 \sp JIAPIT \tx salim Pit! \pho salim pit \mb salim Pit \ge kiss.hand TRU-Pipit \gj kiss.hand TRU-Pipit \ft kiss hand! \ref 0343 \id 258712094450130602 \begin 0:08:27 \sp FARPIT \tx enggak. \pho ʔəŋgaʔ \mb enggak \ge NEG \gj NEG \ft no. \ref 0344 \id 880952094503130602 \begin 0:08:28 \sp EXPDIN \tx salim dong. \pho salim dɔŋ \mb salim dong \ge kiss.hand DONG \gj kiss.hand DONG \ft kiss hand please. \ref 0345 \id 874924094526130602 \begin 0:08:29 \sp JIAPIT \tx ini ada foto dede ni. \pho ʔini ʔada fɔtɔ dede ni \mb ini ada foto dede ni \ge this exist photo younger.sibling this \gj this exist photo younger.sibling this \ft look at this, there is a baby's picture. \ref 0346 \id 367845094552130602 \begin 0:08:29 \sp JIAPIT \tx duduk! \pho duduʔ \mb duduk \ge sit \gj sit \ft sit down! \ref 0347 \id 891032094622130602 \begin 0:08:29 \sp EXPDIN \tx rindu tidak ni sama Tantenya ini? \pho rindu tidaʔ ni sama tantəɲa ʔini \mb rindu tidak ni sama Tante -nya ini \ge longing NEG this with aunt -NYA this \gj longing NEG this with aunt-NYA this \ft do you miss me? \ref 0348 \id 195402094659130602 \begin 0:08:30 \sp FARPIT \tx ah... \pho ʔa \mb ah \ge AH \gj AH \ft ah... \ref 0349 \id 638517094736130602 \begin 0:08:31 \sp JIAPIT \tx he he he... \pho hə hə hə \mb he he he \ge IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT \ft he he he... \ref 0350 \id 568951094753130602 \begin 0:08:32 \sp EXPDIN \tx liat giginya? \pho liyat gigiʔɲa \mb liat gigi -nya \ge see tooth -NYA \gj see tooth-NYA \ft may I see your tooth? \ref 0351 \id 470946094802130602 \begin 0:08:33 \sp FARPIT \tx ah... mana? \pho ʔa mana \mb ah mana \ge AH which \gj AH which \ft ah... where is it? \nt asking for the photo album. \ref 0352 \id 298598094840130602 \begin 0:08:34 \sp EXPDIN \tx lho, kok ilang giginya? \pho lɔ kɔʔ ʔilaŋ gigiɲa \mb lho kok ilang gigi -nya \ge EXCL KOK disappear tooth -NYA \gj EXCL KOK disappear tooth-NYA \ft hey, why does the tooth disappear? \ref 0353 \id 754124094914130602 \begin 0:08:35 \sp JIAPIT \tx itu situ lho, situ lho, situ direkam. \pho ʔitu situ lɔ situ lɔ situ dirəkam \mb itu situ lho situ lho situ di- rekam \ge that there EXCL there EXCL there DI- record \gj that there EXCL there EXCL there DI-record \ft there, you're getting recorded. \ref 0354 \id 486699094914130602 \begin 0:08:36 \sp OPIPIT \tx ni Kakak Ipit liatin ni. \pho ni kakaʔ ʔipit liyatin ni \mb ni Kakak Ipit liat -in ni \ge this older.sibling Ipit see -IN this \gj this older.sibling Ipit see-IN this \ft show this to Pipit. \nt referring to the photo album. \ref 0355 \id 464410094915130602 \begin 0:08:37 \sp JIAPIT \tx maenan itu tu, maenan itu kartu tu. \pho maɛnan ʔitu tu maɛnan ʔitu kartu tu \mb maen -an itu tu maen -an itu kartu tu \ge play -AN that that play -AN that card that \gj play-AN that that play-AN that card that \ft play that one, play with the card. \ref 0356 \id 259954094915130602 \begin 0:08:38 \sp OPIPIT \tx mana kartunya? \pho mana kartuɲah \mb mana kartu -nya \ge which card -NYA \gj which card-NYA \ft where is it? \ref 0357 \id 150461094916130602 \begin 0:08:40 \sp JIAPIT \tx di gelas apa di mana. \pho di gəlas ʔapa di mana \mb di gelas apa di mana \ge LOC glass what LOC which \gj LOC glass what LOC which \ft it's in the glass or somewhere. \nt referring to the card. \ref 0358 \id 400196094916130602 \begin 0:08:41 \sp EXPDIN \tx punya kartu sendiri, ya? \pho puɲa kartu səndiri ya \mb punya kartu sen- diri ya \ge have card SE- self yes \gj have card SE-self yes \ft you have your own card, right? \ref 0359 \id 113735094916130602 \begin 0:08:42 \sp OPIPIT \tx punya. \pho puɲa \mb punya \ge have \gj have \ft yes. \ref 0360 \id 554494094917130602 \begin 0:08:43 \sp EXPDIN \tx emang bisa maen kartu? \pho ʔɛmaŋ bisa maɛn kartu \mb emang bisa maen kartu \ge indeed can play card \gj indeed can play card \ft can you play with the card? \ref 0361 \id 504851094917130602 \begin 0:08:44 \sp EXPDIN \tx apa? \pho ʔapa \mb apa \ge what \gj what \ft what? \ref 0362 \id 447081094917130602 \begin 0:08:46 \sp EXPDIN \tx quartet apa kartu apa? \pho kuwartet ʔapa kartu ʔapa \mb quartet apa kartu apa \ge k.o.card.game what card what \gj k.o.card.game what card what \ft the quartet card or what? \ref 0363 \id 611306094918130602 \begin 0:08:48 \sp JIAPIT \tx quartetnya pada ilang ya Pi? \pho kuwartetɲa pada ʔilaŋ ya pi \mb quartet -nya pada ilang ya Pi \ge k.o.card.game -NYA PL disappear yes TRU-Opi \gj k.o.card.game-NYA PL disappear yes TRU-Opi \ft Opi, the quartet card disappears, right? \ref 0364 \id 442725094918130602 \begin 0:08:49 \sp EXPDIN \tx apa itu? \pho ʔapa ʔitu \mb apa itu \ge what that \gj what that \ft what's that? \ref 0365 \id 296295094919130602 \begin 0:08:51 \sp EXPDIN \tx oh anu... apa? \pho ʔo ʔanu ʔapa \mb oh anu apa \ge EXCL whatchamacallit what \gj EXCL whatchamacallit what \ft oh whatchamacallit... what is it? \ref 0366 \id 733742094919130602 \begin 0:08:53 \sp EXPDIN \tx gambar, ya? \pho gambar ya \mb gambar ya \ge picture yes \gj picture yes \ft the picture, right? \ref 0367 \id 813657094919130602 \begin 0:08:54 \sp OPIPIT \tx gambar. \pho gambar \mb gambar \ge picture \gj picture \ft the picture. \nt = yes. \ref 0368 \id 247645094920130602 \begin 0:08:55 \sp EXPDIN \tx maennya gimana kalo gambar? \pho maɛnɲa gimana kalɔ gambar \mb maen -nya gimana kalo gambar \ge play -NYA how TOP picture \gj play-NYA how TOP picture \ft how do we play with the picture? \nt referring to the card. \ref 0369 \id 272372094920130602 \begin 0:08:56 \sp OPIPIT \tx gampang kalo ini mah. \pho gampir kalɔ ʔini mah \mb gampang kalo ini mah \ge easy TOP this MAH \gj easy TOP this MAH \ft it's easy to play with this one. \ref 0370 \id 968139094921130602 \begin 0:08:57 \sp EXPDIN \tx yang disebar gitu, kan? \pho yaŋ disəbar gitu kan \mb yang di- sebar gitu kan \ge REL DI- spread like.that KAN \gj REL DI-spread like.that KAN \ft this is the one that we have to spread, right? \ref 0371 \id 128818094921130602 \begin 0:08:59 \sp OPIPIT \tx 0. \nt shaking. \ref 0372 \id 256315094921130602 \begin 0:09:01 \sp EXPDIN \tx oh, enggak? \pho ʔo ʔəŋgaʔ \mb oh enggak \ge EXCL NEG \gj EXCL NEG \ft oh, no? \ref 0373 \id 203778094922130602 \begin 0:09:01 \sp EXPDIN \tx lha gimana? \pho la gimana \mb lha gimana \ge EXCL how \gj EXCL how \ft so how? \ref 0374 \id 104909094922130602 \begin 0:09:02 \sp OPIPIT \tx kalo kena kaki kalo gitu. \pho kalɔ kəna kaki kalɔ gitu \mb kalo kena kaki kalo gitu \ge TOP undergo foot TOP like.that \gj TOP undergo foot TOP like.that \ft it's about gets down on the foot. \ref 0375 \id 711688094922130602 \begin 0:09:03 \sp EXPDIN \tx jadi gimana? \pho jadi gimana \mb jadi gimana \ge become how \gj become how \ft so how? \ref 0376 \id 962079094923130602 \begin 0:09:04 \sp OPIPIT \tx sama kayak tajos. \pho sama kayaʔ tajɔs \mb sama kayak tajos \ge with like tajos \gj with like tajos \ft it's the same with tajos. \ref 0377 \id 878730094923130602 \begin 0:09:05 \sp OPIPIT \tx 0. \nt clapping hands. \ref 0378 \id 437839094924130602 \begin 0:09:06 \sp EXPDIN \tx terus? \pho tərus \mb terus \ge continue \gj continue \ft so? \ref 0379 \id 975243094924130602 \begin 0:09:07 \sp OPIPIT \tx tu gitu. \pho tu gitu \mb tu gitu \ge that like.that \gj that like.that \ft like that? \nt clapping hands. \ref 0380 \id 730435094924130602 \begin 0:09:08 \sp EXPDIN \tx yang menang yang buka? \pho yaŋ mənaŋ yaŋ buka \mb yang menang yang buka \ge REL win REL open \gj REL win REL open \ft the one who wins have to open it? \ref 0381 \id 138933094925130602 \begin 0:09:09 \sp OPIPIT \tx he-em, kalo kayak gini. \pho ʔəʔəm kalɔ kayaʔ gini \mb he-em kalo kayak gini \ge uh-huh TOP like like.this \gj uh-huh TOP like like.this \ft uh-huh, if it's like this. \ref 0382 \id 159704094925130602 \begin 0:09:10 \sp EXPDIN \tx Tante diajarin dong. \pho tantə diʔajarin dɔŋ \mb Tante di- ajar -in dong \ge aunt DI- teach -IN DONG \gj aunt DI-teach-IN DONG \ft please teach me. \ref 0383 \id 961525094926130602 \begin 0:09:11 \sp OPIPIT \tx ni... ayo Kakak Ipit! \pho ni ʔayɔ kakaʔ ʔipit \mb ni ayo Kakak Ipit \ge this AYO older.sibling Ipit \gj this AYO older.sibling Ipit \ft here... come on Pipit! \ref 0384 \id 569466094926130602 \begin 0:09:12 \sp EXPDIN \tx terus banyak-banyakan? \pho tərus baɲakbaɲakan \mb terus banyak - banyak -an \ge continue a.lot - a.lot -AN \gj continue RED.AN-a.lot \ft then we have to make it looks much? \ref 0385 \id 132518094926130602 \begin 0:09:13 \sp JIAPIT \tx ni dedek ni Riz. \pho ni dedeʔ ni ris \mb ni dedek ni Riz \ge this younger.sibling this Riz \gj this younger.sibling this Riz \ft look at this little baby. \nt showing the photo album to FAR. \ref 0386 \id 339110094927130602 \begin 0:09:14 \sp OPIPIT \tx he-em. \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0387 \id 331686094927130602 \begin 0:09:15 \sp EXPDIN \tx terus banyak-banyakan? \pho tərus baɲakbaɲakan \mb terus banyak - banyak -an \ge continue a.lot - a.lot -AN \gj continue RED.AN-a.lot \ft make it looks much? \ref 0388 \id 655426094927130602 \begin 0:09:17 \sp JIAPIT \tx dedeke nangis. \pho dedeʔe naŋis \mb dedek -e n- tangis \ge younger.sibling -E N- cry \gj younger.sibling-E N-cry \ft he's crying. \nt commenting the picture. \ref 0389 \id 356714094928130602 \begin 0:09:19 \sp OPIPIT \tx mmm... \pho mː \mb mmm \ge FILL \gj FILL \ft umm... \ref 0390 \id 104290094928130602 \begin 0:09:20 \sp OPIPIT \tx mo ikutan Tante Dini? \pho mɔ ʔikutan tantə dini \mb mo ikut -an Tante Dini \ge want follow -AN aunt Dini \gj want follow-AN aunt Dini \ft do you want to join us? \ref 0391 \id 203461094929130602 \begin 0:09:21 \sp EXPDIN \tx yok. \pho yɔʔ \mb yok \ge AYO \gj AYO \ft okay. \ref 0392 \id 183623094929130602 \begin 0:09:22 \sp EXPDIN \tx emang bisa orang tiga? \pho ʔɛmaŋ bisa ʔoraŋ tiga \mb emang bisa orang tiga \ge indeed can person three \gj indeed can person three \ft can we play with three persons? \ref 0393 \id 654465094929130602 \begin 0:09:23 \sp OPIPIT \tx bisa. \pho bisaʔ \mb bisa \ge can \gj can \ft yes. \ref 0394 \id 404865094930130602 \begin 0:09:24 \sp JIAPIT \tx bisa. \pho bisa \mb bisa \ge can \gj can \ft yes. \ref 0395 \id 281794094930130602 \begin 0:09:25 \sp EXPDIN \tx gimana? \pho gimana \mb gimana \ge how \gj how \ft how is it? \ref 0396 \id 916419094931130602 \begin 0:09:26 \sp OPIPIT \tx nebeng. \pho nebɛŋ \mb n- tebeng \ge N- catch.a.ride \gj N-catch.a.ride \ft catch a ride. \ref 0397 \id 270777094931130602 \begin 0:09:27 \sp EXPDIN \tx maksudnya gimana? \pho maksutɲa gimana \mb maksud -nya gimana \ge intention -NYA how \gj intention-NYA how \ft what do you mean? \ref 0398 \id 267886094931130602 \begin 0:09:28 \sp OPIPIT \tx awas Kakak Ipit! \pho ʔawas kakaʔ ʔipit \mb awas Kakak Ipit \ge EXCL older.sibling Ipit \gj EXCL older.sibling Ipit \ft move over! \nt asking CHI to move. \ref 0399 \id 269915094932130602 \begin 0:09:29 \sp OPIPIT \tx gini ni. \pho gini ni \mb gini ni \ge like.this this \gj like.this this \ft like this. \ref 0400 \id 177759094932130602 \begin 0:09:30 \sp EXPDIN \tx gimana? \pho gimana \mb gimana \ge how \gj how \ft how is it? \ref 0401 \id 210980094932130602 \begin 0:09:32 \sp OPIPIT \tx kan ini kan Kakak Ipit nebeng ke Opi. \pho kan ʔini kan kakaʔ ʔipit nebɛŋ kə ʔopi \mb kan ini kan Kakak Ipit n- tebeng ke Opi \ge KAN this KAN older.sibling Ipit N- catch.a.ride to Opi \gj KAN this KAN older.sibling Ipit N-catch.a.ride to Opi \ft suppose Pipit catches a ride on me. \nt sharing the cards. \ref 0402 \id 557344094933130602 \begin 0:09:34 \sp EXPDIN \tx he-em. \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0403 \id 699420094933130602 \begin 0:09:36 \sp OPIPIT \tx Tante Erni di sini. \pho tantə ʔɛrni di sini \mb Tante Erni di sini \ge aunt Erni LOC here \gj aunt Erni LOC here \ft Auntie Erni is here. \nt meaning to say 'Auntie Dini'. \ref 0404 \id 875297094934130602 \begin 0:09:37 \sp EXPDIN \tx ni. \pho ni \mb ni \ge this \gj this \ft here. \nt taking the card. \ref 0405 \id 345269094934130602 \begin 0:09:38 \sp OPIPIT \tx tos. \pho tɔs \mb tos \ge high.five \gj high.five \ft give me five. \ref 0406 \id 348834094934130602 \begin 0:09:39 \sp EXPDIN \tx terus? \pho tərus \mb terus \ge continue \gj continue \ft then? \ref 0407 \id 872541094935130602 \begin 0:09:40 \sp OPIPIT \tx tak. \pho tak \mb tak \ge IMIT \gj IMIT \ft tak. \nt clapping hands with EXPDIN. \ref 0408 \id 825826094935130602 \begin 0:09:41 \sp OPIPIT \tx menang! \pho mənaŋ \mb menang \ge win \gj win \ft I win! \ref 0409 \id 471168094936130602 \begin 0:09:43 \sp OPIPIT \tx berarti Opi tos sama Kakak Ipit. \pho bərati ʔopi tɔs sama kakaʔ ʔipit \mb ber- arti Opi tos sama Kakak Ipit \ge BER- meaning Opi high.five with older.sibling Ipit \gj BER-meaning Opi high.five with older.sibling Ipit \ft it means I have to make high five with Pipit. \ref 0410 \id 434559094936130602 \begin 0:09:44 \sp EXPDIN \tx terus... ini diambil siapa ni punya Tante Dini? \pho tərus ʔini diyambil siyapa ni puɲa tantə dini \mb terus ini di- ambil siapa ni punya Tante Dini \ge continue this DI- take who this have aunt Dini \gj continue this DI-take who this have aunt Dini \ft so... who will take mine? \nt referring to the card. \ref 0411 \id 740752094936130602 \begin 0:09:45 \sp OPIPIT \tx Tante Erni... eh, Tante Erni tu. \pho tantə ʔɛrni ʔɛ tantə ʔɛrni tu \mb Tante Erni eh Tante Erni tu \ge aunt Erni EH aunt Erni that \gj aunt Erni EH aunt Erni that \ft Auntie Erni... oops, Auntie Erni again. \nt changing his mind. \ref 0412 \id 743078094937130602 \begin 0:09:47 \sp OPIPIT \tx Tante Dini. \pho tantə dini \mb Tante Dini \ge aunt Dini \gj aunt Dini \ft Auntie Dini. \ref 0413 \id 227460094937130602 \begin 0:09:49 \sp EXPDIN \tx 0. \nt laughing. \ref 0414 \id 330952094938130602 \begin 0:09:51 \sp JIAPIT \tx udah lama nggak rekaman Tante Dini, ya? \pho ʔuda lama ŋgaʔ rəkaman tantə dini ya \mb udah lama nggak rekam -an Tante Dini ya \ge PFCT long.time NEG record -AN aunt Dini yes \gj PFCT long.time NEG record-AN aunt Dini yes \ft it has been such a long time you didn't get recorded by Auntie Dini, right? \ref 0415 \id 922329094938130602 \begin 0:09:53 \sp EXPDIN \tx kan sama terus nanti jumlahnya kalo nggak diambil? \pho kan sama tərus nanti jumlaɲa kalɔ ŋgaʔ diyambil \mb kan sama terus nanti jumlah -nya kalo nggak di- ambil \ge KAN with continue later amount -NYA TOP NEG DI- take \gj KAN with continue later amount-NYA TOP NEG DI-take \ft don't you think that there will be the same number if nobody takes it? \nt referring to the card. \ref 0416 \id 606491094938130602 \begin 0:09:54 \sp OPIPIT \tx he-em. \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0417 \id 520088094939130602 \begin 0:09:55 \sp OPIPIT \tx kalo Opi menang... \pho kalɔ ʔopi mənaŋ \mb kalo Opi menang \ge TOP Opi win \gj TOP Opi win \ft if I win... \ref 0418 \id 929950094939130602 \begin 0:09:56 \sp EXPDIN \tx oh, Opi ngambil lagi kalo menang? \pho ʔo ʔopi ŋambil lagi kalɔ mənaŋ \mb oh Opi ng- ambil lagi kalo menang \ge EXCL Opi N- take more TOP win \gj EXCL Opi N-take more TOP win \ft oh, you take another one if you win? \ref 0419 \id 899539094939130602 \begin 0:09:58 \sp OPIPIT \tx he-em. \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0420 \id 973032094940130602 \begin 0:10:00 \sp OPIPIT \tx kalo menang, berarti Kakak Ipit kalah gitu. \pho kalɔ mənaŋ bərati kakaʔ ʔipit kala gitu \mb kalo menang ber- arti Kakak Ipit kalah gitu \ge TOP win BER- meaning older.sibling Ipit defeated like.that \gj TOP win BER-meaning older.sibling Ipit defeated like.that \ft if I win, it means Pipit loses. \ref 0421 \id 473303094940130602 \begin 0:10:01 \sp JIAPIT \tx ni ama bapaknya nurut, ya? \pho ni ʔama bapaʔɲa nurut ya \mb ni ama bapak -nya n- urut ya \ge this with father -NYA N- in.order yes \gj this with father-NYA N-in.order yes \ft he obeys his father, right? \nt commenting the picture. \ref 0422 \id 321001094941130602 \begin 0:10:02 \sp EXPDIN \tx hmm. \pho hm \mb hmm \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0423 \id 183402094941130602 \begin 0:10:03 \sp FARPIT \tx 0. \nt coughing. \ref 0424 \id 539269094941130602 \begin 0:10:04 \sp OPIPIT \tx tau? \pho tau \mb tau \ge know \gj know \ft you know? \ref 0425 \id 214297094942130602 \begin 0:10:05 \sp JIAPIT \tx tidur di ininya. \pho tidur di ʔiniɲa \mb tidur di ini -nya \ge lie.down LOC this -NYA \gj lie.down LOC this-NYA \ft he sleeps on his. \nt commenting the picture. \ref 0426 \id 497455094942130602 \begin 0:10:06 \sp EXPDIN \tx 0. \nt laughing. \ref 0427 \id 343900094942130602 \begin 0:10:07 \sp OPIPIT \tx ayo Kakak Ipit! \pho ʔayɔ kakaʔ ʔipit \mb ayo Kakak Ipit \ge AYO older.sibling Ipit \gj AYO older.sibling Ipit \ft come on Pipit! \ref 0428 \id 737813094943130602 \begin 0:10:08 \sp JIAPIT \tx sana, sana toh! \pho sana sana tɔh \mb sana sana toh \ge there there TOH \gj there there TOH \ft be there, be there! \nt asking CHI to play with OPI. \ref 0429 \id 838529094943130602 \begin 0:10:09 \sp OPIPIT \tx tu! \pho tuh \mb tu \ge that \gj that \ft there! \nt giving a card to CHI. \ref 0430 \id 682395094944130602 \begin 0:10:10 \sp EXPDIN \tx anaknya bapaknya. \pho ʔanakɲa bapaʔɲa \mb anak -nya bapak -nya \ge child -NYA father -NYA \gj child-NYA father-NYA \ft the father's son. \ref 0431 \id 935272094944130602 \begin 0:10:11 \sp JIAPIT \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 0432 \id 344748094944130602 \begin 0:10:12 \sp JIAPIT \tx xxx kayak bapaknya. \pho xxx kayaʔ bapaʔɲa \mb xxx kayak bapak -nya \ge xxx like father -NYA \gj xxx like father-NYA \ft xxx looks like his father. \nt still commenting the picture. \ref 0433 \id 589847094945130602 \begin 0:10:13 \sp EXPDIN \tx Tante Dini tetep ini aja ni? \pho tantə dini tətəp ʔini ʔaja ni \mb Tante Dini tetep ini aja ni \ge aunt Dini constant this just this \gj aunt Dini constant this just this \ft I'm still with this one? \nt referring to the card. \ref 0434 \id 681181094945130602 \begin 0:10:13 \sp EXPDIN \tx ato baru lagi? \pho ʔatɔ baru lagi \mb ato baru lagi \ge or new more \gj or new more \ft or a new one? \ref 0435 \id 328820094946130602 \begin 0:10:14 \sp OPIPIT \tx enggak. \pho ʔəŋgaʔ \mb enggak \ge NEG \gj NEG \ft no. \ref 0436 \id 184249094946130602 \begin 0:10:15 \sp EXPDIN \tx gini? \pho gini \mb gini \ge like.this \gj like.this \ft like this? \ref 0437 \id 388451094946130602 \begin 0:10:16 \sp OPIPIT \tx harus banyak. \pho harus baɲak \mb harus banyak \ge must a.lot \gj must a.lot \ft make it much. \nt referring to the card. \ref 0438 \id 711424094947130602 \begin 0:10:17 \sp EXPDIN \tx oh... \pho ʔoː \mb oh \ge EXCL \gj EXCL \ft oh... \ref 0439 \id 125740094947130602 \begin 0:10:18 \sp EXPDIN \tx dibagi dulu banyak? \pho dibagi dulu baɲak \mb di- bagi dulu banyak \ge DI- divide before a.lot \gj DI-divide before a.lot \ft we have to share it first? \ref 0440 \id 714903094947130602 \begin 0:10:19 \sp OPIPIT \tx he-em. \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0441 \id 987858094948130602 \begin 0:10:20 \sp OPIPIT \tx ni jago ni Kakak Ipit. \pho ni jagɔ ni kakaʔ ʔipit \mb ni jago ni Kakak Ipit \ge this master this older.sibling Ipit \gj this master this older.sibling Ipit \ft this is the top one. \nt giving a card to CHI. \ref 0442 \id 349483094948130602 \begin 0:10:21 \sp OPIPIT \tx Opi kasi perubahan. \pho ʔopi kasi pərubaan \mb Opi kasi pe an rubah \ge Opi give PEN AN change \gj Opi give PEN.AN-change \ft I give you the change. \nt referring to the card. \ref 0443 \id 979190094949130602 \begin 0:10:22 \sp OPIPIT \tx ni deh Opi kasi Tante. \pho ni dɛ ʔopi kasi tantə \mb ni deh Opi kasi Tante \ge this DEH Opi give aunt \gj this DEH Opi give aunt \ft here, I give it to Auntie. \ref 0444 \id 475167094949130602 \begin 0:10:23 \sp CHIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0445 \id 144817094949130602 \begin 0:10:24 \sp JIAPIT \tx terus akhirnya dibersihin Te itu... titite? \pho tərus ʔairɲa dibərsiin tə ʔitu titite \mb terus akhir -nya di- bersih -in Te itu titit -e \ge continue end -NYA DI- clean -IN TRU-aunt that willy -E \gj continue end-NYA DI-clean-IN TRU-aunt that willy-E \ft so, finally they cleaned his willy? \nt asking EXPDIN about the medical treatment that her son got from the hospital. \ref 0446 \id 955319094950130602 \begin 0:10:26 \sp EXPDIN \tx iya, dibersihin. \pho ʔiya dibərsiin \mb iya di- bersih -in \ge yes DI- clean -IN \gj yes DI-clean-IN \ft yes, they cleaned it. \ref 0447 \id 662440094950130602 \begin 0:10:28 \sp OPIPIT \tx tu. \pho tu \mb tu \ge that \gj that \ft there. \nt giving a card to CHI. \ref 0448 \id 350980094951130602 \begin 0:10:30 \sp EXPDIN \tx tapi... \pho tapi \mb tapi \ge but \gj but \ft but... \ref 0449 \id 927294094951130602 \begin 0:10:31 \sp JIAPIT \tx itu juga kencing nangis pertamanya? \pho ʔitu juga kənciŋ naŋis pərtamaɲa \mb itu juga kencing n- tangis pertama -nya \ge that also urinate N- cry first -NYA \gj that also urinate N-cry first-NYA \ft at his first urination, he also cried? \ref 0450 \id 354378094951130602 \begin 0:10:32 \sp EXPDIN \tx ngeden. \pho ŋədən \mb ngeden \ge strain \gj strain \ft straining. \ref 0451 \id 437616094952130602 \begin 0:10:33 \sp EXPDIN \tx nggak nangis tapi ngeden. \pho ŋgaʔ naŋis tapi ŋədən \mb nggak n- tangis tapi ngeden \ge NEG N- cry but strain \gj NEG N-cry but strain \ft he didn't cry but straining while having urinate. \ref 0452 \id 821807094952130602 \begin 0:10:34 \sp JIAPIT \tx oh, ngeden. \pho ʔo ŋədən \mb oh ngeden \ge EXCL strain \gj EXCL strain \ft oh, straining. \ref 0453 \id 433080094953130602 \begin 0:10:35 \sp EXPDIN \tx nggak iso. \pho ŋgaʔ ʔisɔ \mb nggak iso \ge NEG can \gj NEG can \ft can't. \nt = he couldn't urinate. \ref 0454 \id 191430094953130602 \begin 0:10:36 \sp EXPDIN \tx terus diliat sama dokternya. \pho tərus diliyat sama dɔktərɲa \mb terus di- liat sama dokter -nya \ge continue DI- see with doctor -NYA \gj continue DI-see with doctor-NYA \ft then the doctor tried to find out what happened. \ref 0455 \id 476775094953130602 \begin 0:10:37 \sp EXPDIN \tx dibuka gitu. \pho dibuka gitu \mb di- buka gitu \ge DI- open like.that \gj DI-open like.that \ft he opened it. \ref 0456 \id 174563094954130602 \begin 0:10:38 \sp EXPDIN \tx kok kotor? \pho kɔʔ kɔtɔr \mb kok kotor \ge KOK dirty \gj KOK dirty \ft he wondered why was it dirty? \ref 0457 \id 483630094954130602 \begin 0:10:39 \sp EXPDIN \tx dibersihin. \pho dibərsiin \mb di- bersih -in \ge DI- clean -IN \gj DI-clean-IN \ft he cleaned it. \ref 0458 \id 180299094955130602 \begin 0:10:40 \sp JIAPIT \tx hmm. \pho hm \mb hmm \ge oh \gj oh \ft I see. \ref 0459 \id 595730094955130602 \begin 0:10:41 \sp EXPDIN \tx nah, ngebersihinnya luka gitu. \pho na ŋəbərsiinɲa luka gitu \mb nah nge- bersih -in -nya luka gitu \ge NAH N- clean -IN -NYA wound like.that \gj NAH N-clean-IN-NYA wound like.that \ft so, he cleaned the wound. \ref 0460 \id 555285094955130602 \begin 0:10:42 \sp EXPDIN \tx jadi buka tiga hari Mbak. \pho jadi buka tiga hari mbaʔ \mb jadi buka tiga hari Mbak \ge become open three day EPIT \gj become open three day EPIT \ft so it opened for three days. \ref 0461 \id 284970094956130602 \begin 0:10:43 \sp JIAPIT \tx hmm. \pho hm \mb hmm \ge oh \gj oh \ft I see. \ref 0462 \id 308974094956130602 \begin 0:10:43 \sp EXPDIN \tx kasihan... mangap-mangap gitu. \pho kasiyan maŋapmaŋap gitu \mb kasih -an mangap - mangap gitu \ge compassion -AN gape - gape like.that \gj compassion-AN RED-gape like.that \ft poor him... he gaped. \nt telling JIA about her son's condition. \ref 0463 \id 537475094956130602 \begin 0:10:44 \sp JIAPIT \tx oh... xx tiga hari. \pho ʔo dicəlekin tiga hari \mb oh xx tiga hari \ge EXCL xx three day \gj EXCL xx three day \ft oh... xx for three days. \ref 0464 \id 662663094957130602 \begin 0:10:45 \sp EXPDIN \tx he-em. \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0465 \id 675064111253130602 \begin 0:10:46 \sp JIAPIT \tx hmm. \pho hm \mb hmm \ge oh \gj oh \ft I see. \ref 0466 \id 500450094957130602 \begin 0:10:47 \sp EXPDIN \tx merah gitu. \pho mɛrah gitu \mb merah gitu \ge red like.that \gj red like.that \ft it was red. \ref 0467 \id 274453094958130602 \begin 0:10:48 \sp EXPDIN \tx terus kasihan deh banget liatnya. \pho tərus kasiyan dɛ baŋət liyatɲa \mb terus kasih -an deh banget liat -nya \ge continue compassion -AN DEH very see -NYA \gj continue compassion-AN DEH very see-NYA \ft it was horrible to see him. \ref 0468 \id 836663094958130602 \begin 0:10:49 \sp JIAPIT \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 0469 \id 822522094958130602 \begin 0:10:50 \sp EXPDIN \tx Si Fariz dulu juga gitu dibuka? \pho si faris dulu juga gitu dibuka \mb Si Fariz dulu juga gitu di- buka \ge PERS Fariz before also like.that DI- open \gj PERS Fariz before also like.that DI-open \ft Fariz also got it? \ref 0470 \id 755611094959130602 \begin 0:10:51 \sp JIAPIT \tx Fariz gitu juga. \pho faris gitu juga \mb Fariz gitu juga \ge Fariz like.that also \gj Fariz like.that also \ft yes, he did. \ref 0471 \id 272297094959130602 \begin 0:10:52 \sp JIAPIT \tx setiap kencing ngeden. \pho sətiyap kənciŋ ŋədən \mb se- tiap kencing ngeden \ge SE- every urinate strain \gj SE-every urinate strain \ft he strains everytime he wants to pee. \ref 0472 \id 606142095000130602 \begin 0:10:53 \sp EXPDIN \tx he-eh. \pho ʔəʔə \mb he-eh \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0473 \id 939402095000130602 \begin 0:10:54 \sp JIAPIT \tx terus kayak ngelentung depan itu. \pho tərus kayaʔ ŋələntuŋ dəpan ʔitu \mb terus kayak nge- lentung depan itu \ge continue like N- nod front that \gj continue like N-nod front that \ft it nodded. \ref 0474 \id 451474095000130602 \begin 0:10:55 \sp EXPDIN \tx he-eh. \pho ʔəʔə \mb he-eh \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0475 \id 645195095001130602 \begin 0:10:56 \sp CHIPIT \tx yailah... \pho ʔaʔɛlah \mb yailah \ge OATH \gj OATH \ft look at you... \ref 0476 \id 307536095001130602 \begin 0:10:57 \sp JIAPIT \tx akhire dibuka gini... emang luka. \pho ʔahire dibuka gini ʔɛmaŋ luka \mb akhir -e di- buka gini emang luka \ge end -E DI- open like.this indeed wound \gj end-E DI-open like.this indeed wound \ft finally he opened it like this... it was a wound. \ref 0477 \id 674268095001130602 \begin 0:10:58 \sp JIAPIT \tx dia nanah itu. \pho diya nanah ʔitu \mb dia nanah itu \ge 3 fester that \gj 3 fester that \ft he got fester. \ref 0478 \id 245942095002130602 \begin 0:10:59 \sp EXPDIN \tx oh, sudah luka? \pho ʔo suda luka \mb oh sudah luka \ge EXCL PFCT wound \gj EXCL PFCT wound \ft oh, there was wound? \ref 0479 \id 450454095002130602 \begin 0:11:00 \sp JIAPIT \tx he-eh. \pho ʔəʔə \mb he-eh \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0480 \id 599976095003130602 \begin 0:11:01 \sp EXPDIN \tx he-em. \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0481 \id 806588095003130602 \begin 0:11:02 \sp JIAPIT \tx ya udah, akhirnya dibersih-bersihin... dikasi surat ke Fatmawati. \pho ya ʔuda ʔairɲa dibərsibərsiin dikasi surat kə fatmawati \mb ya udah akhir -nya di- bersih - bersih -in di- kasi surat ke Fatmawati \ge yes PFCT end -NYA DI- clean - clean -IN DI- give letter to Fatmawati \gj yes PFCT end-NYA DI-RED-clean-IN DI-give letter to Fatmawati \ft well, they cleaned it... then they gave a recommendation letter to go to Fatmawati. \ref 0482 \id 250541095003130602 \begin 0:11:03 \sp EXPDIN \tx he-eh. \pho ʔəʔə \mb he-eh \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0483 \id 360587095004130602 \begin 0:11:04 \sp JIAPIT \tx aku bawa ke sananya. \pho ʔaku bawa kə sanaɲa \mb aku bawa ke sana -nya \ge 1SG bring to there -NYA \gj 1SG bring to there-NYA \ft I took him there. \ref 0484 \id 396223095004130602 \begin 0:11:06 \sp JIAPIT \tx eh, suruh ngoperasi... eh suruh nyunat satu koma lima. \pho ʔɛ suru ŋɔprasi ʔɛ suru ɲunat satu kɔma lima \mb eh suruh ng- operasi eh suruh ny- sunat satu koma lima \ge EXCL order N- operation EH order N- circumcised one coma five \gj EXCL order N-operation EH order N-circumcised one coma five \ft they asked me to let him get a surgery... I mean circumcised that costs one point five million rupiahs. \ref 0485 \id 829446095004130602 \begin 0:11:08 \sp JIAPIT \tx 'lha kayak operasi', aku bilang. \pho la kayaʔ ʔoprasi ʔaku bilaŋ \mb lha kayak operasi aku bilang \ge EXCL like operation 1SG say \gj EXCL like operation 1SG say \ft I said, 'isn't it a surgery?' \ref 0486 \id 112893095005130602 \begin 0:11:10 \sp EXPDIN \tx lha mahal amat? \pho lah mahal ʔamat \mb lha mahal amat \ge EXCL expensive very \gj EXCL expensive very \ft how expensive it is. \ref 0487 \id 794162095005130602 \begin 0:11:11 \sp JIAPIT \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 0488 \id 203617095006130602 \begin 0:11:12 \sp EXPDIN \tx 0. \nt laughing. \ref 0489 \id 103778095006130602 \begin 0:11:13 \sp JIAPIT \tx terus aku pindah ke dokter Warung Sila situ. \pho tərus ʔaku pinda kə dɔktər waruŋ sila situ \mb terus aku pindah ke dokter Warung Sila situ \ge continue 1SG move to doctor stall Sila there \gj continue 1SG move to doctor stall Sila there \ft then I took him to the doctor at Warung Sila over there. \ref 0490 \id 611791095007130602 \begin 0:11:14 \sp EXPDIN \tx he-eh. \pho ʔəʔə \mb he-eh \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0491 \id 486019095007130602 \begin 0:11:15 \sp JIAPIT \tx ama dia diber(sihin)... yang dokternya dia dibersihin. \pho ʔama diya dibər yaŋ dɔktərɲa diya dibərsiin \mb ama dia di- bersih -in yang dokter -nya dia di- bersih -in \ge with 3 DI- clean -IN REL doctor -NYA 3 DI- clean -IN \gj with 3 DI-clean-IN REL doctor-NYA 3 DI-clean-IN \ft he just cleaned it. \ref 0492 \id 741399095007130602 \begin 0:11:16 \sp EXPDIN \tx udah? \pho ʔuda \mb udah \ge PFCT \gj PFCT \ft that's it? \ref 0493 \id 815656095008130602 \begin 0:11:17 \sp JIAPIT \tx dah. \pho dah \mb dah \ge PFCT \gj PFCT \ft yes. \ref 0494 \id 553347095008130602 \begin 0:11:19 \sp JIAPIT \tx 'ini juga ntar udah lancar'. \pho ʔini juga ntar ʔuda lancar \mb ini juga ntar udah lancar \ge this also moment PFCT swift \gj this also moment PFCT swift \ft 'he will urinate well after this'. \nt repeating the doctor's utterance. \ref 0495 \id 127952095008130602 \begin 0:11:20 \sp JIAPIT \tx dia ini takut kencing terusan. \pho diya ʔini takut kənciŋ tərusan \mb dia ini takut kencing terus -an \ge 3 this fear urinate continue -AN \gj 3 this fear urinate continue-AN \ft after that he was scared to urinate. \ref 0496 \id 101471095009130602 \begin 0:11:21 \sp EXPDIN \tx oh, sakit kali soalnya. \pho ʔo sakit kali sɔalɲa \mb oh sakit kali soal -nya \ge EXCL hurt maybe matter -NYA \gj EXCL hurt maybe matter-NYA \ft oh, maybe it hurts him. \ref 0497 \id 532565095009130602 \begin 0:11:23 \sp JIAPIT \tx ya udah, akhirnya bawa ke situ, malam lancar udah. \pho ya ʔuda ʔahirɲa bawa kə situ maləm lancar ʔuda \mb ya udah akhir -nya bawa ke situ malam lancar udah \ge yes PFCT end -NYA bring to there night swift PFCT \gj yes PFCT end-NYA bring to there night swift PFCT \ft well, I took him there, and at night he could urinate well. \ref 0498 \id 932963095010130602 \begin 0:11:25 \sp JIAPIT \tx jadi. \pho jadi \mb jadi \ge become \gj become \ft that's all. \ref 0499 \id 230458095010130602 \begin 0:11:27 \sp EXPDIN \tx udah sekarang nggak pa-pa lagi? \pho ʔuda səkaraŋ ŋgaʔ papa lagi \mb udah sekarang nggak pa - pa lagi \ge PFCT now NEG what - what more \gj PFCT now NEG RED-what more \ft so now he's fine? \ref 0500 \id 321193095010130602 \begin 0:11:28 \sp JIAPIT \tx nggak pa-pa. \pho ŋgaʔ papa \mb nggak pa - pa \ge NEG what - what \gj NEG RED-what \ft yes. \ref 0501 \id 707275095011130602 \begin 0:11:29 \sp EXPDIN \tx oh... \pho ʔo \mb oh \ge EXCL \gj EXCL \ft oh... \ref 0502 \id 590035095011130602 \begin 0:11:30 \sp EXPDIN \tx untung nggak jadi sunat ya Lé? \pho ʔuntuŋ ŋgaʔ jadi sunat ya le \mb untung nggak jadi sunat ya Lé \ge lucky NEG become circumcised yes TRU-boy \gj lucky NEG become circumcised yes TRU-boy \ft lucky you, you didn't get circumcised, right? \nt talking to FAR. \ref 0503 \id 234400095012130602 \begin 0:11:31 \sp JIAPIT \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 0504 \id 869587095012130602 \begin 0:11:32 \sp EXPDIN \tx gimana? \pho gimana \mb gimana \ge how \gj how \ft how is it? \ref 0505 \id 113058121927130602 \begin 0:11:33 \sp JIAPIT \tx kalo dia dulu hernia. \pho kalɔ diya dulu hɛrniya \mb kalo dia dulu hernia \ge TOP 3 before hernia \gj TOP 3 before hernia \ft he got hernia before. \nt referring to OPI. \ref 0506 \id 873245121927130602 \begin 0:11:34 \sp EXPDIN \tx oh... sempat? \pho ʔoː səmpat \mb oh sempat \ge EXCL manage \gj EXCL manage \ft oh... he did? \ref 0507 \id 959345121927130602 \begin 0:11:35 \sp JIAPIT \tx dulu kalo kita diemin kencing begitu, akan terjadi hernia. \pho dulu kalɔ kita diyəmin kənciŋ bəgitu ʔakan tərjadi hɛrniya \mb dulu kalo kita diem -in kencing begitu akan ter- jadi hernia \ge before TOP 1PL reside -IN urinate like.that FUT TER- become hernia \gj before TOP 1PL reside-IN urinate like.that FUT TER-become hernia \ft if we just let him urinated like that, there would be hernia. \ref 0508 \id 835528121928130602 \begin 0:11:36 \sp EXPDIN \tx oh... gitu. \mb oh gitu \ge EXCL like.that \gj EXCL like.that \ft I see. \ref 0509 \id 642031121928130602 \begin 0:11:37 \sp JIAPIT \tx kalo orang tuane nggak ngeliat. \pho kalɔ ʔoraŋ tuwane ŋgaʔ ŋəliyat \mb kalo orang tua -ne nggak nge- liat \ge TOP person old -E NEG N- see \gj TOP person old-E NEG N-see \ft if the parents didn't see it. \nt = it would happen if we as parents didn't care of it. \ref 0510 \id 229717121929130602 \begin 0:11:38 \sp EXPDIN \tx he-eh, he-eh. \pho ʔəʔə ʔəʔə \mb he-eh he-eh \ge uh-huh uh-huh \gj uh-huh uh-huh \ft uh-huh, uh-huh. \ref 0511 \id 462479121929130602 \begin 0:11:39 \sp JIAPIT \tx setiap itu kencing, ngeden. \pho sətiyap ʔitu kənciŋ ŋədən \mb se- tiap itu kencing ngeden \ge SE- every that urinate strain \gj SE-every that urinate strain \ft every time he urinates, he strains. \ref 0512 \id 196631121929130602 \begin 0:11:41 \sp EXPDIN \tx he-eh. \pho ʔəʔə \mb he-eh \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0513 \id 587049121930130602 \begin 0:11:43 \sp JIAPIT \tx setiap kencing, ngeden... dulu gitu. \pho sətiyap kənciŋ ŋədən dulu gitu \mb se- tiap kencing ngeden dulu gitu \ge SE- every urinate strain before like.that \gj SE-every urinate strain before like.that \ft everytime he urinates, he used to strain like that. \ref 0514 \id 451082121930130602 \begin 0:11:45 \sp EXPDIN \tx hmm. \pho hm \mb hmm \ge oh \gj oh \ft I see. \ref 0515 \id 351684121930130602 \begin 0:11:47 \sp JIAPIT \tx larinya ke hernia. \pho lariɲa kə hɛrniya \mb lari -nya ke hernia \ge run -NYA to hernia \gj run-NYA to hernia \ft it becomes hernia. \ref 0516 \id 167316121931130602 \begin 0:11:48 \sp EXPDIN \tx terus diapain dong? \pho tərus diʔapain dɔŋ \mb terus di- apa -in dong \ge continue DI- what -IN DONG \gj continue DI-what-IN DONG \ft so what did you do? \ref 0517 \id 187179121931130602 \begin 0:11:49 \sp JIAPIT \tx operasi kan Zulfi umur dua tahun. \pho ʔoprasi kan julfi ʔumur duwa tahun \mb operasi kan Zulfi umur dua tahun \ge operation KAN Zulfi age two year \gj operation KAN Zulfi age two year \ft he got a surgery at two years old. \ref 0518 \id 126430121932130602 \begin 0:11:50 \sp EXPDIN \tx oh, pernah operasi? \pho ʔo pərna ʔoprasi \mb oh pernah operasi \ge EXCL ever operation \gj EXCL ever operation \ft oh, he did? \ref 0519 \id 611436121932130602 \begin 0:11:51 \sp JIAPIT \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 0520 \id 822225121932130602 \begin 0:11:52 \sp EXPDIN \tx oh... \pho ʔoː \mb oh \ge EXCL \gj EXCL \ft oh... \ref 0521 \id 249997121933130602 \begin 0:11:53 \sp JIAPIT \tx di Klaten. \pho di klaten \mb di Klaten \ge LOC Klaten \gj LOC Klaten \ft in Klaten. \ref 0522 \id 212835121933130602 \begin 0:11:54 \sp EXPDIN \tx he-eh. \pho həʔə \mb he-eh \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0523 \id 236235121933130602 \begin 0:11:55 \sp JIAPIT \tx dia terlambat. \pho diya tərlambat \mb dia ter- lambat \ge 3 TER- slow \gj 3 TER-slow \ft he was late. \nt = it was too late for him when we realized there was something wrong with his urination. \ref 0524 \id 220347121934130602 \begin 0:11:56 \sp EXPDIN \tx hmm. \pho hm \mb hmm \ge oh \gj oh \ft I see. \ref 0525 \id 476915121934130602 \begin 0:11:57 \sp EXPDIN \tx asalnya juga sama kayak Fariz juga? \pho ʔasalɲa juga sama kayaʔ faris juga \mb asal -nya juga sama kayak Fariz juga \ge origin -NYA also with like Fariz also \gj origin-NYA also with like Fariz also \ft he also got it like Fariz? \ref 0526 \id 728134121935130602 \begin 0:11:58 \sp JIAPIT \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 0527 \id 161355121935130602 \begin 0:11:59 \sp EXPDIN \tx oh. \pho ʔo \mb oh \ge EXCL \gj EXCL \ft oh. \ref 0528 \id 806286121935130602 \begin 0:12:00 \sp JIAPIT \tx kalo kita diemin, ini akan jadi hernia. \pho kalɔ kita diyəmin ʔini ʔakan jadi hɛrniya \mb kalo kita diem -in ini akan jadi hernia \ge TOP 1PL reside -IN this FUT become hernia \gj TOP 1PL reside-IN this FUT become hernia \ft if we didn't care about it, it would become hernia. \ref 0529 \id 576948121936130602 \begin 0:12:01 \sp EXPDIN \tx oh... \pho ʔoː \mb oh \ge EXCL \gj EXCL \ft oh... \ref 0530 \id 777051121936130602 \begin 0:12:02 \sp CHIPIT \tx yailah... Opi nyebelin banget. \pho ʔaʔila ʔopi ɲəbəlin baŋət \mb yailah Opi ny- sebel -in banget \ge OATH Opi N- pissed.off -IN very \gj OATH Opi N-pissed.off-IN very \ft God... you make me mad. \nt playing cards with OPI. \ref 0531 \id 614048121936130602 \begin 0:12:03 \sp JIAPIT \tx majuan dong Pi. \pho majuwan dɔŋ pi \mb maju -an dong Pi \ge move.forward -AN DONG TRU-Opi \gj move.forward-AN DONG TRU-Opi \ft please move forward. \ref 0532 \id 621209121937130602 \begin 0:12:04 \sp JIAPIT \tx maju, maju! \pho maju maju \mb maju maju \ge move.forward move.forward \gj move.forward move.forward \ft move forward, move forward! \ref 0533 \id 375386121937130602 \begin 0:12:05 \sp OPIPIT \tx dah, ni Tante Dini. \pho dah ni tantə dini \mb dah ni Tante Dini \ge PFCT this aunt Dini \gj PFCT this aunt Dini \ft okay, here it is. \nt giving the card to EXPDIN. \ref 0534 \id 719505121938130602 \begin 0:12:07 \sp EXPDIN \tx mana? \pho mana \mb mana \ge which \gj which \ft where is it? \ref 0535 \id 932603121938130602 \begin 0:12:09 \sp OPIPIT \tx mmm... \pho m \mb mmm \ge FILL \gj FILL \ft umm... \ref 0536 \id 484752121938130602 \begin 0:12:11 \sp EXPDIN \tx terus gimana ini caranya? \pho tərus gimana ʔini caraɲa \mb terus gimana ini cara -nya \ge continue how this manner -NYA \gj continue how this manner-NYA \ft so how can we play this? \ref 0537 \id 142146121939130602 \begin 0:12:12 \sp OPIPIT \tx Opi rapiin dulu. \pho ʔopi rapiin dulu \mb Opi rapi -in dulu \ge Opi neat -IN before \gj Opi neat-IN before \ft let me make it neat first. \ref 0538 \id 163592121939130602 \begin 0:12:13 \sp EXPDIN \tx gini? \pho gini \mb gini \ge like.this \gj like.this \ft like this? \ref 0539 \id 594777121940130602 \begin 0:12:14 \sp OPIPIT \tx sini Opi rapiin lagi. \pho sini ʔopi rapiin lagi \mb sini Opi rapi -in lagi \ge here Opi neat -IN more \gj here Opi neat-IN more \ft let me make it neat. \nt talking in low voice. \ref 0540 \id 731610121940130602 \begin 0:12:15 \sp OPIPIT \tx mmm... \pho m \mb mmm \ge FILL \gj FILL \ft umm... \ref 0541 \id 996292121940130602 \begin 0:12:16 \sp EXPDIN \tx Pipit pengen punya adik nggak? \pho pipit pɛŋɛn puɲa ʔadik ŋgaʔ \mb Pipit pengen punya adik nggak \ge Pipit want have younger.sibling NEG \gj Pipit want have younger.sibling NEG \ft Pipit, do you want to have a little brother? \ref 0542 \id 796975121941130602 \begin 0:12:17 \sp FARPIT \tx nggak punya. \mb nggak punya \ge NEG have \gj NEG have \ft she doesn't have it. \ref 0543 \id 675436121941130602 \begin 0:12:18 \sp OPIPIT \tx yang cewek, cewek. \pho yaŋ ceweʔ ceweʔ \mb yang cewek cewek \ge REL female female \gj REL female female \ft the girl, the girl. \ref 0544 \id 964961121941130602 \begin 0:12:19 \sp EXPDIN \tx nggak punya? \pho ŋgaʔ puɲa \mb nggak punya \ge NEG have \gj NEG have \ft she doesn't have it? \ref 0545 \id 725782121942130602 \begin 0:12:21 \sp EXPDIN \tx cewek? \pho ceweʔ \mb cewek \ge female \gj female \ft a girl? \ref 0546 \id 234211121942130602 \begin 0:12:21 \sp EXPDIN \tx Pipit kok nggak mau? \pho pipit kɔʔ ŋgaʔ maWu \mb Pipit kok nggak mau \ge Pipit KOK NEG want \gj Pipit KOK NEG want \ft why you don't want it? \ref 0547 \id 402352121943130602 \begin 0:12:22 \sp OPIPIT \tx nggak mau. \pho ŋgaʔ maWu \mb nggak mau \ge NEG want \gj NEG want \ft she doesn't want it. \ref 0548 \id 350117121943130602 \begin 0:12:23 \sp EXPDIN \tx heh? \pho hə \mb heh \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0549 \id 833110121943130602 \begin 0:12:24 \sp OPIPIT \tx nggak mau. \pho ŋgaʔ maWu \mb nggak mau \ge NEG want \gj NEG want \ft she doesn't want it. \ref 0550 \id 506253121944130602 \begin 0:12:25 \sp EXPDIN \tx emang kenapa? \pho ʔɛmaŋ kənapa \mb emang kenapa \ge indeed why \gj indeed why \ft why not? \ref 0551 \id 611402121944130602 \begin 0:12:26 \sp EXPDIN \tx lucu lagi. \pho lucu lagi \mb lucu lagi \ge funny more \gj funny more \ft it's funny to have a little brother. \ref 0552 \id 246020121945130602 \begin 0:12:27 \sp OPIPIT \tx kan... \pho kan \mb kan \ge KAN \gj KAN \ft it is... \ref 0553 \id 864497124858130602 \begin 0:12:28 \sp JIAPIT \tx ni kalo ganti umurnya berapa Te? \pho ni kalɔ ganti ʔumurɲa bərapa tə \mb ni kalo ganti umur -nya berapa Te \ge this TOP change age -NYA how.much TRU-aunt \gj this TOP change age-NYA how.much TRU-aunt \ft at what age you will change it? \nt reference unclear. \ref 0554 \id 628836125002130602 \begin 0:12:30 \sp EXPDIN \tx nanti tanggal lima belas empat bulan. \pho nanti taŋgal lima bəlas ʔəmpat bulan \mb nanti tanggal lima belas empat bulan \ge later date five teen four moon \gj later date five teen four moon \ft at fifteen he is four months. \nt referring to her son. \ref 0555 \id 762382125105130602 \begin 0:12:32 \sp JIAPIT \tx oh, pat bulan. \pho ʔo pat bulan \mb oh pat bulan \ge EXCL four moon \gj EXCL four moon \ft oh, four months. \ref 0556 \id 678366125208130602 \begin 0:12:34 \sp EXPDIN \tx mo empat bulan. \pho mɔ ʔəmpat bulan \mb mo empat bulan \ge want four moon \gj want four moon \ft he's four months. \ref 0557 \id 713364125232130602 \begin 0:12:37 \sp OPIPIT \tx mmm... gacok. \pho mː gacɔk \mb mmm gacok \ge FILL marble \gj FILL marble \ft umm... the marble. \ref 0558 \id 334128125259130602 \begin 0:12:40 \sp OPIPIT \tx 0. \nt sharing the cards. \ref 0559 \id 296986125329130602 \begin 0:12:41 \sp CHIPIT \tx mmm, mmm... \pho m m \mb mmm mmm \ge FILL FILL \gj FILL FILL \ft umm, umm... \ref 0560 \id 659422125407130602 \begin 0:12:42 \sp OPIPIT \tx kalo Tante kas(i)... kasi yang tinggi berarti Opi bilang 'tap' gitu. \pho kalɔ tantə kas kasi yaŋ tiŋgi bərati ʔopi bilaŋ tap gitu \mb kalo Tante kasi kasi yang tinggi ber- arti Opi bilang tap gitu \ge TOP aunt give give REL high BER- meaning Opi say IMIT like.that \gj TOP aunt give give REL high BER-meaning Opi say IMIT like.that \ft if you give me the high one, I will say 'tap'. \ref 0561 \id 921054125517130602 \begin 0:12:43 \sp JIAPIT \tx sekarang sebulan berapa kali sih Te itunya? \pho səkaraŋ səbulan bərapa kali si tə ʔituɲa \mb sekarang se- bulan berapa kali sih Te itu -nya \ge now SE- moon how.much time SIH TRU-aunt that -NYA \gj now SE-moon how.much time SIH TRU-aunt that-NYA \ft now how many times is it for a month? \nt referring to the recording session. \ref 0562 \id 773499125631130602 \begin 0:12:44 \sp EXPDIN \tx tinggi apanya? \pho tiŋgi ʔapaɲa \mb tinggi apa -nya \ge high what -NYA \gj high what-NYA \ft what do you mean 'high'? \ref 0563 \id 310838125646130602 \begin 0:12:45 \sp JIAPIT \tx rekamane? \pho rəkamane \mb rekam -an -e \ge record -AN -E \gj record-AN-E \ft the recording session? \ref 0564 \id 360953125709130602 \begin 0:12:47 \sp JIAPIT \tx cuma tiga kali, ya? \pho cuma tiga kali ya \mb cuma tiga kali ya \ge only three time yes \gj only three time yes \ft it's only three times, right? \ref 0565 \id 252149125728130602 \begin 0:12:49 \sp EXPDIN \tx cuma tiga kali. \pho cuma tiga kali \mb cuma tiga kali \ge only three time \gj only three time \ft it's only three times. \ref 0566 \id 381471125753130602 \begin 0:12:51 \sp JIAPIT \tx hmm. \pho hm \mb hmm \ge oh \gj oh \ft I see. \ref 0567 \id 397450125809130602 \begin 0:12:53 \sp OPIPIT \tx kalo... kalo ininya banyak ini... \pho kalɔ kalɔ ʔiniɲa baɲak ʔini \mb kalo kalo ini -nya banyak ini \ge TOP TOP this -NYA a.lot this \gj TOP TOP this-NYA a.lot this \ft if... if there are many... \nt reference unclear. \ref 0568 \id 750958125851130602 \begin 0:12:54 \sp FARPIT \tx Ma... mau. \pho ma maWu \mb Ma mau \ge TRU-mother want \gj TRU-mother want \ft Mom... I want this. \ref 0569 \id 373964125909130602 \begin 0:12:55 \sp OPIPIT \tx berarti Opi... kan in(i), ini kan gacok. \pho bərati ʔopi kan ʔin ʔini kan gacɔk \mb ber- arti Opi kan ini ini kan gacok \ge BER- meaning Opi KAN this this KAN marble \gj BER-meaning Opi KAN this this KAN marble \ft it means that I take the marble. \ref 0570 \id 223087130033130602 \begin 0:12:56 \sp EXPDIN \tx oh, xx angkanya? \pho ʔo jumrɔni ʔaŋkaʔɲa \mb oh xx angka -nya \ge EXCL xx digit -NYA \gj EXCL xx digit-NYA \ft oh, the number? \nt meaning to say 'jumlahnya'. \ref 0571 \id 628619130112130602 \begin 0:12:57 \sp OPIPIT \tx he-em. \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0572 \id 711221131626130602 \begin 0:12:58 \sp EXPDIN \tx he-eh. \pho ʔəʔə \mb he-eh \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0573 \id 316827131626130602 \begin 0:13:00 \sp OPIPIT \tx liat angkanya. \pho liyat ʔaŋkaʔɲa \mb liat angka -nya \ge see digit -NYA \gj see digit-NYA \ft look at the number. \ref 0574 \id 216212131626130602 \begin 0:13:00 \sp OPIPIT \tx berarti gacok. \pho bərʔarti gacɔk \mb ber- arti gacok \ge BER- meaning marble \gj BER-meaning marble \ft it means the marble. \ref 0575 \id 291123131627130602 \begin 0:13:00 \sp EXPDIN \tx oh, gitu. \pho ʔo gitu \mb oh gitu \ge EXCL like.that \gj EXCL like.that \ft I see. \ref 0576 \id 212282131627130602 \begin 0:13:01 \sp FARPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0577 \id 832232131628130602 \begin 0:13:02 \sp JIAPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0578 \id 147880131628130602 \begin 0:13:03 \sp EXPDIN \tx coba sini. \pho cɔba sini \mb coba sini \ge try here \gj try here \ft let me see it. \ref 0579 \id 234240131628130602 \begin 0:13:04 \sp OPIPIT \tx hmm. \pho hm \mb hmm \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0580 \id 879868131629130602 \begin 0:13:05 \sp EXPDIN \tx Tante lama ni nggak main gini-ginian. \pho tantə lama ni ŋgaʔ main giniginiyan \mb Tante lama ni nggak main gini - gini -an \ge aunt long.time this NEG play like.this - like.this -AN \gj aunt long.time this NEG play RED.AN-like.this \ft it has been such a long time I didn't play with this. \nt referring to the card. \ref 0581 \id 657261131629130602 \begin 0:13:06 \sp OPIPIT \tx mmm... cuman quartet aku. \pho mː ɲɔmaŋ kuwatet ʔaku \mb mmm cuman quartet aku \ge FILL only k.o.card.game 1SG \gj FILL only k.o.card.game 1SG \ft umm... it's only a quartet. \ref 0582 \id 609557131629130602 \begin 0:13:07 \sp EXPDIN \tx lupa. \pho lupa \mb lupa \ge forget \gj forget \ft I forget it. \ref 0583 \id 747807131630130602 \begin 0:13:08 \sp OPIPIT \tx kalo ini... \pho kalɔ ʔini \mb kalo ini \ge TOP this \gj TOP this \ft if this one... \ref 0584 \id 511795131630130602 \begin 0:13:09 \sp EXPDIN \tx ini dicari yang nilainya gede gitu? \pho ʔini dicari yaŋ nileiɲa gədɛ gitu \mb ini di- cari yang nilai -nya gede gitu \ge this DI- look.for REL value -NYA big like.that \gj this DI-look.for REL value-NYA big like.that \ft we look for the big number? \ref 0585 \id 156127131631130602 \begin 0:13:10 \sp OPIPIT \tx he-eh. \pho ʔəʔə \mb he-eh \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0586 \id 230598131631130602 \begin 0:13:11 \sp OPIPIT \tx tapi jangan Tante. \pho tapi jaŋan tantə \mb tapi jangan Tante \ge but don't aunt \gj but don't aunt \ft but don't do that Auntie. \ref 0587 \id 877011131631130602 \begin 0:13:12 \sp FARPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0588 \id 349499131632130602 \begin 0:13:13 \sp OPIPIT \tx jangan tarik yang gede. \pho jaŋan tarik yaŋ gədɛ \mb jangan tarik yang gede \ge don't pull REL big \gj don't pull REL big \ft don't take the big one. \ref 0589 \id 350311131632130602 \begin 0:13:14 \sp JIAPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0590 \id 494070131632130602 \begin 0:13:15 \sp FARPIT \tx enggak. \pho ʔəŋgaʔ \mb enggak \ge NEG \gj NEG \ft no. \ref 0591 \id 148828131633130602 \begin 0:13:16 \sp EXPDIN \tx kenapa? \pho kə napa \mb kenapa \ge why \gj why \ft why? \ref 0592 \id 867324131633130602 \begin 0:13:17 \sp OPIPIT \tx yang jangan gacok aja, yang satu, dua kek gitu. \pho yaŋ jaŋan gacɔk ʔaja yaŋ satu duwa kɛʔ gitu \mb yang jangan gacok aja yang satu dua kek gitu \ge REL don't marble just REL one two KEK like.that \gj REL don't marble just REL one two KEK like.that \ft not only take the murble, but also take the one, the two. \ref 0593 \id 431802131634130602 \begin 0:13:18 \sp JIAPIT \tx ikan. \pho ʔikan \mb ikan \ge fish \gj fish \ft the fish. \nt talking to FAR. \ref 0594 \id 313217131634130602 \begin 0:13:19 \sp EXPDIN \tx kenapa emang kalo xx kalo gacok? \pho kənapa ʔɛmaŋ kalɔ kət kalɔ gacɔk \mb kenapa emang kalo xx kalo gacok \ge why indeed TOP xx TOP marble \gj why indeed TOP xx TOP marble \ft what if I take the marble? \ref 0595 \id 742185131634130602 \begin 0:13:20 \sp OPIPIT \tx nggak boleh. \pho ŋgaʔ bɔlɛ \mb nggak boleh \ge NEG may \gj NEG may \ft you can't. \ref 0596 \id 518013131635130602 \begin 0:13:21 \sp EXPDIN \tx lha? \pho lah \mb lha \ge EXCL \gj EXCL \ft huh? \ref 0597 \id 255777131635130602 \begin 0:13:23 \sp EXPDIN \tx kan Opi menang terus dong kalo Opi yang gacok. \pho kan ʔopi mənaŋ tərus dɔŋ kalɔ ʔopi yaŋ gacɔk \mb kan Opi menang terus dong kalo Opi yang gacok \ge KAN Opi win continue DONG TOP Opi REL marble \gj KAN Opi win continue DONG TOP Opi REL marble \ft you will always win if you keep taking the marble. \ref 0598 \id 159640131635130602 \begin 0:13:25 \sp OPIPIT \tx entar kalo Tante bayarnya gacok-gacok terus, nggak ada gacoknya deh. \pho ʔəntar kalɔ tantə bayarɲa gacɔkgacɔk tərus ŋgaʔ ʔada gacɔkɲa dɛh \mb entar kalo Tante bayar -nya gacok - gacok terus nggak ada gacok -nya deh \ge moment TOP aunt pay -NYA marble - marble continue NEG exist marble -NYA DEH \gj moment TOP aunt pay-NYA RED-marble continue NEG exist marble-NYA DEH \ft if you keep paying with the marble, there will be no more marble. \ref 0599 \id 773698131636130602 \begin 0:13:27 \sp EXPDIN \tx oh gitu. \pho ʔo gitu \mb oh gitu \ge EXCL like.that \gj EXCL like.that \ft I see. \ref 0600 \id 961449131636130602 \begin 0:13:29 \sp EXPDIN \tx jadi yang gede disisihi, dipisahin? \pho jadi yaŋ gədɛ disisiʔi dipisaʰin \mb jadi yang gede di- sisih -i di- pisah -in \ge become REL big DI- give.way -I DI- separate -IN \gj become REL big DI-give.way-I DI-separate-IN \ft so we have to separate the big one? \ref 0601 \id 195199131637130602 \begin 0:13:31 \sp OPIPIT \tx he-eh. \pho ʔəʔə \mb he-eh \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0602 \id 375677064958140602 \begin 0:13:34 \sp OPIPIT \tx ni... kalo ini namanya Penembus. \pho ni kalɔ ʔini namaɲa pənəmbus \mb ni kalo ini nama -nya pen- tembus \ge this TOP this name -NYA PEN- emerge \gj this TOP this name-NYA PEN-emerge \ft here... this is we call 'the emerge'. \ref 0603 \id 213356065012140602 \begin 0:13:37 \sp EXPDIN \tx apa maksudnya Penembus? \pho ʔapa maksutɲa pənəmbus \mb apa maksud -nya pen- tembus \ge what intention -NYA PEN- emerge \gj what intention-NYA PEN-emerge \ft what do you mean? \ref 0604 \id 892989065031140602 \begin 0:13:40 \sp OPIPIT \tx Penembus. \pho pənəmbus \mb pen- tembus \ge PEN- emerge \gj PEN-emerge \ft the emerge. \ref 0605 \id 683976065055140602 \begin 0:13:41 \sp JIAPIT \tx Fariz! \pho faris \mb Fariz \ge Fariz \gj Fariz \ft Fariz! \ref 0606 \id 499723065056140602 \begin 0:13:42 \sp OPIPIT \tx kalo orang pengen nonjok itu pake hidung... drr... \pho kalɔ ʔoraŋ pɛŋɛn nɔnjɔk ʔitu pakɛ ʰiduŋ drətː \mb kalo orang pengen n- tonjok itu pake hidung drr \ge TOP person want N- fist that use nose IMIT \gj TOP person want N-fist that use nose IMIT \ft if someone wants to fist, use the nose... drr... \ref 0607 \id 662170065056140602 \begin 0:13:43 \sp JIAPIT \tx sini, sini! \pho sini sini \mb sini sini \ge here here \gj here here \ft come here, come here! \ref 0608 \id 308970065057140602 \begin 0:13:44 \sp EXPDIN \tx 0. \nt laughing. \ref 0609 \id 466559065057140602 \begin 0:13:45 \sp EXPDIN \tx emang apa? \pho ʔɛmaŋ ʔapa \mb emang apa \ge indeed what \gj indeed what \ft why? \ref 0610 \id 372458065058140602 \begin 0:13:46 \sp EXPDIN \tx kartun? \pho kartun \mb kartun \ge cartoon \gj cartoon \ft a cartoon? \ref 0611 \id 109505065058140602 \begin 0:13:47 \sp OPIPIT \tx he-em, kartun. \pho ʔəʔəm kartun \mb he-em kartun \ge uh-huh cartoon \gj uh-huh cartoon \ft uh-huh, it's a cartoon. \ref 0612 \id 553877065058140602 \begin 0:13:48 \sp EXPDIN \tx xxx dibilang. \pho xxx dibilaŋ \mb xxx di- bilang \ge xxx DI- say \gj xxx DI-say \ft say xxx. \ref 0613 \id 926172065059140602 \begin 0:13:49 \sp FARPIT \tx lha ilang... \pho la ʔilaŋː \mb lha ilang \ge EXCL disappear \gj EXCL disappear \ft it disappears... \ref 0614 \id 389544065059140602 \begin 0:13:51 \sp FARPIT \tx (p)unya Kakak Opi di (m)ana Ma? \pho puɲa kakaʔ ʔopi di ʔana ma \mb punya Kakak Opi di mana Ma \ge have older.sibling Opi LOC which TRU-mother \gj have older.sibling Opi LOC which TRU-mother \ft where is Opi's? \ref 0615 \id 174935065138140602 \begin 0:13:52 \sp JIAPIT \tx apanya? \pho ʔapaɲa \mb apa -nya \ge what -NYA \gj what-NYA \ft what? \ref 0616 \id 443324065139140602 \begin 0:13:53 \sp OPIPIT \tx sekarang kan itu Tante Dini... \pho səkaraŋ kan ʔitu tantə dini \mb sekarang kan itu Tante Dini \ge now KAN that aunt Dini \gj now KAN that aunt Dini \ft Auntie Dini, now is... \ref 0617 \id 465549065139140602 \begin 0:13:54 \sp FARPIT \tx ntu. \pho ntu \mb ntu \ge that \gj that \ft that one. \nt pointing at something. \ref 0618 \id 500134065140140602 \begin 0:13:55 \sp EXPDIN \tx apaan? \pho ʔapaan \mb apa -an \ge what -AN \gj what-AN \ft what? \ref 0619 \id 362450065140140602 \begin 0:13:56 \sp OPIPIT \tx Digimon dua. \pho digimɔn duwa \mb Digimon dua \ge Digimon two \gj Digimon two \ft Digimon two. \ref 0620 \id 209565065140140602 \begin 0:13:57 \sp FARPIT \tx ah, ah, ah Ais sepatunya. \pho ʔa ʔa ʔa ʔais təpatuɲa \mb ah ah ah Ais sepatu -nya \ge AH AH AH Ais shoe -NYA \gj AH AH AH Ais shoe-NYA \ft ah, ah, ah my shoe. \ref 0621 \id 164342065141140602 \begin 0:13:58 \sp EXPDIN \tx Tante nggak pernah nonton tifi, ya? \pho tantə ŋgaʔ pərna nɔntɔn tifi ya \mb Tante nggak pernah n- tonton tifi ya \ge aunt NEG ever N- watch TV yes \gj aunt NEG ever N-watch TV yes \ft I never watch TV, you know? \ref 0622 \id 609460065141140602 \begin 0:14:00 \sp JIAPIT \tx oh, dijemur. \pho ʔo dijəmur \mb oh di- jemur \ge EXCL DI- dry \gj EXCL DI-dry \ft oh, I dry it. \nt talking to FAR. \ref 0623 \id 919373065142140602 \begin 0:14:00 \sp EXPDIN \tx hari apa? \pho hari ʔapa \mb hari apa \ge day what \gj day what \ft what day? \nt = on what day we can watch Digimon two? \ref 0624 \id 431062065142140602 \begin 0:14:00 \sp EXPDIN \tx Minggu? \pho miŋgu \mb Minggu \ge Sunday \gj Sunday \ft Sunday? \ref 0625 \id 481177065142140602 \begin 0:14:00 \sp FARPIT \tx hah? \pho ʔa \mb hah \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0626 \id 351784065143140602 \begin 0:14:01 \sp OPIPIT \tx nggak tau Opi juga nggak tau. \pho ŋgaʔ tau ʔopi juga ŋgaʔ tau \mb nggak tau Opi juga nggak tau \ge NEG know Opi also NEG know \gj NEG know Opi also NEG know \ft I also don't know it. \ref 0627 \id 944646065143140602 \begin 0:14:02 \sp JIAPIT \tx lagi dijemur. \pho lagi dijəmur \mb lagi di- jemur \ge more DI- dry \gj more DI-dry \ft I'm drying it. \ref 0628 \id 389704065144140602 \begin 0:14:03 \sp EXPDIN \tx Digimon dua. \pho dijimɔn duwa \mb Digimon dua \ge Digimon two \gj Digimon two \ft Digimon two. \ref 0629 \id 172311065144140602 \begin 0:14:04 \sp FARPIT \tx jemur? \pho jəmul \mb jemur \ge dry \gj dry \ft you dry it? \ref 0630 \id 444545065145140602 \begin 0:14:05 \sp OPIPIT \tx he-em. \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0631 \id 277736065145140602 \begin 0:14:06 \sp OPIPIT \tx sekarang... \pho səkaraŋ \mb sekarang \ge now \gj now \ft now... \ref 0632 \id 222997065145140602 \begin 0:14:07 \sp FARPIT \tx iya? \pho ʔiyaʔ \mb iya \ge yes \gj yes \ft right? \ref 0633 \id 916188065146140602 \begin 0:14:08 \sp JIAPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0634 \id 896738065146140602 \begin 0:14:09 \sp OPIPIT \tx ni kalo dua belas boleh. \pho ni kalɔ duwa bəlas bɔlɛ \mb ni kalo dua belas boleh \ge this TOP two teen may \gj this TOP two teen may \ft it's okay if you take twelve. \ref 0635 \id 699523065147140602 \begin 0:14:10 \sp FARPIT \tx apaan Ma? \pho ʔapaan ma \mb apa -an Ma \ge what -AN TRU-mother \gj what-AN TRU-mother \ft what? \ref 0636 \id 795518065147140602 \begin 0:14:11 \sp JIAPIT \tx Te? \pho tə \mb Te \ge TRU-aunt \gj TRU-aunt \ft Auntie? \ref 0637 \id 488027065148140602 \begin 0:14:12 \sp OPIPIT \tx dua belas bayarnya. \pho duwa bəlas bayarɲa \mb dua belas bayar -nya \ge two teen pay -NYA \gj two teen pay-NYA \ft pay it twelve. \ref 0638 \id 287442065148140602 \begin 0:14:13 \sp EXPDIN \tx ini enam puluh ni. \pho ʔini ʔənam puluh ni \mb ini enam puluh ni \ge this six ten this \gj this six ten this \ft this is sixty. \ref 0639 \id 454238065148140602 \begin 0:14:14 \sp EXPDIN \tx gede kan berarti? \pho gədɛ kan bərʔarti \mb gede kan ber- arti \ge big KAN BER- meaning \gj big KAN BER-meaning \ft it's big, right? \ref 0640 \id 299075065149140602 \begin 0:14:15 \sp OPIPIT \tx gede, jangan. \pho gədɛ jaŋan \mb gede jangan \ge big don't \gj big don't \ft it's big, don't. \nt = don't take the big one. \ref 0641 \id 662404065149140602 \begin 0:14:16 \sp OPIPIT \tx gede itu (e)mang, gede itu (e)mang. \pho gədɛ ʔitu maŋ gədɛ ʔitu maŋ \mb gede itu emang gede itu emang \ge big that indeed big that indeed \gj big that indeed big that indeed \ft it's really big. \ref 0642 \id 647113065150140602 \begin 0:14:17 \sp EXPDIN \tx pada gede ni punya Tante ni semua. \pho pada gədɛ ni puɲa tantə ni səmuwa \mb pada gede ni punya Tante ni semua \ge PL big this have aunt this all \gj PL big this have aunt this all \ft all I have is big. \ref 0643 \id 147791065150140602 \begin 0:14:18 \sp OPIPIT \tx mmm... \pho mː \mb mmm \ge FILL \gj FILL \ft umm... \nt sharing the cards. \ref 0644 \id 534488065150140602 \begin 0:14:19 \sp OPIPIT \tx ayo maen! \pho ʔayɔ maɛn \mb ayo maen \ge AYO play \gj AYO play \ft let's play! \ref 0645 \id 856601065151140602 \begin 0:14:20 \sp OPIPIT \tx sapa takut ayo? \pho sapa takut ʔayɔ \mb sapa takut ayo \ge who fear AYO \gj who fear AYO \ft who dares? \ref 0646 \id 220580065151140602 \begin 0:14:21 \sp OPIPIT \tx nebeng enggak? \pho nɛbɛŋ ʔəŋgaʔ \mb n- tebeng enggak \ge N- catch.a.ride NEG \gj N-catch.a.ride NEG \ft do you want to catch a ride? \nt talking to CHI. \ref 0647 \id 802077065152140602 \begin 0:14:23 \sp OPIPIT \tx nebeng nggak Tante? \pho nɛbɛŋ ŋgaʔ tantə \mb n- tebeng nggak Tante \ge N- catch.a.ride NEG aunt \gj N-catch.a.ride NEG aunt \ft do you want to catch a ride? \ref 0648 \id 927636065152140602 \begin 0:14:25 \sp EXPDIN \tx gimana ni? \pho gimana ni \mb gimana ni \ge how this \gj how this \ft how is it? \ref 0649 \id 700837065153140602 \begin 0:14:27 \sp OPIPIT \tx nebeng, nebeng! \pho nɛbɛŋ nɛbɛŋ \mb n- tebeng n- tebeng \ge N- catch.a.ride N- catch.a.ride \gj N-catch.a.ride N-catch.a.ride \ft catch a ride, catch a ride! \ref 0650 \id 390410065153140602 \begin 0:14:28 \sp EXPDIN \tx yang kecil-kecil dulu gitu? \pho yaŋ kəcilkəcil dulu gitu \mb yang kecil - kecil dulu gitu \ge REL small - small before like.that \gj REL RED-small before like.that \ft the small one first? \ref 0651 \id 342634065153140602 \begin 0:14:29 \sp FARPIT \tx 0. \nt coughing. \ref 0652 \id 165354065154140602 \begin 0:14:30 \sp EXPDIN \tx nih. \pho nih \mb nih \ge this \gj this \ft here. \nt giving the card to OPI. \ref 0653 \id 519236065154140602 \begin 0:14:31 \sp OPIPIT \tx ok? \pho ʔoʔ \mb ok \ge KOK \gj KOK \ft huh? \nt taking the card from EXPDIN. \ref 0654 \id 114206065155140602 \begin 0:14:32 \sp OPIPIT \tx empat? \pho ʔəmpat \mb empat \ge four \gj four \ft four? \ref 0655 \id 373523065156140602 \begin 0:14:33 \sp EXPDIN \tx 0. \nt laughing. \ref 0656 \id 921483065156140602 \begin 0:14:34 \sp OPIPIT \tx jangan. \pho jaŋan \mb jangan \ge don't \gj don't \ft don't. \ref 0657 \id 782928065157140602 \begin 0:14:35 \sp EXPDIN \tx jadi gimana dong? \pho jadi gimana dɔŋ \mb jadi gimana dong \ge become how DONG \gj become how DONG \ft so how? \ref 0658 \id 385602065157140602 \begin 0:14:36 \sp OPIPIT \tx yang gacok. \pho yaŋ gacɔk \mb yang gacok \ge REL marble \gj REL marble \ft the marble. \ref 0659 \id 524568065157140602 \begin 0:14:37 \sp EXPDIN \tx oh, yang gacok. \pho ʔo yaŋ gacɔk \mb oh yang gacok \ge EXCL REL marble \gj EXCL REL marble \ft oh, the marble. \ref 0660 \id 628013065158140602 \begin 0:14:38 \sp EXPDIN \tx no, udah, tiga dua. \pho nɔ ʔuda tiga duwa \mb no udah tiga dua \ge there PFCT three two \gj there PFCT three two \ft there, okay, thirty two. \nt giving the card to OPI. \ref 0661 \id 429986065158140602 \begin 0:14:39 \sp OPIPIT \tx ini. \pho ʔini \mb ini \ge this \gj this \ft here. \nt taking the card. \ref 0662 \id 381454065159140602 \begin 0:14:40 \sp OPIPIT \tx yok! \pho yɔʔ \mb yok \ge AYO \gj AYO \ft come on! \nt asking EXPDIN to clap hands. \ref 0663 \id 115349065159140602 \begin 0:14:41 \sp OPIPIT \tx duh. \pho duh \mb duh \ge EXCL \gj EXCL \ft ouch. \nt the card fell down. \ref 0664 \id 671385065159140602 \begin 0:14:43 \sp OPIPIT \tx gak asik, xx. \pho ga cik gadaprɔk \mb gak asik xx \ge NEG fun xx \gj NEG fun xx \ft it's not cool xx. \ref 0665 \id 380125065200140602 \begin 0:14:45 \sp OPIPIT \tx yok! \pho yɔʔ \mb yok \ge AYO \gj AYO \ft come on! \nt clapping hands with EXPDIN. \ref 0666 \id 279081065200140602 \begin 0:14:47 \sp OPIPIT \tx menang! \pho mənaŋ \mb menang \ge win \gj win \ft I win! \ref 0667 \id 333546065201140602 \begin 0:14:49 \sp OPIPIT \tx ni punya siapa? \pho ni puɲa siyapah \mb ni punya siapa \ge this have who \gj this have who \ft whose is this? \ref 0668 \id 427350065201140602 \begin 0:14:51 \sp EXPDIN \tx tiga dua punya Tante. \pho tiga duwa puɲa tantə \mb tiga dua punya Tante \ge three two have aunt \gj three two have aunt \ft thirty two is mine. \ref 0669 \id 193635065201140602 \begin 0:14:52 \sp EXPDIN \tx mana? \pho mana \mb mana \ge which \gj which \ft where is it? \ref 0670 \id 637492065202140602 \begin 0:14:53 \sp OPIPIT \tx tiga... \pho tigaʔ \mb tiga \ge three \gj three \ft three... \ref 0671 \id 452174065202140602 \begin 0:14:54 \sp EXPDIN \tx Tante kalah, ya? \pho tantə kala ya \mb Tante kalah ya \ge aunt defeated yes \gj aunt defeated yes \ft I lose, right? \ref 0672 \id 706847065203140602 \begin 0:14:55 \sp OPIPIT \tx ini berapa? \pho ʔini bərapa \mb ini berapa \ge this how.much \gj this how.much \ft how many is this? \nt = what number is this? \ref 0673 \id 599849065203140602 \begin 0:14:56 \sp OPIPIT \tx dua empat. \pho duwa ʔəmpat \mb dua empat \ge two four \gj two four \ft twenty four. \ref 0674 \id 484749065204140602 \begin 0:14:57 \sp EXPDIN \tx jadi ini berapa di Pipit? \pho jadi ʔini bərapa di pipit \mb jadi ini berapa di Pipit \ge become this how.much LOC Pipit \gj become this how.much LOC Pipit \ft how many is this with Pipit? \ref 0675 \id 988338065204140602 \begin 0:14:58 \sp CHIPIT \tx mana punya dua empat, dua empat? \pho mana puɲa duwa ʔəmpat duwa ʔəmpat \mb mana punya dua empat dua empat \ge which have two four two four \gj which have two four two four \ft where is twenty four, twenty four? \ref 0676 \id 328144065204140602 \begin 0:15:00 \sp EXPDIN \tx Pipit dua empat, ya? \pho pipit duwa ʔəmpat ya \mb Pipit dua empat ya \ge Pipit two four yes \gj Pipit two four yes \ft you have twenty four, right? \ref 0677 \id 532626065205140602 \begin 0:15:01 \sp EXPDIN \tx ini punya Tante kalah ni. \pho ʔini puɲa tantə kalaʰ ni \mb ini punya Tante kalah ni \ge this have aunt defeated this \gj this have aunt defeated this \ft I lose. \ref 0678 \id 166089065205140602 \begin 0:15:02 \sp OPIPIT \tx kalah! \pho kalah \mb kalah \ge defeated \gj defeated \ft you lose! \ref 0679 \id 268258065206140602 \begin 0:15:03 \sp EXPDIN \tx ini apa ini? \pho ʔini ʔapa ʔini \mb ini apa ini \ge this what this \gj this what this \ft what's this? \ref 0680 \id 230673065206140602 \begin 0:15:04 \sp OPIPIT \tx ta(ro), taro dulu. \pho taw tarɔ dulu \mb taro taro dulu \ge put put before \gj put put before \ft put it down first. \ref 0681 \id 338995065207140602 \begin 0:15:05 \sp EXPDIN \tx ditaro dulu? \pho ditarɔ dulu \mb di- taro dulu \ge DI- put before \gj DI-put before \ft put it down first? \ref 0682 \id 202147065207140602 \begin 0:15:06 \sp CHIPIT \tx pat dua. \pho pat duwa \mb pat dua \ge four two \gj four two \ft forty two. \ref 0683 \id 595062065207140602 \begin 0:15:07 \sp OPIPIT \tx bayarnya di sini entar. \pho bayarɲa di sini ʔəntar \mb bayar -nya di sini entar \ge pay -NYA LOC here moment \gj pay-NYA LOC here moment \ft pay it here later. \ref 0684 \id 127083065208140602 \begin 0:15:08 \sp OPIPIT \tx ditaro dulu! \pho ditarɔ dulu \mb di- taro dulu \ge DI- put before \gj DI-put before \ft put it down first! \ref 0685 \id 787219065208140602 \begin 0:15:08 \sp EXPDIN \tx oh gitu. \pho ʔo gitu \mb oh gitu \ge EXCL like.that \gj EXCL like.that \ft I see. \ref 0686 \id 510617065209140602 \begin 0:15:09 \sp OPIPIT \tx eh... \pho ʔɛ \mb eh \ge EH \gj EH \ft eh... \ref 0687 \id 163260065209140602 \begin 0:15:10 \sp EXPDIN \tx ntar diambil yang menang? \pho ntar diʔambil yaŋ mənaŋ \mb ntar di- ambil yang menang \ge moment DI- take REL win \gj moment DI-take REL win \ft later the one who wins can take it? \ref 0688 \id 419536065209140602 \begin 0:15:11 \sp OPIPIT \tx dita(ro), ditaro dulu. \pho dita ditarɔ dulu \mb di- taro di- taro dulu \ge DI- put DI- put before \gj DI-put DI-put before \ft put it down first. \ref 0689 \id 257315065210140602 \begin 0:15:12 \sp FARPIT \tx Ma, Mama! \pho ma mama \mb Ma Mama \ge TRU-mother mommy \gj TRU-mother mommy \ft Mom, Mommy! \ref 0690 \id 804220065210140602 \begin 0:15:13 \sp OPIPIT \tx 0. \nt clapping hands with EXPDIN. \ref 0691 \id 945367065211140602 \begin 0:15:14 \sp FARPIT \tx masak apa Mama? \pho ʔacak ʔapa mama \mb masak apa Mama \ge cook what mommy \gj cook what mommy \ft what are you cooking? \ref 0692 \id 803036065211140602 \begin 0:15:15 \sp JIAPIT \tx ayam. \pho ʔayam \mb ayam \ge chicken \gj chicken \ft the chicken. \ref 0693 \id 841442065211140602 \begin 0:15:15 \sp OPIPIT \tx salah ambil gacok, bayar tuju. \pho sala ʔambil gacɔk bayar tuju \mb salah ambil gacok bayar tuju \ge wrong take marble pay seven \gj wrong take marble pay seven \ft if you take the wrong marble, you have to pay it. \ref 0694 \id 131299065212140602 \begin 0:15:16 \sp FARPIT \tx eee... buat apa itu? \pho ʔə buwat ʔapa ʔitu \mb eee buat apa itu \ge FILL for what that \gj FILL for what that \ft umm... what is it for? \ref 0695 \id 555542065212140602 \begin 0:15:17 \sp OPIPIT \tx eh, jangan. \pho ʔɛ jaŋan \mb eh jangan \ge EH don't \gj EH don't \ft eh, don't. \ref 0696 \id 103053065213140602 \begin 0:15:18 \sp JIAPIT \tx ya buat makan. \pho ya buwat makan \mb ya buat makan \ge yes for eat \gj yes for eat \ft for eating. \ref 0697 \id 123669065213140602 \begin 0:15:19 \sp OPIPIT \tx nggak maenan. \pho ŋgaʔ maɛnan \mb nggak maen -an \ge NEG play -AN \gj NEG play-AN \ft I don't want to play. \nt = don't make a joke. \ref 0698 \id 115478065214140602 \begin 0:15:20 \sp EXPDIN \tx tu, sapa menang? \pho tu sapa mənaŋ \mb tu sapa menang \ge that who win \gj that who win \ft look, who wins? \ref 0699 \id 139066065214140602 \begin 0:15:21 \sp OPIPIT \tx mana? \pho mana \mb mana \ge which \gj which \ft where? \nt = which one? \ref 0700 \id 585460065214140602 \begin 0:15:22 \sp OPIPIT \tx ah, Kakak Ipit. \pho ʔa kakaʔ ʔipit \mb ah Kakak Ipit \ge AH older.sibling Ipit \gj AH older.sibling Ipit \ft ah, she wins. \ref 0701 \id 743017065215140602 \begin 0:15:23 \sp FARPIT \tx kakiku gatel. \pho kakiʔku gatəl \mb kaki -ku gatel \ge leg -1SG itchy \gj leg-1SG itchy \ft my foot is itchy. \ref 0702 \id 102696065215140602 \begin 0:15:24 \sp EXPDIN \tx ini diambil sama Pipit? \pho ʔini diʔambil sama pipit \mb ini di- ambil sama Pipit \ge this DI- take with Pipit \gj this DI-take with Pipit \ft so Pipit can take it? \nt referring to the card. \ref 0703 \id 414971083816140602 \begin 0:15:25 \sp EXPDIN \tx terus ini boleh maen lagi ni? \pho tərus ʔini bɔlɛ maɛn lagi ni \mb terus ini boleh maen lagi ni \ge continue this may play more this \gj continue this may play more this \ft so she can play again? \ref 0704 \id 926015083816140602 \begin 0:15:26 \sp OPIPIT \tx boleh. \pho bɔlɛ \mb boleh \ge may \gj may \ft yes. \ref 0705 \id 450708083817140602 \begin 0:15:28 \sp OPIPIT \tx kalo, kalo yang kalah ganti. \pho kalɔ kalɔ yaŋ kala ganti \mb kalo kalo yang kalah ganti \ge TOP TOP REL defeated change \gj TOP TOP REL defeated change \ft the one who loses has to be changed. \ref 0706 \id 363216083817140602 \begin 0:15:29 \sp FARPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0707 \id 483387083818140602 \begin 0:15:30 \sp OPIPIT \tx mmm, mmm, mmm, mmm... \pho m m m m \mb mmm mmm mmm mmm \ge FILL FILL FILL FILL \gj FILL FILL FILL FILL \ft umm, umm, umm, umm... \ref 0708 \id 599808083818140602 \begin 0:15:31 \sp EXPDIN \tx gimana ni? \pho gimana ni \mb gimana ni \ge how this \gj how this \ft how is it? \ref 0709 \id 692054083818140602 \begin 0:15:32 \sp FARPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0710 \id 368094083819140602 \begin 0:15:33 \sp OPIPIT \tx mana tu ah? \pho mana tu wa \mb mana tu ah \ge which that AH \gj which that AH \ft where is it? \ref 0711 \id 563408083819140602 \begin 0:15:34 \sp OPIPIT \tx duh, jangan deh, jangan deh, jangan deh. \pho du jaŋan dɛ jaŋan dɛ jaŋan dɛ \mb duh jangan deh jangan deh jangan deh \ge EXCL don't DEH don't DEH don't DEH \gj EXCL don't DEH don't DEH don't DEH \ft ouch, no, no, no. \nt = ouch, not this one. \ref 0712 \id 918480083820140602 \begin 0:15:36 \sp OPIPIT \tx ni yang aku kasi lima deh. \pho ni yaŋ ʔaku kasi lima dɛh \mb ni yang aku kasi lima deh \ge this REL 1SG give five DEH \gj this REL 1SG give five DEH \ft here, I give you five. \nt giving the card to EXPDIN. \ref 0713 \id 709993083820140602 \begin 0:15:38 \sp OPIPIT \tx kesian deh lu mah... \pho kəsiyan dɛ lu ma \mb kesian deh lu mah \ge compassion-AN DEH 2 MAH \gj compassion-AN DEH 2 MAH \ft poor thing... \ref 0714 \id 372387083820140602 \begin 0:15:40 \sp CHIPIT \tx mpat lima. \pho mpat lima \mb mpat lima \ge four five \gj four five \ft forty five. \ref 0715 \id 715190083821140602 \begin 0:15:41 \sp EXPDIN \tx nih, Dek ni punya Tante. \pho nih dɛʔ ni puɲa tantə \mb nih Dek ni punya Tante \ge this TRU-younger.sibling this have aunt \gj this TRU-younger.sibling this have aunt \ft here, this is mine. \ref 0716 \id 416407083821140602 \begin 0:15:42 \sp EXPDIN \tx nebeng. \pho nɛbɛŋ \mb n- tebeng \ge N- catch.a.ride \gj N-catch.a.ride \ft catch a ride. \ref 0717 \id 771718083822140602 \begin 0:15:44 \sp OPIPIT \tx waduh, waduh, waduh, waduh, waduh... ah. \pho wadu wadu wadu wadu wadu ʔa \mb waduh waduh waduh waduh waduh ah \ge EXCL EXCL EXCL EXCL EXCL AH \gj EXCL EXCL EXCL EXCL EXCL AH \ft ouch, ouch, ouch, ouch, ouch... ah. \ref 0718 \id 983166083822140602 \begin 0:15:46 \sp OPIPIT \tx menang! \pho mənaŋ \mb menang \ge win \gj win \ft I win! \ref 0719 \id 701908083822140602 \begin 0:15:48 \sp EXPDIN \tx ni punya Tante ni. \pho ni puɲa tantə ni \mb ni punya Tante ni \ge this have aunt this \gj this have aunt this \ft this is mine. \ref 0720 \id 386844083823140602 \begin 0:15:50 \sp EXPDIN \tx tuju sembilan. \pho tuju səmbilan \mb tuju sembilan \ge seven nine \gj seven nine \ft seventy nine. \ref 0721 \id 695957083823140602 \begin 0:15:51 \sp OPIPIT \tx menang! \pho mənaŋ \mb menang \ge win \gj win \ft I win! \ref 0722 \id 261816083824140602 \begin 0:15:52 \sp OPIPIT \tx ni Tante jalanin. \pho ni tantə jalanin \mb ni Tante jalan -in \ge this aunt walk -IN \gj this aunt walk-IN \ft here, move this. \ref 0723 \id 847833083824140602 \begin 0:15:53 \sp OPIPIT \tx Kakak Ipit kan nggak bisa. \pho kakaʔ ʔipit kan ŋgaʔ bisa \mb Kakak Ipit kan nggak bisa \ge older.sibling Ipit KAN NEG can \gj older.sibling Ipit KAN NEG can \ft Ipit can't do it. \ref 0724 \id 458543083824140602 \begin 0:15:54 \sp OPIPIT \tx jalanin Tante! \pho jalanin tantə \mb jalan -in Tante \ge walk -IN aunt \gj walk-IN aunt \ft move it! \ref 0725 \id 648764083825140602 \begin 0:15:55 \sp OPIPIT \tx wah! \pho wah \mb wah \ge EXCL \gj EXCL \ft wah! \nt looking at the card. \ref 0726 \id 895841083825140602 \begin 0:15:56 \sp EXPDIN \tx nebeng, nebeng. \pho nɛbɛŋ nɛbɛŋ \mb n- tebeng n- tebeng \ge N- catch.a.ride N- catch.a.ride \gj N-catch.a.ride N-catch.a.ride \ft catch a ride, catch a ride. \ref 0727 \id 927302083825140602 \begin 0:15:57 \sp OPIPIT \tx mmm, enggak, belom. \pho m ʔəŋgaʔ bəlɔm \mb mmm enggak belom \ge FILL NEG not.yet \gj FILL NEG not.yet \ft umm, no, not yet. \ref 0728 \id 482052083826140602 \begin 0:15:59 \sp OPIPIT \tx kan Kakak Ipit kan kalah. \pho kan kakaʔ ʔipit kan kala \mb kan Kakak Ipit kan kalah \ge KAN older.sibling Ipit KAN defeated \gj KAN older.sibling Ipit KAN defeated \ft Ipit loses. \ref 0729 \id 666169083826140602 \begin 0:16:01 \sp OPIPIT \tx dah, taro. \pho da tarɔh \mb dah taro \ge PFCT put \gj PFCT put \ft okay, put it down. \ref 0730 \id 913670083827140602 \begin 0:16:02 \sp OPIPIT \tx kan Tante kan nggak bisa. \pho kan tantə kan ŋgaʔ bisa \mb kan Tante kan nggak bisa \ge KAN aunt KAN NEG can \gj KAN aunt KAN NEG can \ft you can't do it. \ref 0731 \id 876142083827140602 \begin 0:16:03 \sp OPIPIT \tx aduh, Tante menang. \pho ʔaduh tantə mənaŋ \mb aduh Tante menang \ge EXCL aunt win \gj EXCL aunt win \ft ouch, she wins. \ref 0732 \id 136481083827140602 \begin 0:16:04 \sp EXPDIN \tx menang, ya? \pho mənaŋ ya \mb menang ya \ge win yes \gj win yes \ft I win, right? \ref 0733 \id 345565083828140602 \begin 0:16:05 \sp OPIPIT \tx menang. \pho mənaŋ \mb menang \ge win \gj win \ft she wins. \ref 0734 \id 832204083828140602 \begin 0:16:07 \sp CHIPIT \tx Tante menang. \pho tantə mənaŋ \mb Tante menang \ge aunt win \gj aunt win \ft you win. \nt talking to EXPDIN. \ref 0735 \id 575302083829140602 \begin 0:16:09 \sp EXPDIN \tx oh... sini, sini, sini! \pho ʔo sini sini sini \mb oh sini sini sini \ge EXCL here here here \gj EXCL here here here \ft oh... here, here, here! \ref 0736 \id 114286083829140602 \begin 0:16:11 \sp EXPDIN \tx kasi, kasi! \pho kasi kasi \mb kasi kasi \ge give give \gj give give \ft give it to me! \nt asking for the card. \ref 0737 \id 814819083829140602 \begin 0:16:13 \sp EXPDIN \tx ni, ini Tante ini lagi deh gacoknya. \pho ni ʔini tantə ʔini lagi dɛ gacɔkɲa \mb ni ini Tante ini lagi deh gacok -nya \ge this this aunt this more DEH marble -NYA \gj this this aunt this more DEH marble-NYA \ft here, this is my marble. \ref 0738 \id 878075083830140602 \begin 0:16:14 \sp OPIPIT \tx gacok lagi... aduh. \pho gacɔk lagi ʔadu \mb gacok lagi aduh \ge marble more EXCL \gj marble more EXCL \ft marble again... ouch. \ref 0739 \id 232015083830140602 \begin 0:16:15 \sp CHIPIT \tx gacok lagi. \pho gacɔk lagi \mb gacok lagi \ge marble more \gj marble more \ft marble again. \ref 0740 \id 379051083831140602 \begin 0:16:16 \sp CHIPIT \tx Ipit udah bayar. \pho ʔipit ʔuda bayar \mb Ipit udah bayar \ge Ipit PFCT pay \gj Ipit PFCT pay \ft I have payed. \ref 0741 \id 226143083831140602 \begin 0:16:17 \sp CHIPIT \tx sampe nggak? \pho sampɛ ŋgaʔ \mb sampe nggak \ge arrive NEG \gj arrive NEG \ft can I reach it? \nt reference unclear. \ref 0742 \id 703700083831140602 \begin 0:16:18 \sp CHIPIT \tx tinggal Opi. \pho tiŋgal ʔopi \mb tinggal Opi \ge stay Opi \gj stay Opi \ft it's only Opi. \ref 0743 \id 811583083832140602 \begin 0:16:19 \sp OPIPIT \tx tu! \pho tu \mb tu \ge that \gj that \ft there! \ref 0744 \id 502815083832140602 \begin 0:16:20 \sp EXPDIN \tx ni. \pho ni \mb ni \ge this \gj this \ft here. \ref 0745 \id 420255083833140602 \begin 0:16:21 \sp OPIPIT \tx Opi kasi satu deh. \pho ʔopi kasi satu dɛh \mb Opi kasi satu deh \ge Opi give one DEH \gj Opi give one DEH \ft I give you one. \ref 0746 \id 635400083833140602 \begin 0:16:23 \sp CHIPIT \tx satu. \pho satu \mb satu \ge one \gj one \ft one. \ref 0747 \id 379769083833140602 \begin 0:16:24 \sp OPIPIT \tx nggak apa, ya? \pho ŋgaʔ ʔapa ya \mb nggak apa ya \ge NEG what yes \gj NEG what yes \ft it's okay, right? \ref 0748 \id 587992083834140602 \begin 0:16:25 \sp EXPDIN \tx tuju dua lagi ini, bukan satu. \pho tuju duwa lagi ʔini bukan satu \mb tuju dua lagi ini bukan satu \ge seven two more this NEG one \gj seven two more this NEG one \ft here is seventy two, not one. \ref 0749 \id 104108083834140602 \begin 0:16:26 \sp OPIPIT \tx mana? \pho manah \mb mana \ge which \gj which \ft where is it? \nt = which one? \ref 0750 \id 750968083835140602 \begin 0:16:27 \sp CHIPIT \tx ya... \pho yaha \mb ya \ge yes \gj yes \ft yeah... \nt teasing OPI. \ref 0751 \id 534187083835140602 \begin 0:16:28 \sp EXPDIN \tx tuju puluh dua ini. \pho tuju pulu duwa ʔini \mb tuju puluh dua ini \ge seven ten two this \gj seven ten two this \ft this is seventy two. \ref 0752 \id 304147083835140602 \begin 0:16:29 \sp CHIPIT \tx aha... kasihan... \pho ʔaʰa kasiyan \mb aha kasih -an \ge EXCL compassion -AN \gj EXCL compassion-AN \ft how poor... \ref 0753 \id 407456083836140602 \begin 0:16:30 \sp OPIPIT \tx kok tau? \pho kɔʔ tau \mb kok tau \ge KOK know \gj KOK know \ft how do you know it? \ref 0754 \id 634317083836140602 \begin 0:16:30 \sp EXPDIN \tx ya... \pho ya \mb ya \ge yes \gj yes \ft yeah... \ref 0755 \id 187541083837140602 \begin 0:16:31 \sp EXPDIN \tx lha ini? \pho la ʔini \mb lha ini \ge EXCL this \gj EXCL this \ft how about this one? \ref 0756 \id 814362083837140602 \begin 0:16:32 \sp OPIPIT \tx gacok berarti. \pho gacɔk bərati \mb gacok ber- arti \ge marble BER- meaning \gj marble BER-meaning \ft it means a marble. \ref 0757 \id 402619083838140602 \begin 0:16:33 \sp EXPDIN \tx hmm... \pho hm \mb hmm \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh... \ref 0758 \id 334425083838140602 \begin 0:16:34 \sp OPIPIT \tx mmm, ayo! \pho m ʔayɔ \mb mmm ayo \ge FILL AYO \gj FILL AYO \ft umm, come on! \ref 0759 \id 792041083838140602 \begin 0:16:35 \sp OPIPIT \tx ayo! \pho ʔayɔ \mb ayo \ge AYO \gj AYO \ft come on! \ref 0760 \id 561253083839140602 \begin 0:16:36 \sp OPIPIT \tx tos! \pho tɔs \mb tos \ge high.five \gj high.five \ft give me five! \ref 0761 \id 703820083839140602 \begin 0:16:37 \sp CHIPIT \tx tar dulu. \pho tar dulu \mb tar dulu \ge moment before \gj moment before \ft just a moment. \ref 0762 \id 127662083840140602 \begin 0:16:38 \sp CHIPIT \tx 0. \nt looking for the card. \ref 0763 \id 629117083840140602 \begin 0:16:39 \sp CHIPIT \tx pat puluh lima. \pho pat pulu lima \mb pat puluh lima \ge four ten five \gj four ten five \ft forty five. \ref 0764 \id 980175083840140602 \begin 0:16:41 \sp FARPIT \tx eh iya, xxx. \pho ʔɛ ʔiya xxx \mb eh iya xxx \ge EXCL yes xxx \gj EXCL yes xxx \ft eh xxx. \ref 0765 \id 830438083841140602 \begin 0:16:43 \sp OPIPIT \tx ww ww... \pho tumpase ʔae \mb ww ww \ge ww ww \gj ww ww \ft ww ww... \nt singing Hindi song. \ref 0766 \id 593063083841140602 \begin 0:16:45 \sp FARPIT \tx Ma! \pho ma \mb Ma \ge TRU-mother \gj TRU-mother \ft Mom! \ref 0767 \id 727662083842140602 \begin 0:16:47 \sp JIAPIT \tx hmm? \pho hm \mb hmm \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0768 \id 330176083842140602 \begin 0:16:49 \sp FARPIT \tx mmm, yang satu yang mana Ais? \pho mː yaŋ tatu yaŋ mana ʔais \mb mmm yang satu yang mana Ais \ge FILL REL one REL which Ais \gj FILL REL one REL which Ais \ft umm, where is the other one? \ref 0769 \id 477239083842140602 \begin 0:16:51 \sp CHIPIT \tx pat puluh lima. \pho pat pulu lima \mb pat puluh lima \ge four ten five \gj four ten five \ft forty five? \ref 0770 \id 763838083843140602 \begin 0:16:52 \sp CHIPIT \tx eh ini... pat puluh empat. \pho ʔɛ ʔini pat pulu ʔəmpat \mb eh ini pat puluh empat \ge EH this four ten four \gj EH this four ten four \ft eh this one... forty five. \nt referring to the card. \ref 0771 \id 848426083843140602 \begin 0:16:53 \sp FARPIT \tx Ma? \pho ma \mb Ma \ge TRU-mother \gj TRU-mother \ft Mom? \ref 0772 \id 511069083844140602 \begin 0:16:54 \sp JIAPIT \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 0773 \id 555353083844140602 \begin 0:16:55 \sp CHIPIT \tx asik... xxx. \pho ʔasik xxx \mb asik xxx \ge fun xxx \gj fun xxx \ft it's cool... xxx. \ref 0774 \id 542375083845140602 \begin 0:16:56 \sp OPIPIT \tx eh, tu Kakak Ipit berapa? \pho ʔɛh tu kakaʔ ʔipit bərapa \mb eh tu Kakak Ipit berapa \ge EH that older.sibling Ipit how.much \gj EH that older.sibling Ipit how.much \ft eh, how many do you have? \nt = what number do you have? \ref 0775 \id 214235083845140602 \begin 0:16:57 \sp OPIPIT \tx ya ja(ngan)... \pho ya ja \mb ya jangan \ge yes don't \gj yes don't \ft yeah... don't... \ref 0776 \id 357230083845140602 \begin 0:16:58 \sp CHIPIT \tx pat puluh lima. \pho pat pulu lima \mb pat puluh lima \ge four ten five \gj four ten five \ft forty five. \ref 0777 \id 675018083846140602 \begin 0:16:59 \sp JIAPIT \tx sana ikut maen! \pho sana ʔikut maɛn \mb sana ikut maen \ge there follow play \gj there follow play \ft there, play with them! \nt talking to FAR. \ref 0778 \id 243185083846140602 \begin 0:17:00 \sp FARPIT \tx sama Mama. \pho sama mama \mb sama Mama \ge with mommy \gj with mommy \ft with you. \ref 0779 \id 919410083847140602 \begin 0:17:01 \sp OPIPIT \tx Opi... empat puluh lima. \pho ʔopi ʔəmpat pulu lima \mb Opi empat puluh lima \ge Opi four ten five \gj Opi four ten five \ft I... forty five. \nt = I get forty five. \ref 0780 \id 143846083847140602 \begin 0:17:02 \sp OPIPIT \tx Kakak Ipit berapa? \pho kakaʔ ʔipit bərapa \mb Kakak Ipit berapa \ge older.sibling Ipit how.much \gj older.sibling Ipit how.much \ft how many do you have? \ref 0781 \id 834836083847140602 \begin 0:17:03 \sp CHIPIT \tx empat puluh lima. \pho ʔəmpat pulu lima \mb empat puluh lima \ge four ten five \gj four ten five \ft forty five. \ref 0782 \id 708377083848140602 \begin 0:17:04 \sp FARPIT \tx xx xxx. \pho ʔutan xxx \mb xx xxx \ge xx xxx \gj xx xxx \ft xx xxx. \ref 0783 \id 211621083848140602 \begin 0:17:05 \sp OPIPIT \tx sama Tante. \pho sama tantə \mb sama Tante \ge with aunt \gj with aunt \ft with Auntie. \nt = it's the same, Auntie. \ref 0784 \id 525922083849140602 \begin 0:17:06 \sp OPIPIT \tx pat puluh lima... mpat... \pho pat pulu lima mpat \mb pat puluh lima mpat \ge four ten five four \gj four ten five four \ft forty five... four... \ref 0785 \id 885410083849140602 \begin 0:17:07 \sp EXPDIN \tx hah? \pho ha \mb hah \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0786 \id 210974083849140602 \begin 0:17:08 \sp CHIPIT \tx nggak pa-pa, ketukeran nggak pa-pa. \pho ŋgaʔ papa kətukəran ŋgaʔ papa \mb nggak pa - pa ke an tuker nggak pa - pa \ge NEG what - what KE AN exchange NEG what - what \gj NEG RED-what KE.AN-exchange NEG RED-what \ft it's okay, it's okay if we exchange it. \ref 0787 \id 452132083850140602 \begin 0:17:09 \sp FARPIT \tx yang... yang... yang... ke satu Ais. \pho yaŋː yaŋ yaŋ kə tatu ʔais \mb yang yang yang ke satu Ais \ge REL REL REL to one Ais \gj REL REL REL to one Ais \ft that one... that one... that one... I go first. \ref 0788 \id 897473083850140602 \begin 0:17:10 \sp OPIPIT \tx xx. \pho ŋgacik \mb xx \ge xx \gj xx \ft xx. \ref 0789 \id 446270083851140602 \begin 0:17:11 \sp EXPDIN \tx ke satu? \pho kə satu \mb ke satu \ge to one \gj to one \ft the first? \ref 0790 \id 473950083851140602 \begin 0:17:12 \sp CHIPIT \tx sebar! \pho səbar \mb sebar \ge spread \gj spread \ft spread it! \ref 0791 \id 399032083851140602 \begin 0:17:13 \sp FARPIT \tx he-eh. \pho ʔəʔə \mb he-eh \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0792 \id 338512083852140602 \begin 0:17:14 \sp OPIPIT \tx xx. \pho ŋgacik \mb xx \ge xx \gj xx \ft xx. \ref 0793 \id 190937083852140602 \begin 0:17:15 \sp FARPIT \tx beli xxx. \pho bəli xxx \mb beli xxx \ge buy xxx \gj buy xxx \ft buying xxx. \ref 0794 \id 289120083852140602 \begin 0:17:16 \sp OPIPIT \tx kan nggak maen sebaran. \pho kan ŋgaʔ maɛn səbaran \mb kan nggak maen sebar -an \ge KAN NEG play spread -AN \gj KAN NEG play spread-AN \ft we don't play spreading. \ref 0795 \id 749186083853140602 \begin 0:17:18 \sp FARPIT \tx beli di... di... sekolahan. \pho ʔəli diː diː sɔlaʔan \mb beli di di sekolah -an \ge buy LOC LOC school -AN \gj buy LOC LOC school-AN \ft buying at... at... school. \ref 0796 \id 283745083853140602 \begin 0:17:18 \sp EXPDIN \tx oh. \pho ʔo \mb oh \ge EXCL \gj EXCL \ft oh. \ref 0797 \id 409600083854140602 \begin 0:17:19 \sp OPIPIT \tx menang! \pho mənaŋ \mb menang \ge win \gj win \ft I win! \ref 0798 \id 657345083854140602 \begin 0:17:20 \sp CHIPIT \tx lha? \pho lah \mb lha \ge EXCL \gj EXCL \ft huh? \ref 0799 \id 214515083854140602 \begin 0:17:21 \sp FARPIT \tx xxnya. \pho ʔiyamaɲa \mb xx -nya \ge xx -NYA \gj xx-NYA \ft xx. \ref 0800 \id 559076083855140602 \begin 0:17:22 \sp EXPDIN \tx wow, Tante menang lagi. \pho wɔ tantə mənaŋ lagi \mb wow Tante menang lagi \ge EXCL aunt win more \gj EXCL aunt win more \ft great, I win again. \ref 0801 \id 105694083855140602 \begin 0:17:23 \sp JIAPIT \tx itu dimainin itu kartunya. \pho ʔitu dimainin ʔitu kartuɲa \mb itu di- main -in itu kartu -nya \ge that DI- play -IN that card -NYA \gj that DI-play-IN that card-NYA \ft there, they're playing that card. \ref 0802 \id 401479083856140602 \begin 0:17:24 \sp JIAPIT \tx tadi Mama beresin. \pho tadi mama bɛrɛsin \mb tadi Mama beres -in \ge earlier mommy in.order -IN \gj earlier mommy in.order-IN \ft I have made it neat. \ref 0803 \id 967435083856140602 \begin 0:17:25 \sp OPIPIT \tx menang! \pho mənaŋ \mb menang \ge win \gj win \ft I win! \ref 0804 \id 910512083856140602 \begin 0:17:25 \sp FARPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0805 \id 901414083857140602 \begin 0:17:25 \sp OPIPIT \tx abisan sama. \pho ʔabisan sama \mb abis -an sama \ge finished -AN with \gj finished-AN with \ft because it's the same. \nt referring to the card. \ref 0806 \id 993051095408140602 \begin 0:17:26 \sp CHIPIT \tx iya dah. \pho ʔiya da \mb iya dah \ge yes PFCT \gj yes PFCT \ft okay. \ref 0807 \id 331801095409140602 \begin 0:17:27 \sp AUX \tx 0. \nt the phone is ringing. \ref 0808 \id 791797095409140602 \begin 0:17:28 \sp OPIPIT \tx ni jalanin Tante ni. \pho ni jalanin tantə ni \mb ni jalan -in Tante ni \ge this walk -IN aunt this \gj this walk-IN aunt this \ft please move it Auntie \nt giving the card to EXPDIN. \ref 0809 \id 949566095410140602 \begin 0:17:29 \sp EXPDIN \tx tu telepon tu. \pho tu təlpɔn tu \mb tu telepon tu \ge that telephone that \gj that telephone that \ft there is a phone calling. \ref 0810 \id 596056095957140602 \begin 0:17:30 \sp FARPIT \tx Mama! \pho mama \mb Mama \ge mommy \gj mommy \ft Mommy! \ref 0811 \id 277367095410140602 \begin 0:17:31 \sp OPIPIT \tx dah tu. \pho da tu \mb dah tu \ge PFCT that \gj PFCT that \ft finished. \ref 0812 \id 322096095410140602 \begin 0:17:31 \sp CHIPIT \tx sembilan puluh satu gua. \pho səmbilan pulu satu guwa \mb sembilan puluh satu gua \ge nine ten one 1SG \gj nine ten one 1SG \ft I have ninety one. \ref 0813 \id 582264095411140602 \begin 0:17:31 \sp FARPIT \tx Ma? \pho ma \mb Ma \ge TRU-mother \gj TRU-mother \ft Mom? \ref 0814 \id 126197095411140602 \begin 0:17:31 \sp OPIPIT \tx gini aja deh gua. \pho gini ʔaja dɛ guwa \mb gini aja deh gua \ge like.this just DEH 1SG \gj like.this just DEH 1SG \ft let me make it like this. \nt clapping hands. \ref 0815 \id 309744095412140602 \begin 0:17:32 \sp FARPIT \tx Ma, Ma! \pho ma ma \mb Ma Ma \ge TRU-mother TRU-mother \gj TRU-mother TRU-mother \ft Mom, Mom! \ref 0816 \id 878241095412140602 \begin 0:17:33 \sp JIAPIT \tx Pi, telepon tu Pi! \pho pi təlpɔn tu pi \mb Pi telepon tu Pi \ge TRU-Opi telephone that TRU-Opi \gj TRU-Opi telephone that TRU-Opi \ft Opi, there is a phone. \nt = Opi, please pick up the phone. \ref 0817 \id 319755095412140602 \begin 0:17:34 \sp FARPIT \tx Ma! \pho ma \mb Ma \ge TRU-mother \gj TRU-mother \ft Mom! \ref 0818 \id 828727095413140602 \begin 0:17:35 \sp JIAPIT \tx apa sih? \pho ʔapa si \mb apa sih \ge what SIH \gj what SIH \ft what? \ref 0819 \id 632940095413140602 \begin 0:17:36 \sp EXPDIN \tx angkat dulu teleponnya! \pho ʔaŋkat dulu təlfɔnɲa \mb angkat dulu telepon -nya \ge lift before telephone -NYA \gj lift before telephone-NYA \ft pick up the phone first! \ref 0820 \id 446852095414140602 \begin 0:17:37 \sp OPIPIT \tx tar dulu. \pho tar dulu \mb tar dulu \ge moment before \gj moment before \ft just a moment. \ref 0821 \id 349122095414140602 \begin 0:17:38 \sp JIAPIT \tx itu lagi dimaenin. \pho ʔitu lagi dimaɛnin \mb itu lagi di- maen -in \ge that more DI- play -IN \gj that more DI-play-IN \ft they're playing with that. \nt telling FAR that OPI, CHI, and EXPDIN are playing with the card. \ref 0822 \id 314650095414140602 \begin 0:17:38 \sp JIAPIT \tx ntar dulu. \pho ntar dulu \mb ntar dulu \ge moment before \gj moment before \ft just a moment. \ref 0823 \id 537279095415140602 \begin 0:17:39 \sp OPIPIT \tx 0. \nt going to pick up the phone. \ref 0824 \id 961364095415140602 \begin 0:17:40 \sp FARPIT \tx itu yang, yang... \pho ʔitu ʔiyaŋː yaŋː \mb itu yang yang \ge that REL REL \gj that REL REL \ft that one... \ref 0825 \id 572653095416140602 \begin 0:17:41 \sp OPIPIT \tx halo? \pho ʔalɔh \mb halo \ge hello \gj hello \ft hello? \nt talking on the phone. \ref 0826 \id 602018095416140602 \begin 0:17:42 \sp JIAPIT \tx sut, sut, sut, sut... \pho ʃ ʃ ʃ ʃ \mb sut sut sut sut \ge IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT \ft sut, sut, sut, sut... \ref 0827 \id 930506095416140602 \begin 0:17:43 \sp OPIPIT \tx ni siapa? \pho ni siyapah \mb ni siapa \ge this who \gj this who \ft who's this? \ref 0828 \id 331633095417140602 \begin 0:17:44 \sp FARPIT \tx di... di... yang dijemur. \pho di di yaŋ dijəmul \mb di di yang di- jemur \ge LOC LOC REL DI- dry \gj LOC LOC REL DI-dry \ft I want the one you're drying. \ref 0829 \id 660928095417140602 \begin 0:17:45 \sp JIAPIT \tx yang dijemur? \pho yaŋ dijəmur \mb yang di- jemur \ge REL DI- dry \gj REL DI-dry \ft the one I'm drying? \ref 0830 \id 134601095418140602 \begin 0:17:45 \sp OPIPIT \tx oh, udah jalan tu. \pho ʔo ʔuda jalan tut \mb oh udah jalan tu \ge EXCL PFCT walk that \gj EXCL PFCT walk that \ft oh, he has left. \nt still talking on the phone. \ref 0831 \id 256321095418140602 \begin 0:17:46 \sp FARPIT \tx he-eh. \pho ʔəʔə \mb he-eh \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0832 \id 295663095418140602 \begin 0:17:47 \sp OPIPIT \tx telepon handphonenya aja. \pho telfɔn hempɔnɲa ʔaja \mb telepon handphone -nya aja \ge telephone cellular.phone -NYA just \gj telephone cellular.phone-NYA just \ft could you call his cellular phone? \nt still talking on the phone. \ref 0833 \id 924310095419140602 \begin 0:17:48 \sp FARPIT \tx xxx Ma? \pho xxx ma \mb xxx Ma \ge xxx TRU-mother \gj xxx TRU-mother \ft xxx Mom? \ref 0834 \id 595973095419140602 \begin 0:17:49 \sp FARPIT \tx bukan. \pho ʔukan \mb bukan \ge NEG \gj NEG \ft no. \ref 0835 \id 143953095420140602 \begin 0:17:50 \sp FARPIT \tx ntu, ntu. \pho ntu ntu \mb ntu ntu \ge that that \gj that that \ft that one, that one. \ref 0836 \id 832481095420140602 \begin 0:17:51 \sp OPIPIT \tx ni dari siapa? \pho ni dari siyapa \mb ni dari siapa \ge this from who \gj this from who \ft who's this? \nt still talking on the phone. \ref 0837 \id 728166095420140602 \begin 0:17:52 \sp OPIPIT \tx oh. \pho ʔo \mb oh \ge EXCL \gj EXCL \ft oh. \nt still talking on the phone. \ref 0838 \id 702560095421140602 \begin 0:17:53 \sp OPIPIT \tx udah ya Om Haris? \pho ʔuda ya ʔom ʰaris \mb udah ya Om Haris \ge PFCT yes uncle Haris \gj PFCT yes uncle Haris \ft is that all Uncle Haris? \ref 0839 \id 541643095421140602 \begin 0:17:54 \sp JIAPIT \tx tu siapa Pi? \pho tu siyapa pi \mb tu siapa Pi \ge that who TRU-Opi \gj that who TRU-Opi \ft who's that? \ref 0840 \id 518386095422140602 \begin 0:17:55 \sp OPIPIT \tx yuk. \pho yuʔ \mb yuk \ge AYO \gj AYO \ft come on. \nt 1. hanging up the phone. 2. = bye. \ref 0841 \id 221649095422140602 \begin 0:17:56 \sp OPIPIT \tx Om Haris. \pho ʔom ʔaris \mb Om Haris \ge uncle Haris \gj uncle Haris \ft Uncle Haris. \ref 0842 \id 767666095422140602 \begin 0:17:58 \sp JIAPIT \tx oh. \pho ʔo \mb oh \ge EXCL \gj EXCL \ft oh. \ref 0843 \id 377382095423140602 \begin 0:18:00 \sp FARPIT \tx Mama! \pho mama \mb Mama \ge mommy \gj mommy \ft Mommy! \ref 0844 \id 981163095423140602 \begin 0:18:00 \sp OPIPIT \tx gini aja deh. \pho gini ʔaja dɛh \mb gini aja deh \ge like.this just DEH \gj like.this just DEH \ft make it like this. \nt sitting down then clapping hands with the card in between. \ref 0845 \id 332973095424140602 \begin 0:18:00 \sp FARPIT \tx Mama! \pho mama \mb Mama \ge mommy \gj mommy \ft Mommy! \ref 0846 \id 698012095424140602 \begin 0:18:01 \sp JIAPIT \tx kar(tu), kartu yang banyak? \pho kar kartu yaŋ baɲak \mb kartu kartu yang banyak \ge card card REL a.lot \gj card card REL a.lot \ft many cards? \nt = you mean that cards? \ref 0847 \id 600546095424140602 \begin 0:18:02 \sp FARPIT \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 0848 \id 486058095425140602 \begin 0:18:03 \sp JIAPIT \tx lha itu dimainin. \pho la ʔitu dimainin \mb lha itu di- main -in \ge EXCL that DI- play -IN \gj EXCL that DI-play-IN \ft look, they are playing with that. \ref 0849 \id 484844095425140602 \begin 0:18:04 \sp JIAPIT \tx makanya main sana! \pho makaɲa main sana \mb maka -nya main sana \ge then -NYA play there \gj then-NYA play there \ft that's why I ask you to play with them. \ref 0850 \id 794908095425140602 \begin 0:18:05 \sp EXPDIN \tx sini, sini Fariz! \pho sini sini faris \mb sini sini Fariz \ge here here Fariz \gj here here Fariz \ft Fariz, come here! \ref 0851 \id 144912095426140602 \begin 0:18:06 \sp FARPIT \tx mmm... \pho mː \mb mmm \ge FILL \gj FILL \ft mmm... \ref 0852 \id 748548095426140602 \begin 0:18:07 \sp JIAPIT \tx itu nonton xxx. \pho ʔitu nɔntɔn xxx \mb itu n- tonton xxx \ge that N- watch xxx \gj that N-watch xxx \ft watch that xxx. \ref 0853 \id 359895095427140602 \begin 0:18:08 \sp JIAPIT \tx Fariz kan punya mobil. \pho faris kan puɲa mɔbil \mb Fariz kan punya mobil \ge Fariz KAN have car \gj Fariz KAN have car \ft Fariz has a car. \ref 0854 \id 462069095427140602 \begin 0:18:09 \sp OPIPIT \tx ah, menang! \pho ʔa mənaŋ \mb ah menang \ge AH win \gj AH win \ft ah, I win! \ref 0855 \id 506085095427140602 \begin 0:18:10 \sp OPIPIT \tx bayar! \pho bayar \mb bayar \ge pay \gj pay \ft pay it! \nt = you have to pay me! \ref 0856 \id 493155095428140602 \begin 0:18:11 \sp EXPDIN \tx hmm. \pho hm \mb hmm \ge uh-huh \gj uh-huh \ft here. \ref 0857 \id 975198095428140602 \begin 0:18:12 \sp EXPDIN \tx lha kalah Tante? \pho lah kala tantə \mb lha kalah Tante \ge EXCL defeated aunt \gj EXCL defeated aunt \ft so I lose? \ref 0858 \id 883715095429140602 \begin 0:18:13 \sp EXPDIN \tx nih, Tante bayar enem aja. \pho nih tantə bayar ʔənəm ʔaja \mb nih Tante bayar enem aja \ge this aunt pay six just \gj this aunt pay six just \ft here, I pay you six. \ref 0859 \id 513336095429140602 \begin 0:18:14 \sp OPIPIT \tx ehe... \pho ʔɛhe \mb ehe \ge IMIT \gj IMIT \ft ehe... \ref 0860 \id 851429095430140602 \begin 0:18:16 \sp OPIPIT \tx enem? \pho ʔənəm \mb enem \ge six \gj six \ft six? \ref 0861 \id 585518095430140602 \begin 0:18:16 \sp CHIPIT \tx kesian deh lu Tante. \pho kəsiyan dɛ lu tantə \mb kesian deh lu Tante \ge compassion-AN DEH 2 aunt \gj compassion-AN DEH 2 aunt \ft poor thing. \ref 0862 \id 821130095430140602 \begin 0:18:16 \sp JIAPIT \tx tu pada maen no. \pho tu pada maɛn nɔ \mb tu pada maen no \ge that PL play IMIT \gj that PL play IMIT \ft look, they are playing. \ref 0863 \id 761382095431140602 \begin 0:18:17 \sp EXPDIN \tx sini! \pho sini \mb sini \ge here \gj here \ft here! \ref 0864 \id 974640095431140602 \begin 0:18:18 \sp EXPDIN \tx Fariz, sini punya Fariz ni. \pho faris sini puɲa faris ni \mb Fariz sini punya Fariz ni \ge Fariz here have Fariz this \gj Fariz here have Fariz this \ft Fariz, this is yours. \nt referring to the card. \ref 0865 \id 505957095431140602 \begin 0:18:19 \sp JIAPIT \tx tu! \pho tu \mb tu \ge that \gj that \ft look! \ref 0866 \id 141908095432140602 \begin 0:18:20 \sp OPIPIT \tx kan gacok ini... Tante, gacok. \pho kan gacɔk ʔini tantə gacɔk \mb kan gacok ini Tante gacok \ge KAN marble this aunt marble \gj KAN marble this aunt marble \ft this is a marble, Auntie, the marble. \ref 0867 \id 659758095432140602 \begin 0:18:21 \sp EXPDIN \tx sini! \pho sini \mb sini \ge here \gj here \ft here! \ref 0868 \id 264274095433140602 \begin 0:18:22 \sp EXPDIN \tx apanya yang gacok lagi? \pho ʔapaɲa yaŋ gacɔk lagi \mb apa -nya yang gacok lagi \ge what -NYA REL marble more \gj what-NYA REL marble more \ft what do you mean? \ref 0869 \id 771869095433140602 \begin 0:18:23 \sp JIAPIT \tx ni Riz... adek. \pho ni ris ʔadɛʔ \mb ni Riz adek \ge this Riz younger.sibling \gj this Riz younger.sibling \ft here... look at this little baby. \nt asking FAR to look the photo album. \ref 0870 \id 815177095433140602 \begin 0:18:24 \sp JIAPIT \tx dedek ini lho lagi mandi. \pho dedeʔ ʔini lɔ lagi mandi \mb dedek ini lho lagi mandi \ge younger.sibling this EXCL more bathe \gj younger.sibling this EXCL more bathe \ft look, the baby is having a bath. \ref 0871 \id 601742095434140602 \begin 0:18:25 \sp OPIPIT \tx tu gacok kan pake itunya. \pho tu gacɔk kan pakɛ ʔituɲa \mb tu gacok kan pake itu -nya \ge that marble KAN use that -NYA \gj that marble KAN use that-NYA \ft that's marble if you use that one. \ref 0872 \id 787496095434140602 \begin 0:18:26 \sp CHIPIT \tx tu, tu, tu! \pho tu tu tu \mb tu tu tu \ge that that that \gj that that that \ft look, look, look! \ref 0873 \id 662587095435140602 \begin 0:18:27 \sp OPIPIT \tx tapate... \pho tapate \mb tapate \ge BAB \gj BAB \nt babbling while playing the card. \ref 0874 \id 116765095435140602 \begin 0:18:28 \sp EXPDIN \tx ya... apaan? \pho ya ʔapaan \mb ya apa -an \ge yes what -AN \gj yes what-AN \ft yeah... what's that? \ref 0875 \id 180673095435140602 \begin 0:18:29 \sp OPIPIT \tx bayar! \pho bayar \mb bayar \ge pay \gj pay \ft pay it! \ref 0876 \id 573915095436140602 \begin 0:18:29 \sp CHIPIT \tx hah? \pho ha \mb hah \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0877 \id 198560095436140602 \begin 0:18:29 \sp OPIPIT \tx bayar! \pho bayar \mb bayar \ge pay \gj pay \ft pay it! \ref 0878 \id 606947095437140602 \begin 0:18:30 \sp CHIPIT \tx Opi? \pho ʔopi \mb Opi \ge Opi \gj Opi \ft Opi? \ref 0879 \id 977075095437140602 \begin 0:18:31 \sp JIAPIT \tx ni adek baru mandi ni. \pho ni ʔadɛʔ baru mandi ni \mb ni adek baru mandi ni \ge this younger.sibling new bathe this \gj this younger.sibling new bathe this \ft here, the baby is taking a bathe. \ref 0880 \id 924667095437140602 \begin 0:18:32 \sp OPIPIT \tx menang! \pho mənaŋ \mb menang \ge win \gj win \ft I win! \ref 0881 \id 309109095438140602 \begin 0:18:33 \sp CHIPIT \tx iya Tante, Opi menang? \pho ʔiya tantə ʔopi mənaŋ \mb iya Tante Opi menang \ge yes aunt Opi win \gj yes aunt Opi win \ft is it true... he wins? \ref 0882 \id 115341095438140602 \begin 0:18:34 \sp FARPIT \tx ni? \pho ni \mb ni \ge this \gj this \ft this? \nt pointing at a picture. \ref 0883 \id 549056095439140602 \begin 0:18:35 \sp JIAPIT \tx iya ini. \pho ʔiya ʔini \mb iya ini \ge yes this \gj yes this \ft yes. \ref 0884 \id 905035095439140602 \begin 0:18:35 \sp EXPDIN \tx kan udah, Tante udah bayar sama Opi. \pho kan ʔuda tantə ʔuda bayar sama ʔopi \mb kan udah Tante udah bayar sama Opi \ge KAN PFCT aunt PFCT pay with Opi \gj KAN PFCT aunt PFCT pay with Opi \ft I have payed you. \ref 0885 \id 641214095439140602 \begin 0:18:35 \sp JIAPIT \tx tu... \pho tu \mb tu \ge that \gj that \ft look... \ref 0886 \id 894389095440140602 \begin 0:18:36 \sp OPIPIT \tx wah, gacok. \pho wa gacɔk \mb wah gacok \ge EXCL marble \gj EXCL marble \ft wow, the marble. \ref 0887 \id 815599095440140602 \begin 0:18:37 \sp JIAPIT \tx tu... keliatan? \pho tu kliyatan \mb tu ke an liat \ge that KE AN see \gj that KE.AN-see \ft look... can you see it? \nt talking to FAR. \ref 0888 \id 495865095441140602 \begin 0:18:38 \sp CHIPIT \tx lima aja deh. \pho lima ʔaja dɛh \mb lima aja deh \ge five just DEH \gj five just DEH \ft just five. \ref 0889 \id 616028095441140602 \begin 0:18:39 \sp JIAPIT \tx liat adek? \pho liyat ʔadɛʔ \mb liat adek \ge see younger.sibling \gj see younger.sibling \ft can you see the little baby? \ref 0890 \id 592990095441140602 \begin 0:18:40 \sp FARPIT \tx ah... nggak mau ah... \pho ʔaː ŋgaʔ maw ʔaː \mb ah nggak mau ah \ge AH NEG want AH \gj AH NEG want AH \ft ah... I don't want it... \ref 0891 \id 400235095442140602 \begin 0:18:41 \sp OPIPIT \tx gacok tau ini. \pho gacɔk tau ʔini \mb gacok tau ini \ge marble know this \gj marble know this \ft this is the marble. \ref 0892 \id 769478095442140602 \begin 0:18:41 \sp OPIPIT \tx ayo! \pho ʔayɔ \mb ayo \ge AYO \gj AYO \ft come on! \ref 0893 \id 232227095443140602 \begin 0:18:42 \sp CHIPIT \tx awut-awutan. \pho ʔawutʔawutan \mb awut - awut -an \ge tangled - tangled -AN \gj RED.AN-tangled \ft it's tangled. \nt referring to the card. \ref 0894 \id 354619095443140602 \begin 0:18:43 \sp CHIPIT \tx tunggu bentar. \pho tuŋgu bəntar \mb tunggu bentar \ge wait moment \gj wait moment \ft just a moment. \ref 0895 \id 890494095443140602 \begin 0:18:44 \sp EXPDIN \tx ni. \pho ni \mb ni \ge this \gj this \ft here. \nt giving the card. \ref 0896 \id 160167095444140602 \begin 0:18:45 \sp OPIPIT \tx pake itu? \pho pakɛ ʔitu \mb pake itu \ge use that \gj use that \ft use that? \ref 0897 \id 644694095444140602 \begin 0:18:46 \sp FARPIT \tx uh... uh... \pho ʔuː ʔuː \mb uh uh \ge EXCL EXCL \gj EXCL EXCL \ft uh... uh... \ref 0898 \id 895326095445140602 \begin 0:18:47 \sp OPIPIT \tx pake terbangan. \pho pakɛ tərbaŋan \mb pake terbang -an \ge use fly -AN \gj use fly-AN \ft use the flying one. \ref 0899 \id 623693110238140602 \begin 0:18:48 \sp EXPDIN \tx pat puluh dua. \pho pat pulu duwa \mb pat puluh dua \ge four ten two \gj four ten two \ft forty two. \ref 0900 \id 364455095445140602 \begin 0:18:49 \sp JIAPIT \tx Fariz ngulet sini, ngulet sini. \pho faris ŋulət sini ŋulət sini \mb Fariz ngulet sini ngulet sini \ge Fariz IMIT here IMIT here \gj Fariz IMIT here IMIT here \ft Fariz, here. \nt trying to attract FAR. \ref 0901 \id 614035095445140602 \begin 0:18:50 \sp OPIPIT \tx apububuk... \pho ʔapububuk \mb apububuk \ge BAB \gj BAB \nt babbling while clapping hands. \ref 0902 \id 400501095446140602 \begin 0:18:51 \sp OPIPIT \tx pake penebus tidak mungkin, tidak mungkin. \pho pakɛʔ pənəbus tidaʔ muŋkin tidaʔ muŋkin \mb pake pen- tebus tidak mungkin tidak mungkin \ge use PEN- fulfill NEG possible NEG possible \gj use PEN-fulfill NEG possible NEG possible \ft it's impossible if you use the ransom. \nt clapping hands with CHI. \ref 0903 \id 730837095446140602 \begin 0:18:52 \sp EXPDIN \tx tu Tante. \pho tu tantə \mb tu Tante \ge that aunt \gj that aunt \ft here it is. \nt putting down the card. \ref 0904 \id 728996110648140602 \begin 0:18:53 \sp JIAPIT \tx tunggu Mama xxx dulu. \pho tuŋgu mama xxx dulu \mb tunggu Mama xxx dulu \ge wait mommy xxx before \gj wait mommy xxx before \ft wait, let me xxx first. \ref 0905 \id 261716110728140602 \begin 0:18:54 \sp OPIPIT \tx tidak mungkin. \pho tidaʔ muŋkin \mb tidak mungkin \ge NEG possible \gj NEG possible \ft it's impossible. \ref 0906 \id 977187110740140602 \begin 0:18:55 \sp OPIPIT \tx ya ha ha ha ha... \pho ya ha ha ha ha \mb ya ha ha ha ha \ge yes IMIT IMIT IMIT IMIT \gj yes IMIT IMIT IMIT IMIT \ft ya ha ha ha ha... \ref 0907 \id 102443110740140602 \begin 0:18:56 \sp EXPDIN \tx 0. \nt laughing. \ref 0908 \id 665388110741140602 \begin 0:18:57 \sp JIAPIT \tx jangan dimiringin. \pho jaŋan dimiriŋin \mb jangan di- miring -in \ge don't DI- sideways -IN \gj don't DI-sideways-IN \ft don't make it to sideways. \nt reference unclear. \ref 0909 \id 395811110741140602 \begin 0:18:58 \sp FARPIT \tx kenapa? \pho kənapa \mb kenapa \ge why \gj why \ft why? \ref 0910 \id 208289110742140602 \begin 0:18:59 \sp OPIPIT \tx jangan kalah deh sama ini. \pho jaŋan kala dɛ sama ʔini \mb jangan kalah deh sama ini \ge don't defeated DEH with this \gj don't defeated DEH with this \ft don't let yourself get defeated by this one. \nt playing card with EXPDIN. \ref 0911 \id 322094110742140602 \begin 0:19:01 \sp JIAPIT \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 0912 \id 543622110742140602 \begin 0:19:01 \sp FARPIT \tx ini? \pho ʔinih \mb ini \ge this \gj this \ft this one? \ref 0913 \id 471522110743140602 \begin 0:19:01 \sp OPIPIT \tx dah taro. \pho da tarɔ \mb dah taro \ge PFCT put \gj PFCT put \ft okay, put it down. \ref 0914 \id 984025110743140602 \begin 0:19:02 \sp JIAPIT \tx itu... kunyit. \pho ʔitu kuɲit \mb itu kunyit \ge that turmeric \gj that turmeric \ft that's a turmeric. \ref 0915 \id 739080110743140602 \begin 0:19:03 \sp OPIPIT \tx ayo tos! \pho ʔayɔ tɔs \mb ayo tos \ge AYO high.five \gj AYO high.five \ft come on, give me five! \ref 0916 \id 534796110744140602 \begin 0:19:04 \sp FARPIT \tx ini? \pho ʔini \mb ini \ge this \gj this \ft this? \ref 0917 \id 639640110744140602 \begin 0:19:05 \sp OPIPIT \tx tu, ayo! \pho tu ʔayɔ \mb tu ayo \ge that AYO \gj that AYO \ft come on! \nt clapping hands with EXPDIN. \ref 0918 \id 554852110745140602 \begin 0:19:06 \sp JIAPIT \tx itu jahe. \pho ʔitu jae \mb itu jahe \ge that ginger \gj that ginger \ft that's a ginger. \nt talking to FAR in the kitchen. \ref 0919 \id 220199110745140602 \begin 0:19:06 \sp EXPDIN \tx lho? \pho lɔ \mb lho \ge EXCL \gj EXCL \ft huh? \ref 0920 \id 691048110745140602 \begin 0:19:06 \sp FARPIT \tx ini? \pho ʔini \mb ini \ge this \gj this \ft this? \ref 0921 \id 561945110746140602 \begin 0:19:06 \sp CHIPIT \tx mana? \pho mana \mb mana \ge which \gj which \ft which one? \nt looking for the card. \ref 0922 \id 634121110746140602 \begin 0:19:07 \sp EXPDIN \tx gini? \pho gini \mb gini \ge like.this \gj like.this \ft like this? \nt trying to clap like OPI asking. \ref 0923 \id 494969110747140602 \begin 0:19:08 \sp OPIPIT \tx salah. \pho sala \mb salah \ge wrong \gj wrong \ft you're wrong. \ref 0924 \id 864353110747140602 \begin 0:19:09 \sp JIAPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0925 \id 905679110747140602 \begin 0:19:10 \sp FARPIT \tx ini? \pho ʔini \mb ini \ge this \gj this \ft this? \ref 0926 \id 669029110748140602 \begin 0:19:11 \sp EXPDIN \tx ya... gimana sih? \pho yah gimana si \mb ya gimana sih \ge yes how SIH \gj yes how SIH \ft yeah... how is it? \ref 0927 \id 389898110748140602 \begin 0:19:12 \sp JIAPIT \tx kunyit. \pho kuɲit \mb kunyit \ge turmeric \gj turmeric \ft a turmeric. \ref 0928 \id 727959110749140602 \begin 0:19:13 \sp FARPIT \tx ini? \pho ʔini \mb ini \ge this \gj this \ft this? \ref 0929 \id 825576110749140602 \begin 0:19:13 \sp EXPDIN \tx heh! \pho hə \mb heh \ge EXCL \gj EXCL \ft hey! \nt clapping hands. \ref 0930 \id 779886110749140602 \begin 0:19:13 \sp JIAPIT \tx ja...he. \pho jaːe \mb jahe \ge ginger \gj ginger \ft a ginger. \ref 0931 \id 568799110750140602 \begin 0:19:14 \sp OPIPIT \tx menang! \pho mənaŋ \mb menang \ge win \gj win \ft I win! \ref 0932 \id 629060110750140602 \begin 0:19:15 \sp EXPDIN \tx ya... kalah Tante. \pho ya kala tantə \mb ya kalah Tante \ge yes defeated aunt \gj yes defeated aunt \ft yeah... I lose. \ref 0933 \id 218286112109140602 \begin 0:19:16 \sp FARPIT \tx jahe. \pho jae \mb jahe \ge ginger \gj ginger \ft a ginger. \ref 0934 \id 924383110750140602 \begin 0:19:17 \sp JIAPIT \tx (ke)tumbar. \pho tumbar \mb ketumbar \ge coriander \gj coriander \ft a coriander. \ref 0935 \id 930676110751140602 \begin 0:19:18 \sp FARPIT \tx (ke)tumbar. \pho tumbal \mb ketumbar \ge coriander \gj coriander \ft a coriander. \ref 0936 \id 495332110751140602 \begin 0:19:19 \sp EXPDIN \tx coba, ya? \pho cɔba ya \mb coba ya \ge try yes \gj try yes \ft let me see it, okay? \nt referring to the card. \ref 0937 \id 663761110752140602 \begin 0:19:19 \sp EXPDIN \tx berapa, ya? \pho bərapa ya \mb berapa ya \ge how.much yes \gj how.much yes \ft how many are these? \ref 0938 \id 942622120339140602 \begin 0:19:19 \sp CHIPIT \tx ww ww... \pho tumpase ʔahe \mb ww ww \ge ww ww \gj ww ww \ft ww ww... \nt singing a Hindi song. \ref 0939 \id 944413110752140602 \begin 0:19:19 \sp EXPDIN \tx ni tiga. \pho ni tiga \mb ni tiga \ge this three \gj this three \ft there are three. \ref 0940 \id 974191110752140602 \begin 0:19:20 \sp OPIPIT \tx tiga. \pho tigaʔ \mb tiga \ge three \gj three \ft three. \ref 0941 \id 158901110753140602 \begin 0:19:21 \sp OPIPIT \tx ni pake ini Tante. \pho ni pakɛ ʔini tantə \mb ni pake ini Tante \ge this use this aunt \gj this use this aunt \ft use this one Auntie. \nt pointing at a card. \ref 0942 \id 966424110753140602 \begin 0:19:22 \sp OPIPIT \tx gacok, kan? \pho gacɔk kan \mb gacok kan \ge marble KAN \gj marble KAN \ft it's a marble, right? \ref 0943 \id 109225110754140602 \begin 0:19:23 \sp CHIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0944 \id 359314110754140602 \begin 0:19:24 \sp EXPDIN \tx apanya sih? \pho ʔapaɲa si \mb apa -nya sih \ge what -NYA SIH \gj what-NYA SIH \ft what? \ref 0945 \id 604562110754140602 \begin 0:19:24 \sp FARPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0946 \id 497562110755140602 \begin 0:19:25 \sp JIAPIT \tx mana? \pho mana \mb mana \ge which \gj which \ft where is it? \ref 0947 \id 346722110755140602 \begin 0:19:26 \sp EXPDIN \tx yang dibilang gacok apanya? \pho yaŋ dibilaŋ gacɔk ʔapaɲa \mb yang di- bilang gacok apa -nya \ge REL DI- say marble what -NYA \gj REL DI-say marble what-NYA \ft which one that we call marble? \ref 0948 \id 469849110755140602 \begin 0:19:27 \sp FARPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0949 \id 762389110756140602 \begin 0:19:28 \sp OPIPIT \tx ni... kan tiga puluh sembilan. \pho niː kan tiga pulu səmbilan \mb ni kan tiga puluh sembilan \ge this KAN three ten nine \gj this KAN three ten nine \ft here... it's thirty nine. \nt pointing at the number on the card. \ref 0950 \id 795179110756140602 \begin 0:19:29 \sp EXPDIN \tx lha ini enem puluh dua. \pho la ʔini ʔənəm pulu duwa \mb lha ini enem puluh dua \ge EXCL this six ten two \gj EXCL this six ten two \ft but look... it's sixty two. \ref 0951 \id 193776110757140602 \begin 0:19:30 \sp OPIPIT \tx tinggi. \pho tiŋgi \mb tinggi \ge high \gj high \ft it's high. \ref 0952 \id 296925110757140602 \begin 0:19:31 \sp EXPDIN \tx kan gedean nam... tinggian nam puluh dua. \pho kan gədɛyan nam tiŋgiyan nam pulu duwa \mb kan gede -an nam tinggi -an nam puluh dua \ge KAN big -AN six high -AN six ten two \gj KAN big-AN six high-AN six ten two \ft sixty two is bigger than that one. \ref 0953 \id 525395110757140602 \begin 0:19:32 \sp FARPIT \tx mmm... xxx. \pho mː xxx \mb mmm xxx \ge FILL xxx \gj FILL xxx \ft umm... xxx. \ref 0954 \id 130101110758140602 \begin 0:19:33 \sp OPIPIT \tx itu gacok deh. \pho ʔitu gacɔk dɛ \mb itu gacok deh \ge that marble DEH \gj that marble DEH \ft that's a marble. \ref 0955 \id 574055121305140602 \begin 0:19:34 \sp OPIPIT \tx ayo sama-sama ini coba. \pho ʔayɔ samasama ʔini cɔba \mb ayo sama - sama ini coba \ge AYO same - same this try \gj AYO RED-same this try \ft come on, let's try it. \ref 0956 \id 767388121323140602 \begin 0:19:35 \sp FARPIT \tx mmm, masukin ayam ni Ma. \pho mː ʔacukin ʔayam ni ma \mb mmm masuk -in ayam ni Ma \ge FILL go.in -IN chicken this TRU-mother \gj FILL go.in-IN chicken this TRU-mother \ft umm, put this chicken in. \nt FAR is helping JIA cooking in the kitchen. \ref 0957 \id 204437121323140602 \begin 0:19:36 \sp OPIPIT \tx menangan siapa? \pho mənaŋan siyapa \mb menang -an siapa \ge win -AN who \gj win-AN who \ft who's the winner? \ref 0958 \id 380079121324140602 \begin 0:19:37 \sp EXPDIN \tx tu sama-sama kalah. \pho tu samasama kala \mb tu sama - sama kalah \ge that same - same defeated \gj that RED-same defeated \ft we both are loser. \ref 0959 \id 398453121324140602 \begin 0:19:38 \sp JIAPIT \tx oh, xxx. \pho ʔo xxx \mb oh xxx \ge EXCL xxx \gj EXCL xxx \ft oh, xxx. \ref 0960 \id 507328121325140602 \begin 0:19:39 \sp OPIPIT \tx ah... \pho ʔah \mb ah \ge AH \gj AH \ft ah... \nt clapping hands. \ref 0961 \id 683456121325140602 \begin 0:19:40 \sp FARPIT \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 0962 \id 770066121326140602 \begin 0:19:41 \sp CHIPIT \tx ah, tuker. \pho ʔa tukər \mb ah tuker \ge AH exchange \gj AH exchange \ft ah, I want to change it. \nt referring to the card. \ref 0963 \id 221825121326140602 \begin 0:19:41 \sp CHIPIT \tx bayar! \pho bayar \mb bayar \ge pay \gj pay \ft pay it! \nt talking to OPI. \ref 0964 \id 118469121327140602 \begin 0:19:42 \sp CHIPIT \tx Opi bayar ke Tante. \pho ʔopi bayar kə tantə \mb Opi bayar ke Tante \ge Opi pay to aunt \gj Opi pay to aunt \ft you have to pay her. \ref 0965 \id 916874121327140602 \begin 0:19:43 \sp EXPDIN \tx he he he he... \pho hə hə h ə hə \mb he he he he \ge IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT \ft he he he he... \ref 0966 \id 724849121328140602 \begin 0:19:44 \sp OPIPIT \tx kena. \pho kəna \mb kena \ge undergo \gj undergo \ft get it. \nt the card fell down on EXPDIN. \ref 0967 \id 751623121329140602 \begin 0:19:45 \sp OPIPIT \tx iya, kan? \pho ʔiya kan \mb iya kan \ge yes KAN \gj yes KAN \ft right? \ref 0968 \id 740942121329140602 \begin 0:19:46 \sp EXPDIN \tx tu kena. \pho tu kəna \mb tu kena \ge that undergo \gj that undergo \ft get it. \ref 0969 \id 327028121330140602 \begin 0:19:47 \sp CHIPIT \tx Opi bayar ke Tante dua. \pho ʔopi bayar kə tantə duwa \mb Opi bayar ke Tante dua \ge Opi pay to aunt two \gj Opi pay to aunt two \ft you have to pay her two. \nt talking to OPI. \ref 0970 \id 677660121330140602 \begin 0:19:48 \sp EXPDIN \tx oh, salah... ini... salah ngambil bayar, ya? \pho ʔo sala ʔini sala ŋambil bayar ya \mb oh salah ini salah ng- ambil bayar ya \ge EXCL wrong this wrong N- take pay yes \gj EXCL wrong this wrong N-take pay yes \ft oh, it's wrong... this... I mean if we take the wrong card, we have to pay, right? \ref 0971 \id 557185121331140602 \begin 0:19:49 \sp FARPIT \tx ini sakit. \pho ʔini cakit \mb ini sakit \ge this hurt \gj this hurt \ft it hurts. \ref 0972 \id 728409121331140602 \begin 0:19:50 \sp CHIPIT \tx iya. \pho ʔiyaʔ \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \nt talking to EXPDIN. \ref 0973 \id 285424121332140602 \begin 0:19:50 \sp EXPDIN \tx oh, gitu. \pho ʔo gitu \mb oh gitu \ge EXCL like.that \gj EXCL like.that \ft oh, I see. \ref 0974 \id 740731121332140602 \begin 0:19:51 \sp OPIPIT \tx aku kasi empat deh. \pho ʔaku kasi ʔəmpat dɛ \mb aku kasi empat deh \ge 1SG give four DEH \gj 1SG give four DEH \ft I give you four. \ref 0975 \id 380671121333140602 \begin 0:19:52 \sp FARPIT \tx xxx Ma. \pho xxx ma \mb xxx Ma \ge xxx TRU-mother \gj xxx TRU-mother \ft Mom xxx. \ref 0976 \id 451796121334140602 \begin 0:19:53 \sp EXPDIN \tx ni... yok ni. \pho ni yɔʔ ni \mb ni yok ni \ge this AYO this \gj this AYO this \ft here... come on. \ref 0977 \id 646463121334140602 \begin 0:19:54 \sp CHIPIT \tx kasihan deh lo. \pho kasiyan dɛ lɔ \mb kasih -an deh lo \ge compassion -AN DEH 2 \gj compassion-AN DEH 2 \ft poor thing. \ref 0978 \id 915185121335140602 \begin 0:19:55 \sp FARPIT \tx ah... tumpah. \mb ah tumpah \ge AH spilled \gj AH spilled \ft it spilled. \ref 0979 \id 240073121335140602 \begin 0:19:56 \sp OPIPIT \tx eh, nebeng aja deh nebeng. \pho ʔɛh nɛbɛŋ ʔaja dɛ nɛbɛŋ \mb eh n- tebeng aja deh n- tebeng \ge EH N- catch.a.ride just DEH N- catch.a.ride \gj EH N-catch.a.ride just DEH N-catch.a.ride \ft eh, catch a ride please. \ref 0980 \id 817901121336140602 \begin 0:19:57 \sp EXPDIN \tx udah, nebeng sama Mbak Pipit. \pho ʔuda nɛbɛŋ sama mbaʔ pipit \mb udah n- tebeng sama Mbak Pipit \ge PFCT N- catch.a.ride with EPIT Pipit \gj PFCT N-catch.a.ride with EPIT Pipit \ft well, I catch a ride to Pipit. \ref 0981 \id 486657121336140602 \begin 0:19:58 \sp FARPIT \tx enggak. \pho ʔəŋgaʔ \mb enggak \ge NEG \gj NEG \ft no. \ref 0982 \id 657846121337140602 \begin 0:19:59 \sp FARPIT \tx liat, liat punya aku. \pho ʔiyat ʔiyat puɲa ʔaku \mb liat liat punya aku \ge see see have 1SG \gj see see have 1SG \ft look, it's mine. \ref 0983 \id 541593121338140602 \begin 0:20:00 \sp OPIPIT \tx kena... ah! \pho kəna ʔah \mb kena ah \ge undergo AH \gj undergo AH \ft get it... ah! \nt the card fell down. \ref 0984 \id 577533121338140602 \begin 0:20:01 \sp FARPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0985 \id 712151121339140602 \begin 0:20:02 \sp OPIPIT \tx Tante menang sendiri. \pho tantə mənaŋ səndiri \mb Tante menang sen- diri \ge aunt win SE- self \gj aunt win SE-self \ft you win. \ref 0986 \id 640818121339140602 \begin 0:20:03 \sp EXPDIN \tx ih, kan bener. \pho ʔih kan bənər \mb ih kan bener \ge EXCL KAN true \gj EXCL KAN true \ft it's true. \ref 0987 \id 541049121340140602 \begin 0:20:04 \sp EXPDIN \tx sini bayar sama Tante. \pho sini bayar sama tantə \mb sini bayar sama Tante \ge here pay with aunt \gj here pay with aunt \ft come on, pay me. \ref 0988 \id 421604121340140602 \begin 0:20:05 \sp OPIPIT \tx ngintip, ngintip. \pho ŋintip ŋintip \mb ng- intip ng- intip \ge N- peek N- peek \gj N-peek N-peek \ft peeking, peeking. \ref 0989 \id 808329121341140602 \begin 0:20:06 \sp EXPDIN \tx bayar sama Tante. \pho bayar sama tantə \mb bayar sama Tante \ge pay with aunt \gj pay with aunt \ft pay me. \ref 0990 \id 699717121342140602 \begin 0:20:07 \sp OPIPIT \tx nggak maen ngintipan. \pho ŋgaʔ maɛn ŋintipan \mb nggak maen ng- intip -an \ge NEG play N- peek -AN \gj NEG play N-peek-AN \ft don't play peeking. \ref 0991 \id 461549121342140602 \begin 0:20:09 \sp CHIPIT \tx lha, sapa lagi yang pengen ngintip? \pho lah sapa lagi yaŋ pɛŋɛn ŋintip \mb lha sapa lagi yang pengen ng- intip \ge EXCL who more REL want N- peek \gj EXCL who more REL want N-peek \ft hey, do you think I peek you? \ref 0992 \id 767088121343140602 \begin 0:20:11 \sp EXPDIN \tx tu, ni Tante pake ini lagi. \pho tu ni tantə pakɛ ʔini lagi \mb tu ni Tante pake ini lagi \ge that this aunt use this more \gj that this aunt use this more \ft there, I use this again. \nt referring to the card. \ref 0993 \id 575613121343140602 \begin 0:20:12 \sp OPIPIT \tx menang gacok lagi. \pho mənaŋ gacɔk lagi \mb menang gacok lagi \ge win marble more \gj win marble more \ft the marble wins again. \nt = you keep using the marble to win. \ref 0994 \id 845306121344140602 \begin 0:20:13 \sp EXPDIN \tx 0. \nt laughing. \ref 0995 \id 280963121344140602 \begin 0:20:14 \sp OPIPIT \tx 0. \nt laughing. \ref 0996 \id 461306121345140602 \begin 0:20:16 \sp EXPDIN \tx biar menang terus. \pho biyar mənaŋ tərus \mb biar menang terus \ge let win continue \gj let win continue \ft so I can win again. \ref 0997 \id 287655121345140602 \begin 0:20:18 \sp EXPDIN \tx ni kan punya Fariz, ya? \pho ni kan puɲa faris ya \mb ni kan punya Fariz ya \ge this KAN have Fariz yes \gj this KAN have Fariz yes \ft this is Fariz's, right? \nt referring to the card. \ref 0998 \id 429538121346140602 \begin 0:20:19 \sp EXPDIN \tx biar menang ni... Fariz menang ni. \pho biyar mənaŋ ni faris mənaŋ ni \mb biar menang ni Fariz menang ni \ge let win this Fariz win this \gj let win this Fariz win this \ft here... I use this to make Fariz win. \ref 0999 \id 964833121347140602 \begin 0:20:20 \sp EXPDIN \tx punya banyak ni. \pho puɲa baɲak ni \mb punya banyak ni \ge have a.lot this \gj have a.lot this \ft I have some. \ref 1000 \id 377169121347140602 \begin 0:20:21 \sp CHIPIT \tx xx xx. \pho sa təntar \mb xx xx \ge xx xx \gj xx xx \ft xx xx. \ref 1001 \id 994389121348140602 \begin 0:20:22 \sp OPIPIT \tx ayo! \pho ʔayɔ \mb ayo \ge AYO \gj AYO \ft come on! \ref 1002 \id 319663121348140602 \begin 0:20:23 \sp EXPDIN \tx Tante yang maenin. \pho tantə yaŋ maɛnin \mb Tante yang maen -in \ge aunt REL play -IN \gj aunt REL play-IN \ft I play it for him. \nt referring to FAR. \ref 1003 \id 190285121349140602 \begin 0:20:24 \sp OPIPIT \tx nebeng. \pho nɛbɛŋ \mb n- tebeng \ge N- catch.a.ride \gj N-catch.a.ride \ft catch a ride. \ref 1004 \id 126311121349140602 \begin 0:20:25 \sp OPIPIT \tx udah nebeng? \pho ʔuda nɛbɛŋ \mb udah n- tebeng \ge PFCT N- catch.a.ride \gj PFCT N-catch.a.ride \ft have you catched a ride? \ref 1005 \id 424139123732140602 \begin 0:20:26 \sp EXPDIN \tx kan udah itu. \pho kan ʔuda ʔitu \mb kan udah itu \ge KAN PFCT that \gj KAN PFCT that \ft yes. \ref 1006 \id 212985123759140602 \begin 0:20:27 \sp @End \tx @End