\_sh v3.0 400 Text \_DateStampHasFourDigitYear \ref 0001 \id 141562082103110902 \sp @PAR \tx @Participants: CHI Pipit Target Child; OPI Zulfikar CHI’s cousin; FAR Fariz CHI’s cousin; JIA Jiat CHI’s aunt; EXPDIN Dini Experimenter; XXX CHI’s friend. \pho @filename: \ft @Duration: (43:42) coded (19:25) \nt @Situation: playing the farm set, domino cards, and Halma at OPI’s house in the morning. \ref 0002 \id 233781082353110902 \begin 0:00:10 \sp @Begin \tx @Begin \ref 0003 \id 374398082402110902 \begin 0:00:10 \sp OPIPIT \tx hmm... \pho hm \mb hmm \ge IMIT \gj IMIT \ft hmm... \nt laughing. \ref 0004 \id 325408082403110902 \begin 0:00:11 \sp EXPDIN \tx he he he he he... \pho hẽ hẽ hẽ hẽ hẽ \mb he he he he he \ge IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \ft he he he he he... \ref 0005 \id 451698082403110902 \begin 0:00:12 \sp EXPDIN \tx ni ada buku cerita Digimon. \pho ni ʔada buku crita digimɔn \mb ni ada buku cerita Digimon \ge this exist book story Digimon \gj this exist book story Digimon \ft here, there is a Digimon book. \nt showing a book to OPI. \ref 0006 \id 805526082403110902 \begin 0:00:13 \sp EXPDIN \tx udah pernah dibawain belum buku ini? \pho ʔuda pərna dibawaʔin bəlum buku ʔini \mb udah pernah di- bawa -in belum buku ini \ge PFCT ever DI- bring -IN not.yet book this \gj PFCT ever DI-bring-IN not.yet book this \ft have someone brought this book? \nt = have you read this book? \ref 0007 \id 402836082403110902 \begin 0:00:15 \sp OPIPIT \tx ah, enggak... nggak mau. \pho ʔa ŋ̩gaʔ ŋ̩gaʔ maw \mb ah enggak nggak mau \ge AH NEG NEG want \gj AH NEG NEG want \ft ah, no... I don't want it. \ref 0008 \id 385621082403110902 \begin 0:00:17 \sp OPIPIT \tx udah pernah. \pho ʔuda pərnah \mb udah pernah \ge PFCT ever \gj PFCT ever \ft I have ever read it. \ref 0009 \id 845501082404110902 \begin 0:00:17 \sp EXPDIN \tx oh, udah pernah? \pho ʔo ʔuda pərnah \mb oh udah pernah \ge EXCL PFCT ever \gj EXCL PFCT ever \ft oh, you have? \ref 0010 \id 858630082404110902 \begin 0:00:18 \sp OPIPIT \tx kagak enak. \pho kagaʔ ʔɛnak \mb kagak enak \ge NEG pleasant \gj NEG pleasant \ft it's not nice. \ref 0011 \id 110752082404110902 \begin 0:00:19 \sp EXPDIN \tx oh... \pho ʔoː \mb oh \ge EXCL \gj EXCL \ft oh... \ref 0012 \id 809819082404110902 \begin 0:00:20 \sp EXPDIN \tx apa kagak enaknya? \pho ʔapa kagaʔ ʔɛnakɲa \mb apa kagak enak -nya \ge what NEG pleasant -NYA \gj what NEG pleasant-NYA \ft why did you say it's not nice? \ref 0013 \id 541622082405110902 \begin 0:00:21 \sp OPIPIT \tx udah kagak suka lagi Opi. \pho ʔuda kagaʔ sukaʔ lagi ʔopi \mb udah kagak suka lagi Opi \ge PFCT NEG like more Opi \gj PFCT NEG like more Opi \ft I don't like it anymore. \ref 0014 \id 165051082405110902 \begin 0:00:22 \sp EXPDIN \tx jadi apa sekarang sukanya? \pho jadi ʔapa səkaraŋ sukaʔɲa \mb jadi apa sekarang suka -nya \ge become what now like -NYA \gj become what now like-NYA \ft so what do you like now? \ref 0015 \id 824589082405110902 \begin 0:00:23 \sp OPIPIT \tx udah nggak suka kartu lagi. \pho ʔuda ŋ̩gaʔ suka kartu lagiʔh \mb udah nggak suka kartu lagi \ge PFCT NEG like card more \gj PFCT NEG like card more \ft I don't like cards. \nt = I don't like playing cards. \ref 0016 \id 380867082405110902 \begin 0:00:25 \sp EXPDIN \tx oh... \pho ʔo \mb oh \ge EXCL \gj EXCL \ft oh... \ref 0017 \id 137472082405110902 \begin 0:00:27 \sp EXPDIN \tx ke mana aja kartunya? \pho kə mana ʔaja kartuɲa \mb ke mana aja kartu -nya \ge to which just card -NYA \gj to which just card-NYA \ft where are they? \ref 0018 \id 798526082406110902 \begin 0:00:29 \sp OPIPIT \tx udah males. \pho ʔuda maləs \mb udah males \ge PFCT lazy \gj PFCT lazy \ft I'm not interested in it. \ref 0019 \id 648276082406110902 \begin 0:00:30 \sp FARPIT \tx Ais... Ais yang merah Tante, ya? \pho ʔais ʔais yaŋ mɛya tantə ya \mb Ais Ais yang merah Tante ya \ge Ais Ais REL red aunt yes \gj Ais Ais REL red aunt yes \ft I... may I take the red one? \nt referring to a peece of Halma. \ref 0020 \id 788837082406110902 \begin 0:00:31 \sp EXPDIN \tx 0. \nt playing with toy drum. \ref 0021 \id 698832082406110902 \begin 0:00:32 \sp OPIPIT \tx Opi yang merah lagi. \mb Opi yang merah lagi \ge Opi REL red LAGI \gj Opi REL red LAGI \ft I take the red one. \nt = the red one is mine. \ref 0022 \id 895012082407110902 \begin 0:00:33 \sp FARPIT \tx ah... xx. \pho ʔa jəm \mb ah xx \ge EXCL xx \gj EXCL xx \ft ah... xx. \ref 0023 \id 485079082407110902 \begin 0:00:34 \sp EXPDIN \tx he he... he he he... \pho hə̃ hə̃ hẽ hẽ hẽ \mb he he he he he \ge IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \ft he he... he he he... \ref 0024 \id 241667082407110902 \begin 0:00:34 \sp EXPDIN \tx punya Fariz, ya? \pho puɲa faris ya \mb punya Fariz ya \ge have Fariz yes \gj have Fariz yes \ft that's yours, right? \ref 0025 \id 609787082407110902 \begin 0:00:35 \sp OPIPIT \tx Opi yang merah lagi. \pho ʔopi yaŋ mɛra lagi \mb Opi yang merah lagi \ge Opi REL red LAGI \gj Opi REL red LAGI \ft the red one is mine. \ref 0026 \id 105357082407110902 \begin 0:00:36 \sp JIAPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \nt talking outside. \ref 0027 \id 143193082408110902 \begin 0:00:37 \sp OPIPIT \tx Kakak Ipit pasti yang ijo lagi. \pho kakaʔ ʔipit pasti yaŋ ʔijɔ lagiʔ \mb Kakak Ipit pasti yang ijo lagi \ge older.sibling Ipit sure REL green more \gj older.sibling Ipit sure REL green more \ft I'm sure Ipit will take the green one. \ref 0028 \id 645670082408110902 \begin 0:00:38 \sp EXPDIN \tx he he he... mana Kakak Ipit? \pho hẽ hẽ hẽ mana kakaʔ ʔipit \mb he he he mana Kakak Ipit \ge IMIT IMIT IMIT which older.sibling Ipit \gj IMIT IMIT IMIT which older.sibling Ipit \ft he he he... where is she? \ref 0029 \id 190367082408110902 \begin 0:00:39 \sp JIAPIT \tx tar. \pho tar \mb tar \ge moment \gj moment \ft later. \nt still talking outside. \ref 0030 \id 613257082408110902 \begin 0:00:40 \sp OPIPIT \tx tau. \pho tau \mb tau \ge know \gj know \ft I don't know. \ref 0031 \id 827495082409110902 \begin 0:00:41 \sp FARPIT \tx is, Ais yang merah lho, Tante. \pho ʔis ʔais yaŋ mɛya lɔ tantə \mb is Ais yang merah lho Tante \ge EXCL Ais REL red EXCL aunt \gj EXCL Ais REL red EXCL aunt \ft hey, the red one is mine, Auntie. \ref 0032 \id 632355082409110902 \begin 0:00:42 \sp JIAPIT \tx telepon lagi besok. \pho telpun lagi besɔʔ \mb telepon lagi besok \ge telephone more tomorrow \gj telephone more tomorrow \ft you can call tomorrow. \ref 0033 \id 506891082409110902 \begin 0:00:43 \sp OPIPIT \tx Kakak Opi. \pho kakaʔ ʔopi \mb Kakak Opi \ge older.sibling Opi \gj older.sibling Opi \ft that's mine. \nt referring to the red peece. \ref 0034 \id 537386082409110902 \begin 0:00:44 \sp OPIPIT \tx A(is)... Ais apaan... biru lagi, Riz. \pho ʔa ʔais ʔapaʔan biru lagi ris \mb Ais Ais apa -an biru lagi Riz \ge Ais Ais what -AN blue more Riz \gj Ais Ais what-AN blue more Riz \ft yours... yours is... what is it... the blue one. \ref 0035 \id 963905082409110902 \begin 0:00:46 \sp JIAPIT \tx oh... \pho ʔoː \mb oh \ge EXCL \gj EXCL \ft oh... \ref 0036 \id 969328082410110902 \begin 0:00:48 \sp FARPIT \tx biru. \pho biyu \mb biru \ge blue \gj blue \ft the blue. \ref 0037 \id 324086082410110902 \begin 0:00:50 \sp FARPIT \tx biru ya Tante... Ais, ya? \pho biyu ya tantə ʔais ya \mb biru ya Tante Ais ya \ge blue yes aunt Ais yes \gj blue yes aunt Ais yes \ft mine is blue, right? \ref 0038 \id 731885082410110902 \begin 0:00:52 \sp EXPDIN \tx hmm? \pho hm \mb hmm \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0039 \id 210515082410110902 \begin 0:00:52 \sp FARPIT \tx biru. \pho biyu \mb biru \ge blue \gj blue \ft blue. \ref 0040 \id 830574082410110902 \begin 0:00:52 \sp EXPDIN \tx apa, Fariz mo apa? \pho ʔapa faris mɔ ʔapa \mb apa Fariz mo apa \ge what Fariz want what \gj what Fariz want what \ft what do you want? \ref 0041 \id 176543082411110902 \begin 0:00:53 \sp JIAPIT \tx dalam rangka apa? \pho dalam raŋka ʔapa \mb dalam rangka apa \ge inside framework what \gj inside framework what \ft on what purpose? \ref 0042 \id 466110082411110902 \begin 0:00:54 \sp OPIPIT \tx biru aja Riz. \pho biru ʔaja ris \mb biru aja Riz \ge blue just Riz \gj blue just Riz \ft you take the blue one. \ref 0043 \id 930458082411110902 \begin 0:00:55 \sp JIAPIT \tx xxx? \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx? \ref 0044 \id 433740082411110902 \begin 0:00:55 \sp EXPDIN \tx ni. \pho ni \mb ni \ge this \gj this \ft here. \nt putting down a blue peece on the board. \ref 0045 \id 475503082412110902 \begin 0:00:56 \sp FARPIT \tx ah, biru... biru. \pho ʔa biyu biyu \mb ah biru biru \ge AH blue blue \gj AH blue blue \ft ah, blue... blue. \ref 0046 \id 400927082412110902 \begin 0:00:57 \sp OPIPIT \tx ni biru ni. \pho ni biru ni \mb ni biru ni \ge this blue this \gj this blue this \ft this is blue. \ref 0047 \id 696426082412110902 \begin 0:00:58 \sp EXPDIN \tx Fariz bisa nggak ngangkutnya? \pho faris bisa ŋ̩gaʔ ŋaŋkutɲa \mb Fariz bisa nggak ng- angkut -nya \ge Fariz can NEG N- transport -NYA \gj Fariz can NEG N-transport-NYA \ft can you take that? \nt = can you move the peece to the board? \ref 0048 \id 948745082412110902 \begin 0:00:59 \sp JIAPIT \tx he he he... \pho hə̃ hə̃ hə̃ \mb he he he \ge IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT \ft he he he... \ref 0049 \id 888535082412110902 \begin 0:01:00 \sp FARPIT \tx bisa... \pho bisaʔː \mb bisa \ge can \gj can \ft yes... \ref 0050 \id 530282082413110902 \begin 0:01:01 \sp EXPDIN \tx coba. \pho cɔbaʔ \mb coba \ge try \gj try \ft let me see. \ref 0051 \id 361274082413110902 \begin 0:01:02 \sp OPIPIT \tx xx ya Tante, ya? \pho sotoy ya tantə ya \mb xx ya Tante ya \ge xx yes aunt yes \gj xx yes aunt yes \ft xxx right? \ref 0052 \id 239414082413110902 \begin 0:01:03 \sp EXPDIN \tx hmm? \pho hm \mb hmm \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0053 \id 541710082413110902 \begin 0:01:05 \sp JIAPIT \tx xxx banget xxx Zulfi. \pho xxx baŋət xxx julfi \mb xxx banget xxx Zulfi \ge xxx very xxx Zulfi \gj xxx very xxx Zulfi \ft he xxx. \nt entering the room. \ref 0054 \id 734211082414110902 \begin 0:01:06 \sp EXPDIN \tx he he he... \pho hə̃ hə̃ hə̃ \mb he he he \ge IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT \ft he he he... \ref 0055 \id 606103082414110902 \begin 0:01:07 \sp EXPDIN \tx kamu main ke mana tadi, Pi? \pho kamu main kə mana tadi piʔ \mb kamu main ke mana tadi Pi \ge 2 play to which earlier TRU-Opi \gj 2 play to which earlier TRU-Opi \ft where have you been? \ref 0056 \id 283025082414110902 \begin 0:01:08 \sp JIAPIT \tx ono maen depan. \pho ʔonɔ maɛn dəpan \mb ono maen depan \ge there play front \gj there play front \ft he was playing over there. \ref 0057 \id 919181082414110902 \begin 0:01:09 \sp EXPDIN \tx he he he he... \pho hẽ hẽ̃ hẽ hẽ \mb he he he he \ge IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT \ft he he he he... \ref 0058 \id 791396082415110902 \begin 0:01:11 \sp OPIPIT \tx ke Jalan Tengah. \pho kə jalan təŋa \mb ke Jalan Tengah \ge to street middle \gj to street middle \ft to Jalan Tengah. \ref 0059 \id 513462082415110902 \begin 0:01:12 \sp EXPDIN \tx ke rumahnya Yayang, ya? \pho kə rumahɲa yayaŋ ya \mb ke rumah -nya Yayang ya \ge to house -NYA Yayang yes \gj to house-NYA Yayang yes \ft to Yayang's house, right? \ref 0060 \id 271262082415110902 \begin 0:01:13 \sp OPIPIT \tx deket naek, naekan. \pho dəkət naɛk naɛkan \mb deket naek naek -an \ge near go.up go.up -AN \gj near go.up go.up-AN \ft near the slope. \ref 0061 \id 308278082415110902 \begin 0:01:14 \sp JIAPIT \tx bukan. \pho bukan \mb bukan \ge NEG \gj NEG \ft no. \ref 0062 \id 540808082415110902 \begin 0:01:15 \sp JIAPIT \tx Yayang nggak jualan. \pho yayaŋ ŋgaʔ juwalan \mb Yayang nggak jual -an \ge Yayang NEG sell -AN \gj Yayang NEG sell-AN \ft Yayang doesn't open her stall. \ref 0063 \id 881220082416110902 \begin 0:01:16 \sp EXPDIN \tx oh, enggak... he he he he... \pho ʔo ŋ̩gaʔ hə̃ hə̃ hə̃ hə̃ \mb oh enggak he he he he \ge EXCL NEG IMIT IMIT IMIT IMIT \gj EXCL NEG IMIT IMIT IMIT IMIT \ft oh, no... he he he he... \ref 0064 \id 883201082416110902 \begin 0:01:17 \sp JIAPIT \tx tutup aku ke situ. \pho tutup ʔaku kə situ \mb tutup aku ke situ \ge shut 1SG to there \gj shut 1SG to there \ft I went there but it was closed. \ref 0065 \id 887560082416110902 \begin 0:01:19 \sp EXPDIN \tx he... \pho hə̃ \mb he \ge IMIT \gj IMIT \ft he... \ref 0066 \id 338453082416110902 \begin 0:01:21 \sp FARPIT \tx banyak. \pho baɲak \mb banyak \ge a.lot \gj a.lot \ft a lot. \nt referring to the peece. \ref 0067 \id 995579082417110902 \begin 0:01:23 \sp JIAPIT \tx Te, rekaman lagi kapan Te? \pho tə rəkaman lagi kapan tə \mb Te rekam -an lagi kapan Te \ge TRU-aunt record -AN more when TRU-aunt \gj TRU-aunt record-AN more when TRU-aunt \ft when are you going to take the next recording? \ref 0068 \id 526377082417110902 \begin 0:01:25 \sp FARPIT \tx ah, banyak banget jalan. \pho ʔa baɲak baŋət jəlan \mb ah banyak banget jalan \ge AH a.lot very walk \gj AH a.lot very walk \ft ah, there are many ways to take. \ref 0069 \id 439870082417110902 \begin 0:01:26 \sp EXPDIN \tx Erni kali Mbak minggu depan. \pho ʔɛrni kali mbaʔ miŋgu dəpan \mb Erni kali Mbak minggu depan \ge Erni very EPIT week front \gj Erni very EPIT week front \ft maybe Erni will do it next week. \ref 0070 \id 905831082417110902 \begin 0:01:27 \sp JIAPIT \tx oh, minggu depan. \pho ʔo miŋgu dəpan \mb oh minggu depan \ge EXCL week front \gj EXCL week front \ft oh, next week. \ref 0071 \id 525622082417110902 \begin 0:01:28 \sp EXPDIN \tx hari Rabu. \pho hari rabu \mb hari Rabu \ge day Wednesday \gj day Wednesday \ft on Wednesday. \ref 0072 \id 349924082418110902 \begin 0:01:29 \sp EXPDIN \tx kalo nggak Rabu, Kamis deh aku lupa. \pho kalɔ ŋgaʔ rabu kamis dɛ ʔaku lupa \mb kalo nggak Rabu Kamis deh aku lupa \ge TOP NEG Wednesday Thursday DEH 1SG forget \gj TOP NEG Wednesday Thursday DEH 1SG forget \ft I forget the day, maybe it's on Wednesday or Thursday. \ref 0073 \id 284929082418110902 \begin 0:01:30 \sp JIAPIT \tx hmm... \pho hm \mb hmm \ge EXCL \gj EXCL \ft I see... \ref 0074 \id 512271082418110902 \begin 0:01:31 \sp EXPDIN \tx kenapa Mbak? \pho kənapa mbaʔ \mb kenapa Mbak \ge why EPIT \gj why EPIT \ft what's the problem? \ref 0075 \id 956728082418110902 \begin 0:01:32 \sp JIAPIT \tx enggak. \pho ŋ̩gaʔ \mb enggak \ge NEG \gj NEG \ft nothing. \ref 0076 \id 952442082418110902 \begin 0:01:33 \sp JIAPIT \tx kukira Tante Dini lagi. \pho kukira tantə dini lagiʔ \mb ku- kira Tante Dini lagi \ge 1SG- reckon aunt Dini more \gj 1SG-reckon aunt Dini more \ft I think you will do the recording. \ref 0077 \id 911570082419110902 \begin 0:01:35 \sp EXPDIN \tx gantian. \pho gantiyan \mb ganti -an \ge change -AN \gj change-AN \ft we take turn. \ref 0078 \id 688254082419110902 \begin 0:01:37 \sp EXPDIN \tx dua kali Erni. \pho duwa kali ʔɛrni \mb dua kali Erni \ge two very Erni \gj two very Erni \ft Erni will do it twice. \ref 0079 \id 411793082419110902 \begin 0:01:39 \sp EXPDIN \tx hmm... \pho hm \mb hmm \ge FILL \gj FILL \ft umm... \ref 0080 \id 615492082419110902 \begin 0:01:41 \sp OPIPIT \tx ada tiga, ya? \pho ʔada tigaʔ ya \mb ada tiga ya \ge exist three yes \gj exist three yes \ft there are three, right? \nt arranging the peece on the board. \ref 0081 \id 586402082420110902 \begin 0:01:43 \sp JIAPIT \tx ni Mbahe ke... Cibubur. \pho ni m̩bahe kə cibubur \mb ni Mbah -e ke Cibubur \ge this grandparent -E to Cibubur \gj this grandparent-E to Cibubur \ft Granny is in Cibubur. \ref 0082 \id 374179082420110902 \begin 0:01:45 \sp EXPDIN \tx ke... ngapain Mbak? \pho kə ŋapaʔin mbaʔ \mb ke ng- apa -in Mbak \ge to N- what -IN EPIT \gj to N-what-IN EPIT \ft to... what is she doing there? \ref 0083 \id 238015082420110902 \begin 0:01:47 \sp JIAPIT \tx Mbahe kan dateng kemari. \pho m̩baʔe kan datəŋ kəmari \mb Mbah -e kan dateng ke- mari \ge grandparent -E KAN come KE- MARI \gj grandparent-E KAN come KE-MARI \ft she is here right now. \nt actually CHI's grandmother lives in Solo and now she visits her family in Jakarta. \ref 0084 \id 422815082420110902 \begin 0:01:48 \sp EXPDIN \tx he-eh, terus di...? \pho ʔə̃ʔə̃ tərus diː \mb he-eh terus di \ge uh-huh continue LOC \gj uh-huh continue LOC \ft uh-huh, and now she is in...? \ref 0085 \id 457975082420110902 \begin 0:01:49 \sp JIAPIT \tx iya, kemaren udah seminggu di sini, terus nginep di sana. \pho ʔiya kəmarɛn ʔuda səmiŋgu di sini tərus ŋinəp di sana \mb iya kemaren udah se- minggu di sini terus ng- inep di sana \ge yes yesterday PFCT SE- week LOC here continue N- spend.the.night LOC there \gj yes yesterday PFCT SE-week LOC here continue N-spend.the.night LOC there \ft yes, she was here for a week, then she spends the night there. \ref 0086 \id 993180082421110902 \begin 0:01:50 \sp EXPDIN \tx oh... gantian. \pho ʔoː gantiyan \mb oh ganti -an \ge EXCL change -AN \gj EXCL change-AN \ft oh... take turn. \nt = oh, it means she visits her family one by one. \ref 0087 \id 701714082421110902 \begin 0:01:51 \sp JIAPIT \tx semalem dianterin. \pho səmaləm diʔantərin \mb se- malem di- anter -in \ge SE- night DI- deliver -IN \gj SE-night DI-deliver-IN \ft I took her there. \ref 0088 \id 724863082421110902 \begin 0:01:53 \sp EXPDIN \tx iya. \pho ʔiyah \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 0089 \id 987700082421110902 \begin 0:01:54 \sp EXPDIN \tx masih lama tapi Mbak di sini? \pho masi lama tapi mbaʔ di sini \mb masih lama tapi Mbak di sini \ge still long.time but EPIT LOC here \gj still long.time but EPIT LOC here \ft will she stay longer here? \ref 0090 \id 399399082422110902 \begin 0:01:55 \sp JIAPIT \tx pulangnya minggu depan. \pho pulaŋɲa miŋgu dəpan \mb pulang -nya minggu depan \ge return -NYA week front \gj return-NYA week front \ft she will be back next week. \ref 0091 \id 208209082422110902 \begin 0:01:56 \sp EXPDIN \tx oh, gitu. \pho ʔo gitu \mb oh gitu \ge EXCL like.that \gj EXCL like.that \ft oh, I see. \ref 0092 \id 783700082422110902 \begin 0:01:57 \sp JIAPIT \tx eh, Tante Like pulangnya hari Minggu. \pho ʔɛ tantə likə pulaŋɲa hari miŋgu \mb eh Tante Like pulang -nya hari Minggu \ge EXCL aunt Like return -NYA day Sunday \gj EXCL aunt Like return-NYA day Sunday \ft you know what... Auntie Like left on Sunday. \ref 0093 \id 761241082422110902 \begin 0:01:59 \sp EXPDIN \tx ha... ya itu. \pho ʔã ya ʔitu \mb ha ya itu \ge uh-huh yes that \gj uh-huh yes that \ft uh-huh... yes. \ref 0094 \id 400889082422110902 \begin 0:02:00 \sp EXPDIN \tx kok molor ternyata. \pho kɔʔ mɔlɔr tərɲata \mb kok molor ter- nyata \ge KOK extend TER- definite \gj KOK extend TER-definite \ft it was over time. \ref 0095 \id 958045082423110902 \begin 0:02:01 \sp JIAPIT \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 0096 \id 587596082423110902 \begin 0:02:02 \sp JIAPIT \tx Minggu kok. \pho miŋgu kɔʔ \mb Minggu kok \ge Sunday KOK \gj Sunday KOK \ft on Sunday. \nt = she left on Sunday. \ref 0097 \id 649175082423110902 \begin 0:02:04 \sp OPIPIT \tx aaa... ayo udah. \pho ʔa ʔayɔ ʔuda \mb aaa ayo udah \ge FILL AYO PFCT \gj FILL AYO PFCT \ft umm... come on. \nt asking EXPDIN to start playing. \ref 0098 \id 602186082423110902 \begin 0:02:06 \sp OPIPIT \tx ni Kak Ipit jangan ikutan dulu ni Kakak Ipit nih. \pho ni kaʔ ʔipit jaŋan ʔikutan dulu ni kakaʔ ʔipit nih \mb ni Kak Ipit jangan ikut -an dulu ni Kakak Ipit nih \ge this TRU-older.sibling Ipit don't follow -AN before this older.sibling Ipit this \gj this TRU-older.sibling Ipit don't follow-AN before this older.sibling Ipit this \ft don't let Ipit join the game. \ref 0099 \id 156529082424110902 \begin 0:02:07 \sp EXPDIN \tx ketemu dong Mbak sama Mbak Like? \pho kətəmu dɔŋ mbaʔ sama mbaʔ likəʔ \mb ke- temu dong Mbak sama Mbak Like \ge KE- meet DONG EPIT with EPIT Like \gj KE-meet DONG EPIT with EPIT Like \ft you met her? \ref 0100 \id 698399082424110902 \begin 0:02:09 \sp JIAPIT \tx ketemu sekali. \pho kətəmu skali \mb ke- temu se- kali \ge KE- meet SE- time \gj KE-meet SE-time \ft once. \ref 0101 \id 811159082424110902 \begin 0:02:11 \sp JIAPIT \tx aku nelpon. \pho ʔaku nelpun \mb aku n- telpon \ge 1SG N- telephone \gj 1SG N-telephone \ft I called her. \ref 0102 \id 564872082424110902 \begin 0:02:13 \sp EXPDIN \tx oh... oh... \pho ʔo ʔoː \mb oh oh \ge EXCL EXCL \gj EXCL EXCL \ft oh... oh... \ref 0103 \id 324801082424110902 \begin 0:02:15 \sp JIAPIT \tx aku di situ ya nggak pernah ketemu ok. \pho ʔaku di situ ya ŋgaʔ pərna kətəmu ʔoʔ \mb aku di situ ya nggak pernah ke- temu ok \ge 1SG LOC there yes NEG ever KE- meet IMIT \gj 1SG LOC there yes NEG ever KE-meet IMIT \ft I never met her. \ref 0104 \id 146359082425110902 \begin 0:02:16 \sp JIAPIT \tx rumahnya kan tertutup terus. \pho rumaɲa kan tərtutup tərus \mb rumah -nya kan ter- tutup terus \ge house -NYA KAN TER- shut continue \gj house-NYA KAN TER-shut continue \ft her house is always closed. \ref 0105 \id 760074082425110902 \begin 0:02:17 \sp EXPDIN \tx he-eh. \pho hə̃ʔə̃ \mb he-eh \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0106 \id 588701082425110902 \begin 0:02:18 \sp EXPDIN \tx hmm... \pho hmː \mb hmm \ge FILL \gj FILL \ft umm... \ref 0107 \id 315207082425110902 \begin 0:02:20 \sp EXPDIN \tx dah. \pho dah \mb dah \ge PFCT \gj PFCT \ft finished. \nt talking to FAR and OPI. \ref 0108 \id 896807082426110902 \begin 0:02:22 \sp FARPIT \tx hmm? \pho hm \mb hmm \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0109 \id 954976082426110902 \begin 0:02:22 \sp OPIPIT \tx ayo gambreng! \pho ʔayɔ gambrɛŋ \mb ayo gambreng \ge AYO divide.into.groups \gj AYO divide.into.groups \ft let's draw lots! \ref 0110 \id 308409082426110902 \begin 0:02:22 \sp EXPDIN \tx Fariz! \pho faris \mb Fariz \ge Fariz \gj Fariz \ft Fariz! \ref 0111 \id 935374082426110902 \begin 0:02:23 \sp OPIPIT \tx gambreng! \pho gambrɛŋ \mb gambreng \ge divide.into.groups \gj divide.into.groups \ft draw lots! \ref 0112 \id 258319082426110902 \begin 0:02:24 \sp EXPDIN \tx sama Fariz tu gambrengnya. \pho sama faris tu gambrɛŋɲa \mb sama Fariz tu gambreng -nya \ge with Fariz that divide.into.groups -NYA \gj with Fariz that divide.into.groups-NYA \ft do it with him. \ref 0113 \id 578101082427110902 \begin 0:02:25 \sp OPIPIT \tx eh, suit, suit! \pho ʔɛ suwit suwit \mb eh suit suit \ge EXCL draw.lots draw.lots \gj EXCL draw.lots draw.lots \ft hey, let's draw lots! \ref 0114 \id 357507082427110902 \begin 0:02:26 \sp EXPDIN \tx kan berdua doang. \pho kan bərduwa dɔwaŋ \mb kan ber- dua doang \ge KAN BER- two just \gj KAN BER-two just \ft just both of you. \ref 0115 \id 841363100126110902 \begin 0:02:27 \sp EXPDIN \tx sama Fariz dong. \pho sama faris dɔŋ \mb sama Fariz dong \ge with Fariz DONG \gj with Fariz DONG \ft do it with him. \nt drawing lots with OPI. \ref 0116 \id 618453100206110902 \begin 0:02:28 \sp OPIPIT \tx tu... Opi. \pho tu ʔopi \mb tu Opi \ge one Opi \gj one Opi \ft once. \nt OPI wins once. \ref 0117 \id 851962100257110902 \begin 0:02:29 \sp OPIPIT \tx dua Opi. \pho duwaʔ ʔopi \mb dua Opi \ge two Opi \gj two Opi \ft twice. \nt OPI wins twice. \ref 0118 \id 554873100335110902 \begin 0:02:30 \sp EXPDIN \tx tu... \pho tuʔ \mb tu \ge one \gj one \ft once... \nt EXPDIN wins once. \ref 0119 \id 569314100410110902 \begin 0:02:31 \sp OPIPIT \tx tiga Opi. \pho tigaʔ ʔopi \mb tiga Opi \ge three Opi \gj three Opi \ft three times. \nt OPI wins so it means he gets the first turn to play. \ref 0120 \id 276087100423110902 \begin 0:02:32 \sp OPIPIT \tx Tante dua. \pho tantə duwa \mb Tante dua \ge aunt two \gj aunt two \ft you're the second. \ref 0121 \id 401916100440110902 \begin 0:02:33 \sp EXPDIN \tx ihi, kalah deh. \pho ʔihĩ kalah dɛ \mb ihi kalah deh \ge EXCL defeated DEH \gj EXCL defeated DEH \ft I lose. \ref 0122 \id 215747104515110902 \begin 0:02:34 \sp FARPIT \tx ah, xx duduk boleh nggak? \pho ʔa dəm duduʔ bɔlɛ ŋ̩gaʔ \mb ah xx duduk boleh nggak \ge EXCL xx sit may NEG \gj EXCL xx sit may NEG \ft can I sit? \ref 0123 \id 562789112837110902 \begin 0:02:36 \sp EXPDIN \tx hmm? \pho hm \mb hmm \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0124 \id 408154112837110902 \begin 0:02:37 \sp OPIPIT \tx Tante duluan Tante. \pho tantə duluwan tantəh \mb Tante dulu -an Tante \ge aunt before -AN aunt \gj aunt before-AN aunt \ft you go first. \ref 0125 \id 653101112838110902 \begin 0:02:38 \sp EXPDIN \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0126 \id 894773112838110902 \begin 0:02:39 \sp OPIPIT \tx eh, Op(i)... Opi dari ulang. \pho ʔɛ ʔop ʔopi dari ʔulaŋ \mb eh Opi Opi dari ulang \ge EH Opi Opi from repeat \gj EH Opi Opi from repeat \ft oops, I mean let me repeat it. \nt = let me take my turn first. \ref 0127 \id 972250112838110902 \begin 0:02:41 \sp OPIPIT \tx Opi minta li(ma)... lima eh, nem langkah. \pho ʔopi minta liʔ lima ʔɛ nəm laŋka \mb Opi minta lima lima eh nem langkah \ge Opi ask.for five five EXCL six step \gj Opi ask.for five five EXCL six step \ft I want six steps. \ref 0128 \id 834784112838110902 \begin 0:02:43 \sp EXPDIN \tx belum-belum udah enem kamu. \pho bəlumbəlum ʔuda ʔənəm kamu \mb belum - belum udah enem kamu \ge not.yet - not.yet PFCT six 2 \gj RED-not.yet PFCT six 2 \ft you even haven't started to play, but you have asked six steps to move. \ref 0129 \id 732848112839110902 \begin 0:02:44 \sp JIAPIT \tx he he... \pho hə̃ hə̃ \mb he he \ge IMIT IMIT \gj IMIT IMIT \ft he he... \ref 0130 \id 197646112839110902 \begin 0:02:45 \sp EXPDIN \tx gini mainnya. \pho gini mainɲa \mb gini main -nya \ge like.this play -NYA \gj like.this play-NYA \ft this is the way how to play it. \ref 0131 \id 538573112839110902 \begin 0:02:46 \sp EXPDIN \tx ma(ju)... majunya tu harus satu... \pho maʔ majuɲa tu harus satuʔ \mb maju maju -nya tu harus satu \ge move.forward move.forward -NYA that must one \gj move.forward move.forward-NYA that must one \ft move forward... you have to move forward one step... \ref 0132 \id 207938112840110902 \begin 0:02:47 \sp OPIPIT \tx satu-satu dulu. \pho satuʔsatu dulu \mb satu - satu dulu \ge one - one before \gj RED-one before \ft one by one. \ref 0133 \id 719615112840110902 \begin 0:02:48 \sp EXPDIN \tx kalo enggak, loncat begini... satu. \pho kalɔ ŋ̩gaʔ lɔɲcat bəgini satuʔ \mb kalo enggak loncat begini satu \ge TOP NEG jump like.this one \gj TOP NEG jump like.this one \ft if not, you can jump like this... one step. \nt showing OPI the way how to play Halma. \ref 0134 \id 985020112840110902 \begin 0:02:49 \sp EXPDIN \tx nah, ini boleh. \pho na ʔini bɔlɛ \mb nah ini boleh \ge NAH this may \gj NAH this may \ft see, you can do it like this. \ref 0135 \id 358597112840110902 \begin 0:02:50 \sp OPIPIT \tx ya ya ya. \pho ya ya ya \mb ya ya ya \ge yes yes yes \gj yes yes yes \ft yes yes yes. \ref 0136 \id 261372112841110902 \begin 0:02:51 \sp EXPDIN \tx gitu, maen beneran nih. \pho gitu maɛn bənəran nih \mb gitu maen bener -an nih \ge like.that play true -AN this \gj like.that play true-AN this \ft that's the way how to play it. \ref 0137 \id 596396112841110902 \begin 0:02:53 \sp OPIPIT \tx ah, gini aja deh. \pho ʔa gini ʔaja dɛ \mb ah gini aja deh \ge AH like.this just DEH \gj AH like.this just DEH \ft ah, I want do it like this. \ref 0138 \id 945986112841110902 \begin 0:02:55 \sp OPIPIT \tx satu... \pho satuʔ \mb satu \ge one \gj one \ft one... \nt moving a peece. \ref 0139 \id 406255112841110902 \begin 0:02:56 \sp EXPDIN \tx nah... \pho naː \mb nah \ge NAH \gj NAH \ft okay... \ref 0140 \id 248868112842110902 \begin 0:02:57 \sp EXPDIN \tx ini di titik ini... nah. \pho ʔini di titik ʔini naː \mb ini di titik ini nah \ge this LOC dot this NAH \gj this LOC dot this NAH \ft right here, on this dot... okay. \ref 0141 \id 143719112842110902 \begin 0:02:58 \sp EXPDIN \tx Fariz mo yang mana? \pho faris mɔ yaŋ mana \mb Fariz mo yang mana \ge Fariz want REL which \gj Fariz want REL which \ft Fariz, which one do you like? \ref 0142 \id 498296112842110902 \begin 0:02:59 \sp FARPIT \tx hah? \pho ʔãh \mb hah \ge huh \gj huh \ft hah? \ref 0143 \id 978747112842110902 \begin 0:03:01 \sp EXPDIN \tx mo yang mana majunya? \pho mɔ yaŋ mana majuʔɲa \mb mo yang mana maju -nya \ge want REL which move.forward -NYA \gj want REL which move.forward-NYA \ft which one do you want to move? \ref 0144 \id 225702112843110902 \begin 0:03:02 \sp FARPIT \tx ini. \pho ʔini \mb ini \ge this \gj this \ft this. \nt pointing at a peece. \ref 0145 \id 479783112843110902 \begin 0:03:03 \sp EXPDIN \tx he-em, majuin satu sini. \pho hə̃ʔə̃m majuwin satu sini \mb he-em maju -in satu sini \ge uh-huh move.forward -IN one here \gj uh-huh move.forward-IN one here \ft uh-huh, move one here. \ref 0146 \id 325352112843110902 \begin 0:03:05 \sp EXPDIN \tx sini ni ni. \pho sini ni ni \mb sini ni ni \ge here this this \gj here this this \ft over here. \nt pointing at the board. \ref 0147 \id 395300112843110902 \begin 0:03:07 \sp EXPDIN \tx ya. \pho yaʔ \mb ya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 0148 \id 624740112844110902 \begin 0:03:09 \sp JIAPIT \tx Te! \pho tə \mb Te \ge TRU-aunt \gj TRU-aunt \ft Auntie! \ref 0149 \id 321254112844110902 \begin 0:03:09 \sp JIAPIT \tx minumnya Te. \pho minumɲa tə \mb minum -nya Te \ge drink -NYA TRU-aunt \gj drink-NYA TRU-aunt \ft please have the drink. \ref 0150 \id 822199112844110902 \begin 0:03:09 \sp EXPDIN \tx iya, iya. \pho ʔiya ʔiya \mb iya iya \ge yes yes \gj yes yes \ft yes, yes. \ref 0151 \id 723555112845110902 \begin 0:03:10 \sp EXPDIN \tx makasih. \pho makasi \mb makasih \ge thanks \gj thanks \ft thanks. \ref 0152 \id 608142112845110902 \begin 0:03:11 \sp FARPIT \tx Ma, minum dong Ma. \pho ma minum dɔŋ ma \mb Ma minum dong Ma \ge TRU-mother drink DONG TRU-mother \gj TRU-mother drink DONG TRU-mother \ft Mom, can I have the drink? \ref 0153 \id 364561112845110902 \begin 0:03:12 \sp JIAPIT \tx ni... \pho niː \mb ni \ge this \gj this \ft here... \ref 0154 \id 583688112845110902 \begin 0:03:12 \sp OPIPIT \tx dah, jalan Tante! \pho da jalan tantəh \mb dah jalan Tante \ge PFCT walk aunt \gj PFCT walk aunt \ft okay, your turn Auntie! \ref 0155 \id 662236112846110902 \begin 0:03:12 \sp EXPDIN \tx mau? \pho maWu \mb mau \ge want \gj want \ft do you want it? \nt talking to FAR. \ref 0156 \id 523781112846110902 \begin 0:03:13 \sp EXPDIN \tx mau yang begini? \pho maw yaŋ bəgini \mb mau yang begini \ge want REL like.this \gj want REL like.this \ft do you want something like this? \nt referring to her drink. \ref 0157 \id 903715112846110902 \begin 0:03:14 \sp JIAPIT \tx ni. \pho ni \mb ni \ge this \gj this \ft here. \ref 0158 \id 961366112846110902 \begin 0:03:15 \sp FARPIT \tx jalan Kakak Opi! \pho jalan kakaʔ ʔopi \mb jalan Kakak Opi \ge walk older.sibling Opi \gj walk older.sibling Opi \ft your turn Opi! \ref 0159 \id 610246112847110902 \begin 0:03:15 \sp OPIPIT \tx eh, jalan Ais, Ais jalan! \pho ʔɛ jalan ʔais ʔais jalan \mb eh jalan Ais Ais jalan \ge EH walk Ais Ais walk \gj EH walk Ais Ais walk \ft hey, it's yours, move! \ref 0160 \id 617476112847110902 \begin 0:03:16 \sp EXPDIN \tx he-em, Fariz. \pho ʔə̃ʔə̃m faris \mb he-em Fariz \ge uh-huh Fariz \gj uh-huh Fariz \ft uh-huh, it's your turn, Fariz. \ref 0161 \id 629550112847110902 \begin 0:03:17 \sp FARPIT \tx ini udah. \pho ʔini ʔudah \mb ini udah \ge this PFCT \gj this PFCT \ft I did it. \ref 0162 \id 165811112847110902 \begin 0:03:18 \sp JIAPIT \tx ini Ais ini. \pho ʔini ʔais ʔini \mb ini Ais ini \ge this Ais this \gj this Ais this \ft here the drink. \nt giving drink to FAR. \ref 0163 \id 101800112848110902 \begin 0:03:19 \sp OPIPIT \tx jalan lagi. \pho jalan lagi \mb jalan lagi \ge walk more \gj walk more \ft move again. \ref 0164 \id 661261112848110902 \begin 0:03:20 \sp EXPDIN \tx lagi. \pho lagiʔ \mb lagi \ge more \gj more \ft again. \ref 0165 \id 325726112848110902 \begin 0:03:21 \sp OPIPIT \tx mendingan Tante aja jalanin deh. \pho məndiŋan tantə ʔaja jalanin dɛ \mb mending -an Tante aja jalan -in deh \ge preferable -AN aunt just walk -IN DEH \gj preferable-AN aunt just walk-IN DEH \ft it's better if you move this. \ref 0166 \id 386558112849110902 \begin 0:03:22 \sp JIAPIT \tx ini lagi. \pho ʔini lagi \mb ini lagi \ge this more \gj this more \ft this one more. \nt referring to the drink. \ref 0167 \id 388736112849110902 \begin 0:03:24 \sp EXPDIN \tx Tante yang jalanin, ya? \pho tantə yaŋ jalanin ya \mb Tante yang jalan -in ya \ge aunt REL walk -IN yes \gj aunt REL walk-IN yes \ft let me move this for you, right? \nt talking to FAR. \ref 0168 \id 106361112849110902 \begin 0:03:26 \sp EXPDIN \tx jadi gini... boleh loncat... \pho jadi gini bɔlɛ lɔɲcat \mb jadi gini boleh loncat \ge become like.this may jump \gj become like.this may jump \ft you can take this way... you may jump... \ref 0169 \id 819481112849110902 \begin 0:03:27 \sp EXPDIN \tx tu... hmm. \pho tu hm \mb tu hmm \ge that EXCL \gj that EXCL \ft look... here. \nt moving a peece. \ref 0170 \id 945141112850110902 \begin 0:03:28 \sp JIAPIT \tx orang xxx dibolak-balik xxx. \pho ʔoraŋ xxx dibɔlakbalik xxx \mb orang xxx di- bolak-balik xxx \ge person xxx DI- MUTRED-turn.around xxx \gj person xxx DI-MUTRED-turn.around xxx \ft I xxx several times. \ref 0171 \id 604013112850110902 \begin 0:03:29 \sp OPIPIT \tx minta enem langkah. \pho minta ʔənəm laŋkah \mb minta enem langkah \ge ask.for six step \gj ask.for six step \ft I ask six steps. \ref 0172 \id 262779112850110902 \begin 0:03:30 \sp EXPDIN \tx nggak boleh. \pho ŋ̩gaʔ bɔlɛ \mb nggak boleh \ge NEG may \gj NEG may \ft you can't. \ref 0173 \id 833915112850110902 \begin 0:03:32 \sp XXX \tx mana? \pho mana \mb mana \ge which \gj which \ft where? \ref 0174 \id 527324112851110902 \begin 0:03:33 \sp OPIPIT \tx lima langkah. \pho lima laŋkah \mb lima langkah \ge five step \gj five step \ft five steps. \ref 0175 \id 153486112851110902 \begin 0:03:34 \sp EXPDIN \tx he... satu di mana-mana. \pho hə̃ satuʔ di manamana \mb he satu di mana - mana \ge EXCL one LOC which - which \gj EXCL one LOC RED-which \ft hey... you can only move one step. \ref 0176 \id 844363112851110902 \begin 0:03:35 \sp OPIPIT \tx dua, ya? \pho duwa ya \mb dua ya \ge two yes \gj two yes \ft two, okay? \ref 0177 \id 637777112852110902 \begin 0:03:36 \sp JIAPIT \tx berapa katanya? \pho bərapa kataɲah \mb berapa kata -nya \ge how.much word -NYA \gj how.much word-NYA \ft how many did he say? \ref 0178 \id 744483112852110902 \begin 0:03:37 \sp EXPDIN \tx he he... he he... \pho hẽ̃ hẽ hə̃ hə̃ \mb he he he he \ge IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT \ft he he... he he... \ref 0179 \id 443354112852110902 \begin 0:03:37 \sp EXPDIN \tx kenapa Mbak? \pho kənapa mbaʔ \mb kenapa Mbak \ge why EPIT \gj why EPIT \ft what? \ref 0180 \id 973381112852110902 \begin 0:03:38 \sp JIAPIT \tx kenapa Pi... dia? \pho kənapa piʔ diya \mb kenapa Pi dia \ge why TRU-Opi 3 \gj why TRU-Opi 3 \ft what did he say? \ref 0181 \id 932054112853110902 \begin 0:03:39 \sp EXPDIN \tx he he he he... \pho hə̃ hə̃ hə̃ hə̃ \mb he he he he \ge IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT \ft he he he he... \ref 0182 \id 251673112853110902 \begin 0:03:40 \sp JIAPIT \tx mo jalan berapa? \pho mɔ jalan bərapa \mb mo jalan berapa \ge want walk how.much \gj want walk how.much \ft how many steps he wants to move? \ref 0183 \id 478270112853110902 \begin 0:03:41 \sp EXPDIN \tx he he he... \pho hẽ hẽ hẽ \mb he he he \ge IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT \ft he he he... \ref 0184 \id 991905112853110902 \begin 0:03:42 \sp EXPDIN \tx enem. \pho ʔənəm \mb enem \ge six \gj six \ft six. \ref 0185 \id 879871112854110902 \begin 0:03:43 \sp JIAPIT \tx nggak boleh. \pho ŋgaʔ bɔlɛh \mb nggak boleh \ge NEG may \gj NEG may \ft you can't. \ref 0186 \id 717499112854110902 \begin 0:03:45 \sp EXPDIN \tx he he he he... \pho hẽ hẽ hẽ hẽ \mb he he he he \ge IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT \ft he he he he... \nt laughing. \ref 0187 \id 529605112854110902 \begin 0:03:47 \sp EXPDIN \tx ni maju lagi satu... gitu. \pho ni maju lagi satuʔ gitu \mb ni maju lagi satu gitu \ge this move.forward more one like.that \gj this move.forward more one like.that \ft here, move one step... like that. \nt moving a peece. \ref 0188 \id 690851112854110902 \begin 0:03:49 \sp OPIPIT \tx maju lagi. \pho maju lagi \mb maju lagi \ge move.forward more \gj move.forward more \ft move again. \nt moving a peece. \ref 0189 \id 850130112855110902 \begin 0:03:50 \sp EXPDIN \tx nah... kalo begini boleh banyak ni. \pho naː kalɔ bəgini bɔlɛ baɲak ni \mb nah kalo begini boleh banyak ni \ge NAH TOP like.this may a.lot this \gj NAH TOP like.this may a.lot this \ft okay... you can move some steps, if it's like this. \nt moving a peece. \ref 0190 \id 358999112855110902 \begin 0:03:51 \sp FARPIT \tx yes... \pho ʔiyɛs \mb yes \ge yes \gj yes \ft yes... \ref 0191 \id 715663112855110902 \begin 0:03:52 \sp EXPDIN \tx satu, dua... kan ada loncatannya. \pho satuʔ duwa kan ʔada lɔɲcatanɲa \mb satu dua kan ada loncat -an -nya \ge one two KAN exist jump -AN -NYA \gj one two KAN exist jump-AN-NYA \ft one, two... there is a place to jump. \ref 0192 \id 270014112855110902 \begin 0:03:54 \sp FARPIT \tx sirup... ah... \pho ciyup ʔahː \mb sirup ah \ge cordial EXCL \gj cordial EXCL \ft cordial... ah... \nt referring to his drink. \ref 0193 \id 935452112856110902 \begin 0:03:56 \sp EXPDIN \tx nah... \pho naː \mb nah \ge NAH \gj NAH \ft okay... \ref 0194 \id 658887112856110902 \begin 0:03:57 \sp OPIPIT \tx lha, tadi xxnya berapa? \pho la tadi xxɲa bərapah \mb lha tadi xx -nya berapa \ge EXCL earlier xx -NYA how.much \gj EXCL earlier xx-NYA how.much \ft hey, how many xxx? \ref 0195 \id 938351112856110902 \begin 0:03:58 \sp EXPDIN \tx banyak. \pho baɲak \mb banyak \ge a.lot \gj a.lot \ft a lot. \ref 0196 \id 787618112857110902 \begin 0:03:59 \sp EXPDIN \tx tapi kan ada loncatannya. \pho tapi kan ʔada lɔɲcatanɲa \mb tapi kan ada loncat -an -nya \ge but KAN exist jump -AN -NYA \gj but KAN exist jump-AN-NYA \ft but there is a place to jump. \ref 0197 \id 911256112857110902 \begin 0:04:00 \sp EXPDIN \tx boleh satu, dua, tiga, mpat... ada lima. \pho bɔlɛ satu duwa tiga m̩pat ʔada lima \mb boleh satu dua tiga mpat ada lima \ge may one two three four exist five \gj may one two three four exist five \ft there are one, two, three, four... there are five steps. \ref 0198 \id 805878112857110902 \begin 0:04:01 \sp CHIPIT \tx assalamualaikum. \pho salamulekum \mb assalamualaikum \ge peace.unto.ye \gj peace.unto.ye \ft hello. \ref 0199 \id 907836112857110902 \begin 0:04:02 \sp JIAPIT \tx (walaikum)salam. \pho salam \mb walaikumsalam \ge peace.be.to.you \gj peace.be.to.you \ft hello. \ref 0200 \id 925697112858110902 \begin 0:04:03 \sp FARPIT \tx (walaikum)salam. \pho salam \mb walaikumsalam \ge peace.be.to.you \gj peace.be.to.you \ft hello. \ref 0201 \id 514461112858110902 \begin 0:04:04 \sp OPIPIT \tx satu, dua, ti(ga)... \pho satuʔ duwa tiʔ \mb satu dua tiga \ge one two three \gj one two three \ft one, two, three... \ref 0202 \id 858356112858110902 \begin 0:04:05 \sp EXPDIN \tx he he... kan ada loncatannya kamu. \pho hə̃ hə̃ kan ʔada lɔɲcatanɲa kamu \mb he he kan ada loncat -an -nya kamu \ge IMIT IMIT KAN exist jump -AN -NYA 2 \gj IMIT IMIT KAN exist jump-AN-NYA 2 \ft he he... you have a place to jump. \ref 0203 \id 911038112858110902 \begin 0:04:07 \sp EXPDIN \tx ha ha ha ha... \pho hã ʔã ʔã ʔã \mb ha ha ha ha \ge IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT \ft ha ha ha ha... \ref 0204 \id 747279112859110902 \begin 0:04:08 \sp OPIPIT \tx kok nggak ada? \pho kɔʔ ŋ̩gaʔ ʔada \mb kok nggak ada \ge KOK NEG exist \gj KOK NEG exist \ft why is it not there? \ref 0205 \id 632783112859110902 \begin 0:04:09 \sp EXPDIN \tx mana? \pho mana \mb mana \ge which \gj which \ft where? \ref 0206 \id 501247112859110902 \begin 0:04:11 \sp EXPDIN \tx harus sat(u)... harus ngeloncatin satu gini. \pho harus sat harus ŋəlɔɲcatin satu gini \mb harus satu harus nge- loncat -in satu gini \ge must one must N- jump -IN one like.this \gj must one must N-jump-IN one like.this \ft it should be one... jump one step. \ref 0207 \id 170371112859110902 \begin 0:04:13 \sp EXPDIN \tx kayak gini ni... punya Opi ni. \pho kayaʔ gini ni puɲa ʔopi ni \mb kayak gini ni punya Opi ni \ge like like.this this have Opi this \gj like like.this this have Opi this \ft like this... like Opi's. \ref 0208 \id 231670112900110902 \begin 0:04:15 \sp EXPDIN \tx tu, ini dipindah dulu. \pho tu ʔini dipinda dulu \mb tu ini di- pindah dulu \ge that this DI- move before \gj that this DI-move before \ft there, move this one first. \ref 0209 \id 885038112900110902 \begin 0:04:16 \sp JIAPIT \tx baru pulang ya Pit? \pho baru pulaŋ ya pit \mb baru pulang ya Pit \ge new return yes TRU-Pipit \gj new return yes TRU-Pipit \ft you just arrived? \ref 0210 \id 262902112900110902 \begin 0:04:17 \sp CHIPIT \tx iya. \pho ʔiyaʔ \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 0211 \id 200497112900110902 \begin 0:04:18 \sp OPIPIT \tx dah. \pho dah \mb dah \ge PFCT \gj PFCT \ft finished. \nt moving a peece. \ref 0212 \id 766973112901110902 \begin 0:04:19 \sp EXPDIN \tx nah, gitu. \pho na gitu \mb nah gitu \ge NAH like.that \gj NAH like.that \ft yes, like that. \ref 0213 \id 434551112901110902 \begin 0:04:20 \sp JIAPIT \tx kok Yudan udah dari tadi? \pho kɔʔ yudan ʔuda dari tadi \mb kok Yudan udah dari tadi \ge KOK Yudan PFCT from earlier \gj KOK Yudan PFCT from earlier \ft why was Yudan already here? \ref 0214 \id 608704112901110902 \begin 0:04:20 \sp FARPIT \tx eh! \pho ʔɛh \mb eh \ge EXCL \gj EXCL \ft hey! \nt looking at EXPDIN. \ref 0215 \id 798055112902110902 \begin 0:04:21 \sp EXPDIN \tx yang mana ya? \pho yaŋ mana ya \mb yang mana ya \ge REL which yes \gj REL which yes \ft which one? \nt choosing a peece to be moved. \ref 0216 \id 827782112902110902 \begin 0:04:22 \sp CHIPIT \tx enggak. \pho ŋ̩gaʔ \mb enggak \ge NEG \gj NEG \ft no. \ref 0217 \id 948330112902110902 \begin 0:04:23 \sp CHIPIT \tx duluan... Pit duaan. \pho duluwan pit duwaʔan \mb dulu -an Pit dua -an \ge before -AN TRU-Pipit two -AN \gj before-AN TRU-Pipit two-AN \ft he left early... both of us. \ref 0218 \id 213670112902110902 \begin 0:04:24 \sp EXPDIN \tx ini ni ni ni. \pho ʔini ni ni ni \mb ini ni ni ni \ge this this this this \gj this this this this \ft this one, this one, this one, this one. \ref 0219 \id 761412112903110902 \begin 0:04:25 \sp JIAPIT \tx oh... \pho ʔoː \mb oh \ge EXCL \gj EXCL \ft oh... \ref 0220 \id 569209112903110902 \begin 0:04:26 \sp EXPDIN \tx ini satu... \pho ʔini satu \mb ini satu \ge this one \gj this one \ft this is one... \nt pointing at the board. \ref 0221 \id 320789112903110902 \begin 0:04:27 \sp EXPDIN \tx kan ada loncatannya ni, ni. \pho kan ʔada lɔɲcatanɲa ni ni \mb kan ada loncat -an -nya ni ni \ge KAN exist jump -AN -NYA this this \gj KAN exist jump-AN-NYA this this \ft there is a place tu jump here, here. \ref 0222 \id 206791112903110902 \begin 0:04:28 \sp EXPDIN \tx satu, dua... \pho satuʔ duwaʔ \mb satu dua \ge one two \gj one two \ft one, two... \nt moving a peece. \ref 0223 \id 354084112904110902 \begin 0:04:30 \sp FARPIT \tx dua... \pho duwa \mb dua \ge two \gj two \ft two... \nt repeating EXPDIN. \ref 0224 \id 911201112904110902 \begin 0:04:30 \sp EXPDIN \tx tiga... \pho tigaʔ \mb tiga \ge three \gj three \ft three... \ref 0225 \id 772146112904110902 \begin 0:04:31 \sp EXPDIN \tx sini. \pho sini \mb sini \ge here \gj here \ft here. \ref 0226 \id 986791112905110902 \begin 0:04:32 \sp OPIPIT \tx lho, lho? \pho lɔ lɔ \mb lho lho \ge EXCL EXCL \gj EXCL EXCL \ft huh? \ref 0227 \id 428249112905110902 \begin 0:04:33 \sp JIAPIT \tx ya... masih pake seragam. \pho ya masi pakɛʔ səragam \mb ya masih pake se- ragam \ge yes still use SE- manner \gj yes still use SE-manner \ft hey... you still wear that uniform. \nt commenting CHI who is entering the room. \ref 0228 \id 893551112905110902 \begin 0:04:34 \sp EXPDIN \tx hmm... \pho hmː \mb hmm \ge EXCL \gj EXCL \ft here... \nt moving a peece. \ref 0229 \id 236883112905110902 \begin 0:04:34 \sp OPIPIT \tx tu Kak... \pho tu kaʔ \mb tu Kak \ge that TRU-older.sibling \gj that TRU-older.sibling \ft there you are... \ref 0230 \id 310147112906110902 \begin 0:04:34 \sp CHIPIT \tx nggak boleh sih. \pho ŋ̩gaʔ bɔlɛ si \mb nggak boleh sih \ge NEG may SIH \gj NEG may SIH \ft I can't take this off. \ref 0231 \id 451706112906110902 \begin 0:04:34 \sp EXPDIN \tx kok pake begituan? \pho kɔʔ pakɛʔ bəgituwan \mb kok pake begitu -an \ge KOK use like.that -AN \gj KOK use like.that-AN \ft why do you wear it? \nt referring to dress CHI is wearing. \ref 0232 \id 934645112906110902 \begin 0:04:35 \sp JIAPIT \tx sekarang Jum'at pake... \pho səkaraŋ jumʔat pakɛh \mb sekarang Jum'at pake \ge now Friday use \gj now Friday use \ft now every Friday she wears it... \ref 0233 \id 600111112906110902 \begin 0:04:36 \sp CHIPIT \tx nggak boleh. \pho ŋ̩gaʔ bɔlɛh \mb nggak boleh \ge NEG may \gj NEG may \ft I can't take this off. \ref 0234 \id 386666112907110902 \begin 0:04:36 \sp EXPDIN \tx baju Muslim? \pho baju muslim \mb baju Muslim \ge garment Moslem \gj garment Moslem \ft Moslem dress? \ref 0235 \id 409513112907110902 \begin 0:04:37 \sp JIAPIT \tx salim ama Tante no. \pho salim ʔama tantə nɔ \mb salim ama Tante no \ge kiss.hand with aunt there \gj kiss.hand with aunt there \ft kiss her hand. \ref 0236 \id 999236112907110902 \begin 0:04:38 \sp EXPDIN \tx oh, Jum'at pake Muslim? \pho ʔo jumʔat pakɛʔ muslim \mb oh Jum'at pake Muslim \ge EXCL Friday use Moslem \gj EXCL Friday use Moslem \ft oh, on Friday you wear Moslem dress? \ref 0237 \id 777511112907110902 \begin 0:04:39 \sp JIAPIT \tx iya Te. \pho ʔiya tə \mb iya Te \ge yes TRU-aunt \gj yes TRU-aunt \ft yes she does. \ref 0238 \id 247193112908110902 \begin 0:04:40 \sp OPIPIT \tx kat(anya)... katanya Tante tiga tadi. \pho kat kataɲa tantə tiga tadi \mb kata -nya kata -nya Tante tiga tadi \ge word -NYA word -NYA aunt three earlier \gj word-NYA word-NYA aunt three earlier \ft you told me... you told me there are three. \ref 0239 \id 783835112908110902 \begin 0:04:41 \sp EXPDIN \tx iya, kan ada loncatannya. \pho ʔiya kan ʔada lɔɲcatanɲa \mb iya kan ada loncat -an -nya \ge yes KAN exist jump -AN -NYA \gj yes KAN exist jump-AN-NYA \ft yes, because there is a place to jump. \ref 0240 \id 329225112908110902 \begin 0:04:42 \sp EXPDIN \tx kamu ni boleh nih... taro sini, ya? \pho kamu ni bɔlɛ nih tarɔ sini ya \mb kamu ni boleh nih taro sini ya \ge 2 this may this put here yes \gj 2 this may this put here yes \ft you can do it... put this one here, okay? \ref 0241 \id 694517112909110902 \begin 0:04:43 \sp EXPDIN \tx sek, sek, sek, sek, sek... \pho seʔ seʔ seʔ seʔ seʔ \mb sek sek sek sek sek \ge moment moment moment moment moment \gj moment moment moment moment moment \ft wait, wait, wait, wait, wait... \ref 0242 \id 359791112909110902 \begin 0:04:44 \sp FARPIT \tx eh, banci Ais dong. \pho ʔɛ baɲci ʔais dɔŋ \mb eh banci Ais dong \ge EXCL transvestite Ais DONG \gj EXCL transvestite Ais DONG \ft hey, I'm a transvestite. \nt talking to CHI. \ref 0243 \id 516836112909110902 \begin 0:04:45 \sp EXPDIN \tx kan ada loncatannya. \pho kan ʔada lɔɲcatanɲa \mb kan ada loncat -an -nya \ge KAN exist jump -AN -NYA \gj KAN exist jump-AN-NYA \ft there is a place to jump. \ref 0244 \id 281710112909110902 \begin 0:04:45 \sp OPIPIT \tx tu... \pho tu \mb tu \ge one \gj one \ft one... \nt commenting EXPDIN who is moving a peece. \ref 0245 \id 415498112910110902 \begin 0:04:45 \sp EXPDIN \tx satu, dua... \pho satu duwa \mb satu dua \ge one two \gj one two \ft one, two... \nt moving a peece. \ref 0246 \id 793545112910110902 \begin 0:04:46 \sp OPIPIT \tx dua... \pho duwaʔ \mb dua \ge two \gj two \ft two... \ref 0247 \id 639652112910110902 \begin 0:04:47 \sp FARPIT \tx banci. \pho ʔaɲci \mb banci \ge transvestite \gj transvestite \ft a transvestite. \ref 0248 \id 311558065311160902 \begin 0:04:48 \sp OPIPIT \tx tiga... \pho tigaʔ \mb tiga \ge three \gj three \ft three... \ref 0249 \id 763719065328160902 \begin 0:04:48 \sp EXPDIN \tx tiga... \pho tiga \mb tiga \ge three \gj three \ft three... \ref 0250 \id 645266065341160902 \begin 0:04:48 \sp OPIPIT \tx empat... \pho m̩pat \mb empat \ge four \gj four \ft four... \ref 0251 \id 601040065342160902 \begin 0:04:49 \sp EXPDIN \tx empat... tu! \pho m̩pat tu \mb empat tu \ge four that \gj four that \ft four... there! \ref 0252 \id 697577065342160902 \begin 0:04:50 \sp OPIPIT \tx jalan. \pho jalan \mb jalan \ge walk \gj walk \ft move. \ref 0253 \id 495244065342160902 \begin 0:04:51 \sp EXPDIN \tx gitu... \pho gitu \mb gitu \ge like.that \gj like.that \ft like that... \ref 0254 \id 986542065342160902 \begin 0:04:52 \sp OPIPIT \tx eh, Kakak Ipit ikutan. \pho ʔɛ kakaʔ ʔipit ʔikutan \mb eh Kakak Ipit ikut -an \ge EXCL older.sibling Ipit follow -AN \gj EXCL older.sibling Ipit follow-AN \ft hey, Ipit, join us. \ref 0255 \id 731593065342160902 \begin 0:04:53 \sp CHIPIT \tx eh, ikutan dong Tante. \pho ʔɛ ʔikutan dɔŋ tantəh \mb eh ikut -an dong Tante \ge EXCL follow -AN DONG aunt \gj EXCL follow-AN DONG aunt \ft may I join you? \ref 0256 \id 700793065343160902 \begin 0:04:54 \sp OPIPIT \tx berarti dari ulang Tante. \pho bərati dari ʔulaŋ tantə \mb ber- arti dari ulang Tante \ge BER- meaning from repeat aunt \gj BER-meaning from repeat aunt \ft it means we have to repeat it from the beginning. \ref 0257 \id 551016065343160902 \begin 0:04:56 \sp FARPIT \tx ni Kakak Ipit nih. \pho ni kakaʔ ʔipit nih \mb ni Kakak Ipit nih \ge this older.sibling Ipit this \gj this older.sibling Ipit this \ft this is yours. \nt pointing at the green peece. \ref 0258 \id 536407065343160902 \begin 0:04:58 \sp EXPDIN \tx ni, ni punya Kakak Ipit. \pho ni ni puɲa kakaʔ ʔipit \mb ni ni punya Kakak Ipit \ge this this have older.sibling Ipit \gj this this have older.sibling Ipit \ft this, this is hers. \ref 0259 \id 703660065343160902 \begin 0:04:59 \sp CHIPIT \tx iya. \pho ʔiyah \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 0260 \id 139753065344160902 \begin 0:05:00 \sp EXPDIN \tx di sini. \pho di sini \mb di sini \ge LOC here \gj LOC here \ft right here. \nt 1. pointing at the green area on the board. 2. = you're here. \ref 0261 \id 436005065344160902 \begin 0:05:01 \sp EXPDIN \tx diputer ni. \mb di- puter ni \ge DI- turn this \gj DI-turn this \ft turn this one. \nt referrring to the board. \ref 0262 \id 748186065344160902 \begin 0:05:02 \sp CHIPIT \tx gimana lagi? \pho gimana lagi \mb gimana lagi \ge how more \gj how more \ft how is it? \ref 0263 \id 590775065344160902 \begin 0:05:04 \sp EXPDIN \tx gimana? \pho gimana \mb gimana \ge how \gj how \ft how? \ref 0264 \id 974574065344160902 \begin 0:05:05 \sp EXPDIN \tx nggak bisa. \pho ŋgaʔ bisa \mb nggak bisa \ge NEG can \gj NEG can \ft it can't. \ref 0265 \id 293520065345160902 \begin 0:05:06 \sp OPIPIT \tx kok Op(i)... Opi ini... kok kurang satu Opi? \pho kɔʔ ʔop ʔopi ʔini kɔʔ kuraŋ satu ʔopi \mb kok Opi Opi ini kok kurang satu Opi \ge KOK Opi Opi this KOK less one Opi \gj KOK Opi Opi this KOK less one Opi \ft one more left... why don't I get it enough? \ref 0266 \id 900162065345160902 \begin 0:05:07 \sp EXPDIN \tx lha, tadi mana? \pho lah tadi mana \mb lha tadi mana \ge EXCL earlier which \gj EXCL earlier which \ft huh, so where is it? \ref 0267 \id 645942065345160902 \begin 0:05:08 \sp EXPDIN \tx masa ketinggalan sih? \pho mɔsɔʔ kətiŋgalan si \mb masa ke an tinggal sih \ge incredible KE AN stay SIH \gj incredible KE.AN-stay SIH \ft it's impossible if I left it. \ref 0268 \id 272118065345160902 \begin 0:05:10 \sp JIAPIT \tx Te, sini Te. \pho tə sini tə \mb Te sini Te \ge TRU-aunt here TRU-aunt \gj TRU-aunt here TRU-aunt \ft Auntie, here it is. \nt putting the drink and the snack for EXPDIN on the table. \ref 0269 \id 296573065346160902 \begin 0:05:10 \sp EXPDIN \tx oh iya. \pho ʔo ʔiya \mb oh iya \ge EXCL yes \gj EXCL yes \ft oh yes. \ref 0270 \id 922120065346160902 \begin 0:05:11 \sp EXPDIN \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0271 \id 694106065346160902 \begin 0:05:12 \sp CHIPIT \tx disuruh Kakak jangan ganti baju. \pho disuru kakaʔ jaŋan ganti baju \mb di- suruh Kakak jangan ganti baju \ge DI- order older.sibling don't change garment \gj DI-order older.sibling don't change garment \ft Indri asked me not to change this clothes. \ref 0272 \id 660300065346160902 \begin 0:05:13 \sp FARPIT \tx (a)was minum, awas minum! \pho was minum ʔawas minum \mb awas minum awas minum \ge EXCL drink EXCL drink \gj EXCL drink EXCL drink \ft watch out, there is drink! \ref 0273 \id 375251065346160902 \begin 0:05:14 \sp JIAPIT \tx ya udah, nggak pa-pa. \pho ya ʔuda ŋgaʔ papa \mb ya udah nggak pa - pa \ge yes PFCT NEG what - what \gj yes PFCT NEG RED-what \ft well, no problem. \ref 0274 \id 248944065347160902 \begin 0:05:15 \sp JIAPIT \tx nggak pa-pa. \pho ŋgaʔ papah \mb nggak pa - pa \ge NEG what - what \gj NEG RED-what \ft no problem. \ref 0275 \id 510428065347160902 \begin 0:05:16 \sp JIAPIT \tx sini minumnya sini! \pho sini minumɲa sinih \mb sini minum -nya sini \ge here drink -NYA here \gj here drink-NYA here \ft here, give the drink to me! \ref 0276 \id 586614065347160902 \begin 0:05:17 \sp OPIPIT \tx dah. \pho dah \mb dah \ge PFCT \gj PFCT \ft finished. \ref 0277 \id 333553065347160902 \begin 0:05:18 \sp EXPDIN \tx satu? \pho satuʔ \mb satu \ge one \gj one \ft one? \ref 0278 \id 537528065348160902 \begin 0:05:19 \sp JIAPIT \tx awas Pit! \pho ʔawas pit \mb awas Pit \ge EXCL TRU-Pipit \gj EXCL TRU-Pipit \ft watch out! \ref 0279 \id 656309065348160902 \begin 0:05:20 \sp EXPDIN \tx kurang enggak? \pho kuraŋ ŋ̩gaʔ \mb kurang enggak \ge less NEG \gj less NEG \ft is it enough? \ref 0280 \id 798097065348160902 \begin 0:05:22 \sp OPIPIT \tx Ma, bagi dong. \pho ma bagi dɔŋ \mb Ma bagi dong \ge TRU-mother divide DONG \gj TRU-mother divide DONG \ft Mom, please give me some. \nt asking for the drink. \ref 0281 \id 637001065348160902 \begin 0:05:24 \sp OPIPIT \tx 0. \nt clapping hands. \ref 0282 \id 297462065348160902 \begin 0:05:26 \sp JIAPIT \tx eh... \pho ʔɛh \mb eh \ge EXCL \gj EXCL \ft here... \nt giving the drink to OPI. \ref 0283 \id 563483065349160902 \begin 0:05:28 \sp CHIPIT \tx hmm hmm hmm hmm hmm hmm... \pho m m m hm m m \mb hmm hmm hmm hmm hmm hmm \ge IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \ft hmm hmm hmm hmm hmm hmm... \nt humming while arranging her peece on the board. \ref 0284 \id 369447065349160902 \begin 0:05:29 \sp EXPDIN \tx dah, punya Fariz dibalikin dulu. \pho dah puɲa faris dibalikin dulu \mb dah punya Fariz di- balik -in dulu \ge PFCT have Fariz DI- turn.around -IN before \gj PFCT have Fariz DI-turn.around-IN before \ft okay, turn this around first. \ref 0285 \id 810050065349160902 \begin 0:05:31 \sp OPIPIT \tx hah... \pho hã \mb hah \ge EXCL \gj EXCL \ft hah... \ref 0286 \id 827086065349160902 \begin 0:05:33 \sp CHIPIT \tx mmm... \pho m \mb mmm \ge FILL \gj FILL \ft umm... \ref 0287 \id 952276065349160902 \begin 0:05:35 \sp CHIPIT \tx ini. \pho ʔini \mb ini \ge this \gj this \ft here. \nt moving a peece. \ref 0288 \id 831635065350160902 \begin 0:05:37 \sp JIAPIT \tx tapi pas itu Tante... itu nelpon? \pho tapi pas ʔitu tantə ʔitu nelfɔn \mb tapi pas itu Tante itu n- telpon \ge but precise that aunt that N- telephone \gj but precise that aunt that N-telephone \ft at that time... did you call her? \ref 0289 \id 908060065350160902 \begin 0:05:38 \sp OPIPIT \tx yok gambreng, gambreng! \pho yɔʔ gambrɛŋ gambrɛŋ \mb yok gambreng gambreng \ge AYO divide.into.groups divide.into.groups \gj AYO divide.into.groups divide.into.groups \ft let's draw lots! \ref 0290 \id 194623065350160902 \begin 0:05:39 \sp JIAPIT \tx na... \pho na \mb na \ge IMIT \gj IMIT \ft na... \ref 0291 \id 138253065350160902 \begin 0:05:40 \sp EXPDIN \tx enggak. \pho ŋ̩gaʔ \mb enggak \ge NEG \gj NEG \ft no. \ref 0292 \id 424353065351160902 \begin 0:05:41 \sp OPIPIT \tx gambreng bertiga. \pho gambrɛŋ bərtiga \mb gambreng ber- tiga \ge divide.into.groups BER- three \gj divide.into.groups BER-three \ft three of us should draw lots. \ref 0293 \id 208444065351160902 \begin 0:05:42 \sp JIAPIT \tx oh, udah nggak nelpon? \pho ʔo ʔuda ŋgaʔ nelpɔn \mb oh udah nggak n- telpon \ge EXCL PFCT NEG N- telephone \gj EXCL PFCT NEG N-telephone \ft oh, you didn't call her? \ref 0294 \id 233882065351160902 \begin 0:05:42 \sp EXPDIN \tx aku... oh, enggak. \pho ʔaku ʔo ŋ̩gaʔ \mb aku oh enggak \ge 1SG EXCL NEG \gj 1SG EXCL NEG \ft I... oh, no. \ref 0295 \id 260745065351160902 \begin 0:05:43 \sp OPIPIT \tx eh, A(is)... Ais ama Tante digambrengin. \pho ʔɛ ʔa ʔais ʔama tantə digambrɛŋin \mb eh Ais Ais ama Tante di- gambreng -in \ge EXCL Ais Ais with aunt DI- divide.into.groups -IN \gj EXCL Ais Ais with aunt DI-divide.into.groups-IN \ft hey, Ais... let her do it for you. \ref 0296 \id 859465065351160902 \begin 0:05:44 \sp EXPDIN \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0297 \id 654911065352160902 \begin 0:05:45 \sp EXPDIN \tx udah, ini... Fariz sendiri. \pho ʔudah ʔini faris səndiri \mb udah ini Fariz sen- diri \ge PFCT this Fariz SE- self \gj PFCT this Fariz SE-self \ft well... let him do it by himself. \ref 0298 \id 703587065352160902 \begin 0:05:46 \sp OPIPIT \tx ayo... gambreng! \pho ʔayɔ gambrɛŋ \mb ayo gambreng \ge AYO divide.into.groups \gj AYO divide.into.groups \ft come one... let's draw lots! \ref 0299 \id 706205065352160902 \begin 0:05:47 \sp OPIPIT \tx (gam)breng. \pho brɛŋ \mb gambreng \ge divide.into.groups \gj divide.into.groups \ft draw lots. \ref 0300 \id 599603065352160902 \begin 0:05:48 \sp OPIPIT \tx satu. \pho satuʔ \mb satu \ge one \gj one \ft one. \nt OPI gets the first turn to play. \ref 0301 \id 844252065353160902 \begin 0:05:50 \sp EXPDIN \tx suit. \pho suwit \mb suit \ge draw.lots \gj draw.lots \ft you both have to draw lots. \nt telling CHI and FAR to draw lots. \ref 0302 \id 571287065353160902 \begin 0:05:52 \sp CHIPIT \tx ayo! \pho ʔayɔ \mb ayo \ge AYO \gj AYO \ft come on! \nt asking FAR to draw lots. \ref 0303 \id 139387065353160902 \begin 0:05:54 \sp CHIPIT \tx ih hi... \pho ʔi hĩ \mb ih hi \ge EXCL IMIT \gj EXCL IMIT \ft ih hi... \nt drawing lots with FAR. \ref 0304 \id 594638065353160902 \begin 0:05:55 \sp CHIPIT \tx Fariz... \pho paris \mb Fariz \ge Fariz \gj Fariz \ft Fariz... \nt telling FAR that he wins once. \ref 0305 \id 195909065353160902 \begin 0:05:56 \sp OPIPIT \tx satu Fariz. \pho satu faris \mb satu Fariz \ge one Fariz \gj one Fariz \ft he wins once. \ref 0306 \id 158799065354160902 \begin 0:05:57 \sp EXPDIN \tx jadi bajunya butuh banyak, ya? \pho jadi bajuɲa butu baɲak ya \mb jadi baju -nya butuh banyak ya \ge become garment -NYA need a.lot yes \gj become garment-NYA need a.lot yes \ft so she needs more clothes, right? \ref 0307 \id 144620065354160902 \begin 0:05:58 \sp OPIPIT \tx dua Fariz. \pho duwa faris \mb dua Fariz \ge two Fariz \gj two Fariz \ft he wins twice. \ref 0308 \id 330065065354160902 \begin 0:05:59 \sp EXPDIN \tx kalo tiap Jum'at pake baju Muslim. \pho kalɔ tiyap jumʔat pakɛ baju muslim \mb kalo tiap Jum'at pake baju Muslim \ge TOP every Friday use garment Moslem \gj TOP every Friday use garment Moslem \ft every Friday she has to wear Moslem dress. \nt the continuation of her previous utterance. \ref 0309 \id 410628065354160902 \begin 0:06:00 \sp OPIPIT \tx tiga Ais. \pho tiga ʔais \mb tiga Ais \ge three Ais \gj three Ais \ft he wins three times. \ref 0310 \id 846214065355160902 \begin 0:06:01 \sp CHIPIT \tx hmm hmm hmm... \pho hm hm hm \mb hmm hmm hmm \ge IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT \ft hmm hmm hmm... \nt laughing. \ref 0311 \id 238948065355160902 \begin 0:06:02 \sp OPIPIT \tx Kakak Opi duluan, ya? \pho kakaʔ ʔopi duluwan ya \mb Kakak Opi dulu -an ya \ge older.sibling Opi before -AN yes \gj older.sibling Opi before-AN yes \ft I go first, okay? \ref 0312 \id 816250065355160902 \begin 0:06:03 \sp JIAPIT \tx baju seragamnya xxx dipake sehari sekali... sekali. \pho baju səragamɲa xxx dipakɛ səhari səkali səkali \mb baju se- ragam -nya xxx di- pake se- hari se- kali se- kali \ge garment SE- manner -NYA xxx DI- use SE- day SE- time SE- time \gj garment SE-manner-NYA xxx DI-use SE-day SE-time SE-time \ft she wears her uniform xxx once in a day... once. \ref 0313 \id 630759065355160902 \begin 0:06:04 \sp OPIPIT \tx dah. \pho dah \mb dah \ge PFCT \gj PFCT \ft finished. \nt moving a peece. \ref 0314 \id 685246065355160902 \begin 0:06:04 \sp EXPDIN \tx hmm... \pho hm \mb hmm \ge oh \gj oh \ft I see... \ref 0315 \id 246247065356160902 \begin 0:06:05 \sp OPIPIT \tx jalan Ais! \pho jalan ʔais \mb jalan Ais \ge walk Ais \gj walk Ais \ft your turn, Ais! \ref 0316 \id 189322065356160902 \begin 0:06:06 \sp EXPDIN \tx siapa? \pho siyapa \mb siapa \ge who \gj who \ft who? \ref 0317 \id 148126065356160902 \begin 0:06:07 \sp JIAPIT \tx kalo Opi kan Kemis sama Jum'at batik. \pho kalɔ ʔopi kan kəmis sama jumʔat batik \mb kalo Opi kan Kemis sama Jum'at batik \ge TOP Opi KAN Thursday with Friday batik \gj TOP Opi KAN Thursday with Friday batik \ft Opi wears batik evey Thursday and Friday. \ref 0318 \id 763832065356160902 \begin 0:06:08 \sp CHIPIT \tx it, jalan dari depan. \pho ʔit jalan dari dəpan \mb it jalan dari depan \ge EXCL walk from front \gj EXCL walk from front \ft hey, move from the start. \ref 0319 \id 738473065357160902 \begin 0:06:08 \sp EXPDIN \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \nt commenting JIA. \ref 0320 \id 236684065357160902 \begin 0:06:09 \sp JIAPIT \tx itu cuman dipake Kemis. \pho ʔitu cuman dipakɛ kəmis \mb itu cuman di- pake Kemis \ge that only DI- use Thursday \gj that only DI-use Thursday \ft he only wears it on Thursday. \ref 0321 \id 556182065357160902 \begin 0:06:10 \sp EXPDIN \tx he-eh. \pho ʔə̃ʔə̃ \mb he-eh \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0322 \id 966671065357160902 \begin 0:06:11 \sp FARPIT \tx 0. \nt looking at CHI to affirm that the step he will take is correct. \ref 0323 \id 667316065357160902 \begin 0:06:12 \sp CHIPIT \tx iya. \pho ʔiyah \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \nt talking to FAR. \ref 0324 \id 399621065358160902 \begin 0:06:13 \sp OPIPIT \tx eh, Tante jalanin dulu! \pho ʔɛ tantə jalanin dulu \mb eh Tante jalan -in dulu \ge EXCL aunt walk -IN before \gj EXCL aunt walk-IN before \ft hey Auntie, you have to move it! \ref 0325 \id 345205065358160902 \begin 0:06:14 \sp EXPDIN \tx xxx Sabtu. \pho xxx saptu \mb xxx Sabtu \ge xxx Saturday \gj xxx Saturday \ft xxx on Saturday. \ref 0326 \id 172778065358160902 \begin 0:06:15 \sp EXPDIN \tx ini masuk sini. \pho ʔini masuk sini \mb ini masuk sini \ge this go.in here \gj this go.in here \ft it should be here. \nt moving a peece. \ref 0327 \id 184205065358160902 \begin 0:06:16 \sp JIAPIT \tx Sabtu... Pramuka. \pho saptu pramuka \mb Sabtu Pramuka \ge Saturday Boy.Scouts \gj Saturday Boy.Scouts \ft on Saturday... Boy Scouts. \nt = on Saturday he wears scout uniform. \ref 0328 \id 543351065359160902 \begin 0:06:17 \sp EXPDIN \tx hmm... \pho mː \mb hmm \ge uh-huh \gj uh-huh \ft I see... \ref 0329 \id 414150065359160902 \begin 0:06:17 \sp OPIPIT \tx jalan dulu. \pho jalan dulu \mb jalan dulu \ge walk before \gj walk before \ft move it first. \ref 0330 \id 627766065359160902 \begin 0:06:18 \sp EXPDIN \tx Senin, Selasa, Rabu merah putih? \pho sənin səlasa rabu mɛrah puti \mb Senin Selasa Rabu merah putih \ge Monday Tuesday Wednesday red white \gj Monday Tuesday Wednesday red white \ft on Monday, Tuesday, and Wednesday she wears red and white uniform? \ref 0331 \id 779473065359160902 \begin 0:06:19 \sp EXPDIN \tx Senin putih-putih? \pho senin putiputi \mb Senin putih - putih \ge Monday white - white \gj Monday RED-white \ft on Monday she wears white uniform? \ref 0332 \id 822341065359160902 \begin 0:06:20 \sp JIAPIT \tx Senen putih-putih. \pho senen putiputi \mb Senen putih - putih \ge Monday white - white \gj Monday RED-white \ft on Monday she wears white uniform. \ref 0333 \id 402900065400160902 \begin 0:06:21 \sp EXPDIN \tx hmm... \pho hm \mb hmm \ge oh \gj oh \ft I see... \ref 0334 \id 552958065400160902 \begin 0:06:22 \sp JIAPIT \tx Senin olahraga. \pho sənin ʔolaraga \mb Senin olahraga \ge Monday sport \gj Monday sport \ft on Monday he wears sport clothes. \ref 0335 \id 774435065400160902 \begin 0:06:23 \sp JIAPIT \tx Selasa, Rebo merah putih. \pho səlasa rəbɔ mɛra puti \mb Selasa Rebo merah putih \ge Tuesday Wednesday red white \gj Tuesday Wednesday red white \ft on Tuesday and Wednesday he wears red and white uniform. \ref 0336 \id 745655065400160902 \begin 0:06:25 \sp CHIPIT \tx cie... begini lagi Fariz. \pho ciyɛː bəgini lagi paris \mb cie begini lagi Fariz \ge EXCL like.this more Fariz \gj EXCL like.this more Fariz \ft hey... look at him. \nt commenting FAR who puts hands his laps. \ref 0337 \id 339793065401160902 \begin 0:06:27 \sp EXPDIN \tx sini lho. \pho sini lo \mb sini lho \ge here EXCL \gj here EXCL \ft over here. \nt 1. talking to FAR. 2. pointing at the board. \ref 0338 \id 107356065401160902 \begin 0:06:29 \sp EXPDIN \tx tu, dua... \pho tuʔ duwaʔ \mb tu dua \ge one two \gj one two \ft one, two... \nt moving a peece. \ref 0339 \id 438576065401160902 \begin 0:06:30 \sp EXPDIN \tx ini jauh amat ini loncatnya ini. \pho ʔini jaw ʔamat ʔini lɔɲcatɲa ʔini \mb ini jauh amat ini loncat -nya ini \ge this far very this jump -NYA this \gj this far very this jump-NYA this \ft you move this one too far. \ref 0340 \id 768676065401160902 \begin 0:06:31 \sp CHIPIT \tx mmm... dia tadi... gubrak. \pho mː diya tadi gubrak \mb mmm dia tadi gubrak \ge FILL 3 earlier IMIT \gj FILL 3 earlier IMIT \ft umm... just now he... gubrak. \nt commenting the way OPI moves his peece. \ref 0341 \id 258081065401160902 \begin 0:06:32 \sp OPIPIT \tx ye... ta(di)... tadi kan di sini. \pho yɛː taʔ tadi kan di sini \mb ye tadi tadi kan di sini \ge EXCL earlier earlier KAN LOC here \gj EXCL earlier earlier KAN LOC here \ft ye... it was here before. \ref 0342 \id 186806065402160902 \begin 0:06:33 \sp EXPDIN \tx nah... \pho na \mb nah \ge NAH \gj NAH \ft okay... \ref 0343 \id 150542065402160902 \begin 0:06:35 \sp OPIPIT \tx sekarang di sini. \pho səkaraŋ di sini \mb sekarang di sini \ge now LOC here \gj now LOC here \ft now it's here. \ref 0344 \id 861348065402160902 \begin 0:06:36 \sp EXPDIN \tx oh... gitu. \pho ʔo gitu \mb oh gitu \ge EXCL like.that \gj EXCL like.that \ft oh... I see. \ref 0345 \id 794849065402160902 \begin 0:06:37 \sp EXPDIN \tx ni, ni. \pho ni ni \mb ni ni \ge this this \gj this this \ft here, here. \nt moving a peece. \ref 0346 \id 949843065403160902 \begin 0:06:38 \sp EXPDIN \tx Fariz ini ni, ya? \pho faris ʔini ni ya \mb Fariz ini ni ya \ge Fariz this this yes \gj Fariz this this yes \ft this is yours, okay? \ref 0347 \id 439550065403160902 \begin 0:06:39 \sp EXPDIN \tx tu, dua. \pho tuʔ duwaʔ \mb tu dua \ge one two \gj one two \ft one, two. \ref 0348 \id 932414065403160902 \begin 0:06:40 \sp CHIPIT \tx aus. \pho ʔawus \mb aus \ge thirsty \gj thirsty \ft I'm thirsty. \ref 0349 \id 908345065403160902 \begin 0:06:40 \sp JIAPIT \tx minum. \pho minum \mb minum \ge drink \gj drink \ft have a drink. \ref 0350 \id 481219065403160902 \begin 0:06:40 \sp OPIPIT \tx Opi minta dua langkah. \pho ʔopi minta duwa laŋka \mb Opi minta dua langkah \ge Opi ask.for two step \gj Opi ask.for two step \ft I want two steps. \ref 0351 \id 165328065404160902 \begin 0:06:41 \sp CHIPIT \tx tar dulu, ya? \pho tar dulu ya \mb tar dulu ya \ge moment before yes \gj moment before yes \ft just a moment, okay? \nt standing to get drink. \ref 0352 \id 981559065404160902 \begin 0:06:42 \sp CHIPIT \tx aku minum dulu. \pho ʔaku minum dulu \mb aku minum dulu \ge 1SG drink before \gj 1SG drink before \ft let me have a drink. \ref 0353 \id 687018065404160902 \begin 0:06:43 \sp JIAPIT \tx tu tu minum. \pho tu tu minum \mb tu tu minum \ge that that drink \gj that that drink \ft there the drink. \ref 0354 \id 330409065404160902 \begin 0:06:44 \sp JIAPIT \tx ntar bikin lagi. \pho ntar bikin lagi \mb ntar bikin lagi \ge moment make more \gj moment make more \ft later I will make it again. \nt referring to the drink; JIA prepares cordial for EXPDIN and kids. \ref 0355 \id 792560065405160902 \begin 0:06:45 \sp CHIPIT \tx ya. \pho ya \mb ya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 0356 \id 280880065405160902 \begin 0:06:47 \sp OPIPIT \tx ntar main domino. \pho n̩tar main dɔminɔ \mb ntar main domino \ge moment play domino \gj moment play domino \ft later I will play domino. \ref 0357 \id 865337065405160902 \begin 0:06:49 \sp FARPIT \tx Kakak Ipit abisin itunya. \pho kakaʔ ʔipit ʔabicin ʔituɲah \mb Kakak Ipit abis -in itu -nya \ge older.sibling Ipit finished -IN that -NYA \gj older.sibling Ipit finished-IN that-NYA \ft she drinks it all. \nt referring to the cordial. \ref 0358 \id 334382065405160902 \begin 0:06:51 \sp JIAPIT \tx biarin. \pho biyarin \mb biar -in \ge let -IN \gj let-IN \ft no problem. \ref 0359 \id 972792065405160902 \begin 0:06:52 \sp CHIPIT \tx ntar aja. \pho n̩tar ʔajah \mb ntar aja \ge moment just \gj moment just \ft later. \ref 0360 \id 933292065406160902 \begin 0:06:53 \sp OPIPIT \tx jalan Kak! \pho jalan kaʔ \mb jalan Kak \ge walk TRU-older.sibling \gj walk TRU-older.sibling \ft move! \ref 0361 \id 370227065406160902 \begin 0:06:54 \sp CHIPIT \tx aku, ya? \pho ʔaku ya \mb aku ya \ge 1SG yes \gj 1SG yes \ft my turn, right? \ref 0362 \id 413618065406160902 \begin 0:06:55 \sp FARPIT \tx iya... Kak Ipit dulu. \pho ʔiya kaʔ ʔipit dulu \mb iya Kak Ipit dulu \ge yes TRU-older.sibling Ipit before \gj yes TRU-older.sibling Ipit before \ft yes... you go first. \ref 0363 \id 693785065406160902 \begin 0:06:57 \sp CHIPIT \tx hmm, hmm... \pho m m \mb hmm hmm \ge uh-huh uh-huh \gj uh-huh uh-huh \ft uh-huh, uh-huh... \ref 0364 \id 655785065406160902 \begin 0:06:58 \sp OPIPIT \tx minta dua langkah. \pho minta duwa laŋkah \mb minta dua langkah \ge ask.for two step \gj ask.for two step \ft I want two steps. \ref 0365 \id 992572065407160902 \begin 0:06:59 \sp OPIPIT \tx satu... dua... \pho satuʔ duwaʔ \mb satu dua \ge one two \gj one two \ft one... two... \nt moving a peece. \ref 0366 \id 382491065407160902 \begin 0:07:00 \sp JIAPIT \tx kata gurunya, 'saya setiap hari Jum'at kayak ngajar TPA.' \pho kata guruɲa saya sətiyap ʔari jumʔat kayaʔ ŋajar tepeʔa \mb kata guru -nya saya se- tiap hari Jum'at kayak ng- ajar TPA \ge word teacher -NYA 1SG SE- every day Friday like N- teach Koran.education.center \gj word teacher-NYA 1SG SE-every day Friday like N-teach Koran.education.center \ft her teacher says, 'every Friday I teach the students of Koran education center'. \ref 0367 \id 444528065407160902 \begin 0:07:02 \sp OPIPIT \tx dah, jalan! \pho da jalan \mb dah jalan \ge PFCT walk \gj PFCT walk \ft okay, move! \ref 0368 \id 905284065407160902 \begin 0:07:04 \sp EXPDIN \tx he he... \pho ʔɛ̃ hɛ̃ \mb he he \ge IMIT IMIT \gj IMIT IMIT \ft he he... \ref 0369 \id 329516065408160902 \begin 0:07:04 \sp CHIPIT \tx Ais! \pho ʔais \mb Ais \ge Ais \gj Ais \ft Ais, your turn! \ref 0370 \id 183713065408160902 \begin 0:07:05 \sp JIAPIT \tx karena nggak seragam, macem-macem bajunya. \pho karna ŋgaʔ səragam macəmacəm bajuɲa \mb karena nggak se- ragam macem - macem baju -nya \ge because NEG SE- manner sort - sort garment -NYA \gj because NEG SE-manner RED-sort garment-NYA \ft they don't wear uniform so there are many designs. \ref 0371 \id 368346065408160902 \begin 0:07:06 \sp CHIPIT \tx satu langkah, satu langkah. \pho satu laŋka satu laŋka \mb satu langkah satu langkah \ge one step one step \gj one step one step \ft one step, one step. \ref 0372 \id 306454065408160902 \begin 0:07:07 \sp CHIPIT \tx satu langkah... sa(tu)... \pho satu laŋkah sa \mb satu langkah satu \ge one step one \gj one step one \ft one step... one... \ref 0373 \id 488324065408160902 \begin 0:07:08 \sp EXPDIN \tx sini, sini. \pho sini sini \mb sini sini \ge here here \gj here here \ft here, here. \ref 0374 \id 770847065409160902 \begin 0:07:08 \sp CHIPIT \tx satu. \pho satuʔ \mb satu \ge one \gj one \ft one. \ref 0375 \id 748918065409160902 \begin 0:07:09 \sp EXPDIN \tx ini ni... itunya sini aja. \pho ʔini ni ʔituɲa sini ʔaja \mb ini ni itu -nya sini aja \ge this this that -NYA here just \gj this this that-NYA here just \ft this one... that one stays there. \ref 0376 \id 287759065409160902 \begin 0:07:10 \sp EXPDIN \tx udah, satu aja. \pho ʔuda satu ʔaja \mb udah satu aja \ge PFCT one just \gj PFCT one just \ft well, just one. \nt asking FAR not to move the peece. \ref 0377 \id 369981065409160902 \begin 0:07:11 \sp CHIPIT \tx eh, udah. \pho ʔɛ ʔuda \mb eh udah \ge EXCL PFCT \gj EXCL PFCT \ft finished. \ref 0378 \id 788083065410160902 \begin 0:07:12 \sp OPIPIT \tx jalan! \pho jalan \mb jalan \ge walk \gj walk \ft move! \ref 0379 \id 624369065410160902 \begin 0:07:13 \sp CHIPIT \tx minta dua langkah, ya? \pho minta duwa laŋkah ya \mb minta dua langkah ya \ge ask.for two step yes \gj ask.for two step yes \ft I want two steps, okay? \ref 0380 \id 382162065410160902 \begin 0:07:14 \sp JIAPIT \tx iki apa ih Te? \pho ʔiki ʔapa ʔi tə \mb iki apa ih Te \ge this what EXCL TRU-aunt \gj this what EXCL TRU-aunt \ft what's this? \nt referring to the farm-set. \ref 0381 \id 310177065410160902 \begin 0:07:15 \sp CHIPIT \tx satu... \pho satuʔ \mb satu \ge one \gj one \ft one... \nt moving a peece. \ref 0382 \id 950162065410160902 \begin 0:07:16 \sp EXPDIN \tx itu yang rumah-rumahan. \pho ʔitu yaŋ rumarumaʔan \mb itu yang rumah - rumah -an \ge that REL house - house -AN \gj that REL RED.AN-house \ft that's a toy house. \ref 0383 \id 397450065411160902 \begin 0:07:17 \sp JIAPIT \tx oh... \pho ʔo \mb oh \ge EXCL \gj EXCL \ft oh... \ref 0384 \id 749718065411160902 \begin 0:07:17 \sp CHIPIT \tx dua... \pho duwaʔ \mb dua \ge two \gj two \ft two... \ref 0385 \id 238378065411160902 \begin 0:07:18 \sp EXPDIN \tx Si Rizka mmm ma(en)... mintanya kan itu. \pho si riskaʔ m ma mintaʔɲa kan ʔitu \mb Si Rizka mmm maen minta -nya kan itu \ge PERS Rizka FILL play ask.for -NYA KAN that \gj PERS Rizka FILL play ask.for-NYA KAN that \ft Rizka wants to play with that. \ref 0386 \id 235204065411160902 \begin 0:07:19 \sp EXPDIN \tx kan nggak bisa maen ini. \pho kan ŋgaʔ bisa maɛn ʔini \mb kan nggak bisa maen ini \ge KAN NEG can play this \gj KAN NEG can play this \ft she can't play this one. \nt referring to Halma. \ref 0387 \id 878437065412160902 \begin 0:07:20 \sp JIAPIT \tx oh... \pho ʔoː \mb oh \ge EXCL \gj EXCL \ft oh... \ref 0388 \id 920891065412160902 \begin 0:07:21 \sp EXPDIN \tx he he he he he he... \pho hə̃ hə̃ hə̃ hə̃ hə̃ hə̃ \mb he he he he he he \ge IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \ft he he he he he he... \ref 0389 \id 733691065412160902 \begin 0:07:22 \sp OPIPIT \tx minta dua langkah. \pho mintaʔ duwa laŋka \mb minta dua langkah \ge ask.for two step \gj ask.for two step \ft I want two steps. \ref 0390 \id 864344065412160902 \begin 0:07:23 \sp OPIPIT \tx satu... eh, minta tiga langkah. \pho satuʔ ʔɛ minta tiga laŋka \mb satu eh minta tiga langkah \ge one EH ask.for three step \gj one EH ask.for three step \ft one... oops, I want three steps. \ref 0391 \id 758951065412160902 \begin 0:07:24 \sp CHIPIT \tx ni apaan? \pho ni ʔapaʔan \mb ni apa -an \ge this what -AN \gj this what-AN \ft what's this? \ref 0392 \id 611731065413160902 \begin 0:07:25 \sp EXPDIN \tx hmm hmm... \pho hm hm \mb hmm hmm \ge IMIT IMIT \gj IMIT IMIT \ft hmm hmm... \nt laughing. \ref 0393 \id 376878065413160902 \begin 0:07:26 \sp FARPIT \tx Pit, Pipit... \pho pit pipit \mb Pit Pipit \ge TRU-Pipit Pipit \gj TRU-Pipit Pipit \ft Pipit, Pipit... \ref 0394 \id 601151065413160902 \begin 0:07:26 \sp OPIPIT \tx boleh? \pho bɔlɛh \mb boleh \ge may \gj may \ft may I? \nt asking for permission to take three steps. \ref 0395 \id 758686065413160902 \begin 0:07:26 \sp EXPDIN \tx ya boleh. \pho ya bɔlɛ \mb ya boleh \ge yes may \gj yes may \ft sure. \ref 0396 \id 654957065414160902 \begin 0:07:27 \sp EXPDIN \tx he he he... \pho hẽ hẽ hẽ \mb he he he \ge IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT \ft he he he... \ref 0397 \id 581039065414160902 \begin 0:07:28 \sp OPIPIT \tx satu, dua... \pho satuʔ duwaʔ \mb satu dua \ge one two \gj one two \ft one, two... \nt moving a peece. \ref 0398 \id 241235065414160902 \begin 0:07:29 \sp JIAPIT \tx lha, lha... nggak boleh. \pho la la ŋgaʔ bolɛ \mb lha lha nggak boleh \ge EXCL EXCL NEG may \gj EXCL EXCL NEG may \ft hey, hey... you can't do that. \nt talking to OPI. \ref 0399 \id 543297065414160902 \begin 0:07:30 \sp EXPDIN \tx he he he... \pho hẽ hẽ hẽ \mb he he he \ge IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT \ft he he he... \ref 0400 \id 401733065414160902 \begin 0:07:31 \sp OPIPIT \tx tiga... \pho tigaʔ \mb tiga \ge three \gj three \ft three... \ref 0401 \id 736733065415160902 \begin 0:07:32 \sp OPIPIT \tx dah, tu Opi kecil. \pho da tu ʔopi kəcil \mb dah tu Opi kecil \ge PFCT that Opi small \gj PFCT that Opi small \ft finished, look, I take the small one. \ref 0402 \id 697559065415160902 \begin 0:07:33 \sp EXPDIN \tx he he he he he... \pho hẽ hẽ hẽ hẽ hẽ \mb he he he he he \ge IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \ft he he he he he... \ref 0403 \id 189202065415160902 \begin 0:07:34 \sp JIAPIT \tx apaan? \pho ʔapaʔan \mb apa -an \ge what -AN \gj what-AN \ft what? \ref 0404 \id 819721065415160902 \begin 0:07:35 \sp OPIPIT \tx dah, nggak pa-pa. \pho da ŋgaʔ papa \mb dah nggak pa - pa \ge PFCT NEG what - what \gj PFCT NEG RED-what \ft okay, no problem. \ref 0405 \id 465513065416160902 \begin 0:07:36 \sp OPIPIT \tx Opi minta satu langkah. \pho ʔopi minta satu laŋka \mb Opi minta satu langkah \ge Opi ask.for one step \gj Opi ask.for one step \ft I want one step. \ref 0406 \id 800169065416160902 \begin 0:07:37 \sp JIAPIT \tx ya, emang satu langkah. \pho ya ʔɛmaŋ satu laŋka \mb ya emang satu langkah \ge yes indeed one step \gj yes indeed one step \ft yes, it's one step. \ref 0407 \id 367687065416160902 \begin 0:07:38 \sp EXPDIN \tx he he he... \pho hẽ hẽ hẽ \mb he he he \ge IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT \ft he he he... \ref 0408 \id 934488065416160902 \begin 0:07:39 \sp JIAPIT \tx tu kayak Fariz itu. \pho tu kayaʔ paris ʔitu \mb tu kayak Fariz itu \ge that like Fariz that \gj that like Fariz that \ft look at Fariz. \ref 0409 \id 666284065417160902 \begin 0:07:40 \sp EXPDIN \tx siapa? \pho siyapa \mb siapa \ge who \gj who \ft who? \nt = whose turn now? \ref 0410 \id 145978065417160902 \begin 0:07:41 \sp EXPDIN \tx Fariz? \pho faris \mb Fariz \ge Fariz \gj Fariz \ft Fariz? \ref 0411 \id 661421065417160902 \begin 0:07:42 \sp EXPDIN \tx apa Kakak Ipit? \pho ʔapa kakaʔ ʔipit \mb apa Kakak Ipit \ge what older.sibling Ipit \gj what older.sibling Ipit \ft or Ipit? \ref 0412 \id 323715065417160902 \begin 0:07:43 \sp OPIPIT \tx ah, ta(di)... ta(di)... tadi Opi di sini satu langkah. \pho ʔa ta ta tadi ʔopi di sini satu laŋka \mb ah tadi tadi tadi Opi di sini satu langkah \ge EXCL earlier earlier earlier Opi LOC here one step \gj EXCL earlier earlier earlier Opi LOC here one step \ft hey... just now I have moved one step here. \ref 0413 \id 787187065417160902 \begin 0:07:44 \sp CHIPIT \tx hmm... \pho hm \mb hmm \ge FILL \gj FILL \ft umm... \ref 0414 \id 864819065418160902 \begin 0:07:44 \sp EXPDIN \tx siapa? \pho siyapa \mb siapa \ge who \gj who \ft who? \ref 0415 \id 641529065418160902 \begin 0:07:45 \sp FARPIT \tx eh, Kak Ipit! \pho ʔɛ kaʔ ʔipit \mb eh Kak Ipit \ge EXCL TRU-older.sibling Ipit \gj EXCL TRU-older.sibling Ipit \ft hey, Ipit! \nt = it's her turn. \ref 0416 \id 788895065418160902 \begin 0:07:46 \sp CHIPIT \tx kan ke dua Fariz. \mb kan ke dua Fariz \ge KAN to two Fariz \gj KAN to two Fariz \ft he's the second. \nt telling EXPDIN that it should be FAR who has to move and not her. \ref 0417 \id 776819065418160902 \begin 0:07:47 \sp EXPDIN \tx oh, Fariz dulu. \pho ʔoh faris dulu \mb oh Fariz dulu \ge EXCL Fariz before \gj EXCL Fariz before \ft oh, he goes first. \ref 0418 \id 322788065419160902 \begin 0:07:48 \sp EXPDIN \tx ini, ini... yang paling belakang ini, Fariz. \pho ʔini ʔini yaŋ paliŋ bəlakaŋ ʔini faris \mb ini ini yang paling belakang ini Fariz \ge this this REL most back this Fariz \gj this this REL most back this Fariz \ft this one, the one in the back. \nt telling FAR which peece he has to move. \ref 0419 \id 503943065419160902 \begin 0:07:49 \sp CHIPIT \tx ke sini, ke situ, ke situ, ke situ. \pho kə sini kə situ kə situ kə situ \mb ke sini ke situ ke situ ke situ \ge to here to there to there to there \gj to here to there to there to there \ft over here, over there, over there, over there. \ref 0420 \id 491477065419160902 \begin 0:07:50 \sp EXPDIN \tx nah, nah... ke sini. \pho na na kə sini \mb nah nah ke sini \ge NAH NAH to here \gj NAH NAH to here \ft okay, okay... over here. \ref 0421 \id 670157065419160902 \begin 0:07:52 \sp CHIPIT \tx situ. \pho situ \mb situ \ge there \gj there \ft over there. \ref 0422 \id 454760065419160902 \begin 0:07:54 \sp EXPDIN \tx ciung... \pho ciyuŋ \mb ciung \ge IMIT \gj IMIT \ft ciung... \nt moving a peece. \ref 0423 \id 961956065420160902 \begin 0:07:56 \sp CHIPIT \tx ya! \pho yaʔ \mb ya \ge yes \gj yes \ft yes! \ref 0424 \id 620122065420160902 \begin 0:07:57 \sp EXPDIN \tx ni ni... sini ni kamu. \pho ni ni sini ni kamu \mb ni ni sini ni kamu \ge this this here this 2 \gj this this here this 2 \ft here... you are here. \nt pointing at the board. \ref 0425 \id 108889065420160902 \begin 0:07:58 \sp OPIPIT \tx Kak Ipit ni masuk. \pho kaʔ ʔipit ni masuk \mb Kak Ipit ni masuk \ge TRU-older.sibling Ipit this go.in \gj TRU-older.sibling Ipit this go.in \ft you should move here. \ref 0426 \id 104881065420160902 \begin 0:07:59 \sp CHIPIT \tx minta dua langkah. \pho mintaʔ duwa laŋkah \mb minta dua langkah \ge ask.for two step \gj ask.for two step \ft I want two steps. \ref 0427 \id 238850065420160902 \begin 0:08:00 \sp CHIPIT \tx tu, dua... \pho tuʔ duwaʔ \mb tu dua \ge one two \gj one two \ft one, two... \nt moving a peece. \ref 0428 \id 961916065421160902 \begin 0:08:02 \sp FARPIT \tx lengket. \pho leŋket \mb lengket \ge stick \gj stick \ft it sticks. \nt commenting the peece on the board. \ref 0429 \id 852024065421160902 \begin 0:08:02 \sp OPIPIT \tx mmm mmm... \pho m m \mb mmm mmm \ge FILL FILL \gj FILL FILL \ft umm umm... \ref 0430 \id 685603065421160902 \begin 0:08:03 \sp CHIPIT \tx emang lengket ya Tante, ya? \pho ʔɛmaŋ leŋket ya tantə ya \mb emang lengket ya Tante ya \ge indeed stick yes aunt yes \gj indeed stick yes aunt yes \ft it sticks, right? \ref 0431 \id 856551065421160902 \begin 0:08:04 \sp FARPIT \tx lemnya ada? \pho lemɲa ʔada \mb lem -nya ada \ge glue -NYA exist \gj glue-NYA exist \ft is there any glue? \ref 0432 \id 270338065422160902 \begin 0:08:05 \sp OPIPIT \tx minta dua langkah. \pho mintaʔ duwa laŋka \mb minta dua langkah \ge ask.for two step \gj ask.for two step \ft I want two steps. \ref 0433 \id 986695065422160902 \begin 0:08:06 \sp OPIPIT \tx satu, dua... \pho satuʔ duwaʔ \mb satu dua \ge one two \gj one two \ft one, two... \nt moving a peece. \ref 0434 \id 351475095551160902 \begin 0:08:07 \sp FARPIT \tx ini mah ada lemnya. \pho ʔini ma ʔada ʔəlemɲa \mb ini mah ada lem -nya \ge this MAH exist glue -NYA \gj this MAH exist glue-NYA \ft there is glue. \ref 0435 \id 245900095612160902 \begin 0:08:08 \sp EXPDIN \tx ehem... \pho ʔə̃hə̃m \mb ehem \ge IMIT \gj IMIT \ft ehem... \ref 0436 \id 659091095612160902 \begin 0:08:09 \sp EXPDIN \tx magnet, bukan lem. \pho mahnit bukan lem \mb magnet bukan lem \ge magnet NEG glue \gj magnet NEG glue \ft it's magnet, not glue. \nt correcting FAR. \ref 0437 \id 754308095613160902 \begin 0:08:10 \sp CHIPIT \tx jalan! \pho jalan \mb jalan \ge walk \gj walk \ft move! \nt talking to FAR. \ref 0438 \id 870318095613160902 \begin 0:08:11 \sp FARPIT \tx lha, Kakak Ipit. \pho la kakaʔ ʔipit \mb lha Kakak Ipit \ge EXCL older.sibling Ipit \gj EXCL older.sibling Ipit \ft hey, it's your turn. \ref 0439 \id 352782095613160902 \begin 0:08:12 \sp CHIPIT \tx Fariz. \pho paris \mb Fariz \ge Fariz \gj Fariz \ft your turn. \ref 0440 \id 628198095613160902 \begin 0:08:13 \sp EXPDIN \tx ini ni ni... ni... ni. \pho ʔini ni ni ni ni \mb ini ni ni ni ni \ge this this this this this \gj this this this this this \ft this one, this one, this one... here... here. \nt moving a peece. \ref 0441 \id 845308095614160902 \begin 0:08:14 \sp OPIPIT \tx tu, dah menang. \pho tu da mənaŋ \mb tu dah menang \ge that PFCT win \gj that PFCT win \ft look, he wins. \ref 0442 \id 316252095614160902 \begin 0:08:15 \sp EXPDIN \tx hmm... ya... \pho hm ya \mb hmm ya \ge EXCL yes \gj EXCL yes \ft here... yes... \nt wants to move a peece. \ref 0443 \id 465193095614160902 \begin 0:08:16 \sp EXPDIN \tx tu, dua, tiga. \pho tu duwaʔ tigaʔ \mb tu dua tiga \ge one two three \gj one two three \ft one, two, three... \nt moving a peece. \ref 0444 \id 812052095614160902 \begin 0:08:17 \sp EXPDIN \tx jauh amat ini. \pho jaWuh ʔamat ʔini \mb jauh amat ini \ge far very this \gj far very this \ft it's very far. \ref 0445 \id 282983095614160902 \begin 0:08:18 \sp CHIPIT \tx ha ha ha ha ha... \pho hã ʔã ʔã ʔã ʔã \mb ha ha ha ha ha \ge IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \ft ha ha ha ha ha... \ref 0446 \id 212308095615160902 \begin 0:08:20 \sp EXPDIN \tx hmm hmm hmm hmm hmm... \pho hm hm hm hm hm \mb hmm hmm hmm hmm hmm \ge IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \ft hmm hmm hmm hmm hmm... \nt laughing. \ref 0447 \id 364140095615160902 \begin 0:08:22 \sp EXPDIN \tx sini ni. \pho sini ni \mb sini ni \ge here this \gj here this \ft over here. \ref 0448 \id 718564095615160902 \begin 0:08:24 \sp OPIPIT \tx dah, langsung aja deh. \pho da laŋsuŋ ʔaja dɛh \mb dah langsung aja deh \ge PFCT direct just DEH \gj PFCT direct just DEH \ft okay, straightaway. \ref 0449 \id 420671095615160902 \begin 0:08:25 \sp EXPDIN \tx nah... \pho na \mb nah \ge NAH \gj NAH \ft okay... \ref 0450 \id 437778095615160902 \begin 0:08:26 \sp OPIPIT \tx jalan! \pho jalan \mb jalan \ge walk \gj walk \ft move! \ref 0451 \id 856578095616160902 \begin 0:08:27 \sp OPIPIT \tx kelamaan. \pho kəlamaʔan \mb ke an lama \ge KE AN long.time \gj KE.AN-long.time \ft it takes time. \ref 0452 \id 735006095616160902 \begin 0:08:28 \sp CHIPIT \tx minta satu langkah. \pho minta satu laŋkah \mb minta satu langkah \ge ask.for one step \gj ask.for one step \ft I want one step. \ref 0453 \id 461407095616160902 \begin 0:08:29 \sp CHIPIT \tx satu. \pho satuʔ \mb satu \ge one \gj one \ft one. \nt moving a peece. \ref 0454 \id 175833095616160902 \begin 0:08:30 \sp OPIPIT \tx oke. \pho ʔokei \mb oke \ge okay \gj okay \ft okay. \ref 0455 \id 243438095617160902 \begin 0:08:31 \sp CHIPIT \tx tos Pi! \pho tɔs piʔ \mb tos Pi \ge high.five TRU-Opi \gj high.five TRU-Opi \ft give me five! \ref 0456 \id 679692095617160902 \begin 0:08:32 \sp FARPIT \tx tos Kak Ipit! \pho tɔs kaʔ ʔipit \mb tos Kak Ipit \ge high.five TRU-older.sibling Ipit \gj high.five TRU-older.sibling Ipit \ft give me five! \ref 0457 \id 499360095617160902 \begin 0:08:33 \sp CHIPIT \tx belom menang he he he he... \pho bəlɔm mənaŋ hə̃ hə̃ hə̃ hə̃ \mb belom menang he he he he \ge not.yet win IMIT IMIT IMIT IMIT \gj not.yet win IMIT IMIT IMIT IMIT \ft you haven't won yet he he he he... \ref 0458 \id 865291095617160902 \begin 0:08:34 \sp EXPDIN \tx he he... \pho hə̃ hə̃ \mb he he \ge IMIT IMIT \gj IMIT IMIT \ft he he... \ref 0459 \id 470095095617160902 \begin 0:08:35 \sp OPIPIT \tx dua langkah. \pho duwa laŋka \mb dua langkah \ge two step \gj two step \ft two steps. \ref 0460 \id 397476095618160902 \begin 0:08:36 \sp OPIPIT \tx satu, dua... ya... \pho satuʔ duwaʔ yah \mb satu dua ya \ge one two yes \gj one two yes \ft one, two... yes... \ref 0461 \id 293312095618160902 \begin 0:08:37 \sp EXPDIN \tx Fariz! \pho faris \mb Fariz \ge Fariz \gj Fariz \ft Fariz! \ref 0462 \id 108134095618160902 \begin 0:08:39 \sp CHIPIT \tx Fariz! \pho faris \mb Fariz \ge Fariz \gj Fariz \ft Fariz! \ref 0463 \id 915941095618160902 \begin 0:08:41 \sp EXPDIN \tx yang mana ya? \pho yaŋ mana ya \mb yang mana ya \ge REL which yes \gj REL which yes \ft which one? \ref 0464 \id 346860095619160902 \begin 0:08:42 \sp CHIPIT \tx ni. \pho ni \mb ni \ge this \gj this \ft this. \ref 0465 \id 994970095619160902 \begin 0:08:43 \sp CHIPIT \tx minta... \pho mintaʔ \mb minta \ge ask.for \gj ask.for \ft I want... \ref 0466 \id 187101095619160902 \begin 0:08:44 \sp EXPDIN \tx ni ni... satu aja. \pho ni ni satu ʔaja \mb ni ni satu aja \ge this this one just \gj this this one just \ft here, here... just one. \nt moving a peece. \ref 0467 \id 620260095619160902 \begin 0:08:46 \sp CHIPIT \tx empat. \pho m̩pat \mb empat \ge four \gj four \ft four. \ref 0468 \id 635898095619160902 \begin 0:08:48 \sp EXPDIN \tx satu... udah. \pho satuʔ ʔudah \mb satu udah \ge one PFCT \gj one PFCT \ft one... finished. \ref 0469 \id 656506095620160902 \begin 0:08:49 \sp CHIPIT \tx empat. \pho m̩pat \mb empat \ge four \gj four \ft four. \ref 0470 \id 515935095620160902 \begin 0:08:50 \sp CHIPIT \tx ya... \pho yah \mb ya \ge yes \gj yes \ft yeah... \ref 0471 \id 430452095620160902 \begin 0:08:51 \sp EXPDIN \tx satu aja. \pho satu ʔaja \mb satu aja \ge one just \gj one just \ft just one. \ref 0472 \id 115064095620160902 \begin 0:08:52 \sp CHIPIT \tx minta berapa sekarang? \pho minta bərapa səkaraŋ \mb minta berapa sekarang \ge ask.for how.much now \gj ask.for how.much now \ft how many steps do you want now? \ref 0473 \id 389099095621160902 \begin 0:08:54 \sp OPIPIT \tx Opi aja satu. \pho ʔopi ʔaja satuʔ \mb Opi aja satu \ge Opi just one \gj Opi just one \ft I want one. \ref 0474 \id 804063095621160902 \begin 0:08:54 \sp CHIPIT \tx satu... \pho satuʔ \mb satu \ge one \gj one \ft one... \nt moving a peece. \ref 0475 \id 109286095621160902 \begin 0:08:55 \sp FARPIT \tx ah, miring Kak Ipit. \pho ʔa miyiŋ kaʔ ʔipit \mb ah miring Kak Ipit \ge EXCL sideways TRU-older.sibling Ipit \gj EXCL sideways TRU-older.sibling Ipit \ft ah, it's sideways. \nt commenting the way CHI puts the peece on the board. \ref 0476 \id 479465095621160902 \begin 0:08:56 \sp CHIPIT \tx tu! \pho tu \mb tu \ge that \gj that \ft look! \ref 0477 \id 379018095621160902 \begin 0:08:57 \sp CHIPIT \tx nggak pa-pa Tante ya kalo miring, ya? \pho ŋgaʔ papa tantə ya kalɔ miriŋ ya \mb nggak pa - pa Tante ya kalo miring ya \ge NEG what - what aunt yes TOP sideways yes \gj NEG RED-what aunt yes TOP sideways yes \ft it doesn't matter if it's sideways, right? \ref 0478 \id 564539095622160902 \begin 0:08:58 \sp OPIPIT \tx mi(nta)... minta dua. \pho miʔ mintaʔ duwa \mb minta minta dua \ge ask.for ask.for two \gj ask.for ask.for two \ft I want... I want two. \ref 0479 \id 128253095622160902 \begin 0:08:59 \sp EXPDIN \tx xx... nggak pa-pa miring. \pho ʔople ŋgaʔ papa miriŋ \mb xx nggak pa - pa miring \ge xx NEG what - what sideways \gj xx NEG RED-what sideways \ft xx... it doesn't matter. \ref 0480 \id 660434095622160902 \begin 0:09:01 \sp EXPDIN \tx ini Fariz... ini ni ni. \pho ʔini faris ʔini ni ni \mb ini Fariz ini ni ni \ge this Fariz this this this \gj this Fariz this this this \ft this is yours... here, here, here. \nt pointing at the board. \ref 0481 \id 832513095622160902 \begin 0:09:03 \sp EXPDIN \tx hmm... \pho hm \mb hmm \ge EXCL \gj EXCL \ft here... \ref 0482 \id 362109095623160902 \begin 0:09:05 \sp CHIPIT \tx lho kok Tante Erni nggak pernah rekaman lagi, Tante? \pho lɔ kɔʔ tantə ʔɛrni ŋgaʔ pərna rəkaman lagi tantə \mb lho kok Tante Erni nggak pernah rekam -an lagi Tante \ge EXCL KOK aunt Erni NEG ever record -AN more aunt \gj EXCL KOK aunt Erni NEG ever record-AN more aunt \ft why Auntie Erni doesn't ever take the recording? \ref 0483 \id 784003095623160902 \begin 0:09:07 \sp EXPDIN \tx iya... eh, salah, salah, salah. \pho ʔiya ʔɛ sala sala sala \mb iya eh salah salah salah \ge yes EH wrong wrong wrong \gj yes EH wrong wrong wrong \ft yes... oops, it'swrong, it's wrong, it's wrong. \nt talking to FAR. \ref 0484 \id 456903095623160902 \begin 0:09:08 \sp EXPDIN \tx jangan gitu. \pho jaŋan gitu \mb jangan gitu \ge don't like.that \gj don't like.that \ft don't do that. \nt talking to FAR. \ref 0485 \id 981525095623160902 \begin 0:09:10 \sp EXPDIN \tx ini ni ni ni. \pho ʔini ni ni ni \mb ini ni ni ni \ge this this this this \gj this this this this \ft here, here, here, here. \nt telling FAR which way he has to take. \ref 0486 \id 120548095623160902 \begin 0:09:12 \sp CHIPIT \tx ni. \pho ni \mb ni \ge this \gj this \ft here. \ref 0487 \id 751610095624160902 \begin 0:09:14 \sp EXPDIN \tx tu, dua, ti...ga, empat. \pho tu duwaʔ tiːga m̩pat \mb tu dua tiga empat \ge one two three four \gj one two three four \ft one, two, three... four. \nt moving a peece. \ref 0488 \id 530461095624160902 \begin 0:09:16 \sp CHIPIT \tx sini. \pho cini \mb sini \ge here \gj here \ft here. \ref 0489 \id 676061095624160902 \begin 0:09:16 \sp EXPDIN \tx sini, langsung. \pho sini laŋsuŋ \mb sini langsung \ge here direct \gj here direct \ft here, straightaway. \ref 0490 \id 679246095624160902 \begin 0:09:17 \sp OPIPIT \tx langsung masuk? \pho laŋsuŋ masuk \mb langsung masuk \ge direct go.in \gj direct go.in \ft move in straightaway? \ref 0491 \id 212268095624160902 \begin 0:09:18 \sp EXPDIN \tx Tante Erni nanti. \pho tantə ʔɛrni nanti \mb Tante Erni nanti \ge aunt Erni later \gj aunt Erni later \ft Auntie Erni is next. \ref 0492 \id 592879095625160902 \begin 0:09:19 \sp EXPDIN \tx minggu depan... kalo nggak hari Rabu, hari Kamis. \pho miŋgu dəpan kalɔ ŋgaʔ hari rabu hari kamis \mb minggu depan kalo nggak hari Rabu hari Kamis \ge week front TOP NEG day Wednesday day Thursday \gj week front TOP NEG day Wednesday day Thursday \ft next week... maybe on Wednesday or Thursday. \ref 0493 \id 340859095625160902 \begin 0:09:20 \sp FARPIT \tx ah, Kak... Kakak... \pho ʔa kaʔ kakaʔ \mb ah Kak Kakak \ge EXCL TRU-older.sibling older.sibling \gj EXCL TRU-older.sibling older.sibling \ft hey, Ipit... \nt pointing at CHI. \ref 0494 \id 932231095625160902 \begin 0:09:21 \sp FARPIT \tx minum Kakak... Ipit yang pegang [?]. \pho minum kakaʔ ʔipit yaŋ pɛgaŋ \mb minum Kakak Ipit yang pegang \ge drink older.sibling Ipit REL hold \gj drink older.sibling Ipit REL hold \ft let me hold your drink. \ref 0495 \id 528748095625160902 \begin 0:09:22 \sp OPIPIT \tx jalan Kakak Ipit! \pho jalan kakaʔ ʔipit \mb jalan Kakak Ipit \ge walk older.sibling Ipit \gj walk older.sibling Ipit \ft move! \ref 0496 \id 690116095626160902 \begin 0:09:23 \sp OPIPIT \tx jalan Kakak Ipit! \pho jalan kakaʔ ʔipit \mb jalan Kakak Ipit \ge walk older.sibling Ipit \gj walk older.sibling Ipit \ft move! \ref 0497 \id 202658095626160902 \begin 0:09:25 \sp FARPIT \tx ujung. \pho ʔujɔŋ \mb ujung \ge tip \gj tip \ft at the corner. \nt referring to a peece on the board. \ref 0498 \id 187014095626160902 \begin 0:09:27 \sp CHIPIT \tx minta satu langkah saja. \pho mintaʔ satu laŋka saja \mb minta satu langkah saja \ge ask.for one step just \gj ask.for one step just \ft I want one step. \ref 0499 \id 960045095626160902 \begin 0:09:28 \sp EXPDIN \tx nggak ada les kamu sekarang Pi... sore? \pho ŋgaʔ ʔada les kamu səkaraŋ pi sɔrɛʔ \mb nggak ada les kamu sekarang Pi sore \ge NEG exist private.lesson 2 now TRU-Opi late.afternoon \gj NEG exist private.lesson 2 now TRU-Opi late.afternoon \ft you don't have any course this afternoon, Opi? \ref 0500 \id 902076095626160902 \begin 0:09:29 \sp CHIPIT \tx itu... Selasa. \pho ʔituː səlasaʔ \mb itu Selasa \ge that Tuesday \gj that Tuesday \ft it's... on Tuesday. \ref 0501 \id 411231095627160902 \begin 0:09:30 \sp OPIPIT \tx ah... \pho ʔah \mb ah \ge AH \gj AH \ft ah... \ref 0502 \id 171326095627160902 \begin 0:09:31 \sp OPIPIT \tx les sempoa. \pho les səmpowaʔ \mb les sempoa \ge private.lesson abacus \gj private.lesson abacus \ft abacus course. \ref 0503 \id 990533095627160902 \begin 0:09:32 \sp EXPDIN \tx oh, Selasa? \pho ʔo səlasaʔ \mb oh Selasa \ge EXCL Tuesday \gj EXCL Tuesday \ft oh, on Tuesday? \ref 0504 \id 320228095627160902 \begin 0:09:33 \sp EXPDIN \tx udah. \pho ʔuda \mb udah \ge PFCT \gj PFCT \ft it's enough. \nt closing a jar after taking chips. \ref 0505 \id 678671095628160902 \begin 0:09:34 \sp OPIPIT \tx les sempoa. \pho les səmpowaʔ \mb les sempoa \ge private.lesson abacus \gj private.lesson abacus \ft abacus course. \ref 0506 \id 436990095628160902 \begin 0:09:35 \sp CHIPIT \tx he-em. \pho ʔə̃ʔə̃m \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0507 \id 199282095628160902 \begin 0:09:36 \sp EXPDIN \tx sempoa? \pho səmpowaʔ \mb sempoa \ge abacus \gj abacus \ft abacus? \ref 0508 \id 137304095628160902 \begin 0:09:37 \sp CHIPIT \tx aku les renang. \pho ʔaku les rənaŋ \mb aku les renang \ge 1SG private.lesson swim \gj 1SG private.lesson swim \ft I have swimming class. \ref 0509 \id 680357095629160902 \begin 0:09:37 \sp EXPDIN \tx renang? \pho rənaŋ \mb renang \ge swim \gj swim \ft swimming? \ref 0510 \id 879679095629160902 \begin 0:09:38 \sp JIAPIT \tx les sempoa kan jam satu. \pho les səmpɔwa kan jam satuʔ \mb les sempoa kan jam satu \ge private.lesson abacus KAN clock one \gj private.lesson abacus KAN clock one \ft his abacus course is at one. \ref 0511 \id 188547095629160902 \begin 0:09:39 \sp EXPDIN \tx hari apa? \pho hari ʔapa \mb hari apa \ge day what \gj day what \ft on what day? \nt talking to CHI. \ref 0512 \id 623969095629160902 \begin 0:09:40 \sp CHIPIT \tx setiap hari Minggu. \pho sətiyap ʔari miŋgu \mb se- tiap hari Minggu \ge SE- every day Sunday \gj SE-every day Sunday \ft every Sunday. \ref 0513 \id 858454095629160902 \begin 0:09:41 \sp EXPDIN \tx Minggu? \pho miŋgu \mb Minggu \ge Sunday \gj Sunday \ft on Sunday? \ref 0514 \id 759927095630160902 \begin 0:09:41 \sp EXPDIN \tx di mana? \pho di mana \mb di mana \ge LOC which \gj LOC which \ft where? \ref 0515 \id 815174095630160902 \begin 0:09:42 \sp OPIPIT \tx Op(i)... Opi dua, dua langkah. \pho ʔop ʔopi duwa duwa laŋka \mb Opi Opi dua dua langkah \ge Opi Opi two two step \gj Opi Opi two two step \ft I... I want two steps. \ref 0516 \id 557803095630160902 \begin 0:09:43 \sp CHIPIT \tx di Ragunan. \pho di ragunan \mb di Ragunan \ge LOC Ragunan \gj LOC Ragunan \ft at Ragunan. \ref 0517 \id 308046095630160902 \begin 0:09:44 \sp EXPDIN \tx Ragunan? \pho ragunan \mb Ragunan \ge Ragunan \gj Ragunan \ft Ragunan? \ref 0518 \id 243187095631160902 \begin 0:09:45 \sp CHIPIT \tx 0. \nt nodding. \ref 0519 \id 963194095631160902 \begin 0:09:45 \sp OPIPIT \tx Opi minta dua langkah. \pho ʔopi minta duwa laŋka \mb Opi minta dua langkah \ge Opi ask.for two step \gj Opi ask.for two step \ft I want two steps. \ref 0520 \id 718848095631160902 \begin 0:09:45 \sp OPIPIT \tx satu, dua... \pho satuʔ duwaʔ \mb satu dua \ge one two \gj one two \ft one, two... \nt moving a peece. \ref 0521 \id 693251095631160902 \begin 0:09:46 \sp EXPDIN \tx ngambil Mbak. \pho ŋambil mbaʔ \mb ng- ambil Mbak \ge N- take EPIT \gj N-take EPIT \ft may I have it? \nt asking permission to have some chips. \ref 0522 \id 680675095631160902 \begin 0:09:47 \sp JIAPIT \tx iya Te, ambil. \pho ʔiya tə ʔambil \mb iya Te ambil \ge yes TRU-aunt take \gj yes TRU-aunt take \ft sure, please have it. \ref 0523 \id 824653095632160902 \begin 0:09:48 \sp EXPDIN \tx hmm hmm hmm hmm... \pho hm hm hm hm \mb hmm hmm hmm hmm \ge IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT \ft hmm hmm hmm hmm... \nt laughing. \ref 0524 \id 571194095632160902 \begin 0:09:49 \sp CHIPIT \tx minta dua langkah. \pho mintaʔ duwa laŋka \mb minta dua langkah \ge ask.for two step \gj ask.for two step \ft I want two steps. \ref 0525 \id 371812095632160902 \begin 0:09:50 \sp EXPDIN \tx hmm... Fariz dong. \pho hm faris dɔŋ \mb hmm Fariz dong \ge uh-huh Fariz DONG \gj uh-huh Fariz DONG \ft umm... it's Fariz's turn. \ref 0526 \id 951745095632160902 \begin 0:09:51 \sp CHIPIT \tx satu, dua... \pho satuʔ duwaʔ \mb satu dua \ge one two \gj one two \ft one, two... \nt moving a peece. \ref 0527 \id 907944095633160902 \begin 0:09:52 \sp OPIPIT \tx kan Ais. \pho kan ʔais \mb kan Ais \ge KAN Ais \gj KAN Ais \ft it's his turn. \ref 0528 \id 943410095633160902 \begin 0:09:54 \sp CHIPIT \tx oh, iya. \pho ʔo ʔiyaʔ \mb oh iya \ge EXCL yes \gj EXCL yes \ft oh, yes. \ref 0529 \id 310292095633160902 \begin 0:09:54 \sp OPIPIT \tx dor! \pho dɔr \mb dor \ge IMIT \gj IMIT \ft bam! \nt pretending that he is shooting CHI. \ref 0530 \id 196903095633160902 \begin 0:09:54 \sp OPIPIT \tx mati. \pho matiʔ \mb mati \ge dead \gj dead \ft you're dead. \ref 0531 \id 651564095633160902 \begin 0:09:55 \sp CHIPIT \tx tu. \pho tu \mb tu \ge that \gj that \ft look. \ref 0532 \id 248728095634160902 \begin 0:09:56 \sp OPIPIT \tx ek... \pho ʔek \mb ek \ge IMIT \gj IMIT \ft ek... \ref 0533 \id 476708095634160902 \begin 0:09:57 \sp EXPDIN \tx ini ni ni. \pho ʔini ni ni \mb ini ni ni \ge this this this \gj this this this \ft this one. \nt referring to a peece. \ref 0534 \id 843881095634160902 \begin 0:09:58 \sp OPIPIT \tx he he he he... \pho hə̃ hə̃ hə̃ hə̃ \mb he he he he \ge IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT \ft he he he he... \ref 0535 \id 627300095634160902 \begin 0:09:59 \sp EXPDIN \tx tu, dua... sini ni. \pho tuʔ duwa sini ni \mb tu dua sini ni \ge one two here this \gj one two here this \ft one, two... over here. \ref 0536 \id 150478095635160902 \begin 0:10:00 \sp OPIPIT \tx dua. \pho duwa \mb dua \ge two \gj two \ft two. \nt talking but doesn't make any voice. \ref 0537 \id 690116095635160902 \begin 0:10:01 \sp FARPIT \tx awas. \pho ʔawas \mb awas \ge EXCL \gj EXCL \ft watch out. \ref 0538 \id 199559095635160902 \begin 0:10:03 \sp EXPDIN \tx berhenti di sini ni. \pho bərənti di sini ni \mb ber- henti di sini ni \ge BER- stop LOC here this \gj BER-stop LOC here this \ft stop here. \ref 0539 \id 298050095635160902 \begin 0:10:04 \sp CHIPIT \tx dulu. \pho dulɔʔ \mb dulu \ge before \gj before \ft just a moment. \ref 0540 \id 540338095635160902 \begin 0:10:05 \sp CHIPIT \tx op. \pho ʔop \mb op \ge EXCL \gj EXCL \ft op. \ref 0541 \id 176624095636160902 \begin 0:10:06 \sp EXPDIN \tx he he... \pho hə̃ hə̃ \mb he he \ge IMIT IMIT \gj IMIT IMIT \ft he he... \ref 0542 \id 935404095636160902 \begin 0:10:08 \sp CHIPIT \tx aku, ya? \pho ʔaku yah \mb aku ya \ge 1SG yes \gj 1SG yes \ft my turn, right? \ref 0543 \id 763488095636160902 \begin 0:10:10 \sp CHIPIT \tx minta dua langkah. \pho mintaʔ duwa laŋkah \mb minta dua langkah \ge ask.for two step \gj ask.for two step \ft I want two steps. \ref 0544 \id 360866095636160902 \begin 0:10:10 \sp CHIPIT \tx satu, dua. \pho satuʔ duwah \mb satu dua \ge one two \gj one two \ft one, two. \ref 0545 \id 589799095637160902 \begin 0:10:10 \sp EXPDIN \tx sempoa udah bisa, Pi? \pho səmpowaʔ ʔuda bisa piʔ \mb sempoa udah bisa Pi \ge abacus PFCT can TRU-Opi \gj abacus PFCT can TRU-Opi \ft can you do abacus, Opi? \ref 0546 \id 777294095637160902 \begin 0:10:11 \sp OPIPIT \tx 0. \nt nodding. \ref 0547 \id 198603095637160902 \begin 0:10:12 \sp EXPDIN \tx gimana? \pho gimana \mb gimana \ge how \gj how \ft how is it? \ref 0548 \id 432459095637160902 \begin 0:10:13 \sp EXPDIN \tx Tante dulu malah nggak bisa. \pho tantə dulu mala ŋgaʔ bisa \mb Tante dulu malah nggak bisa \ge aunt before even NEG can \gj aunt before even NEG can \ft I wasn't good enough in it. \ref 0549 \id 548420095637160902 \begin 0:10:14 \sp CHIPIT \tx ha ha ha... \pho hã ʔã ʔã \mb ha ha ha \ge IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT \ft ha ha ha... \ref 0550 \id 118081095638160902 \begin 0:10:15 \sp EXPDIN \tx pake itu ya...? \pho pakɛʔ ʔitu lya \mb pake itu ya \ge use that yes \gj use that yes \ft do you use it... what is it? \ref 0551 \id 689123095638160902 \begin 0:10:16 \sp OPIPIT \tx eh, minta dua langkah. \pho ʔɛ mintaʔ duwa laŋka \mb eh minta dua langkah \ge EXCL ask.for two step \gj EXCL ask.for two step \ft hey, I want two steps. \ref 0552 \id 617739095638160902 \begin 0:10:17 \sp CHIPIT \tx pake kencrengan... cret... \pho pakɛʔ kəɲcreŋan crət \mb pake kencreng -an cret \ge use IMIT -AN IMIT \gj use IMIT-AN IMIT \ft use something that sounds 'creng'... cret... \ref 0553 \id 562692095638160902 \begin 0:10:18 \sp EXPDIN \tx he-em. \pho ʔə̃ʔə̃m \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0554 \id 583298095639160902 \begin 0:10:20 \sp OPIPIT \tx satu, dua. \pho satuʔ duwaʔ \mb satu dua \ge one two \gj one two \ft one, two. \nt moving a peece. \ref 0555 \id 411446095639160902 \begin 0:10:22 \sp EXPDIN \tx sini. \pho sini \mb sini \ge here \gj here \ft here. \nt talking to FAR. \ref 0556 \id 182577095639160902 \begin 0:10:25 \sp EXPDIN \tx tu, dua, tiga... sini. \pho tuʔ duwaʔ tigaʔ sini \mb tu dua tiga sini \ge one two three here \gj one two three here \ft one, two, three... here. \ref 0557 \id 188277095639160902 \begin 0:10:28 \sp FARPIT \tx hmm? \pho m \mb hmm \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0558 \id 583600095639160902 \begin 0:10:31 \sp CHIPIT \tx tu situ. \pho tu situh \mb tu situ \ge that there \gj that there \ft over there. \ref 0559 \id 981193095640160902 \begin 0:10:32 \sp EXPDIN \tx ini ni... ni... eh, mana tadi ya? \pho ʔini ni ni ʔɛ mana tadi ya \mb ini ni ni eh mana tadi ya \ge this this this EXCL which earlier yes \gj this this this EXCL which earlier yes \ft this one... here... hey, where is it? \ref 0560 \id 828443095640160902 \begin 0:10:33 \sp CHIPIT \tx ni... mana ya? \pho ni mana ya \mb ni mana ya \ge this which yes \gj this which yes \ft this one... where is it? \ref 0561 \id 365996095640160902 \begin 0:10:34 \sp CHIPIT \tx ini... kali. \pho ʔini kaliʔ \mb ini kali \ge this maybe \gj this maybe \ft here... maybe. \ref 0562 \id 411162095640160902 \begin 0:10:35 \sp EXPDIN \tx lha... lha... lha... yang mana tadi ya? \pho la la la yaŋ mana tadi ya \mb lha lha lha yang mana tadi ya \ge EXCL EXCL EXCL REL which earlier yes \gj EXCL EXCL EXCL REL which earlier yes \ft hey... hey... hey... where is it? \ref 0563 \id 816879095641160902 \begin 0:10:37 \sp EXPDIN \tx ini ni ni ni. \pho ʔini ni ni ni \mb ini ni ni ni \ge this this this this \gj this this this this \ft here, here, here, here. \ref 0564 \id 406557095641160902 \begin 0:10:37 \sp CHIPIT \tx nih... Ais ambil. \pho nih ʔais ʔambil \mb nih Ais ambil \ge this Ais take \gj this Ais take \ft here... please take it. \ref 0565 \id 819284095641160902 \begin 0:10:37 \sp EXPDIN \tx ni. \pho ni \mb ni \ge this \gj this \ft here. \ref 0566 \id 336066095641160902 \begin 0:10:37 \sp JIAPIT \tx Te! \pho tə \mb Te \ge TRU-aunt \gj TRU-aunt \ft Auntie! \ref 0567 \id 480270095641160902 \begin 0:10:38 \sp EXPDIN \tx hmm? \pho hm \mb hmm \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0568 \id 420896095642160902 \begin 0:10:39 \sp JIAPIT \tx masukin tas diumpetin. \pho masukin tas diʔumpətin \mb masuk -in tas di- umpet -in \ge go.in -IN handbag DI- hide -IN \gj go.in-IN handbag DI-hide-IN \ft I put this in your bag. \nt giving something to EXPDIN. \ref 0569 \id 612986095642160902 \begin 0:10:40 \sp EXPDIN \tx apa lagi Mbak? \pho ʔapa lagi mbaʔ \mb apa lagi Mbak \ge what more EPIT \gj what more EPIT \ft what is it? \ref 0570 \id 778906095642160902 \begin 0:10:41 \sp EXPDIN \tx dapet lagi aku ni. \pho dapət lagi ʔaku ni \mb dapet lagi aku ni \ge get more 1SG this \gj get more 1SG this \ft I get something again. \ref 0571 \id 300955095642160902 \begin 0:10:42 \sp JIAPIT \tx he he he he he... \pho hə̃ hə̃ hə̃ hə̃ hə̃ \mb he he he he he \ge IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \ft he he he he he... \ref 0572 \id 763137095642160902 \begin 0:10:43 \sp EXPDIN \tx makasi, makasi. \pho makasi makasi \mb makasi makasi \ge thank.you thank.you \gj thank.you thank.you \ft thank you, thank you. \ref 0573 \id 767974095643160902 \begin 0:10:45 \sp EXPDIN \tx he he he... \pho hẽ hẽ hẽ \mb he he he \ge IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT \ft he he he... \ref 0574 \id 151835095643160902 \begin 0:10:45 \sp FARPIT \tx mana? \pho manah \mb mana \ge which \gj which \ft where is it? \nt wants to move a peece. \ref 0575 \id 105329095643160902 \begin 0:10:46 \sp EXPDIN \tx buruan, sini. \pho buruwan sini \mb buru -an sini \ge chase -AN here \gj chase-AN here \ft quickly, here. \ref 0576 \id 576495095643160902 \begin 0:10:47 \sp CHIPIT \tx ni yang kata Pak Tani, ya? \pho ni yaŋ kata paʔ tani ya \mb ni yang kata Pak Tani ya \ge this REL word TRU-father farm yes \gj this REL word TRU-father farm yes \ft this is the Farmer, right? \nt referring to the farm-set. \ref 0577 \id 376364095644160902 \begin 0:10:48 \sp CHIPIT \tx ya? \pho yaʔ \mb ya \ge yes \gj yes \ft am I right? \ref 0578 \id 962717095644160902 \begin 0:10:49 \sp EXPDIN \tx iya, yang dari kain. \pho ʔiya yaŋ dari kain \mb iya yang dari kain \ge yes REL from cloth \gj yes REL from cloth \ft yes, it's made of cotton. \ref 0579 \id 809645095644160902 \begin 0:10:50 \sp CHIPIT \tx yang mana? \pho yaŋ mana \mb yang mana \ge REL which \gj REL which \ft which one? \ref 0580 \id 324531095644160902 \begin 0:10:51 \sp EXPDIN \tx yang ada binatangnya itu. \pho yaŋ ʔada binataŋɲa ʔitu \mb yang ada binatang -nya itu \ge REL exist animal -NYA that \gj REL exist animal-NYA that \ft the one with some animals. \ref 0581 \id 111428095644160902 \begin 0:10:52 \sp OPIPIT \tx oh, yang ada mobil-mobilan itu. \pho ʔo yaŋ ʔada mɔbilmɔbilan ʔitu \mb oh yang ada mobil - mobil -an itu \ge EXCL REL exist car - car -AN that \gj EXCL REL exist RED.AN-car that \ft oh, the one with the cars. \ref 0582 \id 475268095645160902 \begin 0:10:53 \sp EXPDIN \tx enggak. \pho ŋ̩gaʔ \mb enggak \ge NEG \gj NEG \ft no. \ref 0583 \id 951795095645160902 \begin 0:10:54 \sp CHIPIT \tx mobilannya ke manain? \pho mɔbilanɲa kə manaʔin \mb mobil -an -nya ke mana -in \ge car -AN -NYA to which -IN \gj car-AN-NYA to which-IN \ft where are the cars? \ref 0584 \id 836139095645160902 \begin 0:10:55 \sp EXPDIN \tx bukan, kan? \pho bukan kan \mb bukan kan \ge NEG KAN \gj NEG KAN \ft it's not that one, you know? \ref 0585 \id 116843095645160902 \begin 0:10:56 \sp EXPDIN \tx ini kan yang lain, yang binatang aja. \pho ʔini kan yaŋ lain yaŋ binataŋ ʔaja \mb ini kan yang lain yang binatang aja \ge this KAN REL other REL animal just \gj this KAN REL other REL animal just \ft this one is different, it contains of some animals. \ref 0586 \id 596653095646160902 \begin 0:10:57 \sp CHIPIT \tx yang mana sih ya? \pho yaŋ mana si ya \mb yang mana sih ya \ge REL which SIH yes \gj REL which SIH yes \ft which one? \ref 0587 \id 758377095646160902 \begin 0:10:58 \sp OPIPIT \tx jalan Kakak Ipit tu! \pho jalan kakaʔ ʔipit tu \mb jalan Kakak Ipit tu \ge walk older.sibling Ipit that \gj walk older.sibling Ipit that \ft your turn, Ipit! \ref 0588 \id 866670095646160902 \begin 0:11:00 \sp OPIPIT \tx Kak Ipit udah jalan, ya? \pho kaʔ ʔipit ʔuda jalan yah \mb Kak Ipit udah jalan ya \ge TRU-older.sibling Ipit PFCT walk yes \gj TRU-older.sibling Ipit PFCT walk yes \ft you have taken your turn, huh? \ref 0589 \id 250680095646160902 \begin 0:11:01 \sp CHIPIT \tx belum. \pho bəlum \mb belum \ge not.yet \gj not.yet \ft not yet. \ref 0590 \id 889744095646160902 \begin 0:11:02 \sp CHIPIT \tx minta dua langkah. \pho mintaʔ duwa laŋka \mb minta dua langkah \ge ask.for two step \gj ask.for two step \ft I want two steps. \ref 0591 \id 154972095647160902 \begin 0:11:03 \sp CHIPIT \tx satu, dua. \pho satuʔ duwaʔ \mb satu dua \ge one two \gj one two \ft one, two. \ref 0592 \id 620192095647160902 \begin 0:11:05 \sp CHIPIT \tx nyampe belum? \pho ɲampɛ bəlum \mb ny- sampe belum \ge N- arrive not.yet \gj N-arrive not.yet \ft finished? \ref 0593 \id 380888095647160902 \begin 0:11:07 \sp OPIPIT \tx belum. \pho bəlum \mb belum \ge not.yet \gj not.yet \ft not yet. \ref 0594 \id 501809095647160902 \begin 0:11:08 \sp CHIPIT \tx Tante! \pho tantəh \mb Tante \ge aunt \gj aunt \ft Auntie! \ref 0595 \id 611409095648160902 \begin 0:11:09 \sp OPIPIT \tx belum, belum. \pho bəlum bəlum \mb belum belum \ge not.yet not.yet \gj not.yet not.yet \ft not yet, not yet. \ref 0596 \id 365038095648160902 \begin 0:11:10 \sp CHIPIT \tx ini apaan di tas sih Tante? \pho ʔini ʔapaʔan di tas si tantə \mb ini apa -an di tas sih Tante \ge this what -AN LOC handbag SIH aunt \gj this what-AN LOC handbag SIH aunt \ft what's this in the bag? \ref 0597 \id 499103095648160902 \begin 0:11:11 \sp OPIPIT \tx minta dua langkah. \pho minta duwa laŋka \mb minta dua langkah \ge ask.for two step \gj ask.for two step \ft I want two steps. \ref 0598 \id 145653095648160902 \begin 0:11:12 \sp EXPDIN \tx buka aja. \pho buka ʔaja \mb buka aja \ge open just \gj open just \ft just open it. \ref 0599 \id 592534095648160902 \begin 0:11:12 \sp OPIPIT \tx Opi minta... tiga langkah. \pho ʔopi mintaʔ tiga laŋkah \mb Opi minta tiga langkah \ge Opi ask.for three step \gj Opi ask.for three step \ft I want... three steps. \ref 0600 \id 829575095649160902 \begin 0:11:13 \sp CHIPIT \tx tar dulu. \pho tar dulu \mb tar dulu \ge moment before \gj moment before \ft just a moment. \ref 0601 \id 491399095649160902 \begin 0:11:14 \sp CHIPIT \tx buka, ya? \pho bukaʔ yah \mb buka ya \ge open yes \gj open yes \ft may I open it? \ref 0602 \id 255720095649160902 \begin 0:11:15 \sp CHIPIT \tx buka dulu, ya? \pho buka dulu ya \mb buka dulu ya \ge open before yes \gj open before yes \ft let me open it, okay? \ref 0603 \id 996394095649160902 \begin 0:11:16 \sp OPIPIT \tx satu, dua, tiga. \pho satuʔ duwaʔ tigaʔ \mb satu dua tiga \ge one two three \gj one two three \ft one, two, three. \ref 0604 \id 723654095650160902 \begin 0:11:18 \sp OPIPIT \tx dah. \pho dah \mb dah \ge PFCT \gj PFCT \ft finished. \ref 0605 \id 476331095650160902 \begin 0:11:20 \sp EXPDIN \tx satu... dah. \pho satuʔ da \mb satu dah \ge one PFCT \gj one PFCT \ft one... finished. \nt moving a peece. \ref 0606 \id 804642095650160902 \begin 0:11:22 \sp FARPIT \tx apaan ini? \pho ʔapaʔan ʔini \mb apa -an ini \ge what -AN this \gj what-AN this \ft what's this? \ref 0607 \id 831432095650160902 \begin 0:11:25 \sp EXPDIN \tx ayam. \pho ʔayam \mb ayam \ge chicken \gj chicken \ft chicken. \nt taking a toy. \ref 0608 \id 200261095650160902 \begin 0:11:28 \sp CHIPIT \tx Opi, yang kata begini, Pi. \pho ʔopi yaŋ kata bəgini piʔ \mb Opi yang kata begini Pi \ge Opi REL word like.this TRU-Opi \gj Opi REL word like.this TRU-Opi \ft Opi, look at this. \nt referring to the farm-set. \ref 0609 \id 400605095651160902 \begin 0:11:29 \sp FARPIT \tx ayam. \pho ʔayam \mb ayam \ge chicken \gj chicken \ft chicken. \ref 0610 \id 688593095651160902 \begin 0:11:30 \sp OPIPIT \tx hah? \pho hã \mb hah \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0611 \id 707199095651160902 \begin 0:11:32 \sp CHIPIT \tx Opi yang kata begini. \pho ʔopi yaŋ kata bəgɔnɔʔ \mb Opi yang kata begini \ge Opi REL word like.this \gj Opi REL word like.this \ft look at this. \nt playing a word; 'begini' becomes 'begono'. \ref 0612 \id 220987095651160902 \begin 0:11:34 \sp OPIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0613 \id 442591095652160902 \begin 0:11:36 \sp CHIPIT \tx yang kata itu ya Tante, ya? \pho yaŋ kata ʔitu ya tantə ya \mb yang kata itu ya Tante ya \ge REL word that yes aunt yes \gj REL word that yes aunt yes \ft it's something like that, right? \ref 0614 \id 739912095652160902 \begin 0:11:37 \sp EXPDIN \tx hmm? \pho hm \mb hmm \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0615 \id 118578095652160902 \begin 0:11:38 \sp CHIPIT \tx yang kata... mana tu? \pho yaŋ kata mana tu \mb yang kata mana tu \ge REL word which that \gj REL word which that \ft the one that... what is it? \ref 0616 \id 945680095652160902 \begin 0:11:40 \sp CHIPIT \tx maen... kata mana ya? \pho mɛn kata mana ya \mb maen kata mana ya \ge play word which yes \gj play word which yes \ft playing... what is it? \ref 0617 \id 675495095652160902 \begin 0:11:42 \sp FARPIT \tx Ipit! \pho ʔipit \mb Ipit \ge Ipit \gj Ipit \ft Ipit! \nt showing something to CHI. \ref 0618 \id 160713095653160902 \begin 0:11:44 \sp JIAPIT \tx Si... Tante Beti keluar Te? \pho si tantə bɛti kəluwar tə \mb Si Tante Beti keluar Te \ge PERS aunt Beti go.out TRU-aunt \gj PERS aunt Beti go.out TRU-aunt \ft Auntie Beti has quited? \ref 0619 \id 818028095653160902 \begin 0:11:45 \sp FARPIT \tx xxx di kuali. \pho xxx di kuwali \mb xxx di kuali \ge xxx LOC pot \gj xxx LOC pot \ft xxx at the pot. \ref 0620 \id 826035095653160902 \begin 0:11:46 \sp EXPDIN \tx he-em. \pho hə̃ʔə̃m \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0621 \id 396232095653160902 \begin 0:11:47 \sp JIAPIT \tx katanya sakit kupingnya, ya? \pho kataɲa sakit kupiŋɲa ya \mb kata -nya sakit kuping -nya ya \ge word -NYA hurt ear -NYA yes \gj word-NYA hurt ear-NYA yes \ft I heard she gets problem with her ear, is that right? \ref 0622 \id 985563095653160902 \begin 0:11:48 \sp EXPDIN \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 0623 \id 476075095654160902 \begin 0:11:49 \sp JIAPIT \tx oh... \pho ʔoː \mb oh \ge EXCL \gj EXCL \ft oh... \ref 0624 \id 106888095654160902 \begin 0:11:50 \sp EXPDIN \tx hmm hmm hmm hmm... \pho hm hm hm hm \mb hmm hmm hmm hmm \ge IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT \ft hmm hmm hmm hmm... \ref 0625 \id 672988095654160902 \begin 0:11:51 \sp JIAPIT \tx emang Tante kalo dixxx ya begitu? \pho ʔɛmaŋ tantə kalɔ dixxx ya bəgitu \mb emang Tante kalo di- xxx ya begitu \ge indeed aunt TOP DI- xxx yes like.that \gj indeed aunt TOP DI-xxx yes like.that \ft is it the way xxx? \ref 0626 \id 331523124508160902 \begin 0:11:52 \sp EXPDIN \tx kenapa? \pho kənapa \mb kenapa \ge why \gj why \ft what? \ref 0627 \id 622056125212160902 \begin 0:11:53 \sp JIAPIT \tx ya... anu... nutup-nutup? \pho ya ʔanu nutupnutup \mb ya anu n- tutup - n- tutup \ge yes whatchamacallit N- shut - N- shut \gj yes whatchamacallit RED-N-shut \ft yes... whatchamacallit... to close the ear? \ref 0628 \id 213206125259160902 \begin 0:11:54 \sp EXPDIN \tx ya semua pake. \pho ya səmuwa pakɛʔ \mb ya semua pake \ge yes all use \gj yes all use \ft everyone has to use it. \nt referring to the earphone. \ref 0629 \id 163226125323160902 \begin 0:11:55 \sp JIAPIT \tx oh... ajejeje... \pho ʔo ʔajejeje \mb oh ajejeje \ge EXCL BAB \gj EXCL BAB \ft oh... ajejeje... \ref 0630 \id 748641125353160902 \begin 0:11:56 \sp EXPDIN \tx he he he... \pho hə̃ hə̃ hə̃ \mb he he he \ge IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT \ft he he he... \ref 0631 \id 133359125415160902 \begin 0:11:57 \sp JIAPIT \tx nggak kuat kali, ya? \pho ŋgaʔ kuwat kali ya \mb nggak kuat kali ya \ge NEG strong very yes \gj NEG strong very yes \ft she can't stand anymore, right? \ref 0632 \id 973992125450160902 \begin 0:11:58 \sp EXPDIN \tx ya udah udah, kan bareng Mbak Like kerjanya. \pho ya ʔuda ʔuda kan barəŋ mbaʔ likə kərjaɲa \mb ya udah udah kan bareng Mbak Like kerja -nya \ge yes PFCT PFCT KAN together EPIT Like do -NYA \gj yes PFCT PFCT KAN together EPIT Like do-NYA \ft yes, she has been working since Like was here. \ref 0633 \id 411494125541160902 \begin 0:11:59 \sp JIAPIT \tx udah lama apa, ya? \pho ʔuda lama ʔapa ya \mb udah lama apa ya \ge PFCT long.time what yes \gj PFCT long.time what yes \ft it's been a long time, right? \ref 0634 \id 996902125717160902 \begin 0:11:59 \sp EXPDIN \tx he-eh. \pho ʔə̃ʔə̃ \mb he-eh \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0635 \id 263596125758160902 \begin 0:12:00 \sp EXPDIN \tx setaun lebih awal, kan? \pho sətaun ləbi ʔawal kan \mb se- taun lebih awal kan \ge SE- year more beginning KAN \gj SE-year more beginning KAN \ft one year earlier, right? \ref 0636 \id 161769125824160902 \begin 0:12:01 \sp OPIPIT \tx udah deh, jang(an)... jangan maenan kayak gini. \pho ʔuda dɛ jaŋ jaŋan maɛnan kayaʔ gini \mb udah deh jangan jangan maen -an kayak gini \ge PFCT DEH don't don't play -AN like like.this \gj PFCT DEH don't don't play-AN like like.this \ft well, don't play this. \ref 0637 \id 568770125857160902 \begin 0:12:02 \sp CHIPIT \tx iya. \pho ʔiyaʔ \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 0638 \id 126729125941160902 \begin 0:12:03 \sp OPIPIT \tx maen kayak gini aja. \pho maɛn kayaʔ gini ʔaja \mb maen kayak gini aja \ge play like like.this just \gj play like like.this just \ft let's play this one. \ref 0639 \id 250375130012160902 \begin 0:12:03 \sp EXPDIN \tx maen apa ni? \pho maɛn ʔapa ni \mb maen apa ni \ge play what this \gj play what this \ft what do you want to play? \ref 0640 \id 256435130036160902 \begin 0:12:04 \sp OPIPIT \tx ni kayak gini. \pho ni kayaʔ gini \mb ni kayak gini \ge this like like.this \gj this like like.this \ft this one. \nt referring to domino. \ref 0641 \id 411805130109160902 \begin 0:12:05 \sp EXPDIN \tx ya udah, ini berhenti ni. \pho ya ʔuda ʔini bərənti ni \mb ya udah ini ber- henti ni \ge yes PFCT this BER- stop this \gj yes PFCT this BER-stop this \ft well, let's stop this one. \nt referring to Halma. \ref 0642 \id 818288130138160902 \begin 0:12:06 \sp CHIPIT \tx aku ini ya Tante? \pho ʔaku ʔini ya tantəh \mb aku ini ya Tante \ge 1SG this yes aunt \gj 1SG this yes aunt \ft may I play with this one? \nt referring to the farm-set. \ref 0643 \id 680414130225160902 \begin 0:12:07 \sp EXPDIN \tx he-em. \pho ʔə̃ʔə̃m \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0644 \id 943726130247160902 \begin 0:12:07 \sp CHIPIT \tx ayo Riz! \pho ʔayɔ ris \mb ayo Riz \ge AYO Riz \gj AYO Riz \ft come on! \ref 0645 \id 234368130304160902 \begin 0:12:08 \sp OPIPIT \tx ato nggak kita maen ini tengah. \pho ʔatɔ ŋgaʔ kita mɛn ʔini təŋa \mb ato nggak kita maen ini tengah \ge or NEG 1PL play this middle \gj or NEG 1PL play this middle \ft or let's play the one in the middle. \nt unclear reference. \ref 0646 \id 334194134400160902 \begin 0:12:09 \sp CHIPIT \tx ayo! \pho ʔayɔ \mb ayo \ge AYO \gj AYO \ft come on! \ref 0647 \id 506515134401160902 \begin 0:12:10 \sp CHIPIT \tx ayam di sini. \pho ʔayam di sini \mb ayam di sini \ge chicken LOC here \gj chicken LOC here \ft the chicken is here. \nt arranging a toy in the farm-set area. \ref 0648 \id 508571134401160902 \begin 0:12:11 \sp OPIPIT \tx ayo kocok. \pho ʔayɔ kɔcɔk \mb ayo kocok \ge AYO shake \gj AYO shake \ft let's flush it. \ref 0649 \id 876371134401160902 \begin 0:12:12 \sp EXPDIN \tx ni ayam ni. \pho ni ʔayam ni \mb ni ayam ni \ge this chicken this \gj this chicken this \ft here the chicken. \ref 0650 \id 385401134401160902 \begin 0:12:13 \sp CHIPIT \tx bantuin Kakak Ipit dong. \pho bantuwin kakaʔ ʔipit dɔŋ \mb bantu -in Kakak Ipit dong \ge help -IN older.sibling Ipit DONG \gj help-IN older.sibling Ipit DONG \ft please help me. \ref 0651 \id 756551134402160902 \begin 0:12:14 \sp FARPIT \tx Ais... Ais main... main... main ini aja. \pho ʔais ʔais main main main ʔini ʔaja \mb Ais Ais main main main ini aja \ge Ais Ais play play play this just \gj Ais Ais play play play this just \ft I... I want to play... I want to play with this one. \ref 0652 \id 766880134402160902 \begin 0:12:16 \sp OPIPIT \tx berapa-berapa Tante? \pho bərapabərapa tantə \mb berapa - berapa Tante \ge how.much - how.much aunt \gj RED-how.much aunt \ft how many cards each person gets? \ref 0653 \id 673300134402160902 \begin 0:12:18 \sp OPIPIT \tx eh, kemaren berapa? \pho ʔɛ kəmarɛn bərapah \mb eh kemaren berapa \ge EXCL yesterday how.much \gj EXCL yesterday how.much \ft hey, how many cards each person got like we played the day before? \ref 0654 \id 174652134403160902 \begin 0:12:19 \sp EXPDIN \tx enam. \pho ʔənam \mb enam \ge six \gj six \ft six. \ref 0655 \id 190313134403160902 \begin 0:12:20 \sp OPIPIT \tx nam-nam. \pho namnam \mb nam - nam \ge six - six \gj RED-six \ft six cards per each person. \ref 0656 \id 593430134403160902 \begin 0:12:22 \sp OPIPIT \tx aduh. \pho ʔadu \mb aduh \ge EXCL \gj EXCL \ft ouch. \ref 0657 \id 596485134403160902 \begin 0:12:24 \sp JIAPIT \tx kapan Te keluarnya Te? \pho kapan tə kəluwarɲa tə \mb kapan Te keluar -nya Te \ge when TRU-aunt go.out -NYA TRU-aunt \gj when TRU-aunt go.out-NYA TRU-aunt \ft when did she quit? \ref 0658 \id 643322134404160902 \begin 0:12:26 \sp EXPDIN \tx udah dua bulan... apa tiga bulan ya Mbak. \pho ʔudah duwa bulan ʔapa tiga bulan ya mbaʔ \mb udah dua bulan apa tiga bulan ya Mbak \ge PFCT two moon what three moon yes EPIT \gj PFCT two moon what three moon yes EPIT \ft it's been two or three months ago. \ref 0659 \id 323807134404160902 \begin 0:12:27 \sp OPIPIT \tx tiga. \pho tigaʔ \mb tiga \ge three \gj three \ft three. \nt sharing cards. \ref 0660 \id 530187134404160902 \begin 0:12:28 \sp JIAPIT \tx udah lama, ya? \pho ʔuda lama ya \mb udah lama ya \ge PFCT long.time yes \gj PFCT long.time yes \ft it's been a long time, right? \ref 0661 \id 565903134405160902 \begin 0:12:29 \sp OPIPIT \tx dua. \pho duwaʔ \mb dua \ge two \gj two \ft two. \ref 0662 \id 553221134405160902 \begin 0:12:30 \sp EXPDIN \tx udah. \pho ʔuda \mb udah \ge PFCT \gj PFCT \ft yes. \ref 0663 \id 697004134405160902 \begin 0:12:31 \sp OPIPIT \tx tiga... mpat. \pho tigaʔ m̩pat \mb tiga mpat \ge three four \gj three four \ft three... four. \ref 0664 \id 768744134405160902 \begin 0:12:31 \sp JIAPIT \tx tapi kerja laen, ya? \pho tapi kərja laɛn ya \mb tapi kerja laen ya \ge but do other yes \gj but do other yes \ft does she get a new job? \ref 0665 \id 502209134406160902 \begin 0:12:31 \sp OPIPIT \tx empat. \pho m̩pat \mb empat \ge four \gj four \ft four. \nt still sharing the cards. \ref 0666 \id 138209134406160902 \begin 0:12:32 \sp EXPDIN \tx baru aja kemaren. \pho baru ʔaja kəmarɛn \mb baru aja kemaren \ge new just yesterday \gj new just yesterday \ft she just started yesterday. \ref 0667 \id 585866134406160902 \begin 0:12:33 \sp OPIPIT \tx pat. \pho pat \mb pat \ge four \gj four \ft four. \ref 0668 \id 373754134407160902 \begin 0:12:34 \sp JIAPIT \tx oh... \pho ʔoː \mb oh \ge EXCL \gj EXCL \ft oh... \ref 0669 \id 297966134407160902 \begin 0:12:35 \sp OPIPIT \tx li...ma. \pho liːmaʔ \mb lima \ge five \gj five \ft five. \ref 0670 \id 930542134407160902 \begin 0:12:36 \sp EXPDIN \tx di TK High Scope... di... mana itu? \pho di tɛkaʔ hai skup diː mana ʔitu \mb di TK High Scope di mana itu \ge LOC kindergarten high Scope LOC which that \gj LOC kindergarten high Scope LOC which that \ft at High Scope kindergarten... I'm not sure where it is. \ref 0671 \id 935540134407160902 \begin 0:12:37 \sp OPIPIT \tx lima... enam... enam... \pho lima ʔənam ʔənam \mb lima enam enam \ge five six six \gj five six six \ft five... six... six... \ref 0672 \id 350736134408160902 \begin 0:12:38 \sp JIAPIT \tx hmm... \pho hmː \mb hmm \ge oh \gj oh \ft I see... \ref 0673 \id 434759134408160902 \begin 0:12:39 \sp FARPIT \tx eh... \pho ʔəh \mb eh \ge EXCL \gj EXCL \ft eh... \nt arranging peece on the board. \ref 0674 \id 514045134408160902 \begin 0:12:39 \sp JIAPIT \tx cuman itu kalo nggak kuat ya sakit ya Te kupingnya? \pho cuman ʔitu kalɔ ŋgaʔ kuwat ya sakit ya tə kupiŋɲaɲ \mb cuman itu kalo nggak kuat ya sakit ya Te kuping -nya \ge only that TOP NEG strong yes hurt yes TRU-aunt ear -NYA \gj only that TOP NEG strong yes hurt yes TRU-aunt ear-NYA \ft if you're not strong enough, you will get problem with the ear, right? \ref 0675 \id 173834134408160902 \begin 0:12:40 \sp EXPDIN \tx iya Mbak. \pho ʔiya mbaʔ \mb iya Mbak \ge yes EPIT \gj yes EPIT \ft yes. \ref 0676 \id 837692134409160902 \begin 0:12:41 \sp EXPDIN \tx hmm hmm... \pho hm hm \mb hmm hmm \ge IMIT IMIT \gj IMIT IMIT \ft hmm hmm... \ref 0677 \id 113808134409160902 \begin 0:12:42 \sp CHIPIT \tx Tante, kayaknya ada yang kurang. \pho tantə kayaʔɲa ʔada yaŋ kuraŋ \mb Tante kayak -nya ada yang kurang \ge aunt like -NYA exist REL less \gj aunt like-NYA exist REL less \ft Auntie, I think something is missing. \ref 0678 \id 885760134409160902 \begin 0:12:43 \sp OPIPIT \tx udah tu Tante. \pho ʔuda tu tantə \mb udah tu Tante \ge PFCT that aunt \gj PFCT that aunt \ft finished. \nt telling EXPDIN that he has finished flushing the cards. \ref 0679 \id 684834134410160902 \begin 0:12:44 \sp EXPDIN \tx he-em, binatangnya ada yang ketinggalan. \pho hə̃ʔə̃m binataŋɲa ʔada yaŋ kətiŋgalan \mb he-em binatang -nya ada yang ke an tinggal \ge uh-huh animal -NYA exist REL KE AN stay \gj uh-huh animal-NYA exist REL KE.AN-stay \ft uh-huh, some animals are left. \ref 0680 \id 516503134410160902 \begin 0:12:45 \sp OPIPIT \tx dua, ya? \pho duwaʔ ya \mb dua ya \ge two yes \gj two yes \ft two, right? \ref 0681 \id 988415134410160902 \begin 0:12:46 \sp OPIPIT \tx siapa? \pho siyapa \mb siapa \ge who \gj who \ft who? \nt = whose turn? \ref 0682 \id 722986134410160902 \begin 0:12:48 \sp OPIPIT \tx es, gambreng! \pho ʔes gambrɛŋ \mb es gambreng \ge EXCL divide.into.groups \gj EXCL divide.into.groups \ft hey, let's draw lots! \ref 0683 \id 946677134411160902 \begin 0:12:50 \sp OPIPIT \tx ayo suit, suit Tante suit! \pho ʔayɔ suwit suwit tantə suwit \mb ayo suit suit Tante suit \ge AYO draw.lots draw.lots aunt draw.lots \gj AYO draw.lots draw.lots aunt draw.lots \ft come on, let's draw lots! \ref 0684 \id 319785134411160902 \begin 0:12:51 \sp CHIPIT \tx ni... ini apaan Tante? \pho ni ʔini ʔapaʔan tantə \mb ni ini apa -an Tante \ge this this what -AN aunt \gj this this what-AN aunt \ft this... what's this? \ref 0685 \id 443849134411160902 \begin 0:12:52 \sp OPIPIT \tx Opi. \pho ʔopi \mb Opi \ge Opi \gj Opi \ft me. \nt telling EXPDIN that he wins once while drawing lots with her. \ref 0686 \id 292311134411160902 \begin 0:12:53 \sp OPIPIT \tx dua Opi. \pho duwa ʔopi \mb dua Opi \ge two Opi \gj two Opi \ft I win twice. \ref 0687 \id 382432134412160902 \begin 0:12:54 \sp OPIPIT \tx tiga Opi. \pho tiga ʔopi \mb tiga Opi \ge three Opi \gj three Opi \ft I win three times. \nt OPI gets the first turn to play. \ref 0688 \id 350426134412160902 \begin 0:12:56 \sp EXPDIN \tx hmm hmm hmm... \pho hm hm hm \mb hmm hmm hmm \ge IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT \ft hmm hmm hmm... \ref 0689 \id 614896134412160902 \begin 0:12:57 \sp EXPDIN \tx itu kan bi(sa)... bisa dijadiin rumah. \pho ʔitu kan biʔ bisa dijadiʔin ruma \mb itu kan bisa bisa di- jadi -in rumah \ge that KAN can can DI- become -IN house \gj that KAN can can DI-become-IN house \ft that one... you can make a house with that one. \nt commenting CHI. \ref 0690 \id 468172134412160902 \begin 0:12:58 \sp XXX \tx Ipit! \pho ʔipit \mb Ipit \ge Ipit \gj Ipit \ft Ipit! \nt somone is calling from out side. \ref 0691 \id 481550134413160902 \begin 0:12:59 \sp CHIPIT \tx siapa lagi? \pho siyapa lagi \mb siapa lagi \ge who LAGI \gj who LAGI \ft who is she? \ref 0692 \id 333680134413160902 \begin 0:13:00 \sp EXPDIN \tx ada yang nyari tu. \pho ʔada yaŋ ɲari tu \mb ada yang ny- cari tu \ge exist REL N- look.for that \gj exist REL N-look.for that \ft someone is looking for you. \ref 0693 \id 876294134413160902 \begin 0:13:02 \sp JIAPIT \tx oh, jadi setiap rekam terus diituin ya Te? \pho ʔo jadi sətiyap rəkam tərus diʔituwin ya tə \mb oh jadi se- tiap rekam terus di- itu -in ya Te \ge EXCL become SE- every record continue DI- that -IN yes TRU-aunt \gj EXCL become SE-every record continue DI-that-IN yes TRU-aunt \ft oh, so everytime you have taken the recording, you have to make it? \ref 0694 \id 895285134413160902 \begin 0:13:03 \sp EXPDIN \tx ya kan di... he-eh. \pho ya kan di hə̃ʔə̃ \mb ya kan di he-eh \ge yes KAN DI uh-huh \gj yes KAN DI uh-huh \ft yes, it should be... uh-huh. \ref 0695 \id 578170134414160902 \begin 0:13:04 \sp EXPDIN \tx ditulis, kan? \pho ditulis kan \mb di- tulis kan \ge DI- write KAN \gj DI-write KAN \ft write down, you know? \nt = after taking the recording, we have to do the coding. \ref 0696 \id 623238134414160902 \begin 0:13:05 \sp CHIPIT \tx Ipit bilang apa Tante? \pho ʔipit bilaŋ ʔapa tantə \mb Ipit bilang apa Tante \ge Ipit say what aunt \gj Ipit say what aunt \ft what should I say? \ref 0697 \id 276524134414160902 \begin 0:13:06 \sp JIAPIT \tx oh... \pho ʔoː \mb oh \ge EXCL \gj EXCL \ft oh... \ref 0698 \id 551149134414160902 \begin 0:13:07 \sp CHIPIT \tx lagi direkam? \pho lagi dirəkam \mb lagi di- rekam \ge more DI- record \gj more DI-record \ft on record? \nt = should I tell her that I'm getting recorded? \ref 0699 \id 976327134415160902 \begin 0:13:08 \sp EXPDIN \tx 0. \nt nodding. \ref 0700 \id 955395134415160902 \begin 0:13:10 \sp OPIPIT \tx nggak bisa lagi. \pho ŋgaʔ bisa lagi \mb nggak bisa lagi \ge NEG can more \gj NEG can more \ft you can't do it. \ref 0701 \id 143055134415160902 \begin 0:13:12 \sp CHIPIT \tx Ica, ntar lagi, ya [?] ? \pho ʔica n̩tar lagi ya \mb Ica ntar lagi ya \ge Ica moment more yes \gj Ica moment more yes \ft Ica, later on, okay? \ref 0702 \id 129332134415160902 \begin 0:13:14 \sp EXPDIN \tx sana kamu, kamu... hmm. \pho sana kamu kamu hm \mb sana kamu kamu hmm \ge there 2 2 uh-huh \gj there 2 2 uh-huh \ft you stay there... uh-huh. \nt talking to OPI. \ref 0703 \id 790515134416160902 \begin 0:13:16 \sp CHIPIT \tx ya ntar lagi, ya? \pho ya n̩tar lagi ya \mb ya ntar lagi ya \ge yes moment more yes \gj yes moment more yes \ft later, okay? \ref 0704 \id 104029134416160902 \begin 0:13:17 \sp OPIPIT \tx ya... \pho yah \mb ya \ge yes \gj yes \ft yeah... \ref 0705 \id 328416134416160902 \begin 0:13:18 \sp OPIPIT \tx dua apa lima... enam? \pho duwa ʔapa lima ʔənam \mb dua apa lima enam \ge two what five six \gj two what five six \ft two or five... six? \ref 0706 \id 597444134416160902 \begin 0:13:19 \sp FARPIT \tx rumah ya ini ya Tante? \pho ruma ya ʔini ya tantə \mb rumah ya ini ya Tante \ge house yes this yes aunt \gj house yes this yes aunt \ft is this a house? \nt referring to the farm-set. \ref 0707 \id 554246134417160902 \begin 0:13:20 \sp EXPDIN \tx ini berapa kartunya? \pho ʔini bərapa kartuɲa \mb ini berapa kartu -nya \ge this how.much card -NYA \gj this how.much card-NYA \ft how many are there? \nt referring to the red dots on the card. \ref 0708 \id 332004073013170902 \begin 0:13:22 \sp OPIPIT \tx Opi mah xxx. \pho ʔopi ma xxx \mb Opi mah xxx \ge Opi MAH xxx \gj Opi MAH xxx \ft I xxx. \ref 0709 \id 603689073014170902 \begin 0:13:23 \sp EXPDIN \tx ni dua. \pho ni duwaʔ \mb ni dua \ge this two \gj this two \ft there are two. \ref 0710 \id 224693073014170902 \begin 0:13:24 \sp FARPIT \tx ja(di)... ini jadiin rumah ya ini, ya? \pho jaʔ ʔini jadiʔin luma ya ʔini ya \mb jadi ini jadi -in rumah ya ini ya \ge become this become -IN house yes this yes \gj become this become-IN house yes this yes \ft so... I can make a house with this one, right? \ref 0711 \id 633049073015170902 \begin 0:13:25 \sp OPIPIT \tx nam Tante. \pho nam tantəh \mb nam Tante \ge six aunt \gj six aunt \ft six. \ref 0712 \id 467403073015170902 \begin 0:13:26 \sp EXPDIN \tx he-em. \pho ʔə̃ʔə̃m \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \nt talking to FAR. \ref 0713 \id 153710073015170902 \begin 0:13:27 \sp OPIPIT \tx oh... dia punya enam doang. \pho ʔoː diya puɲa ʔənam dɔwaŋ \mb oh dia punya enam doang \ge EXCL 3 have six just \gj EXCL 3 have six just \ft oh... she only has six. \ref 0714 \id 111247073015170902 \begin 0:13:28 \sp CHIPIT \tx Tante, Tante! \pho tantəh tantə \mb Tante Tante \ge aunt aunt \gj aunt aunt \ft Auntie, Auntie! \nt entering the room. \ref 0715 \id 130207073015170902 \begin 0:13:30 \sp CHIPIT \tx boleh diliat enggak? \pho bɔlɛ diliyaʔ ŋ̩gaʔ \mb boleh di- liat enggak \ge may DI- see NEG \gj may DI-see NEG \ft is it okay if she watches the recording? \ref 0716 \id 197491073016170902 \begin 0:13:32 \sp OPIPIT \tx lha? \pho lah \mb lha \ge EXCL \gj EXCL \ft huh? \ref 0717 \id 633075073016170902 \begin 0:13:34 \sp EXPDIN \tx 'liat'... he he he... \pho liyaʔ hə̃ hə̃ hə̃ \mb liat he he he \ge see IMIT IMIT IMIT \gj see IMIT IMIT IMIT \ft 'look'... he he he... \nt repeating the way CHI pronounces 'liat'. \ref 0718 \id 907734073016170902 \begin 0:13:36 \sp OPIPIT \tx nggak boleh. \pho ŋgaʔ bɔlɛh \mb nggak boleh \ge NEG may \gj NEG may \ft you can't. \nt = you can't let her watching the recording. \ref 0719 \id 111669073016170902 \begin 0:13:37 \sp EXPDIN \tx terserah. \pho tərsərah \mb terserah \ge TER-hand.over \gj TER-hand.over \ft up to you. \ref 0720 \id 931246073016170902 \begin 0:13:38 \sp EXPDIN \tx kamu mau nggak diliat? \pho kamu maw ŋgaʔ diliyat \mb kamu mau nggak di- liat \ge 2 want NEG DI- see \gj 2 want NEG DI-see \ft do you want her to watch you? \ref 0721 \id 179119073017170902 \begin 0:13:39 \sp OPIPIT \tx mmm... Ma, boleh diliat, Ma? \pho mː mah bolɛ diliyat mah \mb mmm Ma boleh di- liat Ma \ge FILL TRU-mother may DI- see TRU-mother \gj FILL TRU-mother may DI-see TRU-mother \ft mmm... Mom, can she watch the recording? \ref 0722 \id 567462073017170902 \begin 0:13:40 \sp JIAPIT \tx apaan? \pho ʔapaʔan \mb apa -an \ge what -AN \gj what-AN \ft what? \ref 0723 \id 646192073017170902 \begin 0:13:41 \sp OPIPIT \tx ininya. \pho ʔiniɲa \mb ini -nya \ge this -NYA \gj this-NYA \ft this. \nt referring to recording session. \ref 0724 \id 860158073017170902 \begin 0:13:42 \sp JIAPIT \tx sama siapa? \pho sama siyapa \mb sama siapa \ge with who \gj with who \ft who wants to see it? \ref 0725 \id 605688073018170902 \begin 0:13:43 \sp JIAPIT \tx nggak boleh gitu. \pho ŋgaʔ bolɛ gitu \mb nggak boleh gitu \ge NEG may like.that \gj NEG may like.that \ft don't do that. \ref 0726 \id 513210073018170902 \begin 0:13:44 \sp JIAPIT \tx tutup. \pho tutup \mb tutup \ge shut \gj shut \ft let me close the door. \nt going out to close the door. \ref 0727 \id 531646073018170902 \begin 0:13:46 \sp CHIPIT \tx bilang, 'ntar aja'... Lek. \pho bilaŋ n̩tar ʔaja leʔ \mb bilang ntar aja Lek \ge say moment just TRU-parents.younger.sibling \gj say moment just TRU-parents.younger.sibling \ft please tell her, 'later'. \ref 0728 \id 791446073018170902 \begin 0:13:48 \sp JIAPIT \tx ntar aja ya kalo maen ama Fitri, ya? \pho n̩tar ʔaja ya kalɔ maɛn ʔama fitri ya \mb ntar aja ya kalo maen ama Fitri ya \ge moment just yes TOP play with Fitri yes \gj moment just yes TOP play with Fitri yes \ft later you can play with Fitri, okay? \nt talking out there. \ref 0729 \id 461767073019170902 \begin 0:13:49 \sp CHIPIT \tx yes! \pho yes \mb yes \ge yes \gj yes \ft yes! \ref 0730 \id 831041073019170902 \begin 0:13:50 \sp OPIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0731 \id 822513073019170902 \begin 0:13:52 \sp EXPDIN \tx siapa Pit? \pho siyapa pit \mb siapa Pit \ge who TRU-Pipit \gj who TRU-Pipit \ft who is she? \ref 0732 \id 603797073019170902 \begin 0:13:54 \sp CHIPIT \tx ini kita lupa lagi deh maennya kayak gimana sih sih Tante? \pho ʔini kita lupa lagi dɛ maɛnɲa kayaʔ gimana si si tantəh \mb ini kita lupa lagi deh maen -nya kayak gimana sih sih Tante \ge this 1PL forget more DEH play -NYA like how SIH SIH aunt \gj this 1PL forget more DEH play-NYA like how SIH SIH aunt \ft I forget how to play with this one. \nt referring to the farm-set. \ref 0733 \id 241744073019170902 \begin 0:13:56 \sp EXPDIN \tx hmm. \pho hm \mb hmm \ge EXCL \gj EXCL \ft here. \nt putting down a card. \ref 0734 \id 100784073020170902 \begin 0:13:56 \sp EXPDIN \tx itu kan bisa diberdiriin. \pho ʔitu kan bisa dibərdiriʔin \mb itu kan bisa di- ber- diri -in \ge that KAN can DI- BER- self -IN \gj that KAN can DI-BER-self-IN \ft you can make it stand. \ref 0735 \id 681738073020170902 \begin 0:13:57 \sp EXPDIN \tx coba. \pho cɔbaʔ \mb coba \ge try \gj try \ft try it. \ref 0736 \id 692433073020170902 \begin 0:13:58 \sp CHIPIT \tx begini, ya? \pho bəgini ya \mb begini ya \ge like.this yes \gj like.this yes \ft like this, right? \ref 0737 \id 440586073020170902 \begin 0:13:59 \sp EXPDIN \tx tar dulu. \pho tar dulu \mb tar dulu \ge moment before \gj moment before \ft just a moment. \ref 0738 \id 350184073021170902 \begin 0:14:00 \sp EXPDIN \tx coba. \pho cɔbaʔ \mb coba \ge try \gj try \ft let me try it. \nt helping CHI to make the farm-set. \ref 0739 \id 160150073021170902 \begin 0:14:01 \sp EXPDIN \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0740 \id 358050073021170902 \begin 0:14:02 \sp EXPDIN \tx itu coba... tu. \pho ʔitu cɔba tu \mb itu coba tu \ge that try that \gj that try that \ft try that one... there. \ref 0741 \id 958066073021170902 \begin 0:14:03 \sp JIAPIT \tx apa... begitu? \pho ʔapa bəgitu \mb apa begitu \ge what like.that \gj what like.that \ft what... like that? \ref 0742 \id 941727073021170902 \begin 0:14:04 \sp JIAPIT \tx cuman dimasukin begitu, Pit. \pho cuman dimasukin bəgitu pit \mb cuman di- masuk -in begitu Pit \ge only DI- go.in -IN like.that TRU-Pipit \gj only DI-go.in-IN like.that TRU-Pipit \ft just put that inside. \ref 0743 \id 823628073022170902 \begin 0:14:06 \sp EXPDIN \tx hmm... \pho hm \mb hmm \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh... \ref 0744 \id 434047073022170902 \begin 0:14:07 \sp EXPDIN \tx sana juga. \pho sana jugaʔ \mb sana juga \ge there also \gj there also \ft the one over there also. \ref 0745 \id 241159073022170902 \begin 0:14:08 \sp CHIPIT \tx ayo Lek, bantuin Lek. \pho ʔayɔ leʔ bantuwin leʔ \mb ayo Lek bantu -in Lek \ge AYO TRU-parents.younger.sibling help -IN TRU-parents.younger.sibling \gj AYO TRU-parents.younger.sibling help-IN TRU-parents.younger.sibling \ft come on, help me. \ref 0746 \id 163465073022170902 \begin 0:14:10 \sp JIAPIT \tx hmm... \pho hm \mb hmm \ge FILL \gj FILL \ft umm... \ref 0747 \id 264006073022170902 \begin 0:14:12 \sp EXPDIN \tx udah lama sih ya main itunya? \pho ʔuda lama si ya main ʔituɲa \mb udah lama sih ya main itu -nya \ge PFCT long.time SIH yes play that -NYA \gj PFCT long.time SIH yes play that-NYA \ft it's been a long time since you played with that one, right? \ref 0748 \id 758484073023170902 \begin 0:14:14 \sp CHIPIT \tx he-em. \pho ʔə̃ʔə̃m \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0749 \id 867055073023170902 \begin 0:14:15 \sp JIAPIT \tx apa? \pho ʔapa \mb apa \ge what \gj what \ft what? \ref 0750 \id 421848073023170902 \begin 0:14:16 \sp EXPDIN \tx udah Pi. \pho ʔuda piʔ \mb udah Pi \ge PFCT TRU-Opi \gj PFCT TRU-Opi \ft finished. \ref 0751 \id 418107073023170902 \begin 0:14:17 \sp OPIPIT \tx hmm? \pho hm \mb hmm \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0752 \id 544104073024170902 \begin 0:14:18 \sp OPIPIT \tx ni berapa? \pho ni brapa \mb ni berapa \ge this how.much \gj this how.much \ft how many is it? \ref 0753 \id 474977073024170902 \begin 0:14:19 \sp OPIPIT \tx nggak ada. \pho ŋgaʔ ʔada \mb nggak ada \ge NEG exist \gj NEG exist \ft there aren't any. \nt referring to the card. \ref 0754 \id 549174073024170902 \begin 0:14:19 \sp JIAPIT \tx xxx Pit. \pho xxx pit \mb xxx Pit \ge xxx TRU-Pipit \gj xxx TRU-Pipit \ft Pipit xxx. \ref 0755 \id 187663073024170902 \begin 0:14:19 \sp CHIPIT \tx hmm? \pho hm \mb hmm \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0756 \id 161856073024170902 \begin 0:14:20 \sp JIAPIT \tx gimana ni? \pho gimana ni \mb gimana ni \ge how this \gj how this \ft how is it? \nt trying to help CHI making the house. \ref 0757 \id 221603073025170902 \begin 0:14:21 \sp OPIPIT \tx nggak ada. \pho ŋgaʔ da \mb nggak ada \ge NEG exist \gj NEG exist \ft there aren't any. \nt taking a card. \ref 0758 \id 894109073025170902 \begin 0:14:22 \sp CHIPIT \tx belum, belum. \pho bəlum bəlum \mb belum belum \ge not.yet not.yet \gj not.yet not.yet \ft not yet, not yet. \nt still arranging the farm-set with JIA. \ref 0759 \id 608710073025170902 \begin 0:14:23 \sp EXPDIN \tx hmm. \pho hm \mb hmm \ge EXCL \gj EXCL \ft here. \nt putting down a card. \ref 0760 \id 902238073025170902 \begin 0:14:24 \sp OPIPIT \tx ni berapa ni? \pho ni bərapa ni \mb ni berapa ni \ge this how.much this \gj this how.much this \ft how many is it? \nt referring to the red dots on domino card. \ref 0761 \id 445664073026170902 \begin 0:14:26 \sp OPIPIT \tx lima, ya? \pho limaʔ ya \mb lima ya \ge five yes \gj five yes \ft five, right? \ref 0762 \id 190820073026170902 \begin 0:14:28 \sp JIAPIT \tx he... he... lucu. \pho hə̃ hə̃ lucuʔ \mb he he lucu \ge IMIT IMIT funny \gj IMIT IMIT funny \ft he... he... it's funny. \nt commenting the farm-set. \ref 0763 \id 118361073026170902 \begin 0:14:30 \sp CHIPIT \tx begini Tante? \pho bəgini tantəh \mb begini Tante \ge like.this aunt \gj like.this aunt \ft like this? \ref 0764 \id 905599073026170902 \begin 0:14:30 \sp EXPDIN \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 0765 \id 232002073026170902 \begin 0:14:31 \sp CHIPIT \tx trus, kalo mo itu...? \pho tus kalɔ mɔ ʔitu \mb trus kalo mo itu \ge continue TOP want that \gj continue TOP want that \ft then, what if I want...? \ref 0766 \id 174015073027170902 \begin 0:14:32 \sp JIAPIT \tx hmm hmm... \pho hm hm \mb hmm hmm \ge IMIT IMIT \gj IMIT IMIT \ft hmm hmm... \ref 0767 \id 286016073027170902 \begin 0:14:33 \sp EXPDIN \tx ya dibuka depannya. \pho ya dibukaʔ dəpanɲa \mb ya di- buka depan -nya \ge yes DI- open front -NYA \gj yes DI-open front-NYA \ft just open the one in front. \nt referring to the farm-set. \ref 0768 \id 779909073027170902 \begin 0:14:34 \sp EXPDIN \tx kan itu jadi halaman yang depan. \pho kan ʔitu jadi halaman yaŋ dəpan \mb kan itu jadi halaman yang depan \ge KAN that become page REL front \gj KAN that become page REL front \ft the one in front can be a yard. \ref 0769 \id 949562073027170902 \begin 0:14:35 \sp EXPDIN \tx nah... jadi halaman deh. \pho naː jadi halaman dɛ \mb nah jadi halaman deh \ge NAH become page DEH \gj NAH become page DEH \ft see... it becomes a yard. \nt opening one side of the farm-set. \ref 0770 \id 213452073028170902 \begin 0:14:36 \sp CHIPIT \tx 0. \nt opening the house. \ref 0771 \id 705595073028170902 \begin 0:14:37 \sp JIAPIT \tx hmm... tu! \pho hmː tu \mb hmm tu \ge oh that \gj oh that \ft oh... look! \ref 0772 \id 255840073028170902 \begin 0:14:38 \sp EXPDIN \tx udah, jangan semua. \pho ʔuda jaŋan səmuwa \mb udah jangan semua \ge PFCT don't all \gj PFCT don't all \ft well, don't open them all. \ref 0773 \id 314030073028170902 \begin 0:14:40 \sp EXPDIN \tx di pinggir-pinggirnya biar berdiri. \pho di piŋgirpiŋgirɲa biyar bərdiri \mb di pinggir - pinggir -nya biar ber- diri \ge LOC edge - edge -NYA let BER- self \gj LOC RED-edge-NYA let BER-self \ft let the one at the edge keeps standing. \ref 0774 \id 912822073028170902 \begin 0:14:41 \sp EXPDIN \tx jadi ada rumahnya, ada halamannya. \pho jadi ʔada rumaɲa ʔada halamanɲa \mb jadi ada rumah -nya ada halaman -nya \ge become exist house -NYA exist yard -NYA \gj become exist house-NYA exist yard-NYA \ft so there is a house, there is a yard. \ref 0775 \id 126151073029170902 \begin 0:14:42 \sp OPIPIT \tx Op(i)... Op(i)... Op(i)... Opi mo ma(enan)... ma(enan)... maenan itu ah. \pho ʔop ʔop ʔop ʔopi mɔ maʔ maʔ maɛnan ʔitu ʔa \mb Opi Opi Opi Opi mo maen -an maen -an maen -an itu ah \ge Opi Opi Opi Opi want play -AN play -AN play -AN that AH \gj Opi Opi Opi Opi want play-AN play-AN play-AN that AH \ft I... I... I... I want to play... want to play... want to play that one. \ref 0776 \id 425192073029170902 \begin 0:14:44 \sp CHIPIT \tx lha ini kan di sini. \pho la ʔini kan di sini \mb lha ini kan di sini \ge EXCL this KAN LOC here \gj EXCL this KAN LOC here \ft this one should be here. \nt still trying to arrange the farm-set. \ref 0777 \id 812130073029170902 \begin 0:14:46 \sp JIAPIT \tx lha itu. \pho la ʔitu \mb lha itu \ge EXCL that \gj EXCL that \ft there you are. \nt telling OPI that he should play with domino. \ref 0778 \id 690912073029170902 \begin 0:14:48 \sp JIAPIT \tx itu ya perempuan. \pho ʔitu ya pərəmpuwan \mb itu ya perempuan \ge that yes female \gj that yes female \ft that's for girl. \nt referring to the farm-set. \ref 0779 \id 983847073030170902 \begin 0:14:49 \sp EXPDIN \tx he he he... \pho ʔẽ hẽ hẽ \mb he he he \ge IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT \ft he he he... \ref 0780 \id 441056073030170902 \begin 0:14:50 \sp EXPDIN \tx ya sudah sana... maen sama Kakak Ipit. \pho ya sudah sana maɛn sama kakaʔ ʔipit \mb ya sudah sana maen sama Kakak Ipit \ge yes PFCT there play with older.sibling Ipit \gj yes PFCT there play with older.sibling Ipit \ft okay, be there... play with her. \ref 0781 \id 148906073030170902 \begin 0:14:51 \sp JIAPIT \tx no geser no. \pho nɔ geser nɔ \mb no geser no \ge there shove there \gj there shove there \ft move there. \nt asking CHI to move the farm-set. \ref 0782 \id 375683073030170902 \begin 0:14:52 \sp JIAPIT \tx mundur, mundur! \pho mundur mundur \mb mundur mundur \ge move.back move.back \gj move.back move.back \ft get back, get back! \ref 0783 \id 324767073030170902 \begin 0:14:53 \sp OPIPIT \tx enak kayaknya maennya. \pho ʔɛnak kayaʔɲa maɛnɲa \mb enak kayak -nya maen -nya \ge pleasant like -NYA play -NYA \gj pleasant like-NYA play-NYA \ft it looks nice to play that. \ref 0784 \id 472865073031170902 \begin 0:14:54 \sp EXPDIN \tx mundur sini, mundur sini! \pho mundur sini mundur sini \mb mundur sini mundur sini \ge move.back here move.back here \gj move.back here move.back here \ft get back here, over here! \ref 0785 \id 152419073031170902 \begin 0:14:55 \sp JIAPIT \tx mundur, mundur! \pho mundur mundur \mb mundur mundur \ge move.back move.back \gj move.back move.back \ft get back, get back! \ref 0786 \id 921946073031170902 \begin 0:14:57 \sp EXPDIN \tx binatangnya ada yang ketinggalan sih. \pho binataŋɲa ʔada yaŋ kətiŋgalan si \mb binatang -nya ada yang ke an tinggal sih \ge animal -NYA exist REL KE AN stay SIH \gj animal-NYA exist REL KE.AN-stay SIH \ft some animals are left. \ref 0787 \id 463625073031170902 \begin 0:14:59 \sp OPIPIT \tx sinian Kakak Ipit. \pho siniyan kakaʔ ʔipit \mb sini -an Kakak Ipit \ge here -AN older.sibling Ipit \gj here-AN older.sibling Ipit \ft over here, Ipit. \ref 0788 \id 558675073031170902 \begin 0:15:01 \sp OPIPIT \tx tar ditempel ama... eh, di... diberes-beresin dulu. \pho tar ditempel ʔama ʔɛ di dibɛrɛsbɛrɛsin dulu \mb tar di- tempel ama eh di di- beres - beres -in dulu \ge moment DI- attach with EH DI DI- in.order - in.order -IN before \gj moment DI-attach with EH DI DI-RED-in.order-IN before \ft later we have to attach this... oops, let's put them away. \ref 0789 \id 560784073032170902 \begin 0:15:02 \sp JIAPIT \tx tu diminum Te. \pho tu diminum tə \mb tu di- minum Te \ge that DI- drink TRU-aunt \gj that DI-drink TRU-aunt \ft please have a drink. \ref 0790 \id 915361073032170902 \begin 0:15:03 \sp EXPDIN \tx iya Mbak. \pho ʔiya mbaʔ \mb iya Mbak \ge yes EPIT \gj yes EPIT \ft yes, thanks. \ref 0791 \id 497630073032170902 \begin 0:15:05 \sp OPIPIT \tx ni taro di sini. \pho ni tarɔ di sini \mb ni taro di sini \ge this put LOC here \gj this put LOC here \ft put this one here. \nt arranging the animals in the house. \ref 0792 \id 587658073032170902 \begin 0:15:07 \sp FARPIT \tx awas Kakak Opi. \pho ʔawas kakaʔ ʔopi \mb awas Kakak Opi \ge EXCL older.sibling Opi \gj EXCL older.sibling Opi \ft watch out. \ref 0793 \id 793295073033170902 \begin 0:15:09 \sp EXPDIN \tx sini, sini! \pho sini sini \mb sini sini \ge here here \gj here here \ft here, here! \ref 0794 \id 937424073033170902 \begin 0:15:10 \sp JIAPIT \tx dah, Opi geser dulu dong. \pho da ʔopi geser dulu dɔŋ \mb dah Opi geser dulu dong \ge PFCT Opi shove before DONG \gj PFCT Opi shove before DONG \ft well, Opi, please move. \ref 0795 \id 515926073033170902 \begin 0:15:11 \sp FARPIT \tx banci lo. \pho baɲci lɔ \mb banci lo \ge transvestite 2 \gj transvestite 2 \ft you're transvestite. \nt mocking OPI. \ref 0796 \id 287689073033170902 \begin 0:15:12 \sp EXPDIN \tx Fariz sama Tante. \pho faris sama tantə \mb Fariz sama Tante \ge Fariz with aunt \gj Fariz with aunt \ft you're with me. \ref 0797 \id 107963073033170902 \begin 0:15:13 \sp EXPDIN \tx nih. \pho nih \mb nih \ge this \gj this \ft here. \ref 0798 \id 741296083058170902 \begin 0:15:15 \sp OPIPIT \tx ni... i(ni)... ini di sini. \pho ni ʔi ʔini di sini \mb ni ini ini di sini \ge this this this LOC here \gj this this this LOC here \ft this... this... this one is here. \ref 0799 \id 875277083135170902 \begin 0:15:16 \sp EXPDIN \tx hmm hmm... \pho hm hm \mb hmm hmm \ge IMIT IMIT \gj IMIT IMIT \ft hmm hmm... \ref 0800 \id 895554083141170902 \begin 0:15:17 \sp OPIPIT \tx gitu tidurannya. \pho gitu tiduranɲa \mb gitu tidur -an -nya \ge like.that lie.down -AN -NYA \gj like.that lie.down-AN-NYA \ft this is the way he should lie down. \nt arranging the animals. \ref 0801 \id 601155085533170902 \begin 0:15:18 \sp EXPDIN \tx minum Mbak, ya? \pho minum mbaʔ ya \mb minum Mbak ya \ge drink EPIT yes \gj drink EPIT yes \ft may I have the drink? \ref 0802 \id 828764085534170902 \begin 0:15:20 \sp OPIPIT \tx ni... di sini ni. \pho ni di sini ni \mb ni di sini ni \ge this LOC here this \gj this LOC here this \ft here... over here. \ref 0803 \id 357466085534170902 \begin 0:15:22 \sp JIAPIT \tx iya, minum Te. \pho ʔiya minum tə \mb iya minum Te \ge yes drink TRU-aunt \gj yes drink TRU-aunt \ft yes, please have it. \ref 0804 \id 146655085534170902 \begin 0:15:23 \sp OPIPIT \tx ini di sini, gitu. \pho ʔini di sini gitu \mb ini di sini gitu \ge this LOC here like.that \gj this LOC here like.that \ft this one is here, like that. \ref 0805 \id 340381085534170902 \begin 0:15:24 \sp FARPIT \tx Ais... Ais... Ais yang ini. \pho ʔais ʔais ʔais yaŋ ʔini \mb Ais Ais Ais yang ini \ge Ais Ais Ais REL this \gj Ais Ais Ais REL this \ft I... I... I want to play this one. \nt going to play Halma. \ref 0806 \id 994417085535170902 \begin 0:15:26 \sp CHIPIT \tx ntar di sini. \pho n̩tar di sini \mb ntar di sini \ge moment LOC here \gj moment LOC here \ft later this one is here. \nt arranging the animals. \ref 0807 \id 784183085535170902 \begin 0:15:28 \sp EXPDIN \tx Ais... Ais warna apa? \pho ʔais ʔais warna ʔapa \mb Ais Ais warna apa \ge Ais Ais color what \gj Ais Ais color what \ft Ais... what color do you want? \ref 0808 \id 778931085535170902 \begin 0:15:30 \sp CHIPIT \tx ini di sini lagi. \pho ʔini di sini lagi \mb ini di sini lagi \ge this LOC here more \gj this LOC here more \ft this one is here again. \nt still arranging the animals. \ref 0809 \id 720120085535170902 \begin 0:15:31 \sp FARPIT \tx Ais... ini warna ini. \pho ʔais ʔini warna ʔini \mb Ais ini warna ini \ge Ais this color this \gj Ais this color this \ft I... I want this color. \ref 0810 \id 477149085535170902 \begin 0:15:32 \sp OPIPIT \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 0811 \id 153381085536170902 \begin 0:15:33 \sp OPIPIT \tx xx? \pho bəlik \mb xx \ge xx \gj xx \ft xx? \ref 0812 \id 881465085536170902 \begin 0:15:34 \sp CHIPIT \tx kosong. \pho kɔsɔŋ \mb kosong \ge empty \gj empty \ft it's empty. \ref 0813 \id 506307085536170902 \begin 0:15:35 \sp FARPIT \tx apa itu? \pho ʔapa ʔitu \mb apa itu \ge what that \gj what that \ft what's that? \ref 0814 \id 614493085536170902 \begin 0:15:35 \sp OPIPIT \tx itu! \pho ʔitu \mb itu \ge that \gj that \ft there! \ref 0815 \id 896623085536170902 \begin 0:15:36 \sp EXPDIN \tx ijo. \pho ʔijɔʔ \mb ijo \ge green \gj green \ft green. \ref 0816 \id 567110085537170902 \begin 0:15:37 \sp OPIPIT \tx beruang. \pho bəruwaŋ \mb beruang \ge bear \gj bear \ft a bear. \ref 0817 \id 134479085537170902 \begin 0:15:38 \sp EXPDIN \tx sini, sini... \pho sini sini \mb sini sini \ge here here \gj here here \ft here, here... \ref 0818 \id 900121085537170902 \begin 0:15:39 \sp EXPDIN \tx ni... dah, maju! \pho ni da majuʔ \mb ni dah maju \ge this PFCT move.forward \gj this PFCT move.forward \ft here... okay, move! \ref 0819 \id 854043085537170902 \begin 0:15:40 \sp OPIPIT \tx dah malem, malem. \pho da maləm maləm \mb dah malem malem \ge PFCT night night \gj PFCT night night \ft it's already night. \ref 0820 \id 429265085537170902 \begin 0:15:42 \sp OPIPIT \tx ditutup dulu. \pho ditutup dulu \mb di- tutup dulu \ge DI- shut before \gj DI-shut before \ft close this first. \nt referring to the house. \ref 0821 \id 876898085538170902 \begin 0:15:44 \sp CHIPIT \tx wow... ini ada yang nggak dipasang. \pho wauw ʔini ʔada yaŋ ŋgaʔ dipasaŋ \mb wow ini ada yang nggak di- pasang \ge EXCL this exist REL NEG DI- install \gj EXCL this exist REL NEG DI-install \ft wow... this one hasn't installed yet. \ref 0822 \id 252693085538170902 \begin 0:15:46 \sp OPIPIT \tx mana? \pho mana \mb mana \ge which \gj which \ft which one? \ref 0823 \id 520439085538170902 \begin 0:15:48 \sp CHIPIT \tx ya Tante, ya? \pho ya tantə ya \mb ya Tante ya \ge yes aunt yes \gj yes aunt yes \ft right? \ref 0824 \id 532577085538170902 \begin 0:15:48 \sp EXPDIN \tx he-em. \pho ʔə̃ʔə̃m \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0825 \id 244205085538170902 \begin 0:15:49 \sp EXPDIN \tx tinggal pasang. \pho tiŋgal pasaŋ \mb tinggal pasang \ge stay install \gj stay install \ft just install it. \ref 0826 \id 966897085539170902 \begin 0:15:50 \sp CHIPIT \tx kan gimana sih? \pho kan gimana si \mb kan gimana sih \ge KAN how SIH \gj KAN how SIH \ft how? \ref 0827 \id 864444085539170902 \begin 0:15:51 \sp CHIPIT \tx ni ntar kalo kita buka begini, ni jadi halaman? \pho ni n̩tar kalɔ kita bukaʔ bəgini ni jadi halaman \mb ni ntar kalo kita buka begini ni jadi halaman \ge this moment TOP 1PL open like.this this become page \gj this moment TOP 1PL open like.this this become page \ft if I open this one, it becomes a yard? \ref 0828 \id 632986085539170902 \begin 0:15:52 \sp FARPIT \tx palang ditutup... he he... \pho palaŋ ditutup hə̃ hə̃ \mb palang di- tutup he he \ge cross DI- shut IMIT IMIT \gj cross DI-shut IMIT IMIT \ft close the cross... he he... \ref 0829 \id 310540085539170902 \begin 0:15:52 \sp EXPDIN \tx 0. \nt nodding. \ref 0830 \id 761797085539170902 \begin 0:15:52 \sp EXPDIN \tx apa? \pho ʔapa \mb apa \ge what \gj what \ft what? \nt talking to CHI. \ref 0831 \id 750824085540170902 \begin 0:15:53 \sp CHIPIT \tx iya Tante? \pho ʔiya tantə \mb iya Tante \ge yes aunt \gj yes aunt \ft right? \ref 0832 \id 812636085540170902 \begin 0:15:54 \sp CHIPIT \tx kalo kita buka semuanya, ni jadi halaman? \mb kalo kita buka semua -nya ni jadi halaman \ge TOP 1PL open all -NYA this become page \gj TOP 1PL open all-NYA this become page \ft if we open them all, it becomes a yard? \ref 0833 \id 202348085540170902 \begin 0:15:55 \sp FARPIT \tx palang ditutup. \pho palaŋ ditutup \mb palang di- tutup \ge cross DI- shut \gj cross DI-shut \ft close the cross. \ref 0834 \id 369200085540170902 \begin 0:15:56 \sp EXPDIN \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 0835 \id 263919085540170902 \begin 0:15:57 \sp CHIPIT \tx buka semuanya aja dulu, Pi. \pho bukaʔ səmuwaɲa ʔaja dulu piʔ \mb buka semua -nya aja dulu Pi \ge open all -NYA just before TRU-Opi \gj open all-NYA just before TRU-Opi \ft open them all. \ref 0836 \id 202827085541170902 \begin 0:15:58 \sp OPIPIT \tx tunggu. \pho tuŋgu \mb tunggu \ge wait \gj wait \ft wait. \ref 0837 \id 327688085541170902 \begin 0:15:59 \sp EXPDIN \tx jadi ada rumahnya, ada halamannya. \pho jadi ʔada rumahɲa ʔada halamanɲa \mb jadi ada rumah -nya ada halaman -nya \ge become exist house -NYA exist yard -NYA \gj become exist house-NYA exist yard-NYA \ft so there is a house, there is a yard. \ref 0838 \id 965551085541170902 \begin 0:16:01 \sp EXPDIN \tx ni sini. \pho ni sini \mb ni sini \ge this here \gj this here \ft here. \nt helping CHI to arrange the farm-set. \ref 0839 \id 745470085541170902 \begin 0:16:02 \sp OPIPIT \tx gimana sih pasangnya? \pho gimana si pasaŋɲa \mb gimana sih pasang -nya \ge how SIH install -NYA \gj how SIH install-NYA \ft how should I install it? \ref 0840 \id 834549085541170902 \begin 0:16:03 \sp EXPDIN \tx sini. \pho sini \mb sini \ge here \gj here \ft here. \ref 0841 \id 380075085542170902 \begin 0:16:04 \sp CHIPIT \tx gimana sih Tante? \pho gimana si tantə \mb gimana sih Tante \ge how SIH aunt \gj how SIH aunt \ft how? \ref 0842 \id 332826085542170902 \begin 0:16:05 \sp EXPDIN \tx ni... ini... nyampe. \pho ni ʔini ɲampɛʔ \mb ni ini ny- sampe \ge this this N- arrive \gj this this N-arrive \ft here... this one... finished. \nt installing the house. \ref 0843 \id 923513085542170902 \begin 0:16:06 \sp OPIPIT \tx uh... \pho ʔu \mb uh \ge EXCL \gj EXCL \ft ugh... \ref 0844 \id 706148085542170902 \begin 0:16:07 \sp EXPDIN \tx ya, kan? \pho ya kan \mb ya kan \ge yes KAN \gj yes KAN \ft you see? \ref 0845 \id 551115085542170902 \begin 0:16:08 \sp CHIPIT \tx gentengnya? \pho gentɛŋɲah \mb genteng -nya \ge roof.tile -NYA \gj roof.tile-NYA \ft the roof tile? \ref 0846 \id 408709085543170902 \begin 0:16:09 \sp EXPDIN \tx kalo dibuka... \pho kalɔ dibukaʔ \mb kalo di- buka \ge TOP DI- open \gj TOP DI-open \ft if we open this... \ref 0847 \id 980003085543170902 \begin 0:16:10 \sp EXPDIN \tx coba sini, sini. \pho cɔba sini sini \mb coba sini sini \ge try here here \gj try here here \ft let me try, here. \ref 0848 \id 633654085543170902 \begin 0:16:12 \sp EXPDIN \tx awas! \pho ʔawas \mb awas \ge EXCL \gj EXCL \ft watch out! \ref 0849 \id 740538085543170902 \begin 0:16:13 \sp EXPDIN \tx Ipit mundur sedikit. \pho ʔipit mundur sədikit \mb Ipit mundur se- dikit \ge Ipit move.back SE- a.little \gj Ipit move.back SE-a.little \ft Ipit, get back. \ref 0850 \id 747471085543170902 \begin 0:16:14 \sp EXPDIN \tx tu kan... jadi halamannya. \pho tu kan jadi halamanɲa \mb tu kan jadi halaman -nya \ge that KAN become yard -NYA \gj that KAN become yard-NYA \ft see... it becomes a yard. \ref 0851 \id 260602085544170902 \begin 0:16:15 \sp EXPDIN \tx ni rumahnya. \pho ni rumaɲa \mb ni rumah -nya \ge this house -NYA \gj this house-NYA \ft this is the house. \ref 0852 \id 247058085544170902 \begin 0:16:17 \sp CHIPIT \tx ayo, kan lagi... kuku(ru)yuk... \pho ʔayɔ kan lagi kukuyuk \mb ayo kan lagi kukuruyuk \ge AYO KAN more cock-a-doodle-doo \gj AYO KAN more cock-a-doodle-doo \ft come on, cock-a-doodle-doo. \ref 0853 \id 315556085544170902 \begin 0:16:19 \sp CHIPIT \tx oh, sapi dulu. \pho ʔo sapiʔ dulu \mb oh sapi dulu \ge EXCL cattle before \gj EXCL cattle before \ft oh, the cow goes first. \nt arranging the animals. \ref 0854 \id 463469085544170902 \begin 0:16:20 \sp CHIPIT \tx kan itu... sapi dulu. \pho kan ʔitu sapiʔ dulu \mb kan itu sapi dulu \ge KAN that cattle before \gj KAN that cattle before \ft the cow goes first. \ref 0855 \id 630890085544170902 \begin 0:16:22 \sp CHIPIT \tx ayo, baris, baris, baris! \pho ʔayɔ baris baris baris \mb ayo baris baris baris \ge AYO line line line \gj AYO line line line \ft come on, in line, in line, in line! \ref 0856 \id 193576085545170902 \begin 0:16:24 \sp OPIPIT \tx satu-satu. \pho satuʔsatuʔ \mb satu - satu \ge one - one \gj RED-one \ft one by one. \ref 0857 \id 545700085545170902 \begin 0:16:26 \sp EXPDIN \tx hmm... \pho hm \mb hmm \ge FILL \gj FILL \ft umm... \nt sitting down near FAR. \ref 0858 \id 291741085545170902 \begin 0:16:28 \sp CHIPIT \tx dulu. \pho duluʔ \mb dulu \ge before \gj before \ft wait. \ref 0859 \id 700195085545170902 \begin 0:16:29 \sp OPIPIT \tx jalan sapi. \pho jalan sapiʔ \mb jalan sapi \ge walk cattle \gj walk cattle \ft move the cow. \ref 0860 \id 391207085545170902 \begin 0:16:30 \sp CHIPIT \tx beruang, beruang. \pho bəruwaŋ bəruwaŋ \mb beruang beruang \ge bear bear \gj bear bear \ft a bear, a bear. \nt arranging the bears. \ref 0861 \id 222972085546170902 \begin 0:16:31 \sp JIAPIT \tx mmm... \pho m \mb mmm \ge FILL \gj FILL \ft umm... \ref 0862 \id 494931085546170902 \begin 0:16:33 \sp CHIPIT \tx ni paling pertama. \pho ni paliŋ pərtama \mb ni paling pertama \ge this most first \gj this most first \ft this one goes first. \ref 0863 \id 222677085546170902 \begin 0:16:35 \sp FARPIT \tx wow... \pho wauwː \mb wow \ge EXCL \gj EXCL \ft wow... \ref 0864 \id 940813085546170902 \begin 0:16:36 \sp CHIPIT \tx ni babi, ya? \pho ni babiʔ ya \mb ni babi ya \ge this pig yes \gj this pig yes \ft this is a pig, right? \ref 0865 \id 768707085546170902 \begin 0:16:37 \sp CHIPIT \tx maaf, ni babi, ya? \pho maʔap ni babiʔ ya \mb maaf ni babi ya \ge pardon this pig yes \gj pardon this pig yes \ft excuse me, this is a pig, right? \ref 0866 \id 778366085547170902 \begin 0:16:38 \sp EXPDIN \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 0867 \id 221655085547170902 \begin 0:16:39 \sp CHIPIT \tx babi. \pho babiʔ \mb babi \ge pig \gj pig \ft a pig. \ref 0868 \id 858952085547170902 \begin 0:16:41 \sp CHIPIT \tx nggak pa-pa kan kalo hewan ngomong 'babi'? \pho ŋgaʔ papa kan kalɔ hɛwan ŋɔmɔŋ babi \mb nggak pa - pa kan kalo hewan ng- omong babi \ge NEG what - what KAN TOP domesticated.animal N- speak pig \gj NEG RED-what KAN TOP domesticated.animal N-speak pig \ft it doesn't matter if an animal says 'pig', right? \ref 0869 \id 134144085547170902 \begin 0:16:41 \sp CHIPIT \tx nggak pa-pa, ya? \pho ŋgaʔ papa ya \mb nggak pa - pa ya \ge NEG what - what yes \gj NEG RED-what yes \ft it doesn't matter, right? \ref 0870 \id 661642085547170902 \begin 0:16:41 \sp EXPDIN \tx nggak pa-pa. \pho ŋgaʔ papa \mb nggak pa - pa \ge NEG what - what \gj NEG RED-what \ft no problem. \ref 0871 \id 428112085548170902 \begin 0:16:41 \sp EXPDIN \tx emang namanya ba(bi)... \pho ʔɛmaŋ namaɲa baʔ \mb emang nama -nya babi \ge indeed name -NYA pig \gj indeed name-NYA pig \ft it's a pig... \ref 0872 \id 395069085548170902 \begin 0:16:42 \sp FARPIT \tx beruang ini, ya? \pho bluwaŋ ʔini ya \mb beruang ini ya \ge bear this yes \gj bear this yes \ft this is a bear, right? \ref 0873 \id 340495085548170902 \begin 0:16:43 \sp CHIPIT \tx kecuali ngomong begini ya... \pho kəcuwaliʔ ŋɔmɔŋ bəgini yaʔ \mb kecuali ng- omong begini ya \ge except N- speak like.this yes \gj except N-speak like.this yes \ft except we say this... \ref 0874 \id 214461085548170902 \begin 0:16:44 \sp CHIPIT \tx 'anjing, babi', maaf... begitu, ya? \pho ʔaɲjiŋ babiʔ maʔap bəgitu ya \mb anjing babi maaf begitu ya \ge dog pig pardon like.that yes \gj dog pig pardon like.that yes \ft 'dog, pig', sorry... like that, right? \nt the continuation of her previous utterance. \ref 0875 \id 562902085548170902 \begin 0:16:45 \sp EXPDIN \tx he-em, he-em. \pho ʔə̃ʔə̃m ʔə̃ʔə̃m \mb he-em he-em \ge uh-huh uh-huh \gj uh-huh uh-huh \ft uh-huh, uh-huh. \ref 0876 \id 508186085549170902 \begin 0:16:47 \sp CHIPIT \tx ni apa ni? \pho ni ʔapa ni \mb ni apa ni \ge this what this \gj this what this \ft what's this? \ref 0877 \id 702850085549170902 \begin 0:16:49 \sp CHIPIT \tx ini di sini. \pho ʔini di sini \mb ini di sini \ge this LOC here \gj this LOC here \ft this one is here. \nt arranging the animals. \ref 0878 \id 916779085549170902 \begin 0:16:51 \sp CHIPIT \tx soalnya ini paling kecil ya Tante, ya? \mb soal -nya ini paling kecil ya Tante ya \ge matter -NYA this most small yes aunt yes \gj matter-NYA this most small yes aunt yes \ft because this is the smallest one, right? \nt not clear what exactly she is arranging. \ref 0879 \id 932458085549170902 \begin 0:16:51 \sp EXPDIN \tx hmm? \pho hm \mb hmm \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0880 \id 741866085549170902 \begin 0:16:52 \sp OPIPIT \tx heh, ini di depan gitu. \pho hẽ ʔini di dəpan gitu \mb heh ini di depan gitu \ge EXCL this LOC front like.that \gj EXCL this LOC front like.that \ft hey, it's in front. \ref 0881 \id 555183085550170902 \begin 0:16:53 \sp CHIPIT \tx mana? \pho mana \mb mana \ge which \gj which \ft where? \ref 0882 \id 369666085550170902 \begin 0:16:54 \sp CHIPIT \tx iya, iya. \pho ʔiya ʔiya \mb iya iya \ge yes yes \gj yes yes \ft yes, yes. \ref 0883 \id 898254085550170902 \begin 0:16:55 \sp OPIPIT \tx jalan. \pho jalan \mb jalan \ge walk \gj walk \ft move. \ref 0884 \id 970130085550170902 \begin 0:16:56 \sp CHIPIT \tx jangan. \pho jaŋan \mb jangan \ge don't \gj don't \ft don't. \ref 0885 \id 304980085550170902 \begin 0:16:57 \sp OPIPIT \tx lha? \pho la \mb lha \ge EXCL \gj EXCL \ft huh? \ref 0886 \id 911579085551170902 \begin 0:16:58 \sp CHIPIT \tx ini dia makan. \pho ʔini diya makan \mb ini dia makan \ge this 3 eat \gj this 3 eat \ft he's eating. \ref 0887 \id 833376085551170902 \begin 0:17:00 \sp CHIPIT \tx ni dia makan. \pho ni diya makan \mb ni dia makan \ge this 3 eat \gj this 3 eat \ft he's eating. \ref 0888 \id 477537085551170902 \begin 0:17:02 \sp CHIPIT \tx ini dia... lagi duduk-duduk di sini kan juga boleh, ya? \pho ʔini diya lagi dudukduduk di sini kan juga bɔlɛ ya \mb ini dia lagi duduk - duduk di sini kan juga boleh ya \ge this 3 more sit - sit LOC here KAN also may yes \gj this 3 more RED-sit LOC here KAN also may yes \ft this one... can he just sit here? \nt taking a toy bear. \ref 0889 \id 378300085551170902 \begin 0:17:04 \sp EXPDIN \tx boleh. \pho bɔlɛh \mb boleh \ge may \gj may \ft sure. \ref 0890 \id 198204085551170902 \begin 0:17:06 \sp CHIPIT \tx ni... ini lagi berenang. \pho ni ʔini lagi brənaŋ \mb ni ini lagi be- renang \ge this this more BER- swim \gj this this more BER-swim \ft this... this one is swimming. \ref 0891 \id 917231085552170902 \begin 0:17:08 \sp CHIPIT \tx renang... \pho rənaŋ \mb renang \ge swim \gj swim \ft swimming... \ref 0892 \id 432519085552170902 \begin 0:17:10 \sp OPIPIT \tx dia? \pho diya \mb dia \ge 3 \gj 3 \ft him? \ref 0893 \id 657019085552170902 \begin 0:17:12 \sp CHIPIT \tx trus ini lagi makan. \pho tus ʔini lagi makan \mb trus ini lagi makan \ge continue this more eat \gj continue this more eat \ft this one is eating. \nt referring to a sheep. \ref 0894 \id 142760085552170902 \begin 0:17:13 \sp OPIPIT \tx tu kucing. \pho tu kuciŋ \mb tu kucing \ge that cat \gj that cat \ft there the cat. \ref 0895 \id 582645085552170902 \begin 0:17:14 \sp CHIPIT \tx lha? \pho la \mb lha \ge EXCL \gj EXCL \ft huh? \ref 0896 \id 231676085553170902 \begin 0:17:15 \sp OPIPIT \tx ayam. \pho ʔayam \mb ayam \ge chicken \gj chicken \ft chicken. \nt correcting himself. \ref 0897 \id 988835085553170902 \begin 0:17:17 \sp CHIPIT \tx ini apa tu? \pho ʔini ʔapa tu \mb ini apa tu \ge this what that \gj this what that \ft what's it? \ref 0898 \id 569663085553170902 \begin 0:17:19 \sp CHIPIT \tx domba... \pho dɔmba \mb domba \ge sheep \gj sheep \ft a sheep... \ref 0899 \id 740522085553170902 \begin 0:17:19 \sp CHIPIT \tx ya? \pho yaʔ \mb ya \ge yes \gj yes \ft right? \ref 0900 \id 468483085554170902 \begin 0:17:19 \sp EXPDIN \tx betul. \pho bətul \mb betul \ge right \gj right \ft you're right. \ref 0901 \id 306760085554170902 \begin 0:17:20 \sp CHIPIT \tx tu domba. \pho tu dɔmba \mb tu domba \ge that sheep \gj that sheep \ft that's a sheep. \ref 0902 \id 233017085554170902 \begin 0:17:21 \sp OPIPIT \tx ayam? \pho ʔayam \mb ayam \ge chicken \gj chicken \ft chicken? \ref 0903 \id 122574085554170902 \begin 0:17:22 \sp CHIPIT \tx oh ya, ayam. \pho ʔo ya ʔayam \mb oh ya ayam \ge EXCL yes chicken \gj EXCL yes chicken \ft oh yes, a chicken. \ref 0904 \id 603203085554170902 \begin 0:17:23 \sp CHIPIT \tx ayam makannya rumput. \pho ʔayam makanɲa rumput \mb ayam makan -nya rumput \ge chicken eat -NYA grass \gj chicken eat-NYA grass \ft the chicken eats grass. \ref 0905 \id 148984103935170902 \begin 0:17:24 \sp OPIPIT \tx lha, ayam makannya rumput? \pho la ʔayam makanɲa rumput \mb lha ayam makan -nya rumput \ge EXCL chicken eat -NYA grass \gj EXCL chicken eat-NYA grass \ft huh, chicken eats grass? \ref 0906 \id 784732104005170902 \begin 0:17:26 \sp CHIPIT \tx iya ya? \pho ʔiya ya \mb iya ya \ge yes yes \gj yes yes \ft right? \ref 0907 \id 119365104006170902 \begin 0:17:28 \sp CHIPIT \tx ih hi hi... \pho ʔi hĩ hĩ \mb ih hi hi \ge EXCL IMIT IMIT \gj EXCL IMIT IMIT \ft ih hi hi... \ref 0908 \id 676902104006170902 \begin 0:17:30 \sp EXPDIN \tx apa ya? \pho ʔapa ya \mb apa ya \ge what yes \gj what yes \ft what do you think? \ref 0909 \id 415595104006170902 \begin 0:17:30 \sp EXPDIN \tx padi. \pho padi \mb padi \ge rice.plant \gj rice.plant \ft rice. \ref 0910 \id 615950104006170902 \begin 0:17:30 \sp CHIPIT \tx ya, padi. \pho ya padiʔ \mb ya padi \ge yes rice.plant \gj yes rice.plant \ft yes, rice. \ref 0911 \id 183673104006170902 \begin 0:17:31 \sp CHIPIT \tx ni padi. \pho ni padiʔ \mb ni padi \ge this rice.plant \gj this rice.plant \ft this is rice. \ref 0912 \id 607045104007170902 \begin 0:17:32 \sp EXPDIN \tx jagung. \pho jaguŋ \mb jagung \ge corn \gj corn \ft corn. \ref 0913 \id 823738104007170902 \begin 0:17:33 \sp CHIPIT \tx ni rumahnya. \pho ni rumaɲa \mb ni rumah -nya \ge this house -NYA \gj this house-NYA \ft this is the house. \ref 0914 \id 483217104007170902 \begin 0:17:34 \sp OPIPIT \tx padi... \pho padiʔ \mb padi \ge rice.plant \gj rice.plant \ft rice... \ref 0915 \id 439975104007170902 \begin 0:17:35 \sp OPIPIT \tx ow... udah malem. \pho ʔow ʔuda maləm \mb ow udah malem \ge EXCL PFCT night \gj EXCL PFCT night \ft ow... it's already night. \ref 0916 \id 882042104008170902 \begin 0:17:36 \sp OPIPIT \tx auw... \pho ʔawː \mb auw \ge EXCL \gj EXCL \ft auw... \ref 0917 \id 302871104008170902 \begin 0:17:37 \sp CHIPIT \tx udah malem. \pho ʔuda maləm \mb udah malem \ge PFCT night \gj PFCT night \ft it's already night. \ref 0918 \id 564567104008170902 \begin 0:17:39 \sp CHIPIT \tx eh, udah harus pagi. \pho ʔɛ ʔuda harus pagiʔ \mb eh udah harus pagi \ge EXCL PFCT must morning \gj EXCL PFCT must morning \ft hey, it's already morning. \ref 0919 \id 595534104008170902 \begin 0:17:40 \sp CHIPIT \tx dari sini. \pho dari sini \mb dari sini \ge from here \gj from here \ft from here. \ref 0920 \id 855613104009170902 \begin 0:17:41 \sp CHIPIT \tx ni... ini yang paling belakang. \pho ni ʔini yaŋ paliŋ bəlakaŋ \mb ni ini yang paling belakang \ge this this REL most back \gj this this REL most back \ft this... this one is in the back. \nt arranging the animals in the house. \ref 0921 \id 703880104009170902 \begin 0:17:43 \sp OPIPIT \tx mana? \pho mana \mb mana \ge which \gj which \ft which one? \ref 0922 \id 226886104009170902 \begin 0:17:45 \sp CHIPIT \tx ni... ini di sini. \pho ni ʔini di sini \mb ni ini di sini \ge this this LOC here \gj this this LOC here \ft this... this one is here. \ref 0923 \id 584680104009170902 \begin 0:17:47 \sp CHIPIT \tx trus ini depan. \pho trus ʔini dəpan \mb trus ini depan \ge continue this front \gj continue this front \ft then it's in front. \nt moving a sheep. \ref 0924 \id 234082104009170902 \begin 0:17:48 \sp OPIPIT \tx ini sempit banget ini. \pho ʔini səmpit baŋət ʔini \mb ini sempit banget ini \ge this narrow very this \gj this narrow very this \ft this is too narrow over here. \nt still arranging the animals. \ref 0925 \id 927381104010170902 \begin 0:17:49 \sp CHIPIT \tx ini... \pho ʔini \mb ini \ge this \gj this \ft this... \ref 0926 \id 917332104010170902 \begin 0:17:51 \sp CHIPIT \tx ni di sini. \pho ni di sini \mb ni di sini \ge this LOC here \gj this LOC here \ft this one is here. \ref 0927 \id 322817104010170902 \begin 0:17:53 \sp CHIPIT \tx ni di sini. \pho ni di sini \mb ni di sini \ge this LOC here \gj this LOC here \ft this one is here. \ref 0928 \id 104507104010170902 \begin 0:17:55 \sp CHIPIT \tx jalan deh. \pho jalan dɛ \mb jalan deh \ge walk DEH \gj walk DEH \ft move. \ref 0929 \id 251100104011170902 \begin 0:17:56 \sp CHIPIT \tx Opi dua, Opi dua, Opi dua. \pho ʔopi duwaʔ ʔopi duwaʔ ʔopi duwaʔ \mb Opi dua Opi dua Opi dua \ge Opi two Opi two Opi two \gj Opi two Opi two Opi two \ft you get two, you get two, you get two. \nt probably refers to the animals. \ref 0930 \id 753157104011170902 \begin 0:17:58 \sp CHIPIT \tx Kakak Ipit tiga. \pho kakaʔ ʔipit tigaʔ \mb Kakak Ipit tiga \ge older.sibling Ipit three \gj older.sibling Ipit three \ft I get three. \ref 0931 \id 429222104011170902 \begin 0:18:00 \sp CHIPIT \tx Opi dua. \pho ʔopi duwaʔ \mb Opi dua \ge Opi two \gj Opi two \ft you get three. \ref 0932 \id 155311104011170902 \begin 0:18:02 \sp CHIPIT \tx ni Opi yang gede-gede. \pho ni ʔopi yaŋ gədɛʔgədɛʔ \mb ni Opi yang gede - gede \ge this Opi REL big - big \gj this Opi REL RED-big \ft you get the big ones. \ref 0933 \id 921240104012170902 \begin 0:18:04 \sp CHIPIT \tx ni... sini. \pho ni sini \mb ni sini \ge this here \gj this here \ft this... here. \nt putting an animal into the house. \ref 0934 \id 311975104012170902 \begin 0:18:06 \sp OPIPIT \tx tempat tidurnya Opi ni. \pho təmpat tidurɲa ʔopi ni \mb tempat tidur -nya Opi ni \ge place lie.down -NYA Opi this \gj place lie.down-NYA Opi this \ft this is my bed. \ref 0935 \id 573874104012170902 \begin 0:18:08 \sp OPIPIT \tx ini sama ini. \pho ʔini sama ʔini \mb ini sama ini \ge this with this \gj this with this \ft this one is with this one. \ref 0936 \id 418022104012170902 \begin 0:18:10 \sp CHIPIT \tx ni... kalo tidur di sini kan, akhirnya kan pada itu..., ya? \pho ni kalɔ tidur di sini kan ʔairɲa kan pada ʔitu ya \mb ni kalo tidur di sini kan akhir -nya kan pada itu ya \ge this TOP lie.down LOC here KAN end -NYA KAN PL that yes \gj this TOP lie.down LOC here KAN end-NYA KAN PL that yes \ft this... if they sleep here, finally they will..., right? \ref 0937 \id 917501104013170902 \begin 0:18:13 \sp CHIPIT \tx ni sini bebeknya. \pho ni sini bebekɲah \mb ni sini bebek -nya \ge this here duck -NYA \gj this here duck-NYA \ft the duck is here. \ref 0938 \id 469647104014170902 \begin 0:18:16 \sp CHIPIT \tx ni apa ni? \pho ni ʔapa ni \mb ni apa ni \ge this what this \gj this what this \ft what's this? \ref 0939 \id 977636104014170902 \begin 0:18:17 \sp CHIPIT \tx xxx di sini. \pho xxx di sini \mb xxx di sini \ge xxx LOC here \gj xxx LOC here \ft xxx over here. \ref 0940 \id 453640104014170902 \begin 0:18:18 \sp JIAPIT \tx Te! \pho tə \mb Te \ge TRU-aunt \gj TRU-aunt \ft Auntie! \ref 0941 \id 150670104015170902 \begin 0:18:19 \sp EXPDIN \tx ya? \pho ya \mb ya \ge yes \gj yes \ft right? \ref 0942 \id 312680104015170902 \begin 0:18:20 \sp JIAPIT \tx makan mi Te? \pho makan ʔəmi tə \mb makan mi Te \ge eat noodles TRU-aunt \gj eat noodles TRU-aunt \ft would you like to have noodles? \ref 0943 \id 730898104015170902 \begin 0:18:21 \sp CHIPIT \tx ini... di sini. \pho ʔini di sini \mb ini di sini \ge this LOC here \gj this LOC here \ft this one is... here. \nt moving a bear. \ref 0944 \id 729822104015170902 \begin 0:18:22 \sp EXPDIN \tx oh iya Mbak, makasi. \pho ʔoh ʔiya mbaʔ makasi \mb oh iya Mbak makasi \ge EXCL yes EPIT thank.you \gj EXCL yes EPIT thank.you \ft oh no, thanks. \ref 0945 \id 634438104015170902 \begin 0:18:23 \sp CHIPIT \tx trus ini sapi... di sini. \pho trus ʔini sapiʔ di sini \mb trus ini sapi di sini \ge continue this cattle LOC here \gj continue this cattle LOC here \ft then the cow is... here. \ref 0946 \id 422553104016170902 \begin 0:18:24 \sp JIAPIT \tx gado-gadonya, karedok? \pho gadɔʔgadɔɲa kredɔʔ \mb gado-gado -nya karedok \ge k.o.food -NYA k.o.food \gj k.o.food-NYA k.o.food \ft gado-gado or karedok? \ref 0947 \id 556881104016170902 \begin 0:18:25 \sp EXPDIN \tx hmm... hmm... udah Mbak, jangan repot-repot. \pho hm hm ʔuda mbaʔ jaŋan rɛpɔtrɛpɔt \mb hmm hmm udah Mbak jangan repot - repot \ge IMIT IMIT PFCT EPIT don't cause.trouble - cause.trouble \gj IMIT IMIT PFCT EPIT don't RED-cause.trouble \ft hmm... hmm... please don't make so much trouble. \ref 0948 \id 122936104016170902 \begin 0:18:27 \sp OPIPIT \tx ini apa ni? \pho ʔini ʔapa ni \mb ini apa ni \ge this what this \gj this what this \ft what's this? \ref 0949 \id 395863104016170902 \begin 0:18:27 \sp JIAPIT \tx enggak. \pho ŋ̩gaʔ \mb enggak \ge NEG \gj NEG \ft no. \ref 0950 \id 175837104017170902 \begin 0:18:28 \sp CHIPIT \tx bebek... kamu ini beruang. \pho bebek kamu ʔini bruwaŋ \mb bebek kamu ini beruang \ge duck 2 this bear \gj duck 2 this bear \ft a duck... you're a bear. \ref 0951 \id 306987104017170902 \begin 0:18:29 \sp OPIPIT \tx di sini bebek. \pho di sini bebek \mb di sini bebek \ge LOC here duck \gj LOC here duck \ft the duck is here. \ref 0952 \id 440224104017170902 \begin 0:18:30 \sp CHIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0953 \id 563455115525170902 \begin 0:18:31 \sp EXPDIN \tx ini udah macem-macem ini... hmm hmm... jajannya. \pho ʔini ʔuda macəmacəm ʔini hm hm jajanɲa \mb ini udah macem - macem ini hmm hmm jajan -nya \ge this PFCT sort - sort this IMIT IMIT snack -NYA \gj this PFCT RED-sort this IMIT IMIT snack-NYA \ft I get too many... hmm hmm... the snack. \ref 0954 \id 812632115612170902 \begin 0:18:32 \sp OPIPIT \tx di sini. \pho di sini \mb di sini \ge LOC here \gj LOC here \ft over here. \ref 0955 \id 133509125226170902 \begin 0:18:33 \sp CHIPIT \tx lha, malah salah. \pho la mala sala \mb lha malah salah \ge EXCL even wrong \gj EXCL even wrong \ft hey, it's wrong. \ref 0956 \id 802277125226170902 \begin 0:18:35 \sp CHIPIT \tx ni di sini, kan ni gede, ya? \pho ni di sini kan ni gədɛʔ ya \mb ni di sini kan ni gede ya \ge this LOC here KAN this big yes \gj this LOC here KAN this big yes \ft this one is here, because it's big, right? \ref 0957 \id 686186125226170902 \begin 0:18:37 \sp JIAPIT \tx dedenya nggak nangis tadi ditinggal Te? \pho dedeʔɲa ŋgaʔ naŋis tadi ditiŋgal tə \mb dede -nya nggak n- tangis tadi di- tinggal Te \ge younger.sibling -NYA NEG N- cry earlier DI- stay TRU-aunt \gj younger.sibling-NYA NEG N-cry earlier DI-stay TRU-aunt \ft your son didn't cry when you left him? \ref 0958 \id 753861125227170902 \begin 0:18:39 \sp EXPDIN \tx enggak. \pho ŋ̩gaʔ \mb enggak \ge NEG \gj NEG \ft no. \ref 0959 \id 566898125227170902 \begin 0:18:39 \sp CHIPIT \tx ini di sini. \pho ʔini di sini \mb ini di sini \ge this LOC here \gj this LOC here \ft this one is here. \ref 0960 \id 166237125227170902 \begin 0:18:39 \sp EXPDIN \tx belom ngerti Mbak. \pho bəlɔm ŋərti mbaʔ \mb belom ngerti Mbak \ge not.yet understand EPIT \gj not.yet understand EPIT \ft he doesn't understand. \ref 0961 \id 955139125227170902 \begin 0:18:39 \sp JIAPIT \tx oh, belom ngerti. \pho ʔo bəlɔm ŋərti \mb oh belom ngerti \ge EXCL not.yet understand \gj EXCL not.yet understand \ft oh, he doesn't understand. \ref 0962 \id 344159125227170902 \begin 0:18:40 \sp EXPDIN \tx he he he... \pho hə̃ hə̃ hə̃ \mb he he he \ge IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT \ft he he he... \ref 0963 \id 592678125228170902 \begin 0:18:41 \sp CHIPIT \tx dah. \pho dah \mb dah \ge PFCT \gj PFCT \ft finished. \ref 0964 \id 554521125228170902 \begin 0:18:42 \sp OPIPIT \tx ayo, kita tutup! \pho ʔayɔ kita tutup \mb ayo kita tutup \ge AYO 1PL shut \gj AYO 1PL shut \ft come on, let's close it! \ref 0965 \id 954290125228170902 \begin 0:18:43 \sp OPIPIT \tx tutup, tutup, tutup! \pho tutup tutup tutup \mb tutup tutup tutup \ge shut shut shut \gj shut shut shut \ft close it, close it, close it! \nt referring to the farm-set. \ref 0966 \id 475565125228170902 \begin 0:18:44 \sp OPIPIT \tx cepat, ada setan! \pho cəpat ʔada sɛtan \mb cepat ada setan \ge quick exist evil.spirit \gj quick exist evil.spirit \ft hurry up, there is a ghost! \ref 0967 \id 529220125229170902 \begin 0:18:46 \sp FARPIT \tx tadi Ais belom... belom salim. \pho tadi ʔais bəlɔm bəlɔm talim \mb tadi Ais belom belom salim \ge earlier Ais not.yet not.yet kiss.hand \gj earlier Ais not.yet not.yet kiss.hand \ft I haven't kissed your hand yet. \nt talking to EXPDIN. \ref 0968 \id 522796125229170902 \begin 0:18:48 \sp EXPDIN \tx he-em. \pho hə̃ʔə̃m \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0969 \id 547500125229170902 \begin 0:18:48 \sp EXPDIN \tx ni salim... hmm... mmm... \pho ni salim hm mː \mb ni salim hmm mmm \ge this kiss.hand uh-huh FILL \gj this kiss.hand uh-huh FILL \ft here... kiss my hand... uh-huh... umm... \ref 0970 \id 849663125229170902 \begin 0:18:49 \sp CHIPIT \tx 0. \nt laughing. \ref 0971 \id 611901125230170902 \begin 0:18:50 \sp EXPDIN \tx ya lupa ya belom salim? \pho ya lupaʔ ya bəlɔm salim \mb ya lupa ya belom salim \ge yes forget yes not.yet kiss.hand \gj yes forget yes not.yet kiss.hand \ft you forgot to kiss my hand, right? \ref 0972 \id 536534125230170902 \begin 0:18:51 \sp OPIPIT \tx eh, ini ni ni ni. \pho ʔɛ ʔini ni ni ni \mb eh ini ni ni ni \ge EXCL this this this this \gj EXCL this this this this \ft hey, here here here here. \nt helping CHI to close the house. \ref 0973 \id 151563125230170902 \begin 0:18:52 \sp JIAPIT \tx belom apa Riz? \pho bəlɔm ʔapa ris \mb belom apa Riz \ge not.yet what Riz \gj not.yet what Riz \ft what? \ref 0974 \id 922789125230170902 \begin 0:18:52 \sp EXPDIN \tx salim. \pho salim \mb salim \ge kiss.hand \gj kiss.hand \ft kiss hand. \ref 0975 \id 234171125230170902 \begin 0:18:53 \sp FARPIT \tx salim. \pho salim \mb salim \ge kiss.hand \gj kiss.hand \ft kiss hand. \ref 0976 \id 616722125231170902 \begin 0:18:54 \sp JIAPIT \tx alah... \pho ʔalah \mb alah \ge OATH \gj OATH \ft lord... \ref 0977 \id 569033125231170902 \begin 0:18:55 \sp EXPDIN \tx hmm hmm hmm hmm... \pho hm hm hm hm \mb hmm hmm hmm hmm \ge IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT \ft hmm hmm hmm hmm... \ref 0978 \id 953299125231170902 \begin 0:18:56 \sp CHIPIT \tx tutup kayak begitu. \pho tutup kayaʔ bəgitu \mb tutup kayak begitu \ge shut like like.that \gj shut like like.that \ft close it like that. \nt closing the house. \ref 0979 \id 915580125231170902 \begin 0:18:57 \sp OPIPIT \tx ngantuk. \pho ŋantuk \mb ng- kantuk \ge N- sleepy \gj N-sleepy \ft they're sleepy. \nt referring to the animals. \ref 0980 \id 584291125232170902 \begin 0:18:58 \sp CHIPIT \tx ini begini. \pho ʔini bəgini \mb ini begini \ge this like.this \gj this like.this \ft it should be like this. \nt still trying to close the house. \ref 0981 \id 904605125233170902 \begin 0:18:59 \sp CHIPIT \tx masa kamu nggak bisa? \pho masaʔ kamu ŋgaʔ bisa \mb masa kamu nggak bisa \ge incredible 2 NEG can \gj incredible 2 NEG can \ft how come you can't make it? \ref 0982 \id 616190125233170902 \begin 0:19:01 \sp CHIPIT \tx nah... \pho naː \mb nah \ge NAH \gj NAH \ft okay... \ref 0983 \id 617428125234170902 \begin 0:19:03 \sp OPIPIT \tx eh, ini? \pho ʔɛ ʔinih \mb eh ini \ge EXCL this \gj EXCL this \ft hey, how about this? \nt pointing at the top of the house. \ref 0984 \id 732819125234170902 \begin 0:19:03 \sp CHIPIT \tx emang begini ya Tante, ya? \pho ʔɛmaŋ bəgini ya tantə ya \mb emang begini ya Tante ya \ge indeed like.this yes aunt yes \gj indeed like.this yes aunt yes \ft that's the way it is, right? \ref 0985 \id 613748125234170902 \begin 0:19:04 \sp CHIPIT \tx dibawa. \pho dibawaʔ \mb di- bawa \ge DI- bring \gj DI-bring \ft just bring it. \ref 0986 \id 975515125234170902 \begin 0:19:05 \sp EXPDIN \tx he-em, dibawa. \pho ʔə̃ʔə̃m dibawaʔ \mb he-em di- bawa \ge uh-huh DI- bring \gj uh-huh DI-bring \ft uh-huh, just bring it. \ref 0987 \id 810911125235170902 \begin 0:19:06 \sp CHIPIT \tx tu! \pho tu \mb tu \ge that \gj that \ft look! \ref 0988 \id 894743125235170902 \begin 0:19:07 \sp EXPDIN \tx nah. \pho na \mb nah \ge NAH \gj NAH \ft okay. \nt lifting the house. \ref 0989 \id 466222125235170902 \begin 0:19:08 \sp OPIPIT \tx ayo kita bawa! \pho ʔayɔ kita bawa \mb ayo kita bawa \ge AYO 1PL bring \gj AYO 1PL bring \ft let's take this! \nt referring to the house. \ref 0990 \id 109170125235170902 \begin 0:19:09 \sp CHIPIT \tx kan kita pindah di situ. \pho kan kita pinda di situ \mb kan kita pindah di situ \ge KAN 1PL move LOC there \gj KAN 1PL move LOC there \ft we move there. \ref 0991 \id 335092125235170902 \begin 0:19:10 \sp CHIPIT \tx di mana? \pho di mana \mb di mana \ge LOC which \gj LOC which \ft where? \ref 0992 \id 301931125237170902 \begin 0:19:12 \sp EXPDIN \tx sana, pindah sana! \pho sana pinda sana \mb sana pindah sana \ge there move there \gj there move there \ft there, move there! \ref 0993 \id 960580125237170902 \begin 0:19:14 \sp CHIPIT \tx wah, berat sekali. \pho wa bərat səkali \mb wah berat se- kali \ge EXCL heavy SE- very \gj EXCL heavy SE-very \ft wow, it's too heavy. \ref 0994 \id 885722125237170902 \begin 0:19:15 \sp CHIPIT \tx berat sekali. \pho bərat səkali \mb berat se- kali \ge heavy SE- very \gj heavy SE-very \ft it's too heavy. \ref 0995 \id 960568125238170902 \begin 0:19:16 \sp OPIPIT \tx eh, n(tar)... ntar pada kaget, tau? \pho ʔɛ n̩̩ n̩tar pada kagɛt tau \mb eh ntar ntar pada kaget tau \ge EXCL moment moment PL startled know \gj EXCL moment moment PL startled know \ft hey, later... they will get shock, you know? \ref 0996 \id 696908125238170902 \begin 0:19:17 \sp CHIPIT \tx di sini nih. \pho di sini nih \mb di sini nih \ge LOC here this \gj LOC here this \ft over here. \nt putting down the house. \ref 0997 \id 958814125238170902 \begin 0:19:18 \sp EXPDIN \tx nah, biar deket. \pho na biyar dəkət \mb nah biar deket \ge NAH let near \gj NAH let near \ft okay, it's near. \ref 0998 \id 916268125238170902 \begin 0:19:20 \sp FARPIT \tx pintu ya ini ya pintu, ya? \pho pintu ya ʔini ya pintuʔ ya \mb pintu ya ini ya pintu ya \ge door yes this yes door yes \gj door yes this yes door yes \ft this is a door, right? \nt pointing at the house. \ref 0999 \id 440922125239170902 \begin 0:19:21 \sp OPIPIT \tx kukuruyuk... \pho kukuruyuk \mb kukuruyuk \ge cock-a-doodle-doo \gj cock-a-doodle-doo \ft cock-a-doodle-doo... \ref 1000 \id 593559125239170902 \begin 0:19:22 \sp OPIPIT \tx bangun! \pho baŋun \mb bangun \ge rise \gj rise \ft wake up! \ref 1001 \id 962968125239170902 \begin 0:19:23 \sp CHIPIT \tx pada kukuruyuk... \pho pada kukuruyuk \mb pada kukuruyuk \ge PL cock-a-doodle-doo \gj PL cock-a-doodle-doo \ft they all cock-a-doodle-doo... \ref 1002 \id 523375125240170902 \begin 0:19:24 \sp OPIPIT \tx dah... \pho da \mb dah \ge PFCT \gj PFCT \ft finished... \ref 1003 \id 380128125241170902 \begin 0:19:25 \sp CHIPIT \tx wah... \pho wah \mb wah \ge EXCL \gj EXCL \ft wow... \ref 1004 \id 644239114731180902 \begin 0:19:26 \sp @End \tx @End