\_sh v3.0 400 Text \_DateStampHasFourDigitYear \ref 0001 \id 514041071258070303 \sp @PAR \tx @Participants: OPI Zulfikar CHIPIT’s cousin; FAR Fariz CHIPIT’s cousin; JIA Jiat CHIPIT’s aunt; SUR Suratmi CHIPIT’s grandmother; EXPDIN Dini Experimenter. \pho @filename: \ft @Duration: (42:50) coded : (24:05) \nt @Situation: playing dolls with some dresses and the beauty kit at OPI’s house. \ref 0002 \id 104467071623070303 \begin 0:00:11 \sp @Begin \tx @Begin \ref 0003 \id 491969071631070303 \begin 0:00:11 \sp EXPDIN \tx apaan? \pho ʔapaʔan \mb apa -an \ge what -AN \gj what-AN \ft what? \ref 0004 \id 832716071631070303 \begin 0:00:12 \sp OPIPIT \tx ke Rizka. \pho kə riskaʔ \mb ke Rizka \ge to Rizka \gj to Rizka \ft to Rizka. \nt 1. playing with the doll. 2. = have you been to Rizka? \ref 0005 \id 177911071631070303 \begin 0:00:14 \sp EXPDIN \tx kesiangan Tante. \pho kəsiyaŋan tantə \mb ke an siang Tante \ge KE AN daytime aunt \gj KE.AN-daytime aunt \ft I'm too late. \ref 0006 \id 962255071631070303 \begin 0:00:16 \sp JIAPIT \tx Tante ke kantor dulu. \pho tantə kə kantɔr duluʔ \mb Tante ke kantor dulu \ge aunt to office before \gj aunt to office before \ft she went to the office first. \ref 0007 \id 237443071631070303 \begin 0:00:18 \sp JIAPIT \tx lha, kalo nggak siang, Ipit belom pulang. \pho la kaloʔ ŋga siyaŋ ʔipit bəlom pulaŋ \mb lha kalo nggak siang Ipit belom pulang \ge EXCL TOP NEG daytime Ipit not.yet return \gj EXCL TOP NEG daytime Ipit not.yet return \ft if she didn't come here in the afternoon, Pipit hasn't come home yet. \ref 0008 \id 722573071632070303 \begin 0:00:20 \sp EXPDIN \tx he he he he... \pho hə̃ hə̃ hə̃ hə̃ \mb he he he he \ge IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT \ft he he he he... \ref 0009 \id 309228071632070303 \begin 0:00:21 \sp EXPDIN \tx takut tidur aja tadi. \pho takut tidur ʔaja tadi \mb takut tidur aja tadi \ge fear lie.down just earlier \gj fear lie.down just earlier \ft I was afraid you were sleeping. \ref 0010 \id 306773071632070303 \begin 0:00:22 \sp EXPDIN \tx udah siang banget. \pho ʔuda siyaŋ baŋət \mb udah siang banget \ge PFCT daytime very \gj PFCT daytime very \ft it's very late. \ref 0011 \id 449710071632070303 \begin 0:00:23 \sp JIAPIT \tx oh, yo lagi xxx Fitri, Mbah. \pho ʔo yo lagi xxx fitrɪ mba \mb oh yo lagi xxx Fitri Mbah \ge EXCL yes more xxx Fitri grandparent \gj EXCL yes more xxx Fitri grandparent \ft oh, xxx Fitri, Granny. \nt talking to SUR. \ref 0012 \id 688236071632070303 \begin 0:00:25 \sp EXPDIN \tx ha ha ha... \pho hã hã hã \mb ha ha ha \ge IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT \ft ha ha ha... \ref 0013 \id 555504072644070303 \begin 0:00:27 \sp SURPIT \tx suruh ke sana? \pho surʊ kə sana \mb suruh ke sana \ge order to there \gj order to there \ft do you ask her to go there? \nt talking to JIA. \ref 0014 \id 101122071632070303 \begin 0:00:27 \sp JIAPIT \tx he-eh. \pho ʔəʔə \mb he-eh \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0015 \id 970376071633070303 \begin 0:00:27 \sp FARPIT \tx kan udah, kan udah. \pho kan ʔudaʰ kan ʔuda \mb kan udah kan udah \ge KAN PFCT KAN PFCT \gj KAN PFCT KAN PFCT \ft it's done, it's done. \nt playing with the doll. \ref 0016 \id 830895071633070303 \begin 0:00:27 \sp SURPIT \tx suruh ke sini? \pho surʊ kə sini \mb suruh ke sini \ge order to here \gj order to here \ft do you ask her to come here? \ref 0017 \id 173732071633070303 \begin 0:00:28 \sp JIAPIT \tx he-eh. \pho ʔəʔə \mb he-eh \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0018 \id 929418071633070303 \begin 0:00:29 \sp FARPIT \tx kok nggak bawa mobil? \pho kɔʔ ŋ̩gaʔ bawa mɔbil \mb kok nggak bawa mobil \ge KOK NEG bring car \gj KOK NEG bring car \ft why didn't you bring car? \ref 0019 \id 950329071633070303 \begin 0:00:30 \sp EXPDIN \tx mobil apa? \pho mɔbil ʔapah \mb mobil apa \ge car what \gj car what \ft what car? \ref 0020 \id 503116071633070303 \begin 0:00:31 \sp EXPDIN \tx mobil-mobilan? \pho mɔbilmɔbilan \mb mobil - mobil -an \ge car - car -AN \gj RED.AN-car \ft toy car? \ref 0021 \id 986698071634070303 \begin 0:00:33 \sp FARPIT \tx he-eh. \pho ʔəʔə̃h \mb he-eh \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0022 \id 659166071634070303 \begin 0:00:35 \sp EXPDIN \tx yang mana? \pho yaŋ mana \mb yang mana \ge REL which \gj REL which \ft which one? \ref 0023 \id 216482071634070303 \begin 0:00:37 \sp FARPIT \tx yang itu... kecil. \pho yaŋ ʔitu kəcil \mb yang itu kecil \ge REL that small \gj REL that small \ft the small one. \ref 0024 \id 319334071634070303 \begin 0:00:39 \sp OPIPIT \tx ih, kemaren Tante Erni. \pho ʔiʔ kəmarɛn tantə ʔɛrni \mb ih kemaren Tante Erni \ge EXCL yesterday aunt Erni \gj EXCL yesterday aunt Erni \ft hey, Auntie Erni brought it yesterday. \ref 0025 \id 958742071634070303 \begin 0:00:41 \sp JIAPIT \tx sedang apa kamu, Mbah [?] ? \pho sədaŋ ʔapa kamu mbah \mb sedang apa kamu Mbah \ge medium what 2 grandparent \gj medium what 2 grandparent \ft Granny, what are you doing? \ref 0026 \id 606409071635070303 \begin 0:00:43 \sp EXPDIN \tx hmm hmm... \pho hm hm \mb hmm hmm \ge IMIT IMIT \gj IMIT IMIT \ft hmm hmm... \nt laughing. \ref 0027 \id 929943071635070303 \begin 0:00:45 \sp EXPDIN \tx Mbah! \pho mba \mb Mbah \ge grandparent \gj grandparent \ft Grandpa! \nt laughing. \ref 0028 \id 780253071635070303 \begin 0:00:48 \sp JIAPIT \tx inggih. \pho ŋge \mb inggih \ge yes \gj yes \ft yes. \nt talking to EXPDIN. \ref 0029 \id 439835071635070303 \begin 0:00:49 \sp FARPIT \tx tetek. \pho teteʔ \mb tetek \ge breast \gj breast \ft her breast. \nt giving the doll to OPI. \ref 0030 \id 314785071635070303 \begin 0:00:50 \sp EXPDIN \tx 0. \nt shaking hands with UJOPIT. \ref 0031 \id 105016071636070303 \begin 0:00:51 \sp UJOPIT \tx mo direkam? \pho mo dirəkam \mb mo di- rekam \ge want DI- record \gj want DI-record \ft will you get them recorded? \ref 0032 \id 711552071636070303 \begin 0:00:52 \sp EXPDIN \tx iya, he he he... \pho ʔiya hẽ hẽ hẽ \mb iya he he he \ge yes IMIT IMIT IMIT \gj yes IMIT IMIT IMIT \ft yeah, he he he... \ref 0033 \id 472831071636070303 \begin 0:00:53 \sp FARPIT \tx ah, mana lipstiknya ni ya? \pho ʔa mana listikɲa ni ya \mb ah mana lipstik -nya ni ya \ge EXCL which lipstick -NYA this yes \gj EXCL which lipstick-NYA this yes \ft hey, where's lipstick? \nt playing with the doll. \ref 0034 \id 483779071636070303 \begin 0:00:54 \sp FARPIT \tx yang mo... ini mo pergi. \pho yaŋ moː ʔini mo pəgih \mb yang mo ini mo pergi \ge REL want this want go \gj REL want this want go \ft she's going to leave. \nt referring to the doll. \ref 0035 \id 880873071636070303 \begin 0:00:55 \sp EXPDIN \tx mo pergi ke mana? \pho mo pərgi kə mana \mb mo pergi ke mana \ge want go to which \gj want go to which \ft where is she going to go? \ref 0036 \id 447730071637070303 \begin 0:00:57 \sp FARPIT \tx nggak tau tu dia. \pho ŋga taWu tu diya \mb nggak tau tu dia \ge NEG know that 3 \gj NEG know that 3 \ft I don't know, ask her. \ref 0037 \id 716039071637070303 \begin 0:00:59 \sp OPIPIT \tx eee... \pho ʔəː \mb eee \ge FILL \gj FILL \ft umm... \nt playing with the doll. \ref 0038 \id 291616071637070303 \begin 0:01:01 \sp OPIPIT \tx Opi dah bingung-bingung aja ni pake baju ini ni. \pho ʔopi da biŋuŋbiŋuŋ ʔaja ni pakɛʔ baju ʔini ni \mb Opi dah bingung - bingung aja ni pake baju ini ni \ge Opi PFCT confused - confused just this use garment this this \gj Opi PFCT RED-confused just this use garment this this \ft I got confused to put this dress on her. \nt taking a dress. \ref 0039 \id 397761071637070303 \begin 0:01:02 \sp FARPIT \tx Tante! \pho tantəʰ \mb Tante \ge aunt \gj aunt \ft Auntie! \ref 0040 \id 576950071637070303 \begin 0:01:03 \sp OPIPIT \tx ni apaan ni Tante? \pho ni yapaʔan ni tantə \mb ni apa -an ni Tante \ge this what -AN this aunt \gj this what-AN this aunt \ft what's this? \nt showing the dress to EXPDIN. \ref 0041 \id 813925071638070303 \begin 0:01:04 \sp EXPDIN \tx BH, bikini. \pho behaʔ bikiniʔ \mb BH bikini \ge bra bikini \gj bra bikini \ft a bra, a bikini. \ref 0042 \id 254337071638070303 \begin 0:01:06 \sp JIAPIT \tx 0. \nt laughing. \ref 0043 \id 255685071638070303 \begin 0:01:08 \sp OPIPIT \tx hah? \pho ʔã \mb hah \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0044 \id 405482071638070303 \begin 0:01:09 \sp EXPDIN \tx bikini. \pho bikini \mb bikini \ge bikini \gj bikini \ft a bikini. \ref 0045 \id 752344071638070303 \begin 0:01:10 \sp EXPDIN \tx buat berenang. \pho buwat bərənaŋ \mb buat be- renang \ge for BER- swim \gj for BER-swim \ft it's for swimming. \ref 0046 \id 258810071639070303 \begin 0:01:11 \sp OPIPIT \tx gini, ya? \pho gini ya \mb gini ya \ge like.this yes \gj like.this yes \ft like this, right? \nt trying to put bikini on the doll. \ref 0047 \id 735461071639070303 \begin 0:01:12 \sp EXPDIN \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 0048 \id 913259071639070303 \begin 0:01:13 \sp FARPIT \tx ya... \pho yaʰ \mb ya \ge yes \gj yes \ft shucks... \nt arranging the beauty kit. \ref 0049 \id 268608071639070303 \begin 0:01:15 \sp FARPIT \tx ini yang satu ke mana ini? \pho ʔini yaŋ satuʔ tə mana ʔini \mb ini yang satu ke mana ini \ge this REL one to which this \gj this REL one to which this \ft where is the other one? \ref 0050 \id 700356071639070303 \begin 0:01:18 \sp FARPIT \tx nih, yang satu. \pho nih yaŋ satuʔ \mb nih yang satu \ge this REL one \gj this REL one \ft here, the other one. \nt showing the boot to EXPDIN. \ref 0051 \id 401649071640070303 \begin 0:01:21 \sp EXPDIN \tx ada kok. \pho ʔada kɔʔ \mb ada kok \ge exist KOK \gj exist KOK \ft there it is. \ref 0052 \id 226529071640070303 \begin 0:01:24 \sp EXPDIN \tx sepasang, sepasang. \pho səpasaŋ səpasaŋ \mb se- pasang se- pasang \ge SE- pair SE- pair \gj SE-pair SE-pair \ft it's in pair, it's in pair. \nt looking for a boot. \ref 0053 \id 890203071640070303 \begin 0:01:27 \sp EXPDIN \tx nggak ada, ya? \pho ŋga ʔada ya \mb nggak ada ya \ge NEG exist yes \gj NEG exist yes \ft there aren't any, huh? \ref 0054 \id 661934071640070303 \begin 0:01:28 \sp EXPDIN \tx ini. \pho ʔini \mb ini \ge this \gj this \ft here it is. \ref 0055 \id 849455071641070303 \begin 0:01:29 \sp EXPDIN \tx hmm. \pho hm \mb hmm \ge EXCL \gj EXCL \ft here. \nt giving the doll to FAR. \ref 0056 \id 708243071641070303 \begin 0:01:30 \sp FARPIT \tx eh, mana, mana? \pho ʔe mana manah \mb eh mana mana \ge EXCL which which \gj EXCL which which \ft hey, where is it? \nt asking for the boot. \ref 0057 \id 654534071641070303 \begin 0:01:31 \sp FARPIT \tx coba ayo. \pho cobaʔ ʔayo \mb coba ayo \ge try AYO \gj try AYO \ft try this, come on. \nt going to put the boot on the doll. \ref 0058 \id 672356071641070303 \begin 0:01:33 \sp OPIPIT \tx gini ya Tante, ya? \pho gini ya tantə yaʔ \mb gini ya Tante ya \ge like.this yes aunt yes \gj like.this yes aunt yes \ft like this, right? \nt showing the doll with bikini. \ref 0059 \id 512956071641070303 \begin 0:01:34 \sp EXPDIN \tx apaan tu? \pho ʔapaʔan tu \mb apa -an tu \ge what -AN that \gj what-AN that \ft what's that? \ref 0060 \id 760312071642070303 \begin 0:01:35 \sp OPIPIT \tx gini, ya? \pho giniʔ ya \mb gini ya \ge like.this yes \gj like.this yes \ft like this, right? \ref 0061 \id 991421071642070303 \begin 0:01:36 \sp EXPDIN \tx iya, bener. \pho ʔiyaʔ bənər \mb iya bener \ge yes true \gj yes true \ft yes, that's right. \ref 0062 \id 841036071642070303 \begin 0:01:37 \sp UJOPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0063 \id 509472071642070303 \begin 0:01:39 \sp JIAPIT \tx opo, Mbah? \pho ʔopo mbah \mb opo Mbah \ge what grandparent \gj what grandparent \ft what? \nt talking to UJO. \ref 0064 \id 716042071642070303 \begin 0:01:40 \sp UJOPIT \tx Mbah. \pho mbah \mb Mbah \ge grandparent \gj grandparent \ft Granny. \ref 0065 \id 344141071643070303 \begin 0:01:41 \sp JIAPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0066 \id 287318071643070303 \begin 0:01:43 \sp UJOPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0067 \id 170949071643070303 \begin 0:01:45 \sp OPIPIT \tx 'hai!' \pho hayː \mb hai \ge EXCL \gj EXCL \ft 'hey!' \nt playing with the doll. \ref 0068 \id 952555071643070303 \begin 0:01:47 \sp JIAPIT \tx Te, minum, ya? \pho tə minum yaʰ \mb Te minum ya \ge TRU-aunt drink yes \gj TRU-aunt drink yes \ft please have the drink. \nt offering drinks to EXPDIN. \ref 0069 \id 115098071643070303 \begin 0:01:48 \sp EXPDIN \tx makasih, makasi Mbak. \pho makasiʰ makasi mbaʔ \mb makasih makasi Mbak \ge thanks thank.you EPIT \gj thanks thank.you EPIT \ft yes, thank you. \ref 0070 \id 956471071644070303 \begin 0:01:49 \sp OPIPIT \tx celananya mana? \pho cəlanaɲa mana \mb celana -nya mana \ge pants -NYA which \gj pants-NYA which \ft where is her pants? \ref 0071 \id 236015071644070303 \begin 0:01:50 \sp EXPDIN \tx ni pake rok punya Opi. \pho ni pakɛʔ rok puɲa ʔopiʔ \mb ni pake rok punya Opi \ge this use skirt have Opi \gj this use skirt have Opi \ft here, put this skirt on yours. \nt referring to OPI's doll. \ref 0072 \id 117119071644070303 \begin 0:01:52 \sp JIAPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0073 \id 720778071644070303 \begin 0:01:54 \sp EXPDIN \tx ya wis, makasi, Mbak. \pho yaʰ wes makasi mbaʔ \mb ya wis makasi Mbak \ge yes PFCT thank.you EPIT \gj yes PFCT thank.you EPIT \ft fine, thank you. \ref 0074 \id 739894071644070303 \begin 0:01:57 \sp OPIPIT \tx ah, susah ni pake ininya Tante ni. \pho ʔah susa ni pakɛ ʔiniɲa tantə ni \mb ah susah ni pake ini -nya Tante ni \ge EXCL difficult this use this -NYA aunt this \gj EXCL difficult this use this-NYA aunt this \ft hey, it's hard to put this on her. \nt referring to the skirt of the doll. \ref 0075 \id 710752071645070303 \begin 0:02:00 \sp OPIPIT \tx mmm, susah ni pakenya Tante ni. \pho m susah ni pakɛʔɲa tantə ni \mb mmm susah ni pake -nya Tante ni \ge FILL difficult this use -NYA aunt this \gj FILL difficult this use-NYA aunt this \ft umm, it's hard to put this on her. \ref 0076 \id 527705071645070303 \begin 0:02:03 \sp FARPIT \tx pake sepatu ini aja ah. \pho pakɛʔ spatu ʔini ʔaja ʔah \mb pake sepatu ini aja ah \ge use shoe this just AH \gj use shoe this just AH \ft let me put this shoe on her. \ref 0077 \id 258084071645070303 \begin 0:02:06 \sp FARPIT \tx gadangdanggadang... \pho gadaŋdaŋgadaŋ \mb gadangdanggadang \ge BAB \gj BAB \nt babbling while playing with the doll. \ref 0078 \id 225454071645070303 \begin 0:02:10 \sp EXPDIN \tx kamu liburan ke mana? \pho kamu liburan kə mana \mb kamu libur -an ke mana \ge 2 holiday -AN to which \gj 2 holiday-AN to which \ft where did you spend your holiday? \ref 0079 \id 823600071645070303 \begin 0:02:11 \sp FARPIT \tx terbang. \pho təbaŋ \mb terbang \ge fly \gj fly \ft flying. \nt reference unclear. \ref 0080 \id 867110071646070303 \begin 0:02:12 \sp JIAPIT \tx baru libur berapa hari, Te. \pho baru libʊr brapa hari tə \mb baru libur berapa hari Te \ge new holiday how.much day TRU-aunt \gj new holiday how.much day TRU-aunt \ft it's not a long holiday. \ref 0081 \id 446796071646070303 \begin 0:02:14 \sp EXPDIN \tx oh iya, anak sekolah Sabtu nggak libur, ya? \pho ʔo ʔiya ʔanak səkɔla saptu ŋgaʔ libur ya \mb oh iya anak sekolah Sabtu nggak libur ya \ge EXCL yes child school Saturday NEG holiday yes \gj EXCL yes child school Saturday NEG holiday yes \ft oh right, students don't off on Saturday, right? \ref 0082 \id 314292071646070303 \begin 0:02:16 \sp JIAPIT \tx wo... \pho woː \mb wo \ge EXCL \gj EXCL \ft wo... \nt teasing EXPDIN. \ref 0083 \id 825699071646070303 \begin 0:02:18 \sp EXPDIN \tx 0. \nt laughing. \ref 0084 \id 152843071646070303 \begin 0:02:18 \sp FARPIT \tx pake yang mana ini? \pho pakɛʔ yaŋ manna ni \mb pake yang mana ini \ge use REL which this \gj use REL which this \ft which one should I put on her? \nt trying to put the shoe on the doll. \ref 0085 \id 845977071647070303 \begin 0:02:18 \sp EXPDIN \tx kirain hari Sabtu... \pho kiraʔin hari saptu \mb kira -in hari Sabtu \ge reckon -IN day Saturday \gj reckon-IN day Saturday \ft I think on Saturday... \nt interrupted by JIA. \ref 0086 \id 750660071647070303 \begin 0:02:19 \sp JIAPIT \tx tar tahu isi. \pho tar taw ʔisɪ \mb tar tahu isi \ge moment tofu contents \gj moment tofu contents \ft here filled tofu. \nt giving snacks to EXPDIN. \ref 0087 \id 759256071647070303 \begin 0:02:20 \sp EXPDIN \tx walah, kok banyak banget. \pho wala koʔ baɲaʔ baŋət \mb walah kok banyak banget \ge OATH KOK a.lot very \gj OATH KOK a.lot very \ft oh my, it's too much. \nt referring to the snacks JIA gives to her. \ref 0088 \id 329869071647070303 \begin 0:02:21 \sp JIAPIT \tx monggo. \pho moŋgo \mb monggo \ge please \gj please \ft please have it. \ref 0089 \id 720888071647070303 \begin 0:02:22 \sp EXPDIN \tx makasih. \pho makasiʰ \mb makasih \ge thanks \gj thanks \ft thanks. \ref 0090 \id 786577071648070303 \begin 0:02:23 \sp JIAPIT \tx libur ya mo Senen toh kok. \pho libʊr ya mo senen toʔ koʔ \mb libur ya mo Senen toh kok \ge holiday yes want Monday TOH KOK \gj holiday yes want Monday TOH KOK \ft they only have holiday on Monday. \ref 0091 \id 520014071648070303 \begin 0:02:24 \sp EXPDIN \tx iya, Minggu, Senen, ya? \pho ʔiya miŋgu senen ya \mb iya Minggu Senen ya \ge yes Sunday Monday yes \gj yes Sunday Monday yes \ft right, just Sunday and Monday. \ref 0092 \id 590472071648070303 \begin 0:02:25 \sp EXPDIN \tx kirain Sabtu udah libur. \pho kiraʔin saptu ʔuda libur \mb kira -in Sabtu udah libur \ge reckon -IN Saturday PFCT holiday \gj reckon-IN Saturday PFCT holiday \ft I think the holiday begins on Saturday. \ref 0093 \id 383802071648070303 \begin 0:02:26 \sp JIAPIT \tx wah... \pho waː \mb wah \ge EXCL \gj EXCL \ft wow... \ref 0094 \id 871385071648070303 \begin 0:02:28 \sp EXPDIN \tx ha ha ha ha ha ha hmm... \pho hã hã ʔã ʔã ʔã ʔã hm \mb ha ha ha ha ha ha hmm \ge IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \ft ha ha ha ha ha ha hmm... \nt laughing. \ref 0095 \id 288745071649070303 \begin 0:02:30 \sp FARPIT \tx na na na na na na... \pho na na na na na na \mb na na na na na na \ge IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \ft na na na na na na... \nt humming while putting the shoe on the doll. \ref 0096 \id 754801071649070303 \begin 0:02:32 \sp OPIPIT \tx ke Jawa ya Min? \pho kə jawaʔ ya min \mb ke Jawa ya Min \ge to Java yes Min \gj to Java yes Min \ft go to Java, right? \nt reference unclear. \ref 0097 \id 157248071649070303 \begin 0:02:34 \sp FARPIT \tx pake sepatu ini aja. \pho pakeʔ spatu ʔini ʔajah \mb pake sepatu ini aja \ge use shoe this just \gj use shoe this just \ft let me put this shoe on her. \nt taking a sport shoe. \ref 0098 \id 184606071649070303 \begin 0:02:36 \sp EXPDIN \tx iya, olahraga. \pho ʔiyah ʔolaragaʔ \mb iya olahraga \ge yes sport \gj yes sport \ft right, the sport shoe. \ref 0099 \id 983470071649070303 \begin 0:02:37 \sp FARPIT \tx olahraga. \pho ʔoraragaʔ \mb olahraga \ge sport \gj sport \ft the sport shoe. \ref 0100 \id 399140071650070303 \begin 0:02:38 \sp EXPDIN \tx hmm. \pho hm \mb hmm \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0101 \id 367115071650070303 \begin 0:02:40 \sp FARPIT \tx dia kan mo ke Monas ceritanya. \pho diya kan mo tə monas citaɲah \mb dia kan mo ke Monas cerita -nya \ge 3 KAN want to Monas story -NYA \gj 3 KAN want to Monas story-NYA \ft she is going to Monas. \ref 0102 \id 308447071650070303 \begin 0:02:42 \sp EXPDIN \tx ke Monas? \pho kə monas \mb ke Monas \ge to Monas \gj to Monas \ft to Monas? \ref 0103 \id 676911071650070303 \begin 0:02:44 \sp FARPIT \tx he-eh. \pho ʔəʔə̃h \mb he-eh \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0104 \id 377527083419070303 \begin 0:02:45 \sp EXPDIN \tx emang Ais sudah pernah ke Monas? \pho ʔɛmaŋ ʔais suda pərna kə monas \mb emang Ais sudah pernah ke Monas \ge indeed Ais PFCT ever to Monas \gj indeed Ais PFCT ever to Monas \ft have you ever been to Monas? \ref 0105 \id 713336083420070303 \begin 0:02:46 \sp FARPIT \tx udah. \pho ʔudah \mb udah \ge PFCT \gj PFCT \ft yes, I have. \ref 0106 \id 757858083420070303 \begin 0:02:47 \sp EXPDIN \tx naik ke atas? \pho naik kə ʔatas \mb naik ke atas \ge go.up to up \gj go.up to up \ft did you go upstairs? \ref 0107 \id 243811083420070303 \begin 0:02:48 \sp FARPIT \tx tapi nggak ada... \pho tapi ŋga ʔadaʔ \mb tapi nggak ada \ge but NEG exist \gj but NEG exist \ft but there weren't any... \ref 0108 \id 650903083420070303 \begin 0:02:49 \sp EXPDIN \tx ke ujung? \pho kə ʔujuŋ \mb ke ujung \ge to tip \gj to tip \ft to the top? \ref 0109 \id 842466083421070303 \begin 0:02:50 \sp FARPIT \tx tapi ditutup. \pho tapi ditutup \mb tapi di- tutup \ge but DI- shut \gj but DI-shut \ft but it was closed. \ref 0110 \id 242927083421070303 \begin 0:02:51 \sp EXPDIN \tx oh, ditutup? \pho ʔo ditutup \mb oh di- tutup \ge EXCL DI- shut \gj EXCL DI-shut \ft oh, it was closed? \ref 0111 \id 180929083421070303 \begin 0:02:52 \sp FARPIT \tx tapi... \pho tapiʔ \mb tapi \ge but \gj but \ft but... \ref 0112 \id 389060083421070303 \begin 0:02:53 \sp JIAPIT \tx sekarang nggak bisa masuk kok, Te. \pho səkaraŋ ŋgaʔ bisa masuk ko tə \mb sekarang nggak bisa masuk kok Te \ge now NEG can go.in KOK TRU-aunt \gj now NEG can go.in KOK TRU-aunt \ft now we can't come inside. \nt talking about Monas. \ref 0113 \id 147123083422070303 \begin 0:02:54 \sp EXPDIN \tx masa Mbak? \pho moso mbaʔ \mb masa Mbak \ge incredible EPIT \gj incredible EPIT \ft we can't? \ref 0114 \id 106272083422070303 \begin 0:02:55 \sp JIAPIT \tx ya, bisa masuk tapi... \pho ya bisa masuk tapi \mb ya bisa masuk tapi \ge yes can go.in but \gj yes can go.in but \ft actually we can but... \ref 0115 \id 222083083422070303 \begin 0:02:56 \sp EXPDIN \tx bayare? \pho bayare \mb bayar -e \ge pay -E \gj pay-E \ft do we have to pay? \ref 0116 \id 862134083422070303 \begin 0:02:57 \sp JIAPIT \tx nggak, itu... orang jualan itu nggak ada. \pho ŋgaʔ ʔitu oraŋ juwalan ʔitu ŋga ʔadaʔ \mb nggak itu orang jual -an itu nggak ada \ge NEG that person sell -AN that NEG exist \gj NEG that person sell-AN that NEG exist \ft no, I mean there were no peddler anymore. \ref 0117 \id 502291083422070303 \begin 0:02:58 \sp EXPDIN \tx jadi males, ya? \pho jadi maləs ya \mb jadi males ya \ge become lazy yes \gj become lazy yes \ft it makes us lazy, right? \nt = it's not interesting, right? \ref 0118 \id 625528083423070303 \begin 0:03:00 \sp JIAPIT \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 0119 \id 963575083423070303 \begin 0:03:01 \sp EXPDIN \tx heh, yang dateng jadi males ternyata, he-eh. \pho hə̃ yaŋ datəŋ jadi maləs tərɲataʔ hə̃ʔə̃ \mb heh yang dateng jadi males ter- nyata he-eh \ge EXCL REL come become lazy TER- definite uh-huh \gj EXCL REL come become lazy TER-definite uh-huh \ft hey, those who come there don't get interested, uh-huh. \ref 0120 \id 835498083423070303 \begin 0:03:02 \sp JIAPIT \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 0121 \id 129381083423070303 \begin 0:03:03 \sp JIAPIT \tx tempat kereta mmm... anu andong we. \pho m̩pat krɛtaʔ m ʔanu ʔandoŋ we \mb tempat kereta mmm anu andong we \ge place train FILL whatchamacallit four.wheeled.carriage.pulled.by.horse EXCL \gj place train FILL whatchamacallit four.wheeled.carriage.pulled.by.horse EXCL \ft a place for train umm... whatchamacallit andong. \ref 0122 \id 723133083423070303 \begin 0:03:04 \sp EXPDIN \tx he-eh. \pho ʔəʔə \mb he-eh \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0123 \id 722619083424070303 \begin 0:03:06 \sp JIAPIT \tx belakang Monas xxx. \pho blakaŋ monas xxx \mb belakang Monas xxx \ge back Monas xxx \gj back Monas xxx \ft behind Monas xxx. \ref 0124 \id 182905083424070303 \begin 0:03:07 \sp EXPDIN \tx aih... he he he he... \pho ʔaih hə̃ hə̃ hə̃ hə̃ \mb aih he he he he \ge EXCL IMIT IMIT IMIT IMIT \gj EXCL IMIT IMIT IMIT IMIT \ft hey... he he he he... \ref 0125 \id 287974083424070303 \begin 0:03:08 \sp FARPIT \tx eh, eh... ah! \pho ʔəh ʔəh ʔaː \mb eh eh ah \ge EXCL EXCL EXCL \gj EXCL EXCL EXCL \ft hey, hey... hey! \nt asking for the doll OPI is holding. \ref 0126 \id 389396083424070303 \begin 0:03:09 \sp JIAPIT \tx Opi! \pho ʔopi \mb Opi \ge Opi \gj Opi \ft Opi! \nt asking OPI not to disturb FAR. \ref 0127 \id 392893083424070303 \begin 0:03:11 \sp OPIPIT \tx tu. \pho tu \mb tu \ge that \gj that \ft there. \nt giving the doll to FAR. \ref 0128 \id 659653083425070303 \begin 0:03:13 \sp OPIPIT \tx Opi ini, dah. \pho ʔopiʔ inih da \mb Opi ini dah \ge Opi this PFCT \gj Opi this PFCT \ft let me take this one, fine. \nt taking another doll. \ref 0129 \id 302637083425070303 \begin 0:03:14 \sp OPIPIT \tx kedodoran ya pake baju ini ni. \pho kədodoran ya pakɛʔ baju ʔini ni \mb ke an dodor ya pake baju ini ni \ge KE AN oversize yes use garment this this \gj KE.AN-oversize yes use garment this this \ft this dress is too big for her. \nt referring to the red dress. \ref 0130 \id 231136083425070303 \begin 0:03:16 \sp EXPDIN \tx dah, ganti ni. \pho da ganti ni \mb dah ganti ni \ge PFCT change this \gj PFCT change this \ft fine, change with this one. \ref 0131 \id 913204083425070303 \begin 0:03:18 \sp FARPIT \tx jangan dicopotin ngapa ini Kakak Opi. \pho jaŋan dicopotin ŋapa ʔini kaka ʔopiʔ \mb jangan di- copot -in ng- apa ini Kakak Opi \ge don't DI- detach -IN N- what this older.sibling Opi \gj don't DI-detach-IN N-what this older.sibling Opi \ft don't put this off, Opi. \nt referring to bikini. \ref 0132 \id 243547083425070303 \begin 0:03:20 \sp OPIPIT \tx ganti, ganti, ganti, ganti, ganti... \pho ganti ganti ganti ganti ganti \mb ganti ganti ganti ganti ganti \ge change change change change change \gj change change change change change \ft change this, change this, change this, change this, change this... \nt singing. \ref 0133 \id 710027083426070303 \begin 0:03:22 \sp JIAPIT \tx Te, minum Te. \pho tə minum tə \mb Te minum Te \ge TRU-aunt drink TRU-aunt \gj TRU-aunt drink TRU-aunt \ft please have a drink. \ref 0134 \id 939336083426070303 \begin 0:03:23 \sp EXPDIN \tx iya, iya Mbak, makasih. \pho ʔiya ʔiya mbaʔ makasiʰ \mb iya iya Mbak makasih \ge yes yes EPIT thanks \gj yes yes EPIT thanks \ft yes, thank you. \ref 0135 \id 244101083426070303 \begin 0:03:24 \sp EXPDIN \tx mmm... \pho m \mb mmm \ge FILL \gj FILL \ft umm... \ref 0136 \id 121553083426070303 \begin 0:03:25 \sp OPIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \nt singing but unclear. \ref 0137 \id 545925083427070303 \begin 0:03:27 \sp FARPIT \tx Tante, ini mana bajunya? \pho tantə ʔini mana bajuʔɲah \mb Tante ini mana baju -nya \ge aunt this which garment -NYA \gj aunt this which garment-NYA \ft where is her dress? \ref 0138 \id 474612083427070303 \begin 0:03:29 \sp EXPDIN \tx lha ya dipilih sendiri sama Ais yang mana. \pho la ya dipili səndiri sama ʔais yaŋ mana \mb lha ya di- pilih sen- diri sama Ais yang mana \ge EXCL yes DI- choose SE- self with Ais REL which \gj EXCL yes DI-choose SE-self with Ais REL which \ft you should choose it by yourself. \ref 0139 \id 724325083427070303 \begin 0:03:30 \sp OPIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \nt still singing but it's unclear. \ref 0140 \id 945886083427070303 \begin 0:03:31 \sp FARPIT \tx ini aja deh. \pho ʔini ʔaja deh \mb ini aja deh \ge this just DEH \gj this just DEH \ft this one is fine. \nt taking a blue dress. \ref 0141 \id 534911083427070303 \begin 0:03:32 \sp EXPDIN \tx ya, boleh. \pho ya bole \mb ya boleh \ge yes may \gj yes may \ft yes, sure. \ref 0142 \id 772750083428070303 \begin 0:03:33 \sp FARPIT \tx eee... pasangin. \pho ʔəː pasaŋin \mb eee pasang -in \ge FILL install -IN \gj FILL install-IN \ft umm... could you put this on her? \ref 0143 \id 335909083428070303 \begin 0:03:34 \sp EXPDIN \tx oh, nggak bisa masangnya? \pho ʔo ŋgaʔ bisa masaŋɲa \mb oh nggak bisa m- pasang -nya \ge EXCL NEG can N- install -NYA \gj EXCL NEG can N-install-NYA \ft oh, you can't put that on her? \ref 0144 \id 532538083428070303 \begin 0:03:35 \sp EXPDIN \tx sini! \pho sini \mb sini \ge here \gj here \ft here! \nt = give it to me! \ref 0145 \id 490173083428070303 \begin 0:03:36 \sp OPIPIT \tx langit biru... \pho laŋit birruʔ \mb langit biru \ge sky blue \gj sky blue \ft the blue sky... \nt singing. \ref 0146 \id 356480083428070303 \begin 0:03:37 \sp EXPDIN \tx ini baju senam ini. \pho ʔini baju sənam ʔini \mb ini baju senam ini \ge this garment gymnastics this \gj this garment gymnastics this \ft this is a suit for physical exercise. \ref 0147 \id 665561083429070303 \begin 0:03:38 \sp OPIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0148 \id 596356083429070303 \begin 0:03:39 \sp FARPIT \tx nggak pa-pa. \pho ŋga papah \mb nggak pa - pa \ge NEG what - what \gj NEG RED-what \ft no problem. \ref 0149 \id 277874083429070303 \begin 0:03:40 \sp JIAPIT \tx Zulfi, Te, dibeliin kasur baru, Te. \pho julpɪ tə dibəliʔin kasʊr baru tə \mb Zulfi Te di- beli -in kasur baru Te \ge Zulfi TRU-aunt DI- buy -IN mattress new TRU-aunt \gj Zulfi TRU-aunt DI-buy-IN mattress new TRU-aunt \ft I bought a new mattress for Zulfi. \ref 0150 \id 746202083429070303 \begin 0:03:41 \sp FARPIT \tx dia mo senam. \pho diya mo sənam \mb dia mo senam \ge 3 want gymnastics \gj 3 want gymnastics \ft she's going to have physical exercise. \nt playing with the doll. \ref 0151 \id 540449083430070303 \begin 0:03:42 \sp EXPDIN \tx oh... \pho ʔoː \mb oh \ge EXCL \gj EXCL \ft oh... \ref 0152 \id 249637083430070303 \begin 0:03:43 \sp FARPIT \tx pake senam. \pho pakeʔ sənam \mb pake senam \ge use gymnastics \gj use gymnastics \ft she wears a suit for physical exercise. \ref 0153 \id 464093083430070303 \begin 0:03:44 \sp JIAPIT \tx jeblok terus. \pho ɲjəbloʔ tərʊs \mb jeblok terus \ge IMIT continue \gj IMIT continue \ft then he fell down. \ref 0154 \id 333680083430070303 \begin 0:03:45 \sp EXPDIN \tx ke ini... rata? \pho kə ʔini rataʔ \mb ke ini rata \ge to this flat \gj to this flat \ft to here... flat? \nt laughing. \ref 0155 \id 877358083430070303 \begin 0:03:46 \sp JIAPIT \tx he-eh, jato 'bluk' sono. \pho ʔəʔə jato bluk sono \mb he-eh jato bluk sono \ge uh-huh fall IMIT there \gj uh-huh fall IMIT there \ft uh-huh, he fell down 'bluk' over there. \nt imitating the sound of something falling. \ref 0156 \id 771271083431070303 \begin 0:03:47 \sp EXPDIN \tx ha ha ha... \pho hã hã hã \mb ha ha ha \ge IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT \ft ha ha ha... \ref 0157 \id 664933083431070303 \begin 0:03:48 \sp JIAPIT \tx kata Mbahe itu kipas angin ditendang 'bluk.' \pho kata mbae ʔitu kipas ʔaŋɪn ditəndaŋ blʊk \mb kata Mbah -e itu kipas angin di- tendang bluk \ge word grandparent -E that fan wind DI- kick IMIT \gj word grandparent-E that fan wind DI-kick IMIT \ft Granny told me that he kicked the fan 'bluk'. \ref 0158 \id 853791083431070303 \begin 0:03:50 \sp JIAPIT \tx dua kali jatuh. \pho duwa kali jatu \mb dua kali jatuh \ge two time fall \gj two time fall \ft he fell down twice. \ref 0159 \id 679591083431070303 \begin 0:03:51 \sp EXPDIN \tx he he he he he... \pho hə̃ hə̃ hə̃ hə̃ hə̃ \mb he he he he he \ge IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \ft he he he he he... \ref 0160 \id 607702083431070303 \begin 0:03:53 \sp JIAPIT \tx mmm... \pho mː \mb mmm \ge FILL \gj FILL \ft umm... \ref 0161 \id 169691083432070303 \begin 0:03:55 \sp EXPDIN \tx abis kamu ompolin semu(a), terus sih Pi yang lama. \pho ʔabis kamu ʔompolin səmuʔ tərus si piʔ yaŋ lama \mb abis kamu ompol -in semua terus sih Pi yang lama \ge finished 2 wet.oneself -IN all continue SIH TRU-Opi REL long.time \gj finished 2 wet.oneself-IN all continue SIH TRU-Opi REL long.time \ft it's because you keep the old one wet. \nt referring to OPI's old mattress. \ref 0162 \id 513110083432070303 \begin 0:03:57 \sp JIAPIT \tx he he hmm... \pho hə̃ hə̃ hm \mb he he hmm \ge IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT \ft he he hmm... \ref 0163 \id 659436083432070303 \begin 0:03:59 \sp EXPDIN \tx rata. \pho rataʔ \mb rata \ge flat \gj flat \ft it's flat. \nt laughing. \ref 0164 \id 254096083432070303 \begin 0:04:00 \sp OPIPIT \tx kok nggak... \pho ko ŋgaʔ \mb kok nggak \ge KOK NEG \gj KOK NEG \ft why not... \nt trying to put the dress on the doll. \ref 0165 \id 708447083433070303 \begin 0:04:01 \sp EXPDIN \tx udah nggak ngompol ya kasur baru, Pi? \pho ʔuda ŋga ŋompol ya kasur baruʔ piʔ \mb udah nggak ngompol ya kasur baru Pi \ge PFCT NEG wet.oneself yes mattress new TRU-Opi \gj PFCT NEG wet.oneself yes mattress new TRU-Opi \ft so you don't wet your new mattress? \ref 0166 \id 492714083433070303 \begin 0:04:03 \sp EXPDIN \tx iya Pi? \pho ʔiya piʔ \mb iya Pi \ge yes TRU-Opi \gj yes TRU-Opi \ft do you? \ref 0167 \id 756606083433070303 \begin 0:04:05 \sp OPIPIT \tx sering-sering. \pho səriŋsəriŋ \mb sering - sering \ge often - often \gj RED-often \ft often. \ref 0168 \id 795793083433070303 \begin 0:04:07 \sp EXPDIN \tx eh, masih sering ngompol? \pho ʔeː masi sərɪŋ ŋompol \mb eh masih sering ngompol \ge EXCL still often wet.oneself \gj EXCL still often wet.oneself \ft hey, you do often wet yourself? \ref 0169 \id 619682083433070303 \begin 0:04:09 \sp JIAPIT \tx Si Fitri semalem udah mo... itu mo tidur satu kamar ama ibunya. \pho si pitrɪ səmaləm ʔuda moː ʔitu mo tidʊr satu kamar ʔama ʔibuʔɲa \mb Si Fitri se- malem udah mo itu mo tidur satu kamar ama ibu -nya \ge PERS Fitri SE- night PFCT want that want lie.down one room with mother -NYA \gj PERS Fitri SE-night PFCT want that want lie.down one room with mother-NYA \ft last night Fitri wanted to sleep with her mother. \ref 0170 \id 821464083434070303 \begin 0:04:11 \sp EXPDIN \tx lha, mau... tadinya? \pho lat mau tadiʔɲa \mb lha mau tadi -nya \ge EXCL want earlier -NYA \gj EXCL want earlier-NYA \ft hey, she wanted... how about earlier? \ref 0171 \id 966200083434070303 \begin 0:04:14 \sp JIAPIT \tx lha sekarang kan udah kamar sendiri Te tu. \pho la səkaraŋ kan ʔuda kamar səndiri tə tu \mb lha sekarang kan udah kamar sen- diri Te tu \ge EXCL now KAN PFCT room SE- self TRU-aunt that \gj EXCL now KAN PFCT room SE-self TRU-aunt that \ft now she has her own room. \ref 0172 \id 843392083434070303 \begin 0:04:17 \sp EXPDIN \tx he-eh, he-eh. \pho ʔəʔə hə̃ʔə̃ \mb he-eh he-eh \ge uh-huh uh-huh \gj uh-huh uh-huh \ft uh-huh, uh-huh. \ref 0173 \id 506102083434070303 \begin 0:04:20 \sp JIAPIT \tx ya kemaren kan... kemaren ada temen-temennya pada tidur di situ. \mb ya kemaren kan kemaren ada temen - temen -nya pada tidur di situ \ge yes yesterday KAN yesterday exist friend - friend -NYA PL lie.down LOC there \gj yes yesterday KAN yesterday exist RED-friend-NYA PL lie.down LOC there \ft yesterday some of her friends slept there. \ref 0174 \id 778229083435070303 \begin 0:04:21 \sp EXPDIN \tx oh... \pho ʔoː \mb oh \ge EXCL \gj EXCL \ft oh... \ref 0175 \id 612824083435070303 \begin 0:04:22 \sp JIAPIT \tx ya semalem, 'aku mo tidur ama Ibu lagi.' \pho ya səmaləm ʔaku mo tidʊr ʔama ʔibu lagiʔ \mb ya se- malem aku mo tidur ama Ibu lagi \ge yes SE- night 1SG want lie.down with mother more \gj yes SE-night 1SG want lie.down with mother more \ft last night she said, 'I want to sleep with you, Mother.' \nt repeating CHIPIT's utterance. \ref 0176 \id 756455083435070303 \begin 0:04:23 \sp JIAPIT \tx 'lha ngapain bikin kamar aku?' \pho la ŋapaʔin bikin kamar ʔaku \mb lha ng- apa -in bikin kamar aku \ge EXCL N- what -IN make room 1SG \gj EXCL N-what-IN make room 1SG \ft 'so what's the use of providing you a room?' \nt repeating MOTPIT's utterance. \ref 0177 \id 952661083435070303 \begin 0:04:25 \sp EXPDIN \tx hi hi... \pho hĩ hĩ \mb hi hi \ge IMIT IMIT \gj IMIT IMIT \ft hi hi... \ref 0178 \id 991498083435070303 \begin 0:04:27 \sp JIAPIT \tx ini masih ada Mbahe. \pho ʔini masi ʔada mbae \mb ini masih ada Mbah -e \ge this still exist grandparent -E \gj this still exist grandparent-E \ft Granny is still here. \ref 0179 \id 330089083436070303 \begin 0:04:28 \sp JIAPIT \tx mbesok kan udah nggak ada Mbahe, cuman berempat tu. \pho mbɛso kan ʔuda ŋga ʔada mbae cuman brəm̩pat tu \mb m- besok kan udah nggak ada Mbah -e cuman ber- empat tu \ge N- tomorrow KAN PFCT NEG exist grandparent -E only BER- four that \gj N-tomorrow KAN PFCT NEG exist grandparent-E only BER-four that \ft next day, if Granny isn't there anymore, there will be only four of them. \ref 0180 \id 811867083436070303 \begin 0:04:29 \sp EXPDIN \tx udah mo pulang? \pho ʔuda mo pulaŋ \mb udah mo pulang \ge PFCT want return \gj PFCT want return \ft she is going to go home? \ref 0181 \id 772921083436070303 \begin 0:04:30 \sp EXPDIN \tx kamarnya di atas semua ya Mbak? \pho kamarɲa di ʔatas səmuwa ya mbaʔ \mb kamar -nya di atas semua ya Mbak \ge room -NYA LOC up all yes EPIT \gj room-NYA LOC up all yes EPIT \ft the bedrooms are upstairs, am I right? \ref 0182 \id 510364083436070303 \begin 0:04:32 \sp JIAPIT \tx he-em, dua. \pho hʔm duwaʔ \mb he-em dua \ge uh-huh two \gj uh-huh two \ft uh-huh, there are two. \ref 0183 \id 407754083436070303 \begin 0:04:34 \sp EXPDIN \tx oh, ini... \pho ʔo ʔiniː \mb oh ini \ge EXCL this \gj EXCL this \ft oh, this... \nt interrupted by JIA. \ref 0184 \id 228380083437070303 \begin 0:04:35 \sp JIAPIT \tx eh, kamare telung... dua, Te. \pho ʔe kamare təluŋ duwə tə \mb eh kamar -e telung dua Te \ge EXCL room -E three two TRU-aunt \gj EXCL room-E three two TRU-aunt \ft hey, there are three... two rooms. \ref 0185 \id 497227083437070303 \begin 0:04:36 \sp EXPDIN \tx kosong satu? \pho kosoŋ satuʔ \mb kosong satu \ge empty one \gj empty one \ft one is empty? \ref 0186 \id 110814083437070303 \begin 0:04:37 \sp JIAPIT \tx iyò, ngisòr lóró. \pho hiyɔ ŋisɔr loro \mb iyò ngisòr lóró \ge yes under two \gj yes under two \ft yes, there are two on the first floor. \nt referring to the number of rooms in the house. \ref 0187 \id 954080083437070303 \begin 0:04:39 \sp EXPDIN \tx wah, wah, wah... \pho wah wah wah \mb wah wah wah \ge EXCL EXCL EXCL \gj EXCL EXCL EXCL \ft wow, wow, wow... \ref 0188 \id 544541083437070303 \begin 0:04:41 \sp EXPDIN \tx hmm hmm... \pho hm hm \mb hmm hmm \ge IMIT IMIT \gj IMIT IMIT \ft hmm hmm... \ref 0189 \id 625344083438070303 \begin 0:04:42 \sp EXPDIN \tx ni Is. \pho niʰ ʔis \mb ni Is \ge this TRU-Pais \gj this TRU-Pais \ft here. \nt giving the doll to FAR. \ref 0190 \id 569581083438070303 \begin 0:04:44 \sp OPIPIT \tx Tante, kok susah banget sih? \mb Tante kok susah banget sih \ge aunt KOK difficult very SIH \gj aunt KOK difficult very SIH \ft Auntie, why is it so hard? \nt trying to put the drees on the doll. \ref 0191 \id 267480083438070303 \begin 0:04:46 \sp OPIPIT \tx gimana makenya? \pho gimana makɛʔɲa \mb gimana make -nya \ge how make -NYA \gj how make-NYA \ft how can I put this on her? \ref 0192 \id 655160083438070303 \begin 0:04:48 \sp OPIPIT \tx Opi yang... \pho ʔopi yaŋ \mb Opi yang \ge Opi REL \gj Opi REL \ft I'm the one... \nt still trying to put the dress on the doll. \ref 0193 \id 395806083438070303 \begin 0:04:50 \sp JIAPIT \tx nggak bisa, Te. \pho ŋgaʔ bisa tə \mb nggak bisa Te \ge NEG can TRU-aunt \gj NEG can TRU-aunt \ft he can't do it. \ref 0194 \id 117037083439070303 \begin 0:04:52 \sp EXPDIN \tx iya, emang agak susah kok. \pho ʔiya ʔɛmaŋ ʔagaʔ susaʰ kɔʔ \mb iya emang agak susah kok \ge yes indeed fairly difficult KOK \gj yes indeed fairly difficult KOK \ft right, it's rather hard. \ref 0195 \id 257253083439070303 \begin 0:04:54 \sp FARPIT \tx satu, dua, tiga, mpat, lima, enem... \pho satuʔ duwaʔ tigaʔ m̩pat limaʔ ʔənam \mb satu dua tiga mpat lima enem \ge one two three four five six \gj one two three four five six \ft one, two, three, four, five, six... \nt pretending that the doll has a physical exercise. \ref 0196 \id 663368083439070303 \begin 0:04:56 \sp EXPDIN \tx hmm hmm hmm... \pho hm hm hm \mb hmm hmm hmm \ge IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT \ft hmm hmm hmm... \ref 0197 \id 640309083439070303 \begin 0:04:59 \sp JIAPIT \tx makanya aku bilang, 'lha tadi udah nunggu kok nggak nyampe-nyampe?' aku bilang. \pho makaɲa ʔaku bilaŋ lah tadiʔ uda nuŋgu kɔ ŋgaʔ ɲampeɲampe ʔaku bilaŋ \mb maka -nya aku bilang lha tadi udah n- tunggu kok nggak ny- sampe - ny- sampe aku bilang \ge then -NYA 1SG say EXCL earlier PFCT N- wait KOK NEG N- arrive - N- arrive 1SG say \gj then-NYA 1SG say EXCL earlier PFCT N-wait KOK NEG RED-N-arrive 1SG say \ft I wondered, 'why hasn't she come yet?' \nt referring to EXPDIN. \ref 0198 \id 984421083440070303 \begin 0:05:02 \sp EXPDIN \tx hmm hmm hmm hmm... \pho hm hm hm hm \mb hmm hmm hmm hmm \ge IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT \ft hmm hmm hmm hmm... \ref 0199 \id 184447083440070303 \begin 0:05:03 \sp JIAPIT \tx lha emang xxx mulih kok iki. \pho lah ʔemaŋ xxx mulɪh ko ʔiki \mb lha emang xxx mulih kok iki \ge EXCL indeed xxx return KOK this \gj EXCL indeed xxx return KOK this \ft she has gone. \ref 0200 \id 118094083440070303 \begin 0:05:04 \sp EXPDIN \tx he-em. \pho ʔə̃ʔə̃m \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0201 \id 916474083440070303 \begin 0:05:05 \sp JIAPIT \tx 0. \nt laughing. \ref 0202 \id 298409083440070303 \begin 0:05:06 \sp EXPDIN \tx trus pas zuhur ah sholat sekalian. \pho trus pas suhur ʔa solat səkaliyan \mb trus pas zuhur ah sholat se- kali -an \ge continue precise noontime.prayer AH pray SE- time -AN \gj continue precise noontime.prayer AH pray SE-time-AN \ft when the noontime prayer has come, I took a prayer. \ref 0203 \id 268378083441070303 \begin 0:05:08 \sp JIAPIT \tx iya we. \pho ʔiya we \mb iya we \ge yes EXCL \gj yes EXCL \ft right. \ref 0204 \id 448576083441070303 \begin 0:05:10 \sp FARPIT \tx pake yang mana lagi? \pho pake yaŋ mana lagiʔ \mb pake yang mana lagi \ge use REL which more \gj use REL which more \ft which dress should I put on her? \ref 0205 \id 526755083441070303 \begin 0:05:12 \sp FARPIT \tx mo senam. \pho mo tənam \mb mo senam \ge want gymnastics \gj want gymnastics \ft she's going to have physical exercise. \ref 0206 \id 493668083441070303 \begin 0:05:14 \sp EXPDIN \tx oh, ada yang nyangkut ini, Pi. \pho ʔo ʔada yaŋ ɲaŋkut ʔini pi \mb oh ada yang ny- sangkut ini Pi \ge EXCL exist REL N- hook this TRU-Opi \gj EXCL exist REL N-hook this TRU-Opi \ft hey, something got stuck. \nt referring to the dress. \ref 0207 \id 601446083441070303 \begin 0:05:16 \sp JIAPIT \tx aku tadi berangkat ke Senennya jam setengah sembilan. \pho ʔaku tadi braŋkat kə senenɲa jam stəŋa səmbilan \mb aku tadi ber- angkat ke Senen -nya jam se- tengah sembilan \ge 1SG earlier BER- lift to Senen -NYA clock SE- middle nine \gj 1SG earlier BER-lift to Senen-NYA clock SE-middle nine \ft I went to Senen at eight thirty. \ref 0208 \id 328420083442070303 \begin 0:05:18 \sp EXPDIN \tx tu sama ibunya Pipit, ya? \pho tu sama ʔibuʔɲa pipit ya \mb tu sama ibu -nya Pipit ya \ge that with mother -NYA Pipit yes \gj that with mother-NYA Pipit yes \ft you were with Pipit's mother, weren't you? \ref 0209 \id 666275095951070303 \begin 0:05:18 \sp JIAPIT \tx yang tadi? \pho yaŋ tadi \mb yang tadi \ge REL earlier \gj REL earlier \ft just now? \nt = the woman you just saw? \ref 0210 \id 902785100607070303 \begin 0:05:19 \sp EXPDIN \tx he-eh. \pho hə̃ʔə \mb he-eh \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0211 \id 632896100607070303 \begin 0:05:20 \sp JIAPIT \tx itu kakakku. \pho ʔitu kakaʔku \mb itu kakak -ku \ge that older.sibling -1SG \gj that older.sibling-1SG \ft she is my older sister. \ref 0212 \id 593179100607070303 \begin 0:05:21 \sp JIAPIT \tx oh, udah pulang. \pho ʔo uda pulaŋ \mb oh udah pulang \ge EXCL PFCT return \gj EXCL PFCT return \ft oh, she has come back. \ref 0213 \id 878508100608070303 \begin 0:05:22 \sp EXPDIN \tx oh, kirain sama ibunya Pipit tadi. \pho ʔoː kiraʔen sama ʔibuʔɲa pipit tadi \mb oh kira -in sama ibu -nya Pipit tadi \ge EXCL reckon -IN with mother -NYA Pipit earlier \gj EXCL reckon-IN with mother-NYA Pipit earlier \ft oh, I thougt you were with Pipit's mother. \ref 0214 \id 302168100608070303 \begin 0:05:23 \sp JIAPIT \tx udah seminggu di sini. \pho ʔuda səmiŋgu di sini \mb udah se- minggu di sini \ge PFCT SE- week LOC here \gj PFCT SE-week LOC here \ft oh, she has been here for a week. \ref 0215 \id 442360100608070303 \begin 0:05:24 \sp EXPDIN \tx sama wajahnya. \pho samaʔ wajaɲa \mb sama wajah -nya \ge with face -NYA \gj with face-NYA \ft they look similar. \ref 0216 \id 455892100608070303 \begin 0:05:25 \sp JIAPIT \tx kakak kupas, he-eh. \pho kakaʔ kupas hə̃ʔə \mb kakak kupas he-eh \ge older.sibling peel uh-huh \gj older.sibling peel uh-huh \ft my older sisters are similar each other, uh-huh. \ref 0217 \id 200074100608070303 \begin 0:05:27 \sp JIAPIT \tx wis mulih tadi dah dijemput suaminya. \pho wes muli tadi da dijəmput suwamiʔɲa \mb wis mulih tadi dah di- jemput suami -nya \ge PFCT return earlier PFCT DI- pick.up husband -NYA \gj PFCT return earlier PFCT DI-pick.up husband-NYA \ft she has gone, her husband picked her up. \ref 0218 \id 847816100609070303 \begin 0:05:29 \sp EXPDIN \tx hmm... \pho mː \mb hmm \ge oh \gj oh \ft oh... \ref 0219 \id 169250100609070303 \begin 0:05:30 \sp EXPDIN \tx yang di mana, Mbak? \pho yaŋ di mana mbaʔ \mb yang di mana Mbak \ge REL LOC which EPIT \gj REL LOC which EPIT \ft where does she live? \ref 0220 \id 299117100609070303 \begin 0:05:31 \sp JIAPIT \tx yang di Jawa. \pho yaŋ di jawa \mb yang di Jawa \ge REL LOC Java \gj REL LOC Java \ft she lives in Java. \ref 0221 \id 476273100609070303 \begin 0:05:32 \sp EXPDIN \tx oh. \pho ʔo \mb oh \ge EXCL \gj EXCL \ft oh. \ref 0222 \id 729690100609070303 \begin 0:05:33 \sp JIAPIT \tx kan masih satu lagi kakakku yang besar. \pho kan masi satu lagi kakaʔku yaŋ bəsar \mb kan masih satu lagi kakak -ku yang besar \ge KAN still one more older.sibling -1SG REL big \gj KAN still one more older.sibling-1SG REL big \ft I still have one sister, the oldest one. \ref 0223 \id 227165100610070303 \begin 0:05:35 \sp EXPDIN \tx hmm. \pho hm \mb hmm \ge oh \gj oh \ft oh. \ref 0224 \id 780701100610070303 \begin 0:05:36 \sp JIAPIT \tx ada di atas. \pho ʔada di ʔatas \mb ada di atas \ge exist LOC up \gj exist LOC up \ft she's upstairs. \nt referring to CHI's new house. \ref 0225 \id 761181100611070303 \begin 0:05:38 \sp FARPIT \tx satu, dua, tiga, empat, lima, enam, tuju, lapan, sembilan. \pho satuʔ duwaʔ tigaʔ m̩pat limaʔ ənam tujuʰ lapan səmbilan \mb satu dua tiga empat lima enam tuju lapan sembilan \ge one two three four five six seven eight nine \gj one two three four five six seven eight nine \ft one, two, three, four, five, six, seven, eight, nine. \nt pretending that the doll is having an exercise. \ref 0226 \id 288635100611070303 \begin 0:05:40 \sp JIAPIT \tx nangis Fariz kan mo ikut. \pho naŋes faris kan mo ʔikut \mb n- tangis Fariz kan mo ikut \ge N- cry Fariz KAN want follow \gj N-cry Fariz KAN want follow \ft Fariz was crying, he wanted to go with her. \ref 0227 \id 692065100611070303 \begin 0:05:42 \sp EXPDIN \tx he he he he he he... \pho hẽ hẽ hẽ hẽ hẽ hẽ \mb he he he he he he \ge IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \ft he he he he he he... \ref 0228 \id 550829100611070303 \begin 0:05:44 \sp JIAPIT \tx ke Jawa. \pho kə jawaʔ \mb ke Jawa \ge to Java \gj to Java \ft going to Java. \ref 0229 \id 999762100611070303 \begin 0:05:44 \sp EXPDIN \tx mo ikut ke Jawa? \pho mo ʔikut kə jawaʔ \mb mo ikut ke Jawa \ge want follow to Java \gj want follow to Java \ft he wanted to come with her to go to Java? \ref 0230 \id 620466100612070303 \begin 0:05:45 \sp JIAPIT \tx dia kan tidur di sini terus, Te. \pho diya kan tidʊr di sini tərus tə \mb dia kan tidur di sini terus Te \ge 3 KAN lie.down LOC here continue TRU-aunt \gj 3 KAN lie.down LOC here continue TRU-aunt \ft she slept here. \ref 0231 \id 494328100612070303 \begin 0:05:46 \sp EXPDIN \tx hmm. \pho mː \mb hmm \ge oh \gj oh \ft oh. \ref 0232 \id 894782100612070303 \begin 0:05:47 \sp JIAPIT \tx nggak mo tidur di atas budenya. \pho ŋga mo tidʊr di ʔatas budeɲa \mb nggak mo tidur di atas bude -nya \ge NEG want lie.down LOC up TRU-mother-TRU-big -NYA \gj NEG want lie.down LOC up TRU-mother-TRU-big-NYA \ft she doesn't want to sleep upstairs. \ref 0233 \id 227544100612070303 \begin 0:05:48 \sp EXPDIN \tx hmm hmm hmm hmm hmm... \pho hm hm hm hm hm \mb hmm hmm hmm hmm hmm \ge IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \ft hmm hmm hmm hmm hmm... \ref 0234 \id 847037100612070303 \begin 0:05:49 \sp FARPIT \tx oke. \pho ʔokeʔ \mb oke \ge okay \gj okay \ft okay. \nt playing with the doll. \ref 0235 \id 580333100613070303 \begin 0:05:50 \sp JIAPIT \tx katanya, 'aku tidur di rumah gede nggak bisa tidur.' \pho kataɲa ʔaku tidʊr di ruma gədɛ ŋga bisa tidur \mb kata -nya aku tidur di rumah gede nggak bisa tidur \ge word -NYA 1SG lie.down LOC house big NEG can lie.down \gj word-NYA 1SG lie.down LOC house big NEG can lie.down \ft she told me, 'I can't sleep at a big house.' \ref 0236 \id 971157100613070303 \begin 0:05:51 \sp EXPDIN \tx 0. \nt laughing. \ref 0237 \id 465928100613070303 \begin 0:05:52 \sp FARPIT \tx tiga, empat, lima, enem... \pho tigaʔ m̩pat limaʔ ənəm \mb tiga empat lima enem \ge three four five six \gj three four five six \ft three, four, five, six. \ref 0238 \id 561800100613070303 \begin 0:05:53 \sp JIAPIT \tx tidur di sini udah lima hari. \pho tidʊr di sini ʔuda lima harɪ \mb tidur di sini udah lima hari \ge lie.down LOC here PFCT five day \gj lie.down LOC here PFCT five day \ft she has been staying here for five days. \ref 0239 \id 893003100613070303 \begin 0:05:54 \sp EXPDIN \tx kosong Mbak rumah Pipit yang lama? \pho kosoŋ mbaʔ rumaʰ pipit yaŋ lamaʔ \mb kosong Mbak rumah Pipit yang lama \ge empty EPIT house Pipit REL long.time \gj empty EPIT house Pipit REL long.time \ft is Pipit's old house empty? \ref 0240 \id 922392100614070303 \begin 0:05:55 \sp JIAPIT \tx itu sekarang udah dipake tukang. \mb itu sekarang udah di- pake tukang \ge that now PFCT DI- use AGT \gj that now PFCT DI-use AGT \ft now the construction workers stay there. \ref 0241 \id 761671100614070303 \begin 0:05:56 \sp FARPIT \tx dah, udah. \pho dah ʔudah \mb dah udah \ge PFCT PFCT \gj PFCT PFCT \ft it's finished. \nt meaning to say that the doll has finished the exercise. \ref 0242 \id 418221100614070303 \begin 0:05:58 \sp EXPDIN \tx udah, pindah aja Mbak. \pho ʔudaʰ pinda ʔaja mbaʔ \mb udah pindah aja Mbak \ge PFCT move just EPIT \gj PFCT move just EPIT \ft well, why don't you move there? \ref 0243 \id 659668100614070303 \begin 0:06:00 \sp FARPIT \tx kan ganti ininya. \pho kan gantiʔ iniɲaʰ \mb kan ganti ini -nya \ge KAN change this -NYA \gj KAN change this-NYA \ft she changes this. \nt putting off the shoe. \ref 0244 \id 561466100614070303 \begin 0:06:01 \sp JIAPIT \tx tukangnya reseh. \pho tukaŋɲa reseʔ \mb tukang -nya reseh \ge AGT -NYA annoy \gj AGT-NYA annoy \ft they are annoying. \ref 0245 \id 669942100615070303 \begin 0:06:02 \sp EXPDIN \tx 0. \nt laughing. \ref 0246 \id 439057100615070303 \begin 0:06:03 \sp JIAPIT \tx susah. \pho susaʰ \mb susah \ge difficult \gj difficult \ft it's hard. \ref 0247 \id 745520100615070303 \begin 0:06:04 \sp EXPDIN \tx 0. \nt still laughing. \ref 0248 \id 768442100615070303 \begin 0:06:06 \sp JIAPIT \tx itu ada helikopter jato di itu, ya? \pho ʔitu ʔada helikoptər jato di ʔitu ya \mb itu ada helikopter jato di itu ya \ge that exist helicopter fall LOC that yes \gj that exist helicopter fall LOC that yes \ft a helicopter is crushed, right? \ref 0249 \id 826171100615070303 \begin 0:06:07 \sp EXPDIN \tx he-em. \pho hʔm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0250 \id 875421100616070303 \begin 0:06:08 \sp JIAPIT \tx di mana? \pho di mana \mb di mana \ge LOC which \gj LOC which \ft where is it? \ref 0251 \id 628150100616070303 \begin 0:06:09 \sp OPIPIT \tx kolam renang. \pho kolam rənaŋ \mb kolam renang \ge pool swim \gj pool swim \ft swimming pool. \nt answering JIA. \ref 0252 \id 929080100616070303 \begin 0:06:10 \sp JIAPIT \tx kolam renang HI. \pho kɔlam rənaŋ hãʔi \mb kolam renang HI \ge pool swim HI \gj pool swim HI \ft HI swimming pool. \ref 0253 \id 677251100616070303 \begin 0:06:12 \sp EXPDIN \tx kapan? \pho kapan \mb kapan \ge when \gj when \ft when? \ref 0254 \id 874930100617070303 \begin 0:06:13 \sp JIAPIT \tx tadi. \pho tadiʔ \mb tadi \ge earlier \gj earlier \ft minutes ago. \ref 0255 \id 472494100617070303 \begin 0:06:14 \sp EXPDIN \tx aku malah nggak tau. \pho ʔaku mala ŋgaʔ taWu \mb aku malah nggak tau \ge 1SG even NEG know \gj 1SG even NEG know \ft I don't know it. \ref 0256 \id 222259100617070303 \begin 0:06:15 \sp JIAPIT \tx ni tadi beritanya baru. \pho ni tadi britaɲa baruʔ \mb ni tadi berita -nya baru \ge this earlier news -NYA new \gj this earlier news-NYA new \ft I've just heard the news. \ref 0257 \id 220847100617070303 \begin 0:06:16 \sp EXPDIN \tx mmm, belum tau aku. \pho mː bəlum taw ʔaku \mb mmm belum tau aku \ge FILL not.yet know 1SG \gj FILL not.yet know 1SG \ft umm, I don't know it yet. \ref 0258 \id 787026100617070303 \begin 0:06:17 \sp JIAPIT \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft right. \ref 0259 \id 859512100618070303 \begin 0:06:17 \sp EXPDIN \tx hmm hmm hmm... \pho hm hm hm \mb hmm hmm hmm \ge IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT \ft hmm hmm hmm... \ref 0260 \id 539914100618070303 \begin 0:06:17 \sp EXPDIN \tx helikopter nyemplung di itu... \pho helikɔptər ɲəmpluŋ di ʔitu \mb helikopter ny- cemplung di itu \ge helicopter N- plunge LOC that \gj helicopter N-plunge LOC that \ft the helicopter got plunged in... \ref 0261 \id 246275100618070303 \begin 0:06:18 \sp FARPIT \tx Tante! \pho tantə \mb Tante \ge aunt \gj aunt \ft Auntie! \ref 0262 \id 657913100618070303 \begin 0:06:19 \sp EXPDIN \tx paan? \pho paʔan \mb pa -an \ge what -AN \gj what-AN \ft what? \ref 0263 \id 762730100618070303 \begin 0:06:20 \sp JIAPIT \tx di... kolam renang, di dalem hotel itu. \pho diː kɔlam rənaŋ di daləm hotel ʔitu \mb di kolam renang di dalem hotel itu \ge LOC pool swim LOC inside hotel that \gj LOC pool swim LOC inside hotel that \ft at the swimming pool, in the hotel. \ref 0264 \id 223530100619070303 \begin 0:06:20 \sp EXPDIN \tx air mancur? \pho ʔair maɲcur \mb air m- pancur \ge water N- spout \gj water N-spout \ft fountain? \ref 0265 \id 881282100619070303 \begin 0:06:21 \sp EXPDIN \tx oh, di dalem hotel. \pho ʔo di daləm hotel \mb oh di dalem hotel \ge EXCL LOC inside hotel \gj EXCL LOC inside hotel \ft oh, inside the hotel. \ref 0266 \id 122596100619070303 \begin 0:06:22 \sp JIAPIT \tx he-em. \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0267 \id 987128100619070303 \begin 0:06:23 \sp EXPDIN \tx ya ampun, ada-ada aja. \pho ya ʔampun ʔadaʔada ʔaja \mb ya ampun ada - ada aja \ge yes mercy exist - exist just \gj yes mercy RED-exist just \ft oh my, how come did it happen? \ref 0268 \id 687796100619070303 \begin 0:06:24 \sp FARPIT \tx Tante, Tante! \pho tantəʰ tantə \mb Tante Tante \ge aunt aunt \gj aunt aunt \ft Auntie, Auntie! \ref 0269 \id 806055100620070303 \begin 0:06:24 \sp JIAPIT \tx meninggal ok. \pho məniŋgal ʔoʔ \mb meninggal ok \ge pass.away KOK \gj pass.away KOK \ft they're dead. \nt referring to the crew of the crushing helicopter. \ref 0270 \id 285046100620070303 \begin 0:06:24 \sp FARPIT \tx Tante! \pho tantəh \mb Tante \ge aunt \gj aunt \ft Auntie! \ref 0271 \id 686840100620070303 \begin 0:06:25 \sp EXPDIN \tx meninggal? \pho məniŋgal \mb meninggal \ge pass.away \gj pass.away \ft they're dead? \ref 0272 \id 946063100620070303 \begin 0:06:26 \sp JIAPIT \tx he-eh, ih. \pho ʔəʔə ʔi \mb he-eh ih \ge uh-huh EXCL \gj uh-huh EXCL \ft uh-huh. \ref 0273 \id 808416100621070303 \begin 0:06:27 \sp FARPIT \tx Tante! \pho tantəʰ \mb Tante \ge aunt \gj aunt \ft Auntie! \ref 0274 \id 363905100621070303 \begin 0:06:27 \sp EXPDIN \tx hmm... \pho mː \mb hmm \ge oh \gj oh \ft oh... \ref 0275 \id 363952100621070303 \begin 0:06:27 \sp FARPIT \tx ayo, ayo! \pho ʔayo ʔayoʔ \mb ayo ayo \ge AYO AYO \gj AYO AYO \ft come on, come on! \ref 0276 \id 257626100621070303 \begin 0:06:28 \sp EXPDIN \tx apa? \pho ʔapa \mb apa \ge what \gj what \ft what? \ref 0277 \id 631029100621070303 \begin 0:06:29 \sp FARPIT \tx kan... kan udah senamnya. \pho kan kan ʔudah sənamɲa \mb kan kan udah senam -nya \ge KAN KAN PFCT gymnastics -NYA \gj KAN KAN PFCT gymnastics-NYA \ft she has finished the exercise. \ref 0278 \id 717873100622070303 \begin 0:06:30 \sp JIAPIT \tx hancur helikoptere. \pho ʰaɲcur helikoptəre \mb hancur helikopter -e \ge destroyed helicopter -E \gj destroyed helicopter-E \ft the helicopter is destroyed. \ref 0279 \id 519482100622070303 \begin 0:06:31 \sp EXPDIN \tx terus? \pho tərus \mb terus \ge continue \gj continue \ft and then? \ref 0280 \id 651581100622070303 \begin 0:06:32 \sp JIAPIT \tx dia mo mendarat ke itu... \pho diya mo məndarat kə ʔitu \mb dia mo men- darat ke itu \ge 3 want MEN- dry.land to that \gj 3 want MEN-dry.land to that \ft it was going to be landing at... \ref 0281 \id 546459100622070303 \begin 0:06:33 \sp FARPIT \tx kan udah senamnya. \pho kan ʔuda sənamɲah \mb kan udah senam -nya \ge KAN PFCT gymnastics -NYA \gj KAN PFCT gymnastics-NYA \ft she has finished the exercise. \ref 0282 \id 450398100622070303 \begin 0:06:34 \sp JIAPIT \tx mana? \pho mana \mb mana \ge which \gj which \ft where is it? \nt thinking about the place where the crushing helicopter was going to land. \ref 0283 \id 557109100623070303 \begin 0:06:36 \sp JIAPIT \tx Pondok Cabe, ya? \pho pondoʔ cabe ya \mb Pondok Cabe ya \ge Pondok Cabe yes \gj Pondok Cabe yes \ft Pondok Cabe, am I right? \ref 0284 \id 341484100623070303 \begin 0:06:36 \sp EXPDIN \tx hmm... \pho mː \mb hmm \ge oh \gj oh \ft oh... \ref 0285 \id 635000100623070303 \begin 0:06:36 \sp JIAPIT \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 0286 \id 857378100623070303 \begin 0:06:37 \sp EXPDIN \tx lha kok nyasarnya ke HI? \pho la kɔʔ ɲasarɲa kə hãʔi \mb lha kok ny- sasar -nya ke HI \ge EXCL KOK N- lost -NYA to HI \gj EXCL KOK N-lost-NYA to HI \ft so why it got lost to HI? \ref 0287 \id 675553100623070303 \begin 0:06:38 \sp JIAPIT \tx lha iya. \pho la ʔiya \mb lha iya \ge EXCL yes \gj EXCL yes \ft yeah. \ref 0288 \id 237496100624070303 \begin 0:06:39 \sp FARPIT \tx ah, ini kan buat senam. \pho ʔaː ʔini kan buwat sənam \mb ah ini kan buat senam \ge EXCL this KAN for gymnastics \gj EXCL this KAN for gymnastics \ft hey, this one is for doing the exercise. \nt trying to get the sport shoe from OPI. \ref 0289 \id 702138100624070303 \begin 0:06:40 \sp OPIPIT \tx mmm, Kak Opi juga mo senam ni. \pho m ka ʔopiʔ juga mo sənam ni \mb mmm Kak Opi juga mo senam ni \ge FILL TRU-older.sibling Opi also want gymnastics this \gj FILL TRU-older.sibling Opi also want gymnastics this \ft umm, I'm going to do the exercise too. \ref 0290 \id 657240100624070303 \begin 0:06:41 \sp OPIPIT \tx pinjem bajunya, ya? \pho piɲjəm bajuɲa ya \mb pinjem baju -nya ya \ge borrow garment -NYA yes \gj borrow garment-NYA yes \ft may I borrow the suit for exercise? \ref 0291 \id 259787100624070303 \begin 0:06:43 \sp EXPDIN \tx ini kan ada ni. \pho ʔini kan ʔada ni \mb ini kan ada ni \ge this KAN exist this \gj this KAN exist this \ft here it is. \nt giving another shoe to OPI. \ref 0292 \id 953055100624070303 \begin 0:06:45 \sp FARPIT \tx ini pake sepatu ini. \pho ʔini pakeʔ səpatu ʔini \mb ini pake sepatu ini \ge this use shoe this \gj this use shoe this \ft here, you can use this shoe. \nt giving the boot to OPI. \ref 0293 \id 427659100625070303 \begin 0:06:47 \sp OPIPIT \tx oh... ah, ah. \pho ʔo ʔa ʔaʔ \mb oh ah ah \ge EXCL EXCL EXCL \gj EXCL EXCL EXCL \ft oh... hey, hey. \ref 0294 \id 885485100625070303 \begin 0:06:48 \sp EXPDIN \tx ni. \pho ni \mb ni \ge this \gj this \ft here. \nt giving the doll to FAR. \ref 0295 \id 570161100625070303 \begin 0:06:49 \sp OPIPIT \tx ah... \pho ʔah \mb ah \ge EXCL \gj EXCL \ft hey... \nt trying to put on the dress. \ref 0296 \id 106328100625070303 \begin 0:06:50 \sp JIAPIT \tx kok jato di kolam renang kok mati, ya? \pho koʔ jato di kolam rənaŋ ko mati ya \mb kok jato di kolam renang kok mati ya \ge KOK fall LOC pool swim KOK dead yes \gj KOK fall LOC pool swim KOK dead yes \ft why are they dead when jumped into the swimming pool? \ref 0297 \id 264443100626070303 \begin 0:06:52 \sp EXPDIN \tx hmm hmm hmm hmm hmm... \pho hm hm m m m \mb hmm hmm hmm hmm hmm \ge IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \ft hmm hmm hmm hmm hmm... \ref 0298 \id 903590100626070303 \begin 0:06:54 \sp JIAPIT \tx tapi remuk ok Te helikopternya. \pho tapi rəmʊk ʔo tə helikotərɲa \mb tapi remuk ok Te helikopter -nya \ge but crushed KOK TRU-aunt helicopter -NYA \gj but crushed KOK TRU-aunt helicopter-NYA \ft the helicopter is broken. \ref 0299 \id 654608100627070303 \begin 0:06:55 \sp EXPDIN \tx oh, iyo ke(nceng), kenceng kali, Mbak. \pho ʔo ʔiyo kəʔ kəɲcəŋ kali mbaʔ \mb oh iyo kenceng kenceng kali Mbak \ge EXCL yes forceful forceful maybe EPIT \gj EXCL yes forceful forceful maybe EPIT \ft oh yes, maybe it was strong. \nt referring to the wind. \ref 0300 \id 108208100628070303 \begin 0:06:57 \sp JIAPIT \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 0301 \id 360929100628070303 \begin 0:06:59 \sp OPIPIT \tx mana baju berenang? \pho mana baju brənaŋ \mb mana baju be- renang \ge which garment BER- swim \gj which garment BER-swim \ft where is the swimsuit? \ref 0302 \id 738893111447070303 \begin 0:07:01 \sp EXPDIN \tx ini. \pho ʔini \mb ini \ge this \gj this \ft here it is. \ref 0303 \id 991643111447070303 \begin 0:07:03 \sp OPIPIT \tx eh, ini baju berenang. \pho ʔeh ʔini baju rənaŋ \mb eh ini baju be- renang \ge EXCL this garment BER- swim \gj EXCL this garment BER-swim \ft hey, this is the swimsuit. \ref 0304 \id 969621111448070303 \begin 0:07:05 \sp JIAPIT \tx masa dari Lippo ke... sampe HI mo ke Pondok Cabe. \pho mosoʔ dari lipo kəː sampe hãʔi mo kə pondoʔ cabe \mb masa dari Lippo ke sampe HI mo ke Pondok Cabe \ge incredible from Lippo to arrive HI want to Pondok Cabe \gj incredible from Lippo to arrive HI want to Pondok Cabe \ft how come did they go to Pondok Cabe from Lippo but then got to HI? \ref 0305 \id 748042111448070303 \begin 0:07:07 \sp FARPIT \tx ah, ini buat ini, buat ini... \pho ʔa ʔini buwat ʔini buwat ʔini \mb ah ini buat ini buat ini \ge EXCL this for this for this \gj EXCL this for this for this \ft hey, this is for, this is for... \nt taking a dress from OPI. \ref 0306 \id 865526111448070303 \begin 0:07:10 \sp EXPDIN \tx hmm hmm hmm hmm... \pho hm hm hm hm \mb hmm hmm hmm hmm \ge IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT \ft hmm hmm hmm hmm... \ref 0307 \id 821170111448070303 \begin 0:07:13 \sp OPIPIT \tx Tante, pasangin dong, Tante. \pho tantə pasaŋin dɔŋ tantə \mb Tante pasang -in dong Tante \ge aunt install -IN DONG aunt \gj aunt install-IN DONG aunt \ft Auntie, could you put this on? \nt referring to a lingerie. \ref 0308 \id 531749111448070303 \begin 0:07:16 \sp OPIPIT \tx nggak bisa. \pho ŋga bisaʔ \mb nggak bisa \ge NEG can \gj NEG can \ft I can't put this on. \ref 0309 \id 717577111449070303 \begin 0:07:17 \sp EXPDIN \tx jalan-jalan dulu helikopternya. \pho jalanjalan dulu helikɔptərɲa \mb jalan - jalan dulu helikopter -nya \ge walk - walk before helicopter -NYA \gj RED-walk before helicopter-NYA \ft the helicopter was walking around. \ref 0310 \id 928708111449070303 \begin 0:07:18 \sp JIAPIT \tx hmm. \pho hm \mb hmm \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0311 \id 727227111449070303 \begin 0:07:19 \sp EXPDIN \tx hmm hmm hmm... \pho hm hm hm \mb hmm hmm hmm \ge IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT \ft hmm hmm hmm... \ref 0312 \id 230925111449070303 \begin 0:07:20 \sp EXPDIN \tx tu Pasar Malang juga kebakaran. \pho tu pasar malaŋ jugaʔ kəbakaran \mb tu Pasar Malang juga ke an bakar \ge that Pasar Malang also KE AN burn \gj that Pasar Malang also KE.AN-burn \ft there was also a fire in Pasar Malang. \ref 0313 \id 969587111450070303 \begin 0:07:22 \sp JIAPIT \tx iya Te? \pho ʔiya tə \mb iya Te \ge yes TRU-aunt \gj yes TRU-aunt \ft really? \ref 0314 \id 169062111450070303 \begin 0:07:23 \sp EXPDIN \tx iya kan pasar besar. \pho ʔiya kan pasar bəsar \mb iya kan pasar besar \ge yes KAN market big \gj yes KAN market big \ft yes, it's a big market. \ref 0315 \id 736728111450070303 \begin 0:07:24 \sp JIAPIT \tx hmm... \pho mː \mb hmm \ge oh \gj oh \ft oh... \ref 0316 \id 599524111450070303 \begin 0:07:25 \sp EXPDIN \tx tapi ya besar-besarnya Malang ya kecillah. \pho tapi ya bəsarbəsarɲa malaŋ ya kəcila \mb tapi ya besar - besar -nya Malang ya kecil -lah \ge but yes big - big -NYA Malang yes small -LAH \gj but yes RED-big-NYA Malang yes small-LAH \ft but Malang is not as big as the other ones, it's small. \ref 0317 \id 420559111450070303 \begin 0:07:26 \sp JIAPIT \tx apa penyebabnya? \pho ʔapa pəɲəbapɲa \mb apa peny- sebab -nya \ge what PEN- cause -NYA \gj what PEN-cause-NYA \ft what did cause it? \ref 0318 \id 356334111451070303 \begin 0:07:28 \sp JIAPIT \tx listrik? \pho listrɪk \mb listrik \ge electricity \gj electricity \ft electricity? \ref 0319 \id 922230111451070303 \begin 0:07:28 \sp FARPIT \tx pakein dong, Opi? \pho pakiʔin dɔŋ ʔopi \mb pake -in dong Opi \ge use -IN DONG Opi \gj use-IN DONG Opi \ft could you put this on? \nt asking OPI to put the shoe on his doll. \ref 0320 \id 751200111451070303 \begin 0:07:29 \sp EXPDIN \tx kayaknya. \pho kayaʔɲa \mb kayak -nya \ge like -NYA \gj like-NYA \ft I think so. \ref 0321 \id 841127111451070303 \begin 0:07:30 \sp EXPDIN \tx kan atasnya pasar, Matahari. \pho kan ʔatasɲa pasar matahari \mb kan atas -nya pasar Matahari \ge KAN up -NYA market Matahari \gj KAN up-NYA market Matahari \ft at the market, there is Matahari upstairs. \ref 0322 \id 244217111451070303 \begin 0:07:31 \sp JIAPIT \tx hmm. \pho mː \mb hmm \ge oh \gj oh \ft oh. \ref 0323 \id 271068111452070303 \begin 0:07:32 \sp EXPDIN \tx ya dari Mataharinya. \pho ya dari matahariʔɲa \mb ya dari Matahari -nya \ge yes from Matahari -NYA \gj yes from Matahari-NYA \ft it was from Matahari. \nt referring to the fire caused by the electricity. \ref 0324 \id 643339111452070303 \begin 0:07:33 \sp FARPIT \tx taro sini, ya? \pho taroʔ sini ya \mb taro sini ya \ge put here yes \gj put here yes \ft I put them here, okay? \nt referring to the shoes. \ref 0325 \id 611268111452070303 \begin 0:07:34 \sp JIAPIT \tx emang kowe Pasar Malang, Te? \mb emang kowe Pasar Malang Te \ge indeed 2 Pasar Malang TRU-aunt \gj indeed 2 Pasar Malang TRU-aunt \ft do you come from Pasar Malang? \ref 0326 \id 699991111452070303 \begin 0:07:35 \sp EXPDIN \tx apa Mbak? \pho ʔapa mbaʔ \mb apa Mbak \ge what EPIT \gj what EPIT \ft what? \ref 0327 \id 573827111453070303 \begin 0:07:36 \sp FARPIT \tx eng... \pho ʔəŋ \mb eng \ge IMIT \gj IMIT \ft eng... \nt pointing to something. \ref 0328 \id 526701111453070303 \begin 0:07:38 \sp JIAPIT \tx yang nampak kembar? \pho yaŋ nampaʔ kəmbar \mb yang nampak kembar \ge REL seen twin \gj REL seen twin \ft the one which looks similar? \nt reference unclear. \ref 0329 \id 484358111453070303 \begin 0:07:40 \sp EXPDIN \tx nggak, pasar gede dekat rumah. \pho ŋ̩gaʔ pasar gədeʔ dəkət ruma \mb nggak pasar gede dekat rumah \ge NEG market big near house \gj NEG market big near house \ft no, it's a big market near to my house. \ref 0330 \id 717762111453070303 \begin 0:07:42 \sp JIAPIT \tx oh. \pho ʔo \mb oh \ge EXCL \gj EXCL \ft oh. \ref 0331 \id 446258111453070303 \begin 0:07:44 \sp FARPIT \tx Ais kan mo sek(olah)... ini kan mo make ini dulu. \mb Ais kan mo sekolah ini kan mo make ini dulu \ge Ais KAN want school this KAN want make this before \gj Ais KAN want school this KAN want make this before \ft I'm going to go to school... I'm going to use this one first. \nt taking a dress. \ref 0332 \id 271373111454070303 \begin 0:07:46 \sp JIAPIT \tx itu malnya kayak mal gitu? \pho ʔitu mɔlɲa kayaʔ mol gitu \mb itu mal -nya kayak mal gitu \ge that mall -NYA like mall like.that \gj that mall-NYA like mall like.that \ft is it a mall? \ref 0333 \id 374923111454070303 \begin 0:07:48 \sp EXPDIN \tx iya, atasnya emang Matahari toh kok, Mbak. \pho ʔiya ʔatasɲa emaŋ matahari toʔ ko mbaʔ \mb iya atas -nya emang Matahari toh kok Mbak \ge yes up -NYA indeed Matahari TOH KOK EPIT \gj yes up-NYA indeed Matahari TOH KOK EPIT \ft right, there is only Matahari upstairs. \ref 0334 \id 150353111454070303 \begin 0:07:48 \sp JIAPIT \tx oh... \pho ʔoː \mb oh \ge EXCL \gj EXCL \ft oh... \ref 0335 \id 390922111454070303 \begin 0:07:49 \sp FARPIT \tx ini buat apa? \pho ʔini buwat ʔapa \mb ini buat apa \ge this for what \gj this for what \ft what's this for? \nt referring to bikini. \ref 0336 \id 841946111455070303 \begin 0:07:50 \sp EXPDIN \tx bukan mal. \pho bukan mol \mb bukan mal \ge NEG mall \gj NEG mall \ft it's not a mall. \ref 0337 \id 509607111455070303 \begin 0:07:51 \sp EXPDIN \tx bawah pasar. \pho bawah pasar \mb bawah pasar \ge under market \gj under market \ft the market is down there. \ref 0338 \id 280899111455070303 \begin 0:07:52 \sp JIAPIT \tx oh... \pho ʔoː \mb oh \ge EXCL \gj EXCL \ft oh... \ref 0339 \id 275268111455070303 \begin 0:07:52 \sp EXPDIN \tx atasnya Matahari. \pho ʔatasɲa matahari \mb atas -nya Matahari \ge up -NYA Matahari \gj up-NYA Matahari \ft Matahari is upstairs. \ref 0340 \id 149177111456070303 \begin 0:07:53 \sp EXPDIN \tx udah gitu aja. \pho ʔuda gitu waja \mb udah gitu aja \ge PFCT like.that just \gj PFCT like.that just \ft just like that. \ref 0341 \id 423596111456070303 \begin 0:07:54 \sp EXPDIN \tx kota kecil. \pho kota kəcil \mb kota kecil \ge city small \gj city small \ft a small town. \ref 0342 \id 991302111456070303 \begin 0:07:55 \sp FARPIT \tx Tante! \pho tantəh \mb Tante \ge aunt \gj aunt \ft Auntie! \ref 0343 \id 632318111456070303 \begin 0:07:56 \sp EXPDIN \tx apa? \pho ʔapa \mb apa \ge what \gj what \ft what? \ref 0344 \id 794460111456070303 \begin 0:07:58 \sp FARPIT \tx ini buat apaan sih? \pho ʔini buwat ʔapaʔan si \mb ini buat apa -an sih \ge this for what -AN SIH \gj this for what-AN SIH \ft what's this for? \nt showing a piece of pink clothes. \ref 0345 \id 702927111457070303 \begin 0:08:00 \sp EXPDIN \tx itu handuk. \pho ʔitu handʊk \mb itu handuk \ge that towel \gj that towel \ft that's a towel. \ref 0346 \id 409551111457070303 \begin 0:08:02 \sp EXPDIN \tx handuk. \pho ʔanduk \mb handuk \ge towel \gj towel \ft a towel. \ref 0347 \id 741610111457070303 \begin 0:08:05 \sp FARPIT \tx ini mo mandi. \pho ʔini mo mandiʔ \mb ini mo mandi \ge this want bathe \gj this want bathe \ft she's going to take a bath. \ref 0348 \id 762394111457070303 \begin 0:08:08 \sp EXPDIN \tx nggak cukup Te, eh, Opi. \pho ŋgaʔ cukup tə ʔe pi \mb nggak cukup Te eh Opi \ge NEG enough TRU-aunt EXCL Opi \gj NEG enough TRU-aunt EXCL Opi \ft this one doesn't fit her, Opi. \nt referring to the dress of the doll. \ref 0349 \id 871948111458070303 \begin 0:08:09 \sp EXPDIN \tx jadi seksi deh. \pho jadi sɛksi deʰ \mb jadi seksi deh \ge become section DEH \gj become section DEH \ft she looks sexy. \nt referring to the naked doll. \ref 0350 \id 761093111458070303 \begin 0:08:11 \sp EXPDIN \tx keliatan dong. \pho kəliyatan dɔŋ \mb ke an liat dong \ge KE AN see DONG \gj KE.AN-see DONG \ft we can see her. \nt laughing. \ref 0351 \id 605090111458070303 \begin 0:08:13 \sp EXPDIN \tx ha ha ha ha ha ha ha he he he... \pho hã hã hã hã hã hã hã hə̃ hə̃ hə̃ \mb ha ha ha ha ha ha ha he he he \ge IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \ft ha ha ha ha ha ha ha he he he... \nt giving the doll to OPI. \ref 0352 \id 370404111458070303 \begin 0:08:15 \sp FARPIT \tx ah, ini mo... ini mo dipake. \pho ʔah ʔini mo ʔini mo dipakeʔ \mb ah ini mo ini mo di- pake \ge EXCL this want this want DI- use \gj EXCL this want this want DI-use \ft hey, she is going to put this on. \nt putting the towel on the doll. \ref 0353 \id 697209111458070303 \begin 0:08:17 \sp EXPDIN \tx he-em. \pho ʔə̃ʔə̃m \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0354 \id 610840111459070303 \begin 0:08:18 \sp FARPIT \tx dipake handuknya. \pho dipake ʔandukɲa \mb di- pake handuk -nya \ge DI- use towel -NYA \gj DI-use towel-NYA \ft she puts the towel on. \ref 0355 \id 707967111459070303 \begin 0:08:19 \sp OPIPIT \tx wo ho he he he... \pho wo hõ hẽ hẽ hẽ \mb wo ho he he he \ge EXCL IMIT IMIT IMIT IMIT \gj EXCL IMIT IMIT IMIT IMIT \ft wo ho he he he... \nt laughing at the naked doll. \ref 0356 \id 525950111459070303 \begin 0:08:20 \sp FARPIT \tx mo dipake. \pho mo dipakeʔ \mb mo di- pake \ge want DI- use \gj want DI-use \ft she's going to put this on. \ref 0357 \id 453762111459070303 \begin 0:08:21 \sp OPIPIT \tx Riz! \pho ris \mb Riz \ge Riz \gj Riz \ft Fariz! \ref 0358 \id 400522111459070303 \begin 0:08:22 \sp FARPIT \tx mo dipake. \pho mo dipakeʔ \mb mo di- pake \ge want DI- use \gj want DI-use \ft she's going to put this on. \ref 0359 \id 190307111500070303 \begin 0:08:22 \sp EXPDIN \tx mandi dulu dong. \pho mandi dulu dɔŋ \mb mandi dulu dong \ge bathe before DONG \gj bathe before DONG \ft she should take a bath first. \ref 0360 \id 505588111500070303 \begin 0:08:23 \sp EXPDIN \tx masa mo dipake? \pho masaʔ mo dipakeʔ \mb masa mo di- pake \ge incredible want DI- use \gj incredible want DI-use \ft how come you're going to put this on her? \nt referring to the doll and the towel. \ref 0361 \id 229505111500070303 \begin 0:08:24 \sp OPIPIT \tx Ais, Ais, Ais! \pho ʔais ʔais ʔais \mb Ais Ais Ais \ge Ais Ais Ais \gj Ais Ais Ais \ft Fariz, Fariz, Fariz! \nt showing the doll to FAR. \ref 0362 \id 504746111500070303 \begin 0:08:25 \sp SURPIT \tx ra gelem digugah. \pho ra gələm digugah \mb ra gelem di- gugah \ge NEG willing DI- wake.someone.up \gj NEG willing DI-wake.someone.up \ft she didn't want to get up. \nt reference unclear. \ref 0363 \id 480591111500070303 \begin 0:08:26 \sp JIAPIT \tx hmm? \pho hm \mb hmm \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0364 \id 403991111501070303 \begin 0:08:27 \sp SURPIT \tx ra gelem digugah malah nangis. \pho ra gələm digugah malah naŋes \mb ra gelem di- gugah malah n- tangis \ge NEG willing DI- wake.someone.up even N- cry \gj NEG willing DI-wake.someone.up even N-cry \ft she didn't want to get up and she was even crying. \ref 0365 \id 889891111501070303 \begin 0:08:28 \sp EXPDIN \tx hmm hmm hmm... \pho hm hm hm \mb hmm hmm hmm \ge IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT \ft hmm hmm hmm... \ref 0366 \id 829152111501070303 \begin 0:08:30 \sp JIAPIT \tx lha, mbòkne nèng endi? \pho la mboʔne nɛŋ əndi \mb lha mbòk -ne nèng endi \ge EXCL mother -E LOC where \gj EXCL mother-E LOC where \ft where's her mother? \ref 0367 \id 587309111501070303 \begin 0:08:32 \sp SURPIT \tx ya lah mbòkne... pulang. \pho ya la mbɔʔne pulaŋ \mb ya lah mbòk -ne pulang \ge yes LAH mother -E return \gj yes LAH mother-E return \ft her mother... went home. \ref 0368 \id 313815111501070303 \begin 0:08:34 \sp SURPIT \tx telpunnya óra mlebu kòq óra i, óra mlebu. \pho tɛlpuɲa ʔɔra mləbu kɔʔ ʔora i ʔora mləbu \mb telpun -nya óra m- lebu kòq óra i óra m- lebu \ge telephone -NYA NEG MA- go.in KOK NEG this NEG MA- go.in \gj telephone-NYA NEG MA-go.in KOK NEG this NEG MA-go.in \ft she called she wouldn't come, she wouldn't. \nt referring to whom? \ref 0369 \id 902614111502070303 \begin 0:08:38 \sp EXPDIN \tx nih. \pho niʰ \mb nih \ge this \gj this \ft here. \nt giving the doll to FAR. \ref 0370 \id 449241111502070303 \begin 0:08:42 \sp SURPIT \tx Pipit nggak ikut meneh? \pho pipɪt ŋga ʔikut məneh \mb Pipit nggak ikut meneh \ge Pipit NEG follow more \gj Pipit NEG follow more \ft Pipit won't come anymore? \ref 0371 \id 908448111502070303 \begin 0:08:46 \sp OPIPIT \tx mmm, nggak pas. \pho m ŋgaʔ pas \mb mmm nggak pas \ge FILL NEG precise \gj FILL NEG precise \ft umm, it doesn't fit her. \nt commenting the dress of the doll. \ref 0372 \id 401806111502070303 \begin 0:08:50 \sp EXPDIN \tx he-em. \pho hʔm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0373 \id 164055111503070303 \begin 0:08:55 \sp EXPDIN \tx hmm hmm hmm hmm hmm hmm... \pho hm hm hm hm hm hm \mb hmm hmm hmm hmm hmm hmm \ge IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \ft hmm hmm hmm hmm hmm hmm... \nt laughing at SUR. \ref 0374 \id 282497111503070303 \begin 0:08:56 \sp SURPIT \tx ehe he he... \pho ʔẽhẽ hẽ hẽ \mb ehe he he \ge IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT \ft ehe he he... \ref 0375 \id 133541111503070303 \begin 0:08:57 \sp SURPIT \tx sampun umur pinten nggih putrane? \pho sampon ʔumor pintən ŋgeh putrane \mb sampun umur pinten nggih putra -ne \ge PFCT age how.much yes son -E \gj PFCT age how.much yes son-E \ft how old is your son? \ref 0376 \id 437164111503070303 \begin 0:08:58 \sp EXPDIN \tx setaón kalih wulan. \pho sətaon kaleh wulan \mb se- taón kalih wulan \ge SE- year two month \gj SE-year two month \ft a year and two months. \ref 0377 \id 431087111503070303 \begin 0:08:59 \sp SURPIT \tx sampun saged mlampah? \pho sampun sagət mlampah \mb sampun saged m- lampah \ge PFCT can MA- walk \gj PFCT can MA-walk \ft does he walk? \ref 0378 \id 895122111504070303 \begin 0:09:00 \sp EXPDIN \tx sampun. \pho sampoːn \mb sampun \ge PFCT \gj PFCT \ft yes. \ref 0379 \id 543244111504070303 \begin 0:09:01 \sp SURPIT \tx oh. \pho ʔo \mb oh \ge EXCL \gj EXCL \ft oh. \ref 0380 \id 416864111504070303 \begin 0:09:03 \sp EXPDIN \tx 0. \nt laughing. \ref 0381 \id 345562111504070303 \begin 0:09:05 \sp SURPIT \tx ah... \pho ʔaː̃h \mb ah \ge AH \gj AH \ft ah... \nt laughing. \ref 0382 \id 770818111504070303 \begin 0:09:07 \sp OPIPIT \tx sampun. \pho sampun \mb sampun \ge PFCT \gj PFCT \ft done. \nt repeating EXPDIN. \ref 0383 \id 258661111505070303 \begin 0:09:09 \sp OPIPIT \tx ah, ganti aja bajunya ah. \pho ʔa ganti ʔaja bajuɲa ʔa \mb ah ganti aja baju -nya ah \ge AH change just garment -NYA AH \gj AH change just garment-NYA AH \ft ah, let me change her clothes. \ref 0384 \id 923941111505070303 \begin 0:09:10 \sp FARPIT \tx jebur, jebur, jebur, jebur... \pho jəbur jəbur jəbur jəbur \mb jebur jebur jebur jebur \ge plunge plunge plunge plunge \gj plunge plunge plunge plunge \ft splash, splash, splash, splash... \ref 0385 \id 692509111505070303 \begin 0:09:11 \sp SURPIT \tx kok kiambakan? \pho kɔʔ kiyambaʔan \mb kok kiambak -an \ge KOK alone -AN \gj KOK alone-AN \ft why do you come alone? \ref 0386 \id 818249111505070303 \begin 0:09:12 \sp EXPDIN \tx nggih. \pho ŋ̩geh \mb nggih \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 0387 \id 925636111506070303 \begin 0:09:13 \sp SURPIT \tx mangké... wau jam pinten? \pho maŋke wau jam pintən \mb mangké wau jam pinten \ge later earlier clock how.much \gj later earlier clock how.much \ft later... when did you arrive? \ref 0388 \id 384604111506070303 \begin 0:09:14 \sp EXPDIN \tx sampun siang, Bu. \pho sampon siyaŋ bu \mb sampun siang Bu \ge PFCT daytime TRU-mother \gj PFCT daytime TRU-mother \ft it's already in the afternoon. \ref 0389 \id 850736111506070303 \begin 0:09:15 \sp SURPIT \tx oh. \pho ʔo \mb oh \ge EXCL \gj EXCL \ft oh. \ref 0390 \id 642341111506070303 \begin 0:09:16 \sp FARPIT \tx jebur, jebur, jebur, jebur, jebur. \pho jəbur jəbur jəbur jəbur jəbur \mb jebur jebur jebur jebur jebur \ge plunge plunge plunge plunge plunge \gj plunge plunge plunge plunge plunge \ft splash, splash, splash, splash, splash. \ref 0391 \id 947854111506070303 \begin 0:09:17 \sp SURPIT \tx nakal kòk nikò. \pho nakal kɔʔ nikɔ \mb nakal kòk nikò \ge naughty KOK that \gj naughty KOK that \ft he's naughty. \nt referring to OPI. \ref 0392 \id 304270111507070303 \begin 0:09:18 \sp SURPIT \tx nèq dólan betah. \pho nɛʔ dolan bətah \mb nèq dólan betah \ge TOP play endure \gj TOP play endure \ft he can play for a long time. \ref 0393 \id 355783153841100303 \begin 0:09:20 \sp SURPIT \tx ning nèq anu niki wau, kulò parani niku... \pho neŋ ŋɛʔ ʔanu niki wau kulɔ parani niku \mb ning nèq anu niki wau kulò paran -i niku \ge but TOP whatchamacallit this IMIT 1SG approach -I that \gj but TOP whatchamacallit this IMIT 1SG approach-I that \ft but if I pick him up, like I just did... \ref 0394 \id 677940111507070303 \begin 0:09:22 \sp EXPDIN \tx he he he hmm hmm hmm... \pho hə̃ hə̃ hə̃ hm hm hm \mb he he he hmm hmm hmm \ge IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \ft he he he hmm hmm hmm... \nt laughing. \ref 0395 \id 758707111507070303 \begin 0:09:22 \sp SURPIT \tx nangis. \pho naŋeːs \mb n- tangis \ge N- cry \gj N-cry \ft he'll cry. \nt the continuation of her previous sentence. \ref 0396 \id 113420111507070303 \begin 0:09:23 \sp FARPIT \tx Tante! \pho tatəh \mb Tante \ge aunt \gj aunt \ft Auntie! \ref 0397 \id 661658111508070303 \begin 0:09:24 \sp EXPDIN \tx hmm hmm... \pho hm hm \mb hmm hmm \ge IMIT IMIT \gj IMIT IMIT \ft hmm hmm... \ref 0398 \id 700641111508070303 \begin 0:09:25 \sp FARPIT \tx Tante, pakein dong? \pho tantə pakɛʔin dɔŋ \mb Tante pake -in dong \ge aunt use -IN DONG \gj aunt use-IN DONG \ft could you put this on? \nt referring to the dress of the doll. \ref 0399 \id 690774111508070303 \begin 0:09:26 \sp EXPDIN \tx capek, ya? \pho capeʔ ya \mb capek ya \ge tired yes \gj tired yes \ft getting tired, huh? \ref 0400 \id 453464111508070303 \begin 0:09:27 \sp SURPIT \tx hmm. \pho m \mb hmm \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0401 \id 783490111508070303 \begin 0:09:28 \sp EXPDIN \tx pake ini lagi? \pho pakeʔ ini lagi \mb pake ini lagi \ge use this more \gj use this more \ft do you want me to put this on again? \nt referring to the dress. \ref 0402 \id 830366111509070303 \begin 0:09:29 \sp EXPDIN \tx udah, udah mandinya? \pho ʔudah ʔuda mandiɲa \mb udah udah mandi -nya \ge PFCT PFCT bathe -NYA \gj PFCT PFCT bathe-NYA \ft has she taken a bath? \ref 0403 \id 283077111509070303 \begin 0:09:30 \sp FARPIT \tx udah. \pho ʔudah \mb udah \ge PFCT \gj PFCT \ft yes. \ref 0404 \id 885771111509070303 \begin 0:09:32 \sp FARPIT \tx mo ni pake kacamata. \pho moʔ ni pakɛʔ kacamataʔ \mb mo ni pake kacamata \ge want this use glass.eye \gj want this use glass.eye \ft I'm going to put this glasses on her. \ref 0405 \id 876064111509070303 \begin 0:09:33 \sp EXPDIN \tx eh, Ais sudah bisa mandi sendiri belom? \pho ʔeh ʔais suda bisa mandi səndiri bəlom \mb eh Ais sudah bisa mandi sen- diri belom \ge EXCL Ais PFCT can bathe SE- self not.yet \gj EXCL Ais PFCT can bathe SE-self not.yet \ft hey, Fariz, can you bath yourself? \ref 0406 \id 623973111509070303 \begin 0:09:34 \sp FARPIT \tx belom. \pho bəlom \mb belom \ge not.yet \gj not.yet \ft not yet. \nt = I can't. \ref 0407 \id 924419111510070303 \begin 0:09:35 \sp EXPDIN \tx masih dimandiin Mama? \pho masi dimandiʔin mamah \mb masih di- mandi -in Mama \ge still DI- bathe -IN mommy \gj still DI-bathe-IN mommy \ft does your mother take you bath? \ref 0408 \id 626175120303070303 \begin 0:09:37 \sp EXPDIN \tx di bak apa berdiri? \pho di bak ʔapa bərdiriʔ \mb di bak apa ber- diri \ge LOC basin what BER- self \gj LOC basin what BER-self \ft on a bathtub or just standing? \ref 0409 \id 134633120318070303 \begin 0:09:39 \sp OPIPIT \tx ni Tante, Tante pake yang ini aja deh, Tante. \pho ni tantə tantə pakɛʔ yaŋ ʔini ʔaja de tantə \mb ni Tante Tante pake yang ini aja deh Tante \ge this aunt aunt use REL this just DEH aunt \gj this aunt aunt use REL this just DEH aunt \ft here, use this one please. \nt taking a purple dress. \ref 0410 \id 790439120418070303 \begin 0:09:40 \sp FARPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0411 \id 636706120450070303 \begin 0:09:41 \sp EXPDIN \tx oh, berdiri, ya? \pho ʔo bərdiriʔ ya \mb oh ber- diri ya \ge EXCL BER- self yes \gj EXCL BER-self yes \ft oh, you stand, don't you? \ref 0412 \id 740689120503070303 \begin 0:09:42 \sp EXPDIN \tx pinter. \pho pintər \mb pinter \ge smart \gj smart \ft good. \ref 0413 \id 578742120543070303 \begin 0:09:43 \sp FARPIT \tx kasi. \pho kasiʔ \mb kasi \ge give \gj give \ft put that on her. \nt asking EXPDIN to put the glasses on the doll. \ref 0414 \id 330114120637070303 \begin 0:09:44 \sp EXPDIN \tx susah, Rek. \pho susa reʔ \mb susah Rek \ge difficult TRU-child \gj difficult TRU-child \ft it's hard. \ref 0415 \id 547321071527100303 \begin 0:09:45 \sp FARPIT \tx udah besar nggak... tapi bocor baknya. \pho ʔuda bəsal ŋgaʔ tapi bocol bakɲa \mb udah besar nggak tapi bocor bak -nya \ge PFCT big NEG but leak basin -NYA \gj PFCT big NEG but leak basin-NYA \ft I'm getting older so no need to... but the bathtub leaks. \ref 0416 \id 539468071528100303 \begin 0:09:46 \sp EXPDIN \tx hmm. \pho hm \mb hmm \ge EXCL \gj EXCL \ft here. \nt putting down the doll on the floor. \ref 0417 \id 858442071528100303 \begin 0:09:47 \sp OPIPIT \tx hmm, Tante! \pho m tantə \mb hmm Tante \ge EXCL aunt \gj EXCL aunt \ft hmm, Auntie! \nt giving his doll to EXPDIN. \ref 0418 \id 555180071528100303 \begin 0:09:49 \sp EXPDIN \tx oh, bocor? \pho ʔo bocor \mb oh bocor \ge EXCL leak \gj EXCL leak \ft oh, it leaks? \ref 0419 \id 328792071529100303 \begin 0:09:51 \sp EXPDIN \tx kamu berat sih. \pho kamu bərat si \mb kamu berat sih \ge 2 heavy SIH \gj 2 heavy SIH \ft you're heavy. \ref 0420 \id 615848071529100303 \begin 0:09:52 \sp OPIPIT \tx malah enak Opi berdua-dua. \pho mala ʔɛnak ʔopi bərduwaduwaʔ \mb malah enak Opi ber- dua - dua \ge even pleasant Opi BER- two - two \gj even pleasant Opi BER-RED-two \ft it's good to be with her. \nt reference unclear. \ref 0421 \id 270215071529100303 \begin 0:09:53 \sp SURPIT \tx sampun naté anu... dijaq teng... nJawi? \pho sampon nateː ʔanu dijaʔ təːŋ njawi \mb sampun naté anu di- jaq teng n- Jawi \ge PFCT ever whatchamacallit DI- inivite toward N- Java \gj PFCT ever whatchamacallit DI-inivite toward N-Java \ft has he been... with you... to Java? \nt **'Java' is referring to central and east Java. \ref 0422 \id 712936071529100303 \begin 0:09:55 \sp EXPDIN \tx sampun. \pho sampun \mb sampun \ge PFCT \gj PFCT \ft yes. \ref 0423 \id 328129071530100303 \begin 0:09:57 \sp SURPIT \tx udah? \pho ʔuda \mb udah \ge PFCT \gj PFCT \ft has he? \ref 0424 \id 275234071530100303 \begin 0:09:59 \sp EXPDIN \tx sampun, sampun. \pho sampoːn sampon \mb sampun sampun \ge PFCT PFCT \gj PFCT PFCT \ft yes, yes. \ref 0425 \id 477620071530100303 \begin 0:09:59 \sp FARPIT \tx kok nggak ada? \pho ko ŋga ʔadaʔ \mb kok nggak ada \ge KOK NEG exist \gj KOK NEG exist \ft why aren't there any? \nt looking for s.t. \ref 0426 \id 871542071530100303 \begin 0:09:59 \sp SURPIT \tx Lebaran nikò? \pho ləbaran nikɔ \mb Lebaran nikò \ge Lebaran that \gj Lebaran that \ft during last Lebaran? \ref 0427 \id 236865071530100303 \begin 0:10:00 \sp EXPDIN \tx mmm, Natal. \pho m natal \mb mmm Natal \ge FILL Christmas \gj FILL Christmas \ft umm, on Christmas. \nt laughing. \ref 0428 \id 896644071531100303 \begin 0:10:01 \sp SURPIT \tx oh, Natal. \pho ʔo natal \mb oh Natal \ge EXCL Christmas \gj EXCL Christmas \ft oh, on Christmas. \ref 0429 \id 916218071531100303 \begin 0:10:02 \sp FARPIT \tx ni ini baju siapa? \pho ni ʔini baju siyapah \mb ni ini baju siapa \ge this this garment who \gj this this garment who \ft whose dress is this? \nt taking a green dress. \ref 0430 \id 501133071531100303 \begin 0:10:03 \sp OPIPIT \tx Mbah! \pho mbah \mb Mbah \ge grandparent \gj grandparent \ft Granny! \ref 0431 \id 960046071531100303 \begin 0:10:04 \sp SURPIT \tx apa? \pho ʔapa \mb apa \ge what \gj what \ft what? \ref 0432 \id 922883071532100303 \begin 0:10:05 \sp OPIPIT \tx 0. \nt wants to touch SUR's nose. \ref 0433 \id 917594071532100303 \begin 0:10:06 \sp SURPIT \tx heh! \pho hẽʰ \mb heh \ge EXCL \gj EXCL \ft hey! \ref 0434 \id 223636071532100303 \begin 0:10:08 \sp SURPIT \tx kamu. \pho kamu \mb kamu \ge 2 \gj 2 \ft look at you. \ref 0435 \id 857774071532100303 \begin 0:10:09 \sp OPIPIT \tx mo duren? \pho mo duren \mb mo duren \ge want durian \gj want durian \ft would you like to have durian? \nt asking SUR. \ref 0436 \id 135205071532100303 \begin 0:10:10 \sp SURPIT \tx eee, xx... \pho ʔeː ʔoweŋ \mb eee xx \ge FILL xx \gj FILL xx \ft umm, xx. \ref 0437 \id 503564071533100303 \begin 0:10:11 \sp OPIPIT \tx mmm, mmm, mmm... wangi. \pho m m mː waŋiʔ \mb mmm mmm mmm wangi \ge FILL FILL FILL fragrant \gj FILL FILL FILL fragrant \ft umm, umm, umm... it smells good. \nt smelling his hand to tease SUR. \ref 0438 \id 409806071533100303 \begin 0:10:12 \sp SURPIT \tx eh, wangi. \pho ʔe waŋiʔ \mb eh wangi \ge EXCL fragrant \gj EXCL fragrant \ft hey, smells good. \ref 0439 \id 529018071533100303 \begin 0:10:14 \sp EXPDIN \tx he he he he he... \pho hẽ hẽ̃ hẽ hẽ hẽ \mb he he he he he \ge IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \ft he he he he he... \ref 0440 \id 714728071533100303 \begin 0:10:14 \sp SURPIT \tx nggak. \pho ŋgaʔ \mb nggak \ge NEG \gj NEG \ft no, it doesn't. \nt referring to the aroma of durian. \ref 0441 \id 754890071534100303 \begin 0:10:14 \sp EXPDIN \tx kamu doyan duren ya Pi, ya? \pho kamu doyan duren ya piʔ ya \mb kamu doyan duren ya Pi ya \ge 2 like durian yes TRU-Opi yes \gj 2 like durian yes TRU-Opi yes \ft you like durian, don't you? \ref 0442 \id 758302071534100303 \begin 0:10:14 \sp OPIPIT \tx cep, cep, cep, cep... \pho cəp cəp cəp cəp \mb cep cep cep cep \ge IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT \ft yum, yum, yum, yum... \ref 0443 \id 508914071534100303 \begin 0:10:15 \sp SURPIT \tx duren. \pho duren \mb duren \ge durian \gj durian \ft durian. \ref 0444 \id 328438071534100303 \begin 0:10:16 \sp EXPDIN \tx abis berapa kalo kamu sendiri? \pho ʔabis brapa kaloʔ kamu səndiri \mb abis berapa kalo kamu sen- diri \ge finished how.much TOP 2 SE- self \gj finished how.much TOP 2 SE-self \ft how many durians do you eat for yourself? \ref 0445 \id 971867071534100303 \begin 0:10:18 \sp OPIPIT \tx baru satu. \pho baru saːtuʔ \mb baru satu \ge new one \gj new one \ft just one. \ref 0446 \id 693030071535100303 \begin 0:10:20 \sp EXPDIN \tx cuman satu? \pho cuman satuʔ \mb cuman satu \ge only one \gj only one \ft only one? \ref 0447 \id 576109071535100303 \begin 0:10:22 \sp EXPDIN \tx nggak mabok dong. \pho ŋgaʔ mabok dɔŋ \mb nggak mabok dong \ge NEG drunk DONG \gj NEG drunk DONG \ft so you won't get drunk. \ref 0448 \id 175556071535100303 \begin 0:10:25 \sp FARPIT \tx eh, ini pake ini, ya? \pho ʔɛh ʔini pakɛʔ ini ya \mb eh ini pake ini ya \ge EXCL this use this yes \gj EXCL this use this yes \ft hey, let me put this on her, okay? \nt taking a beauty kit. \ref 0449 \id 974443071535100303 \begin 0:10:28 \sp SURPIT \tx ngaten kòq, 'kòq óra néng kéné waé tò ki mau?'. \pho ŋatən ɔʔ kɔʔ ʔora neŋ kene war tɔ ki mauː \mb ngaten kòq kòq óra néng kéné waé tò ki mau \ge like.this KOK KOK NEG LOC here only TÒ this earlier \gj like.this KOK KOK NEG LOC here only TÒ this earlier \ft he said, 'why don't we do it here?' \nt referring to the filming? \ref 0450 \id 792036071536100303 \begin 0:10:29 \sp EXPDIN \tx he he he he... \pho hẽ hẽ hẽ hẽ \mb he he he he \ge IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT \ft he he he he... \ref 0451 \id 469967071536100303 \begin 0:10:30 \sp SURPIT \tx ngaten, 'kòq bòten njujug mrikò?' \pho ŋatən kɔʔ mbɔtən njujog mrikɔ \mb ngaten kòq bòten n- jujug m- rikò \ge like.this KOK NEG N- go.straight MA- there \gj like.this KOK NEG N-go.straight MA-there \ft he said, 'why doesn't she come here straight away?' \nt referring to XXX (whose house)? \ref 0452 \id 947059071536100303 \begin 0:10:31 \sp FARPIT \tx ni xx, ini xx... ini xx. \pho ni waeh ʔini ʔuwae ʔini way \mb ni xx ini xx ini xx \ge this xx this xx this xx \gj this xx this xx this xx \ft this is xx, this is xx... this is xx. \nt referring to the beauty kit. \ref 0453 \id 447184071536100303 \begin 0:10:33 \sp EXPDIN \tx saking Rizka saking ngandap. \pho sakeŋ riskaʔ sakeŋ ŋandap \mb saking Rizka saking ng- andap \ge because Rizka because N- below \gj because Rizka because N-below \ft I'm from Rizka, down there. \ref 0454 \id 533978071536100303 \begin 0:10:35 \sp SURPIT \tx oh... lha iya. \pho ʔo la ʔiya \mb oh lha iya \ge EXCL EXCL yes \gj EXCL EXCL yes \ft oh... yes, of course. \ref 0455 \id 383119071537100303 \begin 0:10:37 \sp EXPDIN \tx he he he... he he... \pho hẽ hẽ hẽ hẽ hẽ \mb he he he he he \ge IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \ft he he he... he he... \ref 0456 \id 190489071537100303 \begin 0:10:39 \sp EXPDIN \tx ya minggu depan di atas, ya? \pho ya miŋgu dəpan di ʔatas ya \mb ya minggu depan di atas ya \ge yes week front LOC up yes \gj yes week front LOC up yes \ft fine, next week we'll be up there, okay? \nt 1. = fine, next week let's do the recording up there, okay? 2. referring to CHI's new house. \ref 0457 \id 864659071537100303 \begin 0:10:41 \sp FARPIT \tx kok ini kok bengkok sih ah? \pho ko ʔini koʔ bleŋkoŋ si ʔah \mb kok ini kok bengkok sih ah \ge KOK this KOK bent SIH AH \gj KOK this KOK bent SIH AH \ft why is this bent? \nt referring to the head of the doll. \ref 0458 \id 649604071537100303 \begin 0:10:44 \sp EXPDIN \tx apanya? \pho ʔapaɲa \mb apa -nya \ge what -NYA \gj what-NYA \ft what? \ref 0459 \id 616898071538100303 \begin 0:10:47 \sp EXPDIN \tx ya dibelokin bisa. \pho ya dibelokin bisaʔ \mb ya di- belok -in bisa \ge yes DI- turn -IN can \gj yes DI-turn-IN can \ft yeah, you can turn it over. \ref 0460 \id 819300071538100303 \begin 0:10:48 \sp EXPDIN \tx nah, kan? \pho na kan \mb nah kan \ge NAH KAN \gj NAH KAN \ft see? \ref 0461 \id 595606071538100303 \begin 0:10:49 \sp EXPDIN \tx ni Pi. \pho ni piʔ \mb ni Pi \ge this TRU-Opi \gj this TRU-Opi \ft here. \nt giving the doll to OPI. \ref 0462 \id 275862071538100303 \begin 0:10:50 \sp SURPIT \tx pacarnya Ais. \pho pacarɲa ʔais \mb pacar -nya Ais \ge boy.or.girlfriend -NYA Ais \gj boy.or.girlfriend-NYA Ais \ft she's your girlfriend. \nt teasing FAR about the doll. \ref 0463 \id 231272071538100303 \begin 0:10:52 \sp SURPIT \tx iya, he-eh Ais? \pho ʔiya ʔəʔə ʔais \mb iya he-eh Ais \ge yes uh-huh Ais \gj yes uh-huh Ais \ft right? \ref 0464 \id 506256071539100303 \begin 0:10:54 \sp EXPDIN \tx eh, eh, eh. \pho ʔe ʔe ʔe \mb eh eh eh \ge EXCL EXCL EXCL \gj EXCL EXCL EXCL \ft hey, hey, hey. \ref 0465 \id 665864071539100303 \begin 0:10:54 \sp SURPIT \tx we! \pho weʰ \mb we \ge EXCL \gj EXCL \ft hey! \ref 0466 \id 291180071539100303 \begin 0:10:55 \sp EXPDIN \tx pacarnya Ais siapa? \pho pacarɲa ʔais siyapa \mb pacar -nya Ais siapa \ge boy.or.girlfriend -NYA Ais who \gj boy.or.girlfriend-NYA Ais who \ft who is your girlfriend, Fariz? \ref 0467 \id 270814071539100303 \begin 0:10:56 \sp SURPIT \tx Jujuk. \pho jujʊʔ \mb Jujuk \ge Jujuk \gj Jujuk \ft Jujuk. \nt teasing FAR. \ref 0468 \id 883374071540100303 \begin 0:10:57 \sp EXPDIN \tx hmm hmm hmm... \pho hm hm hm \mb hmm hmm hmm \ge IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT \ft hmm hmm hmm... \ref 0469 \id 183035071540100303 \begin 0:10:58 \sp FARPIT \tx copotin, ya? \pho copotin ya \mb copot -in ya \ge detach -IN yes \gj detach-IN yes \ft let me take this off, okay? \nt referring to the head of the doll. \ref 0470 \id 671552071540100303 \begin 0:10:59 \sp OPIPIT \tx Tante, ambilin dong itu! \pho tantə ʔambilin doŋ ʔitu \mb Tante ambil -in dong itu \ge aunt take -IN DONG that \gj aunt take-IN DONG that \ft could you take that for me? \ref 0471 \id 487440071540100303 \begin 0:11:00 \sp EXPDIN \tx hmm? \pho hm \mb hmm \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0472 \id 317919071540100303 \begin 0:11:01 \sp FARPIT \tx Tante, copotin, ya? \pho tantə copotin yaʔ \mb Tante copot -in ya \ge aunt detach -IN yes \gj aunt detach-IN yes \ft can I take this off? \ref 0473 \id 584815071541100303 \begin 0:11:02 \sp EXPDIN \tx jangan. \pho jaŋan \mb jangan \ge don't \gj don't \ft you can't. \ref 0474 \id 700346071541100303 \begin 0:11:03 \sp OPIPIT \tx mmm, gini doang Tante? \pho m gini dowaŋ tantə \mb mmm gini doang Tante \ge FILL like.this just aunt \gj FILL like.this just aunt \ft umm, just like this? \nt commenting the doll with the swimsuit. \ref 0475 \id 235311071541100303 \begin 0:11:04 \sp EXPDIN \tx he-em. \pho ʔə̃ʔə̃m \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0476 \id 888148071541100303 \begin 0:11:05 \sp EXPDIN \tx seksi, kan? \pho sɛksi kan \mb seksi kan \ge sexy KAN \gj sexy KAN \ft she looks sexy, doesn't she? \ref 0477 \id 332488071541100303 \begin 0:11:06 \sp EXPDIN \tx ni pake ini biar... \pho ni pakɛʔ ini biyar \mb ni pake ini biar \ge this use this let \gj this use this let \ft here, put this on her so... \nt giving a lingerie to OPI. \ref 0478 \id 641356071542100303 \begin 0:11:07 \sp OPIPIT \tx mmm... \pho m \mb mmm \ge FILL \gj FILL \ft umm... \ref 0479 \id 580975071542100303 \begin 0:11:09 \sp FARPIT \tx lha ini punya Ais ini bajunya. \pho la ʔini puɲa ʔais ʔini bajuʔɲaʰ \mb lha ini punya Ais ini baju -nya \ge EXCL this have Ais this garment -NYA \gj EXCL this have Ais this garment-NYA \ft hey, this dress is mine. \ref 0480 \id 959176071542100303 \begin 0:11:10 \sp EXPDIN \tx kan pinjem. \pho kan piɲjəm \mb kan pinjem \ge KAN borrow \gj KAN borrow \ft let him borrow it. \ref 0481 \id 691783071542100303 \begin 0:11:12 \sp OPIPIT \tx pinjem, kan? \pho piɲjəm kan \mb pinjem kan \ge borrow KAN \gj borrow KAN \ft may I borrow it? \ref 0482 \id 321097071543100303 \begin 0:11:14 \sp EXPDIN \tx kan udah senam, Is. \pho kan ʔuda sənam ʔis \mb kan udah senam Is \ge KAN PFCT gymnastics TRU-Pais \gj KAN PFCT gymnastics TRU-Pais \ft she has had physical exercise. \nt referring to FAR's doll. \ref 0483 \id 886794071543100303 \begin 0:11:16 \sp FARPIT \tx yailah, yailah... ih. \pho ʔaʔilah ʔãʔila ʔih \mb yailah yailah ih \ge OATH OATH EXCL \gj OATH OATH EXCL \ft oh my, oh my... \nt taking a sport shoe. \ref 0484 \id 964848071543100303 \begin 0:11:18 \sp OPIPIT \tx buat Opi. \pho buwat ʔopiʔ \mb buat Opi \ge for Opi \gj for Opi \ft for me. \nt referring to the shoe. \ref 0485 \id 630018071543100303 \begin 0:11:19 \sp FARPIT \tx ya... ya... \pho yah yaw \mb ya ya \ge yes yes \gj yes yes \ft yeah... yeah... \ref 0486 \id 825172071543100303 \begin 0:11:21 \sp FARPIT \tx ini kan mo pegi. \pho ʔini kan mo pəgih \mb ini kan mo pegi \ge this KAN want go \gj this KAN want go \ft she's going to go. \ref 0487 \id 287489071544100303 \begin 0:11:23 \sp OPIPIT \tx ni pake ini. \pho ni pakɛʔ ʔinih \mb ni pake ini \ge this use this \gj this use this \ft here, let me put this on her. \nt taking another shoe then putting it on the doll. \ref 0488 \id 337692071544100303 \begin 0:11:25 \sp FARPIT \tx dia mo pegi xx. \pho diya mo pəgih bayuŋ \mb dia mo pegi xx \ge 3 want go xx \gj 3 want go xx \ft she's going to go xx. \ref 0489 \id 797280071544100303 \begin 0:11:27 \sp OPIPIT \tx nginjek-nginjek orang. \pho ŋiɲjəkŋiɲjək ʔoraŋ \mb ng- injek - ng- injek orang \ge N- step.on - N- step.on person \gj RED-N-step.on person \ft she steps on others. \ref 0490 \id 404259071544100303 \begin 0:11:28 \sp OPIPIT \tx eh... Sumanto. \pho ʔeːh sumanto \mb eh Sumanto \ge EXCL Sumanto \gj EXCL Sumanto \ft hey... Sumanto. \ref 0491 \id 897514071545100303 \begin 0:11:30 \sp EXPDIN \tx hmm hmm hmm... siapa emang Sumanto? \pho hm hm hm siyapa ʔɛmaŋ sumantoʔ \mb hmm hmm hmm siapa emang Sumanto \ge IMIT IMIT IMIT who indeed Sumanto \gj IMIT IMIT IMIT who indeed Sumanto \ft hmm hmm hmm... who's Sumanto? \ref 0492 \id 239155071545100303 \begin 0:11:32 \sp SURPIT \tx mmm, Sumanto... he he he he... \pho m sumanto ʔe ʔe ʔe ʔe \mb mmm Sumanto he he he he \ge FILL Sumanto IMIT IMIT IMIT IMIT \gj FILL Sumanto IMIT IMIT IMIT IMIT \ft umm, Sumanto... he he he he... \ref 0493 \id 690564071545100303 \begin 0:11:34 \sp SURPIT \tx makan daging? \pho makan dagɪŋ \mb makan daging \ge eat meat \gj eat meat \ft the one who eats beef? \nt referring to Sumanto who is known because he likes to eat dead body. \ref 0494 \id 524977071545100303 \begin 0:11:36 \sp OPIPIT \tx mayat. \pho mayat \mb mayat \ge corpse \gj corpse \ft dead body. \nt correcting SUR. \ref 0495 \id 297857071545100303 \begin 0:11:36 \sp EXPDIN \tx oh, waduh! \pho ʔo waduʰ \mb oh waduh \ge EXCL EXCL \gj EXCL EXCL \ft oh, ugh! \ref 0496 \id 893276071546100303 \begin 0:11:37 \sp SURPIT \tx eh, mayat, daging mayat? \pho ʔe mayat dagɪŋ mayat \mb eh mayat daging mayat \ge EXCL corpse meat corpse \gj EXCL corpse meat corpse \ft hey, dead body, meat of dead body? \ref 0497 \id 105700071546100303 \begin 0:11:38 \sp EXPDIN \tx hmm hmm hmm... hmm hmm... \pho hm hmh hm hm hm \mb hmm hmm hmm hmm hmm \ge IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \ft hmm hmm hmm... hmm hmm... \ref 0498 \id 507853071546100303 \begin 0:11:39 \sp OPIPIT \tx Bude, eh, Tante! \pho bude ʔɛ tantə \mb Bude eh Tante \ge TRU-mother-TRU-big EXCL aunt \gj TRU-mother-TRU-big EXCL aunt \ft Auntie! \ref 0499 \id 502745071546100303 \begin 0:11:40 \sp OPIPIT \tx tu, cek, dua, cek, tiga, cek, mpat, cek, lima, cek, enem, cek, tuju, cek, lapan. \pho tuʔ cək duwaʔ cək tigaʔ cək m̩pat cək limaʔ cək ʔənəm cək tuju cək lapan \mb tu cek dua cek tiga cek mpat cek lima cek enem cek tuju cek lapan \ge one tsk two tsk three tsk four tsk five tsk six tsk seven tsk eight \gj one tsk two tsk three tsk four tsk five tsk six tsk seven tsk eight \ft one, tsk, two, tsk, three, tsk, four, tsk, five, tsk, six, tsk, seven, tsk, eight. \nt pretending that the doll is doing the exercise. \ref 0500 \id 146931071546100303 \begin 0:11:42 \sp EXPDIN \tx hmm hmm... \pho hm hm \mb hmm hmm \ge IMIT IMIT \gj IMIT IMIT \ft hmm hmm... \ref 0501 \id 482278071547100303 \begin 0:11:44 \sp FARPIT \tx eh, eee... nggak usah baju ini. \pho ʔəh ʔəː ŋgaʔ ʔosa baju ʔini \mb eh eee nggak usah baju ini \ge EXCL FILL NEG must garment this \gj EXCL FILL NEG must garment this \ft hey, umm... don't use this dress. \ref 0502 \id 858789071547100303 \begin 0:11:46 \sp FARPIT \tx pake baju ini wah, wah, wah, wah. \pho pakɛʔ baju ʔini wa wa wa wa \mb pake baju ini wah wah wah wah \ge use garment this EXCL EXCL EXCL EXCL \gj use garment this EXCL EXCL EXCL EXCL \ft use this dress wow, wow, wow, wow. \nt taking a yellow dress. \ref 0503 \id 981269071547100303 \begin 0:11:49 \sp OPIPIT \tx satu, dua, tiga, empat, lima, enem, tuju, delapan. \pho satuʔ duwaʔ tigaʔ m̩pat limaʔ ʔənəm tuju dəlapan \mb satu dua tiga empat lima enem tuju delapan \ge one two three four five six seven eight \gj one two three four five six seven eight \ft one, two, three, four, five, six, seven, eight. \ref 0504 \id 312812071547100303 \begin 0:11:52 \sp SURPIT \tx tu punya Tante toh? \pho tu puɲa tantə to \mb tu punya Tante toh \ge that have aunt TOH \gj that have aunt TOH \ft those belong to her? \nt referring to the toys. \ref 0505 \id 243025071548100303 \begin 0:11:52 \sp OPIPIT \tx apaan? \pho ʔapaʔan \mb apa -an \ge what -AN \gj what-AN \ft what? \ref 0506 \id 938255071548100303 \begin 0:11:52 \sp EXPDIN \tx ini. \pho ʔini \mb ini \ge this \gj this \ft this one. \nt pointing to the doll. \ref 0507 \id 980998071548100303 \begin 0:11:53 \sp OPIPIT \tx hmm. \pho m \mb hmm \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0508 \id 265801071548100303 \begin 0:11:54 \sp SURPIT \tx rusak dah. \pho rʊsak da \mb rusak dah \ge damaged DAH \gj damaged DAH \ft it will broken. \ref 0509 \id 329643071548100303 \begin 0:11:55 \sp OPIPIT \tx tu, dua, tiga, mpat, lima, enem, tuju, delapan. \pho tuʔ duwaʔ tigaʔ m̩pat limaʔ ʔənəm tuju dapan \mb tu dua tiga mpat lima enem tuju delapan \ge one two three four five six seven eight \gj one two three four five six seven eight \ft one, two, three, four, five, six, seven, eight. \nt pretending that the doll is having a physical exercise. \ref 0510 \id 524535071549100303 \begin 0:11:57 \sp EXPDIN \tx hmm hmm... \pho hm hm \mb hmm hmm \ge IMIT IMIT \gj IMIT IMIT \ft hmm hmm... \ref 0511 \id 975453071549100303 \begin 0:11:59 \sp OPIPIT \tx tu, dua, tiga... \pho tuʔ duwaʔ tigaʔ \mb tu dua tiga \ge one two three \gj one two three \ft one, two, three... \ref 0512 \id 659605071549100303 \begin 0:12:01 \sp OPIPIT \tx emang maenannya dari kantor ya Tante, ya? \pho ʔɛmaːŋ maɛnanɲa dari kantər ya tantə yaʔ \mb emang maen -an -nya dari kantor ya Tante ya \ge indeed play -AN -NYA from office yes aunt yes \gj indeed play-AN-NYA from office yes aunt yes \ft the toys are from the office, right? \nt = the toys belong to the office, right? \ref 0513 \id 407815071549100303 \begin 0:12:03 \sp EXPDIN \tx he-em. \pho ʔə̃ʔə̃m \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0514 \id 361139071550100303 \begin 0:12:05 \sp OPIPIT \tx satu, dua, tiga, empat, lima, enem, tuju, delapan. \pho satuʔ duwaʔ tigaʔ m̩pat limaʔ ʔənəm tuju dəlapan \mb satu dua tiga empat lima enem tuju delapan \ge one two three four five six seven eight \gj one two three four five six seven eight \ft one, two, three, four, five, six, seven, eight. \nt pretending that the doll is having physical exercise. \ref 0515 \id 679059071550100303 \begin 0:12:08 \sp OPIPIT \tx ayo, satu, dua, tiga, mpat... enam, tuju, delapan. \mb ayo satu dua tiga mpat enam tuju delapan \ge AYO one two three four six seven eight \gj AYO one two three four six seven eight \ft come on, one, two, three, four... six, seven, eight. \ref 0516 \id 657964071550100303 \begin 0:12:11 \sp EXPDIN \tx ni, cakep ni punya Ais. \pho ni cakəp ni puɲa ʔais \mb ni cakep ni punya Ais \ge this goodlooking this have Ais \gj this goodlooking this have Ais \ft here, yours is nice. \nt giving a yellow-dressed doll to FAR. \ref 0517 \id 720974071550100303 \begin 0:12:15 \sp FARPIT \tx eh! \pho ʔɛh \mb eh \ge EXCL \gj EXCL \ft hey! \nt taking the doll. \ref 0518 \id 423147071550100303 \begin 0:12:19 \sp EXPDIN \tx sepatunya yang kuning dong. \pho səpatuʔɲa yaŋ kuniŋ dɔŋ \mb sepatu -nya yang kuning dong \ge shoe -NYA REL yellow DONG \gj shoe-NYA REL yellow DONG \ft put the yellow shoe on her. \ref 0519 \id 638716071551100303 \begin 0:12:23 \sp OPIPIT \tx ini... \pho ʔini \mb ini \ge this \gj this \ft here... \ref 0520 \id 325388071551100303 \begin 0:12:23 \sp EXPDIN \tx yang mana yang kuning? \pho yaŋ mana yaŋ kuniŋ \mb yang mana yang kuning \ge REL which REL yellow \gj REL which REL yellow \ft which one is yellow? \ref 0521 \id 108767071551100303 \begin 0:12:24 \sp OPIPIT \tx sepatunya... \pho spatuɲa \mb sepatu -nya \ge shoe -NYA \gj shoe-NYA \ft the shoe... \ref 0522 \id 761648071551100303 \begin 0:12:25 \sp FARPIT \tx ni ada dua nih. \pho ni ʔada duwa nih \mb ni ada dua nih \ge this exist two this \gj this exist two this \ft there are two. \nt referring to the sport shoes. \ref 0523 \id 942191083933100303 \begin 0:12:26 \sp EXPDIN \tx yang kuning. \pho yaŋ kuniŋ \mb yang kuning \ge REL yellow \gj REL yellow \ft the yellow one. \ref 0524 \id 945252084134100303 \begin 0:12:27 \sp FARPIT \tx kuning? \pho kuniŋ \mb kuning \ge yellow \gj yellow \ft yellow? \ref 0525 \id 529330083934100303 \begin 0:12:29 \sp OPIPIT \tx siap... go! \pho siyaːp go \mb siap go \ge ready go \gj ready go \ft ready... go! \ref 0526 \id 570353083934100303 \begin 0:12:32 \sp OPIPIT \tx tu, dua, cek, tiga, cek, empat, cek, lima, cek, enam, cek, tuju, cek, delapan. \pho tuʔ duwaʔ cək tigaʔ cək m̩pat cək limaʔ cək ʔənam cək tuju cək dəlapan \mb tu dua cek tiga cek empat cek lima cek enam cek tuju cek delapan \ge one two tsk three tsk four tsk five tsk six tsk seven tsk eight \gj one two tsk three tsk four tsk five tsk six tsk seven tsk eight \ft one, two, tsk, three, tsk, four, tsk, five, tsk, six, tsk, seven, tsk, eight. \ref 0527 \id 636379083934100303 \begin 0:12:35 \sp FARPIT \tx ni apa ni? \pho ni yapa ni \mb ni apa ni \ge this what this \gj this what this \ft what's this? \nt taking a shoe. \ref 0528 \id 637984083935100303 \begin 0:12:38 \sp OPIPIT \tx satu... tet, tu, dua, tiga... \pho satu teːt tuʔ duwaʔ tigaʔ \mb satu tet tu dua tiga \ge one IMIT that two three \gj one IMIT that two three \ft one... tet, one, two, three... \ref 0529 \id 622974083935100303 \begin 0:12:41 \sp OPIPIT \tx gini Tante. \pho gini tantə \mb gini Tante \ge like.this aunt \gj like.this aunt \ft like this. \nt = have a look. \ref 0530 \id 339290083935100303 \begin 0:12:43 \sp OPIPIT \tx satu, dua, tiga, empat... \pho satuʔ duwaʔ tigaʔ m̩pat \mb satu dua tiga empat \ge one two three four \gj one two three four \ft one, two, three, four... \nt moving the doll. \ref 0531 \id 652552083935100303 \begin 0:12:45 \sp EXPDIN \tx hmm hmm hmm... \pho hm hm hm \mb hmm hmm hmm \ge IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT \ft hmm hmm hmm... \ref 0532 \id 660658083935100303 \begin 0:12:47 \sp OPIPIT \tx lima, enam, tuju, lapan. \pho limaʔ ʔənam tuju lapan \mb lima enam tuju lapan \ge five six seven eight \gj five six seven eight \ft five, six, seven, eight. \ref 0533 \id 105925083936100303 \begin 0:12:49 \sp OPIPIT \tx sa...tu, dua, tiga... \pho saːtu duwaʔ tigaʔ \mb satu dua tiga \ge one two three \gj one two three \ft one, two, three... \ref 0534 \id 696514083936100303 \begin 0:12:52 \sp EXPDIN \tx hmm hmm hmm... \pho hm hm hm \mb hmm hmm hmm \ge IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT \ft hmm hmm hmm... \ref 0535 \id 638530083936100303 \begin 0:12:54 \sp OPIPIT \tx empat, lima, enam, tuju, delapan. \pho m̩pat limaʔ ʔənam tuju dəlapan \mb empat lima enam tuju delapan \ge four five six seven eight \gj four five six seven eight \ft four, five, six, seven, eight. \ref 0536 \id 798428083936100303 \begin 0:12:56 \sp OPIPIT \tx satu, dua... \pho satu duwaʔ \mb satu dua \ge one two \gj one two \ft one, two... \ref 0537 \id 803585083936100303 \begin 0:12:58 \sp OPIPIT \tx Barbie ya Tante ya ini, ya? \pho bɛrbi ya tantə ya ʔini yaʔ \mb Barbie ya Tante ya ini ya \ge Barbie yes aunt yes this yes \gj Barbie yes aunt yes this yes \ft this is Barbie, right? \ref 0538 \id 177811083937100303 \begin 0:13:01 \sp EXPDIN \tx he-em. \pho ʔə̃ʔə̃m \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0539 \id 180508083937100303 \begin 0:13:04 \sp EXPDIN \tx tapi palsu. \pho tapi palsu \mb tapi palsu \ge but false \gj but false \ft but it's fake. \ref 0540 \id 508144083937100303 \begin 0:13:05 \sp OPIPIT \tx kok palsu? \pho ko palsu \mb kok palsu \ge KOK false \gj KOK false \ft why is it fake? \ref 0541 \id 888608083937100303 \begin 0:13:06 \sp EXPDIN \tx iya, namanya siapa ini? \pho ʔiya namaɲa siyapa ʔini \mb iya nama -nya siapa ini \ge yes name -NYA who this \gj yes name-NYA who this \ft yes, what's her name? \nt taking the box of the doll. \ref 0542 \id 859849083937100303 \begin 0:13:07 \sp SURPIT \tx Mbahmu nyang ndi haré? \pho mbahu ɲaŋ ndi yare \mb Mbah -mu nyang ndi haré \ge grandparent -2 LOC where HARÉ \gj grandparent-2 LOC where HARÉ \ft where's your grandma? \nt = whose granny? \ref 0543 \id 810710083938100303 \begin 0:13:08 \sp EXPDIN \tx namanya Tracy. \pho namaɲa tresi \mb nama -nya Tracy \ge name -NYA Tracy \gj name-NYA Tracy \ft her name is Tracy. \ref 0544 \id 218042083938100303 \begin 0:13:10 \sp SURPIT \tx Lé, Pi! \pho le riʔ \mb Lé Pi \ge TRU-boy TRU-Opi \gj TRU-boy TRU-Opi \ft Opi, Opi! \ref 0545 \id 437606083938100303 \begin 0:13:11 \sp OPIPIT \tx hah? \pho ʔã \mb hah \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0546 \id 657259083938100303 \begin 0:13:12 \sp SURPIT \tx Mbahe nyang ndi? \pho mbaʰe ɲaŋ ndi \mb Mbah -e nyang ndi \ge grandparent -E LOC where \gj grandparent-E LOC where \ft where's your grandma? \nt = whose granny? \ref 0547 \id 564238083938100303 \begin 0:13:13 \sp OPIPIT \tx nggak tau. \pho ŋga taWuʔ \mb nggak tau \ge NEG know \gj NEG know \ft I don't know. \ref 0548 \id 465091083939100303 \begin 0:13:14 \sp EXPDIN \tx lho, uh, gluduk, wow, wow, wow... \pho lo ʔu gludʊʔ wo wo wo \mb lho uh gluduk wow wow wow \ge EXCL EXCL thunder EXCL EXCL EXCL \gj EXCL EXCL thunder EXCL EXCL EXCL \ft hey, ugh, there is thunder, wow, wow, wow... \ref 0549 \id 903616083939100303 \begin 0:13:15 \sp OPIPIT \tx siap, go! \pho siyap go \mb siap go \ge ready go \gj ready go \ft ready, go! \ref 0550 \id 196673083939100303 \begin 0:13:16 \sp OPIPIT \tx tu, cek, dua, cek, tiga, cek, mpat... \pho tuʔ cək duwaʔ cək tigaʔ cək m̩pat \mb tu cek dua cek tiga cek mpat \ge one tsk two tsk three tsk four \gj one tsk two tsk three tsk four \ft one, tsk, two, tsk, three, tsk, four... \ref 0551 \id 388633083939100303 \begin 0:13:17 \sp EXPDIN \tx wow, wow, wow, wow... \pho wo wo wo wo \mb wow wow wow wow \ge EXCL EXCL EXCL EXCL \gj EXCL EXCL EXCL EXCL \ft wow, wow, wow, wow... \ref 0552 \id 171948083940100303 \begin 0:13:18 \sp OPIPIT \tx lima, cek, enam, cek, tuju, cek, delapan. \pho limaʔ cək ʔənam cək tuju cək dəlapan \mb lima cek enam cek tuju cek delapan \ge five tsk six tsk seven tsk eight \gj five tsk six tsk seven tsk eight \ft five, tsk, six, tsk, seven, tsk, eight. \ref 0553 \id 632944083940100303 \begin 0:13:20 \sp FARPIT \tx lima, enam, tuju, delapan. \pho lima ʔənam tuju dəlapan \mb lima enam tuju delapan \ge five six seven eight \gj five six seven eight \ft five, six, seven, eight. \nt following OPI. \ref 0554 \id 516282083940100303 \begin 0:13:22 \sp FARPIT \tx tu, dua... \pho tu duwa \mb tu dua \ge one two \gj one two \ft one, two... \ref 0555 \id 860302083940100303 \begin 0:13:23 \sp OPIPIT \tx eh, ikutin Kakak Opi, ya? \pho ʔɛ ʔikutin kaka ʔopi yaʔ \mb eh ikut -in Kakak Opi ya \ge EXCL follow -IN older.sibling Opi yes \gj EXCL follow-IN older.sibling Opi yes \ft hey, follow me, okay? \ref 0556 \id 316145083940100303 \begin 0:13:24 \sp OPIPIT \tx ehem. \pho ʔə̃hə̃m \mb ehem \ge IMIT \gj IMIT \ft ehem. \ref 0557 \id 460194083941100303 \begin 0:13:25 \sp FARPIT \tx iya. \pho ʔiyaʔ \mb iya \ge yes \gj yes \ft okay. \ref 0558 \id 499358083941100303 \begin 0:13:26 \sp OPIPIT \tx siap? \pho siːyap \mb siap \ge ready \gj ready \ft ready? \ref 0559 \id 825283083941100303 \begin 0:13:27 \sp FARPIT \tx siap. \pho siyap \mb siap \ge ready \gj ready \ft yes. \ref 0560 \id 348922083941100303 \begin 0:13:28 \sp OPIPIT \tx ni gini kakinya. \pho ni gini kakiɲa \mb ni gini kaki -nya \ge this like.this foot -NYA \gj this like.this foot-NYA \ft put her foot like this. \nt referring to the doll. \ref 0561 \id 543069083941100303 \begin 0:13:30 \sp FARPIT \tx ah, jangan pake ini sepa(tu), jangan pake sepatu ini. \pho ʔaʰ jaŋan pakɛʔ ini səpa jaŋan pakɛʔ səpatu ʔini \mb ah jangan pake ini sepatu jangan pake sepatu ini \ge AH don't use this shoe don't use shoe this \gj AH don't use this shoe don't use shoe this \ft hey, don't let her wear this shoe, don't let her wear this shoe. \ref 0562 \id 173838083942100303 \begin 0:13:32 \sp OPIPIT \tx ni. \pho ni \mb ni \ge this \gj this \ft here. \nt giving another shoe to FAR. \ref 0563 \id 902015083942100303 \begin 0:13:34 \sp FARPIT \tx ini yang satu ke mana? \pho ʔini yaŋ satuʔ tə mana \mb ini yang satu ke mana \ge this REL one to which \gj this REL one to which \ft where is the other one? \nt referring to the shoe. \ref 0564 \id 296581083942100303 \begin 0:13:36 \sp OPIPIT \tx tu... tu, dua... \pho tuː tuʔ duwaʔ \mb tu tu dua \ge one one two \gj one one two \ft one... one, two... \ref 0565 \id 154782083942100303 \begin 0:13:36 \sp FARPIT \tx ini yang satu ke mana? \pho ʔini yaŋ satu tə mana \mb ini yang satu ke mana \ge this REL one to which \gj this REL one to which \ft where's the other one? \ref 0566 \id 138538083942100303 \begin 0:13:37 \sp EXPDIN \tx itu. \pho ʔitu \mb itu \ge that \gj that \ft there. \ref 0567 \id 723874083943100303 \begin 0:13:38 \sp OPIPIT \tx tu, cek, dua, cek, tiga, cek... \pho tuʔ cək duwaʔ cək tigaʔ cək \mb tu cek dua cek tiga cek \ge one tsk two tsk three tsk \gj one tsk two tsk three tsk \ft one, tsk, two, tsk, three, tsk... \ref 0568 \id 570176083943100303 \begin 0:13:39 \sp EXPDIN \tx di deket baju yang pink. \pho di dəkət baju yaŋ piŋ \mb di deket baju yang pink \ge LOC near garment REL pink \gj LOC near garment REL pink \ft it's near to the pink dress. \ref 0569 \id 373278083943100303 \begin 0:13:40 \sp OPIPIT \tx empat, cek, lima, cek, enam, tuju, delapan. \pho m̩pat cək limaʔ cək ʔənam tuju dəlapan \mb empat cek lima cek enam tuju delapan \ge four tsk five tsk six seven eight \gj four tsk five tsk six seven eight \ft four, tsk, five, tsk, six, seven, eight. \ref 0570 \id 400012083943100303 \begin 0:13:41 \sp SURPIT \tx monggo punan, dukunipun! \pho moŋgo ponan dukunipon \mb monggo pun -an duku -ni -pun \ge please finished -AN k.o.fruit -NI -PUN \gj please finished-AN k.o.fruit-NI-PUN \ft please finish the 'duku'! \ref 0571 \id 621085083944100303 \begin 0:13:42 \sp EXPDIN \tx inggih, sampun. \pho njeh sampon \mb inggih sampun \ge yes PFCT \gj yes PFCT \ft yes, I have enough. \ref 0572 \id 997822083944100303 \begin 0:13:43 \sp SURPIT \tx he he he he he... \pho hẽ hẽ hẽ hẽ hẽ \mb he he he he he \ge IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \ft he he he he he... \ref 0573 \id 419185083944100303 \begin 0:13:45 \sp EXPDIN \tx hmm hmm hmm... \pho hm hm hm \mb hmm hmm hmm \ge IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT \ft hmm hmm hmm... \ref 0574 \id 661711083944100303 \begin 0:13:47 \sp OPIPIT \tx inggih. \pho ŋgeh \mb inggih \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 0575 \id 688412083944100303 \begin 0:13:49 \sp SURPIT \tx 'nggih,' kowe bisò bòsò ra Jòwò? \pho ŋgeh kwe bisɔ bosɔ ra jɔwɔ \mb nggih kowe bisò bòsò ra Jòwò \ge yes 2 can language NEG Javanese \gj yes 2 can language NEG Javanese \ft 'yes,' can you speak better Javanese? \nt **she is either referring to the higher rank of Javanese language by saying 'bósó', or she should say 'Bòsò Jòwò ra'. \ref 0576 \id 356158083945100303 \begin 0:13:50 \sp OPIPIT \tx bisa. \pho bisaʔ \mb bisa \ge can \gj can \ft I can. \ref 0577 \id 658658083945100303 \begin 0:13:51 \sp EXPDIN \tx apa? \pho ʔapa \mb apa \ge what \gj what \ft what? \ref 0578 \id 681499083945100303 \begin 0:13:52 \sp OPIPIT \tx inggih. \pho ŋge \mb inggih \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 0579 \id 276238083945100303 \begin 0:13:53 \sp FARPIT \tx ini mana ini? \pho ʔini mana ʔinih \mb ini mana ini \ge this which this \gj this which this \ft where is it? \nt looking for a shoe. \ref 0580 \id 246147083945100303 \begin 0:13:54 \sp EXPDIN \tx hmm hmm... \pho hm hm \mb hmm hmm \ge IMIT IMIT \gj IMIT IMIT \ft hmm hmm... \ref 0581 \id 311836083946100303 \begin 0:13:54 \sp EXPDIN \tx laennya? \pho laenɲa \mb laen -nya \ge other -NYA \gj other-NYA \ft the other one? \nt asking OPI about the Javanese language. \ref 0582 \id 941151083946100303 \begin 0:13:54 \sp FARPIT \tx ini mana? \pho ʔini mana \mb ini mana \ge this which \gj this which \ft where is it? \nt looking for the shoe. \ref 0583 \id 156965083946100303 \begin 0:13:55 \sp OPIPIT \tx hah? \pho ʔã \mb hah \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0584 \id 824092083946100303 \begin 0:13:56 \sp EXPDIN \tx laennya? \pho laenɲa \mb laen -nya \ge other -NYA \gj other-NYA \ft the other one? \ref 0585 \id 132382083946100303 \begin 0:13:57 \sp FARPIT \tx lho kok nggak ada Tante, sih? \pho lo ko ŋga ʔadaʔ tantə siʔ \mb lho kok nggak ada Tante sih \ge EXCL KOK NEG exist aunt SIH \gj EXCL KOK NEG exist aunt SIH \ft why aren't there any? \ref 0586 \id 747790083947100303 \begin 0:13:58 \sp OPIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0587 \id 231835083947100303 \begin 0:13:59 \sp EXPDIN \tx hmm hmm hmm hmm... \pho hm m m m \mb hmm hmm hmm hmm \ge IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT \ft hmm hmm hmm hmm... \ref 0588 \id 965291083947100303 \begin 0:14:00 \sp OPIPIT \tx ini. \pho ʔini \mb ini \ge this \gj this \ft here. \nt giving the shoe to FAR. \ref 0589 \id 870375083947100303 \begin 0:14:01 \sp EXPDIN \tx ini. \pho ʔini \mb ini \ge this \gj this \ft here. \nt pointing to the shoe. \ref 0590 \id 419683083947100303 \begin 0:14:03 \sp OPIPIT \tx ni apaan ini? \pho ni ʔapaʔan ʔinih \mb ni apa -an ini \ge this what -AN this \gj this what-AN this \ft what's this? \ref 0591 \id 919542083948100303 \begin 0:14:05 \sp OPIPIT \tx ni apaan ini Tante? \pho ni ʔapaʔan ʔini tantə \mb ni apa -an ini Tante \ge this what -AN this aunt \gj this what-AN this aunt \ft what's this? \ref 0592 \id 573673083948100303 \begin 0:14:07 \sp EXPDIN \tx anting-anting, ilang sebelah. \pho ʔantiŋʔantiŋ ʔilaŋ səbəla \mb anting-anting ilang se- belah \ge earring disappear SE- side \gj earring disappear SE-side \ft earring, one is lost. \ref 0593 \id 642285083948100303 \begin 0:14:09 \sp OPIPIT \tx punya siapa? \pho puɲa siyapa \mb punya siapa \ge have who \gj have who \ft whose is it? \ref 0594 \id 907495083948100303 \begin 0:14:12 \sp EXPDIN \tx ya dari sini. \pho ya dari sini \mb ya dari sini \ge yes from here \gj yes from here \ft it's from here. \nt = it's a part of the beauty kit. \ref 0595 \id 583872083948100303 \begin 0:14:15 \sp OPIPIT \tx ayo, siap? \pho ʔayo siyap \mb ayo siap \ge AYO ready \gj AYO ready \ft come on, ready? \ref 0596 \id 158345083949100303 \begin 0:14:16 \sp OPIPIT \tx siap anak-anak? \pho siyap ʔanakʔanak \mb siap anak - anak \ge ready child - child \gj ready RED-child \ft boys, are you ready? \ref 0597 \id 607001083949100303 \begin 0:14:17 \sp OPIPIT \tx pegang kaki! \pho pəgaŋ kaki \mb pegang kaki \ge hold foot \gj hold foot \ft hold your foot! \ref 0598 \id 991373083949100303 \begin 0:14:18 \sp FARPIT \tx apa nih? \pho ʔapa nih \mb apa nih \ge what this \gj what this \ft what's this? \ref 0599 \id 924230083949100303 \begin 0:14:19 \sp OPIPIT \tx siap, go! \pho siyap go \mb siap go \ge ready go \gj ready go \ft ready, go! \ref 0600 \id 162983083950100303 \begin 0:14:21 \sp OPIPIT \tx satu, cek, dua, tiga, empat... \pho satuʔ cək duwaʔ tigaʔ m̩pat \mb satu cek dua tiga empat \ge one tsk two three four \gj one tsk two three four \ft one, tsk, two, three, four... \ref 0601 \id 262108083950100303 \begin 0:14:23 \sp FARPIT \tx empat, lima, enam, tuju, delapan, sembilan, sepuluh, sebelas. \pho m̩pat limah ʔənam tuju dapan səmbilan səpulo səlas \mb empat lima enam tuju delapan sembilan se- puluh se- belas \ge four five six seven eight nine SE- ten SE- teen \gj four five six seven eight nine SE-ten SE-teen \ft four, five, six, seven, eight, nine, ten, eleven. \nt following OPI. \ref 0602 \id 356202083950100303 \begin 0:14:25 \sp OPIPIT \tx tiga, empat... \pho tigaʔ m̩pat \mb tiga empat \ge three four \gj three four \ft three, four... \ref 0603 \id 508372083950100303 \begin 0:14:28 \sp FARPIT \tx dua, lima... \pho duwa limaʔ \mb dua lima \ge two five \gj two five \ft two, five... \ref 0604 \id 220301083952100303 \begin 0:14:31 \sp OPIPIT \tx lima, enam, tuju, delapan. \pho limaʔ ʔanam tuju dəlapan \mb lima enam tuju delapan \ge five six seven eight \gj five six seven eight \ft five, six, seven, eight. \ref 0605 \id 603548083953100303 \begin 0:14:34 \sp FARPIT \tx lima, lima, enam, tuju, delapan. \pho lima limaʔ ʔənam tuju dəlapan \mb lima lima enam tuju delapan \ge five five six seven eight \gj five five six seven eight \ft five, five, six, seven, eight. \ref 0606 \id 555830083953100303 \begin 0:14:35 \sp FARPIT \tx kalo Ais mah pake ini. \pho kalo ʔais ma pakɛʔ ini \mb kalo Ais mah pake ini \ge TOP Ais MAH use this \gj TOP Ais MAH use this \ft I want to use this. \nt reference unclear. \ref 0607 \id 443640083953100303 \begin 0:14:36 \sp OPIPIT \tx satu, dua, tiga, empat... \pho satuʔ duwa tigaʔ m̩pat \mb satu dua tiga empat \ge one two three four \gj one two three four \ft one, two, three, four... \ref 0608 \id 364176083953100303 \begin 0:14:37 \sp SURPIT \tx òjò ngónó lho, rusak! \pho ʔɔjɔ ŋono lo rusaʔ \mb òjò ng- kónó lho rusak \ge don't N- there EXCL damaged \gj don't N-there EXCL damaged \ft don't do it, it'll break! \ref 0609 \id 415999083953100303 \begin 0:14:38 \sp OPIPIT \tx lima, nem... \pho limaʔ nəm \mb lima nem \ge five six \gj five six \ft five, six... \ref 0610 \id 215575083954100303 \begin 0:14:40 \sp EXPDIN \tx hmm hmm hmm... \pho hm hm hm \mb hmm hmm hmm \ge IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT \ft hmm hmm hmm... \ref 0611 \id 376775083954100303 \begin 0:14:40 \sp SURPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0612 \id 664779083954100303 \begin 0:14:41 \sp OPIPIT \tx tuju, delapan. \pho tuju dəlapan \mb tuju delapan \ge seven eight \gj seven eight \ft seven, eight. \ref 0613 \id 961394083954100303 \begin 0:14:42 \sp SURPIT \tx óra banter-banter! \pho ʔora bantərbantər \mb óra banter - banter \ge NEG fast - fast \gj NEG RED-fast \ft not so forcefull! \nt referring to the way OPI's moving the doll. \ref 0614 \id 173646083954100303 \begin 0:14:43 \sp FARPIT \tx mmm, satu... \pho m satuʔ \mb mmm satu \ge FILL one \gj FILL one \ft umm, one... \ref 0615 \id 383066083955100303 \begin 0:14:44 \sp OPIPIT \tx tu, dua, tiga, mpat... \pho tuʔ duwaʔ tigaʔ m̩pat \mb tu dua tiga mpat \ge one two three four \gj one two three four \ft one, two, three, four... \ref 0616 \id 196238083956100303 \begin 0:14:45 \sp FARPIT \tx ini apa sih? \pho ʔini ʔapa siʰ \mb ini apa sih \ge this what SIH \gj this what SIH \ft what's this? \nt taking a piece of paper. \ref 0617 \id 285987083956100303 \begin 0:14:46 \sp OPIPIT \tx lima... nggak rusak. \pho limaʔ ŋga rusak \mb lima nggak rusak \ge five NEG damaged \gj five NEG damaged \ft five... it's not broken. \ref 0618 \id 303204083956100303 \begin 0:14:47 \sp SURPIT \tx nggak rusak? \pho ŋga rusaʔ \mb nggak rusak \ge NEG damaged \gj NEG damaged \ft it's not broken? \ref 0619 \id 756579083957100303 \begin 0:14:48 \sp EXPDIN \tx tu alasnya kantong plastik. \pho tu ʔalasɲa kantoŋ plastik \mb tu alas -nya kantong plastik \ge that base -NYA pocket plastic \gj that base-NYA pocket plastic \ft that's a mat of plastic bag. \ref 0620 \id 342156083957100303 \begin 0:14:49 \sp OPIPIT \tx tuju, delapan. \pho tuju dəlapan \mb tuju delapan \ge seven eight \gj seven eight \ft seven, eight. \ref 0621 \id 234330083957100303 \begin 0:14:50 \sp OPIPIT \tx siap, go! \pho syap go \mb siap go \ge ready go \gj ready go \ft ready, go! \ref 0622 \id 596855083957100303 \begin 0:14:52 \sp OPIPIT \tx tar loncat tu tinggi banget. \pho ta loɲcat tu tiŋgi baŋət \mb tar loncat tu tinggi banget \ge moment jump that high very \gj moment jump that high very \ft she will jump very high. \nt referring to the doll. \ref 0623 \id 566199083957100303 \begin 0:14:54 \sp FARPIT \tx dua, tiga... \pho dwit tigaʔ \mb dua tiga \ge two three \gj two three \ft two, three... \ref 0624 \id 115841083958100303 \begin 0:14:56 \sp OPIPIT \tx satu, cuk, dua... \pho satuʔ cuk duwaʔ \mb satu cuk dua \ge one IMIT two \gj one IMIT two \ft one, cuk, two... \ref 0625 \id 840473083958100303 \begin 0:14:58 \sp EXPDIN \tx hmm... \pho hm \mb hmm \ge IMIT \gj IMIT \ft hmm... \ref 0626 \id 680900101736100303 \begin 0:15:00 \sp OPIPIT \tx tiga, cek, empat, cek, lima, enem, cek, delapan. \mb tiga cek empat cek lima enem cek delapan \ge three tsk four tsk five six tsk eight \gj three tsk four tsk five six tsk eight \ft three, tsk, four, tsk, five, six, tsk, eight. \ref 0627 \id 102673102003100303 \begin 0:15:02 \sp OPIPIT \tx satu, cek, dua... \pho satu cək duwaʔ \mb satu cek dua \ge one tsk two \gj one tsk two \ft one, tsk, two... \ref 0628 \id 928741102004100303 \begin 0:15:04 \sp FARPIT \tx dua... \pho duwaʔ \mb dua \ge two \gj two \ft two... \ref 0629 \id 375632102004100303 \begin 0:15:06 \sp OPIPIT \tx cek, tiga... \pho cək tiga \mb cek tiga \ge tsk three \gj tsk three \ft tsk, three... \ref 0630 \id 354739102004100303 \begin 0:15:08 \sp FARPIT \tx tiga... \pho tigaʔ \mb tiga \ge three \gj three \ft three... \ref 0631 \id 216801102004100303 \begin 0:15:09 \sp OPIPIT \tx cek, empat... \pho cək m̩pat \mb cek empat \ge tsk four \gj tsk four \ft tsk, four... \ref 0632 \id 280051102005100303 \begin 0:15:10 \sp FARPIT \tx empat... \pho m̩pat \mb empat \ge four \gj four \ft four... \ref 0633 \id 429651102005100303 \begin 0:15:11 \sp SURPIT \tx wah, nggak lama mesti ujan. \pho wa ŋga lama məsti ʔujan \mb wah nggak lama mesti ujan \ge EXCL NEG long.time should rain \gj EXCL NEG long.time should rain \ft great, there will be a rain. \ref 0634 \id 154358102005100303 \begin 0:15:12 \sp OPIPIT \tx pulang deh. \pho pulaŋ de \mb pulang deh \ge return DEH \gj return DEH \ft she's going home. \nt playing with the doll. \ref 0635 \id 197976102005100303 \begin 0:15:14 \sp EXPDIN \tx hmm hmm hmm... \pho hm hm hm \mb hmm hmm hmm \ge IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT \ft hmm hmm hmm... \ref 0636 \id 689569102005100303 \begin 0:15:15 \sp OPIPIT \tx udah, dah selesai. \pho ʔudah da sələseʔ \mb udah dah selesai \ge PFCT PFCT finish \gj PFCT PFCT finish \ft okay, it's finished. \nt playing with the doll. \ref 0637 \id 904473102006100303 \begin 0:15:16 \sp SURPIT \tx mpun dadòs sampun ageng-ageng ngónó hé, tasih mpun rekam? \pho mpon dados sampon agəŋagəŋ ŋono e taseh mpon rəkam \mb mpun dadòs sampun ageng - ageng ng- kónó hé tasih mpun rekam \ge PFCT become PFCT big - big N- there HÉ still PFCT record \gj PFCT become PFCT RED-big N-there HÉ still PFCT record \ft they're big now, and you still record them? \ref 0638 \id 197520102006100303 \begin 0:15:17 \sp OPIPIT \tx 'aku capek.' \pho ʔadu capeʔ \mb aku capek \ge 1SG tired \gj 1SG tired \ft 'I'm tired.' \ref 0639 \id 230250102006100303 \begin 0:15:18 \sp OPIPIT \tx udah, lepas. \pho ʔuda ləpas \mb udah lepas \ge PFCT come.off \gj PFCT come.off \ft fine, let me take this off. \nt putting off the shoe of the doll. \ref 0640 \id 424649102006100303 \begin 0:15:19 \sp FARPIT \tx satu, dua... \pho satuʔ duwaʔ \mb satu dua \ge one two \gj one two \ft one, two... \ref 0641 \id 693124102007100303 \begin 0:15:20 \sp EXPDIN \tx he he he he he... \pho hẽ hẽ hẽ hẽ hẽ \mb he he he he he \ge IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \ft he he he he he... \ref 0642 \id 356067102007100303 \begin 0:15:21 \sp FARPIT \tx tiga, empat... \pho tigaʔ m̩pat \mb tiga empat \ge three four \gj three four \ft three, four... \ref 0643 \id 937535102007100303 \begin 0:15:22 \sp OPIPIT \tx ah... kan akhirnya... \pho ʔaː kan ʔaerɲa \mb ah kan akhir -nya \ge AH KAN end -NYA \gj AH KAN end-NYA \ft ah... finally... \ref 0644 \id 581149102007100303 \begin 0:15:23 \sp FARPIT \tx lima... \pho limaʔ \mb lima \ge five \gj five \ft five... \ref 0645 \id 283664102007100303 \begin 0:15:25 \sp SURPIT \tx mesaké Tantené nó. \pho məsaʔke tantəne noː \mb mesaké tante -ne nó \ge pity aunt -E like.that \gj pity aunt-E like.that \ft poor you. \nt referring to EXPDIN. \ref 0646 \id 848616102008100303 \begin 0:15:26 \sp EXPDIN \tx he he he he he he... \pho hə̃ hə̃ hə̃ hə̃ hə̃ hə̃ \mb he he he he he he \ge IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \ft he he he he he he... \ref 0647 \id 117447102008100303 \begin 0:15:27 \sp FARPIT \tx lima, enam, tuju, delapan. \pho lima ʔənam tuju dəlapan \mb lima enam tuju delapan \ge five six seven eight \gj five six seven eight \ft five, six, seven, eight. \ref 0648 \id 840240102008100303 \begin 0:15:28 \sp EXPDIN \tx xx xx bòten menòpò. \pho hãʔ paʔ mbɔtən mənɔpɔ \mb xx xx bòten menòpò \ge xx xx NEG what \gj xx xx NEG what \ft xx xx that's fine. \ref 0649 \id 631220102008100303 \begin 0:15:29 \sp SURPIT \tx sampun bòten nètèq tò? \pho sampon mbɔtən nɛtɛʔ tɔ \mb sampun bòten n- tètèq tò \ge PFCT NEG N- breast TÒ \gj PFCT NEG N-breast TÒ \ft but you don't breastfeed anymore, do you? \ref 0650 \id 328132102008100303 \begin 0:15:31 \sp EXPDIN \tx bòten. \pho mbotən \mb bòten \ge NEG \gj NEG \ft no. \ref 0651 \id 333958102009100303 \begin 0:15:31 \sp FARPIT \tx kan udah... \pho kan ʔuda \mb kan udah \ge KAN PFCT \gj KAN PFCT \ft she's already... \nt playing with the doll. \ref 0652 \id 145106102009100303 \begin 0:15:32 \sp SURPIT \tx oh. \pho ʔoː \mb oh \ge EXCL \gj EXCL \ft oh. \ref 0653 \id 404957102009100303 \begin 0:15:33 \sp FARPIT \tx kan, kan capek dia. \pho kan kan tapeʔ diya \mb kan kan capek dia \ge KAN KAN tired 3 \gj KAN KAN tired 3 \ft she got tired. \ref 0654 \id 926399102009100303 \begin 0:15:34 \sp SURPIT \tx ning kan an... kagungan pembantu? \pho neŋ kaʔ ʔan kaguŋan pəmbantu \mb ning kan an kagungan pem- bantu \ge but KAN xx possession PEN- help \gj but KAN xx possession PEN-help \ft but... you have a maid, don't you? \ref 0655 \id 609057102010100303 \begin 0:15:35 \sp EXPDIN \tx inggih ònten. \pho ŋgeh ʔɔntən \mb inggih ònten \ge yes exist \gj yes exist \ft yes, I have. \ref 0656 \id 432681102010100303 \begin 0:15:35 \sp OPIPIT \tx handuknya mana? \pho ʰnadukɲa mana \mb handuk -nya mana \ge towel -NYA which \gj towel-NYA which \ft where is the towel? \ref 0657 \id 691002102010100303 \begin 0:15:35 \sp OPIPIT \tx pinjem dong? \pho piɲjəm dɔŋ \mb pinjem dong \ge borrow DONG \gj borrow DONG \ft may I borrow it? \ref 0658 \id 685677102010100303 \begin 0:15:36 \sp SURPIT \tx saking? \pho sakeŋ \mb saking \ge because \gj because \ft where's she from? \nt referring to EXPDIN's maid. \ref 0659 \id 287606102010100303 \begin 0:15:37 \sp EXPDIN \tx tiyang tanggi. \pho tiyaŋ taŋgi \mb tiyang tanggi \ge person neighbor \gj person neighbor \ft a neighbor. \ref 0660 \id 498800102011100303 \begin 0:15:38 \sp SURPIT \tx oh, tanggi mriki? \pho ʔo taŋgi mriki \mb oh tanggi m- riki \ge EXCL neighbor MA- here \gj EXCL neighbor MA-here \ft oh, your neighbor here? \ref 0661 \id 454774102011100303 \begin 0:15:38 \sp EXPDIN \tx celaq inggih. \pho cəlaʔ ʔiŋjeh \mb celaq inggih \ge near yes \gj near yes \ft yes, it's near. \ref 0662 \id 294639102011100303 \begin 0:15:39 \sp SURPIT \tx oh. \pho ʔoː \mb oh \ge EXCL \gj EXCL \ft oh. \ref 0663 \id 817486102011100303 \begin 0:15:40 \sp OPIPIT \tx Tante, pakein dong, Tante. \pho tantə pakɛʔin dɔŋ tantə \mb Tante pake -in dong Tante \ge aunt use -IN DONG aunt \gj aunt use-IN DONG aunt \ft could you put this on her? \nt referring to the doll and the dress. \ref 0664 \id 708480102012100303 \begin 0:15:41 \sp SURPIT \tx ning mangké sònten wangsul, mboten? \pho neŋ maŋke sɔntən waŋsol mboten \mb ning mangké sònten wangsul mboten \ge but later late.afternoon return NEG \gj but later late.afternoon return NEG \ft but, does she come home in the evening? \nt **'mangké' should be 'menawi'. \ref 0665 \id 148493102012100303 \begin 0:15:42 \sp EXPDIN \tx sònten wangsul. \pho sontən waŋsu \mb sònten wangsul \ge late.afternoon return \gj late.afternoon return \ft she goes home in the afternoon. \ref 0666 \id 628478102012100303 \begin 0:15:43 \sp SURPIT \tx oh, ngaten. \pho ʔo ŋatən \mb oh ngaten \ge EXCL like.this \gj EXCL like.this \ft oh, I see. \ref 0667 \id 149902102012100303 \begin 0:15:44 \sp EXPDIN \tx inggih. \pho ŋge \mb inggih \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 0668 \id 916691102013100303 \begin 0:15:45 \sp SURPIT \tx setunggal wulan pinten? \pho sətuŋgal wulan pintən \mb se- tunggal wulan pinten \ge SE- just.one month how.much \gj SE-just.one month how.much \ft how much is for one month? \nt asking EXPDIN's maid's salary. \ref 0669 \id 340955102013100303 \begin 0:15:46 \sp EXPDIN \tx kalih atus sèket. \pho kale yatos sɛkət \mb kalih atus sèket \ge two hundred fifty \gj two hundred fifty \ft two hundreds and fifty. \ref 0670 \id 746274102013100303 \begin 0:15:48 \sp SURPIT \tx mulò wangsul, nggih? \pho mulɔ waŋsol ŋgeh \mb mulò wangsul nggih \ge then return yes \gj then return yes \ft and she comes home, right? \ref 0671 \id 850950102013100303 \begin 0:15:49 \sp EXPDIN \tx nggih. \pho ŋgeh \mb nggih \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 0672 \id 633560102013100303 \begin 0:15:50 \sp SURPIT \tx oh, kadòs Mbak Win kèn madòské. \pho hãː kadɔs mbaʔ win kɛn madɔske \mb oh kadòs Mbak Win kèn m- adòs -ké \ge EXCL like EPIT Win order N- look.for -KE \gj EXCL like EPIT Win order N-look.for-KE \ft oh, it's just like Win who asked me to find one. \ref 0673 \id 961474102014100303 \begin 0:15:51 \sp FARPIT \tx Tante! \pho tantə \mb Tante \ge aunt \gj aunt \ft Auntie! \ref 0674 \id 620260102014100303 \begin 0:15:52 \sp SURPIT \tx lha ndilalah dèrèng xxx ngantòs dugi mriki nggih bòten purun. \pho la ndilalah dɛrɛŋ xxx ŋatɔs dugi mriki ŋgeːh mbɔtən puron \mb lha ndilalah dèrèng xxx ngantòs dugi m- riki nggih bòten purun \ge EXCL suddenly not.yet xxx until arrive MA- here yes NEG willing \gj EXCL suddenly not.yet xxx until arrive MA-here yes NEG willing \ft but when she was actually here, she didn't want to stay. \ref 0675 \id 619585102014100303 \begin 0:15:54 \sp FARPIT \tx Tante, Tante! \pho tantə tantəh \mb Tante Tante \ge aunt aunt \gj aunt aunt \ft Auntie, Auntie! \ref 0676 \id 979140102014100303 \begin 0:15:55 \sp EXPDIN \tx he he he he he... \pho hə̃ hə̃ hə̃ hə̃ hə̃ \mb he he he he he \ge IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \ft he he he he he... \ref 0677 \id 532201102014100303 \begin 0:15:56 \sp SURPIT \tx niku mpun wangsul nèh ròng atus sèket. \pho niku mpon waŋsol nɛh rɔŋ atos sɛkət \mb niku mpun wangsul nèh ròng atus sèket \ge that PFCT return after.all two hundred fifty \gj that PFCT return after.all two hundred fifty \ft she returns home, but she receives two hundred and fifty. \nt referring to EXPDIN's maid. \ref 0678 \id 220117102015100303 \begin 0:15:57 \sp OPIPIT \tx ayo lho Riz! \pho ʔayo lo ris \mb ayo lho Riz \ge AYO EXCL Riz \gj AYO EXCL Riz \ft come on, Fariz! \ref 0679 \id 215034102015100303 \begin 0:15:59 \sp EXPDIN \tx he he he he... \pho hə̃ hə̃ hə̃ hə̃ \mb he he he he \ge IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT \ft he he he he... \ref 0680 \id 290571102015100303 \begin 0:16:01 \sp EXPDIN \tx ngurus bayi ni lho. \pho ŋurʊs bayi ni lo \mb ng- urus bayi ni lho \ge N- arrange baby this EXCL \gj N-arrange baby this EXCL \ft she takes care of the baby. \ref 0681 \id 844265102015100303 \begin 0:16:01 \sp FARPIT \tx ya... Tante. \pho yah tantə \mb ya Tante \ge yes aunt \gj yes aunt \ft yeah... Auntie. \ref 0682 \id 783669102016100303 \begin 0:16:02 \sp SURPIT \tx oh, inggih. \pho ʔo ŋge \mb oh inggih \ge EXCL yes \gj EXCL yes \ft oh, right. \ref 0683 \id 254037102016100303 \begin 0:16:03 \sp SURPIT \tx kalihan masak? \pho kaleyan masaʔ \mb kalih -an masak \ge two -AN cook \gj two-AN cook \ft does she cook, too? \nt referring to EXPDIN's maid. \ref 0684 \id 605145102016100303 \begin 0:16:04 \sp EXPDIN \tx sayah. \pho sayah \mb sayah \ge tired \gj tired \ft I'm too tired. \ref 0685 \id 392809102016100303 \begin 0:16:05 \sp FARPIT \tx Tante! \pho tantə \mb Tante \ge aunt \gj aunt \ft Auntie! \ref 0686 \id 156767102016100303 \begin 0:16:06 \sp EXPDIN \tx dalem? \pho daləm \mb dalem \ge yes \gj yes \ft yes? \ref 0687 \id 196267102017100303 \begin 0:16:06 \sp SURPIT \tx masak? \pho masaʔ \mb masak \ge cook \gj cook \ft does she cook? \nt referring to EXPDIN's maid. \ref 0688 \id 770406102017100303 \begin 0:16:06 \sp EXPDIN \tx nggih. \pho n̩jeh \mb nggih \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 0689 \id 526677102017100303 \begin 0:16:07 \sp FARPIT \tx Tante, tolongin dong buka. \pho tantəh tɔwɔŋin dɔŋ bukaʔ \mb Tante tolong -in dong buka \ge aunt help -IN DONG open \gj aunt help-IN DONG open \ft could you help me to put this off? \nt referring to the doll and the dress. \ref 0690 \id 976920102017100303 \begin 0:16:08 \sp EXPDIN \tx diapain? \pho diyapaʔin \mb di- apa -in \ge DI- what -IN \gj DI-what-IN \ft what do you want me to do? \ref 0691 \id 113127102017100303 \begin 0:16:09 \sp OPIPIT \tx mmm... \pho m \mb mmm \ge FILL \gj FILL \ft umm... \ref 0692 \id 235427102018100303 \begin 0:16:09 \sp EXPDIN \tx mau ganti baju lagi? \pho mau ganti baju lagi \mb mau ganti baju lagi \ge want change garment more \gj want change garment more \ft change her clothes again? \ref 0693 \id 128965102018100303 \begin 0:16:10 \sp FARPIT \tx he-em. \pho ʔə̃ʔə̃m \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0694 \id 925650102018100303 \begin 0:16:11 \sp SURPIT \tx masak, ngepel, ngaten. \pho masaʔ ŋəpel ŋatən \mb masak nge- pel ngaten \ge cook N- mop like.this \gj cook N-mop like.this \ft cooking, mopping, that's all. \ref 0695 \id 622696102018100303 \begin 0:16:12 \sp EXPDIN \tx inggih. \pho ŋ̩geh \mb inggih \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 0696 \id 167020102019100303 \begin 0:16:13 \sp SURPIT \tx anu nyuci menòpò bòten? \pho ʔanu ɲuciʔ mənɔpɔ mbɔtən \mb anu ny- cuci menòpò bòten \ge whatchamacallit N- wash what NEG \gj whatchamacallit N-wash what NEG \ft whatchamacallit does she wash or not? \ref 0697 \id 616332102019100303 \begin 0:16:13 \sp EXPDIN \tx nyuci. \pho ɲuci \mb ny- cuci \ge N- wash \gj N-wash \ft yes. \ref 0698 \id 310438102019100303 \begin 0:16:14 \sp SURPIT \tx oh. \pho ʔo \mb oh \ge EXCL \gj EXCL \ft oh. \ref 0699 \id 842612102019100303 \begin 0:16:15 \sp EXPDIN \tx sedanten. \pho sədantən \mb sedanten \ge all \gj all \ft all. \nt =she does all. \ref 0700 \id 910514102019100303 \begin 0:16:16 \sp OPIPIT \tx lho, kok nggak bisa, Tante? \pho lo ko ŋgaʔ bisa tantə \mb lho kok nggak bisa Tante \ge EXCL KOK NEG can aunt \gj EXCL KOK NEG can aunt \ft hey, why can't I do this? \nt holding the doll. \ref 0701 \id 940613102020100303 \begin 0:16:17 \sp SURPIT \tx sepuh menòpò enèm? \pho səpoh mənɔpɔ ʔənɛm \mb sepuh menòpò enèm \ge plate what young \gj plate what young \ft is she old or young? \ref 0702 \id 100064102020100303 \begin 0:16:17 \sp EXPDIN \tx bòten, tasih enèm. \pho mbotən taseh ʔənɛm \mb bòten tasih enèm \ge NEG still young \gj NEG still young \ft no, she's still young. \ref 0703 \id 281057102020100303 \begin 0:16:18 \sp SURPIT \tx oh. \pho ʔo \mb oh \ge EXCL \gj EXCL \ft oh. \ref 0704 \id 240983102020100303 \begin 0:16:19 \sp OPIPIT \tx jebur, jebur, jebur, udah. \pho jəbur jəbur jəbur ʔuda \mb jebur jebur jebur udah \ge plunge plunge plunge PFCT \gj plunge plunge plunge PFCT \ft splash, splash, splash, it's done. \nt pretending that the doll is taking a bath. \ref 0705 \id 814275102020100303 \begin 0:16:20 \sp FARPIT \tx ini mo mandi. \pho ʔini mo mandiʔ \mb ini mo mandi \ge this want bathe \gj this want bathe \ft she's going to take a bath. \ref 0706 \id 734451102021100303 \begin 0:16:21 \sp OPIPIT \tx sit, dah. \pho ʃiːt da \mb sit dah \ge IMIT PFCT \gj IMIT PFCT \ft sit, it's done. \nt putting the towel on the doll. \ref 0707 \id 145057102021100303 \begin 0:16:23 \sp FARPIT \tx jebur, jebur, jebur, jebur. \pho jəbur jəbu jəbu jəbu \mb jebur jebur jebur jebur \ge plunge plunge plunge plunge \gj plunge plunge plunge plunge \ft splash, splash, splash, splash. \nt pretending that the doll is taking a bath. \ref 0708 \id 476198102021100303 \begin 0:16:25 \sp SURPIT \tx heh, kok diudani? \pho hẽ koʔ ʔudani \mb heh kok di- uda -ni \ge EXCL KOK DI- naked -I \gj EXCL KOK DI-naked-I \ft hey, why do you let her naked? \nt asking OPI about the doll. \ref 0709 \id 382246102021100303 \begin 0:16:27 \sp OPIPIT \tx kan mandi. \pho kan mandiʔ \mb kan mandi \ge KAN bathe \gj KAN bathe \ft she's taking a bath. \ref 0710 \id 819113102022100303 \begin 0:16:29 \sp FARPIT \tx ni mandi nih. \pho ni mandi nih \mb ni mandi nih \ge this bathe this \gj this bathe this \ft she's taking a bath. \ref 0711 \id 148397102022100303 \begin 0:16:31 \sp FARPIT \tx Tante, pakein, Tante! \pho tantə pakɛʔin tantəʰ \mb Tante pake -in Tante \ge aunt use -IN aunt \gj aunt use-IN aunt \ft put this on her! \nt asking EXPDIN to put the towel on the doll. \ref 0712 \id 816654102022100303 \begin 0:16:31 \sp OPIPIT \tx mmm... \pho mʰ \mb mmm \ge FILL \gj FILL \ft umm... \ref 0713 \id 218663102023100303 \begin 0:16:31 \sp OPIPIT \tx liften dulu. \pho liften duluʔ \mb liften dulu \ge lipstick before \gj lipstick before \ft let me put the lipstick on her. \ref 0714 \id 987356102024100303 \begin 0:16:32 \sp EXPDIN \tx pake apa? \pho pakɛʔ apa \mb pake apa \ge use what \gj use what \ft what? \ref 0715 \id 909450102024100303 \begin 0:16:33 \sp EXPDIN \tx udah mandinya? \pho ʔudah mandiɲa \mb udah mandi -nya \ge PFCT bathe -NYA \gj PFCT bathe-NYA \ft has she taken a bath? \ref 0716 \id 152541102024100303 \begin 0:16:34 \sp FARPIT \tx be(lom), belom. \pho bəʔ bəlom \mb belom belom \ge not.yet not.yet \gj not.yet not.yet \ft not yet, not yet. \ref 0717 \id 266340102025100303 \begin 0:16:35 \sp EXPDIN \tx lho, belom mandi kok udah pake gini? \pho lo bəlom mandi ko ʔuda pakɛʔ gini \mb lho belom mandi kok udah pake gini \ge EXCL not.yet bathe KOK PFCT use like.this \gj EXCL not.yet bathe KOK PFCT use like.this \ft hey, she hasn't taken a bath yet, why do you want to put this on her? \nt referring to the towel. \ref 0718 \id 393645102025100303 \begin 0:16:36 \sp EXPDIN \tx ntar dong kalo udah mandi. \pho n̩tar dɔŋ kalɔʔ uda mandiʔ \mb ntar dong kalo udah mandi \ge moment DONG TOP PFCT bathe \gj moment DONG TOP PFCT bathe \ft later if she has taken a bath. \ref 0719 \id 698651102026100303 \begin 0:16:38 \sp EXPDIN \tx hmm. \pho hm \mb hmm \ge EXCL \gj EXCL \ft here. \ref 0720 \id 552000102026100303 \begin 0:16:40 \sp FARPIT \tx 0. \nt touching his lips by using the toy mirror several times. \ref 0721 \id 880521102026100303 \begin 0:16:42 \sp OPIPIT \tx liften dulu, liften dulu. \pho liftən duluʔ listen duluʔ \mb liften dulu liften dulu \ge lipstick before lipstick before \gj lipstick before lipstick before \ft put on the lipstick first, put on the lipstick first. \ref 0722 \id 831636102026100303 \begin 0:16:44 \sp FARPIT \tx kan kalo Mama Ais kan, kalo mo mandi itu kan, i(tu), i(tu) i(tu), itunya dipake. \mb kan kalo Mama Ais kan kalo mo mandi itu kan itu itu itu itu -nya di- pake \ge KAN TOP mommy Ais KAN TOP want bathe that KAN that that that that -NYA DI- use \gj KAN TOP mommy Ais KAN TOP want bathe that KAN that that that that-NYA DI-use \ft if my mother wants to take a bath, she wears that one. \nt referring to the towel. \ref 0723 \id 503369071030110303 \begin 0:16:46 \sp OPIPIT \tx mmm, lif(ten), liften dulu. \pho mː lif liften duluʔ \mb mmm liften liften dulu \ge FILL lipstick lipstick before \gj FILL lipstick lipstick before \ft umm, put on the lipstick first, the lipstick first. \ref 0724 \id 732921071119110303 \begin 0:16:48 \sp EXPDIN \tx pake anduk dulu gini? \pho pakɛʔ anduk dulu gini \mb pake anduk dulu gini \ge use towel before like.this \gj use towel before like.this \ft put on the towel like this? \ref 0725 \id 520198071119110303 \begin 0:16:50 \sp FARPIT \tx he-eh. \pho ʔəʔə \mb he-eh \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0726 \id 977535071119110303 \begin 0:16:52 \sp EXPDIN \tx oh, iya. \pho ʔo ʔiya \mb oh iya \ge EXCL yes \gj EXCL yes \ft oh, yes. \ref 0727 \id 561954071119110303 \begin 0:16:54 \sp EXPDIN \tx ni. \pho ni \mb ni \ge this \gj this \ft here. \nt giving the doll to FAR. \ref 0728 \id 781532071120110303 \begin 0:16:56 \sp EXPDIN \tx dah, mandi. \pho daʰ mandiʔ \mb dah mandi \ge PFCT bathe \gj PFCT bathe \ft okay, bath her. \nt giving the doll to FAR. \ref 0729 \id 335517071120110303 \begin 0:16:58 \sp FARPIT \tx dia ka(si), dia kasi ketek. \pho dya kaʔ diya kasi ketɛk \mb dia kasi dia kasi ketek \ge 3 give 3 give armpit \gj 3 give 3 give armpit \ft I put her on the armpit. \nt = I put deodorant on her. \ref 0730 \id 241718071120110303 \begin 0:17:00 \sp EXPDIN \tx hmm hmm hmm... hmm hmm. \pho hm hm hm hm hm \mb hmm hmm hmm hmm hmm \ge IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \ft hmm hmm hmm... hmm hmm. \ref 0731 \id 572644071120110303 \begin 0:17:02 \sp FARPIT \tx kasi ketek. \pho kasi ketɛk \mb kasi ketek \ge give armpit \gj give armpit \ft I put deodorant on her. \ref 0732 \id 446499071121110303 \begin 0:17:03 \sp OPIPIT \tx mmm, ganti baju dia. \pho mʰ ganti baju diyaʔ \mb mmm ganti baju dia \ge FILL change garment 3 \gj FILL change garment 3 \ft umm, she changes her clothes. \ref 0733 \id 729964071121110303 \begin 0:17:04 \sp FARPIT \tx ni buat ngaca, eh. \pho ni buwat ŋacaʔ ʔəh \mb ni buat ng- kaca eh \ge this for N- glass EXCL \gj this for N-glass EXCL \ft hey, this one is for looking ourself in the mirror. \nt referring to the toy mirror. \ref 0734 \id 322715071121110303 \begin 0:17:05 \sp EXPDIN \tx he-em. \pho ʔə̃ʔə̃m \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0735 \id 178292071121110303 \begin 0:17:06 \sp FARPIT \tx buat ngaca ini. \pho buwat ŋacaʔ ini \mb buat ng- kaca ini \ge for N- glass this \gj for N-glass this \ft this is for looking ourself in the mirror. \ref 0736 \id 163550071121110303 \begin 0:17:07 \sp EXPDIN \tx bisa nggak Barbienya ngaca? \pho bisa ŋ̩gaʔ bɛrbiɲa ŋacaʔ \mb bisa nggak Barbie -nya ng- kaca \ge can NEG Barbie -NYA N- glass \gj can NEG Barbie-NYA N-glass \ft can Barbie look at herself in the mirror? \ref 0737 \id 796433071122110303 \begin 0:17:09 \sp FARPIT \tx mmm, nggak bisa. \pho m ŋga bisaʔ \mb mmm nggak bisa \ge FILL NEG can \gj FILL NEG can \ft umm, she can't. \ref 0738 \id 567390071122110303 \begin 0:17:11 \sp OPIPIT \tx kusut rambutnya, ya? \pho kusut rambutɲa yaʔ \mb kusut rambut -nya ya \ge knot hair -NYA yes \gj knot hair-NYA yes \ft her hair is knot, right? \ref 0739 \id 335635071122110303 \begin 0:17:13 \sp EXPDIN \tx he-em, nggak ada sisirnya. \pho ʔə̃ʔə̃m ŋga ʔadaʔ sisirɲa \mb he-em nggak ada sisir -nya \ge uh-huh NEG exist comb -NYA \gj uh-huh NEG exist comb-NYA \ft uh-huh, there is no comb. \ref 0740 \id 429164071122110303 \begin 0:17:15 \sp OPIPIT \tx ni sisirnya. \pho ni sisirɲaʰ \mb ni sisir -nya \ge this comb -NYA \gj this comb-NYA \ft here the comb. \ref 0741 \id 967948071123110303 \begin 0:17:18 \sp EXPDIN \tx oh bukan, itu buat ini... \pho ʔo bukan ʔitu buwat ʔini \mb oh bukan itu buat ini \ge EXCL NEG that for this \gj EXCL NEG that for this \ft oh no, that one is for... \ref 0742 \id 524349071123110303 \begin 0:17:19 \sp OPIPIT \tx alis? \pho ʔalis \mb alis \ge brow \gj brow \ft eyebrow? \ref 0743 \id 553495071123110303 \begin 0:17:20 \sp EXPDIN \tx buat nyisir alis. \pho buwat ɲisir ʔalis \mb buat ny- sisir alis \ge for N- comb brow \gj for N-comb brow \ft to comb the eyebrow. \ref 0744 \id 807071071123110303 \begin 0:17:21 \sp SURPIT \tx hmm hmm hmm... \pho hm hm hm \mb hmm hmm hmm \ge IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT \ft hmm hmm hmm... \ref 0745 \id 255778071123110303 \begin 0:17:22 \sp OPIPIT \tx oh... \pho ʔoː \mb oh \ge EXCL \gj EXCL \ft oh... \ref 0746 \id 176890071124110303 \begin 0:17:23 \sp FARPIT \tx jebur, jebur, jebur, jebur... \pho jəbur jəbur jəbu jəbur \mb jebur jebur jebur jebur \ge plunge plunge plunge plunge \gj plunge plunge plunge plunge \ft splash, splash, splash, splash... \nt pretending that the doll is taking a bath. \ref 0747 \id 896137071124110303 \begin 0:17:23 \sp EXPDIN \tx he he he he he... \pho hẽ hẽ hẽ hẽ hẽ \mb he he he he he \ge IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \ft he he he he he... \ref 0748 \id 491140071124110303 \begin 0:17:24 \sp FARPIT \tx jebur, jebur, jebur... \pho jəbur jəbur jəbur \mb jebur jebur jebur \ge plunge plunge plunge \gj plunge plunge plunge \ft splash, splash, splash... \ref 0749 \id 405954071124110303 \begin 0:17:25 \sp SURPIT \tx mmm... \pho mː \mb mmm \ge FILL \gj FILL \ft umm... \ref 0750 \id 590426071124110303 \begin 0:17:26 \sp EXPDIN \tx he he he... \pho hẽ hẽ hẽ \mb he he he \ge IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT \ft he he he... \ref 0751 \id 504187071125110303 \begin 0:17:27 \sp OPIPIT \tx buat, ini buat apaan? \pho buwat ʔini buwat ʔapaʔan \mb buat ini buat apa -an \ge for this for what -AN \gj for this for what-AN \ft what's this for? \ref 0752 \id 992464071125110303 \begin 0:17:28 \sp OPIPIT \tx buat bibir? \pho buwat bibir \mb buat bibir \ge for lip \gj for lip \ft for the lip? \ref 0753 \id 371301071125110303 \begin 0:17:29 \sp EXPDIN \tx bukan, buat ini... pemulas mata buat yang di sini. \pho bukan buwat ʔini pəmulas mataʔ buwat yaŋ di sini \mb bukan buat ini pem- pulas mata buat yang di sini \ge NEG for this PEN- paint eye for REL LOC here \gj NEG for this PEN-paint eye for REL LOC here \ft no, this is for... coloring the eyes right here. \nt referring to the eyebrow brush. \ref 0754 \id 472290071125110303 \begin 0:17:30 \sp FARPIT \tx yailah... jebur, jebur, jebur. \pho yeʔile jəbur jəbur jəbur \mb yailah jebur jebur jebur \ge OATH plunge plunge plunge \gj OATH plunge plunge plunge \ft oh my... splash, splash, splash. \ref 0755 \id 388214071126110303 \begin 0:17:31 \sp FARPIT \tx alisnya Ais mo pake. \pho ʔalisna ʔay mo pakɛʔ \mb alis -nya Ais mo pake \ge brow -NYA Ais want use \gj brow-NYA Ais want use \ft I want to put on the eyebrow brush. \nt screaming. \ref 0756 \id 328011071126110303 \begin 0:17:33 \sp FARPIT \tx ah! \pho ʔãh \mb ah \ge AH \gj AH \ft ah! \ref 0757 \id 990479071126110303 \begin 0:17:34 \sp SURPIT \tx mmm, mmm, mmm, mmm... \pho m m m m \mb mmm mmm mmm mmm \ge FILL FILL FILL FILL \gj FILL FILL FILL FILL \ft umm, umm, umm, umm... \nt commenting FAR. \ref 0758 \id 305007071126110303 \begin 0:17:35 \sp OPIPIT \tx ni. \pho ni \mb ni \ge this \gj this \ft here. \nt throwing away the brush for the eyebrow. \ref 0759 \id 470803071126110303 \begin 0:17:36 \sp OPIPIT \tx ni, tu. \pho ni tu \mb ni tu \ge this that \gj this that \ft here, look. \ref 0760 \id 597249071127110303 \begin 0:17:37 \sp SURPIT \tx wis anggeré ngónó marah. \pho wes ʔaŋgəre ŋono marah \mb wis angger -é ng- kónó marah \ge PFCT if -E N- there angry \gj PFCT if-E N-there angry \ft well, he gets angry. \nt referring to FAR. \ref 0761 \id 877664071127110303 \begin 0:17:39 \sp OPIPIT \tx tu. \pho tu \mb tu \ge that \gj that \ft there. \ref 0762 \id 516900071127110303 \begin 0:17:40 \sp EXPDIN \tx he he he he... \pho hẽ hẽ hẽ hẽ \mb he he he he \ge IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT \ft he he he he... \ref 0763 \id 461733071127110303 \begin 0:17:41 \sp EXPDIN \tx kapan dibotakinnya kamu, Is? \pho kapan dibotakinɲa kamu ʔis \mb kapan di- botak -in -nya kamu Is \ge when DI- bald -IN -NYA 2 TRU-Pais \gj when DI-bald-IN-NYA 2 TRU-Pais \ft when did you make your hair bald? \ref 0764 \id 254033071127110303 \begin 0:17:43 \sp FARPIT \tx yang, yang kemaren. \pho yaŋ yaŋ təmaren \mb yang yang kemaren \ge REL REL yesterday \gj REL REL yesterday \ft yesterday. \ref 0765 \id 541237071128110303 \begin 0:17:45 \sp EXPDIN \tx kemaren? \pho kəmarɛn \mb kemaren \ge yesterday \gj yesterday \ft yesterday? \ref 0766 \id 894692071128110303 \begin 0:17:47 \sp OPIPIT \tx baju tidur mana, Tante? \pho baju tidur mana tantə \mb baju tidur mana Tante \ge garment lie.down which aunt \gj garment lie.down which aunt \ft where is the nightdress? \ref 0767 \id 510387071128110303 \begin 0:17:48 \sp EXPDIN \tx nggak ada baju tidurnya. \pho ŋga ʔadaʔ baju tidurɲa \mb nggak ada baju tidur -nya \ge NEG exist garment lie.down -NYA \gj NEG exist garment lie.down-NYA \ft there is no nightdress. \ref 0768 \id 796884071128110303 \begin 0:17:49 \sp FARPIT \tx Tante! \pho tantəʰ \mb Tante \ge aunt \gj aunt \ft Auntie! \ref 0769 \id 952975071129110303 \begin 0:17:51 \sp FARPIT \tx ini buat apaan, Tante? \pho ʔini buwat ʔapaʔan tantəʰ \mb ini buat apa -an Tante \ge this for what -AN aunt \gj this for what-AN aunt \ft what's this for? \nt referring to a toy brush. \ref 0770 \id 871649071129110303 \begin 0:17:53 \sp OPIPIT \tx Tante, sini deh bajunya, Tante! \pho tantə sini dɛ bajuɲa tantə \mb Tante sini deh baju -nya Tante \ge aunt here DEH garment -NYA aunt \gj aunt here DEH garment-NYA aunt \ft Auntie, give me that dress! \ref 0771 \id 224698071129110303 \begin 0:17:55 \sp EXPDIN \tx buat nyisir alis ini. \pho buwat ɲisir ʔalis ʔini \mb buat ny- sisir alis ini \ge for N- comb brow this \gj for N-comb brow this \ft this is for combing the eyebrow. \ref 0772 \id 707508071129110303 \begin 0:17:56 \sp EXPDIN \tx bisa nggak nyisir alisnya, Ais? \pho bisa ŋgaʔ ɲisir ʔalisɲa ʔais \mb bisa nggak ny- sisir alis -nya Ais \ge can NEG N- comb brow -NYA Ais \gj can NEG N-comb brow-NYA Ais \ft can you comb your eyebrow? \ref 0773 \id 904765071129110303 \begin 0:17:57 \sp OPIPIT \tx mmm, brr, brr, brr... \pho m bər brət brət \mb mmm brr brr brr \ge FILL IMIT IMIT IMIT \gj FILL IMIT IMIT IMIT \ft umm, brr, brr, brr... \ref 0774 \id 607184071130110303 \begin 0:17:58 \sp FARPIT \tx bisa. \pho bisaʔ \mb bisa \ge can \gj can \ft I can. \ref 0775 \id 462736071130110303 \begin 0:17:59 \sp EXPDIN \tx alisnya Ais. \pho ʔalisɲa ʔais \mb alis -nya Ais \ge brow -NYA Ais \gj brow-NYA Ais \ft your eyebrow. \ref 0776 \id 924426071130110303 \begin 0:18:00 \sp OPIPIT \tx brr, brr, brr, brr... \pho brət brət brət brət \mb brr brr brr brr \ge IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT \ft brr, brr, brr, brr... \ref 0777 \id 753293071130110303 \begin 0:18:01 \sp FARPIT \tx pake apaan ini? \pho pakɛ ʔapaʔan ʔinih \mb pake apa -an ini \ge use what -AN this \gj use what-AN this \ft use what? \ref 0778 \id 910849071131110303 \begin 0:18:02 \sp EXPDIN \tx yang itu dicolok dulu. \pho yaŋ ʔitu dicolok duluʔ \mb yang itu di- colok dulu \ge REL that DI- plug before \gj REL that DI-plug before \ft you should plug it to that one. \nt referring to the beauty kit. \ref 0779 \id 258765071131110303 \begin 0:18:04 \sp FARPIT \tx ini? \pho ʔinih \mb ini \ge this \gj this \ft this? \ref 0780 \id 869744071131110303 \begin 0:18:06 \sp EXPDIN \tx he-eh, he-eh. \pho hə̃ʔə̃ ʔəʔə \mb he-eh he-eh \ge uh-huh uh-huh \gj uh-huh uh-huh \ft uh-huh, uh-huh. \ref 0781 \id 605989071131110303 \begin 0:18:08 \sp FARPIT \tx 0. \nt pretending that he puts the eyebrow color on the doll. \ref 0782 \id 179534071131110303 \begin 0:18:10 \sp EXPDIN \tx he-em, gitu. \pho hə̃ʔəm gituʔ \mb he-em gitu \ge uh-huh like.that \gj uh-huh like.that \ft uh-huh, like that. \ref 0783 \id 342884071132110303 \begin 0:18:13 \sp EXPDIN \tx biar cantik didandanin. \pho biyar cantik didandanin \mb biar cantik di- dandan -in \ge let pretty DI- groom -IN \gj let pretty DI-groom-IN \ft she will look nice if you put her on make up. \ref 0784 \id 767398071132110303 \begin 0:18:16 \sp JIAPIT \tx Te! \pho tə \mb Te \ge TRU-aunt \gj TRU-aunt \ft Auntie! \ref 0785 \id 375761071132110303 \begin 0:18:19 \sp EXPDIN \tx ya? \pho yaʰ \mb ya \ge yes \gj yes \ft yes? \ref 0786 \id 734337071132110303 \begin 0:18:22 \sp JIAPIT \tx nggak mau, Te. \pho ŋga maw tə \mb nggak mau Te \ge NEG want TRU-aunt \gj NEG want TRU-aunt \ft she doesn't want it. \nt referring to CHIPIT who doesn't want to join the recording session. \ref 0787 \id 927879071132110303 \begin 0:18:22 \sp EXPDIN \tx wis, biar Mbak, nggak pa-pa. \pho wis biyar mbaʔ ŋga papa \mb wis biar Mbak nggak pa - pa \ge PFCT let EPIT NEG what - what \gj PFCT let EPIT NEG RED-what \ft fine, no problem. \ref 0788 \id 279771071133110303 \begin 0:18:22 \sp SURPIT \tx lho? \pho lo \mb lho \ge EXCL \gj EXCL \ft huh? \ref 0789 \id 231221071133110303 \begin 0:18:23 \sp JIAPIT \tx dah, biarin dipen(siun), katanya minta pensiun aja udah. \pho da biyarin dipen kataɲa mintaʔ pensyun ʔaja ʔuda \mb dah biar -in di- pensiun kata -nya minta pensiun aja udah \ge PFCT let -IN DI- retire word -NYA ask.for retire just PFCT \gj PFCT let-IN DI-retire word-NYA ask.for retire just PFCT \ft well, she wants to retire. \ref 0790 \id 539927071133110303 \begin 0:18:24 \sp EXPDIN \tx kenapa? \pho kənapa \mb kenapa \ge why \gj why \ft what? \ref 0791 \id 461405071133110303 \begin 0:18:25 \sp EXPDIN \tx he he he he he he he... \pho hə̃ hə̃ hə̃ hə̃ hə̃ hə̃ hə̃ \mb he he he he he he he \ge IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \ft he he he he he he he... \ref 0792 \id 142327071134110303 \begin 0:18:26 \sp JIAPIT \tx he-eh, Mbak Win, 'udah.' \pho hə̃ʔə mbaʔ win ʔuda \mb he-eh Mbak Win udah \ge uh-huh EPIT Win PFCT \gj uh-huh EPIT Win PFCT \ft uh-huh, Win said, 'she's done.' \ref 0793 \id 490706071134110303 \begin 0:18:27 \sp SURPIT \tx lho, piye? \pho lo piye \mb lho piye \ge EXCL how \gj EXCL how \ft how come? \ref 0794 \id 306626071134110303 \begin 0:18:28 \sp EXPDIN \tx 0. \nt laughing. \ref 0795 \id 680550071134110303 \begin 0:18:29 \sp JIAPIT \tx dia jengkelin juga sih. \pho diya ɲjeŋkelin jugaʔ sih \mb dia jengkel -in juga sih \ge 3 annoyed -IN also SIH \gj 3 annoyed-IN also SIH \ft she's annoying. \ref 0796 \id 528918071134110303 \begin 0:18:30 \sp EXPDIN \tx he he he he... \pho hə̃ hə̃ hə̃ hə̃ \mb he he he he \ge IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT \ft he he he he... \ref 0797 \id 840130071135110303 \begin 0:18:30 \sp SURPIT \tx wòng kuwi mau sih kaé, dólan. \pho wɔŋ kwi mau seh kae dolan \mb wòng kuwi mau sih kaé dólan \ge person that want still that play \gj person that want still that play \ft she likes to play. \ref 0798 \id 585360071135110303 \begin 0:18:30 \sp EXPDIN \tx udah, biar. \pho ʔuda biyar \mb udah biar \ge PFCT let \gj PFCT let \ft fine, just let her. \ref 0799 \id 869799071135110303 \begin 0:18:31 \sp EXPDIN \tx he he he he... \pho ʔə̃ hə̃ hə̃ hə̃ \mb he he he he \ge IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT \ft he he he he... \ref 0800 \id 636431071135110303 \begin 0:18:32 \sp JIAPIT \tx yo nggak usah. \pho yo ŋga ʔusa \mb yo nggak usah \ge yes NEG must \gj yes NEG must \ft it doesn't matter. \ref 0801 \id 615246071135110303 \begin 0:18:33 \sp JIAPIT \tx ya Zulfi aja kan nggak pa-pa, kan? \pho ya julpi ʔaja kan ŋga papa kan \mb ya Zulfi aja kan nggak pa - pa kan \ge yes Zulfi just KAN NEG what - what KAN \gj yes Zulfi just KAN NEG RED-what KAN \ft is it okay with Zulfi? \nt referring to the recording session. \ref 0802 \id 959415071136110303 \begin 0:18:33 \sp SURPIT \tx yò wis bèn. \pho yɔʔ wes bɛn \mb yò wis bèn \ge yes PFCT let \gj yes PFCT let \ft yeah, let her be. \ref 0803 \id 217657071136110303 \begin 0:18:33 \sp OPIPIT \tx nggak pa-pa. \pho ŋga papa \mb nggak pa - pa \ge NEG what - what \gj NEG RED-what \ft no problem. \nt talking but doesn't make any voice. \ref 0804 \id 275165071136110303 \begin 0:18:34 \sp EXPDIN \tx nggak pa-pa. \pho ŋga papa \mb nggak pa - pa \ge NEG what - what \gj NEG RED-what \ft that's fine. \ref 0805 \id 206684071136110303 \begin 0:18:35 \sp JIAPIT \tx yo mulai hari ini Zulfi aja. \pho yo mule hari ʔini julpi ʔajaʔ \mb yo mula -i hari ini Zulfi aja \ge yes beginning -I day this Zulfi just \gj yes beginning-I day this Zulfi just \ft starting from today, just let Zulfi gets recorded. \ref 0806 \id 350600071136110303 \begin 0:18:36 \sp EXPDIN \tx he he he he... \pho hə̃ hə̃ hə̃ hə̃ \mb he he he he \ge IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT \ft he he he he... \ref 0807 \id 851068071137110303 \begin 0:18:37 \sp EXPDIN \tx biar aja Mbak, kalo pas capek, ya biar. \mb biar aja Mbak kalo pas capek ya biar \ge let just EPIT TOP precise tired yes let \gj let just EPIT TOP precise tired yes let \ft that's fine, if she got tired. \ref 0808 \id 824076071137110303 \begin 0:18:38 \sp JIAPIT \tx nggak, dia begitu sekarang tiap hari, Te. \pho ŋga diya bəgitu səkaraŋ tiyap hari tə \mb nggak dia begitu sekarang tiap hari Te \ge NEG 3 like.that now every day TRU-aunt \gj NEG 3 like.that now every day TRU-aunt \ft no, she does that thing everyday. \ref 0809 \id 772207071137110303 \begin 0:18:40 \sp EXPDIN \tx he he, oh gitu? \pho hə̃ hə̃ ʔo gitu \mb he he oh gitu \ge IMIT IMIT EXCL like.that \gj IMIT IMIT EXCL like.that \ft he he, she does? \ref 0810 \id 197638071137110303 \begin 0:18:42 \sp JIAPIT \tx saya juga sampe nggak enak kalo Tante Erni... \pho saya juga sampe ŋga ʔɛnaʔ kalo tantə ʔɛrni \mb saya juga sampe nggak enak kalo Tante Erni \ge 1SG also arrive NEG pleasant TOP aunt Erni \gj 1SG also arrive NEG pleasant TOP aunt Erni \ft I also don't feel right with Auntie Erni if... \nt = I also don't feel right with Auntie Erni if she's like that. \ref 0811 \id 417428071138110303 \begin 0:18:44 \sp EXPDIN \tx oh, sama Erni juga? \pho ʔo sama ʔɛrni jugaʔ \mb oh sama Erni juga \ge EXCL with Erni also \gj EXCL with Erni also \ft oh, either with Erni? \ref 0812 \id 821361071138110303 \begin 0:18:45 \sp JIAPIT \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 0813 \id 129273071138110303 \begin 0:18:46 \sp EXPDIN \tx oh... \pho ʔoː \mb oh \ge EXCL \gj EXCL \ft oh... \ref 0814 \id 693763071138110303 \begin 0:18:47 \sp JIAPIT \tx ke sini-sini udah selesai. \pho kə sinisini ʔuda sələseʔ \mb ke sini - sini udah selesai \ge to here - here PFCT finish \gj to RED-here PFCT finish \ft she will come here after the recording is finished. \ref 0815 \id 301253071138110303 \begin 0:18:48 \sp JIAPIT \tx Tante Erni ya, 'udah, nggak pa-pa, nggak pa-pa.' \pho tantə ʔɛrni ya ʔuda ŋga papa ŋga papa \mb Tante Erni ya udah nggak pa - pa nggak pa - pa \ge aunt Erni yes PFCT NEG what - what NEG what - what \gj aunt Erni yes PFCT NEG RED-what NEG RED-what \ft Auntie Erni would say, 'fine, no problem, no problem.' \ref 0816 \id 370231071139110303 \begin 0:18:49 \sp JIAPIT \tx lha, nggak pa-pa kalo sering kan juga... \pho la ŋga papa kaloʔ səriŋ kan jugaʔ \mb lha nggak pa - pa kalo sering kan juga \ge EXCL NEG what - what TOP often KAN also \gj EXCL NEG RED-what TOP often KAN also \ft it doesn't matter at the beginning, but if she often does that... \ref 0817 \id 488077071139110303 \begin 0:18:50 \sp EXPDIN \tx he-eh, he he he he... \pho ʔəʔə hə̃ hə̃ hə̃ hə̃ \mb he-eh he he he he \ge uh-huh IMIT IMIT IMIT IMIT \gj uh-huh IMIT IMIT IMIT IMIT \ft uh-huh, he he he he... \ref 0818 \id 231148071139110303 \begin 0:18:51 \sp SURPIT \tx lha Bapak mau xxx? \pho la bapaʔ mau muŋgah \mb lha Bapak mau xxx \ge EXCL father want xxx \gj EXCL father want xxx \ft your father wants xxx? \ref 0819 \id 209260071139110303 \begin 0:18:52 \sp SURPIT \tx yak òpò tò kòk aku ra eruh ki? \pho yaʔ ʔɔpɔ tɔ kɔʔ ʔaku ra ʔəroh ki \mb yak òpò tò kòk aku ra eruh ki \ge EXCL what TÒ KOK 1SG NEG see this \gj EXCL what TÒ KOK 1SG NEG see this \ft why didn't I see him? \ref 0820 \id 444063071139110303 \begin 0:18:54 \sp JIAPIT \tx yò wòng ganti òk. \pho yɔ wɔŋ ganti yɔʔ \mb yò wòng ganti òk \ge yes person change ÒK \gj yes person change ÒK \ft yeah, take turn. \ref 0821 \id 276711071140110303 \begin 0:18:56 \sp SURPIT \tx hmm. \pho m \mb hmm \ge oh \gj oh \ft I see. \ref 0822 \id 100332071140110303 \begin 0:18:58 \sp OPIPIT \tx ah, mo, mo tidur. \pho ʔãh mo mo tidur \mb ah mo mo tidur \ge AH want want lie.down \gj AH want want lie.down \ft ah, she's going to sleep. \ref 0823 \id 283059071140110303 \begin 0:19:00 \sp OPIPIT \tx kan mo kencing dulu. \pho kan mo kəɲciŋ duluh \mb kan mo kencing dulu \ge KAN want urinate before \gj KAN want urinate before \ft she's going to pee first. \ref 0824 \id 580545071140110303 \begin 0:19:02 \sp EXPDIN \tx biar...? \pho biyar \mb biar \ge let \gj let \ft so she won't....? \ref 0825 \id 941787071141110303 \begin 0:19:04 \sp OPIPIT \tx kencing. \pho kəɲciŋ \mb kencing \ge urinate \gj urinate \ft pee. \ref 0826 \id 943088071141110303 \begin 0:19:06 \sp EXPDIN \tx memang kamu kalo mo tidur, kencing? \pho mɛmaŋ kamu kalo mo tidur kəɲciŋ \mb memang kamu kalo mo tidur kencing \ge indeed 2 TOP want lie.down urinate \gj indeed 2 TOP want lie.down urinate \ft will you go to pee before get in the bed? \ref 0827 \id 306869071141110303 \begin 0:19:07 \sp OPIPIT \tx ssh... \pho ʃəː \mb ssh \ge IMIT \gj IMIT \ft ssh... \ref 0828 \id 263746071141110303 \begin 0:19:08 \sp JIAPIT \tx ngompol malah. \pho ŋɔmpɔl mala \mb ngompol malah \ge wet.oneself even \gj wet.oneself even \ft he wets himself. \ref 0829 \id 892053084409110303 \begin 0:19:09 \sp SURPIT \tx he he he... \pho hẽ hẽ̃ hẽ \mb he he he \ge IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT \ft he he he... \ref 0830 \id 264521084430110303 \begin 0:19:10 \sp JIAPIT \tx 0. \nt laughing. \ref 0831 \id 416408084430110303 \begin 0:19:11 \sp EXPDIN \tx pipis dulu biar nggak ngompol. \pho pipis dulu biyar ŋgaʔ ŋɔmpɔl \mb pipis dulu biar nggak ngompol \ge pee before let NEG wet.oneself \gj pee before let NEG wet.oneself \ft go to pee first so you won't wet yourself. \ref 0832 \id 784650084430110303 \begin 0:19:12 \sp SURPIT \tx hmm. \pho mː \mb hmm \ge FILL \gj FILL \ft umm. \ref 0833 \id 536208084431110303 \begin 0:19:14 \sp SURPIT \tx nglékar mau? \pho ŋlekar mau \mb ng- lékar mau \ge N- lie.down want \gj N-lie.down want \ft was she lying down on the bed? \nt referring to Fitri. \ref 0834 \id 964142084431110303 \begin 0:19:16 \sp JIAPIT \tx xxx. \pho xx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0835 \id 460322084431110303 \begin 0:19:18 \sp SURPIT \tx Fitri. \pho fitrɪʔ \mb Fitri \ge Fitri \gj Fitri \ft Fitri. \ref 0836 \id 840540084431110303 \begin 0:19:20 \sp JIAPIT \tx bòten. \pho mbɔtən \mb bòten \ge NEG \gj NEG \ft no. \ref 0837 \id 269975084432110303 \begin 0:19:21 \sp SURPIT \tx mau nangis kok. \pho mau naŋes kɔʔ \mb mau n- tangis kok \ge want N- cry KOK \gj want N-cry KOK \ft she wants to cry. \ref 0838 \id 284358084432110303 \begin 0:19:22 \sp SURPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0839 \id 814601084432110303 \begin 0:19:23 \sp EXPDIN \tx hmm hmm hmm... \pho hm hm hm \mb hmm hmm hmm \ge IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT \ft hmm hmm hmm... \ref 0840 \id 818145084432110303 \begin 0:19:24 \sp OPIPIT \tx ah, tidur dah. \pho ʔã tidur da \mb ah tidur dah \ge AH lie.down DAH \gj AH lie.down DAH \ft ah, she's going to bed. \ref 0841 \id 982382084432110303 \begin 0:19:25 \sp SURPIT \tx udah? \pho ʔuda \mb udah \ge PFCT \gj PFCT \ft finished? \nt asking OPI. \ref 0842 \id 126135084433110303 \begin 0:19:27 \sp OPIPIT \tx 0. \nt making a snoring sound. \ref 0843 \id 165666084433110303 \begin 0:19:29 \sp FARPIT \tx ha, ah, tempat tidurnya, ha, tempat tidurnya. \pho hã ʔa təmpat tidulɲa hã təmpat tidulɲa \mb ha ah tempat tidur -nya ha tempat tidur -nya \ge EXCL EXCL place lie.down -NYA EXCL place lie.down -NYA \gj EXCL EXCL place lie.down-NYA EXCL place lie.down-NYA \ft hey, hey, the bed, hey, the bed. \ref 0844 \id 353307084433110303 \begin 0:19:31 \sp OPIPIT \tx 0. \nt still making a snoring sound. \ref 0845 \id 440626084433110303 \begin 0:19:33 \sp FARPIT \tx kan, kan telanjang tidurnya. \pho kan kan təlaɲjaŋ tidulɲah \mb kan kan telanjang tidur -nya \ge KAN KAN naked lie.down -NYA \gj KAN KAN naked lie.down-NYA \ft she's naked while sleeping. \ref 0846 \id 116148084434110303 \begin 0:19:35 \sp EXPDIN \tx wah, masuk angin dong. \pho wa masuk ʔaŋin dɔŋ \mb wah masuk angin dong \ge EXCL go.in wind DONG \gj EXCL go.in wind DONG \ft hey, she will get a cold. \ref 0847 \id 613080084434110303 \begin 0:19:37 \sp OPIPIT \tx 0. \nt making a clicking sound. \ref 0848 \id 552808084434110303 \begin 0:19:39 \sp OPIPIT \tx uh, Kak, Kak Opi selengekan. \pho ʔuh ka ka ʔopi sleŋeʔan \mb uh Kak Kak Opi selengek -an \ge EXCL TRU-older.sibling TRU-older.sibling Opi indifferent -AN \gj EXCL TRU-older.sibling TRU-older.sibling Opi indifferent-AN \ft ugh, I'm a bad boy. \nt hiding behind FAR's back. \ref 0849 \id 952687084434110303 \begin 0:19:41 \sp OPIPIT \tx ah... \pho ʔãh \mb ah \ge AH \gj AH \ft ah... \ref 0850 \id 531323084434110303 \begin 0:19:43 \sp OPIPIT \tx 0. \nt making a snoring sound. \ref 0851 \id 764399084435110303 \begin 0:19:46 \sp OPIPIT \tx udah. \pho ʔuda \mb udah \ge PFCT \gj PFCT \ft finished. \ref 0852 \id 368643084435110303 \begin 0:19:47 \sp OPIPIT \tx 'ah...' \pho ʔaːʔh \mb ah \ge AH \gj AH \ft 'ah...' \nt pretending that the doll awakes. \ref 0853 \id 801305084435110303 \begin 0:19:48 \sp JIAPIT \tx ni naek helikopter eh. \pho ni naeʔ helikoptər ʔe \mb ni naek helikopter eh \ge this go.up helicopter EXCL \gj this go.up helicopter EXCL \ft hey, let her go by a helicopter. \nt giving a toy helicopter to OPI. \ref 0854 \id 557019084435110303 \begin 0:19:49 \sp OPIPIT \tx iya, sini, Ma. \pho ʔiya sini mah \mb iya sini Ma \ge yes here TRU-mother \gj yes here TRU-mother \ft right, give it to me, Mom. \ref 0855 \id 632315084435110303 \begin 0:19:51 \sp EXPDIN \tx he he he he he he... \pho hə̃ hə̃ hə̃ hə̃ hə̃ hə̃ \mb he he he he he he \ge IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \ft he he he he he he... \ref 0856 \id 732313084436110303 \begin 0:19:53 \sp EXPDIN \tx nyemplung di HI, ya? \pho ɲəmpluŋ di haʔi ya \mb ny- cemplung di HI ya \ge N- plunge LOC HI yes \gj N-plunge LOC HI yes \ft jump into HI, right? \nt laughing. \ref 0857 \id 200813084436110303 \begin 0:19:54 \sp JIAPIT \tx Te, diminum, Te. \pho tə diminum tə \mb Te di- minum Te \ge TRU-aunt DI- drink TRU-aunt \gj TRU-aunt DI-drink TRU-aunt \ft please have a drink. \ref 0858 \id 674369084436110303 \begin 0:19:55 \sp EXPDIN \tx iya Mbak, udah. \pho ʔiya mbaʔ ʔuda \mb iya Mbak udah \ge yes EPIT PFCT \gj yes EPIT PFCT \ft yes, thanks. \ref 0859 \id 138508084436110303 \begin 0:19:57 \sp OPIPIT \tx mo naek nggak ayo, Ais? \pho mo naɛk ŋga ʔayo ʔais \mb mo naek nggak ayo Ais \ge want go.up NEG AYO Ais \gj want go.up NEG AYO Ais \ft will you go up here, Fariz? \nt = will you get into the helicopter, Fariz? \ref 0860 \id 217592084437110303 \begin 0:19:59 \sp FARPIT \tx ah! \pho ʔah \mb ah \ge AH \gj AH \ft ah! \ref 0861 \id 982737084437110303 \begin 0:20:01 \sp EXPDIN \tx hmm hmm hmm hmm... he he... \pho hm hm hm hm hə̃ hə̃ \mb hmm hmm hmm hmm he he \ge IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \ft hmm hmm hmm hmm... he he... \ref 0862 \id 693909084437110303 \begin 0:20:01 \sp OPIPIT \tx mo naek nggak? \pho mo naɛk ŋgaʔ \mb mo naek nggak \ge want go.up NEG \gj want go.up NEG \ft will you go up here or not? \nt = will you get into the helicopter or not? \ref 0863 \id 944033084437110303 \begin 0:20:02 \sp FARPIT \tx ini nih, nih. \pho ʔini nih nih \mb ini nih nih \ge this this this \gj this this this \ft here, here. \nt giving his doll to OPI. \ref 0864 \id 881434084437110303 \begin 0:20:03 \sp OPIPIT \tx lo lo lo lo lo lo lo lo lo lo... \pho lo lo lo lo lo lo lo lo lo lo \mb lo lo lo lo lo lo lo lo lo lo \ge IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \ft lo lo lo lo lo lo lo lo lo lo... \nt imitating the sound of helicopter. \ref 0865 \id 881330084438110303 \begin 0:20:04 \sp FARPIT \tx mo pake... \pho mo pakɛʔ \mb mo pake \ge want use \gj want use \ft she's going to use... \ref 0866 \id 935893084438110303 \begin 0:20:05 \sp SURPIT \tx darani ra masuk òk, wòng mbaké kuwi mau néng ngarep xx kónó ngònò mau. \pho darani raʔ masoʔ ʔɔʔ wɔŋ mbaʔe kwi mau nɛŋ ŋarəp xx kono ŋɔnɔ mau \mb darani ra masuk òk wòng mbak -é kuwi mau néng ngarep xx kónó ng- kònò mau \ge to.accuse NEG go.in KOK person older.sister -E that earlier LOC in.front xx there N- there want \gj to.accuse NEG go.in KOK person older.sister-E that earlier LOC in.front xx there N-there want \ft he thought she woudn't come, cause she was in front of xx, over there. \nt referring to EXPDIN. \ref 0867 \id 878381084438110303 \begin 0:20:07 \sp OPIPIT \tx lo lo lo lo lo lo lo lo lo lo... \pho lo lo lo lo lo lo lo lo lo lo \mb lo lo lo lo lo lo lo lo lo lo \ge IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \ft lo lo lo lo lo lo lo lo lo lo... \nt imitating the sound of helicopter. \ref 0868 \id 879425084438110303 \begin 0:20:09 \sp OPIPIT \tx lo lo lo lo lo lo lo lo lo lo... \pho lo lo lo lo lo lo lo lo lo lo \mb lo lo lo lo lo lo lo lo lo lo \ge IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \ft lo lo lo lo lo lo lo lo lo lo... \ref 0869 \id 427004084438110303 \begin 0:20:11 \sp OPIPIT \tx 0. \nt 1. making a sound of flying. 2. pretending that the dolls are flying with the helicopter. \ref 0870 \id 677716084439110303 \begin 0:20:14 \sp EXPDIN \tx hmm hmm hmm... hmm hmm... \pho hm hm hm hm hm \mb hmm hmm hmm hmm hmm \ge IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \ft hmm hmm hmm... hmm hmm... \ref 0871 \id 599982084439110303 \begin 0:20:17 \sp OPIPIT \tx eh, jatoh. \pho ʔe jato \mb eh jatoh \ge EXCL fall \gj EXCL fall \ft hey, it fell down. \nt referring to the helicopter. \ref 0872 \id 909673084439110303 \begin 0:20:18 \sp FARPIT \tx he he he he he... \pho hẽ hẽ hẽ hẽ hẽ \mb he he he he he \ge IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \ft he he he he he... \nt laughing. \ref 0873 \id 300518084439110303 \begin 0:20:19 \sp JIAPIT \tx tu sepuluh Te di atas tu. \pho tu səpulu tə di ʔatas tu \mb tu se- puluh Te di atas tu \ge that SE- ten TRU-aunt LOC up that \gj that SE-ten TRU-aunt LOC up that \ft it costs ten million up there. \nt referring to the price of CHI's old house which is going to be rent. \ref 0874 \id 616088084440110303 \begin 0:20:20 \sp JIAPIT \tx siapa yang mo ngontrak? \pho siyapa yaŋ mo ŋontrak \mb siapa yang mo ng- kontrak \ge who REL want N- lease \gj who REL want N-lease \ft who's going to rent? \ref 0875 \id 706435084440110303 \begin 0:20:21 \sp OPIPIT \tx gubrak. \pho gubrak \mb gubrak \ge IMIT \gj IMIT \ft gubrak. \ref 0876 \id 873113084440110303 \begin 0:20:23 \sp EXPDIN \tx segede itu semua sepuluh? \pho səgəde ʔitu səmwa səpulu \mb se- gede itu semua se- puluh \ge SE- big that all SE- ten \gj SE-big that all SE-ten \ft ten million for that big house? \ref 0877 \id 533815084440110303 \begin 0:20:23 \sp JIAPIT \tx sepuluh. \pho səpuluh \mb se- puluh \ge SE- ten \gj SE-ten \ft ten. \ref 0878 \id 342325084440110303 \begin 0:20:24 \sp FARPIT \tx kan ini kan punya Ais. \pho kan ʔini kan puɲa ʔais \mb kan ini kan punya Ais \ge KAN this KAN have Ais \gj KAN this KAN have Ais \ft this is mine. \nt referring to the dress. \ref 0879 \id 370235084441110303 \begin 0:20:25 \sp JIAPIT \tx kuminta paling bisa ditawar. \pho kuminta paliŋ bisa ditawar \mb ku- minta paling bisa di- tawar \ge 1SG- ask.for most can DI- offer \gj 1SG-ask.for most can DI-offer \ft if I ask for it, it's negotiable. \ref 0880 \id 556387084441110303 \begin 0:20:26 \sp OPIPIT \tx lo lo lo lo lo lo lo lo... \pho lo lo lo lo lo lo lo lo \mb lo lo lo lo lo lo lo lo \ge IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \ft lo lo lo lo lo lo lo lo... \nt imitating the sound of a helicopter. \ref 0881 \id 819269084441110303 \begin 0:20:27 \sp OPIPIT \tx eh, ini... \pho ʔe ʔiniʔ \mb eh ini \ge EXCL this \gj EXCL this \ft hey, this... \ref 0882 \id 983632084441110303 \begin 0:20:28 \sp OPIPIT \tx yok! \pho yoʔ \mb yok \ge AYO \gj AYO \ft come on! \ref 0883 \id 434144084442110303 \begin 0:20:29 \sp FARPIT \tx Ais di belakang. \pho ʔay di blakaŋ \mb Ais di belakang \ge Ais LOC back \gj Ais LOC back \ft I'm in the back. \ref 0884 \id 975712084442110303 \begin 0:20:30 \sp EXPDIN \tx murah sih itu. \pho mura si ʔitu \mb murah sih itu \ge cheap SIH that \gj cheap SIH that \ft it's cheap. \ref 0885 \id 519901084442110303 \begin 0:20:31 \sp JIAPIT \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 0886 \id 497878084442110303 \begin 0:20:32 \sp OPIPIT \tx dung dung dung dung dung dung dung dung... \pho duŋ duŋ duŋ duŋ duŋ duŋ duŋ duŋ \mb dung dung dung dung dung dung dung dung \ge IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \ft dung dung dung dung dung dung dung dung... \ref 0887 \id 247567084442110303 \begin 0:20:33 \sp JIAPIT \tx tadi katanya ada yang nawar lapan ok. \pho tadi kataɲa ʔada yaŋ nawar lapan ʔoʔ \mb tadi kata -nya ada yang n- tawar lapan ok \ge earlier word -NYA exist REL N- offer eight KOK \gj earlier word-NYA exist REL N-offer eight KOK \ft just now somebody asked for eight million. \ref 0888 \id 776677084443110303 \begin 0:20:34 \sp EXPDIN \tx dah bersih? \pho da bərsi \mb dah bersih \ge PFCT clean \gj PFCT clean \ft is it clean? \nt = all of the house? \ref 0889 \id 629623084443110303 \begin 0:20:35 \sp JIAPIT \tx pokoknya bersih lapan. \pho pokoʔɲa bərsi lapan \mb pokok -nya bersih lapan \ge main -NYA clean eight \gj main-NYA clean eight \ft the point is eight million, all are included. \ref 0890 \id 489702084443110303 \begin 0:20:36 \sp JIAPIT \tx dia... minta komisi orang itu. \pho diya menta komisiʔ oraŋ ʔitu \mb dia minta komisi orang itu \ge 3 ask.for comission person that \gj 3 ask.for comission person that \ft he asked for his comission. \ref 0891 \id 533724084443110303 \begin 0:20:38 \sp OPIPIT \tx awas, Kakak Opi terbangin. \pho ʔawas kaka ʔopiʔ tərbaŋin \mb awas Kakak Opi terbang -in \ge EXCL older.sibling Opi fly -IN \gj EXCL older.sibling Opi fly-IN \ft look out, let me fly it. \ref 0892 \id 623788084443110303 \begin 0:20:39 \sp EXPDIN \tx oh, perantara? \pho ʔo prantara \mb oh per- antara \ge EXCL PER- among \gj EXCL PER-among \ft oh, by broker? \ref 0893 \id 516816084444110303 \begin 0:20:40 \sp OPIPIT \tx jiung... jiung... \pho jiyuːːŋ jiyuːːŋ \mb jiung jiung \ge IMIT IMIT \gj IMIT IMIT \ft jiung... jiung... \ref 0894 \id 840251084444110303 \begin 0:20:41 \sp JIAPIT \tx jadi pemiliknya mou... \pho jadi pəmilɪkɲa mou \mb jadi pe- milik -nya mou \ge become PEN- possession -NYA want \gj become PEN-possession-NYA want \ft the owner wants... \ref 0895 \id 813878084444110303 \begin 0:20:42 \sp FARPIT \tx eh, ah, ah... \pho ʔəh ʔah ʔah \mb eh ah ah \ge EXCL EXCL EXCL \gj EXCL EXCL EXCL \ft hey, hey, hey... \ref 0896 \id 362262084444110303 \begin 0:20:44 \sp JIAPIT \tx omnya mo ngontrak. \pho ʔomɲa mo ŋontrak \mb om -nya mo ng- kontrak \ge uncle -NYA want N- lease \gj uncle-NYA want N-lease \ft his uncle wants to rent it. \ref 0897 \id 655451084445110303 \begin 0:20:44 \sp EXPDIN \tx he-eh. \pho ʔəʔə \mb he-eh \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0898 \id 788804084445110303 \begin 0:20:45 \sp JIAPIT \tx trus dia yang bayarin. \pho trus diya yaŋ bayarin \mb trus dia yang bayar -in \ge continue 3 REL pay -IN \gj continue 3 REL pay-IN \ft and he will pay it for him. \ref 0899 \id 152958084445110303 \begin 0:20:46 \sp JIAPIT \tx dia mo minta komisi ama komisi yang di sini. \pho diya mo menta komisi ʔama komisi yaŋ di sini \mb dia mo minta komisi ama komisi yang di sini \ge 3 want ask.for comission with comission REL LOC here \gj 3 want ask.for comission with comission REL LOC here \ft he asked for a comission from his family and the one here. \nt here = referring to CHI's father as the owner of the rent house. \ref 0900 \id 971057084445110303 \begin 0:20:47 \sp EXPDIN \tx eh, mintalah sama orangnya. \pho ʔe mintaʔla sama ʔoraŋɲa \mb eh minta -lah sama orang -nya \ge EXCL ask.for -LAH with person -NYA \gj EXCL ask.for-LAH with person-NYA \ft hey, why doesn't he ask it to the owner? \ref 0901 \id 573946084445110303 \begin 0:20:48 \sp OPIPIT \tx xxx uhuk. \pho xxx ʔũhũk \mb xxx uhuk \ge xxx IMIT \gj xxx IMIT \ft xxx uhuk. \nt pretending that the helicopter falls down. \ref 0902 \id 720535084446110303 \begin 0:20:49 \sp JIAPIT \tx lha iya. \pho la ʔiya \mb lha iya \ge EXCL yes \gj EXCL yes \ft yes. \ref 0903 \id 253959084446110303 \begin 0:20:50 \sp EXPDIN \tx 0. \nt laughing. \ref 0904 \id 196237084446110303 \begin 0:20:51 \sp JIAPIT \tx pokoknya, 'saya kalo emang lapan juta, bersih,' gitu kata Mas Dal. \pho pokoʔɲa saya kaloʔ emaŋ lapan juta bərsi gitu kata mas dal \mb pokok -nya saya kalo emang lapan juta bersih gitu kata Mas Dal \ge main -NYA 1SG TOP indeed eight million clean like.that word EPIT Dal \gj main-NYA 1SG TOP indeed eight million clean like.that word EPIT Dal \ft just for sure, Dalio said, 'if he wants to pay it for eight million, all are included, I'll give it.' \ref 0905 \id 265892084446110303 \begin 0:20:52 \sp FARPIT \tx Ais di... Ais di depan. \pho ʔais diʔ ʔay di dəpan \mb Ais di Ais di depan \ge Ais LOC Ais LOC front \gj Ais LOC Ais LOC front \ft let me be in the front. \ref 0906 \id 953624084446110303 \begin 0:20:54 \sp FARPIT \tx Ais di depan. \pho ʔay di dəpan \mb Ais di depan \ge Ais LOC front \gj Ais LOC front \ft I'm in the front. \ref 0907 \id 988793084447110303 \begin 0:20:54 \sp OPIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0908 \id 766212084447110303 \begin 0:20:55 \sp JIAPIT \tx lha, nggònamu pirò Te setaon? \pho la ŋgɔnamu pirɔ tə sətaon \mb lha nggòn -a -mu pirò Te se- taon \ge EXCL place -A -2 how.much TRU-aunt SE- year \gj EXCL place-A-2 how.much TRU-aunt SE-year \ft how much is your place for a year? \nt asking about EXPDIN's house rent. \ref 0909 \id 247895084447110303 \begin 0:20:56 \sp OPIPIT \tx lo lo lo lo lo lo lo lo lo lo... \pho lo lo lo lo lo lo lo lo lo lo \mb lo lo lo lo lo lo lo lo lo lo \ge IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \ft lo lo lo lo lo lo lo lo lo lo... \nt making a sound of flying helicopter. \ref 0910 \id 875352084447110303 \begin 0:20:57 \sp EXPDIN \tx enam setengah. \pho ʔənam stəŋa \mb enam se- tengah \ge six SE- middle \gj six SE-middle \ft six million and five hundred. \ref 0911 \id 369738084448110303 \begin 0:20:58 \sp JIAPIT \tx oh, enam setengah, ya? \pho ʔo ʔənam stəŋa ya \mb oh enam se- tengah ya \ge EXCL six SE- middle yes \gj EXCL six SE-middle yes \ft oh, six million and five hundred, right? \ref 0912 \id 294907084448110303 \begin 0:20:58 \sp EXPDIN \tx kamar dua cuman. \pho kamar duwa cuman \mb kamar dua cuman \ge room two only \gj room two only \ft there are only two rooms. \ref 0913 \id 811091084448110303 \begin 0:20:59 \sp OPIPIT \tx lo lo lo lo lo lo lo lo lo lo... \pho lo lo lo lo lo lo lo lo lo lo \mb lo lo lo lo lo lo lo lo lo lo \ge IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \ft lo lo lo lo lo lo lo lo lo lo... \nt still making the sound of flying helicopter. \ref 0914 \id 334304084448110303 \begin 0:21:00 \sp EXPDIN \tx ini kamarnya berapa? \pho ʔini kamarɲa brapa \mb ini kamar -nya berapa \ge this room -NYA how.much \gj this room-NYA how.much \ft how many rooms are there? \nt referring to CHI's old house. \ref 0915 \id 562616084448110303 \begin 0:21:01 \sp SURPIT \tx xx mriki jembar, mriki. \pho xx mriki jəmbar mriki \mb xx m- riki jembar m- riki \ge xx N- here spacious N- here \gj xx N-here spacious N-here \ft xx is big, here. \ref 0916 \id 197254084449110303 \begin 0:21:02 \sp EXPDIN \tx gedé ki, gedé. \pho gəde ki gədeː \mb gedé ki gedé \ge big IMIT big \gj big IMIT big \ft it's big. \ref 0917 \id 259023084449110303 \begin 0:21:03 \sp JIAPIT \tx telu, papat, jembar. \pho təlu papat jəmbar \mb telu papat jembar \ge three four spacious \gj three four spacious \ft three or four, it's big. \ref 0918 \id 704823084449110303 \begin 0:21:04 \sp EXPDIN \tx inggih. \pho ɲje \mb inggih \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 0919 \id 781299084449110303 \begin 0:21:05 \sp JIAPIT \tx baknò yèn aku nem setengah, he-eh. \pho mbaʔnɔ yɛn aku nəm sətəŋah hə̃ə̃ \mb baknò yèn aku nem se- tengah he-eh \ge maybe TOP 1SG six SE- middle uh-huh \gj maybe TOP 1SG six SE-middle uh-huh \ft maybe, for me it's six and a half. \ref 0920 \id 905614084449110303 \begin 0:21:06 \sp OPIPIT \tx 0. \nt making a sound of flying helicopter. \ref 0921 \id 469777084450110303 \begin 0:21:07 \sp EXPDIN \tx he he he... \pho hə̃ hə̃ hə̃ \mb he he he \ge IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT \ft he he he... \ref 0922 \id 463018084450110303 \begin 0:21:07 \sp JIAPIT \tx 'Mbak Win, aku nem setengah.' \pho mbaʔ win ʔaku nəm stəŋaʰ \mb Mbak Win aku nem se- tengah \ge EPIT Win 1SG six SE- middle \gj EPIT Win 1SG six SE-middle \ft 'Win, let me pay it for six million and five hundred.' \ref 0923 \id 257991084450110303 \begin 0:21:08 \sp EXPDIN \tx 0. \nt laughing. \ref 0924 \id 467162084450110303 \begin 0:21:09 \sp FARPIT \tx 0. \nt laughing. \ref 0925 \id 610832084451110303 \begin 0:21:10 \sp SURPIT \tx tur niki dirapii tò xx? \pho tor niki dirapiʔi tɔ xx \mb tur niki di- rapi -i tò xx \ge tour this DI- neat -I TÒ xx \gj tour this DI-neat-I TÒ xx \ft it's already neat, right? \nt referring to CHI's old house. \ref 0926 \id 578180094943110303 \begin 0:21:11 \sp SURPIT \tx kurang wingking sing ra dirusak. \pho kuraŋ wiŋkeŋ seŋ ra dirusaʔ \mb kurang wingking sing ra di- rusak \ge less back REL NEG DI- damaged \gj less back REL NEG DI-damaged \ft only the back part that's not damaged. \ref 0927 \id 782194095013110303 \begin 0:21:11 \sp FARPIT \tx 0. \nt still laughing. \ref 0928 \id 648462095013110303 \begin 0:21:11 \sp EXPDIN \tx he he he... \pho hẽ hẽ hẽ \mb he he he \ge IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT \ft he he he... \ref 0929 \id 321925095013110303 \begin 0:21:12 \sp OPIPIT \tx 0. \nt pretending that the helicopter is flying with the dolls. \ref 0930 \id 398102095014110303 \begin 0:21:13 \sp FARPIT \tx jato dia. \pho jato diya \mb jato dia \ge fall 3 \gj fall 3 \ft she falls down. \ref 0931 \id 917817095014110303 \begin 0:21:14 \sp JIAPIT \tx itu jadi ngambil rumah yang di situ nggak? \pho ʔitu jadi ŋambil ruma yaŋ di situ ŋgaʔ \mb itu jadi ng- ambil rumah yang di situ nggak \ge that become N- take house REL LOC there NEG \gj that become N-take house REL LOC there NEG \ft will you take that house or not? \ref 0932 \id 369817095014110303 \begin 0:21:14 \sp OPIPIT \tx eh, punya Kak, Kakak Opi terbang. \pho ʔe puɲa ka kaka ʔopi tərbaŋ \mb eh punya Kak Kakak Opi terbang \ge EXCL have TRU-older.sibling older.sibling Opi fly \gj EXCL have TRU-older.sibling older.sibling Opi fly \ft hey, mine is flying. \ref 0933 \id 719600095014110303 \begin 0:21:14 \sp JIAPIT \tx belum ya Te? \pho bəlum ya tə \mb belum ya Te \ge not.yet yes TRU-aunt \gj not.yet yes TRU-aunt \ft not yet? \ref 0934 \id 736574095014110303 \begin 0:21:15 \sp EXPDIN \tx siapa? \pho syapa \mb siapa \ge who \gj who \ft who? \ref 0935 \id 717820095015110303 \begin 0:21:16 \sp JIAPIT \tx katanya, katanya mo ngambil rumah. \pho kataɲa kataɲa mo ŋambil ruma \mb kata -nya kata -nya mo ng- ambil rumah \ge word -NYA word -NYA want N- take house \gj word-NYA word-NYA want N-take house \ft I heard that you would buy a house. \ref 0936 \id 521540095015110303 \begin 0:21:17 \sp OPIPIT \tx uweng, jeger... \pho ʔuweːŋ jəger \mb uweng jeger \ge IMIT IMIT \gj IMIT IMIT \ft uweng, jeger... \ref 0937 \id 139689095015110303 \begin 0:21:18 \sp EXPDIN \tx insya Allah di Depok. \pho ʔinʃa ʔawo di depɔk \mb insya Allah di Depok \ge ww Allah LOC Depok \gj ww Allah LOC Depok \ft I hope I can buy the one in Depok. \ref 0938 \id 256588095015110303 \begin 0:21:19 \sp OPIPIT \tx eh, balik lagi. \pho ʔe balik lagi \mb eh balik lagi \ge EXCL turn.around more \gj EXCL turn.around more \ft hey, it turns back. \ref 0939 \id 290677095016110303 \begin 0:21:20 \sp JIAPIT \tx pirò Te? \pho pirɔ tə \mb pirò Te \ge how.much TRU-aunt \gj how.much TRU-aunt \ft how much? \ref 0940 \id 826935095016110303 \begin 0:21:21 \sp OPIPIT \tx wung... turun drr... drr... \pho ʔuːŋ turun drəːt drəːt \mb wung turun drr drr \ge IMIT go.down IMIT IMIT \gj IMIT go.down IMIT IMIT \ft wung... it goes down drr... drr... \nt playing with the helicopter. \ref 0941 \id 219055095016110303 \begin 0:21:22 \sp EXPDIN \tx di Kota Kembang. \pho di kota kəmbaŋ \mb di Kota Kembang \ge LOC Kota Kembang \gj LOC Kota Kembang \ft in Kota Kembang. \ref 0942 \id 369752095016110303 \begin 0:21:22 \sp JIAPIT \tx pirò Te? \pho pirɔ tə \mb pirò Te \ge how.much TRU-aunt \gj how.much TRU-aunt \ft how much is it? \ref 0943 \id 539704095016110303 \begin 0:21:23 \sp OPIPIT \tx duk... wit... \pho duk wiːt \mb duk wit \ge IMIT IMIT \gj IMIT IMIT \ft duk... wit... \ref 0944 \id 328952095017110303 \begin 0:21:24 \sp EXPDIN \tx seratus lima puluh enam juta. \pho sratus lima pulu ʔənam jutaʔ \mb se- ratus lima puluh enam juta \ge SE- hundred five ten six million \gj SE-hundred five ten six million \ft one hundred fifty six million. \ref 0945 \id 610935095017110303 \begin 0:21:25 \sp FARPIT \tx 0. \nt laughing. \ref 0946 \id 496632095017110303 \begin 0:21:26 \sp OPIPIT \tx gubrak. \pho gubrak \mb gubrak \ge IMIT \gj IMIT \ft gubrak. \ref 0947 \id 910565095017110303 \begin 0:21:27 \sp JIAPIT \tx oh, pake uang anu... \pho ʔo pakɛʔ waŋ ʔanuː \mb oh pake uang anu \ge EXCL use money whatchamacallit \gj EXCL use money whatchamacallit \ft oh, with the money whatchamacallit... \ref 0948 \id 895827095017110303 \begin 0:21:28 \sp EXPDIN \tx nyicil. \pho ɲicil \mb ny- cicil \ge N- pay.by.installments \gj N-pay.by.installments \ft I pay it by installments. \ref 0949 \id 694556095018110303 \begin 0:21:29 \sp FARPIT \tx Ais kan mo helikopter. \pho ʔay kan mo ʔelikoptər \mb Ais kan mo helikopter \ge Ais KAN want helicopter \gj Ais KAN want helicopter \ft I want a helicopter. \ref 0950 \id 119232095018110303 \begin 0:21:30 \sp JIAPIT \tx uang mukané pirò? \pho ʔuwaŋ mukane pirɔ \mb uang muka -né pirò \ge money face -E how.much \gj money face-E how.much \ft how much do you pay for the down payment? \ref 0951 \id 246174095018110303 \begin 0:21:31 \sp EXPDIN \tx pat lima. \pho pat limaʔ \mb pat lima \ge four five \gj four five \ft forty five million. \ref 0952 \id 754992095018110303 \begin 0:21:32 \sp JIAPIT \tx mpat puluh lima juta? \pho m̩pat pulu lima jutaʔ \mb mpat puluh lima juta \ge four ten five million \gj four ten five million \ft forty five million? \ref 0953 \id 671099095019110303 \begin 0:21:33 \sp FARPIT \tx kan ini kan mo jemput Kakak Opi. \pho kan ʔini kan mo jəmput kaka ʔopiʔ \mb kan ini kan mo jemput Kakak Opi \ge KAN this KAN want pick.up older.sibling Opi \gj KAN this KAN want pick.up older.sibling Opi \ft it's going to pick Opi up. \nt referring to the helicopter. \ref 0954 \id 974926095019110303 \begin 0:21:34 \sp JIAPIT \tx terus bulanané? \pho təros bulanane \mb terus bulan -an -é \ge continue moon -AN -E \gj continue moon-AN-E \ft and for each month? \nt referring to the monthly installment. \ref 0955 \id 799837095019110303 \begin 0:21:35 \sp EXPDIN \tx dua juta. \pho duwa jutaʔ \mb dua juta \ge two million \gj two million \ft two million. \ref 0956 \id 178049095019110303 \begin 0:21:37 \sp OPIPIT \tx mmm... \pho mː \mb mmm \ge FILL \gj FILL \ft umm... \ref 0957 \id 583278095019110303 \begin 0:21:37 \sp JIAPIT \tx dua juta? \pho duwa jutaʔ \mb dua juta \ge two million \gj two million \ft two million? \ref 0958 \id 962661095020110303 \begin 0:21:37 \sp EXPDIN \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 0959 \id 761587095020110303 \begin 0:21:38 \sp JIAPIT \tx selama? \pho səlama \mb se- lama \ge SE- long.time \gj SE-long.time \ft how long? \ref 0960 \id 810411095020110303 \begin 0:21:39 \sp EXPDIN \tx sepuluh tahun. \pho səpulu taʰun \mb se- puluh tahun \ge SE- ten year \gj SE-ten year \ft ten years. \nt laughing. \ref 0961 \id 602876095020110303 \begin 0:21:40 \sp JIAPIT \tx berarti pirò? \pho brati piro \mb ber- arti pirò \ge BER- meaning how.much \gj BER-meaning how.much \ft so how much does it cost? \ref 0962 \id 949427095021110303 \begin 0:21:40 \sp JIAPIT \tx seratus juta? \pho satus jutaʔ \mb se- ratus juta \ge SE- hundred million \gj SE-hundred million \ft one hundred million? \ref 0963 \id 646617095021110303 \begin 0:21:40 \sp EXPDIN \tx 0. \nt laughing. \ref 0964 \id 808561095021110303 \begin 0:21:41 \sp FARPIT \tx du du du du du du du du du du du... \mb du du du du du du du du du du du \ge IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \ft du du du du du du du du du du du... \nt pretending that the helicopter is flying. \ref 0965 \id 101396095021110303 \begin 0:21:42 \sp EXPDIN \tx banyak banget. \pho baɲak baŋət \mb banyak banget \ge a.lot very \gj a.lot very \ft too much. \ref 0966 \id 168765095021110303 \begin 0:21:43 \sp JIAPIT \tx banyak banget, ya? \pho baɲak baŋət ya \mb banyak banget ya \ge a.lot very yes \gj a.lot very yes \ft too much, right? \ref 0967 \id 237242095022110303 \begin 0:21:44 \sp EXPDIN \tx dua kali lipat. \pho duwa kali lipat \mb dua kali lipat \ge two time fold \gj two time fold \ft it's double. \ref 0968 \id 934150095022110303 \begin 0:21:45 \sp JIAPIT \tx wòng kemaren aku ditawari itu ya... \pho woŋ kəmaren ʔaku ditawari ʔitu ya \mb wòng kemaren aku di- tawar -i itu ya \ge person yesterday 1SG DI- offer -I that yes \gj person yesterday 1SG DI-offer-I that yes \ft yesterday someone offered me... \ref 0969 \id 389620095022110303 \begin 0:21:46 \sp EXPDIN \tx wòng aku nggak punya duit yo harus... ya mau. \pho woŋ ʔaku ŋgaʔ puɲa duwit ya ʰarus ya maWu \mb wòng aku nggak punya duit yo harus ya mau \ge person 1SG NEG have money yes must yes want \gj person 1SG NEG have money yes must yes want \ft I have no money so wether I like it or not, I have to (pay it). \ref 0970 \id 560331095022110303 \begin 0:21:47 \sp FARPIT \tx ru ru ru ru ru ru ru ru ru ru... \pho ru ru ru ru ru ru ru ru ru ru \mb ru ru ru ru ru ru ru ru ru ru \ge IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \ft ru ru ru ru ru ru ru ru ru ru... \nt playing with the helicopter. \ref 0971 \id 504419095023110303 \begin 0:21:48 \sp JIAPIT \tx sekarang udah mulai? \pho səkaraŋ ʔuda mule \mb sekarang udah mula -i \ge now PFCT beginning -I \gj now PFCT beginning-I \ft have you started it? \nt referring to the payment. \ref 0972 \id 379182095023110303 \begin 0:21:48 \sp EXPDIN \tx belom, bulan depannya dimulai. \pho bəlom bulan dəpanɲa dimule \mb belom bulan depan -nya di- mula -i \ge not.yet moon front -NYA DI- beginning -I \gj not.yet moon front-NYA DI-beginning-I \ft not yet, it starts next month. \ref 0973 \id 630881095023110303 \begin 0:21:49 \sp FARPIT \tx dung wah... \pho duŋ wa \mb dung wah \ge IMIT EXCL \gj IMIT EXCL \ft dung wow... \nt playing with the helicopter. \ref 0974 \id 927308095023110303 \begin 0:21:50 \sp EXPDIN \tx tapi udah tanda tangan duluan. \pho tapi ʔuda tanda taŋan duluwan \mb tapi udah tanda tangan dulu -an \ge but PFCT sign hand before -AN \gj but PFCT sign hand before-AN \ft but I have signed it. \ref 0975 \id 591159095023110303 \begin 0:21:51 \sp JIAPIT \tx uang mukanya udah? \pho waŋ mukaʔɲa ʔuda \mb uang muka -nya udah \ge money face -NYA PFCT \gj money face-NYA PFCT \ft have you paid the down payment? \ref 0976 \id 234474095024110303 \begin 0:21:52 \sp FARPIT \tx jepitnya mana Kakak Opi? \pho jəpitɲa mana kaka ʔopiʔ \mb jepit -nya mana Kakak Opi \ge pinch -NYA which older.sibling Opi \gj pinch-NYA which older.sibling Opi \ft where is the hairpin? \ref 0977 \id 307467095024110303 \begin 0:21:52 \sp EXPDIN \tx udah. \pho ʔuda \mb udah \ge PFCT \gj PFCT \ft yes. \ref 0978 \id 417631095024110303 \begin 0:21:52 \sp FARPIT \tx Kakak Opi, mana? \pho kaka ʔopiʔ mana \mb Kakak Opi mana \ge older.sibling Opi which \gj older.sibling Opi which \ft Opi, where is it? \ref 0979 \id 644537095024110303 \begin 0:21:52 \sp JIAPIT \tx nggak, itu lho. \pho ŋga ʔitu lo \mb nggak itu lho \ge NEG that EXCL \gj NEG that EXCL \ft no, that thing. \ref 0980 \id 955581095025110303 \begin 0:21:53 \sp EXPDIN \tx apaan? \pho ʔapaʔan \mb apa -an \ge what -AN \gj what-AN \ft what? \ref 0981 \id 581199095025110303 \begin 0:21:54 \sp FARPIT \tx mmm... \pho m \mb mmm \ge FILL \gj FILL \ft umm... \ref 0982 \id 228320095025110303 \begin 0:21:54 \sp JIAPIT \tx aku pernah ditawarin itu... \pho ʔaku pərna ditawarɪn ʔitu \mb aku pernah di- tawar -in itu \ge 1SG ever DI- offer -IN that \gj 1SG ever DI-offer-IN that \ft someone has ever offered me... \ref 0983 \id 385480095025110303 \begin 0:21:54 \sp FARPIT \tx naik Kakak Opi. \pho naik kaka ʔopiʔ \mb naik Kakak Opi \ge go.up older.sibling Opi \gj go.up older.sibling Opi \ft let her go up there. \nt putting the doll on the top of the helicopter. \ref 0984 \id 268482095025110303 \begin 0:21:55 \sp FARPIT \tx Opi! \pho ʔopiʔ \mb Opi \ge Opi \gj Opi \ft Opi! \ref 0985 \id 380538095026110303 \begin 0:21:56 \sp OPIPIT \tx apa? \pho ʔapa \mb apa \ge what \gj what \ft what? \ref 0986 \id 915657095026110303 \begin 0:21:57 \sp JIAPIT \tx uang mukane itu dua puluh juta. \pho waŋ mukane ʔitu duwa pulu jutaʔ \mb uang muka -ne itu dua puluh juta \ge money face -E that two ten million \gj money face-E that two ten million \ft the down payment is twenty million. \ref 0987 \id 966941095026110303 \begin 0:21:58 \sp FARPIT \tx ya udah, taro ini dulu. \pho ya ʔuda taro ʔini duluʔ \mb ya udah taro ini dulu \ge yes PFCT put this before \gj yes PFCT put this before \ft fine, put her first. \nt referring to the doll. \ref 0988 \id 695936095026110303 \begin 0:21:59 \sp EXPDIN \tx he-em. \pho ʔə̃ʔə̃m \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0989 \id 812354095027110303 \begin 0:22:00 \sp FARPIT \tx Ais berangkat, ya? \pho ʔay braŋkat ya \mb Ais ber- angkat ya \ge Ais BER- lift yes \gj Ais BER-lift yes \ft I'm leaving, okay? \ref 0990 \id 861979095027110303 \begin 0:22:01 \sp JIAPIT \tx itu tipe tiga enem apa ya? \pho ʔitu tipə tigaʔ ənəm ʔapa ya \mb itu tipe tiga enem apa ya \ge that type three six what yes \gj that type three six what yes \ft I'm not sure, is it thirty six type or what? \ref 0991 \id 596378095027110303 \begin 0:22:02 \sp EXPDIN \tx hmm, he-em, he-em. \pho m hə̃ʔə̃m hə̃ʔə̃m \mb hmm he-em he-em \ge oh uh-huh uh-huh \gj oh uh-huh uh-huh \ft oh, uh-huh, uh-huh. \ref 0992 \id 640668095027110303 \begin 0:22:02 \sp FARPIT \tx Ais berangkat. \pho ʔay braŋkat \mb Ais ber- angkat \ge Ais BER- lift \gj Ais BER-lift \ft I'm leaving. \ref 0993 \id 732987095027110303 \begin 0:22:02 \sp JIAPIT \tx ini tipe pirò? \pho ʔini tipə pirɔ \mb ini tipe pirò \ge this type how.much \gj this type how.much \ft what type is yours? \ref 0994 \id 727402095028110303 \begin 0:22:02 \sp EXPDIN \tx aku mpat lima. \pho ʔaku m̩pat limaʔ \mb aku mpat lima \ge 1SG four five \gj 1SG four five \ft mine is forty five. \ref 0995 \id 459962095029110303 \begin 0:22:03 \sp FARPIT \tx Ais berangkat. \pho ʔais braŋkat \mb Ais ber- angkat \ge Ais BER- lift \gj Ais BER-lift \ft I'm leaving. \ref 0996 \id 202491095029110303 \begin 0:22:04 \sp JIAPIT \tx oh, mpat limò. \pho ʔo m̩pat limɔ \mb oh mpat limò \ge EXCL four five \gj EXCL four five \ft oh, it's forty five. \ref 0997 \id 974345095029110303 \begin 0:22:04 \sp EXPDIN \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 0998 \id 949360095030110303 \begin 0:22:05 \sp JIAPIT \tx oh ya gede. \pho ʔo ya gədɛʔ \mb oh ya gede \ge EXCL yes big \gj EXCL yes big \ft oh, it's big. \ref 0999 \id 416767095030110303 \begin 0:22:06 \sp EXPDIN \tx ya, kamar dualah. \pho ya kamar duwaʔla \mb ya kamar dua -lah \ge yes room two -LAH \gj yes room two-LAH \ft yeah, two rooms. \ref 1000 \id 521545095030110303 \begin 0:22:07 \sp JIAPIT \tx tiga nem ya kamar dua eh katanya? \pho tigaʔ nəm ya kamar duwa ʔe kataɲa \mb tiga nem ya kamar dua eh kata -nya \ge three six yes room two EXCL word -NYA \gj three six yes room two EXCL word-NYA \ft aren't there two rooms for thirty six type? \ref 1001 \id 216860095030110303 \begin 0:22:08 \sp EXPDIN \tx iya, he-eh. \pho ʔiya hə̃ʔə̃ \mb iya he-eh \ge yes uh-huh \gj yes uh-huh \ft yes, right. \ref 1002 \id 371794095031110303 \begin 0:22:09 \sp JIAPIT \tx tipe tiga enem, uang mukane dua puluh juta... \pho tipə tigaʔ ənəm waŋ mukane duwa pulu jutaʔ \mb tipe tiga enem uang muka -ne dua puluh juta \ge type three six money face -E two ten million \gj type three six money face-E two ten million \ft thirty six type, the down payment is twenty million... \ref 1003 \id 661396104253110303 \begin 0:22:10 \sp EXPDIN \tx he-eh. \pho ʔə̃hə̃ \mb he-eh \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 1004 \id 800696104307110303 \begin 0:22:11 \sp JIAPIT \tx tiap bulane cuma satu juta lho. \pho tiyap bulane cuma satu juta lo \mb tiap bulan -e cuma satu juta lho \ge every moon -E only one million EXCL \gj every moon-E only one million EXCL \ft one million for each month. \ref 1005 \id 217123104340110303 \begin 0:22:13 \sp FARPIT \tx dia mo ke mana? \pho diya mo kə mana \mb dia mo ke mana \ge 3 want to which \gj 3 want to which \ft where is she going? \nt playing with the doll and the helicopter. \ref 1006 \id 294913104430110303 \begin 0:22:15 \sp EXPDIN \tx di mana? \pho di mana \mb di mana \ge LOC which \gj LOC which \ft where? \ref 1007 \id 918438104451110303 \begin 0:22:16 \sp JIAPIT \tx di Depok, tapi Depok mana aku nggak, nggak nanya dulu. \pho di depoʔ tapi depoʔ mana ʔaku ŋga ŋga naɲa duluʔ \mb di Depok tapi Depok mana aku nggak nggak n- tanya dulu \ge LOC Depok but Depok which 1SG NEG NEG N- ask before \gj LOC Depok but Depok which 1SG NEG NEG N-ask before \ft in Depok, but I didn't ask him where it is exactly. \ref 1008 \id 906606104731110303 \begin 0:22:17 \sp FARPIT \tx ru ru ru ru ru ru ru ru ru ru ru ru ru ru ru... \pho ru ru ru ru ru ru ru ru ru ru ru ru ru ru ru \mb ru ru ru ru ru ru ru ru ru ru ru ru ru ru ru \ge IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \ft ru ru ru ru ru ru ru ru ru ru ru ru ru ru ru... \ref 1009 \id 945214104824110303 \begin 0:22:18 \sp EXPDIN \tx hmm. \pho mː \mb hmm \ge oh \gj oh \ft I see. \ref 1010 \id 942463104854110303 \begin 0:22:19 \sp EXPDIN \tx ya lumayan sih Mbak kalo gitu. \pho ya lumayan si mbaʔ kalo gitu \mb ya lumayan sih Mbak kalo gitu \ge yes okay SIH EPIT TOP like.that \gj yes okay SIH EPIT TOP like.that \ft yeah, it's not bad. \ref 1011 \id 594451105008110303 \begin 0:22:21 \sp JIAPIT \tx kowe sebelah ndi Te Depoke? \pho kowe səbla ndi tə dəpoʔe \mb kowe se- belah ndi Te Depok -e \ge 2 SE- side where TRU-aunt Depok -E \gj 2 SE-side where TRU-aunt Depok-E \ft where's yours in Depok? \ref 1012 \id 649023105100110303 \begin 0:22:21 \sp FARPIT \tx ru ru ru ru ru ru ru ru... \pho ru ru ru ru ru ru ru ru \mb ru ru ru ru ru ru ru ru \ge IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \ft ru ru ru ru ru ru ru ru... \ref 1013 \id 745255105239110303 \begin 0:22:21 \sp OPIPIT \tx tidur. \pho tidur \mb tidur \ge lie.down \gj lie.down \ft she's sleeping. \ref 1014 \id 814070105300110303 \begin 0:22:22 \sp EXPDIN \tx di Kota Kembang kalo aku. \pho di kota kəmabaŋ kalo ʔaku \mb di Kota Kembang kalo aku \ge LOC Kota Kembang TOP 1SG \gj LOC Kota Kembang TOP 1SG \ft mine is in Kota Kembang. \ref 1015 \id 899279105328110303 \begin 0:22:23 \sp FARPIT \tx lu lu lu lu lu lu lu lu lu lu... \mb lu lu lu lu lu lu lu lu lu lu \ge IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \ft lu lu lu lu lu lu lu lu lu lu... \nt playing with the helicopter. \ref 1016 \id 210779105410110303 \begin 0:22:24 \sp JIAPIT \tx oh. \pho ʔoː \mb oh \ge EXCL \gj EXCL \ft oh. \ref 1017 \id 772485105429110303 \begin 0:22:25 \sp OPIPIT \tx tidur Riz. \pho tidur ris \mb tidur Riz \ge lie.down Riz \gj lie.down Riz \ft she's going to sleep. \ref 1018 \id 382122105440110303 \begin 0:22:26 \sp FARPIT \tx lu lu lu lu lu... \pho lu lu lu lu lu \mb lu lu lu lu lu \ge IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \ft lu lu lu lu lu... \ref 1019 \id 531520105502110303 \begin 0:22:27 \sp OPIPIT \tx ah, ngantuk ni ah. \pho ʔa ŋantuk ni ʔãːh \mb ah ng- kantuk ni ah \ge EXCL N- sleepy this EXCL \gj EXCL N-sleepy this EXCL \ft hey, she's sleepy. \ref 1020 \id 469248105532110303 \begin 0:22:28 \sp FARPIT \tx lu... \pho luː \mb lu \ge IMIT \gj IMIT \ft lu... \ref 1021 \id 561980105550110303 \begin 0:22:29 \sp JIAPIT \tx iya, dua puluh uang mukane. \pho ʔiya duwa pulu waŋ mukane \mb iya dua puluh uang muka -ne \ge yes two ten money face -E \gj yes two ten money face-E \ft yes, twenty million for the down payment. \ref 1022 \id 281361094714190303 \begin 0:22:30 \sp JIAPIT \tx trus tiap bulane sejuta apa pitu setengah selama sepuluh taun. \pho tros tiyap bulane səjutaʔ apa pitʊ stəŋa səlama səpulo taWun \mb trus tiap bulan -e se- juta apa pitu se- tengah se- lama se- puluh taun \ge continue every moon -E SE- million what seven SE- middle SE- long.time SE- ten year \gj continue every moon-E SE-million what seven SE-middle SE-long.time SE-ten year \ft and the monthly payment is a about a million or seven thousand and five hundred for ten years. \ref 1023 \id 157981095711190303 \begin 0:22:31 \sp EXPDIN \tx ya lumayan. \pho ya lumayan \mb ya lumayan \ge yes okay \gj yes okay \ft not bad. \ref 1024 \id 848527095434190303 \begin 0:22:32 \sp OPIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \nt singing but unclear. \ref 1025 \id 408736095508190303 \begin 0:22:33 \sp FARPIT \tx Tante, Tante! \pho tantə tantəʰ \mb Tante Tante \ge aunt aunt \gj aunt aunt \ft Auntie, Auntie! \ref 1026 \id 532514095546190303 \begin 0:22:35 \sp JIAPIT \tx lha berarti murah iki nó. \pho la bratiʔ mura ʔiki no \mb lha ber- arti murah iki nó \ge EXCL BER- meaning cheap this like.that \gj EXCL BER-meaning cheap this like.that \ft so it means it's cheap. \ref 1027 \id 977565095642190303 \begin 0:22:35 \sp EXPDIN \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \nt commenting JIA. \ref 1028 \id 801853095811190303 \begin 0:22:36 \sp FARPIT \tx Tante! \pho tantəʰ \mb Tante \ge aunt \gj aunt \ft Auntie! \ref 1029 \id 769671095826190303 \begin 0:22:37 \sp JIAPIT \tx tapi tipene tiga nam mungkin. \pho tapi tipəne tigaʔ nam muŋkin \mb tapi tipe -ne tiga nam mungkin \ge but type -E three six possible \gj but type-E three six possible \ft but maybe it's thirty six type. \ref 1030 \id 782564095919190303 \begin 0:22:38 \sp EXPDIN \tx apa? \pho ʔapa \mb apa \ge what \gj what \ft what? \nt talking to FAR. \ref 1031 \id 574107101141190303 \begin 0:22:38 \sp FARPIT \tx pake baju ini apaan? \pho pakɛʔ baju ʔini apaan \mb pake baju ini apa -an \ge use garment this what -AN \gj use garment this what-AN \ft what dress is this, why don't you put this on her? \nt taking a yellow dress. \ref 1032 \id 738873101303190303 \begin 0:22:39 \sp EXPDIN \tx yang ini lagi? \pho yaŋ ʔini lagiʔ \mb yang ini lagi \ge REL this more \gj REL this more \ft this one again? \ref 1033 \id 665991101404190303 \begin 0:22:40 \sp SURPIT \tx murah ndi? \pho mʊra n̩di \mb murah ndi \ge cheap where \gj cheap where \ft which one is cheap? \ref 1034 \id 378697104006190303 \begin 0:22:41 \sp FARPIT \tx eh, ini aja ah. \pho ʔɛ ʔini ʔaja ah \mb eh ini aja ah \ge EXCL this just AH \gj EXCL this just AH \ft hey, this one is fine. \nt taking a red dress. \ref 1035 \id 575704104110190303 \begin 0:22:42 \sp JIAPIT \tx ya murah tiga nem no. \pho ya mura tigaʔ nəm no \mb ya murah tiga nem no \ge yes cheap three six IMIT \gj yes cheap three six IMIT \ft thirty six is cheaper. \ref 1036 \id 568380104244190303 \begin 0:22:42 \sp JIAPIT \tx kan mpat lima Tante. \pho kan m̩pat lima tantə \mb kan mpat lima Tante \ge KAN four five aunt \gj KAN four five aunt \ft Auntie is forty five. \nt referring to the type of EXPDIN's house. \ref 1037 \id 773684104320190303 \begin 0:22:42 \sp EXPDIN \tx ini lagi? \pho ʔini lagiʔ \mb ini lagi \ge this more \gj this more \ft this one again? \nt asking FAR about the clothes. \ref 1038 \id 726287104500190303 \begin 0:22:43 \sp EXPDIN \tx ini aja yang belom. \pho ʔini ʔaja yaŋ bəlom \mb ini aja yang belom \ge this just REL not.yet \gj this just REL not.yet \ft take this, this one hasn't yet. \nt offering FAR another dress. \ref 1039 \id 626663104523190303 \begin 0:22:44 \sp FARPIT \tx i(ni), ini aja. \pho ʔi ʔini ʔajah \mb ini ini aja \ge this this just \gj this this just \ft this one is fine. \nt still referring to the red dress. \ref 1040 \id 242800104546190303 \begin 0:22:45 \sp EXPDIN \tx oh, ini? \pho ʔo ʔinɪ \mb oh ini \ge EXCL this \gj EXCL this \ft oh, this? \ref 1041 \id 752271104608190303 \begin 0:22:46 \sp EXPDIN \tx dol-dol. \pho ndolndol \mb dol - dol \ge damaged - damaged \gj RED-damaged \ft it's broken. \nt = it's an old dress. \ref 1042 \id 831136113912190303 \begin 0:22:47 \sp FARPIT \tx belom itunya. \pho bəlom ʔituɲah \mb belom itu -nya \ge not.yet that -NYA \gj not.yet that-NYA \ft that one hasn't yet. \nt reference unclear. \ref 1043 \id 631323114046190303 \begin 0:22:48 \sp JIAPIT \tx tapi kalo gitu bukannya udah bisa ditempatin, Te? \pho tapi kalo gituʔ bukanɲa ʔuda bisa ditəmpatin tə \mb tapi kalo gitu bukan -nya udah bisa di- tempat -in Te \ge but TOP like.that NEG -NYA PFCT can DI- place -IN TRU-aunt \gj but TOP like.that NEG-NYA PFCT can DI-place-IN TRU-aunt \ft can't you reside there? \ref 1044 \id 266681114140190303 \begin 0:22:49 \sp EXPDIN \tx belom, Mbak. \pho bəlom mbaʔ \mb belom Mbak \ge not.yet EPIT \gj not.yet EPIT \ft not yet. \ref 1045 \id 711908114401190303 \begin 0:22:50 \sp EXPDIN \tx inden ini. \pho ʔinden ʔini \mb inden ini \ge indent this \gj indent this \ft I indent it. \ref 1046 \id 160257114517190303 \begin 0:22:51 \sp JIAPIT \tx oh, inden. \pho ʔo ʔinden \mb oh inden \ge EXCL indent \gj EXCL indent \ft oh, you indent it. \ref 1047 \id 353533114528190303 \begin 0:22:52 \sp EXPDIN \tx he he he he... \pho hə̃ hə̃ hə̃ hə̃ \mb he he he he \ge IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT \ft he he he he... \ref 1048 \id 633964114547190303 \begin 0:22:53 \sp FARPIT \tx jambaleje... \pho jambaleje \mb jambaleje \ge BAB \gj BAB \nt babbling while playing with the doll. \ref 1049 \id 558916114651190303 \begin 0:22:54 \sp EXPDIN \tx nam bulan lagi. \pho nam bulan lagiʔ \mb nam bulan lagi \ge six moon more \gj six moon more \ft six months more. \ref 1050 \id 114319114725190303 \begin 0:22:55 \sp JIAPIT \tx oh... \pho ʔoː \mb oh \ge EXCL \gj EXCL \ft oh... \ref 1051 \id 463434114741190303 \begin 0:22:55 \sp FARPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \nt singing but unclear. \ref 1052 \id 953410114809190303 \begin 0:22:56 \sp EXPDIN \tx ya insya Allahlah kalo lancar. \pho ya ʔinso ʔawala kaloʔ laɲcar \mb ya insya Allah -lah kalo lancar \ge yes ww Allah -LAH TOP swift \gj yes ww Allah-LAH TOP swift \ft hopefully it goes well. \ref 1053 \id 980571114854190303 \begin 0:22:57 \sp EXPDIN \tx hmm hmm hmm... \pho hm hm hm \mb hmm hmm hmm \ge IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT \ft hmm hmm hmm... \ref 1054 \id 273594114916190303 \begin 0:22:58 \sp JIAPIT \tx xxx wulan? \pho xxx wʊlan \mb xxx wulan \ge xxx month \gj xxx month \ft xxx month? \ref 1055 \id 803781114943190303 \begin 0:22:59 \sp EXPDIN \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 1056 \id 770431115211190303 \begin 0:23:00 \sp JIAPIT \tx bayare lewat bank? \pho bayare lɛwat baŋ \mb bayar -e lewat bank \ge pay -E go.by bank \gj pay-E go.by bank \ft do you pay it via bank? \ref 1057 \id 959204115234190303 \begin 0:23:01 \sp EXPDIN \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 1058 \id 265397115242190303 \begin 0:23:02 \sp JIAPIT \tx oh. \pho ʔo \mb oh \ge EXCL \gj EXCL \ft oh. \ref 1059 \id 743500115259190303 \begin 0:23:03 \sp FARPIT \tx Ma, ini... \pho ma ʔini \mb Ma ini \ge TRU-mother this \gj TRU-mother this \ft Mom, this... \ref 1060 \id 118428115318190303 \begin 0:23:04 \sp JIAPIT \tx selama sepuluh taon? \pho səlama səpulo taWun \mb se- lama se- puluh taon \ge SE- long.time SE- ten year \gj SE-long.time SE-ten year \ft for ten years? \ref 1061 \id 223447122310190303 \begin 0:23:05 \sp JIAPIT \tx sedeng gede umurnya. \pho sədəŋ gədɛʔ umurɲa \mb sedeng gede umur -nya \ge enough big age -NYA \gj enough big age-NYA \ft he's big enough. \nt referring to EXPDIN's son. \ref 1062 \id 392667122428190303 \begin 0:23:06 \sp FARPIT \tx Tan... Mama! \pho tan mama \mb Tan Mama \ge aunt mommy \gj aunt mommy \ft Auntie... Mommy! \ref 1063 \id 462229122449190303 \begin 0:23:07 \sp EXPDIN \tx iya, umur sepuluh. \pho ʔiya ʔumur səpulu \mb iya umur se- puluh \ge yes age SE- ten \gj yes age SE-ten \ft yes, he'll be at the age of ten. \ref 1064 \id 497143122515190303 \begin 0:23:08 \sp EXPDIN \tx 0. \nt laughing. \ref 1065 \id 503919122537190303 \begin 0:23:09 \sp FARPIT \tx mo liat, Ma. \pho mo liyat mah \mb mo liat Ma \ge want see TRU-mother \gj want see TRU-mother \ft I want to see it, Mom. \nt referring to the camcorder. \ref 1066 \id 987209122631190303 \begin 0:23:10 \sp EXPDIN \tx liat apa? \pho liyat ʔapa \mb liat apa \ge see what \gj see what \ft see what? \ref 1067 \id 238326122644190303 \begin 0:23:12 \sp JIAPIT \tx ya xx ntare, ntar liat ya bisa. \mb ya xx n- tar -e ntar liat ya bisa \ge yes xx N- moment -E moment see yes can \gj yes xx N-moment-E moment see yes can \ft yes, later you can see it. \ref 1068 \id 264084122820190303 \begin 0:23:14 \sp FARPIT \tx Mama... \pho mama \mb Mama \ge mommy \gj mommy \ft Mommy... \nt whining. \ref 1069 \id 272852122842190303 \begin 0:23:16 \sp JIAPIT \tx ya dikit aja, dikit sana. \pho ya dikit ʔaja dikit sana \mb ya dikit aja dikit sana \ge yes a.little just a.little there \gj yes a.little just a.little there \ft fine, just a little bit. \ref 1070 \id 941580122905190303 \begin 0:23:18 \sp EXPDIN \tx dibalik aja. \pho dibalik ʔaja \mb di- balik aja \ge DI- turn.around just \gj DI-turn.around just \ft turn it over. \nt turning the position of the screen. \ref 1071 \id 159703122932190303 \begin 0:23:20 \sp JIAPIT \tx ini ya... sedeng sepuluh taon ya Te? \pho ʔini ya sədəŋ səpulo taon ya tə \mb ini ya sedeng se- puluh taon ya Te \ge this yes enough SE- ten year yes TRU-aunt \gj this yes enough SE-ten year yes TRU-aunt \ft he'll be at the age on ten, right? \ref 1072 \id 934047123033190303 \begin 0:23:22 \sp EXPDIN \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 1073 \id 453446123055190303 \begin 0:23:24 \sp EXPDIN \tx udah, Ais duduk aja, keliatan. \pho ʔuda ʔais duduk ʔaja kliyatan \mb udah Ais duduk aja ke an liat \ge PFCT Ais sit just KE AN see \gj PFCT Ais sit just KE.AN-see \ft okay, just sit and you can see it. \ref 1074 \id 477792123124190303 \begin 0:23:26 \sp SURPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 1075 \id 164362123142190303 \begin 0:23:28 \sp FARPIT \tx Tante, ini mo tidur, cepetan! \pho tantə ʔini mo tidul cəpətan \mb Tante ini mo tidur cepet -an \ge aunt this want lie.down quick -AN \gj aunt this want lie.down quick-AN \ft Auntie, she's going to sleep, hurry up! \nt referring to the doll. \ref 1076 \id 939191123219190303 \begin 0:23:28 \sp EXPDIN \tx iya, tunggu. \pho ʔiya tuŋgu \mb iya tunggu \ge yes wait \gj yes wait \ft yes, wait. \ref 1077 \id 511618123233190303 \begin 0:23:29 \sp FARPIT \tx ngantuk. \pho ŋantuk \mb ng- kantuk \ge N- sleepy \gj N-sleepy \ft she's sleepy. \ref 1078 \id 787770123252190303 \begin 0:23:30 \sp OPIPIT \tx go... \pho goʔ \mb go \ge go \gj go \ft go... \nt playing with the doll. \ref 1079 \id 778154123321190303 \begin 0:23:31 \sp SURPIT \tx xxx Solo? \pho xxx soloʔ \mb xxx Solo \ge xxx Solo \gj xxx Solo \ft xxx Solo? \ref 1080 \id 261710123335190303 \begin 0:23:32 \sp EXPDIN \tx oh, ngantuk. \pho ʔo ŋantuk \mb oh ng- kantuk \ge EXCL N- sleepy \gj EXCL N-sleepy \ft oh, she's sleepy. \ref 1081 \id 870333123400190303 \begin 0:23:32 \sp FARPIT \tx 0. \nt laughing. \ref 1082 \id 617021123426190303 \begin 0:23:33 \sp JIAPIT \tx oh, Si Lis? \pho ʔo si lɪs \mb oh Si Lis \ge EXCL PERS Lis \gj EXCL PERS Lis \ft oh, Lis? \ref 1083 \id 185925123453190303 \begin 0:23:34 \sp SURPIT \tx hah. \pho ʔã \mb hah \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 1084 \id 645560123552190303 \begin 0:23:35 \sp FARPIT \tx ngantuk. \pho ŋantuk \mb ng- kantuk \ge N- sleepy \gj N-sleepy \ft she's sleepy. \ref 1085 \id 137197123607190303 \begin 0:23:36 \sp SURPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 1086 \id 672323123623190303 \begin 0:23:37 \sp EXPDIN \tx eh, Ais kok nggak bobo siang sih? \pho ʔɛh ʔais kɔʔ ŋga boboʔ siyaŋ si \mb eh Ais kok nggak bobo siang sih \ge EXCL Ais KOK NEG sleep daytime SIH \gj EXCL Ais KOK NEG sleep daytime SIH \ft hey, why don't you go to take a nap? \ref 1087 \id 843476123722190303 \begin 0:23:38 \sp FARPIT \tx ntar dulu, maen dulu. \pho n̩tal duluʔ mɛn dulu \mb ntar dulu maen dulu \ge moment before play before \gj moment before play before \ft later, I want to play first. \ref 1088 \id 131543123754190303 \begin 0:23:39 \sp EXPDIN \tx nggak ngaji? \pho ŋ̩gaʔ ŋajiʔ \mb nggak ng- kaji \ge NEG N- chant \gj NEG N-chant \ft don't you have to go chanting? \ref 1089 \id 150197123819190303 \begin 0:23:40 \sp EXPDIN \tx nggak ada Pipit nggak ngaji? \pho ŋga ʔada pipit ŋga ŋajiʔ \mb nggak ada Pipit nggak ng- kaji \ge NEG exist Pipit NEG N- chant \gj NEG exist Pipit NEG N-chant \ft you don't go to have chanting because Pipit isn't here? \ref 1090 \id 476972123850190303 \begin 0:23:41 \sp FARPIT \tx lha, nengok sini. \pho laːʰ nɛŋɔk sini \mb lha n- tengok sini \ge EXCL N- look here \gj EXCL N-look here \ft hey, she's looking at me. \nt referring to the doll. \ref 1091 \id 780932124820190303 \begin 0:23:42 \sp JIAPIT \tx xxx, ya? \pho xxx ya \mb xxx ya \ge xxx yes \gj xxx yes \ft xxx, right? \ref 1092 \id 147913124841190303 \begin 0:23:43 \sp EXPDIN \tx oh, nengok. \pho ʔo neŋɔk \mb oh n- tengok \ge EXCL N- look \gj EXCL N-look \ft oh, she looks at you. \ref 1093 \id 784982124856190303 \begin 0:23:44 \sp SURPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 1094 \id 707173124911190303 \begin 0:23:45 \sp EXPDIN \tx ni. \pho ni \mb ni \ge this \gj this \ft here. \ref 1095 \id 679345124926190303 \begin 0:23:46 \sp JIAPIT \tx wis tua padahal. \pho wɪs tuwa padaʔal \mb wis tua padahal \ge PFCT old in.fact \gj PFCT old in.fact \ft she's old enough. \ref 1096 \id 965205124951190303 \begin 0:23:47 \sp FARPIT \tx kan begini harusnya ini. \pho kan bəgini ʔalusɲa ʔini \mb kan begini harus -nya ini \ge KAN like.this should -NYA this \gj KAN like.this should-NYA this \ft it should be like this. \nt doing something to do the doll. \ref 1097 \id 331581125029190303 \begin 0:23:48 \sp EXPDIN \tx ya udah. \pho ya ʔuda \mb ya udah \ge yes PFCT \gj yes PFCT \ft fine. \ref 1098 \id 691633125108190303 \begin 0:23:50 \sp SURPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 1099 \id 490474125128190303 \begin 0:23:52 \sp OPIPIT \tx ah, ngaca dulu Barbienya. \pho ʔa ŋaca duluʔ bɛrbiɲa \mb ah ng- kaca dulu Barbie -nya \ge EXCL N- glass before Barbie -NYA \gj EXCL N-glass before Barbie-NYA \ft ah, she's going to look herself in the mirror. \nt taking the toy mirror. \ref 1100 \id 908610125225190303 \begin 0:23:54 \sp OPIPIT \tx Barbienya ngaca dulu. \mb Barbie -nya ng- kaca dulu \ge Barbie -NYA N- glass before \gj Barbie-NYA N-glass before \ft she's going to look herself in the mirror first. \ref 1101 \id 433020125306190303 \begin 0:23:55 \sp SURPIT \tx xxx kendaraan xxx. \pho xxx kəndaraʔan xxx \mb xxx kendara -an xxx \ge xxx ride -AN xxx \gj xxx ride-AN xxx \ft xxx the car xxx. \ref 1102 \id 223489072210200303 \begin 0:23:56 \sp OPIPIT \tx dah cakep. \pho dah cakəp \mb dah cakep \ge PFCT goodlooking \gj PFCT goodlooking \ft she looks nice. \nt referring to the doll. \ref 1103 \id 182586072252200303 \begin 0:23:58 \sp OPIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 1104 \id 339175072316200303 \begin 0:24:00 \sp FARPIT \tx ini yang buat ngacanya ni. \pho ʔini yaŋ buwat ŋacaʔɲa ni \mb ini yang buat ng- kaca -nya ni \ge this REL for N- glass -NYA this \gj this REL for N-glass-NYA this \ft this one is for looking ourself in the mirror. \nt taking the beauty kit case. \ref 1105 \id 524232072452200303 \begin 0:24:02 \sp JIAPIT \tx lho, Heru pacarnya. \pho lo hɛru pacarɲa \mb lho Heru pacar -nya \ge EXCL Heru boy.or.girlfriend -NYA \gj EXCL Heru boy.or.girlfriend-NYA \ft hey, her boyfriend is Heru. \ref 1106 \id 380729072633200303 \begin 0:24:03 \sp EXPDIN \tx itu cerminnya. \pho ʔitu cərminɲa \mb itu cermin -nya \ge that mirror -NYA \gj that mirror-NYA \ft that's the mirror. \ref 1107 \id 524042072743200303 \begin 0:24:04 \sp SURPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 1108 \id 791270072800200303 \begin 0:24:05 \sp JIAPIT \tx lha iyo. \pho la ʔiyo \mb lha iyo \ge EXCL yes \gj EXCL yes \ft yes, of course. \nt talking to SUR. \ref 1109 \id 197546072826200303 \begin 0:24:05 \sp @End \tx @End