\_sh v3.0 400 Text \_DateStampHasFourDigitYear \ref 0001 \id 852712181340010502 \sp @PAR \tx @Participants: CHI Pipit Target Child; OPI Zulfikar CHI's cousin; FAR Fariz CHI's cousin; JIA Jiat CHI's aunt; EXPERN Erni Experimenter \pho @filename: \ft @Duration: 35:25 (coded: 22:35) \nt @Situation: playing the toy Halma, the chess, and the helicopter at OPI's house in the evening. \ref 0002 \id 550412181559010502 \begin 0:00:10 \sp @Begin \tx @Begin \ref 0003 \id 289340181600010502 \begin 0:00:10 \sp CHIPIT \tx xxx apa catur? \pho xxx ʔapa catur \mb xxx apa catur \ge xxx what chess \gj xxx what chess \ft xxx or chess? \nt holding the chessboard. \ref 0004 \id 849117181600010502 \begin 0:00:10 \sp OPIPIT \tx catur. \pho catur \mb catur \ge chess \gj chess \ft the chess. \ref 0005 \id 436165181600010502 \begin 0:00:11 \sp CHIPIT \tx iya Tante? \pho ʔiya tantə \mb iya Tante \ge yes aunt \gj yes aunt \ft right Auntie? \ref 0006 \id 736878181601010502 \begin 0:00:12 \sp EXPERN \tx Halma. \pho halma \mb Halma \ge Halma \gj Halma \ft Halma. \ref 0007 \id 424512181601010502 \begin 0:00:13 \sp CHIPIT \tx Halma? \pho halma \mb Halma \ge Halma \gj Halma \ft Halma? \ref 0008 \id 191536181602010502 \begin 0:00:14 \sp EXPERN \tx Halma, he-em. \pho halma həʔəm \mb Halma he-em \ge Halma uh-huh \gj Halma uh-huh \ft Halma, uh-huh. \ref 0009 \id 452331181602010502 \begin 0:00:15 \sp CHIPIT \tx Halma. \pho halma \mb Halma \ge Halma \gj Halma \ft Halma. \ref 0010 \id 642098181602010502 \begin 0:00:16 \sp OPIPIT \tx di depan aja deh, Tante. \pho di dəpan ʔaja dɛ tantə \mb di depan aja deh Tante \ge LOC front just DEH aunt \gj LOC front just DEH aunt \ft over there, Auntie. \nt 1. = let's play over there, Auntie. 2. asking EXPERN to play in the living room. \ref 0011 \id 454108181603010502 \begin 0:00:18 \sp EXPERN \tx kok di depan? \pho kɔʔ di dəpan \mb kok di depan \ge KOK LOC front \gj KOK LOC front \ft why there? \ref 0012 \id 801888181603010502 \begin 0:00:19 \sp OPIPIT \tx nggak pa-pa. \pho ŋgaʔ papa \mb nggak pa - pa \ge NEG what - what \gj NEG RED-what \ft nothing. \ref 0013 \id 446454181603010502 \begin 0:00:20 \sp EXPERN \tx ya udah, pindah yuk! \pho ya ʔuda pinda yuʔ \mb ya udah pindah yuk \ge yes PFCT move AYO \gj yes PFCT move AYO \ft okay, let's move! \ref 0014 \id 875552181604010502 \begin 0:00:21 \sp EXPERN \tx bawa! \pho bawa \mb bawa \ge bring \gj bring \ft bring it! \nt 1. = take this! 2. asking OPI to bring the toys. \ref 0015 \id 121780181604010502 \begin 0:00:22 \sp OPIPIT \tx lho, kok pecah sih Tante? \pho lɔ kɔʔ pəca si tantə \mb lho kok pecah sih Tante \ge EXCL KOK shattered SIH aunt \gj EXCL KOK shattered SIH aunt \ft why does it broken? \nt referring to the chessboard. \ref 0016 \id 761106181605010502 \begin 0:00:24 \sp EXPERN \tx he-eh, lepas. \pho həʔə ləpas \mb he-eh lepas \ge uh-huh come.off \gj uh-huh come.off \ft uh-huh, it's broken. \ref 0017 \id 826193181605010502 \begin 0:00:26 \sp CHIPIT \tx Ais ba(wa), Ais biar ini aja Ais, ya? \pho ʔais bɔ ʔais biyar ʔini ʔaja ʔais ya \mb Ais bawa Ais biar ini aja Ais ya \ge Ais bring Ais let this just Ais yes \gj Ais bring Ais let this just Ais yes \ft Ais, you take this, okay? \nt referring to the helicopter. \ref 0018 \id 344457181605010502 \begin 0:00:27 \sp EXPERN \tx iya, Ais yang itu aja. \pho ʔiya ʔais yaŋ ʔitu ʔaja \mb iya Ais yang itu aja \ge yes Ais REL that just \gj yes Ais REL that just \ft yes, you take that. \nt talking to FAR. \ref 0019 \id 203167181606010502 \begin 0:00:28 \sp CHIPIT \tx biar jangan rebut. \pho biyar jaŋan rəbut \mb biar jangan rebut \ge let don't seize \gj let don't seize \ft we won't seize. \ref 0020 \id 635717181606010502 \begin 0:00:29 \sp CHIPIT \tx Opi tolong bawa ini buat Ais! \pho ʔopi tɔlɔŋ bawa ʔini buwat ʔais \mb Opi tolong bawa ini buat Ais \ge Opi help bring this for Ais \gj Opi help bring this for Ais \ft Opi, could you bring this for him? \nt referring to the toy Halma. \ref 0021 \id 315192181606010502 \begin 0:00:31 \sp JIAPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \nt talking in other room. \ref 0022 \id 641923181607010502 \begin 0:00:33 \sp XXX \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0023 \id 211215181607010502 \begin 0:00:35 \sp JIAPIT \tx mmm... iya. \pho mː ʔiya \mb mmm iya \ge FILL yes \gj FILL yes \ft umm... yes. \ref 0024 \id 907638181608010502 \begin 0:00:37 \sp EXPERN \tx bisa nggak maen itu? \pho bisa ŋgaʔ maɛn ʔitu \mb bisa nggak maen itu \ge can NEG play that \gj can NEG play that \ft can you play it? \nt talking to OPI. \ref 0025 \id 293069184512010502 \begin 0:00:37 \sp CHIPIT \tx Ais! \pho ʔais \mb Ais \ge Ais \gj Ais \ft Ais! \ref 0026 \id 514591184513010502 \begin 0:00:37 \sp FARPIT \tx apa? \pho ʔapa \mb apa \ge what \gj what \ft what? \ref 0027 \id 216245184712010502 \begin 0:00:37 \sp CHIPIT \tx sini dah. \pho sini da \mb sini dah \ge here PFCT \gj here PFCT \ft come here. \ref 0028 \id 346696184513010502 \begin 0:00:38 \sp JIAPIT \tx assalamualaikum. \pho salamulekum \mb assalamualaikum \ge peace.unto.ye \gj peace.unto.ye \ft hello. \nt entering the room. \ref 0029 \id 936673184513010502 \begin 0:00:39 \sp EXPERN \tx walaikumsalam. \pho walaikumsalam \mb walaikumsalam \ge peace.be.to.you \gj peace.be.to.you \ft peace be to you. \ref 0030 \id 482584184514010502 \begin 0:00:40 \sp OPIPIT \tx ni bi(sa), bisa tempel di kulkas? \pho ni biʔ bisa tɛmpɛl di kərtas \mb ni bisa bisa tempel di kulkas \ge this can can attach LOC refrigerator \gj this can can attach LOC refrigerator \ft can I attach this on the refrigerator? \nt referring to the toy Halma's peece. \ref 0031 \id 600685184514010502 \begin 0:00:41 \sp JIAPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0032 \id 134544184515010502 \begin 0:00:42 \sp JIAPIT \tx gimana sih situ? \pho gimana si situ \mb gimana sih situ \ge how SIH there \gj how SIH there \ft how is it? \nt asking EXPERN why she is playing near the bed. \ref 0033 \id 189315184515010502 \begin 0:00:43 \sp JIAPIT \tx bau pesing itu. \pho bɔʔ pəsiŋ ʔitu \mb bau pesing itu \ge smell stench that \gj smell stench that \ft it's stench. \ref 0034 \id 928558184515010502 \begin 0:00:44 \sp EXPERN \tx nggak pa-pa. \pho ŋgaʔ papa \mb nggak pa - pa \ge NEG what - what \gj NEG RED-what \ft it's okay. \ref 0035 \id 895273184516010502 \begin 0:00:45 \sp JIAPIT \tx eh, baue... ya Allah... \pho ʔɛ bauʔe ya ʔalɔw \mb eh bau -e ya Allah \ge EXCL smell -E yes Allah \gj EXCL smell-E yes Allah \ft eh, it's smelly... God... \ref 0036 \id 378164184516010502 \begin 0:00:46 \sp OPIPIT \tx di bisa di... \pho di bisa di \mb di bisa di \ge LOC can LOC \gj LOC can LOC \ft it can be... \nt going to attach the toy Halma's peece on the refrigerator. \ref 0037 \id 609293184516010502 \begin 0:00:47 \sp EXPERN \tx eh, eh, eh... \pho ʔɛ ʔɛ ʔɛ \mb eh eh eh \ge EH EH EH \gj EH EH EH \ft eh, eh, eh... \ref 0038 \id 804712184517010502 \begin 0:00:48 \sp OPIPIT \tx ... ditempel kulkas nggak? \pho ditɛmpɛl kulkas ŋgaʔ \mb di- tempel kulkas nggak \ge DI- attach refrigerator NEG \gj DI-attach refrigerator NEG \ft can I attach this on the refrigerator? \ref 0039 \id 217703184517010502 \begin 0:00:49 \sp CHIPIT \tx ayo sini Ais! \pho ʔayɔ sini ʔais \mb ayo sini Ais \ge AYO here Ais \gj AYO here Ais \ft Ais, come here! \ref 0040 \id 143192184518010502 \begin 0:00:50 \sp EXPERN \tx bisa dong, kan ada magnetnya. \pho bisa dɔŋ kan ʔada mahnɛtɲa \mb bisa dong kan ada magnet -nya \ge can DONG KAN exist magnet -NYA \gj can DONG KAN exist magnet-NYA \ft yes, because there is magnet. \ref 0041 \id 643909184518010502 \begin 0:00:51 \sp CHIPIT \tx Ais! \pho ʔais \mb Ais \ge Ais \gj Ais \ft Ais! \ref 0042 \id 294365184518010502 \sp OPIPIT \tx 0. \nt trying to attach the toy Halma's peece on the refrigerator. \ref 0043 \id 702059184519010502 \begin 0:00:52 \sp EXPERN \tx bisa nggak? \pho bisa ŋgaʔ \mb bisa nggak \ge can NEG \gj can NEG \ft can you do that? \ref 0044 \id 231216184519010502 \begin 0:00:53 \sp OPIPIT \tx 0. \nt nodding. \ref 0045 \id 459727184520010502 \begin 0:00:54 \sp FARPIT \tx ini? \pho ʔini \mb ini \ge this \gj this \ft this? \nt talking to FAR. \ref 0046 \id 741074184520010502 \begin 0:00:55 \sp EXPERN \tx tu, kan? \pho tu kan \mb tu kan \ge that KAN \gj that KAN \ft you see? \ref 0047 \id 752347184520010502 \begin 0:00:56 \sp CHIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0048 \id 319344184521010502 \begin 0:00:57 \sp JIAPIT \tx maennya di bawah sini. \pho maɛnɲa di bawa sini \mb maen -nya di bawah sini \ge play -NYA LOC under here \gj play-NYA LOC under here \ft play down here. \nt talking to EXPERN. \ref 0049 \id 227638184521010502 \begin 0:00:58 \sp EXPERN \tx iya, nggak pa-pa. \pho ʔiya ŋgaʔ papa \mb iya nggak pa - pa \ge yes NEG what - what \gj yes NEG RED-what \ft yes, it's fine. \ref 0050 \id 618184184521010502 \begin 0:00:59 \sp JIAPIT \tx ayo! \pho ʔayɔ \mb ayo \ge AYO \gj AYO \ft come on! \ref 0051 \id 843917184522010502 \begin 0:01:00 \sp CHIPIT \tx pegangin ni Riz! \pho pɛgaŋin ni ris \mb pegang -in ni Riz \ge hold -IN this Riz \gj hold-IN this Riz \ft hold this! \nt unclear reference. \ref 0052 \id 341831184522010502 \begin 0:01:01 \sp CHIPIT \tx pegang, ya? \pho pɛgaŋ ya \mb pegang ya \ge hold yes \gj hold yes \ft hold this, okay? \ref 0053 \id 163372184523010502 \begin 0:01:02 \sp JIAPIT \tx lagi marah-marah sih tadi ama saya. \pho lagi maramara si tadi ʔama saya \mb lagi marah - marah sih tadi ama saya \ge more angry - angry SIH earlier with 1SG \gj more RED-angry SIH earlier with 1SG \ft he was angry with me. \nt referring to OPI. \ref 0054 \id 497818184523010502 \begin 0:01:02 \sp EXPERN \tx siapa? \pho siyapa \mb siapa \ge who \gj who \ft who? \ref 0055 \id 137243184523010502 \begin 0:01:03 \sp CHIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0056 \id 547915184524010502 \begin 0:01:04 \sp EXPERN \tx he he he he... \pho ʔɛ ʔɛ ʔɛ ʔɛ \mb he he he he \ge IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT \ft he he he he... \ref 0057 \id 625128184524010502 \begin 0:01:05 \sp JIAPIT \tx abis les kok... \pho ʔabis ʔeles kɔʔ \mb abis les kok \ge finished private.lesson KOK \gj finished private.lesson KOK \ft after taking his course... \ref 0058 \id 543411184525010502 \begin 0:01:06 \sp CHIPIT \tx uh... \pho ʔuː \mb uh \ge EXCL \gj EXCL \ft ooh... \nt playing with FAR. \ref 0059 \id 832363193753010502 \begin 0:01:07 \sp JIAPIT \tx sini. \pho sini \mb sini \ge here \gj here \ft here. \nt moving the toys. \ref 0060 \id 532406184525010502 \begin 0:01:08 \sp EXPERN \tx oh, begitu toh. \pho ʔo bəgitu tɔ \mb oh begitu toh \ge EXCL like.that TOH \gj EXCL like.that TOH \ft oh, I see. \ref 0061 \id 956922184525010502 \begin 0:01:09 \sp FARPIT \tx xx... \pho ʔuwiŋ \mb xx \ge xx \gj xx \ft xx. \ref 0062 \id 614402184526010502 \begin 0:01:10 \sp CHIPIT \tx cepetan napa? \pho cəpətan napa \mb cepet -an napa \ge quick -AN why \gj quick-AN why \ft quick please! \ref 0063 \id 264675184526010502 \begin 0:01:11 \sp CHIPIT \tx ayo Pi, main ini Pi! \pho ʔayɔ pi main ʔini pi \mb ayo Pi main ini Pi \ge AYO TRU-Opi play this TRU-Opi \gj AYO TRU-Opi play this TRU-Opi \ft come on Opi, let's play this! \ref 0064 \id 310537184527010502 \begin 0:01:13 \sp OPIPIT \tx mmm... \pho m \mb mmm \ge FILL \gj FILL \ft umm... \ref 0065 \id 713062184527010502 \begin 0:01:15 \sp EXPERN \tx lagi pilek Mbak Jiat? \pho lagi pilək mbaʔ jiyat \mb lagi pilek Mbak Jiat \ge more sniffles EPIT Jiat \gj more sniffles EPIT Jiat \ft do you get sniffles? \nt talking to JIA. \ref 0066 \id 651863184527010502 \begin 0:01:17 \sp JIAPIT \tx he-eh Te. \pho həʔə tə \mb he-eh Te \ge uh-huh TRU-aunt \gj uh-huh TRU-aunt \ft uh-huh. \ref 0067 \id 782735184528010502 \begin 0:01:18 \sp EXPERN \tx dari kapan? \pho dari kapan \mb dari kapan \ge from when \gj from when \ft since when? \ref 0068 \id 742111184528010502 \begin 0:01:19 \sp JIAPIT \tx udah berapa hari... \pho ʔuda brapa hari \mb udah berapa hari \ge PFCT how.much day \gj PFCT how.much day \ft almost few days... \ref 0069 \id 174336184528010502 \begin 0:01:20 \sp OPIPIT \tx eh, eh... \pho ʔɛ ʔɛ \mb eh eh \ge EXCL EXCL \gj EXCL EXCL \ft eh, eh... \ref 0070 \id 283170184529010502 \begin 0:01:22 \sp JIAPIT \tx ni ditinggal. \pho ni ditiŋgal \mb ni di- tinggal \ge this DI- stay \gj this DI-stay \ft it stays. \nt 1. = he's leaving. 2. referring to her husband. \ref 0071 \id 651297184529010502 \begin 0:01:24 \sp OPIPIT \tx ini pasangin, pasangin dulu. \pho ʔini pasaŋin pasaŋin dulu \mb ini pasang -in pasang -in dulu \ge this install -IN install -IN before \gj this install-IN install-IN before \ft install this first. \nt 1. referring to the chessboard. 2. = let's put this on. \ref 0072 \id 269210184530010502 \begin 0:01:26 \sp OPIPIT \tx kita buangin... \pho kita buwaŋin \mb kita buang -in \ge 1PL throw.away -IN \gj 1PL throw.away-IN \ft we throw it away... \nt reference unclear. \ref 0073 \id 918903184531010502 \begin 0:01:28 \sp OPIPIT \tx xx. \pho tətala \mb xx \ge xx \gj xx \ft xx. \ref 0074 \id 619338184531010502 \begin 0:01:30 \sp EXPERN \tx halo Sayang... \pho halɔ sayaŋ \mb halo Sayang \ge hello compassion \gj hello compassion \ft hey Babe... \nt talking to FAR. \ref 0075 \id 428762184531010502 \begin 0:01:31 \sp FARPIT \tx halo. \pho ʔalɔw \mb halo \ge hello \gj hello \ft hello. \ref 0076 \id 522384184532010502 \begin 0:01:32 \sp EXPERN \tx Si Botak pake baju merah. \pho si bɔtak pakɛ baju mɛra \mb Si Botak pake baju merah \ge PERS bald use garment red \gj PERS bald use garment red \ft the bald boy with the red shirt. \nt teasing FAR. \ref 0077 \id 828519184532010502 \begin 0:01:33 \sp CHIPIT \tx tu, maen mobil, maen mobil! \pho tu maɛn mɔbil mɛn mɔbil \mb tu maen mobil maen mobil \ge that play car play car \gj that play car play car \ft there, play with the toy car! \nt talking to FAR. \ref 0078 \id 739524184533010502 \begin 0:01:34 \sp EXPERN \tx Ais tu Tante bawain mobil tu buat Ais. \pho ʔais tu tantə bawaʔini mɔbil tu buwat ʔais \mb Ais tu Tante bawa -in mobil tu buat Ais \ge Ais that aunt bring -IN car that for Ais \gj Ais that aunt bring-IN car that for Ais \ft I bring the toy car for you, Ais. \ref 0079 \id 795200184533010502 \begin 0:01:35 \sp CHIPIT \tx maen mobil! \pho mɛn mɔbil \mb maen mobil \ge play car \gj play car \ft play with the toy car! \ref 0080 \id 555041184533010502 \begin 0:01:37 \sp FARPIT \tx eh, eh... \pho ʔɛ ʔɛ \mb eh eh \ge EXCL EXCL \gj EXCL EXCL \ft eh, eh... \nt taking the toy car. \ref 0081 \id 694379184534010502 \begin 0:01:38 \sp CHIPIT \tx pegang! \pho pəgaŋ \mb pegang \ge hold \gj hold \ft hold this! \nt talking to FAR. \ref 0082 \id 742628184534010502 \begin 0:01:39 \sp CHIPIT \tx dah, pesawatnya mana pesawat? \pho da pəsawatɲa mana pəsawat \mb dah pesawat -nya mana pesawat \ge PFCT airplane -NYA which airplane \gj PFCT airplane-NYA which airplane \ft well, where is the plane? \ref 0083 \id 766055184535010502 \begin 0:01:40 \sp CHIPIT \tx ambilin gih pesawatnya gih! \pho ʔambilin gi pəsawatɲa gi \mb ambil -in gih pesawat -nya gih \ge take -IN GIH airplane -NYA GIH \gj take-IN GIH airplane-NYA GIH \ft take that plane please! \nt talking to FAR. \ref 0084 \id 307242184535010502 \begin 0:01:42 \sp CHIPIT \tx cepetan! \pho cəpətan \mb cepet -an \ge quick -AN \gj quick-AN \ft hurry up! \ref 0085 \id 220560184535010502 \begin 0:01:44 \sp CHIPIT \tx Ais? \pho ʔais \mb Ais \ge Ais \gj Ais \ft Ais? \ref 0086 \id 458245184536010502 \begin 0:01:46 \sp OPIPIT \tx kok mainnya kayak tengkurep tadi Tante mainnya? \pho kɔʔ mainɲa kayaʔ təŋkurəp tadi tantə mainɲa \mb kok main -nya kayak tengkurep tadi Tante main -nya \ge KOK play -NYA like lie.face.down earlier aunt play -NYA \gj KOK play-NYA like lie.face.down earlier aunt play-NYA \ft do we have to play it like this? \nt the chessboard is lying face down. \ref 0087 \id 130605184536010502 \begin 0:01:48 \sp EXPERN \tx tengkurap? \pho təŋkurap \mb tengkurap \ge lie.face.down \gj lie.face.down \ft lying face down? \ref 0088 \id 594459184537010502 \begin 0:01:48 \sp OPIPIT \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 0089 \id 797624184537010502 \begin 0:01:49 \sp FARPIT \tx main... \pho main \mb main \ge play \gj play \ft playing... \ref 0090 \id 792699184537010502 \begin 0:01:50 \sp EXPERN \tx eh ini, ni, ni. \pho ʔɛ ʔini ni ni \mb eh ini ni ni \ge EH this this this \gj EH this this this \ft eh, here. \nt giving something to FAR. \ref 0091 \id 819004184538010502 \begin 0:01:51 \sp OPIPIT \tx ni apaan Tante? \pho ni ʔapaan tantə \mb ni apa -an Tante \ge this what -AN aunt \gj this what-AN aunt \ft what's this? \ref 0092 \id 126930184538010502 \begin 0:01:52 \sp FARPIT \tx ni apa? \pho ni ʔapa \mb ni apa \ge this what \gj this what \ft what's this? \ref 0093 \id 922145184539010502 \begin 0:01:53 \sp EXPERN \tx helikopter. \pho hɛlikɔptər \mb helikopter \ge helicopter \gj helicopter \ft a helicopter. \nt talking to FAR. \ref 0094 \id 536802144455030502 \begin 0:01:54 \sp FARPIT \tx pesawat. \pho cawat \mb pesawat \ge airplane \gj airplane \ft an airplane. \ref 0095 \id 147570144456030502 \begin 0:01:55 \sp EXPERN \tx helikopter Sayang itu. \pho hɛlikɔptər sayaŋ ʔitu \mb helikopter Sayang itu \ge helicopter compassion that \gj helicopter compassion that \ft that's a helicopter, Babe. \ref 0096 \id 417560144456030502 \begin 0:01:56 \sp EXPERN \tx awas, awas kesetrum nanti! \pho ʔawas ʔawas kəsətrum nanti \mb awas awas ke- setrum nanti \ge EXCL EXCL KE- electric.current later \gj EXCL EXCL KE-electric.current later \ft watch out, you'll get shock by the electricity! \nt talking to FAR. \ref 0097 \id 343567144456030502 \begin 0:01:57 \sp JIAPIT \tx minum apa Te? \pho minum ʔapa tə \mb minum apa Te \ge drink what TRU-aunt \gj drink what TRU-aunt \ft what would you like to drink? \ref 0098 \id 545223144457030502 \begin 0:01:58 \sp EXPERN \tx hmm? \pho hm \mb hmm \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0099 \id 384419144457030502 \begin 0:01:59 \sp JIAPIT \tx minum apa? \pho minum ʔapa \mb minum apa \ge drink what \gj drink what \ft drink what? \ref 0100 \id 440006144457030502 \begin 0:02:01 \sp EXPERN \tx apa ajalah. \pho ʔapa ʔajala \mb apa aja -lah \ge what just -LAH \gj what just-LAH \ft anything. \ref 0101 \id 493918144458030502 \begin 0:02:02 \sp OPIPIT \tx lha kok begini? \pho la kɔʔ bəgini \mb lha kok begini \ge EXCL KOK like.this \gj EXCL KOK like.this \ft what's wrong with this? \nt holding the toy Halma board. \ref 0102 \id 287213144458030502 \begin 0:02:03 \sp CHIPIT \tx ni begini ni. \pho ni bəgini ni \mb ni begini ni \ge this like.this this \gj this like.this this \ft it should be like this. \nt trying to put on the chessboard. \ref 0103 \id 199500144459030502 \begin 0:02:04 \sp CHIPIT \tx 0. \nt sneezing. \ref 0104 \id 202898144459030502 \begin 0:02:05 \sp EXPERN \tx ditaro di bawah Dek. \pho ditarɔ di bawa dɛʔ \mb di- taro di bawah Dek \ge DI- put LOC under TRU-younger.sibling \gj DI-put LOC under TRU-younger.sibling \ft put it down there. \nt referring to the chessboard. \ref 0105 \id 610732144459030502 \begin 0:02:06 \sp EXPERN \tx Dek, Dek, ditaro di lante aja. \pho dɛʔ dɛʔ ditarɔ di lante ʔaja \mb Dek Dek di- taro di lante aja \ge TRU-younger.sibling TRU-younger.sibling DI- put LOC floor just \gj TRU-younger.sibling TRU-younger.sibling DI-put LOC floor just \ft put it on the floor. \ref 0106 \id 688606144500030502 \begin 0:02:07 \sp CHIPIT \tx 0. \nt sneezing. \ref 0107 \id 928260144500030502 \begin 0:02:08 \sp OPIPIT \tx oh iya... xxx. \pho ʔo ʔiya xxx \mb oh iya xxx \ge EXCL yes xxx \gj EXCL yes xxx \ft oh yes... xxx. \ref 0108 \id 384736144500030502 \begin 0:02:10 \sp CHIPIT \tx 0. \nt still sneezing. \ref 0109 \id 368280144501030502 \begin 0:02:12 \sp EXPERN \tx lagi pada flu ni ye... \pho lagi pada flu ni yɛː \mb lagi pada flu ni ye \ge more PL flu this EXCL \gj more PL flu this EXCL \ft you all get flu... \ref 0110 \id 988078144501030502 \begin 0:02:13 \sp EXPERN \tx ya? \pho ya \mb ya \ge yes \gj yes \ft right? \ref 0111 \id 448858144501030502 \begin 0:02:14 \sp OPIPIT \tx magnet. \pho manet \mb magnet \ge magnet \gj magnet \ft magnet. \ref 0112 \id 779274144502030502 \begin 0:02:15 \sp OPIPIT \tx Opi ini. \pho ʔopi ʔini \mb Opi ini \ge Opi this \gj Opi this \ft I take this. \nt taking the toy Halma's peece. \ref 0113 \id 178907144502030502 \begin 0:02:16 \sp JIAPIT \tx diminum Te. \pho diminum tə \mb di- minum Te \ge DI- drink TRU-aunt \gj DI-drink TRU-aunt \ft please have a drink. \ref 0114 \id 601960144503030502 \begin 0:02:17 \sp OPIPIT \tx makanya nempel. \pho makaɲa nɛmpɛl \mb maka -nya n- tempel \ge then -NYA N- attach \gj then-NYA N-attach \ft that's why it can be attached. \nt referring to the toy Halma's peece. \ref 0115 \id 852589144503030502 \begin 0:02:19 \sp JIAPIT \tx coba hari Sabtu rekamannya. \pho cɔba hari saptu rəkamanɲa \mb coba hari Sabtu rekam -an -nya \ge try day Saturday record -AN -NYA \gj try day Saturday record-AN-NYA \ft I wish you took the recording on Saturday. \ref 0116 \id 287697144503030502 \begin 0:02:20 \sp EXPERN \tx kenapa? \pho kənapa \mb kenapa \ge why \gj why \ft why? \ref 0117 \id 936086150041030502 \begin 0:02:21 \sp CHIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0118 \id 233493145938030502 \begin 0:02:22 \sp OPIPIT \tx mana? \pho mana \mb mana \ge which \gj which \ft where is it? \ref 0119 \id 242512144504030502 \begin 0:02:23 \sp EXPERN \tx ada yang ulang taun... \pho ʔada yaŋ ʔulaŋ taunː \mb ada yang ulang taun \ge exist REL repeat year \gj exist REL repeat year \ft somebody celebrates her birthday... \nt teasing JIA. \ref 0120 \id 412642144504030502 \begin 0:02:24 \sp JIAPIT \tx nggak liat kardus tu? \pho ŋgaʔ liyat kərdus tu \mb nggak liat kardus tu \ge NEG see cardboard.box that \gj NEG see cardboard.box that \ft don't you see that box? \nt there are some cardboard boxes in JIA's house containing some food; that's for her husband's employee. \ref 0121 \id 490855144504030502 \begin 0:02:25 \sp EXPERN \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 0122 \id 116893144505030502 \begin 0:02:26 \sp OPIPIT \tx kok? \pho kɔʔ \mb kok \ge KOK \gj KOK \ft huh? \nt holding the toy Halma board. \ref 0123 \id 528947144505030502 \begin 0:02:27 \sp EXPERN \tx Sabtu besok? \pho saptu bɛsɔk \mb Sabtu besok \ge Saturday tomorrow \gj Saturday tomorrow \ft next Saturday? \ref 0124 \id 431304144505030502 \begin 0:02:28 \sp JIAPIT \tx itu bikin proyek. \pho ʔitu mbikin prɔyɛk \mb itu bikin proyek \ge that make project \gj that make project \ft that's for the project. \ref 0125 \id 939099144506030502 \begin 0:02:29 \sp FARPIT \tx Te, tu jatuh... \pho tə tu tatu \mb Te tu jatuh \ge TRU-aunt that fall \gj TRU-aunt that fall \ft Auntie, it falls... \nt reference unclear. \ref 0126 \id 753094144506030502 \begin 0:02:30 \sp FARPIT \tx Tante! \pho tantə \mb Tante \ge aunt \gj aunt \ft Auntie! \nt pointing at something. \ref 0127 \id 268331144506030502 \begin 0:02:31 \sp OPIPIT \tx Ma! \pho ma \mb Ma \ge TRU-mother \gj TRU-mother \ft Mom! \ref 0128 \id 547745144507030502 \begin 0:02:32 \sp EXPERN \tx apa Sayang? \pho ʔapa sayaŋ \mb apa Sayang \ge what compassion \gj what compassion \ft what? \nt talking to FAR. \ref 0129 \id 475199144507030502 \begin 0:02:32 \sp EXPERN \tx oh... \pho ʔoː \mb oh \ge EXCL \gj EXCL \ft oh... \ref 0130 \id 522936150610030502 \begin 0:02:32 \sp JIAPIT \tx beras. \pho bəras \mb beras \ge uncooked.rice \gj uncooked.rice \ft rice. \ref 0131 \id 681317144508030502 \begin 0:02:33 \sp FARPIT \tx beras. \pho ʔiyas \mb beras \ge uncooked.rice \gj uncooked.rice \ft rice. \ref 0132 \id 810157144508030502 \begin 0:02:34 \sp EXPERN \tx hah? \pho ʔa \mb hah \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0133 \id 833958144508030502 \begin 0:02:35 \sp FARPIT \tx beras. \pho ʔiyas \mb beras \ge uncooked.rice \gj uncooked.rice \ft rice. \ref 0134 \id 355118144509030502 \begin 0:02:36 \sp EXPERN \tx beras? \pho bəras \mb beras \ge uncooked.rice \gj uncooked.rice \ft rice? \ref 0135 \id 281250144509030502 \begin 0:02:37 \sp FARPIT \tx he-eh. \pho həʔə \mb he-eh \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0136 \id 772288144509030502 \begin 0:02:37 \sp JIAPIT \tx 0. \nt laughing. \ref 0137 \id 205643151842030502 \begin 0:02:37 \sp FARPIT \tx tu telor tu. \pho tu təlɔl tu \mb tu telor tu \ge that egg that \gj that egg that \ft that's an egg. \ref 0138 \id 660170144510030502 \begin 0:02:37 \sp EXPERN \tx proyek apaan Mbak? \pho prɔyɛk ʔapaan mbaʔ \mb proyek apa -an Mbak \ge project what -AN EPIT \gj project what-AN EPIT \ft what project? \ref 0139 \id 901808144510030502 \begin 0:02:38 \sp JIAPIT \tx buat kantor. \pho buwat kantɔr \mb buat kantor \ge for office \gj for office \ft that's an office's project. \ref 0140 \id 405489144510030502 \begin 0:02:39 \sp FARPIT \tx telor, telor... tu telor. \pho telɔl telɔl tu telɔl \mb telor telor tu telor \ge egg egg that egg \gj egg egg that egg \ft an egg... look! \ref 0141 \id 869854144511030502 \begin 0:02:40 \sp EXPERN \tx oh... \pho ʔoː \mb oh \ge EXCL \gj EXCL \ft oh... \ref 0142 \id 659237144511030502 \begin 0:02:41 \sp EXPERN \tx telur? \pho təlur \mb telur \ge egg \gj egg \ft an egg? \ref 0143 \id 858610152258030502 \begin 0:02:42 \sp FARPIT \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 0144 \id 522692144512030502 \begin 0:02:43 \sp EXPERN \tx mana telur? \pho mana təlur \mb mana telur \ge which egg \gj which egg \ft where is the egg? \ref 0145 \id 607395144512030502 \begin 0:02:44 \sp FARPIT \tx tu, tu! \pho tu tu \mb tu tu \ge that that \gj that that \ft there! \ref 0146 \id 408847144512030502 \begin 0:02:45 \sp CHIPIT \tx ni warna-warni ni. \pho ni warnawarni ni \mb ni warna-warni ni \ge this MUTRED-color this \gj this MUTRED-color this \ft it's colorful. \nt referring to the toy Halma's peece. \ref 0147 \id 606851144513030502 \begin 0:02:46 \sp EXPERN \tx tu Mama ulang taun, ya? \pho tu mama ʔulaŋ taun ya \mb tu Mama ulang taun ya \ge that mommy repeat year yes \gj that mommy repeat year yes \ft it's for Mommy's birthday, right? \nt referring to the box. \ref 0148 \id 262448144513030502 \begin 0:02:47 \sp FARPIT \tx wawataitali. \pho wawatayitali \mb wawataitali \ge BAB \gj BAB \nt babbling while playing. \ref 0149 \id 676593144513030502 \begin 0:02:48 \sp EXPERN \tx apa? \pho ʔapa \mb apa \ge what \gj what \ft what? \ref 0150 \id 621948144514030502 \begin 0:02:49 \sp FARPIT \tx buat Ais. \pho buwat ʔais \mb buat Ais \ge for Ais \gj for Ais \ft that's for me. \ref 0151 \id 195360144514030502 \begin 0:02:50 \sp EXPERN \tx buat Ais? \pho buwat ʔais \mb buat Ais \ge for Ais \gj for Ais \ft for you? \ref 0152 \id 818098144514030502 \begin 0:02:51 \sp EXPERN \tx ah, buat Mama kok. \pho ʔa buwat mama kɔʔ \mb ah buat Mama kok \ge AH for mommy KOK \gj AH for mommy KOK \ft ah, that's for Mommy. \ref 0153 \id 189245144515030502 \begin 0:02:52 \sp CHIPIT \tx mmm... \pho mː \mb mmm \ge FILL \gj FILL \ft umm... \ref 0154 \id 649916144515030502 \begin 0:02:53 \sp EXPERN \tx ya Dek? \pho ya dɛʔ \mb ya Dek \ge yes TRU-younger.sibling \gj yes TRU-younger.sibling \ft right? \ref 0155 \id 462225144516030502 \begin 0:02:55 \sp CHIPIT \tx bukan kali. \pho bukan kali \mb bukan kali \ge NEG very \gj NEG very \ft maybe not. \nt trying to put on the toy Halma board. \ref 0156 \id 423367144516030502 \begin 0:02:57 \sp OPIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0157 \id 749805144516030502 \begin 0:03:00 \sp EXPERN \tx Ais sakit nggak? \pho ʔais sakit ŋgaʔ \mb Ais sakit nggak \ge Ais hurt NEG \gj Ais hurt NEG \ft are you sick? \nt talking to FAR. \ref 0158 \id 798079144517030502 \begin 0:03:01 \sp FARPIT \tx helikopter. \pho ʔayaʔutəl \mb helikopter \ge helicopter \gj helicopter \ft a helicopter. \ref 0159 \id 326993144517030502 \begin 0:03:02 \sp EXPERN \tx hmm? \pho hm \mb hmm \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0160 \id 980443144517030502 \begin 0:03:03 \sp FARPIT \tx helikopter. \pho ʔayaʔutəl \mb helikopter \ge helicopter \gj helicopter \ft a helicopter. \ref 0161 \id 832186144518030502 \begin 0:03:04 \sp EXPERN \tx muter? \pho mutər \mb m- puter \ge N- turn \gj N-turn \ft turning? \ref 0162 \id 270802144518030502 \begin 0:03:05 \sp FARPIT \tx helikopter. \pho ʔayakɔtəl \mb helikopter \ge helicopter \gj helicopter \ft a helicopter. \ref 0163 \id 673562144518030502 \begin 0:03:07 \sp EXPERN \tx buat orang mana sih Mbak? \pho buwat ʔoraŋ mana si mbaʔ \mb buat orang mana sih Mbak \ge for person which SIH EPIT \gj for person which SIH EPIT \ft for who? \nt referring to the box. \ref 0164 \id 978548144519030502 \begin 0:03:09 \sp JIAPIT \tx itu proyek. \pho ʔitu prɔyɛk \mb itu proyek \ge that project \gj that project \ft that's for the project. \nt = that's for my husband's employee. \ref 0165 \id 477393144519030502 \begin 0:03:11 \sp EXPERN \tx oh. \pho ʔo \mb oh \ge EXCL \gj EXCL \ft oh. \ref 0166 \id 657108144520030502 \begin 0:03:13 \sp FARPIT \tx tut... \pho tuːːt \mb tut \ge IMIT \gj IMIT \ft tut... \nt playing with the helicopter. \ref 0167 \id 733988144520030502 \begin 0:03:15 \sp FARPIT \tx tut... \pho tuːːt \mb tut \ge IMIT \gj IMIT \ft tut... \nt still playing with the helicopter. \ref 0168 \id 461260144520030502 \begin 0:03:18 \sp CHIPIT \tx maen Pi. \pho maɛn pi \mb maen Pi \ge play TRU-Opi \gj play TRU-Opi \ft let's play. \ref 0169 \id 414161144521030502 \begin 0:03:21 \sp FARPIT \tx tut... \pho tuːːt \mb tut \ge IMIT \gj IMIT \ft tut... \nt playing with the helicopter. \ref 0170 \id 826321144521030502 \begin 0:03:24 \sp EXPERN \tx lha kok ditempel-tempelin? \pho lah kɔʔ ditempeltempelin \mb lha kok di- tempel - tempel -in \ge EXCL KOK DI- attach - attach -IN \gj EXCL KOK DI-RED-attach-IN \ft why do you keep attaching it? \nt 1. talking to CHI and OPI. 2. referring to the toy Halma's peece. \ref 0171 \id 706312144521030502 \begin 0:03:25 \sp FARPIT \tx tut... \pho tuːt \mb tut \ge IMIT \gj IMIT \ft tut... \ref 0172 \id 604926144522030502 \begin 0:03:26 \sp OPIPIT \tx tau ni Kak Ipit. \pho tau ni kaʔ ʔipit \mb tau ni Kak Ipit \ge know this TRU-older.sibling Ipit \gj know this TRU-older.sibling Ipit \ft why don't you ask Ipit? \ref 0173 \id 302612144522030502 \begin 0:03:27 \sp EXPERN \tx bisa nggak maen Halma? \pho bisa ŋgaʔ mɛn halma \mb bisa nggak maen Halma \ge can NEG play Halma \gj can NEG play Halma \ft can you play it? \ref 0174 \id 711047144523030502 \begin 0:03:28 \sp FARPIT \tx tut... tut... \pho tuːːt tuːːt \mb tut tut \ge IMIT IMIT \gj IMIT IMIT \ft tut... tut... \nt playing with the helicopter. \ref 0175 \id 990888144523030502 \begin 0:03:30 \sp OPIPIT \tx enggak. \pho ʔəŋgaʔ \mb enggak \ge NEG \gj NEG \ft no. \ref 0176 \id 872272144523030502 \begin 0:03:30 \sp OPIPIT \tx gimana maennya? \pho gimana maɛnɲa \mb gimana maen -nya \ge how play -NYA \gj how play-NYA \ft how do we play it? \ref 0177 \id 805546144524030502 \begin 0:03:30 \sp FARPIT \tx tut... \pho tuːːt \mb tut \ge IMIT \gj IMIT \ft tut... \ref 0178 \id 725101144524030502 \begin 0:03:31 \sp EXPERN \tx katanya bisa Opi. \pho kataɲa bisa ʔopi \mb kata -nya bisa Opi \ge word -NYA can Opi \gj word-NYA can Opi \ft Opi, I hear you can play it. \ref 0179 \id 490816144524030502 \begin 0:03:32 \sp FARPIT \tx tut... \pho tuːːt \mb tut \ge IMIT \gj IMIT \ft tut... \ref 0180 \id 354733144525030502 \begin 0:03:33 \sp CHIPIT \tx ntar kita tempelin gitu, ya? \pho ntar kita tempelin gitu ya \mb ntar kita tempel -in gitu ya \ge moment 1PL attach -IN like.that yes \gj moment 1PL attach-IN like.that yes \ft later we attach it like that, right? \ref 0181 \id 103383144525030502 \begin 0:03:34 \sp EXPERN \tx he-em. \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0182 \id 260733144525030502 \begin 0:03:35 \sp OPIPIT \tx 0. \nt coughing. \ref 0183 \id 648442144526030502 \begin 0:03:36 \sp EXPERN \tx coba yang itu Pi! \pho cɔba yaŋ ʔitu pi \mb coba yang itu Pi \ge try REL that TRU-Opi \gj try REL that TRU-Opi \ft try that one, Opi! \nt referring to the toy Halma. \ref 0184 \id 888375144526030502 \begin 0:03:37 \sp CHIPIT \tx Pi, Pi, Opi. \pho pi pi ʔopi \mb Pi Pi Opi \ge TRU-Opi TRU-Opi Opi \gj TRU-Opi TRU-Opi Opi \ft Opi, Opi, Opi. \ref 0185 \id 541724144527030502 \begin 0:03:38 \sp OPIPIT \tx 0. \nt coughing. \ref 0186 \id 976832144527030502 \begin 0:03:39 \sp EXPERN \tx ni. \pho ni \mb ni \ge this \gj this \ft here. \nt arranging the toy Halma's peece. \ref 0187 \id 443304144527030502 \begin 0:03:40 \sp CHIPIT \tx ni bintang ya Tante ya ini? \pho ni bintaŋ ya tantə ya ʔini \mb ni bintang ya Tante ya ini \ge this star yes aunt yes this \gj this star yes aunt yes this \ft this is a star, right Auntie? \ref 0188 \id 125816144528030502 \begin 0:03:42 \sp EXPERN \tx he-em, dah. \pho ʔəʔə da \mb he-em dah \ge uh-huh PFCT \gj uh-huh PFCT \ft uh-huh, okay. \ref 0189 \id 202596144528030502 \begin 0:03:43 \sp EXPERN \tx susun! \pho susun \mb susun \ge arrange \gj arrange \ft arrange it! \ref 0190 \id 942139144528030502 \begin 0:03:44 \sp EXPERN \tx yang merah di merah, yang di biru di biru. \pho yaŋ mɛraʰ di mɛra yaŋ di biru di biru \mb yang merah di merah yang di biru di biru \ge REL red LOC red REL LOC blue LOC blue \gj REL red LOC red REL LOC blue LOC blue \ft put the red one on the red and the blue one on the blue. \ref 0191 \id 557718144529030502 \begin 0:03:45 \sp CHIPIT \tx merah, merah gitu? \pho mɛra mɛra gitu \mb merah merah gitu \ge red red like.that \gj red red like.that \ft the red on the red, right? \nt referring to the toy Halma's peece. \ref 0192 \id 677886144529030502 \begin 0:03:46 \sp EXPERN \tx he-eh. \pho ʔəʔə \mb he-eh \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0193 \id 753933144529030502 \begin 0:03:48 \sp EXPERN \tx gini, gini lho. \pho gini gini lɔ \mb gini gini lho \ge like.this like.this EXCL \gj like.this like.this EXCL \ft like this. \ref 0194 \id 869037144530030502 \begin 0:03:50 \sp EXPERN \tx kita susun dulu ni. \pho kita susun dulu ni \mb kita susun dulu ni \ge 1PL arrange before this \gj 1PL arrange before this \ft let's arrange this. \ref 0195 \id 428341144530030502 \begin 0:03:52 \sp EXPERN \tx susun di titik-titik yang itam. \pho susun di titiktitik yaŋ ʔitam \mb susun di titik - titik yang itam \ge arrange LOC dot - dot REL black \gj arrange LOC RED-dot REL black \ft arrange this on the black spot. \ref 0196 \id 639355144530030502 \begin 0:03:53 \sp CHIPIT \tx gitu? \pho gitu \mb gitu \ge like.that \gj like.that \ft like that? \ref 0197 \id 254803144531030502 \begin 0:03:54 \sp EXPERN \tx he-em. \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0198 \id 879665144531030502 \begin 0:03:56 \sp CHIPIT \tx titik... tik. \pho titik tik \mb titik tik \ge dot IMIT \gj dot IMIT \ft a dot... tik. \ref 0199 \id 848292144532030502 \begin 0:03:58 \sp EXPERN \tx Pipit milih warna apa? \pho pipit mili warna ʔapa \mb Pipit m- pilih warna apa \ge Pipit N- choose color what \gj Pipit N-choose color what \ft Pipit, what color do you choose? \ref 0200 \id 963794144532030502 \begin 0:04:00 \sp CHIPIT \tx biru. \pho biru \mb biru \ge blue \gj blue \ft blue. \ref 0201 \id 910713144532030502 \begin 0:04:00 \sp EXPERN \tx Opi? \pho ʔopi \mb Opi \ge Opi \gj Opi \ft Opi? \ref 0202 \id 672312144533030502 \begin 0:04:01 \sp OPIPIT \tx biru. \pho biru \mb biru \ge blue \gj blue \ft blue. \ref 0203 \id 673244144533030502 \begin 0:04:02 \sp EXPERN \tx jangan. \pho jaŋan \mb jangan \ge don't \gj don't \ft don't. \ref 0204 \id 126805144533030502 \begin 0:04:03 \sp EXPERN \tx milih. \pho mili \mb m- pilih \ge N- choose \gj N-choose \ft choose it. \nt = you have to choose another color. \ref 0205 \id 627713144534030502 \begin 0:04:04 \sp EXPERN \tx pokoknya eee... jangan sama warnanya. \pho pɔkɔʔɲa ʔə jaŋan sama warnaɲa \mb pokok -nya eee jangan sama warna -nya \ge main -NYA FILL don't same color -NYA \gj main-NYA FILL don't same color-NYA \ft the point is umm... don't take the same color. \ref 0206 \id 786222144534030502 \begin 0:04:05 \sp OPIPIT \tx merah. \pho mɛraʰ \mb merah \ge red \gj red \ft red. \ref 0207 \id 854198144534030502 \begin 0:04:06 \sp EXPERN \tx ya udah, merah. \pho ya ʔuda mɛra \mb ya udah merah \ge yes PFCT red \gj yes PFCT red \ft okay, red. \ref 0208 \id 322859144535030502 \begin 0:04:07 \sp CHIPIT \tx cakepan biru. \pho cakəpan biru \mb cakep -an biru \ge goodlooking -AN blue \gj goodlooking-AN blue \ft blue is more nice. \ref 0209 \id 808125144535030502 \begin 0:04:08 \sp EXPERN \tx he-em. \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0210 \id 884943144535030502 \begin 0:04:09 \sp OPIPIT \tx apaan aja ya Tante, ya? \pho ʔapaan ʔaja ya tantə ya \mb apa -an aja ya Tante ya \ge what -AN just yes aunt yes \gj what-AN just yes aunt yes \ft whatever, right Auntie? \ref 0211 \id 467362144536030502 \begin 0:04:10 \sp EXPERN \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 0212 \id 373088144536030502 \begin 0:04:11 \sp FARPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \nt playing with the helicopter. \ref 0213 \id 801192144537030502 \begin 0:04:12 \sp CHIPIT \tx emang ini boleh gini, Tante? \pho ʔɛmaŋ ʔini bɔlɛ gini tantə \mb emang ini boleh gini Tante \ge indeed this may like.this aunt \gj indeed this may like.this aunt \ft it can be like this, Auntie? \nt referring to the toy Halma arrangement. \ref 0214 \id 462241144537030502 \begin 0:04:13 \sp FARPIT \tx main... \pho main \mb main \ge play \gj play \ft playing... \ref 0215 \id 697037144537030502 \begin 0:04:14 \sp EXPERN \tx hmm? \pho hm \mb hmm \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0216 \id 423720144538030502 \begin 0:04:15 \sp FARPIT \tx main... \pho main \mb main \ge play \gj play \ft playing... \ref 0217 \id 378304144538030502 \begin 0:04:16 \sp CHIPIT \tx ini boleh nempel gitu? \pho ʔini bɔlɛ nempel gitu \mb ini boleh n- tempel gitu \ge this may N- attach like.that \gj this may N-attach like.that \ft we can let it be attached? \nt referring to the toy Halma's peece. \ref 0218 \id 267211144538030502 \begin 0:04:17 \sp EXPERN \tx boleh. \pho bɔlɛ \mb boleh \ge may \gj may \ft sure. \ref 0219 \id 625371144539030502 \begin 0:04:19 \sp OPIPIT \tx emang ini nempel ya Tante, ya? \pho ʔɛmaŋ ʔini nempel ya tantə ya \mb emang ini n- tempel ya Tante ya \ge indeed this N- attach yes aunt yes \gj indeed this N-attach yes aunt yes \ft it can be attached, right? \ref 0220 \id 131326144539030502 \begin 0:04:19 \sp EXPERN \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 0221 \id 112828144539030502 \begin 0:04:20 \sp CHIPIT \tx Tante, ikutan ya Tante, ya? \pho tantə ʔikutan ya tantə ya \mb Tante ikut -an ya Tante ya \ge aunt follow -AN yes aunt yes \gj aunt follow-AN yes aunt yes \ft Auntie, could you join us? \ref 0222 \id 611322144540030502 \begin 0:04:21 \sp EXPERN \tx he-eh. \pho ʔəʔə \mb he-eh \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0223 \id 711478144540030502 \begin 0:04:22 \sp CHIPIT \tx nanti... \pho nanti \mb nanti \ge later \gj later \ft later... \ref 0224 \id 138171144540030502 \begin 0:04:23 \sp EXPERN \tx Pipit, sanaan Sayang! \pho pipit sanaan sayaŋ \mb Pipit sana -an Sayang \ge Pipit there -AN compassion \gj Pipit there-AN compassion \ft Pipit, move there! \ref 0225 \id 842703144541030502 \begin 0:04:24 \sp EXPERN \tx Pipit sini biar nggak kehalang. \pho pipit sini biyar ŋgaʔ kəʔalaŋ \mb Pipit sini biar nggak ke- halang \ge Pipit here let NEG KE- block \gj Pipit here let NEG KE-block \ft you stay here so you won't block other. \ref 0226 \id 629862144541030502 \begin 0:04:25 \sp CHIPIT \tx Tante yang mana? \pho tantə yaŋ manaʰ \mb Tante yang mana \ge aunt REL which \gj aunt REL which \ft which one is yours, Auntie? \nt referring to the toy Halma's peece. \ref 0227 \id 908193144542030502 \begin 0:04:25 \sp EXPERN \tx Tante yang ijo. \pho tantə yaŋ ʔijɔ \mb Tante yang ijo \ge aunt REL green \gj aunt REL green \ft I take the green one. \ref 0228 \id 621351144542030502 \begin 0:04:25 \sp CHIPIT \tx hijo? \pho ʰijɔ \mb hijo \ge green \gj green \ft green? \ref 0229 \id 956737144542030502 \begin 0:04:25 \sp CHIPIT \tx emang ada ijo? \pho ʔɛmaŋ ʔada ʔijɔ \mb emang ada ijo \ge indeed exist green \gj indeed exist green \ft is there green? \ref 0230 \id 203763144543030502 \begin 0:04:26 \sp EXPERN \tx itu hijo. \pho ʔitu hijɔ \mb itu hijo \ge that green \gj that green \ft that's green. \ref 0231 \id 755243144543030502 \begin 0:04:27 \sp CHIPIT \tx mana ijo mana? \pho mana ʔijɔ manah \mb mana ijo mana \ge which green which \gj which green which \ft where is the green? \ref 0232 \id 390478144543030502 \begin 0:04:28 \sp CHIPIT \tx mana hijo? \pho mana hijɔ \mb mana hijo \ge which green \gj which green \ft where is the green? \ref 0233 \id 574498144544030502 \begin 0:04:29 \sp CHIPIT \tx ini, ya? \pho ʔini ya \mb ini ya \ge this yes \gj this yes \ft this, right? \ref 0234 \id 686958162040030502 \begin 0:04:30 \sp EXPERN \tx he-em. \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0235 \id 110197144544030502 \begin 0:04:31 \sp CHIPIT \tx bukan? \pho bukan \mb bukan \ge NEG \gj NEG \ft no? \ref 0236 \id 496582144545030502 \begin 0:04:32 \sp CHIPIT \tx ya... ijonya kayak gini Tante. \pho ya ʔijɔɲa kayaʔ gini tantə \mb ya ijo -nya kayak gini Tante \ge yes green -NYA like like.this aunt \gj yes green-NYA like like.this aunt \ft yeah... look at this green. \nt CHI doesn't like the green Halma's peece. \ref 0237 \id 967719144545030502 \begin 0:04:33 \sp EXPERN \tx he-em. \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0238 \id 283656144545030502 \begin 0:04:35 \sp CHIPIT \tx mendingan itu aja... \pho məniŋan ʔitu ʔaja \mb mending -an itu aja \ge preferable -AN that just \gj preferable-AN that just \ft it's better... \ref 0239 \id 715032144546030502 \begin 0:04:37 \sp CHIPIT \tx ini? \pho ʔini \mb ini \ge this \gj this \ft this? \ref 0240 \id 464710144546030502 \begin 0:04:39 \sp CHIPIT \tx ya... ijonya itu sih ya Tante, ya? \pho yaː ʔijɔɲa ʔitu si ya tantə ya \mb ya ijo -nya itu sih ya Tante ya \ge yes green -NYA that SIH yes aunt yes \gj yes green-NYA that SIH yes aunt yes \ft yeah... look at the green, Auntie. \ref 0241 \id 790798144546030502 \begin 0:04:41 \sp CHIPIT \tx awas Tante xxx. \pho ʔawas tantə xxx \mb awas Tante xxx \ge EXCL aunt xxx \gj EXCL aunt xxx \ft watch out! \ref 0242 \id 361443144547030502 \begin 0:04:43 \sp EXPERN \tx dalam harapku kuyakinkan agar selamanya... \pho dalam harapku kuyakinkan ʔagar səlamaɲa \mb dalam harap -ku ku- yakin -kan agar se nya lama \ge inside hope -1SG 1SG- convinced -KAN so.that SE NYA long.time \gj inside hope-1SG 1SG-convinced-KAN so.that SE.NYA-long.time \ft I hope it will be forever... \nt singing. \ref 0243 \id 390541144547030502 \begin 0:04:45 \sp OPIPIT \tx udah segini doang Tante? \pho ʔuda səgini dɔwaŋ tantə \mb udah se- gini doang Tante \ge PFCT SE- like.this just aunt \gj PFCT SE-like.this just aunt \ft that's all? \ref 0244 \id 729086144548030502 \begin 0:04:47 \sp EXPERN \tx enggak, penuhin dong. \pho ʔəŋgaʔ pənuʰin dɔŋ \mb enggak penuh -in dong \ge NEG full -IN DONG \gj NEG full-IN DONG \ft no, make it full. \nt referring to the toy Halma board. \ref 0245 \id 864073144548030502 \begin 0:04:50 \sp EXPERN \tx jangan digeser-geser. \pho jaŋan digesergeser \mb jangan di- geser - geser \ge don't DI- shove - shove \gj don't DI-RED-shove \ft don't shove it. \ref 0246 \id 702537144548030502 \begin 0:04:51 \sp EXPERN \tx nah... \pho na \mb nah \ge NAH \gj NAH \ft okay... \ref 0247 \id 155697144549030502 \begin 0:04:52 \sp OPIPIT \tx bo(leh), boleh sampe sini nggak? \pho bɔʔ bɔlɛ sampɛ sini ŋgaʔ \mb boleh boleh sampe sini nggak \ge may may arrive here NEG \gj may may arrive here NEG \ft can I make it up to here? \ref 0248 \id 203363144549030502 \begin 0:04:53 \sp EXPERN \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 0249 \id 327472144549030502 \begin 0:04:54 \sp OPIPIT \tx sini boleh? \pho sini bɔlɛ \mb sini boleh \ge here may \gj here may \ft here? \ref 0250 \id 932655144550030502 \begin 0:04:55 \sp EXPERN \tx boleh. \pho bɔlɛ \mb boleh \ge may \gj may \ft sure. \ref 0251 \id 453667144550030502 \begin 0:04:56 \sp CHIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0252 \id 593537144550030502 \begin 0:04:57 \sp OPIPIT \tx tar yang ijo gimana? \pho tar yaŋ ʔijɔ gimana \mb tar yang ijo gimana \ge moment REL green how \gj moment REL green how \ft what about the green one? \ref 0253 \id 588883144551030502 \begin 0:04:58 \sp EXPERN \tx hmm? \pho hm \mb hmm \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0254 \id 667023144551030502 \begin 0:05:00 \sp CHIPIT \tx yang ijo nggak pa-pa ya Tante? \pho yaŋ ʔijɔ ŋgaʔ papa ya tantə \mb yang ijo nggak pa - pa ya Tante \ge REL green NEG what - what yes aunt \gj REL green NEG RED-what yes aunt \ft the green one is fine, right? \ref 0255 \id 881377144552030502 \begin 0:05:02 \sp EXPERN \tx nggak pa-pa. \pho ŋga papa \mb nggak pa - pa \ge NEG what - what \gj NEG RED-what \ft yes. \ref 0256 \id 820995144552030502 \begin 0:05:04 \sp OPIPIT \tx lo(ncatin), loncatin, ya? \pho lɔʔ lɔncatin ya \mb loncat -in loncat -in ya \ge jump -IN jump -IN yes \gj jump-IN jump-IN yes \ft I jump it, okay? \ref 0257 \id 278446144552030502 \begin 0:05:06 \sp EXPERN \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 0258 \id 451761144553030502 \begin 0:05:08 \sp CHIPIT \tx ci(nta), cinta, cintaku xxx. \pho ciʔ cinta cintaku xxx \mb cinta cinta cinta -ku xxx \ge love love love -1SG xxx \gj love love love-1SG xxx \ft love, my love xxx. \nt singing. \ref 0259 \id 969123144553030502 \begin 0:05:10 \sp OPIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0260 \id 469861144553030502 \begin 0:05:13 \sp CHIPIT \tx habis biru. \pho habis biruʔ \mb habis biru \ge finished blue \gj finished blue \ft the blue is gone. \ref 0261 \id 968862144554030502 \begin 0:05:14 \sp CHIPIT \tx aku biru masih satu, tapi nggak ada Tante. \pho ʔaku biru masi satu tapi ŋgaʔ ʔada tantə \mb aku biru masih satu tapi nggak ada Tante \ge 1SG blue still one but NEG exist aunt \gj 1SG blue still one but NEG exist aunt \ft I still have one blue, but I can't find it. \ref 0262 \id 585645144554030502 \begin 0:05:15 \sp EXPERN \tx hah? \pho ʔa \mb hah \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0263 \id 246704144555030502 \begin 0:05:17 \sp CHIPIT \tx biru nggak ada. \pho biru ŋgaʔ ʔada \mb biru nggak ada \ge blue NEG exist \gj blue NEG exist \ft there is no blue. \ref 0264 \id 667110144555030502 \begin 0:05:19 \sp CHIPIT \tx ini dia satu. \pho ʔini diya satu \mb ini dia satu \ge this 3 one \gj this 3 one \ft here it is. \ref 0265 \id 530822144555030502 \begin 0:05:21 \sp EXPERN \tx kupintakan segala keresahan... \pho kupintakan səgala kərəsahan \mb ku- pinta -kan segala ke an resah \ge 1SG- ask.for -KAN all KE AN fidgety \gj 1SG-ask.for-KAN all KE.AN-fidgety \ft I ask for the fidget... \nt singing. \ref 0266 \id 445667144556030502 \begin 0:05:23 \sp CHIPIT \tx tu! \pho tu \mb tu \ge that \gj that \ft look! \ref 0267 \id 235238144556030502 \begin 0:05:25 \sp CHIPIT \tx dah... biru sudah selesai. \pho dah biru suda sələsei \mb dah biru sudah selesai \ge PFCT blue PFCT finish \gj PFCT blue PFCT finish \ft okay... the blue is finished. \ref 0268 \id 547924144556030502 \begin 0:05:27 \sp CHIPIT \tx Ipit bantuin sini. \pho ʔipit bantuwin sini \mb Ipit bantu -in sini \ge Ipit help -IN here \gj Ipit help-IN here \ft let me help you. \ref 0269 \id 768045144557030502 \begin 0:05:29 \sp CHIPIT \tx xxx merasa... \pho xxx mərasa \mb xxx me- rasa \ge xxx MEN- feel \gj xxx MEN-feel \ft xxx I feel... \nt singing but unclear. \ref 0270 \id 454961144557030502 \begin 0:05:31 \sp EXPERN \tx tu Opi pinter tu. \pho tu ʔopi pintər tu \mb tu Opi pinter tu \ge that Opi smart that \gj that Opi smart that \ft excellent! \nt praising OPI. \ref 0271 \id 741194144557030502 \begin 0:05:33 \sp EXPERN \tx dalam... \pho dalam \mb dalam \ge inside \gj inside \ft inside... \nt still singing. \ref 0272 \id 966981144558030502 \begin 0:05:36 \sp CHIPIT \tx ini gimana Tante? \pho ʔini gimana tantə \mb ini gimana Tante \ge this how aunt \gj this how aunt \ft how is it, Auntie? \ref 0273 \id 476924144558030502 \begin 0:05:39 \sp FARPIT \tx tang, tang, tang, tang, tang, tang, tang... \pho taŋ ŋətaŋ ŋətaŋ ŋətaŋ ŋətaŋ ŋətaŋ ŋətaŋ \mb tang tang tang tang tang tang tang \ge IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \ft tang, tang, tang, tang, tang, tang, tang... \ref 0274 \id 878376144558030502 \begin 0:05:42 \sp EXPERN \tx gini lho. \pho gini lɔ \mb gini lho \ge like.this EXCL \gj like.this EXCL \ft like this. \ref 0275 \id 792273144559030502 \begin 0:05:43 \sp FARPIT \tx dek, dek, dek, dek, dek, dek... \pho dəg dəg dəg dəg dəg dəg \mb dek dek dek dek dek dek \ge IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \ft dek, dek, dek, dek, dek, dek... \ref 0276 \id 861657144559030502 \begin 0:05:45 \sp OPIPIT \tx Tante, xxx deh. \pho tantə xxx dɛ \mb Tante xxx deh \ge aunt xxx DEH \gj aunt xxx DEH \ft Auntie, xxx. \ref 0277 \id 583530144600030502 \begin 0:05:47 \sp EXPERN \tx kereta lewat, ya? \pho krɛta lewat ya \mb kereta lewat ya \ge train go.by yes \gj train go.by yes \ft a train goes, right? \nt teasing FAR. \ref 0278 \id 709707144600030502 \begin 0:05:49 \sp EXPERN \tx iya? \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft right? \ref 0279 \id 973547144600030502 \begin 0:05:50 \sp OPIPIT \tx wow, kurang satu lagi. \pho wɔʔ kuraŋ satu lagi \mb wow kurang satu lagi \ge EXCL less one more \gj EXCL less one more \ft wow, there is one more left. \nt referring to the toy Halma's peece. \ref 0280 \id 136707144601030502 \begin 0:05:52 \sp OPIPIT \tx eh, iya masih ada yang merah. \pho ʔɛ ʔiya masi ʔada yaŋ mɛra \mb eh iya masih ada yang merah \ge EH yes still exist REL red \gj EH yes still exist REL red \ft eh, there is one red left. \ref 0281 \id 541355144601030502 \begin 0:05:53 \sp EXPERN \tx sini, sini, sini! \pho sini sini sini \mb sini sini sini \ge here here here \gj here here here \ft here, here, here! \ref 0282 \id 172608144601030502 \begin 0:05:54 \sp OPIPIT \tx ih, kurang. \pho ʔi kuraŋ \mb ih kurang \ge EXCL less \gj EXCL less \ft ih, one more. \ref 0283 \id 932127144602030502 \begin 0:05:55 \sp EXPERN \tx hmm. \pho hm \mb hmm \ge EXCL \gj EXCL \ft here. \ref 0284 \id 574133144602030502 \begin 0:05:56 \sp CHIPIT \tx sakit. \pho sakit \mb sakit \ge hurt \gj hurt \ft it hurts. \nt reference unclear. \ref 0285 \id 278241144602030502 \begin 0:05:57 \sp EXPERN \tx dah, sekarang gini. \pho da səkaraŋ gini \mb dah sekarang gini \ge PFCT now like.this \gj PFCT now like.this \ft okay, let's make it like this. \ref 0286 \id 605340144603030502 \begin 0:05:59 \sp OPIPIT \tx 0. \nt coughing. \ref 0287 \id 975582144603030502 \begin 0:06:01 \sp EXPERN \tx Pipit kan yang warna biru, ya? \pho pipit kan yaŋ warna biru ya \mb Pipit kan yang warna biru ya \ge Pipit KAN REL color blue yes \gj Pipit KAN REL color blue yes \ft yours is blue, right? \nt talking to CHI. \ref 0288 \id 134619144603030502 \begin 0:06:02 \sp EXPERN \tx ya, kan? \pho ya kan \mb ya kan \ge yes KAN \gj yes KAN \ft right? \ref 0289 \id 550903144604030502 \begin 0:06:03 \sp OPIPIT \tx ca(ri), cari yang biru. \pho caʔ cari yaŋ biru \mb cari cari yang biru \ge look.for look.for REL blue \gj look.for look.for REL blue \ft find the blue one. \ref 0290 \id 451701144604030502 \begin 0:06:04 \sp EXPERN \tx cari yang biru. \pho cari yaŋ biru \mb cari yang biru \ge look.for REL blue \gj look.for REL blue \ft find the blue one. \nt asking CHI to play on the blue spot. \ref 0291 \id 857516144605030502 \begin 0:06:05 \sp CHIPIT \tx oh, gampang. \pho ʔo gampaŋ \mb oh gampang \ge EXCL easy \gj EXCL easy \ft it's easy. \ref 0292 \id 295209144605030502 \begin 0:06:06 \sp EXPERN \tx Opi cari yang merah. \pho ʔopi cari yaŋ mɛra \mb Opi cari yang merah \ge Opi look.for REL red \gj Opi look.for REL red \ft Opi, find the blue one. \nt asking OPI to play on the blue spot. \ref 0293 \id 496216144605030502 \begin 0:06:07 \sp EXPERN \tx Tante ke yang ijo. \pho tantə kə yaŋ ʔijɔ \mb Tante ke yang ijo \ge aunt to REL green \gj aunt to REL green \ft I go to the green spot. \nt referring to the toy Halma's peece. \ref 0294 \id 212463144606030502 \begin 0:06:09 \sp EXPERN \tx kita majunya ke yang bagian kuning. \pho kita majuɲa kə yaŋ bagiyan kuniŋ \mb kita maju -nya ke yang bagi -an kuning \ge 1PL move.forward -NYA to REL divide -AN yellow \gj 1PL move.forward-NYA to REL divide-AN yellow \ft we move forward to the yellow spot. \ref 0295 \id 278112144606030502 \begin 0:06:10 \sp CHIPIT \tx lha? \pho lah \mb lha \ge EXCL \gj EXCL \ft huh? \ref 0296 \id 234730144606030502 \begin 0:06:11 \sp EXPERN \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 0297 \id 122500144607030502 \begin 0:06:12 \sp EXPERN \tx misalnya gini ni, Tante maju satu ni, ya? \pho misalɲa gini ni tantə maju satu ni ya \mb misal -nya gini ni Tante maju satu ni ya \ge example -NYA like.this this aunt move.forward one this yes \gj example-NYA like.this this aunt move.forward one this yes \ft for example, I move once, right? \nt moving the toy Halma's peece. \ref 0298 \id 272050144607030502 \begin 0:06:14 \sp EXPERN \tx Pipit maju coba. \pho pipit maju cɔba \mb Pipit maju coba \ge Pipit move.forward try \gj Pipit move.forward try \ft Pipit, please move. \ref 0299 \id 963145144607030502 \begin 0:06:16 \sp CHIPIT \tx maju sini. \pho maju sini \mb maju sini \ge move.forward here \gj move.forward here \ft move here. \nt moving the toy Halma's peece. \ref 0300 \id 796027144608030502 \begin 0:06:17 \sp EXPERN \tx jangan jauh-jauh dong. \pho jaŋan jawjaw dɔŋ \mb jangan jauh - jauh dong \ge don't far - far DONG \gj don't RED-far DONG \ft don't be too far. \ref 0301 \id 946816144608030502 \begin 0:06:18 \sp EXPERN \tx satu langkah aja sini. \pho satu laŋka ʔaja sini \mb satu langkah aja sini \ge one step just here \gj one step just here \ft just one step ahead. \ref 0302 \id 868489144609030502 \begin 0:06:19 \sp OPIPIT \tx Opi juga satu? \pho ʔopi juga satu \mb Opi juga satu \ge Opi also one \gj Opi also one \ft so do I? \nt moving the toy Halma's peece. \ref 0303 \id 218224144609030502 \begin 0:06:21 \sp EXPERN \tx Opi juga. \pho ʔopi juga \mb Opi juga \ge Opi also \gj Opi also \ft yes, you do. \ref 0304 \id 807349144609030502 \begin 0:06:23 \sp EXPERN \tx gini... Pipit itu, Pipit itu harus sampe ke titik biru sini, ke bagian biru ini. \mb gini Pipit itu Pipit itu harus sampe ke titik biru sini ke bagi -an biru ini \ge like.this Pipit that Pipit that must arrive to dot blue here to divide -AN blue this \gj like.this Pipit that Pipit that must arrive to dot blue here to divide-AN blue this \ft here... Pipit, you have to move to the blue spot. \ref 0305 \id 429132144610030502 \begin 0:06:25 \sp EXPERN \tx Tante juga ke bagian ijo. \pho tantə jugaʔ kə bagiyan ʔijɔ \mb Tante juga ke bagi -an ijo \ge aunt also to divide -AN green \gj aunt also to divide-AN green \ft I also move to the green spot. \ref 0306 \id 444247144610030502 \begin 0:06:28 \sp EXPERN \tx Opi ke bagian merah. \pho ʔopi kə bagiyan mɛra \mb Opi ke bagi -an merah \ge Opi to divide -AN red \gj Opi to divide-AN red \ft Opi has to move to the red spot. \ref 0307 \id 673255144610030502 \begin 0:06:31 \sp EXPERN \tx tapi nanti kita dihalangi jalannya gitu lho. \pho tapi nanti kita dihalaŋi jalanɲa gitu lɔ \mb tapi nanti kita di- halang -i jalan -nya gitu lho \ge but later 1PL DI- block -I walk -NYA like.that EXCL \gj but later 1PL DI-block-I walk-NYA like.that EXCL \ft but we have to block other's way. \ref 0308 \id 323361144611030502 \begin 0:06:34 \sp EXPERN \tx misalnya ni, ya? \pho misalɲa ni ya \mb misal -nya ni ya \ge example -NYA this yes \gj example-NYA this yes \ft look at this, okay? \ref 0309 \id 215294192654030502 \begin 0:06:37 \sp EXPERN \tx Opi mo ke yang warna merah. \pho ʔopi mɔ kə yaŋ warna mɛra \mb Opi mo ke yang warna merah \ge Opi want to REL color red \gj Opi want to REL color red \ft Opi wants to move to the red spot. \ref 0310 \id 162672192733030502 \begin 0:06:39 \sp EXPERN \tx sini, kan? \pho sini kan \mb sini kan \ge here KAN \gj here KAN \ft here, right? \ref 0311 \id 445928192733030502 \begin 0:06:41 \sp EXPERN \tx nanti Tante ngalangin Opi biar tidak bisa jalan. \pho nanti tantə ŋalaŋin ʔopi biyar tidaʔ bisa jalan \mb nanti Tante ng- halang -in Opi biar tidak bisa jalan \ge later aunt N- block -IN Opi let NEG can walk \gj later aunt N-block-IN Opi let NEG can walk \ft later I will block him so he can't move to the red spot. \ref 0312 \id 125166192733030502 \begin 0:06:43 \sp OPIPIT \tx kok nggak bisa jalan? \pho kɔʔ ŋgaʔ bisa jalan \mb kok nggak bisa jalan \ge KOK NEG can walk \gj KOK NEG can walk \ft why can't I move? \ref 0313 \id 979513192734030502 \begin 0:06:46 \sp EXPERN \tx iya, jadi kan harus, harus terhalang. \pho ʔiya jadi kan harus harus tərhalaŋ \mb iya jadi kan harus harus ter- halang \ge yes become KAN must must TER- block \gj yes become KAN must must TER-block \ft yes, we have to block each other. \ref 0314 \id 502905192734030502 \begin 0:06:49 \sp EXPERN \tx nanti yang bisa, bisa sampe ke sana melampaui halang... \pho nanti yaŋ bisa bisa sampɛ kə sana məlampɔwi halaŋ \mb nanti yang bisa bisa sampe ke sana me- lampau -i halang \ge later REL can can arrive to there MEN- past -I block \gj later REL can can arrive to there MEN-past-I block \ft later, the person who can go over the blocking... \ref 0315 \id 139574192734030502 \begin 0:06:51 \sp OPIPIT \tx 0. \nt coughing. \ref 0316 \id 129444192735030502 \begin 0:06:54 \sp OPIPIT \tx ntar, tar ini Kakak Ipit sampe giniin? \pho ntar tar ʔini kakaʔ ʔipit sampɛ giniʔin \mb ntar tar ini Kakak Ipit sampe gini -in \ge moment moment this older.sibling Ipit arrive like.this -IN \gj moment moment this older.sibling Ipit arrive like.this-IN \ft later Ipit will make it like this? \ref 0317 \id 880876192735030502 \begin 0:06:57 \sp EXPERN \tx he-em. \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0318 \id 512532192735030502 \begin 0:06:57 \sp EXPERN \tx gitu. \pho gitu \mb gitu \ge like.that \gj like.that \ft like that. \ref 0319 \id 848925192736030502 \begin 0:06:58 \sp OPIPIT \tx mmm... \pho mː \mb mmm \ge FILL \gj FILL \ft umm... \ref 0320 \id 803683192736030502 \begin 0:06:59 \sp EXPERN \tx coba main. \pho cɔba main \mb coba main \ge try play \gj try play \ft let's try. \nt = let's play it. \ref 0321 \id 920852192736030502 \begin 0:07:00 \sp FARPIT \tx tukkutukkutukkucukin... \pho tuʔkutuʔkutuʔkucukin \mb tukkutukkutukkucukin \ge BAB \gj BAB \nt babbling while playing with the helicopter. \ref 0322 \id 989675192737030502 \begin 0:07:00 \sp CHIPIT \tx dari Opi. \pho dari ʔopi \mb dari Opi \ge from Opi \gj from Opi \ft from Opi. \nt = let's start it from Opi. \ref 0323 \id 295988192737030502 \begin 0:07:01 \sp EXPERN \tx tukkutukkutukkutuk... \pho tuʔkutukkutukkutuk \mb tukkutukkutukkutuk \ge BAB \gj BAB \nt repeating FAR. \ref 0324 \id 983759192738030502 \begin 0:07:02 \sp OPIPIT \tx dari Opi? \pho dari ʔopi \mb dari Opi \ge from Opi \gj from Opi \ft from me? \ref 0325 \id 755540192738030502 \begin 0:07:03 \sp JIAPIT \tx oh, itu Halma. \pho ʔo ʔitu halma \mb oh itu Halma \ge EXCL that Halma \gj EXCL that Halma \ft oh, that's toy Halma. \ref 0326 \id 879722192738030502 \begin 0:07:04 \sp EXPERN \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 0327 \id 909522192739030502 \begin 0:07:05 \sp CHIPIT \tx ni dari ulang tu Pi. \pho ni dari ʔulaŋ tu pi \mb ni dari ulang tu Pi \ge this from repeat that TRU-Opi \gj this from repeat that TRU-Opi \ft let's start it from the beginning, Opi. \ref 0328 \id 456012192739030502 \begin 0:07:06 \sp FARPIT \tx tukutukutukutuk... \pho tuʔkutukutukutuk \mb tukutukutukutuk \ge BAB \gj BAB \nt still babbling. \ref 0329 \id 403022192739030502 \begin 0:07:07 \sp EXPERN \tx Mbak Jiat flu berat, ya? \pho mbaʔ jiyat flu bərat ya \mb Mbak Jiat flu berat ya \ge EPIT Jiat flu heavy yes \gj EPIT Jiat flu heavy yes \ft you get a bad flu, huh? \ref 0330 \id 806325192740030502 \begin 0:07:07 \sp JIAPIT \tx 0. \nt laughing. \ref 0331 \id 325683192740030502 \begin 0:07:08 \sp CHIPIT \tx Tante, Tante! \pho tante tante \mb Tante Tante \ge aunt aunt \gj aunt aunt \ft Auntie, Auntie! \ref 0332 \id 562694192740030502 \begin 0:07:09 \sp CHIPIT \tx ini... \pho ʔini \mb ini \ge this \gj this \ft this... \ref 0333 \id 619249192741030502 \begin 0:07:10 \sp EXPERN \tx suara... tadi pagi kayaknya nggak, nggak terlalu. \mb suara tadi pagi kayak -nya nggak nggak ter- lalu \ge sound earlier morning like -NYA NEG NEG TER- pass \gj sound earlier morning like-NYA NEG NEG TER-pass \ft your voice... that wasn't too bad this morning. \nt referring to JIA's voice. \ref 0334 \id 743429192741030502 \begin 0:07:11 \sp CHIPIT \tx Tante! \pho tante \mb Tante \ge aunt \gj aunt \ft Auntie! \ref 0335 \id 731185192741030502 \begin 0:07:12 \sp CHIPIT \tx ini di sini, ya? \pho ʔini di sini yaʔ \mb ini di sini ya \ge this LOC here yes \gj this LOC here yes \ft this one is here, right? \ref 0336 \id 143523192742030502 \begin 0:07:12 \sp CHIPIT \tx masih di sini, ya? \pho masi di sini ya \mb masih di sini ya \ge still LOC here yes \gj still LOC here yes \ft it's still here, right? \ref 0337 \id 803181192742030502 \begin 0:07:12 \sp JIAPIT \tx ini baru mulai. \pho ʔini baru mule \mb ini baru mula -i \ge this new beginning -I \gj this new beginning-I \ft it just started. \nt referring to her low voice because of the flu. \ref 0338 \id 592111192742030502 \begin 0:07:13 \sp JIAPIT \tx mulai malem gini Te. \pho mulei maləm gini tə \mb mula -i malem gini Te \ge beginning -I night like.this TRU-aunt \gj beginning-I night like.this TRU-aunt \ft it happens only in the night. \nt referring to her flu. \ref 0339 \id 932592192743030502 \begin 0:07:14 \sp EXPERN \tx oh... \pho ʔoː \mb oh \ge EXCL \gj EXCL \ft oh... \ref 0340 \id 298960192743030502 \begin 0:07:15 \sp JIAPIT \tx pagi normal. \pho pagi nɔrmal \mb pagi normal \ge morning normal \gj morning normal \ft it's normal in the morning. \nt = I'm just fine in the morning. \ref 0341 \id 527132192744030502 \begin 0:07:16 \sp EXPERN \tx flunya seminggu [?]. \pho fluɲa səmiŋgu \mb flu -nya se- minggu \ge flu -NYA SE- week \gj flu-NYA SE-week \ft you get flu almost for a week? \ref 0342 \id 522166192744030502 \begin 0:07:17 \sp OPIPIT \tx boleh. \pho bɔlɛ \mb boleh \ge may \gj may \ft sure. \nt talking to CHI. \ref 0343 \id 761700192744030502 \begin 0:07:18 \sp EXPERN \tx tadi pagi nggak pa-pa saya telepon. \pho tadi pagi ŋgaʔ papa saya təlfun \mb tadi pagi nggak pa - pa saya telepon \ge earlier morning NEG what - what 1SG telephone \gj earlier morning NEG RED-what 1SG telephone \ft you were just fine when I called you this morning. \ref 0344 \id 910331192745030502 \begin 0:07:19 \sp OPIPIT \tx trus Tante siapa? \pho trus tantə siyapa \mb trus Tante siapa \ge continue aunt who \gj continue aunt who \ft who's next, Auntie? \ref 0345 \id 558480192745030502 \begin 0:07:20 \sp JIAPIT \tx kalo bapaknya kalo begitu, 'bilang aja nggak mo maen'. \pho kalɔ bapaʔɲa kalɔ bəgitu bilaŋ ʔaja ŋgaʔ mɔ maɛn \mb kalo bapak -nya kalo begitu bilang aja nggak mo maen \ge TOP father -NYA TOP like.that say just NEG want play \gj TOP father-NYA TOP like.that say just NEG want play \ft my husband says, 'if you're like that, it means you don't want to play'. \nt = my husband says, 'if you're like that, it means you don't want to get together with me'. \ref 0346 \id 890717192745030502 \begin 0:07:21 \sp OPIPIT \tx abis, abis merah siapa? \pho ʔabis ʔabis mɛra siyapa \mb abis abis merah siapa \ge finished finished red who \gj finished finished red who \ft after red, who's next? \ref 0347 \id 302263192746030502 \begin 0:07:22 \sp JIAPIT \tx ... 'jadi sakit'. \pho jadi sakit \mb jadi sakit \ge become hurt \gj become hurt \ft ...'you're sick'. \ref 0348 \id 243795192746030502 \begin 0:07:23 \sp EXPERN \tx 0. \nt laughing. \ref 0349 \id 370718192746030502 \begin 0:07:25 \sp JIAPIT \tx 'lha siapa yang nggak mo maen?' \pho la siyapa yaŋ ŋgaʔ mɔ maɛn \mb lha siapa yang nggak mo maen \ge EXCL who REL NEG want play \gj EXCL who REL NEG want play \ft 'who doesn't want to play?' \nt = 'who doesn't want to get together with you?' \ref 0350 \id 563343192747030502 \begin 0:07:26 \sp JIAPIT \tx wòng enak nggak mau ya Te? \pho wɔŋ ʔɛnak ŋgaʔ maWu ya tə \mb wòng enak nggak mau ya Te \ge person pleasant NEG want yes TRU-aunt \gj person pleasant NEG want yes TRU-aunt \ft it's unbelievable if someone doesn't want to have a nice thing, right? \nt = getting together it's a nice thing, right Auntie? \ref 0351 \id 721271192747030502 \begin 0:07:27 \sp EXPERN \tx 0. \nt laughing. \ref 0352 \id 914476192748030502 \begin 0:07:28 \sp JIAPIT \tx rugi... \pho rugi \mb rugi \ge lost.out \gj lost.out \ft lost out... \nt = I won't do that. \ref 0353 \id 915407192748030502 \begin 0:07:29 \sp OPIPIT \tx a(bis), abis merah siapa Tante? \pho ʔa ʔabis mɛra siyapa tantə \mb abis abis merah siapa Tante \ge finished finished red who aunt \gj finished finished red who aunt \ft after red, who's next? \ref 0354 \id 364460192748030502 \begin 0:07:30 \sp EXPERN \tx abis merah siapa? \pho ʔabis mɛra siyapa \mb abis merah siapa \ge finished red who \gj finished red who \ft after red, who's next? \ref 0355 \id 699602192749030502 \begin 0:07:31 \sp EXPERN \tx biru. \pho biru \mb biru \ge blue \gj blue \ft the blue. \ref 0356 \id 329446192749030502 \begin 0:07:33 \sp CHIPIT \tx biru. \pho biru \mb biru \ge blue \gj blue \ft the blue. \ref 0357 \id 814945192749030502 \begin 0:07:34 \sp JIAPIT \tx saya sih rugi begitu. \pho saya si rugi bəgitu \mb saya sih rugi begitu \ge 1SG SIH lost.out like.that \gj 1SG SIH lost.out like.that \ft I won't do that, I'll be lost out. \ref 0358 \id 309678192750030502 \begin 0:07:35 \sp EXPERN \tx 0. \nt laughing. \ref 0359 \id 674453192750030502 \begin 0:07:36 \sp EXPERN \tx ni Tante maju, ya? \pho ni tantə maju ya \mb ni Tante maju ya \ge this aunt move.forward yes \gj this aunt move.forward yes \ft look, I move forward, okay? \nt moving the toy Halma's peece. \ref 0360 \id 653572192750030502 \begin 0:07:37 \sp OPIPIT \tx ah, dihalang ni. \pho ʔa dihalaŋ ni \mb ah di- halang ni \ge AH DI- block this \gj AH DI-block this \ft ah, you're blocking us. \ref 0361 \id 709914192751030502 \begin 0:07:38 \sp EXPERN \tx iya, biar Pipit nggak bisa ke situ. \pho ʔiya biyar pipit ŋgaʔ bisa kə situ \mb iya biar Pipit nggak bisa ke situ \ge yes let Pipit NEG can to there \gj yes let Pipit NEG can to there \ft yes, so Pipit can't move there. \ref 0362 \id 701076201340030502 \begin 0:07:39 \sp CHIPIT \tx ih... \pho ʔiː \mb ih \ge EXCL \gj EXCL \ft ih... \ref 0363 \id 840909192751030502 \begin 0:07:40 \sp JIAPIT \tx Si Tante nunggu kapan ya? \pho si tantə nuŋgu kapan ya \mb Si Tante n- tunggu kapan ya \ge PERS aunt N- wait when yes \gj PERS aunt N-wait when yes \ft you wonder when will you get it? \nt teasing EXPERN about getting together. \ref 0364 \id 185907192752030502 \begin 0:07:42 \sp JIAPIT \tx kok lama banget? \pho kɔʔ lama baŋət \mb kok lama banget \ge KOK long.time very \gj KOK long.time very \ft why does it take much time? \ref 0365 \id 349758192752030502 \begin 0:07:44 \sp EXPERN \tx 0. \nt laughing. \ref 0366 \id 200725192752030502 \begin 0:07:46 \sp EXPERN \tx sabar... tenang aja. \pho sabar tənaŋ ʔaja \mb sabar tenang aja \ge patient calm just \gj patient calm just \ft take it easy... \ref 0367 \id 991367192753030502 \begin 0:07:47 \sp FARPIT \tx tenang aja. \pho ʔənaŋ ʔajah \mb tenang aja \ge calm just \gj calm just \ft take it easy. \nt repeating EXPERN. \ref 0368 \id 832415192753030502 \begin 0:07:48 \sp EXPERN \tx tenang aja ya Ais, ya? \pho tənaŋ ʔaja ya ʔais ya \mb tenang aja ya Ais ya \ge calm just yes Ais yes \gj calm just yes Ais yes \ft take it easy, right Ais? \ref 0369 \id 527421192753030502 \begin 0:07:49 \sp EXPERN \tx ya Dek? \pho ya dɛʔ \mb ya Dek \ge yes TRU-younger.sibling \gj yes TRU-younger.sibling \ft right? \ref 0370 \id 878270192754030502 \begin 0:07:50 \sp FARPIT \tx Coca Cola... \mb Coca Cola \ge Coca Cola \gj Coca Cola \ft Coca Cola \nt asking for Coca Cola. \ref 0371 \id 802179192754030502 \begin 0:07:52 \sp FARPIT \tx Coca Cola... \mb Coca Cola \ge Coca Cola \gj Coca Cola \ft Coca Cola... \ref 0372 \id 849526192754030502 \begin 0:07:54 \sp CHIPIT \tx Tante, Tante! \pho tantə tantə \mb Tante Tante \ge aunt aunt \gj aunt aunt \ft Auntie, Auntie! \ref 0373 \id 100606192755030502 \begin 0:07:54 \sp CHIPIT \tx Tante main! \pho tantə main \mb Tante main \ge aunt play \gj aunt play \ft your turn Auntie! \ref 0374 \id 399634192755030502 \begin 0:07:55 \sp EXPERN \tx Coca Cola... \mb Coca Cola \ge Coca Cola \gj Coca Cola \ft Coca Cola... \nt repeating FAR. \ref 0375 \id 554404192755030502 \begin 0:07:56 \sp FARPIT \tx Coca Cola tu... itu. \mb Coca Cola tu itu \ge Coca Cola that that \gj Coca Cola that that \ft there it is... Coca Cola. \ref 0376 \id 777854192756030502 \begin 0:07:57 \sp OPIPIT \tx Kakak Ipit dong. \pho kakaʔ ʔipit dɔŋ \mb Kakak Ipit dong \ge older.sibling Ipit DONG \gj older.sibling Ipit DONG \ft it's your turn, Ipit. \ref 0377 \id 614467192756030502 \begin 0:07:58 \sp OPIPIT \tx kan abis Opi. \pho kan ʔabis ʔopi \mb kan abis Opi \ge KAN finished Opi \gj KAN finished Opi \ft it's your turn after me. \ref 0378 \id 461377192757030502 \begin 0:07:59 \sp EXPERN \tx oh iya. \pho ʔo ʔiya \mb oh iya \ge EXCL yes \gj EXCL yes \ft oh yes. \ref 0379 \id 582406192757030502 \begin 0:08:00 \sp EXPERN \tx balik. \pho balik \mb balik \ge turn.around \gj turn.around \ft turning around. \nt moving the toy Halma's peece. \ref 0380 \id 706816192757030502 \begin 0:08:01 \sp OPIPIT \tx ya... dihalangin tu kan ah... \pho yah diʔalaŋin tu kan ʔa \mb ya di- halang -in tu kan ah \ge yes DI- block -IN that KAN AH \gj yes DI-block-IN that KAN AH \ft yeah... you're blocking... \ref 0381 \id 982064192758030502 \begin 0:08:02 \sp OPIPIT \tx dihalangin lagi ni... \pho diʔalaŋin lagi ni \mb di- halang -in lagi ni \ge DI- block -IN more this \gj DI-block-IN more this \ft it's blocked... \ref 0382 \id 176223192758030502 \begin 0:08:03 \sp OPIPIT \tx tu, kan? \pho tu kan \mb tu kan \ge that KAN \gj that KAN \ft you see? \ref 0383 \id 495828192758030502 \begin 0:08:04 \sp OPIPIT \tx ya... \pho ya \mb ya \ge yes \gj yes \ft yeah... \ref 0384 \id 894066192759030502 \begin 0:08:06 \sp EXPERN \tx 0. \nt laughing. \ref 0385 \id 784966192759030502 \begin 0:08:08 \sp CHIPIT \tx naik. \pho naik \mb naik \ge go.up \gj go.up \ft going up. \nt reference unclear. \ref 0386 \id 445280192759030502 \begin 0:08:10 \sp CHIPIT \tx Opi jalan! \pho ʔopi jalan \mb Opi jalan \ge Opi walk \gj Opi walk \ft Opi move! \ref 0387 \id 943494192800030502 \begin 0:08:12 \sp OPIPIT \tx asik, Opi pindah aja mending. \pho ʔasɪk ʔopi pinda ʔaja məndiŋ \mb asik Opi pindah aja mending \ge fun Opi move just preferable \gj fun Opi move just preferable \ft it's cool... I just want to move. \ref 0388 \id 819869192800030502 \begin 0:08:14 \sp OPIPIT \tx nah, ikut-ikutan ni! \pho na ʔikutʔikutan ni \mb nah ikut - ikut -an ni \ge NAH follow - follow -AN this \gj NAH RED.AN-follow this \ft see... she's following me! \nt teasing CHI. \ref 0389 \id 268081192801030502 \begin 0:08:17 \sp OPIPIT \tx tu kan? \pho tu kan \mb tu kan \ge that KAN \gj that KAN \ft right? \ref 0390 \id 854844192801030502 \begin 0:08:18 \sp OPIPIT \tx ah... ngikut-ngikut. \pho ʔaː ŋikutŋikut \mb ah ng- ikut - ng- ikut \ge AH N- follow - N- follow \gj AH RED-N-follow \ft ah... you're following me. \ref 0391 \id 381118192801030502 \begin 0:08:19 \sp OPIPIT \tx ngikut-ngikutan juga ni. \pho ŋikutŋikutan juga ni \mb ng- ikut - ng- ikut -an juga ni \ge N- follow - N- follow -AN also this \gj RED.AN-N-follow also this \ft you're following me. \nt teasing EXPERN. \ref 0392 \id 759322192802030502 \begin 0:08:21 \sp CHIPIT \tx ih hi hi hi... \pho ʔi hi hi hi \mb ih hi hi hi \ge EXCL IMIT IMIT IMIT \gj EXCL IMIT IMIT IMIT \ft ih hi hi hi... \ref 0393 \id 550886192802030502 \begin 0:08:23 \sp EXPERN \tx cari ini aja Pi, cari yang lain Pi bijinya Pi. \mb cari ini aja Pi cari yang lain Pi biji -nya Pi \ge look.for this just TRU-Opi look.for REL other TRU-Opi seed -NYA TRU-Opi \gj look.for this just TRU-Opi look.for REL other TRU-Opi seed-NYA TRU-Opi \ft find the other seed, Opi. \ref 0394 \id 802900214506030502 \begin 0:08:25 \sp CHIPIT \tx pindah? \pho pinda \mb pindah \ge move \gj move \ft moving? \ref 0395 \id 154357192802030502 \begin 0:08:27 \sp EXPERN \tx nggak pa-pa dipindahin. \pho ŋgaʔ papa dipindain \mb nggak pa - pa di- pindah -in \ge NEG what - what DI- move -IN \gj NEG RED-what DI-move-IN \ft it's okay if you want to move it. \ref 0396 \id 194947192803030502 \begin 0:08:28 \sp OPIPIT \tx 0. \nt taking the toy Halma's peece. \ref 0397 \id 184445192803030502 \begin 0:08:29 \sp EXPERN \tx jangan ngambil yang dari sini. \pho jaŋan ŋambil yaŋ dari sini \mb jangan ng- ambil yang dari sini \ge don't N- take REL from here \gj don't N-take REL from here \ft don't take it from here. \ref 0398 \id 985213192803030502 \begin 0:08:31 \sp EXPERN \tx ini kan udah terhalang ni. \pho ʔini kan ʔuda tərhalaŋ ni \mb ini kan udah ter- halang ni \ge this KAN PFCT TER- block this \gj this KAN PFCT TER-block this \ft it has been blocked. \ref 0399 \id 899918192804030502 \begin 0:08:33 \sp EXPERN \tx Opi ngambil yang punya Opi yang lain aja. \pho ʔopi ŋambil yaŋ puɲa ʔopi yaŋ lain ʔaja \mb Opi ng- ambil yang punya Opi yang lain aja \ge Opi N- take REL have Opi REL other just \gj Opi N-take REL have Opi REL other just \ft take the other one. \ref 0400 \id 149329192804030502 \begin 0:08:35 \sp OPIPIT \tx (e)mang napa? \pho maŋ napa \mb emang napa \ge indeed why \gj indeed why \ft why? \ref 0401 \id 287444192804030502 \begin 0:08:36 \sp EXPERN \tx nggak pa-pa pindahin. \pho ŋgaʔ papa pindain \mb nggak pa - pa pindah -in \ge NEG what - what move -IN \gj NEG RED-what move-IN \ft it's okay if you want to move it. \ref 0402 \id 486858192805030502 \begin 0:08:37 \sp EXPERN \tx bikin jalan baru gitu lho Pi. \pho bikin jalan baru gitu lɔ pi \mb bikin jalan baru gitu lho Pi \ge make walk new like.that EXCL TRU-Opi \gj make walk new like.that EXCL TRU-Opi \ft you can make a new step. \ref 0403 \id 435422192805030502 \begin 0:08:38 \sp OPIPIT \tx 0. \nt moving the toy Halma's peece. \ref 0404 \id 849826192805030502 \begin 0:08:40 \sp EXPERN \tx nah gitu. \pho na gitu \mb nah gitu \ge NAH like.that \gj NAH like.that \ft yes, like that. \ref 0405 \id 654998192806030502 \begin 0:08:42 \sp EXPERN \tx Pipit juga gitu. \pho pipit juga gitu \mb Pipit juga gitu \ge Pipit also like.that \gj Pipit also like.that \ft you can do it like that. \ref 0406 \id 368360192806030502 \begin 0:08:43 \sp CHIPIT \tx Pit jalan lagi ah. \pho pit jalan lagi ʔah \mb Pit jalan lagi ah \ge TRU-Pipit walk more AH \gj TRU-Pipit walk more AH \ft I want to move again. \ref 0407 \id 534481192807030502 \begin 0:08:44 \sp EXPERN \tx kalo terhalang, cari jalan keluar. \pho kalɔ tərhalaŋ cari jalan kəluwar \mb kalo ter- halang cari jalan keluar \ge TOP TER- block look.for walk go.out \gj TOP TER-block look.for walk go.out \ft if you get blocked, find the way out. \ref 0408 \id 733857192807030502 \begin 0:08:45 \sp EXPERN \tx cari yang lain. \pho cari yaŋ lain \mb cari yang lain \ge look.for REL other \gj look.for REL other \ft find another one. \nt going to move her Halma's peece. \ref 0409 \id 960833192807030502 \begin 0:08:46 \sp CHIPIT \tx Tante ni, Tante ni... \pho tantə ni tantə ni \mb Tante ni Tante ni \ge aunt this aunt this \gj aunt this aunt this \ft look at you... \ref 0410 \id 641567192808030502 \begin 0:08:47 \sp CHIPIT \tx halangin, halangin, halangin! \pho halaŋin ʔalaŋin halaŋin \mb halang -in halang -in halang -in \ge block -IN block -IN block -IN \gj block-IN block-IN block-IN \ft you're blocking...! \ref 0411 \id 534157192808030502 \begin 0:08:48 \sp OPIPIT \tx halangin! \pho halaŋin \mb halang -in \ge block -IN \gj block-IN \ft you're blocking! \ref 0412 \id 699146192808030502 \begin 0:08:49 \sp EXPERN \tx iya dong. \pho ʔiya dɔŋ \mb iya dong \ge yes DONG \gj yes DONG \ft absolutely. \ref 0413 \id 765907192809030502 \begin 0:08:50 \sp EXPERN \tx ni. \pho ni \mb ni \ge this \gj this \ft here. \ref 0414 \id 523100192809030502 \begin 0:08:52 \sp CHIPIT \tx tu, kan? \pho tu kan \mb tu kan \ge that KAN \gj that KAN \ft you see? \ref 0415 \id 258454192809030502 \begin 0:08:54 \sp CHIPIT \tx asik, asik... Ipit mo jalan yang ini. \pho ʔasik ʔasik ʔipit mɔ jalan yaŋ ni \mb asik asik Ipit mo jalan yang ini \ge fun fun Ipit want walk REL this \gj fun fun Ipit want walk REL this \ft it's cool... I want to move this one. \ref 0416 \id 141985192810030502 \begin 0:08:56 \sp OPIPIT \tx Opi. \pho ʔopi \mb Opi \ge Opi \gj Opi \ft me. \nt = my turn. \ref 0417 \id 151642192810030502 \begin 0:08:58 \sp CHIPIT \tx eh, iya. \pho ʔɛ ʔiya \mb eh iya \ge EH yes \gj EH yes \ft eh, yes. \ref 0418 \id 457041192811030502 \begin 0:09:00 \sp EXPERN \tx Ais? \pho ʔais \mb Ais \ge Ais \gj Ais \ft Ais? \nt talking to FAR. \ref 0419 \id 606753192811030502 \begin 0:09:00 \sp CHIPIT \tx heh Opi! \pho hɛ ʔopi \mb heh Opi \ge EXCL Opi \gj EXCL Opi \ft hey Opi! \ref 0420 \id 421019192811030502 \begin 0:09:00 \sp CHIPIT \tx Opi kan udah dua. \pho ʔopi kan ʔuda duwa \mb Opi kan udah dua \ge Opi KAN PFCT two \gj Opi KAN PFCT two \ft you get two. \nt reference unclear. \ref 0421 \id 367084220049030502 \begin 0:09:00 \sp JIAPIT \tx 0. \nt bringing the drinks and the snacks for EXPERN. \ref 0422 \id 877363192812030502 \begin 0:09:00 \sp EXPERN \tx iya Mbak, makasi. \pho ʔiya mbaʔ makasi \mb iya Mbak makasi \ge yes EPIT thank.you \gj yes EPIT thank.you \ft thank you. \ref 0423 \id 864360192812030502 \begin 0:09:01 \sp CHIPIT \tx Kakak Ipit belum. \pho kakaʔ ʔipit bəlum \mb Kakak Ipit belum \ge older.sibling Ipit not.yet \gj older.sibling Ipit not.yet \ft I haven't yet. \ref 0424 \id 128001192812030502 \begin 0:09:02 \sp CHIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0425 \id 925735192813030502 \begin 0:09:03 \sp FARPIT \tx (m)obilan Ais. \pho ʔobilan ʔaiʔ \mb mobil -an Ais \ge car -AN Ais \gj car-AN Ais \ft my toy car. \ref 0426 \id 247721192813030502 \begin 0:09:04 \sp EXPERN \tx apa Dek? \pho ʔapa dɛʔ \mb apa Dek \ge what TRU-younger.sibling \gj what TRU-younger.sibling \ft what? \ref 0427 \id 654331192813030502 \begin 0:09:04 \sp FARPIT \tx (m)obil-(m)obilan ada Ais. \pho ʔobilʔobilan ʔada ʔais \mb mobil - mobil -an ada Ais \ge car - car -AN exist Ais \gj RED.AN-car exist Ais \ft I have a toy car. \ref 0428 \id 857836192814030502 \begin 0:09:05 \sp OPIPIT \tx pelit. \pho pəlit \mb pelit \ge stingy \gj stingy \ft stingy. \nt reference unclear. \ref 0429 \id 280594192814030502 \begin 0:09:06 \sp EXPERN \tx oh, Ais mobil-mobilan aja. \pho ʔo ʔais mɔbilmɔbilan ʔaja \mb oh Ais mobil - mobil -an aja \ge EXCL Ais car - car -AN just \gj EXCL Ais RED.AN-car just \ft oh, you take the toy car. \ref 0430 \id 547924192815030502 \begin 0:09:07 \sp OPIPIT \tx Tante! \pho tantə \mb Tante \ge aunt \gj aunt \ft Auntie! \ref 0431 \id 777265192815030502 \begin 0:09:08 \sp OPIPIT \tx bo(leh), boleh tiga? \pho bɔʔ bɔlɛ tiga \mb boleh boleh tiga \ge may may three \gj may may three \ft can I make it three? \nt reference unclear. \ref 0432 \id 619629192815030502 \begin 0:09:09 \sp EXPERN \tx boleh. \pho bɔlɛ \mb boleh \ge may \gj may \ft sure. \ref 0433 \id 819824192816030502 \begin 0:09:10 \sp OPIPIT \tx 0. \nt coughing. \ref 0434 \id 402702192816030502 \begin 0:09:11 \sp OPIPIT \tx awas Tante, awas Tante! \pho ʔawas tantə ʔawas tantə \mb awas Tante awas Tante \ge EXCL aunt EXCL aunt \gj EXCL aunt EXCL aunt \ft watch out, watch out! \ref 0435 \id 830006192816030502 \begin 0:09:12 \sp CHIPIT \tx halangin. \pho ʔalaŋin \mb halang -in \ge block -IN \gj block-IN \ft he's blocking. \nt referring to OPI. \ref 0436 \id 534194192817030502 \begin 0:09:13 \sp OPIPIT \tx Opi, Opi kan belum. \pho ʔopi ʔopi kan bəlum \mb Opi Opi kan belum \ge Opi Opi KAN not.yet \gj Opi Opi KAN not.yet \ft not yet. \ref 0437 \id 415536192817030502 \begin 0:09:14 \sp EXPERN \tx Opi belum main, ya? \pho ʔopi bəlum main ya \mb Opi belum main ya \ge Opi not.yet play yes \gj Opi not.yet play yes \ft you haven't taken your turn, yet? \ref 0438 \id 532180192818030502 \begin 0:09:15 \sp OPIPIT \tx boleh ngambil dari sini nggak? \pho bɔlɛ ŋambil dari sini ŋgaʔ \mb boleh ng- ambil dari sini nggak \ge may N- take from here NEG \gj may N-take from here NEG \ft can I take it from here? \ref 0439 \id 762626192818030502 \begin 0:09:17 \sp EXPERN \tx boleh. \pho bɔlɛ \mb boleh \ge may \gj may \ft sure. \ref 0440 \id 271409192818030502 \begin 0:09:19 \sp OPIPIT \tx oh... \pho ʔoː \mb oh \ge EXCL \gj EXCL \ft oh... \ref 0441 \id 977345192819030502 \begin 0:09:20 \sp CHIPIT \tx ampe abis juga boleh ya Tante? \pho ʔmapɛ ʔabis juga bɔlɛ ya tantə \mb ampe abis juga boleh ya Tante \ge until finished also may yes aunt \gj until finished also may yes aunt \ft untill it's gone, right? \ref 0442 \id 961134192819030502 \begin 0:09:21 \sp EXPERN \tx he-em. \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0443 \id 301630192819030502 \begin 0:09:22 \sp OPIPIT \tx eee... kualat. \pho ʔə kuwalat \mb eee kualat \ge FILL accursed \gj FILL accursed \ft umm... damned. \ref 0444 \id 402011192820030502 \begin 0:09:23 \sp CHIPIT \tx nah, sekarang kita ambil. \pho na səkaraŋ kita ʔambil \mb nah sekarang kita ambil \ge NAH now 1PL take \gj NAH now 1PL take \ft okay, now I can take it. \ref 0445 \id 915279192820030502 \begin 0:09:24 \sp CHIPIT \tx Pit ambil satu ah. \pho pit ʔambil satu ʔa \mb Pit ambil satu ah \ge TRU-Pipit take one AH \gj TRU-Pipit take one AH \ft I take one. \ref 0446 \id 913931192821030502 \begin 0:09:25 \sp OPIPIT \tx 0. \nt coughing. \ref 0447 \id 759330192821030502 \begin 0:09:26 \sp CHIPIT \tx abis. \pho ʔabis \mb abis \ge finished \gj finished \ft it's gone. \ref 0448 \id 674574192821030502 \begin 0:09:27 \sp EXPERN \tx 0. \nt taking her turn. \ref 0449 \id 877560192822030502 \begin 0:09:28 \sp OPIPIT \tx 0. \nt coughing. \ref 0450 \id 581459192822030502 \begin 0:09:29 \sp EXPERN \tx dalam lamunan... \pho dalam lamunan \mb dalam lamun -an \ge inside daydream -AN \gj inside daydream-AN \ft in my daydream... \nt singing. \ref 0451 \id 991130192822030502 \begin 0:09:30 \sp CHIPIT \tx aku pu(nya)... \pho ʔaku puʔ \mb aku punya \ge 1SG have \gj 1SG have \ft I have... \ref 0452 \id 438634192823030502 \begin 0:09:32 \sp OPIPIT \tx 0. \nt taking his turn. \ref 0453 \id 830899192823030502 \begin 0:09:34 \sp CHIPIT \tx udah ambil! \pho ʔuda ʔambil \mb udah ambil \ge PFCT take \gj PFCT take \ft take it! \ref 0454 \id 242444192823030502 \begin 0:09:36 \sp OPIPIT \tx ah... \pho ʔa \mb ah \ge AH \gj AH \ft ah... \ref 0455 \id 165430192824030502 \begin 0:09:37 \sp CHIPIT \tx Opi ambil! \pho ʔopi ʔambil \mb Opi ambil \ge Opi take \gj Opi take \ft Opi, take it! \ref 0456 \id 887255192824030502 \begin 0:09:38 \sp OPIPIT \tx itu tu udah jalan. \pho ʔicu tu ʔuda jalan \mb itu tu udah jalan \ge that that PFCT walk \gj that that PFCT walk \ft I have moved. \ref 0457 \id 621949192824030502 \begin 0:09:39 \sp CHIPIT \tx udah Tante emang? \pho ʔuda tantə ʔɛmaŋ \mb udah Tante emang \ge PFCT aunt indeed \gj PFCT aunt indeed \ft has he? \ref 0458 \id 216660192825030502 \begin 0:09:40 \sp EXPERN \tx tau. \pho tau \mb tau \ge know \gj know \ft I don't know. \ref 0459 \id 611342192825030502 \begin 0:09:41 \sp EXPERN \tx Opi udah jalan belum? \pho ʔopi ʔuda jalan bəlum \mb Opi udah jalan belum \ge Opi PFCT walk not.yet \gj Opi PFCT walk not.yet \ft have you moved, Opi? \ref 0460 \id 144690192826030502 \begin 0:09:42 \sp OPIPIT \tx udah, di sini tadi. \pho ʔuda di sini tadi \mb udah di sini tadi \ge PFCT LOC here earlier \gj PFCT LOC here earlier \ft yes, here. \ref 0461 \id 612115192826030502 \begin 0:09:43 \sp OPIPIT \tx ya, kan? \pho ya kan \mb ya kan \ge yes KAN \gj yes KAN \ft right? \ref 0462 \id 541538192826030502 \begin 0:09:43 \sp EXPERN \tx oh ya udah. \pho ʔo ya ʔuda \mb oh ya udah \ge EXCL yes PFCT \gj EXCL yes PFCT \ft oh yes. \ref 0463 \id 542689192827030502 \begin 0:09:44 \sp EXPERN \tx berarti siapa? \pho bərati siyapa \mb ber- arti siapa \ge BER- meaning who \gj BER-meaning who \ft so, who's next? \ref 0464 \id 986433192827030502 \begin 0:09:45 \sp EXPERN \tx Tante? \pho tantə \mb Tante \ge aunt \gj aunt \ft me? \ref 0465 \id 696292192827030502 \begin 0:09:46 \sp OPIPIT \tx Tante. \pho tantə \mb Tante \ge aunt \gj aunt \ft your turn. \ref 0466 \id 500091192828030502 \begin 0:09:47 \sp CHIPIT \tx 0. \nt 1. going to move the toy Halma's peece.. 2. getting surprised when she knows that it's EXPERN's turn to play. \ref 0467 \id 540629192828030502 \begin 0:09:48 \sp CHIPIT \tx hah? \pho ʔa \mb hah \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0468 \id 571440192828030502 \begin 0:09:49 \sp OPIPIT \tx Tante. \pho tantə \mb Tante \ge aunt \gj aunt \ft Auntie. \nt = it's Auntie's turn. \ref 0469 \id 914399192829030502 \begin 0:09:50 \sp CHIPIT \tx kan Opi, Kakak Ipit. \pho kan ʔopi kakaʔ ʔipit \mb kan Opi Kakak Ipit \ge KAN Opi older.sibling Ipit \gj KAN Opi older.sibling Ipit \ft after you is my turn. \ref 0470 \id 528848192829030502 \begin 0:09:51 \sp EXPERN \tx ya udah, Mbak Pipit. \pho ya ʔuda mbaʔ pipit \mb ya udah Mbak Pipit \ge yes PFCT EPIT Pipit \gj yes PFCT EPIT Pipit \ft okay, your turn Pipit. \ref 0471 \id 570004192829030502 \begin 0:09:52 \sp OPIPIT \tx Tante? \pho tantə \mb Tante \ge aunt \gj aunt \ft Auntie? \nt = isn't it your turn? \ref 0472 \id 178579192830030502 \begin 0:09:53 \sp EXPERN \tx gampang. \pho gampaŋ \mb gampang \ge easy \gj easy \ft no problem. \ref 0473 \id 489154192830030502 \begin 0:09:54 \sp OPIPIT \tx oh iya. \pho ʔo ʔiya \mb oh iya \ge EXCL yes \gj EXCL yes \ft oh yes. \ref 0474 \id 334152192831030502 \begin 0:09:55 \sp EXPERN \tx Tante mah gampang. \pho tantə ma gampaŋ \mb Tante mah gampang \ge aunt MAH easy \gj aunt MAH easy \ft it doesn't matter for me. \ref 0475 \id 712643192831030502 \begin 0:09:56 \sp EXPERN \tx tenang aja. \pho tənaŋ ʔaja \mb tenang aja \ge calm just \gj calm just \ft take it easy. \ref 0476 \id 818196192831030502 \begin 0:09:57 \sp FARPIT \tx (te)nang aja. \pho naŋ ʔaja \mb tenang aja \ge calm just \gj calm just \ft take it easy. \nt repeating EXPERN. \ref 0477 \id 944155192832030502 \begin 0:09:58 \sp EXPERN \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 0478 \id 236141192832030502 \begin 0:09:59 \sp EXPERN \tx tenang aja, ya? \pho ʔənaŋ ʔaja ya \mb tenang aja ya \ge calm just yes \gj calm just yes \ft take it easy, right? \nt talking to FAR. \ref 0479 \id 425540192832030502 \begin 0:10:01 \sp CHIPIT \tx jalan Pi! \pho jalan piʔ \mb jalan Pi \ge walk TRU-Opi \gj walk TRU-Opi \ft Opi, move! \ref 0480 \id 361443192833030502 \begin 0:10:01 \sp EXPERN \tx mmm... \pho mh \mb mmm \ge IMIT \gj IMIT \ft mmm... \nt pinching FAR. \ref 0481 \id 387012192833030502 \begin 0:10:02 \sp FARPIT \tx mmm... \pho mː \mb mmm \ge FILL \gj FILL \ft umm... \nt pretending that he wants to cry. \ref 0482 \id 818697192834030502 \begin 0:10:03 \sp CHIPIT \tx Pi! \pho piʔ \mb Pi \ge TRU-Opi \gj TRU-Opi \ft Opi! \ref 0483 \id 361634192834030502 \begin 0:10:04 \sp OPIPIT \tx tar. \pho tar \mb tar \ge moment \gj moment \ft wait. \ref 0484 \id 897192192834030502 \begin 0:10:05 \sp EXPERN \tx sakit? \pho sakit \mb sakit \ge hurt \gj hurt \ft is it hurt? \nt talking to FAR. \ref 0485 \id 230949192835030502 \begin 0:10:06 \sp FARPIT \tx enggak. \pho ʔəŋgaʔ \mb enggak \ge NEG \gj NEG \ft no. \ref 0486 \id 474665192835030502 \begin 0:10:06 \sp EXPERN \tx enggak? \pho ʔəŋgaʔ \mb enggak \ge NEG \gj NEG \ft no? \ref 0487 \id 715054192835030502 \begin 0:10:07 \sp EXPERN \tx mo ikut Tante nggak? \pho mɔ ʔikut tantə ŋgaʔ \mb mo ikut Tante nggak \ge want follow aunt NEG \gj want follow aunt NEG \ft do you want to go with me? \ref 0488 \id 832554192836030502 \begin 0:10:08 \sp FARPIT \tx mana? \pho manah \mb mana \ge which \gj which \ft where? \ref 0489 \id 158918192836030502 \begin 0:10:09 \sp EXPERN \tx pulang ke rumah Tante. \pho pulaŋ kə ruma tantə \mb pulang ke rumah Tante \ge return to house aunt \gj return to house aunt \ft going to my house. \ref 0490 \id 340510192836030502 \begin 0:10:10 \sp FARPIT \tx enggak ah. \pho ʔəŋgaʔ ʔa \mb enggak ah \ge NEG AH \gj NEG AH \ft no way. \ref 0491 \id 467796192837030502 \begin 0:10:11 \sp EXPERN \tx kok enggak? \pho kɔʔ ʔəŋgaʔ \mb kok enggak \ge KOK NEG \gj KOK NEG \ft why not? \ref 0492 \id 462181192837030502 \begin 0:10:12 \sp OPIPIT \tx ah, dihalangin ni, halangin. \pho ʔa diyalaŋin ni ʔalaŋin \mb ah di- halang -in ni halang -in \ge AH DI- block -IN this block -IN \gj AH DI-block-IN this block-IN \ft ah, you're blocking me. \ref 0493 \id 599102192837030502 \begin 0:10:12 \sp FARPIT \tx takut. \pho takut \mb takut \ge fear \gj fear \ft I'm scared. \ref 0494 \id 532430192838030502 \begin 0:10:12 \sp EXPERN \tx ikut yuk? \pho ʔikut yuʔ \mb ikut yuk \ge follow AYO \gj follow AYO \ft will you come with me? \ref 0495 \id 472594192838030502 \begin 0:10:13 \sp OPIPIT \tx tu, kan? \pho tu kan \mb tu kan \ge that KAN \gj that KAN \ft you see? \nt talking to CHI. \ref 0496 \id 109945192839030502 \begin 0:10:14 \sp EXPERN \tx yuk! \pho yuʔ \mb yuk \ge AYO \gj AYO \ft come on! \nt talking to FAR. \ref 0497 \id 747866192839030502 \begin 0:10:15 \sp EXPERN \tx nginep sana yuk! \pho ŋinəp sini yuʔ \mb ng- inep sana yuk \ge N- spend.the.night there AYO \gj N-spend.the.night there AYO \ft will you spend the night there? \nt talking to FAR. \ref 0498 \id 598749192839030502 \begin 0:10:16 \sp OPIPIT \tx Tante! \pho tantə \mb Tante \ge aunt \gj aunt \ft Auntie! \nt asking EXPERN to take her turn. \ref 0499 \id 886745192840030502 \begin 0:10:17 \sp EXPERN \tx hmm? \pho hm \mb hmm \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0500 \id 146480192840030502 \begin 0:10:18 \sp EXPERN \tx 0. \nt taking her turn. \ref 0501 \id 102278192840030502 \begin 0:10:19 \sp CHIPIT \tx tidak boleh, tidak boleh jalan. \pho tidaʔ bɔlɛʰ tidaʔ bɔlɛ jalan \mb tidak boleh tidak boleh jalan \ge NEG may NEG may walk \gj NEG may NEG may walk \ft you can't move. \ref 0502 \id 601294192841030502 \begin 0:10:21 \sp CHIPIT \tx waduh! \pho waduh \mb waduh \ge EXCL \gj EXCL \ft ouch! \nt getting surprised. \ref 0503 \id 461254192841030502 \begin 0:10:23 \sp EXPERN \tx nginep sana yuk? \pho ŋinəp sana yuʔ \mb ng- inep sana yuk \ge N- spend.the.night there AYO \gj N-spend.the.night there AYO \ft will you spend the night there? \ref 0504 \id 311851192841030502 \begin 0:10:25 \sp EXPERN \tx ada adek lho. \pho ʔada ʔadɛʔ lɔ \mb ada adek lho \ge exist younger.sibling EXCL \gj exist younger.sibling EXCL \ft there is a little baby. \ref 0505 \id 298587192842030502 \begin 0:10:25 \sp FARPIT \tx ada? \pho ʔada \mb ada \ge exist \gj exist \ft is it? \ref 0506 \id 555738192842030502 \begin 0:10:26 \sp EXPERN \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 0507 \id 700142231519030502 \begin 0:10:27 \sp OPIPIT \tx Opi halangin Tante. \pho ʔopi halaŋin tantə \mb Opi halang -in Tante \ge Opi block -IN aunt \gj Opi block-IN aunt \ft I'm blocking you, Auntie. \ref 0508 \id 413262231606030502 \begin 0:10:28 \sp EXPERN \tx Tante punya adek kecil. \pho tantə puɲa ʔadɛʔ kəcil \mb Tante punya adek kecil \ge aunt have younger.sibling small \gj aunt have younger.sibling small \ft I have a little sister. \nt talking to FAR. \ref 0509 \id 103281231607030502 \begin 0:10:29 \sp OPIPIT \tx hah... dihalangin Tante. \pho haː diyalaŋin tantə \mb hah di- halang -in Tante \ge EXCL DI- block -IN aunt \gj EXCL DI-block-IN aunt \ft hah... I'm blocking Auntie. \ref 0510 \id 352219231607030502 \begin 0:10:30 \sp EXPERN \tx ikut yuk! \pho ʔikut yuʔ \mb ikut yuk \ge follow AYO \gj follow AYO \ft will you come with me? \nt talking to FAR. \ref 0511 \id 159908231607030502 \begin 0:10:30 \sp CHIPIT \tx Tante, langsung ke sana nggak pa-pa Tante? \pho tantə laŋsuŋ kə sana ŋgaʔ papa tantə \mb Tante langsung ke sana nggak pa - pa Tante \ge aunt direct to there NEG what - what aunt \gj aunt direct to there NEG RED-what aunt \ft Auntie, is it okay if I move there? \ref 0512 \id 784208231608030502 \begin 0:10:30 \sp FARPIT \tx sama? \pho cama \mb sama \ge with \gj with \ft with? \nt = with who? \ref 0513 \id 308895231608030502 \begin 0:10:30 \sp EXPERN \tx hmm? \pho hm \mb hmm \ge huh \gj huh \ft huh? \nt talking to FAR. \ref 0514 \id 116818231608030502 \begin 0:10:31 \sp CHIPIT \tx kenapa tadi? \pho kənapa tadi \mb kenapa tadi \ge why earlier \gj why earlier \ft what's up? \ref 0515 \id 171219231609030502 \begin 0:10:32 \sp FARPIT \tx sama. \pho cama \mb sama \ge with \gj with \ft it's the same. \ref 0516 \id 982598231609030502 \begin 0:10:33 \sp EXPERN \tx sama? \pho sama \mb sama \ge with \gj with \ft the same? \ref 0517 \id 141401231609030502 \begin 0:10:34 \sp CHIPIT \tx Tante! \pho tantə \mb Tante \ge aunt \gj aunt \ft Auntie! \ref 0518 \id 242294231610030502 \begin 0:10:35 \sp CHIPIT \tx nggak pa-pa? \pho ŋgaʔ papa \mb nggak pa - pa \ge NEG what - what \gj NEG RED-what \ft is it okay? \ref 0519 \id 342210231610030502 \begin 0:10:36 \sp CHIPIT \tx ini langsung ini ke sini nggak pa-pa Tante? \pho ʔini laŋsuŋ ʔini kə sini ŋgaʔ papa tantə \mb ini langsung ini ke sini nggak pa - pa Tante \ge this direct this to here NEG what - what aunt \gj this direct this to here NEG RED-what aunt \ft is it okay if I move here? \ref 0520 \id 230666231611030502 \begin 0:10:37 \sp EXPERN \tx Tante kan mo ke sini ye... \pho tantə kan mɔ kə sini yɛ \mb Tante kan mo ke sini ye \ge aunt KAN want to here EXCL \gj aunt KAN want to here EXCL \ft I want to move here... \nt teasing CHI. \ref 0521 \id 217195231611030502 \begin 0:10:39 \sp EXPERN \tx tar lagi masuk tu Tante. \pho tar lagi masuk tu tantə \mb tar lagi masuk tu Tante \ge moment more go.in that aunt \gj moment more go.in that aunt \ft later I'll come in there. \nt referring to the yellow spot. \ref 0522 \id 605857231611030502 \begin 0:10:41 \sp CHIPIT \tx abis Opi? \pho ʔabis ʔopi \mb abis Opi \ge finished Opi \gj finished Opi \ft after Opi? \nt = who's next after Opi? \ref 0523 \id 660554231612030502 \begin 0:10:43 \sp OPIPIT \tx kok? \pho kɔʔ \mb kok \ge KOK \gj KOK \ft huh? \ref 0524 \id 146810231612030502 \begin 0:10:43 \sp EXPERN \tx siapa? \pho siyapa \mb siapa \ge who \gj who \ft who? \ref 0525 \id 237257231612030502 \begin 0:10:44 \sp EXPERN \tx Pipit? \pho pipit \mb Pipit \ge Pipit \gj Pipit \ft Pipit? \ref 0526 \id 292593231613030502 \begin 0:10:45 \sp OPIPIT \tx a(ku)... \pho ʔa \mb aku \ge 1SG \gj 1SG \ft I... \ref 0527 \id 617306231613030502 \begin 0:10:46 \sp CHIPIT \tx kok Tante jalan? \pho kɔʔ tantə jalan \mb kok Tante jalan \ge KOK aunt walk \gj KOK aunt walk \ft why did you move? \ref 0528 \id 483720231613030502 \begin 0:10:47 \sp EXPERN \tx ya udah balik. \pho ya ʔuda balik \mb ya udah balik \ge yes PFCT turn.around \gj yes PFCT turn.around \ft no problem, I move back. \ref 0529 \id 803210231614030502 \begin 0:10:48 \sp EXPERN \tx hmm. \pho hm \mb hmm \ge EXCL \gj EXCL \ft here. \nt moving back. \ref 0530 \id 165620231614030502 \begin 0:10:49 \sp CHIPIT \tx boleh sampe sini Tante? \pho bɔlɛ sampɛ sini tantə \mb boleh sampe sini Tante \ge may arrive here aunt \gj may arrive here aunt \ft can I make it up to here? \ref 0531 \id 479236231615030502 \begin 0:10:50 \sp EXPERN \tx tapi kan ada Tante. \pho tapi kan ʔada tantə \mb tapi kan ada Tante \ge but KAN exist aunt \gj but KAN exist aunt \ft but mine is there. \ref 0532 \id 129921231615030502 \begin 0:10:51 \sp EXPERN \tx terhalang Tante, kan? \mb ter- halang Tante kan \ge TER- block aunt KAN \gj TER-block aunt KAN \ft you can move there because I block you, right? \ref 0533 \id 793953231615030502 \begin 0:10:53 \sp CHIPIT \tx oke deh, kasi. \pho ʔokɛ dɛ kasi \mb oke deh kasi \ge okay DEH give \gj okay DEH give \ft okay, it doesn't matter. \ref 0534 \id 292457231616030502 \begin 0:10:55 \sp EXPERN \tx ih, jauh banget lompatnya. \pho ʔi jaWu baŋət lɔmpatɲa \mb ih jauh banget lompat -nya \ge EXCL far very jump -NYA \gj EXCL far very jump-NYA \ft ih, how far it is. \nt referring to CHI who is moving the Halma's peece not to the right place. \ref 0535 \id 142808231616030502 \begin 0:10:57 \sp CHIPIT \tx 0. \nt laughing. \ref 0536 \id 484884231616030502 \begin 0:10:59 \sp EXPERN \tx satu kotak aja. \pho satu kɔtak ʔaja \mb satu kotak aja \ge one box just \gj one box just \ft just one step. \ref 0537 \id 560034231617030502 \begin 0:11:01 \sp EXPERN \tx ya? \pho ya \mb ya \ge yes \gj yes \ft right? \nt talking to FAR. \ref 0538 \id 910144231617030502 \begin 0:11:03 \sp CHIPIT \tx hmm... ni, kan? \pho hm ni kan \mb hmm ni kan \ge EXCL this KAN \gj EXCL this KAN \ft here... right? \nt moving the Halma's peece. \ref 0539 \id 117976231617030502 \begin 0:11:05 \sp EXPERN \tx dalam lamunan... \pho dalam lamunan \mb dalam lamun -an \ge inside daydream -AN \gj inside daydream-AN \ft in my daydream... \nt singing. \ref 0540 \id 733086231618030502 \begin 0:11:07 \sp CHIPIT \tx terhalang lagi dah... alhamdulillah. \pho tərhalaŋ lagi da ʔalhamdulila \mb ter- halang lagi dah alhamdulillah \ge TER- block more PFCT praise.be.to.God \gj TER-block more PFCT praise.be.to.God \ft it's blocked... thank God. \ref 0541 \id 592294231618030502 \begin 0:11:10 \sp CHIPIT \tx Opi jalan! \pho ʔopi jalan \mb Opi jalan \ge Opi walk \gj Opi walk \ft your turn Opi! \ref 0542 \id 396327231619030502 \begin 0:11:12 \sp EXPERN \tx ayo, nggak boleh jauh-jauh lho Pi. \pho ʔayɔ ŋgaʔ bɔlɛ jawjaw lɔ pi \mb ayo nggak boleh jauh - jauh lho Pi \ge AYO NEG may far - far EXCL TRU-Opi \gj AYO NEG may RED-far EXCL TRU-Opi \ft come on, don't move too far, Opi. \ref 0543 \id 789273231619030502 \begin 0:11:14 \sp CHIPIT \tx ya... \pho yah \mb ya \ge yes \gj yes \ft yeah... \nt looking at the Halma's peece. \ref 0544 \id 828935231619030502 \begin 0:11:16 \sp EXPERN \tx kupintakan segala keresahan... \pho kupintakan səgala kərəsahan \mb ku- pinta -kan segala ke an resah \ge 1SG- ask.for -KAN all KE AN fidgety \gj 1SG-ask.for-KAN all KE.AN-fidgety \ft I ask for the fidget... \nt singing. \ref 0545 \id 524624231620030502 \begin 0:11:18 \sp CHIPIT \tx tadi di sini, ya? \pho tadi di sini ya \mb tadi di sini ya \ge earlier LOC here yes \gj earlier LOC here yes \ft it was here, right? \nt referring to the Halma's peece. \ref 0546 \id 676036231620030502 \begin 0:11:20 \sp CHIPIT \tx ya, kan? \pho ya kan \mb ya kan \ge yes KAN \gj yes KAN \ft right? \ref 0547 \id 252185231620030502 \begin 0:11:22 \sp EXPERN \tx kurasakan keindahan kasih... \pho kurasakan kəʔindahan kasi \mb ku- rasa -kan ke an indah kasih \ge 1SG- feel -KAN KE AN beautiful compassion \gj 1SG-feel-KAN KE.AN-beautiful compassion \ft I feel the greatest love... \nt singing. \ref 0548 \id 989781231621030502 \begin 0:11:23 \sp FARPIT \tx naik... \pho naikːː \mb naik \ge go.up \gj go.up \ft going up... \nt playing with the helicopter. \ref 0549 \id 277263231621030502 \begin 0:11:24 \sp OPIPIT \tx tar ka(lo), kalo, kalo udah ke sini ke item, ya? \pho tar kaʔ kalɔ kalɔ ʔuda k ə sini kə ʔitəm ya \mb tar kalo kalo kalo udah ke sini ke item ya \ge moment TOP TOP TOP PFCT to here to black yes \gj moment TOP TOP TOP PFCT to here to black yes \ft after this, I move to the black spot, right? \ref 0550 \id 379110231621030502 \begin 0:11:25 \sp EXPERN \tx masuk... \pho masuk \mb masuk \ge go.in \gj go.in \ft come in... \nt = look, I reach the green spot. \ref 0551 \id 322388231622030502 \begin 0:11:26 \sp EXPERN \tx ye... \pho yɛ \mb ye \ge EXCL \gj EXCL \ft yes...! \ref 0552 \id 982827231622030502 \begin 0:11:27 \sp FARPIT \tx ngeng... \pho ŋɛŋ \mb ngeng \ge IMIT \gj IMIT \ft ngeng... \nt playing with the helicopter. \ref 0553 \id 406544231623030502 \begin 0:11:29 \sp EXPERN \tx nggak ada yang mo ngalangin Tante sih. \pho ŋgaʔ ʔada yaŋ mɔ ŋalaŋin tantə si \mb nggak ada yang mo ng- halang -in Tante sih \ge NEG exist REL want N- block -IN aunt SIH \gj NEG exist REL want N-block-IN aunt SIH \ft nobody wants to block me. \ref 0554 \id 591652231623030502 \begin 0:11:30 \sp CHIPIT \tx jalan! \pho jalan \mb jalan \ge walk \gj walk \ft move! \ref 0555 \id 420037231623030502 \begin 0:11:31 \sp EXPERN \tx ngerti nggak? \pho ŋərti ŋgaʔ \mb ngerti nggak \ge understand NEG \gj understand NEG \ft do you understand? \nt talking to CHI and OPI. \ref 0556 \id 572793231624030502 \begin 0:11:32 \sp OPIPIT \tx ha(rus), harus di merah-merahnya kan itu? \pho ʔa ʔarus di mɛramɛraɲa kan ʔitu \mb harus harus di merah - merah -nya kan itu \ge must must LOC red - red -NYA KAN that \gj must must LOC RED-red-NYA KAN that \ft I have to move to the red spot, right? \ref 0557 \id 244214231624030502 \begin 0:11:33 \sp FARPIT \tx ngeng... \pho ŋɛŋːː \mb ngeng \ge IMIT \gj IMIT \ft ngeng... \nt playing with the helicopter. \ref 0558 \id 218056231624030502 \begin 0:11:34 \sp EXPERN \tx iya, di merahnya. \pho ʔiya di mɛraɲa \mb iya di merah -nya \ge yes LOC red -NYA \gj yes LOC red-NYA \ft yes, on the red spot. \ref 0559 \id 685284231625030502 \begin 0:11:36 \sp CHIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0560 \id 894178231625030502 \begin 0:11:38 \sp CHIPIT \tx Opi jalan! \pho ʔopi jalan \mb Opi jalan \ge Opi walk \gj Opi walk \ft Opi, move! \ref 0561 \id 879188231625030502 \begin 0:11:39 \sp OPIPIT \tx wah... \pho waː \mb wah \ge EXCL \gj EXCL \ft wow... \ref 0562 \id 928221231626030502 \begin 0:11:40 \sp CHIPIT \tx Opi ah. \pho ʔopi ʔa \mb Opi ah \ge Opi AH \gj Opi AH \ft look at you. \ref 0563 \id 628548231626030502 \begin 0:11:42 \sp OPIPIT \tx kucucurut... \pho kucucurut \mb kucucurut \ge BAB \gj BAB \nt babbling while playing. \ref 0564 \id 432354231627030502 \begin 0:11:44 \sp CHIPIT \tx satu... hmm. \pho satu hm \mb satu hmm \ge one EXCL \gj one EXCL \ft one... here. \nt moving the seed. \ref 0565 \id 595489231627030502 \begin 0:11:46 \sp OPIPIT \tx kok yang di item-itemnya? \pho kɔʔ yaŋ di ʔitəmʔitəmɲa \mb kok yang di item - item -nya \ge KOK REL LOC black - black -NYA \gj KOK REL LOC RED-black-NYA \ft why do you put it on the black spot? \ref 0566 \id 999982231627030502 \begin 0:11:47 \sp CHIPIT \tx lha kan yang itemnya ya Tante, ya? \pho la kan yaŋ ʔitəmɲa ya tantə ya \mb lha kan yang item -nya ya Tante ya \ge EXCL KAN REL black -NYA yes aunt yes \gj EXCL KAN REL black-NYA yes aunt yes \ft it should be on the black spot, right Auntie? \ref 0567 \id 722511231628030502 \begin 0:11:48 \sp EXPERN \tx ya nggak pa-pa. \pho ya ŋgaʔ papa \mb ya nggak pa - pa \ge yes NEG what - what \gj yes NEG RED-what \ft it's fine. \ref 0568 \id 161952231628030502 \begin 0:11:49 \sp EXPERN \tx pokoknya udah masuk sini. \pho pɔkɔʔɲa ʔuda masuk sini \mb pokok -nya udah masuk sini \ge main -NYA PFCT go.in here \gj main-NYA PFCT go.in here \ft the main thing is you put in here. \ref 0569 \id 935497231628030502 \begin 0:11:51 \sp CHIPIT \tx ni... udah. \pho ni ʔuda \mb ni udah \ge this PFCT \gj this PFCT \ft here... I did it. \ref 0570 \id 530247231629030502 \begin 0:11:53 \sp OPIPIT \tx Tante! \pho tantə \mb Tante \ge aunt \gj aunt \ft Auntie! \ref 0571 \id 671213231629030502 \begin 0:11:54 \sp CHIPIT \tx ya udah jalan. \pho ya ʔuda jalan \mb ya udah jalan \ge yes PFCT walk \gj yes PFCT walk \ft you can move. \ref 0572 \id 192569231629030502 \begin 0:11:55 \sp EXPERN \tx Tante main lagi. \pho tantə main lagi \mb Tante main lagi \ge aunt play more \gj aunt play more \ft I get my turn again. \ref 0573 \id 709609231630030502 \begin 0:11:57 \sp EXPERN \tx oke, Tante majukan ke sini. \pho ʔokɛ tantə majukan kə sini \mb oke Tante maju -kan ke sini \ge okay aunt move.forward -KAN to here \gj okay aunt move.forward-KAN to here \ft okay, I move it here. \ref 0574 \id 212030231630030502 \begin 0:11:59 \sp CHIPIT \tx dah. \pho da \mb dah \ge PFCT \gj PFCT \ft okay. \nt taking her turn. \ref 0575 \id 206282231630030502 \begin 0:12:01 \sp OPIPIT \tx hop, hop, hop, hop, hop, hop, hop! \pho ʔop ʔop ʔop ʔop ʔop ʔop ʔop \mb hop hop hop hop hop hop hop \ge EXCL EXCL EXCL EXCL EXCL EXCL EXCL \gj EXCL EXCL EXCL EXCL EXCL EXCL EXCL \ft hop, hop, hop, hop, hop, hop, hop! \nt moving the seed. \ref 0576 \id 796027231631030502 \begin 0:12:03 \sp EXPERN \tx kurasakan keindahan kasih... \pho kurasakan kəʔindahan kasi \mb ku- rasa -kan ke an indah kasih \ge 1SG- feel -KAN KE AN beautiful compassion \gj 1SG-feel-KAN KE.AN-beautiful compassion \ft I feel the greatest love... \nt singing. \ref 0577 \id 942090231631030502 \begin 0:12:05 \sp EXPERN \tx tulusnya cinta bersamamu... \pho tulusɲa cinta bərsamamu \mb tulus -nya cinta ber- sama -mu \ge sincere -NYA love BER- with -2 \gj sincere-NYA love BER-with-2 \ft your truly love... \nt singing. \ref 0578 \id 632819231632030502 \begin 0:12:08 \sp OPIPIT \tx nempel-nempel. \pho nɛmpɛlnɛmpɛl \mb n- tempel - n- tempel \ge N- attach - N- attach \gj RED-N-attach \ft attaching. \nt 1. = it can be attached each other. 2. referring to the Halma's peece. \ref 0579 \id 208170231632030502 \begin 0:12:11 \sp EXPERN \tx iya kan ada magnetnya. \pho ʔiya kan ʔada mahnetɲa \mb iya kan ada magnet -nya \ge yes KAN exist magnet -NYA \gj yes KAN exist magnet-NYA \ft yes, it's because of the magnet. \ref 0580 \id 128535231632030502 \begin 0:12:14 \sp EXPERN \tx dalam lamunan... \pho dalam lamunan \mb dalam lamun -an \ge inside daydream -AN \gj inside daydream-AN \ft in my daydream... \ref 0581 \id 890997231633030502 \begin 0:12:17 \sp FARPIT \tx ngeng... ngeng... \pho ŋɛŋːː ŋɛŋːː \mb ngeng ngeng \ge IMIT IMIT \gj IMIT IMIT \ft ngeng... ngeng... \nt playing wiht the helicopter. \ref 0582 \id 514794231633030502 \begin 0:12:20 \sp CHIPIT \tx eh, ini tadi kan masuk. \pho ʔɛ ʔini tadi kan masuk \mb eh ini tadi kan masuk \ge EH this earlier KAN go.in \gj EH this earlier KAN go.in \ft eh, it has been inside there. \nt talking to OPI. \ref 0583 \id 163012231633030502 \begin 0:12:21 \sp EXPERN \tx iya lagi. \mb iya lagi \ge yes more \gj yes more \ft yes. \ref 0584 \id 756958231634030502 \begin 0:12:22 \sp EXPERN \tx kalo udah masuk sini nggak boleh Pi. \pho kalɔ ʔuda masuk sini ŋgaʔ bɔlɛ pi \mb kalo udah masuk sini nggak boleh Pi \ge TOP PFCT go.in here NEG may TRU-Opi \gj TOP PFCT go.in here NEG may TRU-Opi \ft if it's inside there, you can take it again. \ref 0585 \id 406394231634030502 \begin 0:12:23 \sp OPIPIT \tx oh, nggak boleh. \pho ʔo ŋgaʔ bɔlɛ \mb oh nggak boleh \ge EXCL NEG may \gj EXCL NEG may \ft oh, it can't. \ref 0586 \id 775046231634030502 \begin 0:12:24 \sp CHIPIT \tx harus ngambil yang lain. \pho ʔarus ŋambil yaŋ lain \mb harus ng- ambil yang lain \ge must N- take REL other \gj must N-take REL other \ft you have to take another one. \ref 0587 \id 226032231635030502 \begin 0:12:25 \sp EXPERN \tx he-em. \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0588 \id 630096231635030502 \begin 0:12:27 \sp FARPIT \tx belok kanan dong. \pho celɔk kana dɔŋ \mb belok kanan dong \ge turn right DONG \gj turn right DONG \ft turn to the right. \nt talking to himself while playing with the helicopter. \ref 0589 \id 338638231636030502 \begin 0:12:29 \sp EXPERN \tx belok kanan? \pho bɛlɔk kanan \mb belok kanan \ge turn right \gj turn right \ft turn to the right? \ref 0590 \id 508860231636030502 \begin 0:12:30 \sp FARPIT \tx 0. \nt getting embarased because of EXPERN. \ref 0591 \id 329813231636030502 \begin 0:12:31 \sp EXPERN \tx 0. \nt laughing. \ref 0592 \id 676725231637030502 \begin 0:12:32 \sp OPIPIT \tx awas dong, Opi. \pho ʔawas dɔŋ ʔopi \mb awas dong Opi \ge EXCL DONG Opi \gj EXCL DONG Opi \ft watch out, it's my turn. \ref 0593 \id 138815231637030502 \begin 0:12:33 \sp CHIPIT \tx lagi lama banget. \pho lagi lama baŋət \mb lagi lama banget \ge more long.time very \gj more long.time very \ft you're wasting time. \ref 0594 \id 876231231637030502 \begin 0:12:34 \sp EXPERN \tx itu belok kiri Sayang, bukan belok kanan. \pho ʔitu bɛlɔk kiri sayaŋ bukan bɛlɔk kanan \mb itu belok kiri Sayang bukan belok kanan \ge that turn left compassion NEG turn right \gj that turn left compassion NEG turn right \ft that's turn to the left Honey, not turn to the right. \nt correcting FAR about the direction. \ref 0595 \id 734802231638030502 \begin 0:12:35 \sp CHIPIT \tx Tante! \pho tantə \mb Tante \ge aunt \gj aunt \ft Auntie! \ref 0596 \id 636878231638030502 \begin 0:12:36 \sp CHIPIT \tx masa Ipit dua Tante. \pho masaʔ ʔipit duwa tantə \mb masa Ipit dua Tante \ge incredible Ipit two aunt \gj incredible Ipit two aunt \ft I have two. \nt reference unclear. \ref 0597 \id 919793231639030502 \begin 0:12:37 \sp FARPIT \tx kiri? \pho kili \mb kiri \ge left \gj left \ft left? \ref 0598 \id 287403231639030502 \begin 0:12:38 \sp EXPERN \tx he-em. \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \nt talking to FAR. \ref 0599 \id 697882231639030502 \begin 0:12:39 \sp CHIPIT \tx sekarang Opi jalan, eh Tante. \pho səkaraŋ ʔopi jalan ʔɛ tantə \mb sekarang Opi jalan eh Tante \ge now Opi walk EH aunt \gj now Opi walk EH aunt \ft now it's Opi's turn, oops it's Auntie. \ref 0600 \id 221934231640030502 \begin 0:12:41 \sp EXPERN \tx 0. \nt taking her turn. \ref 0601 \id 148741231640030502 \begin 0:12:43 \sp CHIPIT \tx kuputus satu... \pho kuputus satu \mb ku- putus satu \ge 1SG- broken.off one \gj 1SG-broken.off one \ft I cut it off one... \nt singing. \ref 0602 \id 291395231641030502 \begin 0:12:45 \sp EXPERN \tx kalo kanan tu ke sini, Dek. \pho kalɔ kanan tu kə sini dɛʔ \mb kalo kanan tu ke sini Dek \ge TOP right that to here TRU-younger.sibling \gj TOP right that to here TRU-younger.sibling \ft this is turn to the right. \ref 0603 \id 283256002122040502 \begin 0:12:45 \sp CHIPIT \tx jalan! \pho jalan \mb jalan \ge walk \gj walk \ft move! \ref 0604 \id 288015002130040502 \begin 0:12:46 \sp EXPERN \tx ni... tu kanan. \pho ni tu kanan \mb ni tu kanan \ge this that right \gj this that right \ft here... this's right. \ref 0605 \id 173977002152040502 \begin 0:12:47 \sp CHIPIT \tx jalan! \pho jalan \mb jalan \ge walk \gj walk \ft move! \ref 0606 \id 625271190945040502 \begin 0:12:48 \sp CHIPIT \tx jalan Pi! \pho jalan pi \mb jalan Pi \ge walk TRU-Opi \gj walk TRU-Opi \ft Opi, move! \ref 0607 \id 250727190946040502 \begin 0:12:49 \sp EXPERN \tx ini tangan kanan Ais, kan? \pho ʔini taŋan kanan ʔais kan \mb ini tangan kanan Ais kan \ge this hand right Ais KAN \gj this hand right Ais KAN \ft this's your right hand, right? \ref 0608 \id 780122190946040502 \begin 0:12:49 \sp EXPERN \tx ya, kan? \pho ya kan \mb ya kan \ge yes KAN \gj yes KAN \ft right? \nt talking to FAR. \ref 0609 \id 924658190947040502 \begin 0:12:50 \sp FARPIT \tx 0. \nt shaking. \ref 0610 \id 146075190947040502 \begin 0:12:51 \sp EXPERN \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 0611 \id 499061190947040502 \begin 0:12:52 \sp FARPIT \tx ni kanan? \pho ni kanan \mb ni kanan \ge this right \gj this right \ft this is right? \ref 0612 \id 332348190948040502 \begin 0:12:53 \sp EXPERN \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 0613 \id 980676190948040502 \begin 0:12:54 \sp EXPERN \tx tangan kanannya yang mana? \pho taŋan kananɲa yaŋ mana \mb tangan kanan -nya yang mana \ge hand right -NYA REL which \gj hand right-NYA REL which \ft which one is your right hand? \ref 0614 \id 253785190949040502 \begin 0:12:55 \sp OPIPIT \tx 0. \nt coughing. \ref 0615 \id 867995190949040502 \begin 0:12:56 \sp CHIPIT \tx hai, jalan, jalan, jalan! \pho hai jalan jalan jalan \mb hai jalan jalan jalan \ge EXCL walk walk walk \gj EXCL walk walk walk \ft hey, move, move, move! \ref 0616 \id 910381190949040502 \begin 0:12:57 \sp FARPIT \tx 0. \nt pointing at something. \ref 0617 \id 493402190950040502 \begin 0:12:58 \sp EXPERN \tx itu mobil Dek. \pho ʔitu mɔbil dɛʔ \mb itu mobil Dek \ge that car TRU-younger.sibling \gj that car TRU-younger.sibling \ft that's a car. \ref 0618 \id 620879190950040502 \begin 0:12:59 \sp OPIPIT \tx 0. \nt still coughing. \ref 0619 \id 231398190950040502 \begin 0:13:00 \sp OPIPIT \tx Opi pengen masukin ni. \pho ʔopi pɛŋɛn masukin ni \mb Opi pengen masuk -in ni \ge Opi want go.in -IN this \gj Opi want go.in-IN this \ft I want to put it in. \ref 0620 \id 815058190951040502 \begin 0:13:01 \sp EXPERN \tx hmm. \pho hm \mb hmm \ge EXCL \gj EXCL \ft here. \nt moving the Halma's peece. \ref 0621 \id 399265190951040502 \begin 0:13:02 \sp CHIPIT \tx aku juga ingin masukin. \pho ʔaku juga ʔiŋin masukin \mb aku juga ingin masuk -in \ge 1SG also want go.in -IN \gj 1SG also want go.in-IN \ft I also want to put it in. \ref 0622 \id 660716190951040502 \begin 0:13:03 \sp EXPERN \tx jempol Ais yang mana? \pho jəmpɔl ʔais yaŋ mana \mb jempol Ais yang mana \ge thumb Ais REL which \gj thumb Ais REL which \ft which one is your thumb? \ref 0623 \id 169156190952040502 \begin 0:13:04 \sp CHIPIT \tx satu langkah. \pho satu laŋka \mb satu langkah \ge one step \gj one step \ft one step. \ref 0624 \id 509790190952040502 \begin 0:13:06 \sp FARPIT \tx ini. \pho ʔini \mb ini \ge this \gj this \ft this. \nt showing his index finger. \ref 0625 \id 663559190953040502 \begin 0:13:08 \sp EXPERN \tx ini telunjuk Dek. \pho ʔini təlunjuk dɛʔ \mb ini telunjuk Dek \ge this index.finger TRU-younger.sibling \gj this index.finger TRU-younger.sibling \ft this is yor index finger. \ref 0626 \id 263415190953040502 \begin 0:13:08 \sp OPIPIT \tx tau. \pho tau \mb tau \ge know \gj know \ft I know. \nt talking to CHI. \ref 0627 \id 731330190953040502 \begin 0:13:08 \sp FARPIT \tx hah? \pho ha \mb hah \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0628 \id 779668190954040502 \begin 0:13:09 \sp EXPERN \tx telunjuk. \pho təlunjuk \mb telunjuk \ge index.finger \gj index.finger \ft the index finger. \ref 0629 \id 496648190954040502 \begin 0:13:10 \sp FARPIT \tx telunjuk? \pho tunjuk \mb telunjuk \ge index.finger \gj index.finger \ft the index finger? \ref 0630 \id 283173190954040502 \begin 0:13:11 \sp EXPERN \tx he-em. \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0631 \id 693757190955040502 \begin 0:13:12 \sp OPIPIT \tx Kak... Tante, jalan! \pho kaʔ tantə jalan \mb Kak Tante jalan \ge TRU-older.sibling aunt walk \gj TRU-older.sibling aunt walk \ft Auntie, move! \ref 0632 \id 188018190955040502 \begin 0:13:13 \sp EXPERN \tx kelingking yang mana? \pho kəliŋkiŋ yaŋ mana \mb kelingking yang mana \ge little.finger REL which \gj little.finger REL which \ft which one is your little finger? \ref 0633 \id 728897190955040502 \begin 0:13:14 \sp EXPERN \tx kelingking yang mana? \pho kəliŋkiŋ yaŋ mana \mb kelingking yang mana \ge little.finger REL which \gj little.finger REL which \ft which one is your little finger? \ref 0634 \id 388034190956040502 \begin 0:13:15 \sp CHIPIT \tx Tante! \pho tantə \mb Tante \ge aunt \gj aunt \ft Auntie! \ref 0635 \id 897578190956040502 \begin 0:13:16 \sp EXPERN \tx iya, ni. \pho ʔiya ni \mb iya ni \ge yes this \gj yes this \ft yes, here. \nt taking her turn. \ref 0636 \id 419762190956040502 \begin 0:13:17 \sp FARPIT \tx nih. \pho nih \mb nih \ge this \gj this \ft this. \ref 0637 \id 454971190957040502 \begin 0:13:18 \sp EXPERN \tx mana kelingking? \pho mana kəliŋkiŋ \mb mana kelingking \ge which little.finger \gj which little.finger \ft which one is your little finger? \ref 0638 \id 916385190957040502 \begin 0:13:19 \sp FARPIT \tx 0. \nt showing his index finger. \ref 0639 \id 614062190957040502 \begin 0:13:21 \sp EXPERN \tx salah, ini telunjuk. \pho salaː ʔini təlunjuk \mb salah ini telunjuk \ge wrong this index.finger \gj wrong this index.finger \ft it's wrong, this is the index finger. \ref 0640 \id 850940190958040502 \begin 0:13:22 \sp CHIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \nt singing but unclear. \ref 0641 \id 469850190958040502 \begin 0:13:23 \sp OPIPIT \tx ya... dilewat. \pho yaː dilɛwat \mb ya di- lewat \ge yes DI- go.by \gj yes DI-go.by \ft yeah... she goes over. \ref 0642 \id 780330190959040502 \begin 0:13:24 \sp EXPERN \tx ni Tante ajarin ni. \pho ni tantə ʔajarin ni \mb ni Tante ajar -in ni \ge this aunt teach -IN this \gj this aunt teach-IN this \ft let me teach you this. \nt talking to FAR. \ref 0643 \id 819251190959040502 \begin 0:13:25 \sp CHIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0644 \id 667855190959040502 \begin 0:13:27 \sp EXPERN \tx ni jempol, ya? \pho ni jəmpɔl ya \mb ni jempol ya \ge this thumb yes \gj this thumb yes \ft this is thumb, okay? \ref 0645 \id 460622191000040502 \begin 0:13:28 \sp EXPERN \tx ini telunjuk. \pho ʔini təlunjuk \mb ini telunjuk \ge this index.finger \gj this index.finger \ft this is index finger. \ref 0646 \id 487733191000040502 \begin 0:13:29 \sp EXPERN \tx jempol yang mana? \pho jəmpɔl yaŋ mana \mb jempol yang mana \ge thumb REL which \gj thumb REL which \ft which one is thumb? \ref 0647 \id 750243191000040502 \begin 0:13:30 \sp FARPIT \tx ni. \pho ni \mb ni \ge this \gj this \ft this. \nt pointing at his thumb then at his finger. \ref 0648 \id 958659191001040502 \begin 0:13:32 \sp EXPERN \tx he-em... eh, salah. \pho ʔəʔə ʔɛ sala \mb he-em eh salah \ge uh-huh EXCL wrong \gj uh-huh EXCL wrong \ft uh-huh... oops, it's wrong. \ref 0649 \id 104214191001040502 \begin 0:13:34 \sp EXPERN \tx ni jempol. \pho ni jəmpɔl \mb ni jempol \ge this thumb \gj this thumb \ft this is thumb. \ref 0650 \id 725206191001040502 \begin 0:13:36 \sp OPIPIT \tx Tante jalan! \pho tantə jalan \mb Tante jalan \ge aunt walk \gj aunt walk \ft Auntie, move! \ref 0651 \id 463913191002040502 \begin 0:13:37 \sp EXPERN \tx 0. \nt taking her turn. \ref 0652 \id 906248191002040502 \begin 0:13:38 \sp FARPIT \tx ini? \pho ʔini \mb ini \ge this \gj this \ft this? \ref 0653 \id 338229191002040502 \begin 0:13:39 \sp EXPERN \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 0654 \id 820315191003040502 \begin 0:13:40 \sp EXPERN \tx yang gendut itu jempol, ya? \pho yaŋ gəndut ʔitu jəmpɔl ya \mb yang gendut itu jempol ya \ge REL chubby that thumb yes \gj REL chubby that thumb yes \ft the thumb is the chubby one, okay? \ref 0655 \id 556977191003040502 \begin 0:13:41 \sp FARPIT \tx gendut? \pho gəndut \mb gendut \ge chubby \gj chubby \ft chubby? \ref 0656 \id 833562191004040502 \begin 0:13:42 \sp EXPERN \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 0657 \id 901819191004040502 \begin 0:13:43 \sp EXPERN \tx jari gendut itu jempol. \pho jari gəndut ʔitu jəmpɔl \mb jari gendut itu jempol \ge finger chubby that thumb \gj finger chubby that thumb \ft the chubby finger is the thumb. \ref 0658 \id 597557191004040502 \begin 0:13:44 \sp OPIPIT \tx Tante jalan! \pho tantə jalan \mb Tante jalan \ge aunt walk \gj aunt walk \ft Auntie, move! \ref 0659 \id 665021191005040502 \begin 0:13:45 \sp EXPERN \tx tu liat! \pho tu liyat \mb tu liat \ge that see \gj that see \ft look! \nt talking to FAR. \ref 0660 \id 520571191005040502 \begin 0:13:46 \sp EXPERN \tx ni Tante jempolnya gendut. \pho ni tantə jəmpɔlɲa gəndut \mb ni Tante jempol -nya gendut \ge this aunt thumb -NYA chubby \gj this aunt thumb-NYA chubby \ft my thumb is chubby. \ref 0661 \id 947309191005040502 \begin 0:13:47 \sp CHIPIT \tx Tante jalan! \pho tantə jalan \mb Tante jalan \ge aunt walk \gj aunt walk \ft Auntie, move! \ref 0662 \id 154722191006040502 \begin 0:13:49 \sp OPIPIT \tx nantang ni. \pho nantaŋ ni \mb n- tantang ni \ge N- challenge this \gj N-challenge this \ft it's challenging. \ref 0663 \id 930030191006040502 \begin 0:13:51 \sp CHIPIT \tx Opi jalan! \pho ʔopi jalan \mb Opi jalan \ge Opi walk \gj Opi walk \ft Opi, move! \ref 0664 \id 438187191006040502 \sp OPIPIT \tx 0. \nt taking his turn. \ref 0665 \id 517237191007040502 \sp OPIPIT \tx masuk lagi tiga ni. \pho masuk lagi tigaʔ ni \mb masuk lagi tiga ni \ge go.in more three this \gj go.in more three this \ft I'll move three inside there. \ref 0666 \id 725548191007040502 \begin 0:13:53 \sp FARPIT \tx xx, xx. \pho ʔatək ʔatək \mb xx xx \ge xx xx \gj xx xx \ft xx xx. \ref 0667 \id 807245191007040502 \begin 0:13:54 \sp EXPERN \tx Mama ngapain tu Mama? \pho mama ŋapain tu mama \mb Mama ng- apa -in tu Mama \ge mommy N- what -IN that mommy \gj mommy N-what-IN that mommy \ft what is Mommy doing? \ref 0668 \id 496543191008040502 \begin 0:13:55 \sp FARPIT \tx xx. \pho ʔatək \mb xx \ge xx \gj xx \ft xx. \ref 0669 \id 319168191008040502 \begin 0:13:56 \sp EXPERN \tx hmm? \pho hm \mb hmm \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0670 \id 875996191009040502 \begin 0:13:57 \sp OPIPIT \tx mana? \pho mana \mb mana \ge which \gj which \ft which one? \ref 0671 \id 390995191009040502 \begin 0:13:58 \sp CHIPIT \tx jalan Opi... eh, jalan Tante! \pho jalan ʔopi ʔɛ jalan tantə \mb jalan Opi eh jalan Tante \ge walk Opi EXCL walk aunt \gj walk Opi EXCL walk aunt \ft it's your turn Opi, oops it's Auntie! \ref 0672 \id 274903191009040502 \begin 0:13:59 \sp FARPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0673 \id 301752191010040502 \begin 0:14:00 \sp EXPERN \tx macet? \pho macət \mb macet \ge stoppage \gj stoppage \ft stuck? \ref 0674 \id 661070191010040502 \begin 0:14:01 \sp CHIPIT \tx Tante jalan! \pho tantə jalan \mb Tante jalan \ge aunt walk \gj aunt walk \ft Auntie, it's your turn! \ref 0675 \id 720806191010040502 \begin 0:14:02 \sp EXPERN \tx oh iya, macet, ya? \pho ʔo ʔiya macət ya \mb oh iya macet ya \ge EXCL yes stoppage yes \gj EXCL yes stoppage yes \ft oh yes, it's stuck, right? \ref 0676 \id 307161191011040502 \begin 0:14:03 \sp EXPERN \tx jalannya macet ya Dek, ya? \pho jalanɲa macət ya dɛʔ ya \mb jalan -nya macet ya Dek ya \ge walk -NYA stoppage yes TRU-younger.sibling yes \gj walk-NYA stoppage yes TRU-younger.sibling yes \ft there is a traffic jam, right? \ref 0677 \id 669163191011040502 \begin 0:14:05 \sp CHIPIT \tx Opi jalan! \pho ʔopi jalan \mb Opi jalan \ge Opi walk \gj Opi walk \ft Opi, it's your turn! \ref 0678 \id 838982191012040502 \begin 0:14:07 \sp FARPIT \tx dandang. \pho dandaŋ \mb dandang \ge steamer \gj steamer \ft a steamer. \nt reference unclear. \ref 0679 \id 197290191012040502 \begin 0:14:09 \sp EXPERN \tx ni helikopternya gimana? \pho ni hɛlikɔptərɲa gimana \mb ni helikopter -nya gimana \ge this helicopter -NYA how \gj this helicopter-NYA how \ft what are you going to do with this helicopter? \ref 0680 \id 867150191012040502 \begin 0:14:11 \sp EXPERN \tx nggak terbang helikopternya? \pho ŋgaʔ tərbaŋ hɛlikɔptərɲa \mb nggak terbang helikopter -nya \ge NEG fly helicopter -NYA \gj NEG fly helicopter-NYA \ft it doesn't fly? \ref 0681 \id 206653191013040502 \begin 0:14:12 \sp FARPIT \tx terbang. \pho təbaŋ \mb terbang \ge fly \gj fly \ft it does. \ref 0682 \id 728286191013040502 \begin 0:14:13 \sp EXPERN \tx he-em. \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0683 \id 921624191013040502 \begin 0:14:14 \sp CHIPIT \tx jalan Tante! \pho jalan tantəh \mb jalan Tante \ge walk aunt \gj walk aunt \ft your turn, Auntie! \ref 0684 \id 462766191014040502 \begin 0:14:15 \sp OPIPIT \tx Tante jalan! \pho tantə jalan \mb Tante jalan \ge aunt walk \gj aunt walk \ft Auntie, move! \ref 0685 \id 517298191014040502 \begin 0:14:16 \sp EXPERN \tx oh iya. \pho ʔo ʔiya \mb oh iya \ge EXCL yes \gj EXCL yes \ft oh yes. \ref 0686 \id 837577191014040502 \begin 0:14:17 \sp FARPIT \tx xx. \pho ʔata \mb xx \ge xx \gj xx \ft xx. \ref 0687 \id 884938191015040502 \begin 0:14:18 \sp EXPERN \tx patah? \pho pata \mb patah \ge broken \gj broken \ft broken? \ref 0688 \id 371878191015040502 \begin 0:14:19 \sp CHIPIT \tx jalan Pi! \pho jalan piʔ \mb jalan Pi \ge walk TRU-Opi \gj walk TRU-Opi \ft Opi, move! \ref 0689 \id 259458191016040502 \begin 0:14:20 \sp FARPIT \tx xx. \pho ʔata \mb xx \ge xx \gj xx \ft xx. \ref 0690 \id 814019191016040502 \begin 0:14:20 \sp EXPERN \tx mata? \pho mata \mb mata \ge eye \gj eye \ft eye? \ref 0691 \id 947171191016040502 \begin 0:14:20 \sp FARPIT \tx mata. \pho ʔata \mb mata \ge eye \gj eye \ft eye. \ref 0692 \id 523634191017040502 \begin 0:14:20 \sp EXPERN \tx mana mata Tante? \pho mana mata tantə \mb mana mata Tante \ge which eye aunt \gj which eye aunt \ft which one is my eye? \ref 0693 \id 234063191017040502 \begin 0:14:21 \sp FARPIT \tx ini. \pho ʔini \mb ini \ge this \gj this \ft this. \ref 0694 \id 615168191017040502 \begin 0:14:22 \sp EXPERN \tx oh, bukan Sayang. \pho ʔo bukan sayaŋ \mb oh bukan Sayang \ge EXCL NEG compassion \gj EXCL NEG compassion \ft oh, no. \ref 0695 \id 546119191018040502 \begin 0:14:23 \sp OPIPIT \tx maen quartet aja yok! \pho maɛn kwatet ʔaja yɔʔ \mb maen quartet aja yok \ge play k.o.card.game just AYO \gj play k.o.card.game just AYO \ft let's play with the quartet card! \ref 0696 \id 137502191018040502 \begin 0:14:24 \sp CHIPIT \tx nggak, enakan ini Pi. \pho ŋgaʔ ʔɛnakan ʔini pi \mb nggak enak -an ini Pi \ge NEG pleasant -AN this TRU-Opi \gj NEG pleasant-AN this TRU-Opi \ft no, it's nice to play this. \nt referring to the toy Halma. \ref 0697 \id 404119191018040502 \begin 0:14:25 \sp EXPERN \tx ini jendelanya, jendelanya helikopter. \pho ʔini jəndɛlaɲa jəndɛlaɲa hɛlikɔptər \mb ini jendela -nya jendela -nya helikopter \ge this window -NYA window -NYA helicopter \gj this window-NYA window-NYA helicopter \ft this is a helicopter's windshield. \ref 0698 \id 334082191019040502 \begin 0:14:26 \sp CHIPIT \tx sekarang jalan! \pho səkaraŋ jalan \mb sekarang jalan \ge now walk \gj now walk \ft move now! \ref 0699 \id 423817191019040502 \begin 0:14:27 \sp OPIPIT \tx nggak mau Opi. \pho ŋgaʔ maw ʔopi \mb nggak mau Opi \ge NEG want Opi \gj NEG want Opi \ft I won't. \ref 0700 \id 201870191019040502 \begin 0:14:28 \sp FARPIT \tx ini? \pho ʔinih \mb ini \ge this \gj this \ft this? \ref 0701 \id 444593191020040502 \begin 0:14:29 \sp OPIPIT \tx enakan maen ini. \pho ʔɛnakan mɛn ʔini \mb enak -an maen ini \ge pleasant -AN play this \gj pleasant-AN play this \ft it's nice to play this. \nt referring to the quartet cards. \ref 0702 \id 189371191020040502 \begin 0:14:31 \sp EXPERN \tx itu apa namanya? \pho ʔitu ʔapa namaɲa \mb itu apa nama -nya \ge that what name -NYA \gj that what name-NYA \ft what's that? \nt talking to FAR. \ref 0703 \id 975623191021040502 \begin 0:14:32 \sp CHIPIT \tx Tante, jalan Tante! \pho tantə jalan tantə \mb Tante jalan Tante \ge aunt walk aunt \gj aunt walk aunt \ft Auntie, it's your turn! \ref 0704 \id 817247191021040502 \begin 0:14:33 \sp EXPERN \tx baling-ba(ling)... \pho baliŋba \mb baling-baling \ge propeller \gj propeller \ft a propeller... \ref 0705 \id 300400191021040502 \begin 0:14:34 \sp CHIPIT \tx (bam)bu. \pho bu \mb bambu \ge bamboo \gj bamboo \ft a bamboo. \ref 0706 \id 432432191022040502 \begin 0:14:35 \sp EXPERN \tx (baling)-(ba)ling. \pho liŋ \mb baling-baling \ge propeller \gj propeller \ft a propeller. \ref 0707 \id 101729191022040502 \begin 0:14:36 \sp EXPERN \tx kok baling-(baling) bambu? \pho kɔʔ baliŋ bambu \mb kok baling-baling bambu \ge KOK propeller bamboo \gj KOK propeller bamboo \ft why did you say it 'bamboo'? \ref 0708 \id 359361191022040502 \begin 0:14:37 \sp OPIPIT \tx 0. \nt laughing. \ref 0709 \id 488678191023040502 \begin 0:14:38 \sp CHIPIT \tx 0. \nt getting embarased. \ref 0710 \id 423865191023040502 \begin 0:14:39 \sp EXPERN \tx baling-baling. \pho baliŋbaliŋ \mb baling-baling \ge propeller \gj propeller \ft a propeller. \ref 0711 \id 112787191023040502 \begin 0:14:40 \sp EXPERN \tx ni baling-baling Dek buat terbang. \pho ni baliŋbaliŋ dɛʔ buwat tərbaŋ \mb ni baling-baling Dek buat terbang \ge this propeller TRU-younger.sibling for fly \gj this propeller TRU-younger.sibling for fly \ft we use this propeller to fly. \ref 0712 \id 206157201741040502 \begin 0:14:42 \sp EXPERN \tx tu. \pho tu \mb tu \ge that \gj that \ft look. \ref 0713 \id 822051191024040502 \begin 0:14:44 \sp CHIPIT \tx eh, Tante jalan! \pho ʔɛ tantə jalan \mb eh Tante jalan \ge EH aunt walk \gj EH aunt walk \ft hey, it's Auntie's turn! \nt talking to OPI. \ref 0714 \id 925861191024040502 \begin 0:14:45 \sp OPIPIT \tx ya... \pho yaː \mb ya \ge yes \gj yes \ft yeah... \ref 0715 \id 575202191024040502 \begin 0:14:46 \sp EXPERN \tx ni kalo terbang... \pho ni kalɔ tərbaŋ \mb ni kalo terbang \ge this TOP fly \gj this TOP fly \ft if we fly... \ref 0716 \id 242125191025040502 \begin 0:14:47 \sp CHIPIT \tx Tante jalan! \pho tantə jalan \mb Tante jalan \ge aunt walk \gj aunt walk \ft Auntie, move! \ref 0717 \id 485070202002040502 \begin 0:14:48 \sp EXPERN \tx iya, ya, ya. \pho ʔiya ya ya \mb iya ya ya \ge yes yes yes \gj yes yes yes \ft yes, yes, yes. \ref 0718 \id 983182202018040502 \begin 0:14:49 \sp EXPERN \tx ni, ni, ni maju. \pho ni ni ni maju \mb ni ni ni maju \ge this this this move.forward \gj this this this move.forward \ft here, I move forward. \ref 0719 \id 969577202039040502 \begin 0:14:50 \sp CHIPIT \tx nah... tu, kan? \pho naː tu kan \mb nah tu kan \ge NAH that KAN \gj NAH that KAN \ft see... right? \ref 0720 \id 897582202040040502 \begin 0:14:51 \sp EXPERN \tx tu... kalo ini terbang, eh kalo ini berputar ya... \pho tu kalɔ ʔini tərbaŋ ʔɛ kalɔ ʔini bərputar ya \mb tu kalo ini terbang eh kalo ini ber- putar ya \ge that TOP this fly EH TOP this BER- turn yes \gj that TOP this fly EH TOP this BER-turn yes \ft look... if it's fly, I mean if the propeller is rolling... \ref 0721 \id 478021202225040502 \begin 0:14:52 \sp CHIPIT \tx Ipit jalan. \pho ʔipit jalan \mb Ipit jalan \ge Ipit walk \gj Ipit walk \ft I move. \ref 0722 \id 409112202306040502 \begin 0:14:53 \sp OPIPIT \tx lha? \pho la \mb lha \ge EXCL \gj EXCL \ft huh? \ref 0723 \id 566844202306040502 \begin 0:14:54 \sp OPIPIT \tx a(bis), abis Tante siapa? \pho ʔa ʔabis tantə siyapa \mb abis abis Tante siapa \ge finished finished aunt who \gj finished finished aunt who \ft who's next after Auntie? \ref 0724 \id 159779202307040502 \begin 0:14:55 \sp EXPERN \tx nanti dia terbang. \pho nanti diya tərbaŋ \mb nanti dia terbang \ge later 3 fly \gj later 3 fly \ft it will fly. \ref 0725 \id 416979202307040502 \begin 0:14:56 \sp CHIPIT \tx udah jalan! \pho ʔuda jalan \mb udah jalan \ge PFCT walk \gj PFCT walk \ft move! \ref 0726 \id 480137202307040502 \begin 0:14:57 \sp EXPERN \tx gitu. \pho gitu \mb gitu \ge like.that \gj like.that \ft like that. \ref 0727 \id 875748202517040502 \begin 0:14:58 \sp EXPERN \tx Ais udah pernah liat helikopter belum? \pho ʔais ʔuda pərna liyat hɛlikɔptər bəlum \mb Ais udah pernah liat helikopter belum \ge Ais PFCT ever see helicopter not.yet \gj Ais PFCT ever see helicopter not.yet \ft Ais, have you seen a helicopter? \ref 0728 \id 720317202517040502 \begin 0:14:59 \sp OPIPIT \tx Tante! \pho tantə \mb Tante \ge aunt \gj aunt \ft Auntie! \ref 0729 \id 182371202518040502 \begin 0:15:01 \sp CHIPIT \tx Tante! \pho tantə \mb Tante \ge aunt \gj aunt \ft Auntie! \nt asking EXPERN to take her turn. \ref 0730 \id 321070202518040502 \begin 0:15:02 \sp EXPERN \tx 0. \nt taking her turn. \ref 0731 \id 438848202518040502 \begin 0:15:03 \sp FARPIT \tx ngeng... puter. \pho ŋɛŋːː putəl \mb ngeng puter \ge IMIT turn \gj IMIT turn \ft ngeng... turn around. \nt playing with the helicopter. \ref 0732 \id 833775202519040502 \begin 0:15:04 \sp CHIPIT \tx ni. \pho ni \mb ni \ge this \gj this \ft here. \nt taking her turn. \ref 0733 \id 881599202519040502 \begin 0:15:06 \sp EXPERN \tx puter? \pho putər \mb puter \ge turn \gj turn \ft turn around? \nt talking to FAR. \ref 0734 \id 955546202519040502 \begin 0:15:08 \sp OPIPIT \tx jalan! \pho jalan \mb jalan \ge walk \gj walk \ft move! \ref 0735 \id 888271202520040502 \begin 0:15:09 \sp CHIPIT \tx Tante! \pho tantə \mb Tante \ge aunt \gj aunt \ft Auntie! \nt asking EXPERN to play. \ref 0736 \id 599182202520040502 \begin 0:15:10 \sp OPIPIT \tx ah... \pho ʔa \mb ah \ge AH \gj AH \ft ah... \ref 0737 \id 975148202520040502 \begin 0:15:11 \sp FARPIT \tx ngeng... \pho ŋɛŋːː \mb ngeng \ge IMIT \gj IMIT \ft ngeng... \ref 0738 \id 942756202521040502 \begin 0:15:13 \sp OPIPIT \tx 0. \nt coughing. \ref 0739 \id 128078202521040502 \begin 0:15:15 \sp OPIPIT \tx tiga. \pho tigaʔh \mb tiga \ge three \gj three \ft three. \nt reference unclear. \ref 0740 \id 423909202522040502 \begin 0:15:17 \sp EXPERN \tx ni helikopternya macet juga ni Dek. \pho ni hɛlikɔptərɲa macət juga ni dɛʔ \mb ni helikopter -nya macet juga ni Dek \ge this helicopter -NYA stoppage also this TRU-younger.sibling \gj this helicopter-NYA stoppage also this TRU-younger.sibling \ft this helicopter doesn't work. \ref 0741 \id 857407202522040502 \begin 0:15:18 \sp CHIPIT \tx jalan! \pho jalan \mb jalan \ge walk \gj walk \ft move! \ref 0742 \id 269213202522040502 \begin 0:15:20 \sp EXPERN \tx 0. \nt taking her turn. \ref 0743 \id 980789202523040502 \begin 0:15:22 \sp CHIPIT \tx dia mo terhalang. \pho diya mɔ tərhalaŋ \mb dia mo ter- halang \ge 3 want TER- block \gj 3 want TER-block \ft she wants to block. \ref 0744 \id 341244202523040502 \begin 0:15:24 \sp CHIPIT \tx tu... tu, kan? \pho tu tu kan \mb tu tu kan \ge that that KAN \gj that that KAN \ft look... you see? \ref 0745 \id 202287202523040502 \begin 0:15:26 \sp OPIPIT \tx 0. \nt giving something to CHI. \ref 0746 \id 252438202524040502 \begin 0:15:28 \sp EXPERN \tx 0. \nt laughing. \ref 0747 \id 732172202524040502 \begin 0:15:30 \sp EXPERN \tx eh, Tante minum dulu, ya? \pho ʔɛ tantə minum dulu ya \mb eh Tante minum dulu ya \ge EH aunt drink before yes \gj EH aunt drink before yes \ft let me have my drink, okay? \ref 0748 \id 537394202524040502 \begin 0:15:31 \sp CHIPIT \tx oke. \pho ʔokei \mb oke \ge okay \gj okay \ft okay. \ref 0749 \id 195799202525040502 \begin 0:15:33 \sp OPIPIT \tx 0. \nt wants to take his turn. \ref 0750 \id 109904202525040502 \begin 0:15:35 \sp CHIPIT \tx eh, Tante jalan! \pho ʔɛ tantə jalan \mb eh Tante jalan \ge EH aunt walk \gj EH aunt walk \ft hey, it's Auntie's turn. \ref 0751 \id 962778202526040502 \begin 0:15:37 \sp EXPERN \tx tunggu. \pho tuŋgu \mb tunggu \ge wait \gj wait \ft wait. \ref 0752 \id 933233202526040502 \begin 0:15:38 \sp CHIPIT \tx Tante, Pi, jalan. \pho tantə piʔ jalan \mb Tante Pi jalan \ge aunt TRU-Opi walk \gj aunt TRU-Opi walk \ft Opi, it's Auntie's turn. \ref 0753 \id 270383212858040502 \begin 0:15:39 \sp CHIPIT \tx hai! \pho ʔai \mb hai \ge EXCL \gj EXCL \ft hey! \nt talking to EXPERN. \ref 0754 \id 840261212859040502 \begin 0:15:40 \sp OPIPIT \tx dari ulang ya Tante? \pho dari ʔulaŋ ya tantə \mb dari ulang ya Tante \ge from repeat yes aunt \gj from repeat yes aunt \ft let's repeat it, okay? \ref 0755 \id 995937212859040502 \begin 0:15:41 \sp CHIPIT \tx enggak ah. \pho ʔəŋgaʔ ʔa \mb enggak ah \ge NEG AH \gj NEG AH \ft no way. \ref 0756 \id 233752212900040502 \begin 0:15:43 \sp EXPERN \tx apanya? \pho ʔapaɲa \mb apa -nya \ge what -NYA \gj what-NYA \ft what? \ref 0757 \id 773138212900040502 \begin 0:15:45 \sp OPIPIT \tx ini. \pho ʔini \mb ini \ge this \gj this \ft this. \nt referring to the toy Halma. \ref 0758 \id 545768212900040502 \begin 0:15:47 \sp CHIPIT \tx ini? \pho ʔini \mb ini \ge this \gj this \ft this? \ref 0759 \id 392389213218040502 \begin 0:15:48 \sp JIAPIT \tx 0. \nt coughing. \ref 0760 \id 544264212901040502 \begin 0:15:49 \sp EXPERN \tx hmm... tu Mama sakit tu. \pho m tu mama sakit tu \mb hmm tu Mama sakit tu \ge FILL that mommy hurt that \gj FILL that mommy hurt that \ft umm... look, Mommy is sick. \ref 0761 \id 465337212901040502 \begin 0:15:50 \sp CHIPIT \tx main Pi. \pho main pi \mb main Pi \ge play TRU-Opi \gj play TRU-Opi \ft your turn Opi. \ref 0762 \id 539921212901040502 \begin 0:15:51 \sp OPIPIT \tx ni kayak, kayaknya ada asep-asep... \mb ni kayak kayak -nya ada asep - asep \ge this like like -NYA exist smoke - smoke \gj this like like-NYA exist RED-smoke \ft it looks like smoke. \nt reference unclear. \ref 0763 \id 375239212902040502 \begin 0:15:52 \sp EXPERN \tx asep-asep? \pho ʔasəpʔasəp \mb asep - asep \ge smoke - smoke \gj RED-smoke \ft the smoke? \ref 0764 \id 950739212902040502 \begin 0:15:53 \sp OPIPIT \tx Opi, Opi. \pho ʔopi ʔopi \mb Opi Opi \ge Opi Opi \gj Opi Opi \ft me, me. \ref 0765 \id 202790212902040502 \begin 0:15:54 \sp EXPERN \tx Ais mo ke mana? \pho ʔais mɔ kə mana \mb Ais mo ke mana \ge Ais want to which \gj Ais want to which \ft where are you going to, Ais? \ref 0766 \id 606269212903040502 \begin 0:15:56 \sp FARPIT \tx Mama. \pho mama \mb Mama \ge mommy \gj mommy \ft Mommy. \nt = I want to see Mommy. \ref 0767 \id 373097212903040502 \begin 0:15:58 \sp EXPERN \tx Mama lagi istirahat. \pho mama lagi ʔistirahat \mb Mama lagi istirahat \ge mommy more rest \gj mommy more rest \ft Mommy is taking rest. \ref 0768 \id 953964212904040502 \begin 0:16:00 \sp EXPERN \tx sini aja. \pho sini ʔaja \mb sini aja \ge here just \gj here just \ft stay here. \ref 0769 \id 393019212904040502 \begin 0:16:01 \sp FARPIT \tx Mama! \pho mama \mb Mama \ge mommy \gj mommy \ft Mommy! \ref 0770 \id 988487212904040502 \begin 0:16:02 \sp OPIPIT \tx 0. \nt coughing. \ref 0771 \id 120161212905040502 \begin 0:16:03 \sp CHIPIT \tx majuan dong Tante, Tante. \pho majuwan dɔŋ tantə tantə \mb maju -an dong Tante Tante \ge move.forward -AN DONG aunt aunt \gj move.forward-AN DONG aunt aunt \ft Auntie, please move here. \nt asking EXPERN to move the toy Halma's peece. \ref 0772 \id 548055212905040502 \begin 0:16:04 \sp EXPERN \tx majukanlah sendiri. \pho majukanla səndiri \mb maju -kan -lah sen- diri \ge move.forward -KAN -LAH SE- self \gj move.forward-KAN-LAH SE-self \ft go ahead. \ref 0773 \id 272424212905040502 \begin 0:16:05 \sp FARPIT \tx sakit. \pho takit \mb sakit \ge hurt \gj hurt \ft it hurts. \nt = she is sick. \ref 0774 \id 940984212906040502 \begin 0:16:06 \sp OPIPIT \tx 0. \nt coughing. \ref 0775 \id 554452185430050502 \begin 0:16:07 \sp OPIPIT \tx Tante! \pho tantə \mb Tante \ge aunt \gj aunt \ft Auntie! \ref 0776 \id 938485212906040502 \begin 0:16:09 \sp EXPERN \tx iya, Mama lagi sakit. \pho ʔiya mama lagi sakit \mb iya Mama lagi sakit \ge yes mommy more hurt \gj yes mommy more hurt \ft yes, Mommy is sick. \ref 0777 \id 346599212906040502 \begin 0:16:10 \sp EXPERN \tx jangan diganggu. \pho jaŋan digaŋgu \mb jangan di- ganggu \ge don't DI- disturb \gj don't DI-disturb \ft don't disturb her. \ref 0778 \id 210121212907040502 \begin 0:16:11 \sp OPIPIT \tx Tan(te), u(dah), udah... \pho tan ʔu ʔuda \mb Tante udah udah \ge aunt PFCT PFCT \gj aunt PFCT PFCT \ft Auntie, I have... \ref 0779 \id 510381212907040502 \begin 0:16:13 \sp CHIPIT \tx u(dah), aku dah masuk Tante. \pho ʔu ʔaku da masuk tantə \mb udah aku dah masuk Tante \ge PFCT 1SG PFCT go.in aunt \gj PFCT 1SG PFCT go.in aunt \ft I have put it in. \nt referring to the toy Halma's peece. \ref 0780 \id 697694212907040502 \begin 0:16:15 \sp CHIPIT \tx tapi ini kesempit Tante, tu! \pho tapi ʔini kəsəmpit tantə tu \mb tapi ini ke- sempit Tante tu \ge but this KE- narrow aunt that \gj but this KE-narrow aunt that \ft but it's too narrow, look! \nt 1. = it doesn't wide enough. 2. referring to the Halma board. \ref 0781 \id 669356212908040502 \begin 0:16:16 \sp OPIPIT \tx ni bi(sa), bi(sa), bisa ke sini. \pho ni biʔ biʔ bisa kə sini \mb ni bisa bisa bisa ke sini \ge this can can can to here \gj this can can can to here \ft it can be here. \nt wants to put down the toy Halma's peece. \ref 0782 \id 480917212908040502 \begin 0:16:17 \sp OPIPIT \tx Opi jalan, ya? \pho ʔopi jalan ya \mb Opi jalan ya \ge Opi walk yes \gj Opi walk yes \ft my turn, right? \ref 0783 \id 484656212909040502 \begin 0:16:18 \sp CHIPIT \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 0784 \id 322095212909040502 \begin 0:16:20 \sp FARPIT \tx teng... \pho tɛŋː \mb teng \ge IMIT \gj IMIT \ft teng... \nt playing with the helicopter. \ref 0785 \id 559830212909040502 \begin 0:16:22 \sp EXPERN \tx 0. \nt carrying FAR. \ref 0786 \id 173128212910040502 \begin 0:16:24 \sp FARPIT \tx aduh! \pho ʔadɔ \mb aduh \ge EXCL \gj EXCL \ft ouch! \ref 0787 \id 667087212910040502 \begin 0:16:25 \sp EXPERN \tx 0. \nt laughing. \ref 0788 \id 157639212910040502 \begin 0:16:26 \sp EXPERN \tx sini aja maennya Dek. \pho sini ʔaja maɛnɲa dɛʔ \mb sini aja maen -nya Dek \ge here just play -NYA TRU-younger.sibling \gj here just play-NYA TRU-younger.sibling \ft play here. \ref 0789 \id 442468212911040502 \begin 0:16:27 \sp CHIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0790 \id 482220212911040502 \begin 0:16:28 \sp EXPERN \tx jangan jauh-jauh. \pho jaŋan jawjaw \mb jangan jauh - jauh \ge don't far - far \gj don't RED-far \ft don't be too far. \nt = just stay here. \ref 0791 \id 779548212911040502 \begin 0:16:29 \sp OPIPIT \tx Tante jalan! \pho tantə ̪jalan \mb Tante jalan \ge aunt walk \gj aunt walk \ft Auntie, move! \ref 0792 \id 281141212912040502 \begin 0:16:31 \sp EXPERN \tx Tante, ya? \pho tantə ya \mb Tante ya \ge aunt yes \gj aunt yes \ft my turn, right? \ref 0793 \id 745975212912040502 \begin 0:16:33 \sp CHIPIT \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 0794 \id 317464212912040502 \begin 0:16:35 \sp EXPERN \tx hmm. \pho hm \mb hmm \ge EXCL \gj EXCL \ft here. \nt taking her turn. \ref 0795 \id 128574212913040502 \begin 0:16:37 \sp CHIPIT \tx Tante, ini belahan merah apa biru? \pho tantə ʔini bəlahan mɛraʰ ʔapa biru \mb Tante ini belah -an merah apa biru \ge aunt this side -AN red what blue \gj aunt this side-AN red what blue \ft Auntie, this part is red or blue? \ref 0796 \id 654334212913040502 \begin 0:16:39 \sp EXPERN \tx biru. \pho biru \mb biru \ge blue \gj blue \ft blue. \ref 0797 \id 910488212913040502 \begin 0:16:41 \sp CHIPIT \tx biru. \pho biru \mb biru \ge blue \gj blue \ft blue. \ref 0798 \id 501063212914040502 \begin 0:16:44 \sp FARPIT \tx eng... pletutpletut... \mb eng pletutpletut \ge IMIT BAB \gj IMIT BAB \ft eng... \nt babbling while playing. \ref 0799 \id 682729212914040502 \begin 0:16:45 \sp CHIPIT \tx Tante! \pho tantə \mb Tante \ge aunt \gj aunt \ft Auntie! \ref 0800 \id 246028212914040502 \begin 0:16:46 \sp EXPERN \tx hmm? \pho hm \mb hmm \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0801 \id 111219212915040502 \begin 0:16:47 \sp CHIPIT \tx jalan, jalan, jalan! \pho jalan jalan jalan \mb jalan jalan jalan \ge walk walk walk \gj walk walk walk \ft move, move, move! \ref 0802 \id 567750212915040502 \begin 0:16:48 \sp EXPERN \tx ah, nggak mau ah. \pho ʔa ŋgaʔ maWu ʔaː \mb ah nggak mau ah \ge AH NEG want AH \gj AH NEG want AH \ft no way. \nt pretending that she doesn't want to play. \ref 0803 \id 995357212916040502 \begin 0:16:49 \sp OPIPIT \tx 0. \nt laughing because of EXPERN. \ref 0804 \id 697921190648050502 \begin 0:16:50 \sp EXPERN \tx 0. \nt laughing. \ref 0805 \id 872753190700050502 \begin 0:16:52 \sp EXPERN \tx sok centil ya Tante, ya? \pho sɔk cəntil ya tantə ya \mb sok centil ya Tante ya \ge presumptuous coquettish yes aunt yes \gj presumptuous coquettish yes aunt yes \ft look at me... \ref 0806 \id 776050190744050502 \begin 0:16:53 \sp EXPERN \tx hmm. \pho hm \mb hmm \ge EXCL \gj EXCL \ft here. \nt taking her turn. \ref 0807 \id 889853190744050502 \begin 0:16:54 \sp FARPIT \tx he he he... \pho hɛ hɛ hɛ \mb he he he \ge IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT \ft he he he... \ref 0808 \id 189871190745050502 \begin 0:16:55 \sp EXPERN \tx eh, ketawa Ais. \pho ʔɛ kətawa ʔais \mb eh ke- tawa Ais \ge EXCL KE- laugh Ais \gj EXCL KE-laugh Ais \ft hey, you're laughing. \nt teasing FAR. \ref 0809 \id 373006190745050502 \begin 0:16:56 \sp OPIPIT \tx awas, awas, awas! \pho ʔawas ʔawas ʔawas \mb awas awas awas \ge EXCL EXCL EXCL \gj EXCL EXCL EXCL \ft move over! \nt talking to CHI. \ref 0810 \id 328722190746050502 \begin 0:16:57 \sp EXPERN \tx kenapa ketawa? \pho kənapa kətawa \mb kenapa ke- tawa \ge why KE- laughter \gj why KE-laughter \ft why are you laughing? \nt talking to FAR. \ref 0811 \id 338023190746050502 \begin 0:16:59 \sp CHIPIT \tx udah cepetan! \pho ʔuda cəpətan \mb udah cepet -an \ge PFCT quick -AN \gj PFCT quick-AN \ft move quickly! \ref 0812 \id 969710190746050502 \begin 0:17:01 \sp EXPERN \tx hmm? \pho hm \mb hmm \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0813 \id 443335190747050502 \begin 0:17:02 \sp FARPIT \tx tau ah... \pho tau ʔa \mb tau ah \ge know AH \gj know AH \ft I don't know... \ref 0814 \id 651715190747050502 \begin 0:17:03 \sp OPIPIT \tx masuk, masuk! \pho masuk masuk \mb masuk masuk \ge go.in go.in \gj go.in go.in \ft go, go! \nt = look, I can reach the red spot. \ref 0815 \id 989500190747050502 \begin 0:17:04 \sp EXPERN \tx malu? \pho malu \mb malu \ge embarrassed \gj embarrassed \ft getting embarrased? \nt talking to FAR. \ref 0816 \id 946248190748050502 \begin 0:17:05 \sp OPIPIT \tx masuk, masuk! \pho masuk masuk \mb masuk masuk \ge go.in go.in \gj go.in go.in \ft go, go! \ref 0817 \id 320253190748050502 \begin 0:17:06 \sp OPIPIT \tx masuk, masuk! \pho masuk masuk \mb masuk masuk \ge go.in go.in \gj go.in go.in \ft go, go! \ref 0818 \id 198619190749050502 \begin 0:17:07 \sp CHIPIT \tx masuk, masuk, masuk, masuk! \pho masuk masuk masuk masuk \mb masuk masuk masuk masuk \ge go.in go.in go.in go.in \gj go.in go.in go.in go.in \ft go, go, go, go! \ref 0819 \id 691626190749050502 \begin 0:17:08 \sp EXPERN \tx 0. \nt laughing. \ref 0820 \id 369660190749050502 \begin 0:17:09 \sp CHIPIT \tx masuk! \pho masuk \mb masuk \ge go.in \gj go.in \ft go! \ref 0821 \id 786082190750050502 \begin 0:17:09 \sp CHIPIT \tx jalan Tante! \pho jalan tantə \mb jalan Tante \ge walk aunt \gj walk aunt \ft your turn Auntie! \ref 0822 \id 304782190750050502 \begin 0:17:10 \sp EXPERN \tx hmm. \pho hm \mb hmm \ge EXCL \gj EXCL \ft here. \ref 0823 \id 291700190750050502 \begin 0:17:11 \sp FARPIT \tx eng... \pho ʔəŋː \mb eng \ge IMIT \gj IMIT \ft eng... \nt playing with the helicopter. \ref 0824 \id 908563190751050502 \begin 0:17:12 \sp OPIPIT \tx Tante berapa tu? \pho tantə brapa tu \mb Tante berapa tu \ge aunt how.much that \gj aunt how.much that \ft how many are there? \nt referring to the toy Halma's peece. \ref 0825 \id 546946190751050502 \begin 0:17:13 \sp EXPERN \tx empat. \pho ʔəmpat \mb empat \ge four \gj four \ft four. \ref 0826 \id 544999190752050502 \begin 0:17:14 \sp CHIPIT \tx jalan! \pho jalan \mb jalan \ge walk \gj walk \ft move! \ref 0827 \id 211338190752050502 \begin 0:17:15 \sp CHIPIT \tx aku perlu bantuan. \pho ʔaku pərlu bantuwan \mb aku perlu bantu -an \ge 1SG necessary help -AN \gj 1SG necessary help-AN \ft I need help. \ref 0828 \id 269649190752050502 \begin 0:17:16 \sp FARPIT \tx mmm... \pho mː \mb mmm \ge FILL \gj FILL \ft umm... \ref 0829 \id 201496190753050502 \begin 0:17:17 \sp CHIPIT \tx jalan! \pho jalan \mb jalan \ge walk \gj walk \ft move! \ref 0830 \id 446588190753050502 \begin 0:17:18 \sp OPIPIT \tx Kakak Ipit berapa? \pho kakaʔ ʔipit brapa \mb Kakak Ipit berapa \ge older.sibling Ipit how.much \gj older.sibling Ipit how.much \ft how many do you have, Pipit? \ref 0831 \id 413494190753050502 \begin 0:17:20 \sp OPIPIT \tx empat? \pho ʔəmpat \mb empat \ge four \gj four \ft four? \ref 0832 \id 407607190754050502 \begin 0:17:22 \sp EXPERN \tx kurasakan... \pho kurasakan \mb ku- rasa -kan \ge 1SG- feel -KAN \gj 1SG-feel-KAN \ft I feel... \nt singing. \ref 0833 \id 471822190754050502 \begin 0:17:24 \sp CHIPIT \tx dah jalan! \pho da jalan \mb dah jalan \ge PFCT walk \gj PFCT walk \ft okay, move! \ref 0834 \id 626901190755050502 \begin 0:17:25 \sp FARPIT \tx ngeng... ngeng... \pho ŋəŋː ŋəŋː \mb ngeng ngeng \ge IMIT IMIT \gj IMIT IMIT \ft ngeng, ngeng... \ref 0835 \id 649951190755050502 \begin 0:17:26 \sp OPIPIT \tx eh, kelewatan. \pho ʔɛ kəlewatan \mb eh ke an lewat \ge EH KE AN go.by \gj EH KE.AN-go.by \ft eh, it's over. \nt taking his turn. \ref 0836 \id 141642190755050502 \begin 0:17:27 \sp FARPIT \tx ngeng... \pho ŋəŋː \mb ngeng \ge IMIT \gj IMIT \ft ngeng... \ref 0837 \id 691974190756050502 \begin 0:17:28 \sp CHIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0838 \id 834229190756050502 \begin 0:17:30 \sp OPIPIT \tx bantuan dateng. \pho bantuwan datəŋ \mb bantu -an dateng \ge help -AN come \gj help-AN come \ft the help comes. \nt = let me help you. \ref 0839 \id 401946190757050502 \begin 0:17:32 \sp OPIPIT \tx Tante! \pho tantə \mb Tante \ge aunt \gj aunt \ft Auntie! \nt asking EXPERN to play. \ref 0840 \id 716647190757050502 \begin 0:17:33 \sp OPIPIT \tx eh, bantuin lagi. \pho ʔɛ bantuwin lagi \mb eh bantu -in lagi \ge EH help -IN more \gj EH help-IN more \ft let me help you again. \ref 0841 \id 604844190757050502 \begin 0:17:34 \sp EXPERN \tx masuk! \pho masuk \mb masuk \ge go.in \gj go.in \ft go! \ref 0842 \id 733303190758050502 \begin 0:17:35 \sp FARPIT \tx ngeng... \pho ŋəŋː \mb ngeng \ge IMIT \gj IMIT \ft ngeng... \ref 0843 \id 641250190758050502 \begin 0:17:36 \sp EXPERN \tx ayo lho... \pho ʔayɔ lɔ \mb ayo lho \ge AYO EXCL \gj AYO EXCL \ft come on... \ref 0844 \id 603672190758050502 \begin 0:17:37 \sp FARPIT \tx ngeng... \pho ŋəŋː \mb ngeng \ge IMIT \gj IMIT \ft ngeng... \ref 0845 \id 832406190759050502 \begin 0:17:38 \sp OPIPIT \tx Opi. \pho ʔopi \mb Opi \ge Opi \gj Opi \ft my turn. \nt taking his turn. \ref 0846 \id 370198190759050502 \begin 0:17:39 \sp OPIPIT \tx ayo lho. \pho ʔayɔ lɔ \mb ayo lho \ge AYO EXCL \gj AYO EXCL \ft come on. \ref 0847 \id 828798190800050502 \begin 0:17:39 \sp FARPIT \tx xx xx. \pho ʔatataʔ ʔatataʔ \mb xx xx \ge xx xx \gj xx xx \ft xx xx. \ref 0848 \id 330462202903050502 \begin 0:17:39 \sp CHIPIT \tx Ipit. \pho ʔipit \mb Ipit \ge Ipit \gj Ipit \ft my turn. \nt taking her turn. \ref 0849 \id 789960203051050502 \begin 0:17:40 \sp CHIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0850 \id 922422190800050502 \begin 0:17:41 \sp EXPERN \tx eh, ke Bang Ipul yuk! \pho ʔɛ kə baŋ ʔipul yuʔ \mb eh ke Bang Ipul yuk \ge EH to TRU-older.brother Ipul AYO \gj EH to TRU-older.brother Ipul AYO \ft let's go to Ipul! \nt 1. talking to FAR. 2. referring to Carrefour; 'Bang Ipul' is FAR's word to call 'Carrefour'. \ref 0851 \id 372891190800050502 \begin 0:17:42 \sp FARPIT \tx enggak. \pho ʔəŋgaʔ \mb enggak \ge NEG \gj NEG \ft no. \ref 0852 \id 192851190801050502 \begin 0:17:43 \sp EXPERN \tx enggak? \pho ʔəŋgaʔ \mb enggak \ge NEG \gj NEG \ft no? \ref 0853 \id 950435190801050502 \begin 0:17:44 \sp FARPIT \tx habis. \pho ʰabis \mb habis \ge finished \gj finished \ft it's gone. \ref 0854 \id 479813190802050502 \begin 0:17:45 \sp EXPERN \tx apanya abis? \pho ʔapaɲa ʔabis \mb apa -nya abis \ge what -NYA finished \gj what-NYA finished \ft what? \ref 0855 \id 832443190802050502 \begin 0:17:46 \sp OPIPIT \tx Tante, Tante! \pho tantə tantə \mb Tante Tante \ge aunt aunt \gj aunt aunt \ft Auntie, Auntie! \ref 0856 \id 996899190802050502 \begin 0:17:47 \sp FARPIT \tx susu. \pho tutuʔ \mb susu \ge milk \gj milk \ft the milk. \nt = the milk is gone. \ref 0857 \id 209260190803050502 \begin 0:17:48 \sp OPIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0858 \id 447521190803050502 \begin 0:17:49 \sp EXPERN \tx kenapa? \pho kənapa \mb kenapa \ge why \gj why \ft what? \ref 0859 \id 803259190803050502 \begin 0:17:50 \sp CHIPIT \tx Opi jalan! \pho ʔopi jalan \mb Opi jalan \ge Opi walk \gj Opi walk \ft your turn Opi! \ref 0860 \id 102324190804050502 \begin 0:17:51 \sp OPIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0861 \id 460552190804050502 \begin 0:17:52 \sp EXPERN \tx oh gitu, ya? \pho ʔo gitu ya \mb oh gitu ya \ge EXCL like.that yes \gj EXCL like.that yes \ft like that? \ref 0862 \id 210388190805050502 \begin 0:17:53 \sp OPIPIT \tx oh iya ya. \pho ʔo ʔiya ya \mb oh iya ya \ge EXCL yes yes \gj EXCL yes yes \ft oh yes, yes. \ref 0863 \id 499852190805050502 \begin 0:17:54 \sp EXPERN \tx oh gitu, ya? \pho ʔo gitu ya \mb oh gitu ya \ge EXCL like.that yes \gj EXCL like.that yes \ft like that, huh? \ref 0864 \id 132105190805050502 \begin 0:17:56 \sp CHIPIT \tx cepetan Opi mah! \pho cəpətan ʔopi ma \mb cepet -an Opi mah \ge quick -AN Opi MAH \gj quick-AN Opi MAH \ft quick! \ref 0865 \id 597187190806050502 \begin 0:17:58 \sp EXPERN \tx 0. \nt laughing. \ref 0866 \id 744827190806050502 \begin 0:18:00 \sp CHIPIT \tx udah? \pho ʔuda \mb udah \ge PFCT \gj PFCT \ft finished? \ref 0867 \id 677204203731050502 \begin 0:18:00 \sp OPIPIT \tx tunggu. \pho tuŋgu \mb tunggu \ge wait \gj wait \ft wait. \ref 0868 \id 832844190806050502 \begin 0:18:00 \sp EXPERN \tx apanya abis Sayang? \pho ʔapaɲa ʔabis sayaŋ \mb apa -nya abis Sayang \ge what -NYA finished compassion \gj what-NYA finished compassion \ft what? \nt talking to FAR. \ref 0869 \id 534089190807050502 \begin 0:18:00 \sp EXPERN \tx hmm? \pho hm \mb hmm \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0870 \id 446503190807050502 \begin 0:18:01 \sp FARPIT \tx susu. \pho tutuʔ \mb susu \ge milk \gj milk \ft the milk. \ref 0871 \id 788237190808050502 \begin 0:18:02 \sp EXPERN \tx susu? \pho susu \mb susu \ge milk \gj milk \ft the milk? \ref 0872 \id 513624190808050502 \begin 0:18:03 \sp EXPERN \tx ada ah. \pho ʔada ʔah \mb ada ah \ge exist AH \gj exist AH \ft it's still there. \ref 0873 \id 288839190808050502 \begin 0:18:04 \sp CHIPIT \tx jalan Tante! \pho jalan tantə \mb jalan Tante \ge walk aunt \gj walk aunt \ft Auntie, move! \ref 0874 \id 534837190809050502 \begin 0:18:05 \sp EXPERN \tx ke rumah Tante aja yuk! \pho kə ruma tantə ʔaja yuʔ \mb ke rumah Tante aja yuk \ge to house aunt just AYO \gj to house aunt just AYO \ft let's go to my house! \ref 0875 \id 421453190809050502 \begin 0:18:06 \sp EXPERN \tx banyak susu tu di rumah Tante. \pho baɲak susu tu di ruma tantə \mb banyak susu tu di rumah Tante \ge a.lot milk that LOC house aunt \gj a.lot milk that LOC house aunt \ft there are much milk in my house. \ref 0876 \id 971803190809050502 \begin 0:18:07 \sp EXPERN \tx mau nggak? \pho maWu ŋgaʔ \mb mau nggak \ge want NEG \gj want NEG \ft do you want it? \ref 0877 \id 515734190810050502 \begin 0:18:08 \sp OPIPIT \tx empat. \pho ʔəmpat \mb empat \ge four \gj four \ft four. \nt reference unclear. \ref 0878 \id 652186190810050502 \begin 0:18:09 \sp EXPERN \tx Dek? \pho dɛʔ \mb Dek \ge TRU-younger.sibling \gj TRU-younger.sibling \ft Fariz? \ref 0879 \id 805197190810050502 \begin 0:18:10 \sp CHIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0880 \id 267245190811050502 \begin 0:18:12 \sp OPIPIT \tx Tante jalan! \pho tantə jalan \mb Tante jalan \ge aunt walk \gj aunt walk \ft Auntie, move! \ref 0881 \id 294914190811050502 \begin 0:18:14 \sp EXPERN \tx 0. \nt teasing and laughing at FAR. \ref 0882 \id 925552190812050502 \begin 0:18:16 \sp FARPIT \tx Ais! \pho ʔais \mb Ais \ge Ais \gj Ais \ft Ais! \nt screaming. \ref 0883 \id 774455190812050502 \begin 0:18:17 \sp EXPERN \tx apa? \pho ʔapah \mb apa \ge what \gj what \ft what? \ref 0884 \id 190453190812050502 \begin 0:18:18 \sp FARPIT \tx Ais. \pho ʔais \mb Ais \ge Ais \gj Ais \ft Ais. \ref 0885 \id 255433190813050502 \begin 0:18:19 \sp EXPERN \tx Ais? \pho ʔais \mb Ais \ge Ais \gj Ais \ft Ais? \ref 0886 \id 679869190813050502 \begin 0:18:20 \sp EXPERN \tx kok Ais? \pho kɔʔ ʔais \mb kok Ais \ge KOK Ais \gj KOK Ais \ft why? \ref 0887 \id 782923190813050502 \begin 0:18:21 \sp CHIPIT \tx Opi jalan! \pho ʔopi jalan \mb Opi jalan \ge Opi walk \gj Opi walk \ft Opi, move! \ref 0888 \id 308811190814050502 \begin 0:18:23 \sp OPIPIT \tx aduh, bantuan belom dateng. \pho ʔadu bantuwan bəlɔm datəŋ \mb aduh bantu -an belom dateng \ge EXCL help -AN not.yet come \gj EXCL help-AN not.yet come \ft too bad, the help hasn't come yet. \ref 0889 \id 502098190814050502 \begin 0:18:24 \sp EXPERN \tx baru lagi ya iket rambutnya, ya? \pho baru lagi ya ʔikət rambutɲa ya \mb baru lagi ya iket rambut -nya ya \ge new more yes tie hair -NYA yes \gj new more yes tie hair-NYA yes \ft new hairpin, huh? \nt talking to CHI \ref 0890 \id 979712190815050502 \begin 0:18:25 \sp CHIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0891 \id 246621190815050502 \begin 0:18:27 \sp OPIPIT \tx dari kemaren itu. \pho dari kəmarɛn ʔitu \mb dari kemaren itu \ge from yesterday that \gj from yesterday that \ft since yesterday. \nt 1. = she bought it yesterday. 2. referring to CHI's hairpin. \ref 0892 \id 175874190815050502 \begin 0:18:29 \sp EXPERN \tx beli di mana? \pho bəli di mana \mb beli di mana \ge buy LOC which \gj buy LOC which \ft where did you buy it? \ref 0893 \id 931603190816050502 \begin 0:18:31 \sp OPIPIT \tx jalan Tante! \pho jalan tantə \mb jalan Tante \ge walk aunt \gj walk aunt \ft Auntie, move! \ref 0894 \id 779019190816050502 \begin 0:18:33 \sp EXPERN \tx siapa yang beliin? \pho siyapa yaŋ bəliʔin \mb siapa yang beli -in \ge who REL buy -IN \gj who REL buy-IN \ft who bought it for you? \ref 0895 \id 395296190816050502 \begin 0:18:34 \sp CHIPIT \tx mana? \pho manah \mb mana \ge which \gj which \ft where? \ref 0896 \id 558606190817050502 \begin 0:18:35 \sp CHIPIT \tx Ibu. \pho ʔibu \mb Ibu \ge mother \gj mother \ft Mother. \nt = Mother bought it for me. \ref 0897 \id 313790190817050502 \begin 0:18:36 \sp CHIPIT \tx Ibu kemaren ke pasar. \pho ʔibu kəmarɛn kə pasar \mb Ibu kemaren ke pasar \ge mother yesterday to market \gj mother yesterday to market \ft Mother went to the market yesterday. \ref 0898 \id 481666190818050502 \begin 0:18:37 \sp EXPERN \tx pasar mana? \pho pasar mana \mb pasar mana \ge market which \gj market which \ft which market? \ref 0899 \id 484075190818050502 \begin 0:18:38 \sp CHIPIT \tx kalo Kakak Dipsy. \pho kalɔ kakaʔ dipsi \mb kalo Kakak Dipsy \ge TOP older.sibling Dipsy \gj TOP older.sibling Dipsy \ft Indri gets Dipsy. \nt referring to the Teletubbies hairpin MOT has bought. \ref 0900 \id 471710190818050502 \begin 0:18:39 \sp EXPERN \tx oh Kakak, Dipsy. \pho ʔo kakaʔ dipsi \mb oh Kakak Dipsy \ge EXCL older.sibling Dipsy \gj EXCL older.sibling Dipsy \ft oh, Indri gets Dipsy. \ref 0901 \id 537540190819050502 \begin 0:18:40 \sp EXPERN \tx ini apa ni? \pho ʔini ʔapa ni \mb ini apa ni \ge this what this \gj this what this \ft what's this? \nt referring to CHI's hairpin. \ref 0902 \id 851976190819050502 \begin 0:18:42 \sp EXPERN \tx Lala? \pho lala \mb Lala \ge Lala \gj Lala \ft Lala? \ref 0903 \id 787492190819050502 \begin 0:18:42 \sp CHIPIT \tx he-em. \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0904 \id 601222190820050502 \begin 0:18:42 \sp OPIPIT \tx bukannya Lala. \pho bukanɲa lalaʔ \mb bukan -nya Lala \ge NEG -NYA Lala \gj NEG-NYA Lala \ft it's not Lala. \ref 0905 \id 155276190820050502 \begin 0:18:43 \sp EXPERN \tx apa? \pho ʔapa \mb apa \ge what \gj what \ft what? \ref 0906 \id 991758205912050502 \begin 0:18:44 \sp OPIPIT \tx Lala Po. \pho lala pɔh \mb Lala Po \ge Lala Po \gj Lala Po \ft Lala Po. \ref 0907 \id 209649210000050502 \begin 0:18:45 \sp OPIPIT \tx 0. \nt laughing. \ref 0908 \id 682196210013050502 \begin 0:18:46 \sp OPIPIT \tx cepet Tante! \pho cəpət tantə \mb cepet Tante \ge quick aunt \gj quick aunt \ft hurry up, Auntie! \ref 0909 \id 281851210051050502 \begin 0:18:47 \sp EXPERN \tx ini Po. \pho ʔini pɔ \mb ini Po \ge this Po \gj this Po \ft this is Po. \nt pointing at FAR. \ref 0910 \id 975282210052050502 \begin 0:18:48 \sp FARPIT \tx Lala... he he he... \pho lala ʔɛ ʔɛ ʔɛ \mb Lala he he he \ge Lala IMIT IMIT IMIT \gj Lala IMIT IMIT IMIT \ft Lala... he he he... \nt pointing at CHI. \ref 0911 \id 485967210052050502 \begin 0:18:49 \sp EXPERN \tx yang merah Po, kan? \pho yaŋ mɛra pɔ kan \mb yang merah Po kan \ge REL red Po KAN \gj REL red Po KAN \ft the red one is Po, right? \ref 0912 \id 765145210052050502 \begin 0:18:50 \sp CHIPIT \tx iya. \pho ʔiyaʔ \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 0913 \id 308128210053050502 \begin 0:18:51 \sp OPIPIT \tx 0. \nt coughing. \ref 0914 \id 721385210053050502 \begin 0:18:52 \sp EXPERN \tx Ais jadi Po, ya? \pho ʔais jadi pɔ ya \mb Ais jadi Po ya \ge Ais become Po yes \gj Ais become Po yes \ft Ais is Po, right? \ref 0915 \id 133612210053050502 \begin 0:18:53 \sp FARPIT \tx he he... \pho he he \mb he he \ge IMIT IMIT \gj IMIT IMIT \ft he he... \ref 0916 \id 722589210054050502 \begin 0:18:54 \sp CHIPIT \tx Opi Po, Opi merah. \pho ʔopi pɔ ʔopi mɛraʰ \mb Opi Po Opi merah \ge Opi Po Opi red \gj Opi Po Opi red \ft Opi is Po, because he gets red. \nt referring to the red toy Halma's peece OPI getting. \ref 0917 \id 567937210054050502 \begin 0:18:55 \sp CHIPIT \tx Ipit Tinky Winky. \pho ʔipit tiŋki wiŋki \mb Ipit Tinky Winky \ge Ipit Tinky Winky \gj Ipit Tinky Winky \ft I'm Tinky Winky. \ref 0918 \id 533052210054050502 \begin 0:18:57 \sp EXPERN \tx ni Lala. \pho ni lala \mb ni Lala \ge this Lala \gj this Lala \ft this is Lala. \nt pointing at something. \ref 0919 \id 114801210055050502 \begin 0:18:59 \sp CHIPIT \tx dah. \pho daʰ \mb dah \ge PFCT \gj PFCT \ft okay. \ref 0920 \id 472862210055050502 \begin 0:19:01 \sp CHIPIT \tx Tante, Dipsy. \pho tantə dipsi \mb Tante Dipsy \ge aunt Dipsy \gj aunt Dipsy \ft Auntie is Dipsy. \ref 0921 \id 108199210055050502 \begin 0:19:03 \sp EXPERN \tx Tante, Dipsy. \pho tantə dipsi \mb Tante Dipsy \ge aunt Dipsy \gj aunt Dipsy \ft I'm Dipsy. \ref 0922 \id 207136210056050502 \begin 0:19:04 \sp OPIPIT \tx hah bencong... hah bencong! \pho haː bɛncɔŋ haː bɛncɔŋ \mb hah bencong hah bencong \ge EXCL transvestite huh transvestite \gj EXCL transvestite huh transvestite \ft hah... you're transvestite! \nt teasing EXPERN because of choosing Dipsy. \ref 0923 \id 742433210056050502 \begin 0:19:05 \sp EXPERN \tx emang Dipsy ce(wek), ijo, ya? \pho ʔɛmaŋ dipsi ceʔ ʔijɔ ya \mb emang Dipsy cewek ijo ya \ge indeed Dipsy female green yes \gj indeed Dipsy female green yes \ft is Dipsy green? \ref 0924 \id 193700210057050502 \begin 0:19:06 \sp FARPIT \tx ya... bencong. \pho ya ʔincɔŋ \mb ya bencong \ge yes transvestite \gj yes transvestite \ft yeah... a transvestite. \nt taesing EXPERN. \ref 0925 \id 819339210057050502 \begin 0:19:07 \sp OPIPIT \tx he-em, mmm... laki. \mb he-em mmm laki \ge uh-huh FILL male \gj uh-huh FILL male \ft uh-huh, umm... a man. \ref 0926 \id 352167210057050502 \begin 0:19:08 \sp CHIPIT \tx ini juga bencong. \pho ʔini juga bɛncɔŋ \mb ini juga bencong \ge this also transvestite \gj this also transvestite \ft this is also a transvestite. \ref 0927 \id 186140210058050502 \begin 0:19:09 \sp CHIPIT \tx jalan, jalan, jalan, jalan, jalan! \pho jalan jalan jalan jalan jalan \mb jalan jalan jalan jalan jalan \ge walk walk walk walk walk \gj walk walk walk walk walk \ft move, move, move, move, move! \ref 0928 \id 666235210058050502 \begin 0:19:10 \sp FARPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0929 \id 232744210058050502 \begin 0:19:11 \sp CHIPIT \tx Opi jalan! \pho ʔopi jalan \mb Opi jalan \ge Opi walk \gj Opi walk \ft Opi, your turn! \ref 0930 \id 935624210059050502 \begin 0:19:12 \sp OPIPIT \tx ni. \pho ni \mb ni \ge this \gj this \ft here. \ref 0931 \id 852488210059050502 \begin 0:19:13 \sp EXPERN \tx Ais juga, kan? \pho ʔais juga kan \mb Ais juga kan \ge Ais also KAN \gj Ais also KAN \ft you too, right? \nt talking to FAR. \ref 0932 \id 381304210059050502 \begin 0:19:14 \sp FARPIT \tx he he... \pho he he \mb he he \ge IMIT IMIT \gj IMIT IMIT \ft he he... \ref 0933 \id 287564210100050502 \begin 0:19:15 \sp EXPERN \tx iya, Ais juga. \pho ʔiya ʔais juga \mb iya Ais juga \ge yes Ais also \gj yes Ais also \ft yes, you're also a transvestite. \ref 0934 \id 701957210100050502 \begin 0:19:16 \sp CHIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \nt taking her turn. \ref 0935 \id 306347210100050502 \begin 0:19:17 \sp OPIPIT \tx hadang. \pho ʰadaŋ \mb hadang \ge block \gj block \ft blocking. \ref 0936 \id 483522210101050502 \begin 0:19:18 \sp CHIPIT \tx enggak. \pho ʔəŋgaʔ \mb enggak \ge NEG \gj NEG \ft no. \ref 0937 \id 172905210101050502 \begin 0:19:19 \sp OPIPIT \tx bantuan datang. \pho bantuwan dataŋ \mb bantu -an datang \ge help -AN come \gj help-AN come \ft the help comes. \ref 0938 \id 532473210101050502 \begin 0:19:21 \sp EXPERN \tx ah, Tante nggak usah main, ya? \pho ʔa tantə ŋgaʔ ʔuda main ya \mb ah Tante nggak usah main ya \ge AH aunt NEG must play yes \gj AH aunt NEG must play yes \ft I don't want to play, okay? \ref 0939 \id 282356210102050502 \begin 0:19:23 \sp CHIPIT \tx hah? \pho ha \mb hah \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0940 \id 474644210102050502 \begin 0:19:23 \sp EXPERN \tx Tante nggak usah main. \pho tantə ŋgaʔ ʔusa main \mb Tante nggak usah main \ge aunt NEG must play \gj aunt NEG must play \ft I don't want to play. \ref 0941 \id 361128210103050502 \begin 0:19:23 \sp CHIPIT \tx ah, ma(in)... \pho ʔa ma \mb ah main \ge AH play \gj AH play \ft play... \nt = you have to play. \ref 0942 \id 491238210103050502 \begin 0:19:24 \sp EXPERN \tx 0. \nt laughing. \ref 0943 \id 248356210103050502 \begin 0:19:25 \sp CHIPIT \tx ah, main... \pho ʔa main \mb ah main \ge AH play \gj AH play \ft play... \nt = you have to play. \ref 0944 \id 526649210104050502 \begin 0:19:26 \sp OPIPIT \tx be(ncong), bencong. \pho bɛʔ bɛncɔŋ \mb bencong bencong \ge transvestite transvestite \gj transvestite transvestite \ft a transvestite, a transvestite. \nt teasing EXPERN. \ref 0945 \id 507956210104050502 \begin 0:19:27 \sp CHIPIT \tx ah, main napa Tante? \pho ʔa main napa tantə \mb ah main napa Tante \ge AH play why aunt \gj AH play why aunt \ft why don't you play? \ref 0946 \id 424170210104050502 \begin 0:19:28 \sp FARPIT \tx bencong. \pho ʔincɔŋ \mb bencong \ge transvestite \gj transvestite \ft a transvestite. \ref 0947 \id 733354210105050502 \begin 0:19:29 \sp EXPERN \tx ah, siapa yang bencong? \pho ʔa siyapa yaŋ bɛncɔŋ \mb ah siapa yang bencong \ge AH who REL transvestite \gj AH who REL transvestite \ft who is the transvestite? \ref 0948 \id 608545210105050502 \begin 0:19:30 \sp CHIPIT \tx sampe abis. \pho sampɛ ʔabis \mb sampe abis \ge arrive finished \gj arrive finished \ft untill it's finished. \nt referring to the toy Halma. \ref 0949 \id 826740210105050502 \begin 0:19:32 \sp OPIPIT \tx ka(lo), kalo Tante nggak maenan... \pho kaʔ kalɔ tantə ŋgaʔ maɛnan \mb kalo kalo Tante nggak maen -an \ge TOP TOP aunt NEG play -AN \gj TOP TOP aunt NEG play-AN \ft if you don't want to play... \ref 0950 \id 547396210106050502 \begin 0:19:34 \sp EXPERN \tx kenapa? \pho kənapa \mb kenapa \ge why \gj why \ft what? \ref 0951 \id 901867210106050502 \begin 0:19:35 \sp OPIPIT \tx i(ni), ini dituker. \pho ʔi ʔini ditukər \mb ini ini di- tuker \ge this this DI- exchange \gj this this DI-exchange \ft I'll change it. \nt referring to the toy Halma. \ref 0952 \id 495746210106050502 \begin 0:19:36 \sp OPIPIT \tx Tante nol... ah... \pho tantə ʔənɔl ʔa \mb Tante nol ah \ge aunt zero AH \gj aunt zero AH \ft you're zero. \ref 0953 \id 422574210107050502 \begin 0:19:37 \sp OPIPIT \tx ah, jalan lagi ni anak... \pho ʔa jalan lagi ni ʔanak \mb ah jalan lagi ni anak \ge AH walk more this child \gj AH walk more this child \ft you want to move again... \nt referring to CHI who is taking his turn. \ref 0954 \id 916125210107050502 \begin 0:19:39 \sp EXPERN \tx geli nggak? \pho gəli ŋgaʔ \mb geli nggak \ge ticklish NEG \gj ticklish NEG \ft is it ticklish? \ref 0955 \id 744179210108050502 \begin 0:19:41 \sp EXPERN \tx geli? \pho gəli \mb geli \ge ticklish \gj ticklish \ft ticklish? \nt talking to FAR. \ref 0956 \id 740241210108050502 \begin 0:19:42 \sp CHIPIT \tx jalan Tante! \pho jalan tantəh \mb jalan Tante \ge walk aunt \gj walk aunt \ft Auntie, move! \ref 0957 \id 242463210108050502 \begin 0:19:43 \sp EXPERN \tx 0. \nt taking her turn. \ref 0958 \id 482165210109050502 \begin 0:19:44 \sp OPIPIT \tx O(pi), Opi berapa tu? \pho ʔo ʔopi brapa tu \mb Opi Opi berapa tu \ge Opi Opi how.much that \gj Opi Opi how.much that \ft how many do I have? \nt referring to the toy Halma's peece. \ref 0959 \id 761003210109050502 \begin 0:19:45 \sp CHIPIT \tx ini. \pho ʔini \mb ini \ge this \gj this \ft this. \ref 0960 \id 896020210109050502 \begin 0:19:46 \sp OPIPIT \tx satu, dua, tiga, empat, lima... \pho satu duwa tiga ʔəmpat lima \mb satu dua tiga empat lima \ge one two three four five \gj one two three four five \ft one, two, three, four, five... \nt counting the toy Halma's peece. \ref 0961 \id 325094210110050502 \begin 0:19:47 \sp CHIPIT \tx oke. \pho ʔokɛ \mb oke \ge okay \gj okay \ft okay. \nt referring to EXPERN who is taking her turn. \ref 0962 \id 561270210110050502 \begin 0:19:48 \sp OPIPIT \tx lima puluh. \pho lima pulu \mb lima puluh \ge five ten \gj five ten \ft fifty. \ref 0963 \id 988647210110050502 \begin 0:19:49 \sp EXPERN \tx kok lima puluh? \pho kɔʔ lima pulu \mb kok lima puluh \ge KOK five ten \gj KOK five ten \ft fifty? \ref 0964 \id 121848210111050502 \begin 0:19:50 \sp CHIPIT \tx Opi jalan cepetan! \pho ʔopi jalan cəpətan \mb Opi jalan cepet -an \ge Opi walk quick -AN \gj Opi walk quick-AN \ft Opi, move quickly! \ref 0965 \id 100289210111050502 \begin 0:19:51 \sp OPIPIT \tx iya, kan lima Opi. \pho ʔiya kan lima ʔopi \mb iya kan lima Opi \ge yes KAN five Opi \gj yes KAN five Opi \ft yes, I have five. \ref 0966 \id 472022210112050502 \begin 0:19:53 \sp EXPERN \tx cuma lima aja, lima puluh. \pho cuma lima ʔaja lima pulu \mb cuma lima aja lima puluh \ge only five just five ten \gj only five just five ten \ft it's five, not fifty. \ref 0967 \id 388340210112050502 \begin 0:19:55 \sp CHIPIT \tx Opi dah jalan belom [?] ? \pho ʔopi da jalan bəlɔm \mb Opi dah jalan belom \ge Opi PFCT walk not.yet \gj Opi PFCT walk not.yet \ft have you moved, Opi? \ref 0968 \id 640419210112050502 \begin 0:19:56 \sp OPIPIT \tx teringat padamu... \pho tərʔiŋat padamu \mb ter- ingat pada -mu \ge TER- remember PL -2 \gj TER-remember PL-2 \ft I remember you... \nt singing. \ref 0969 \id 136494210113050502 \begin 0:19:58 \sp OPIPIT \tx kau adalah cintaku... \pho kaw təra cintaku \mb kau adalah cinta -ku \ge 2 that.is love -1SG \gj 2 that.is love-1SG \ft you're my love... \nt singing. \ref 0970 \id 557476210113050502 \begin 0:20:00 \sp FARPIT \tx 0. \pho 0 \nt laughing at OPI. \ref 0971 \id 215125210113050502 \begin 0:20:02 \sp CHIPIT \tx mimpikanku... \pho mimpikanku \mb mimpi -kan -ku \ge dream -KAN -1SG \gj dream-KAN-1SG \ft dream of me... \nt singing. \ref 0972 \id 922808210114050502 \begin 0:20:02 \sp EXPERN \tx aih... eh apa? \pho ʔai ʔɛh ʔapa \mb aih eh apa \ge EXCL EXCL what \gj EXCL EXCL what \ft what? \nt talking to FAR. \ref 0973 \id 554583210114050502 \begin 0:20:03 \sp CHIPIT \tx mimpikanlah oh Sayangku... \pho mimpikanla ʔo sayaŋku \mb mimpi -kan -lah oh Sayang -ku \ge dream -KAN -LAH EXCL compassion -1SG \gj dream-KAN-LAH EXCL compassion-1SG \ft dream of me, Baby... \ref 0974 \id 186923210114050502 \begin 0:20:04 \sp EXPERN \tx a... sapa namanya? \pho ʔaː sapa namaɲa \mb a sapa nama -nya \ge FILL who name -NYA \gj FILL who name-NYA \ft umm... what's the name? \ref 0975 \id 326484210115050502 \begin 0:20:05 \sp EXPERN \tx Opi kayak ini ya... Roma Irama, ya? \pho ʔopi kayaʔ ʔini ya rɔma ʔirama ya \mb Opi kayak ini ya Roma Irama ya \ge Opi like this yes Roma Irama yes \gj Opi like this yes Roma Irama yes \ft Opi looks like Roma Irama, right? \ref 0976 \id 535565210115050502 \begin 0:20:06 \sp CHIPIT \tx ih hi... \pho ʔi hi \mb ih hi \ge EXCL IMIT \gj EXCL IMIT \ft ih hi... \ref 0977 \id 959557210115050502 \begin 0:20:07 \sp EXPERN \tx 0. \nt laughing. \ref 0978 \id 795275210116050502 \begin 0:20:08 \sp EXPERN \tx ya Pi? \pho ya pi \mb ya Pi \ge yes TRU-Opi \gj yes TRU-Opi \ft right Opi? \ref 0979 \id 915897210116050502 \begin 0:20:08 \sp OPIPIT \tx 0. \nt smiling. \ref 0980 \id 505585210116050502 \begin 0:20:08 \sp FARPIT \tx 0. \nt laughing. \ref 0981 \id 180213210117050502 \begin 0:20:09 \sp EXPERN \tx ya? \pho ya \mb ya \ge yes \gj yes \ft right? \ref 0982 \id 953448210117050502 \begin 0:20:10 \sp CHIPIT \tx gendut juga Roma Irama. \pho gəndut juga rɔma ʔirama \mb gendut juga Roma Irama \ge chubby also Roma Irama \gj chubby also Roma Irama \ft Roma Irama is also chubby. \ref 0983 \id 727150210117050502 \begin 0:20:11 \sp OPIPIT \tx kita... \pho kita \mb kita \ge 1PL \gj 1PL \ft we... \ref 0984 \id 733730210118050502 \begin 0:20:12 \sp CHIPIT \tx ya Tante, ya? \pho ya tantə ya \mb ya Tante ya \ge yes aunt yes \gj yes aunt yes \ft right Auntie? \ref 0985 \id 615277210118050502 \begin 0:20:13 \sp OPIPIT \tx ... harus berajin belajar ah, ah... \pho harus bərajin bəlajar ʔa ʔa \mb harus be- rajin bel- ajar ah ah \ge must BER- industrious BER- teach AH AH \gj must BER-industrious BER-teach AH AH \ft ... have to study hard... \ref 0986 \id 580405210119050502 \begin 0:20:15 \sp FARPIT \tx ah, ah, ah... \pho ʔa ʔa aʔ \mb ah ah ah \ge AH AH AH \gj AH AH AH \ft ah, ah, ah... \ref 0987 \id 390907210119050502 \begin 0:20:17 \sp EXPERN \tx idih... centil. \pho ʔidi cəntil \mb idih centil \ge EXCL coquettish \gj EXCL coquettish \ft look at you. \nt teasing FAR. \ref 0988 \id 588055210119050502 \begin 0:20:19 \sp FARPIT \tx eh, eh... \pho ʔe ʔe \mb eh eh \ge EXCL EXCL \gj EXCL EXCL \ft hey, hey... \ref 0989 \id 257991210120050502 \begin 0:20:21 \sp FARPIT \tx eh, eh... \pho ʔe ʔe \mb eh eh \ge EXCL EXCL \gj EXCL EXCL \ft hey, hey... \ref 0990 \id 466444210120050502 \begin 0:20:22 \sp FARPIT \tx 0. \nt laughing. \ref 0991 \id 235664210120050502 \begin 0:20:23 \sp OPIPIT \tx Tante! \pho tantə \mb Tante \ge aunt \gj aunt \ft Auntie! \ref 0992 \id 513611210121050502 \begin 0:20:24 \sp OPIPIT \tx Ais centil. \pho ʔais cəntil \mb Ais centil \ge Ais coquettish \gj Ais coquettish \ft Ais coquettish. \ref 0993 \id 978111210121050502 \begin 0:20:25 \sp CHIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0994 \id 340430210121050502 \begin 0:20:26 \sp OPIPIT \tx Opi cuma sendiri. \pho ʔopi cuma səndiri \mb Opi cuma sen- diri \ge Opi only SE- self \gj Opi only SE-self \ft I'm alone. \ref 0995 \id 921471210122050502 \begin 0:20:27 \sp FARPIT \tx eh, eh... \pho ʔe ʔe \mb eh eh \ge EXCL EXCL \gj EXCL EXCL \ft hey, hey... \ref 0996 \id 579406210122050502 \begin 0:20:28 \sp CHIPIT \tx jalan [?]. \pho jalan \mb jalan \ge walk \gj walk \ft move. \ref 0997 \id 698036210122050502 \begin 0:20:28 \sp EXPERN \tx he-em. \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0998 \id 110407210123050502 \begin 0:20:28 \sp FARPIT \tx 0. \nt laughing. \ref 0999 \id 414792210123050502 \begin 0:20:29 \sp OPIPIT \tx nggak ada temenannya. \pho ŋgaʔ ʔada təmənanɲa \mb nggak ada temen -an -nya \ge NEG exist friend -AN -NYA \gj NEG exist friend-AN-NYA \ft no friend. \ref 1000 \id 631083210124050502 \begin 0:20:30 \sp CHIPIT \tx Opi ambil satu, Pi! \pho ʔopi ʔambil satu pi \mb Opi ambil satu Pi \ge Opi take one TRU-Opi \gj Opi take one TRU-Opi \ft take one, Opi! \ref 1001 \id 735397210124050502 \begin 0:20:31 \sp CHIPIT \tx cepetan! \pho cəpətan \mb cepet -an \ge quick -AN \gj quick-AN \ft quick! \ref 1002 \id 738921210124050502 \begin 0:20:32 \sp CHIPIT \tx ih, Opi mah udah mati. \pho ʔi ʔopi ma ʔuda mati \mb ih Opi mah udah mati \ge EXCL Opi MAH PFCT dead \gj EXCL Opi MAH PFCT dead \ft ugh, you're dead. \nt = you're finished. \ref 1003 \id 565968210125050502 \begin 0:20:33 \sp CHIPIT \tx ini... \pho ʔini \mb ini \ge this \gj this \ft this... \ref 1004 \id 748810210125050502 \begin 0:20:34 \sp CHIPIT \tx jalan, Tante, jalan! \pho jalan tantə jalan \mb jalan Tante jalan \ge walk aunt walk \gj walk aunt walk \ft move, Auntie, move! \ref 1005 \id 264200210125050502 \begin 0:20:35 \sp FARPIT \tx ya... xx. \pho yah ʔatuk \mb ya xx \ge yes xx \gj yes xx \ft yeah xx. \ref 1006 \id 415422210126050502 \begin 0:20:36 \sp CHIPIT \tx Opi, ambil satu! \pho ʔopi ʔambil satu \mb Opi ambil satu \ge Opi take one \gj Opi take one \ft Opi, take one! \ref 1007 \id 412361210126050502 \begin 0:20:38 \sp CHIPIT \tx minta bantuan. \pho minta bantuwan \mb minta bantu -an \ge ask.for help -AN \gj ask.for help-AN \ft asking for a help. \ref 1008 \id 272196210126050502 \begin 0:20:40 \sp CHIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 1009 \id 703587210127050502 \begin 0:20:41 \sp EXPERN \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \nt humming. \ref 1010 \id 703739215415050502 \begin 0:20:43 \sp FARPIT \tx ya... xx. \pho yah ʔatuk \mb ya xx \ge yes xx \gj yes xx \ft yeah... xx. \ref 1011 \id 565200215415050502 \begin 0:20:45 \sp EXPERN \tx macet? \pho macət \mb macet \ge stoppage \gj stoppage \ft stuck? \ref 1012 \id 428576215415050502 \begin 0:20:47 \sp EXPERN \tx bantuin dong kalo macet. \pho bantuwin dɔŋ kalɔ macət \mb bantu -in dong kalo macet \ge help -IN DONG TOP stoppage \gj help-IN DONG TOP stoppage \ft ask for a help if you get stuck. \ref 1013 \id 996495215416050502 \begin 0:20:48 \sp CHIPIT \tx cepetan Tante! \pho cəpətan tantə \mb cepet -an Tante \ge quick -AN aunt \gj quick-AN aunt \ft Auntie, quick! \ref 1014 \id 617707215416050502 \begin 0:20:49 \sp FARPIT \tx nih xx tu, tu! \pho nih ʔatuk tu tu \mb nih xx tu tu \ge this xx that that \gj this xx that that \ft here xx, look! \ref 1015 \id 922494215416050502 \begin 0:20:51 \sp OPIPIT \tx hmm, hmm, hmm, hmm, hmm... \pho hm hm hm hm hm \mb hmm hmm hmm hmm hmm \ge IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \ft hmm, hmm, hmm, hmm, hmm... \nt humming. \ref 1016 \id 676855215417050502 \begin 0:20:53 \sp CHIPIT \tx cinta... \pho cinta \mb cinta \ge love \gj love \ft love... \nt singing. \ref 1017 \id 516413215417050502 \begin 0:20:54 \sp EXPERN \tx lha, kok jalan Tante? \pho lah kɔʔ jalan tantə \mb lha kok jalan Tante \ge EXCL KOK walk aunt \gj EXCL KOK walk aunt \ft is it my turn? \ref 1018 \id 366251215418050502 \begin 0:20:55 \sp EXPERN \tx siapa? \pho siyapa \mb siapa \ge who \gj who \ft who? \ref 1019 \id 201803215418050502 \begin 0:20:56 \sp OPIPIT \tx kan abis Tante siapa? \pho kan ʔabis tantə siyapa \mb kan abis Tante siapa \ge KAN finished aunt who \gj KAN finished aunt who \ft who's next after you? \ref 1020 \id 207474215418050502 \begin 0:20:57 \sp OPIPIT \tx tu kan... jalan lagi? \pho tu kan jalan lagi \mb tu kan jalan lagi \ge that KAN walk more \gj that KAN walk more \ft you see... she moved again? \nt referring to CHI. \ref 1021 \id 130057215419050502 \begin 0:20:59 \sp CHIPIT \tx apaan sih? \pho ʔapaan si \mb apa -an sih \ge what -AN SIH \gj what-AN SIH \ft what? \ref 1022 \id 384864215419050502 \begin 0:21:01 \sp CHIPIT \tx orang mo mundurin. \pho ʔoraŋ mɔ mundurin \mb orang mo mundur -in \ge person want move.back -IN \gj person want move.back-IN \ft I want to move it back. \ref 1023 \id 726035215419050502 \begin 0:21:02 \sp CHIPIT \tx ikut jalan [?]. \pho ʔikut jalan \mb ikut jalan \ge follow walk \gj follow walk \ft follow it. \ref 1024 \id 890344215420050502 \begin 0:21:03 \sp OPIPIT \tx hi hi... \pho hi hi \mb hi hi \ge IMIT IMIT \gj IMIT IMIT \ft hi hi... \nt laughing. \ref 1025 \id 329685215420050502 \begin 0:21:05 \sp CHIPIT \tx eh, lompatnya jauh amat Tante. \pho ʔɛ lɔmpatɲa jaWuh ʔamat tantə \mb eh lompat -nya jauh amat Tante \ge EXCL jump -NYA far very aunt \gj EXCL jump-NYA far very aunt \ft hey, he jumps too far. \nt referring to OPI who has taken his turn. \ref 1026 \id 334191215420050502 \begin 0:21:07 \sp CHIPIT \tx dari sini sampe sini Tante. \pho dari sini sampɛ sini tantə \mb dari sini sampe sini Tante \ge from here arrive here aunt \gj from here arrive here aunt \ft from here untill here. \ref 1027 \id 464393215421050502 \begin 0:21:09 \sp EXPERN \tx Ais! \pho ʔais \mb Ais \ge Ais \gj Ais \ft Ais! \ref 1028 \id 872195215421050502 \begin 0:21:10 \sp CHIPIT \tx Tante, Tante! \pho tantəʰ tantə \mb Tante Tante \ge aunt aunt \gj aunt aunt \ft Auntie, Auntie! \ref 1029 \id 408527215421050502 \begin 0:21:11 \sp EXPERN \tx hmm? \pho hm \mb hmm \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 1030 \id 630391215422050502 \begin 0:21:12 \sp CHIPIT \tx dari sini sampe sini. \pho dari sini sampɛ sini \mb dari sini sampe sini \ge from here arrive here \gj from here arrive here \ft from here untill here. \ref 1031 \id 803279215422050502 \begin 0:21:13 \sp CHIPIT \tx emang boleh? \pho ʔɛmaŋ bɔlɛh \mb emang boleh \ge indeed may \gj indeed may \ft is it okay? \ref 1032 \id 428540215422050502 \begin 0:21:14 \sp EXPERN \tx mmm, nggak boleh tu Opi tu. \pho m ŋgaʔ bɔlɛ tu ʔopi tu \mb mmm nggak boleh tu Opi tu \ge FILL NEG may that Opi that \gj FILL NEG may that Opi that \ft umm, he shouldn't do that. \ref 1033 \id 379176215423050502 \begin 0:21:15 \sp CHIPIT \tx we... \pho wɛː \mb we \ge EXCL \gj EXCL \ft we... \nt mocking OPI. \ref 1034 \id 524746215423050502 \begin 0:21:16 \sp CHIPIT \tx jalan lagi! \pho jalan lagi \mb jalan lagi \ge walk more \gj walk more \ft move again! \ref 1035 \id 917056215424050502 \begin 0:21:17 \sp EXPERN \tx kesian deh lu... \pho kəsiyan dɛ lu \mb kesian deh lu \ge compassion-AN DEH 2 \gj compassion-AN DEH 2 \ft how poor you are... \nt teasing OPI. \ref 1036 \id 176265215424050502 \begin 0:21:18 \sp OPIPIT \tx nggak (pe)ngaruh deh lu... \pho ŋgaʔ ŋaru dɛ lu \mb nggak pengaruh deh lu \ge NEG influence DEH 2 \gj NEG influence DEH 2 \ft it doesn't matter... \ref 1037 \id 288304215424050502 \begin 0:21:19 \sp FARPIT \tx kesian deh lu... \pho ciyan dɛ lu \mb kesian deh lu \ge compassion-AN DEH 2 \gj compassion-AN DEH 2 \ft how poor you are... \nt teasing OPI. \ref 1038 \id 544407215425050502 \begin 0:21:20 \sp EXPERN \tx kesian deh lu, ya? \pho kəsiyan dɛ lu ya \mb kesian deh lu ya \ge compassion-AN DEH 2 yes \gj compassion-AN DEH 2 yes \ft how poor he is, right? \ref 1039 \id 168314215425050502 \begin 0:21:21 \sp OPIPIT \tx Tante! \pho tantə \mb Tante \ge aunt \gj aunt \ft Auntie! \ref 1040 \id 763088215425050502 \begin 0:21:22 \sp OPIPIT \tx kok kalo Rizka, 'bunga, kuncup, jato, terbang, kesian deh lu'... \pho kɔʔ kalɔ riska buŋa kuncup jatɔ tərbaŋ kəsiyan dɛ luː \mb kok kalo Rizka bunga kuncup jato terbang kesian deh lu \ge KOK TOP Rizka flower bud fall fly compassion-AN DEH 2 \gj KOK TOP Rizka flower bud fall fly compassion-AN DEH 2 \ft Rizka says, 'flower, bud, fall, fly, how poor you are'... \ref 1041 \id 835383215426050502 \begin 0:21:24 \sp EXPERN \tx he-em. \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 1042 \id 906780215426050502 \begin 0:21:26 \sp EXPERN \tx nggak tau. \pho ŋgaʔ taw \mb nggak tau \ge NEG know \gj NEG know \ft I don't know. \ref 1043 \id 271020215426050502 \begin 0:21:28 \sp EXPERN \tx Tante diajarinnya gitu. \pho tantə diʔajarinɲa gitu \mb Tante di- ajar -in -nya gitu \ge aunt DI- teach -IN -NYA like.that \gj aunt DI-teach-IN-NYA like.that \ft she taught me that. \nt referring to CHIRIS. \ref 1044 \id 737106215427050502 \begin 0:21:30 \sp OPIPIT \tx jangan, Tante. \pho jaŋan tantə \mb jangan Tante \ge don't aunt \gj don't aunt \ft don't do that. \nt = it's not like that. \ref 1045 \id 659176215427050502 \begin 0:21:31 \sp OPIPIT \tx kuncup, mekar, terbalik, terbang... \pho kuncup məkar tərbalik tərbaŋ \mb kuncup mekar ter- balik terbang \ge bud bloom TER- turn.around fly \gj bud bloom TER-turn.around fly \ft bud, bloom, turn, fly... \ref 1046 \id 393286215427050502 \begin 0:21:32 \sp OPIPIT \tx kesian deh lu... \pho kəsiyan dɛ lu \mb kesian deh lu \ge compassion-AN DEH 2 \gj compassion-AN DEH 2 \ft how poor you are... \ref 1047 \id 976351215428050502 \begin 0:21:33 \sp EXPERN \tx hmm. \pho hm \mb hmm \ge oh \gj oh \ft I see. \ref 1048 \id 463016215428050502 \begin 0:21:34 \sp OPIPIT \tx kalo Ais bilang, 'kesian deh lu'... \pho kalɔ ʔais bilaŋ kəsiyan dɛ lu \mb kalo Ais bilang kesian deh lu \ge TOP Ais say compassion-AN DEH 2 \gj TOP Ais say compassion-AN DEH 2 \ft Ai says, 'how poor yu are'... \ref 1049 \id 225674215429050502 \begin 0:21:35 \sp OPIPIT \tx Tante... \pho tantə \mb Tante \ge aunt \gj aunt \ft Auntie... \ref 1050 \id 921327215429050502 \begin 0:21:37 \sp FARPIT \tx kuncup... mekar... kesian deh lo... \pho kuntup məkal ciyan dɛ lɔ \mb kuncup mekar kesian deh lo \ge bud bloom compassion-AN DEH 2 \gj bud bloom compassion-AN DEH 2 \ft bud... bloom... how poor you are... \ref 1051 \id 865336215429050502 \begin 0:21:39 \sp OPIPIT \tx Ta(nte), Tante! \pho taʔ tantə \mb Tante Tante \ge aunt aunt \gj aunt aunt \ft Auntie! \ref 1052 \id 320055215430050502 \begin 0:21:40 \sp OPIPIT \tx Tante bilang, 'kasihan deh lo'. \pho tantə bilaŋ kasiyan dɛ lɔ \mb Tante bilang kasih -an deh lo \ge aunt say compassion -AN DEH 2 \gj aunt say compassion-AN DEH 2 \ft say, 'how poor you are'. \ref 1053 \id 479717215430050502 \begin 0:21:41 \sp EXPERN \tx nggak mau. \pho ŋgaʔ maWu \mb nggak mau \ge NEG want \gj NEG want \ft I don't want to do that. \ref 1054 \id 122191215430050502 \begin 0:21:42 \sp CHIPIT \tx cepetan jalan! \pho cəpətan jalan \mb cepet -an jalan \ge quick -AN walk \gj quick-AN walk \ft move quickly! \ref 1055 \id 465295215431050502 \begin 0:21:43 \sp EXPERN \tx udah. \pho ʔuda \mb udah \ge PFCT \gj PFCT \ft finished. \nt = I did. \ref 1056 \id 729913215431050502 \begin 0:21:44 \sp FARPIT \tx kuncup, terbang, kesian deh lo... \pho kuntup ʔəbaŋ ciyan dɛ lɔ \mb kuncup terbang kesian deh lo \ge bud fly compassion-AN DEH 2 \gj bud fly compassion-AN DEH 2 \ft bud, fly, how poor you are... \ref 1057 \id 367098215431050502 \begin 0:21:46 \sp CHIPIT \tx Opi! \pho ʔopi \mb Opi \ge Opi \gj Opi \ft Opi! \ref 1058 \id 935910215432050502 \begin 0:21:48 \sp EXPERN \tx kesian deh lu... \pho kəsiyan dɛ lu \mb kesian deh lu \ge compassion-AN DEH 2 \gj compassion-AN DEH 2 \ft how poor you are... \nt touching FAR. \ref 1059 \id 262822215432050502 \begin 0:21:49 \sp FARPIT \tx aduh! \pho yadu \mb aduh \ge EXCL \gj EXCL \ft ouch! \ref 1060 \id 662490215432050502 \begin 0:21:50 \sp EXPERN \tx kesian deh lu... \pho kəsiyan dɛ lu \mb kesian deh lu \ge compassion-AN DEH 2 \gj compassion-AN DEH 2 \ft how poor you are... \ref 1061 \id 295713215433050502 \begin 0:21:51 \sp FARPIT \tx hi hi... \pho hi hi \mb hi hi \ge IMIT IMIT \gj IMIT IMIT \ft hi hi... \ref 1062 \id 866381215433050502 \begin 0:21:52 \sp EXPERN \tx awas Sayang, kena kamera Sayang. \pho ʔawas sayaŋ kəna kamɛra sayaŋ \mb awas Sayang kena kamera Sayang \ge EXCL compassion undergo camera compassion \gj EXCL compassion undergo camera compassion \ft move over, there is a camcorder behind you. \nt talking to FAR. \ref 1063 \id 785905215433050502 \begin 0:21:52 \sp CHIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 1064 \id 918549215434050502 \begin 0:21:52 \sp EXPERN \tx sini, munduran dikit. \pho sini munduran dikit \mb sini mundur -an dikit \ge here move.back -AN a.little \gj here move.back-AN a.little \ft here, move back. \ref 1065 \id 980640215434050502 \begin 0:21:53 \sp FARPIT \tx (m)ana? \pho ʔana \mb mana \ge which \gj which \ft where is it? \nt moving. \ref 1066 \id 539585215435050502 \begin 0:21:54 \sp EXPERN \tx itu kamera di belakang Ais. \pho ʔitu kamɛra di bəlakaŋ ʔais \mb itu kamera di belakang Ais \ge that camera LOC back Ais \gj that camera LOC back Ais \ft it's behind you. \ref 1067 \id 119150215435050502 \begin 0:21:55 \sp EXPERN \tx dah. \pho da \mb dah \ge PFCT \gj PFCT \ft okay. \ref 1068 \id 664785215435050502 \begin 0:21:56 \sp CHIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 1069 \id 156619215436050502 \begin 0:21:57 \sp OPIPIT \tx Tante! \pho tantə \mb Tante \ge aunt \gj aunt \ft Auntie! \ref 1070 \id 407068215436050502 \begin 0:21:58 \sp EXPERN \tx mobilnya mundurin. \pho mɔbilɲa mundurin \mb mobil -nya mundur -in \ge car -NYA move.back -IN \gj car-NYA move.back-IN \ft move it. \nt asking FAR to move the toy car. \ref 1071 \id 408581215436050502 \begin 0:21:59 \sp CHIPIT \tx Tante jalan! \pho tantə jalan \mb Tante jalan \ge aunt walk \gj aunt walk \ft it's your turn Auntie! \ref 1072 \id 638258215437050502 \begin 0:22:00 \sp EXPERN \tx tunggu. \pho tuŋgu \mb tunggu \ge wait \gj wait \ft wait. \ref 1073 \id 718241215437050502 \begin 0:22:01 \sp OPIPIT \tx Opi nggak keliatan dong. \pho ʔopi ŋgaʔ kliyatan doŋ \mb Opi nggak ke an liat dong \ge Opi NEG KE AN see DONG \gj Opi NEG KE.AN-see DONG \ft I can't be seen on the camcorder. \ref 1074 \id 401520215438050502 \begin 0:22:02 \sp EXPERN \tx keliatan. \pho kliyatan \mb ke an liat \ge KE AN see \gj KE.AN-see \ft you do. \ref 1075 \id 753129215438050502 \begin 0:22:03 \sp OPIPIT \tx lha kan ke sono? \pho la kan kə sɔnɔ \mb lha kan ke sono \ge EXCL KAN to there \gj EXCL KAN to there \ft isn't it there? \nt referring to the screen. \ref 1076 \id 857052215438050502 \begin 0:22:04 \sp EXPERN \tx enggak, keliatan. \pho ʔəŋgaʔ kliyatan \mb enggak ke an liat \ge NEG KE AN see \gj NEG KE.AN-see \ft no, you can be seen. \ref 1077 \id 601629215439050502 \begin 0:22:05 \sp OPIPIT \tx kok? \pho kɔʔ \mb kok \ge KOK \gj KOK \ft huh? \ref 1078 \id 698789215439050502 \begin 0:22:06 \sp EXPERN \tx nggak percaya? \pho ŋgaʔ pərcaya \mb nggak percaya \ge NEG believe \gj NEG believe \ft you don't believe me? \ref 1079 \id 174326215439050502 \begin 0:22:08 \sp EXPERN \tx udah, situ, situ. \pho ʔuda situ situ \mb udah situ situ \ge PFCT there there \gj PFCT there there \ft just stay there. \ref 1080 \id 106781215440050502 \begin 0:22:09 \sp EXPERN \tx kenapa sih? \pho kənapa si \mb kenapa sih \ge why SIH \gj why SIH \ft why? \ref 1081 \id 678935215440050502 \begin 0:22:10 \sp EXPERN \tx takut wajah gantengnya tidak keliatan, ya? \pho takut waja gantəŋɲa tidaʔ kliyatan ya \mb takut wajah ganteng -nya tidak ke an liat ya \ge fear face handsome -NYA NEG KE AN see yes \gj fear face handsome-NYA NEG KE.AN-see yes \ft are you afraid your handsome face can't be seen? \ref 1082 \id 387579215440050502 \begin 0:22:12 \sp OPIPIT \tx muah... \pho mwa \mb muah \ge IMIT \gj IMIT \ft muah... \nt staring at the camcorder. \ref 1083 \id 453960215441050502 \begin 0:22:14 \sp EXPERN \tx tu! \pho tu \mb tu \ge that \gj that \ft look! \ref 1084 \id 117895215441050502 \begin 0:22:16 \sp OPIPIT \tx ke(liatan), ke(liatan) biar keliatan ke sini dong Tante. \pho kəʔ kəʔ biyar kliyatan kə sini dɔŋ tantə \mb ke an liat ke an liat biar ke an liat ke sini dong Tante \ge KE AN see KE AN see let KE AN see to here DONG aunt \gj KE.AN-see KE.AN-see let KE.AN-see to here DONG aunt \ft take it here so I can be seen. \nt referring to the camcorder. \ref 1085 \id 270413215442050502 \begin 0:22:18 \sp OPIPIT \tx TVnya. \pho tipiʔɲa \mb TV -nya \ge TV -NYA \gj TV-NYA \ft the TV. \nt = the screen. \ref 1086 \id 440233215442050502 \begin 0:22:19 \sp EXPERN \tx sana, deket Mbak Pipit tu! \pho sana dəkət mbaʔ pipit tu \mb sana deket Mbak Pipit tu \ge there near EPIT Pipit that \gj there near EPIT Pipit that \ft there, stay with Pipit. \ref 1087 \id 711303215442050502 \begin 0:22:20 \sp EXPERN \tx duduknya pindah! \pho dudukɲa pinda \mb duduk -nya pindah \ge sit -NYA move \gj sit-NYA move \ft move there! \ref 1088 \id 792988215443050502 \begin 0:22:21 \sp CHIPIT \tx Tante, ayo! \pho tantə ʔayɔ \mb Tante ayo \ge aunt AYO \gj aunt AYO \ft Auntie, come on! \ref 1089 \id 273651215443050502 \begin 0:22:22 \sp EXPERN \tx iya, tunggu. \pho ʔiya tuŋgu \mb iya tunggu \ge yes wait \gj yes wait \ft yes, wait. \ref 1090 \id 861919215443050502 \begin 0:22:24 \sp EXPERN \tx ini kameranya? \pho ʔini kamɛraɲa \mb ini kamera -nya \ge this camera -NYA \gj this camera-NYA \ft this is the camera? \ref 1091 \id 492069215444050502 \begin 0:22:25 \sp OPIPIT \tx eee... ah. \pho ʔə ʔah \mb eee ah \ge FILL EXCL \gj FILL EXCL \ft umm... ah. \nt moving near CHI. \ref 1092 \id 711850215444050502 \begin 0:22:26 \sp CHIPIT \tx jalan Tante! \pho jalan tantə \mb jalan Tante \ge walk aunt \gj walk aunt \ft Auntie, move! \ref 1093 \id 986742215444050502 \begin 0:22:27 \sp FARPIT \tx 0. \nt moving near CHI. \ref 1094 \id 499603215445050502 \begin 0:22:28 \sp CHIPIT \tx eh, Ais nanti, Ais nanti. \pho ʔɛʰ ʔais nanti ʔais nanti \mb eh Ais nanti Ais nanti \ge EH Ais later Ais later \gj EH Ais later Ais later \ft Ais, later, later. \ref 1095 \id 443542215445050502 \begin 0:22:30 \sp FARPIT \tx ah... \pho ʔaː \mb ah \ge AH \gj AH \ft ah... \ref 1096 \id 527656215445050502 \begin 0:22:32 \sp CHIPIT \tx Ais main (m)obil-(m)obilan. \pho ʔais main ʔobilʔobilan \mb Ais main mobil - mobil -an \ge Ais play car - car -AN \gj Ais play RED.AN-car \ft you play with the toy car. \ref 1097 \id 330424215446050502 \begin 0:22:32 \sp OPIPIT \tx 0. \nt coughing. \ref 1098 \id 149206215446050502 \begin 0:22:33 \sp CHIPIT \tx ni (m)obilnya kita ituin... \pho ni ʔobilɲa kita ʔituwin \mb ni mobil -nya kita itu -in \ge this car -NYA 1PL that -IN \gj this car-NYA 1PL that-IN \ft let's make the car... \ref 1099 \id 920643215447050502 \begin 0:22:34 \sp FARPIT \tx ah, ah... \pho ʔa ʔa \mb ah ah \ge AH AH \gj AH AH \ft ah, ah... \ref 1100 \id 177305215447050502 \begin 0:22:35 \sp CHIPIT \tx ni mobilnya diginiin tu. \pho ni mɔbilɲa diginiʔin tu \mb ni mobil -nya di- gini -in tu \ge this car -NYA DI- like.this -IN that \gj this car-NYA DI-like.this-IN that \ft here, make the car like this. \nt unclear what exactly CHI is doing. \ref 1101 \id 672968215447050502 \begin 0:22:35 \sp @End \tx @End