\_sh v3.0 400 Text \_DateStampHasFourDigitYear \ref 0001 \id 432189090003270600 \sp @PAR \tx @Participants: CHI Pipit Target child (5;4), OPI Opi CHI’s cousin (4;10), AYU Ayu CHI’s friend (;), EXP Like Experimenter (25;6). \pho @Filename: 029-PIT-090400.fm \ft @Duration: (25:25) \nt @Situation: playing with a bedroom set consisting of 2 beds with the mattress, pillows and blankets, 2 bookcases, 2 chairs, a table, and a female doll and a male doll at EXP’s house. \ref 0002 \id 508263090015270600 \begin 0:00:06 \sp @Begin \tx @Begin \ref 0003 \id 192339090015270600 \begin 0:00:06 \sp CHIPIT \tx Kakek dan Nenek. \pho kakɛʔ dan nɛnɛʔ \mb Kakek dan Nenek \ge grandfather and grandmother \gj grandfather and grandmother \ft Grandpa and Grandma. \nt referring to a female and a male doll in the toy box. \ref 0004 \id 458984090015270600 \begin 0:00:13 \sp CHIPIT \tx gini kan xx. \pho gini kan gandikanɲa \mb gini kan xx \ge like.this KAN xx \gj like.this KAN xx \ft it's the xx. \nt opening the toy box. \ref 0005 \id 852114090016270600 \begin 0:00:20 \sp CHIPIT \tx teng teng teng teng teng teng. \pho tɛŋ tɛŋ tɛŋ tɛŋ tɛŋ tɛŋ \mb teng teng teng teng teng teng \ge IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \ft teng teng teng teng teng teng. \nt reference unclear. \ref 0006 \id 400767090016270600 \begin 0:00:27 \sp CHIPIT \tx Kakek dan Nenek. \pho kakɛ dan nɛnɛʔ \mb Kakek dan Nenek \ge grandfather and grandmother \gj grandfather and grandmother \ft Grandpa and Grandma. \ref 0007 \id 704030090016270600 \begin 0:00:34 \sp CHIPIT \tx nih, tempat tidurnya ini, tuh. \pho nih təpat tidulɲa ʔini tuh \mb nih tempat tidur -nya ini tuh \ge this place lie.down -NYA this that \gj this place lie.down-NYA this that \ft look, this is their bed. \nt showing a bed to AYU. \ref 0008 \id 945020090016270600 \begin 0:00:41 \sp CHIPIT \tx ntar bisa bikin tangga, Yu. \pho ta bisa bikit taŋga yuʔ \mb ntar bisa bikin tangga Yu \ge moment can make stair TRU-Ayu \gj moment can make stair TRU-Ayu \ft we can make a ladder. \ref 0009 \id 368015090016270600 \begin 0:00:42 \sp CHIPIT \tx ntar Ipit bikinin deh. \pho tal ipit bikinin dɛh \mb ntar Ipit bikin -in deh \ge moment Ipit make -IN DEH \gj moment Ipit make-IN DEH \ft I'm going to make it for you. \ref 0010 \id 146498090017270600 \begin 0:00:43 \sp CHIPIT \tx cakep. \pho cakəp \mb cakep \ge goodlooking \gj goodlooking \ft a nice one. \ref 0011 \id 407328090017270600 \begin 0:00:45 \sp CHIPIT \tx nanti. \pho natiʔ \mb nanti \ge later \gj later \ft later on. \ref 0012 \id 275970090017270600 \begin 0:00:47 \sp CHIPIT \tx ntar dulu ya... \pho tal dulu ya \mb ntar dulu ya \ge moment before yes \gj moment before yes \ft just a moment, okay... \ref 0013 \id 241019090017270600 \begin 0:00:49 \sp CHIPIT \tx ntar telanjang. \pho tal təlanjaŋ \mb ntar telanjang \ge moment naked \gj moment naked \ft they're going to be naked. \nt referring to the dolls. \ref 0014 \id 509773090017270600 \begin 0:00:51 \sp CHIPIT \tx kita ambil. \pho kita ʔambiʔ \mb kita ambil \ge 1PL take \gj 1PL take \ft let's take it. \nt taking a bed from the toy box. \ref 0015 \id 373752090017270600 \begin 0:00:53 \sp CHIPIT \tx aduh. \pho ʔacuh \mb aduh \ge EXCL \gj EXCL \ft ouch. \ref 0016 \id 271735090017270600 \begin 0:00:56 \sp CHIPIT \tx kita ambil, trus kita jadikan gini. \pho kita ʔambil lus kita jadikan gini \mb kita ambil trus kita jadi -kan gini \ge 1PL take continue 1PL become -KAN like.this \gj 1PL take continue 1PL become-KAN like.this \ft let's take it, and let's make it like this. \nt putting the bed in front of her and covering it with the blanket. \ref 0017 \id 168492090017270600 \begin 0:00:59 \sp CHIPIT \tx kita ambil lagi. \pho kita mbel lagiʔ \mb kita ambil lagi \ge 1PL take more \gj 1PL take more \ft let's take the other one. \nt taking another bed. \ref 0018 \id 148743090018270600 \begin 0:01:02 \sp CHIPIT \tx lho, belom dateng ke aku ketekete ketekotokoto. \pho lo bɛlom datəŋ kə ʔakuh kətəkətə kətəkɔtɔkɔtɔ \mb lho belom dateng ke aku ketekete ketekotokoto \ge EXCL not.yet come to 1SG BAB BAB \gj EXCL not.yet come to 1SG BAB BAB \ft oh, it has not come yet to me. \nt babbling while making a bunk bed using the beds. \ref 0019 \id 412086090018270600 \begin 0:01:09 \sp CHIPIT \tx tempat kakeknya di sini ya, Tante? \pho təpat kakɛʔɲa di sini ya tatə \mb tempat kakek -nya di sini ya Tante \ge place grandfather -NYA LOC here yes aunt \gj place grandfather-NYA LOC here yes aunt \ft the place for grandpa is here, right, Auntie? \nt pointing at the upper bed of the bunk bed. \ref 0020 \id 150437090018270600 \begin 0:01:16 \sp CHIPIT \tx di atas? \pho di ʔatas \mb di atas \ge LOC up \gj LOC up \ft above? \ref 0021 \id 899097090018270600 \begin 0:01:24 \sp EXPLIK \tx iya, boleh. \pho ʔiya bole \mb iya boleh \ge yes may \gj yes may \ft yes. \ref 0022 \id 754707090019270600 \begin 0:01:32 \sp CHIPIT \tx tuh, deket tangga, kan? \pho tuh dəkət taŋgaʔ kan \mb tuh deket tangga kan \ge that near stair KAN \gj that near stair KAN \ft look, it's near the ladder, right? \ref 0023 \id 383974090019270600 \begin 0:01:40 \sp CHIPIT \tx tangganya inih. \pho taŋgaɲa ʔinih \mb tangga -nya inih \ge stair -NYA this \gj stair-NYA this \ft this is the ladder. \nt referring to the orange and the blue bookcase. \ref 0024 \id 939772130151140700 \begin 0:01:42 \sp CHIPIT \tx mo liat? \pho mo liyat \mb mo liat \ge want see \gj want see \ft want to see it? \ref 0025 \id 366427130151140700 \begin 0:01:44 \sp CHIPIT \tx ayo. \pho yɔh \mb ayo \ge AYO \gj AYO \ft come on. \ref 0026 \id 539271090019270600 \begin 0:01:46 \sp CHIPIT \tx begini ya, kalo mo pake tangga. \pho bəgini ya kaloʔ mo pakɛ taŋgaʔ \mb begini ya kalo mo pake tangga \ge like.this yes TOP want use stair \gj like.this yes TOP want use stair \ft this way, if you use the ladder. \nt putting the bookcase at the end of the bunk bed. \ref 0027 \id 240591090019270600 \begin 0:01:49 \sp CHIPIT \tx gitu. \pho gitu \mb gitu \ge like.that \gj like.that \ft like that. \ref 0028 \id 524962090019270600 \begin 0:01:52 \sp CHIPIT \tx tu, begitu Ayu. \pho to bəgitu ʔayuʔ \mb tu begitu Ayu \ge that like.that Ayu \gj that like.that Ayu \ft look, this way, Ayu. \ref 0029 \id 951100090020270600 \begin 0:01:54 \sp CHIPIT \tx nih, tros ini tempat ininya. \pho niʰ tos ʔini təpat ʔiniɲah \mb nih tros ini tempat ini -nya \ge this continue this place this -NYA \gj this continue this place this-NYA \ft and this is the place to put things on. \nt taking the table with a drawer. \ref 0030 \id 864661090020270600 \begin 0:01:56 \sp CHIPIT \tx ni bisa ditempatin, tuh. \pho ni bisa ditəpatin tuh \mb ni bisa di- tempat -in tuh \ge this can DI- place -IN that \gj this can DI-place-IN that \ft look, you can put something in. \nt taking out the drawer. \ref 0031 \id 676617090020270600 \begin 0:01:58 \sp CHIPIT \tx bagus kan, Yu? \pho bagus kan yuʔ \mb bagus kan Yu \ge nice KAN TRU-Ayu \gj nice KAN TRU-Ayu \ft it's nice, right Yu? \nt referring to the drawer. \ref 0032 \id 119574090020270600 \begin 0:02:01 \sp CHIPIT \tx ni, tu... ini... \pho ni tu ʔini \mb ni tu ini \ge this that this \gj this that this \ft here, this ... \nt putting the tablecloth in the drawer. \ref 0033 \id 801998101058290600 \begin 0:02:04 \sp CHIPIT \tx bagus kan, Yu? \pho bagus kan yuʔ \mb bagus kan Yu \ge nice KAN TRU-Ayu \gj nice KAN TRU-Ayu \ft it's nice, huh? \ref 0034 \id 505521101058290600 \begin 0:02:06 \sp CHIPIT \tx tuh... bagus... \pho toh bagus \mb tuh bagus \ge that nice \gj that nice \ft look... it's nice. \ref 0035 \id 526537090020270600 \begin 0:02:08 \sp CHIPIT \tx tuh, gini lagi. \pho toh gini lagiʰ \mb tuh gini lagi \ge that like.this more \gj that like.this more \ft look, like this again. \nt pushing the drawer back. \ref 0036 \id 421982090021270600 \begin 0:02:11 \sp CHIPIT \tx gitu lagi. \pho gitu lagiʰ \mb gitu lagi \ge like.that more \gj like.that more \ft like that again. \nt pulling the drawer out. \ref 0037 \id 868903090021270600 \begin 0:02:14 \sp AYUPIT \tx ini apa, apaan, Pit? \pho ʔini yapa ʔapaʔan pit \mb ini apa apa -an Pit \ge this what what -AN TRU-Pipit \gj this what what-AN TRU-Pipit \ft what's this, Pit? \nt pointing at the green chair in the toy box. \ref 0038 \id 880749090021270600 \begin 0:02:17 \sp CHIPIT \tx kursi. \pho kɔsiʔ \mb kursi \ge chair \gj chair \ft a chair. \ref 0039 \id 167435090021270600 \begin 0:02:19 \sp AYUPIT \tx bangku. \pho baŋkuʔ \mb bangku \ge seat \gj seat \ft a bench. \ref 0040 \id 382724090021270600 \begin 0:02:21 \sp CHIPIT \tx hah? \pho ha \mb hah \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0041 \id 763344090022270600 \begin 0:02:23 \sp AYUPIT \tx tuh itu trolinya kursi, (bu)kan bangku. \pho tu ʔitu trɔliɲa kɔrsi kan baŋkuʔ \mb tuh itu troli -nya kursi bukan bangku \ge that that trolley -NYA chair NEG seat \gj that that trolley-NYA chair NEG seat \ft that's a trolley chair, not a bench. \ref 0042 \id 640794090022270600 \begin 0:02:26 \sp CHIPIT \tx bukan. \pho kan \mb bukan \ge NEG \gj NEG \ft no. \ref 0043 \id 148643090022270600 \begin 0:02:29 \sp AYUPIT \tx eh? \pho ʔə \mb eh \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0044 \id 448444090022270600 \begin 0:02:31 \sp CHIPIT \tx (bu)kan. \pho kan \mb bukan \ge NEG \gj NEG \ft no. \ref 0045 \id 113080090022270600 \begin 0:02:33 \sp CHIPIT \tx laen dari yang laen. \pho laen dali yaŋ laen \mb laen dari yang laen \ge other from REL other \gj other from REL other \ft it's a different thing. \ref 0046 \id 340753090022270600 \begin 0:02:35 \sp CHIPIT \tx lain dari yang lain. \pho lain dali yaŋ lain \mb lain dari yang lain \ge other from REL other \gj other from REL other \ft it's a different thing. \ref 0047 \id 945032090022270600 \begin 0:02:37 \sp CHIPIT \tx betul dari yang betul. \pho bətul dali yaŋ bətul \mb betul dari yang betul \ge right from REL right \gj right from REL right \ft it's true. \nt meaning unclear. \ref 0048 \id 572445090023270600 \begin 0:02:39 \sp CHIPIT \tx ni, mo liat gambarnya, Ayu ya? \pho ni mo liyat gambalɲa ayuʔ y̩aʔ \mb ni mo liat gambar -nya Ayu ya \ge this want see picture -NYA Ayu yes \gj this want see picture-NYA Ayu yes \ft here, want to see the picture? \nt putting the toy box upside down. \ref 0049 \id 705600090023270600 \begin 0:02:42 \sp CHIPIT \tx nih. \pho nih \mb nih \ge this \gj this \ft look. \nt pointing at the pictures in the back of the box. \ref 0050 \id 347268090023270600 \begin 0:02:45 \sp AYUPIT \tx ini siapa aja, Pit? \pho ʔini syapa ʔaja pit \mb ini siapa aja Pit \ge this who just TRU-Pipit \gj this who just TRU-Pipit \ft who are they, Pit? \nt pointing at the picture of the two dolls. \ref 0051 \id 638471090023270600 \begin 0:02:48 \sp CHIPIT \tx Kakek dan Nenek. \pho kakɛ dan nɛnɛ \mb Kakek dan Nenek \ge grandfather and grandmother \gj grandfather and grandmother \ft Grandpa and Grandma. \ref 0052 \id 694196090023270600 \begin 0:02:51 \sp CHIPIT \tx ntar dulu, Pit mau bilangi Tante Like. \pho tal dulu pit mau bilaŋi tatə likə \mb ntar dulu Pit mau bilang -i Tante Like \ge moment before TRU-Pipit want say -I aunt Like \gj moment before TRU-Pipit want say-I aunt Like \ft hold on, I want to tell Auntie Like. \nt leaving AYU alone. \ref 0053 \id 376992090024270600 \begin 0:02:54 \sp CHIPIT \tx Tante... \pho tatəʰ \mb Tante \ge aunt \gj aunt \ft Auntie... \ref 0054 \id 712059090024270600 \begin 0:02:56 \sp EXPLIK \tx dalem, Sayang. \pho daləm sayaŋ \mb dalem Sayang \ge yes compassion \gj yes compassion \ft yes, Honey. \ref 0055 \id 893345090024270600 \begin 0:02:58 \sp CHIPIT \tx Tante Like, katanya aku... katanya ini, eee... ini belum diiniin ama ini ama ini. \pho tatə likə kataɲa ʔaku kataɲa ʔinih ə̃ ʔini bəlom diʔiniʔin ama ʔini ama ʔini \mb Tante Like kata -nya aku kata -nya ini eee ini belum di- ini -in ama ini ama ini \ge aunt Like word -NYA 1SG word -NYA this FILL this not.yet DI- this -IN with this with this \gj aunt Like word-NYA 1SG word-NYA this FILL this not.yet DI-this-IN with this with this \ft you said I, ... you said, umm you haven't bought me this, and this. \nt pointing at the pictures on the back of the box. \ref 0056 \id 366119090024270600 \begin 0:03:00 \sp EXPLIK \tx o ya. \pho ʔo y̩a \mb o ya \ge EXCL yes \gj EXCL yes \ft yeah. \ref 0057 \id 681470090024270600 \begin 0:03:03 \sp EXPLIK \tx belom, Tante... Tante belom beli. \pho bəlom tantə tantə bəlom bəli \mb belom Tante Tante belom beli \ge not.yet aunt aunt not.yet buy \gj not.yet aunt aunt not.yet buy \ft not yet, I... I haven't bought it yet. \ref 0058 \id 681669090024270600 \begin 0:03:06 \sp CHIPIT \tx besok ya, Tante ya? \pho besɔk ya tatə yaʔ \mb besok ya Tante ya \ge tomorrow yes aunt yes \gj tomorrow yes aunt yes \ft tomorrow, okay? \ref 0059 \id 431316090025270600 \begin 0:03:08 \sp EXPLIK \tx ya, Tante keluar, ya? \pho ya tantə kəluwar ya \mb ya Tante keluar ya \ge yes aunt go.out yes \gj yes aunt go.out yes \ft yes, I will go out, okay? \ref 0060 \id 246953090025270600 \begin 0:03:11 \sp CHIPIT \tx ada tempat kayak gininya juga ya, Tante? \pho ʔada təpat kaya giniɲa juga ya tatə \mb ada tempat kayak gini -nya juga ya Tante \ge exist place like like.this -NYA also yes aunt \gj exist place like like.this-NYA also yes aunt \ft there's a place like this too, right? \nt referring to the picture of a water closet on the back side of the toy box. \ref 0061 \id 346826090025270600 \begin 0:03:14 \sp EXPLIK \tx he-em, yang kloset ntar Tante cariin di toko ya? \pho hʔm̃ yaŋ klɔsɛt n̩tar tantə cariʔin di toko ya \mb he-em yang kloset ntar Tante cari -in di toko ya \ge uh-huh REL water.closet moment aunt look.for -IN LOC shop yes \gj uh-huh REL water.closet moment aunt look.for-IN LOC shop yes \ft yes, I'm going to look for the water closet at the store, okay? \ref 0062 \id 410038090025270600 \begin 0:03:17 \sp EXPLIK \tx Pipit suka ya, mainannya ya? \pho pipit sukaʔ ya mainanɲa ya \mb Pipit suka ya main -an -nya ya \ge Pipit like yes play -AN -NYA yes \gj Pipit like yes play-AN-NYA yes \ft you like the toys, right, Pipit? \ref 0063 \id 823814090025270600 \begin 0:03:20 \sp CHIPIT \tx ya. \pho y̩aʰ \mb ya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 0064 \id 860766090025270600 \begin 0:03:22 \sp AUX \tx 0. \nt s.o. shouting outside. \ref 0065 \id 921283090025270600 \begin 0:03:24 \sp CHIPIT \tx Opi ya, Opi? \pho ʔɔpiʔ ya ʔɔpiʔ \mb Opi ya Opi \ge Opi yes Opi \gj Opi yes Opi \ft it's Opi, right, Opi? \ref 0066 \id 125780090026270600 \begin 0:03:26 \sp CHIPIT \tx 0. \nt looking outside through the window. \ref 0067 \id 490995090026270600 \begin 0:03:29 \sp AYUPIT \tx siapa Pit, siapa? \pho syapa pit syapa \mb siapa Pit siapa \ge who TRU-Pipit who \gj who TRU-Pipit who \ft who's that, Pit? \nt following CHI. \ref 0068 \id 676993090026270600 \begin 0:03:32 \sp CHIPIT \tx xxx. \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0069 \id 447113122507291003 \begin 0:03:39 \sp XXX \tx ini xxx di mana belinya? \pho ʔini xxx di mana bəliʔɲa \mb ini xxx di mana beli -nya \ge this xxx LOC which buy -NYA \gj this xxx LOC which buy-NYA \ft where did you buy this? \ref 0070 \id 148649090026270600 \begin 0:03:46 \sp AYUPIT \tx kali aja Zulfi tu. \pho cali ʔaja yupi tu \mb kali aja Zulfi tu \ge maybe just Zulfi that \gj maybe just Zulfi that \ft maybe it's Zulfi. \nt referring to the kid shouting outside. \ref 0071 \id 558812090026270600 \begin 0:03:53 \sp AYUPIT \tx Zulfi aja tu. \pho yupi ʔaja tou \mb Zulfi aja tu \ge Zulfi just that \gj Zulfi just that \ft it's just Zulfi. \ref 0072 \id 172122090026270600 \begin 0:04:01 \sp CHIPIT \tx xxx. \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \nt going back to her toys. \ref 0073 \id 862566090026270600 \begin 0:04:09 \sp CHIPIT \tx ini... ini... aduh. \pho ʔini ʔini ʔatuh \mb ini ini aduh \ge this this EXCL \gj this this EXCL \ft this... this... ouch. \nt pulling out the drawer of the table. \ref 0074 \id 972877090724280600 \begin 0:04:10 \sp CHIPIT \tx Tante! \pho tatəh \mb Tante \ge aunt \gj aunt \ft Auntie! \ref 0075 \id 561635090724280600 \begin 0:04:12 \sp EXPLIK \tx dalem, Sayang? \pho daləm sayaŋ \mb dalem Sayang \ge yes compassion \gj yes compassion \ft yes, Sweetie. \ref 0076 \id 509304090027270600 \begin 0:04:14 \sp CHIPIT \tx Tante Like... \pho tatə likəh \mb Tante Like \ge aunt Like \gj aunt Like \ft Auntie Like... \ref 0077 \id 589942090027270600 \begin 0:04:16 \sp EXPLIK \tx ya. \pho y̩a \mb ya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 0078 \id 475150090027270600 \begin 0:04:18 \sp CHIPIT \tx ini tempat apa? \pho ʔini təpat apah \mb ini tempat apa \ge this place what \gj this place what \ft what is this thing for? \nt referring to the drawer of the table. \ref 0079 \id 813511092744270600 \begin 0:04:19 \sp EXPLIK \tx itu buat itu... apa... laci... lacinya lemari itu. \pho ʔitu buwat ʔitu ʔapa laciʔ laciɲa ləmariʔ itu \mb itu buat itu apa laci laci -nya lemari itu \ge that for that what drawer drawer -NYA cupboard that \gj that for that what drawer drawer-NYA cupboard that \ft that's for... umm... a drawer... the drawer of the cupboard. \ref 0080 \id 245954122802291003 \begin 0:04:20 \sp CHIPIT \tx laci? \pho lacih \mb laci \ge drawer \gj drawer \ft the drawer? \ref 0081 \id 505913092744270600 \begin 0:04:21 \sp CHIPIT \tx ini? \pho ʔini \mb ini \ge this \gj this \ft this? \nt touching the tablecloth. \ref 0082 \id 600041090027270600 \begin 0:04:23 \sp EXPLIK \tx he-em. \pho hʔm̃ \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft yes. \ref 0083 \id 109680090028270600 \begin 0:04:25 \sp EXPLIK \tx bisa tempat itu. \pho bisa təmpat ʔitu \mb bisa tempat itu \ge can place that \gj can place that \ft you can put it in that place. \nt referring to the tablecloth to be kept in the drawer. \ref 0084 \id 796706090028270600 \begin 0:04:28 \sp EXPLIK \tx buat nyimpen bantal. \pho buwat ɲimpən bantal \mb buat ny- simpen bantal \ge for N- put.away pillow \gj for N-put.away pillow \ft to keep the pillows. \ref 0085 \id 654965090028270600 \begin 0:04:31 \sp EXPLIK \tx bisa buat nyimpen selimut. \pho bisa buwat ɲimpən səlimut \mb bisa buat ny- simpen selimut \ge can for N- put.away blanket \gj can for N-put.away blanket \ft to keep the blankets. \ref 0086 \id 722526090029270600 \begin 0:04:34 \sp CHIPIT \tx diberi selimut dulu ah. \pho dibə simut dulu ʔaʰ \mb di- beri selimut dulu ah \ge DI- give blanket before AH \gj DI-give blanket before AH \ft I'll clean it up. \nt taking the blanket from the upper bed and putting it in the drawer. \ref 0087 \id 420830090029270600 \begin 0:04:37 \sp CHIPIT \tx Ayu... Yu... tolong (tu)tup. \pho ʔayuʔ yuʔ tɔlɔŋ tup \mb Ayu Yu tolong tutup \ge Ayu TRU-Ayu help shut \gj Ayu TRU-Ayu help shut \ft Ayu... please close it. \ref 0088 \id 402993090029270600 \begin 0:04:40 \sp CHIPIT \tx Ayu nggak bisa ya, Yu ya? \pho ʔayuʔ ŋga bisa ya yu yaʔ \mb Ayu nggak bisa ya Yu ya \ge Ayu NEG can yes TRU-Ayu yes \gj Ayu NEG can yes TRU-Ayu yes \ft you can't do it, huh? \nt trying to put the drawer back. \ref 0089 \id 183296120336030800 \begin 0:04:43 \sp CHIPIT \tx ni kenapa sih? \pho ni kənapa siʔ \mb ni kenapa sih \ge this why SIH \gj this why SIH \ft what's wrong with this? \nt having difficulty in putting the drawer back. \ref 0090 \id 567587120336030800 \begin 0:04:46 \sp CHIPIT \tx nggak bisa ini? \pho ŋga bisa ini \mb nggak bisa ini \ge NEG can this \gj NEG can this \ft it doesn't work? \ref 0091 \id 462682090030270600 \begin 0:04:50 \sp CHIPIT \tx ya ampun. \pho yaʔ pun \mb ya ampun \ge yes mercy \gj yes mercy \ft my goodness. \ref 0092 \id 907417090030270600 \begin 0:04:54 \sp CHIPIT \tx 0. \nt sneezing. \ref 0093 \id 175887090030270600 \begin 0:04:58 \sp CHIPIT \tx Ayu, nggak bisa tutup ini, Yu? \pho ʔayu ŋga bisa tutup ini yuʔ \mb Ayu nggak bisa tutup ini Yu \ge Ayu NEG can shut this TRU-Ayu \gj Ayu NEG can shut this TRU-Ayu \ft Ayu, can you close it? \nt referring to the drawer of the table. \ref 0094 \id 239732090031270600 \begin 0:04:59 \sp AYUPIT \tx hmm? \pho m̃ \mb hmm \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0095 \id 489727090031270600 \begin 0:05:00 \sp CHIPIT \tx nggak bisa tutupin ini? \pho ŋga bisa tutupin ʔini \mb nggak bisa tutup -in ini \ge NEG can shut -IN this \gj NEG can shut-IN this \ft can you close it for me? \nt referring to the drawer of the table. \ref 0096 \id 958750090032270600 \begin 0:05:02 \sp AYUPIT \tx 0. \nt shaking her head. \ref 0097 \id 733294090032270600 \begin 0:05:04 \sp CHIPIT \tx kecil kan, Yu? \pho kacil kan yuʔ \mb kecil kan Yu \ge small KAN TRU-Ayu \gj small KAN TRU-Ayu \ft it's easy, huh? \ref 0098 \id 662569123220291003 \begin 0:05:06 \sp CHIPIT \tx (tu)tupin. \pho tupin \mb tutup -in \ge shut -IN \gj shut-IN \ft I'll close this. \nt referring to the drawer. \ref 0099 \id 499488090032270600 \begin 0:05:10 \sp CHIPIT \tx eh kebalik. \pho ʔeh kəbalik \mb eh ke- balik \ge EXCL KE- turn.around \gj EXCL KE-turn.around \ft uh, I put it upside down. \nt trying to put the drawer back. \ref 0100 \id 716032123339291003 \begin 0:05:15 \sp CHIPIT \tx hmm, he-em. \pho m̩ hʔm̩ \mb hmm he-em \ge uh-huh uh-huh \gj uh-huh uh-huh \ft uh-huh. \ref 0101 \id 307101090032270600 \begin 0:05:20 \sp CHIPIT \tx begini... begini... \pho bəgini bəginiʰ \mb begini begini \ge like.this like.this \gj like.this like.this \ft like this... like this... \ref 0102 \id 550963090033270600 \begin 0:05:25 \sp CHIPIT \tx iya deh, cantik deh. \pho ʔiya dɛh cantik dɛh \mb iya deh cantik deh \ge yes DEH pretty DEH \gj yes DEH pretty DEH \ft that's right, it's nice. \ref 0103 \id 556898090033270600 \begin 0:05:30 \sp CHIPIT \tx ni ini gimana sih, ah ah ah. \pho ni ʔini gimana siʔ ʔah ʔah ʔah \mb ni ini gimana sih ah ah ah \ge this this how SIH EXCL EXCL EXCL \gj this this how SIH EXCL EXCL EXCL \ft hey, what's wrong with it, ah, ah, ah. \ref 0104 \id 402720090033270600 \begin 0:05:33 \sp CHIPIT \tx he-em. \pho m \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft yes. \nt successfully puts the drawer back. \ref 0105 \id 227097090034270600 \begin 0:05:36 \sp CHIPIT \tx mao nyimpen bantal, ah. \pho mao ɲipən batal ʔah \mb mao ny- simpen bantal ah \ge want N- put.away pillow AH \gj want N-put.away pillow AH \ft I want to put the pillow in. \nt taking the pillow from the upper bed. \ref 0106 \id 534939090034270600 \begin 0:05:40 \sp CHIPIT \tx apa, Yu? \pho ʔapa yuʔ \mb apa Yu \ge what TRU-Ayu \gj what TRU-Ayu \ft what? \ref 0107 \id 344688090034270600 \begin 0:05:44 \sp CHIPIT \tx selimutnya kita taruh sini. \pho səlimutɲa kita taloʰ sini \mb selimut -nya kita taruh sini \ge blanket -NYA 1PL put here \gj blanket-NYA 1PL put here \ft let's put the blanket here. \nt taking the blanket from the drawer and putting it on the upper bed. \ref 0108 \id 482918090035270600 \begin 0:05:48 \sp CHIPIT \tx t(er)os bantalnya kita taruh sini. \pho tos batalɲa kita taloʰ sini \mb teros bantal -nya kita taruh sini \ge continue pillow -NYA 1PL put here \gj continue pillow-NYA 1PL put here \ft and let's put the pillow here. \nt putting the pillow in the drawer. \ref 0109 \id 300386093228270600 \begin 0:05:50 \sp CHIPIT \tx pake ini. \pho pakeʔ ʔini \mb pake ini \ge use this \gj use this \ft use this. \nt trying to put the drawer back. \ref 0110 \id 201560093229270600 \begin 0:05:53 \sp CHIPIT \tx Ayu nggak dicariin ama Mama? \pho ʔayuʔ ŋgaʔ dicaliin nama mamaʔ \mb Ayu nggak di- cari -in ama Mama \ge Ayu NEG DI- look.for -IN with mommy \gj Ayu NEG DI-look.for-IN with mommy \ft Ayu, isn't your mom looking for you? \ref 0111 \id 175394123648291003 \begin 0:05:56 \sp AYUPIT \tx 0. \nt shaking. \ref 0112 \id 961606123657291003 \begin 0:05:59 \sp CHIPIT \tx nggak? \pho ŋgaʔ \mb nggak \ge NEG \gj NEG \ft no? \ref 0113 \id 629054093229270600 \begin 0:06:02 \sp CHIPIT \tx Pit mah nggak pa-pa. \pho pit ma ŋga papa \mb Pit mah nggak pa - pa \ge TRU-Pipit MAH NEG what - what \gj TRU-Pipit MAH NEG RED-what \ft I've no problem. \ref 0114 \id 831279093229270600 \begin 0:06:05 \sp CHIPIT \tx nggak dicariin. \pho ŋga dicaleʔɪn \mb nggak di- cari -in \ge NEG DI- look.for -IN \gj NEG DI-look.for-IN \ft nobody looks for me. \ref 0115 \id 330841093229270600 \begin 0:06:09 \sp CHIPIT \tx xxx aku. \mb xxx aku \ge xxx 1SG \gj xxx 1SG \ft xxx. \ref 0116 \id 863298093230270600 \begin 0:06:13 \sp AYUPIT \tx kok susah banget tuh? \pho kɔ susa baŋət tuh \mb kok susah banget tuh \ge KOK difficult very that \gj KOK difficult very that \ft why is it so difficult? \nt referring to putting the drawer back. \ref 0117 \id 270062093230270600 \begin 0:06:17 \sp CHIPIT \tx susah ini. \pho susa ini \mb susah ini \ge difficult this \gj difficult this \ft it's difficult. \nt trying to put the drawer back. \ref 0118 \id 838803093230270600 \begin 0:06:21 \sp CHIPIT \tx gini aja betul. \pho gini aja bətul \mb gini aja betul \ge like.this just right \gj like.this just right \ft this way is right. \ref 0119 \id 791919093230270600 \begin 0:06:23 \sp CHIPIT \tx gini betul. \pho gini bətol \mb gini betul \ge like.this right \gj like.this right \ft this way is right. \ref 0120 \id 306738093230270600 \begin 0:06:25 \sp CHIPIT \tx gini salah. \pho gini salah \mb gini salah \ge like.this wrong \gj like.this wrong \ft this way is wrong. \ref 0121 \id 755979093230270600 \begin 0:06:27 \sp CHIPIT \tx ya... katanya dimasuk... \pho yah kataɲa dimasuk \mb ya kata -nya di- masuk \ge yes word -NYA DI- go.in \gj yes word-NYA DI-go.in \ft uh, it looks like it has to be put... \nt stopping the utterance. \ref 0122 \id 163322093230270600 \begin 0:06:30 \sp AYUPIT \tx ntar dulu, nggak, nggak usah pake apaan dulu. \pho tar dulu ŋga ŋga ʔusaʰ pakɛ ʔapaʔan dulu \mb ntar dulu nggak nggak usah pake apa -an dulu \ge moment before NEG NEG must use what -AN before \gj moment before NEG NEG must use what-AN before \ft hold on, no need to use anything yet. \ref 0123 \id 565685093230270600 \begin 0:06:33 \sp AYUPIT \tx coba, coba. \pho cɔbaʔ cɔbaʔ \mb coba coba \ge try try \gj try try \ft just try. \ref 0124 \id 487148093231270600 \begin 0:06:35 \sp CHIPIT \tx katanya masuk. \pho kataɲa masuk \mb kata -nya masuk \ge word -NYA go.in \gj word-NYA go.in \ft it's supposed to fit. \ref 0125 \id 816517093231270600 \begin 0:06:37 \sp AYUPIT \tx gua aja kali, susah kali lu Pit. \mb gua aja kali susah kali lu Pit \ge 1SG just maybe difficult very 2 TRU-Pipit \gj 1SG just maybe difficult very 2 TRU-Pipit \ft maybe I can do it, it's too difficult for you. \nt utterance unclear. \ref 0126 \id 903902151400290600 \begin 0:06:40 \sp CHIPIT \tx gini kali. \pho gini kaliŋ \mb gini kali \ge like.this maybe \gj like.this maybe \ft maybe like this. \nt still trying to put the drawer back. \ref 0127 \id 503287151400290600 \begin 0:06:43 \sp CHIPIT \tx tadi aja begini. \pho tadi yaja bəgin \mb tadi aja begini \ge earlier just like.this \gj earlier just like.this \ft it was just like this. \nt trying to put the drawer back as she did earlier. \ref 0128 \id 493107093231270600 \begin 0:06:46 \sp CHIPIT \tx oh, begini. \pho ʔɔ bəgini \mb oh begini \ge EXCL like.this \gj EXCL like.this \ft oh, like this. \nt trying to put the drawer back. \ref 0129 \id 172087093231270600 \begin 0:06:48 \sp CHIPIT \tx oh, salah toh? \pho ʔo salah to \mb oh salah toh \ge EXCL wrong TOH \gj EXCL wrong TOH \ft oh, it's wrong, huh? \nt trying to put the drawer back. \ref 0130 \id 275740093231270600 \begin 0:06:50 \sp CHIPIT \tx gini toh? \pho gini to \mb gini toh \ge like.this TOH \gj like.this TOH \ft or this way? \nt trying to put the drawer back. \ref 0131 \id 866472093231270600 \begin 0:06:52 \sp CHIPIT \tx gini? \pho giniʰ \mb gini \ge like.this \gj like.this \ft like this? \nt trying to put the drawer back. \ref 0132 \id 517762093231270600 \begin 0:06:54 \sp CHIPIT \tx gini? \pho giniʰ \mb gini \ge like.this \gj like.this \ft like this? \nt trying to put the drawer back. \ref 0133 \id 536130093231270600 \begin 0:06:57 \sp CHIPIT \tx begini? \pho bginiʰ \mb begini \ge like.this \gj like.this \ft like this? \nt trying to put the drawer back. \ref 0134 \id 561475093232270600 \begin 0:07:00 \sp CHIPIT \tx gini. \pho ginih \mb gini \ge like.this \gj like.this \ft like this. \nt trying to put the drawer back. \ref 0135 \id 821636093232270600 \begin 0:07:03 \sp AYUPIT \tx Pit, sama Pit. \pho pit sama pit \mb Pit sama Pit \ge TRU-Pipit same TRU-Pipit \gj TRU-Pipit same TRU-Pipit \ft Pit, it's the same. \nt pointing at the female doll and at the picture in the back side of the toy box. \ref 0136 \id 257082093232270600 \begin 0:07:06 \sp AYUPIT \tx kok ini pake kaos, Pit? \pho kɔ ʔini pakɛ kaɔs pit \mb kok ini pake kaos Pit \ge KOK this use T-shirt TRU-Pipit \gj KOK this use T-shirt TRU-Pipit \ft how come this is wearing a T-shirt? \nt referring to the male doll. \ref 0137 \id 137916124306291003 \begin 0:07:10 \sp AYUPIT \tx (pa)ke... \pho kɛʔ \mb pake \ge use \gj use \ft it wears... \ref 0138 \id 490117093232270600 \begin 0:07:14 \sp CHIPIT \tx pake dasi. \pho pakɛʔ dasi \mb pake dasi \ge use necktie \gj use necktie \ft it's wearing a necktie. \ref 0139 \id 308760093232270600 \begin 0:07:16 \sp AYUPIT \tx pake dasi. \pho kɛ dasiʔ \mb pake dasi \ge use necktie \gj use necktie \ft it's wearing a nekctie. \ref 0140 \id 533874093232270600 \begin 0:07:18 \sp CHIPIT \tx ntar dulu, Ayu tunggu situ. \pho tal dulu ʔayuʔ tuŋgu situʔ \mb ntar dulu Ayu tunggu situ \ge moment before Ayu wait there \gj moment before Ayu wait there \ft hold on, wait over there, Ayu. \nt looking for EXP. \ref 0141 \id 429955093232270600 \begin 0:07:20 \sp CHIPIT \tx Tante Like in(i)... \pho tatə likə in \mb Tante Like ini \ge aunt Like this \gj aunt Like this \ft Auntie Like, this... \nt stopping her utterance. \ref 0142 \id 765719093232270600 \begin 0:07:22 \sp CHIPIT \tx itu apaan, Tante? \pho ʔitu ʔapaan tatəʰ \mb itu apa -an Tante \ge that what -AN aunt \gj that what-AN aunt \ft what's that? \nt reference unclear. \ref 0143 \id 956569093232270600 \begin 0:07:24 \sp EXPLIK \tx nggak, cuman plastik aja. \pho ŋ̩gaʔ cuman pastik ʔaja \mb nggak cuman plastik aja \ge NEG only plastic just \gj NEG only plastic just \ft nothing, just plastic. \nt reference unclear. \ref 0144 \id 971907093233270600 \begin 0:07:26 \sp EXPLIK \tx kenapa, Sayang? \pho kənapa sayaŋ \mb kenapa Sayang \ge why compassion \gj why compassion \ft what's wrong, Honey? \ref 0145 \id 466517093233270600 \begin 0:07:28 \sp CHIPIT \tx Tante Like, ini kok nggak bisa masukinnya. \pho tatə likəʰ ʔini kɔ ŋga bisa masukinɲa \mb Tante Like ini kok nggak bisa masuk -in -nya \ge aunt Like this KOK NEG can go.in -IN -NYA \gj aunt Like this KOK NEG can go.in-IN-NYA \ft Auntie Like, why I can't put it in? \nt referring to the drawer. \ref 0146 \id 563161093233270600 \begin 0:07:30 \sp EXPLIK \tx hmm, cara masukinnya gini. \pho m cara masukiɲa gini \mb hmm cara masuk -in -nya gini \ge FILL manner go.in -IN -NYA like.this \gj FILL manner go.in-IN-NYA like.this \ft umm, this is the way to put it in. \nt showing CHI how to put the drawer back. \ref 0147 \id 358149093233270600 \begin 0:07:32 \sp EXPLIK \tx yang ada ininya di luar, hmm. \pho yaŋ ʔada ʔiniɲa di luwar m \mb yang ada ini -nya di luar hmm \ge REL exist this -NYA LOC out EXCL \gj REL exist this-NYA LOC out EXCL \ft the side with the thingy should be outside. \nt referring to the knob of the drawer. \ref 0148 \id 823571093233270600 \begin 0:07:34 \sp CHIPIT \tx gini toh? \pho gini tɔ \mb gini toh \ge like.this TOH \gj like.this TOH \ft this way, right? \nt trying to put the drawer back. \ref 0149 \id 377501093233270600 \begin 0:07:37 \sp EXPLIK \tx yang ada tombolnya di luar. \pho yaŋ ʔada tɔmbɔlɲa di luwar \mb yang ada tombol -nya di luar \ge REL exist knob -NYA LOC out \gj REL exist knob-NYA LOC out \ft the side with the knob should be outside. \ref 0150 \id 274308093234270600 \begin 0:07:40 \sp EXPLIK \tx kalo tombolnya dimasukin dalem, tar nggak muat lacinya. \pho kalɔʔ tɔmbɔlɲa dimasukin daləm tar ŋgaʔ muwat laciʔɲa \mb kalo tombol -nya di- masuk -in dalem tar nggak muat laci -nya \ge TOP knob -NYA DI- go.in -IN inside moment NEG contain drawer -NYA \gj TOP knob-NYA DI-go.in-IN inside moment NEG contain drawer-NYA \ft if the knob is inside, the drawer won't fit. \ref 0151 \id 200941093234270600 \begin 0:07:43 \sp CHIPIT \tx lacinya. \pho laciʔɲa \mb laci -nya \ge drawer -NYA \gj drawer-NYA \ft the drawer. \nt sucessfully puts the drawer back. \ref 0152 \id 132097093234270600 \begin 0:07:46 \sp CHIPIT \tx sekarang, kita buka saja. \pho kalaŋ ta buka sajah \mb sekarang kita buka saja \ge now 1PL open just \gj now 1PL open just \ft now, let's open it. \nt pulling out the drawer. \ref 0153 \id 467238093234270600 \begin 0:07:50 \sp CHIPIT \tx kita taro bantal. \pho kita talɔʔ batal \mb kita taro bantal \ge 1PL put pillow \gj 1PL put pillow \ft let's put the pillow. \nt taking the pillow from the drawer and putting it on the bed. \ref 0154 \id 978239093235270600 \begin 0:07:53 \sp CHIPIT \tx kita lipet-lipet selimutnya. \pho kita lipətlipət səlimutɲa \mb kita lipet - lipet selimut -nya \ge 1PL fold - fold blanket -NYA \gj 1PL RED-fold blanket-NYA \ft let's fold the blanket. \nt folding the blanket. \ref 0155 \id 686514093235270600 \begin 0:07:56 \sp CHIPIT \tx ni badan masukin. \pho ni badan masukin \mb ni badan masuk -in \ge this body go.in -IN \gj this body go.in-IN \ft let's put the doll under the blanket. \nt 1. 'badan' refers to the body of the doll. 2. showing AYU how to put the doll under the blanket. \ref 0156 \id 861433093235270600 \begin 0:07:59 \sp CHIPIT \tx masukinnya begitu, Yu. \pho masukinɲa bəgitu yuʔ \mb masuk -in -nya begitu Yu \ge go.in -IN -NYA like.that TRU-Ayu \gj go.in-IN-NYA like.that TRU-Ayu \ft that's the way to put it under the blanket. \ref 0157 \id 426016093235270600 \begin 0:08:03 \sp CHIPIT \tx nih tempat kita, (tem)pat kita. \pho nih təpat kita təpat kita \mb nih tempat kita tempat kita \ge this place 1PL place 1PL \gj this place 1PL place 1PL \ft this is my bed, my bed. \nt pointing at the bunk bed. \ref 0158 \id 268011093235270600 \begin 0:08:07 \sp CHIPIT \tx nih, Ayu mau naik ke atas tangga? \pho nih ʔayu mə neiʔ kə ʔatas tagaʔ \mb nih Ayu mau naik ke atas tangga \ge this Ayu want go.up to up stair \gj this Ayu want go.up to up stair \ft here, Ayu, you want to climb the ladder? \ref 0159 \id 580111093235270600 \begin 0:08:09 \sp CHIPIT \tx mau ke atas tangga? \mb mau ke atas tangga \ge want to up stair \gj want to up stair \ft you want to climb the ladder? \ref 0160 \id 851193093235270600 \begin 0:08:11 \sp CHIPIT \tx nih, nih caranya. \pho nik nih calaɲa \mb nih nih cara -nya \ge this this manner -NYA \gj this this manner-NYA \ft look, this is the way. \ref 0161 \id 229385093235270600 \begin 0:08:13 \sp CHIPIT \tx tahan dulu. \pho tan duluʔ \mb tahan dulu \ge withstand before \gj withstand before \ft hold on. \ref 0162 \id 287139093236270600 \begin 0:08:15 \sp CHIPIT \tx rapiin dulu, oke? \pho lapiʔin duluʔ ʔokɛh \mb rapi -in dulu oke \ge neat -IN before okay \gj neat-IN before okay \ft let me make it first, okay? \nt folding the blanket of the lower bed. \ref 0163 \id 764958093236270600 \begin 0:08:18 \sp AYUPIT \tx kalo nggak dirapiin? \pho ko ŋgaʔ dirapiʔin \mb kalo nggak di- rapi -in \ge TOP NEG DI- neat -IN \gj TOP NEG DI-neat-IN \ft what if you don't make it? \nt referring to the bed. \ref 0164 \id 774350093236270600 \begin 0:08:20 \sp CHIPIT \tx berantakan. \pho bəlatakan \mb berantak -an \ge disorder -AN \gj disorder-AN \ft it's messy. \ref 0165 \id 220483093236270600 \begin 0:08:22 \sp CHIPIT \tx memang nanti berantakan. \pho mɛmaŋ nati bəlatakan \mb memang nanti berantak -an \ge indeed later disorder -AN \gj indeed later disorder-AN \ft it's going to be messy anyway. \ref 0166 \id 966416093236270600 \begin 0:08:25 \sp AYUPIT \tx rekamnya begitu ya, Pit? \pho rəkamɲa bəgitu ya pit \mb rekam -nya begitu ya Pit \ge record -NYA like.that yes TRU-Pipit \gj record-NYA like.that yes TRU-Pipit \ft this is the way to record, right, Pit? \nt referring to the recording session. \ref 0167 \id 884910093236270600 \begin 0:08:28 \sp CHIPIT \tx he-em. \pho hʔm̃ \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft yeah. \ref 0168 \id 799933093237270600 \begin 0:08:31 \sp CHIPIT \tx tuh, atas bawah, tata. \pho tuh ʷatas bawah tata \mb tuh atas bawah tata \ge that up under system \gj that up under system \ft look, now the upper and the lower (beds) are neat. \nt referring to the bunk bed. \ref 0169 \id 894064093237270600 \begin 0:08:34 \sp CHIPIT \tx 'sekarang... (se)karang sudah malem, tidur dulu ya, saya?' \pho səkalaŋ kalaŋ suda maləm tidul dulu ya saya \mb sekarang sekarang sudah malem tidur dulu ya saya \ge now now PFCT night lie.down before yes 1SG \gj now now PFCT night lie.down before yes 1SG \ft 'now... it's late, I'm going to bed, right?' \nt pretending to be the female doll. \ref 0170 \id 753002093237270600 \begin 0:08:37 \sp CHIPIT \tx 'da da.' \pho da da \mb da da \ge bye bye \gj bye bye \ft 'bye bye.' \nt still pretending to be the female doll. \ref 0171 \id 518646093237270600 \begin 0:08:40 \sp CHIPIT \tx 'aku mau keset dulu.' \pho ʔaku mau kasat dulu \mb aku mau keset dulu \ge 1SG want doormat before \gj 1SG want doormat before \ft 'I want to wipe my feet.' \ref 0172 \id 100238093237270600 \begin 0:08:43 \sp CHIPIT \tx jek jek jek jek. \pho cək cək cək cək \mb jek jek jek jek \ge IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT \ft jek jek jek jek. \nt pretending to be the male and female dolls wiping their feet on the doormat, and imitating the sound of it. \ref 0173 \id 501001093237270600 \begin 0:08:47 \sp CHIPIT \tx 'selamat tinggal ya, Nek.' \pho samat tiŋgal ya nɛʔ \mb selamat tinggal ya Nek \ge safe stay yes TRU-grandmother \gj safe stay yes TRU-grandmother \ft 'goodbye, Grandma.' \nt pretending to be the male doll, while the female doll lays on the lower bed. \ref 0174 \id 540130093237270600 \begin 0:08:49 \sp CHIPIT \tx 'iya, ya.' \pho y̩a ya \mb iya ya \ge yes yes \gj yes yes \ft 'okay.' \nt pretending to be the female doll. \ref 0175 \id 281736093237270600 \begin 0:08:51 \sp CHIPIT \tx cek cek gejek gejek gejek gejek. \pho cək cək gəjek gəjek gəjəl gəj \mb cek cek gejek gejek gejek gejek \ge IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \ft jek jek jek jek jek \nt imitating the sound of the male doll climbing the ladder to go to the upper bed. \ref 0176 \id 841496093238270600 \begin 0:08:53 \sp CHIPIT \tx 'oh ya, saya mo turunin...' \pho ʔo ya saya mo tulunin \mb oh ya saya mo turun -in \ge EXCL yes 1SG want go.down -IN \gj EXCL yes 1SG want go.down-IN \ft 'oh yeah, I want to go down...' \ref 0177 \id 140046093238270600 \begin 0:08:56 \sp CHIPIT \tx 'turun dulu ya, saya...' \pho tulun dulu ya say \mb turun dulu ya saya \ge go.down before yes 1SG \gj go.down before yes 1SG \ft 'I'm going down...' \ref 0178 \id 868505093238270600 \begin 0:08:59 \sp CHIPIT \tx jek jek jek jek jek jek jek. \pho jəg əjeg əjeg əjeg əjeg əjeg əjeg \mb jek jek jek jek jek jek jek \ge IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \ft jek jek jek jek jek jek jek. \nt imitating the sound of the male doll going down from the bunk bed. \ref 0179 \id 481631093239270600 \begin 0:09:01 \sp CHIPIT \tx keset. \pho kəsət \mb keset \ge doormat \gj doormat \ft wipe his feet. \nt the male doll wipes his feet. \ref 0180 \id 795761093239270600 \begin 0:09:04 \sp CHIPIT \tx 'Nek, Nek, Nek, itu...' \pho nɛʔ nɛʔ nɛʔ ʔitu \mb Nek Nek Nek itu \ge TRU-grandmother TRU-grandmother TRU-grandmother that \gj TRU-grandmother TRU-grandmother TRU-grandmother that \ft 'Grandma, Grandma, Grandma, that...' \nt pretending to be the male doll waking up the female doll. \ref 0181 \id 984098093239270600 \begin 0:09:07 \sp CHIPIT \tx 'aduh, hampir saya... tu.' \pho ʔaduh hapil saya to \mb aduh hampir saya tu \ge EXCL near 1SG that \gj EXCL near 1SG that \ft 'ouch, look... I almost...' \nt the bunk bed almost falls down. \ref 0182 \id 156547093239270600 \begin 0:09:10 \sp CHIPIT \tx 'Nenek gimana sih, rumah saya nanti ambruk.' \pho nɛnɛ gimana si luma saya nati ʔambluk \mb Nenek gimana sih rumah saya nanti ambruk \ge grandmother how SIH house 1SG later collapse \gj grandmother how SIH house 1SG later collapse \ft 'what's wrong with you, ...it's going to fall to pieces.' \nt pretending to be the male doll. \ref 0183 \id 100505093239270600 \begin 0:09:13 \sp XXX \tx 0. \nt s.o. laughing outside. \ref 0184 \id 501319093239270600 \begin 0:09:16 \sp AYUPIT \tx sapa? \pho sapa \mb sapa \ge who \gj who \ft who's that? \ref 0185 \id 485914093240270600 \begin 0:09:19 \sp CHIPIT \tx au tuh, siapa. \pho ʔauʔ tuh siyapa \mb au tuh siapa \ge know that who \gj know that who \ft I don't know who's that. \ref 0186 \id 198697131342030700 \begin 0:09:23 \sp CHIPIT \tx bantalnya kecil amat. \pho batalɲa kəcil amat \mb bantal -nya kecil amat \ge pillow -NYA small very \gj pillow-NYA small very \ft what a tiny pillow. \nt holding the pillow. \ref 0187 \id 216038131342030700 \begin 0:09:27 \sp CHIPIT \tx bisa ni untuk gua, yok. \pho bisa nih ʔutuk guwah yɔʔ \mb bisa ni untuk gua yok \ge can this for 1SG AYO \gj can this for 1SG AYO \ft it's fine for me, come on. \nt clinking the pillow on her head as if she is sleeping. \ref 0188 \id 494490093240270600 \begin 0:09:31 \sp CHIPIT \tx lu juga bisa lu, Yu. \pho lu jugaʔ bisa lu yuʔ \mb lu juga bisa lu Yu \ge 2 also can 2 TRU-Ayu \gj 2 also can 2 TRU-Ayu \ft for you too, Ayu. \ref 0189 \id 903626093240270600 \begin 0:09:34 \sp CHIPIT \tx 'Nenek...' \pho nɛnɛʔ \mb Nenek \ge grandmother \gj grandmother \ft 'Grandma...' \nt pretending to be the male doll. \ref 0190 \id 357932093240270600 \begin 0:09:37 \sp CHIPIT \tx apa ya tadi? \pho ʔapa ya tadiʔ \mb apa ya tadi \ge what yes earlier \gj what yes earlier \ft what was I saying? \ref 0191 \id 772142093240270600 \begin 0:09:40 \sp CHIPIT \tx 'turun dulu, Nek!' \pho tulun dulu nɛʔ \mb turun dulu Nek \ge go.down before TRU-grandmother \gj go.down before TRU-grandmother \ft 'get down, Grandma!' \nt pretending to be the male doll. \ref 0192 \id 917368093240270600 \begin 0:09:43 \sp CHIPIT \tx 'ni kita tidur dulu, ah ah ah.' \pho ni kita tidul dulu ʔah ʔah ʔah \mb ni kita tidur dulu ah ah ah \ge this 1PL lie.down before EXCL EXCL EXCL \gj this 1PL lie.down before EXCL EXCL EXCL \ft 'let's sleep, uh, uh, uh.' \nt pretending to be the female doll which is laying on the lower bed. \ref 0193 \id 935452093240270600 \begin 0:09:47 \sp CHIPIT \tx 'Nenek mau pake selim(ut).' \pho nɛnɛ mau pakɛ səlim \mb Nenek mau pake selimut \ge grandmother want use blanket \gj grandmother want use blanket \ft 'I want to put on the blanket.' \nt 1.pretending to be the female doll. 2. intending to put the blanket over the female doll, but then the bunk bed falls down. \ref 0194 \id 672101093241270600 \begin 0:09:51 \sp CHIPIT \tx Ayu, Ayu, Ayu, Ayu, Ayu, Ayu, Ayu, Ayu, Ayu, Ayu, Ayu, Ayu, Ayu, Ayu, Ayu, Ayu. \pho ʔayuʔ ʔayuʔ ʔayuʔ ʔayuʔ ʔayuʔ wayuʔ wayu wayuʔ wayu wayuʔ wayu wayuʔ wayu wayuʔ wayu wayu \mb Ayu Ayu Ayu Ayu Ayu Ayu Ayu Ayu Ayu Ayu Ayu Ayu Ayu Ayu Ayu Ayu \ge Ayu Ayu Ayu Ayu Ayu Ayu Ayu Ayu Ayu Ayu Ayu Ayu Ayu Ayu Ayu Ayu \gj Ayu Ayu Ayu Ayu Ayu Ayu Ayu Ayu Ayu Ayu Ayu Ayu Ayu Ayu Ayu Ayu \ft Ayu, Ayu, Ayu, Ayu, Ayu, Ayu, Ayu, Ayu, Ayu, Ayu, Ayu, Ayu, Ayu, Ayu, Ayu, Ayu. \ref 0195 \id 726753093241270600 \begin 0:09:55 \sp CHIPIT \tx Ayu ini pegangin napa, kasurnya. \pho ʔayu ini pɛgaŋin napa kasulɲa \mb Ayu ini pegang -in napa kasur -nya \ge Ayu this hold -IN why mattress -NYA \gj Ayu this hold-IN why mattress-NYA \ft Ayu, why don't you hold the matress? \nt referring to the bunk bed. \ref 0196 \id 351644093241270600 \begin 0:10:00 \sp CHIPIT \tx pelan-pelan, he-em. \pho pəlanpəlan m \mb pelan - pelan he-em \ge slow - slow uh-huh \gj RED-slow uh-huh \ft slowly. \nt AYU holding the bunk bed. \ref 0197 \id 396139093241270600 \begin 0:10:05 \sp CHIPIT \tx (cuk)up, dah. \pho ʔɔp dah \mb cukup dah \ge enough PFCT \gj enough PFCT \ft stop, it's enough. \ref 0198 \id 330082093241270600 \begin 0:10:10 \sp CHIPIT \tx terus habis itu... apa ya, apa ya, apa ya, apa ya, apa ya? \mb terus habis itu apa ya apa ya apa ya apa ya apa ya \ge continue finished that what yes what yes what yes what yes what yes \gj continue finished that what yes what yes what yes what yes what yes \ft and then, what... what... what...what...what? \ref 0199 \id 698527093241270600 \begin 0:10:13 \sp CHIPIT \tx xx, jadinya jadi xx. \pho ʔapyaŋ jadiɲa jadi ʔapyaŋ \mb xx jadi -nya jadi xx \ge xx become -NYA become xx \gj xx become-NYA become xx \ft it becomes xx. \ref 0200 \id 255828093242270600 \begin 0:10:16 \sp CHIPIT \tx gak usah dipegangin sekarang. \pho ga osa dipɛgaŋin səkalaŋ \mb gak usah di- pegang -in sekarang \ge NEG must DI- hold -IN now \gj NEG must DI-hold-IN now \ft you don't have to hold it now. \nt talking to AYU who is still holding the bunk bed. \ref 0201 \id 109649093242270600 \begin 0:10:19 \sp AYUPIT \tx ituh. \pho ʔituh \mb ituh \ge that \gj that \ft that. \nt reference unclear. \ref 0202 \id 282408093242270600 \begin 0:10:22 \sp JIAPIT \tx pesek. \pho tɛsːsɛʔ \mb pesek \ge flat.nosed \gj flat.nosed \ft flat nosed. \nt teasing CHI. \ref 0203 \id 159466131210291003 \begin 0:10:26 \sp XXX \tx 0. \nt laughing. \ref 0204 \id 446525093243270600 \begin 0:10:28 \sp CHIPIT \tx pesek, pe(sek)... \pho pɛsːsɛʔ pɛ \mb pesek pesek \ge flat.nosed flat.nosed \gj flat.nosed flat.nosed \ft flat nosed, flat nosed... \nt repeating what JIA said. \ref 0205 \id 252187093243270600 \begin 0:10:30 \sp CHIPIT \tx Si Opi tadi pintu mobil nggak dibukain. \pho si ʔɔpi tadi pitu mɔbil ŋga dibukaʔin \mb Si Opi tadi pintu mobil nggak di- buka -in \ge PERS Opi earlier door car NEG DI- open -IN \gj PERS Opi earlier door car NEG DI-open-IN \ft Opi didn't open the car's door. \ref 0206 \id 115386093243270600 \begin 0:10:32 \sp JIAPIT \tx Opi lagi sarapan. \pho ʔɔpi lagi sarapan \mb Opi lagi sarapan \ge Opi more breakfast \gj Opi more breakfast \ft Opi is having breakfast. \ref 0207 \id 403137093244270600 \begin 0:10:34 \sp CHIPIT \tx sarapan. \pho salapan \mb sarapan \ge breakfast \gj breakfast \ft breakfast. \ref 0208 \id 941921093244270600 \begin 0:10:37 \sp CHIPIT \tx ho ho... \pho hoː hoː \mb ho ho \ge IMIT IMIT \gj IMIT IMIT \ft ho ho... \ref 0209 \id 496294093245270600 \begin 0:10:39 \sp JIAPIT \tx panggilin Opi, ya? \pho paŋgilin ʔɔpi ya \mb panggil -in Opi ya \ge call -IN Opi yes \gj call-IN Opi yes \ft I'll call Opi, okay? \ref 0210 \id 630845093245270600 \begin 0:10:42 \sp CHIPIT \tx iya. \pho ʔiyaʔ \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 0211 \id 331522093245270600 \begin 0:10:45 \sp CHIPIT \tx xxx. \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0212 \id 598114093246270600 \begin 0:10:48 \sp CHIPIT \tx goblok, goblok, ya? \pho goboʔ goblog yaʔ \mb goblok goblok ya \ge stupid stupid yes \gj stupid stupid yes \ft stupid, stupid, huh? \ref 0213 \id 125958093246270600 \begin 0:10:51 \sp AYUPIT \tx siapa? \pho syapa \mb siapa \ge who \gj who \ft who? \ref 0214 \id 790984101508270600 \begin 0:10:52 \sp CHIPIT \tx Lek Iyat. \pho leʔ ʔiyat \mb Lek Iyat \ge TRU-parents.younger.sibling Iyat \gj TRU-parents.younger.sibling Iyat \ft Auntie Jiat. \ref 0215 \id 792023101508270600 \begin 0:10:54 \sp CHIPIT \tx mondar-mandir, mondar-mandir kayak gasing. \pho mondalmandil mondalmandil kaya gasi \mb mondar-mandir mondar-mandir kayak gasing \ge MUTRED-move.back MUTRED-move.back like top \gj MUTRED-move.back MUTRED-move.back like top \ft moving back and forth, moving back and forth like a top. \nt referring to JIA. \ref 0216 \id 245103101508270600 \begin 0:10:56 \sp CHIPIT \tx di jalan... \pho di jalan \mb di jalan \ge LOC street \gj LOC street \ft on the street. \ref 0217 \id 755946101509270600 \begin 0:10:58 \sp CHIPIT \tx Ayu... tolong rapiin ini ma ini. \pho ʔayu tɔlɔŋ lapiin ʔini ma ini \mb Ayu tolong rapi -in ini ma ini \ge Ayu help neat -IN this with this \gj Ayu help neat-IN this with this \ft Ayu... please put this and this in order. \nt referring to the drawer and the table. \ref 0218 \id 497309101509270600 \begin 0:11:00 \sp CHIPIT \tx masukin ya Yu, ya? \pho masukin ya yu ya \mb masuk -in ya Yu ya \ge go.in -IN yes TRU-Ayu yes \gj go.in-IN yes TRU-Ayu yes \ft you put it in, okay? \ref 0219 \id 581847101509270600 \begin 0:11:03 \sp AYUPIT \tx gini? \pho ginih \mb gini \ge like.this \gj like.this \ft like this? \nt trying to put the drawer back. \ref 0220 \id 327960101509270600 \begin 0:11:06 \sp CHIPIT \tx iya gitu. \pho ʔiya gitu \mb iya gitu \ge yes like.that \gj yes like.that \ft yes, like that. \ref 0221 \id 142732101510270600 \begin 0:11:09 \sp CHIPIT \tx tros ini ditaro deket kursi itu. \pho los ʔini ditalo dəkət kɔsi ʔitu \mb tros ini di- taro deket kursi itu \ge continue this DI- put near chair that \gj continue this DI-put near chair that \ft and then, put it near that chair. \nt referring to the table. \ref 0222 \id 997564101510270600 \begin 0:11:12 \sp CHIPIT \tx ih, ih, ih, ih, ih, ih, ih, xx. \pho ʔi ʔi ʔi ʔi ʔi ʔi ʔi js \mb ih ih ih ih ih ih ih xx \ge EXCL EXCL EXCL EXCL EXCL EXCL EXCL xx \gj EXCL EXCL EXCL EXCL EXCL EXCL EXCL xx \ft eeh, eeh, eeh, eeh, eeh, eeh, eeh, xx. \nt making noises freely. \ref 0223 \id 832490101954060700 \begin 0:11:16 \sp CHIPIT \tx kok xxx. \pho kɔʔ dəp \mb kok xxx \ge KOK xxx \gj KOK xxx \ft xxx. \ref 0224 \id 889897101955060700 \begin 0:11:18 \sp CHIPIT \tx sini, deket kursi sini, Yu. \pho sini dəkət kɔsi sini yuʔ \mb sini deket kursi sini Yu \ge here near chair here TRU-Ayu \gj here near chair here TRU-Ayu \ft here, near this chair. \ref 0225 \id 744284101511270600 \begin 0:11:20 \sp CHIPIT \tx jangan deket situ, Yu. \pho jan dəkət situ yuʔ \mb jangan deket situ Yu \ge don't near there TRU-Ayu \gj don't near there TRU-Ayu \ft not near there. \ref 0226 \id 696891101511270600 \begin 0:11:22 \sp CHIPIT \tx (gi)mana sih, Ayu? \pho mana siʔ ʔayuʔ \mb gimana sih Ayu \ge how SIH Ayu \gj how SIH Ayu \ft what's wrong with you, Ayu? \ref 0227 \id 667317101511270600 \begin 0:11:25 \sp CHIPIT \tx 'yok kita keset... keset dulu yok.' \pho yo kita kɛs kɛsɛt dulu yoʔ \mb yok kita keset keset dulu yok \ge AYO 1PL doormat doormat before AYO \gj AYO 1PL doormat doormat before AYO \ft 'come on, let's wipe our feet.' \nt pretending to be the doll. \ref 0228 \id 412427101512270600 \begin 0:11:28 \sp CHIPIT \tx tek etek etek etek etek etek etek. \pho tək kətək kətək kətək kətək kətək kətək \mb tek etek etek etek etek etek etek \ge IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \ft tek etek etek etek etek etek etek. \nt imitating the sound of wiping feet on the doormat and then the doll climbs the bunk bed. \ref 0229 \id 467334101512270600 \begin 0:11:29 \sp CHIPIT \tx (te)rus xx. \pho los js \mb terus xx \ge continue xx \gj continue xx \ft and then xx. \nt laying the male doll on the upper bed. \ref 0230 \id 720467191723171100 \begin 0:11:31 \sp CHIPIT \tx terus habis itu... \pho los habes itu \mb terus habis itu \ge continue finished that \gj continue finished that \ft and after that... \ref 0231 \id 910612191723171100 \begin 0:11:33 \sp CHIPIT \tx ini kan tempat Neneknya, mo ke atas tangga. \pho ʔini kan təpat nɛnɛʔɲa mo kə atas taŋgaʰ \mb ini kan tempat Nenek -nya mo ke atas tangga \ge this KAN place grandmother -NYA want to up stair \gj this KAN place grandmother-NYA want to up stair \ft this is Grandma's place, she wants to climb the ladder. \nt referring to the lower bed. \ref 0232 \id 927550101513270600 \begin 0:11:35 \sp CHIPIT \tx ini juga. \pho ʔini jugaʔ \mb ini juga \ge this also \gj this also \ft this one too. \nt referring to the female doll. \ref 0233 \id 157105101513270600 \begin 0:11:37 \sp CHIPIT \tx oh ya, jangan lupa, ini, aku mau buka. \pho ʔo y̩a jan lupa ʔini ʔaku mau bukaʔ \mb oh ya jangan lupa ini aku mau buka \ge EXCL yes don't forget this 1SG want open \gj EXCL yes don't forget this 1SG want open \ft oh yeah, don't forget, I want to take it off. \nt taking off the waistcoat of the male doll. \ref 0234 \id 475170101513270600 \begin 0:11:40 \sp CHIPIT \tx bisa xx. \pho bisa bibiʔ \mb bisa xx \ge can xx \gj can xx \ft xxx. \ref 0235 \id 425165143245050700 \begin 0:11:43 \sp JIAPIT \tx tes, tes, tes, tes. \pho tɛs tɛs tɛs tɛs \mb tes tes tes tes \ge test test test test \gj test test test test \ft test, test, test, test. \nt teasing CHI. \ref 0236 \id 359430143245050700 \begin 0:11:46 \sp AUX \tx 0. \nt interrupted. \ref 0237 \id 937922101514270600 \begin 0:11:49 \sp OPIPIT \tx xx beliin kaya... \pho ʔop bəliʔin kaya \mb xx beli -in kaya \ge xx buy -IN like \gj xx buy-IN like \ft buy me something like... \ref 0238 \id 787120101531270600 \begin 0:11:53 \sp EXPLIK \tx yang kayak gitu, ya? \pho yaŋ kayaʔ gitu ya \mb yang kayak gitu ya \ge REL like like.that yes \gj REL like like.that yes \ft something like that, huh? \nt reference unclear. \ref 0239 \id 647416101531270600 \begin 0:11:54 \sp OPIPIT \tx he-eh. \pho hə̃ʔəh \mb he-eh \ge uh-huh \gj uh-huh \ft yeah. \ref 0240 \id 739057101531270600 \begin 0:11:55 \sp CHIPIT \tx jangan, jangan mau, Tante. \pho jaŋan jan mau tatəh \mb jangan jangan mau Tante \ge don't don't want aunt \gj don't don't want aunt \ft don't, don't. \ref 0241 \id 143503101531270600 \begin 0:11:56 \sp EXPLIK \tx oh, ya deh. \pho ʔo ya dɛh \mb oh ya deh \ge EXCL yes DEH \gj EXCL yes DEH \ft okay then. \ref 0242 \id 471154101532270600 \begin 0:11:57 \sp CHIPIT \tx aku it(u)... \pho ʔaku yit \mb aku itu \ge 1SG that \gj 1SG that \ft I... \nt interrupted. \ref 0243 \id 206680101532270600 \begin 0:11:58 \sp EXPLIK \tx nggak boleh tuh sama Mbak Pipit. \pho ŋgaʔ bole tu sama mbaʔ pipit \mb nggak boleh tuh sama Mbak Pipit \ge NEG may that with EPIT Pipit \gj NEG may that with EPIT Pipit \ft Pipit doesn't allow me. \ref 0244 \id 281283101532270600 \begin 0:11:59 \sp OPIPIT \tx heh? \pho hãh \mb heh \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0245 \id 434033101532270600 \begin 0:12:01 \sp EXPLIK \tx nggak boleh sama Mbak Pipit. \pho ŋgaʔ bole sam mbaʔ pipit \mb nggak boleh sama Mbak Pipit \ge NEG may with EPIT Pipit \gj NEG may with EPIT Pipit \ft she doesn't allow me. \ref 0246 \id 903298101532270600 \begin 0:12:03 \sp OPIPIT \tx 0. \nt smiling. \ref 0247 \id 253854101532270600 \begin 0:12:05 \sp CHIPIT \tx 'aku mo ke atas tangga dulu, ya?' \pho ʔaku mo kə ʔatas taŋga dulu ya \mb aku mo ke atas tangga dulu ya \ge 1SG want to up stair before yes \gj 1SG want to up stair before yes \ft 'I'm going to climb the ladder, okay?' \nt pretending to be the male doll talking to the female doll. \ref 0248 \id 231493101532270600 \begin 0:12:07 \sp CHIPIT \tx jek jek gejek gejek gejek. \pho jəg jəg gəjeg gəjəg gəjəg \mb jek jek gejek gejek gejek \ge IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \ft jek jek jek jek jek. \nt pretending to be the female doll climbing the bunk bed and imitating the sound of it. \ref 0249 \id 617810101533270600 \begin 0:12:09 \sp CHIPIT \tx be be be be be be. \pho bə bə bə bə bə bə \mb be be be be be be \ge EXCL EXCL EXCL EXCL EXCL EXCL \gj EXCL EXCL EXCL EXCL EXCL EXCL \ft be be be be be be. \nt reference unclear. \ref 0250 \id 482854105306040700 \begin 0:12:11 \sp CHIPIT \tx 'Kakek, Kakek, Kakek.' \pho kakɛʔ kakɛʔ kakɛʔ \mb Kakek Kakek Kakek \ge grandfather grandfather grandfather \gj grandfather grandfather grandfather \ft 'Grandpa... Grandpa... Grandpa...' \nt pretending to be the female doll talking to the male doll. \ref 0251 \id 644442105307040700 \begin 0:12:13 \sp CHIPIT \tx 0. \nt laughing. \ref 0252 \id 348143103942140700 \begin 0:12:15 \sp CHIPIT \tx 'Kakek, Kek bangun.' \pho kakɛʔ kɛʔ baŋun \mb Kakek Kek bangun \ge grandfather TRU-grandfather rise \gj grandfather TRU-grandfather rise \ft 'Grandpa... wake up.' \nt pretending to be the female doll talking to the male doll. \ref 0253 \id 560861131851291003 \begin 0:12:17 \sp OPIPIT \tx Ip(it), Ip(it), Ipit... Pit... Pit n(tar)... ntar tini-tini lagi Pit, ya Pit. \pho ʔip ʔip ʔipit pit pit n̩ n̩tar tinitini lagi pit ya pit \mb Ipit Ipit Ipit Pit Pit ntar ntar tini-tini lagi Pit ya Pit \ge Ipit Ipit Ipit TRU-Pipit TRU-Pipit moment moment make.love more TRU-Pipit yes TRU-Pipit \gj Ipit Ipit Ipit TRU-Pipit TRU-Pipit moment moment make.love more TRU-Pipit yes TRU-Pipit \ft Ipit, we're going to make love again, right? \nt 1. 'tini-tini' is a term used by OPI and CHI to refer to sexual intercourse. 2. stuttering. \ref 0254 \id 950263103942140700 \begin 0:12:19 \sp CHIPIT \tx ya, ya, ya. \pho y̩a ya ya \mb ya ya ya \ge yes yes yes \gj yes yes yes \ft yes, yes, yes. \nt pretending to be the male doll. \ref 0255 \id 522343105532040700 \begin 0:12:21 \sp CHIPIT \tx 0. \nt laughing. \ref 0256 \id 919742101533270600 \begin 0:12:23 \sp CHIPIT \tx ya. \pho yaʔ \mb ya \ge yes \gj yes \ft okay. \ref 0257 \id 330681101533270600 \begin 0:12:25 \sp OPIPIT \tx gini, Pit. \pho ni pit \mb gini Pit \ge like.this TRU-Pipit \gj like.this TRU-Pipit \ft like this. \nt reference unclear. \ref 0258 \id 869211101533270600 \begin 0:12:27 \sp CHIPIT \tx ceritanya ini udah malem banget, kita tini-tini. \pho citaɲa ʔini ʔuda maləm baŋət kita tinitiniʔ \mb cerita -nya ini udah malem banget kita tini-tini \ge story -NYA this PFCT night very 1PL make.love \gj story-NYA this PFCT night very 1PL make.love \ft let's say that late at night, we are going to make love. \ref 0259 \id 654173101533270600 \begin 0:12:28 \sp OPIPIT \tx iya. \pho ʔiyah \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 0260 \id 907534101534270600 \begin 0:12:30 \sp CHIPIT \tx apa Yu, liat-liat? \pho ʔapa yu liyatliyat \mb apa Yu liat - liat \ge what TRU-Ayu see - see \gj what TRU-Ayu RED-see \ft what are you looking at? \nt talking to AYU who is looking at them. \ref 0261 \id 339707101534270600 \begin 0:12:32 \sp OPIPIT \tx 0. \nt laughing. \ref 0262 \id 475069101535270600 \begin 0:12:34 \sp CHIPIT \tx nyok kita buka. \pho ɲɔʔ kita bukaʔ \mb nyok kita buka \ge AYO 1PL open \gj AYO 1PL open \ft let's take his clothes off. \nt taking off the clothes of the male doll. \ref 0263 \id 297352101535270600 \begin 0:12:36 \sp OPIPIT \tx Kakeknya mau tini-tini. \pho kaɛʔɲa mau tinitini \mb Kakek -nya mau tini-tini \ge grandfather -NYA want make.love \gj grandfather-NYA want make.love \ft Grandpa wants to make love. \ref 0264 \id 500993101535270600 \begin 0:12:38 \sp OPIPIT \tx ah, mama. \pho ʔa mamaʔ \mb ah mama \ge EXCL mommy \gj EXCL mommy \ft oops, oh my. \nt startling because he almost falls from chair. \ref 0265 \id 406468101535270600 \begin 0:12:40 \sp CHIPIT \tx ap(a)... di bawah ya tapi? \pho ʔap di bawah ya tapiʔ \mb apa di bawah ya tapi \ge what LOC under yes but \gj what LOC under yes but \ft but on the lower bed, okay? \ref 0266 \id 226775101535270600 \begin 0:12:42 \sp OPIPIT \tx di... di atas. \pho di di ʔatas \mb di di atas \ge LOC LOC up \gj LOC LOC up \ft on the upper bed. \nt stuttering. \ref 0267 \id 511561101535270600 \begin 0:12:44 \sp CHIPIT \tx di bawah. \pho di bawah \mb di bawah \ge LOC under \gj LOC under \ft on the lower bed. \ref 0268 \id 729633101537270600 \begin 0:12:47 \sp CHIPIT \tx kemaren aja di bawah. \pho kəmalɛn ʔaja di bawah \mb kemaren aja di bawah \ge yesterday just LOC under \gj yesterday just LOC under \ft they made it on the lower bed yesterday. \ref 0269 \id 156518101537270600 \begin 0:12:49 \sp OPIPIT \tx lha, di atas. \pho la di ʔatas \mb lha di atas \ge EXCL LOC up \gj EXCL LOC up \ft hey, on the upper bed before. \ref 0270 \id 509064101537270600 \begin 0:12:51 \sp CHIPIT \tx dulu di bawah. \pho lo di bawah \mb dulu di bawah \ge before LOC under \gj before LOC under \ft on the lower bed. \ref 0271 \id 148989101537270600 \begin 0:12:53 \sp OPIPIT \tx celananya dilepas dong. \pho cəlanaɲa diləpa dɔŋ \mb celana -nya di- lepas dong \ge pants -NYA DI- come.off DONG \gj pants-NYA DI-come.off DONG \ft take off his pants. \ref 0272 \id 860917101537270600 \begin 0:12:56 \sp CHIPIT \tx ah, nggak ah mmm... \pho ʔa ŋgaʔ ʔaʰ m̃ \mb ah nggak ah mmm \ge EXCL NEG EXCL FILL \gj EXCL NEG EXCL FILL \ft no way. \ref 0273 \id 760809101538270600 \begin 0:12:59 \sp OPIPIT \tx ba(ju)... ba(ju)... bajunya jangan. \pho ba ba bajuɲa jaŋan \mb baju baju baju -nya jangan \ge garment garment garment -NYA don't \gj garment garment garment-NYA don't \ft not the shirt. \nt stuttering. \ref 0274 \id 341351101538270600 \begin 0:13:00 \sp OPIPIT \tx it(u)... it(u)... emm... itunya saja, celananya. \pho ʔit ʔit ʔə ʔituɲa saja cəlanaʔɲa \mb itu itu emm itu -nya saja celana -nya \ge that that FILL that -NYA just pants -NYA \gj that that FILL that-NYA just pants-NYA \ft ...umm... just the pants. \nt stuttering. \ref 0275 \id 199439101538270600 \begin 0:13:02 \sp CHIPIT \tx ini? \pho ʔini \mb ini \ge this \gj this \ft this? \nt referring to the pants of the male doll. \ref 0276 \id 985345101538270600 \begin 0:13:04 \sp OPIPIT \tx he-eh. \pho hə̃ʔə \mb he-eh \ge uh-huh \gj uh-huh \ft yes. \ref 0277 \id 419976101538270600 \begin 0:13:06 \sp CHIPIT \tx celananya dilepas? \pho cəlanaʔɲa diləpas \mb celana -nya di- lepas \ge pants -NYA DI- come.off \gj pants-NYA DI-come.off \ft shall we take his pants off? \ref 0278 \id 458157101538270600 \begin 0:13:08 \sp OPIPIT \tx he-eh. \pho hə̃ʔə \mb he-eh \ge uh-huh \gj uh-huh \ft aha. \ref 0279 \id 464438101538270600 \begin 0:13:09 \sp CHIPIT \tx kayak kemaren? \pho kaya kəmalɛn \mb kayak kemaren \ge like yesterday \gj like yesterday \ft like yesterday? \ref 0280 \id 726149101539270600 \begin 0:13:10 \sp OPIPIT \tx emm... ba(ju)... bajunya nggak. \pho ʔəː ba bajuɲa ʔəŋgaʔ \mb emm baju baju -nya nggak \ge FILL garment garment -NYA NEG \gj FILL garment garment-NYA NEG \ft umm... not the shirt. \nt stuttering. \ref 0281 \id 114502101539270600 \begin 0:13:12 \sp CHIPIT \tx baju apaan? \pho baju ʔapaan \mb baju apa -an \ge garment what -AN \gj garment what-AN \ft what shirt? \ref 0282 \id 844665101539270600 \begin 0:13:14 \sp OPIPIT \tx baju itu. \pho baju ʔitu \mb baju itu \ge garment that \gj garment that \ft that shirt. \nt pointing at the shirt of the male doll on the bunk bed. \ref 0283 \id 309603101539270600 \begin 0:13:16 \sp CHIPIT \tx baju ini? \pho baju ʔiniʰ \mb baju ini \ge garment this \gj garment this \ft this shirt? \nt referring to the pants of the male doll. \ref 0284 \id 313633101539270600 \begin 0:13:18 \sp OPIPIT \tx baju. \pho bajuːʔ \mb baju \ge garment \gj garment \ft the shirt. \nt pointing at the shirt of the male doll on the bunk bed. \ref 0285 \id 534287101539270600 \begin 0:13:20 \sp CHIPIT \tx Opi, tanggung, Pi. \pho ʔɔpi taŋguŋ pi \mb Opi tanggung Pi \ge Opi almost.done TRU-Opi \gj Opi almost.done TRU-Opi \ft we better do it completely, Pi. \nt she wants to take all the clothes of the male doll off. \ref 0286 \id 172554101539270600 \begin 0:13:22 \sp CHIPIT \tx ni nggak usah pake itu ah, Pi ah. \pho ni ŋgaʔ ʔusa pakɛ ʔitu ʔah pi ʔah \mb ni nggak usah pake itu ah Pi ah \ge this NEG must use that AH TRU-Opi AH \gj this NEG must use that AH TRU-Opi AH \ft he doesn't need to wear it, Pi. \nt referring to the male doll's shirt. \ref 0287 \id 917442101540270600 \begin 0:13:25 \sp CHIPIT \tx tanggung ah, Pi. \pho taŋguŋ ʔah pi \mb tanggung ah Pi \ge almost.done AH TRU-Opi \gj almost.done AH TRU-Opi \ft we better do it completely. \nt she wants to take all the clothes of the male doll off. \ref 0288 \id 363450101540270600 \begin 0:13:28 \sp OPIPIT \tx orang mau tini-tini. \pho ʔɔlaŋ mao tinitini \mb orang mau tini-tini \ge person want make.love \gj person want make.love \ft they want to make love. \ref 0289 \id 821904101541270600 \begin 0:13:29 \sp CHIPIT \tx dah, ini begini, ya? \pho da ʔini bəgini yaʔ \mb dah ini begini ya \ge PFCT this like.this yes \gj PFCT this like.this yes \ft okay, like this, right? \nt showing the male doll that still wears his pants. \ref 0290 \id 255393101541270600 \begin 0:13:30 \sp OPIPIT \tx hmm. \pho m \mb hmm \ge uh-huh \gj uh-huh \ft aha. \ref 0291 \id 896458101541270600 \begin 0:13:31 \sp CHIPIT \tx ya? \pho y̩aʔ \mb ya \ge yes \gj yes \ft yeah? \ref 0292 \id 492802101541270600 \begin 0:13:32 \sp OPIPIT \tx 0. \nt nodding. \ref 0293 \id 443108101541270600 \begin 0:13:34 \sp CHIPIT \tx ya udah, buka celananya. \pho ya udah buka cəlanaʔɲa \mb ya udah buka celana -nya \ge yes PFCT open pants -NYA \gj yes PFCT open pants-NYA \ft okay, take off his pants. \nt trying to take off the pants of the male doll. \ref 0294 \id 438738101541270600 \begin 0:13:36 \sp OPIPIT \tx dikit sa(ja)... sa(ja)... saja, dikit. \pho dikit sa sa saja dikit \mb dikit saja saja saja dikit \ge a.little just just just a.little \gj a.little just just just a.little \ft just a little, a little. \nt stuttering. \ref 0295 \id 792114101541270600 \begin 0:13:38 \sp OPIPIT \tx hop Pit, udah udah, dah Pit. \pho ʔɔp pit ʔuda ʔudah da pit \mb hop Pit udah udah dah Pit \ge EXCL TRU-Pipit PFCT PFCT PFCT TRU-Pipit \gj EXCL TRU-Pipit PFCT PFCT PFCT TRU-Pipit \ft stop, that's enough, that's enough, Pit. \ref 0296 \id 880136101542270600 \begin 0:13:40 \sp OPIPIT \tx segit(u)... segitu saja. \pho səgit səgitu saja \mb se- gitu se- gitu saja \ge SE- like.that SE- like.that just \gj SE-like.that SE-like.that just \ft that's enough. \nt stuttering. \ref 0297 \id 664715101542270600 \begin 0:13:43 \sp CHIPIT \tx ada Ayu ya tapi. \pho ʔada ʔayu ya tapiʔ \mb ada Ayu ya tapi \ge exist Ayu yes but \gj exist Ayu yes but \ft but there's Ayu looking at us. \ref 0298 \id 778343101542270600 \begin 0:13:46 \sp OPIPIT \tx he-eh. \pho həʔə̃h \mb he-eh \ge uh-huh \gj uh-huh \ft aha. \ref 0299 \id 729987101542270600 \begin 0:13:48 \sp OPIPIT \tx malu, kan? \pho malu kan \mb malu kan \ge embarrassed KAN \gj embarrassed KAN \ft it's embarassing. \ref 0300 \id 716114101542270600 \begin 0:13:50 \sp CHIPIT \tx ah ini kan, tuh... nggak muat. \pho ʔa ini kan tuʰ ŋga muwat \mb ah ini kan tuh nggak muat \ge EXCL this KAN that NEG contain \gj EXCL this KAN that NEG contain \ft shucks, look... they don't fit in it. \nt trying to lay the male doll on the lower bed, beside the female doll, but there's not enough room to hold both. \ref 0301 \id 643597101542270600 \begin 0:13:52 \sp CHIPIT \tx sempit di at(as)... di bawah. \pho səpit di ʔat di bawah \mb sempit di atas di bawah \ge narrow LOC up LOC under \gj narrow LOC up LOC under \ft it's narrow upstairs... downstairs. \ref 0302 \id 445115101542270600 \begin 0:13:55 \sp OPIPIT \tx ya kan? \pho ya kan \mb ya kan \ge yes KAN \gj yes KAN \ft you see? \ref 0303 \id 816406105708280600 \begin 0:13:58 \sp OPIPIT \tx di atas saja, Ipit. \pho diː ʔatas saja ʔipit \mb di atas saja Ipit \ge LOC up just Ipit \gj LOC up just Ipit \ft just on the upper bed, Ipit. \nt putting the female doll on top of the male doll on the upper bed. \ref 0304 \id 556219105708280600 \begin 0:14:03 \sp CHIPIT \tx kebalik. \pho kəbalik \mb ke- balik \ge KE- turn.around \gj KE-turn.around \ft it's the other way around. \nt putting the male doll on top of the female doll. \ref 0305 \id 192069101543270600 \begin 0:14:08 \sp OPIPIT \tx Yu... Ayu. \pho yuʔ ʔayuʔ \mb Yu Ayu \ge TRU-Ayu Ayu \gj TRU-Ayu Ayu \ft Yu... Ayu... \ref 0306 \id 411768133256291003 \begin 0:14:13 \sp EXPLIK \tx hmm. \pho hm̃ \mb hmm \ge EXCL \gj EXCL \ft hmm. \nt while touching CHI's head. \ref 0307 \id 192932133401291003 \begin 0:14:18 \sp CHIPIT \tx cep cep cep cep cep. \pho cəp cəp cəp cəp cəp \mb cep cep cep cep cep \ge IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \ft cep cep cep cep cep. \nt playing with her lips af if she tastes s.t. \ref 0308 \id 416199101543270600 \begin 0:14:23 \sp EXPLIK \tx sudah bangun ya... Kakek dan Neneknya ya? \pho suda baŋun ya kakɛʔ dan nɛnɛʔɲa ya \mb sudah bangun ya Kakek dan Nenek -nya ya \ge PFCT rise yes grandfather and grandmother -NYA yes \gj PFCT rise yes grandfather and grandmother-NYA yes \ft Grandpa and Grandma woke up, right? \ref 0309 \id 869137101543270600 \begin 0:14:25 \sp CHIPIT \tx sudah. \pho sudah \mb sudah \ge PFCT \gj PFCT \ft yes. \ref 0310 \id 313920101544270600 \begin 0:14:27 \sp EXPLIK \tx wah, hebat banget. \pho wa hɛbat baŋət \mb wah hebat banget \ge EXCL great very \gj EXCL great very \ft wow, great. \ref 0311 \id 869555101544270600 \begin 0:14:29 \sp OPIPIT \tx lag(i)... lagi tini-tini. \pho lag lagi tinitini \mb lagi lagi tini-tini \ge more more make.love \gj more more make.love \ft they're making love. \nt stuttering. \ref 0312 \id 133134101544270600 \begin 0:14:31 \sp EXPLIK \tx wah, tini-tini lagi? \pho wa tinitini lagi \mb wah tini-tini lagi \ge EXCL make.love more \gj EXCL make.love more \ft wow, they're making love again? \nt laughing. \ref 0313 \id 784147101544270600 \begin 0:14:33 \sp EXPLIK \tx Opi, bangun jam berapa, Sayang? \pho ʔɔpiʔ baŋun jam bərapa sayaŋ \mb Opi bangun jam berapa Sayang \ge Opi rise hour how.much compassion \gj Opi rise hour how.much compassion \ft Opi, what time did you wake up, Honey? \ref 0314 \id 187195101544270600 \begin 0:14:34 \sp OPIPIT \tx pagi. \pho pagiʔ \mb pagi \ge morning \gj morning \ft early morning. \ref 0315 \id 148163132757260700 \begin 0:14:35 \sp EXPLIK \tx pagi? \pho pagi \mb pagi \ge morning \gj morning \ft early morning? \ref 0316 \id 489879132758260700 \begin 0:14:36 \sp EXPLIK \tx jam berapa? \pho jam bərapa \mb jam berapa \ge hour how.much \gj hour how.much \ft what time? \ref 0317 \id 794387101545270600 \begin 0:14:37 \sp CHIPIT \tx Ipit malem banget bangunnya. \pho ʔipit maləm baŋət baŋunɲa \mb Ipit malem banget bangun -nya \ge Ipit night very rise -NYA \gj Ipit night very rise-NYA \ft I woke up when it was still dark. \ref 0318 \id 388341101545270600 \begin 0:14:39 \sp EXPLIK \tx hmm, hebat banget. \pho m hɛbat baŋət \mb hmm hebat banget \ge EXCL great very \gj EXCL great very \ft wow, great. \ref 0319 \id 662902101545270600 \begin 0:14:41 \sp EXPLIK \tx sholat dulu ya? \pho sɔlat dulu ya \mb sholat dulu ya \ge pray before yes \gj pray before yes \ft you prayed, right? \ref 0320 \id 918251101545270600 \begin 0:14:44 \sp CHIPIT \tx 0. \nt nodding. \ref 0321 \id 460446101545270600 \begin 0:14:47 \sp EXPLIK \tx wah, anak pinter. \pho wa ʔanaʔ pintər \mb wah anak pinter \ge EXCL child smart \gj EXCL child smart \ft wow, good girl. \ref 0322 \id 225224101545270600 \begin 0:14:50 \sp CHIPIT \tx tadi Ipit lucu. \pho tadi pit lucuʔ \mb tadi Ipit lucu \ge earlier Ipit funny \gj earlier Ipit funny \ft I was funny. \ref 0323 \id 556528101546270600 \begin 0:14:53 \sp EXPLIK \tx kenapa? \pho kənapa \mb kenapa \ge why \gj why \ft why? \ref 0324 \id 480533101546270600 \begin 0:14:54 \sp CHIPIT \tx kok nggak ada tifinya? \pho kɔʔ ŋgaʔ ʔada tipiʔɲa \mb kok nggak ada tifi -nya \ge KOK NEG exist TV -NYA \gj KOK NEG exist TV-NYA \ft how come there is no TV? \nt referring to the screen of the video camera. \ref 0325 \id 336696103427270600 \begin 0:14:56 \sp EXPLIK \tx nggak, tutup aja. \pho ŋ̩gaʔ totop aja \mb nggak tutup aja \ge NEG shut just \gj NEG shut just \ft no, I just closed it. \ref 0326 \id 269043103427270600 \begin 0:14:58 \sp OPIPIT \tx itu tifinya. \pho ʔitu tipiʔɲa \mb itu tifi -nya \ge that TV -NYA \gj that TV-NYA \ft that's the TV. \nt pointing at the screen of the video camera. \ref 0327 \id 818279103427270600 \begin 0:15:00 \sp CHIPIT \tx mana? \pho mana \mb mana \ge which \gj which \ft where? \nt looking for the screen of the video camera. \ref 0328 \id 545309103428270600 \begin 0:15:02 \sp OPIPIT \tx tuh. \pho tuʰ \mb tuh \ge that \gj that \ft look. \nt pointing at the screen of the video camera. \ref 0329 \id 511298133957291003 \begin 0:15:03 \sp OPIPIT \tx liat, liat! \pho liyat liyat \mb liat liat \ge see see \gj see see \ft have a look! \ref 0330 \id 920044103428270600 \begin 0:15:05 \sp CHIPIT \tx mana? \pho mana \mb mana \ge which \gj which \ft where? \nt looking for the screen of the video camera. \ref 0331 \id 895251103428270600 \begin 0:15:07 \sp CHIPIT \tx ya, ditutup tapi. \pho ya ditutup tapiʔ \mb ya di- tutup tapi \ge EXCL DI- shut but \gj EXCL DI-shut but \ft shucks, it's closed. \ref 0332 \id 902831103429270600 \begin 0:15:09 \sp OPIPIT \tx tuh ud(ah)... ud(ah)... udah ban(yak)... banyak tuh. \pho tu ʔut ʔut ʔuda ban baɲak tuh \mb tuh udah udah udah banyak banyak tuh \ge that PFCT PFCT PFCT a.lot a.lot that \gj that PFCT PFCT PFCT a.lot a.lot that \ft look, there's plenty. \nt 1. pointing at the dolls. 2. stuttering. \ref 0333 \id 498972103429270600 \begin 0:15:11 \sp CHIPIT \tx heh? \pho hə̃h \mb heh \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0334 \id 638034103429270600 \begin 0:15:12 \sp OPIPIT \tx darahnya. \pho daraɲa \mb darah -nya \ge blood -NYA \gj blood-NYA \ft of blood. \nt continuing his previous utterance. \ref 0335 \id 549866103429270600 \begin 0:15:13 \sp CHIPIT \tx mmm, Opi ada darahnya mamanya? \pho m̩ ʔɔpi ʔada dalahɲae mamaʔɲa \mb mmm Opi ada darah -nya mama -nya \ge FILL Opi exist blood -NYA mommy -NYA \gj FILL Opi exist blood-NYA mommy-NYA \ft umm... is your mom bleeding? \nt **Opi ada darahnya mamanya? (word order). the usual way would be 'mamanya Opi ada darahnya?' \ref 0336 \id 111681103429270600 \begin 0:15:15 \sp OPIPIT \tx nggak. \pho n̩gaʔ \mb nggak \ge NEG \gj NEG \ft no. \ref 0337 \id 230627103430270600 \begin 0:15:17 \sp CHIPIT \tx Pit juga nggak. \pho pit jugaʔ ŋ̩gaʔ \mb Pit juga nggak \ge TRU-Pipit also NEG \gj TRU-Pipit also NEG \ft neither mine. \nt referring to her mother. \ref 0338 \id 456887103430270600 \begin 0:15:19 \sp CHIPIT \tx darahnya, darahnya. \pho dalahɲa dalahɲa \mb darah -nya darah -nya \ge blood -NYA blood -NYA \gj blood-NYA blood-NYA \ft the blood, the blood. \ref 0339 \id 715287103433270600 \begin 0:15:20 \sp OPIPIT \tx udah banyak tu, Pit. \pho ʔuda baɲak tu pit \mb udah banyak tu Pit \ge PFCT a.lot that TRU-Pipit \gj PFCT a.lot that TRU-Pipit \ft look, there's plenty. \ref 0340 \id 241763103434270600 \begin 0:15:22 \sp CHIPIT \tx apanya? \pho ʔapaɲa \mb apa -nya \ge what -NYA \gj what-NYA \ft what? \ref 0341 \id 418639103434270600 \begin 0:15:24 \sp OPIPIT \tx i(ni) in(i) ini xxx. \mb ini ini ini xxx \ge this this this xxx \gj this this this xxx \ft this is xxx. \nt stuttering. \ref 0342 \id 478543103434270600 \begin 0:15:26 \sp CHIPIT \tx apanya? \pho ʔapaɲah \mb apa -nya \ge what -NYA \gj what-NYA \ft what? \ref 0343 \id 193626103434270600 \begin 0:15:28 \sp OPIPIT \tx tuh. \pho toː \mb tuh \ge that \gj that \ft look. \nt taking the male doll from the bed. \ref 0344 \id 481854103434270600 \begin 0:15:29 \sp CHIPIT \tx darahnya? \pho dalahɲa \mb darah -nya \ge blood -NYA \gj blood-NYA \ft the blood? \ref 0345 \id 939104103435270600 \begin 0:15:30 \sp OPIPIT \tx xxx iya. \pho ʔut ʔiya \mb xxx iya \ge xxx yes \gj xxx yes \ft xxx. \ref 0346 \id 837168103435270600 \begin 0:15:31 \sp CHIPIT \tx mana darahnya? \pho mana dalahɲa \mb mana darah -nya \ge which blood -NYA \gj which blood-NYA \ft where is the blood? \ref 0347 \id 299866103435270600 \begin 0:15:32 \sp OPIPIT \tx boong-boongan. \pho bɔŋbɔʔɔŋan \mb boong - boong -an \ge lie - lie -AN \gj RED.AN-lie \ft let's pretend. \nt pretending that the doll is bleeding. \ref 0348 \id 462359103435270600 \begin 0:15:33 \sp CHIPIT \tx ah, nggak mo ada darahnya ah. \pho ʔa ŋga mo ʔada dalahɲa ʔah \mb ah nggak mo ada darah -nya ah \ge EXCL NEG want exist blood -NYA AH \gj EXCL NEG want exist blood-NYA AH \ft uh, I don't like if there's blood. \ref 0349 \id 878376103435270600 \begin 0:15:34 \sp OPIPIT \tx hah? \pho hã \mb hah \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0350 \id 780088103436270600 \begin 0:15:36 \sp CHIPIT \tx gak mo ada darah. \pho ga mo ʔada dalah \mb gak mo ada darah \ge NEG want exist blood \gj NEG want exist blood \ft I don't like blood. \ref 0351 \id 685731110603280600 \begin 0:15:38 \sp CHIPIT \tx jangan kenceng-kenceng. \pho jan kəcəŋkəcəŋ \mb jangan kenceng - kenceng \ge don't forceful - forceful \gj don't RED-forceful \ft don't talk too loud. \ref 0352 \id 301128110603280600 \begin 0:15:40 \sp CHIPIT \tx Tante Like marah. \pho tatə likə malah \mb Tante Like marah \ge aunt Like angry \gj aunt Like angry \ft she is going to be angry. \ref 0353 \id 406044103437270600 \begin 0:15:42 \sp CHIPIT \tx mmm... tadi nggak ada Opi, Ipit ada di TV ama Ayu, ya? \pho m tadi ŋga ʔada ʔɔpiʔ ʔipit ʔada di tifi ʔama ʔayu yaʔ \mb mmm tadi nggak ada Opi Ipit ada di TV ama Ayu ya \ge FILL earlier NEG exist Opi Ipit exist LOC TV with Ayu yes \gj FILL earlier NEG exist Opi Ipit exist LOC TV with Ayu yes \ft when you were not here, Ayu and I were on TV, right? \ref 0354 \id 976122110756280600 \begin 0:15:46 \sp CHIPIT \tx ya Yu, ya? \pho ya yu yaʔ \mb ya Yu ya \ge yes TRU-Ayu yes \gj yes TRU-Ayu yes \ft is that right, Ayu? \ref 0355 \id 203720110756280600 \begin 0:15:50 \sp AYUPIT \tx 0. \nt nodding. \ref 0356 \id 354959103441270600 \begin 0:15:54 \sp CHIPIT \tx makanya cepet-cepet. \pho makaɲa cəpətcəpət \mb maka -nya cepet - cepet \ge then -NYA quick - quick \gj then-NYA RED-quick \ft that's why you have to be quick. \ref 0357 \id 317254103441270600 \begin 0:15:59 \sp CHIPIT \tx Ipit panggil, nggak... nggak dipanggil-panggil. \pho ʔipit paŋgil ŋgaʔ ŋga dipaŋgilpaŋgil \mb Ipit panggil nggak nggak di- panggil - panggil \ge Ipit call NEG NEG DI- call - call \gj Ipit call NEG NEG DI-RED-call \ft I called you, you... didn't call back. \nt meaning unclear. \ref 0358 \id 192888103441270600 \begin 0:16:04 \sp OPIPIT \tx Ip(it)... Ipit mau... mau shol(at)... \pho ʔip ʔipit mau mau sɔl \mb Ipit Ipit mau mau sholat \ge Ipit Ipit want want pray \gj Ipit Ipit want want pray \ft you want to pray. \nt 1. interrupted. 2. stuttering. \ref 0359 \id 680243103441270600 \begin 0:16:07 \sp CHIPIT \tx mau, mau sholat, sho(lat). \pho mau mau sɔlat sɔ \mb mau mau sholat sholat \ge want want pray pray \gj want want pray pray \ft I want to pray. \nt interrupting OPI's utterance. \ref 0360 \id 351709061907301003 \begin 0:16:10 \sp CHIPIT \tx 0. \nt mocking OPI by showing her dislike to him. \ref 0361 \id 767623103442270600 \begin 0:16:13 \sp CHIPIT \tx baju Neneknya, ah ah ah ah ah, hmm. \pho baju nɛnɛʔɲa ʔah ʔah ʔah ʔah ʔah m \mb baju Nenek -nya ah ah ah ah ah hmm \ge garment grandmother -NYA EXCL EXCL EXCL EXCL EXCL FILL \gj garment grandmother-NYA EXCL EXCL EXCL EXCL EXCL FILL \ft Grandma's clothes, huh, huh, huh, huh, huh, umm. \nt grasping the clothes of the female doll from OPI. \ref 0362 \id 557294103442270600 \begin 0:16:16 \sp OPIPIT \tx eh, ada (a)da... Yudan. \pho ʔe ʔada da yudan \mb eh ada ada Yudan \ge EXCL exist exist Yudan \gj EXCL exist exist Yudan \ft hey, there's Yudan. \nt 1. looking at the window. 2. stuttering. 3.Yudan is CHI's friend. \ref 0363 \id 765506103442270600 \begin 0:16:19 \sp CHIPIT \tx mana? \pho manah \mb mana \ge which \gj which \ft where? \ref 0364 \id 297905104917140700 \begin 0:16:20 \sp OPIPIT \tx tuh, ta(di)... tadi. \pho tuh daʔ dadiʔ \mb tuh tadi tadi \ge that earlier earlier \gj that earlier earlier \ft he was just there. \nt 1. pointing at the window. 2. stuttering. \ref 0365 \id 582219062116301003 \begin 0:16:21 \sp CHIPIT \tx 0. \nt going to see YUD through the window. \ref 0366 \id 278864062155301003 \begin 0:16:22 \sp OPIPIT \tx itu. \pho ʔituh \mb itu \ge that \gj that \ft there he is. \ref 0367 \id 806946104917140700 \begin 0:16:24 \sp OPIPIT \tx kan? \pho kan \mb kan \ge KAN \gj KAN \ft you see? \ref 0368 \id 462539103443270600 \begin 0:16:26 \sp CHIPIT \tx nggak ada tu. \pho ŋga da tu \mb nggak ada tu \ge NEG exist that \gj NEG exist that \ft there's nobody. \nt looking outside. \ref 0369 \id 305843103443270600 \begin 0:16:28 \sp OPIPIT \tx yah, dia udah di sini, belok sini. \pho ya diya uda di sini bɛlɔʔ sini \mb yah dia udah di sini belok sini \ge EXCL 3 PFCT LOC here turn here \gj EXCL 3 PFCT LOC here turn here \ft uh, he was just here, he turned here. \nt Yudan just passed by the house and turned at the corner. \ref 0370 \id 284738062302301003 \begin 0:16:30 \sp AYUPIT \tx mana? \pho mana \mb mana \ge which \gj which \ft where's he? \ref 0371 \id 111138103444270600 \begin 0:16:32 \sp CHIPIT \tx mana? \pho manah \mb mana \ge which \gj which \ft where? \ref 0372 \id 108501103444270600 \begin 0:16:34 \sp OPIPIT \tx dah jauh. \pho da jauh \mb dah jauh \ge PFCT far \gj PFCT far \ft he's far away. \ref 0373 \id 777925103444270600 \begin 0:16:37 \sp CHIPIT \tx gak ada. \pho gaʔ ʔadaʔ \mb gak ada \ge NEG exist \gj NEG exist \ft there's nobody. \ref 0374 \id 909133103444270600 \begin 0:16:38 \sp OPIPIT \tx ya tadi. \pho ya tadi \mb ya tadi \ge yes earlier \gj yes earlier \ft he was here. \ref 0375 \id 218048103444270600 \begin 0:16:40 \sp AYUPIT \tx nggak ada. \pho ŋgaʔ ʔadaʔ \mb nggak ada \ge NEG exist \gj NEG exist \ft nobody is there. \ref 0376 \id 539099103444270600 \begin 0:16:42 \sp OPIPIT \tx yah, ada tadi. \pho ya ʔada tadiʔ \mb yah ada tadi \ge EXCL exist earlier \gj EXCL exist earlier \ft shucks, he was here. \ref 0377 \id 952449103445270600 \begin 0:16:44 \sp CHIPIT \tx bilang Tante Like dulu, ya? \pho bilaŋ tatə likə dulu ya \mb bilang Tante Like dulu ya \ge say aunt Like before yes \gj say aunt Like before yes \ft I'm going to tell Auntie Like, okay? \ref 0378 \id 129617103445270600 \begin 0:16:46 \sp CHIPIT \tx ntar kalo Kakek Neneknya jatoh, itu... \pho ta kalo kakɛ nɛnɛɲa jatoʰ ʔitu \mb ntar kalo Kakek Nenek -nya jatoh itu \ge moment TOP grandfather grandmother -NYA fall that \gj moment TOP grandfather grandmother-NYA fall that \ft if Grandma and Grandma fall, ... \nt interrupting her utterance and going inside. \ref 0379 \id 906069062504301003 \begin 0:16:51 \sp AUX \tx 0. \nt CHI is going to meet EXPLIK inside while OPI and AYU are just sitting and looking out side. \ref 0380 \id 935042130703280600 \begin 0:16:56 \sp OPIPIT \tx tuh Yudan. \pho tu yudan \mb tuh Yudan \ge that Yudan \gj that Yudan \ft that's Yudan. \nt looking outside. \ref 0381 \id 980675130704280600 \begin 0:17:01 \sp OPIPIT \tx nah, ya kan? \pho na ya kan \mb nah ya kan \ge NAH yes KAN \gj NAH yes KAN \ft you see, I was right? \ref 0382 \id 582428103445270600 \begin 0:17:06 \sp OPIPIT \tx ya, Pit. \pho y̩a pit \mb ya Pit \ge yes TRU-Pipit \gj yes TRU-Pipit \ft yeah. \ref 0383 \id 181297103445270600 \begin 0:17:11 \sp CHIPIT \tx mana? \pho manah \mb mana \ge which \gj which \ft where is he? \nt running to the window and looking for Yudan. \ref 0384 \id 234858130851280600 \begin 0:17:12 \sp OPIPIT \tx tadi di... di sini, ya Yu ya? \pho dadi di di sini ya yu yaʔ \mb tadi di di sini ya Yu ya \ge earlier LOC LOC here yes TRU-Ayu yes \gj earlier LOC LOC here yes TRU-Ayu yes \ft he was here, right, Ayu? \nt stuttering. \ref 0385 \id 470162130851280600 \begin 0:17:13 \sp OPIPIT \tx ya, Yu? \pho ya yuʔ \mb ya Yu \ge yes TRU-Ayu \gj yes TRU-Ayu \ft right, Yu? \ref 0386 \id 857482103445270600 \begin 0:17:14 \sp CHIPIT \tx bohongin ya, Yu? \pho bɔʰɔŋin ya yuʔ \mb bohong -in ya Yu \ge lie -IN yes TRU-Ayu \gj lie-IN yes TRU-Ayu \ft he's lying, right, Ayu? \ref 0387 \id 616665103446270600 \begin 0:17:16 \sp CHIPIT \tx iya? \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft right? \ref 0388 \id 630030130936280600 \begin 0:17:18 \sp OPIPIT \tx bener ya, Yu? \pho bənər ya yuʔ \mb bener ya Yu \ge true yes TRU-Ayu \gj true yes TRU-Ayu \ft it's true, right? \ref 0389 \id 139788130936280600 \begin 0:17:21 \sp OPIPIT \tx bener. \pho bənər \mb bener \ge true \gj true \ft it's true. \ref 0390 \id 753593103447270600 \begin 0:17:24 \sp CHIPIT \tx tadi Ipit liat Tante Like makan. \pho tadi ʔipit liyat tatə likə makan \mb tadi Ipit liat Tante Like makan \ge earlier Ipit see aunt Like eat \gj earlier Ipit see aunt Like eat \ft I just saw Auntie Like eating. \nt telling OPI and AYU. \ref 0391 \id 559599103447270600 \begin 0:17:27 \sp CHIPIT \tx mana? \pho manah \mb mana \ge which \gj which \ft where is he? \nt 1. referring to Yudan. 2. looking outside. \ref 0392 \id 801899103447270600 \begin 0:17:30 \sp OPIPIT \tx ya... ud(ah)... u(dah), udah be(lok)... belok gini, ya Yu ya? \pho ya ʔut ʔu ʔuda bɛ bɛlɔk sini ya yuʔ ya \mb ya udah udah udah belok belok gini ya Yu ya \ge yes PFCT PFCT PFCT turn turn like.this yes TRU-Ayu yes \gj yes PFCT PFCT PFCT turn turn like.this yes TRU-Ayu yes \ft yes, he just turned here, here, right, Ayu? \nt stuttering. \ref 0393 \id 633944103447270600 \begin 0:17:33 \sp CHIPIT \tx Opi mah bohongin anak kecil. \pho ʔɔpi ma bɔhɔŋin ʔanak kəcil \mb Opi mah bohong -in anak kecil \ge Opi MAH lie -IN child small \gj Opi MAH lie-IN child small \ft Opi, you're lying to her. \nt referring to Ayu who is the youngest among them. \ref 0394 \id 221113103447270600 \begin 0:17:36 \sp OPIPIT \tx lha, tadi lewat sini. \pho la di lɛwat sinih \mb lha tadi lewat sini \ge EXCL earlier go.by here \gj EXCL earlier go.by here \ft hey, he just passed by here. \nt opening the door and looking for Yudan outside with CHI and AYU. \ref 0395 \id 753999103448270600 \begin 0:17:39 \sp CHIPIT \tx mana? \pho manah \mb mana \ge which \gj which \ft where? \ref 0396 \id 175397103448270600 \begin 0:17:42 \sp OPIPIT \tx di sini. \pho di sini \mb di sini \ge LOC here \gj LOC here \ft over here. \ref 0397 \id 104687103448270600 \begin 0:17:45 \sp OPIPIT \tx yah, tu lewat tadi ya, Yu? \pho ya tu lɛwat tadi ya yuʔ \mb yah tu lewat tadi ya Yu \ge EXCL that go.by earlier yes TRU-Ayu \gj EXCL that go.by earlier yes TRU-Ayu \ft yes, he just passed by, right, Ayu? \ref 0398 \id 574516103448270600 \begin 0:17:48 \sp CHIPIT \tx ya udah, Opi ditinggal. \pho ya uda ʔɔpiʔ ditiŋgal \mb ya udah Opi di- tinggal \ge yes PFCT Opi DI- stay \gj yes PFCT Opi DI-stay \ft okay then, I'm going to leave you. \ref 0399 \id 413402103448270600 \begin 0:17:53 \sp OPIPIT \tx biarin. \pho barin \mb biar -in \ge let -IN \gj let-IN \ft who cares. \ref 0400 \id 654647103448270600 \begin 0:17:58 \sp CHIPIT \tx biarin, Ipit tutup. \pho byalin ʔipit tutup \mb biar -in Ipit tutup \ge let -IN Ipit shut \gj let-IN Ipit shut \ft who cares, I shut ... \nt reference unclear. \ref 0401 \id 775749103448270600 \begin 0:18:03 \sp CHIPIT \tx Ayu, tunggu. \pho ʔayu tuguʔ \mb Ayu tunggu \ge Ayu wait \gj Ayu wait \ft Ayu, wait. \ref 0402 \id 331877103449270600 \begin 0:18:08 \sp CHIPIT \tx awas, awas, awas, awas, ah ah ah, awas, ah ah ah, awas. \mb awas awas awas awas ah ah ah awas ah ah ah awas \ge EXCL EXCL EXCL EXCL EXCL EXCL EXCL EXCL EXCL EXCL EXCL EXCL \gj EXCL EXCL EXCL EXCL EXCL EXCL EXCL EXCL EXCL EXCL EXCL EXCL \ft watch out... watch out, whach out, hey, hey, watch out. \nt closing the door; CHI doesn't allow OPI to come inside. \ref 0403 \id 931442063118301003 \begin 0:18:14 \sp CHIPIT \tx ayuk! \pho ʰayuʰ \mb ayuk \ge AYO \gj AYO \ft come on! \nt asking AYU to follow her going inside. \ref 0404 \id 263684103449270600 \begin 0:18:19 \sp CHIPIT \tx dar. \pho dɔl \mb dar \ge IMIT \gj IMIT \ft boom. \nt startling EXP. \ref 0405 \id 750131103449270600 \begin 0:18:24 \sp EXPLIK \tx ah. \pho ʔa \mb ah \ge EXCL \gj EXCL \ft what's that. \nt startled. \ref 0406 \id 865092103449270600 \begin 0:18:29 \sp CHIPIT \tx makan apaan, Tante? \pho makan apaʔan tatəʰ \mb makan apa -an Tante \ge eat what -AN aunt \gj eat what-AN aunt \ft what are you eating? \ref 0407 \id 730985103449270600 \begin 0:18:35 \sp EXPLIK \tx Tante makan mi. \pho tantə makan m̩i \mb Tante makan mi \ge aunt eat noodles \gj aunt eat noodles \ft I'm eating noodles. \ref 0408 \id 384318103449270600 \begin 0:18:41 \sp EXPLIK \tx Tante belom sarapan. \pho tantə bəlom sarapan \mb Tante belom sarapan \ge aunt not.yet breakfast \gj aunt not.yet breakfast \ft I haven't had my breakfast yet. \ref 0409 \id 540445103450270600 \begin 0:18:42 \sp CHIPIT \tx belom sarapan? \pho bom salapan \mb belom sarapan \ge not.yet breakfast \gj not.yet breakfast \ft haven't had your breakfast yet? \ref 0410 \id 171459103450270600 \begin 0:18:43 \sp EXPLIK \tx he-em. \pho hʔm̃ \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft aha. \ref 0411 \id 519974103450270600 \begin 0:18:44 \sp CHIPIT \tx hmm. \pho m̃ \mb hmm \ge EXCL \gj EXCL \ft yum. \ref 0412 \id 816556103451270600 \begin 0:18:46 \sp EXPLIK \tx Tante pengen makan nasi. \pho tantə peŋen makan nasi \mb Tante pengen makan nasi \ge aunt want eat cooked.rice \gj aunt want eat cooked.rice \ft I'd like to eat rice. \ref 0413 \id 375325103451270600 \begin 0:18:48 \sp EXPLIK \tx Tante nggak punya nasi. \pho tantə ŋgaʔ puɲa nasiʔ \mb Tante nggak punya nasi \ge aunt NEG have cooked.rice \gj aunt NEG have cooked.rice \ft I don't have any rice. \ref 0414 \id 606059103451270600 \begin 0:18:49 \sp CHIPIT \tx hah? \pho hah \mb hah \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0415 \id 459725103451270600 \begin 0:18:50 \sp CHIPIT \tx nggak punya nasi? \pho ŋgaʔ puɲa nasiʔ \mb nggak punya nasi \ge NEG have cooked.rice \gj NEG have cooked.rice \ft you don't have rice? \ref 0416 \id 720415103451270600 \begin 0:18:51 \sp EXPLIK \tx he-eh. \pho hʔm̃ \mb he-eh \ge uh-huh \gj uh-huh \ft yes. \ref 0417 \id 932048103452270600 \begin 0:18:52 \sp OPIPIT \tx ak(u)... ak(u)... aku punya nasi. \pho ʔak ʔak ʔaku puɲa nasi \mb aku aku aku punya nasi \ge 1SG 1SG 1SG have cooked.rice \gj 1SG 1SG 1SG have cooked.rice \ft I have rice. \nt stuttering. \ref 0418 \id 147975103452270600 \begin 0:18:54 \sp EXPLIK \tx kamu? \pho kamu \mb kamu \ge 2 \gj 2 \ft you? \ref 0419 \id 928884103452270600 \begin 0:18:55 \sp CHIPIT \tx tadi... aku gini 'dar'. \pho tadi ʔaku gini dəl \mb tadi aku gini dar \ge earlier 1SG like.this IMIT \gj earlier 1SG like.this IMIT \ft I made a sound noise, boom. \nt referring to how CHI startled EXP. \ref 0420 \id 129869131829280600 \begin 0:18:56 \sp EXPLIK \tx he-em, Tante nggak kedenger. \pho həʔm̃ tantə ŋgaʔ kədəŋər \mb he-em Tante nggak ke- denger \ge uh-huh aunt NEG KE- hear \gj uh-huh aunt NEG KE-hear \ft aha, I didn't hear it. \ref 0421 \id 822397131829280600 \begin 0:18:58 \sp EXPLIK \tx Tante nggak punya nasi. \pho tantə ŋgaʔ puɲa nasiʔ \mb Tante nggak punya nasi \ge aunt NEG have cooked.rice \gj aunt NEG have cooked.rice \ft I don't have rice. \ref 0422 \id 657353103452270600 \begin 0:19:00 \sp CHIPIT \tx mi terus? \pho mi təlus \mb mi terus \ge noodles continue \gj noodles continue \ft only noodles? \ref 0423 \id 358157103452270600 \begin 0:19:02 \sp AUX \tx 0. \nt transmitter problem. \ref 0424 \id 764717063707301003 \begin 0:19:06 \sp CHIPIT \tx aku punya xxx. \pho ʔaku puɲaʔ xxx \mb aku punya xxx \ge 1SG have xxx \gj 1SG have xxx \ft I have xxx. \ref 0425 \id 964178103453270600 \begin 0:19:11 \sp CHIPIT \tx orang lain. \pho ʔɔlaŋ laen \mb orang lain \ge person other \gj person other \ft somebody else. \ref 0426 \id 159096103453270600 \begin 0:19:16 \sp EXPLIK \tx hmm? \pho m̃ \mb hmm \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0427 \id 628405103453270600 \begin 0:19:21 \sp CHIPIT \tx nggak sakit tuh, Tante. \pho ŋga saket tu tatə \mb nggak sakit tuh Tante \ge NEG hurt that aunt \gj NEG hurt that aunt \ft it doesn't hurt. \nt reference unclear. \ref 0428 \id 447063132141280600 \begin 0:19:26 \sp CHIPIT \tx itu belakangnya ada begini. \pho ʔitu blakaŋɲa ʔada bəgini \mb itu belakang -nya ada begini \ge that back -NYA exist like.this \gj that back-NYA exist like.this \ft there's something like this on the back. \nt reference unclear. \ref 0429 \id 300720132141280600 \begin 0:19:35 \sp EXPLIK \tx oh, kalo itu nggak sakit? \pho ʔo kalɔʔ ʔitu ŋgaʔ saket \mb oh kalo itu nggak sakit \ge EXCL TOP that NEG hurt \gj EXCL TOP that NEG hurt \ft oh, that one doesn't hurt, huh? \nt reference unclear. \ref 0430 \id 317302063836301003 \begin 0:19:45 \sp CHIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0431 \id 998789063842301003 \begin 0:19:55 \sp EXPLIK \tx hmm. \pho hm \mb hmm \ge oh \gj oh \ft oh. \ref 0432 \id 221731103454270600 \begin 0:20:05 \sp AUX \tx 0. \nt transmitter problem. \ref 0433 \id 344188103454270600 \begin 0:20:15 \sp CHIPIT \tx iya sepocongan. \pho ʔiya sepɔcɔŋan \mb iya se- pocong -an \ge yes SE- shroud -AN \gj yes SE-shroud-AN \ft yes, a ghost. \nt reference unclear. \ref 0434 \id 418218132347280600 \begin 0:20:17 \sp EXPLIK \tx hmm. \pho m \mb hmm \ge FILL \gj FILL \ft umm. \ref 0435 \id 601325132347280600 \begin 0:20:19 \sp AUX \tx 0. \nt transmitter problem. \ref 0436 \id 986716132428280600 \begin 0:20:21 \sp CHIPIT \tx coba dulu Yu, Yu! \pho cɔba dulu yuʔ yuʔ \mb coba dulu Yu Yu \ge try before TRU-Ayu TRU-Ayu \gj try before TRU-Ayu TRU-Ayu \ft just try, Yu! \nt intending to carry AYU. \ref 0437 \id 958947132428280600 \begin 0:20:23 \sp OPIPIT \tx tabok, Ipit. \pho tabɔʔ ʔipit \mb tabok Ipit \ge slap Ipit \gj slap Ipit \ft hit it. \nt reference unclear. \ref 0438 \id 468287064231301003 \begin 0:20:25 \sp CHIPIT \tx tar dulu. \pho ta ʷuluʔ \mb tar dulu \ge moment before \gj moment before \ft hold on. \ref 0439 \id 964801103455270600 \begin 0:20:27 \sp EXPLIK \tx oh oh oh oh, kuat nggendong? \pho ʔo ʔo ʔo ʔo kuwat ŋgɛndɔŋ \mb oh oh oh oh kuat ng- gendong \ge EXCL EXCL EXCL EXCL strong N- carry \gj EXCL EXCL EXCL EXCL strong N-carry \ft oh, oh, oh, oh, are you strong enough to carry her? \nt asking CHI. \ref 0440 \id 612223064352301003 \begin 0:20:30 \sp EXPLIK \tx uh. \pho ʔuh \mb uh \ge EXCL \gj EXCL \ft ugh. \ref 0441 \id 731646103455270600 \begin 0:20:33 \sp CHIPIT \tx di sini. \pho di siniʰ \mb di sini \ge LOC here \gj LOC here \ft here. \ref 0442 \id 689635103455270600 \begin 0:20:36 \sp CHIPIT \tx naik aja xx nih. \pho naiʔ ʔaja tɛlɛ ni \mb naik aja xx nih \ge go.up just xx this \gj go.up just xx this \ft just go up... \ref 0443 \id 210769103455270600 \begin 0:20:39 \sp AUX \tx 0. \nt interrupted. \ref 0444 \id 553869064559301003 \begin 0:20:43 \sp EXPLIK \tx xxx, ya? \pho xxx ya \mb xxx ya \ge xxx yes \gj xxx yes \ft xxx, huh? \ref 0445 \id 793137064615301003 \begin 0:20:47 \sp CHIPIT \tx ayo! \pho ʔaɲɔʔ \mb ayo \ge AYO \gj AYO \ft come on! \ref 0446 \id 970759064702301003 \begin 0:20:51 \sp OPIPIT \tx xxx Ip(it), Ipit. \pho xxx ʔip ʔipit \mb xxx Ipit Ipit \ge xxx Ipit Ipit \gj xxx Ipit Ipit \ft xxx. \ref 0447 \id 968986064751301003 \begin 0:20:56 \sp OPIPIT \tx siapa? \pho syapa \mb siapa \ge who \gj who \ft who? \ref 0448 \id 870786064815301003 \begin 0:21:01 \sp EXPLIK \tx eee... orang. \pho ʔə ʔoraŋ \mb eee orang \ge FILL person \gj FILL person \ft umm... somebody. \ref 0449 \id 128218064858301003 \begin 0:21:04 \sp OPIPIT \tx kelas? \pho kəlas \mb kelas \ge class \gj class \ft what grade? \ref 0450 \id 966196064948301003 \begin 0:21:07 \sp AUX \tx 0. \nt transmitter problem. \ref 0451 \id 608409103455270600 \begin 0:21:11 \sp CHIPIT \tx guk guk guk guk guk guk guk guk. \pho guk guk guk guk guk guk guk guk \mb guk guk guk guk guk guk guk guk \ge IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \ft woof, woof, woof, woof, woof, woof, woof, woof. \nt making a barking sound. \ref 0452 \id 783950065042301003 \begin 0:21:15 \sp OPIPIT \tx Pepsodentnya mana sih Mbak? \pho pepsɔdɛnɲa mana si m̩baʔ \mb Pepsodent -nya mana sih Mbak \ge Pepsodent -NYA which SIH EPIT \gj Pepsodent-NYA which SIH EPIT \ft where's the Pepsodent? \ref 0453 \id 463448065210301003 \begin 0:21:19 \sp EXPLIK \tx tar beli di sana. \pho tar bəli di sana \mb tar beli di sana \ge moment buy LOC there \gj moment buy LOC there \ft we'll buy it there. \ref 0454 \id 345008103456270600 \begin 0:21:20 \sp EXPLIK \tx yuk, kita maen lagi, yok! \pho yoʔ kita maen lagi yoʔ \mb yuk kita maen lagi yok \ge AYO 1PL play more AYO \gj AYO 1PL play more AYO \ft come on, let's play again! \nt asking CHI, OPI, and AYU to go back to the toys. \ref 0455 \id 468182103456270600 \begin 0:21:21 \sp CHIPIT \tx yuk. \pho yuʔ \mb yuk \ge AYO \gj AYO \ft come on. \ref 0456 \id 652692103456270600 \begin 0:21:22 \sp OPIPIT \tx Tante! \pho tantəʰ \mb Tante \ge aunt \gj aunt \ft Auntie! \nt calling EXP. \ref 0457 \id 309955103456270600 \begin 0:21:23 \sp EXPLIK \tx dalem. \pho daləm \mb dalem \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 0458 \id 280247065347301003 \begin 0:21:25 \sp CHIPIT \tx kata Ibu... kata Ibu, aku udah makan. \pho kata ʔibuʔ kata ʔibu ʔaku uda makan \mb kata Ibu kata Ibu aku udah makan \ge word mother word mother 1SG PFCT eat \gj word mother word mother 1SG PFCT eat \ft Mommy said... Mommy said that I have eaten. \ref 0459 \id 824556103456270600 \begin 0:21:27 \sp OPIPIT \tx ada... \pho da \mb ada \ge exist \gj exist \ft there's... \nt interrupted. \ref 0460 \id 259181103458270600 \begin 0:21:29 \sp EXPLIK \tx oh ya? \pho ʔo ya \mb oh ya \ge EXCL yes \gj EXCL yes \ft oh yeah? \ref 0461 \id 669453103458270600 \begin 0:21:31 \sp EXPLIK \tx pinter pagi-pagi udah makan. \pho pintər pagipagi da makan \mb pinter pagi - pagi udah makan \ge smart morning - morning PFCT eat \gj smart RED-morning PFCT eat \ft it's good eating early in the morning. \ref 0462 \id 315260103458270600 \begin 0:21:33 \sp CHIPIT \tx terus kata... kata... kata Ibu, boleh, di rumah Tante makan mi. \pho tos kata kata kata ʔibu boleh di luma tatə makan m̩i \mb terus kata kata kata Ibu boleh di rumah Tante makan mi \ge continue word word word mother may LOC house aunt eat noodles \gj continue word word word mother may LOC house aunt eat noodles \ft and then, Mommy said that I can eat noodles at your home. \ref 0463 \id 889572103459270600 \begin 0:21:36 \sp EXPLIK \tx oh boleh? \pho ʔo boleʰ \mb oh boleh \ge EXCL may \gj EXCL may \ft oh, yes? \ref 0464 \id 854623103459270600 \begin 0:21:37 \sp EXPLIK \tx katanya di sini boleh makan mi? \pho kataɲa di sini bole makan m̩i \mb kata -nya di sini boleh makan mi \ge word -NYA LOC here may eat noodles \gj word-NYA LOC here may eat noodles \ft did she say that you can eat noodles here? \ref 0465 \id 265359103459270600 \begin 0:21:38 \sp CHIPIT \tx boleh. \pho bolɛh \mb boleh \ge may \gj may \ft yes. \ref 0466 \id 542696130834270600 \begin 0:21:39 \sp EXPLIK \tx ya deh, ntar kita bikin mi, ya? \pho ya dɛh n̩tar kita bikin mi ya \mb ya deh ntar kita bikin mi ya \ge yes DEH moment 1PL make noodles yes \gj yes DEH moment 1PL make noodles yes \ft okay then, we are going to cook noodles, right? \ref 0467 \id 215010130834270600 \begin 0:21:40 \sp CHIPIT \tx ya. \pho y̩aʔ \mb ya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 0468 \id 362965103500270600 \begin 0:21:41 \sp OPIPIT \tx Tante! \pho tantə \mb Tante \ge aunt \gj aunt \ft Auntie! \ref 0469 \id 759028103500270600 \begin 0:21:41 \sp EXPLIK \tx apa? \pho ʔapa \mb apa \ge what \gj what \ft what? \ref 0470 \id 102742103501270600 \begin 0:21:42 \sp OPIPIT \tx n(tar)... n(tar)... ntar masak mi, ya? \pho n̩ n̩ n̩ta masak mi yaʰ \mb ntar ntar ntar masak mi ya \ge moment moment moment cook noodles yes \gj moment moment moment cook noodles yes \ft we're going to cook noodles, right? \nt stuttering. \ref 0471 \id 290028103502270600 \begin 0:21:43 \sp EXPLIK \tx oh ya. \pho ʔo ya \mb oh ya \ge EXCL yes \gj EXCL yes \ft okay. \ref 0472 \id 710481103502270600 \begin 0:21:44 \sp EXPLIK \tx mau? \pho mau \mb mau \ge want \gj want \ft want some? \ref 0473 \id 479173103502270600 \begin 0:21:45 \sp CHIPIT \tx mau. \pho mau \mb mau \ge want \gj want \ft yes. \ref 0474 \id 873755103503270600 \begin 0:21:47 \sp OPIPIT \tx mao. \pho maoʔ \mb mao \ge want \gj want \ft yes. \ref 0475 \id 522059103503270600 \begin 0:21:49 \sp OPIPIT \tx ta(di)... ta(di)... tadi aku nasinya kagak abis. \pho ta ta tadi ʔaku nasiɲa kagaʔ ʔabis \mb tadi tadi tadi aku nasi -nya kagak abis \ge earlier earlier earlier 1SG cooked.rice -NYA NEG finished \gj earlier earlier earlier 1SG cooked.rice-NYA NEG finished \ft I didn't eat my rice up. \nt stuttering. \ref 0476 \id 756469103503270600 \begin 0:21:51 \sp EXPLIK \tx hmm, he-em. \pho m̃ hʔm̩̃ \mb hmm he-em \ge FILL uh-huh \gj FILL uh-huh \ft umm, aha. \ref 0477 \id 290965103503270600 \begin 0:21:53 \sp CHIPIT \tx ini aku tau ini xx Tante Like yang manten. \mb ini aku tau ini xx Tante Like yang m- anten \ge this 1SG know this xx aunt Like REL N- get.married \gj this 1SG know this xx aunt Like REL N-get.married \ft I know this is your xx when you were a bride. \nt reference unclear. \ref 0478 \id 259302103503270600 \begin 0:21:55 \sp EXPLIK \tx he-em, iya, bedak penganten. \pho hʔm̩ ʔiya bədaʔ pəŋanten \mb he-em iya bedak pe- nganten \ge uh-huh yes powder PEN- get.married \gj uh-huh yes powder PEN-get.married \ft yes, bride's powder. \ref 0479 \id 119208065859301003 \begin 0:21:56 \sp OPIPIT \tx Tante! \pho tantəʰ \mb Tante \ge aunt \gj aunt \ft Auntie! \ref 0480 \id 736010065913301003 \begin 0:21:57 \sp EXPLIK \tx hmm? \pho hm \mb hmm \ge huh \gj huh \ft yeah? \ref 0481 \id 905422103503270600 \begin 0:21:58 \sp CHIPIT \tx ih, cantik banget. \pho ʔi catik baŋət \mb ih cantik banget \ge EXCL pretty very \gj EXCL pretty very \ft wow, really beautiful. \ref 0482 \id 858004103504270600 \begin 0:22:00 \sp OPIPIT \tx ad(a)... ada... (a)da... mi goreng nggak? \pho ʔat ʔada da mi gorɛŋ ŋgaʔ \mb ada ada ada mi goreng nggak \ge exist exist exist noodles fry NEG \gj exist exist exist noodles fry NEG \ft do you have fried noodles? \nt stuttering. \ref 0483 \id 395980103504270600 \begin 0:22:02 \sp EXPLIK \tx mau? \pho mau \mb mau \ge want \gj want \ft want some? \ref 0484 \id 354837103504270600 \begin 0:22:03 \sp EXPLIK \tx ya, ntar Tante beli. \pho ya n̩tar tantə bəli \mb ya ntar Tante beli \ge yes moment aunt buy \gj yes moment aunt buy \ft yes, I'll buy it. \ref 0485 \id 959863103504270600 \begin 0:22:04 \sp CHIPIT \tx aku mi godok. \pho ʔaku mi gɔdɔk \mb aku mi godok \ge 1SG noodles boiled \gj 1SG noodles boiled \ft I want boiled noodles. \ref 0486 \id 544371103504270600 \begin 0:22:05 \sp EXPLIK \tx he-em. \pho hʔm̃ \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft aha. \ref 0487 \id 235745070133301003 \begin 0:22:06 \sp OPIPIT \tx eh, eh, eh. \pho ʔə ʔə ʔəh \mb eh eh eh \ge EXCL EXCL EXCL \gj EXCL EXCL EXCL \ft oops. \ref 0488 \id 457629103505270600 \begin 0:22:08 \sp CHIPIT \tx Tante, yang deket... \pho tatəh yaŋ dəkət \mb Tante yang deket \ge aunt REL near \gj aunt REL near \ft the one near... \nt interrupted. \ref 0489 \id 587863103505270600 \begin 0:22:09 \sp EXPLIK \tx bonekanya kasihan tu. \pho bɔnɛkaɲa kasiyan tu \mb boneka -nya kasih -an tu \ge doll -NYA compassion -AN that \gj doll-NYA compassion-AN that \ft poor dolls. \nt referring to the male and the female doll. \ref 0490 \id 632137103505270600 \begin 0:22:10 \sp CHIPIT \tx hah? \pho hãh \mb hah \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0491 \id 449771103506270600 \begin 0:22:11 \sp EXPLIK \tx bonekanya kasihan. \pho bɔnɛkaɲa kasiyan \mb boneka -nya kasih -an \ge doll -NYA compassion -AN \gj doll-NYA compassion-AN \ft poor dolls. \ref 0492 \id 822974103506270600 \begin 0:22:13 \sp OPIPIT \tx musuh, nan(ti) Ip(it)... Ipit... \mb musuh nanti Ipit Ipit \ge enemy later Ipit Ipit \gj enemy later Ipit Ipit \ft the enemy, you'll xxx \nt interrupted. \ref 0493 \id 248861103506270600 \begin 0:22:15 \sp CHIPIT \tx nih... Tante! \pho nih tatə \mb nih Tante \ge this aunt \gj this aunt \ft here... Auntie! \nt looking at a picture of EXP's husband and his friends. \ref 0494 \id 982933070454301003 \begin 0:22:17 \sp EXPLIK \tx hmm? \pho hm \mb hmm \ge huh \gj huh \ft yes? \ref 0495 \id 384677070509301003 \begin 0:22:19 \sp CHIPIT \tx yang deket suami Tante ini siapa, Tante? \pho yaŋ dəkət swami tatə ini siyapa tatə \mb yang deket suami Tante ini siapa Tante \ge REL near husband aunt this who aunt \gj REL near husband aunt this who aunt \ft who is next to your husband? \nt looking at a picture of EXP's husband and his friends. \ref 0496 \id 910113103506270600 \begin 0:22:21 \sp EXPLIK \tx oh, itu temennya. \pho ʔo ʔitu təmənɲa \mb oh itu temen -nya \ge EXCL that friend -NYA \gj EXCL that friend-NYA \ft oh, that's his friend. \ref 0497 \id 490407103506270600 \begin 0:22:23 \sp CHIPIT \tx temennya. \pho təmənɲaʰ \mb temen -nya \ge friend -NYA \gj friend-NYA \ft his friend? \ref 0498 \id 287736070639301003 \begin 0:22:26 \sp OPIPIT \tx temen. \pho təmən \mb temen \ge friend \gj friend \ft his friends. \ref 0499 \id 689171103507270600 \begin 0:22:27 \sp CHIPIT \tx Tante nggak mo ikut? \pho tatə ŋga mo ʔikot \mb Tante nggak mo ikut \ge aunt NEG want follow \gj aunt NEG want follow \ft you didn't join them? \ref 0500 \id 517569103507270600 \begin 0:22:28 \sp EXPLIK \tx nggak ah. \pho ŋgaʔ ʔah \mb nggak ah \ge NEG AH \gj NEG AH \ft no. \ref 0501 \id 903719103507270600 \begin 0:22:29 \sp CHIPIT \tx emang kenapa Tante? \pho ʔɛma kənapa tatə \mb emang kenapa Tante \ge indeed why aunt \gj indeed why aunt \ft why? \ref 0502 \id 129290103508270600 \begin 0:22:30 \sp EXPLIK \tx Tante kan kerja. \pho tantə kan kərja \mb Tante kan kerja \ge aunt KAN do \gj aunt KAN do \ft I was working. \ref 0503 \id 987247103508270600 \begin 0:22:32 \sp CHIPIT \tx iya? \pho ʔiyaʔ \mb iya \ge yes \gj yes \ft really? \ref 0504 \id 889385103508270600 \begin 0:22:34 \sp EXPLIK \tx Tante kerja, jadi nggak bisa ikut. \pho tantə kərja jadi ŋgaʔ bisa ʔikot \mb Tante kerja jadi nggak bisa ikut \ge aunt do become NEG can follow \gj aunt do become NEG can follow \ft I was working, so I couldn't join them. \ref 0505 \id 416450103508270600 \begin 0:22:37 \sp CHIPIT \tx ini semuanya, itu... temennya Om? \pho ʔini səmaɲa ʔitu təmənɲa ʔɔm \mb ini semua -nya itu temen -nya Om \ge this all -NYA that friend -NYA uncle \gj this all-NYA that friend-NYA uncle \ft these are all... they're your husband's friends? \ref 0506 \id 592834103509270600 \begin 0:22:40 \sp EXPLIK \tx hmm, temennya Om semua. \pho hm təmənɲa ʔom səmwa \mb hmm temen -nya Om semua \ge uh-huh friend -NYA uncle all \gj uh-huh friend-NYA uncle all \ft yes, they all are his friends. \ref 0507 \id 193396141906280600 \begin 0:22:43 \sp OPIPIT \tx Tante! \pho tantə \mb Tante \ge aunt \gj aunt \ft Auntie! \nt calling EXP. \ref 0508 \id 222671141906280600 \begin 0:22:46 \sp EXPLIK \tx dalem. \pho daləm \mb dalem \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 0509 \id 825595141901280600 \begin 0:22:48 \sp OPIPIT \tx Te... Ta(nte)... Ta(nte)... Tante kaya... \pho tə ta ta tantə kaya \mb Te Tante Tante Tante kaya \ge TRU-aunt aunt aunt aunt like \gj TRU-aunt aunt aunt aunt like \ft you look like... \nt stuttering. \ref 0510 \id 347372103509270600 \begin 0:22:50 \sp CHIPIT \tx ini gimana Tante? \pho ʔini gimana tatəh \mb ini gimana Tante \ge this how aunt \gj this how aunt \ft what about this? \nt reference unclear. \ref 0511 \id 588944103509270600 \begin 0:22:52 \sp EXPLIK \tx maen di sini, yuk. \pho maen di sini yoʔ \mb maen di sini yuk \ge play LOC here AYO \gj play LOC here AYO \ft let's play here. \ref 0512 \id 796275103509270600 \begin 0:22:54 \sp CHIPIT \tx aku mo ke sini. \pho ʔaku mɔ kə siniʰ \mb aku mo ke sini \ge 1SG want to here \gj 1SG want to here \ft I want to play here. \nt referring to where she was playing before. \ref 0513 \id 607972103509270600 \begin 0:22:56 \sp CHIPIT \tx Ayu jangan begitu, nanti... \pho ʔayuʔ janan bəgitu nati \mb Ayu jangan begitu nanti \ge Ayu don't like.that later \gj Ayu don't like.that later \ft Ayu, stop it, or... \nt referring to AYU who wants to look through the video camera. \ref 0514 \id 886907071219301003 \begin 0:22:57 \sp EXPLIK \tx mmm... tu! \pho m̃ː tu \mb mmm tu \ge FILL that \gj FILL that \ft umm... look! \ref 0515 \id 205841103510270600 \begin 0:22:59 \sp CHIPIT \tx wow. \pho waːuW \mb wow \ge EXCL \gj EXCL \ft wow. \nt looking at her toys. \ref 0516 \id 578350103510270600 \begin 0:23:01 \sp EXPLIK \tx lacinya terbalik. \pho laciɲa tərbalik \mb laci -nya ter- balik \ge drawer -NYA TER- turn.around \gj drawer-NYA TER-turn.around \ft the drawer is upside down. \ref 0517 \id 944090103510270600 \begin 0:23:03 \sp EXPLIK \tx bukunya udah tumpah semua deh di dalem. \pho bukuɲa ʔuda tumpa səmuwa dɛ di daləm \mb buku -nya udah tumpah semua deh di dalem \ge book -NYA PFCT spilled all DEH LOC inside \gj book-NYA PFCT spilled all DEH LOC inside \ft look, all the books inside there have fallen down. \ref 0518 \id 944988103510270600 \begin 0:23:05 \sp CHIPIT \tx hah? \pho hã \mb hah \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0519 \id 740270103510270600 \begin 0:23:06 \sp EXPLIK \tx bukunya tuh, tuh. \pho bukuʔɲa tuh tuh \mb buku -nya tuh tuh \ge book -NYA that that \gj book-NYA that that \ft look, those books. \ref 0520 \id 742983103511270600 \begin 0:23:07 \sp CHIPIT \tx mana bukunya? \pho manah bukuɲa \mb mana buku -nya \ge which book -NYA \gj which book-NYA \ft where are the books? \ref 0521 \id 431484103511270600 \begin 0:23:08 \sp EXPLIK \tx itu lacinya terbalik, yang kuning. \pho tu laciɲa tərbalik yaŋ kuniŋ \mb itu laci -nya ter- balik yang kuning \ge that drawer -NYA TER- turn.around REL yellow \gj that drawer-NYA TER-turn.around REL yellow \ft look, the drawer is upside down, the yellow one. \ref 0522 \id 363734103511270600 \begin 0:23:09 \sp CHIPIT \tx yang kuning mana? \pho ya kuniŋ manah \mb yang kuning mana \ge REL yellow which \gj REL yellow which \ft which yellow? \ref 0523 \id 193772103511270600 \begin 0:23:11 \sp EXPLIK \tx itu. \pho ʔitu \mb itu \ge that \gj that \ft that one. \nt pointing at the yellow table. \ref 0524 \id 241505103511270600 \begin 0:23:12 \sp CHIPIT \tx lacinya? \pho laciʔɲa \mb laci -nya \ge drawer -NYA \gj drawer-NYA \ft the drawer? \ref 0525 \id 580010103511270600 \begin 0:23:13 \sp EXPLIK \tx lha, lacinya terbalik. \pho la laciʔɲa tərbaleʔ \mb lha laci -nya ter- balik \ge EXCL drawer -NYA TER- turn.around \gj EXCL drawer-NYA TER-turn.around \ft look, the drawer is upside down. \ref 0526 \id 937693103512270600 \begin 0:23:15 \sp CHIPIT \tx gini, gini Tante, ya? \pho gini gini tatə y̩aʔ \mb gini gini Tante ya \ge like.this like.this aunt yes \gj like.this like.this aunt yes \ft like this, right? \nt putting the table in the wrong way. \ref 0527 \id 524971103514270600 \begin 0:23:17 \sp EXPLIK \tx mmm, gitu boleh... taruh gitu. \pho mː gitu bole taroʔ gitu \mb mmm gitu boleh taruh gitu \ge FILL like.that may put like.that \gj FILL like.that may put like.that \ft umm... you may put it that way. \ref 0528 \id 777998132756270600 \begin 0:23:19 \sp EXPLIK \tx ato gini. \pho ʔatɔ gini \mb ato gini \ge or like.this \gj or like.this \ft or this way. \nt showing how to put the drawer properly. \ref 0529 \id 337687132756270600 \begin 0:23:21 \sp CHIPIT \tx 0. \nt putting the table wrongly. \ref 0530 \id 780265103515270600 \begin 0:23:22 \sp EXPLIK \tx bukan gitu. \pho bukan ʔitu \mb bukan gitu \ge NEG like.that \gj NEG like.that \ft not like that. \ref 0531 \id 635051103515270600 \begin 0:23:23 \sp EXPLIK \tx gini, gini. \pho gini gini \mb gini gini \ge like.this like.this \gj like.this like.this \ft this way, this way. \nt showing CHI how to put the table properly. \ref 0532 \id 827603103515270600 \begin 0:23:24 \sp CHIPIT \tx 0. \nt putting the table wrongly. \ref 0533 \id 646370103515270600 \begin 0:23:25 \sp EXPLIK \tx dibalik, dibalik lagi. \pho dibalek dibalek lagi \mb di- balik di- balik lagi \ge DI- turn.around DI- turn.around more \gj DI-turn.around DI-turn.around more \ft turn it around, turn it around again. \ref 0534 \id 251118103515270600 \begin 0:23:26 \sp CHIPIT \tx 0. \nt putting the table wrongly. \ref 0535 \id 152418103516270600 \begin 0:23:27 \sp EXPLIK \tx dibalik gini. \pho dibalek gini \mb di- balik gini \ge DI- turn.around like.this \gj DI-turn.around like.this \ft turn it around like this. \nt showing CHI how to put the table properly. \ref 0536 \id 892242103516270600 \begin 0:23:28 \sp CHIPIT \tx 0. \nt putting the table wrongly. \ref 0537 \id 738257103516270600 \begin 0:23:29 \sp EXPLIK \tx gini, gini. \pho gini gini \mb gini gini \ge like.this like.this \gj like.this like.this \ft this way, this way. \nt showing CHI how to put the table properly. \ref 0538 \id 209796103516270600 \begin 0:23:31 \sp EXPLIK \tx bentuknya kayak ini, kayak... kayak yang rak. \pho bəntukɲa kayaʔ ʔini kayaʔ kayaʔ yaŋ raʔ \mb bentuk -nya kayak ini kayak kayak yang rak \ge form -NYA like this like like REL shelf \gj form-NYA like this like like REL shelf \ft it should be like this, like... like a bookcase. \ref 0539 \id 445939103517270600 \begin 0:23:33 \sp EXPLIK \tx ditaronya kayak yang rak. \pho ditaroʔɲa kayaʔ yaŋ raʔ \mb di- taro -nya kayak yang rak \ge DI- put -NYA like REL shelf \gj DI-put-NYA like REL shelf \ft put it like a bookcase. \ref 0540 \id 303866103517270600 \begin 0:23:34 \sp CHIPIT \tx ini? \pho ʔini \mb ini \ge this \gj this \ft this? \nt pointing at the bookcase. \ref 0541 \id 181831103518270600 \begin 0:23:35 \sp EXPLIK \tx he-em, kayak yang itu. \pho hʔm̃ kayaʔ yaŋ itu \mb he-em kayak yang itu \ge uh-huh like REL that \gj uh-huh like REL that \ft aha, like that. \ref 0542 \id 239227103518270600 \begin 0:23:37 \sp CHIPIT \tx 0. \nt still putting the table wrongly. \ref 0543 \id 998035103519270600 \begin 0:23:39 \sp EXPLIK \tx lagi. \pho lagi \mb lagi \ge more \gj more \ft again. \ref 0544 \id 403776103519270600 \begin 0:23:41 \sp EXPLIK \tx hmm, ni, naronya gini. \pho m̩ ni naroʔɲa gini \mb hmm ni n- taro -nya gini \ge EXCL this N- put -NYA like.this \gj EXCL this N-put-NYA like.this \ft look, put it like this. \nt putting the table properly. \ref 0545 \id 875978103519270600 \begin 0:23:43 \sp EXPLIK \tx nah. \pho naː \mb nah \ge NAH \gj NAH \ft there you are. \ref 0546 \id 982254103520270600 \begin 0:23:45 \sp CHIPIT \tx begini? \pho bəgini \mb begini \ge like.this \gj like.this \ft like this? \ref 0547 \id 667005103520270600 \begin 0:23:47 \sp CHIPIT \tx kok nggak da atu lagi, Tante? \pho kɔ ŋga da atu lagi tatə \mb kok nggak da atu lagi Tante \ge KOK NEG exist one more aunt \gj KOK NEG exist one more aunt \ft how come there is one missing? \nt thinking that the table should have two drawers. \ref 0548 \id 578518103521270600 \begin 0:23:50 \sp EXPLIK \tx iya, yang itu nggak ada. \pho ʔiya yaŋ itu ŋgaʔ ʔada \mb iya yang itu nggak ada \ge yes REL that NEG exist \gj yes REL that NEG exist \ft yes, the other one is missing. \ref 0549 \id 163746103521270600 \begin 0:23:53 \sp CHIPIT \tx udah ilang ya? \pho ʔuda ilaŋ yaʔ \mb udah ilang ya \ge PFCT disappear yes \gj PFCT disappear yes \ft it went lost, right? \ref 0550 \id 492611103521270600 \begin 0:23:54 \sp EXPLIK \tx he-em. \pho hʔm̃ \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft aha. \ref 0551 \id 871305112203140700 \begin 0:23:55 \sp CHIPIT \tx ma siapa, Tante? \pho ma siyapa tatə \mb ma siapa Tante \ge with who aunt \gj with who aunt \ft who did it? \ref 0552 \id 173736072007301003 \begin 0:23:56 \sp EXPLIK \tx ilang. \pho ʔilaŋ \mb ilang \ge disappear \gj disappear \ft it's gone. \ref 0553 \id 401305112220140700 \begin 0:23:57 \sp EXPLIK \tx tau tu. \pho tauʔ tu \mb tau tu \ge know that \gj know that \ft I don't know. \ref 0554 \id 752598112221140700 \begin 0:23:58 \sp EXPLIK \tx orang lain. \pho ʔɔraŋ laen \mb orang lain \ge person other \gj person other \ft someone. \ref 0555 \id 615507103522270600 \begin 0:23:59 \sp CHIPIT \tx siapa itu, Tante? \pho siyapa ʔitu tatəʰ \mb siapa itu Tante \ge who that aunt \gj who that aunt \ft who is that, Auntie? \nt referring to s.o. passing by. \ref 0556 \id 840539103522270600 \begin 0:24:01 \sp EXPLIK \tx orang lewat. \pho ʔɔraŋ lɛwat \mb orang lewat \ge person go.by \gj person go.by \ft someone who just passed by. \ref 0557 \id 269236103523270600 \begin 0:24:03 \sp OPIPIT \tx Tante... eee... kuncinya sama. \pho tantə ʔə kɔnciɲa samaʔ \mb Tante eee kunci -nya sama \ge aunt FILL key -NYA same \gj aunt FILL key-NYA same \ft look, the key is the same. \nt looking at the key holder of EXP's house. \ref 0558 \id 988465072102301003 \begin 0:24:05 \sp CHIPIT \tx Hana? \pho hana \mb Hana \ge Hana \gj Hana \ft Hana? \nt looking through the window. \ref 0559 \id 454037103523270600 \begin 0:24:07 \sp EXPLIK \tx oh ya? \pho ʔo ya \mb oh ya \ge EXCL yes \gj EXCL yes \ft really? \ref 0560 \id 509898103524270600 \begin 0:24:08 \sp OPIPIT \tx he-eh. \pho hãʔãh \mb he-eh \ge uh-huh \gj uh-huh \ft aha. \ref 0561 \id 675708103524270600 \begin 0:24:09 \sp EXPLIK \tx sama ya? \pho sama ya \mb sama ya \ge same yes \gj same yes \ft it is the same, right? \ref 0562 \id 720186134044270600 \begin 0:24:10 \sp CHIPIT \tx aku laen kuncinya. \pho ʔaku laen kɔciʔɲah \mb aku laen kunci -nya \ge 1SG other key -NYA \gj 1SG other key-NYA \ft my key is different. \ref 0563 \id 691277134045270600 \begin 0:24:11 \sp EXPLIK \tx laen? \pho laen \mb laen \ge other \gj other \ft different? \ref 0564 \id 134492103525270600 \begin 0:24:12 \sp CHIPIT \tx aku kuncinya... gantungannya Pancasila. \pho ʔaku kɔciɲa gatuŋaɲa pacicilah \mb aku kunci -nya gantung -an -nya Pancasila \ge 1SG key -NYA hang -AN -NYA Pancasila \gj 1SG key-NYA hang-AN-NYA Pancasila \ft my key... my key holder is Pancasila. \ref 0565 \id 219949103526270600 \begin 0:24:14 \sp OPIPIT \tx sam(a)... sama Opi. \pho tam tama ʔɔpiʔ \mb sama sama Opi \ge same same Opi \gj same same Opi \ft mine is the same. \nt stuttering. \ref 0566 \id 100591103526270600 \begin 0:24:17 \sp EXPLIK \tx hmm. \pho m \mb hmm \ge FILL \gj FILL \ft hmm. \ref 0567 \id 147116103526270600 \begin 0:24:20 \sp CHIPIT \tx sekarang udah tini-tini. \pho kalaŋ ʔudah tinitini \mb sekarang udah tini-tini \ge now PFCT make.love \gj now PFCT make.love \ft they have just made love. \nt taking the dolls from the bed. \ref 0568 \id 663479072304301003 \begin 0:24:23 \sp CHIPIT \tx xx. \pho ʔatgih \mb xx \ge xx \gj xx \ft xx. \ref 0569 \id 887669103527270600 \begin 0:24:26 \sp CHIPIT \tx sekarang kita pakai celananya, celananya, celananya, celananya. \pho kalaŋ kita pakɛ cəlanaɲa cəlanaɲa cəlanaɲa cəlahnaɲa \mb sekarang kita pakai celana -nya celana -nya celana -nya celana -nya \ge now 1PL use pants -NYA pants -NYA pants -NYA pants -NYA \gj now 1PL use pants-NYA pants-NYA pants-NYA pants-NYA \ft now let's put on the pants, the pants, the pants, the pants. \nt putting on the pants of the male doll. \ref 0570 \id 718590072355301003 \begin 0:24:30 \sp OPIPIT \tx xx. \pho n̩te \mb xx \ge xx \gj xx \ft xx. \nt putting his face on a chair. \ref 0571 \id 372134103528270600 \begin 0:24:34 \sp CHIPIT \tx ngapa, Yu? \pho ŋapa yuʔ \mb ng- apa Yu \ge N- what TRU-Ayu \gj N-what TRU-Ayu \ft what, Yu? \ref 0572 \id 967960103529270600 \begin 0:24:38 \sp OPIPIT \tx ada Ipit sama Ayu. \pho ʔada ʔipit tama ʔayuʔ \mb ada Ipit sama Ayu \ge exist Ipit with Ayu \gj exist Ipit with Ayu \ft there are Ipit and Ayu. \nt looking through the video camera. \ref 0573 \id 807288134117270600 \begin 0:24:42 \sp CHIPIT \tx mana? \pho manah \mb mana \ge which \gj which \ft where? \ref 0574 \id 306031134117270600 \begin 0:24:46 \sp CHIPIT \tx bohong. \pho bɔhɔŋ \mb bohong \ge lie \gj lie \ft you're lying. \ref 0575 \id 566892134118270600 \begin 0:24:50 \sp OPIPIT \tx Ay(u)... Ay(u)... Ay(u)... Ayu. \pho ʔay ʔay ʔay ʔayuʔ \mb Ayu Ayu Ayu Ayu \ge Ayu Ayu Ayu Ayu \gj Ayu Ayu Ayu Ayu \ft Ayu, Ayu. \nt stuttering. \ref 0576 \id 967511134118270600 \begin 0:24:55 \sp EXPLIK \tx ntar jatuh lho. \pho ntar jato lɔ \mb ntar jatuh lho \ge moment fall EXCL \gj moment fall EXCL \ft watch out or it falls down. \nt referring to the tripod of the camcorder. \ref 0577 \id 384865134118270600 \begin 0:25:00 \sp CHIPIT \tx hmm, gak ada. \pho m gaʔ ʔadaʔ \mb hmm gak ada \ge FILL NEG exist \gj FILL NEG exist \ft umm, there's nothing. \nt looking through the video camera. \ref 0578 \id 736382134118270600 \begin 0:25:05 \sp EXPLIK \tx duduk dong! \pho duduk dɔŋ \mb duduk dong \ge sit DONG \gj sit DONG \ft sit down! \ref 0579 \id 196454134119270600 \begin 0:25:10 \sp CHIPIT \tx Ayu mau pulang? \pho ʔayu mo pulaŋ \mb Ayu mau pulang \ge Ayu want return \gj Ayu want return \ft do you want to go home, Ayu? \ref 0580 \id 315482134119270600 \begin 0:25:11 \sp AYUPIT \tx 0. \nt shaking her head. \ref 0581 \id 115531134119270600 \begin 0:25:12 \sp CHIPIT \tx duduk! \pho duduk \mb duduk \ge sit \gj sit \ft sit down! \ref 0582 \id 135958134120270600 \begin 0:25:13 \sp CHIPIT \tx mau pipis? \pho maʊ pipis \mb mau pipis \ge want pee \gj want pee \ft do you want to pee? \ref 0583 \id 558136134120270600 \begin 0:25:14 \sp CHIPIT \tx iya? \pho ʔiyaʔ \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes? \ref 0584 \id 506214134120270600 \begin 0:25:15 \sp AYUPIT \tx 0. \nt nodding. \ref 0585 \id 857433134121270600 \begin 0:25:17 \sp CHIPIT \tx kalo mau pipis bilang ya, ya? \pho kao mau pipis bilaŋ yaʔ yaʔ \mb kalo mau pipis bilang ya ya \ge TOP want pee say yes yes \gj TOP want pee say yes yes \ft you're going to tell me if you want to pee, right? \ref 0586 \id 701057134121270600 \begin 0:25:19 \sp CHIPIT \tx aduh. \pho ʔaduh \mb aduh \ge EXCL \gj EXCL \ft ouch. \nt having difficulty in putting on the pants of the male doll. \ref 0587 \id 486017134121270600 \begin 0:25:21 \sp CHIPIT \tx Opi, pakein celana! \pho ʔɔpi pakɛin cəlana \mb Opi pake -in celana \ge Opi use -IN pants \gj Opi use-IN pants \ft Opi, put on the pants! \nt giving the male doll and his pants to Opi. \ref 0588 \id 707272134122270600 \begin 0:25:23 \sp CHIPIT \tx kecil kan, Pi? \pho kacil kan piʔ \mb kecil kan Pi \ge small KAN TRU-Opi \gj small KAN TRU-Opi \ft they are too small, right? \ref 0589 \id 545131134122270600 \begin 0:25:25 \sp CHIPIT \tx pake celana. \pho pakeʔ cəlanah \mb pake celana \ge use pants \gj use pants \ft put the pants on. \ref 0590 \id 636340134122270600 \begin 0:25:25 \sp @End \tx @End \ref 0591 \id 917589082147060105 \begin 0:25:27 \sp CHIPIT \tx te te te te te te te. \pho tə tə tə tə tə tə təy \mb te te te te te te te \ge IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \ft toot toot toot toot toot toot toot. \nt leaving OPI and AYU to go inside. \ref 0592 \id 145570083212060105 \begin 0:25:31 \sp OPIPIT \tx 0. \nt trying to put on the pants of the male doll. \ref 0593 \id 107800083213060105 \begin 0:25:35 \sp CHIPIT \tx tu tipi ya Tante? \pho tu tipi ya tatəh \mb tu tipi ya Tante \ge that television yes aunt \gj that television yes aunt \ft is that a television? \ref 0594 \id 698797083213060105 \begin 0:25:40 \sp EXPLIK \tx he-em. \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft aha. \ref 0595 \id 306093083213060105 \begin 0:25:45 \sp OPIPIT \tx Tante pakein dong. \pho tantə pakɛʔin dɔŋ \mb Tante pake -in dong \ge aunt use -IN DONG \gj aunt use-IN DONG \ft put this on please. \nt asking EXPLIK to put on the pants of the male doll. \ref 0596 \id 716443083213060105 \begin 0:25:50 \sp EXPLIK \tx hmm. \pho hm \mb hmm \ge uh-huh \gj uh-huh \ft okay. \ref 0597 \id 776821083214060105 \begin 0:25:51 \sp CHIPIT \tx nyanyi apaan tu dia? \pho ɲaɲi ʔapaʔan tu diyah \mb nyanyi apa -an tu dia \ge sing what -AN that 3 \gj sing what-AN that 3 \ft what song is she singing? \nt referring to the singer singing on television. \ref 0598 \id 358795083214060105 \begin 0:25:53 \sp EXPLIK \tx dia? \pho diya \mb dia \ge 3 \gj 3 \ft her? \ref 0599 \id 882999083214060105 \begin 0:25:55 \sp CHIPIT \tx he-em. \pho hə̃ʔə̃m \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft yeah. \ref 0600 \id 180444083214060105 \begin 0:25:57 \sp EXPLIK \tx nyanyi apa ya? \pho ɲaɲi ʔapa ya \mb nyanyi apa ya \ge sing what yes \gj sing what yes \ft what song is it? \nt thinking about the answer. \ref 0601 \id 327685083214060105 \begin 0:25:59 \sp EXPLIK \tx nyanyi lagu, lagu cinta. \pho ɲaɲi laguʔ lagu cinta \mb nyanyi lagu lagu cinta \ge sing song song love \gj sing song song love \ft she's singing a love song. \ref 0602 \id 676104092959100105 \begin 0:26:00 \sp CHIPIT \tx lagu cinta. \pho lagu citaʔ \mb lagu cinta \ge song love \gj song love \ft a love song. \nt repeating EXPLIK. \ref 0603 \id 910265083215060105 \begin 0:26:02 \sp OPIPIT \tx Tante, in(i), in(i), ini apaan? \pho tantə ʔin ʔin ʔini ʔapaʔan \mb Tante ini ini ini apa -an \ge aunt this this this what -AN \gj aunt this this this what-AN \ft this, this, what's this? \ref 0604 \id 349381083215060105 \begin 0:26:04 \sp CHIPIT \tx 0. \nt coughing. \ref 0605 \id 162993083215060105 \begin 0:26:06 \sp EXPLIK \tx tu Handyplast. \pho tu hendiplas \mb tu Handyplast \ge that Handyplast \gj that Handyplast \ft that's Handyplast. \nt referring to a brand name of a band aid. \ref 0606 \id 429678083215060105 \begin 0:26:08 \sp CHIPIT \tx mana Handyplast? \pho manah tetiplas \mb mana Handyplast \ge which Handyplast \gj which Handyplast \ft which one is Handyplast? \nt referring to a brand name of a band aid. \ref 0607 \id 611784083215060105 \begin 0:26:10 \sp OPIPIT \tx Handyplast? \pho ʔendipəlas \mb Handyplast \ge Handyplast \gj Handyplast \ft Handyplast? \nt referring to a brand name of a band aid. \ref 0608 \id 373925083216060105 \begin 0:26:11 \sp EXPLIK \tx he-em. \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft yes. \ref 0609 \id 478275083216060105 \begin 0:26:12 \sp CHIPIT \tx mana Handyplast? \pho mana tipas \mb mana Handyplast \ge which Handyplast \gj which Handyplast \ft which one is Handyplast? \nt 1. referring to a brand name of a band aid. 2. repeating her question. \ref 0610 \id 182869083216060105 \begin 0:26:13 \sp CHIPIT \tx untuk sakit ya Tante ini? \pho ʔutuk sakit ya tatə ʔini \mb untuk sakit ya Tante ini \ge for hurt yes aunt this \gj for hurt yes aunt this \ft it's for covering the injured part (of our body), right? \nt asking EXPLIK about the use of the Handyplast. \ref 0611 \id 590968083216060105 \begin 0:26:15 \sp EXPLIK \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft right. \ref 0612 \id 615917083217060105 \begin 0:26:17 \sp CHIPIT \tx gede banget. \pho gədɛʔ baŋət \mb gede banget \ge big very \gj big very \ft it's very big. \nt referring to the size of the band aid. \ref 0613 \id 536628083217060105 \begin 0:26:18 \sp EXPLIK \tx he-em. \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft yes. \ref 0614 \id 831344083217060105 \begin 0:26:19 \sp EXPLIK \tx yang gede, Tante beli yang gede. \pho yaŋ gədɛʔ tantə bli yaŋ gədɛʔ \mb yang gede Tante beli yang gede \ge REL big aunt buy REL big \gj REL big aunt buy REL big \ft the big one, I buy the big one. \ref 0615 \id 525169083217060105 \begin 0:26:20 \sp CHIPIT \tx Kakak aku juga punya. \pho kaka ʔaku juga puɲah \mb Kakak aku juga punya \ge older.sibling 1SG also have \gj older.sibling 1SG also have \ft my sister has a band aid too. \ref 0616 \id 839755083217060105 \begin 0:26:22 \sp EXPLIK \tx oh ya? \pho ʔo ya \mb oh ya \ge EXCL yes \gj EXCL yes \ft she does? \ref 0617 \id 588722083218060105 \begin 0:26:24 \sp CHIPIT \tx ini apaan Tante? \pho ʔini ʔapaʔan tatəh \mb ini apa -an Tante \ge this what -AN aunt \gj this what-AN aunt \ft what's this? \ref 0618 \id 660420083218060105 \begin 0:26:24 \sp EXPLIK \tx obat. \pho ʔobat \mb obat \ge medicine \gj medicine \ft a medicine. \ref 0619 \id 597104083218060105 \begin 0:26:25 \sp CHIPIT \tx obat. \pho bat \mb obat \ge medicine \gj medicine \ft a medicine. \nt repeating EXPLIK. \ref 0620 \id 250134083218060105 \begin 0:26:26 \sp CHIPIT \tx untuk? \pho ʔutuk \mb untuk \ge for \gj for \ft what for? \ref 0621 \id 707077083219060105 \begin 0:26:27 \sp EXPLIK \tx sakit kepala. \pho sakit kəpalaʔ \mb sakit kepala \ge hurt head \gj hurt head \ft it's for headache. \ref 0622 \id 865449083219060105 \begin 0:26:28 \sp CHIPIT \tx Tante nggak sakit kepala? \pho tatə ŋga sakit kəpalah \mb Tante nggak sakit kepala \ge aunt NEG hurt head \gj aunt NEG hurt head \ft you're not having a headache? \nt the question asked by CHI should be : 'are you having a headache?' \ref 0623 \id 429069083219060105 \begin 0:26:29 \sp EXPLIK \tx kemaren. \pho kəmaren \mb kemaren \ge yesterday \gj yesterday \ft yesterday. \ref 0624 \id 269078083219060105 \begin 0:26:30 \sp CHIPIT \tx kemaren? \pho malen \mb kemaren \ge yesterday \gj yesterday \ft yesterday? \nt repeating EXPLIK. \ref 0625 \id 501304083219060105 \begin 0:26:31 \sp EXPLIK \tx kemaren dulu. \pho ren duluʔ \mb kemaren dulu \ge yesterday before \gj yesterday before \ft some days ago. \ref 0626 \id 226529083220060105 \begin 0:26:32 \sp EXPLIK \tx ni Sayang. \pho ni sayaŋ \mb ni Sayang \ge this compassion \gj this compassion \ft here it is, Sweetie. \nt finishing to put the clothes on the male doll; not seen on the camcorder. \ref 0627 \id 887399083220060105 \begin 0:26:33 \sp EXPLIK \tx tu, udah pake baju, kan? \pho tɔː ʔuda pakɛ baju kan \mb tu udah pake baju kan \ge that PFCT use garment KAN \gj that PFCT use garment KAN \ft see, he has put on the clothes, right? \ref 0628 \id 345099083220060105 \begin 0:26:34 \sp EXPLIK \tx tu. \pho tɔː \mb tu \ge that \gj that \ft look. \nt still not seen on the camcorder, but probably she's giving the doll to OPI. \ref 0629 \id 191629083220060105 \begin 0:26:35 \sp OPIPIT \tx yang inih. \pho yaŋ ʔinih \mb yang inih \ge REL this \gj REL this \ft (now) this one. \nt maybe he's giving another doll to EXPLIK. \ref 0630 \id 219766083221060105 \begin 0:26:36 \sp CHIPIT \tx sekarang... \pho skalaŋ \mb sekarang \ge now \gj now \ft now... \ref 0631 \id 617310083221060105 \begin 0:26:37 \sp EXPLIK \tx cakep nggak? \pho cakəp ŋgaʔ \mb cakep nggak \ge goodlooking NEG \gj goodlooking NEG \ft doesn't he look nice? \nt referring to the male doll. \ref 0632 \id 541176083221060105 \begin 0:26:39 \sp CHIPIT \tx sekarang dasinya. \pho skalaŋ dasiɲa \mb sekarang dasi -nya \ge now necktie -NYA \gj now necktie-NYA \ft now is his tie. \ref 0633 \id 761574083221060105 \begin 0:26:40 \sp CHIPIT \tx ceritanya mo pegi ya Pi, ya? \pho citaʔɲa mo pəgi ya pi yaʔ \mb cerita -nya mo pegi ya Pi ya \ge story -NYA want go yes TRU-Opi yes \gj story-NYA want go yes TRU-Opi yes \ft pretends that he's going to leave, okay? \nt referring to the male doll. \ref 0634 \id 590971083221060105 \begin 0:26:41 \sp CHIPIT \tx ya Pi, ya? \pho ya pi yaʔ \mb ya Pi ya \ge yes TRU-Opi yes \gj yes TRU-Opi yes \ft is that right? \ref 0635 \id 667449083222060105 \begin 0:26:42 \sp OPIPIT \tx he-em. \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft yes. \ref 0636 \id 834040083222060105 \begin 0:26:43 \sp CHIPIT \tx mo pegi. \pho mo pəgih \mb mo pegi \ge want go \gj want go \ft he's going to leave. \ref 0637 \id 839028083222060105 \begin 0:26:45 \sp OPIPIT \tx naek apaan? \pho naɛk ʔapaʔan \mb naek apa -an \ge go.up what -AN \gj go.up what-AN \ft how does he go? \ref 0638 \id 961098083222060105 \begin 0:26:47 \sp CHIPIT \tx naek bis kota. \pho naɛ biːs kota \mb naek bis kota \ge go.up bus city \gj go.up bus city \ft by a city bus. \ref 0639 \id 592354083223060105 \begin 0:26:49 \sp OPIPIT \tx mana bisnya? \pho mana bisɲa \mb mana bis -nya \ge which bus -NYA \gj which bus-NYA \ft where's the bus? \ref 0640 \id 503588083223060105 \begin 0:26:51 \sp CHIPIT \tx bohong-bohongan ya Yu, ya? \pho boŋbohɔŋan ya yu yaʔ \mb bohong - bohong -an ya Yu ya \ge lie - lie -AN yes TRU-Ayu yes \gj RED.AN-lie yes TRU-Ayu yes \ft just pretending, right Ayu? \ref 0641 \id 820991083223060105 \begin 0:26:53 \sp CHIPIT \tx bisnya ini. \pho bisɲa ʔini \mb bis -nya ini \ge bus -NYA this \gj bus-NYA this \ft here's the bus. \nt pointing at the table. \ref 0642 \id 213947083223060105 \begin 0:26:56 \sp CHIPIT \tx tar naeknya tar dulu naeknya. \pho tal nɛkɲa tal dulu naɛkɲa \mb tar naek -nya tar dulu naek -nya \ge moment go.up -NYA moment before go.up -NYA \gj moment go.up-NYA moment before go.up-NYA \ft wait, he can get on the bus later. \nt still preparing the male doll before putting him on the toy bus. \ref 0643 \id 909387083223060105 \begin 0:26:59 \sp CHIPIT \tx tar dulu. \pho tal duluh \mb tar dulu \ge moment before \gj moment before \ft wait a second. \ref 0644 \id 898981083224060105 \begin 0:27:02 \sp CHIPIT \tx wah duh duh, xx mulut rumahku xx. \pho wa du duh dogigih mulut lumahku yakuh \mb wah duh duh xx mulut rumah -ku xx \ge EXCL EXCL EXCL xx mouth house -1SG xx \gj EXCL EXCL EXCL xx mouth house-1SG xx \ft ugh, ugh, xx my house's mouth xx. \nt 1. still preparing the doll. 2. meaning unclear. \ref 0645 \id 596529083224060105 \begin 0:27:06 \sp OPIPIT \tx in(i), in(i), ini belum dipakei baju. \pho ʔin ʔin ʔini blum dipakeʔi bajuʔ \mb ini ini ini belum di- pake -i baju \ge this this this not.yet DI- use -I garment \gj this this this not.yet DI-use-I garment \ft this, this, you haven't put the clothes on him yet. \nt referring to the male doll. \ref 0646 \id 474229083224060105 \begin 0:27:10 \sp CHIPIT \tx 0. \nt coughing. \ref 0647 \id 577302083224060105 \begin 0:27:14 \sp OPIPIT \tx Gilion. \pho giliyon \mb Gilion \ge Gilion \gj Gilion \ft there's Gilion. \nt addressing s.o. watching the recording through the window. \ref 0648 \id 437908083225060105 \begin 0:27:16 \sp CHIPIT \tx eh saya mang mao... \pho ʔe se maŋ maoʔ \mb eh saya mang mao \ge EXCL 1SG indeed want \gj EXCL 1SG indeed want \ft hey, I really want to... \nt not continuing her utterance. \ref 0649 \id 339319093921060105 \begin 0:27:18 \sp OPIPIT \tx Gilion. \pho giliyon \mb Gilion \ge Gilion \gj Gilion \ft there's Gilion. \nt repeating the name of the person who's watching the recording through the window. \ref 0650 \id 245353093936060105 \begin 0:27:20 \sp CHIPIT \tx mana? \pho mana \mb mana \ge which \gj which \ft where's he? \ref 0651 \id 461103093937060105 \begin 0:27:23 \sp CHIPIT \tx Gilion? \pho giliyon \mb Gilion \ge Gilion \gj Gilion \ft Gilion? \nt opening the door to see Gilion. \ref 0652 \id 479566093937060105 \begin 0:27:26 \sp OPIPIT \tx Gilion? \pho diliyon \mb Gilion \ge Gilion \gj Gilion \ft Gilion? \ref 0653 \id 281777093937060105 \begin 0:27:29 \sp CHIPIT \tx 0. \nt closing the door. \ref 0654 \id 633338093937060105 \begin 0:27:32 \sp OPIPIT \tx tek dong tek dung tek dung tek dung dung. \pho tɛk doŋ tɛk duŋ tɛk duŋ tɛk duŋ duŋ \mb tek dong tek dung tek dung tek dung dung \ge IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \ft bang bang bang bang bang bang bang bang bang. \ref 0655 \id 835826093938060105 \begin 0:27:35 \sp CHIPIT \tx tek dung tak jih. \pho te duŋ taʔ jih \mb tek dung tak jih \ge IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT \ft bang bang bang bang. \ref 0656 \id 247822093938060105 \begin 0:27:38 \sp CHIPIT \tx Tante pakein dong Tante. \pho tatə pakɛʔin doŋ tatəh \mb Tante pake -in dong Tante \ge aunt use -IN DONG aunt \gj aunt use-IN DONG aunt \ft put this on please. \nt asking EXPLIK to put the clothes on the female doll. \ref 0657 \id 548778093938060105 \begin 0:27:41 \sp EXPLIK \tx oh iya, bajunya nenek, ya? \pho ʔo ʔiya bajuɲa neneʔ ya \mb oh iya baju -nya nenek ya \ge EXCL yes garment -NYA grandmother yes \gj EXCL yes garment-NYA grandmother yes \ft oh yes, grandma's dress, right? \ref 0658 \id 733505093938060105 \begin 0:27:42 \sp OPIPIT \tx nenek nenek naek, naek, naek, naek, naek. \pho neneʔ neneʔ naek naek naek naek naek \mb nenek nenek naek naek naek naek naek \ge grandmother grandmother go.up go.up go.up go.up go.up \gj grandmother grandmother go.up go.up go.up go.up go.up \ft grandma, grandma goes up, goes up, goes up, goes up, goes up. \nt playing with the female doll; possibly he's making the doll climbs up the ladder. \ref 0659 \id 435315093939060105 \begin 0:27:44 \sp CHIPIT \tx bajunya nenek. \pho bajuɲa neneʔ \mb baju -nya nenek \ge garment -NYA grandmother \gj garment-NYA grandmother \ft grandma's dress. \nt referring to the female doll. \ref 0660 \id 848871093939060105 \begin 0:27:46 \sp OPIPIT \tx ne ne ne ne ne. \pho ne ne ne ne ne \mb ne ne ne ne ne \ge IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \ft ne ne ne ne ne. \nt doing s.t. with the bedroom set. \ref 0661 \id 794725093939060105 \begin 0:27:48 \sp CHIPIT \tx tar dulu ah, ah ah ah. \pho tal dulu ʔah ʔah ʔah ʔah \mb tar dulu ah ah ah ah \ge moment before EXCL EXCL EXCL EXCL \gj moment before EXCL EXCL EXCL EXCL \ft just a moment, hey hey hey. \nt 1. hugging OPI from behind. 2. forbidding OPI to play with the bedroom set. \ref 0662 \id 656369093939060105 \begin 0:27:50 \sp CHIPIT \tx ini bukan xx. \pho ʔini bukan ɲəleʔ \mb ini bukan xx \ge this NEG xx \gj this NEG xx \ft this isn't xx. \ref 0663 \id 909753093940060105 \begin 0:27:54 \sp CHIPIT \tx di sini xx. \pho di sini gogo \mb di sini xx \ge LOC here xx \gj LOC here xx \ft here is xx. \ref 0664 \id 740341093940060105 \begin 0:27:58 \sp OPIPIT \tx brm brm brm brm brm. \pho b̩rm b̩rm b̩rm b̩rm b̩rm \mb brm brm brm brm brm \ge vroom vroom vroom vroom vroom \gj vroom vroom vroom vroom vroom \ft vroom vroom vroom vroom vroom. \nt 1. taking a yellow desk. 2. pretending that desk is a city bus that's going to be taken by the dolls for going out. 3. moving that desk. \ref 0665 \id 130423093940060105 \begin 0:28:02 \sp CHIPIT \tx Op... ah, ah, ah, ah. \pho ʔop ʔah ʔah ʔah ʔah \mb Op ah ah ah ah \ge Op EXCL EXCL EXCL EXCL \gj Op EXCL EXCL EXCL EXCL \ft you... hey hey hey hey. \nt complaining OPI for moving the yellow desk. \ref 0666 \id 226161093940060105 \begin 0:28:06 \sp CHIPIT \tx dipindahin begini juga malah ditambahin lagi. \pho dipindain bəgini jugaʔ mala ditambain lagiʔ \mb di- pindah -in begini juga malah di- tambah -in lagi \ge DI- move -IN like.this also even DI- add -IN more \gj DI-move-IN like.this also even DI-add-IN more \ft I've moved it like this but then you moved it a bit more. \nt referring to yellow desk. \ref 0667 \id 994472093941060105 \begin 0:28:11 \sp CHIPIT \tx nggak ada apa-apa. \pho ŋga ʔada ʔapaʔapa \mb nggak ada apa - apa \ge NEG exist what - what \gj NEG exist RED-what \ft there's nothing. \nt arranging the desk. \ref 0668 \id 821872093941060105 \begin 0:28:13 \sp CHIPIT \tx mana nggak ada apa-apa tu. \pho mana ŋga ʔada ʔapaʔapa tu \mb mana nggak ada apa - apa tu \ge which NEG exist what - what that \gj which NEG exist RED-what that \ft see, there's nothing there. \nt showing OPI that the drawer of the desk has nothing inside. \ref 0669 \id 631789093941060105 \begin 0:28:15 \sp OPIPIT \tx brm brm na na na na na na na na na... brm. \pho b̩lm b̩lm na na na na na na na na na b̩rm \mb brm brm na na na na na na na na na brm \ge vroom vroom IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT vroom \gj vroom vroom IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT vroom \ft vroom vroom na na na na na na na na na... vroom. \ref 0670 \id 902741093941060105 \begin 0:28:17 \sp CHIPIT \tx ni Yu. \pho ni liyuʔ \mb ni Yu \ge this TRU-Ayu \gj this TRU-Ayu \ft here it is. \nt 1. slip of the tounge while mentioning AYU's name. 2. giving s.t. to AYU. \ref 0671 \id 783294093942060105 \begin 0:28:20 \sp CHIPIT \tx 0. \nt coughing. \ref 0672 \id 248523093942060105 \begin 0:28:23 \sp AYUPIT \tx korsi. \pho kosiʔ \mb korsi \ge chair \gj chair \ft a chair. \ref 0673 \id 631914093942060105 \begin 0:28:24 \sp OPIPIT \tx he-em, cepak [?]. \pho hʔm cəpak \mb he-em cepak \ge uh-huh short \gj uh-huh short \ft uh-huh, it's short. \nt reference unclear. \ref 0674 \id 297047093942060105 \begin 0:28:26 \sp CHIPIT \tx Ayu, Ayu deket-deketan. \pho ʔayu ʔayu dəkətdəkətan \mb Ayu Ayu deket - deket -an \ge Ayu Ayu near - near -AN \gj Ayu Ayu RED.AN-near \ft you put them too close. \nt referring to the chairs arranged by AYU. \ref 0675 \id 782404093943060105 \begin 0:28:28 \sp CHIPIT \tx jangan ah Yu. \pho jaŋan ʔah yu \mb jangan ah Yu \ge don't EXCL TRU-Ayu \gj don't EXCL TRU-Ayu \ft don't put them like that. \nt still referring to the way AYU has arranged the chairs. \ref 0676 \id 585881093943060105 \begin 0:28:30 \sp CHIPIT \tx itu ke sinian. \pho ʔitu kə siniyan \mb itu ke sini -an \ge that to here -AN \gj that to here-AN \ft move that here a bit. \nt referring to a chair. \ref 0677 \id 618481093943060105 \begin 0:28:32 \sp CHIPIT \tx Ayu nggak bisa, Ayu nggak bisa. \pho ʔayu ŋga bisa ʔayu ŋga bisaʔ \mb Ayu nggak bisa Ayu nggak bisa \ge Ayu NEG can Ayu NEG can \gj Ayu NEG can Ayu NEG can \ft you can't do that, you can't do that. \nt doubting AYU who wants to put the chair. \ref 0678 \id 431986093943060105 \begin 0:28:34 \sp CHIPIT \tx Opi aja. \pho ʔɔpi ʔajah \mb Opi aja \ge Opi just \gj Opi just \ft let him do it. \ref 0679 \id 706725093944060105 \begin 0:28:36 \sp CHIPIT \tx Pi, Opi aja. \pho pi ʔopi ʔajah \mb Pi Opi aja \ge TRU-Opi Opi just \gj TRU-Opi Opi just \ft Opi, you do that. \nt asking OPI to move the chair. \ref 0680 \id 341706093944060105 \begin 0:28:38 \sp CHIPIT \tx Opi juga nggak bisa. \pho ʔopi juga ŋga bisah \mb Opi juga nggak bisa \ge Opi also NEG can \gj Opi also NEG can \ft you can't do it too. \ref 0681 \id 769143093944060105 \begin 0:28:40 \sp CHIPIT \tx tu adalah begini. \pho tu ʔadalah bəgini \mb tu adalah begini \ge that that.is like.this \gj that that.is like.this \ft that's it. \nt putting the chair properly. \ref 0682 \id 900932093944060105 \begin 0:28:43 \sp CHIPIT \tx begitu. \pho bəgituʔ \mb begitu \ge like.that \gj like.that \ft that's it. \ref 0683 \id 980376093945060105 \begin 0:28:45 \sp CHIPIT \tx Opi juga nggak bisa. \pho ʔopi juga ŋga bisa \mb Opi juga nggak bisa \ge Opi also NEG can \gj Opi also NEG can \ft you can't do it too. \ref 0684 \id 601984093945060105 \begin 0:28:47 \sp CHIPIT \tx tu apa yang bisa? \pho tu ʔapa yaŋ biʔsa \mb tu apa yang bisa \ge that what REL can \gj that what REL can \ft what can you do then? \ref 0685 \id 364585093945060105 \begin 0:28:49 \sp CHIPIT \tx apa yang kamu bisa? \pho ʔapa yaŋ kamu bisaŋ \mb apa yang kamu bisa \ge what REL 2 can \gj what REL 2 can \ft what can you do then? \ref 0686 \id 986786093945060105 \begin 0:28:51 \sp CHIPIT \tx ngerti? \pho ŋətiʔ \mb ngerti \ge understand \gj understand \ft understand? \ref 0687 \id 342322093946060105 \begin 0:28:54 \sp OPIPIT \tx siapa yang ngentut? \pho siyapaŋ yaŋ ŋəntut \mb siapa yang ng- kentut \ge who REL N- fart \gj who REL N-fart \ft who did fart? \ref 0688 \id 327022093946060105 \begin 0:28:57 \sp CHIPIT \tx Pak Sotol. \pho paʔ sotɔl \mb Pak Sotol \ge TRU-father Sotol \gj TRU-father Sotol \ft Mr. Sotol. \ref 0689 \id 570490093946060105 \begin 0:29:01 \sp OPIPIT \tx Opi. \pho ʔopiʔ \mb Opi \ge Opi \gj Opi \ft I did. \nt answering himself. \ref 0690 \id 244484093946060105 \begin 0:29:05 \sp CHIPIT \tx ngeng ni dibawa bis, ngeng. \mb ngeng ni di- bawa bis ngeng \ge IMIT this DI- bring bus IMIT \gj IMIT this DI-bring bus IMIT \ft vroom, this one is taken by the bus, vroom. \nt 1. putting a chair on a desk. 2. pretending that the desk is the bus. 3. moving the desk. \ref 0691 \id 859842093947060105 \begin 0:29:09 \sp OPIPIT \tx kagak ada orangnya. \pho kagaː ʔada ʔoraŋɲa \mb kagak ada orang -nya \ge NEG exist person -NYA \gj NEG exist person-NYA \ft noone's there. \ref 0692 \id 692565093947060105 \begin 0:29:11 \sp CHIPIT \tx ya nggak ada emang ini tempat ituan. \pho ya ŋga ʔada ʔɛmaŋ ʔini təpat ʔituwan \mb ya nggak ada emang ini tempat itu -an \ge yes NEG exist indeed this place that -AN \gj yes NEG exist indeed this place that-AN \ft of course noone's here, this is whatchamacallit place. \ref 0693 \id 863053093947060105 \begin 0:29:13 \sp CHIPIT \tx ngeng... ji ji ji ji ji ji ji. \mb ngeng ji ji ji ji ji ji ji \ge IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \ft vroom... toot toot toot toot toot toot toot. \ref 0694 \id 646343093948060105 \begin 0:29:16 \sp CHIPIT \tx dah udah. \pho dah ʔuda \mb dah udah \ge PFCT PFCT \gj PFCT PFCT \ft finished. \ref 0695 \id 712462103945060105 \begin 0:29:19 \sp CHIPIT \tx ini selimutnya udah... mmm... \pho ʔini səlimutɲa ʔuda mː \mb ini selimut -nya udah mmm \ge this blanket -NYA PFCT FILL \gj this blanket-NYA PFCT FILL \ft the blanket is already... umm... \ref 0696 \id 469852104055060105 \begin 0:29:22 \sp CHIPIT \tx ji, ini tempat keset. \pho ji ʔini təpat keset \mb ji ini tempat keset \ge IMIT this place doormat \gj IMIT this place doormat \ft ji, this is the doormat. \nt putting a doormat under the bed. \ref 0697 \id 822902104056060105 \begin 0:29:27 \sp CHIPIT \tx karang ini. \pho kalaŋ ʔini \mb karang ini \ge now this \gj now this \ft now is this one. \nt taking a clothes then putting it into a glass. \ref 0698 \id 832203104056060105 \begin 0:29:32 \sp EXPLIK \tx tu nenek. \pho tu neneʔ \mb tu nenek \ge that grandmother \gj that grandmother \ft there she is. \nt throwing the female doll to the floor. \ref 0699 \id 558566104056060105 \begin 0:29:38 \sp OPIPIT \tx tek ketek ketek ketek ketek ketek ketek brm, brm. \pho te ketek ketek ketek ketek ketek ketek b̩rm b̩rm \mb tek ketek ketek ketek ketek ketek ketek brm brm \ge IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT vroom vroom \gj IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT vroom vroom \ft tuck tuck tuck tuck tuck tuck tuck vroom, vroom. \ref 0700 \id 533879104056060105 \begin 0:29:44 \sp CHIPIT \tx Opi pulang aja ya kalo berisik. \pho ʔopi pulaŋ ʔaja ya kalo bilisik \mb Opi pulang aja ya kalo berisik \ge Opi return just yes TOP noisy \gj Opi return just yes TOP noisy \ft go home if you just make a noise. \ref 0701 \id 528398104057060105 \begin 0:29:50 \sp OPIPIT \tx em(ang), emang napa sih? \pho ʔɛm ʔɛmaŋ napa sih \mb emang emang napa sih \ge indeed indeed why SIH \gj indeed indeed why SIH \ft what's the matter? \ref 0702 \id 200634104057060105 \begin 0:29:54 \sp CHIPIT \tx berisik banget. \pho bisik baŋət \mb berisik banget \ge noisy very \gj noisy very \ft you're so noisy. \ref 0703 \id 362554104057060105 \begin 0:29:58 \sp CHIPIT \tx tek ketek ketek ketek ketek ketek. \pho te ketek ketek ketek ketek ketek \mb tek ketek ketek ketek ketek ketek \ge IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \ft tuck tuck tuck tuck tuck tuck. \nt repeating the sound created by OPI that bothered her. \ref 0704 \id 156727104057060105 \begin 0:30:02 \sp CHIPIT \tx tek ketek ketek ketek ketek. \pho tə kətək kətək kətək ketek \mb tek ketek ketek ketek ketek \ge IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \ft tuck tuck tuck tuck tuck. \nt still repeating the sound created by OPI. \ref 0705 \id 425936104058060105 \begin 0:30:06 \sp CHIPIT \tx gede deh. \pho gədə deh \mb gede deh \ge big DEH \gj big DEH \ft it's big. \nt taking out the drawer from the desk. \ref 0706 \id 719390104058060105 \begin 0:30:10 \sp CHIPIT \tx sekarang kita taro. \pho skalaŋ kita taloh \mb sekarang kita taro \ge now 1PL put \gj now 1PL put \ft now we put this here. \nt putting the blanket on the bed. \ref 0707 \id 804149104058060105 \begin 0:30:11 \sp CHIPIT \tx kita ambil. \pho kita ʔambil \mb kita ambil \ge 1PL take \gj 1PL take \ft we take it. \nt taking back the blanket. \ref 0708 \id 655526104058060105 \begin 0:30:13 \sp OPIPIT \tx Ip(it), Ip(it), Ipit in(i), inih keliat(an), keliatan dengkul nggak? \pho ʔip ʔip ʔipit ʔin ʔinih kiyat kiyatan dəŋkul ŋgaʔ \mb Ipit Ipit Ipit ini inih ke an liat ke an liat dengkul nggak \ge Ipit Ipit Ipit this this KE AN see KE AN see knee NEG \gj Ipit Ipit Ipit this this KE.AN-see KE.AN-see knee NEG \ft this, this, can I see your knee? \nt 1. this = referring to CHI's dress. 2. lifting up CHI's dress to see her knee. 3. = if you put on a dress like this, can I see your knee? \ref 0709 \id 239412104059060105 \begin 0:30:15 \sp CHIPIT \tx apah? \pho ʔapah \mb apah \ge what \gj what \ft what? \ref 0710 \id 515430104059060105 \begin 0:30:17 \sp OPIPIT \tx ini. \pho ʔini \mb ini \ge this \gj this \ft this. \nt lifting up CHI's dress. \ref 0711 \id 943472104059060105 \begin 0:30:19 \sp CHIPIT \tx enggak. \pho ŋ̩gaʔ \mb enggak \ge NEG \gj NEG \ft no. \ref 0712 \id 458991104059060105 \begin 0:30:20 \sp OPIPIT \tx ih keliatan, keliatan ni. \pho ʔih kiyat kiyatan ni \mb ih ke an liat ke an liat ni \ge EXCL KE AN see KE AN see this \gj EXCL KE.AN-see KE.AN-see this \ft hey, I can see it. \nt 1. referring to CHI's knee. 2. CHI's dress isn't long enough to cover her knee, so when OPI lifts it up he can see CHI's knee. \ref 0713 \id 981747104100060105 \begin 0:30:21 \sp CHIPIT \tx lha emang begini ya Yu, ya? \pho la ʔɛmaŋ bəgini ya yu yaʔ \mb lha emang begini ya Yu ya \ge EXCL indeed like.this yes TRU-older.sister yes \gj EXCL indeed like.this yes TRU-older.sister yes \ft it's really like this, right? \nt referring to the model of her dress. \ref 0714 \id 240075104100060105 \begin 0:30:23 \sp CHIPIT \tx lha? \pho la \mb lha \ge EXCL \gj EXCL \ft you know? \nt talking to OPI. \ref 0715 \id 848344104100060105 \begin 0:30:25 \sp AYUPIT \tx gak keliatan. \pho ga kiyatan \mb gak ke an liat \ge NEG KE AN see \gj NEG KE.AN-see \ft it can't be seen. \nt referring to CHI's knee. \ref 0716 \id 942345104100060105 \begin 0:30:27 \sp CHIPIT \tx ah ah ah ah ah. \pho ʔah ʔah ʔah ʔah ʔa \mb ah ah ah ah ah \ge EXCL EXCL EXCL EXCL EXCL \gj EXCL EXCL EXCL EXCL EXCL \ft hey hey hey hey hey. \nt forbidding OPI to lift up her dress. \ref 0717 \id 411429104101060105 \begin 0:30:29 \sp OPIPIT \tx apah? \pho ʔapah \mb apah \ge what \gj what \ft what? \ref 0718 \id 798876104101060105 \begin 0:30:31 \sp AYUPIT \tx kalo, kalo, kalo diini nggak keliatan. \pho kalo kalo kaloʔ diʔini ŋga kiyatan \mb kalo kalo kalo di- ini nggak ke an liat \ge TOP TOP TOP DI- this NEG KE AN see \gj TOP TOP TOP DI-this NEG KE.AN-see \ft if, if, if whatchamacallit can't be seen. \ref 0719 \id 235533104101060105 \begin 0:30:33 \sp AYUPIT \tx kalo duduk keliatan. \pho kalo duduk kiyatan \mb kalo duduk ke an liat \ge TOP sit KE AN see \gj TOP sit KE.AN-see \ft if she sits then it can be seen. \nt still referring to CHI's knee. \ref 0720 \id 119595104101060105 \begin 0:30:35 \sp CHIPIT \tx lha elu pake celana panjang tu gitu, ya? \pho la ʔəlu pakɛʔ clana paɲjaŋ tu gitu yaʔ \mb lha elu pake celana panjang tu gitu ya \ge EXCL 2 use pants long that like.that yes \gj EXCL 2 use pants long that like.that yes \ft it's because you wear an overall, right? \nt 1. since AYU wears an overall, her knee can't be seen. 2. talking to OPI about AYU's dress. \ref 0721 \id 934965104102060105 \begin 0:30:37 \sp CHIPIT \tx pendek aja nggak pa-pa. \pho pendek ʔaja ŋga papa \mb pendek aja nggak pa - pa \ge short just NEG what - what \gj short just NEG RED-what \ft (actually) it's okay if you want to wear a short pants. \nt complaining AYU for wearing an overall. \ref 0722 \id 589024104102060105 \begin 0:30:39 \sp CHIPIT \tx pake celana panjang. \pho pakɛʔ clana paɲjaŋ \mb pake celana panjang \ge use pants long \gj use pants long \ft you wear an overall. \ref 0723 \id 348763104102060105 \begin 0:30:41 \sp CHIPIT \tx nggak mao ah, nggak mao. \pho ŋga mao ʔa ŋga mao \mb nggak mao ah nggak mao \ge NEG want EXCL NEG want \gj NEG want EXCL NEG want \ft you don't want it, you don't want it. \nt about wearing a short pants. \ref 0724 \id 576755104102060105 \begin 0:30:43 \sp CHIPIT \tx kita mah nggak pa-pa ya aja, ya? \pho kita ma ŋga papa ya ʔaja ya \mb kita mah nggak pa - pa ya aja ya \ge 1PL MAH NEG what - what yes just yes \gj 1PL MAH NEG RED-what yes just yes \ft for us, that's fine, don't you think so Opi? \nt about wearing a short pants. \ref 0725 \id 246098104103060105 \begin 0:30:45 \sp CHIPIT \tx dia malah pake begitu. \pho diya mala pakɛ bəgituʔ \mb dia malah pake begitu \ge 3 even use like.that \gj 3 even use like.that \ft she even wears that suit. \nt referring to AYU's overall; apparently she's complaining AYU for wearing an overall. \ref 0726 \id 387353104103060105 \begin 0:30:47 \sp CHIPIT \tx aturan ni. \pho ʔatulan ni \mb atur -an ni \ge arrange -AN this \gj arrange-AN this \ft it should be like this. \nt going to get closer to AYU \ref 0727 \id 256092104103060105 \begin 0:30:49 \sp CHIPIT \tx ini baju, ya? \pho ʔini baju yaʔ \mb ini baju ya \ge this garment yes \gj this garment yes \ft this is dress, okay? \nt 1. touching AYU's shirt. 2. CHI is explaining the way AYU should dress up. \ref 0728 \id 954208104103060105 \begin 0:30:51 \sp CHIPIT \tx ini baju kaya gini. \pho ʔini baju kaya gini \mb ini baju kaya gini \ge this garment like like.this \gj this garment like like.this \ft a dress must be like this. \ref 0729 \id 900374104104060105 \begin 0:30:53 \sp CHIPIT \tx trus ini pake celana pendek segini. \pho tus ʔini pakɛʔ cəlana pedek səgini \mb trus ini pake celana pendek se- gini \ge continue this use pants short SE- like.this \gj continue this use pants short SE-like.this \ft then you put on a short pants like this. \nt telling AYU the model of the pants she must wear. \ref 0730 \id 608775104104060105 \begin 0:30:55 \sp CHIPIT \tx gitu ya Pi, ya? \pho gitu ya piʔ ya \mb gitu ya Pi ya \ge like.that yes TRU-Opi yes \gj like.that yes TRU-Opi yes \ft it should be like that, right Opi? \nt referring to the way AYU should dress up. \ref 0731 \id 198181104104060105 \begin 0:30:58 \sp AYUPIT \tx segini. \pho səginih \mb se- gini \ge SE- like.this \gj SE-like.this \ft it should be like this. \nt referring to the length of the pants she wants to wear. \ref 0732 \id 532059104104060105 \begin 0:31:00 \sp CHIPIT \tx segini eh. \mb se- gini eh \ge SE- like.this EXCL \gj SE-like.this EXCL \ft hey, it should be like this. \nt referring to the length of the pants AYU may wear. \ref 0733 \id 539736104105060105 \begin 0:31:02 \sp AYUPIT \tx eh, eh. \pho ʔəh ʔɛh \mb eh eh \ge FILL FILL \gj FILL FILL \ft umm. \ref 0734 \id 867769104105060105 \begin 0:31:04 \sp CHIPIT \tx hah, sekarang kita tidur. \pho hã skalaŋ kita tidul \mb hah sekarang kita tidur \ge EXCL now 1PL lie.down \gj EXCL now 1PL lie.down \ft huh, now we're going to sleep. \nt taking the toys box. \ref 0735 \id 714112104105060105 \begin 0:31:07 \sp EXPLIK \tx udah mateng ni. \pho ʔuda matəŋ ni \mb udah mateng ni \ge PFCT ripe this \gj PFCT ripe this \ft it's done. \nt referring to the noodles she's cooking. \ref 0736 \id 302886104105060105 \begin 0:31:10 \sp CHIPIT \tx hah? \pho hãh \mb hah \ge huh \gj huh \ft what? \ref 0737 \id 821008104106060105 \begin 0:31:12 \sp XXX \tx sudah? \pho suda \mb sudah \ge PFCT \gj PFCT \ft done? \nt voice from out side. \ref 0738 \id 502162104106060105 \begin 0:31:14 \sp CHIPIT \tx tar dulu. \pho tal duluʔ \mb tar dulu \ge moment before \gj moment before \ft wait a minute. \ref 0739 \id 246282104106060105 \begin 0:31:16 \sp CHIPIT \tx kita, kita udahan. \pho kitah kita ʔudahan \mb kita kita udah -an \ge 1PL 1PL PFCT -AN \gj 1PL 1PL PFCT-AN \ft we have to stop it. \nt referring to playing the bedroom set. \ref 0740 \id 771697104106060105 \begin 0:31:18 \sp OPIPIT \tx udahan yok. \pho dahan yɔʔ \mb udah -an yok \ge PFCT -AN AYO \gj PFCT-AN AYO \ft let's stop it. \ref 0741 \id 638017104107060105 \begin 0:31:21 \sp CHIPIT \tx udahan yuk. \pho dan yuʔ \mb udah -an yuk \ge PFCT -AN AYO \gj PFCT-AN AYO \ft let's stop it. \ref 0742 \id 267067104107060105 \begin 0:31:21 \sp OPIPIT \tx Tan, Tante! \pho tan tantə \mb Tan Tante \ge aunt aunt \gj aunt aunt \ft Auntie! \ref 0743 \id 912090104107060105 \begin 0:31:21 \sp EXPLIK \tx hai. \pho hai \mb hai \ge EXCL \gj EXCL \ft hey. \ref 0744 \id 412354104107060105 \begin 0:31:22 \sp OPIPIT \tx udahan. \pho ʔudahan \mb udah -an \ge PFCT -AN \gj PFCT-AN \ft we want to stop it. \ref 0745 \id 147155104108060105 \begin 0:31:23 \sp CHIPIT \tx enggak, nggak. \pho ŋ̩ga ŋgaʔ \mb enggak nggak \ge NEG NEG \gj NEG NEG \ft no, no. \ref 0746 \id 650653104108060105 \begin 0:31:24 \sp EXPLIK \tx udah? \pho ʔuda \mb udah \ge PFCT \gj PFCT \ft you want to stop it? \ref 0747 \id 248628104108060105 \begin 0:31:25 \sp CHIPIT \tx lho? \pho loʔ \mb lho \ge EXCL \gj EXCL \ft hey? \ref 0748 \id 603772104108060105 \begin 0:31:26 \sp EXPLIK \tx mo di... kalo udahan ditaro situ lagi, ya? \pho mo diʔ kalo ʔudahan ditaro situ lagi ya \mb mo di kalo udah -an di- taro situ lagi ya \ge want LOC TOP PFCT -AN DI- put there more yes \gj want LOC TOP PFCT-AN DI-put there more yes \ft you want... if you want to stop it, put it there, okay? \nt referring to the toys. \ref 0749 \id 712977104109060105 \begin 0:31:28 \sp CHIPIT \tx ya. \pho ya \mb ya \ge yes \gj yes \ft okay. \ref 0750 \id 129368104109060105 \begin 0:31:30 \sp EXPLIK \tx kalo masih maen, maen aja, ya? \pho kalo masi maɛn maɛn ʔaja ya \mb kalo masih maen maen aja ya \ge TOP still play play just yes \gj TOP still play play just yes \ft if you still want to play, just play, okay? \ref 0751 \id 495283104109060105 \begin 0:31:32 \sp CHIPIT \tx hu Opi udahan bohongan. \pho hu ʔopiʔ ʔudaʔan bohɔŋan \mb hu Opi udah -an bohong -an \ge IMIT Opi PFCT -AN lie -AN \gj IMIT Opi PFCT-AN lie-AN \ft hey, you pretend to stop it. \ref 0752 \id 736686104109060105 \begin 0:31:35 \sp CHIPIT \tx orang udahan bohongan malah beneran. \pho ʔolaŋ ʔudan bohɔŋan mala bənəlan \mb orang udah -an bohong -an malah bener -an \ge person PFCT -AN lie -AN even true -AN \gj person PFCT-AN lie-AN even true-AN \ft I just pretend to stop but you really want to stop it. \ref 0753 \id 794038104110060105 \begin 0:31:39 \sp CHIPIT \tx orang udahan beneran orang bohongan. \pho laŋ ʔudahan bənəlan ʔolaŋ bohɔŋan \mb orang udah -an bener -an orang bohong -an \ge person PFCT -AN true -AN person lie -AN \gj person PFCT-AN true-AN person lie-AN \ft I really want to stop it but you just pretend to stop it. \ref 0754 \id 814953104110060105 \begin 0:31:43 \sp CHIPIT \tx eh bantalnya nah lu. \pho ʔɛ batalɲa na lu \mb eh bantal -nya nah lu \ge EXCL pillow -NYA NAH 2 \gj EXCL pillow-NYA NAH 2 \ft hey, the pillow, eat it. \ref 0755 \id 430260104110060105 \begin 0:31:47 \sp CHIPIT \tx mana bantalnya? \pho mana batalɲa \mb mana bantal -nya \ge which pillow -NYA \gj which pillow-NYA \ft where's the pillow? \ref 0756 \id 490309104110060105 \begin 0:31:51 \sp CHIPIT \tx xx. \pho kuh \mb xx \ge xx \gj xx \ft xx. \ref 0757 \id 840332104111060105 \begin 0:31:53 \sp CHIPIT \tx iya. \pho ʔiyah \mb iya \ge yes \gj yes \ft yeah. \ref 0758 \id 378362104111060105 \begin 0:31:55 \sp CHIPIT \tx no ngaji no. \pho no najil no \mb no ng- kaji no \ge there N- chant there \gj there N-chant there \ft go there to chant. \ref 0759 \id 339013104111060105 \begin 0:31:57 \sp CHIPIT \tx ngaji lo son(o). \pho ŋajiʔ lo sɔn \mb ng- kaji lo sono \ge N- chant 2 there \gj N-chant 2 there \ft go there to chant. \ref 0760 \id 511986104111060105 \begin 0:31:59 \sp OPIPIT \tx Ip(it), Ip(it), Ipit? \pho ʔip ʔip ʔipit \mb Ipit Ipit Ipit \ge Ipit Ipit Ipit \gj Ipit Ipit Ipit \ft how about you? \ref 0761 \id 670864104112060105 \begin 0:32:01 \sp CHIPIT \tx enggak, males. \pho ŋ̩gaʔ maləs \mb enggak males \ge NEG lazy \gj NEG lazy \ft no, I don't want it. \nt referring to attend chanting session CHI usually does in the evening. \ref 0762 \id 637304104112060105 \begin 0:32:02 \sp OPIPIT \tx eh Tan, ngaji Tante. \pho ʔɛ tan ŋaji tantə \mb eh Tan ng- kaji Tante \ge EXCL aunt N- chant aunt \gj EXCL aunt N-chant aunt \ft Auntie, we gotta go chanting. \ref 0763 \id 879022104112060105 \begin 0:32:03 \sp EXPLIK \tx ya? \pho ya \mb ya \ge yes \gj yes \ft yes? \ref 0764 \id 839332104112060105 \begin 0:32:04 \sp OPIPIT \tx ngaji. \pho ŋajiʔ \mb ng- kaji \ge N- chant \gj N-chant \ft chanting. \ref 0765 \id 682279104113060105 \begin 0:32:06 \sp EXPLIK \tx sekarang? \pho skaraŋ \mb sekarang \ge now \gj now \ft now? \ref 0766 \id 778256104113060105 \begin 0:32:08 \sp OPIPIT \tx mmm... \pho mː \mb mmm \ge FILL \gj FILL \ft umm... \ref 0767 \id 168364104113060105 \begin 0:32:10 \sp EXPLIK \tx ngaji? \pho ŋajiʔ \mb ng- kaji \ge N- chant \gj N-chant \ft chanting? \ref 0768 \id 705490104113060105 \begin 0:32:12 \sp OPIPIT \tx ntar sore. \pho nta sorɛ \mb ntar sore \ge moment late.afternoon \gj moment late.afternoon \ft this evening. \ref 0769 \id 289363104114060105 \begin 0:32:14 \sp EXPLIK \tx oh. \pho ʔoː \mb oh \ge EXCL \gj EXCL \ft oh. \ref 0770 \id 343482104114060105 \begin 0:32:16 \sp CHIPIT \tx dibohongin. \pho dibohɔŋin \mb di- bohong -in \ge DI- lie -IN \gj DI-lie-IN \ft he's lying. \ref 0771 \id 920079104114060105 \begin 0:32:18 \sp CHIPIT \tx eh, se(limut), selimutnya mana? \pho ʔɛ sə səlimutɲa manah \mb eh selimut selimut -nya mana \ge EXCL blanket blanket -NYA which \gj EXCL blanket blanket-NYA which \ft hey, where's the blanket? \ref 0772 \id 584579104114060105 \begin 0:32:19 \sp OPIPIT \tx www. \pho solatulo \mb www \ge www \gj www \ft www. \nt saying Arabic prayer. \ref 0773 \id 337740104115060105 \begin 0:32:20 \sp CHIPIT \tx selimutnya mana? \pho səlimutɲa manah \mb selimut -nya mana \ge blanket -NYA which \gj blanket-NYA which \ft where's the blanket? \ref 0774 \id 706415104115060105 \begin 0:32:21 \sp AYUPIT \tx tuh. \pho tuh \mb tuh \ge that \gj that \ft there. \nt referring to the blanket CHI's looking for. \ref 0775 \id 530563104115060105 \begin 0:32:22 \sp OPIPIT \tx www. \pho sosolatulo \mb www \ge www \gj www \ft www. \nt saying Arabic prayer. \ref 0776 \id 582673104115060105 \begin 0:32:23 \sp CHIPIT \tx nggak ada. \pho ŋga ʔadaʔ \mb nggak ada \ge NEG exist \gj NEG exist \ft it's not there. \ref 0777 \id 704099104116060105 \begin 0:32:24 \sp CHIPIT \tx mana? \pho mana \mb mana \ge which \gj which \ft where's it? \ref 0778 \id 304341104116060105 \begin 0:32:25 \sp AYUPIT \tx ij(o), yang ijo ya? \pho ʔiʔ yaŋ ʔijoʔ ya \mb ijo yang ijo ya \ge green REL green yes \gj green REL green yes \ft the green one, right? \nt still referring to the blanket. \ref 0779 \id 973726104116060105 \begin 0:32:26 \sp OPIPIT \tx www www. \pho ʔayatoha rosulila \mb www www \ge www www \gj www www \ft www www. \nt saying Arabic prayer. \ref 0780 \id 438435104116060105 \begin 0:32:28 \sp CHIPIT \tx lu nggak tau aja ya Pi, ya? \pho lu ŋga tau ʔaja ya pi yaʔ \mb lu nggak tau aja ya Pi ya \ge 2 NEG know just yes TRU-Opi yes \gj 2 NEG know just yes TRU-Opi yes \ft you know nothing about it, right Opi? \nt talking to AYU. \ref 0781 \id 197235104117060105 \begin 0:32:30 \sp OPIPIT \tx www www. \pho ʔayatoha rosulila \mb www www \ge www www \gj www www \ft www www. \ref 0782 \id 840124104117060105 \begin 0:32:33 \sp CHIPIT \tx ni dia. \pho ni diya \mb ni dia \ge this 3 \gj this 3 \ft here it is. \nt finding the blanket. \ref 0783 \id 487185104117060105 \begin 0:32:36 \sp CHIPIT \tx elu kalo maenan kaya gini dimintain ama Doni, ya kan? \pho ʔəlu kalo maɛnan kaya gini dimintain ʔama doni ya kan \mb elu kalo maen -an kaya gini di- minta -in ama Doni ya kan \ge 2 TOP play -AN like like.this DI- ask.for -IN with Doni yes KAN \gj 2 TOP play-AN like like.this DI-ask.for-IN with Doni yes KAN \ft if you get toys like this, Doni will ask you to give them to him, right? \nt talking to OPI. \ref 0784 \id 533477104117060105 \begin 0:32:39 \sp OPIPIT \tx www. \pho solatulɔ \mb www \ge www \gj www \ft www. \nt 1. saying Arabic prayer. 2. nodding to CHI. \ref 0785 \id 972148104118060105 \begin 0:32:42 \sp CHIPIT \tx kalo mo punya maenan gini jan, jangan temenin Doni, ya? \pho kalo mo puɲa mɛnan gini jan jaŋan təmənin doni yaʔ \mb kalo mo punya maen -an gini jan jangan temen -in Doni ya \ge TOP want have play -AN like.this really don't friend -IN Doni yes \gj TOP want have play-AN like.this really don't friend-IN Doni yes \ft if you get toys like this, don't play with Doni, okay? \nt talking to AYU. \ref 0786 \id 916261104118060105 \begin 0:32:45 \sp OPIPIT \tx www www www www. \pho ʔayatulo halasolila solatulɔ salamu \mb www www www www \ge www www www www \gj www www www www \ft www www www www. \nt saying Arabic prayer. \ref 0787 \id 320636104118060105 \begin 0:32:49 \sp CHIPIT \tx Ayu gini, Ayu bilang gini aja, 'mmm jangan recokin.' \pho ʔayu gini ʔayu bilaŋ gini ʔaja m jaŋan lecokin \mb Ayu gini Ayu bilang gini aja mmm jangan recok -in \ge Ayu like.this Ayu say like.this just FILL don't bother -IN \gj Ayu like.this Ayu say like.this just FILL don't bother-IN \ft you do this, you say this, 'umm, don't mess them up.' \nt telling AYU what she has to say to Doni if he wants to play with the bedroom set. \ref 0788 \id 349832104118060105 \begin 0:32:53 \sp CHIPIT \tx 'itu kan tempat itu Ipit.' \pho ʔitu kan təmpat ʔitu ʔipit \mb itu kan tempat itu Ipit \ge that KAN place that Ipit \gj that KAN place that Ipit \ft 'that belongs to Pipit.' \nt still telling AYU what she must say to Doni. \ref 0789 \id 538090104119060105 \begin 0:32:58 \sp CHIPIT \tx gitu, ya? \pho gitu ya \mb gitu ya \ge like.that yes \gj like.that yes \ft say that, okay? \ref 0790 \id 191903104119060105 \begin 0:33:03 \sp CHIPIT \tx tar, 'Ayu belum pinjem Ipit.' \pho tal ʔayu blum pinjim ʔipit \mb tar Ayu belum pinjem Ipit \ge moment Ayu not.yet borrow Ipit \gj moment Ayu not.yet borrow Ipit \ft then you say, 'I haven't asked Pipit to borrow me this.' \ref 0791 \id 320626104119060105 \begin 0:33:08 \sp CHIPIT \tx trus abis mukulin Ipit, Ipit... mmm nyusulin Si...? \pho tlus ʔabis mukulin ʔipit m ʔipit ɲusulin si \mb trus abis m- pukul -in Ipit Ipit mmm ny- susul -in Si \ge continue finished N- hit -IN Ipit Ipit FILL N- follow.later -IN PERS \gj continue finished N-hit-IN Ipit Ipit FILL N-follow.later-IN PERS \ft and after he hits me, I'll... umm... I'll go to...? \ref 0792 \id 176444104119060105 \begin 0:33:11 \sp OPIPIT \tx Opi? \pho ʔopiʔ \mb Opi \ge Opi \gj Opi \ft me? \ref 0793 \id 597316104120060105 \begin 0:33:14 \sp CHIPIT \tx iya. \pho ʔiyaʔ \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 0794 \id 209353104120060105 \begin 0:33:17 \sp CHIPIT \tx Opi, itu Pi. \pho ʔopiʔ ʔitu piʔ \mb Opi itu Pi \ge Opi that TRU-Opi \gj Opi that TRU-Opi \ft could you get me that? \nt referring to a cupboard and a blanket. \ref 0795 \id 202144104120060105 \begin 0:33:20 \sp OPIPIT \tx www www. \pho solatulɔ solatulɔ \mb www www \ge www www \gj www www \ft www www. \nt while taking a blanket and a cupboad for CHI. \ref 0796 \id 303260143754060105 \begin 0:33:24 \sp CHIPIT \tx cepet! \pho cpət \mb cepet \ge quick \gj quick \ft be quick! \ref 0797 \id 537959104120060105 \begin 0:33:25 \sp CHIPIT \tx dua, dua ah ah ah ah ah ah. \pho duwaʔ duwaʔ ʔah ʔah ʔa ʔa ʔa ʔa \mb dua dua ah ah ah ah ah ah \ge two two EXCL EXCL EXCL EXCL EXCL EXCL \gj two two EXCL EXCL EXCL EXCL EXCL EXCL \ft both of them, both of them hey hey hey hey. \ref 0798 \id 687918104121060105 \begin 0:33:27 \sp CHIPIT \tx nggak bisa lu Pi ah. \pho ŋga bisa lu piʔ ʔah \mb nggak bisa lu Pi ah \ge NEG can 2 TRU-Opi EXCL \gj NEG can 2 TRU-Opi EXCL \ft you can't do this. \nt forbidding OPI to put the blanket and the cupboard into the toys box. \ref 0799 \id 164107104121060105 \begin 0:33:29 \sp OPIPIT \tx www www. \pho ʔayatoha rosulila \mb www www \ge www www \gj www www \ft www www. \nt saying Arabic prayer. \ref 0800 \id 261660104121060105 \begin 0:33:31 \sp CHIPIT \tx udah mo pinter. \pho ʔuda mo pitəl \mb udah mo pinter \ge PFCT want smart \gj PFCT want smart \ft I'm good enough. \nt about arranging the bedroom set into the toys box. \ref 0801 \id 933665104121060105 \begin 0:33:33 \sp OPIPIT \tx www www www ya Allah. \pho rosulila wakulimujaʔidilila liʔalibali ya ʔawɔ \mb www www www ya Allah \ge www www www yes Allah \gj www www www yes Allah \ft www www www. \nt saying Arabic prayer. \ref 0802 \id 501032131821100105 \begin 0:33:40 \sp OPIPIT \tx www www. \pho solatulɔ salamulɔ \mb www www \ge www www \gj www www \ft www www. \nt still saying Arabic prayer. \ref 0803 \id 805681104122060105 \begin 0:33:47 \sp CHIPIT \tx trus kita turun, kita ambil bantal. \pho tus kita tulun kita ʔambil batal \mb trus kita turun kita ambil bantal \ge continue 1PL go.down 1PL take pillow \gj continue 1PL go.down 1PL take pillow \ft then we go down, we take a pillow. \nt taking out the female doll and the bed from the box. \ref 0804 \id 303587104122060105 \begin 0:33:54 \sp OPIPIT \tx www www. \pho ʔalatoha losuli \mb www www \ge www www \gj www www \ft www www. \nt saying Arabic prayer. \ref 0805 \id 895001104122060105 \begin 0:34:02 \sp CHIPIT \tx kita turun, kita ambil bantal. \pho kita tulun kita ʔambil batal \mb kita turun kita ambil bantal \ge 1PL go.down 1PL take pillow \gj 1PL go.down 1PL take pillow \ft we go down, we take a pillow. \nt 1. repeating her previous utterance. 2. taking the male doll and the bed. \ref 0806 \id 213624144735060105 \begin 0:34:03 \sp CHIPIT \tx Opi bisa nggak yang kaya tadi? \pho ʔopiʔ bisa ŋga yaŋ kaya tadiʔ \mb Opi bisa nggak yang kaya tadi \ge Opi can NEG REL like earlier \gj Opi can NEG REL like earlier \ft can you do like what I did before? \ref 0807 \id 883086144759060105 \begin 0:34:05 \sp OPIPIT \tx apah? \pho ʔapah \mb apah \ge what \gj what \ft what? \ref 0808 \id 754562144815060105 \begin 0:34:07 \sp AYUPIT \tx ni, ini. \pho ni ʔini \mb ni ini \ge this this \gj this this \ft here, here. \nt helping CHI to arrange the bedroom set. \ref 0809 \id 651541144836060105 \begin 0:34:09 \sp CHIPIT \tx 0. \nt coughing. \ref 0810 \id 763956144906060105 \begin 0:34:11 \sp CHIPIT \tx nggak bisa. \pho ŋga bisaʔ \mb nggak bisa \ge NEG can \gj NEG can \ft you can't do that. \nt talking to OPI. \ref 0811 \id 131815144932060105 \begin 0:34:12 \sp CHIPIT \tx jangan ah Opi. \pho jaŋan ʔah ʔopiʔ \mb jangan ah Opi \ge don't EXCL Opi \gj don't EXCL Opi \ft don't do that. \ref 0812 \id 114338072105070105 \begin 0:34:14 \sp OPIPIT \tx bis(a) apah? \pho bis ʔapah \mb bisa apah \ge can what \gj can what \ft do what? \ref 0813 \id 789890072106070105 \begin 0:34:16 \sp CHIPIT \tx lu mah nggak bis(a). \pho lu ma ŋga bis̩aʔ \mb lu mah nggak bisa \ge 2 MAH NEG can \gj 2 MAH NEG can \ft you can't do that. \ref 0814 \id 397091072106070105 \begin 0:34:18 \sp CHIPIT \tx Op(i), Opi nggak bisa in(i), ini... xx kan? \pho ʔop ʔopi ŋga bisa ʔin ʔini ʔinaɲa kan \mb Opi Opi nggak bisa ini ini xx kan \ge Opi Opi NEG can this this xx KAN \gj Opi Opi NEG can this this xx KAN \ft you can't do this, this xx, right? \ref 0815 \id 116452072107070105 \begin 0:34:20 \sp OPIPIT \tx kor(si), korsinya? \pho ko kosiɲaʰ \mb korsi korsi -nya \ge chair chair -NYA \gj chair chair-NYA \ft the chair? \nt = you mean arranging the chair? \ref 0816 \id 325492072107070105 \begin 0:34:28 \sp CHIPIT \tx iya. \pho ʔiyaʔ \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 0817 \id 950618072107070105 \begin 0:34:36 \sp OPIPIT \tx www. \pho mubawalawaːmubaro \mb www \ge www \gj www \ft www. \nt saying Arabic prayer. \ref 0818 \id 861699072107070105 \begin 0:34:44 \sp OPIPIT \tx Allahu akbar, Allahu akbar. \mb Allahu akbar Allahu akbar \ge Allah great Allah great \gj Allah great Allah great \ft Allah the Great, Allah the Great. \nt saying Arabic prayer. \ref 0819 \id 398350072108070105 \begin 0:34:52 \sp OPIPIT \tx www. \pho laːʔiːʔiːʔiyalafallaːː \mb www \ge www \gj www \ft www. \nt saying Arabic prayer. \ref 0820 \id 574126072108070105 \begin 0:35:01 \sp CHIPIT \tx berisik. \pho bisik \mb berisik \ge noisy \gj noisy \ft you're so noisy. \nt whispering to OPI. \ref 0821 \id 158969072108070105 \begin 0:35:02 \sp CHIPIT \tx denger gak sih? \pho dəŋə ga si \mb denger gak sih \ge hear NEG SIH \gj hear NEG SIH \ft are you listening or not? \ref 0822 \id 308911072108070105 \begin 0:35:03 \sp CHIPIT \tx gua lagi rekaman. \pho guwa lagi ləkaman \mb gua lagi rekam -an \ge 1SG more record -AN \gj 1SG more record-AN \ft I'm having the recording. \ref 0823 \id 377154072109070105 \begin 0:35:05 \sp CHIPIT \tx ngaji mushola no. \pho ŋajiʔ musolaʔ nɔ \mb ng- kaji mushola no \ge N- chant prayer.room there \gj N-chant prayer.room there \ft if you want to chant, go to the prayer room there. \ref 0824 \id 744203072109070105 \begin 0:35:07 \sp OPIPIT \tx apa? \pho ʔapa \mb apa \ge what \gj what \ft what? \ref 0825 \id 238036072109070105 \begin 0:35:09 \sp OPIPIT \tx ngaji? \pho ŋajiʔ \mb ng- kaji \ge N- chant \gj N-chant \ft chanting? \ref 0826 \id 779389072109070105 \begin 0:35:10 \sp CHIPIT \tx iya, sono. \pho ʔiya sonɔ \mb iya sono \ge yes there \gj yes there \ft yes, go there. \ref 0827 \id 311679072109070105 \begin 0:35:12 \sp CHIPIT \tx 'Tante Like ngaji, Tante Like ngaji.' \pho tatə likəʔ ŋajiʔ tatə likə ŋajiʔ \mb Tante Like ng- kaji Tante Like ng- kaji \ge aunt Like N- chant aunt Like N- chant \gj aunt Like N-chant aunt Like N-chant \ft 'Auntie Like, we gotta go chanting, we gotta go chanting.' \nt repeating OPI's utterance. \ref 0828 \id 100584072110070105 \begin 0:35:14 \sp CHIPIT \tx orang nanti. \pho ʔolaŋ natiʔ \mb orang nanti \ge person later \gj person later \ft we'll have it later. \nt referring to chanting session. \ref 0829 \id 922779072110070105 \begin 0:35:16 \sp CHIPIT \tx 'Tante Like ngaji, Tante Like ngaji.' \pho tatə likə ŋajiʔ tatə likəʔ ŋa \mb Tante Like ng- kaji Tante Like ng- kaji \ge aunt Like N- chant aunt Like N- chant \gj aunt Like N-chant aunt Like N-chant \ft 'Auntie Like, we gotta go chanting, we gotta go chanting.' \nt repeating OPI's utterance. \ref 0830 \id 973136072110070105 \begin 0:35:18 \sp CHIPIT \tx ketemu mulu. \pho kətəmu muluʔ \mb ke- temu mulu \ge KE- meet always \gj KE-meet always \ft you always want to meet me. \ref 0831 \id 421501072110070105 \begin 0:35:20 \sp CHIPIT \tx 'Tante Like, mo pulang Tante.' \pho tatə likəʔ mo pulaŋ tate \mb Tante Like mo pulang Tante \ge aunt Like want return aunt \gj aunt Like want return aunt \ft 'Auntie Like, I want to go home.' \nt repeating OPI's utterance. \ref 0832 \id 885044072111070105 \begin 0:35:22 \sp CHIPIT \tx orang nanti ngajinya. \pho ʔolaŋ nati ŋajiʔɲa \mb orang nanti ng- kaji -nya \ge person later N- chant -NYA \gj person later N-chant-NYA \ft we'll go chanting later. \ref 0833 \id 359915072111070105 \begin 0:35:24 \sp CHIPIT \tx ngaji bohong aja sana. \pho ŋajiʔ bohɔŋ ʔaja sanə \mb ng- kaji bohong aja sana \ge N- chant lie just there \gj N-chant lie just there \ft go there to pretend chanting. \ref 0834 \id 803457072111070105 \begin 0:35:27 \sp CHIPIT \tx lha. \pho la \mb lha \ge EXCL \gj EXCL \ft huh. \ref 0835 \id 723865072111070105 \begin 0:35:30 \sp AYUPIT \tx berangkatnya jam tiga. \pho b̩raŋkatɲa jam tigaʔ \mb ber- angkat -nya jam tiga \ge BER- lift -NYA clock three \gj BER-lift-NYA clock three \ft we're leaving at three o'clock. \ref 0836 \id 423991072111070105 \begin 0:35:32 \sp OPIPIT \tx berangkatnya? \pho bəraŋkatɲah \mb ber- angkat -nya \ge BER- lift -NYA \gj BER-lift-NYA \ft leaving? \ref 0837 \id 431549072112070105 \begin 0:35:34 \sp OPIPIT \tx jam tiga? \pho jam tigaʔ \mb jam tiga \ge clock three \gj clock three \ft three o'clock? \ref 0838 \id 550441072112070105 \begin 0:35:36 \sp CHIPIT \tx iya. \pho ʔiyaʔ \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 0839 \id 778731072112070105 \begin 0:35:38 \sp AYUPIT \tx bangunnya jam tiga. \pho baŋunɲa jam tigaʔ \mb bangun -nya jam tiga \ge rise -NYA clock three \gj rise-NYA clock three \ft I wake up at three o'clock. \ref 0840 \id 951701072112070105 \begin 0:35:40 \sp CHIPIT \tx ya elu kemaren gak masuk. \pho ya ʔəlu kəmalɛn ga masuk \mb ya elu kemaren gak masuk \ge yes 2 yesterday NEG go.in \gj yes 2 yesterday NEG go.in \ft yesterday you weren't there. \ref 0841 \id 168128072113070105 \begin 0:35:42 \sp CHIPIT \tx ya kan? \pho ya kan \mb ya kan \ge yes KAN \gj yes KAN \ft right? \ref 0842 \id 334143072113070105 \begin 0:35:44 \sp CHIPIT \tx Opi masuk, elu enggak. \pho ʔopi masuk ʔəlu ŋ̩gaʔ \mb Opi masuk elu enggak \ge Opi go.in 2 NEG \gj Opi go.in 2 NEG \ft he was there, but you weren't. \ref 0843 \id 545911072113070105 \begin 0:35:47 \sp CHIPIT \tx giliran gua deket Yanti gak boleh. \pho dilalan guwa dəkət yatiʔ ga boleh \mb gilir -an gua deket Yanti gak boleh \ge take.turns -AN 1SG near Yanti NEG may \gj take.turns-AN 1SG near Yanti NEG may \ft you don't like if I stay close to Yanti. \ref 0844 \id 250312072113070105 \begin 0:35:50 \sp CHIPIT \tx giliran deket Ayu boleh. \pho dililan dəkət ʔayuʔ boleh \mb gilir -an deket Ayu boleh \ge take.turns -AN near Ayu may \gj take.turns-AN near Ayu may \ft but it's okay if I'm close to her. \ref 0845 \id 103932072114070105 \begin 0:35:53 \sp CHIPIT \tx Pit nggak mo deket Ayu. \pho pit ŋga mo dəkət ʔayuʔ \mb Pit nggak mo deket Ayu \ge TRU-Pipit NEG want near Ayu \gj TRU-Pipit NEG want near Ayu \ft I don't want to be close to her. \ref 0846 \id 499595072114070105 \begin 0:35:57 \sp CHIPIT \tx eh kenapa sih Ipit nggak boleh deket Yanti gitu aja? \pho ʔɛh knapa si ʔipit ŋga bole dəkət yat gitu waja \mb eh kenapa sih Ipit nggak boleh deket Yanti gitu aja \ge EXCL why SIH Ipit NEG may near Yanti like.that just \gj EXCL why SIH Ipit NEG may near Yanti like.that just \ft why can't I be close to Yanti? \ref 0847 \id 305591072114070105 \begin 0:36:02 \sp OPIPIT \tx di pos eh i a I(pit), Ipit kagak ngapa-ngapain, kan? \pho di pos ʔɛ ʔi ʔa ʔi ʔipit kaga napanapain kan \mb di pos eh i a Ipit Ipit kagak ng- apa - ng- apa -in kan \ge LOC post FILL FILL FILL Ipit Ipit NEG N- what - N- what -IN KAN \gj LOC post FILL FILL FILL Ipit Ipit NEG RED-N-what-IN KAN \ft at the post umm, umm, umm, you didn't do anything, right? \ref 0848 \id 376833072114070105 \begin 0:36:07 \sp CHIPIT \tx Ayu udah di itu Ayu udah... Ayu udah itu, Ayu, Ayu udah... itu ada di poto Ipit yang ulang taun itu... \pho ʔayu ʔuda di ʔitu ʔayu ʔuda ʔayu ʔuda ʔitu ʔayuʔ ʔayu ʔuda ʔitu ʔada di potɔ ʔipit yaŋ ʔulaŋ taun ʔitu \ge Ayu PFCT LOC that Ayu PFCT Ayu PFCT that Ayu Ayu PFCT that exist LOC photo Ipit REL repeat year \gj Ayu PFCT LOC that Ayu PFCT Ayu PFCT that Ayu Ayu PFCT that exist LOC photo Ipit REL repeat year \ft you already, you already... you already, you already... you were there on my birthday party picture. \nt 1. talking to AYU. 2. = I had your picture when we celebrated my birthday. \ref 0849 \id 753212072114070105 \begin 0:36:12 \sp CHIPIT \tx ... napa dimarahin lagi Ipit? \pho napa dimalain lagi ʔipit \mb napa di- marah -in lagi Ipit \ge why DI- angry -IN more Ipit \gj why DI-angry-IN more Ipit \ft ... so why are you angry with me? \nt continuing her previous utterance. \ref 0850 \id 452656072115070105 \begin 0:36:17 \sp CHIPIT \tx ya kan Pi? \pho ya kan piʔ \mb ya kan Pi \ge yes KAN TRU-Opi \gj yes KAN TRU-Opi \ft am I right? \ref 0851 \id 698933072115070105 \begin 0:36:19 \sp OPIPIT \tx no xxx. \pho no xxx \mb no xxx \ge there xxx \gj there xxx \ft there xxx. \ref 0852 \id 793206072115070105 \begin 0:36:21 \sp AYUPIT \tx miring ni. \pho miliŋ ni \mb miring ni \ge sideways this \gj sideways this \ft it's on the sideways. \nt referring to the way CHI puts the ladder. \ref 0853 \id 341040072115070105 \begin 0:36:23 \sp CHIPIT \tx lha emang lu udah begini. \pho la ʔemaŋ lu ʔuda bəgini \mb lha emang lu udah begini \ge EXCL indeed 2 PFCT like.this \gj EXCL indeed 2 PFCT like.this \ft it should be like this. \ref 0854 \id 380217072116070105 \begin 0:36:25 \sp CHIPIT \tx tangganya aja begini ya Pi, ya? \pho taŋgaʔɲa ʔaja bəgini ya pi yaʔ \mb tangga -nya aja begini ya Pi ya \ge stair -NYA just like.this yes TRU-Opi yes \gj stair-NYA just like.this yes TRU-Opi yes \ft the ladder should be like this, right Opi? \ref 0855 \id 912417072116070105 \begin 0:36:27 \sp OPIPIT \tx he-em. \pho ʔə̃ʔə̃ \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft aha. \ref 0856 \id 511769072116070105 \begin 0:36:29 \sp OPIPIT \tx ba. \pho baːʔ \mb ba \ge boo \gj boo \ft peek a boo. \ref 0857 \id 617590072116070105 \begin 0:36:31 \sp CHIPIT \tx Opi tolong, tolong rapiin ini tangga ke sini. \pho ʔopi tolɔŋ tolɔŋ lapiʔin ʔini taŋgaʰ kə sini \mb Opi tolong tolong rapi -in ini tangga ke sini \ge Opi help help neat -IN this stair to here \gj Opi help help neat-IN this stair to here \ft could you help me, could you help me to put the ladder here properly? \ref 0858 \id 760561072117070105 \begin 0:36:33 \sp OPIPIT \tx di mana? \pho di manah \mb di mana \ge LOC which \gj LOC which \ft where? \ref 0859 \id 668432072117070105 \begin 0:36:35 \sp OPIPIT \tx tangga ini? \pho taŋgaʔ ʔini \mb tangga ini \ge stair this \gj stair this \ft this ladder? \ref 0860 \id 260792072117070105 \begin 0:36:37 \sp CHIPIT \tx tangganya balik ke sini gitu. \pho taŋgaʔɲa balik kə sini gituh \mb tangga -nya balik ke sini gitu \ge stair -NYA turn.around to here like.that \gj stair-NYA turn.around to here like.that \ft put the ladder on the other way around. \ref 0861 \id 750420072117070105 \begin 0:36:38 \sp CHIPIT \tx ih Opi nggak bisa. \pho ʔi ʔopi ŋga bisaʔ \mb ih Opi nggak bisa \ge EXCL Opi NEG can \gj EXCL Opi NEG can \ft hey, you can't do that. \ref 0862 \id 332087072117070105 \begin 0:36:40 \sp CHIPIT \tx Opi dapet mpat. \pho ʔopiʔ dapət m̩pat \mb Opi dapet mpat \ge Opi get four \gj Opi get four \ft you got four. \nt referring to OPI's score concerning his inability to put the ladder properly. \ref 0863 \id 193143072118070105 \begin 0:36:42 \sp OPIPIT \tx ah? \pho ʔah \mb ah \ge huh \gj huh \ft what? \ref 0864 \id 472757072118070105 \begin 0:36:44 \sp CHIPIT \tx begini. \pho bəgini \mb begini \ge like.this \gj like.this \ft like this. \nt putting the ladder properly. \ref 0865 \id 148365072118070105 \begin 0:36:46 \sp CHIPIT \tx begini tu Papa. \pho bəgini tu papaʰ \mb begini tu Papa \ge like.this that daddy \gj like.this that daddy \ft look, like this. \nt pretending that OPI is the father. \ref 0866 \id 272709072118070105 \begin 0:36:48 \sp CHIPIT \tx begini, ni tempat kasurnya. \pho bəgini ni təpat kasulɲa \mb begini ni tempat kasur -nya \ge like.this this place mattress -NYA \gj like.this this place mattress-NYA \ft like this, here's the place for the mattress. \ref 0867 \id 331927072119070105 \begin 0:36:50 \sp CHIPIT \tx gitu maksudnya. \pho gituʔ masutɲɔŋ \mb gitu maksud -nya \ge like.that intention -NYA \gj like.that intention-NYA \ft that's what I mean. \ref 0868 \id 208495072119070105 \begin 0:36:52 \sp CHIPIT \tx ngaku. \pho ŋakuʔ \mb ng- kaku \ge N- stiff \gj N-stiff \ft admit it. \ref 0869 \id 191442072119070105 \begin 0:36:54 \sp OPIPIT \tx ngaku ngapa sih Yu? \pho ŋaku ŋapa si yuʔ \mb ng- kaku ng- apa sih Yu \ge N- stiff N- what SIH TRU-Ayu \gj N-stiff N-what SIH TRU-Ayu \ft what do I have to admit? \ref 0870 \id 677113072119070105 \begin 0:36:56 \sp OPIPIT \tx kipas Ip(it), Ipit kagak ngapa-ngapain. \pho kipas ʔip ʔipit kaga napanapaʔin \mb kipas Ipit Ipit kagak ng- apa - ng- apa -in \ge fan Ipit Ipit NEG N- what - N- what -IN \gj fan Ipit Ipit NEG RED-N-what-IN \ft her fan, she does nothing. \nt maybe the meaning of his utterance means: 'what do I have to admit? I did nothing.' \ref 0871 \id 352556072120070105 \begin 0:36:59 \sp CHIPIT \tx trus beli napa lu? \pho tus bəli napa lu \mb trus beli napa lu \ge continue buy why 2 \gj continue buy why 2 \ft why don't you buy it? \nt talking to AYU. \ref 0872 \id 417546072120070105 \begin 0:37:02 \sp CHIPIT \tx 'Ipit nggak mo ama i... Ip(it), Ayu nggak mo ama Ipit, Ayu nggak mo ama Ipit.' \pho ʔipit ŋga mo ʔama ʔi ʔip ʔayuʔ ŋga mo ʔama ʔipit ʔayuʔ ŋga mo ʔama ʔipit \mb Ipit nggak mo ama i Ipit Ayu nggak mo ama Ipit Ayu nggak mo ama Ipit \ge Ipit NEG want with FILL Ipit Ayu NEG want with Ipit Ayu NEG want with Ipit \gj Ipit NEG want with FILL Ipit Ayu NEG want with Ipit Ayu NEG want with Ipit \ft 'Pipit doesn't want to be with umm... I don't want to be with her, I don't want to be with her.' \nt repeating AYU's utterance. \ref 0873 \id 114646072120070105 \begin 0:37:06 \sp CHIPIT \tx hmm. \pho hm \mb hmm \ge EXCL \gj EXCL \ft hmm. \ref 0874 \id 564920072120070105 \begin 0:37:10 \sp CHIPIT \tx ah laper Ipit. \pho ʔah lapəl ʔipit \mb ah laper Ipit \ge EXCL hungry Ipit \gj EXCL hungry Ipit \ft I'm hungry. \ref 0875 \id 228745072120070105 \begin 0:37:14 \sp CHIPIT \tx Ipit mo bilang Tante Like. \pho ʔipit mo bilaŋ tatə likəh \mb Ipit mo bilang Tante Like \ge Ipit want say aunt Like \gj Ipit want say aunt Like \ft I want to tell her. \ref 0876 \id 323647072121070105 \begin 0:37:15 \sp CHIPIT \tx laper, perutnya laper. \pho lapəl putɲa lapəl \mb laper perut -nya laper \ge hungry stomach -NYA hungry \gj hungry stomach-NYA hungry \ft hungry, I'm hungry. \ref 0877 \id 552223072121070105 \begin 0:37:16 \sp CHIPIT \tx Tante! \pho tatəh \mb Tante \ge aunt \gj aunt \ft Auntie! \ref 0878 \id 131013072121070105 \begin 0:37:17 \sp EXPLIK \tx dalem? \pho daləm \mb dalem \ge yes \gj yes \ft yes? \ref 0879 \id 244475072121070105 \begin 0:37:19 \sp CHIPIT \tx mo makan mi. \pho mo makan ʔ̩mih \mb mo makan mi \ge want eat noodles \gj want eat noodles \ft I'd like to eat noodles. \ref 0880 \id 109929072122070105 \begin 0:37:21 \sp EXPLIK \tx oh iya. \pho ʔo ʔiyah \mb oh iya \ge EXCL yes \gj EXCL yes \ft alright. \ref 0881 \id 490861072122070105 \begin 0:37:22 \sp OPIPIT \tx Tante, ak(u), aku mi goreng. \pho tanta ʔak ʔaku mi gorɛŋ \mb Tante aku aku mi goreng \ge aunt 1SG 1SG noodles fry \gj aunt 1SG 1SG noodles fry \ft Auntie, I'd like to have fried noodles. \ref 0882 \id 221401072122070105 \begin 0:37:23 \sp EXPLIK \tx hmm. \pho hʔm \mb hmm \ge uh-huh \gj uh-huh \ft okay. \ref 0883 \id 192494072122070105 \begin 0:37:25 \sp CHIPIT \tx aku mi godok. \pho ʔaku mi godɔk \mb aku mi godok \ge 1SG noodles boiled \gj 1SG noodles boiled \ft I want boiled noodles. \ref 0884 \id 355853072122070105 \begin 0:37:27 \sp CHIPIT \tx Ayu mau? \pho ʔayu maWu \mb Ayu mau \ge Ayu want \gj Ayu want \ft would you like? \nt offering AYU to have noodles. \ref 0885 \id 931905072123070105 \begin 0:37:29 \sp CHIPIT \tx mao nggak? \pho mao ŋgaʔ \mb mao nggak \ge want NEG \gj want NEG \ft would you like or not? \ref 0886 \id 453845072123070105 \begin 0:37:29 \sp OPIPIT \tx mou? \pho mou \mb mou \ge want \gj want \ft would you like? \nt repeating CHI to offer noodles to AYU. \ref 0887 \id 896033072123070105 \begin 0:37:30 \sp CHIPIT \tx mao nggak? \pho mao ŋgaʔ \mb mao nggak \ge want NEG \gj want NEG \ft would you like or not? \ref 0888 \id 548619072123070105 \begin 0:37:31 \sp CHIPIT \tx belum makan Ayu? \pho blum makan ʔayuʔ \mb belum makan Ayu \ge not.yet eat Ayu \gj not.yet eat Ayu \ft haven't you eaten? \ref 0889 \id 759422072124070105 \begin 0:37:32 \sp AYUPIT \tx 0. \nt nodding. \ref 0890 \id 430013072124070105 \begin 0:37:33 \sp OPIPIT \tx mo nggak? \pho mo ŋgaʔ \mb mo nggak \ge want NEG \gj want NEG \ft would you like or not? \ref 0891 \id 844805072124070105 \begin 0:37:34 \sp AYUPIT \tx Ayu belum makan? \pho ʔayu blum makan \mb Ayu belum makan \ge Ayu not.yet eat \gj Ayu not.yet eat \ft haven't you eaten yet? \ref 0892 \id 852249072124070105 \begin 0:37:35 \sp AYUPIT \tx 0. \nt shaking. \ref 0893 \id 877759072124070105 \begin 0:37:36 \sp OPIPIT \tx a mau? \pho ʔa mauʔ \mb a mau \ge uh-huh want \gj uh-huh want \ft so you want it? \ref 0894 \id 310806072125070105 \begin 0:37:37 \sp CHIPIT \tx bedua Ipit ya Ayu? \pho bəduwa ʔipit ya ʔayuʔ \mb be- dua Ipit ya Ayu \ge BE- two Ipit yes Ayu \gj BE-two Ipit yes Ayu \ft together with me okay? \nt = would you like to have it together with me? \ref 0895 \id 724051072125070105 \begin 0:37:39 \sp CHIPIT \tx Tante, Tante Like! \pho tatəh tatə likə \mb Tante Tante Like \ge aunt aunt Like \gj aunt aunt Like \ft Auntie Like! \ref 0896 \id 849421072125070105 \begin 0:37:40 \sp EXPLIK \tx apa? \pho ʔapa \mb apa \ge what \gj what \ft yes? \ref 0897 \id 147400072125070105 \begin 0:37:41 \sp CHIPIT \tx Tante! \pho tatəh \mb Tante \ge aunt \gj aunt \ft Auntie! \ref 0898 \id 264560072126070105 \begin 0:37:42 \sp EXPLIK \tx hmm? \pho hm \mb hmm \ge huh \gj huh \ft what? \ref 0899 \id 166045072126070105 \begin 0:37:43 \sp CHIPIT \tx Tante di mana? \pho tatə di mana \mb Tante di mana \ge aunt LOC which \gj aunt LOC which \ft where are you? \ref 0900 \id 423447072126070105 \begin 0:37:45 \sp CHIPIT \tx Tante, Ayu juga mau. \pho tatə ʔayu juga mauʔ \mb Tante Ayu juga mau \ge aunt Ayu also want \gj aunt Ayu also want \ft she'd like to have it too. \nt referring to noodles. \ref 0901 \id 287143072126070105 \begin 0:37:46 \sp EXPLIK \tx he-em. \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft okay. \ref 0902 \id 822858072127070105 \begin 0:37:47 \sp EXPLIK \tx Tante bikiniin. \pho tantə bikinin \mb Tante bikin -i -in \ge aunt make -I -IN \gj aunt make-I-IN \ft I'll make it for her. \ref 0903 \id 990906072127070105 \begin 0:37:48 \sp EXPLIK \tx maen dulu, ya? \pho men dulu ya \mb maen dulu ya \ge play before yes \gj play before yes \ft play first, okay? \ref 0904 \id 288656072127070105 \begin 0:37:49 \sp CHIPIT \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft okay. \ref 0905 \id 160093072127070105 \begin 0:37:51 \sp OPIPIT \tx he joget. \pho hɛ jogɛt \mb he joget \ge EXCL dance \gj EXCL dance \ft she's dancing. \nt referring to a TV show. \ref 0906 \id 296933072127070105 \begin 0:37:53 \sp CHIPIT \tx joget. \pho jogɛt \mb joget \ge dance \gj dance \ft dancing. \nt repeating OPI. \ref 0907 \id 659994072128070105 \begin 0:37:55 \sp CHIPIT \tx mau bedua Ipit? \pho mau bəduwa ʔipit \mb mau be- dua Ipit \ge want BE- two Ipit \gj want BE-two Ipit \ft would you like to have it together with me? \nt asking AYU whether she wants to eat noodles together with her. \ref 0908 \id 630135072128070105 \begin 0:37:57 \sp OPIPIT \tx mao? \pho maoʔ \mb mao \ge want \gj want \ft would you like? \ref 0909 \id 994177072128070105 \begin 0:37:59 \sp OPIPIT \tx xx bedua Ipit. \pho tado bədɔwa ʔipit \mb xx be- dua Ipit \ge xx BE- two Ipit \gj xx BE-two Ipit \ft xx together with her. \ref 0910 \id 353457072128070105 \begin 0:38:01 \sp CHIPIT \tx bedua Ipit, ya? \pho bəduwa ʔipit yaʔ \mb be- dua Ipit ya \ge BE- two Ipit yes \gj BE-two Ipit yes \ft together with me, okay? \ref 0911 \id 258282072129070105 \begin 0:38:03 \sp OPIPIT \tx cewek sama cewek. \pho ceweʔ sama ceweʔ \mb cewek sama cewek \ge female with female \gj female with female \ft girl is with girl. \ref 0912 \id 849370072129070105 \begin 0:38:05 \sp OPIPIT \tx laki-laki sama laki. \pho lakilaki sama lakiʔ \mb laki - laki sama laki \ge male - male with male \gj RED-male with male \ft boy is with boy. \ref 0913 \id 182451072129070105 \begin 0:38:07 \sp CHIPIT \tx jan ngajak Yudan. \pho jan ŋajak yudan \mb jan ng- ajak Yudan \ge don't N- invite Yudan \gj don’t N-invite Yudan \ft don't ask Yudan to come. \ref 0914 \id 763366072129070105 \begin 0:38:10 \sp CHIPIT \tx Ipit tar ni direcokin. \pho ʔipit tal ni dilɛcokin \mb Ipit tar ni di- recok -in \ge Ipit moment this DI- bother -IN \gj Ipit moment this DI-bother-IN \ft he'll bother me. \ref 0915 \id 105970072130070105 \begin 0:38:13 \sp CHIPIT \tx tar dulu, ni iniin dulu, Sayang. \pho tal dulu ni ʔiniʔin dulu sayaŋ \mb tar dulu ni ini -in dulu Sayang \ge moment before this this -IN before compassion \gj moment before this this-IN before compassion \ft wait a minute, do this first, Sweetie. \nt arranging the bedroom set. \ref 0916 \id 549222072130070105 \begin 0:38:16 \sp CHIPIT \tx ini juga. \pho ʔini jugaʔ \mb ini juga \ge this also \gj this also \ft also this. \nt taking out the mattress out of the bed. \ref 0917 \id 990535072130070105 \begin 0:38:19 \sp OPIPIT \tx kagak xxx. \pho kagaʔ xxx \mb kagak xxx \ge NEG xxx \gj NEG xxx \ft it's not xxx. \ref 0918 \id 344775072130070105 \begin 0:38:22 \sp CHIPIT \tx dah nggak ada. \pho da ŋga ʔadaʔ \mb dah nggak ada \ge PFCT NEG exist \gj PFCT NEG exist \ft it's not here anymore. \nt still arranging the bedroom set. \ref 0919 \id 146944072130070105 \begin 0:38:25 \sp CHIPIT \tx ni udah, ini mah belom. \pho ni ʔuda ʔini ma bəlɔm \mb ni udah ini mah belom \ge this PFCT this MAH not.yet \gj this PFCT this MAH not.yet \ft this one has finished, but this one hasn't yet. \nt trying to adjust the two beds to be a bunk bed. \ref 0920 \id 693082072131070105 \begin 0:38:29 \sp OPIPIT \tx www. \pho sowusoluliwasalilu \mb www \ge www \gj www \ft www. \nt saying Arabic prayer. \ref 0921 \id 555420072131070105 \begin 0:38:34 \sp CHIPIT \tx 0. \nt still trying to adjust the bed. \ref 0922 \id 761744085140070105 \begin 0:38:40 \sp OPIPIT \tx ke(ras), ke(ras), ke(ras), keras ya Pit? \pho gəʔ gəʔ gəʔ gəra ya pit \mb keras keras keras keras ya Pit \ge hard hard hard hard yes TRU-Pipit \gj hard hard hard hard yes TRU-Pipit \ft hard, hard, hard, is it hard? \nt noticing that CHI can't adjust the bed. \ref 0923 \id 745845085141070105 \begin 0:38:46 \sp CHIPIT \tx nggak bisa. \pho ŋga bisa \mb nggak bisa \ge NEG can \gj NEG can \ft I can't. \ref 0924 \id 835118085141070105 \begin 0:38:52 \sp CHIPIT \tx Opi nggak mo bantuin Ipit. \pho ʔopi ŋga mo batuwin ʔipit \mb Opi nggak mo bantu -in Ipit \ge Opi NEG want help -IN Ipit \gj Opi NEG want help-IN Ipit \ft you don't want to help me. \ref 0925 \id 947731085141070105 \begin 0:38:58 \sp OPIPIT \tx ini ayo. \pho ʔini ʔayoʔ \mb ini ayo \ge this AYO \gj this AYO \ft okay, let me do it. \nt going to help CHI adjusting the bed. \ref 0926 \id 937145085142070105 \begin 0:39:00 \sp OPIPIT \tx tu dik(it), dikit lagi tu mao masuk. \pho tu dik dikit lagiʔ tu mao masuk \mb tu dikit dikit lagi tu mao masuk \ge that a.little a.little more that want go.in \gj that a.little a.little more that want go.in \ft there, it can be put inside a bit more. \nt referring to CHI adjusting the bed. \ref 0927 \id 322723085142070105 \begin 0:39:02 \sp CHIPIT \tx tu apaan? \pho tu wapaʔan \mb tu apa -an \ge that what -AN \gj that what-AN \ft what's that? \nt 1. implicitly the meaning of her utterance might be: 'can't you see that? I can't set them.' 2. telling OPI that she can't adjust the beds properly. \ref 0928 \id 314194085143070105 \begin 0:39:05 \sp CHIPIT \tx Opi, Ipit yang tanggain ini napa Pi? \pho ʔopiʔ ʔipit yaŋ taŋgain ʔini napa piʔ \mb Opi Ipit yang tangga -in ini napa Pi \ge Opi Ipit REL stair -IN this why TRU-Opi \gj Opi Ipit REL stair-IN this why TRU-Opi \ft why don't you do something to the ladder? \nt asking OPI to help adjusting the beds. \ref 0929 \id 964625085143070105 \begin 0:39:08 \sp CHIPIT \tx Pit mo selimut ini. \pho pit moʔ slimut ʔini \mb Pit mo selimut ini \ge TRU-Pipit want blanket this \gj TRU-Pipit want blanket this \ft I want this blanket. \nt = I'll take this blanket. \ref 0930 \id 480611085144070105 \begin 0:39:11 \sp CHIPIT \tx Ipit mo rapiin. \pho ʔipit mo lapiʔin \mb Ipit mo rapi -in \ge Ipit want neat -IN \gj Ipit want neat-IN \ft I want to put this in order. \ref 0931 \id 743470085144070105 \begin 0:39:13 \sp CHIPIT \tx ya nggak bisa kebuka. \pho ya ŋga bisa kəbukaʔ \mb ya nggak bisa ke- buka \ge yes NEG can KE- open \gj yes NEG can KE-open \ft yeah, it can't be opened. \ref 0932 \id 525605085144070105 \begin 0:39:15 \sp CHIPIT \tx bisa kebuka. \pho bisa kəbukaʔ \mb bisa ke- buka \ge can KE- open \gj can KE-open \ft it can be opened. \nt referring to the blanket. \ref 0933 \id 967850085145070105 \begin 0:39:17 \sp CHIPIT \tx nggak buka bisa kebuka. \pho ŋga bukaʔ bisa kəbukaʔ \mb nggak buka bisa ke- buka \ge NEG open can KE- open \gj NEG open can KE-open \ft it's not open, it can be opened. \nt still referring to the blanket. \ref 0934 \id 678891085145070105 \begin 0:39:19 \sp OPIPIT \tx sini dong. \pho sini doŋ \mb sini dong \ge here DONG \gj here DONG \ft here. \nt 1. bringing the two beds to the chair. 2. apparently he wants to adjust the beds on the chair. \ref 0935 \id 538612085146070105 \begin 0:39:21 \sp CHIPIT \tx kebalik, kebalik, keba(lik). \pho kəbalik kəbalik kəba \mb ke- balik ke- balik ke- balik \ge KE- turn.around KE- turn.around KE- turn.around \gj KE-turn.around KE-turn.around KE-turn.around \ft they're upside down, they're upside down. \nt referring to the beds. \ref 0936 \id 863863085146070105 \begin 0:39:25 \sp CHIPIT \tx duh. \pho du \mb duh \ge EXCL \gj EXCL \ft ouch. \ref 0937 \id 775331085147070105 \begin 0:39:29 \sp OPIPIT \tx sama, sama Tante Like deh. \pho sam sama tantə likə dɛh \mb sama sama Tante Like deh \ge with with aunt Like DEH \gj with with aunt Like DEH \ft with, with Auntie Like then. \nt 1. OPI can't adjust the beds so he asks CHI to go to EXPLIK asking for her help. 2. = ask her to do it. \ref 0938 \id 515953085147070105 \begin 0:39:33 \sp CHIPIT \tx jenong, jenong lu Pi. \pho jənoŋ jənoŋ lu piʔ \mb jenong jenong lu Pi \ge forehead forehead 2 TRU-Opi \gj forehead forehead 2 TRU-Opi \ft big forehead, you're a big forehead. \ref 0939 \id 734424085148070105 \begin 0:39:37 \sp OPIPIT \tx repotin. \pho lepotin \mb repot -in \ge cause.trouble -IN \gj cause.trouble-IN \ft you bother me. \ref 0940 \id 576986085148070105 \begin 0:39:41 \sp OPIPIT \tx Tante! \pho tanta \mb Tante \ge aunt \gj aunt \ft Auntie! \ref 0941 \id 522010085149070105 \begin 0:39:43 \sp OPIPIT \tx Tante mana? \pho tantə mana \mb Tante mana \ge aunt which \gj aunt which \ft where are you? \ref 0942 \id 845862085149070105 \begin 0:39:45 \sp CHIPIT \tx lho nggak ada? \pho lɔ ŋga ʔada \mb lho nggak ada \ge EXCL NEG exist \gj EXCL NEG exist \ft why she's not here? \ref 0943 \id 622403085149070105 \begin 0:39:48 \sp OPIPIT \tx nggak ada. \pho ŋga ʔada \mb nggak ada \ge NEG exist \gj NEG exist \ft she's not here. \ref 0944 \id 644782085150070105 \begin 0:39:51 \sp EXPLIK \tx pa Dek? \pho pa deʔ \mb pa Dek \ge what TRU-younger.sibling \gj what TRU-younger.sibling \ft what? \ref 0945 \id 568389085150070105 \begin 0:39:54 \sp CHIPIT \tx ni inih. \pho ni ʔinih \mb ni inih \ge this this \gj this this \ft here. \nt possibly she's giving the beds to EXPLIK. \ref 0946 \id 930710085151070105 \begin 0:39:54 \sp OPIPIT \tx ni. \pho ni \mb ni \ge this \gj this \ft here. \ref 0947 \id 161008085151070105 \begin 0:39:55 \sp CHIPIT \tx Tante lagi ngapain? \pho tatə lagi napain \mb Tante lagi ng- apa -in \ge aunt more N- what -IN \gj aunt more N-what-IN \ft what are you doing? \ref 0948 \id 365166085152070105 \begin 0:39:56 \sp EXPLIK \tx telefon. \pho telfɔn \mb telefon \ge telephone \gj telephone \ft making a phone call. \ref 0949 \id 861451085152070105 \begin 0:39:57 \sp EXPLIK \tx ini ya dipasang? \pho ʔini ya dipasaŋ \mb ini ya di- pasang \ge this yes DI- install \gj this yes DI-install \ft you want to adjust these? \ref 0950 \id 734292085153070105 \begin 0:39:58 \sp CHIPIT \tx iya. \pho ʔiyaʔ \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 0951 \id 162564085153070105 \begin 0:39:59 \sp EXPLIK \tx eee. \pho ʔəː \mb eee \ge FILL \gj FILL \ft umm. \ref 0952 \id 420390091134070105 \begin 0:40:01 \sp CHIPIT \tx ini kamar Tante, ya? \pho ʔini kamal tatə yaʔ \mb ini kamar Tante ya \ge this room aunt yes \gj this room aunt yes \ft is this your bedroom? \ref 0953 \id 204700091207070105 \begin 0:40:03 \sp OPIPIT \tx pasang. \pho pasaŋ \mb pasang \ge install \gj install \ft set them. \nt referring to the beds. \ref 0954 \id 311206091224070105 \begin 0:40:05 \sp EXPLIK \tx maen sini yok. \pho mɛn sini yoʔ \mb maen sini yok \ge play here AYO \gj play here AYO \ft come on, let's play here. \ref 0955 \id 258113091238070105 \begin 0:40:07 \sp EXPLIK \tx yok, ni dah pasang. \pho yoʔ niː dah pasaŋ \mb yok ni dah pasang \ge AYO this PFCT install \gj AYO this PFCT install \ft come on, here, I've already adjusted them. \ref 0956 \id 724164091323070105 \begin 0:40:09 \sp CHIPIT \tx hore, hore! \pho holɛ ʔolɛː \mb hore hore \ge hurray hurray \gj hurray hurray \ft hurray, hurray! \ref 0957 \id 948228091408070105 \begin 0:40:11 \sp CHIPIT \tx kita bisa. \pho kita bisa \mb kita bisa \ge 1PL can \gj 1PL can \ft we can do it. \ref 0958 \id 298331091421070105 \begin 0:40:13 \sp OPIPIT \tx bisa amat Tante. \pho sa ʔamət tantə \mb bisa amat Tante \ge can very aunt \gj can very aunt \ft you really can do it. \ref 0959 \id 758772091456070105 \begin 0:40:15 \sp CHIPIT \tx belajar. \pho blajal \mb bel- ajar \ge BER- teach \gj BER-teach \ft she learns. \ref 0960 \id 301641091519070105 \begin 0:40:17 \sp CHIPIT \tx belajar dong Pi. \pho bəlajal doŋ piʔ \mb bel- ajar dong Pi \ge BER- teach DONG TRU-Opi \gj BER-teach DONG TRU-Opi \ft you have to learn. \ref 0961 \id 599179094859070105 \begin 0:40:19 \sp CHIPIT \tx Ipit aja belajar. \pho ʔipit ʔaja blajal \mb Ipit aja bel- ajar \ge Ipit just BER- teach \gj Ipit just BER-teach \ft I also learn. \ref 0962 \id 920468094900070105 \begin 0:40:22 \sp CHIPIT \tx eh daripada Ayu maen terus, ya nggak? \pho ʔɛh dalipada ʔayu men təlus ya ŋgaʔ \mb eh daripada Ayu maen terus ya nggak \ge EXCL from.LOC Ayu play continue yes NEG \gj EXCL from.LOC Ayu play continue yes NEG \ft hey, compare with her, it's better for you to learn about it, don't you think so? \ref 0963 \id 827692094900070105 \begin 0:40:25 \sp CHIPIT \tx Ayu! \pho hayul \mb Ayu \ge Ayu \gj Ayu \ft Ayu! \ref 0964 \id 340374094900070105 \begin 0:40:28 \sp CHIPIT \tx Ayu duk, Ayu duk. \pho ʔayu duk ʔayu duk \mb Ayu duk Ayu duk \ge Ayu IMIT Ayu IMIT \gj Ayu IMIT Ayu IMIT \ft Ayu, bang bang. \ref 0965 \id 873032094901070105 \begin 0:40:31 \sp OPIPIT \tx pulang. \pho pulaŋ \mb pulang \ge return \gj return \ft she wants to go home. \ref 0966 \id 972550094901070105 \begin 0:40:32 \sp CHIPIT \tx mo pulang? \pho mo pulaŋ \mb mo pulang \ge want return \gj want return \ft you want to go home? \ref 0967 \id 467066094901070105 \begin 0:40:33 \sp CHIPIT \tx iya? \pho ʔiyaʔ \mb iya \ge yes \gj yes \ft is that right? \ref 0968 \id 794169094901070105 \begin 0:40:34 \sp AYUPIT \tx 0. \nt shaking. \ref 0969 \id 317127094902070105 \begin 0:40:36 \sp CHIPIT \tx kalo mo pulang? \pho kalo mo pulaŋ \mb kalo mo pulang \ge TOP want return \gj TOP want return \ft do you want to go home? \ref 0970 \id 762088094902070105 \begin 0:40:38 \sp CHIPIT \tx mo pulang? \pho mo pulaŋ \mb mo pulang \ge want return \gj want return \ft you want to go home? \ref 0971 \id 233582094902070105 \begin 0:40:39 \sp OPIPIT \tx kalo mau pulang... \pho kalo mau pulaŋ \mb kalo mau pulang \ge TOP want return \gj TOP want return \ft if you wanna go home... \ref 0972 \id 618207094902070105 \begin 0:40:40 \sp CHIPIT \tx ... pulang aja. \pho pulaŋ ʔajah \mb pulang aja \ge return just \gj return just \ft ... just go home. \nt continuing OPI. \ref 0973 \id 331027094903070105 \begin 0:40:41 \sp OPIPIT \tx pulang [?]. \pho pulaŋ \mb pulang \ge return \gj return \ft go home. \nt repeating CHI. \ref 0974 \id 390215094903070105 \begin 0:40:43 \sp CHIPIT \tx kita kan mo maen. \pho kita kan mo maen \mb kita kan mo maen \ge 1PL KAN want play \gj 1PL KAN want play \ft we want to play. \ref 0975 \id 664939094903070105 \begin 0:40:45 \sp CHIPIT \tx mao nggak? \pho mao ŋgaʔ \mb mao nggak \ge want NEG \gj want NEG \ft you want to go home or not? \ref 0976 \id 942372094903070105 \begin 0:40:48 \sp OPIPIT \tx mo direkam. \pho mo dirəkam \mb mo di- rekam \ge want DI- record \gj want DI-record \ft we want to be recorded. \ref 0977 \id 876892094904070105 \begin 0:40:51 \sp CHIPIT \tx mo direkam, (re)kam, (re)kam. \pho mo diləkam kam kam \mb mo di- rekam rekam rekam \ge want DI- record record record \gj want DI-record record record \ft we want to be recorded, recorded, recorded. \ref 0978 \id 150981094904070105 \begin 0:40:54 \sp OPIPIT \tx Ip(it), Ipit direkam ap(a), apaan sih? \pho ʔip ʔipit diːrəkam ʔap ʔapaʔan sih \mb Ipit Ipit di- rekam apa apa -an sih \ge Ipit Ipit DI- record what what -AN SIH \gj Ipit Ipit DI-record what what-AN SIH \ft what's the meaning of being recorded? \ref 0979 \id 155345094904070105 \begin 0:40:58 \sp CHIPIT \tx direkam itu anak pinter. \pho diləkam ʔitu ʔanak pitəl \mb di- rekam itu anak pinter \ge DI- record that child smart \gj DI-record that child smart \ft being recorded means I'm a smart kid. \ref 0980 \id 585810094904070105 \begin 0:41:02 \sp CHIPIT \tx dilepas dasinya dulu ah. \pho diləpas datsiɲa dulu ʔah \mb di- lepas dasi -nya dulu ah \ge DI- come.off necktie -NYA before EXCL \gj DI-come.off necktie-NYA before EXCL \ft take off the necktie first. \ref 0981 \id 327091094905070105 \begin 0:41:04 \sp CHIPIT \tx kan belum pegi. \pho kan bulum pəgiʔ \mb kan belum pegi \ge KAN not.yet go \gj KAN not.yet go \ft he hasn't gone yet. \ref 0982 \id 823880094905070105 \begin 0:41:07 \sp CHIPIT \tx oh ya, aku lupa belum pegi. \pho ʔo ya ʔaku lupaʔ blum pəgih \mb oh ya aku lupa belum pegi \ge EXCL yes 1SG forget not.yet go \gj EXCL yes 1SG forget not.yet go \ft oh yes, I forget that he hasn't gone yet. \ref 0983 \id 170859094905070105 \begin 0:41:10 \sp CHIPIT \tx kata kakeknya, 'oh ya aku bel(um)... mmm... mo lupa, bel(om), belom pegi.' \pho kata kakɛʔɲa ʔo ya ʔaku bəl m mo lupa bəl bəlom pəgi \mb kata kakek -nya oh ya aku belum mmm mo lupa belom belom pegi \ge word grandfather -NYA EXCL yes 1SG not.yet FILL want forget not.yet not.yet go \gj word grandfather-NYA EXCL yes 1SG not.yet FILL want forget not.yet not.yet go \ft grandpa said, 'oh yes, I haven't yet... umm... I forget that I haven't gone yet.' \nt pretending to be the male doll. \ref 0984 \id 341154094905070105 \begin 0:41:13 \sp CHIPIT \tx 'ayo Nenek, pegi ono.' \pho ʔayo nenek pəgi ʔonɔ \mb ayo Nenek pegi ono \ge AYO grandmother go there \gj AYO grandmother go there \ft 'come on Grandma, let's go there.' \nt pretending to be the female doll. \ref 0985 \id 484680094906070105 \begin 0:41:16 \sp CHIPIT \tx 'ya ya ya Kakek yok.' \pho ya ya ya kakeʔ yoʔ \mb ya ya ya Kakek yok \ge yes yes yes grandfather AYO \gj yes yes yes grandfather AYO \ft 'okay, let's go.' \nt pretending to be the female doll. \ref 0986 \id 725707094906070105 \begin 0:41:18 \sp CHIPIT \tx 'yok, yuk Nek.' \pho yoʔ yuʔ neʔ \mb yok yuk Nek \ge AYO AYO TRU-grandmother \gj AYO AYO TRU-grandmother \ft 'okay, come on.' \nt pretending to be the male doll. \ref 0987 \id 781948094906070105 \begin 0:41:20 \sp CHIPIT \tx cik kicik kicik kicik kicik. \pho cik kicik kicik kicik kicik \mb cik kicik kicik kicik kicik \ge IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \ft tap tap tap tap tap. \nt imitating walking sound. \ref 0988 \id 119638094906070105 \begin 0:41:22 \sp CHIPIT \tx hmm hmm hmm hmm hmm hmm. \pho m̩ m̩ m̩ m̩ m̩ m̩ \mb hmm hmm hmm hmm hmm hmm \ge IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \ft hmm hmm hmm hmm hmm hmm. \nt humming. \ref 0989 \id 767176094907070105 \begin 0:41:25 \sp CHIPIT \tx trus... trus ininya di sini. \pho tlus tlus ʔiniɲa di sini \mb trus trus ini -nya di sini \ge continue continue this -NYA LOC here \gj continue continue this-NYA LOC here \ft and then... and then this one is here. \nt putting the male doll on the lower part of the bunk bed. \ref 0990 \id 243562094907070105 \begin 0:41:28 \sp CHIPIT \tx kakeknya di sini. \pho kakɛʔɲa di sini \mb kakek -nya di sini \ge grandfather -NYA LOC here \gj grandfather-NYA LOC here \ft grandpa is here. \nt putting the male doll on the upper part of the bunk bed. \ref 0991 \id 964770094907070105 \begin 0:41:30 \sp CHIPIT \tx 'da da aku da da da da da da da da da.' \pho da da ʔaku da da da da da da da da da \mb da da aku da da da da da da da da da \ge bye bye 1SG bye bye bye bye bye bye bye bye bye \gj bye bye 1SG bye bye bye bye bye bye bye bye bye \ft 'I say bye, bye, bye, bye, bye, bye, bye, bye, bye, bye, bye.' \nt pretending to be one of the dolls. \ref 0992 \id 215418094907070105 \begin 0:41:32 \sp CHIPIT \tx atu-atu peginya. \pho ʔatuʔatu pəgiɲa \ge one one go-NYA \gj one one go-NYA \ft they go one by one. \nt referring to the dolls. \ref 0993 \id 443975094908070105 \begin 0:41:34 \sp CHIPIT \tx jes jes jes jes jes. \pho jəs jəs jəs jəs jəs \mb jes jes jes jes jes \ge IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \ft tap tap tap tap tap. \nt imitating sound produced when moving s.t. \ref 0994 \id 608156094908070105 \begin 0:41:36 \sp CHIPIT \tx udah nyampe neneknya. \pho ʔuda ɲapeʔ nenekɲa \mb udah ny- sampe nenek -nya \ge PFCT N- arrive grandmother -NYA \gj PFCT N-arrive grandmother-NYA \ft grandma has arrived. \ref 0995 \id 599842094908070105 \begin 0:41:38 \sp CHIPIT \tx trus di sini deh nenek. \pho tlus di sini dɛ neneʔ \mb trus di sini deh nenek \ge continue LOC here DEH grandmother \gj continue LOC here DEH grandmother \ft and now she is here. \ref 0996 \id 364752094908070105 \begin 0:41:41 \sp CHIPIT \tx cari apa-apa. \pho cali ʔapaʔapa \mb cari apa - apa \ge look.for what - what \gj look.for RED-what \ft she looks for something. \ref 0997 \id 198356094909070105 \begin 0:41:44 \sp CHIPIT \tx ce ce cet. \pho cə cə cət \mb ce ce cet \ge IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT \ft ce ce cet. \ref 0998 \id 785102094909070105 \begin 0:41:47 \sp CHIPIT \tx trus ininya ce ce ce ce ce ce cet ce ce ce ce ce ce ce cet ce ce cet. \pho tlus ʔiniɲah ce ce ce ce ce ce cet ce ce ce ce ce ce ce cet ce ce cet \mb trus ini -nya ce ce ce ce ce ce cet ce ce ce ce ce ce ce cet ce ce cet \ge continue this -NYA IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \gj continue this-NYA IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \ft and then this thing, tap tap tap tap tap tap tap tap tap tap tap tap tap tap tap tap tap tap. \nt 1. moving the table. 2. imitating sound produced when moving s.t. \ref 0999 \id 925343094909070105 \begin 0:41:50 \sp CHIPIT \tx 'oh iya, uangnya belom ada ya saya.' \pho ʔo ʔiya ʔuwaŋɲa blom ʔada ya saya \mb oh iya uang -nya belom ada ya saya \ge EXCL yes money -NYA not.yet exist yes 1SG \gj EXCL yes money-NYA not.yet exist yes 1SG \ft 'oh yes, I haven't had the money yet.' \nt pretending to be one of the dolls. \ref 1000 \id 865697094909070105 \begin 0:41:54 \sp CHIPIT \tx 'aduh, mana ni?' \pho ʔadu mana ni \mb aduh mana ni \ge EXCL which this \gj EXCL which this \ft 'oh God, where's my money?' \nt pretending to be one of the dolls. \ref 1001 \id 998429094910070105 \begin 0:41:55 \sp CHIPIT \tx 'ilang ni uang saya, padahal udah ditaro sini.' \pho ʔilaŋ ni ʔuwaŋ saya padal ʔuda ditalo sini \mb ilang ni uang saya padahal udah di- taro sini \ge disappear this money 1SG in.fact PFCT DI- put here \gj disappear this money 1SG in.fact PFCT DI-put here \ft 'I lost my money, I put it here though.' \nt still pretending to be one of the dolls. \ref 1002 \id 723799094910070105 \begin 0:41:56 \sp CHIPIT \tx 'mana tulung uang saya?' \pho mana tuluŋ ʔuwaŋ saya \mb mana tulung uang saya \ge which help money 1SG \gj which help money 1SG \ft 'help me, where's my money?' \nt still pretending to be one of the dolls. \ref 1003 \id 213610094910070105 \begin 0:41:58 \sp CHIPIT \tx 'kok nggak ada di mana-mana?' \pho ko ŋga ʔada di manamana \mb kok nggak ada di mana - mana \ge KOK NEG exist LOC which - which \gj KOK NEG exist LOC RED-which \ft 'why can't I find it in every place?' \nt still pretending to be one of the dolls. \ref 1004 \id 657934094910070105 \begin 0:42:00 \sp CHIPIT \tx 'mana?' \pho mana \mb mana \ge which \gj which \ft 'where's it?' \nt still pretending to be one of the dolls. \ref 1005 \id 209705094911070105 \begin 0:42:02 \sp CHIPIT \tx 'siapa tau uang saya?' \pho syapa tau waŋ sa \mb siapa tau uang saya \ge who know money 1SG \gj who know money 1SG \ft 'anyone knows my money?' \nt still pretending to be one of the dolls. \ref 1006 \id 719829094911070105 \begin 0:42:05 \sp CHIPIT \tx kata dia, 'ni Pak, ni Pak uangnya.' \pho kata diya ni paʔ ni paʔ ʔuwaŋɲah \mb kata dia ni Pak ni Pak uang -nya \ge word 3 this TRU-father this TRU-father money -NYA \gj word 3 this TRU-father this TRU-father money-NYA \ft she said, 'here's your money, Sir.' \nt maybe she's pretending to be the female doll. \ref 1007 \id 987636094911070105 \begin 0:42:08 \sp CHIPIT \tx 'udah Pak.' \pho ʔuda paʔ \mb udah Pak \ge PFCT TRU-father \gj PFCT TRU-father \ft 'it's done, Sir.' \nt maybe she's pretending to be the female doll. \ref 1008 \id 217545094912070105 \begin 0:42:11 \sp CHIPIT \tx 'aduh ak.' \pho ʔaduh ʔaʔ \mb aduh ak \ge EXCL EXCL \gj EXCL EXCL \ft 'ugh, ugh.' \nt pretending to be the male doll. \ref 1009 \id 189832094912070105 \begin 0:42:14 \sp CHIPIT \tx ngeng ce cet. \pho ŋɛŋ cə cət \mb ngeng ce cet \ge IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT \ft vroom tap tap. \ref 1010 \id 624363094912070105 \begin 0:42:17 \sp CHIPIT \tx udah deh nyampe. \pho ʔuda dɛ ɲape \mb udah deh ny- sampe \ge PFCT DEH N- arrive \gj PFCT DEH N-arrive \ft they've arrived. \nt referring to the dolls. \ref 1011 \id 282071094912070105 \begin 0:42:18 \sp CHIPIT \tx 'eh Nenek, ayo Nek!' \pho ʔɛ neneʔ ʔayo neʔ \mb eh Nenek ayo Nek \ge EXCL grandmother AYO TRU-grandmother \gj EXCL grandmother AYO TRU-grandmother \ft 'come on, Grandma!' \nt pretending to be the male doll. \ref 1012 \id 173404094913070105 \begin 0:42:19 \sp CHIPIT \tx 'tar dulu.' \pho tal duluʔ \mb tar dulu \ge moment before \gj moment before \ft 'just a moment.' \nt pretending to be the female doll. \ref 1013 \id 813697094913070105 \begin 0:42:20 \sp CHIPIT \tx cik kicik kicik. \pho cik kcik kicik \mb cik kicik kicik \ge IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT \ft tap tap tap. \nt imitating walking sound. \ref 1014 \id 920912094913070105 \begin 0:42:21 \sp CHIPIT \tx 'mo numpang dong.' \pho mo numpaŋ dɔŋ \mb mo n- tumpang dong \ge want N- get.help DONG \gj want N-get.help DONG \ft 'excuse me.' \nt 1.pretending to be herself. 2. putting her head on the toy table. 3. = can I put my head here? \ref 1015 \id 189520094913070105 \begin 0:42:23 \sp CHIPIT \tx do dong. \pho do doŋ \mb do dong \ge IMIT IMIT \gj IMIT IMIT \ft bam. \ref 1016 \id 769344094914070105 \begin 0:42:25 \sp CHIPIT \tx sapa bisa bantu saya tutupin ini? \pho sapa bisa bantu sa tutupin ʔini \mb sapa bisa bantu saya tutup -in ini \ge who can help 1SG shut -IN this \gj who can help 1SG shut-IN this \ft who can help me to close this? \nt 1. talking to AYU and OPI. 2. referring to the table and the drawer. 3. wants to put the drawer to the table. 4. = who can help me to put in? \ref 1017 \id 681606094914070105 \begin 0:42:27 \sp OPIPIT \tx saya. \pho saya \mb saya \ge 1SG \gj 1SG \ft me. \ref 1018 \id 277574094914070105 \begin 0:42:29 \sp CHIPIT \tx siapa yang bisa tutupin ini? \pho siyapa yaŋ bisa tutupin ʔini \mb siapa yang bisa tutup -in ini \ge who REL can shut -IN this \gj who REL can shut-IN this \ft who can close this? \nt = who can put this in? \ref 1019 \id 199157094914070105 \begin 0:42:32 \sp OPIPIT \tx saya. \pho saya \mb saya \ge 1SG \gj 1SG \ft me. \ref 1020 \id 746245094915070105 \begin 0:42:35 \sp CHIPIT \tx ni Opi, Opi. \pho ni ʔopiʔ ʔopiʔ \mb ni Opi Opi \ge this Opi Opi \gj this Opi Opi \ft here you are. \ref 1021 \id 356276094915070105 \begin 0:42:37 \sp CHIPIT \tx buru-buru cepetan, cepetan! \pho bulubulu cəpətan cəpətan \mb buru - buru cepet -an cepet -an \ge chase - chase quick -AN quick -AN \gj RED-chase quick-AN quick-AN \ft hurry up, quickly, quickly! \ref 1022 \id 842969094915070105 \begin 0:42:40 \sp CHIPIT \tx keburu orang-orang gerah. \pho kəbulu ʔolaŋʔolaŋ gəʔah \mb ke- buru orang - orang gerah \ge KE- chase person - person stifling \gj KE-chase RED-person stifling \ft people will feel hot. \ref 1023 \id 595919094915070105 \begin 0:42:43 \sp CHIPIT \tx xx. \pho jaramanatiʔ \mb xx \ge xx \gj xx \ft xx. \ref 1024 \id 134157094916070105 \begin 0:42:46 \sp OPIPIT \tx gini? \pho gini \mb gini \ge like.this \gj like.this \ft like this? \ref 1025 \id 880300094916070105 \begin 0:42:49 \sp CHIPIT \tx iya. \pho ʔiyaʔ \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 1026 \id 722913094916070105 \begin 0:42:51 \sp CHIPIT \tx karang Ayu xx. \pho kalaŋ ʔayu patmama \mb karang Ayu xx \ge now Ayu xx \gj now Ayu xx \ft now is Ayu xx. \ref 1027 \id 625484094916070105 \begin 0:42:54 \sp OPIPIT \tx Ayu xx. \pho ʔayu paʔmama \mb Ayu xx \ge Ayu xx \gj Ayu xx \ft Ayu xx. \ref 1028 \id 228936094917070105 \begin 0:42:57 \sp CHIPIT \tx ini kita pegang, kita masukkan. \pho ʔini kita pegaŋ kita masukan \mb ini kita pegang kita masuk -kan \ge this 1PL hold 1PL go.in -KAN \gj this 1PL hold 1PL go.in-KAN \ft we hold this, then we put this in. \nt possibly she's trying to put the drawer into the table. \ref 1029 \id 838477094917070105 \begin 0:43:00 \sp CHIPIT \tx plong... pling cet. \pho ploŋ pliŋ cət \mb plong pling cet \ge IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT \ft plong... pling cet. \nt imitating sound produced when putting in something. \ref 1030 \id 697921094917070105 \begin 0:43:03 \sp CHIPIT \tx iya, sekarang lagi. \pho ʔiyaʔ səkalaŋ lagih \mb iya sekarang lagi \ge yes now more \gj yes now more \ft yes, now again. \ref 1031 \id 873605094917070105 \begin 0:43:04 \sp CHIPIT \tx sekarang yang ini, oke? \pho səkalaŋ yaŋ sini ʔokeh \mb sekarang yang ini oke \ge now REL this okay \gj now REL this okay \ft now this one, okay? \ref 1032 \id 700515094918070105 \begin 0:43:06 \sp CHIPIT \tx cemplung. \pho cəplɔŋ \mb cemplung \ge plunge \gj plunge \ft plunge. \ref 1033 \id 375274094918070105 \begin 0:43:08 \sp CHIPIT \tx Ayu nggak bisa, ya? \pho ʔayu ŋga bisa ya \mb Ayu nggak bisa ya \ge Ayu NEG can yes \gj Ayu NEG can yes \ft you can't do it, right? \ref 1034 \id 636870094918070105 \begin 0:43:10 \sp CHIPIT \tx nggak bisa Ayu? \pho ŋga bisa ʔayuʔ \mb nggak bisa Ayu \ge NEG can Ayu \gj NEG can Ayu \ft you can't do it? \ref 1035 \id 791358094918070105 \begin 0:43:12 \sp CHIPIT \tx wah, Ayu dapet nilai mpat puluh. \pho wah ʔayu dapət nile m̩pat puluh \mb wah Ayu dapet nilai mpat puluh \ge EXCL Ayu get value four ten \gj EXCL Ayu get value four ten \ft well, your score is forty. \ref 1036 \id 773377094919070105 \begin 0:43:15 \sp OPIPIT \tx laper ni Opi ni. \pho lapər ni ʔopiʔ ni \mb laper ni Opi ni \ge hungry this Opi this \gj hungry this Opi this \ft I'm hungry. \ref 1037 \id 961181094919070105 \begin 0:43:18 \sp CHIPIT \tx ni, Opi dapet nilai sebelas taun. \pho ni ʔopiʔ dapət nimle səbəlas taun \mb ni Opi dapet nilai se- belas taun \ge this Opi get value SE- teen year \gj this Opi get value SE-teen year \ft here, your score is eleven years. \nt 1. meaning unclear. 2. talking to OPI. \ref 1038 \id 198079094919070105 \begin 0:43:21 \sp OPIPIT \tx ak(u), aku mo kencing. \pho ʔak ʔaku mo kəɲciŋ \mb aku aku mo kencing \ge 1SG 1SG want urinate \gj 1SG 1SG want urinate \ft I want to pee. \ref 1039 \id 618714094919070105 \begin 0:43:25 \sp CHIPIT \tx Ayu dapet... eh Ipit juga mao. \pho ʔayu dapət ʔɛ ʔipit juga mao \mb Ayu dapet eh Ipit juga mao \ge Ayu get EXCL Ipit also want \gj Ayu get EXCL Ipit also want \ft you get... so do I. \nt 1. talking to AYU. 2. = I also want to pee. \ref 1040 \id 739771094920070105 \begin 0:43:29 \sp CHIPIT \tx eh, kamar mandi yuk. \pho ʔɛh kamal mandi yuʔ \mb eh kamar mandi yuk \ge EXCL room bathe AYO \gj EXCL room bathe AYO \ft let's go to the bathroom. \ref 1041 \id 452877094920070105 \begin 0:43:30 \sp OPIPIT \tx yuk. \pho yuʔ \mb yuk \ge AYO \gj AYO \ft come on. \ref 1042 \id 810691094920070105 \begin 0:43:31 \sp CHIPIT \tx yuk yuk. \pho yuʔ yuʔ \mb yuk yuk \ge AYO AYO \gj AYO AYO \ft come on, come on. \ref 1043 \id 812378094920070105 \begin 0:43:32 \sp CHIPIT \tx Tante, aku mo kencing. \pho tatə ʔaku mo kəciŋ \mb Tante aku mo kencing \ge aunt 1SG want urinate \gj aunt 1SG want urinate \ft Auntie, I want to pee. \ref 1044 \id 363521094921070105 \begin 0:43:33 \sp EXPLIK \tx oh iya, situ. \pho ʔo ʔiya situ \mb oh iya situ \ge EXCL yes there \gj EXCL yes there \ft okay, there. \ref 1045 \id 213598094921070105 \begin 0:43:34 \sp OPIPIT \tx yuk. \pho yuʔ \mb yuk \ge AYO \gj AYO \ft come on. \ref 1046 \id 454011094921070105 \begin 0:43:35 \sp CHIPIT \tx Ayu mo kencing? \pho ʔayu mo kəciŋ \mb Ayu mo kencing \ge Ayu want urinate \gj Ayu want urinate \ft do you want to pee? \ref 1047 \id 974250094921070105 \begin 0:43:36 \sp CHIPIT \tx iya? \pho ʔiyaʔ \mb iya \ge yes \gj yes \ft do you? \ref 1048 \id 243115094922070105 \begin 0:43:37 \sp EXPLIK \tx nggak. \pho ŋgaʔ \mb nggak \ge NEG \gj NEG \ft no. \nt telling CHI that Ayu doesn't want to pee. \ref 1049 \id 645664094922070105 \begin 0:43:38 \sp EXPLIK \tx Adek aja. \pho ʔadeʔ ʔaja \mb Adek aja \ge younger.sibling just \gj younger.sibling just \ft it's just you. \nt talking to Ayu. \ref 1050 \id 987683094922070105 \begin 0:43:40 \sp CHIPIT \tx Adik aja? \pho ʔadi ʔajah \mb Adik aja \ge younger.sibling just \gj younger.sibling just \ft just me? \ref 1051 \id 111170094922070105 \begin 0:43:45 \sp OPIPIT \tx Ipit, Pit! \pho ʔipit pit \mb Ipit Pit \ge Ipit TRU-Pipit \gj Ipit TRU-Pipit \ft Pipit, Pipit! \ref 1052 \id 634547094923070105 \begin 0:43:50 \sp AUX \tx 0. \nt transmitter problem. \ref 1053 \id 450894094923070105 \begin 0:43:55 \sp OPIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 1054 \id 794183094923070105 \begin 0:44:01 \sp OPIPIT \tx cepetan! \pho cəpətan \mb cepet -an \ge quick -AN \gj quick-AN \ft hurry up! \ref 1055 \id 549070094923070105 \begin 0:44:07 \sp CHIPIT \tx tar dulu kenapa Pi? \pho tal dulu kənapa pi \mb tar dulu kenapa Pi \ge moment before why TRU-Opi \gj moment before why TRU-Opi \ft why can't you wait for a while? \ref 1056 \id 229132094924070105 \begin 0:44:13 \sp OPIPIT \tx ininya basah lho Pit. \pho ʔin̩iɲa basa lo pit \mb ini -nya basah lho Pit \ge this -NYA wet EXCL TRU-Pipit \gj this-NYA wet EXCL TRU-Pipit \ft this is wet. \nt maybe CHI and OPI are in the bathroom. \ref 1057 \id 528470094924070105 \begin 0:44:19 \sp CHIPIT \tx nggak. \pho ŋgaʔ \mb nggak \ge NEG \gj NEG \ft no. \ref 1058 \id 519382094924070105 \begin 0:44:25 \sp OPIPIT \tx pelan-pelan. \pho planplan \mb pelan - pelan \ge slow - slow \gj RED-slow \ft slowly. \ref 1059 \id 774152094924070105 \begin 0:44:31 \sp CHIPIT \tx mo kencing? \pho mo kəciŋ \mb mo kencing \ge want urinate \gj want urinate \ft do you want to pee? \ref 1060 \id 486557094925070105 \begin 0:44:37 \sp CHIPIT \tx kencing? \pho kəciŋ \mb kencing \ge urinate \gj urinate \ft pee? \ref 1061 \id 783889094925070105 \begin 0:44:37 \sp CHIPIT \tx mo kencing? \pho mo kəciŋ \mb mo kencing \ge want urinate \gj want urinate \ft you want to pee? \ref 1062 \id 345009094925070105 \begin 0:44:38 \sp AYUPIT \tx enggak. \pho ŋ̩gaʔ \mb enggak \ge NEG \gj NEG \ft no. \ref 1063 \id 473106094926070105 \begin 0:44:39 \sp CHIPIT \tx nggak, nggak? \pho ŋgaʔ ŋgaʔ \mb nggak nggak \ge NEG NEG \gj NEG NEG \ft you don't? \ref 1064 \id 603114094927070105 \begin 0:44:40 \sp AYUPIT \tx enggak. \pho ŋ̩gaʔ \mb enggak \ge NEG \gj NEG \ft no. \ref 1065 \id 461263094927070105 \begin 0:44:41 \sp CHIPIT \tx mo kencing nggak? \pho mo kəciŋ ŋgaʔ \mb mo kencing nggak \ge want urinate NEG \gj want urinate NEG \ft do you want to pee or not? \ref 1066 \id 461354094927070105 \begin 0:44:42 \sp CHIPIT \tx enggak? \pho ŋ̩gaʔ \mb enggak \ge NEG \gj NEG \ft you don't? \ref 1067 \id 199185094927070105 \begin 0:44:43 \sp CHIPIT \tx nyok pulang aja nyok. \pho ɲɔk pulaŋ ʔaja ɲɔk \mb nyok pulang aja nyok \ge AYO return just AYO \gj AYO return just AYO \ft so just go home then. \nt talking to AYU. \ref 1068 \id 306405094928070105 \begin 0:44:44 \sp AYUPIT \tx enggak. \pho ŋgaʔ \mb enggak \ge NEG \gj NEG \ft no. \ref 1069 \id 565221094928070105 \begin 0:44:45 \sp OPIPIT \tx cepet, mana minya? \pho cəpət mana m̩iɲa \mb cepet mana mi -nya \ge quick which noodles -NYA \gj quick which noodles-NYA \ft hurry, where's my noodles? \ref 1070 \id 789053094928070105 \begin 0:44:46 \sp EXPLIK \tx tar, maen dulu dong. \pho tar maɛn dulu doŋ \mb tar maen dulu dong \ge moment play before DONG \gj moment play before DONG \ft wait, play first. \ref 1071 \id 734941094928070105 \begin 0:44:51 \sp CHIPIT \tx karang ni, ni yang dapet maenan tadi aaa... aaa Si Opi nilai mpat puluh. \pho kalaŋ niʔ ni yaŋ dapət menan tadiʔ ʔa ʔa si ʔopiʔ nilei m̩pat puluh \mb karang ni ni yang dapet maen -an tadi aaa aaa Si Opi nilai mpat puluh \ge now this this REL get play -AN earlier FILL FILL PERS Opi value four ten \gj now this this REL get play-AN earlier FILL FILL PERS Opi value four ten \ft now this, the one who gets that toys umm... umm... your score is forty. \nt clapping hands at the end of the utterance. \ref 1072 \id 269924094929070105 \begin 0:44:56 \sp CHIPIT \tx Ayu dapet nilai m(pat), Ayu dapet nilai lima puluh satu. \pho ʔayu dapət nilei m̩ ʔayu dapət nilei lima pulu satu \mb Ayu dapet nilai mpat Ayu dapet nilai lima puluh satu \ge Ayu get value four Ayu get value five ten one \gj Ayu get value four Ayu get value five ten one \ft your score is four, your score is fifty one. \nt clapping hands. \ref 1073 \id 326516094929070105 \begin 0:45:02 \sp OPIPIT \tx 0. \nt clapping hands. \ref 1074 \id 162873094929070105 \begin 0:45:08 \sp CHIPIT \tx pemenanglah adalah ijo. \pho pəmənaŋla ʔadala ʔijoː \mb pe- menang -lah adalah ijo \ge PEN- win -LAH that.is green \gj PEN-win-LAH that.is green \ft the winner is the green one. \nt ** the concessive conjuction -lah used by CHI isn't proper. it should be 'pemenangnya'. \ref 1075 \id 223264094929070105 \begin 0:45:14 \sp CHIPIT \tx sekarang lagi maen tebak-tebakan. \pho səkaŋ lagi men təbaktəbakan \mb sekarang lagi maen tebak - tebak -an \ge now more play guess - guess -AN \gj now more play RED.AN-guess \ft now we're going to play guessing game. \ref 1076 \id 908342094930070105 \begin 0:45:15 \sp CHIPIT \tx sini, dari Ayu. \pho tinih dali ʔayuʔ \mb sini dari Ayu \ge here from Ayu \gj here from Ayu \ft here, from you. \ref 1077 \id 435456094930070105 \begin 0:45:16 \sp CHIPIT \tx Opi juga masuk dulu. \pho ʔopi juga masuk duluh \mb Opi juga masuk dulu \ge Opi also go.in before \gj Opi also go.in before \ft you also get inside before. \ref 1078 \id 524419094930070105 \begin 0:45:18 \sp CHIPIT \tx maju, maju! \pho majuʔ majuʔ \mb maju maju \ge move.forward move.forward \gj move.forward move.forward \ft move forward, move forward! \ref 1079 \id 830559094930070105 \begin 0:45:20 \sp AYUPIT \tx hmm. \pho m̩ \mb hmm \ge uh-huh \gj uh-huh \ft aha. \ref 1080 \id 822101094931070105 \begin 0:45:22 \sp CHIPIT \tx eh tadi Opi menang mpat puluh satu. \pho ʔɛh tadi ʔopiʔ mənaŋ m̩pat pulu satuʔ \mb eh tadi Opi menang mpat puluh satu \ge EXCL earlier Opi win four ten one \gj EXCL earlier Opi win four ten one \ft hey, you won forty one before. \ref 1081 \id 880541094931070105 \begin 0:45:23 \sp CHIPIT \tx karang Opi maju lagi. \pho kalaŋ ʔopiʔ maju lagih \mb karang Opi maju lagi \ge now Opi move.forward more \gj now Opi move.forward more \ft now you move forward again. \ref 1082 \id 272511094931070105 \begin 0:45:25 \sp CHIPIT \tx tar dulu Yu. \pho tal dulu yuʔ \mb tar dulu Yu \ge moment before TRU-Ayu \gj moment before TRU-Ayu \ft wait a second, Ayu. \ref 1083 \id 596895094932070105 \begin 0:45:27 \sp CHIPIT \tx dari, dari Opi dulu. \pho dali dali ʔopi duluʔ \mb dari dari Opi dulu \ge from from Opi before \gj from from Opi before \ft start from him. \ref 1084 \id 339678094932070105 \begin 0:45:29 \sp AYUPIT \tx bisa. \pho bisaʔ \mb bisa \ge can \gj can \ft I can. \ref 1085 \id 884508094932070105 \begin 0:45:31 \sp CHIPIT \tx eh dari Opi dulu. \pho ʔɛh dali ʔopi duluʔ \mb eh dari Opi dulu \ge EXCL from Opi before \gj EXCL from Opi before \ft hey, let him first. \ref 1086 \id 343022094932070105 \begin 0:45:32 \sp CHIPIT \tx masukin Pi. \pho masukin piʔ \mb masuk -in Pi \ge go.in -IN TRU-Opi \gj go.in-IN TRU-Opi \ft get inside. \ref 1087 \id 381595094933070105 \begin 0:45:34 \sp CHIPIT \tx trus... tar dulu. \pho tlus tal duluʔ \mb trus tar dulu \ge continue moment before \gj continue moment before \ft and then... wait a second. \ref 1088 \id 686874094933070105 \begin 0:45:36 \sp CHIPIT \tx belom ada isinya. \pho blom ʔada ʔisiʔɲah \mb belom ada isi -nya \ge not.yet exist contents -NYA \gj not.yet exist contents-NYA \ft there's nothing inside. \ref 1089 \id 609950094934070105 \begin 0:45:38 \sp CHIPIT \tx isinya ini. \pho ʔisiʔɲa ʔini \mb isi -nya ini \ge contents -NYA this \gj contents-NYA this \ft this is its contents. \ref 1090 \id 517931080817100105 \begin 0:45:40 \sp CHIPIT \tx Ayu ini Ayu, ya? \pho ʔayu ʔini ʔayu yaʔ \mb Ayu ini Ayu ya \ge Ayu this Ayu yes \gj Ayu this Ayu yes \ft this is yours, okay? \ref 1091 \id 676832080838100105 \begin 0:45:41 \sp CHIPIT \tx ini Ayu. \pho ʔini ʔayuʔ \mb ini Ayu \ge this Ayu \gj this Ayu \ft this is yours. \ref 1092 \id 140517080842100105 \begin 0:45:42 \sp CHIPIT \tx pegang! \pho pegaŋ \mb pegang \ge hold \gj hold \ft hold this! \ref 1093 \id 685209080842100105 \begin 0:45:43 \sp CHIPIT \tx masukin cepetan! \pho masukin cəpətan \mb masuk -in cepet -an \ge go.in -IN quick -AN \gj go.in-IN quick-AN \ft hurry up, put it in! \ref 1094 \id 531540080842100105 \begin 0:45:45 \sp CHIPIT \tx masukin diputer-puter, puterin! \pho masukin diʔutəlʔutəl ʔutəlin \mb masuk -in di- puter - puter puter -in \ge go.in -IN DI- turn - turn turn -IN \gj go.in-IN DI-RED-turn turn-IN \ft put it in and twist it, twist it! \ref 1095 \id 816827080843100105 \begin 0:45:47 \sp CHIPIT \tx trus masukin, masuk, masukin! \pho tus masukin masuk masukin \mb trus masuk -in masuk masuk -in \ge continue go.in -IN go.in go.in -IN \gj continue go.in-IN go.in go.in-IN \ft and then put it in, put it in, put it in! \ref 1096 \id 439305080843100105 \begin 0:45:48 \sp CHIPIT \tx masukin! \pho masukin \mb masuk -in \ge go.in -IN \gj go.in-IN \ft put it in! \ref 1097 \id 406520080843100105 \begin 0:45:49 \sp CHIPIT \tx gimana masukinnya? \pho gimana masukinɲa \mb gimana masuk -in -nya \ge how go.in -IN -NYA \gj how go.in-IN-NYA \ft how to put it in? \ref 1098 \id 201346080843100105 \begin 0:45:50 \sp CHIPIT \tx masukin, masukin! \pho masukin masukin \mb masuk -in masuk -in \ge go.in -IN go.in -IN \gj go.in-IN go.in-IN \ft put it in, put it in! \ref 1099 \id 625312080843100105 \begin 0:45:52 \sp CHIPIT \tx salah. \pho salah \mb salah \ge wrong \gj wrong \ft wrong. \ref 1100 \id 930890080844100105 \begin 0:45:54 \sp CHIPIT \tx kamu cepetan, cepetan! \pho kamu cəpətan cəpətan \mb kamu cepet -an cepet -an \ge 2 quick -AN quick -AN \gj 2 quick-AN quick-AN \ft you, be quick! \ref 1101 \id 495215080844100105 \begin 0:45:56 \sp CHIPIT \tx hore! \pho ʔolɛːh \mb hore \ge hurray \gj hurray \ft hurray! \ref 1102 \id 489713080844100105 \begin 0:45:58 \sp CHIPIT \tx kembali lagi. \pho kəbali lagih \mb kembali lagi \ge return more \gj return more \ft we go back again. \ref 1103 \id 715495080844100105 \begin 0:46:00 \sp CHIPIT \tx rapetin, naek bantal. \pho lapətin nae batal \mb rapet -in naek bantal \ge tight -IN go.up pillow \gj tight-IN go.up pillow \ft make it closer, then puts it on the pillow. \nt 1. taking the pillow then giving it to AYU. 2. meaning unclear. \ref 1104 \id 141533080845100105 \begin 0:46:02 \sp EXPLIK \tx udah maennya? \pho ʔuda maɛnɲa \mb udah maen -nya \ge PFCT play -NYA \gj PFCT play-NYA \ft have you finished playing? \ref 1105 \id 652666080845100105 \begin 0:46:05 \sp CHIPIT \tx belom. \pho blom \mb belom \ge not.yet \gj not.yet \ft not yet. \ref 1106 \id 773025080845100105 \begin 0:46:07 \sp CHIPIT \tx karang inih ya ama inih. \pho kalaŋ ʔinih ya ʔama ʔinih \mb karang inih ya ama inih \ge now this yes with this \gj now this yes with this \ft now this one and this one. \ref 1107 \id 446074080845100105 \begin 0:46:10 \sp CHIPIT \tx ya? \pho yah \mb ya \ge yes \gj yes \ft okay? \ref 1108 \id 776948080846100105 \begin 0:46:13 \sp CHIPIT \tx trus Opi ma yang ini deh. \pho tus ʔopi ma yaŋ ʔini dɛh \mb trus Opi ma yang ini deh \ge continue Opi with REL this DEH \gj continue Opi with REL this DEH \ft and you'll get this. \nt taking a cupboard then giving it to OPI. \ref 1109 \id 685481080846100105 \begin 0:46:16 \sp CHIPIT \tx tar Ayu juga gitu Yu. \pho tal ʔayu juga gitu yuʔ \mb tar Ayu juga gitu Yu \ge moment Ayu also like.that TRU-Ayu \gj moment Ayu also like.that TRU-Ayu \ft you'll also like that. \ref 1110 \id 593400080846100105 \begin 0:46:19 \sp CHIPIT \tx sini masukin, Ayu masukin! \pho sini masukin ayu masukin \mb sini masuk -in Ayu masuk -in \ge here go.in -IN Ayu go.in -IN \gj here go.in-IN Ayu go.in-IN \ft here, put it in, put it in! \ref 1111 \id 983701080846100105 \begin 0:46:20 \sp OPIPIT \tx yang... \pho yaŋ \mb yang \ge REL \gj REL \ft the one... \ref 1112 \id 687442080847100105 \begin 0:46:21 \sp CHIPIT \tx masukin, masukin! \pho masukin masukin \mb masuk -in masuk -in \ge go.in -IN go.in -IN \gj go.in-IN go.in-IN \ft put it in, put it in! \ref 1113 \id 263096080847100105 \begin 0:46:23 \sp CHIPIT \tx ituin, ituin, ituin, ituin, ituin! \mb itu -in itu -in itu -in itu -in itu -in \ge that -IN that -IN that -IN that -IN that -IN \gj that-IN that-IN that-IN that-IN that-IN \ft do it, do it, do it, do it, do it! \ref 1114 \id 773543080847100105 \begin 0:46:25 \sp CHIPIT \tx kebalik, kebalik, kebalik. \pho kəbalik kəbalik kəbalik \mb ke- balik ke- balik ke- balik \ge KE- turn.around KE- turn.around KE- turn.around \gj KE-turn.around KE-turn.around KE-turn.around \ft it's upside down, it's upside down, it's upside down. \ref 1115 \id 156508080847100105 \begin 0:46:27 \sp CHIPIT \tx diangkatin. \pho diyaŋkatin \mb di- angkat -in \ge DI- lift -IN \gj DI-lift-IN \ft lift it up. \ref 1116 \id 347333080848100105 \begin 0:46:28 \sp CHIPIT \tx masukin! \pho masukin \mb masuk -in \ge go.in -IN \gj go.in-IN \ft put it in! \ref 1117 \id 833750080848100105 \begin 0:46:29 \sp CHIPIT \tx ya Ayu mah gak bisa. \pho ya ʔayu mah gaʔ bisaʔ \mb ya Ayu mah gak bisa \ge yes Ayu MAH NEG can \gj yes Ayu MAH NEG can \ft yeah, you can't do it. \ref 1118 \id 452495080848100105 \begin 0:46:30 \sp CHIPIT \tx Ayu kalah nanti. \pho ʔayu kalah nanti \mb Ayu kalah nanti \ge Ayu defeated later \gj Ayu defeated later \ft you'll lose. \ref 1119 \id 701698080848100105 \begin 0:46:32 \sp CHIPIT \tx cepetan masukin! \pho cəpətan masukin \mb cepet -an masuk -in \ge quick -AN go.in -IN \gj quick-AN go.in-IN \ft hurry up, put it in! \ref 1120 \id 459666080848100105 \begin 0:46:34 \sp CHIPIT \tx masukin, masukin, masukin! \pho masukin masukin masukin \mb masuk -in masuk -in masuk -in \ge go.in -IN go.in -IN go.in -IN \gj go.in-IN go.in-IN go.in-IN \ft put it in, put it in, put it in! \ref 1121 \id 629749080849100105 \begin 0:46:37 \sp CHIPIT \tx ya Ayu. \pho ya ʔayuʔ \mb ya Ayu \ge yes Ayu \gj yes Ayu \ft yeah. \ref 1122 \id 813056080849100105 \begin 0:46:41 \sp CHIPIT \tx udah duduk Ayu. \pho ʔudah duduk ʔayuʔ \mb udah duduk Ayu \ge PFCT sit Ayu \gj PFCT sit Ayu \ft sit down. \ref 1123 \id 948488080849100105 \begin 0:46:45 \sp CHIPIT \tx tar dulu Ayu, Ayu tar dulu. \pho tal dulu ʔayuʔ ʔayu tal duluʔ \mb tar dulu Ayu Ayu tar dulu \ge moment before Ayu Ayu moment before \gj moment before Ayu Ayu moment before \ft wait a minute, wait a minute. \ref 1124 \id 165861080849100105 \begin 0:46:49 \sp OPIPIT \tx Pit, itu dia pak(e), pake kasur dong, gak bawa kasur. \pho pit ʔitu diya pak pakɛʔ kasu doŋ ga bawa kasur \mb Pit itu dia pake pake kasur dong gak bawa kasur \ge TRU-Pipit that 3 use use mattress DONG NEG bring mattress \gj TRU-Pipit that 3 use use mattress DONG NEG bring mattress \ft let her use, use the mattress, she doesn't bring the mattress. \nt referring to the female doll. \ref 1125 \id 929212080850100105 \begin 0:46:53 \sp CHIPIT \tx iya, tar dulu. \pho ʔiya tal dulu \mb iya tar dulu \ge yes moment before \gj yes moment before \ft yes, a moment. \ref 1126 \id 194069080850100105 \begin 0:46:55 \sp CHIPIT \tx Ayu ini biru. \pho ʔayu ʔini biluʔ \mb Ayu ini biru \ge Ayu this blue \gj Ayu this blue \ft you take the blue one. \ref 1127 \id 727114080850100105 \begin 0:46:57 \sp OPIPIT \tx en(ak), en(ak), enakan man(a), mana? \pho ʔɛn ʔɛn ʔɛnakan man mana \mb enak enak enak -an mana mana \ge pleasant pleasant pleasant -AN which which \gj pleasant pleasant pleasant-AN which which \ft which one is better? \ref 1128 \id 128885080850100105 \begin 0:46:59 \sp OPIPIT \tx ini? \pho ʔini \mb ini \ge this \gj this \ft this? \ref 1129 \id 480396080851100105 \begin 0:47:02 \sp CHIPIT \tx trus selimutnya tadi mana? \pho tus simutɲa tadi manah \mb trus selimut -nya tadi mana \ge continue blanket -NYA earlier which \gj continue blanket-NYA earlier which \ft where's the blanket? \ref 1130 \id 734290080851100105 \begin 0:47:05 \sp CHIPIT \tx ni taro sini. \pho ni talo sinih \mb ni taro sini \ge this put here \gj this put here \ft put it here. \ref 1131 \id 132762080851100105 \begin 0:47:08 \sp CHIPIT \tx tu, ya? \pho tu ya \mb tu ya \ge that yes \gj that yes \ft there, okay? \ref 1132 \id 837646080851100105 \begin 0:47:11 \sp OPIPIT \tx salam xxx. \pho salam xxx \mb salam xxx \ge greeting xxx \gj greeting xxx \ft may you safe and prosperous. \ref 1133 \id 235194080851100105 \begin 0:47:14 \sp CHIPIT \tx salam sejahtera. \pho salam səjahta \mb salam sejahtera \ge greeting prosperous \gj greeting prosperous \ft may you safe and prosperous. \ref 1134 \id 717369080852100105 \begin 0:47:17 \sp CHIPIT \tx sekarang Opi yang inih. \pho skalaŋ ʔopi yaŋ ʔinih \mb sekarang Opi yang inih \ge now Opi REL this \gj now Opi REL this \ft now you take this. \nt giving the green chair to OPI but suddenly the cupboard she's holding falls down. \ref 1135 \id 133750080852100105 \begin 0:47:21 \sp OPIPIT \tx heh. \pho hə̃ \mb heh \ge EXCL \gj EXCL \ft heh. \nt taking a deep breath because the cupboard given by CHI falls down. \ref 1136 \id 349479080852100105 \begin 0:47:22 \sp CHIPIT \tx ditaro sini dong. \pho ditalo sini doŋ \mb di- taro sini dong \ge DI- put here DONG \gj DI-put here DONG \ft put them here. \nt putting the chair, the bed, and the cupboard on a small desk. \ref 1137 \id 907034080852100105 \begin 0:47:24 \sp CHIPIT \tx ati-ati. \pho ʔatiyatiʔ \mb ati - ati \ge liver - liver \gj RED-liver \ft be careful. \ref 1138 \id 949375080853100105 \begin 0:47:26 \sp CHIPIT \tx begini tu. \pho bəgini tuʔ \mb begini tu \ge like.this that \gj like.this that \ft here, like that. \ref 1139 \id 665988080853100105 \begin 0:47:28 \sp CHIPIT \tx Pi yang inih. \pho pi yaŋ ʔinih \mb Pi yang inih \ge TRU-Opi REL this \gj TRU-Opi REL this \ft take this. \nt referring to the green chair. \ref 1140 \id 584563080853100105 \begin 0:47:30 \sp CHIPIT \tx Ayu yang inih. \pho ʔayu yaŋ ʔinih \mb Ayu yang inih \ge Ayu REL this \gj Ayu REL this \ft you take this. \nt the thinsg she's giving to AYU can't be seen on the camcorder. \ref 1141 \id 961618080853100105 \begin 0:47:31 \sp CHIPIT \tx gantian eh Pi. \pho gatiyan ʔɛh piʔ \mb ganti -an eh Pi \ge change -AN EXCL TRU-Opi \gj change-AN EXCL TRU-Opi \ft take turn. \ref 1142 \id 334865080854100105 \begin 0:47:33 \sp OPIPIT \tx wah, Op(i), Op(i), Opi wa(rna), warna ini? \pho wah ʔop ʔop ʔopiʔ wa wana ʔini \mb wah Opi Opi Opi warna warna ini \ge EXCL Opi Opi Opi color color this \gj EXCL Opi Opi Opi color color this \ft hey, I get this color? \ref 1143 \id 994750080854100105 \begin 0:47:35 \sp CHIPIT \tx ya udah. \pho ya ʔudah \mb ya udah \ge yes PFCT \gj yes PFCT \ft yes. \ref 1144 \id 993233083702100105 \begin 0:47:37 \sp CHIPIT \tx Ayu nggak pa-pa, ya? \pho ʔayu ŋga papa yaʔ \mb Ayu nggak pa - pa ya \ge Ayu NEG what - what yes \gj Ayu NEG RED-what yes \ft you don't mind, right? \ref 1145 \id 696472083728100105 \begin 0:47:39 \sp CHIPIT \tx yang penting cakep, ini jelek. \pho yaŋ pətiŋ cakəp ʔini jəlɛk \mb yang penting cakep ini jelek \ge REL important goodlooking this bad \gj REL important goodlooking this bad \ft the important thing is this is good, but this is bad. \nt 1. referring to the thing she has given to AYU. 2. comparing that thing with the green chair OPI's holding. \ref 1146 \id 827184083806100105 \begin 0:47:41 \sp OPIPIT \tx hah? \pho hã \mb hah \ge huh \gj huh \ft what? \ref 1147 \id 797326083820100105 \begin 0:47:43 \sp CHIPIT \tx dah. \pho dah \mb dah \ge PFCT \gj PFCT \ft done. \ref 1148 \id 280246083831100105 \begin 0:47:46 \sp CHIPIT \tx trus Opi lagi. \pho tus ʔopi lagiʔ \mb trus Opi lagi \ge continue Opi more \gj continue Opi more \ft and you again. \nt giving the male doll to OPI. \ref 1149 \id 108670083938100105 \begin 0:47:49 \sp CHIPIT \tx kan ada Opi. \pho kan ʔada ʔopiʔ \mb kan ada Opi \ge KAN exist Opi \gj KAN exist Opi \ft there's you. \nt 1. = you already had it. 2. reference unclear. \ref 1150 \id 933532083949100105 \begin 0:47:52 \sp CHIPIT \tx taro sini. \pho talo sinih \mb taro sini \ge put here \gj put here \ft put it here. \ref 1151 \id 788739084009100105 \begin 0:47:54 \sp CHIPIT \tx Ayu jelek taro sini [?]. \pho ʔayu jalek talo sini \mb Ayu jelek taro sini \ge Ayu bad put here \gj Ayu bad put here \ft yours is bad so put it here. \ref 1152 \id 856396084050100105 \begin 0:47:56 \sp CHIPIT \tx trus siapa mo ini? \pho tus syapa mo ʔini \mb trus siapa mo ini \ge continue who want this \gj continue who want this \ft and who wants this? \nt referring to the blanket. \ref 1153 \id 366869084119100105 \begin 0:47:58 \sp OPIPIT \tx saya. \pho saya \mb saya \ge 1SG \gj 1SG \ft me. \ref 1154 \id 681087084152100105 \begin 0:48:00 \sp CHIPIT \tx Ayu cakep. \pho ʔayu cakəp \mb Ayu cakep \ge Ayu goodlooking \gj Ayu goodlooking \ft yours is nice. \ref 1155 \id 546036084203100105 \begin 0:48:03 \sp CHIPIT \tx Ayu cakep banget. \pho ʔayu cakəp baŋət \mb Ayu cakep banget \ge Ayu goodlooking very \gj Ayu goodlooking very \ft yours is really nice. \ref 1156 \id 550281084237100105 \begin 0:48:05 \sp CHIPIT \tx Ayu ini. \pho ʔayu ʔini \mb Ayu ini \ge Ayu this \gj Ayu this \ft this is yours. \nt referring to the cupboard. \ref 1157 \id 783785084254100105 \begin 0:48:07 \sp CHIPIT \tx Opi ada kesetnya tuh. \pho ʔopi ʔada kesetɲa tuʰ \mb Opi ada keset -nya tuh \ge Opi exist doormat -NYA that \gj Opi exist doormat-NYA that \ft you get the doormat. \ref 1158 \id 392965084322100105 \begin 0:48:09 \sp CHIPIT \tx da keset. \pho da keset \mb da keset \ge exist doormat \gj exist doormat \ft there's a doormat. \ref 1159 \id 971393084344100105 \begin 0:48:11 \sp XXX \tx 0. \nt entering the room where CHI, OPI, and AYU are playing. \ref 1160 \id 822145084434100105 \begin 0:48:13 \sp CHIPIT \tx Opi ada kesetnya. \pho ʔopi ʔada kesetɲa \mb Opi ada keset -nya \ge Opi exist doormat -NYA \gj Opi exist doormat-NYA \ft you get a doormat. \ref 1161 \id 716400084501100105 \begin 0:48:14 \sp XXX \tx tu maenan. \pho tu maenan \mb tu maen -an \ge that play -AN \gj that play-AN \ft there the toy is. \ref 1162 \id 949964084522100105 \begin 0:48:15 \sp @End \tx @End