\_sh v3.0 400 Text \_DateStampHasFourDigitYear \ref 0001 \id 270550125054040302 \sp @PAR \tx @Partipants: CHI Pipit Target Child; OPI Zulfkar CHI’s cousin; FAR Fariz CHI’s cousin; JIA Jiat CHI’s aunt; DAY Dayat CHI’s uncle; EXPERN Erni Experimenter \pho @filename: \ft @Duration: 32:31 (coded: 23:35) \nt @Situation: playing the doctor kit and the quartet cards at OPI’s house in the morning. \ref 0002 \id 949048125346040302 \begin 0:00:10 \sp @Begin \tx @Begin \ref 0003 \id 577033125352040302 \begin 0:00:10 \sp OPIPIT \tx xx pakenya. \pho bulku pakɛʔɲah \mb xx pake -nya \ge xx use -NYA \gj xx use-NYA \ft use the xx. \nt arranging the doctor kit. \ref 0004 \id 414381125353040302 \begin 0:00:11 \sp OPIPIT \tx O(pi), Opi ini... bukan, salah. \pho ʔoʔ ʔopi ʔini bukan sala \mb Opi Opi ini bukan salah \ge Opi Opi this NEG wrong \gj Opi Opi this NEG wrong \ft this is mine... not yours. \nt taking the blood pressure gauge from FAR. \ref 0005 \id 918223125353040302 \begin 0:00:12 \sp OPIPIT \tx he he. \pho hə hə \mb he he \ge IMIT IMIT \gj IMIT IMIT \ft he he. \nt laughing. \ref 0006 \id 900961125354040302 \begin 0:00:14 \sp OPIPIT \tx eh... \pho ʔəh \mb eh \ge EXCL \gj EXCL \ft eh... \nt trying to put on the blood pressure gauge. \ref 0007 \id 581143125354040302 \begin 0:00:16 \sp EXPERN \tx Ais, tolong matiin tifi dong, Sayang. \pho ʔais tɔlɔŋ matiʔin tifi dɔŋ sayaŋ \mb Ais tolong mati -in tifi dong Sayang \ge Ais help dead -IN TV DONG compassion \gj Ais help dead-IN TV DONG compassion \ft could you turn off the TV please, Babe? \nt talking to FAR. \ref 0008 \id 945288132543070302 \begin 0:00:18 \sp FARPIT \tx hah? \pho ʔa \mb hah \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0009 \id 194744125354040302 \begin 0:00:20 \sp OPIPIT \tx matiin? \pho matiʔin \mb mati -in \ge dead -IN \gj dead-IN \ft turn it off? \nt repeating EXPERN. \ref 0010 \id 368883125355040302 \begin 0:00:21 \sp FARPIT \tx (m)atiin? \pho ʔatiin \mb mati -in \ge dead -IN \gj dead-IN \ft turn it off? \ref 0011 \id 332018125355040302 \begin 0:00:22 \sp OPIPIT \tx 0. \nt going to turn off the TV. \ref 0012 \id 840901125356040302 \begin 0:00:24 \sp JIAPIT \tx dah. \pho da \mb dah \ge PFCT \gj PFCT \ft finished. \nt talking in other room. \ref 0013 \id 942975125356040302 \begin 0:00:26 \sp FARPIT \tx sini? \pho tini \mb sini \ge here \gj here \ft here? \ref 0014 \id 201441125357040302 \begin 0:00:28 \sp FARPIT \tx tangan? \pho taŋan \mb tangan \ge hand \gj hand \ft hand? \nt unclear reference. \ref 0015 \id 431846125357040302 \begin 0:00:30 \sp EXPERN \tx itu? \pho ʔitu \mb itu \ge that \gj that \ft that one? \nt unclear reference. \ref 0016 \id 155739125357040302 \begin 0:00:31 \sp EXPERN \tx nggak pa-pa deh. \pho ŋgaʔ papa dɛh \mb nggak pa - pa deh \ge NEG what - what DEH \gj NEG RED-what DEH \ft it's okay. \ref 0017 \id 910912125358040302 \begin 0:00:32 \sp FARPIT \tx enggak... nggak pa-pa? \pho ʔəŋgaʔ ŋga papah \mb enggak nggak pa - pa \ge NEG NEG what - what \gj NEG NEG RED-what \ft is it okay? \ref 0018 \id 419593125358040302 \begin 0:00:33 \sp EXPERN \tx he-em. \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0019 \id 311853125359040302 \begin 0:00:34 \sp FARPIT \tx a... Ais mutar lagu-lagu no. \pho ʔaː ʔais ntal laguʔagu nɔ \mb a Ais m- putar lagu - lagu no \ge FILL Ais N- turn song - song there \gj FILL Ais N-turn RED-song there \ft I'm listening to the music. \nt telling EXPERN that he is turning the CD player on. \ref 0020 \id 331629125400040302 \begin 0:00:35 \sp EXPERN \tx apa? \pho ʔapa \mb apa \ge what \gj what \ft what? \nt talking to FAR. \ref 0021 \id 595125125400040302 \begin 0:00:36 \sp EXPERN \tx mutar lagu? \pho mutar lagu \mb m- putar lagu \ge N- turn song \gj N-turn song \ft you're listening to the music? \ref 0022 \id 291186125401040302 \begin 0:00:37 \sp FARPIT \tx puter lagu-lagu. \pho ʔutəl lagulagu \mb puter lagu - lagu \ge turn song - song \gj turn RED-song \ft I'm listening to the music. \ref 0023 \id 624587131828040302 \begin 0:00:38 \sp EXPERN \tx hmm. \pho hm \mb hmm \ge oh \gj oh \ft I see. \ref 0024 \id 372517132835070302 \begin 0:00:39 \sp EXPERN \tx lagu apa? \pho lagu ʔapa \mb lagu apa \ge song what \gj song what \ft what song? \ref 0025 \id 377893125401040302 \begin 0:00:41 \sp OPIPIT \tx puter lagu-lagu. \pho putər lagulagu \mb puter lagu - lagu \ge turn song - song \gj turn RED-song \ft he's listening to the music. \nt referring to FAR. \ref 0026 \id 557084125401040302 \begin 0:00:43 \sp OPIPIT \tx Tante, gimana sih pakenya ini? \pho tantə gimana si pakɛʔɲa ʔini \mb Tante gimana sih pake -nya ini \ge aunt how SIH use -NYA this \gj aunt how SIH use-NYA this \ft Auntie, how can I use this one? \nt referring to the blue cotton. \ref 0027 \id 823931125402040302 \begin 0:00:45 \sp EXPERN \tx masukin ke tangan aja. \pho masukin kə taŋan ʔaja \mb masuk -in ke tangan aja \ge go.in -IN to hand just \gj go.in-IN to hand just \ft put it on your hand. \ref 0028 \id 130927125402040302 \begin 0:00:48 \sp EXPERN \tx terus... nanti digulung gitu lho. \pho tərus nanti diguluŋ gitu lɔ \mb terus nanti di- gulung gitu lho \ge continue later DI- roll like.that EXCL \gj continue later DI-roll like.that EXCL \ft then you can covered your hand with that. \nt referring to the blue cotton. \ref 0029 \id 602229125403040302 \begin 0:00:51 \sp OPIPIT \tx digulung? \pho diguluŋ \mb di- gulung \ge DI- roll \gj DI-roll \ft should I rolled it? \ref 0030 \id 873714125403040302 \begin 0:00:52 \sp EXPERN \tx he-em. \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0031 \id 739845125404040302 \begin 0:00:54 \sp OPIPIT \tx kok tebalik ini? \pho kɔʔ təbalik ʔini \mb kok te- balik ini \ge KOK TER- turn.around this \gj KOK TER-turn.around this \ft why does is it on the other way round? \nt holding the blue cotton. \ref 0032 \id 791629125404040302 \begin 0:00:56 \sp XXX \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0033 \id 832876125404040302 \begin 0:00:58 \sp OPIPIT \tx tu malah gini Tante. \pho tu mala gini tantəh \mb tu malah gini Tante \ge that even like.this aunt \gj that even like.this aunt \ft look at this! \nt putting on the blue cotton not correctly. \ref 0034 \id 169413125405040302 \begin 0:01:00 \sp EXPERN \tx coba. \pho cɔba \mb coba \ge try \gj try \ft let me see. \ref 0035 \id 331212125405040302 \begin 0:01:01 \sp EXPERN \tx gini lho. \pho gini lɔ tu \ge like.this EXCL that \gj like.this EXCL that \ft here... like this. \nt showing OPI how to put on the blue cotton. \ref 0036 \id 792275125406040302 \begin 0:01:02 \sp EXPERN \tx tu. \pho tu \mb tu \ge that \gj that \ft look. \ref 0037 \id 882647125406040302 \begin 0:01:04 \sp OPIPIT \tx oh. \pho ʔo \mb oh \ge EXCL \gj EXCL \ft oh. \ref 0038 \id 567878125407040302 \begin 0:01:06 \sp EXPERN \tx halo! \pho halɔ \mb halo \ge hello \gj hello \ft hello! \nt greeting CHI who is entering the room. \ref 0039 \id 443182125407040302 \begin 0:01:07 \sp EXPERN \tx eh, kamu udah pulang, ya? \pho ʔɛ kamu ʔuda pulaŋ ya \mb eh kamu udah pulang ya \ge EXCL 2 PFCT return yes \gj EXCL 2 PFCT return yes \ft you're home now, right? \nt talking to CHI. \ref 0040 \id 773201125407040302 \begin 0:01:08 \sp EXPERN \tx lha, nggak pulang dulu ke rumah, Dek? \pho la ŋgaʔ pulaŋ dulu kə ruma dɛʔ \mb lha nggak pulang dulu ke rumah Dek \ge EXCL NEG return before to house TRU-younger.sibling \gj EXCL NEG return before to house TRU-younger.sibling \ft you didn't go to your home first? \ref 0041 \id 718437125408040302 \begin 0:01:10 \sp EXPERN \tx hmm? \pho hm \mb hmm \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0042 \id 989892125408040302 \begin 0:01:12 \sp OPIPIT \tx enggak. \pho ʔəŋgaʔ \mb enggak \ge NEG \gj NEG \ft she didn't. \ref 0043 \id 346268125409040302 \begin 0:01:13 \sp CHIPIT \tx nggak. \pho ŋgaʔ \mb nggak \ge NEG \gj NEG \ft no. \ref 0044 \id 947297125409040302 \begin 0:01:14 \sp EXPERN \tx langsung ke sini? \pho laŋsuŋ kə sini \mb langsung ke sini \ge direct to here \gj direct to here \ft you came here without stopped by at your house? \nt still talking to CHI. \ref 0045 \id 847094125410040302 \begin 0:01:16 \sp CHIPIT \tx Opi nggak sekolah, ya? \pho ʔopi ŋgaʔ səkɔla ya \mb Opi nggak sekolah ya \ge Opi NEG school yes \gj Opi NEG school yes \ft he didn't go to school, right? \nt referring to OPI. \ref 0046 \id 457912134118040302 \begin 0:01:18 \sp EXPERN \tx iya, Opi sakit. \pho ʔiya ʔopi sakit \mb iya Opi sakit \ge yes Opi hurt \gj yes Opi hurt \ft yes, because he's sick. \ref 0047 \id 850292134154040302 \begin 0:01:20 \sp EXPERN \tx jadi nggak masuk sekolah. \pho jadi ŋgaʔ masuk səkɔla \mb jadi nggak masuk sekolah \ge become NEG go.in school \gj become NEG go.in school \ft that's why he didn't go to school. \ref 0048 \id 383677134232040302 \begin 0:01:22 \sp CHIPIT \tx tadi kan pelajaran olahraganya jungkir balik. \pho tadi kan pəlajaran ʔolaragaɲa juŋkir balik \mb tadi kan pelajaran olahraga -nya jungkir balik \ge earlier KAN PER.AN-teach sport -NYA upside.down turn.around \gj earlier KAN PER.AN-teach sport-NYA upside.down turn.around \ft I had a topsy-turvy at my exercise class today. \ref 0049 \id 573304134336040302 \begin 0:01:24 \sp EXPERN \tx apa? \pho ʔapa \mb apa \ge what \gj what \ft what? \ref 0050 \id 735806134358040302 \begin 0:01:25 \sp OPIPIT \tx jungkir balik? \pho juŋkiŋ balik \mb jungkir balik \ge upside.down turn.around \gj upside.down turn.around \ft a topsy-turvy? \ref 0051 \id 413435134422040302 \begin 0:01:26 \sp CHIPIT \tx iya, tadi kan di sekolah diginiin. \pho ʔiya tadi kan di səkɔla diginiin \mb iya tadi kan di sekolah di- gini -in \ge yes earlier KAN LOC school DI- like.this -IN \gj yes earlier KAN LOC school DI-like.this-IN \ft yes, just now at scool the teacher showed me how to practice the topsy-turvy. \ref 0052 \id 317857134601040302 \begin 0:01:27 \sp OPIPIT \tx di... di mana? \pho diʔ di manah \mb di di mana \ge LOC LOC which \gj LOC LOC which \ft where? \ref 0053 \id 341148070419060302 \begin 0:01:29 \sp CHIPIT \tx di lapangan. \pho di lapaŋan \mb di lapang -an \ge LOC wide -AN \gj LOC wide-AN \ft in the field. \ref 0054 \id 394943070420060302 \begin 0:01:31 \sp OPIPIT \tx di lapangan? \pho di lapaŋan \mb di lapang -an \ge LOC wide -AN \gj LOC wide-AN \ft in the field? \ref 0055 \id 913428070420060302 \begin 0:01:33 \sp CHIPIT \tx pake kasur. \pho pakɛʔ kasur \mb pake kasur \ge use mattress \gj use mattress \ft using the mattress. \ref 0056 \id 411324070420060302 \begin 0:01:35 \sp CHIPIT \tx kasurnya ada xxx gitu. \pho kasurɲa ʔada xxx gitu \mb kasur -nya ada xxx gitu \ge mattress -NYA exist xxx like.that \gj mattress-NYA exist xxx like.that \ft there was xxx on the mattress. \ref 0057 \id 837225070421060302 \begin 0:01:37 \sp OPIPIT \tx ah, sakit pala Opi mah. \pho ʔa sakit palaʔ ʔopi mah \mb ah sakit pala Opi mah \ge AH hurt head Opi MAH \gj AH hurt head Opi MAH \ft my head will get hurt. \nt = if I do that, I'll get a headache. \ref 0058 \id 358032070421060302 \begin 0:01:39 \sp OPIPIT \tx wah, bi(sa), bisa patah. \pho wa biʔ bisa pata \mb wah bisa bisa patah \ge EXCL can can broken \gj EXCL can can broken \ft it will brake my bone. \nt = it will hurt me. \ref 0059 \id 657532070422060302 \begin 0:01:41 \sp OPIPIT \tx te, te, te, te... \pho tə tə tə tə \mb te te te te \ge IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT \ft te, te, te, te... \nt playing with the blood pressure gauge. \ref 0060 \id 651201070422060302 \begin 0:01:43 \sp OPIPIT \tx Kakak Ipit ma(en), maen ini, ya? \pho kakaʔ ʔpit maʔ maɛn ʔini ya \mb Kakak Ipit maen maen ini ya \ge older.sibling Ipit play play this yes \gj older.sibling Ipit play play this yes \ft you want to play with this, right? \nt referring to the doctor kit. \ref 0061 \id 452574070422060302 \begin 0:01:44 \sp CHIPIT \tx hmm? \pho m \mb hmm \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0062 \id 231386070423060302 \begin 0:01:45 \sp OPIPIT \tx maen dokter-dokteran? \pho mɛn dɔktərdɔktəran \mb maen dokter - dokter -an \ge play doctor - doctor -AN \gj play RED.AN-doctor \ft you want to play with the doctor kit? \ref 0063 \id 619411070423060302 \begin 0:01:47 \sp CHIPIT \tx tar Opi pasiennya. \pho tar ʔopi pasiyɛnɲa \mb tar Opi pasien -nya \ge moment Opi patient -NYA \gj moment Opi patient-NYA \ft you're the patient. \ref 0064 \id 765021070424060302 \begin 0:01:49 \sp OPIPIT \tx enggak, O(pi), Opi maen quartet. \pho ʔəŋgaʔ ʔo ʔopi maɛn kuwatɛt \mb enggak Opi Opi maen quartet \ge NEG Opi Opi play k.o.card.game \gj NEG Opi Opi play k.o.card.game \ft no, because I want to play with the quartet cards. \ref 0065 \id 212384133328070302 \begin 0:01:51 \sp CHIPIT \tx quartet? \pho kuwatet \mb quartet \ge k.o.card.game \gj k.o.card.game \ft the quartet cards? \ref 0066 \id 936629070424060302 \begin 0:01:53 \sp CHIPIT \tx ya udah. \pho ya ʔuda \mb ya udah \ge yes PFCT \gj yes PFCT \ft no problem. \ref 0067 \id 649697070424060302 \begin 0:01:54 \sp EXPERN \tx tasnya baru, Dek? \pho tasɲa baru dɛʔ \mb tas -nya baru Dek \ge handbag -NYA new TRU-younger.sibling \gj handbag-NYA new TRU-younger.sibling \ft is that your new bag? \nt talking to CHI. \ref 0068 \id 381283070425060302 \begin 0:01:55 \sp CHIPIT \tx hmm? \pho hm \mb hmm \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0069 \id 500959072240060302 \begin 0:01:56 \sp CHIPIT \tx enggak. \pho ʔəŋgaʔ \mb enggak \ge NEG \gj NEG \ft no. \ref 0070 \id 834236070425060302 \begin 0:01:57 \sp EXPERN \tx tas sekolahnya baru? \pho tas səkɔlaɲa baru \mb tas sekolah -nya baru \ge handbag school -NYA new \gj handbag school-NYA new \ft is that your new school bag? \ref 0071 \id 523281070426060302 \begin 0:01:58 \sp CHIPIT \tx enggak, udah lama. \pho ʔəŋgaʔ ʔuda lama \mb enggak udah lama \ge NEG PFCT long.time \gj NEG PFCT long.time \ft no, it's an old one. \ref 0072 \id 599592070426060302 \begin 0:02:00 \sp CHIPIT \tx eh, sakit apa Ais? \pho ʔɛ sakit ʔapa ʔais \mb eh sakit apa Ais \ge EH hurt what Ais \gj EH hurt what Ais \ft what's wrong with you? \nt 1. talking to FAR. 2. putting on the stethoscope. \ref 0073 \id 656396070426060302 \begin 0:02:02 \sp FARPIT \tx hah? \pho ʔa \mb hah \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0074 \id 469758070427060302 \begin 0:02:03 \sp CHIPIT \tx Ais sakit apa? \pho ʔais sakit ʔapa \mb Ais sakit apa \ge Ais hurt what \gj Ais hurt what \ft what's wrong with you? \ref 0075 \id 144839070427060302 \begin 0:02:04 \sp FARPIT \tx udah nggak aus. \pho ʔuda ŋgaʔ ʔawus \mb udah nggak aus \ge PFCT NEG thirsty \gj PFCT NEG thirsty \ft I'm not thirsty. \nt probably he is misunderstanding CHI's question. \ref 0076 \id 415521070428060302 \begin 0:02:05 \sp CHIPIT \tx mana? \pho mana \mb mana \ge which \gj which \ft let me see it. \nt = I mean let me check you first. \ref 0077 \id 283910070428060302 \begin 0:02:06 \sp CHIPIT \tx sini yuk. \pho sini yuʔ \mb sini yuk \ge here AYO \gj here AYO \ft come here. \ref 0078 \id 739525072954060302 \begin 0:02:07 \sp DAYPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0079 \id 481449070428060302 \begin 0:02:09 \sp CHIPIT \tx Kakak Ipit periksa dulu. \pho kakaʔ ʔipit pəriksa dulu \mb Kakak Ipit periksa dulu \ge older.sibling Ipit examine before \gj older.sibling Ipit examine before \ft let me check you first. \ref 0080 \id 432696070429060302 \begin 0:02:11 \sp DAYPIT \tx soalnya kan jalur kereta kan nggak bisa dipotong ama itu. \pho sɔʔalɲa kan jalur krɛta kan ŋgaʔ bisa dipɔtɔŋ ʔama ʔitu \mb soal -nya kan jalur kereta kan nggak bisa di- potong ama itu \ge matter -NYA KAN strip train KAN NEG can DI- cut with that \gj matter-NYA KAN strip train KAN NEG can DI-cut with that \ft because the train line can't be stopped with that. \nt talking with JIA in other room. \ref 0081 \id 940265070429060302 \begin 0:02:13 \sp FARPIT \tx uh, uh, ini xx. \pho ʔu ʔu ʔini tɛtawuʔ \mb uh uh ini xx \ge EXCL EXCL this xx \gj EXCL EXCL this xx \ft uh, this is xx. \ref 0082 \id 558999070430060302 \begin 0:02:15 \sp DAYPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0083 \id 612633070430060302 \begin 0:02:17 \sp DAYPIT \tx xxx. \pho xxxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0084 \id 238582070431060302 \begin 0:02:19 \sp CHIPIT \tx Ais sakit, sakit pusing, ya? \pho ʔais sakit sakit pusiŋ ya \mb Ais sakit sakit pusing ya \ge Ais hurt hurt dizzy yes \gj Ais hurt hurt dizzy yes \ft you get dizzy, right? \ref 0085 \id 965071070431060302 \begin 0:02:21 \sp CHIPIT \tx coba diperiksa itunya. \pho cɔba dipəriksa ʔituɲa \mb coba di- periksa itu -nya \ge try DI- examine that -NYA \gj try DI-examine that-NYA \ft let me check it. \ref 0086 \id 769556070431060302 \begin 0:02:23 \sp CHIPIT \tx Bapak sakit? \pho bapaʔ sakit \mb Bapak sakit \ge father hurt \gj father hurt \ft are you sick? \nt actually CHI is talking to FAR, but then OPI thinks she is talking with him. \ref 0087 \id 650877070432060302 \begin 0:02:26 \sp OPIPIT \tx enggak. \pho ʔəŋgaʔ \mb enggak \ge NEG \gj NEG \ft no. \ref 0088 \id 406621070432060302 \begin 0:02:29 \sp FARPIT \tx (p)injem dong. \pho ʔinjəm doŋ \mb pinjem dong \ge borrow DONG \gj borrow DONG \ft may I borrow it? \nt taking a pincers. \ref 0089 \id 995581070433060302 \begin 0:02:32 \sp CHIPIT \tx aku kan lagi mo periksa sama Ais, Pi. \pho ʔaku kan lagi mɔ priksa sama ʔais pi \mb aku kan lagi mo periksa sama Ais Pi \ge 1SG KAN more want examine with Ais TRU-Opi \gj 1SG KAN more want examine with Ais TRU-Opi \ft I want to check him, not you. \nt talking to OPI. \ref 0090 \id 549460070433060302 \begin 0:02:37 \sp OPIPIT \tx Op(i), Opi pengen liat da(rah), darah Opi berapa nih? \pho ʔop ʔopi pɛŋɛn liyat daʔ dara ʔopi brapa nih \mb Opi Opi pengen liat darah darah Opi berapa nih \ge Opi Opi want see blood blood Opi how.much this \gj Opi Opi want see blood blood Opi how.much this \ft how is my blood? \ref 0091 \id 484268070433060302 \begin 0:02:43 \sp CHIPIT \tx sini saya suntik dulu. \pho sini saya suntik dulu \mb sini saya suntik dulu \ge here 1SG inject before \gj here 1SG inject before \ft let me inject you first. \nt talking to FAR. \ref 0092 \id 112609070434060302 \begin 0:02:44 \sp EXPERN \tx eh, Tante punya ini ni. \pho ʔɛ tantə puɲa ʔini ni \mb eh Tante punya ini ni \ge EH aunt have this this \gj EH aunt have this this \ft hey, I have this. \ref 0093 \id 522456070434060302 \begin 0:02:45 \sp OPIPIT \tx quartet? \pho kuwatɛt \mb quartet \ge k.o.card.game \gj k.o.card.game \ft the quartet cards? \ref 0094 \id 240337070435060302 \begin 0:02:46 \sp EXPERN \tx nih... \pho ni \mb nih \ge this \gj this \ft here... \nt giving VCDs to OPI and CHI. \ref 0095 \id 761257070435060302 \begin 0:02:47 \sp EXPERN \tx sa(tu)... \pho saʔ \mb satu \ge one \gj one \ft one... \ref 0096 \id 660958070436060302 \begin 0:02:49 \sp EXPERN \tx VCD. \pho fisidi \mb VCD \ge VCD \gj VCD \ft a VCD. \ref 0097 \id 632438070436060302 \begin 0:02:51 \sp OPIPIT \tx VCD? \pho fisidi \mb VCD \ge VCD \gj VCD \ft a VCD? \ref 0098 \id 101332070436060302 \begin 0:02:52 \sp EXPERN \tx he-em. \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0099 \id 901328070437060302 \begin 0:02:53 \sp OPIPIT \tx liat Tante. \pho liyat tantə \mb liat Tante \ge see aunt \gj see aunt \ft may I see it? \nt referring to the VCD. \ref 0100 \id 450932070438060302 \begin 0:02:54 \sp EXPERN \tx satu buat Opi. \pho satu buwat ʔopi \mb satu buat Opi \ge one for Opi \gj one for Opi \ft one for you. \ref 0101 \id 526499070438060302 \begin 0:02:55 \sp EXPERN \tx satu buat Mbak Pipit ni. \pho satu buwat mbaʔ pipit ni \mb satu buat Mbak Pipit ni \ge one for EPIT Pipit this \gj one for EPIT Pipit this \ft one for Pipit. \ref 0102 \id 681587070439060302 \begin 0:02:56 \sp CHIPIT \tx VCD apaan? \pho fisidi ʔapaan \mb VCD apa -an \ge VCD what -AN \gj VCD what-AN \ft what VCD? \ref 0103 \id 849927070439060302 \begin 0:02:57 \sp EXPERN \tx yang waktu ke Cikal itu. \pho yaŋ waktu kə cikal ʔitu \mb yang waktu ke Cikal itu \ge REL time to Cikal that \gj REL time to Cikal that \ft the one that we were at Cikal. \ref 0104 \id 548579070440060302 \begin 0:02:58 \sp OPIPIT \tx oh. \pho ʔo \mb oh \ge EXCL \gj EXCL \ft I see. \ref 0105 \id 982794070440060302 \begin 0:02:59 \sp OPIPIT \tx tu, Si Rizka? \pho tu si riska \mb tu Si Rizka \ge that PERS Rizka \gj that PERS Rizka \ft look, Rizka? \nt 1. = is that for Rizka? 2. holding a VCD. \ref 0106 \id 743693070440060302 \begin 0:03:00 \sp EXPERN \tx hmm? \pho hm \mb hmm \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0107 \id 662235070441060302 \begin 0:03:02 \sp EXPERN \tx enggak, buat Opi. \pho ʔəŋgaʔ buwat ʔopi \mb enggak buat Opi \ge NEG for Opi \gj NEG for Opi \ft no, that's for you. \ref 0108 \id 816247075533060302 \begin 0:03:04 \sp EXPERN \tx satu buat Pipit satu. \pho satu buwat pipit satu \mb satu buat Pipit satu \ge one for Pipit one \gj one for Pipit one \ft one for Pipit. \ref 0109 \id 586461075658060302 \begin 0:03:05 \sp EXPERN \tx nanti nonton di rumah. \pho nanti nɔntɔŋ di ruma \mb nanti n- tonton di rumah \ge later N- watch LOC house \gj later N-watch LOC house \ft later you can watch it at home. \ref 0110 \id 468211075658060302 \begin 0:03:06 \sp OPIPIT \tx kalo Opi udah punya VCD. \mb kalo Opi udah punya VCD \ge TOP Opi PFCT have VCD \gj TOP Opi PFCT have VCD \ft I have a VCD player. \ref 0111 \id 244563075659060302 \begin 0:03:07 \sp CHIPIT \tx ya... \pho yaː \mb ya \ge yes \gj yes \ft yeah... \ref 0112 \id 683710075659060302 \begin 0:03:08 \sp OPIPIT \tx Kakak... \pho kakaʔ \mb Kakak \ge older.sibling \gj older.sibling \ft Ipit... \ref 0113 \id 532285075700060302 \begin 0:03:09 \sp CHIPIT \tx ituan Ipit rusak, bisanya kaset. \pho ʔituwan ʔipit rusak bisaɲa kasɛt \mb itu -an Ipit rusak bisa -nya kaset \ge that -AN Ipit damaged can -NYA cassette \gj that-AN Ipit damaged can-NYA cassette \ft my VCD player doesn't work, just the cassette player. \ref 0114 \id 732941075700060302 \begin 0:03:10 \sp EXPERN \tx VCDnya? \pho fisidiɲa \mb VCD -nya \ge VCD -NYA \gj VCD-NYA \ft the VCD player? \ref 0115 \id 861241075700060302 \begin 0:03:11 \sp EXPERN \tx hmm... \pho hm \mb hmm \ge oh \gj oh \ft I see... \ref 0116 \id 794499075701060302 \begin 0:03:13 \sp EXPERN \tx kenapa rusak? \pho kənapa rusak \mb kenapa rusak \ge why damaged \gj why damaged \ft how come it doesn't work? \nt referring to CHI's VCD player. \ref 0117 \id 470595075701060302 \begin 0:03:13 \sp CHIPIT \tx Ipit punya kaset baru. \pho ʔipit puɲa kasɛt baru \mb Ipit punya kaset baru \ge Ipit have cassette new \gj Ipit have cassette new \ft I have a new cassette. \ref 0118 \id 711411075702060302 \begin 0:03:14 \sp EXPERN \tx kaset apa? \pho kasɛt ʔapa \mb kaset apa \ge cassette what \gj cassette what \ft what cassette? \ref 0119 \id 807207075702060302 \begin 0:03:15 \sp OPIPIT \tx Marshanda. \pho marsandah \mb Marshanda \ge Marshanda \gj Marshanda \ft Marshanda. \ref 0120 \id 751013075702060302 \begin 0:03:16 \sp EXPERN \tx Marshanda? \pho marsanda \mb Marshanda \ge Marshanda \gj Marshanda \ft Marshanda? \ref 0121 \id 398249075703060302 \begin 0:03:17 \sp CHIPIT \tx Marshanda. \pho marsanda \mb Marshanda \ge Marshanda \gj Marshanda \ft Marshanda. \ref 0122 \id 691174075703060302 \begin 0:03:18 \sp CHIPIT \tx sama xx. \pho sama tɛs \mb sama xx \ge with xx \gj with xx \ft and xx. \ref 0123 \id 886004075704060302 \begin 0:03:19 \sp EXPERN \tx hmm. \pho hm \mb hmm \ge oh \gj oh \ft oh. \ref 0124 \id 287287075704060302 \begin 0:03:20 \sp OPIPIT \tx halo? \pho halɔh \mb halo \ge hello \gj hello \ft hello? \nt playing with the telephone. \ref 0125 \id 541521075704060302 \begin 0:03:21 \sp CHIPIT \tx sini saya suntik. \pho sini saya suntik \mb sini saya suntik \ge here 1SG inject \gj here 1SG inject \ft let me inject you. \nt talking to FAR. \ref 0126 \id 255263075705060302 \begin 0:03:22 \sp OPIPIT \tx ayo, saya ke sono. \pho ʔayɔ saya kə sɔnɔ \mb ayo saya ke sono \ge AYO 1SG to there \gj AYO 1SG to there \ft okay, I'll be there. \ref 0127 \id 508548075705060302 \begin 0:03:23 \sp OPIPIT \tx saatnya berubah... cih. \pho saʔatɲa bəruba cih \mb saat -nya be- rubah cih \ge moment -NYA BER- change IMIT \gj moment-NYA BER-change IMIT \ft it's time to change... cih. \ref 0128 \id 488593075706060302 \begin 0:03:25 \sp FARPIT \tx ah... ah... \pho ʔa ʔa \mb ah ah \ge AH AH \gj AH AH \ft ah... ah... \ref 0129 \id 790535075706060302 \begin 0:03:27 \sp CHIPIT \tx ni buat apa Tante? \pho ni buwat ʔapa tantə \mb ni buat apa Tante \ge this for what aunt \gj this for what aunt \ft what is this for? \nt taking a kind of hammer that functions to test people's reflection. \ref 0130 \id 450728075706060302 \begin 0:03:29 \sp EXPERN \tx buat ini... apa namanya... ngukur gini ni. \pho buwat ʔini ʔapa namaɲa ŋukur gini ni \mb buat ini apa nama -nya ng- ukur gini ni \ge for this what name -NYA N- measure like.this this \gj for this what name-NYA N-measure like.this this \ft this is for... what is it... to know it. \nt knocking on CHI's knee gently. \ref 0131 \id 707739075707060302 \begin 0:03:31 \sp CHIPIT \tx ih... \pho ʔi \mb ih \ge EXCL \gj EXCL \ft ih... \ref 0132 \id 282051075707060302 \begin 0:03:33 \sp EXPERN \tx he-em. \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0133 \id 750575075708060302 \begin 0:03:35 \sp CHIPIT \tx ngeri sekali. \pho ŋəri skale \mb ngeri se- kali \ge horrified SE- very \gj horrified SE-very \ft it's really horrible. \ref 0134 \id 237782075708060302 \begin 0:03:37 \sp OPIPIT \tx mmm... \pho mː \mb mmm \ge FILL \gj FILL \ft umm... \nt looking for something. \ref 0135 \id 108099075708060302 \begin 0:03:40 \sp CHIPIT \tx ya... yang ituan nggak ada ya Tante? \pho ya yaŋ ʔituwan ŋgaʔ ʔada ya tantə \mb ya yang itu -an nggak ada ya Tante \ge yes REL that -AN NEG exist yes aunt \gj yes REL that-AN NEG exist yes aunt \ft yeah... where is it? \nt looking for something. \ref 0136 \id 321958075709060302 \begin 0:03:41 \sp EXPERN \tx yang apa? \pho yaŋ ʔapa \mb yang apa \ge REL what \gj REL what \ft what? \ref 0137 \id 960121075709060302 \begin 0:03:42 \sp CHIPIT \tx yang biasanya dipake. \pho yaŋ biyasaɲa dipakɛʔ \mb yang biasa -nya di- pake \ge REL usual -NYA DI- use \gj REL usual-NYA DI-use \ft the one I usually use. \ref 0138 \id 377922075710060302 \begin 0:03:43 \sp EXPERN \tx yang mana? \pho yaŋ mana \mb yang mana \ge REL which \gj REL which \ft which one? \ref 0139 \id 143609075710060302 \begin 0:03:44 \sp CHIPIT \tx yang itu... \pho yaŋ ʔitu \mb yang itu \ge REL that \gj REL that \ft that one... \ref 0140 \id 444224075710060302 \begin 0:03:45 \sp OPIPIT \tx ni tem(pat), tempat nulisnya mana Tante? \pho ni təm təmpat nulisɲa mana tantə \mb ni tempat tempat n- tulis -nya mana Tante \ge this place place N- write -NYA which aunt \gj this place place N-write-NYA which aunt \ft where is the writing board? \ref 0141 \id 284660075711060302 \begin 0:03:47 \sp EXPERN \tx tempat nulisnya... \pho təmpat nulisɲa \mb tempat n- tulis -nya \ge place N- write -NYA \gj place N-write-NYA \ft the writing board... \ref 0142 \id 495950075711060302 \begin 0:03:49 \sp CHIPIT \tx yang buat kayak kemaren... \pho yaŋ buwat kayaʔ kəmarɛn \mb yang buat kayak kemaren \ge REL for like yesterday \gj REL for like yesterday \ft the one that I used yesterday... \ref 0143 \id 242475075712060302 \begin 0:03:51 \sp OPIPIT \tx ini xx... \pho ʔini bəŋ \mb ini xx \ge this xx \gj this xx \ft this xx... \ref 0144 \id 693871075712060302 \begin 0:03:51 \sp EXPERN \tx itu. \pho ʔitu \mb itu \ge that \gj that \ft over there. \nt referring to the writing board. \ref 0145 \id 310788075712060302 \begin 0:03:52 \sp OPIPIT \tx mana? \pho mana \mb mana \ge which \gj which \ft where? \ref 0146 \id 422228075713060302 \begin 0:03:53 \sp OPIPIT \tx ini? \pho ʔini \mb ini \ge this \gj this \ft this one? \ref 0147 \id 494622075713060302 \begin 0:03:54 \sp EXPERN \tx ini buku tempat nulis. \pho ʔini buku təmpat nulis \mb ini buku tempat n- tulis \ge this book place N- write \gj this book place N-write \ft this is the writing book. \ref 0148 \id 428149075714060302 \begin 0:03:55 \sp CHIPIT \tx Opi! \pho ʔopi \mb Opi \ge Opi \gj Opi \ft Opi! \ref 0149 \id 122222075714060302 \begin 0:03:56 \sp CHIPIT \tx ituan... minta tolong ituin... \pho ʔituwan minta tɔlɔŋ ʔituwin \mb itu -an minta tolong itu -in \ge that -AN ask.for help that -IN \gj that-AN ask.for help that-IN \ft could you help me to take that? \nt asking OPI to give the blood pressure gauge to her. \ref 0150 \id 997533075714060302 \begin 0:03:57 \sp CHIPIT \tx Ipit mo... \pho ʔipit mɔ \mb Ipit mo \ge Ipit want \gj Ipit want \ft I want to... \ref 0151 \id 962426075715060302 \begin 0:03:58 \sp EXPERN \tx ni yang ini maksudnya? \pho ni yaŋ ʔini maksutɲa \mb ni yang ini maksud -nya \ge this REL this intention -NYA \gj this REL this intention-NYA \ft you mean this one? \nt giving the blood pressure gauge. \ref 0152 \id 411518075715060302 \begin 0:03:59 \sp CHIPIT \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 0153 \id 505052075716060302 \begin 0:04:00 \sp OPIPIT \tx e... \pho ʔəː \mb e \ge IMIT \gj IMIT \ft umm... \ref 0154 \id 225016075716060302 \begin 0:04:02 \sp EXPERN \tx ni putus sih. \pho ni putus si \mb ni putus sih \ge this broken.off SIH \gj this broken.off SIH \ft it's broken. \nt referring to the blood pressure gauge. \ref 0155 \id 657124075716060302 \begin 0:04:04 \sp OPIPIT \tx apaan tu Tante? \pho ʔapaan tu tantəh \mb apa -an tu Tante \ge what -AN that aunt \gj what-AN that aunt \ft what is that? \ref 0156 \id 102475075717060302 \begin 0:04:06 \sp EXPERN \tx itu... tensi darah. \pho ʔitu tɛnsi dara \mb itu tensi darah \ge that tension blood \gj that tension blood \ft that's a blood pressure gauge. \ref 0157 \id 304544075717060302 \begin 0:04:08 \sp OPIPIT \tx tensi darah. \pho tɛnsi dara \mb tensi darah \ge tension blood \gj tension blood \ft a blood pressure gauge. \nt whispering. \ref 0158 \id 781421075718060302 \begin 0:04:11 \sp FARPIT \tx ini apa ini (T)ante? \pho ʔini ʔapa ʔini ʔante \mb ini apa ini Tante \ge this what this aunt \gj this what this aunt \ft what's this? \ref 0159 \id 256693075718060302 \begin 0:04:11 \sp EXPERN \tx gunting. \pho guntiŋ \mb gunting \ge scissors \gj scissors \ft that's a scissors. \ref 0160 \id 246222075718060302 \begin 0:04:12 \sp JIAPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \nt talking in other room. \ref 0161 \id 665500075719060302 \begin 0:04:13 \sp CHIPIT \tx Ais sini, ya? \pho ʔais sini ya \mb Ais sini ya \ge Ais here yes \gj Ais here yes \ft you stay here, okay? \ref 0162 \id 482284075719060302 \begin 0:04:14 \sp CHIPIT \tx Kakak Ipit ituin. \pho kakaʔ ʔipit ʔituwin \mb Kakak Ipit itu -in \ge older.sibling Ipit that -IN \gj older.sibling Ipit that-IN \ft let me check you. \ref 0163 \id 968819075719060302 \begin 0:04:15 \sp OPIPIT \tx ini apaan ni Tante? \pho ʔini ʔapaan ni tantəh \mb ini apa -an ni Tante \ge this what -AN this aunt \gj this what-AN this aunt \ft what's this? \nt taking a syringe. \ref 0164 \id 757879075720060302 \begin 0:04:16 \sp OPIPIT \tx buat di sini, ya? \pho buwat di sini ya \mb buat di sini ya \ge for LOC here yes \gj for LOC here yes \ft we can put this here, right? \nt putting the syringe on his armpit. \ref 0165 \id 592476075720060302 \begin 0:04:17 \sp EXPERN \tx bukan, ini suntikan ini, Dek. \pho bukan ʔini suntikan ʔini dɛʔ \mb bukan ini suntik -an ini Dek \ge NEG this inject -AN this TRU-younger.sibling \gj NEG this inject-AN this TRU-younger.sibling \ft no, this is a syringe. \nt talking to OPI. \ref 0166 \id 759364075721060302 \begin 0:04:18 \sp OPIPIT \tx suntikan? \pho suntikan \mb suntik -an \ge inject -AN \gj inject-AN \ft a syringe? \ref 0167 \id 359570075721060302 \begin 0:04:19 \sp CHIPIT \tx sini, periksa. \pho sini priksa \mb sini periksa \ge here examine \gj here examine \ft here, let me check you. \nt talking to FAR. \ref 0168 \id 406304075721060302 \begin 0:04:21 \sp EXPERN \tx kalo itu ter(mometer), termometer mana ya? \pho kalɔ ʔitu tɛr tɛrmɔmɛtərɲa mana ya \mb kalo itu termometer termometer mana ya \ge TOP that thermometer thermometer which yes \gj TOP that thermometer thermometer which yes \ft where is the thermometer? \ref 0169 \id 161356075722060302 \begin 0:04:23 \sp OPIPIT \tx mmm... \pho mː \mb mmm \ge FILL \gj FILL \ft umm... \ref 0170 \id 820811075722060302 \begin 0:04:25 \sp CHIPIT \tx sakit di sini? \pho sakit di sini \mb sakit di sini \ge hurt LOC here \gj hurt LOC here \ft do you feel hurt here? \ref 0171 \id 784775075723060302 \begin 0:04:27 \sp EXPERN \tx kok nggak ada termometernya? \pho kɔʔ ŋgaʔ ʔada tɛrmɔmɛtərɲa \mb kok nggak ada termometer -nya \ge KOK NEG exist thermometer -NYA \gj KOK NEG exist thermometer-NYA \ft where is the thermometer? \ref 0172 \id 829408075723060302 \begin 0:04:28 \sp OPIPIT \tx ini? \pho ʔini \mb ini \ge this \gj this \ft this one? \ref 0173 \id 376963075723060302 \begin 0:04:29 \sp EXPERN \tx bukan. \pho bukan \mb bukan \ge NEG \gj NEG \ft no. \ref 0174 \id 230648075724060302 \begin 0:04:31 \sp OPIPIT \tx kacamata. \pho kacamataʔ \mb kacamata \ge glass.eye \gj glass.eye \ft a glasses. \ref 0175 \id 819843075724060302 \begin 0:04:33 \sp EXPERN \tx he-em, kacamatanya pada... copot. \pho ʔəʔəm kacamataɲa pada cɔpɔt \mb he-em kacamata -nya pada copot \ge uh-huh glass.eye -NYA PL detach \gj uh-huh glass.eye-NYA PL detach \ft uh-huh, the glassses is broken. \ref 0176 \id 724903075725060302 \begin 0:04:35 \sp CHIPIT \tx kacamatanya mana? \pho kacamataʔɲa mana \mb kacamata -nya mana \ge glass.eye -NYA which \gj glass.eye-NYA which \ft where is the glasses? \ref 0177 \id 769745075725060302 \begin 0:04:36 \sp EXPERN \tx kacamatanya copot. \pho kacamataɲa cɔpɔt \mb kacamata -nya copot \ge glass.eye -NYA detach \gj glass.eye-NYA detach \ft the glasses is broken. \ref 0178 \id 223022075725060302 \begin 0:04:37 \sp CHIPIT \tx mana? \pho mana \mb mana \ge which \gj which \ft where? \nt = let me see. \ref 0179 \id 445222075726060302 \begin 0:04:38 \sp EXPERN \tx tu. \pho tu \mb tu \ge that \gj that \ft look. \ref 0180 \id 866746075726060302 \begin 0:04:39 \sp OPIPIT \tx copot. \pho cɔpɔt \mb copot \ge detach \gj detach \ft it's broken. \nt whispering. \ref 0181 \id 627680075726060302 \begin 0:04:40 \sp CHIPIT \tx oh, pat puluh Pak. \pho ʔo pat pulu paʔ \mb oh pat puluh Pak \ge EXCL four ten TRU-father \gj EXCL four ten TRU-father \ft oh, your blood pressure is forty. \nt talking to FAR. \ref 0182 \id 237100075727060302 \begin 0:04:41 \sp EXPERN \tx tinggal gagang... \pho tiŋgal gagaŋ \mb tinggal gagang \ge stay handle \gj stay handle \ft just the frame... \nt referring to the glasses. \ref 0183 \id 355215075727060302 \begin 0:04:42 \sp JIAPIT \tx minum apa Te? \pho minum ʔapa tə \mb minum apa Te \ge drink what TRU-aunt \gj drink what TRU-aunt \ft what would you like to drink? \ref 0184 \id 111078075728060302 \begin 0:04:43 \sp JIAPIT \tx teh? \pho tɛh \mb teh \ge tea \gj tea \ft tea? \ref 0185 \id 893054075728060302 \begin 0:04:44 \sp EXPERN \tx aer putih aja Mbak. \pho ʔaɛr puti ʔaja mbaʔ \mb aer putih aja Mbak \ge water white just EPIT \gj water white just EPIT \ft water please. \ref 0186 \id 883988075728060302 \begin 0:04:44 \sp JIAPIT \tx aer putih? \pho ʔaɛr puti \mb aer putih \ge water white \gj water white \ft water? \ref 0187 \id 612076075730060302 \begin 0:04:45 \sp EXPERN \tx he-em. \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0188 \id 776975075730060302 \begin 0:04:46 \sp JIAPIT \tx es apa nggak? \pho ʔɛs ʔopɔ ŋgaʔ \mb es apa nggak \ge ice what NEG \gj ice what NEG \ft with ice or not? \ref 0189 \id 248177075731060302 \begin 0:04:47 \sp EXPERN \tx boleh, es. \pho bɔlɛ ʔɛs \mb boleh es \ge may ice \gj may ice \ft with ice please. \ref 0190 \id 220589075731060302 \begin 0:04:48 \sp JIAPIT \tx kepanasan, ya? \pho kəpanasan yɔ \mb ke an panas ya \ge KE AN hot yes \gj KE.AN-hot yes \ft it's too hot, right? \ref 0191 \id 945910075732060302 \begin 0:04:49 \sp EXPERN \tx 0. \nt laughing. \ref 0192 \id 929106075732060302 \begin 0:04:50 \sp OPIPIT \tx gunting, gunting, gunting sia(pa)... \pho guntiŋ guntiŋ guntiŋ siyaʔ \mb gunting gunting gunting siapa \ge scissors scissors scissors who \gj scissors scissors scissors who \ft whose scissors is this? \nt singing. \ref 0193 \id 215449075732060302 \begin 0:04:51 \sp JIAPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \nt talking to EXPERN. \ref 0194 \id 962534075733060302 \begin 0:04:52 \sp EXPERN \tx kenapa? \pho kənapa \mb kenapa \ge why \gj why \ft what? \ref 0195 \id 438923075733060302 \begin 0:04:53 \sp JIAPIT \tx nggak, keliatan dari luar ntar. \pho ŋgaʔ kliyatan dari luwar ntar \mb nggak ke an liat dari luar ntar \ge NEG KE AN see from out moment \gj NEG KE.AN-see from out moment \ft no, I mean it can be seen from out there. \nt unclear reference. \ref 0196 \id 297280075734060302 \begin 0:04:54 \sp EXPERN \tx 0. \nt laughing. \ref 0197 \id 205193075734060302 \begin 0:04:55 \sp JIAPIT \tx ni. \pho ni \mb ni \ge this \gj this \ft here. \ref 0198 \id 489972075735060302 \begin 0:04:56 \sp CHIPIT \tx coba saya periksa. \pho cɔba saya priksa \mb coba saya periksa \ge try 1SG examine \gj try 1SG examine \ft let me check you. \ref 0199 \id 582870075736060302 \begin 0:04:58 \sp OPIPIT \tx ah, Opi ma(en), maen in ah. \pho ʔa ʔopi maʔ maɛn ʔini ʔah \mb ah Opi maen maen in ah \ge AH Opi play play in AH \gj AH Opi play play in AH \ft I want to play with this. \ref 0200 \id 407525075736060302 \begin 0:05:00 \sp EXPERN \tx maen apa? \pho maɛn ʔapa \mb maen apa \ge play what \gj play what \ft what? \ref 0201 \id 884108075737060302 \begin 0:05:02 \sp CHIPIT \tx yuk! \pho yuʔ \mb yuk \ge AYO \gj AYO \ft come on! \nt talking to FAR. \ref 0202 \id 819687075737060302 \begin 0:05:02 \sp OPIPIT \tx maen quartet. \pho maɛn kuwatɛt \mb maen quartet \ge play k.o.card.game \gj play k.o.card.game \ft I want to play with the quartet cards. \ref 0203 \id 805698075737060302 \begin 0:05:02 \sp EXPERN \tx quartet? \pho kuwatɛt \mb quartet \ge k.o.card.game \gj k.o.card.game \ft the quartet cards? \ref 0204 \id 594260075738060302 \begin 0:05:03 \sp OPIPIT \tx mana tu? \pho mana tu \mb mana tu \ge which that \gj which that \ft where is it? \nt looking for the quartet cards. \ref 0205 \id 147915075738060302 \begin 0:05:04 \sp OPIPIT \tx buka! \pho buka \mb buka \ge open \gj open \ft open it! \nt asking EXPERN to untie the plastic bag. \ref 0206 \id 811607075739060302 \begin 0:05:05 \sp EXPERN \tx tau tadi di mana. \pho tau tadi di mana \mb tau tadi di mana \ge know earlier LOC which \gj know earlier LOC which \ft I don't know where it is. \ref 0207 \id 898728075739060302 \begin 0:05:06 \sp JIAPIT \tx Pa! \pho pa \mb Pa \ge TRU-father \gj TRU-father \ft Dad! \nt talking to DAY. \ref 0208 \id 848651075739060302 \begin 0:05:07 \sp DAYPIT \tx hmm? \pho hm \mb hmm \ge huh \gj huh \ft huh? \nt talking in the bathroom. \ref 0209 \id 692954075740060302 \begin 0:05:08 \sp JIAPIT \tx kamu tu pacar udah ke sini, baru mandi. \pho kamu tu pacar ʔuda kə sini baru mandi \mb kamu tu pacar udah ke sini baru mandi \ge 2 that boy.or.girlfriend PFCT to here new bathe \gj 2 that boy.or.girlfriend PFCT to here new bathe \ft your girlfriend is here, but you are still in the bathroom. \nt referring to EXPERN. \ref 0210 \id 205723075740060302 \begin 0:05:09 \sp EXPERN \tx 0. \nt laughing. \ref 0211 \id 114428093709060302 \begin 0:05:10 \sp DAYPIT \tx lagi nyikat. \pho lagi ɲikat \mb lagi ny- sikat \ge more N- brush \gj more N-brush \ft I'm cleaning the bathroom. \ref 0212 \id 390785093511060302 \begin 0:05:11 \sp EXPERN \tx bersih-bersih. \pho bərsibərsi \mb bersih - bersih \ge clean - clean \gj RED-clean \ft he's cleaning the bathroom. \nt referring to DAY. \ref 0213 \id 336258093512060302 \begin 0:05:16 \sp EXPERN \tx ni. \pho ni \mb ni \ge this \gj this \ft here. \nt giving the quartet cards to OPI. \ref 0214 \id 106378093513060302 \begin 0:05:22 \sp OPIPIT \tx ayo Tante! \pho ʔayɔ tantəh \mb ayo Tante \ge AYO aunt \gj AYO aunt \ft come on! \nt asking EXPERN to play the quartet cards. \ref 0215 \id 199393093513060302 \begin 0:05:22 \sp EXPERN \tx apa? \pho ʔapa \mb apa \ge what \gj what \ft what? \ref 0216 \id 207288093514060302 \begin 0:05:23 \sp OPIPIT \tx maen. \pho maɛn \mb maen \ge play \gj play \ft let's play. \ref 0217 \id 603922093515060302 \begin 0:05:24 \sp EXPERN \tx tar dulu. \pho tar dulu \mb tar dulu \ge moment before \gj moment before \ft just a moment. \ref 0218 \id 530612093516060302 \begin 0:05:25 \sp JIAPIT \tx harusnya kalo diapelin tu dah mandi. \pho ʰarusɲa kalɔ diʔapelin tu da mandi \mb harus -nya kalo di- apel -in tu dah mandi \ge should -NYA TOP DI- apple -IN that PFCT bathe \gj should-NYA TOP DI-apple-IN that PFCT bathe \ft if you will have a date with her, you have to prepare it before. \nt talking to DAY. \ref 0219 \id 507438093517060302 \begin 0:05:26 \sp JIAPIT \tx ini... \pho ʔini \mb ini \ge this \gj this \ft this... \nt = but now... \ref 0220 \id 724519093518060302 \begin 0:05:27 \sp EXPERN \tx dah siap gitu, ya? \pho da siyap gitu ya \mb dah siap gitu ya \ge PFCT ready like.that yes \gj PFCT ready like.that yes \ft already well-prepared, right? \nt talking to JIA. \ref 0221 \id 608889093519060302 \begin 0:05:29 \sp JIAPIT \tx bukannya masih garuk-garuk... \pho bukanɲa masi garukgaruk \mb bukan -nya masih garuk - garuk \ge NEG -NYA still scratch - scratch \gj NEG-NYA still RED-scratch \ft but not still rubbing your body... \nt referring to DAY. \ref 0222 \id 308849093520060302 \begin 0:05:31 \sp EXPERN \tx 0. \nt laughing. \ref 0223 \id 241662093520060302 \begin 0:05:33 \sp OPIPIT \tx 0. \nt laughing. \ref 0224 \id 529376093521060302 \begin 0:05:35 \sp JIAPIT \tx 0. \nt laughing. \ref 0225 \id 433506093522060302 \begin 0:05:37 \sp CHIPIT \tx coba saya periksa. \pho coba saya priksa \mb coba saya periksa \ge try 1SG examine \gj try 1SG examine \ft let me check you. \ref 0226 \id 151870093523060302 \begin 0:05:38 \sp CHIPIT \tx awas kamu. \pho ʔawas kamu \mb awas kamu \ge EXCL 2 \gj EXCL 2 \ft be ready. \nt talking to FAR. \ref 0227 \id 690754093524060302 \begin 0:05:39 \sp CHIPIT \tx hmm, hmm. \pho hm hm \mb hmm hmm \ge uh-huh uh-huh \gj uh-huh uh-huh \ft uh-huh, uh-huh. \nt pretending that she is examining FAR. \ref 0228 \id 126663093525060302 \begin 0:05:40 \sp FARPIT \tx mmm... \pho m \mb mmm \ge FILL \gj FILL \ft umm... \ref 0229 \id 938993093526060302 \begin 0:05:42 \sp CHIPIT \tx ak dulu, ak, ak dulu Ais! \pho ʔaʔ dulu ʔaʔ ʔaʔ dulu ʔais \mb ak dulu ak ak dulu Ais \ge argh before argh argh before Ais \gj argh before argh argh before Ais \ft open your mouth first! \ref 0230 \id 772290093527060302 \begin 0:05:44 \sp CHIPIT \tx hmm. \pho hm \mb hmm \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0231 \id 704708093528060302 \begin 0:05:45 \sp OPIPIT \tx Tante, yang direkam siapa aja sih? \pho tantə yaŋ dirəkam siyapa ʔaja si \mb Tante yang di- rekam siapa aja sih \ge aunt REL DI- record who just SIH \gj aunt REL DI-record who just SIH \ft Auntie, who does get recorded? \ref 0232 \id 643899093529060302 \begin 0:05:47 \sp EXPERN \tx yang di apa? \pho yaŋ di ʔapa \mb yang di apa \ge REL LOC what \gj REL LOC what \ft what? \ref 0233 \id 128696093530060302 \begin 0:05:49 \sp OPIPIT \tx yang direkam. \pho yaŋ dirəkam \mb yang di- rekam \ge REL DI- record \gj REL DI-record \ft the one that gets recorded. \ref 0234 \id 910160093531060302 \begin 0:05:51 \sp EXPERN \tx rekam apa? \pho rəkam ʔapa \mb rekam apa \ge record what \gj record what \ft what recording? \ref 0235 \id 377756093532060302 \begin 0:05:52 \sp FARPIT \tx halo? \pho ʔalɔw \mb halo \ge hello \gj hello \ft hello? \nt playing with the telephone. \ref 0236 \id 953734093533060302 \begin 0:05:53 \sp OPIPIT \tx yang direkam kayak gini siapa aja? \pho yaŋ dirəkam kayaʔ gini siyapa ʔajah \mb yang di- rekam kayak gini siapa aja \ge REL DI- record like like.this who just \gj REL DI-record like like.this who just \ft who does get recorded like this? \nt 1. flushing the cards. 2. referring to the recording session. \ref 0237 \id 124193093533060302 \begin 0:05:54 \sp FARPIT \tx Dindi, ya? \pho dindi ya \mb Dindi ya \ge Dindi yes \gj Dindi yes \ft is it Dindi? \nt still playing with the telephone. \ref 0238 \id 824291093534060302 \begin 0:05:55 \sp EXPERN \tx banyak. \pho baɲak \mb banyak \ge a.lot \gj a.lot \ft there are many. \ref 0239 \id 778907093535060302 \begin 0:05:56 \sp FARPIT \tx Ipit (m)ana? \pho ʔipit ʔana \mb Ipit mana \ge Ipit which \gj Ipit which \ft where is Ipit? \ref 0240 \id 319311093536060302 \begin 0:05:57 \sp EXPERN \tx ada Rizka, ada Opi, ada Pipit... \pho ʔada riska ʔada ʔopi ʔada pipit \mb ada Rizka ada Opi ada Pipit \ge exist Rizka exist Opi exist Pipit \gj exist Rizka exist Opi exist Pipit \ft they are Rizka, Opi, Pipit... \ref 0241 \id 571866093537060302 \begin 0:05:58 \sp FARPIT \tx Ipit... \pho ʔipit \mb Ipit \ge Ipit \gj Ipit \ft Ipit... \ref 0242 \id 864696093538060302 \begin 0:06:00 \sp OPIPIT \tx langsung? \pho laŋsuŋ \mb langsung \ge direct \gj direct \ft and? \nt still flushing the cards. \ref 0243 \id 369854093539060302 \begin 0:06:01 \sp FARPIT \tx iya. \pho ʔiyaʔ \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \nt still playing with the telephone. \ref 0244 \id 457607093540060302 \begin 0:06:02 \sp EXPERN \tx ada Hizkia, ada Ido... \pho ʔada hiskiya ʔada ʔidɔ \mb ada Hizkia ada Ido \ge exist Hizkia exist Ido \gj exist Hizkia exist Ido \ft Hizkia, Ido... \ref 0245 \id 223371093541060302 \begin 0:06:03 \sp FARPIT \tx ini lagi duduk. \pho ʔini yagi duduʔ \mb ini lagi duduk \ge this more sit \gj this more sit \ft I'm sitting right now. \nt pretending that he is talking on the phone. \ref 0246 \id 914806093542060302 \begin 0:06:04 \sp EXPERN \tx ada Priska, Michael... \pho ʔada priska maikəl \mb ada Priska Michael \ge exist Priska Michael \gj exist Priska Michael \ft Priska, Michael... \ref 0247 \id 172025093543060302 \begin 0:06:06 \sp FARPIT \tx enggak. \pho ʔəŋgaʔ \mb enggak \ge NEG \gj NEG \ft no. \nt still playing with the telephone. \ref 0248 \id 131436093544060302 \begin 0:06:06 \sp OPIPIT \tx Michael? \pho maikəl \mb Michael \ge Michael \gj Michael \ft Michael? \ref 0249 \id 153250093545060302 \begin 0:06:06 \sp EXPERN \tx he-eh. \pho ʔəʔə \mb he-eh \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0250 \id 477200093546060302 \begin 0:06:07 \sp OPIPIT \tx kayak ju(alan), jualan itu... \pho kayaʔ juʔ juwalan ʔitu \mb kayak jual -an jual -an itu \ge like sell -AN sell -AN that \gj like sell-AN sell-AN that \ft it sounds like the one who sells... \nt referring to Michael's name. \ref 0251 \id 497918100922060302 \begin 0:06:08 \sp FARPIT \tx halo? \pho ʔalɔw \mb halo \ge hello \gj hello \ft hello? \nt pretending that he is talking on the phone. \ref 0252 \id 921567100949060302 \begin 0:06:09 \sp EXPERN \tx apa? \pho ʔapa \mb apa \ge what \gj what \ft what? \nt talking to OPI. \ref 0253 \id 405762101008060302 \begin 0:06:10 \sp FARPIT \tx ini siapa? \pho ʔini capaʔ \mb ini siapa \ge this who \gj this who \ft who is this? \ref 0254 \id 955486101044060302 \begin 0:06:11 \sp OPIPIT \tx apaan ya? \pho ʔapaan ya \mb apa -an ya \ge what -AN yes \gj what-AN yes \ft what? \nt = let me think about it. \ref 0255 \id 772143101103060302 \begin 0:06:12 \sp CHIPIT \tx siapa Riz? \pho siyapa ris \mb siapa Riz \ge who Riz \gj who Riz \ft who is it? \ref 0256 \id 921996101138060302 \begin 0:06:12 \sp OPIPIT \tx eee... \pho ʔəː \mb eee \ge FILL \gj FILL \ft umm... \ref 0257 \id 413747101547060302 \begin 0:06:13 \sp OPIPIT \tx a... \pho ʔaː \mb a \ge FILL \gj FILL \ft umm... \ref 0258 \id 161529101548060302 \begin 0:06:14 \sp FARPIT \tx Wiwin. \pho wiwin \mb Wiwin \ge Wiwin \gj Wiwin \ft Wiwin. \ref 0259 \id 126576101549060302 \begin 0:06:15 \sp OPIPIT \tx Michael. \pho mekəl \mb Michael \ge Michael \gj Michael \ft Michael. \ref 0260 \id 376912101549060302 \begin 0:06:16 \sp CHIPIT \tx kenapa Wiwin? \pho kənapa wiwin \mb kenapa Wiwin \ge why Wiwin \gj why Wiwin \ft what's the matter with her? \ref 0261 \id 266706101550060302 \begin 0:06:17 \sp OPIPIT \tx mi, mi apaan sih? \pho ʔəmi mi ʔapaan si \mb mi mi apa -an sih \ge noodles noodles what -AN SIH \gj noodles noodles what-AN SIH \ft what noodles? \ref 0262 \id 247564101551060302 \begin 0:06:17 \sp FARPIT \tx ini, ni. \pho ʔini ni \mb ini ni \ge this this \gj this this \ft here. \nt not clear what he is doing. \ref 0263 \id 711234101552060302 \begin 0:06:17 \sp EXPERN \tx Michael. \pho maikəl \mb Michael \ge Michael \gj Michael \ft Michael. \ref 0264 \id 523792101553060302 \begin 0:06:18 \sp OPIPIT \tx mi ayam. \pho mi ʔayam \mb mi ayam \ge noodles chicken \gj noodles chicken \ft chicken noodles. \nt 1. = 'mi ayam' 2. = Michael name's is the same with the one who sells 'mi ayam' here. \ref 0265 \id 193558101554060302 \begin 0:06:19 \sp FARPIT \tx xxx Wiwin nggak? \pho xxx wiwin ŋgaʔ \mb xxx Wiwin nggak \ge xxx Wiwin NEG \gj xxx Wiwin NEG \ft Wiwin xxx? \ref 0266 \id 247187101555060302 \begin 0:06:20 \sp EXPERN \tx kok mi ayam? \pho kɔʔ mi ʔayam \mb kok mi ayam \ge KOK noodles chicken \gj KOK noodles chicken \ft why do you say that? \nt talking to OPI. \ref 0267 \id 677425101556060302 \begin 0:06:21 \sp FARPIT \tx Wiwin. \pho wiwin \mb Wiwin \ge Wiwin \gj Wiwin \ft Wiwin. \ref 0268 \id 201996101556060302 \begin 0:06:22 \sp EXPERN \tx mi ayam ya nama itu, nama makanan. \pho mi ʔayam ya nama ʔitu nama makanan \mb mi ayam ya nama itu nama makan -an \ge noodles chicken yes name that name eat -AN \gj noodles chicken yes name that name eat-AN \ft it's the name of a food. \ref 0269 \id 757874101557060302 \begin 0:06:23 \sp FARPIT \tx Wiwin mo main ini nggak? \pho wiwin mɔ ʔain ʔini ŋgaʔ \mb Wiwin mo main ini nggak \ge Wiwin want play this NEG \gj Wiwin want play this NEG \ft do yo want to play with this? \ref 0270 \id 515002101558060302 \begin 0:06:24 \sp FARPIT \tx mau tuh. \pho ʔau tuh \mb mau tuh \ge want that \gj want that \ft yes. \ref 0271 \id 953646101559060302 \begin 0:06:26 \sp FARPIT \tx mau. \pho ʔau \mb mau \ge want \gj want \ft she wants to play it. \ref 0272 \id 446925101600060302 \begin 0:06:28 \sp OPIPIT \tx 0. \nt flushing the cards. \ref 0273 \id 531661102933060302 \begin 0:06:29 \sp CHIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \nt playing with the doctor kit. \ref 0274 \id 682783101601060302 \begin 0:06:30 \sp OPIPIT \tx Tante! \pho tantə \mb Tante \ge aunt \gj aunt \ft Auntie! \ref 0275 \id 245196101602060302 \begin 0:06:31 \sp OPIPIT \tx Opi u(dah), udah bisa ro(da), roda dua. \pho ʔopi ʔuʔ ʔuda bisa rɔʔ rɔda duwa \mb Opi udah udah bisa roda roda dua \ge Opi PFCT PFCT can wheel wheel two \gj Opi PFCT PFCT can wheel wheel two \ft I can ride a bicycle now. \ref 0276 \id 521930101603060302 \begin 0:06:32 \sp OPIPIT \tx tu u(dah), udah dipompa sepedanya. \pho tu ʔuʔ ʔuda dikɔmpa səpɛdaʔɲa \mb tu udah udah di- pompa sepeda -nya \ge that PFCT PFCT DI- pump bicycle -NYA \gj that PFCT PFCT DI-pump bicycle-NYA \ft look, it has been pumped. \nt referring to the tyre. \ref 0277 \id 385415101603060302 \begin 0:06:33 \sp EXPERN \tx udah di apa? \pho ʔuda di ʔapa \mb udah di apa \ge PFCT LOC what \gj PFCT LOC what \ft what has been done? \ref 0278 \id 979689101604060302 \begin 0:06:34 \sp CHIPIT \tx Ais ama ini. \pho ʔais ʔama ʔini \mb Ais ama ini \ge Ais with this \gj Ais with this \ft you play with this. \ref 0279 \id 753912101605060302 \begin 0:06:36 \sp OPIPIT \tx hah? \pho ʔa \mb hah \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0280 \id 512202101606060302 \begin 0:06:37 \sp EXPERN \tx dipompa? \pho dipɔmpa \mb di- pompa \ge DI- pump \gj DI-pump \ft you mean it has been pumped? \ref 0281 \id 694428101607060302 \begin 0:06:38 \sp FARPIT \tx ye... xxx. \pho yɛ xxx \mb ye xxx \ge EXCL xxx \gj EXCL xxx \ft ye... xxx. \ref 0282 \id 670295101608060302 \begin 0:06:39 \sp OPIPIT \tx ni Tante aja yang kocok. \pho ni tantə ʔaja yaŋ kɔcɔk \mb ni Tante aja yang kocok \ge this aunt just REL shake \gj this aunt just REL shake \ft it's better if you flush these cards. \ref 0283 \id 960687101609060302 \begin 0:06:40 \sp EXPERN \tx Opi aja. \pho ʔopi ʔaja \mb Opi aja \ge Opi just \gj Opi just \ft you do. \ref 0284 \id 890242101610060302 \begin 0:06:41 \sp EXPERN \tx katanya udah bisa ngocok. \pho kataɲa ʔuda bisa ŋɔcɔk \mb kata -nya udah bisa ng- kocok \ge word -NYA PFCT can N- shake \gj word-NYA PFCT can N-shake \ft I hear you can flush the cards. \ref 0285 \id 423151101610060302 \begin 0:06:43 \sp OPIPIT \tx lha, tapi pelan-pelan. \pho la tapi pəlanpəlan \mb lha tapi pelan - pelan \ge EXCL but slow - slow \gj EXCL but RED-slow \ft yes, but slowly. \ref 0286 \id 711563101611060302 \begin 0:06:45 \sp EXPERN \tx lha iya, pelan-pelan aja. \pho la ʔiya pəlanpəlan ʔaja \mb lha iya pelan - pelan aja \ge EXCL yes slow - slow just \gj EXCL yes RED-slow just \ft it's fine. \ref 0287 \id 652812101612060302 \begin 0:06:47 \sp OPIPIT \tx lemes tangannya. \pho ləməs taŋanɲa \mb lemes tangan -nya \ge weak hand -NYA \gj weak hand-NYA \ft my hand is weak. \ref 0288 \id 531985101613060302 \begin 0:06:49 \sp OPIPIT \tx tu jatoh. \pho tu jatɔh \mb tu jatoh \ge that fall \gj that fall \ft look, it fell down. \nt referring to the cards. \ref 0289 \id 185347101614060302 \begin 0:06:51 \sp OPIPIT \tx eh, salah ya? \pho ʔɛ sala ya \mb eh salah ya \ge EH wrong yes \gj EH wrong yes \ft oops, am I wrong? \ref 0290 \id 833084101615060302 \begin 0:06:53 \sp CHIPIT \tx enggak, Ais. \pho ʔəŋgaʔ ʔais \mb enggak Ais \ge NEG Ais \gj NEG Ais \ft no. \nt talking to FAR. \ref 0291 \id 957644101616060302 \begin 0:06:55 \sp FARPIT \tx (s)akit. \pho ʔakit \mb sakit \ge hurt \gj hurt \ft it hurts me. \ref 0292 \id 152232101617060302 \begin 0:06:56 \sp CHIPIT \tx oh, (s)akit. \pho ʔo ʔakit \mb oh sakit \ge EXCL hurt \gj EXCL hurt \ft oh, it hurts you. \ref 0293 \id 473391101617060302 \begin 0:06:57 \sp EXPERN \tx 0. \nt laughing at CHI and FAR. \ref 0294 \id 893070101618060302 \begin 0:06:58 \sp CHIPIT \tx tu kan? \pho tu kan \mb tu kan \ge that KAN \gj that KAN \ft you see? \nt talking to FAR. \ref 0295 \id 257511101619060302 \begin 0:06:59 \sp OPIPIT \tx jatuh tadi Kakak Ipit. \pho jatu tadi kakaʔ ʔipit \mb jatuh tadi Kakak Ipit \ge fall earlier older.sibling Ipit \gj fall earlier older.sibling Ipit \ft it fell just now. \nt unclear reference. \ref 0296 \id 499926101620060302 \begin 0:07:00 \sp CHIPIT \tx ni apaan buat apa? \pho ni ʔapaan buwat ʔapa \mb ni apa -an buat apa \ge this what -AN for what \gj this what-AN for what \ft what is this for? \nt taking a kind of hammer. \ref 0297 \id 476260101621060302 \begin 0:07:01 \sp EXPERN \tx buat... ap(a), apa namanya... refleks. \pho buwat ʔap ʔapa namaɲa reflɛks \mb buat apa apa nama -nya refleks \ge for what what name -NYA reflex \gj for what what name-NYA reflex \ft that's for knowing our reflex. \ref 0298 \id 519907101622060302 \begin 0:07:02 \sp FARPIT \tx halo? \pho ʔayɔw \mb halo \ge hello \gj hello \ft hello? \nt pretending that he is talking on the phone. \ref 0299 \id 596215101623060302 \begin 0:07:03 \sp FARPIT \tx ini siapa? \pho ʔini capa \mb ini siapa \ge this who \gj this who \ft who is this? \ref 0300 \id 606721101624060302 \begin 0:07:04 \sp CHIPIT \tx refleks? \pho reflɛks \mb refleks \ge reflex \gj reflex \ft reflex? \ref 0301 \id 781990101625060302 \begin 0:07:05 \sp EXPERN \tx he-em. \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0302 \id 822665101626060302 \begin 0:07:06 \sp CHIPIT \tx apaan sih? \pho ʔapaan si \mb apa -an sih \ge what -AN SIH \gj what-AN SIH \ft what do you mean? \ref 0303 \id 456763101627060302 \begin 0:07:07 \sp EXPERN \tx jadi kalo misalnya ini kayak gini ni... ngetes Ipit... \pho jadi kalɔ misalɲa ʔini kayaʔ gini ni ŋətes ʔipit \mb jadi kalo misal -nya ini kayak gini ni nge- tes Ipit \ge become TOP example -NYA this like like.this this N- test Ipit \gj become TOP example-NYA this like like.this this N-test Ipit \ft for example... if I want to test you... \ref 0304 \id 434005101628060302 \begin 0:07:08 \sp FARPIT \tx iya. \pho ʔiyaʔ \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \nt still playing with the telephone. \ref 0305 \id 434686101629060302 \begin 0:07:10 \sp EXPERN \tx siap nggak? \pho siyap ŋgaʔ \mb siap nggak \ge ready NEG \gj ready NEG \ft are you ready or not? \ref 0306 \id 136647105840060302 \begin 0:07:11 \sp EXPERN \tx tu! \pho tu \mb tu \ge that \gj that \ft look! \nt knocking on CHI's knee gently. \ref 0307 \id 184097101630060302 \begin 0:07:12 \sp CHIPIT \tx ih... \pho ʔiː \mb ih \ge EXCL \gj EXCL \ft ih... \ref 0308 \id 427516105954060302 \begin 0:07:13 \sp EXPERN \tx kalo gitu kan berarti ada refleksnya. \pho kalɔ gitu kan bərati ʔada reflɛksɲa \mb kalo gitu kan ber- arti ada refleks -nya \ge TOP like.that KAN BER- meaning exist reflex -NYA \gj TOP like.that KAN BER-meaning exist reflex-NYA \ft it means you have the reflex. \ref 0309 \id 270225110102060302 \begin 0:07:14 \sp FARPIT \tx ye... ah... ha ha ha. \pho yɛː ʔaː ha ha ha \mb ye ah ha ha ha \ge EXCL AH IMIT IMIT IMIT \gj EXCL AH IMIT IMIT IMIT \ft ye... ah... ha ha ha. \nt laughing. \ref 0310 \id 885281110506060302 \begin 0:07:16 \sp OPIPIT \tx berapa-berapa Tante? \pho bərapabərapa tantə \mb berapa - berapa Tante \ge how.much - how.much aunt \gj RED-how.much aunt \ft how many cards each person gets? \ref 0311 \id 748069110507060302 \begin 0:07:17 \sp CHIPIT \tx kok sekarang mainnya dikit banget sih? \pho kɔʔ səkaraŋ mainɲa sədikit baŋət si \mb kok sekarang main -nya dikit banget sih \ge KOK now play -NYA a.little very SIH \gj KOK now play-NYA a.little very SIH \ft where is the other? \nt referring to the doctor kit which is left less. \ref 0312 \id 411155110508060302 \begin 0:07:18 \sp EXPERN \tx he-em, pada ilang-ilang. \pho ʔəʔəm pada ʔilaŋilaŋ \mb he-em pada ilang - ilang \ge uh-huh PL disappear - disappear \gj uh-huh PL RED-disappear \ft uh-huh, it's already gone. \ref 0313 \id 703905110509060302 \begin 0:07:19 \sp OPIPIT \tx berapa Tante, berapa? \pho bərapa tantəh bərapa \mb berapa Tante berapa \ge how.much aunt how.much \gj how.much aunt how.much \ft how many cards each person gets? \ref 0314 \id 645431110510060302 \begin 0:07:20 \sp EXPERN \tx tujuh-tujuh. \pho tujutuju \mb tujuh - tujuh \ge seven - seven \gj RED-seven \ft each person gets seven cards. \ref 0315 \id 680898110511060302 \begin 0:07:22 \sp OPIPIT \tx tujuh-tujuh. \pho tujutuju \mb tujuh - tujuh \ge seven - seven \gj RED-seven \ft seven cards for each person. \nt sharing the cards. \ref 0316 \id 975546110512060302 \begin 0:07:22 \sp CHIPIT \tx tar dulu, ya? \pho tar dulu ya \mb tar dulu ya \ge moment before yes \gj moment before yes \ft just a moment, okay? \nt 1. talking to FAR. 2. pressing the phone's button. \ref 0317 \id 431922110513060302 \begin 0:07:23 \sp OPIPIT \tx dua... \pho duwa \mb dua \ge two \gj two \ft two... \nt sharing the cards. \ref 0318 \id 523145110513060302 \begin 0:07:24 \sp EXPERN \tx jangan keliatan dong gambarnya. \pho jaŋan kliyatan dɔŋ gambarɲa \mb jangan ke an liat dong gambar -nya \ge don't KE AN see DONG picture -NYA \gj don't KE.AN-see DONG picture-NYA \ft don't show the picture. \ref 0319 \id 119247110514060302 \begin 0:07:25 \sp OPIPIT \tx oh iya. \pho ʔo ʔiya \mb oh iya \ge EXCL yes \gj EXCL yes \ft oh yes. \ref 0320 \id 498832110515060302 \begin 0:07:26 \sp CHIPIT \tx tiga, tiga, tiga... \pho tigaʔ tigaʔ tiga \mb tiga tiga tiga \ge three three three \gj three three three \ft three, three, three... \nt pressing the phone's button. \ref 0321 \id 989406110516060302 \begin 0:07:27 \sp OPIPIT \tx dari ulang, dari ulang. \pho dari ʔulaŋ dari ʔulaŋ \mb dari ulang dari ulang \ge from repeat from repeat \gj from repeat from repeat \ft let me repeat it. \ref 0322 \id 277716110517060302 \begin 0:07:28 \sp CHIPIT \tx dua, dua, dua... \pho duwaʔ duwa duwa \mb dua dua dua \ge two two two \gj two two two \ft two, two, two... \nt still pressing the phone's button. \ref 0323 \id 777135110518060302 \begin 0:07:29 \sp EXPERN \tx salah itu... nah. \pho sala ʔitu na \mb salah itu nah \ge wrong that NAH \gj wrong that NAH \ft it's wrong... you got it. \ref 0324 \id 224563110519060302 \begin 0:07:30 \sp FARPIT \tx xx. \pho dindit \mb xx \ge xx \gj xx \ft xx. \ref 0325 \id 237461110520060302 \begin 0:07:31 \sp FARPIT \tx tin, tin, tin... \pho tin tin tin \mb tin tin tin \ge IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT \ft tin, tin, tin... \nt not clear what he is doing. \ref 0326 \id 124623110521060302 \begin 0:07:33 \sp CHIPIT \tx eh, eh, Kakak Ipit mo telepon Ais. \pho ʔɛ ʔɛ kakaʔ ʔipit mɔ tɛlɛpɔn ʔais \mb eh eh Kakak Ipit mo telepon Ais \ge EH EH older.sibling Ipit want telephone Ais \gj EH EH older.sibling Ipit want telephone Ais \ft hey, I want to call you. \ref 0327 \id 852315110522060302 \begin 0:07:35 \sp CHIPIT \tx tar Ais nyambung. \pho tar ʔais ɲambuŋ \mb tar Ais ny- sambung \ge moment Ais N- join \gj moment Ais N-join \ft you can answer me. \ref 0328 \id 187457110522060302 \begin 0:07:37 \sp FARPIT \tx ni ini Ais. \pho ni ʔini ʔais \mb ni ini Ais \ge this this Ais \gj this this Ais \ft I'm here. \nt pretending that he is answering CHI. \ref 0329 \id 301171110524060302 \begin 0:07:39 \sp EXPERN \tx hmm. \pho hm \mb hmm \ge oh \gj oh \ft oh. \ref 0330 \id 800443110525060302 \begin 0:07:42 \sp OPIPIT \tx mmm... \pho mː \mb mmm \ge FILL \gj FILL \ft umm... \nt still flushing the cards. \ref 0331 \id 468167110526060302 \begin 0:07:44 \sp CHIPIT \tx ni suntiknya. \pho ni suntikɲa \mb ni suntik -nya \ge this inject -NYA \gj this inject-NYA \ft this is the syringe. \ref 0332 \id 400886110527060302 \begin 0:07:47 \sp FARPIT \tx halo? \pho ʔalɔw \mb halo \ge hello \gj hello \ft hello? \nt playing with the telephone. \ref 0333 \id 900005110528060302 \begin 0:07:48 \sp OPIPIT \tx 0. \nt flushing the cards. \ref 0334 \id 703359110529060302 \begin 0:07:49 \sp FARPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \nt pretending that he is talking on the phone. \ref 0335 \id 480106110529060302 \begin 0:07:50 \sp CHIPIT \tx maen quartet yuk Pi. \pho maɛn kuwartɛt yuʔ pi \mb maen quartet yuk Pi \ge play k.o.card.game AYO TRU-Opi \gj play k.o.card.game AYO TRU-Opi \ft let's play the quartet cards. \ref 0336 \id 352808110530060302 \begin 0:07:51 \sp FARPIT \tx bukain! \pho bukaʔin \mb buka -in \ge open -IN \gj open-IN \ft open it! \nt talking to CHI. \ref 0337 \id 154697110531060302 \begin 0:07:52 \sp OPIPIT \tx ayo. \pho ʔayuʔ \mb ayo \ge AYO \gj AYO \ft come on. \ref 0338 \id 497073110532060302 \begin 0:07:53 \sp CHIPIT \tx eh, sama Tante E(rni), Erni. \pho ʔɛ sama tantə ʔɛ ʔɛrni \mb eh sama Tante Erni Erni \ge EH with aunt Erni Erni \gj EH with aunt Erni Erni \ft ask Auntie Erni to help you. \nt talking to FAR. \ref 0339 \id 228285110533060302 \begin 0:07:54 \sp OPIPIT \tx satu, satu. \pho satuʔ satu \mb satu satu \ge one one \gj one one \ft one, one. \nt sharing the cards. \ref 0340 \id 704132110534060302 \begin 0:07:56 \sp OPIPIT \tx dua, dua. \pho duwaʔ duwa \mb dua dua \ge two two \gj two two \ft two, two. \nt sharing the cards. \ref 0341 \id 862655110535060302 \begin 0:07:58 \sp CHIPIT \tx ah, Ais... Ipit maunya maen sama Tante Erni ah. \pho ʔa ʔais ʔipit maWuɲa maɛn sama tantə ʔɛrni ʔah \mb ah Ais Ipit mau -nya maen sama Tante Erni ah \ge AH Ais Ipit want -NYA play with aunt Erni AH \gj AH Ais Ipit want-NYA play with aunt Erni AH \ft Ais, I want to play with Auntie Erni. \ref 0342 \id 263842110536060302 \begin 0:08:00 \sp OPIPIT \tx tiga... \pho tigaʔ \mb tiga \ge three \gj three \ft three... \nt still sharing the cards. \ref 0343 \id 708668110537060302 \begin 0:08:02 \sp CHIPIT \tx ikutan dong Pi? \pho ʔikutan dɔŋ pi \mb ikut -an dong Pi \ge follow -AN DONG TRU-Opi \gj follow-AN DONG TRU-Opi \ft may I join you? \ref 0344 \id 596886110537060302 \begin 0:08:03 \sp EXPERN \tx bagi, bagi, bagi Ipit... nah. \pho bagi bagi bagi ʔipit na \mb bagi bagi bagi Ipit nah \ge divide divide divide Ipit NAH \gj divide divide divide Ipit NAH \ft share it to her. \nt asking OPI to share the cards to CHI. \ref 0345 \id 176200110538060302 \begin 0:08:05 \sp OPIPIT \tx dua, tiga, tiga... \pho duwaʔ tigaʔ tiga \mb dua tiga tiga \ge two three three \gj two three three \ft two, three, three... \nt sharing the cards. \ref 0346 \id 110036110539060302 \begin 0:08:07 \sp FARPIT \tx xxx xx. \pho xxx ʔuwɔʔ \mb xxx xx \ge xxx xx \gj xxx xx \ft xxx xx. \ref 0347 \id 737828120917060302 \begin 0:08:07 \sp FARPIT \tx xx. \pho mbu \mb xx \ge xx \gj xx \ft xx. \ref 0348 \id 483491110540060302 \begin 0:08:08 \sp OPIPIT \tx empat, empat, empat. \pho ʔəmpat ʔəmpat ʔəmpat \mb empat empat empat \ge four four four \gj four four four \ft four, four, four. \nt still sharing the cards. \ref 0349 \id 551775110541060302 \begin 0:08:09 \sp CHIPIT \tx nyampe habis, ya? \pho ɲampɛ ʰabis yaʔ \mb ny- sampe habis ya \ge N- arrive finished yes \gj N-arrive finished yes \ft till it's gone, right? \nt referring to the cards OPI sharing. \ref 0350 \id 691542110543060302 \begin 0:08:10 \sp EXPERN \tx he-em, tujuh-tujuh. \pho ʔəʔəm tujutuju \mb he-em tujuh - tujuh \ge uh-huh seven - seven \gj uh-huh RED-seven \ft uh-huh, every one gets seven cards. \ref 0351 \id 768569110544060302 \begin 0:08:11 \sp OPIPIT \tx lima, lima, lima. \pho limaʔ limaʔ limaʔ \mb lima lima lima \ge five five five \gj five five five \ft five, five, five. \nt still sharing the cards. \ref 0352 \id 267635110544060302 \begin 0:08:12 \sp OPIPIT \tx enem, enem, enem. \pho ʔənəm ʔənəm ʔənəm \mb enem enem enem \ge six six six \gj six six six \ft six, six, six. \ref 0353 \id 555474110545060302 \begin 0:08:14 \sp FARPIT \tx Opi xx. \pho ʔopi ʔup \mb Opi xx \ge Opi xx \gj Opi xx \ft Opi xx. \ref 0354 \id 765377110546060302 \begin 0:08:16 \sp FARPIT \tx eh, eh! \pho ʔɛh ʔɛ \mb eh eh \ge EXCL EXCL \gj EXCL EXCL \ft hey! \ref 0355 \id 612018110547060302 \begin 0:08:18 \sp OPIPIT \tx tuju, tuju, tuju. \pho tuju tuju tuju \mb tuju tuju tuju \ge seven seven seven \gj seven seven seven \ft seven, seven, seven. \nt still sharing the cards. \ref 0356 \id 701179110548060302 \begin 0:08:19 \sp OPIPIT \tx dah Tante. \pho da tantə h \mb dah Tante \ge PFCT aunt \gj PFCT aunt \ft finished. \ref 0357 \id 195654132107060302 \begin 0:08:20 \sp EXPERN \tx ya, tunggu. \pho yaʔ tuŋgu \mb ya tunggu \ge yes wait \gj yes wait \ft yes, wait. \ref 0358 \id 372272132152060302 \begin 0:08:22 \sp FARPIT \tx heh, (b)ukain! \pho hɛ ʔukaʔin \mb heh buka -in \ge EXCL open -IN \gj EXCL open-IN \ft hey, open it! \ref 0359 \id 590286132153060302 \begin 0:08:24 \sp CHIPIT \tx no sama Tante dulu, ya? \pho nɔ sama tantə dulu ya \mb no sama Tante dulu ya \ge there with aunt before yes \gj there with aunt before yes \ft stay with Auntie Erni, okay? \nt talking to FAR. \ref 0360 \id 852721132154060302 \begin 0:08:26 \sp OPIPIT \tx jan(gan), jangan sampe keliatan! \pho jan jaŋan sampɛ kliyatan \mb jangan jangan sampe ke an liat \ge don't don't arrive KE AN see \gj don't don't arrive KE.AN-see \ft don't show your card! \nt talking to CHI. \ref 0361 \id 711558132154060302 \begin 0:08:28 \sp OPIPIT \tx jangan sampe keliatan. \pho jaŋan sampɛ kliyatan \mb jangan sampe ke an liat \ge don't arrive KE AN see \gj don't arrive KE.AN-see \ft don't show your card. \ref 0362 \id 578705132155060302 \begin 0:08:30 \sp CHIPIT \tx tunggu, Pi. \pho tuŋgu piʔ \mb tunggu Pi \ge wait TRU-Opi \gj wait TRU-Opi \ft just a moment. \ref 0363 \id 613823132156060302 \begin 0:08:33 \sp OPIPIT \tx a... \pho ʔaː \mb a \ge FILL \gj FILL \ft a... \ref 0364 \id 434111132157060302 \begin 0:08:36 \sp OPIPIT \tx itung dulu, itung dulu ah... \mb itung dulu itung dulu ah \ge count before count before AH \gj count before count before AH \ft let's count the cards... \ref 0365 \id 420850132158060302 \begin 0:08:37 \sp OPIPIT \tx ada robot. \pho ʔada rɔbɔt \mb ada robot \ge exist robot \gj exist robot \ft there is a robot. \nt whispering. \ref 0366 \id 737950132200060302 \begin 0:08:39 \sp OPIPIT \tx robot ada. \pho rɔbɔt ʔadah \mb robot ada \ge robot exist \gj robot exist \ft there is a robot. \ref 0367 \id 449592132201060302 \begin 0:08:41 \sp EXPERN \tx udah tuju belum? \pho ʔuda tuju bəlum \mb udah tuju belum \ge PFCT seven not.yet \gj PFCT seven not.yet \ft has everyone gotten seven cards yet? \ref 0368 \id 512624132202060302 \begin 0:08:43 \sp OPIPIT \tx udah. \pho ʔudah \mb udah \ge PFCT \gj PFCT \ft yes. \ref 0369 \id 590953132203060302 \begin 0:08:45 \sp CHIPIT \tx dah. \pho dah \mb dah \ge PFCT \gj PFCT \ft yes. \ref 0370 \id 367774132204060302 \begin 0:08:47 \sp CHIPIT \tx aku satu, dua, tiga, pat, lima, enam, tuju. \pho ʔaku satu duwa tigaʔ pat lima ʔənam tuju \mb aku satu dua tiga pat lima enam tuju \ge 1SG one two three four five six seven \gj 1SG one two three four five six seven \ft I got... one, two, three, four, five, six, seven. \nt counting the cards. \ref 0371 \id 586364132204060302 \begin 0:08:48 \sp CHIPIT \tx aku tuju. \pho ʔaku tuju \mb aku tuju \ge 1SG seven \gj 1SG seven \ft I got seven cards. \ref 0372 \id 633438132205060302 \begin 0:08:49 \sp JIAPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \nt talking in other room. \ref 0373 \id 718221132206060302 \begin 0:08:50 \sp OPIPIT \tx tu, dua... tu, dua, ti...ga. \mb tu dua tu dua tiga \ge one two one two three \gj one two one two three \ft one, two... one, two, three. \nt counting his cards. \ref 0374 \id 968449132207060302 \begin 0:08:51 \sp CHIPIT \tx yuk gambreng, gambreng. \pho yuʔ gambrɛŋ gambrɛŋ \mb yuk gambreng gambreng \ge AYO divide.into.groups divide.into.groups \gj AYO divide.into.groups divide.into.groups \ft let's count who gets the first turn. \ref 0375 \id 846864132208060302 \begin 0:08:53 \sp OPIPIT \tx empat, lima, e...nem, tuju. \mb empat lima enem tuju \ge four five six seven \gj four five six seven \ft four, five, six, seven. \nt still counting the cards. \ref 0376 \id 359114132209060302 \begin 0:08:55 \sp EXPERN \tx siapa yang belum mandi ayo? \pho siyapa yaŋ bəlum mandi ʔayɔ \mb siapa yang belum mandi ayo \ge who REL not.yet bathe AYO \gj who REL not.yet bathe AYO \ft who hasn't taken a bath? \ref 0377 \id 844505132210060302 \begin 0:08:57 \sp CHIPIT \tx ayo gambreng dulu. \pho ʔayɔ gambrɛŋ dulu \mb ayo gambreng dulu \ge AYO divide.into.groups before \gj AYO divide.into.groups before \ft let's count who gets the first turn. \ref 0378 \id 310360132211060302 \begin 0:08:59 \sp EXPERN \tx ayo. \pho ʔayɔ \mb ayo \ge AYO \gj AYO \ft come on. \ref 0379 \id 440649132212060302 \begin 0:09:01 \sp OPIPIT \tx hompimpah xx gambreng... \pho ʔompimpa ʔalaiyum gambrɛŋ \mb hompimpah xx gambreng \ge draw.lots xx divide.into.groups \gj draw.lots xx divide.into.groups \ft who will get the first turn? \ref 0380 \id 510231132214060302 \sp CHIPIT \tx hompimpah xx gambreng. \pho ʔompimpa ʔalaiyum gambrɛŋ \mb hompimpah xx gambreng \ge draw.lots xx divide.into.groups \gj draw.lots xx divide.into.groups \ft who will get the first turn? \ref 0381 \id 861634132215060302 \begin 0:09:03 \sp OPIPIT \tx dulu. \pho dulu \mb dulu \ge before \gj before \ft I go first. \ref 0382 \id 938119134435060302 \begin 0:09:04 \sp EXPERN \tx aha Opi. \pho ʔaʰa ʔopi \mb aha Opi \ge EXCL Opi \gj EXCL Opi \ft Opi goes first. \ref 0383 \id 198717132216060302 \begin 0:09:05 \sp CHIPIT \tx ayo suit. \pho ʔayɔ swit \mb ayo suit \ge AYO draw.lots \gj AYO draw.lots \ft let's draw lots. \nt talking to EXPERN. \ref 0384 \id 554510132216060302 \begin 0:09:06 \sp EXPERN \tx berapa kali? \pho bərapa kali \mb berapa kali \ge how.much time \gj how.much time \ft how many times? \ref 0385 \id 766582132217060302 \begin 0:09:07 \sp CHIPIT \tx satu. \pho satuʔ \mb satu \ge one \gj one \ft once. \ref 0386 \id 160100132218060302 \begin 0:09:08 \sp CHIPIT \tx ye... \pho yɛː \mb ye \ge EXCL \gj EXCL \ft ye... \nt CHI gets the second turn. \ref 0387 \id 415612132219060302 \begin 0:09:09 \sp EXPERN \tx 0. \nt laughing. \ref 0388 \id 912166132220060302 \begin 0:09:10 \sp JIAPIT \tx lha itu xx... emang sengaja maennya begitu Pit? \pho la ʔitu kaʔ ʔɛmaŋ səŋaja maɛnɲa bəgitu pit \mb lha itu xx emang sengaja maen -nya begitu Pit \ge EXCL that xx indeed on.purpose play -NYA like.that TRU-Pipit \gj EXCL that xx indeed on.purpose play-NYA like.that TRU-Pipit \ft Pipit, is it really the way how to play that? \nt referring to the quartet cards. \ref 0389 \id 804801132222060302 \begin 0:09:11 \sp EXPERN \tx he-eh. \pho ʔəʔə \mb he-eh \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0390 \id 810642132223060302 \begin 0:09:13 \sp CHIPIT \tx apaan? \pho ʔapaan \mb apa -an \ge what -AN \gj what-AN \ft what? \ref 0391 \id 889121132223060302 \begin 0:09:15 \sp OPIPIT \tx eee... \pho ʔəː \mb eee \ge FILL \gj FILL \ft umm... \ref 0392 \id 477279132224060302 \begin 0:09:15 \sp CHIPIT \tx ini apaan tadi? \pho ʔini ʔapaan tadi \mb ini apa -an tadi \ge this what -AN earlier \gj this what-AN earlier \ft what's this? \ref 0393 \id 538635132225060302 \begin 0:09:16 \sp OPIPIT \tx tu! \pho tu \mb tu \ge that \gj that \ft look! \nt putting down the card. \ref 0394 \id 354904132226060302 \begin 0:09:17 \sp CHIPIT \tx apaan? \pho ʔapaan \mb apa -an \ge what -AN \gj what-AN \ft what? \ref 0395 \id 281994132229060302 \begin 0:09:18 \sp CHIPIT \tx liat! \pho liyat \mb liat \ge see \gj see \ft let me see it! \ref 0396 \id 682513132230060302 \begin 0:09:19 \sp OPIPIT \tx ya... liat. \pho ya liyat \mb ya liat \ge yes see \gj yes see \ft yeah... don't see it. \ref 0397 \id 213076132231060302 \begin 0:09:20 \sp CHIPIT \tx iya, apaan sih? \pho ʔiya ʔapaan si \mb iya apa -an sih \ge yes what -AN SIH \gj yes what-AN SIH \ft yes, what's that? \nt referring to the card OPI just put down. \ref 0398 \id 672343132232060302 \begin 0:09:21 \sp OPIPIT \tx ini. \pho ʔini \mb ini \ge this \gj this \ft here. \ref 0399 \id 286380132233060302 \begin 0:09:22 \sp CHIPIT \tx apaan sih Tante? \pho ʔapaan si tantə \mb apa -an sih Tante \ge what -AN SIH aunt \gj what-AN SIH aunt \ft what's that, Auntie? \nt getting confused because OPI put down the card in a wrong way, so she can't see what the picture is. \ref 0400 \id 601885132234060302 \begin 0:09:22 \sp EXPERN \tx apa Pi? \pho ʔapa piʔ \mb apa Pi \ge what TRU-Opi \gj what TRU-Opi \ft what's that? \ref 0401 \id 490663132235060302 \begin 0:09:22 \sp EXPERN \tx liatin! \pho liyatin \mb liat -in \ge see -IN \gj see-IN \ft show it to us! \ref 0402 \id 988387135642060302 \begin 0:09:23 \sp CHIPIT \tx apaan? \pho ʔapaan \mb apa -an \ge what -AN \gj what-AN \ft what? \ref 0403 \id 482122132236060302 \begin 0:09:24 \sp OPIPIT \tx tuh! \pho tuh \mb tuh \ge that \gj that \ft look! \ref 0404 \id 481911135621060302 \begin 0:09:25 \sp CHIPIT \tx lha? \pho lah \mb lha \ge EXCL \gj EXCL \ft hey? \ref 0405 \id 335211064305070302 \begin 0:09:26 \sp EXPERN \tx lho, Opi mintanya apa? \pho lɔ ʔopi mintaɲa ʔapa \mb lho Opi minta -nya apa \ge EXCL Opi ask.for -NYA what \gj EXCL Opi ask.for-NYA what \ft what picture do you want? \ref 0406 \id 497223064306070302 \begin 0:09:27 \sp OPIPIT \tx ini. \pho ʔinih \mb ini \ge this \gj this \ft this one. \nt showing the card to EXPERN. \ref 0407 \id 935670064306070302 \begin 0:09:28 \sp EXPERN \tx itu namanya apa? \pho ʔitu namaɲa ʔapa \mb itu nama -nya apa \ge that name -NYA what \gj that name-NYA what \ft what do we call it? \ref 0408 \id 984254064937070302 \begin 0:09:29 \sp EXPERN \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0409 \id 733469064307070302 \begin 0:09:30 \sp OPIPIT \tx mesin jait. \pho məsin jait \mb mesin jait \ge engine sew \gj engine sew \ft a sewing machine. \ref 0410 \id 726722064307070302 \begin 0:09:32 \sp EXPERN \tx nah iya, Opi tanya ada yang punya mesin jait nggak? \pho na ʔiya ʔopi taɲa ʔada yaŋ puɲa məsin jait ŋgaʔ \mb nah iya Opi tanya ada yang punya mesin jait nggak \ge NAH yes Opi ask exist REL have engine sew NEG \gj NAH yes Opi ask exist REL have engine sew NEG \ft so, you can ask who has that card. \ref 0411 \id 733697064308070302 \begin 0:09:34 \sp CHIPIT \tx aku punya. \pho ʔaku puɲa \mb aku punya \ge 1SG have \gj 1SG have \ft I have it. \ref 0412 \id 964781064308070302 \begin 0:09:35 \sp EXPERN \tx tu dibuka gini. \pho tu dibuka gini \mb tu di- buka gini \ge that DI- open like.this \gj that DI-open like.this \ft make it like this. \nt showing the way how to put the card. \ref 0413 \id 396541064308070302 \begin 0:09:36 \sp CHIPIT \tx nih. \pho nih \mb nih \ge this \gj this \ft here. \nt putting down the card OPI wants. \ref 0414 \id 770391064309070302 \begin 0:09:37 \sp CHIPIT \tx ini. \pho ʔini \mb ini \ge this \gj this \ft here. \ref 0415 \id 279886064309070302 \begin 0:09:38 \sp EXPERN \tx ni mesin jait. \pho ni məsin jait \mb ni mesin jait \ge this engine sew \gj this engine sew \ft here it is. \nt putting down a card. \ref 0416 \id 356385064310070302 \begin 0:09:39 \sp CHIPIT \tx dah. \pho dah \mb dah \ge PFCT \gj PFCT \ft okay. \ref 0417 \id 883820064310070302 \begin 0:09:40 \sp FARPIT \tx (b)ukain dong! \pho ʔukaʔin doŋ \mb buka -in dong \ge open -IN DONG \gj open-IN DONG \ft open it please! \ref 0418 \id 483222064310070302 \begin 0:09:41 \sp OPIPIT \tx mesin jait? \pho məsin jait \mb mesin jait \ge engine sew \gj engine sew \ft a sewing machine? \nt looking at his cards. \ref 0419 \id 984133065713070302 \begin 0:09:41 \sp CHIPIT \tx aku... \pho ʔaku \mb aku \ge 1SG \gj 1SG \ft I... \nt looking at her cards. \ref 0420 \id 519837064311070302 \begin 0:09:41 \sp FARPIT \tx eh, (b)ukain dong! \pho ʔɛ ʔukaʔin dɔŋ \mb eh buka -in dong \ge EH open -IN DONG \gj EH open-IN DONG \ft open it please! \ref 0421 \id 319940064311070302 \begin 0:09:42 \sp EXPERN \tx ada nggak? \pho ʔada ŋgaʔ \mb ada nggak \ge exist NEG \gj exist NEG \ft do you have it? \ref 0422 \id 350700064312070302 \begin 0:09:43 \sp CHIPIT \tx Tante! \pho tantə \mb Tante \ge aunt \gj aunt \ft Auntie! \nt telling EXPERN to help FAR. \ref 0423 \id 722243064312070302 \begin 0:09:44 \sp OPIPIT \tx nggak ada. \pho ŋgaʔ ʔada \mb nggak ada \ge NEG exist \gj NEG exist \ft I don't have it. \ref 0424 \id 158978064312070302 \begin 0:09:45 \sp FARPIT \tx xx... (b)ukain! \pho ʔeyɔʔeyɔ ʔukaʔin \mb xx buka -in \ge xx open -IN \gj xx open-IN \ft xx... open it! \ref 0425 \id 458942064313070302 \begin 0:09:46 \sp EXPERN \tx nggak bisa dibuka Dek itu. \pho ŋgaʔ bisa dibuka dɛʔ ʔitu \mb nggak bisa di- buka Dek itu \ge NEG can DI- open TRU-younger.sibling that \gj NEG can DI-open TRU-younger.sibling that \ft it can't be opened. \nt referring to a kind of hammer. \ref 0426 \id 156553064313070302 \begin 0:09:47 \sp EXPERN \tx nggak bisa. \pho ŋgaʔ bisa \mb nggak bisa \ge NEG can \gj NEG can \ft it can't be opened. \ref 0427 \id 198230064313070302 \begin 0:09:48 \sp OPIPIT \tx ayo Tante! \pho ʔayɔ tantə \mb ayo Tante \ge AYO aunt \gj AYO aunt \ft come on! \ref 0428 \id 461065064314070302 \begin 0:09:49 \sp FARPIT \tx (b)ukain dong! \pho ʔukaʔin dɔŋ \mb buka -in dong \ge open -IN DONG \gj open-IN DONG \ft open it please! \ref 0429 \id 727330064314070302 \begin 0:09:50 \sp JIAPIT \tx Te, yang abis dari Puncak belum rekaman lagi, ya? \pho tə yaŋ ʔabis dari puncak bəlum rəkaman lagi ya \mb Te yang abis dari Puncak belum rekam -an lagi ya \ge TRU-aunt REL finished from Puncak not.yet record -AN more yes \gj TRU-aunt REL finished from Puncak not.yet record-AN more yes \ft after I went to Puncak, you haven't taken the recording session, right? \ref 0430 \id 159281064315070302 \begin 0:09:50 \sp CHIPIT \tx sekarang aku. \pho səkaraŋ ʔaku \mb sekarang aku \ge now 1SG \gj now 1SG \ft now it's my turn. \ref 0431 \id 145877064315070302 \begin 0:09:50 \sp FARPIT \tx (b)ukain! \pho ʔukaʔin \mb buka -in \ge open -IN \gj open-IN \ft open it! \ref 0432 \id 759402064315070302 \begin 0:09:50 \sp EXPERN \tx abis itu? \pho ʔabis ʔitu \mb abis itu \ge finished that \gj finished that \ft after that? \nt talking to JIA. \ref 0433 \id 985236064316070302 \begin 0:09:51 \sp EXPERN \tx belum. \pho bəlum \mb belum \ge not.yet \gj not.yet \ft not yet. \nt still talking to JIA. \ref 0434 \id 384316064316070302 \begin 0:09:52 \sp OPIPIT \tx belum, belum... belum empat. \pho bəlum bəlum bəlum ʔəmpat \mb belum belum belum empat \ge not.yet not.yet not.yet four \gj not.yet not.yet not.yet four \ft not yet... it's not already four. \nt telling CHI that she can't take her turn because the cards isn't completed yet. \ref 0435 \id 519870064317070302 \begin 0:09:53 \sp FARPIT \tx (b)ukain, (b)ukain! \pho ʔukaʔin ʔukaʔin \mb buka -in buka -in \ge open -IN open -IN \gj open-IN open-IN \ft open it! \ref 0436 \id 871767064317070302 \begin 0:09:54 \sp JIAPIT \tx aku kan pecah kaca mobil. \pho ʔaku kan pəca kaca mɔbil \mb aku kan pecah kaca mobil \ge 1SG KAN shattered glass car \gj 1SG KAN shattered glass car \ft my car's window was broken. \ref 0437 \id 409142064317070302 \begin 0:09:55 \sp EXPERN \tx ya ampun... \pho ya ʔampun \mb ya ampun \ge yes mercy \gj yes mercy \ft God... \ref 0438 \id 171225064318070302 \begin 0:09:56 \sp JIAPIT \tx kan rencananya mo jemput Zulfi. \pho kan rəncanaɲa mɔ jəmput julpi \mb kan rencana -nya mo jemput Zulfi \ge KAN plan -NYA want pick.up Zulfi \gj KAN plan-NYA want pick.up Zulfi \ft I had a plan to pick him up. \nt referring to the time when she went to Puncak to take OPI home. \ref 0439 \id 183535064318070302 \begin 0:09:57 \sp FARPIT \tx (b)ukain! \pho ʔukaʔin \mb buka -in \ge open -IN \gj open-IN \ft open it! \ref 0440 \id 752961071144070302 \begin 0:09:58 \sp OPIPIT \tx ah... \pho ʔahː \mb ah \ge AH \gj AH \ft ah... \nt getting annoyance because of FAR. \ref 0441 \id 729727071145070302 \begin 0:09:59 \sp EXPERN \tx he-eh, terus? \pho ʔəʔə tərus \mb he-eh terus \ge uh-huh continue \gj uh-huh continue \ft uh-huh, then? \nt talking to JIA. \ref 0442 \id 833820071145070302 \begin 0:10:01 \sp CHIPIT \tx nggak bisa. \pho ŋgaʔ bisa \mb nggak bisa \ge NEG can \gj NEG can \ft it can't be opened. \nt talking to FAR. \ref 0443 \id 740272071146070302 \begin 0:10:02 \sp JIAPIT \tx kan ada xxx... tabrak beruntun. \pho kan ʔada xxx tabrak bəruntun \mb kan ada xxx tabrak be- runtun \ge KAN exist xxx collide BER- to.be.in.rows \gj KAN exist xxx collide BER-to.be.in.rows \ft there was a succession car accident. \ref 0444 \id 778807071146070302 \begin 0:10:03 \sp CHIPIT \tx Tante, bukain! \pho tantə bukaʔin \mb Tante buka -in \ge aunt open -IN \gj aunt open-IN \ft Auntie, could you help him? \ref 0445 \id 432555071146070302 \begin 0:10:04 \sp EXPERN \tx nggak bisa, Sayang... nggak bisa dibuka. \pho ŋgaʔ bisa sayaŋ ŋgaʔ bisa dibukaʔ \mb nggak bisa Sayang nggak bisa di- buka \ge NEG can compassion NEG can DI- open \gj NEG can compassion NEG can DI-open \ft it can't be opened, Babe. \nt talking to FAR. \ref 0446 \id 371536071147070302 \begin 0:10:06 \sp JIAPIT \tx Fariz! \pho faris \mb Fariz \ge Fariz \gj Fariz \ft Fariz! \ref 0447 \id 818885071147070302 \begin 0:10:06 \sp OPIPIT \tx dah, Tante. \pho da tantəh \mb dah Tante \ge PFCT aunt \gj PFCT aunt \ft okay. \nt 1. = don't care about him. 2. referrring to FAR. \ref 0448 \id 830257071147070302 \begin 0:10:07 \sp FARPIT \tx xx. \pho ʔuca \mb xx \ge xx \gj xx \ft xx. \ref 0449 \id 243789071148070302 \begin 0:10:08 \sp EXPERN \tx he-eh. \pho ʔəʔə \mb he-eh \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \nt talking to FAR. \ref 0450 \id 279720071148070302 \begin 0:10:09 \sp EXPERN \tx terus gimana? \pho tərus gimana \mb terus gimana \ge continue how \gj continue how \ft so how? \nt talking to JIA. \ref 0451 \id 260327071149070302 \begin 0:10:10 \sp EXPERN \tx terus gimana Mbak? \pho tərus gimana mbaʔ \mb terus gimana Mbak \ge continue how EPIT \gj continue how EPIT \ft then? \ref 0452 \id 122630071149070302 \begin 0:10:11 \sp JIAPIT \tx iya, ada tabrakan beruntun, kita kayaknya kena pecahan batu. \pho ʔiya ʔada tabrakan bəruntun kita kayaʔɲa kəna pəcaan batuʔ \mb iya ada tabrak -an be- runtun kita kayak -nya kena pecah -an batu \ge yes exist collide -AN BER- to.be.in.rows 1PL like -NYA undergo shattered -AN stone \gj yes exist collide-AN BER-to.be.in.rows 1PL like-NYA undergo shattered-AN stone \ft yes, there was a succession car accident and my car's window was broken by the stone. \ref 0453 \id 643527071149070302 \begin 0:10:12 \sp EXPERN \tx oh... \pho ʔoː \mb oh \ge EXCL \gj EXCL \ft I see... \ref 0454 \id 177461071150070302 \begin 0:10:14 \sp JIAPIT \tx ambyar semuanya. \pho ʔambiyar səmuwaɲa \mb ambyar semua -nya \ge disperse all -NYA \gj disperse all-NYA \ft all was broken. \nt referring to the window. \ref 0455 \id 604105071150070302 \begin 0:10:16 \sp JIAPIT \tx aku ama bojoku jadi nggak jadi, pulang lagi. \pho ʔaku ʔama bɔjɔku jadi ŋgaʔ jadi pulaŋ lagi \mb aku ama bojo -ku jadi nggak jadi pulang lagi \ge 1SG with spouse -1SG become NEG become return more \gj 1SG with spouse-1SG become NEG become return more \ft so my husband and I went home. \ref 0456 \id 907145071151070302 \begin 0:10:18 \sp EXPERN \tx ya ampun. \pho ya ʔampun \mb ya ampun \ge yes mercy \gj yes mercy \ft God. \ref 0457 \id 101497071151070302 \begin 0:10:20 \sp EXPERN \tx aha ha ha... kesian. \pho ʔaha ha ʔa kəsiyan \mb aha ha ha kesian \ge EXCL IMIT IMIT compassion-AN \gj EXCL IMIT IMIT compassion-AN \ft how poor. \ref 0458 \id 967705071151070302 \begin 0:10:21 \sp OPIPIT \tx dah, baru tiga. \pho da baru tigaʔ \mb dah baru tiga \ge PFCT new three \gj PFCT new three \ft okay, it's already three cards. \ref 0459 \id 941907071152070302 \begin 0:10:23 \sp EXPERN \tx nah, Opi punya nggak mesin jait lagi? \pho na ʔopi puɲa ŋgaʔ məsin jait lagi \mb nah Opi punya nggak mesin jait lagi \ge NAH Opi have NEG engine sew more \gj NAH Opi have NEG engine sew more \ft do you still have another one? \nt referring to the sewing machine. \ref 0460 \id 257448071152070302 \begin 0:10:25 \sp OPIPIT \tx enggak. \pho ʔəŋgaʔ \mb enggak \ge NEG \gj NEG \ft no. \ref 0461 \id 347473071153070302 \begin 0:10:27 \sp EXPERN \tx ambil kalo nggak ada! \pho ʔambil kalɔ ŋgaʔ ʔada \mb ambil kalo nggak ada \ge take TOP NEG exist \gj take TOP NEG exist \ft take it if you don't have it! \ref 0462 \id 492738071153070302 \begin 0:10:29 \sp OPIPIT \tx enggak ah. \pho ʔəŋgaʔ ʔah \mb enggak ah \ge NEG AH \gj NEG AH \ft I don't have it. \nt referring to the card he just took. \ref 0463 \id 267524071153070302 \begin 0:10:30 \sp CHIPIT \tx yap. \pho yap \mb yap \ge EXCL \gj EXCL \ft yap. \nt taking a card. \ref 0464 \id 482130071154070302 \begin 0:10:31 \sp EXPERN \tx Ipit, ada? \pho ʔipit ʔada \mb Ipit ada \ge Ipit exist \gj Ipit exist \ft Ipit, do you have it? \ref 0465 \id 172641071154070302 \begin 0:10:32 \sp CHIPIT \tx nggak ada. \pho ŋgaʔ ʔada \mb nggak ada \ge NEG exist \gj NEG exist \ft I don't have it. \ref 0466 \id 579721071155070302 \begin 0:10:33 \sp EXPERN \tx Tante, ya? \pho tantə ya \mb Tante ya \ge aunt yes \gj aunt yes \ft my turn, right? \nt taking a card. \ref 0467 \id 583787071155070302 \begin 0:10:34 \sp EXPERN \tx Tante nggak ada, nggak ada. \pho tantə ŋgaʔ ʔada ŋgaʔ ʔada \mb Tante nggak ada nggak ada \ge aunt NEG exist NEG exist \gj aunt NEG exist NEG exist \ft I don't have it. \ref 0468 \id 520303071155070302 \begin 0:10:35 \sp EXPERN \tx Opi sekarang. \pho ʔopi səkaraŋ \mb Opi sekarang \ge Opi now \gj Opi now \ft Opi's turn. \ref 0469 \id 946041071156070302 \begin 0:10:36 \sp OPIPIT \tx mmm, nyabut melulu nih. \pho mː ɲabut məlulu nih \mb mmm ny- cabut melulu nih \ge FILL N- yank always this \gj FILL N-yank always this \ft umm, I keep taking the card. \ref 0470 \id 427097071156070302 \begin 0:10:38 \sp OPIPIT \tx ah... boneka. \pho ʔah bɔnɛkaʔ \mb ah boneka \ge AH doll \gj AH doll \ft ah... it's a doll. \ref 0471 \id 427176071157070302 \begin 0:10:40 \sp OPIPIT \tx ah... \pho ʔah \mb ah \ge AH \gj AH \ft ah... \ref 0472 \id 859202071157070302 \begin 0:10:42 \sp EXPERN \tx Pipit? \pho pipit \mb Pipit \ge Pipit \gj Pipit \ft Pipit? \ref 0473 \id 722438071157070302 \begin 0:10:44 \sp CHIPIT \tx nggak ada. \pho ŋgaʔ ʔada \mb nggak ada \ge NEG exist \gj NEG exist \ft I don't have it. \ref 0474 \id 732581071158070302 \begin 0:10:45 \sp EXPERN \tx nggak ada. \pho ŋgaʔ ʔada \mb nggak ada \ge NEG exist \gj NEG exist \ft I also don't have it. \ref 0475 \id 200814071158070302 \begin 0:10:47 \sp OPIPIT \tx ni sampe habis ni. \pho ni sampɛ ʰabis ni \mb ni sampe habis ni \ge this arrive finished this \gj this arrive finished this \ft till it's gone. \nt 1. referring to the cards. 2. = we play this till it's gone. \ref 0476 \id 692873071159070302 \begin 0:10:49 \sp OPIPIT \tx nggak ada juga. \pho ŋgaʔ ʔada jugaʔh \mb nggak ada juga \ge NEG exist also \gj NEG exist also \ft I also don't have it. \ref 0477 \id 633300071159070302 \begin 0:10:51 \sp EXPERN \tx he-em. \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0478 \id 195255071159070302 \begin 0:10:54 \sp CHIPIT \tx nggak ada. \pho ŋgaʔ ʔada \mb nggak ada \ge NEG exist \gj NEG exist \ft I don't have it. \ref 0479 \id 869245071200070302 \begin 0:10:57 \sp EXPERN \tx nggak ada? \pho ŋgaʔ ʔada \mb nggak ada \ge NEG exist \gj NEG exist \ft you don't have it? \ref 0480 \id 315489071200070302 \begin 0:11:01 \sp EXPERN \tx ada, Tante dapat. \pho ʔada tantə dapat \mb ada Tante dapat \ge exist aunt get \gj exist aunt get \ft I got it. \ref 0481 \id 229238071200070302 \begin 0:11:03 \sp OPIPIT \tx sekarang siapa? \pho səkaraŋ siyapah \mb sekarang siapa \ge now who \gj now who \ft whose turn now? \ref 0482 \id 509020071201070302 \begin 0:11:05 \sp EXPERN \tx sekarang Pipit. \pho səkaraŋ pipit \mb sekarang Pipit \ge now Pipit \gj now Pipit \ft now is Pipit's turn. \ref 0483 \id 321181071201070302 \begin 0:11:07 \sp CHIPIT \tx a... sekarang robot. \pho ʔaː səkaraŋ rɔbɔt \mb a sekarang robot \ge FILL now robot \gj FILL now robot \ft umm... now I put a robot. \ref 0484 \id 496386071202070302 \begin 0:11:09 \sp CHIPIT \tx robot. \pho rɔbɔt \mb robot \ge robot \gj robot \ft a robot. \ref 0485 \id 372796071202070302 \begin 0:11:11 \sp OPIPIT \tx robot? \pho rɔbɔt \mb robot \ge robot \gj robot \ft a robot? \ref 0486 \id 393388071202070302 \begin 0:11:13 \sp OPIPIT \tx oh... \pho ʔo \mb oh \ge EXCL \gj EXCL \ft oh... \ref 0487 \id 883132071203070302 \begin 0:11:13 \sp EXPERN \tx robot. \pho rɔbɔt \mb robot \ge robot \gj robot \ft a robot. \ref 0488 \id 629084071203070302 \begin 0:11:14 \sp OPIPIT \tx lha? \pho lah \mb lha \ge EXCL \gj EXCL \ft hey? \nt talking to CHI. \ref 0489 \id 438823071204070302 \begin 0:11:15 \sp CHIPIT \tx siap jadi udah. \pho siyap jadi ʔudah \mb siap jadi udah \ge ready become PFCT \gj ready become PFCT \ft it's already done. \nt = I have completed the four robot cards. \ref 0490 \id 409017071204070302 \begin 0:11:16 \sp EXPERN \tx ya udah... \pho ya ʔuda \mb ya udah \ge yes PFCT \gj yes PFCT \ft okay... \ref 0491 \id 770684071205070302 \begin 0:11:17 \sp OPIPIT \tx eee... \pho ʔə \mb eee \ge FILL \gj FILL \ft umm... \ref 0492 \id 714577071206070302 \begin 0:11:18 \sp EXPERN \tx ini kan bukan Dek. \pho ʔini kan bukan dɛʔ \mb ini kan bukan Dek \ge this KAN NEG TRU-younger.sibling \gj this KAN NEG TRU-younger.sibling \ft not this one. \nt correcting CHI. \ref 0493 \id 907256071206070302 \begin 0:11:19 \sp EXPERN \tx ini telepon. \pho ʔini təlfɔn \mb ini telepon \ge this telephone \gj this telephone \ft this is a telephone. \ref 0494 \id 182737071206070302 \begin 0:11:20 \sp CHIPIT \tx ini dia. \pho ʔini diya \mb ini dia \ge this 3 \gj this 3 \ft here it is. \nt taking a card. \ref 0495 \id 168917071207070302 \begin 0:11:21 \sp OPIPIT \tx apaan Kak? \pho ʔapaan kaʔ \mb apa -an Kak \ge what -AN TRU-older.sibling \gj what-AN TRU-older.sibling \ft what's that? \nt referring to the card CHI just took. \ref 0496 \id 104415071207070302 \begin 0:11:22 \sp FARPIT \tx halo, ini (si)apa? \pho ʔalɔw ʔini yapa \mb halo ini siapa \ge hello this who \gj hello this who \ft hello, who's this? \nt playing with the telephone. \ref 0497 \id 506959071208070302 \begin 0:11:23 \sp CHIPIT \tx tiga. \pho tigaʔ \mb tiga \ge three \gj three \ft three. \nt referring to the cards. \ref 0498 \id 773864071208070302 \begin 0:11:23 \sp OPIPIT \tx oi... \pho ʔoi \mb oi \ge EXCL \gj EXCL \ft oi... \nt taking a card. \ref 0499 \id 150275071209070302 \begin 0:11:23 \sp EXPERN \tx Opi. \pho ʔopi \mb Opi \ge Opi \gj Opi \ft now it's Opi's turn. \ref 0500 \id 876012071209070302 \begin 0:11:23 \sp FARPIT \tx halo? \pho ʔalɔw \mb halo \ge hello \gj hello \ft hello? \ref 0501 \id 651853071209070302 \begin 0:11:24 \sp CHIPIT \tx tap, tap, tap, tap, tap. \pho tap tap tap tap tap \mb tap tap tap tap tap \ge IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \ft tap, tap, tap, tap, tap. \ref 0502 \id 608304071210070302 \begin 0:11:25 \sp OPIPIT \tx lha, tap, tap. \pho la tap tap \mb lha tap tap \ge EXCL IMIT IMIT \gj EXCL IMIT IMIT \ft tap, tap? \nt talking to CHI. \ref 0503 \id 380504071210070302 \begin 0:11:26 \sp CHIPIT \tx lha orang mo kasi Tante Erni. \pho la ʔoraŋ mɔ kasi tantə ʔɛrni \mb lha orang mo kasi Tante Erni \ge EXCL person want give aunt Erni \gj EXCL person want give aunt Erni \ft I want to give it to Auntie Erni. \ref 0504 \id 345157071211070302 \begin 0:11:27 \sp FARPIT \tx halo? \pho ʔalɔw \mb halo \ge hello \gj hello \ft hello? \ref 0505 \id 272490071211070302 \begin 0:11:28 \sp EXPERN \tx sekarang Tante, ya? \pho səkaraŋ tantə ya \mb sekarang Tante ya \ge now aunt yes \gj now aunt yes \ft now it's my turn, right? \ref 0506 \id 248217071212070302 \begin 0:11:29 \sp EXPERN \tx Tante main, ya? \pho tantə  main ya \mb Tante main ya \ge aunt play yes \gj aunt play yes \ft my turn, right? \ref 0507 \id 894448071212070302 \begin 0:11:30 \sp OPIPIT \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 0508 \id 907314071212070302 \begin 0:11:31 \sp FARPIT \tx ini (si)apa? \pho ʔini yapa \mb ini siapa \ge this who \gj this who \ft who's this? \ref 0509 \id 254075071213070302 \begin 0:11:32 \sp CHIPIT \tx orang Kakak Ipit tapnya ini. \pho ʔoraŋ kakaʔ ʔipit tapɲa ʔini \mb orang Kakak Ipit tap -nya ini \ge person older.sibling Ipit IMIT -NYA this \gj person older.sibling Ipit IMIT-NYA this \ft this is my tap card. \ref 0510 \id 342188071213070302 \begin 0:11:33 \sp FARPIT \tx ni, ni, ni xxx. \pho ni ni ni xxx \mb ni ni ni xxx \ge this this this xxx \gj this this this xxx \ft this is xxx. \ref 0511 \id 760996071213070302 \begin 0:11:34 \sp EXPERN \tx ni. \pho ni \mb ni \ge this \gj this \ft here. \nt putting down a card. \ref 0512 \id 787617071214070302 \begin 0:11:35 \sp EXPERN \tx ada yang punya perahu karet? \pho ʔada yaŋ puɲa pəraw karɛt \mb ada yang punya perahu karet \ge exist REL have boat rubber \gj exist REL have boat rubber \ft does anybody has a boat? \ref 0513 \id 895189071214070302 \begin 0:11:36 \sp CHIPIT \tx perahu karet? \pho pərahu karɛt \mb perahu karet \ge boat rubber \gj boat rubber \ft a boat? \ref 0514 \id 771952071215070302 \begin 0:11:37 \sp FARPIT \tx ni. \pho ni \mb ni \ge this \gj this \ft here. \ref 0515 \id 425671071215070302 \begin 0:11:38 \sp CHIPIT \tx perahu... \pho praw \mb perahu \ge boat \gj boat \ft a boat... \ref 0516 \id 762841071215070302 \begin 0:11:39 \sp OPIPIT \tx nggak ada. \pho ŋgaʔ ʔada \mb nggak ada \ge NEG exist \gj NEG exist \ft I don't have it. \ref 0517 \id 296599071216070302 \begin 0:11:41 \sp EXPERN \tx nggak ada. \pho ŋgaʔ ʔada \mb nggak ada \ge NEG exist \gj NEG exist \ft you don't have it. \nt talking to OPI. \ref 0518 \id 457043084711070302 \begin 0:11:42 \sp CHIPIT \tx Ipit? \pho ʔipit \mb Ipit \ge Ipit \gj Ipit \ft Ipit, do you have it? \ref 0519 \id 633146084732070302 \begin 0:11:43 \sp CHIPIT \tx nggak ada. \pho ŋgaʔ ʔada \mb nggak ada \ge NEG exist \gj NEG exist \ft I don't have it. \ref 0520 \id 305902085228070302 \begin 0:11:45 \sp EXPERN \tx hmm, Tante lagi. \pho hm tantə lagi \mb hmm Tante lagi \ge uh-huh aunt more \gj uh-huh aunt more \ft uh-huh, my turn now. \ref 0521 \id 205192085229070302 \begin 0:11:47 \sp OPIPIT \tx nggak ada. \pho ŋgaʔ ʔada \mb nggak ada \ge NEG exist \gj NEG exist \ft I don't have it. \ref 0522 \id 470201085229070302 \begin 0:11:48 \sp CHIPIT \tx yang tadi nyabut, ya? \pho yaŋ tadi ɲabut ya \mb yang tadi ny- cabut ya \ge REL earlier N- yank yes \gj REL earlier N-yank yes \ft I have to take a card, right? \ref 0523 \id 378956085230070302 \begin 0:11:49 \sp EXPERN \tx iya, nyabut. \pho ʔiya ɲabut \mb iya ny- cabut \ge yes N- yank \gj yes N-yank \ft yes. \ref 0524 \id 421799085230070302 \begin 0:11:50 \sp CHIPIT \tx duluan. \pho duluwan \mb dulu -an \ge before -AN \gj before-AN \ft I go first. \nt taking a card. \ref 0525 \id 496280085230070302 \begin 0:11:51 \sp OPIPIT \tx ei, baru tiga. \pho ʔɛih baru tiga \mb ei baru tiga \ge EXCL new three \gj EXCL new three \ft I already have three cards. \ref 0526 \id 389816085231070302 \begin 0:11:52 \sp EXPERN \tx Tante dapat. \pho tantə dapat \mb Tante dapat \ge aunt get \gj aunt get \ft I have it. \ref 0527 \id 249107085231070302 \begin 0:11:53 \sp EXPERN \tx tu! \pho tu \mb tu \ge that \gj that \ft look! \nt putting down a card. \ref 0528 \id 545446085232070302 \begin 0:11:54 \sp OPIPIT \tx ah... \pho ʔah \mb ah \ge AH \gj AH \ft ah... \ref 0529 \id 531980085232070302 \begin 0:11:56 \sp EXPERN \tx menang deh. \pho mənaŋ dɛh \mb menang deh \ge win DEH \gj win DEH \ft I win. \ref 0530 \id 105098085232070302 \begin 0:11:58 \sp OPIPIT \tx hmm, Tante yang kocok. \pho m tantə yaŋ kɔcɔk \mb hmm Tante yang kocok \ge uh-huh aunt REL shake \gj uh-huh aunt REL shake \ft uh-huh, you have to flush it. \ref 0531 \id 284066085233070302 \begin 0:12:00 \sp EXPERN \tx lho belum, kan masih ada ni. \pho lɔ bəlum kan masi ʔada ni \mb lho belum kan masih ada ni \ge EXCL not.yet KAN still exist this \gj EXCL not.yet KAN still exist this \ft not yet, we still have it. \ref 0532 \id 407353085233070302 \begin 0:12:01 \sp OPIPIT \tx mmm, siapa? \pho m siyapah \mb mmm siapa \ge FILL who \gj FILL who \ft umm, who? \ref 0533 \id 691374085234070302 \begin 0:12:02 \sp EXPERN \tx sekarang gilirannya Opi main. \pho səkaraŋ giliranɲa ʔopi main \mb sekarang gilir -an -nya Opi main \ge now take.turns -AN -NYA Opi play \gj now take.turns-AN-NYA Opi play \ft now it's your turn. \nt talking to OPI. \ref 0534 \id 637968085234070302 \begin 0:12:03 \sp CHIPIT \tx Opi. \pho ʔopi \mb Opi \ge Opi \gj Opi \ft your turn. \nt talking to OPI. \ref 0535 \id 351262085234070302 \begin 0:12:04 \sp OPIPIT \tx kereta. \pho kərɛtaʔ \mb kereta \ge train \gj train \ft a train. \nt putting down a card. \ref 0536 \id 276130085235070302 \begin 0:12:05 \sp CHIPIT \tx kereta? \pho kərɛtaʔ \mb kereta \ge train \gj train \ft a train? \ref 0537 \id 224779085235070302 \begin 0:12:06 \sp CHIPIT \tx nih. \pho nih \mb nih \ge this \gj this \ft here. \nt putting down a card. \ref 0538 \id 274704085236070302 \begin 0:12:07 \sp EXPERN \tx kereta ni. \pho kərɛta ni \mb kereta ni \ge train this \gj train this \ft here it is. \ref 0539 \id 559360085236070302 \begin 0:12:08 \sp EXPERN \tx ada lagi? \pho ʔada lagi \mb ada lagi \ge exist more \gj exist more \ft does anybody still has it? \ref 0540 \id 380963085236070302 \begin 0:12:09 \sp CHIPIT \tx ada lagi aku tadi. \pho ʔada lagi ʔaku tadi \mb ada lagi aku tadi \ge exist more 1SG earlier \gj exist more 1SG earlier \ft I still have another one. \ref 0541 \id 867067085237070302 \begin 0:12:10 \sp EXPERN \tx Tante kan giliran Tante. \pho tantə kan giliran tantə \mb Tante kan gilir -an Tante \ge aunt KAN take.turns -AN aunt \gj aunt KAN take.turns-AN aunt \ft it's my turn. \ref 0542 \id 612620085237070302 \begin 0:12:11 \sp EXPERN \tx Opi ada lagi nggak? \pho ʔopi ʔada lagi ŋgaʔ \mb Opi ada lagi nggak \ge Opi exist more NEG \gj Opi exist more NEG \ft do you still have it? \nt talking to OPI. \ref 0543 \id 930615085238070302 \begin 0:12:12 \sp FARPIT \tx Pa! \pho pa \mb Pa \ge TRU-father \gj TRU-father \ft Dad! \ref 0544 \id 377196085238070302 \begin 0:12:13 \sp OPIPIT \tx kereta lagi? \pho krɛta lagi \mb kereta lagi \ge train more \gj train more \ft another train? \ref 0545 \id 547132085238070302 \begin 0:12:14 \sp EXPERN \tx nggak ada? \pho ŋgaʔ ʔada \mb nggak ada \ge NEG exist \gj NEG exist \ft you don't have it? \ref 0546 \id 970246085239070302 \begin 0:12:15 \sp OPIPIT \tx mmm, tunggu cari dulu. \pho mː tuŋguʔ cari dulu \mb mmm tunggu cari dulu \ge FILL wait look.for before \gj FILL wait look.for before \ft umm... wait, I'm still looking for it. \ref 0547 \id 449205085239070302 \begin 0:12:16 \sp CHIPIT \tx ni. \pho ni \mb ni \ge this \gj this \ft here. \nt putting down the card. \ref 0548 \id 302603085239070302 \begin 0:12:17 \sp OPIPIT \tx nggak ada. \pho ŋgaʔ ʔada \mb nggak ada \ge NEG exist \gj NEG exist \ft I don't have it. \ref 0549 \id 556395085240070302 \begin 0:12:17 \sp EXPERN \tx dah, Pipit ambil! \pho da pipit ʔambil \mb dah Pipit ambil \ge PFCT Pipit take \gj PFCT Pipit take \ft okay, you can take it! \nt talking to CHI. \ref 0550 \id 951579085240070302 \begin 0:12:18 \sp CHIPIT \tx eh, Pipit lagi. \pho ʔɛ pipit lagi \mb eh Pipit lagi \ge EH Pipit more \gj EH Pipit more \ft now it's my turn. \ref 0551 \id 808864085241070302 \begin 0:12:19 \sp EXPERN \tx he-eh. \pho ʔəʔə \mb he-eh \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0552 \id 695479085241070302 \begin 0:12:20 \sp CHIPIT \tx eh... \pho ʔɛh \mb eh \ge EXCL \gj EXCL \ft hey... \ref 0553 \id 331383085242070302 \begin 0:12:21 \sp OPIPIT \tx siapa? \pho siyapa \mb siapa \ge who \gj who \ft whose turn now? \ref 0554 \id 969710085242070302 \begin 0:12:22 \sp EXPERN \tx sekarang... \pho səkaraŋ \mb sekarang \ge now \gj now \ft now is... \ref 0555 \id 434298085242070302 \begin 0:12:23 \sp OPIPIT \tx Tante. \pho tantəh \mb Tante \ge aunt \gj aunt \ft yours. \nt talking to EXPERN. \ref 0556 \id 865031085243070302 \begin 0:12:24 \sp EXPERN \tx Tan(te)... Op(i), Pipit. \pho tan ʔop pipit \mb Tante Opi Pipit \ge aunt Opi Pipit \gj aunt Opi Pipit \ft now it's Pipit's turn. \ref 0557 \id 592035085243070302 \begin 0:12:25 \sp CHIPIT \tx ye... Ipit. \pho yɛː ʔipit \mb ye Ipit \ge EXCL Ipit \gj EXCL Ipit \ft my turn. \ref 0558 \id 542941085244070302 \begin 0:12:26 \sp CHIPIT \tx hmm. \pho m \mb hmm \ge EXCL \gj EXCL \ft hmm. \nt putting down the card. \ref 0559 \id 733923085245070302 \begin 0:12:27 \sp OPIPIT \tx oh, telepon. \pho ʔo telfɔn \mb oh telepon \ge EXCL telephone \gj EXCL telephone \ft oh, it's a telephone. \ref 0560 \id 266446085245070302 \begin 0:12:28 \sp CHIPIT \tx hmm. \pho m \mb hmm \ge EXCL \gj EXCL \ft hmm. \ref 0561 \id 369208085246070302 \begin 0:12:29 \sp FARPIT \tx Bapak... Ipit. \pho bapaʔ ʔipit \mb Bapak Ipit \ge father Ipit \gj father Ipit \ft Dad... look at her! \nt 1. screaming. 2. telling DAY that CHI doesn't want to play with him. \ref 0562 \id 384571085247070302 \begin 0:12:30 \sp CHIPIT \tx dah, Ipit nomer dua. \pho da ʔipit nɔmər duwa \mb dah Ipit nomer dua \ge PFCT Ipit number two \gj PFCT Ipit number two \ft okay, I'm number two. \ref 0563 \id 302523085248070302 \begin 0:12:31 \sp OPIPIT \tx tu. \pho tu \mb tu \ge that \gj that \ft look. \ref 0564 \id 114896085248070302 \begin 0:12:32 \sp EXPERN \tx tu Tante. \pho tu tantə \mb tu Tante \ge that aunt \gj that aunt \ft look at this. \nt referring to her cards. \ref 0565 \id 261851085249070302 \begin 0:12:34 \sp JIAPIT \tx kenapa sih Riz kamu? \pho kənapa si ris kamu \mb kenapa sih Riz kamu \ge why SIH Riz 2 \gj why SIH Riz 2 \ft what's wrong with you? \ref 0566 \id 538479085249070302 \begin 0:12:34 \sp FARPIT \tx xx. \pho ʔanti \mb xx \ge xx \gj xx \ft xx. \ref 0567 \id 431261085249070302 \begin 0:12:34 \sp OPIPIT \tx in(i), ini apaan, Tante? \pho ʔin ʔini ʔapaan tantə \mb ini ini apa -an Tante \ge this this what -AN aunt \gj this this what-AN aunt \ft what's this, Auntie? \ref 0568 \id 224583085250070302 \begin 0:12:35 \sp EXPERN \tx kenap(a)? \pho kənap \mb kenapa \ge why \gj why \ft what? \ref 0569 \id 579188085250070302 \begin 0:12:36 \sp FARPIT \tx Pipit! \pho pipit \mb Pipit \ge Pipit \gj Pipit \ft Pipit! \ref 0570 \id 624835085251070302 \begin 0:12:37 \sp EXPERN \tx itu apaan? \pho ʔitu ʔapaan \mb itu apa -an \ge that what -AN \gj that what-AN \ft what's that? \ref 0571 \id 125302085251070302 \begin 0:12:38 \sp FARPIT \tx Ipit! \pho ʔipit \mb Ipit \ge Ipit \gj Ipit \ft Ipit! \ref 0572 \id 557492085251070302 \begin 0:12:39 \sp EXPERN \tx radio kaset. \pho radiyɔ kasɛt \mb radio kaset \ge radio cassette \gj radio cassette \ft it's a radio cassette. \ref 0573 \id 483442085252070302 \begin 0:12:40 \sp JIAPIT \tx kenapa sih Riz? \pho kənapa si ris \mb kenapa sih Riz \ge why SIH Riz \gj why SIH Riz \ft what's wrong with you? \ref 0574 \id 624876085252070302 \begin 0:12:40 \sp FARPIT \tx (s)akit. \pho ʔakit \mb sakit \ge hurt \gj hurt \ft it hurts me. \nt = I want to play the doctor kit with Pipit. \ref 0575 \id 800767085253070302 \begin 0:12:41 \sp EXPERN \tx 0. \nt laughing. \ref 0576 \id 510451085253070302 \begin 0:12:42 \sp JIAPIT \tx kenapa Pi? \pho kənapa pi \mb kenapa Pi \ge why TRU-Opi \gj why TRU-Opi \ft what's wrong with him, Opi? \nt referring to FAR. \ref 0577 \id 958621085253070302 \begin 0:12:43 \sp FARPIT \tx (s)akit. \pho ʔakit \mb sakit \ge hurt \gj hurt \ft it hurts me. \nt = I want to play the doctor kit with Pipit. \ref 0578 \id 366622085254070302 \begin 0:12:44 \sp FARPIT \tx ah... \pho ʔaː \mb ah \ge AH \gj AH \ft ah... \ref 0579 \id 123067085254070302 \begin 0:12:45 \sp EXPERN \tx maunya Mbak Pipit periksa ya kamu, ya? \pho maWuɲa mbaʔ pipit priksa ya kamu ya \mb mau -nya Mbak Pipit periksa ya kamu ya \ge want -NYA EPIT Pipit examine yes 2 yes \gj want-NYA EPIT Pipit examine yes 2 yes \ft you want Pipit to check you, right? \nt talking to FAR. \ref 0580 \id 789569085255070302 \begin 0:12:46 \sp CHIPIT \tx ya... \pho ya \mb ya \ge yes \gj yes \ft yeah... \ref 0581 \id 410086085255070302 \begin 0:12:47 \sp EXPERN \tx Mbak Pipitnya mo maen quartet. \pho mbaʔ pipitɲa mɔ maɛn kwartɛt \mb Mbak Pipit -nya mo maen quartet \ge EPIT Pipit -NYA want play k.o.card.game \gj EPIT Pipit-NYA want play k.o.card.game \ft she wants to play with the quartet cards. \nt referring to CHI. \ref 0582 \id 736421085255070302 \begin 0:12:48 \sp FARPIT \tx enggak ah. \pho ʔəŋgaʔ ʔa \mb enggak ah \ge NEG AH \gj NEG AH \ft no way. \ref 0583 \id 850387085256070302 \begin 0:12:49 \sp EXPERN \tx hah? \pho ha \mb hah \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0584 \id 168524085256070302 \begin 0:12:51 \sp OPIPIT \tx apaan? \pho ʔapaan \mb apa -an \ge what -AN \gj what-AN \ft what? \ref 0585 \id 693787085257070302 \begin 0:12:51 \sp CHIPIT \tx quartet. \pho kuwartɛt \mb quartet \ge k.o.card.game \gj k.o.card.game \ft the quartet cards. \ref 0586 \id 693595085257070302 \begin 0:12:51 \sp OPIPIT \tx Tante! \pho tantə \mb Tante \ge aunt \gj aunt \ft Auntie! \ref 0587 \id 177935085258070302 \begin 0:12:51 \sp DAYPIT \tx Ma! \pho ma \mb Ma \ge TRU-mother \gj TRU-mother \ft Mom! \ref 0588 \id 462924085258070302 \begin 0:12:52 \sp JIAPIT \tx oi. \pho ʔoi \mb oi \ge EXCL \gj EXCL \ft oi. \ref 0589 \id 807958094303070302 \begin 0:12:53 \sp DAYPIT \tx tolong xxx. \pho tɔlɔŋ xxx \mb tolong xxx \ge help xxx \gj help xxx \ft could you help me? \ref 0590 \id 475046085258070302 \begin 0:12:54 \sp CHIPIT \tx sekarang Tante. \pho səkaraŋ tantə \mb sekarang Tante \ge now aunt \gj now aunt \ft now it's your turn. \nt talking to EXPERN. \ref 0591 \id 810361085259070302 \begin 0:12:55 \sp EXPERN \tx oh ya, Tante, ya? \pho ʔo ya tantə ya \mb oh ya Tante ya \ge EXCL yes aunt yes \gj EXCL yes aunt yes \ft oh yes, my turn, right? \ref 0592 \id 665136085300070302 \begin 0:12:56 \sp EXPERN \tx hmm, boneka. \pho hm bɔnɛka \mb hmm boneka \ge EXCL doll \gj EXCL doll \ft here, a doll. \nt putting down a card. \ref 0593 \id 665662085300070302 \begin 0:12:57 \sp CHIPIT \tx boneka. \pho bɔnɛkaʔ \mb boneka \ge doll \gj doll \ft a doll. \ref 0594 \id 499566085301070302 \begin 0:12:58 \sp EXPERN \tx he-em. \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0595 \id 723250085301070302 \begin 0:12:59 \sp CHIPIT \tx dah, udah. \pho dah ʔudah \mb dah udah \ge PFCT PFCT \gj PFCT PFCT \ft okay. \nt putting down a card. \ref 0596 \id 876642085302070302 \begin 0:13:00 \sp CHIPIT \tx nggak ada lagi. \pho ŋgaʔ ʔada lagi \mb nggak ada lagi \ge NEG exist more \gj NEG exist more \ft I don't have it anymore. \ref 0597 \id 446084085302070302 \begin 0:13:01 \sp JIAPIT \tx ntar xxx. \pho ntar xxx \mb ntar xxx \ge moment xxx \gj moment xxx \ft later xxx. \nt talking to DAY. \ref 0598 \id 953295085302070302 \begin 0:13:02 \sp EXPERN \tx boneka. \pho bɔnɛka \mb boneka \ge doll \gj doll \ft a doll. \nt putting down a card. \ref 0599 \id 847538085303070302 \begin 0:13:03 \sp EXPERN \tx Tante lagi menang. \pho tantə lagi mənaŋ \mb Tante lagi menang \ge aunt more win \gj aunt more win \ft I win again. \ref 0600 \id 894761085303070302 \begin 0:13:04 \sp JIAPIT \tx kamu dah mandi? \pho kamu da mandi \mb kamu dah mandi \ge 2 PFCT bathe \gj 2 PFCT bathe \ft have you taken a bathe? \nt talking to DAY. \ref 0601 \id 771934085304070302 \begin 0:13:05 \sp CHIPIT \tx nanyanana... \pho naɲanana \mb nanyanana \ge BAB \gj BAB \nt babbling while playing with the quartet cards. \ref 0602 \id 111943085304070302 \begin 0:13:06 \sp EXPERN \tx wah, Tante menang banyak ni. \pho wa tantə mənaŋ baɲak ni \mb wah Tante menang banyak ni \ge EXCL aunt win a.lot this \gj EXCL aunt win a.lot this \ft I win a lot. \ref 0603 \id 139067085304070302 \begin 0:13:07 \sp OPIPIT \tx Opi? \pho ʔopi \mb Opi \ge Opi \gj Opi \ft Opi? \nt = my turn? \ref 0604 \id 601653085306070302 \begin 0:13:08 \sp EXPERN \tx Opi apaan? \pho ʔopi ʔapaan \mb Opi apa -an \ge Opi what -AN \gj Opi what-AN \ft what? \ref 0605 \id 207855085306070302 \begin 0:13:09 \sp OPIPIT \tx 0. \nt putting down a card. \ref 0606 \id 225668085307070302 \begin 0:13:10 \sp CHIPIT \tx hmm, kamera video. \pho hm kamɛra fideyɔ \mb hmm kamera video \ge oh camera video \gj oh camera video \ft oh, it's a video camera. \nt referring to the card OPI just put. \ref 0607 \id 774706095505070302 \begin 0:13:11 \sp CHIPIT \tx hmm. \pho hm \mb hmm \ge EXCL \gj EXCL \ft here. \nt putting down the card. \ref 0608 \id 799160095505070302 \begin 0:13:13 \sp EXPERN \tx ni kamera video Tante punya. \pho ni kamɛra fideyɔ tantə puɲa \mb ni kamera video Tante punya \ge this camera video aunt have \gj this camera video aunt have \ft here, I have the card. \nt putting down the card. \ref 0609 \id 503231095506070302 \begin 0:13:15 \sp EXPERN \tx ada lagi nggak? \pho ʔada lagi ŋgaʔ \mb ada lagi nggak \ge exist more NEG \gj exist more NEG \ft do you still have the other one? \nt talking to CHI and OPI. \ref 0610 \id 222373095506070302 \begin 0:13:17 \sp OPIPIT \tx ini? \pho ʔini \mb ini \ge this \gj this \ft this one? \ref 0611 \id 332002095506070302 \begin 0:13:19 \sp EXPERN \tx ya, buat Opi. \pho ya buwat ʔopi \mb ya buat Opi \ge yes for Opi \gj yes for Opi \ft yes, that's for you. \nt referring to the camera video cards he has completed. \ref 0612 \id 565125095507070302 \begin 0:13:21 \sp EXPERN \tx dah, itu apa? \pho da ʔitu ʔapa \mb dah itu apa \ge PFCT that what \gj PFCT that what \ft okay, what's that? \ref 0613 \id 972242095507070302 \begin 0:13:23 \sp CHIPIT \tx dah habis Ipit ambil. \pho da habis ʔipit ʔambil \mb dah habis Ipit ambil \ge PFCT finished Ipit take \gj PFCT finished Ipit take \ft it's gone, I just took it. \ref 0614 \id 687823095508070302 \begin 0:13:23 \sp EXPERN \tx buat Opi. \pho buwat ʔopi \mb buat Opi \ge for Opi \gj for Opi \ft that's for Opi. \ref 0615 \id 368878095508070302 \begin 0:13:23 \sp FARPIT \tx Papa! \pho papa \mb Papa \ge daddy \gj daddy \ft Daddy! \ref 0616 \id 243147095508070302 \begin 0:13:23 \sp OPIPIT \tx tu. \pho tu \mb tu \ge that \gj that \ft look. \nt putting down the card. \ref 0617 \id 289856095509070302 \begin 0:13:23 \sp EXPERN \tx semuanya. \pho səmuwaɲa \mb semua -nya \ge all -NYA \gj all-NYA \ft all of that. \nt referring to the cards. \ref 0618 \id 517860095509070302 \begin 0:13:23 \sp FARPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0619 \id 391598095510070302 \begin 0:13:24 \sp CHIPIT \tx eh, Ipit abis? \pho ʔɛ ʔipit ʔabis \mb eh Ipit abis \ge EH Ipit finished \gj EH Ipit finished \ft mine is gone? \nt referring to her cards. \ref 0620 \id 500035095510070302 \begin 0:13:25 \sp EXPERN \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 0621 \id 508490095510070302 \begin 0:13:26 \sp OPIPIT \tx tu, tu, ah... \pho tu tu ʔaː \mb tu tu ah \ge that that AH \gj that that AH \ft look at that! \nt putting the card. \ref 0622 \id 405182095511070302 \begin 0:13:27 \sp FARPIT \tx Papa! \pho papa \mb Papa \ge daddy \gj daddy \ft Daddy! \nt screaming. \ref 0623 \id 207074095511070302 \begin 0:13:28 \sp EXPERN \tx itung sekarang ada berapa? \pho ʔituŋ səkaraŋ ʔada bərapa \mb itung sekarang ada berapa \ge count now exist how.much \gj count now exist how.much \ft count it... how many are there? \nt referring to the cards. \ref 0624 \id 597376095512070302 \begin 0:13:29 \sp JIAPIT \tx kenapa sih Riz? \pho kənapa si ris \mb kenapa sih Riz \ge why SIH Riz \gj why SIH Riz \ft what's wrong with you, Fariz? \ref 0625 \id 313387095512070302 \begin 0:13:29 \sp FARPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0626 \id 913985095512070302 \begin 0:13:29 \sp CHIPIT \tx Pit satu. \pho pit satuʔ \mb Pit satu \ge TRU-Pipit one \gj TRU-Pipit one \ft I have one. \ref 0627 \id 762456095513070302 \begin 0:13:29 \sp EXPERN \tx empat. \pho ʔəmpat \mb empat \ge four \gj four \ft four. \ref 0628 \id 117098095513070302 \begin 0:13:30 \sp JIAPIT \tx kerjaan kok teriak-teriak itu lho... hobi. \pho kərjaan kɔʔ təriyaktəriyak ʔitu lɔ hɔbi \mb kerja -an kok teriak - teriak itu lho hobi \ge do -AN KOK shout - shout that EXCL hobby \gj do-AN KOK RED-shout that EXCL hobby \ft why do you keep screaming? \nt talking to FAR. \ref 0629 \id 380397095514070302 \begin 0:13:31 \sp FARPIT \tx itu Ais mo (m)ain ini. \pho ʔitu ʔais mɔ ʔain ʔini \mb itu Ais mo main ini \ge that Ais want play this \gj that Ais want play this \ft I want to play with this. \nt referring to the doctor kit. \ref 0630 \id 351027095514070302 \begin 0:13:32 \sp OPIPIT \tx tu, dua... \pho tuʔ duwa \mb tu dua \ge one two \gj one two \ft one, two... \nt counting the cards. \ref 0631 \id 826321095515070302 \begin 0:13:33 \sp CHIPIT \tx satu. \pho satuʔ \mb satu \ge one \gj one \ft one. \ref 0632 \id 699627095515070302 \begin 0:13:34 \sp JIAPIT \tx ya entar. \pho ya ʔəntar \mb ya entar \ge yes moment \gj yes moment \ft later. \ref 0633 \id 758501095515070302 \begin 0:13:35 \sp EXPERN \tx Pipit cuma satu? \pho pipit cuma satu \mb Pipit cuma satu \ge Pipit only one \gj Pipit only one \ft you only have one? \ref 0634 \id 240106095516070302 \begin 0:13:36 \sp EXPERN \tx 0. \nt laughing. \ref 0635 \id 477970095516070302 \begin 0:13:37 \sp OPIPIT \tx tu, dua, tiga, empat. \pho tuʔ duwa tiga ʔəmpat \mb tu dua tiga empat \ge one two three four \gj one two three four \ft one, two, three, four. \nt counting the cards. \ref 0636 \id 454391095517070302 \begin 0:13:38 \sp EXPERN \tx kalah dong. \pho kala dɔŋ \mb kalah dong \ge defeated DONG \gj defeated DONG \ft you're failed. \nt teasing CHI. \ref 0637 \id 159232095517070302 \begin 0:13:39 \sp OPIPIT \tx empat, lima, enem, tuju, delapan, sembilan. \pho ʔəmpat lima ʔənəm tuju dəlapan səmbilan \mb empat lima enem tuju delapan sembilan \ge four five six seven eight nine \gj four five six seven eight nine \ft four, five, six, seven, eight, nine. \ref 0638 \id 224739095518070302 \begin 0:13:40 \sp FARPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \nt screaming and then crying. \ref 0639 \id 506746095518070302 \begin 0:13:42 \sp OPIPIT \tx sepuluh. \pho səpuluʰ \mb se- puluh \ge SE- ten \gj SE-ten \ft ten. \ref 0640 \id 803755095519070302 \begin 0:13:42 \sp JIAPIT \tx kok Fariz xxx? \pho kɔʔ faris xxx \mb kok Fariz xxx \ge KOK Fariz xxx \gj KOK Fariz xxx \ft what's wrong with you? \ref 0641 \id 333530095519070302 \begin 0:13:42 \sp FARPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0642 \id 154258095519070302 \begin 0:13:43 \sp JIAPIT \tx ngapain? \pho ŋapain \mb ng- apa -in \ge N- what -IN \gj N-what-IN \ft what do you want? \ref 0643 \id 327209095520070302 \begin 0:13:44 \sp OPIPIT \tx sepuluh... \pho səpulu \mb se- puluh \ge SE- ten \gj SE-ten \ft ten... \ref 0644 \id 120941095520070302 \begin 0:13:45 \sp JIAPIT \tx ya ntar xxx. \pho ya ntar xxx \mb ya ntar xxx \ge yes moment xxx \gj yes moment xxx \ft later. \ref 0645 \id 160336095521070302 \begin 0:13:46 \sp OPIPIT \tx sebe(las)... \pho səbəː \mb se- belas \ge SE- teen \gj SE-teen \ft eleven... \ref 0646 \id 780142095521070302 \begin 0:13:47 \sp FARPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0647 \id 359898095521070302 \begin 0:13:48 \sp EXPERN \tx sini ama Tante, Dek, sama Tante. \pho sini ʔama tantə dɛʔ sama tantə \mb sini ama Tante Dek sama Tante \ge here with aunt TRU-younger.sibling with aunt \gj here with aunt TRU-younger.sibling with aunt \ft come here. \nt talking to FAR. \ref 0648 \id 514615095522070302 \begin 0:13:49 \sp JIAPIT \tx itu baru maenan itu. \pho ʔitu baru maɛnan ʔitu \mb itu baru maen -an itu \ge that new play -AN that \gj that new play-AN that \ft they're playing with that. \nt referring to CHI, OPI, and EXPERN who are playing with the quartet cards. \ref 0649 \id 750795095522070302 \begin 0:13:51 \sp EXPERN \tx ni, ni... Opi maen ama Pipit, ya? \pho ni ni ʔopi maɛn ʔama pipit ya \mb ni ni Opi maen ama Pipit ya \ge this this Opi play with Pipit yes \gj this this Opi play with Pipit yes \ft well, you both play together, okay? \ref 0650 \id 327289095523070302 \begin 0:13:52 \sp OPIPIT \tx ayo. \pho ʔayɔ \mb ayo \ge AYO \gj AYO \ft come on. \nt talking to CHI. \ref 0651 \id 552185095523070302 \begin 0:13:53 \sp EXPERN \tx ayo sini, sini! \pho ʔayɔ sini sini \mb ayo sini sini \ge AYO here here \gj AYO here here \ft come here! \nt talking to FAR. \ref 0652 \id 382947095523070302 \begin 0:13:54 \sp FARPIT \tx mmm... enggak. \pho mː ʔəŋgaʔ \mb mmm enggak \ge FILL NEG \gj FILL NEG \ft umm... no. \ref 0653 \id 905312095524070302 \begin 0:13:55 \sp EXPERN \tx ayo! \pho ʔayɔ \mb ayo \ge AYO \gj AYO \ft come on! \ref 0654 \id 808982095524070302 \begin 0:13:56 \sp OPIPIT \tx Kakak Ipit kocok. \pho kakaʔ ʔipit kɔcɔk \mb Kakak Ipit kocok \ge older.sibling Ipit shake \gj older.sibling Ipit shake \ft you have to flush it. \ref 0655 \id 883227095525070302 \begin 0:13:57 \sp EXPERN \tx lha, kok nggak mau? \pho lah kɔʔ ŋgaʔ maWu \mb lha kok nggak mau \ge EXCL KOK NEG want \gj EXCL KOK NEG want \ft why you don't want to play with me? \ref 0656 \id 417200095525070302 \begin 0:13:58 \sp OPIPIT \tx 0. \nt putting down the cards to let CHI flush it. \ref 0657 \id 589486095525070302 \begin 0:13:59 \sp FARPIT \tx nggak mau xx. \pho ŋa maWu ʔipaː \mb nggak mau xx \ge NEG want xx \gj NEG want xx \ft I don't want xx. \nt screaming. \ref 0658 \id 907589114459070302 \begin 0:14:00 \sp OPIPIT \tx Opi aja deh yang, yang kocok. \pho ʔopi ʔaja dɛ yaŋ yaŋ kɔcok \mb Opi aja deh yang yang kocok \ge Opi just DEH REL REL shake \gj Opi just DEH REL REL shake \ft let me flush it. \ref 0659 \id 367480114551070302 \begin 0:14:01 \sp CHIPIT \tx sini Kakak Ipit aja. \pho sini kakaʔ ʔipit ʔajah \mb sini Kakak Ipit aja \ge here older.sibling Ipit just \gj here older.sibling Ipit just \ft let me do this. \nt wants to flush the cards. \ref 0660 \id 143242114628070302 \begin 0:14:02 \sp FARPIT \tx ini... mmm... \pho ʔini mː \mb ini mmm \ge this FILL \gj this FILL \ft this one... umm... \ref 0661 \id 576908114628070302 \begin 0:14:03 \sp JIAPIT \tx Fariz kan dateng kumatnya. \pho faris kan datəŋ kumatɲa \mb Fariz kan dateng kumat -nya \ge Fariz KAN come relapse -NYA \gj Fariz KAN come relapse-NYA \ft look at you. \nt referring to FAR. \ref 0662 \id 105692114628070302 \begin 0:14:04 \sp EXPERN \tx 0. \nt laughing. \ref 0663 \id 378967114629070302 \begin 0:14:06 \sp FARPIT \tx ini... \pho ʔini \mb ini \ge this \gj this \ft this one... \ref 0664 \id 612142114629070302 \begin 0:14:08 \sp JIAPIT \tx sebel aku. \pho səbəl ʔaku \mb sebel aku \ge pissed.off 1SG \gj pissed.off 1SG \ft I'm pissed off. \ref 0665 \id 987363114630070302 \begin 0:14:09 \sp FARPIT \tx ini... ini... \pho ʔini ʔini \mb ini ini \ge this this \gj this this \ft this one... this one... \ref 0666 \id 140176114630070302 \begin 0:14:10 \sp OPIPIT \tx sini Opi aja. \pho sini ʔopi ʔaja \mb sini Opi aja \ge here Opi just \gj here Opi just \ft let me do that. \nt wants to flush the cards. \ref 0667 \id 341370114630070302 \begin 0:14:11 \sp CHIPIT \tx Tante, ayo Tante! \pho tantə ʔayɔ tantə \mb Tante ayo Tante \ge aunt AYO aunt \gj aunt AYO aunt \ft come on, Auntie! \ref 0668 \id 517597114631070302 \begin 0:14:13 \sp EXPERN \tx iya, tunggu, tunggu. \pho ʔiya tuŋgu tuŋgu \mb iya tunggu tunggu \ge yes wait wait \gj yes wait wait \ft yes, wait. \ref 0669 \id 472663114631070302 \begin 0:14:15 \sp EXPERN \tx Pit, maennya munduran dikit, Pit. \pho pit maɛnɲa munduran dikit pit \mb Pit maen -nya mundur -an dikit Pit \ge TRU-Pipit play -NYA move.back -AN a.little TRU-Pipit \gj TRU-Pipit play-NYA move.back-AN a.little TRU-Pipit \ft Pipit, could you move back? \ref 0670 \id 363095114632070302 \begin 0:14:17 \sp CHIPIT \tx hah? \pho ʔa \mb hah \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0671 \id 249185114632070302 \begin 0:14:19 \sp EXPERN \tx mundur sini dikit. \pho mundur sini dikit \mb mundur sini dikit \ge move.back here a.little \gj move.back here a.little \ft move back. \ref 0672 \id 971450114633070302 \begin 0:14:21 \sp EXPERN \tx sama Opi juga pindah, Pi. \pho sama ʔopi juga pinda pi \mb sama Opi juga pindah Pi \ge with Opi also move TRU-Opi \gj with Opi also move TRU-Opi \ft you also have to move, Opi. \ref 0673 \id 876888114633070302 \begin 0:14:23 \sp EXPERN \tx nggak, pindah sini maksud Tante. \pho ŋgaʔ pinda sini maksut tantə \mb nggak pindah sini maksud Tante \ge NEG move here intention aunt \gj NEG move here intention aunt \ft no, I mean you have to move here. \ref 0674 \id 976944114633070302 \begin 0:14:24 \sp CHIPIT \tx oh... situ. \pho ʔo situ \mb oh situ \ge EXCL there \gj EXCL there \ft oh... there. \ref 0675 \id 521022114634070302 \begin 0:14:25 \sp CHIPIT \tx tar dulu Tante. \pho tar dulu tantə \mb tar dulu Tante \ge moment before aunt \gj moment before aunt \ft just a moment. \ref 0676 \id 435023114634070302 \begin 0:14:26 \sp OPIPIT \tx xx. \pho siyaʔ \mb xx \ge xx \gj xx \ft xx. \ref 0677 \id 442707114634070302 \begin 0:14:27 \sp OPIPIT \tx Opi aja yang kocok. \pho ʔopi ʔaja yaŋ kɔcɔk \mb Opi aja yang kocok \ge Opi just REL shake \gj Opi just REL shake \ft let me flush it. \ref 0678 \id 899091114635070302 \begin 0:14:28 \sp FARPIT \tx 0. \nt throwing away something. \ref 0679 \id 638852114635070302 \begin 0:14:30 \sp CHIPIT \tx lho? \pho lɔh \mb lho \ge EXCL \gj EXCL \ft hey? \ref 0680 \id 803788114636070302 \begin 0:14:32 \sp EXPERN \tx lho, kok buang-buang, ya? \pho lɔ kɔʔ buwaŋbuwaŋ ya \mb lho kok buang - buang ya \ge EXCL KOK throw.away - throw.away yes \gj EXCL KOK RED-throw.away yes \ft hey, why do you throw it away? \nt talking to FAR. \ref 0681 \id 892344114636070302 \begin 0:14:34 \sp JIAPIT \tx Fariz ya Te? \pho faris ya tə \mb Fariz ya Te \ge Fariz yes TRU-aunt \gj Fariz yes TRU-aunt \ft is that Fariz? \nt talking EXPERN. \ref 0682 \id 649638114636070302 \begin 0:14:35 \sp EXPERN \tx he-em. \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0683 \id 280622114637070302 \begin 0:14:36 \sp OPIPIT \tx mmm... \pho m \mb mmm \ge FILL \gj FILL \ft umm... \ref 0684 \id 128335114637070302 \begin 0:14:37 \sp CHIPIT \tx sana Pi, kocok dulu. \pho sana pi kɔcɔk dulu \mb sana Pi kocok dulu \ge there TRU-Opi shake before \gj there TRU-Opi shake before \ft flush it first, Opi. \ref 0685 \id 240238114638070302 \begin 0:14:39 \sp EXPERN \tx kocok dulu Pi! \pho kɔcɔk dulu pi \mb kocok dulu Pi \ge shake before TRU-Opi \gj shake before TRU-Opi \ft flush it! \ref 0686 \id 894484114639070302 \begin 0:14:41 \sp OPIPIT \tx ba(ntuin), bantuin juga dong. \pho baʔ bantuwin juga dɔŋ \mb bantu -in bantu -in juga dong \ge help -IN help -IN also DONG \gj help-IN help-IN also DONG \ft help me please. \ref 0687 \id 616062114639070302 \begin 0:14:43 \sp OPIPIT \tx xx... \pho ŋəh \mb xx \ge xx \gj xx \ft xx... \ref 0688 \id 273697114640070302 \begin 0:14:45 \sp CHIPIT \tx dibantuin, cepet! \pho dibantuwin cəpət \mb di- bantu -in cepet \ge DI- help -IN quick \gj DI-help-IN quick \ft let me help you, hurry up! \ref 0689 \id 733116114640070302 \begin 0:14:47 \sp OPIPIT \tx a... a... \pho ʔaː ʔaː \mb a a \ge FILL FILL \gj FILL FILL \ft umm... umm... \nt collecting the cards before he has to flush it. \ref 0690 \id 202098114640070302 \begin 0:14:49 \sp FARPIT \tx xx... \pho tum \mb xx \ge xx \gj xx \ft xx... \ref 0691 \id 675770114641070302 \begin 0:14:51 \sp CHIPIT \tx tu sama Tante. \pho tu sama tantə \mb tu sama Tante \ge that with aunt \gj that with aunt \ft play with Auntie. \nt talking to FAR. \ref 0692 \id 291037114642070302 \begin 0:14:53 \sp FARPIT \tx i(tu), itu (p)unya Ais. \pho ʔi ʔitu ʔuɲa ʔais \mb itu itu punya Ais \ge that that have Ais \gj that that have Ais \ft that's mine. \nt referring to the quartet cards. \ref 0693 \id 577473114643070302 \begin 0:14:55 \sp EXPERN \tx lho... \pho lɔ \mb lho \ge EXCL \gj EXCL \ft hey... \ref 0694 \id 609532114643070302 \begin 0:14:57 \sp FARPIT \tx (p)injem, (p)injem. \pho ʔinjəm ʔinjəm \mb pinjem pinjem \ge borrow borrow \gj borrow borrow \ft I want to borrow it. \ref 0695 \id 324162114643070302 \begin 0:14:59 \sp FARPIT \tx (g)antian. \pho ʔantiyan \mb ganti -an \ge change -AN \gj change-AN \ft let's take turn. \ref 0696 \id 205554114644070302 \begin 0:15:01 \sp OPIPIT \tx ih, sebel banget jadi... \pho ʔi səbəl baŋət jadi \mb ih sebel banget jadi \ge EXCL pissed.off very become \gj EXCL pissed.off very become \ft I'm pissed off... \nt giving the cards to FAR. \ref 0697 \id 262233114644070302 \begin 0:15:03 \sp CHIPIT \tx ya... quartetnya diambil sama Fariz. \pho ya kuwartetɲa diʔambil sama paris \mb ya quartet -nya di- ambil sama Fariz \ge yes k.o.card.game -NYA DI- take with Fariz \gj yes k.o.card.game-NYA DI-take with Fariz \ft yeah... he took it. \nt getting annoyance. \ref 0698 \id 669632114645070302 \begin 0:15:06 \sp OPIPIT \tx ah. \pho ʔah \mb ah \ge AH \gj AH \ft ah. \ref 0699 \id 620067114645070302 \begin 0:15:07 \sp FARPIT \tx Fariz nakal tu Pa. \pho faris nakal tu pa \mb Fariz nakal tu Pa \ge Fariz naughty that TRU-father \gj Fariz naughty that TRU-father \ft Dad, Fariz is disturbing them. \nt talking to DAY. \ref 0700 \id 979263114646070302 \begin 0:15:09 \sp DAYPIT \tx Fariz! \pho faris \mb Fariz \ge Fariz \gj Fariz \ft Fariz! \ref 0701 \id 801713114646070302 \begin 0:15:11 \sp OPIPIT \tx tu Pa jeburin aja Pa. \pho tu pa jəburin ʔaja pa \mb tu Pa jebur -in aja Pa \ge that TRU-father plunge -IN just TRU-father \gj that TRU-father plunge-IN just TRU-father \ft Dad, put him in the bathroom. \ref 0702 \id 207514114647070302 \begin 0:15:13 \sp CHIPIT \tx iya Pa. \pho ʔiya pa \mb iya Pa \ge yes TRU-father \gj yes TRU-father \ft yes. \ref 0703 \id 794731114647070302 \begin 0:15:15 \sp FARPIT \tx enggak. \pho ʔəŋgaʔ \mb enggak \ge NEG \gj NEG \ft no. \ref 0704 \id 672596114648070302 \begin 0:15:17 \sp OPIPIT \tx emang bisa Ais? \pho ʔɛmaŋ bisa ʔais \mb emang bisa Ais \ge indeed can Ais \gj indeed can Ais \ft can you do that? \ref 0705 \id 750741135303070302 \begin 0:15:19 \sp OPIPIT \tx bisa? \pho bisaʔ \mb bisa \ge can \gj can \ft can you do that? \nt talking to FAR. \ref 0706 \id 323324135327070302 \begin 0:15:21 \sp OPIPIT \tx bisa nggak? \pho bisa ŋgaʔ \mb bisa nggak \ge can NEG \gj can NEG \ft can you do that? \ref 0707 \id 521963135353070302 \begin 0:15:21 \sp CHIPIT \tx ya gangguin mulu. \pho ya gaŋguwin muluʔ \mb ya ganggu -in mulu \ge yes disturb -IN always \gj yes disturb-IN always \ft you keep bothering. \ref 0708 \id 954780135433070302 \begin 0:15:21 \sp EXPERN \tx Ais maen ini, ya? \mb Ais maen ini ya \ge Ais play this yes \gj Ais play this yes \ft you play with this, okay? \ref 0709 \id 614315135511070302 \begin 0:15:22 \sp EXPERN \tx sini Tante minta. \pho sini tantə minta \mb sini Tante minta \ge here aunt ask.for \gj here aunt ask.for \ft let me take it. \nt referring to the cards. \ref 0710 \id 614420135703070302 \begin 0:15:23 \sp EXPERN \tx ya? \pho ya \mb ya \ge yes \gj yes \ft okay? \ref 0711 \id 571704135727070302 \begin 0:15:24 \sp FARPIT \tx enggak. \pho ʔəŋgaʔ \mb enggak \ge NEG \gj NEG \ft no. \ref 0712 \id 851119135749070302 \begin 0:15:24 \sp CHIPIT \tx ya Pi, ya? \pho ya piʔ ya \mb ya Pi ya \ge yes TRU-Opi yes \gj yes TRU-Opi yes \ft right? \nt talking to OPI. \ref 0713 \id 785412135827070302 \begin 0:15:24 \sp EXPERN \tx pinjem ya sebentar, ya? \pho pinjəm ya səbəntar ya \mb pinjem ya se- bentar ya \ge borrow yes SE- moment yes \gj borrow yes SE-moment yes \ft let me borrow it for a moment, okay? \ref 0714 \id 742403135919070302 \begin 0:15:25 \sp EXPERN \tx pinjem sebentar aja. \pho pinjəm səbəntar ʔaja \mb pinjem se- bentar aja \ge borrow SE- moment just \gj borrow SE-moment just \ft let me borrow it for a moment. \ref 0715 \id 594735135958070302 \begin 0:15:26 \sp FARPIT \tx mmm... \pho mː \mb mmm \ge FILL \gj FILL \ft umm... \ref 0716 \id 932886140011070302 \begin 0:15:27 \sp EXPERN \tx sebentar aja, ya? \pho səbəntar ʔaja ya \mb se- bentar aja ya \ge SE- moment just yes \gj SE-moment just yes \ft just for a moment, okay? \ref 0717 \id 739334140056070302 \begin 0:15:28 \sp FARPIT \tx mmm... \pho mː \mb mmm \ge FILL \gj FILL \ft umm... \ref 0718 \id 313899140113070302 \begin 0:15:29 \sp OPIPIT \tx dah, Tante, Tante, jangan, jangan. \pho da tantə tantə jaŋan jaŋan \mb dah Tante Tante jangan jangan \ge PFCT aunt aunt don't don't \gj PFCT aunt aunt don't don't \ft well, just leave him, Auntie. \ref 0719 \id 517228140203070302 \begin 0:15:30 \sp CHIPIT \tx biarin. \pho biyarin \mb biar -in \ge let -IN \gj let-IN \ft just leave him. \ref 0720 \id 564986140230070302 \begin 0:15:32 \sp JIAPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0721 \id 443753140259070302 \begin 0:15:34 \sp EXPERN \tx nggak ditemenin ni deh kalo gitu deh. \pho ŋgaʔ ditəmənin ni dɛ kalɔ gitu dɛ \mb nggak di- temen -in ni deh kalo gitu deh \ge NEG DI- friend -IN this DEH TOP like.that DEH \gj NEG DI-friend-IN this DEH TOP like.that DEH \ft we don't want to play with you later. \ref 0722 \id 475556140435070302 \begin 0:15:36 \sp OPIPIT \tx e(ntar), entar Mama yang dixx. \pho ʔə ʔəntar mama yaŋ digrawusin \mb entar entar Mama yang di- xx \ge moment moment mommy REL DI- xx \gj moment moment mommy REL DI-xx \ft later he will be angry with Mommy. \ref 0723 \id 382387140546070302 \begin 0:15:38 \sp OPIPIT \tx biarin di... dixx tar Opi taro kamar mandi jeburin, jebur. \pho biyarin diʔ digrawusin tar ʔopi tarɔ kamar mandi jəburin jəbur \mb biar -in di di- xx tar Opi taro kamar mandi jebur -in jebur \ge let -IN LOC DI- xx moment Opi put room bathe plunge -IN plunge \gj let-IN LOC DI-xx moment Opi put room bathe plunge-IN plunge \ft if you hit her, I will take you to the bathroom. \ref 0724 \id 489737140819070302 \begin 0:15:41 \sp FARPIT \tx nggak a(da)... nggak, nggak ada Ais. \pho ŋga ʔa ŋgaʔ ŋgaʔ ʔata ʔais \mb nggak ada nggak nggak ada Ais \ge NEG exist NEG NEG exist Ais \gj NEG exist NEG NEG exist Ais \ft I don't have it. \nt holding the cards. \ref 0725 \id 233809140923070302 \begin 0:15:44 \sp OPIPIT \tx ye... \pho yɛh \mb ye \ge EXCL \gj EXCL \ft ye... \nt mocking FAR. \ref 0726 \id 831078140950070302 \begin 0:15:47 \sp FARPIT \tx uh... (m)obil-(m)obilan. \pho ʔu ʔobilʔobilan \mb uh mobil - mobil -an \ge EXCL car - car -AN \gj EXCL RED.AN-car \ft ooh... a toy car. \ref 0727 \id 552653141013070302 \begin 0:15:48 \sp CHIPIT \tx apaan katanya Pi? \pho ʔapaan kataɲa pi \mb apa -an kata -nya Pi \ge what -AN word -NYA TRU-Opi \gj what-AN word-NYA TRU-Opi \ft what did he say? \ref 0728 \id 155657141049070302 \begin 0:15:49 \sp OPIPIT \tx nggak ada Ais. \pho ŋgaʔ ʔada ʔais \mb nggak ada Ais \ge NEG exist Ais \gj NEG exist Ais \ft he said he doesn't have it. \ref 0729 \id 391941072219080302 \begin 0:15:51 \sp EXPERN \tx emang bisa mainnya? \pho ʔɛmaŋ bisa mainɲa \mb emang bisa main -nya \ge indeed can play -NYA \gj indeed can play-NYA \ft can you play it? \nt talking to FAR. \ref 0730 \id 862033072220080302 \begin 0:15:52 \sp EXPERN \tx hmm? \pho hm \mb hmm \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0731 \id 616409072220080302 \begin 0:15:53 \sp CHIPIT \tx nemenin Ais aja yuk. \pho nəmənin ʔais ʔaja yuʔ \mb n- temen -in Ais aja yuk \ge N- friend -IN Ais just AYO \gj N-friend-IN Ais just AYO \ft let's play with him. \nt talking to OPI. \ref 0732 \id 704815072221080302 \begin 0:15:55 \sp OPIPIT \tx mmm... mmm... \pho mː mː \mb mmm mmm \ge FILL FILL \gj FILL FILL \ft umm... umm... \ref 0733 \id 643319072221080302 \begin 0:15:57 \sp FARPIT \tx (m)obil-(m)obilan. \pho ʔobilʔobilan \mb mobil - mobil -an \ge car - car -AN \gj RED.AN-car \ft the toy car. \nt holding the cards. \ref 0734 \id 281255072222080302 \begin 0:15:59 \sp OPIPIT \tx biar mobil-mobilan. \pho biyar mɔbilmɔbilan \mb biar mobil - mobil -an \ge let car - car -AN \gj let RED.AN-car \ft I don't care. \nt throwing away the quartet card's rules paper. \ref 0735 \id 872386072222080302 \begin 0:16:01 \sp FARPIT \tx no (m)obil-(m)obilan mau. \pho nɔ ʔobilʔobilan maWu \mb no mobil - mobil -an mau \ge there car - car -AN want \gj there RED.AN-car want \ft I want that car. \nt referring to the quartet cards. \ref 0736 \id 915327072222080302 \begin 0:16:02 \sp OPIPIT \tx Ma, Ais tu Ma ah... gangguin Ma. \pho ma ʔais tu ma ʔa gaŋguwin mah \mb Ma Ais tu Ma ah ganggu -in Ma \ge TRU-mother Ais that TRU-mother AH disturb -IN TRU-mother \gj TRU-mother Ais that TRU-mother AH disturb-IN TRU-mother \ft Mom, he's disturbing me. \nt referring to FAR. \ref 0737 \id 818318072223080302 \begin 0:16:04 \sp JIAPIT \tx ayo sini Is, maen ama Mama sini. \pho ʔayɔ sini ʔis maɛn ʔama mama sini \mb ayo sini Is maen ama Mama sini \ge AYO here TRU-Pais play with mommy here \gj AYO here TRU-Pais play with mommy here \ft Fariz, let's play together. \ref 0738 \id 294812072223080302 \begin 0:16:06 \sp CHIPIT \tx iya tu. \pho ʔiya tu \mb iya tu \ge yes that \gj yes that \ft yes. \ref 0739 \id 109545072224080302 \begin 0:16:08 \sp JIAPIT \tx Is! \pho ʔis \mb Is \ge TRU-Pais \gj TRU-Pais \ft Fariz! \ref 0740 \id 325335072224080302 \begin 0:16:08 \sp FARPIT \tx hah? \pho ʔa \mb hah \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0741 \id 118630072224080302 \begin 0:16:09 \sp JIAPIT \tx maen ama Mama sini! \pho maɛn ʔama mama sini \mb maen ama Mama sini \ge play with mommy here \gj play with mommy here \ft come here, play with me! \ref 0742 \id 919237072225080302 \begin 0:16:10 \sp JIAPIT \tx sini, sini Mama mo periksa sini. \pho sini sini mama mɔ priksa sini \mb sini sini Mama mo periksa sini \ge here here mommy want examine here \gj here here mommy want examine here \ft come here, I want you to check me. \ref 0743 \id 841948072225080302 \begin 0:16:11 \sp OPIPIT \tx mmm... \pho m \mb mmm \ge FILL \gj FILL \ft umm... \ref 0744 \id 535521072226080302 \begin 0:16:12 \sp FARPIT \tx enggak. \pho ʔəŋgaʔ \mb enggak \ge NEG \gj NEG \ft no. \ref 0745 \id 215669072226080302 \begin 0:16:13 \sp OPIPIT \tx tu Kakak Ipit bisa. \pho tu kakaʔ ʔipit bisa \mb tu Kakak Ipit bisa \ge that older.sibling Ipit can \gj that older.sibling Ipit can \ft look, Ipit can do that. \nt unclear reference. \ref 0746 \id 160051072226080302 \begin 0:16:14 \sp EXPERN \tx dah, maen dokter-dokteran aja deh. \pho da maɛn dɔktərdɔktəran ʔaja dɛ \mb dah maen dokter - dokter -an aja deh \ge PFCT play doctor - doctor -AN just DEH \gj PFCT play RED.AN-doctor just DEH \ft well, let's play with the doctor kit. \ref 0747 \id 485628072227080302 \begin 0:16:15 \sp FARPIT \tx (ker)eta. \pho ʔɛtaʔ \mb kereta \ge train \gj train \ft a train. \nt holding the card. \ref 0748 \id 469196072227080302 \begin 0:16:16 \sp OPIPIT \tx Op(i), Opi nggak mau. \pho ʔop ʔopi ŋgaʔ maWu \mb Opi Opi nggak mau \ge Opi Opi NEG want \gj Opi Opi NEG want \ft I don't want it. \ref 0749 \id 587064072228080302 \begin 0:16:17 \sp CHIPIT \tx xxx xx ada yang itu. \pho xxx sarani ʔada yaŋ ʔitu \mb xxx xx ada yang itu \ge xxx xx exist REL that \gj xxx xx exist REL that \ft there is something xxx. \ref 0750 \id 701747072228080302 \begin 0:16:18 \sp EXPERN \tx hmm? \pho hm \mb hmm \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0751 \id 383424072228080302 \begin 0:16:19 \sp OPIPIT \tx Op(i)... \pho ʔop \mb Opi \ge Opi \gj Opi \ft I... \ref 0752 \id 821256072229080302 \begin 0:16:21 \sp CHIPIT \tx quartet itu, ya? \pho kuwartet ʔitu yaʔ \mb quartet itu ya \ge k.o.card.game that yes \gj k.o.card.game that yes \ft that's quartet cards, right? \ref 0753 \id 171199072229080302 \begin 0:16:23 \sp EXPERN \tx he-em. \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0754 \id 655339072230080302 \begin 0:16:25 \sp OPIPIT \tx ini apaan ni Tante? \pho ʔini ʔapaan ni tantə \mb ini apa -an ni Tante \ge this what -AN this aunt \gj this what-AN this aunt \ft what's this? \ref 0755 \id 701943072230080302 \begin 0:16:25 \sp OPIPIT \tx oh... \pho ʔoː \mb oh \ge EXCL \gj EXCL \ft oh... \ref 0756 \id 981306072230080302 \begin 0:16:26 \sp EXPERN \tx itu termometer. \pho ʔitu tɛrmɔmɛtɛr \mb itu termometer \ge that thermometer \gj that thermometer \ft that's a thermometer. \ref 0757 \id 932808072231080302 \begin 0:16:27 \sp OPIPIT \tx buat ketek? \pho buwat kɛtɛk \mb buat ketek \ge for armpit \gj for armpit \ft we can put it on the armpit? \ref 0758 \id 321910072231080302 \begin 0:16:28 \sp EXPERN \tx he-em. \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0759 \id 160715072232080302 \begin 0:16:29 \sp JIAPIT \tx ni sini Mama periksa. \pho ni sini mama priksa \mb ni sini Mama periksa \ge this here mommy examine \gj this here mommy examine \ft come here, let me check you. \nt talking to FAR. \ref 0760 \id 839934072232080302 \begin 0:16:30 \sp JIAPIT \tx sini ayo Fariz! \pho sini ʔayɔ faris \mb sini ayo Fariz \ge here AYO Fariz \gj here AYO Fariz \ft Fariz, come here! \ref 0761 \id 900304072232080302 \begin 0:16:31 \sp EXPERN \tx taro di ketek. \pho tarɔ di kɛtɛk \mb taro di ketek \ge put LOC armpit \gj put LOC armpit \ft you can put it on the armpit. \ref 0762 \id 335529072233080302 \begin 0:16:31 \sp JIAPIT \tx Riz, Riz! \mb Riz Riz \ge Riz Riz \gj Riz Riz \ft Fariz! \ref 0763 \id 533461080541080302 \begin 0:16:31 \sp EXPERN \tx tu Fariz tu. \pho tu faris tu \mb tu Fariz tu \ge that Fariz that \gj that Fariz that \ft look Fariz, Mommy calls you. \ref 0764 \id 447282072233080302 \begin 0:16:32 \sp OPIPIT \tx berapaan ni? \pho bərapaan ʔini \mb ber- apa -an ni \ge BER- what -AN this \gj BER-what-AN this \ft how many? \nt holding the thermometer. \ref 0765 \id 391573072234080302 \begin 0:16:33 \sp OPIPIT \tx berapa Tante? \pho bərapa tantə \mb berapa Tante \ge how.much aunt \gj how.much aunt \ft how many? \nt asking EXPERN to look at the number on the thermometer that shows his temperature. \ref 0766 \id 973649072234080302 \begin 0:16:34 \sp JIAPIT \tx yuk! \pho yuʔ \mb yuk \ge AYO \gj AYO \ft come on! \ref 0767 \id 950869072234080302 \begin 0:16:35 \sp EXPERN \tx berapa? \pho bərapa \mb berapa \ge how.much \gj how.much \ft how many? \ref 0768 \id 573865072235080302 \begin 0:16:35 \sp EXPERN \tx tiga nam. \pho tiga nam \mb tiga nam \ge three six \gj three six \ft thirty six degree. \ref 0769 \id 272696072235080302 \begin 0:16:35 \sp JIAPIT \tx pake ini ya Te, ya? \pho pakɛ ʔini ya tə ya \mb pake ini ya Te ya \ge use this yes TRU-aunt yes \gj use this yes TRU-aunt yes \ft I should use this one, right? \nt taking a blood pressure gauge. \ref 0770 \id 118622072236080302 \begin 0:16:35 \sp EXPERN \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 0771 \id 785540072236080302 \begin 0:16:35 \sp JIAPIT \tx ayo sini! \pho ʔayɔ sini \mb ayo sini \ge AYO here \gj AYO here \ft come here! \ref 0772 \id 195067072237080302 \begin 0:16:36 \sp EXPERN \tx dia mo diperiksa tu. \pho diya mɔ dipriksa tu \mb dia mo di- periksa tu \ge 3 want DI- examine that \gj 3 want DI-examine that \ft he wants to get checked. \ref 0773 \id 405362072237080302 \begin 0:16:37 \sp EXPERN \tx jadi dokter. \pho jadi dɔktər \mb jadi dokter \ge become doctor \gj become doctor \ft he wants to become a doctor. \ref 0774 \id 541330072237080302 \begin 0:16:38 \sp CHIPIT \tx bukan, bukan. \pho bukan bukan \mb bukan bukan \ge NEG NEG \gj NEG NEG \ft not that one. \nt talking to JIA. \ref 0775 \id 650610072238080302 \begin 0:16:38 \sp JIAPIT \tx yang mana? \pho yaŋ mana \mb yang mana \ge REL which \gj REL which \ft which one? \ref 0776 \id 427744072238080302 \begin 0:16:38 \sp CHIPIT \tx pake ini. \pho pakɛ ʔinih \mb pake ini \ge use this \gj use this \ft you should use this one. \nt giving the stethoscope to JIA. \ref 0777 \id 510721072239080302 \begin 0:16:39 \sp JIAPIT \tx sini. \pho sini \mb sini \ge here \gj here \ft give it to me. \ref 0778 \id 108993072239080302 \begin 0:16:40 \sp CHIPIT \tx tu. \pho tu \mb tu \ge that \gj that \ft here. \ref 0779 \id 949176072239080302 \begin 0:16:41 \sp JIAPIT \tx ayo sini! \pho ʔayɔ sini \mb ayo sini \ge AYO here \gj AYO here \ft come here! \ref 0780 \id 918151072240080302 \begin 0:16:42 \sp JIAPIT \tx yuk disuntikkan yuk! \pho yuʔ disuntikan yuʔ \mb yuk di- suntik -kan yuk \ge AYO DI- inject -KAN AYO \gj AYO DI-inject-KAN AYO \ft come on, let me inject you! \ref 0781 \id 593617072240080302 \begin 0:16:43 \sp JIAPIT \tx yuk cepetan! \pho yuʔ cəpətan \mb yuk cepet -an \ge AYO quick -AN \gj AYO quick-AN \ft hurry up! \ref 0782 \id 133257072241080302 \begin 0:16:44 \sp EXPERN \tx 0. \nt laughing. \ref 0783 \id 157428072241080302 \begin 0:16:45 \sp JIAPIT \tx tar diambil Fitri. \pho tar diʔambil pitri \mb tar di- ambil Fitri \ge moment DI- take Fitri \gj moment DI-take Fitri \ft if not, Fitri will take it later. \ref 0784 \id 510037072241080302 \begin 0:16:46 \sp FARPIT \tx ah, ah, ah... \pho ʔa ʔa ʔa \mb ah ah ah \ge AH AH AH \gj AH AH AH \ft ah, ah, ah... \ref 0785 \id 301541072242080302 \begin 0:16:47 \sp JIAPIT \tx ini lho. \pho ʔini lɔ \mb ini lho \ge this EXCL \gj this EXCL \ft look at this. \ref 0786 \id 717375072242080302 \begin 0:16:48 \sp JIAPIT \tx Papa dipanggil, Papa diperiksa aja yuk. \pho papa dipaŋgil papa dipriksa ʔaja yuʔ \mb Papa di- panggil Papa di- periksa aja yuk \ge daddy DI- call daddy DI- examine just AYO \gj daddy DI-call daddy DI-examine just AYO \ft call Daddy and let's check him. \ref 0787 \id 244097072243080302 \begin 0:16:49 \sp FARPIT \tx ah... ah... \pho ʔaː ʔaː \mb ah ah \ge AH AH \gj AH AH \ft ah... ah... \ref 0788 \id 953368072243080302 \begin 0:16:50 \sp FARPIT \tx ah... ah... ah... \pho ʔaː ʔaː ʔaː \mb ah ah ah \ge AH AH AH \gj AH AH AH \ft ah... ah... ah... \nt screaming and then crying. \ref 0789 \id 288715072243080302 \begin 0:16:51 \sp CHIPIT \tx yuk Tante, maen lagi yuk. \pho yuʔ tantə maɛn lagi yuʔ \mb yuk Tante maen lagi yuk \ge AYO aunt play more AYO \gj AYO aunt play more AYO \ft come on Auntie, let's play again. \ref 0790 \id 241046072245080302 \begin 0:16:52 \sp EXPERN \tx ni. \pho ni \mb ni \ge this \gj this \ft here. \nt taking the cards and then putting it down near CHI. \ref 0791 \id 964375072245080302 \begin 0:16:53 \sp CHIPIT \tx yuk Tante! \pho yuʔ tantə \mb yuk Tante \ge AYO aunt \gj AYO aunt \ft come on Auntie! \ref 0792 \id 777714072245080302 \begin 0:16:54 \sp EXPERN \tx hmm. \pho hm \mb hmm \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0793 \id 962480072246080302 \begin 0:16:55 \sp FARPIT \tx 0. \nt crying. \ref 0794 \id 420054072246080302 \begin 0:16:56 \sp EXPERN \tx ya udah, kocok dulu. \pho ya ʔuda kɔcɔk dulu \mb ya udah kocok dulu \ge yes PFCT shake before \gj yes PFCT shake before \ft okay, you have to flush it first. \ref 0795 \id 866495072247080302 \begin 0:16:58 \sp OPIPIT \tx mmm... \pho m \mb mmm \ge FILL \gj FILL \ft umm... \ref 0796 \id 902250072247080302 \begin 0:17:00 \sp JIAPIT \tx sini, Mama periksain sini! \pho sini mama pəriksain sini \mb sini Mama periksa -in sini \ge here mommy examine -IN here \gj here mommy examine-IN here \ft come here, let me check you! \ref 0797 \id 645664072248080302 \begin 0:17:01 \sp CHIPIT \tx ayo Tante! \pho ʔayɔ tantə \mb ayo Tante \ge AYO aunt \gj AYO aunt \ft come on! \ref 0798 \id 986380072248080302 \begin 0:17:02 \sp FARPIT \tx 0. \nt screaming. \ref 0799 \id 710127072248080302 \begin 0:17:03 \sp EXPERN \tx ya udah, tu lagi dikocok Opi. \pho ya ʔuda tu lagi dikɔcɔk ʔopi \mb ya udah tu lagi di- kocok Opi \ge yes PFCT that more DI- shake Opi \gj yes PFCT that more DI-shake Opi \ft wait, Opi is still flushing the cards. \ref 0800 \id 826261072249080302 \begin 0:17:04 \sp OPIPIT \tx tunggu Tante. \pho tuŋgu tantə \mb tunggu Tante \ge wait aunt \gj wait aunt \ft just a moment. \ref 0801 \id 585647072249080302 \begin 0:17:05 \sp OPIPIT \tx salah ni xx satu ni... tu! \pho sala ni kaʔ satu ni tu \mb salah ni xx satu ni tu \ge wrong this xx one this that \gj wrong this xx one this that \ft this is wrong... look! \ref 0802 \id 288438072250080302 \begin 0:17:06 \sp FARPIT \tx 0. \nt crying. \ref 0803 \id 992365072250080302 \begin 0:17:07 \sp OPIPIT \tx tu kan salah satu. \pho tu kan sala satu \mb tu kan salah satu \ge that KAN wrong one \gj that KAN wrong one \ft one of them is on the wrong side. \nt referring to the cards he wants to flush. \ref 0804 \id 496203072250080302 \begin 0:17:09 \sp FARPIT \tx ah... ah... \pho ʔaː ʔaː \mb ah ah \ge AH AH \gj AH AH \ft ah... ah... \nt screaming. \ref 0805 \id 897495072251080302 \begin 0:17:11 \sp OPIPIT \tx mmm... mmm... \mb mmm mmm \ge FILL FILL \gj FILL FILL \ft umm... umm... \nt flushing the cards. \ref 0806 \id 816530072251080302 \begin 0:17:12 \sp EXPERN \tx eh, kacangnya jatuh. \pho ʔɛ kacaŋɲa jatu \mb eh kacang -nya jatuh \ge EH bean -NYA fall \gj EH bean-NYA fall \ft oops, the bean fell down. \ref 0807 \id 847784072252080302 \begin 0:17:13 \sp OPIPIT \tx he he. \pho hɛ hɛ \mb he he \ge IMIT IMIT \gj IMIT IMIT \ft he he. \ref 0808 \id 701063085040080302 \begin 0:17:14 \sp CHIPIT \tx apaan? \pho ʔapaan \mb apa -an \ge what -AN \gj what-AN \ft what? \ref 0809 \id 589278085055080302 \begin 0:17:15 \sp EXPERN \tx kacang. \pho kacaŋ \mb kacang \ge bean \gj bean \ft the bean. \ref 0810 \id 116850085056080302 \begin 0:17:16 \sp FARPIT \tx 0. \nt still crying. \ref 0811 \id 701752085056080302 \begin 0:17:18 \sp JIAPIT \tx Fariz, Pa! \pho faris pa \mb Fariz Pa \ge Fariz TRU-father \gj Fariz TRU-father \ft Dad, look at him! \nt referring to FAR who is still crying. \ref 0812 \id 466181085057080302 \begin 0:17:20 \sp OPIPIT \tx ah belum. \pho ʔa bəlum \mb ah belum \ge AH not.yet \gj AH not.yet \ft not yet. \nt still flushing the cards . \ref 0813 \id 314982085057080302 \begin 0:17:21 \sp JIAPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0814 \id 717436085057080302 \begin 0:17:22 \sp FARPIT \tx 0. \nt still crying. \ref 0815 \id 367699085058080302 \begin 0:17:23 \sp OPIPIT \tx kebanyakan ini. \pho kəbaŋakan ʔini \mb ke an banyak ini \ge KE AN a.lot this \gj KE.AN-a.lot this \ft it's too many. \nt referring to the cards. \ref 0816 \id 235989085058080302 \begin 0:17:24 \sp EXPERN \tx he-em. \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0817 \id 577638085059080302 \begin 0:17:25 \sp JIAPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0818 \id 687284085059080302 \begin 0:17:26 \sp CHIPIT \tx mmm... mmm... tu yang kocok Tante aja. \pho mː mː tu yaŋ kɔcɔk tantə ʔaja \mb mmm mmm tu yang kocok Tante aja \ge FILL FILL that REL shake aunt just \gj FILL FILL that REL shake aunt just \ft umm... umm... why don't you flush it? \ref 0819 \id 305313085059080302 \begin 0:17:27 \sp EXPERN \tx nggak pa-pa, Opi biar belajar. \pho ŋgaʔ papa ʔopi biyar bəlajar \mb nggak pa - pa Opi biar bel- ajar \ge NEG what - what Opi let BER- teach \gj NEG RED-what Opi let BER-teach \ft it's okay, let him learn how to flush the cards. \nt referring to OPI. \ref 0820 \id 208840085100080302 \begin 0:17:28 \sp FARPIT \tx ah... \pho ʔaː \mb ah \ge AH \gj AH \ft ah... \ref 0821 \id 576086085100080302 \begin 0:17:29 \sp OPIPIT \tx apaan? \pho ʔapaan \mb apa -an \ge what -AN \gj what-AN \ft what? \ref 0822 \id 689622085101080302 \begin 0:17:30 \sp EXPERN \tx iya, biar, biar belajar ngocok. \pho ʔiya biyar biyar bəlajar ŋɔcɔk \mb iya biar biar bel- ajar ng- kocok \ge yes let let BER- teach N- shake \gj yes let let BER-teach N-shake \ft yes, so you can learn how to flush the cards. \ref 0823 \id 896188085101080302 \begin 0:17:32 \sp CHIPIT \tx aku mah udah dari kelas satu. \pho ʔaku ma ʔuda dari kəlas satu \mb aku mah udah dari kelas satu \ge 1SG MAH PFCT from class one \gj 1SG MAH PFCT from class one \ft I have learned it since I was at the first grade. \ref 0824 \id 457949085101080302 \begin 0:17:33 \sp EXPERN \tx he-em. \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0825 \id 560526085102080302 \begin 0:17:34 \sp JIAPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0826 \id 182325085102080302 \begin 0:17:35 \sp FARPIT \tx 0. \nt screaming. \ref 0827 \id 453684085103080302 \begin 0:17:36 \sp CHIPIT \tx diajarin sama Bu Fajar, diajar ngocok. \pho diʔajarin sama bu fajar diʔajar ŋɔcɔk \mb di- ajar -in sama Bu Fajar di- ajar ng- kocok \ge DI- teach -IN with TRU-mother Fajar DI- teach N- shake \gj DI-teach-IN with TRU-mother Fajar DI-teach N-shake \ft Mrs. Fajar taught me how to flush the cards. \ref 0828 \id 874567085103080302 \begin 0:17:38 \sp EXPERN \tx 0. \nt laughing. \ref 0829 \id 674087085103080302 \begin 0:17:40 \sp EXPERN \tx Fariznya ngamuk. \pho farisɲa ŋamuk \mb Fariz -nya ng- amuk \ge Fariz -NYA N- rage \gj Fariz-NYA N-rage \ft Fariz is really mad. \ref 0830 \id 794054085104080302 \begin 0:17:41 \sp FARPIT \tx Mama... \pho mama \mb Mama \ge mommy \gj mommy \ft Mommy... \nt still crying. \ref 0831 \id 182045085104080302 \begin 0:17:42 \sp CHIPIT \tx berapa-berapa? \pho bərapabərapa \mb berapa - berapa \ge how.much - how.much \gj RED-how.much \ft how many cards does everybody gets? \ref 0832 \id 233510085105080302 \begin 0:17:43 \sp JIAPIT \tx eh, tar xxx. \pho ʔɛ tar xxx \mb eh tar xxx \ge EH moment xxx \gj EH moment xxx \ft hey, later xxx. \ref 0833 \id 308700085105080302 \begin 0:17:44 \sp CHIPIT \tx Tante! \pho tantə \mb Tante \ge aunt \gj aunt \ft Auntie! \ref 0834 \id 439249085105080302 \begin 0:17:45 \sp OPIPIT \tx Tante, berapa? \pho tantə bərapa \mb Tante berapa \ge aunt how.much \gj aunt how.much \ft how many cards does everybody gets? \ref 0835 \id 379150085106080302 \begin 0:17:47 \sp EXPERN \tx tuju. \pho tuju \mb tuju \ge seven \gj seven \ft seven. \ref 0836 \id 981060085106080302 \begin 0:17:48 \sp OPIPIT \tx tuju-tuju. \pho tujutuju \mb tuju - tuju \ge seven - seven \gj RED-seven \ft everybody gets seven cards. \ref 0837 \id 408308085107080302 \begin 0:17:49 \sp FARPIT \tx eh, eh, eh... \pho ʔɛ ʔɛ ʔɛ \mb eh eh eh \ge EXCL EXCL EXCL \gj EXCL EXCL EXCL \ft eh, eh, eh... \nt stil crying. \ref 0838 \id 554944085107080302 \begin 0:17:50 \sp FARPIT \tx eh, eh, eh... \pho ʔɛ ʔɛ ʔɛ \mb eh eh eh \ge EXCL EXCL EXCL \gj EXCL EXCL EXCL \ft eh, eh, eh... \ref 0839 \id 853675085107080302 \begin 0:17:51 \sp JIAPIT \tx 0. \nt laughing. \ref 0840 \id 286054094418080302 \begin 0:17:52 \sp OPIPIT \tx 0. \nt flushing the cards. \ref 0841 \id 536951085108080302 \begin 0:17:53 \sp CHIPIT \tx dua, tiga... eh itu Tante. \pho duwa tigaʔ ʔɛ ʔitu tantə \mb dua tiga eh itu Tante \ge two three EH that aunt \gj two three EH that aunt \ft two, three... that's for Auntie Erni. \nt referring to the cards OPI sharing. \ref 0842 \id 853081085108080302 \begin 0:17:54 \sp CHIPIT \tx dua lagi itu Tante. \pho duwa lagi ʔitu tantə \mb dua lagi itu Tante \ge two more that aunt \gj two more that aunt \ft give her two cards. \nt referring to EXPERN. \ref 0843 \id 456750085109080302 \begin 0:17:56 \sp OPIPIT \tx udah, tiga. \pho ʔuda tigaʔ \mb udah tiga \ge PFCT three \gj PFCT three \ft I've given three cards to her. \ref 0844 \id 215720085109080302 \begin 0:17:58 \sp OPIPIT \tx tu, wa, ga... \pho tuʔ waʔ gaʔ \mb tu wa ga \ge one two three \gj one two three \ft one, two, three... \ref 0845 \id 114237085109080302 \begin 0:18:00 \sp CHIPIT \tx Opi berapa? \pho ʔopi bərapa \mb Opi berapa \ge Opi how.much \gj Opi how.much \ft how many cards do you get? \ref 0846 \id 896055085110080302 \begin 0:18:02 \sp OPIPIT \tx tiga... ayo. \pho tigaʔ ʔayɔ \mb tiga ayo \ge three AYO \gj three AYO \ft three... look! \ref 0847 \id 920831085110080302 \begin 0:18:04 \sp OPIPIT \tx mmm... \pho mː \mb mmm \ge FILL \gj FILL \ft umm... \ref 0848 \id 625627085111080302 \begin 0:18:06 \sp JIAPIT \tx Riz, xxx Riz biar xxx. \pho ris xxx ris biyar xxx \mb Riz xxx Riz biar xxx \ge Riz xxx Riz let xxx \gj Riz xxx Riz let xxx \ft Fariz, let xxx. \ref 0849 \id 836849085111080302 \begin 0:18:08 \sp CHIPIT \tx pat, pat... pat. \pho pat pat pat \mb pat pat pat \ge four four four \gj four four four \ft four, four... four. \nt counting the cards OPI sharing. \ref 0850 \id 348834085111080302 \begin 0:18:10 \sp CHIPIT \tx (li)ma, lima... lima. \pho ma limaʔ limaʔ \mb lima lima lima \ge five five five \gj five five five \ft five, five... five. \ref 0851 \id 869463085112080302 \begin 0:18:12 \sp JIAPIT \tx itu Riz. \pho ʔitu ris \mb itu Riz \ge that Riz \gj that Riz \ft that one. \nt talking to FAR. \ref 0852 \id 392014085112080302 \begin 0:18:14 \sp OPIPIT \tx lha? \pho lah \mb lha \ge EXCL \gj EXCL \ft hey? \ref 0853 \id 291595085113080302 \begin 0:18:16 \sp OPIPIT \tx tu, wa, ga, pat... \pho tuʔ wa ga pat \mb tu wa ga pat \ge one two three four \gj one two three four \ft one, two, three, four... \nt counting the cards. \ref 0854 \id 947461085113080302 \begin 0:18:18 \sp CHIPIT \tx (li)ma. \pho maʔ \mb lima \ge five \gj five \ft five. \nt still counting the cards. \ref 0855 \id 903398085114080302 \begin 0:18:19 \sp OPIPIT \tx (li)ma. \pho maʔ \mb lima \ge five \gj five \ft five. \nt sharing the cards. \ref 0856 \id 126430085114080302 \begin 0:18:20 \sp OPIPIT \tx enem. \pho ʔənəm \mb enem \ge six \gj six \ft six. \nt sharing the cards. \ref 0857 \id 624812085114080302 \begin 0:18:21 \sp CHIPIT \tx enem, enem. \pho ʔənəm ʔənəm \mb enem enem \ge six six \gj six six \ft six, six. \nt counting the cards. \ref 0858 \id 633458085115080302 \begin 0:18:22 \sp CHIPIT \tx aih. \pho ʔai \mb aih \ge EXCL \gj EXCL \ft aih. \ref 0859 \id 155053085115080302 \begin 0:18:23 \sp OPIPIT \tx enem, tuju... \pho ʔənəm tuju \mb enem tuju \ge six seven \gj six seven \ft six, seven... \nt putting down the cards. \ref 0860 \id 191776085116080302 \begin 0:18:24 \sp CHIPIT \tx tuju. \pho tuju \mb tuju \ge seven \gj seven \ft seven. \nt counting the cards. \ref 0861 \id 888720085116080302 \begin 0:18:25 \sp FARPIT \tx ah... \pho ʔa \mb ah \ge AH \gj AH \ft ah... \nt playing with JIA in other room. \ref 0862 \id 943491085116080302 \begin 0:18:26 \sp JIAPIT \tx 0. \nt laughing. \ref 0863 \id 780868085117080302 \begin 0:18:27 \sp CHIPIT \tx ini? \pho ʔini \mb ini \ge this \gj this \ft this one? \ref 0864 \id 875821085117080302 \begin 0:18:28 \sp CHIPIT \tx tuju, tuju. \pho tuju tuju \mb tuju tuju \ge seven seven \gj seven seven \ft seven, seven. \nt counting the cards. \ref 0865 \id 146842085118080302 \begin 0:18:30 \sp CHIPIT \tx udah. \pho ʔuda \mb udah \ge PFCT \gj PFCT \ft finished. \ref 0866 \id 789915085118080302 \begin 0:18:32 \sp OPIPIT \tx dah. \pho da \mb dah \ge PFCT \gj PFCT \ft finished. \ref 0867 \id 820348085119080302 \begin 0:18:34 \sp OPIPIT \tx ah... \pho ʔah \mb ah \ge AH \gj AH \ft ah... \nt taking his cards. \ref 0868 \id 211573085119080302 \begin 0:18:35 \sp OPIPIT \tx xx anak xx. \pho ʔasori ʔanak libu \mb xx anak xx \ge xx child xx \gj xx child xx \ft the kid xx xx. \ref 0869 \id 616921085119080302 \begin 0:18:36 \sp EXPERN \tx kenapa? \pho kənapa \mb kenapa \ge why \gj why \ft what? \ref 0870 \id 308403085120080302 \begin 0:18:37 \sp FARPIT \tx xxx ni. \pho xxx ni \mb xxx ni \ge xxx this \gj xxx this \ft this xxx. \ref 0871 \id 846666085120080302 \begin 0:18:38 \sp OPIPIT \tx nggak boleh liat. \pho ŋgaʔ bɔlɛ liyat \mb nggak boleh liat \ge NEG may see \gj NEG may see \ft don't look at this. \nt referring to his cards. \ref 0872 \id 630105085121080302 \begin 0:18:39 \sp JIAPIT \tx sekarang itu mah. \pho səkaraŋ ʔitu ma \mb sekarang itu mah \ge now that MAH \gj now that MAH \ft it's now. \nt unclear reference. \ref 0873 \id 494016085121080302 \begin 0:18:40 \sp FARPIT \tx eh... \pho ʔɛ \mb eh \ge EXCL \gj EXCL \ft eh... \ref 0874 \id 141722085121080302 \begin 0:18:42 \sp FARPIT \tx 0. \nt crying. \ref 0875 \id 237835085122080302 \begin 0:18:44 \sp OPIPIT \tx ting, ting, ting, ting, ting, ting... \pho tiŋ tiŋ tiŋ tiŋ tiŋ tiŋ \mb ting ting ting ting ting ting \ge IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \ft ting, ting, ting, ting, ting, ting... \ref 0876 \id 103660085122080302 \begin 0:18:47 \sp FARPIT \tx ah... \pho ʔaː \mb ah \ge AH \gj AH \ft ah... \nt still crying. \ref 0877 \id 420056085123080302 \begin 0:18:50 \sp OPIPIT \tx gangguin orang rekam aja. \pho gaŋguwin ʔoraŋ rəkam ʔaja \mb ganggu -in orang rekam aja \ge disturb -IN person record just \gj disturb-IN person record just \ft he disturbs our recording session. \nt referring to FAR. \ref 0878 \id 894853085123080302 \sp OPIPIT \tx pengen di atas. \pho bəŋən di ʔatas \mb pengen di atas \ge want LOC up \gj want LOC up \ft I want to play up there. \nt referring to CHI's house. \ref 0879 \id 516272085123080302 \begin 0:18:52 \sp CHIPIT \tx dua. \pho duwaʔ \mb dua \ge two \gj two \ft two. \nt referring to the cards. \ref 0880 \id 705988085124080302 \begin 0:18:53 \sp OPIPIT \tx xx anak xx. \pho ʔasori ʔanak libu \mb xx anak xx \ge xx child xx \gj xx child xx \ft the kid xx xx. \ref 0881 \id 559268085124080302 \begin 0:18:54 \sp FARPIT \tx ah... \pho ʔaː \mb ah \ge AH \gj AH \ft ah... \nt still crying. \ref 0882 \id 638935085125080302 \begin 0:18:55 \sp JIAPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0883 \id 402977085130080302 \begin 0:18:56 \sp CHIPIT \tx ayo! \pho ʔayɔ \mb ayo \ge AYO \gj AYO \ft come on! \nt asking EXPERN to start the game. \ref 0884 \id 947109085131080302 \begin 0:18:57 \sp OPIPIT \tx xx... \pho ʔasɔri \mb xx \ge xx \gj xx \ft xx... \ref 0885 \id 386853085131080302 \begin 0:18:59 \sp EXPERN \tx he-eh, he-eh. \pho ʔəʔə ʔəʔə \mb he-eh he-eh \ge uh-huh uh-huh \gj uh-huh uh-huh \ft uh-huh, uh-huh. \ref 0886 \id 854962085132080302 \begin 0:19:01 \sp FARPIT \tx 0. \nt screaming. \ref 0887 \id 562442085132080302 \begin 0:19:03 \sp CHIPIT \tx hompimpah xx gambreng. \pho hɔmpimpa ʔalaiyun gambrɛŋ \mb hompimpah xx gambreng \ge draw.lots xx divide.into.groups \gj draw.lots xx divide.into.groups \ft who will get the first turn? \ref 0888 \id 878922085132080302 \begin 0:19:05 \sp OPIPIT \tx (hom)pimpah xx... \pho pimpa ʔala \mb hompimpah xx \ge draw.lots xx \gj draw.lots xx \ft who will get the first turn? \ref 0889 \id 969813085133080302 \begin 0:19:07 \sp EXPERN \tx mmm... \pho mː \mb mmm \ge FILL \gj FILL \ft umm... \ref 0890 \id 367620085133080302 \begin 0:19:08 \sp CHIPIT \tx ih, Opi item mulu, ya? \pho ʔi ʔopi ʔitəm mulu ya \mb ih Opi item mulu ya \ge EXCL Opi black always yes \gj EXCL Opi black always yes \ft he always gets the black side. \nt referring to OPI's palm; it means OPI gets the first turn to play. \ref 0891 \id 702046085134080302 \begin 0:19:09 \sp FARPIT \tx ah... \pho ʔa \mb ah \ge AH \gj AH \ft ah... \ref 0892 \id 913951085134080302 \begin 0:19:10 \sp JIAPIT \tx xxx Fariz xxx tadi, ya? \mb xxx Fariz xxx tadi ya \ge xxx Fariz xxx earlier yes \gj xxx Fariz xxx earlier yes \ft xxx, right? \ref 0893 \id 204959085135080302 \begin 0:19:11 \sp EXPERN \tx we... \pho wɛʔ \mb we \ge EXCL \gj EXCL \ft we... \nt teasing CHI because she gets the second change to play. \ref 0894 \id 159528085135080302 \begin 0:19:12 \sp OPIPIT \tx 0. \nt laughing at CHI. \ref 0895 \id 695360085135080302 \begin 0:19:13 \sp EXPERN \tx Tante menang. \pho tantə mənaŋ \mb Tante menang \ge aunt win \gj aunt win \ft I win. \ref 0896 \id 134450085136080302 \begin 0:19:14 \sp OPIPIT \tx mmm... kereta. \pho m krɛtaʔ \mb mmm kereta \ge FILL train \gj FILL train \ft umm... a train. \nt putting down the cards. \ref 0897 \id 411145085136080302 \begin 0:19:15 \sp CHIPIT \tx hmm. \pho hm \mb hmm \ge EXCL \gj EXCL \ft here. \nt putting down the card OPI wants. \ref 0898 \id 536116085137080302 \begin 0:19:16 \sp OPIPIT \tx mmm... Tante. \pho mː tantə \mb mmm Tante \ge FILL aunt \gj FILL aunt \ft umm... your turn. \nt talking to EXPERN. \ref 0899 \id 319945085138080302 \begin 0:19:18 \sp EXPERN \tx tar dulu, ya? \pho tar dulu ya \mb tar dulu ya \ge moment before yes \gj moment before yes \ft just a moment, okay? \ref 0900 \id 433956085138080302 \begin 0:19:20 \sp FARPIT \tx 0. \nt laughing. \ref 0901 \id 521234085139080302 \begin 0:19:22 \sp JIAPIT \tx ni palang merah ini. \pho ni palaŋ mɛra ʔini \mb ni palang merah ini \ge this cross red this \gj this cross red this \ft this is the red cross. \nt talking to FAR. \ref 0902 \id 388396085139080302 \begin 0:19:24 \sp OPIPIT \tx kereta lagi. \pho krɛtaʔ lagi \mb kereta lagi \ge train more \gj train more \ft a train again. \ref 0903 \id 679045085140080302 \begin 0:19:24 \sp OPIPIT \tx tu! \pho tu \mb tu \ge that \gj that \ft look! \ref 0904 \id 434424085140080302 \begin 0:19:25 \sp FARPIT \tx wah... \pho ʔuwaː \mb wah \ge EXCL \gj EXCL \ft wah... \nt playing with JIA. \ref 0905 \id 521692110016080302 \begin 0:19:26 \sp CHIPIT \tx Opi dah jadi. \pho ʔopi da jadi \mb Opi dah jadi \ge Opi PFCT become \gj Opi PFCT become \ft he has made it. \nt telling EXPERN that OPI has collected four cards. \ref 0906 \id 890188110016080302 \begin 0:19:27 \sp OPIPIT \tx empat udah. \pho ʔəmpat ʔuda \mb empat udah \ge four PFCT \gj four PFCT \ft I have made four cards. \ref 0907 \id 414446110016080302 \begin 0:19:28 \sp FARPIT \tx ah... \pho ʔaː \mb ah \ge AH \gj AH \ft ah... \nt screaming. \ref 0908 \id 208904110017080302 \begin 0:19:29 \sp OPIPIT \tx sekarang... \pho təkaraŋ \mb sekarang \ge now \gj now \ft now... \ref 0909 \id 754502110017080302 \begin 0:19:30 \sp EXPERN \tx sekarang Tante, ya? \pho səkaraŋ tantə ya \mb sekarang Tante ya \ge now aunt yes \gj now aunt yes \ft now it's my turn, right? \ref 0910 \id 536602110018080302 \begin 0:19:31 \sp CHIPIT \tx Opi xxx. \pho ʔopi xxx \mb Opi xxx \ge Opi xxx \gj Opi xxx \ft Opi xxx. \ref 0911 \id 393668110018080302 \begin 0:19:32 \sp OPIPIT \tx he-em. \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \nt talking to EXPERN. \ref 0912 \id 197982110018080302 \begin 0:19:33 \sp JIAPIT \tx ini kan begini, Riz. \pho ʔini kan bəgini ris \mb ini kan begini Riz \ge this KAN like.this Riz \gj this KAN like.this Riz \ft it should be like this. \nt talking to FAR. \ref 0913 \id 796641110019080302 \begin 0:19:34 \sp EXPERN \tx hmm. \pho hm \mb hmm \ge EXCL \gj EXCL \ft here. \nt putting down a card. \ref 0914 \id 459799110019080302 \begin 0:19:35 \sp OPIPIT \tx mmm... \pho mː \mb mmm \ge FILL \gj FILL \ft umm... \nt looking at his cards. \ref 0915 \id 158373110020080302 \begin 0:19:36 \sp CHIPIT \tx mesin jait, ya? \pho məsin jait ya \mb mesin jait ya \ge engine sew yes \gj engine sew yes \ft a sewing machine, right? \ref 0916 \id 176840110020080302 \begin 0:19:37 \sp EXPERN \tx he-em. \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0917 \id 959947110020080302 \begin 0:19:38 \sp CHIPIT \tx mesin jait. \pho məsin jait \mb mesin jait \ge engine sew \gj engine sew \ft a sewing machine. \ref 0918 \id 151857110021080302 \begin 0:19:39 \sp OPIPIT \tx tu! \pho tu \mb tu \ge that \gj that \ft look! \nt putting down a card. \ref 0919 \id 468757110021080302 \begin 0:19:40 \sp OPIPIT \tx mmm... baru tiga. \pho mː baru tigaʔ \mb mmm baru tiga \ge FILL new three \gj FILL new three \ft umm... it's already three cards. \ref 0920 \id 417841110022080302 \begin 0:19:42 \sp CHIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0921 \id 567347110022080302 \begin 0:19:44 \sp OPIPIT \tx Tante ada lagi nggak? \pho tantə ʔada lagi ŋgaʔ \mb Tante ada lagi nggak \ge aunt exist more NEG \gj aunt exist more NEG \ft do you still have another card? \ref 0922 \id 523704110023080302 \begin 0:19:44 \sp EXPERN \tx nggak ada. \pho ŋgaʔ ʔada \mb nggak ada \ge NEG exist \gj NEG exist \ft no. \ref 0923 \id 502189110023080302 \begin 0:19:44 \sp OPIPIT \tx nggak ada? \pho ŋgaʔ ʔada \mb nggak ada \ge NEG exist \gj NEG exist \ft you don't have it? \ref 0924 \id 700891110023080302 \begin 0:19:45 \sp OPIPIT \tx Opi? \pho ʔopiʔ \mb Opi \ge Opi \gj Opi \ft my turn? \ref 0925 \id 394044110024080302 \begin 0:19:46 \sp CHIPIT \tx nyabut! \pho ɲabut \mb ny- cabut \ge N- yank \gj N-yank \ft you have to take one card first! \ref 0926 \id 208807110025080302 \begin 0:19:47 \sp OPIPIT \tx Tante! \pho tantəh \mb Tante \ge aunt \gj aunt \ft Auntie! \ref 0927 \id 931415110025080302 \begin 0:19:48 \sp CHIPIT \tx nyabut! \pho ɲabut \mb ny- cabut \ge N- yank \gj N-yank \ft you have to take it first! \ref 0928 \id 309333110026080302 \begin 0:19:49 \sp EXPERN \tx oh ya, nyabut ya Tante, ya? \pho ʔo ya ɲabut ya tantə ya \mb oh ya ny- cabut ya Tante ya \ge EXCL yes N- yank yes aunt yes \gj EXCL yes N-yank yes aunt yes \ft oh yes, I have to take it first, right? \ref 0929 \id 272714110026080302 \begin 0:19:50 \sp EXPERN \tx nggak ada. \pho ŋgaʔ ʔada \mb nggak ada \ge NEG exist \gj NEG exist \ft I don't have it. \ref 0930 \id 423073110027080302 \begin 0:19:51 \sp CHIPIT \tx udah, jalan cepetan napa? \pho ʔuda jalan cəpətan napa \mb udah jalan cepet -an napa \ge PFCT walk quick -AN why \gj PFCT walk quick-AN why \ft why don't you take your card? \nt talking to OPI. \ref 0931 \id 297576110027080302 \begin 0:19:52 \sp OPIPIT \tx nggak ada. \pho ŋgaʔ ʔadaʔh \mb nggak ada \ge NEG exist \gj NEG exist \ft I don't have it. \ref 0932 \id 671024110027080302 \begin 0:19:53 \sp CHIPIT \tx nggak ada aku. \pho ŋgaʔ ʔada ʔaku \mb nggak ada aku \ge NEG exist 1SG \gj NEG exist 1SG \ft I don't have it. \ref 0933 \id 616549110028080302 \begin 0:19:54 \sp OPIPIT \tx Tante nyabut, Tante! \pho tantə ɲabut tantəh \mb Tante ny- cabut Tante \ge aunt N- yank aunt \gj aunt N-yank aunt \ft Auntie, you have to take it! \ref 0934 \id 359803110028080302 \begin 0:19:56 \sp EXPERN \tx 0. \nt taking a card. \ref 0935 \id 716230110029080302 \begin 0:19:58 \sp OPIPIT \tx 0. \nt humming. \ref 0936 \id 796246110029080302 \begin 0:20:00 \sp CHIPIT \tx Opi jalan! \pho ʔopi jalan \mb Opi jalan \ge Opi walk \gj Opi walk \ft your turn now. \nt talking to OPI. \ref 0937 \id 123413110029080302 \begin 0:20:01 \sp FARPIT \tx wah... \pho waː \mb wah \ge EXCL \gj EXCL \ft wah... \ref 0938 \id 314687110030080302 \begin 0:20:02 \sp JIAPIT \tx wah... ha ha ha ha xxx. \pho wa ha ha ha ha xxx \mb wah ha ha ha ha xxx \ge EXCL IMIT IMIT IMIT IMIT xxx \gj EXCL IMIT IMIT IMIT IMIT xxx \ft wah... ha ha ha ha xxx. \nt laughing. \ref 0939 \id 257113110030080302 \begin 0:20:03 \sp OPIPIT \tx ah, nggak ada juga. \pho ʔa ŋgaʔ ʔada juga \mb ah nggak ada juga \ge AH NEG exist also \gj AH NEG exist also \ft I don't have it. \ref 0940 \id 117418110031080302 \begin 0:20:04 \sp JIAPIT \tx 0. \nt laughing. \ref 0941 \id 354082110032080302 \begin 0:20:05 \sp OPIPIT \tx Tante jalan! \pho tantə jalan \mb Tante jalan \ge aunt walk \gj aunt walk \ft your turn now. \nt talking to EXPERN. \ref 0942 \id 866896110032080302 \begin 0:20:06 \sp CHIPIT \tx jalan terus Tante. \pho jalan tərus tantə \mb jalan terus Tante \ge walk continue aunt \gj walk continue aunt \ft keep moving. \ref 0943 \id 436728110033080302 \begin 0:20:07 \sp EXPERN \tx hmm, hmm, hmm. \pho hm hm hm \mb hmm hmm hmm \ge IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT \ft hmm, hmm, hmm. \nt humming. \ref 0944 \id 305063110033080302 \begin 0:20:09 \sp CHIPIT \tx ayo Tante, cepetan, cepetan, cepetan! \pho ʔayɔ tantə cəpətan cəpətan cəpətan \mb ayo Tante cepet -an cepet -an cepet -an \ge AYO aunt quick -AN quick -AN quick -AN \gj AYO aunt quick-AN quick-AN quick-AN \ft come on Auntie, hurry up! \ref 0945 \id 509852110033080302 \begin 0:20:11 \sp FARPIT \tx ah... \pho ʔaː \mb ah \ge AH \gj AH \ft ah... \ref 0946 \id 798220110034080302 \begin 0:20:13 \sp EXPERN \tx nggak ada. \pho ŋgaʔ ʔada \mb nggak ada \ge NEG exist \gj NEG exist \ft I don't have it. \ref 0947 \id 908929110034080302 \begin 0:20:15 \sp OPIPIT \tx pengen ambil aja lu ah... \pho pɛŋɛn ʔambil ʔaja lu ʔah \mb pengen ambil aja lu ah \ge want take just 2 AH \gj want take just 2 AH \ft you just want to take it... \ref 0948 \id 390574110035080302 \begin 0:20:17 \sp JIAPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0949 \id 398544110035080302 \begin 0:20:20 \sp OPIPIT \tx Tante jalan! \pho tantə jalan \mb Tante jalan \ge aunt walk \gj aunt walk \ft your turn now. \ref 0950 \id 237692110035080302 \begin 0:20:23 \sp EXPERN \tx hmm, nggak ada. \pho hm ŋga ʔada \mb hmm nggak ada \ge FILL NEG exist \gj FILL NEG exist \ft umm... I don't have it. \ref 0951 \id 403627110036080302 \begin 0:20:24 \sp JIAPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0952 \id 181406110036080302 \begin 0:20:25 \sp OPIPIT \tx oh... \pho ʔow \mb oh \ge EXCL \gj EXCL \ft oh... \nt putting down a card. \ref 0953 \id 293431110037080302 \begin 0:20:26 \sp OPIPIT \tx baru berapa? \pho baru bərapah \mb baru berapa \ge new how.much \gj new how.much \ft how many cards are there? \ref 0954 \id 304412110037080302 \begin 0:20:27 \sp EXPERN \tx udah, udah empat. \pho ʔuda ʔuda ʔəmpat \mb udah udah empat \ge PFCT PFCT four \gj PFCT PFCT four \ft it's already four cards. \ref 0955 \id 364794122621080302 \begin 0:20:28 \sp OPIPIT \tx tu, dua, tiga, empat, lima. \pho tuʔ duwaʔ tiga ʔəmpat lima \mb tu dua tiga empat lima \ge one two three four five \gj one two three four five \ft one, two, three, four, five. \nt counting the cards. \ref 0956 \id 900876122621080302 \begin 0:20:30 \sp OPIPIT \tx tu, dua, tiga, empat eh... \pho tuʔ duwaʔ tigaʔ ʔəmpat ʔɛː \mb tu dua tiga empat eh \ge one two three four EXCL \gj one two three four EXCL \ft one, two, three, four eh... \ref 0957 \id 951040122621080302 \begin 0:20:32 \sp CHIPIT \tx udah Pi ah... lama banget sih. \pho ʔuda pi ʔa lama baŋət si \mb udah Pi ah lama banget sih \ge PFCT TRU-Opi AH long.time very SIH \gj PFCT TRU-Opi AH long.time very SIH \ft stop it... it takes time. \ref 0958 \id 752561122622080302 \begin 0:20:34 \sp OPIPIT \tx sekarang siapa? \pho səkaraŋ siyapa \mb sekarang siapa \ge now who \gj now who \ft whose turn now? \ref 0959 \id 315085122622080302 \begin 0:20:35 \sp EXPERN \tx sekarang Tante. \pho səkaraŋ tantə \mb sekarang Tante \ge now aunt \gj now aunt \ft now it's my turn. \ref 0960 \id 643792122623080302 \begin 0:20:36 \sp OPIPIT \tx Tante kan udah. \pho tantə kan ʔuda \mb Tante kan udah \ge aunt KAN PFCT \gj aunt KAN PFCT \ft you did it before. \ref 0961 \id 122930122623080302 \begin 0:20:37 \sp CHIPIT \tx kan udah. \pho kan ʔuda \mb kan udah \ge KAN PFCT \gj KAN PFCT \ft you did it before. \ref 0962 \id 293609122623080302 \begin 0:20:38 \sp EXPERN \tx ya kan belum naro di sini. \pho ya kan bəlum narɔ di sini \mb ya kan belum n- taro di sini \ge yes KAN not.yet N- put LOC here \gj yes KAN not.yet N-put LOC here \ft but I haven't put it here yet. \ref 0963 \id 595173122624080302 \begin 0:20:39 \sp EXPERN \tx eh, udah, ya? \pho ʔɛ ʔuda ya \mb eh udah ya \ge EH PFCT yes \gj EH PFCT yes \ft oops, I did it, right? \ref 0964 \id 196771122624080302 \begin 0:20:40 \sp OPIPIT \tx udah. \pho ʔuda \mb udah \ge PFCT \gj PFCT \ft yes. \ref 0965 \id 238656122625080302 \begin 0:20:41 \sp OPIPIT \tx Kakak Ipit. \pho kakaʔ ʔipit \mb Kakak Ipit \ge older.sibling Ipit \gj older.sibling Ipit \ft Ipit's turn. \ref 0966 \id 399669122625080302 \begin 0:20:42 \sp EXPERN \tx Ipit sekarang. \pho ʔipit səkaraŋ \mb Ipit sekarang \ge Ipit now \gj Ipit now \ft now it's your turn. \nt talking to CHI. \ref 0967 \id 245176122626080302 \begin 0:20:43 \sp FARPIT \tx ya... \pho yaː \mb ya \ge yes \gj yes \ft yeah... \ref 0968 \id 181485122626080302 \begin 0:20:45 \sp OPIPIT \tx mmm... radio kaset, ya? \pho mː radiyɔ kasɛt ya \mb mmm radio kaset ya \ge FILL radio cassette yes \gj FILL radio cassette yes \ft umm... a radio cassette, right? \ref 0969 \id 731091122626080302 \begin 0:20:46 \sp EXPERN \tx he-em. \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0970 \id 374856122627080302 \begin 0:20:47 \sp CHIPIT \tx tu radio kaset dua. \pho tu radiyɔ kasɛt duwa \mb tu radio kaset dua \ge that radio cassette two \gj that radio cassette two \ft that's the second radio cassette. \ref 0971 \id 810768122627080302 \begin 0:20:48 \sp OPIPIT \tx radio kaset nggak ada. \pho radiyɔ kasɛt ŋgaʔ ʔada \mb radio kaset nggak ada \ge radio cassette NEG exist \gj radio cassette NEG exist \ft I don't have any radio cassette. \ref 0972 \id 297205122628080302 \begin 0:20:50 \sp CHIPIT \tx xxx lagi dah. \pho xxx lagi da \mb xxx lagi dah \ge xxx more DAH \gj xxx more DAH \ft just xxx. \ref 0973 \id 735510122628080302 \begin 0:20:52 \sp OPIPIT \tx nggak ada. \pho ŋgaʔ ʔada \mb nggak ada \ge NEG exist \gj NEG exist \ft I don't have it. \ref 0974 \id 843602122629080302 \begin 0:20:52 \sp FARPIT \tx 0. \nt screaming. \ref 0975 \id 449163122629080302 \begin 0:20:53 \sp OPIPIT \tx katanya... \pho kataɲa \mb kata -nya \ge word -NYA \gj word-NYA \ft I hear... \nt singing. \ref 0976 \id 500378122629080302 \begin 0:20:54 \sp CHIPIT \tx Tante? \pho tantə \mb Tante \ge aunt \gj aunt \ft Auntie? \ref 0977 \id 862585122630080302 \begin 0:20:55 \sp EXPERN \tx hmm. \pho hm \mb hmm \ge EXCL \gj EXCL \ft here. \nt putting down a card. \ref 0978 \id 886242122630080302 \begin 0:20:56 \sp JIAPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0979 \id 696452122631080302 \begin 0:20:57 \sp CHIPIT \tx Opi? \pho ʔopi \mb Opi \ge Opi \gj Opi \ft Opi? \nt = do you have it? \ref 0980 \id 488719122631080302 \begin 0:20:58 \sp OPIPIT \tx nggak ada. \pho ŋgaʔ ʔada \mb nggak ada \ge NEG exist \gj NEG exist \ft I don't have it. \ref 0981 \id 208910122631080302 \begin 0:20:59 \sp FARPIT \tx tu! \pho tu \mb tu \ge that \gj that \ft look! \ref 0982 \id 867998122632080302 \begin 0:21:00 \sp JIAPIT \tx apa? \pho ʔapa \mb apa \ge what \gj what \ft what? \ref 0983 \id 958144122633080302 \begin 0:21:01 \sp CHIPIT \tx Ipit tadi... \pho ʔipit tadi \mb Ipit tadi \ge Ipit earlier \gj Ipit earlier \ft I... \nt looking for the cards. \ref 0984 \id 455369122633080302 \begin 0:21:02 \sp FARPIT \tx Pa? \pho pa \mb Pa \ge TRU-father \gj TRU-father \ft Dad? \ref 0985 \id 404600122634080302 \begin 0:21:04 \sp CHIPIT \tx barusan sih ada. \pho barusan si ʔada \mb barusan sih ada \ge just.now SIH exist \gj just.now SIH exist \ft I saw it just now. \ref 0986 \id 327288122634080302 \begin 0:21:06 \sp OPIPIT \tx xx anak xx. \pho ʔasɔri ʔanak libu \mb xx anak xx \ge xx child xx \gj xx child xx \ft the kid xx. \ref 0987 \id 540231122635080302 \begin 0:21:08 \sp OPIPIT \tx katanya... \pho kataɲah \mb kata -nya \ge word -NYA \gj word-NYA \ft I hear... \nt singing. \ref 0988 \id 185283122635080302 \begin 0:21:10 \sp OPIPIT \tx ni bukan ya Tante, ya? \pho ni bukan ya tantə ya \mb ni bukan ya Tante ya \ge this NEG yes aunt yes \gj this NEG yes aunt yes \ft not this one, right Auntie? \ref 0989 \id 669304122636080302 \begin 0:21:11 \sp EXPERN \tx hmm? \pho hm \mb hmm \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0990 \id 512636122637080302 \begin 0:21:12 \sp EXPERN \tx bukan. \pho bukan \mb bukan \ge NEG \gj NEG \ft no. \ref 0991 \id 787825122637080302 \begin 0:21:13 \sp FARPIT \tx nggak. \pho ŋgaʔ \mb nggak \ge NEG \gj NEG \ft no. \ref 0992 \id 800834122637080302 \begin 0:21:14 \sp OPIPIT \tx ah, ah, cepetan! \pho ʔa ʔa cəpətan \mb ah ah cepet -an \ge AH AH quick -AN \gj AH AH quick-AN \ft ah, ah, hurry up! \ref 0993 \id 738243122639080302 \begin 0:21:15 \sp FARPIT \tx Papa! \pho papa \mb Papa \ge daddy \gj daddy \ft Daddy! \ref 0994 \id 877507122639080302 \begin 0:21:16 \sp EXPERN \tx hmm, Tante dapet. \pho hm tantə dapət \mb hmm Tante dapet \ge EXCL aunt get \gj EXCL aunt get \ft I got it. \ref 0995 \id 578079122640080302 \begin 0:21:17 \sp OPIPIT \tx xx. \pho ʔəmbar \mb xx \ge xx \gj xx \ft xx. \ref 0996 \id 886781122640080302 \begin 0:21:18 \sp CHIPIT \tx katanya tadi nggak ada. \pho kataɲa tadi ŋgaʔ ʔada \mb kata -nya tadi nggak ada \ge word -NYA earlier NEG exist \gj word-NYA earlier NEG exist \ft you said before you don't have it. \ref 0997 \id 754185122641080302 \begin 0:21:18 \sp EXPERN \tx hah? \pho ʔa \mb hah \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0998 \id 601067122641080302 \begin 0:21:19 \sp CHIPIT \tx katanya tadi nggak ada. \pho kataɲa tadi ŋga ʔada \mb kata -nya tadi nggak ada \ge word -NYA earlier NEG exist \gj word-NYA earlier NEG exist \ft you said you don't have it. \ref 0999 \id 245594122642080302 \begin 0:21:20 \sp FARPIT \tx 0. \nt crying. \ref 1000 \id 190187065943110302 \begin 0:21:21 \sp EXPERN \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 1001 \id 910157131952080302 \begin 0:21:22 \sp OPIPIT \tx sekarang Opi, ya? \pho səkaraŋ ʔopi ya \mb sekarang Opi ya \ge now Opi yes \gj now Opi yes \ft now it's my turn, right? \ref 1002 \id 510726065750110302 \begin 0:21:23 \sp OPIPIT \tx perahu karet. \pho pəraw karɛt \mb perahu karet \ge boat rubber \gj boat rubber \ft a boat. \nt putting down a card. \ref 1003 \id 189967065751110302 \begin 0:21:24 \sp CHIPIT \tx perahu karet. \pho pəraʰu karɛt \mb perahu karet \ge boat rubber \gj boat rubber \ft a boat. \nt repeating OPI. \ref 1004 \id 191748065752110302 \begin 0:21:25 \sp OPIPIT \tx perahu karet lagi. \pho pəraw karɛt lagi \mb perahu karet lagi \ge boat rubber more \gj boat rubber more \ft a boat again. \nt putting down a card. \ref 1005 \id 413057065752110302 \begin 0:21:26 \sp EXPERN \tx hmm. \pho hm \mb hmm \ge EXCL \gj EXCL \ft here. \nt putting down a card. \ref 1006 \id 271342065752110302 \begin 0:21:27 \sp CHIPIT \tx mana ya? \pho mana ya \mb mana ya \ge which yes \gj which yes \ft where is it? \ref 1007 \id 756201065753110302 \begin 0:21:28 \sp OPIPIT \tx mmm... \pho mː \mb mmm \ge FILL \gj FILL \ft umm... \ref 1008 \id 296754065753110302 \begin 0:21:30 \sp CHIPIT \tx nggak ada. \pho ŋgaʔ ʔada \mb nggak ada \ge NEG exist \gj NEG exist \ft I don't have it. \nt referring to the card. \ref 1009 \id 352454065754110302 \begin 0:21:32 \sp EXPERN \tx 0. \nt nodding to CHI. \ref 1010 \id 507448065754110302 \begin 0:21:34 \sp OPIPIT \tx sekarang siapa... Tan? \mb sekarang siapa Tan \ge now who aunt \gj now who aunt \ft whose turn now? \ref 1011 \id 889708065754110302 \begin 0:21:36 \sp EXPERN \tx sekarang Opi... eh, Tante. \pho səkaraŋ ʔopi ʔɛ tantə \mb sekarang Opi eh Tante \ge now Opi EXCL aunt \gj now Opi EXCL aunt \ft your turn... no, now is my turn. \ref 1012 \id 450676065755110302 \begin 0:21:37 \sp FARPIT \tx 0. \nt still crying in other room. \ref 1013 \id 719263065755110302 \begin 0:21:38 \sp JIAPIT \tx tu kaki Mama berdarah tu. \pho tu kaki mama bərdara tu \mb tu kaki Mama ber- darah tu \ge that foot mommy BER- blood that \gj that foot mommy BER-blood that \ft look, my foot is bleeding. \nt talking to FAR. \ref 1014 \id 478267065756110302 \begin 0:21:39 \sp CHIPIT \tx apaan tu Tante? \pho ʔapaan tu tantə \mb apa -an tu Tante \ge what -AN that aunt \gj what-AN that aunt \ft what's that? \ref 1015 \id 940902065756110302 \begin 0:21:41 \sp CHIPIT \tx kamera video. \pho kamɛra fidiyɔ \mb kamera video \ge camera video \gj camera video \ft a video camera. \ref 1016 \id 461260065756110302 \begin 0:21:42 \sp CHIPIT \tx mmm... \pho mː \mb mmm \ge FILL \gj FILL \ft umm... \ref 1017 \id 413175065757110302 \begin 0:21:43 \sp OPIPIT \tx ini ya Tante, ya? \pho ʔini ya tantə ya \mb ini ya Tante ya \ge this yes aunt yes \gj this yes aunt yes \ft this one, right? \nt putting down a card. \ref 1018 \id 452561065757110302 \begin 0:21:44 \sp EXPERN \tx he-em. \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 1019 \id 900041065758110302 \begin 0:21:45 \sp OPIPIT \tx nih, liatin! \pho nih liyatin \mb nih liat -in \ge this see -IN \gj this see-IN \ft look at this! \nt referring to the card he just put. \ref 1020 \id 415009065758110302 \begin 0:21:47 \sp EXPERN \tx he-em. \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 1021 \id 673940065758110302 \begin 0:21:49 \sp OPIPIT \tx mmm, nggak ada juga. \pho mː ŋgaʔ ʔada juga \mb mmm nggak ada juga \ge FILL NEG exist also \gj FILL NEG exist also \ft umm, I also don't have it. \ref 1022 \id 122190065759110302 \begin 0:21:50 \sp CHIPIT \tx nih, nih tak jadi. \pho ni ni taʔ jadi \mb nih nih tak jadi \ge this this NEG become \gj this this NEG become \ft here, it's not completed yet. \nt referring to the cards. \ref 1023 \id 463267065759110302 \begin 0:21:51 \sp EXPERN \tx nggak ada. \pho ŋgaʔ ʔada \mb nggak ada \ge NEG exist \gj NEG exist \ft I don't have it. \ref 1024 \id 835318065800110302 \begin 0:21:52 \sp CHIPIT \tx oh, kan ada dua. \pho ʔoː kan ʔada duwa \mb oh kan ada dua \ge EXCL KAN exist two \gj EXCL KAN exist two \ft oh, there are two. \nt referring to the cards. \ref 1025 \id 714198065800110302 \begin 0:21:53 \sp EXPERN \tx uh... \pho ʔuː \mb uh \ge EXCL \gj EXCL \ft ooh... \ref 1026 \id 853796065800110302 \begin 0:21:54 \sp OPIPIT \tx sekarang siapa? \pho səkaraŋ siyapah \mb sekarang siapa \ge now who \gj now who \ft whose turn now? \ref 1027 \id 769554065801110302 \begin 0:21:55 \sp CHIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 1028 \id 608269065801110302 \begin 0:21:56 \sp EXPERN \tx sekarang Opi. \pho səkaraŋ ʔopi \mb sekarang Opi \ge now Opi \gj now Opi \ft now it's your turn. \ref 1029 \id 701748065802110302 \begin 0:21:57 \sp CHIPIT \tx ye Ipit belom. \pho yɛ ʔipit bəlɔm \mb ye Ipit belom \ge EXCL Ipit not.yet \gj EXCL Ipit not.yet \ft I haven't got my turn. \ref 1030 \id 404647065802110302 \begin 0:21:58 \sp EXPERN \tx lha kan udah naro tadi. \pho la kan ʔuda narɔ tadi \mb lha kan udah n- taro tadi \ge EXCL KAN PFCT N- put earlier \gj EXCL KAN PFCT N-put earlier \ft you have put it just now. \ref 1031 \id 212277065803110302 \begin 0:22:00 \sp OPIPIT \tx 0. \nt making a sound to tease CHI. \ref 1032 \id 746151065803110302 \begin 0:22:02 \sp OPIPIT \tx robot dua. \pho rɔbɔt duwaʔ \mb robot dua \ge robot two \gj robot two \ft the second robot. \ref 1033 \id 576902065803110302 \begin 0:22:03 \sp CHIPIT \tx robot satu. \pho rɔbɔt satuʔ \mb robot satu \ge robot one \gj robot one \ft the first robot. \ref 1034 \id 281226080336110302 \begin 0:22:04 \sp EXPERN \tx he-em. \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 1035 \id 732932065804110302 \begin 0:22:05 \sp OPIPIT \tx mmm... \pho mː \mb mmm \ge FILL \gj FILL \ft umm... \ref 1036 \id 703694065805110302 \begin 0:22:07 \sp EXPERN \tx hmm. \pho hm \mb hmm \ge EXCL \gj EXCL \ft here. \ref 1037 \id 699363065805110302 \begin 0:22:09 \sp CHIPIT \tx nggak jadi. \pho ŋgaʔ jadi \mb nggak jadi \ge NEG become \gj NEG become \ft it's not finished yet. \ref 1038 \id 808778065805110302 \begin 0:22:10 \sp OPIPIT \tx si(apa), siapa ni? \pho syi siyapa ni \mb siapa siapa ni \ge who who this \gj who who this \ft whose turn now? \ref 1039 \id 146661065806110302 \begin 0:22:11 \sp OPIPIT \tx Kakak Ipit jalan. \pho kakaʔ ʔipit jalan \mb Kakak Ipit jalan \ge older.sibling Ipit walk \gj older.sibling Ipit walk \ft your turn now. \nt talking to CHI. \ref 1040 \id 442888065807110302 \begin 0:22:12 \sp CHIPIT \tx Tante, ya? \pho tantə ya \mb Tante ya \ge aunt yes \gj aunt yes \ft isn't it your turn, Auntie? \ref 1041 \id 336905065807110302 \begin 0:22:13 \sp EXPERN \tx he-em. \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 1042 \id 176012065807110302 \begin 0:22:15 \sp OPIPIT \tx Ipit. \pho ʔipit \mb Ipit \ge Ipit \gj Ipit \ft Ipit. \nt = your turn. \ref 1043 \id 540764065808110302 \begin 0:22:17 \sp CHIPIT \tx tu, dua. \pho tu duwa \mb tu dua \ge that two \gj that two \ft look, I put two cards. \ref 1044 \id 145566065808110302 \begin 0:22:17 \sp OPIPIT \tx a... \pho ʔaː \mb a \ge FILL \gj FILL \ft umm... \ref 1045 \id 938883065809110302 \begin 0:22:18 \sp FARPIT \tx tu. \pho tu \mb tu \ge that \gj that \ft look. \nt talking with JIA in other room. \ref 1046 \id 729650065809110302 \begin 0:22:19 \sp OPIPIT \tx tu, tap jadi. \pho tu tap jadi \mb tu tap jadi \ge that time.out become \gj that time.out become \ft look, it's finished. \nt putting down a card. \ref 1047 \id 447868065809110302 \begin 0:22:20 \sp EXPERN \tx hmm. \pho hm \mb hmm \ge EXCL \gj EXCL \ft here. \ref 1048 \id 326842065810110302 \begin 0:22:21 \sp CHIPIT \tx lha, lha, lha, lha... \pho la la la la \mb lha lha lha lha \ge EXCL EXCL EXCL EXCL \gj EXCL EXCL EXCL EXCL \ft hey, hey, hey, hey... \ref 1049 \id 241636065810110302 \begin 0:22:22 \sp OPIPIT \tx mmm... \pho mː \mb mmm \ge FILL \gj FILL \ft umm... \ref 1050 \id 991783065811110302 \begin 0:22:23 \sp OPIPIT \tx sekarang siapa? \pho səkaraŋ siyapa \mb sekarang siapa \ge now who \gj now who \ft whose turn now? \ref 1051 \id 626926065811110302 \begin 0:22:23 \sp OPIPIT \tx Opi? \pho ʔopi \mb Opi \ge Opi \gj Opi \ft my turn? \ref 1052 \id 169293065812110302 \begin 0:22:24 \sp OPIPIT \tx telepon. \pho telfɔn \mb telepon \ge telephone \gj telephone \ft a telephone. \nt putting down the card. \ref 1053 \id 115254065812110302 \begin 0:22:25 \sp EXPERN \tx telepon. \pho təlfɔn \mb telepon \ge telephone \gj telephone \ft a telephone. \ref 1054 \id 878501065812110302 \begin 0:22:26 \sp EXPERN \tx 0. \nt laughing. \ref 1055 \id 183488065813110302 \begin 0:22:27 \sp OPIPIT \tx aha... \pho ʔaha \mb aha \ge EXCL \gj EXCL \ft aha... \nt clapping his hands. \ref 1056 \id 383608081800110302 \begin 0:22:28 \sp OPIPIT \tx kita yang... \pho kita yaŋ \mb kita yang \ge 1PL REL \gj 1PL REL \ft we're the one who... \ref 1057 \id 312152081836110302 \begin 0:22:29 \sp CHIPIT \tx kocok lagi. \pho kɔcɔk lagi \mb kocok lagi \ge shake more \gj shake more \ft let's flush the cards again. \ref 1058 \id 850252081858110302 \begin 0:22:30 \sp EXPERN \tx yang kocok yang kalah. \pho yaŋ kɔcɔk yaŋ kala \mb yang kocok yang kalah \ge REL shake REL defeated \gj REL shake REL defeated \ft the one who is failed has to flush the cards. \ref 1059 \id 609852082432110302 \begin 0:22:31 \sp OPIPIT \tx iya. \pho ʔiyah \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 1060 \id 303820082456110302 \begin 0:22:32 \sp OPIPIT \tx iya. \pho ʔiyah \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 1061 \id 311063082508110302 \begin 0:22:33 \sp CHIPIT \tx lha siapa yang kalah? \pho la siyapa yaŋ kala \mb lha siapa yang kalah \ge EXCL who REL defeated \gj EXCL who REL defeated \ft who is failed? \ref 1062 \id 550622082508110302 \begin 0:22:34 \sp EXPERN \tx Pipit. \pho pipit \mb Pipit \ge Pipit \gj Pipit \ft Pipit. \nt laughing at CHI. \ref 1063 \id 216848082508110302 \begin 0:22:35 \sp OPIPIT \tx Opi? \pho ʔopi \mb Opi \ge Opi \gj Opi \ft Opi? \nt = how about me? \ref 1064 \id 179374082509110302 \begin 0:22:37 \sp EXPERN \tx Opi nomer dua... eh, nomer, iya nomer dua. \pho ʔopi nɔmər duwa ʔɛ nɔmər ʔiya nɔmər duwa \mb Opi nomer dua eh nomer iya nomer dua \ge Opi number two EXCL number yes number two \gj Opi number two EXCL number yes number two \ft you got the second number... I mean... yes, you're the second number. \ref 1065 \id 347029082509110302 \begin 0:22:39 \sp EXPERN \tx Tante kan nomer satu. \pho tantə kan nɔmər satu \mb Tante kan nomer satu \ge aunt KAN number one \gj aunt KAN number one \ft I got the first number. \ref 1066 \id 237124082510110302 \begin 0:22:40 \sp OPIPIT \tx mmm... Kakak Ipit yang kocok. \pho mː kakaʔ ʔipit yaŋ kɔcɔk \mb mmm Kakak Ipit yang kocok \ge FILL older.sibling Ipit REL shake \gj FILL older.sibling Ipit REL shake \ft umm... Ipit has to flush the cards. \ref 1067 \id 753249082510110302 \begin 0:22:42 \sp EXPERN \tx he-em. \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 1068 \id 173061082510110302 \begin 0:22:44 \sp OPIPIT \tx Opi bantuin. \pho ʔopi bantuwin \mb Opi bantu -in \ge Opi help -IN \gj Opi help-IN \ft let me help you. \nt talking to CHI. \ref 1069 \id 444091082511110302 \begin 0:22:46 \sp CHIPIT \tx ah, nggak mau Kakak Ipit. \pho ʔa ŋgaʔ maWu kakaʔ ʔipit \mb ah nggak mau Kakak Ipit \ge AH NEG want older.sibling Ipit \gj AH NEG want older.sibling Ipit \ft no, thanks. \ref 1070 \id 758263082511110302 \begin 0:22:48 \sp OPIPIT \tx mmm... xxx. \pho mː xxx \mb mmm xxx \ge FILL xxx \gj FILL xxx \ft umm... xxx. \ref 1071 \id 741513083144110302 \begin 0:22:49 \sp CHIPIT \tx Kakak Ipit mo sendiri aja. \pho kakaʔ ʔipit mɔ səndiri ʔaja \mb Kakak Ipit mo sen- diri aja \ge older.sibling Ipit want SE- self just \gj older.sibling Ipit want SE-self just \ft let me do this by myself. \ref 1072 \id 925170083144110302 \begin 0:22:50 \sp OPIPIT \tx ni Tante. \pho ni tantəh \mb ni Tante \ge this aunt \gj this aunt \ft here it is. \nt giving the bean to EXPERN. \ref 1073 \id 647972083145110302 \begin 0:22:51 \sp CHIPIT \tx sama Bu Fajar yang ngajarin. \pho sama bu fajar yaŋ ŋajarin \mb sama Bu Fajar yang ng- ajar -in \ge with TRU-mother Fajar REL N- teach -IN \gj with TRU-mother Fajar REL N-teach-IN \ft because Mrs. Fajar has taught me how to flush the cards. \ref 1074 \id 190246083145110302 \begin 0:22:52 \sp OPIPIT \tx mmm... \pho mː \mb mmm \ge FILL \gj FILL \ft umm... \ref 1075 \id 370448083145110302 \begin 0:22:53 \sp EXPERN \tx emang di sekolah belajar gituan? \pho ʔɛmaŋ di səkɔla bəlajar gituwan \mb emang di sekolah bel- ajar gitu -an \ge indeed LOC school BER- teach like.that -AN \gj indeed LOC school BER-teach like.that-AN \ft do you learn it at school? \ref 1076 \id 533878083146110302 \begin 0:22:54 \sp CHIPIT \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 1077 \id 502456083146110302 \begin 0:22:56 \sp CHIPIT \tx bawa xx itu xx sebelas apa dua puluh banyak. \pho bawa kəratkər ʔitu kersek səbəlas ʔapa duwa pulu baɲak \mb bawa xx itu xx se- belas apa dua puluh banyak \ge bring xx that xx SE- teen what two ten a.lot \gj bring xx that xx SE-teen what two ten a.lot \ft I brought eleven or twenty xx xx. \ref 1078 \id 692327083147110302 \begin 0:22:58 \sp OPIPIT \tx berapa ni? \pho bərapa ni \mb berapa ni \ge how.much this \gj how.much this \ft how is my temperature? \nt putting the thermometer on his armpit. \ref 1079 \id 457592083147110302 \begin 0:23:00 \sp EXPERN \tx hmm. \pho mː \mb hmm \ge oh \gj oh \ft I see. \nt talking to CHI. \ref 1080 \id 869134083148110302 \begin 0:23:02 \sp OPIPIT \tx berapa ni darahnya? \pho bərapa ni dalaɲa \mb berapa ni darah -nya \ge how.much this blood -NYA \gj how.much this blood-NYA \ft how is my blood? \nt 1. looking at the thermometer. 2. = how is my temperature? \ref 1081 \id 262374084246110302 \begin 0:23:04 \sp EXPERN \tx hmm? \pho hm \mb hmm \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 1082 \id 335375084246110302 \begin 0:23:06 \sp OPIPIT \tx ya... sepuluh. \pho yah səpulu \mb ya se- puluh \ge yes SE- ten \gj yes SE-ten \ft yeah... it's ten. \ref 1083 \id 565360084247110302 \begin 0:23:08 \sp EXPERN \tx namanya juga mainan. \pho namaɲa juga mainan \mb nama -nya juga main -an \ge name -NYA also play -AN \gj name-NYA also play-AN \ft it's just a toy. \nt referring to the thermometer OPI holding. \ref 1084 \id 422649084247110302 \begin 0:23:10 \sp OPIPIT \tx kalo beneran sampe sini, ya? \pho kalɔ bənəran sampɛ sini ya \mb kalo bener -an sampe sini ya \ge TOP true -AN arrive here yes \gj TOP true-AN arrive here yes \ft if it's the real one, it should be here, right? \nt referring to the number on the thermometer. \ref 1085 \id 375616084247110302 \begin 0:23:12 \sp EXPERN \tx kalo beneran kan tiga enam. \pho kalɔ bənəran kan tiga ʔənam \mb kalo bener -an kan tiga enam \ge TOP true -AN KAN three six \gj TOP true-AN KAN three six \ft if it is the real one, it should be thirty six. \ref 1086 \id 988887084248110302 \begin 0:23:13 \sp CHIPIT \tx 0. \nt humming. \ref 1087 \id 549136084248110302 \begin 0:23:14 \sp FARPIT \tx 0. \nt crying. \ref 1088 \id 449543084249110302 \begin 0:23:15 \sp OPIPIT \tx ditinggal. \pho ditiŋgal \mb di- tinggal \ge DI- stay \gj DI-stay \ft Mommy leaves him. \nt referring to FAR who is crying. \ref 1089 \id 580914084249110302 \begin 0:23:16 \sp EXPERN \tx 0. \nt laughing. \ref 1090 \id 843899084249110302 \begin 0:23:18 \sp OPIPIT \tx pegel banget. \pho pəgəl baŋət \mb pegel banget \ge stiff very \gj stiff very \ft I'm very stiff. \ref 1091 \id 939062084250110302 \begin 0:23:20 \sp OPIPIT \tx ini belom. \pho ʔini bəlɔm \mb ini belom \ge this not.yet \gj this not.yet \ft it's not finished. \nt 1. = you haven't taken this card yet. 2. talking to CHI. \ref 1092 \id 145115084250110302 \begin 0:23:21 \sp FARPIT \tx ah... \pho ʔaː \mb ah \ge AH \gj AH \ft ah... \nt crying. \ref 1093 \id 552565084251110302 \begin 0:23:22 \sp OPIPIT \tx pegel. \pho pəgəl \mb pegel \ge stiff \gj stiff \ft I'm stiff. \ref 1094 \id 481699084251110302 \begin 0:23:23 \sp FARPIT \tx 0. \nt still crying. \ref 1095 \id 127676091022110302 \begin 0:23:25 \sp CHIPIT \tx berapa-berapa, Tante? \pho bərapabərapa tantə \mb berapa - berapa Tante \ge how.much - how.much aunt \gj RED-how.much aunt \ft how many cards each person gets, Auntie? \ref 1096 \id 857629091111110302 \begin 0:23:27 \sp EXPERN \tx tujuh. \pho tuju \mb tujuh \ge seven \gj seven \ft seven. \ref 1097 \id 394207091124110302 \begin 0:23:29 \sp OPIPIT \tx ayo kawan-kawan gembira bersama... \pho ʔayɔ kawankawan gəmbira bərsama \mb ayo kawan - kawan gembira ber- sama \ge AYO friend - friend happy BER- with \gj AYO RED-friend happy BER-with \ft let's have fun together... \nt singing. \ref 1098 \id 243515091243110302 \begin 0:23:31 \sp OPIPIT \tx ayo kawan... \pho ʔayɔ kawan \mb ayo kawan \ge AYO friend \gj AYO friend \ft come on buddy... \ref 1099 \id 167885091332110302 \begin 0:23:33 \sp OPIPIT \tx lha, kagak boleh keliatan. \pho la jagaʔ bɔlɛ kliyatan \mb lha kagak boleh ke an liat \ge EXCL NEG may KE AN see \gj EXCL NEG may KE.AN-see \ft hey, don't show it to us. \nt referring to the cards. \ref 1100 \id 758906091520110302 \begin 0:23:35 \sp OPIPIT \tx harus kayak Opi. \pho ʔarus kayaʔ ʔopi \mb harus kayak Opi \ge must like Opi \gj must like Opi \ft it should be like me. \nt = you should put the cards like the way I just put it. \ref 1101 \id 756706091654110302 \begin 0:23:35 \sp @End \tx @End