\_sh v3.0 400 Text \_DateStampHasFourDigitYear \ref 0001 \id 751787071157050203 \sp @PAR \tx @Participants: CHI Pipit Target Child; OPI Zulfikar CHI’s cousin; FAR Fariz CHI’s cousin; MOT Sarwini CHI’s mother; JIA Jiat CHI’s aunt; NUG Nung OPIPIT’s aunt; EXPERN Erni Experimenter. \pho @filename: \ft @Duration: (42:39) coded: (17:16) \nt @Situation: playing the tool set, the beauty kit, and the puzzle clock at OPI’s house in the noon. \ref 0002 \id 801634071500050203 \begin 0:00:06 \sp @Begin \tx @Begin \ref 0003 \id 682108071505050203 \begin 0:00:06 \sp OPIPIT \tx ha ha ha ha ha ha... \pho hã ʔã ʔã ʔã ʔã ʔã \mb ha ha ha ha ha ha \ge IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \ft ha ha ha ha ha ha... \nt laughing at EXPERN. \ref 0004 \id 612464071505050203 \begin 0:00:07 \sp JIAPIT \tx terbang kamu. \pho tərbaŋ kamu \mb terbang kamu \ge fly 2 \gj fly 2 \ft you fly. \nt teasing EXPERN about his boyfriend who works as a pilot. \ref 0005 \id 105481071505050203 \begin 0:00:08 \sp EXPERN \tx iya, beneran lagi terbang. \pho ʔiya bənəran lagi tərbaŋ \mb iya bener -an lagi terbang \ge yes true -AN more fly \gj yes true-AN more fly \ft right, he's flying. \ref 0006 \id 422375071505050203 \begin 0:00:10 \sp OPIPIT \tx terbang he he he... \pho tərbaŋ ʔə̃ ʔə̃ ʔə̃ \mb terbang he he he \ge fly IMIT IMIT IMIT \gj fly IMIT IMIT IMIT \ft flying he he he... \ref 0007 \id 274312071506050203 \begin 0:00:12 \sp FARPIT \tx mana ni sisir? \pho mana ni sisil \mb mana ni sisir \ge which this comb \gj which this comb \ft where is the comb? \nt taking a toy comb. \ref 0008 \id 271562071506050203 \begin 0:00:14 \sp JIAPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \nt singing in the other room but it's unclear. \ref 0009 \id 850174071506050203 \begin 0:00:15 \sp OPIPIT \tx kok dikit banget Tante? \pho kɔʔ dikit baŋət tantə \mb kok dikit banget Tante \ge KOK a.little very aunt \gj KOK a.little very aunt \ft why are there only few things? \nt referring to the toys EXPERN brings. \ref 0010 \id 196302071506050203 \begin 0:00:16 \sp EXPERN \tx banyak itu. \pho baɲak ʔituː \mb banyak itu \ge a.lot that \gj a.lot that \ft there are lots. \ref 0011 \id 461840071506050203 \begin 0:00:17 \sp FARPIT \tx Tante! \pho ʔantəʰ \mb Tante \ge aunt \gj aunt \ft Auntie! \nt showing a small mirror to his aunt. \ref 0012 \id 258405071507050203 \begin 0:00:19 \sp EXPERN \tx bude. \pho bude \mb bude \ge TRU-mother-TRU-big \gj TRU-mother-TRU-big \ft auntie. \nt correcting FAR how he should call his aunt. \ref 0013 \id 217756071507050203 \begin 0:00:21 \sp FARPIT \tx (bu)de. \pho deh \mb bude \ge TRU-mother-TRU-big \gj TRU-mother-TRU-big \ft auntie. \ref 0014 \id 128406071507050203 \begin 0:00:22 \sp EXPERN \tx hmm hmm hmm... apa yang disisir? \pho hm hm hm ʔapa yaŋ disisir \mb hmm hmm hmm apa yang di- sisir \ge IMIT IMIT IMIT what REL DI- comb \gj IMIT IMIT IMIT what REL DI-comb \ft hmm hmm hmm... what are you going to comb? \nt commenting FAR who is combing his hair. \ref 0015 \id 535897071507050203 \begin 0:00:24 \sp EXPERN \tx Ais nggak punya rambut juga. \pho ʔais ŋga puɲa rambut jugaʔ \mb Ais nggak punya rambut juga \ge Ais NEG have hair JUGA \gj Ais NEG have hair JUGA \ft you have no hair. \ref 0016 \id 243300071507050203 \begin 0:00:26 \sp OPIPIT \tx mmm, ni, ni kok ada ini-ininya? \pho m ni ni kɔʔ ada ʔininiɲa \mb mmm ni ni kok ada ini - ini -nya \ge FILL this this KOK exist this - this -NYA \gj FILL this this KOK exist RED-this-NYA \ft umm, why is it here? \nt referring to the board of puzzle clock. \ref 0017 \id 159071071508050203 \begin 0:00:28 \sp OPIPIT \tx buat apa sih? \pho buwat ʔapa si \mb buat apa sih \ge for what SIH \gj for what SIH \ft what for? \ref 0018 \id 222031071508050203 \begin 0:00:30 \sp EXPERN \tx iya, itu kan buat belajar jam. \pho ʔiya ʔitu kan buwat blajar jam \mb iya itu kan buat bel- ajar jam \ge yes that KAN for BER- teach clock \gj yes that KAN for BER-teach clock \ft yes, that's for learning about the clock. \ref 0019 \id 888831071508050203 \begin 0:00:31 \sp OPIPIT \tx gimana sih maksudnya? \pho gimana si masutɲa \mb gimana sih maksud -nya \ge how SIH intention -NYA \gj how SIH intention-NYA \ft what do you mean? \ref 0020 \id 997662071508050203 \begin 0:00:32 \sp JIAPIT \tx tadi nelepon dari mana? \pho tadi nelfun dari mana \mb tadi n- telepon dari mana \ge earlier N- telephone from which \gj earlier N-telephone from which \ft where did you call? \nt asking NUG. \ref 0021 \id 432332071508050203 \begin 0:00:34 \sp JIAPIT \tx telepon Si Titi? \pho telpon si titiʔ \mb telepon Si Titi \ge telephone PERS Titi \gj telephone PERS Titi \ft did you call Titi? \nt = did you use Titi's telephone? \ref 0022 \id 226201071508050203 \begin 0:00:36 \sp NUGPIT \tx enggak, di jalan. \pho ŋ̩gaʔ di jalan \mb enggak di jalan \ge NEG LOC street \gj NEG LOC street \ft no, on the road. \nt = no, I made a call on the way to here. \ref 0023 \id 763141071509050203 \begin 0:00:38 \sp NUGPIT \tx di wartel. \pho di wartel \mb di wartel \ge LOC phone.agency \gj LOC phone.agency \ft at the phone agency. \ref 0024 \id 834262071509050203 \begin 0:00:39 \sp JIAPIT \tx oh, di jalan. \pho ʔo di jalan \mb oh di jalan \ge EXCL LOC street \gj EXCL LOC street \ft oh, on the road. \ref 0025 \id 963746071509050203 \begin 0:00:40 \sp NUGPIT \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft right. \ref 0026 \id 106848071509050203 \begin 0:00:41 \sp NUGPIT \tx trus nelepon ke atas. \pho trus nelpon kə ʔatas \mb trus n- telepon ke atas \ge continue N- telephone to up \gj continue N-telephone to up \ft and I called up there. \nt 1. = I also made a call to the house up there. 2. referring to CHI's house. \ref 0027 \id 897247071509050203 \begin 0:00:42 \sp FARPIT \tx mana gergajinya? \pho mana gəlgajiɲa \mb mana gergaji -nya \ge which saw -NYA \gj which saw-NYA \ft where is the saw? \ref 0028 \id 261588071510050203 \begin 0:00:43 \sp NUGPIT \tx siapa yang angkat [?] ? \pho syapa yaŋ ʔaŋkat \mb siapa yang angkat \ge who REL lift \gj who REL lift \ft who picked it up? \ref 0029 \id 625130071510050203 \begin 0:00:43 \sp JIAPIT \tx paan? \pho paʔan \mb pa -an \ge what -AN \gj what-AN \ft what? \ref 0030 \id 572840074404050203 \begin 0:00:43 \sp NUGPIT \tx Indri. \pho ʔindri \mb Indri \ge Indri \gj Indri \ft Indri. \nt answering herself. \ref 0031 \id 140797074404050203 \begin 0:00:43 \sp JIAPIT \tx oh, Indri, he-eh. \pho ʔo ʔindri ʔəʔə \mb oh Indri he-eh \ge EXCL Indri uh-huh \gj EXCL Indri uh-huh \ft oh right, Indri. \ref 0032 \id 884055074404050203 \begin 0:00:44 \sp NUGPIT \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 0033 \id 830627074405050203 \begin 0:00:45 \sp JIAPIT \tx iya, tadi... \pho ʔiya tadiʔ \mb iya tadi \ge yes earlier \gj yes earlier \ft yes, just now... \ref 0034 \id 176042074405050203 \begin 0:00:46 \sp EXPERN \tx eh, Sayang! \pho ʔe sayaŋ \mb eh Sayang \ge EXCL compassion \gj EXCL compassion \ft hey, Honey! \nt talking to FAR. \ref 0035 \id 140870074405050203 \begin 0:00:47 \sp JIAPIT \tx tadi ngomong. \pho tadi ŋɔmɔŋ \mb tadi ng- omong \ge earlier N- speak \gj earlier N-speak \ft she told me. \nt referring to DRI who told JIA about the phone call from NUG. \ref 0036 \id 310228074405050203 \begin 0:00:48 \sp EXPERN \tx Sayang, tolong ambil itu dong. \pho sayaŋ toloŋ ʔambil ʔitu doŋ \mb Sayang tolong ambil itu dong \ge compassion help take that DONG \gj compassion help take that DONG \ft Dear, could you help me to take that one? \nt talking to FAR. \ref 0037 \id 918971074405050203 \begin 0:00:49 \sp JIAPIT \tx 'Bude Nung telepon.' \pho bude nur telepʊn \mb Bude Nung telepon \ge TRU-mother-TRU-big Nung telephone \gj TRU-mother-TRU-big Nung telephone \ft 'Auntie Nung called.' \nt repeating DRI's utterance. \ref 0038 \id 873080074406050203 \begin 0:00:50 \sp OPIPIT \tx setengah sepuluh Tante. \pho sətəŋa səpulu tantəʰ \mb se- tengah se- puluh Tante \ge SE- middle SE- ten aunt \gj SE-middle SE-ten aunt \ft nine past thirty. \nt telling EXPERN that he has arranged the puzzle clock to the time he just mentioned. \ref 0039 \id 874338074406050203 \begin 0:00:51 \sp EXPERN \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 0040 \id 418848074406050203 \begin 0:00:52 \sp OPIPIT \tx jam setengah sepuluh. \pho jam sətəŋa səpulu \mb jam se- tengah se- puluh \ge clock SE- middle SE- ten \gj clock SE-middle SE-ten \ft nine past thirty. \ref 0041 \id 392612074406050203 \begin 0:00:53 \sp OPIPIT \tx kalo gini kan... \pho kalo gini kan \mb kalo gini kan \ge TOP like.this KAN \gj TOP like.this KAN \ft if it's like this... \nt interrupted by EXPERN. \ref 0042 \id 447192074406050203 \begin 0:00:54 \sp EXPERN \tx ye salah. \pho ye sala \mb ye salah \ge EXCL wrong \gj EXCL wrong \ft hey, it's wrong. \ref 0043 \id 667259074407050203 \begin 0:00:56 \sp EXPERN \tx itu jam sa(tu)... jam dua kurang seperempat itu. \pho ʔitu jam saʔ jam duwa kuraŋ səprəmpat ʔitu \mb itu jam satu jam dua kurang se- per- empat itu \ge that clock one clock two less SE- PER- four that \gj that clock one clock two less SE-PER-four that \ft that's one... two to forty five. \ref 0044 \id 345343074407050203 \begin 0:00:57 \sp FARPIT \tx sakit nggak Te? \pho sakit ŋga tə \mb sakit nggak Te \ge hurt NEG TRU-aunt \gj hurt NEG TRU-aunt \ft is it hurt? \ref 0045 \id 698005074407050203 \begin 0:00:58 \sp OPIPIT \tx oh iya. \pho ʔo ʔiya \mb oh iya \ge EXCL yes \gj EXCL yes \ft oh right. \ref 0046 \id 484676074407050203 \begin 0:01:00 \sp EXPERN \tx sakit. \pho sakit \mb sakit \ge hurt \gj hurt \ft yes, it's. \nt talking to FAR. \ref 0047 \id 669104074407050203 \begin 0:01:02 \sp EXPERN \tx tolong ambilin bangku dong yang kecil, yang ijo. \pho toloŋ ʔambilin baŋku dɔŋ yaŋ kəcil yaŋ ʔijɔʔ \mb tolong ambil -in bangku dong yang kecil yang ijo \ge help take -IN seat DONG REL small REL green \gj help take-IN seat DONG REL small REL green \ft could you help me to take the small green seat? \nt asking FAR. \ref 0048 \id 748049074408050203 \begin 0:01:04 \sp OPIPIT \tx Tante! \pho tantə \mb Tante \ge aunt \gj aunt \ft Auntie! \ref 0049 \id 979705074408050203 \begin 0:01:04 \sp OPIPIT \tx Tante! \pho tantə \mb Tante \ge aunt \gj aunt \ft Auntie! \ref 0050 \id 125962074408050203 \begin 0:01:04 \sp EXPERN \tx di depan. \pho di dəpan \mb di depan \ge LOC front \gj LOC front \ft it's in front. \nt referring to the seat. \ref 0051 \id 857794074408050203 \begin 0:01:05 \sp FARPIT \tx yang ijo mana? \pho yaŋ ʔijo mana \mb yang ijo mana \ge REL green which \gj REL green which \ft which green? \nt referring to the seat. \ref 0052 \id 464351074408050203 \begin 0:01:06 \sp OPIPIT \tx yang kecil yang ini ya Tante? \pho yaŋ kəcil yaŋ ʔini ya tantəh \mb yang kecil yang ini ya Tante \ge REL small REL this yes aunt \gj REL small REL this yes aunt \ft this is the small one, right? \nt referring to the needle of the clock. \ref 0053 \id 169936074409050203 \begin 0:01:07 \sp EXPERN \tx yang ke(cil)... \pho yaŋ kə \mb yang kecil \ge REL small \gj REL small \ft the small one... \nt talking to FAR. \ref 0054 \id 122797074409050203 \begin 0:01:09 \sp EXPERN \tx he-em, yang jarum pendeknya yang kecil. \pho ʔə̃ʔə̃m yaŋ jarum pendekɲa yaŋ kəcil \mb he-em yang jarum pendek -nya yang kecil \ge uh-huh REL needle short -NYA REL small \gj uh-huh REL needle short-NYA REL small \ft uh-huh, the short needle is the small one. \nt commenting OPI. \ref 0055 \id 764830074409050203 \begin 0:01:11 \sp OPIPIT \tx jam mpat. \pho jam m̩pat \mb jam mpat \ge clock four \gj clock four \ft four o'clock. \nt trying to set the clock. \ref 0056 \id 426942074409050203 \begin 0:01:13 \sp OPIPIT \tx wah, jam mpat. \pho wa jam m̩pat \mb wah jam mpat \ge EXCL clock four \gj EXCL clock four \ft wow, four o'clock. \ref 0057 \id 524326074409050203 \begin 0:01:15 \sp OPIPIT \tx mmm... \pho m \mb mmm \ge FILL \gj FILL \ft umm... \nt still trying to set the clock. \ref 0058 \id 171387074410050203 \begin 0:01:18 \sp JIAPIT \tx Si Fariz nyari bangku apaan? \pho si faris ɲari baŋku ʔapaʔan \mb Si Fariz ny- cari bangku apa -an \ge PERS Fariz N- look.for seat what -AN \gj PERS Fariz N-look.for seat what-AN \ft what seat that Fariz is looking for? \ref 0059 \id 211333074410050203 \begin 0:01:18 \sp FARPIT \tx nggak ada Tante. \pho ŋgaʔ ada tantə \mb nggak ada Tante \ge NEG exist aunt \gj NEG exist aunt \ft there aren't any. \ref 0060 \id 186012074410050203 \begin 0:01:19 \sp EXPERN \tx bangku ijo. \pho baŋku ʔijoʔ \mb bangku ijo \ge seat green \gj seat green \ft the green seat. \ref 0061 \id 309769074410050203 \begin 0:01:20 \sp JIAPIT \tx lha bangku di situ kok. \pho la baŋku di situ kɔʔ \mb lha bangku di situ kok \ge EXCL seat LOC there KOK \gj EXCL seat LOC there KOK \ft the seat is over there. \ref 0062 \id 394752074410050203 \begin 0:01:21 \sp EXPERN \tx oh ho ho ho ho... \pho ʔo hõ hõ hõ hõ \mb oh ho ho ho ho \ge EXCL IMIT IMIT IMIT IMIT \gj EXCL IMIT IMIT IMIT IMIT \ft oh ho ho ho ho... \nt laughing. \ref 0063 \id 402994074411050203 \begin 0:01:22 \sp EXPERN \tx ei, sini Sayang! \pho ʔey sini sayaŋ \mb ei sini Sayang \ge EXCL here compassion \gj EXCL here compassion \ft hey Dear, come here! \ref 0064 \id 337248074411050203 \begin 0:01:22 \sp EXPERN \tx ei, ini! \pho ʔey ʔini \mb ei ini \ge EXCL this \gj EXCL this \ft hey, here! \nt laughing. \ref 0065 \id 542581074411050203 \begin 0:01:23 \sp OPIPIT \tx jam mpat, Tante. \pho jam m̩pat tantə \mb jam mpat Tante \ge clock four aunt \gj clock four aunt \ft four o'clock. \ref 0066 \id 979905074411050203 \begin 0:01:24 \sp JIAPIT \tx kudiemin aja. \pho kudiyəmin ʔaja \mb ku- diem -in aja \ge 1SG- silent -IN just \gj 1SG-silent-IN just \ft I just let you. \nt talking to EXPERN. \ref 0067 \id 794267074411050203 \begin 0:01:25 \sp EXPERN \tx 0. \nt laughing. \ref 0068 \id 172672074412050203 \begin 0:01:26 \sp OPIPIT \tx Tante, jam mpat. \pho tantə jam m̩pat \mb Tante jam mpat \ge aunt clock four \gj aunt clock four \ft Auntie, it's four o'clock. \nt referring to the time he has set up on the puzzle clock. \ref 0069 \id 202873074412050203 \begin 0:01:27 \sp EXPERN \tx iya, he-eh. \pho ʔiya ʔəʔə \mb iya he-eh \ge yes uh-huh \gj yes uh-huh \ft yes, uh-huh. \ref 0070 \id 200928074412050203 \begin 0:01:28 \sp JIAPIT \tx tu taro kamare bude sono. \pho tu taro kamare bude sono \mb tu taro kamar -e bude sono \ge that put room -E TRU-mother-TRU-big there \gj that put room-E TRU-mother-TRU-big there \ft put it in her room over there. \nt talking to NUG. \ref 0071 \id 806944074412050203 \begin 0:01:29 \sp JIAPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0072 \id 822379074412050203 \begin 0:01:30 \sp JIAPIT \tx kemaren kan mo abis pergi. \pho kəmaren kan mo ʔabis pərgiʔ \mb kemaren kan mo abis pergi \ge yesterday KAN want finished go \gj yesterday KAN want finished go \ft yesterday we went out. \ref 0073 \id 146528074413050203 \begin 0:01:32 \sp FARPIT \tx ini. \pho ʔinih \mb ini \ge this \gj this \ft here. \nt taking s.t. \ref 0074 \id 910194074413050203 \begin 0:01:33 \sp OPIPIT \tx jam enem. \pho jam ʔənəm \mb jam enem \ge clock six \gj clock six \ft six o'clock. \nt referring to the time he has set up on the puzzle clock. \ref 0075 \id 947163074413050203 \begin 0:01:34 \sp JIAPIT \tx bangku di situ kok dicari. \pho baŋku di situ kɔ dicariʔ \mb bangku di situ kok di- cari \ge seat LOC there KOK DI- look.for \gj seat LOC there KOK DI-look.for \ft the seat is over there, but you still look for it. \ref 0076 \id 398664074413050203 \begin 0:01:35 \sp EXPERN \tx he he he he he... \pho hə̃ hə̃ hə̃ hə̃ hə̃ \mb he he he he he \ge IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \ft he he he he he... \ref 0077 \id 464970074413050203 \begin 0:01:37 \sp JIAPIT \tx jangan ketawa, Te. \pho jaŋan kətawaʔ tə \mb jangan ke- tawa Te \ge don't KE- laughter TRU-aunt \gj don't KE-laughter TRU-aunt \ft don't laugh. \ref 0078 \id 660504074414050203 \begin 0:01:39 \sp EXPERN \tx nggak liat ehe he he... \pho ŋga liyat ʔə̃hə̃ hə̃ hə̃ \mb nggak liat ehe he he \ge NEG see IMIT IMIT IMIT \gj NEG see IMIT IMIT IMIT \ft I didn't see it ehe he he... \ref 0079 \id 212543074414050203 \begin 0:01:40 \sp OPIPIT \tx jam tuju. \pho jam tuju \mb jam tuju \ge clock seven \gj clock seven \ft seven o'clock. \nt referring to the time he has set up. \ref 0080 \id 716808074414050203 \begin 0:01:42 \sp FARPIT \tx abis... abis ini, potong. \pho ʔabis ʔabis ʔini potoŋ \mb abis abis ini potong \ge finished finished this cut \gj finished finished this cut \ft after this, cutting. \nt taking a toy hairdryer. \ref 0081 \id 607623074414050203 \begin 0:01:44 \sp OPIPIT \tx eh, setengah tuju. \pho ʔɛ stəŋa tuju \mb eh se- tengah tuju \ge EH SE- middle seven \gj EH SE-middle seven \ft oops, six thirty. \ref 0082 \id 635059074414050203 \begin 0:01:46 \sp FARPIT \tx abis... abis ini, potong rambut. \pho ʔabis ʔabis ʔini potoŋ lambut \mb abis abis ini potong rambut \ge finished finished this cut hair \gj finished finished this cut hair \ft after this, I cut the hair. \ref 0083 \id 947790074415050203 \begin 0:01:48 \sp EXPERN \tx Ais nggak punya rambut. \pho ʔais ŋga puɲa rambut \mb Ais nggak punya rambut \ge Ais NEG have hair \gj Ais NEG have hair \ft you have no hair. \ref 0084 \id 132721074415050203 \begin 0:01:48 \sp JIAPIT \tx hari Sabtu Pak Iyo mo pindah. \pho hari saptu pa ʔiyo mo pinda \mb hari Sabtu Pak Iyo mo pindah \ge day Saturday TRU-father TRU-Dalio want move \gj day Saturday TRU-father TRU-Dalio want move \ft on Saturday Mr. Dalio will move. \nt talking about CHI's family who will move to their near house. \ref 0085 \id 155370074415050203 \begin 0:01:49 \sp EXPERN \tx siapa Mbak? \pho siyapah mbaʔ \mb siapa Mbak \ge who EPIT \gj who EPIT \ft who? \ref 0086 \id 104899074415050203 \begin 0:01:50 \sp EXPERN \tx itu? \pho ʔitu \mb itu \ge that \gj that \ft that one? \nt = them? \ref 0087 \id 538877074415050203 \begin 0:01:51 \sp JIAPIT \tx Ipit. \pho ʔipɪt \mb Ipit \ge Ipit \gj Ipit \ft Pipit. \ref 0088 \id 828794074416050203 \begin 0:01:52 \sp EXPERN \tx oh ya? \pho ʔo ya \mb oh ya \ge EXCL yes \gj EXCL yes \ft really? \ref 0089 \id 859853074416050203 \begin 0:01:52 \sp JIAPIT \tx kayaknya. \pho kayaʔɲa \mb kayak -nya \ge like -NYA \gj like-NYA \ft I think so. \ref 0090 \id 867736074416050203 \begin 0:01:52 \sp FARPIT \tx sijijit... \pho sijijiːt \mb sijijit \ge BAB \gj BAB \nt babbling while playing with the hairdryer. \ref 0091 \id 154981074416050203 \begin 0:01:53 \sp EXPERN \tx makan-makan dong? \pho makanmakan doŋ \mb makan - makan dong \ge eat - eat DONG \gj RED-eat DONG \ft eating, huh? \nt = there will be a party, huh? \ref 0092 \id 780225074417050203 \begin 0:01:54 \sp JIAPIT \tx ya pengajian no. \pho ya pəŋajiyan no \mb ya peng an kaji no \ge yes PEN AN chant there \gj yes PEN.AN-chant there \ft yes, chanting Koran. \ref 0093 \id 865580074417050203 \begin 0:01:55 \sp JIAPIT \tx ntar kalo itu aku telepon. \pho n̩tar kalɔ ʔitu ʔaku telfon \mb ntar kalo itu aku telepon \ge moment TOP that 1SG telephone \gj moment TOP that 1SG telephone \ft I'll call you about it. \ref 0094 \id 819436074417050203 \begin 0:01:56 \sp EXPERN \tx kita diundang nggak? \pho kita diʔundaŋ ŋgaʔ \mb kita di- undang nggak \ge 1PL DI- invite NEG \gj 1PL DI-invite NEG \ft we will be invited? \nt = will they invite me? \ref 0095 \id 189307074417050203 \begin 0:01:57 \sp JIAPIT \tx ya kalo itu aku telepon. \pho ya kalɔ ʔitu ʔaku telfun \mb ya kalo itu aku telepon \ge yes TOP that 1SG telephone \gj yes TOP that 1SG telephone \ft I'll call you about it. \ref 0096 \id 789508074417050203 \begin 0:01:59 \sp EXPERN \tx oh, aku wisuda hari Sabtu. \pho ʔo ʔaku wisuda hari saptu \mb oh aku wisuda hari Sabtu \ge EXCL 1SG graduation day Saturday \gj EXCL 1SG graduation day Saturday \ft oh, I will have my graduation ceremony on Saturday. \ref 0097 \id 276546074418050203 \begin 0:02:01 \sp JIAPIT \tx ya mungkin nggak Sabtu, mungkin Minggu gitu ah. \pho ya muŋkin ŋga saptu muŋkin miŋgu gitu ʔah \mb ya mungkin nggak Sabtu mungkin Minggu gitu ah \ge yes possible NEG Saturday possible Sunday like.that AH \gj yes possible NEG Saturday possible Sunday like.that AH \ft maybe it's on Saturday or Sunday. \ref 0098 \id 913964074418050203 \begin 0:02:03 \sp EXPERN \tx ehe he he he he... \pho ʔə̃hə̃ hə̃ hə̃ hə̃ hə̃ \mb ehe he he he he \ge IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \ft ehe he he he he... \ref 0099 \id 418264074418050203 \begin 0:02:03 \sp JIAPIT \tx mmm... \pho mː \mb mmm \ge FILL \gj FILL \ft umm... \ref 0100 \id 482482074418050203 \begin 0:02:03 \sp JIAPIT \tx ayo, diajak makan-makan nggak ni? \pho ʔayo diʔajak makanmakan ŋga ni \mb ayo di- ajak makan - makan nggak ni \ge AYO DI- invite eat - eat NEG this \gj AYO DI-invite RED-eat NEG this \ft hey, will you invite me to have a party? \nt referring to EXPERN's graduation ceremony. \ref 0101 \id 691735074418050203 \begin 0:02:04 \sp EXPERN \tx hah? \pho ʔã \mb hah \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0102 \id 406200074419050203 \begin 0:02:05 \sp JIAPIT \tx heh? \pho ʔẽ \mb heh \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0103 \id 222371074419050203 \begin 0:02:06 \sp EXPERN \tx apaan? \pho ʔapaʔan \mb apa -an \ge what -AN \gj what-AN \ft what? \ref 0104 \id 303052074419050203 \begin 0:02:07 \sp JIAPIT \tx diundang makan-makan dong. \pho diʔundaŋ makanmakan doŋ \mb di- undang makan - makan dong \ge DI- invite eat - eat DONG \gj DI-invite RED-eat DONG \ft you will invite me to have a party. \ref 0105 \id 906846074419050203 \begin 0:02:08 \sp EXPERN \tx iya, makanya wisuda dulu dong baru makan-makan. \pho ʔiya makaɲa wisuda dulu doŋ baru makanmakan \mb iya maka -nya wisuda dulu dong baru makan - makan \ge yes then -NYA graduation before DONG new eat - eat \gj yes then-NYA graduation before DONG new RED-eat \ft yes, that's why there should be a graduation ceremony, and after that there will be a party. \ref 0106 \id 488155074419050203 \begin 0:02:09 \sp JIAPIT \tx seharusnya Sabtu tu bareng aku. \pho səʔarusɲa saptu tu barəŋ ʔaku \mb se nya harus Sabtu tu bareng aku \ge SE NYA should Saturday that together 1SG \gj SE.NYA-should Saturday that together 1SG \ft you should be here on Saturday with me. \ref 0107 \id 640986074420050203 \begin 0:02:11 \sp JIAPIT \tx hari Sabtu tanggal berapa? \pho hari saptu taŋgal brapa \mb hari Sabtu tanggal berapa \ge day Saturday date how.much \gj day Saturday date how.much \ft what date is Saturday? \ref 0108 \id 662866074420050203 \begin 0:02:13 \sp EXPERN \tx lapan. \pho lapan \mb lapan \ge eight \gj eight \ft eight. \ref 0109 \id 313117074420050203 \begin 0:02:14 \sp JIAPIT \tx wah, nanti bisa diinget tu. \pho wa nanti bisa diʔiŋət tu \mb wah nanti bisa di- inget tu \ge EXCL later can DI- remember that \gj EXCL later can DI-remember that \ft wow, it can be remembered. \ref 0110 \id 871820074420050203 \begin 0:02:15 \sp EXPERN \tx apaan? \pho ʔapaʔan \mb apa -an \ge what -AN \gj what-AN \ft what? \ref 0111 \id 397273074420050203 \begin 0:02:16 \sp JIAPIT \tx kelahiran aku, wisudane Tante. \pho kəlairan ʔaku wisudane tantə \mb ke an lahir aku wisuda -ne Tante \ge KE AN born 1SG graduation -E aunt \gj KE.AN-born 1SG graduation-E aunt \ft my birthday and your graduation day. \ref 0112 \id 474193074421050203 \begin 0:02:17 \sp EXPERN \tx oh iya? \pho ʔo ʔiya \mb oh iya \ge EXCL yes \gj EXCL yes \ft oh really? \ref 0113 \id 871013074421050203 \begin 0:02:18 \sp EXPERN \tx Mbak, Mbak Jiat tanggal lapan ulang taun? \pho ma mba jiyat taŋgal lapan ʔulaŋ taWun \mb Mbak Mbak Jiat tanggal lapan ulang taun \ge EPIT EPIT Jiat date eight repeat year \gj EPIT EPIT Jiat date eight repeat year \ft will you have birthday on eight? \ref 0114 \id 334305074421050203 \begin 0:02:19 \sp JIAPIT \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 0115 \id 584021074421050203 \begin 0:02:20 \sp EXPERN \tx waduh... www... \pho waduː subəʰanalow \mb waduh www \ge EXCL www \gj EXCL www \ft wow... \ref 0116 \id 866258074421050203 \begin 0:02:21 \sp JIAPIT \tx ke(lahiran), kelahiran aku, wisuda Tante. \pho kəʔ klairan ʔaku wisuda tantə \mb ke an lahir ke an lahir aku wisuda Tante \ge KE AN born KE AN born 1SG graduation aunt \gj KE.AN-born KE.AN-born 1SG graduation aunt \ft my birthday, your graduation day. \ref 0117 \id 515139074422050203 \begin 0:02:22 \sp EXPERN \tx waduh, itu berkah itu, ya? \pho wadu ʔitu bərkaʰ ʔitu ya \mb waduh itu berkah itu ya \ge EXCL that blessing that yes \gj EXCL that blessing that yes \ft wow, that's blessing, right? \ref 0118 \id 558799074422050203 \begin 0:02:24 \sp JIAPIT \tx he-eh, itu bisa bareng gitu. \pho ʔəʔə ʔitu bisa barəŋ gitu \mb he-eh itu bisa bareng gitu \ge uh-huh that can together like.that \gj uh-huh that can together like.that \ft uh-huh, it happens at the same time. \ref 0119 \id 852970074422050203 \begin 0:02:25 \sp EXPERN \tx amin, mudah-mudahan. \pho ʔamin mudamudahan \mb amin mudah - mudah -an \ge amen easy - easy -AN \gj amen RED.AN-easy \ft amen, I hope so. \ref 0120 \id 380885074422050203 \begin 0:02:26 \sp JIAPIT \tx seharusnya kalo pas... \pho səʔarusɲa kalo pas \mb se nya harus kalo pas \ge SE NYA should TOP precise \gj SE.NYA-should TOP precise \ft it should be... \nt interrupted by JIA. \ref 0121 \id 441507074422050203 \begin 0:02:27 \sp OPIPIT \tx jam setengah delapan, Tante. \pho jam səŋa dlapan tantə \mb jam se- tengah delapan Tante \ge clock SE- middle eight aunt \gj clock SE-middle eight aunt \ft Auntie, it's seven thirty. \nt showing the puzzle clock to EXPERN. \ref 0122 \id 525905074423050203 \begin 0:02:28 \sp EXPERN \tx he-eh. \pho ʔə̃ʔã \mb he-eh \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0123 \id 601590074423050203 \begin 0:02:30 \sp JIAPIT \tx pas kerja di perusahaan yang gede, wah... sama pas wisuda ini... \pho pas kərjaʔ di prusahaʔan yaŋ gədɛ wa sama pas wisuda ʔini \mb pas kerja di per an usaha yang gede wah sama pas wisuda ini \ge precise do LOC PER AN effort REL big EXCL with precise graduation this \gj precise do LOC PER.AN-effort REL big EXCL with precise graduation this \ft at the time he works for a big company, wow... at the time of your graduation... \nt talking about DAY and EXPERN. \ref 0124 \id 945701074423050203 \begin 0:02:32 \sp EXPERN \tx 0. \nt laughing. \ref 0125 \id 127365074423050203 \begin 0:02:34 \sp JIAPIT \tx ...Mbak Jiat itu, gitu ah. \pho mbaʔ jiyat ʔitu gitu ʔah \mb Mbak Jiat itu gitu ah \ge EPIT Jiat that like.that AH \gj EPIT Jiat that like.that AH \ft ... it's mine, see. \nt 1. the continuation of her previous utterance. 2. = ... at the time of my birthday, see. \ref 0126 \id 133899074423050203 \begin 0:02:37 \sp EXPERN \tx 0. \nt still laughing. \ref 0127 \id 155512074424050203 \begin 0:02:40 \sp OPIPIT \tx setengah sembilan. \pho sətəŋa səmbilan \mb se- tengah sembilan \ge SE- middle nine \gj SE-middle nine \ft eight thirty. \ref 0128 \id 706642074424050203 \begin 0:02:43 \sp FARPIT \tx Tante! \pho tantəh \mb Tante \ge aunt \gj aunt \ft Auntie! \ref 0129 \id 744842074424050203 \begin 0:02:44 \sp OPIPIT \tx eh Tante, liat, Tante! \pho ʔe tantə liyat tantə \mb eh Tante liat Tante \ge EXCL aunt see aunt \gj EXCL aunt see aunt \ft hey Auntie, look at this! \nt asking EXPERN to see the puzzle clock he has set. \ref 0130 \id 181101074424050203 \begin 0:02:45 \sp FARPIT \tx eh, Bude, Bude! \pho ʔe bude bude \mb eh Bude Bude \ge EXCL TRU-mother-TRU-big TRU-mother-TRU-big \gj EXCL TRU-mother-TRU-big TRU-mother-TRU-big \ft hey Auntie, Auntie! \nt talking to NUG. \ref 0131 \id 578498074424050203 \begin 0:02:46 \sp OPIPIT \tx Tante! \pho tantə \mb Tante \ge aunt \gj aunt \ft Auntie! \ref 0132 \id 725125074425050203 \begin 0:02:47 \sp OPIPIT \tx Tante! \pho tantə \mb Tante \ge aunt \gj aunt \ft Auntie! \ref 0133 \id 899746074425050203 \begin 0:02:49 \sp EXPERN \tx kenapa? \pho kənapa \mb kenapa \ge why \gj why \ft what? \ref 0134 \id 856778074425050203 \begin 0:02:50 \sp OPIPIT \tx ni ada batu baterai ini. \pho ni ʔada batu batre ʔini \mb ni ada batu baterai ini \ge this exist stone battery this \gj this exist stone battery this \ft here, there is battery. \nt referring to the puzzle clock. \ref 0135 \id 483709074425050203 \begin 0:02:51 \sp EXPERN \tx iya, cuma nggak nyala lampunya. \pho ʔiya cuma ŋga ɲala lampuɲa \mb iya cuma nggak nyala lampu -nya \ge yes only NEG flame lamp -NYA \gj yes only NEG flame lamp-NYA \ft yes, but the light is off. \ref 0136 \id 613586074425050203 \begin 0:02:53 \sp EXPERN \tx mestinya kan nyala, tapi kok nggak nyala. \pho məstiɲa kan ɲala tapi kɔʔ ŋgaʔ ɲala \mb mesti -nya kan nyala tapi kok nggak nyala \ge should -NYA KAN flame but KOK NEG flame \gj should-NYA KAN flame but KOK NEG flame \ft it should be on, but it's off. \ref 0137 \id 949704074426050203 \begin 0:02:55 \sp OPIPIT \tx coba, co(ba), coba nyalain! \pho cobaʔ coʔ cobaʔ ɲali \mb coba coba coba nyala -in \ge try try try flame -IN \gj try try try flame-IN \ft try to turn it on! \ref 0138 \id 793444074426050203 \begin 0:02:57 \sp OPIPIT \tx bisa nyala nggak? \pho bisa ɲala ŋgaʔ \mb bisa nyala nggak \ge can flame NEG \gj can flame NEG \ft can it be on? \ref 0139 \id 741739074426050203 \begin 0:02:58 \sp EXPERN \tx nggak bisa. \pho ŋga bisaʔ \mb nggak bisa \ge NEG can \gj NEG can \ft it can't. \ref 0140 \id 229835085533050203 \begin 0:02:59 \sp EXPERN \tx tadi udah dicoba ama bapaknya Rizka nggak bisa. \pho tadi ʔuda dicoba ʔama bapaʔɲa riska ŋga bisa \mb tadi udah di- coba ama bapak -nya Rizka nggak bisa \ge earlier PFCT DI- try with father -NYA Rizka NEG can \gj earlier PFCT DI-try with father-NYA Rizka NEG can \ft Rizka's father has tried to turn it on, but it was off. \ref 0141 \id 652227085534050203 \begin 0:03:00 \sp OPIPIT \tx (co)ba. \pho baʔ \mb coba \ge try \gj try \ft try it. \ref 0142 \id 603506085534050203 \begin 0:03:01 \sp EXPERN \tx ni bohong ni maenannya. \pho ni bohoŋ ni maɛnanɲa \mb ni bohong ni maen -an -nya \ge this lie this play -AN -NYA \gj this lie this play-AN-NYA \ft it's a fake toy. \nt referring to the musical puzzle clock. \ref 0143 \id 739545085534050203 \begin 0:03:03 \sp EXPERN \tx sebel Tante. \pho səbəl tantə \mb sebel Tante \ge pissed.off aunt \gj pissed.off aunt \ft I'm pissed off. \ref 0144 \id 255347085534050203 \begin 0:03:04 \sp EXPERN \tx katanya bisa nyala. \pho kataɲa bisa ɲala \mb kata -nya bisa nyala \ge word -NYA can flame \gj word-NYA can flame \ft they said it can be on. \nt referring to the small lamp of the puzzle clock. \ref 0145 \id 129439085535050203 \begin 0:03:06 \sp EXPERN \tx ternyata tidak bisa nyala. \pho tərɲata tidaʔ bisa ɲala \mb ter- nyata tidak bisa nyala \ge TER- definite NEG can flame \gj TER-definite NEG can flame \ft definitely it can't be on. \ref 0146 \id 784490085535050203 \begin 0:03:08 \sp EXPERN \tx ini tu gini lho Dek, diatur. \pho ʔini tu gini lo deʔ diʔatur \mb ini tu gini lho Dek di- atur \ge this that like.this EXCL TRU-younger.sibling DI- arrange \gj this that like.this EXCL TRU-younger.sibling DI-arrange \ft here, it's like this, set them up. \nt trying to set the puzzle clock. \ref 0147 \id 545749085535050203 \begin 0:03:10 \sp EXPERN \tx hmm. \pho hm \mb hmm \ge here \gj here \ft here. \nt trying to set the puzzle clock. \ref 0148 \id 216020085535050203 \begin 0:03:12 \sp MOTPIT \tx wah, angin xxx. \pho wa ʔaŋɪn xxx \mb wah angin xxx \ge EXCL wind xxx \gj EXCL wind xxx \ft wow, the wind xxx. \nt coming to the house with CHI. \ref 0149 \id 652118085536050203 \begin 0:03:13 \sp JIAPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0150 \id 572664085536050203 \begin 0:03:14 \sp NUGPIT \tx apaan sih ya [?] ? \pho ʔapaʔan si ya \mb apa -an sih ya \ge what -AN SIH yes \gj what-AN SIH yes \ft what? \nt talking to JIA. \ref 0151 \id 775920085536050203 \begin 0:03:15 \sp JIAPIT \tx he he he he... \pho hə̃ hə̃ hə̃ hə̃ \mb he he he he \ge IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT \ft he he he he... \ref 0152 \id 513312085536050203 \begin 0:03:16 \sp CHIPIT \tx assalamualaikum. \pho lekum \mb assalamualaikum \ge peace.unto.ye \gj peace.unto.ye \ft hello. \ref 0153 \id 457452085536050203 \begin 0:03:18 \sp MOTPIT \tx oh! \pho ʔo \mb oh \ge EXCL \gj EXCL \ft oh! \ref 0154 \id 312725085537050203 \begin 0:03:19 \sp JIAPIT \tx wow! \pho waw \mb wow \ge EXCL \gj EXCL \ft wow! \nt going out to welcome CHI and MOT. \ref 0155 \id 575893085537050203 \begin 0:03:20 \sp OPIPIT \tx gini ya Tante, ya? \pho gini ya tantə ya \mb gini ya Tante ya \ge like.this yes aunt yes \gj like.this yes aunt yes \ft like this, right? \ref 0156 \id 151337085537050203 \begin 0:03:21 \sp MOTPIT \tx eh, ya disusulin anake. \pho ʔe ya disusulin ʔanaʔe \mb eh ya di- susul -in anak -e \ge EXCL yes DI- follow.later -IN child -E \gj EXCL yes DI-follow.later-IN child-E \ft yeah, she followed me later. \ref 0157 \id 731740085537050203 \begin 0:03:22 \sp JIAPIT \tx apaan? \pho ʔapaʔan \mb apa -an \ge what -AN \gj what-AN \ft what? \ref 0158 \id 466205085537050203 \begin 0:03:23 \sp MOTPIT \tx ini. \pho ʔini \mb ini \ge this \gj this \ft this. \nt 1. = her. 2. referring to CHI. \ref 0159 \id 730041085538050203 \begin 0:03:24 \sp FARPIT \tx ini dipasang nggak? \pho ʔini dipasaŋ ŋgaʔ \mb ini di- pasang nggak \ge this DI- install NEG \gj this DI-install NEG \ft this one has to be set? \nt referring to one part of the puzzle clock. \ref 0160 \id 713570085538050203 \begin 0:03:25 \sp MOTPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0161 \id 186994085538050203 \begin 0:03:26 \sp EXPERN \tx pasang. \pho pasaŋ \mb pasang \ge install \gj install \ft yes. \nt answering FAR. \ref 0162 \id 611895085538050203 \begin 0:03:28 \sp OPIPIT \tx gimana ini kalo ini? \pho gimana ʔini kalo ʔini \mb gimana ini kalo ini \ge how this TOP this \gj how this TOP this \ft how about this one? \nt showing one part of the puzzle clock to EXPERN. \ref 0163 \id 435647085538050203 \begin 0:03:30 \sp EXPERN \tx nanti dulu dong. \pho nanti dulu dɔŋ \mb nanti dulu dong \ge later before DONG \gj later before DONG \ft later. \ref 0164 \id 137397085539050203 \begin 0:03:30 \sp JIAPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0165 \id 441262085539050203 \begin 0:03:30 \sp CHIPIT \tx kamar mandi ada siapa, Pi? \pho kamar mandi ʔada siyapa piʔ \mb kamar mandi ada siapa Pi \ge room bathe exist who TRU-Opi \gj room bathe exist who TRU-Opi \ft who is in the bathroom, Opi? \ref 0166 \id 912914085539050203 \begin 0:03:31 \sp OPIPIT \tx nggak ada. \pho ŋga ʔadaʔ \mb nggak ada \ge NEG exist \gj NEG exist \ft nobody. \ref 0167 \id 774095085539050203 \begin 0:03:32 \sp MOTPIT \tx he he he... \pho hẽ hẽ hẽ \mb he he he \ge IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT \ft he he he... \ref 0168 \id 431850085539050203 \begin 0:03:33 \sp OPIPIT \tx oh ya ya ya. \pho ʔo ya ya ya \mb oh ya ya ya \ge EXCL yes yes yes \gj EXCL yes yes yes \ft oh yes yes yes. \nt knowing how to set the puzzle clock. \ref 0169 \id 215265085540050203 \begin 0:03:34 \sp JIAPIT \tx lha xxx Opi. \pho la xxx ʔopi \mb lha xxx Opi \ge EXCL xxx Opi \gj EXCL xxx Opi \ft hey xxx Opi. \ref 0170 \id 574175085540050203 \begin 0:03:35 \sp OPIPIT \tx di sini, ya kan? \pho di sini ya kan \mb di sini ya kan \ge LOC here yes KAN \gj LOC here yes KAN \ft over here, right? \nt trying to set the puzzle clock. \ref 0171 \id 978112085540050203 \begin 0:03:36 \sp MOTPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0172 \id 358892085540050203 \begin 0:03:37 \sp JIAPIT \tx ndi? \pho n̩di \mb ndi \ge where \gj where \ft where? \ref 0173 \id 705959085540050203 \begin 0:03:38 \sp OPIPIT \tx ya kan Tante? \pho ya kan tanteh \mb ya kan Tante \ge yes KAN aunt \gj yes KAN aunt \ft right Auntie? \ref 0174 \id 976800085541050203 \begin 0:03:38 \sp JIAPIT \tx lha kowe ning xxx. \pho la kowe nɪŋ xxx \mb lha kowe ning xxx \ge EXCL 2 but xxx \gj EXCL 2 but xxx \ft you xxx. \ref 0175 \id 807832085541050203 \begin 0:03:39 \sp EXPERN \tx he-eh. \pho ʔəʔə \mb he-eh \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0176 \id 455043085541050203 \begin 0:03:40 \sp OPIPIT \tx yang bintang. \pho yaŋ bintaŋ \mb yang bintang \ge REL star \gj REL star \ft the star. \nt referring to a star-shaped puzzle clock. \ref 0177 \id 317617085541050203 \begin 0:03:41 \sp MOTPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0178 \id 904628085541050203 \begin 0:03:42 \sp OPIPIT \tx bintang mana bintang? \pho bintaŋ mana bintaŋ \mb bintang mana bintang \ge star which star \gj star which star \ft where is the star? \ref 0179 \id 109378085542050203 \begin 0:03:43 \sp MOTPIT \tx xxx nggak makan dia. \pho xxx ŋgaʔ makan diya \mb xxx nggak makan dia \ge xxx NEG eat 3 \gj xxx NEG eat 3 \ft xxx she didn't eat. \nt referring to CHI. \ref 0180 \id 231213085542050203 \begin 0:03:44 \sp FARPIT \tx ayo yo yo yo, siapa yang potong rambut? \pho ʔayo yo yo yo syapa yaŋ potoŋ lambut \mb ayo yo yo yo siapa yang potong rambut \ge AYO yes yes yes who REL cut hair \gj AYO yes yes yes who REL cut hair \ft come on, come on, come on, come on, who is going to cut the hair? \ref 0181 \id 413041085542050203 \begin 0:03:45 \sp OPIPIT \tx ni apa ini? \pho ni ʔapa ʔini \mb ni apa ini \ge this what this \gj this what this \ft what's this? \nt still trying to set the puzzle clock. \ref 0182 \id 891860085542050203 \begin 0:03:46 \sp OPIPIT \tx buat ini, ini, ya? \pho buwat ʔini ʔini yaʔ \mb buat ini ini ya \ge for this this yes \gj for this this yes \ft for this, right? \ref 0183 \id 615479085542050203 \begin 0:03:47 \sp FARPIT \tx yok potong rambut, potong rambut! \pho yoʔ potoŋ lambut potoŋ lambut \mb yok potong rambut potong rambut \ge AYO cut hair cut hair \gj AYO cut hair cut hair \ft come on, cut the hair, cut the hair! \ref 0184 \id 379577085543050203 \begin 0:03:48 \sp MOTPIT \tx Tante Erni! \pho tantə ʔɛrni \mb Tante Erni \ge aunt Erni \gj aunt Erni \ft Auntie Erni! \ref 0185 \id 964512085543050203 \begin 0:03:49 \sp EXPERN \tx eh, Ibu! \pho ʔe ʔibu \mb eh Ibu \ge EXCL mother \gj EXCL mother \ft hey, Mam! \ref 0186 \id 382846085543050203 \begin 0:03:50 \sp FARPIT \tx potong rambut, potong rambut! \pho potoŋ lambut potoŋ lambut \mb potong rambut potong rambut \ge cut hair cut hair \gj cut hair cut hair \ft cut the hair, cut the hair! \ref 0187 \id 113374085543050203 \begin 0:03:51 \sp MOTPIT \tx apa kabar? \pho ʔapa kabar \mb apa kabar \ge what news \gj what news \ft how are you? \ref 0188 \id 778021085543050203 \begin 0:03:53 \sp MOTPIT \tx he he he he he... \pho hə̃ hə̃ hə̃ hə̃ hə̃ \mb he he he he he \ge IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \ft he he he he he... \ref 0189 \id 724451085544050203 \begin 0:03:53 \sp FARPIT \tx potong rambut, potong rambut! \pho potoŋ lambut potoŋ lambut \mb potong rambut potong rambut \ge cut hair cut hair \gj cut hair cut hair \ft cut the hair, cut the hair! \ref 0190 \id 367755085544050203 \begin 0:03:54 \sp OPIPIT \tx gimana itu dua? \pho gimana ʔitu duwaʔ \mb gimana itu dua \ge how that two \gj how that two \ft how about two? \nt referring to the number of puzzle clock. \ref 0191 \id 270650085544050203 \begin 0:03:55 \sp MOTPIT \tx potong rambut. \pho potoŋ rambut \mb potong rambut \ge cut hair \gj cut hair \ft cut the hair. \ref 0192 \id 825372085544050203 \begin 0:03:56 \sp OPIPIT \tx gitu? \pho gitu \mb gitu \ge like.that \gj like.that \ft like that? \nt commenting EXPERN who is trying to set the puzzle clock. \ref 0193 \id 950645085544050203 \begin 0:03:57 \sp FARPIT \tx Ipit! \pho ʔɪpɪt \mb Ipit \ge Ipit \gj Ipit \ft Pipit! \ref 0194 \id 413858085545050203 \begin 0:03:58 \sp CHIPIT \tx ya? \pho ya \mb ya \ge yes \gj yes \ft yes? \ref 0195 \id 223061085545050203 \begin 0:03:59 \sp FARPIT \tx ayo, siapa yang mo potong rambut? \pho ʔayo syapa yaŋ mo potoŋ lambut \mb ayo siapa yang mo potong rambut \ge AYO who REL want cut hair \gj AYO who REL want cut hair \ft come on, who wants have the hair cut? \ref 0196 \id 189330085545050203 \begin 0:04:01 \sp CHIPIT \tx ya iya, ntar. \pho ya ʔiya n̩tar \mb ya iya ntar \ge yes yes moment \gj yes yes moment \ft yes, yes, later. \ref 0197 \id 274096085545050203 \begin 0:04:03 \sp MOTPIT \tx hujan deres, mo maem. \pho hujan dərəs mo maʔəm \mb hujan deres mo maem \ge rain rapid want eat \gj rain rapid want eat \ft it's a heavy rain, she wants to eat. \nt talking about CHI. \ref 0198 \id 243455085545050203 \begin 0:04:05 \sp CHIPIT \tx sini! \pho sinni \mb sini \ge here \gj here \ft here! \nt talking to FAR. \ref 0199 \id 959497085546050203 \begin 0:04:06 \sp FARPIT \tx mandi dulu. \pho mandi duluʔ \mb mandi dulu \ge bathe before \gj bathe before \ft take a bath first. \ref 0200 \id 685747085546050203 \begin 0:04:07 \sp EXPERN \tx ni sembilan. \pho ni səmbilan \mb ni sembilan \ge this nine \gj this nine \ft this is nine. \nt trying to set the puzzle clock. \ref 0201 \id 564528085546050203 \begin 0:04:08 \sp FARPIT \tx mandi dulu. \pho mandi duluʔ \mb mandi dulu \ge bathe before \gj bathe before \ft take a bath first. \ref 0202 \id 846151085546050203 \begin 0:04:09 \sp OPIPIT \tx ni di mana? \pho ni di mana \mb ni di mana \ge this LOC which \gj this LOC which \ft where is it? \nt 1. = where should I put this one? 2. referring to one part of the puzzle clock. \ref 0203 \id 978640085546050203 \begin 0:04:11 \sp EXPERN \tx sepuluh sini. \pho səpulu sini \mb se- puluh sini \ge SE- ten here \gj SE-ten here \ft ten is here. \ref 0204 \id 234558085547050203 \begin 0:04:12 \sp FARPIT \tx eh Tante, kalo mo potong rambut. \pho ʔe tantə kalo mo poloŋ lambut \mb eh Tante kalo mo potong rambut \ge EXCL aunt TOP want cut hair \gj EXCL aunt TOP want cut hair \ft hey Auntie, do you want to have a hair cut? \nt talking to NUG. \ref 0205 \id 828434085547050203 \begin 0:04:13 \sp NUGPIT \tx mo potong apa? \pho mo potoŋ ʔapa \mb mo potong apa \ge want cut what \gj want cut what \ft cut what? \ref 0206 \id 215754085547050203 \begin 0:04:14 \sp FARPIT \tx mandi dulu. \pho mandi duluʔ \mb mandi dulu \ge bathe before \gj bathe before \ft take a bath first. \ref 0207 \id 680243085547050203 \begin 0:04:15 \sp EXPERN \tx tu. \pho tu \mb tu \ge that \gj that \ft see. \nt telling OPI about setting the puzzle clock. \ref 0208 \id 761509085547050203 \begin 0:04:16 \sp FARPIT \tx sisiran. \pho sisilan \mb sisir -an \ge comb -AN \gj comb-AN \ft comb. \ref 0209 \id 399975085548050203 \begin 0:04:16 \sp OPIPIT \tx ini, kalo ini? \pho ʔini kalo ʔini \mb ini kalo ini \ge this TOP this \gj this TOP this \ft how about this one? \ref 0210 \id 886628085548050203 \begin 0:04:16 \sp EXPERN \tx dah. \pho da \mb dah \ge PFCT \gj PFCT \ft it's done. \ref 0211 \id 876566085548050203 \begin 0:04:17 \sp EXPERN \tx sini. \pho sini \mb sini \ge here \gj here \ft here. \ref 0212 \id 964772085548050203 \begin 0:04:18 \sp MOTPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0213 \id 254926085548050203 \begin 0:04:19 \sp FARPIT \tx sini! \pho sini \mb sini \ge here \gj here \ft here! \ref 0214 \id 259884085549050203 \begin 0:04:19 \sp JIAPIT \tx lha iya, aku kan ora ngerti. \pho la ʔiya ʔaku kan ʔora ŋərti \mb lha iya aku kan ora ngerti \ge EXCL yes 1SG KAN NEG understand \gj EXCL yes 1SG KAN NEG understand \ft right, I don't understand. \nt talking to MOT. \ref 0215 \id 779383085549050203 \begin 0:04:20 \sp FARPIT \tx Ipit! \pho ʔɪpɪt \mb Ipit \ge Ipit \gj Ipit \ft Pipit! \ref 0216 \id 211574085549050203 \begin 0:04:21 \sp FARPIT \tx mandi dulu! \pho mandi duluʔ \mb mandi dulu \ge bathe before \gj bathe before \ft take a bath first! \ref 0217 \id 627043085549050203 \begin 0:04:22 \sp EXPERN \tx tu. \pho tu \mb tu \ge that \gj that \ft see. \ref 0218 \id 326225085550050203 \begin 0:04:23 \sp OPIPIT \tx harusnya nyala ya Tante, ya? \pho ʰarusɲa ɲala ya tantə yaʔ \mb harus -nya nyala ya Tante ya \ge should -NYA flame yes aunt yes \gj should-NYA flame yes aunt yes \ft it should be on, right? \ref 0219 \id 671029085550050203 \begin 0:04:24 \sp EXPERN \tx he-em. \pho ʔə̃ʔə̃m \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0220 \id 702321085550050203 \begin 0:04:25 \sp EXPERN \tx halo! \pho haloː \mb halo \ge hello \gj hello \ft hello! \nt talking to CHI. \ref 0221 \id 121885085550050203 \begin 0:04:26 \sp FARPIT \tx Pit, mandi dulu Kak Ipit, mandi dulu! \pho pit mandi dulu ka ʔɪpɪt mandi duluʔ \mb Pit mandi dulu Kak Ipit mandi dulu \ge TRU-Pipit bathe before TRU-older.sibling Ipit bathe before \gj TRU-Pipit bathe before TRU-older.sibling Ipit bathe before \ft Pipit, take a bath first, take a bath first! \ref 0222 \id 721637085550050203 \begin 0:04:28 \sp EXPERN \tx ke mana aja Dek? \pho kə mana ʔaja deʔ \mb ke mana aja Dek \ge to which just TRU-younger.sibling \gj to which just TRU-younger.sibling \ft where have you been? \ref 0223 \id 780637085551050203 \begin 0:04:30 \sp CHIPIT \tx nggak, nggak ke mana-mana. \pho ŋgaʔ ŋga kə manamana \mb nggak nggak ke mana - mana \ge NEG NEG to which - which \gj NEG NEG to RED-which \ft nowhere. \ref 0224 \id 579398085551050203 \begin 0:04:31 \sp FARPIT \tx Kak Ipit, mandi dulu Kak Ipit! \pho ka ʔipit mandi dulu ka pit \mb Kak Ipit mandi dulu Kak Ipit \ge TRU-older.sibling Ipit bathe before TRU-older.sibling Ipit \gj TRU-older.sibling Ipit bathe before TRU-older.sibling Ipit \ft Pipit, take a bath first! \ref 0225 \id 554097085551050203 \begin 0:04:32 \sp OPIPIT \tx ada batu baterainya, Tante? \pho ʔada batu batreɲa tantə \mb ada batu baterai -nya Tante \ge exist stone battery -NYA aunt \gj exist stone battery-NYA aunt \ft is there any battery? \nt referring to the battery belonging to the puzzle clock. \ref 0226 \id 133176085551050203 \begin 0:04:33 \sp EXPERN \tx ada, cuma nggak nyala lampunya, tu. \pho ʔada cuma ŋga ɲala lampuɲa tu \mb ada cuma nggak nyala lampu -nya tu \ge exist only NEG flame lamp -NYA that \gj exist only NEG flame lamp-NYA that \ft yes there is, but the light isn't on, see. \ref 0227 \id 599509085551050203 \begin 0:04:34 \sp OPIPIT \tx coba! \pho cɔbaʔ \mb coba \ge try \gj try \ft try it! \nt = let me see it! \ref 0228 \id 167183085552050203 \begin 0:04:36 \sp MOTPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0229 \id 646750085552050203 \begin 0:04:37 \sp EXPERN \tx tu kan, ada baterainya di dalem. \pho tu kan ʔada batreɲa di daləm \mb tu kan ada baterai -nya di dalem \ge that KAN exist battery -NYA LOC inside \gj that KAN exist battery-NYA LOC inside \ft you see, there is battery inside. \ref 0230 \id 351046085552050203 \begin 0:04:38 \sp OPIPIT \tx trus nyalainnya gimana? \pho trus ɲalainɲa gimana \mb trus nyala -in -nya gimana \ge continue flame -IN -NYA how \gj continue flame-IN-NYA how \ft how can I turn it on? \ref 0231 \id 244910085552050203 \begin 0:04:39 \sp EXPERN \tx ya nggak bisa. \pho ya ŋga bisa \mb ya nggak bisa \ge yes NEG can \gj yes NEG can \ft yeah, you can't. \ref 0232 \id 208370085552050203 \begin 0:04:40 \sp EXPERN \tx orang mainannya bohong kok ini. \pho ʔoraŋ mainanɲa bohoŋ kɔ ʔini \mb orang main -an -nya bohong kok ini \ge person play -AN -NYA lie KOK this \gj person play-AN-NYA lie KOK this \ft this is a fake toy. \nt commenting the puzzle clock; actually it's a clock with music and light, but when it's used to play, it doesn't work. \ref 0233 \id 784351085554050203 \begin 0:04:41 \sp MOTPIT \tx nggak bisa dixxx. \pho ŋgaʔ bisa dixxx \mb nggak bisa di- xxx \ge NEG can DI- xxx \gj NEG can DI-xxx \ft it can't be xxx. \nt talking to JIA. \ref 0234 \id 911026085554050203 \begin 0:04:42 \sp EXPERN \tx orang bilangnya bisa nyala, ternyata nggak bisa nyala. \pho ʔoraŋ bilaŋɲa bisa ɲala tərɲata ŋga bisa ɲala \mb orang bilang -nya bisa nyala ter- nyata nggak bisa nyala \ge person say -NYA can flame TER- definite NEG can flame \gj person say-NYA can flame TER-definite NEG can flame \ft they said it can be on, but it's definitely off. \ref 0235 \id 533903085554050203 \begin 0:04:43 \sp JIAPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0236 \id 925988085555050203 \begin 0:04:44 \sp FARPIT \tx mandi dulu! \pho mandi duluːʔ \mb mandi dulu \ge bathe before \gj bathe before \ft take a bath first! \ref 0237 \id 904424085555050203 \begin 0:04:45 \sp OPIPIT \tx Tante jangan diboongin. \pho tantə jaŋan dibɔʔɔŋin \mb Tante jangan di- boong -in \ge aunt don't DI- lie -IN \gj aunt don't DI-lie-IN \ft don't let yourself to be lied. \ref 0238 \id 270769085555050203 \begin 0:04:47 \sp CHIPIT \tx ya udah, mandi. \pho ya ʔuda mandiʔ \mb ya udah mandi \ge yes PFCT bathe \gj yes PFCT bathe \ft okay, let me take a bath. \nt talking to FAR. \ref 0239 \id 125539085555050203 \begin 0:04:48 \sp FARPIT \tx mandiin! \pho mandiʔin \mb mandi -in \ge bathe -IN \gj bathe-IN \ft bath me! \ref 0240 \id 947470100011050203 \begin 0:04:49 \sp OPIPIT \tx makanya ama Om Dao Ming Ssu. \pho makaɲa ʔama ʔom to miŋ səʔ \mb maka -nya ama Om Dao Ming Ssu \ge then -NYA with uncle Dao Ming Ssu \gj then-NYA with uncle Dao Ming Ssu \ft that's why you should be with Uncle Dao Ming Ssu. \nt 1. teasing EXPERN about her boyfriend. 2. = that's why you should buy it with Uncle Dao Ming Ssu. \ref 0241 \id 152599100011050203 \begin 0:04:50 \sp EXPERN \tx hmm. \pho m \mb hmm \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0242 \id 336516100012050203 \begin 0:04:51 \sp FARPIT \tx mandiinnya bagemana? \pho mandiʔinɲa bagemanah \mb mandi -in -nya bagemana \ge bathe -IN -NYA how \gj bathe-IN-NYA how \ft how can you bath me? \nt asking CHI. \ref 0243 \id 833553100012050203 \begin 0:04:53 \sp OPIPIT \tx tonjok-tonjok ikh... ikh... ikh... ikh... \pho toɲjoktoɲjok ʔih ʔih ʔih ʔih \mb tonjok - tonjok ikh ikh ikh ikh \ge fist - fist EXCL EXCL EXCL EXCL \gj RED-fist EXCL EXCL EXCL EXCL \ft fist him ikh... ikh... ikh... ikh... \ref 0244 \id 747843100012050203 \begin 0:04:54 \sp CHIPIT \tx ei. \pho ʔey \mb ei \ge EXCL \gj EXCL \ft hey. \nt getting interested with the puzzle clock. \ref 0245 \id 223114100012050203 \begin 0:04:55 \sp JIAPIT \tx aku kan aku harus potong. \pho ʔaku kan ʔaku ʔarus potoŋ \mb aku kan aku harus potong \ge 1SG KAN 1SG must cut \gj 1SG KAN 1SG must cut \ft I have to cut it. \nt talking to MOT. \ref 0246 \id 185912100013050203 \begin 0:04:56 \sp OPIPIT \tx Tante, harusnya Tante bawa palu kayak gini ni. \pho tantə ʔarusɲa tantə bawa palu kayaʔ gini ni \mb Tante harus -nya Tante bawa palu kayak gini ni \ge aunt should -NYA aunt bring hammer like like.this this \gj aunt should-NYA aunt bring hammer like like.this this \ft Auntie, you should bring this hammer. \ref 0247 \id 437875100013050203 \begin 0:04:57 \sp FARPIT \tx ni, xxx Bu Win. \pho ni xxx bu win \mb ni xxx Bu Win \ge this xxx TRU-mother Win \gj this xxx TRU-mother Win \ft here, your xxx. \nt showing a hair roller to MOT. \ref 0248 \id 684681100013050203 \begin 0:04:59 \sp OPIPIT \tx palu mana Tante, palu? \pho paluʔ mana tantə paluʔ \mb palu mana Tante palu \ge hammer which aunt hammer \gj hammer which aunt hammer \ft where is the hammer? \ref 0249 \id 651690100013050203 \begin 0:04:59 \sp CHIPIT \tx coba liat! \pho coba liyat \mb coba liat \ge try see \gj try see \ft let me see it! \nt talking to FAR. \ref 0250 \id 574251100013050203 \begin 0:04:59 \sp MOTPIT \tx heh? \pho ʔẽ \mb heh \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0251 \id 453747100014050203 \begin 0:05:00 \sp JIAPIT \tx enggak, xxx. \pho ŋ̩gaʔ xxx \mb enggak xxx \ge NEG xxx \gj NEG xxx \ft no, xxx. \ref 0252 \id 139749100014050203 \begin 0:05:01 \sp MOTPIT \tx lha kene xxx. \pho la kene xxx \mb lha kene xxx \ge EXCL here xxx \gj EXCL here xxx \ft here xxx. \ref 0253 \id 377514100014050203 \begin 0:05:02 \sp EXPERN \tx he he he he he... \pho hə̃ hə̃ hə̃ hə̃ hə̃ \mb he he he he he \ge IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \ft he he he he he... \nt knocking on OPI's head by using the plastic toy hammer. \ref 0254 \id 487373100014050203 \begin 0:05:02 \sp CHIPIT \tx ni. \pho ni \mb ni \ge this \gj this \ft here. \ref 0255 \id 998839100014050203 \begin 0:05:02 \sp OPIPIT \tx begitu. \pho bəgituʔ \mb begitu \ge like.that \gj like.that \ft see. \nt asking EXPERN. \ref 0256 \id 406949100015050203 \begin 0:05:03 \sp JIAPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0257 \id 204294100015050203 \begin 0:05:04 \sp OPIPIT \tx orang pentung. \pho ʔoraŋ kəntuŋ \mb orang pentung \ge person club \gj person club \ft club the man. \ref 0258 \id 686787100015050203 \begin 0:05:05 \sp FARPIT \tx buat pala. \pho buwat palaʔ \mb buat pala \ge for head \gj for head \ft for the head. \nt trying to take a hair roller from CHI. \ref 0259 \id 953298100015050203 \begin 0:05:05 \sp CHIPIT \tx sini, sini! \pho sini sini \mb sini sini \ge here here \gj here here \ft here, here! \nt = give it to me, give it to me! \ref 0260 \id 908769100015050203 \begin 0:05:05 \sp CHIPIT \tx mo pasangin dulu. \pho mo pasaŋin duluʔ \mb mo pasang -in dulu \ge want install -IN before \gj want install-IN before \ft let me put this on first. \ref 0261 \id 406955100016050203 \begin 0:05:05 \sp EXPERN \tx sakit dong kayak gitu. \pho sakit dɔŋ kayaʔ gitu \mb sakit dong kayak gitu \ge hurt DONG like like.that \gj hurt DONG like like.that \ft it's hurt. \nt commenting OPI who shows the way of clubbing someone. \ref 0262 \id 301294100016050203 \begin 0:05:05 \sp FARPIT \tx bisa. \pho bisaʔ \mb bisa \ge can \gj can \ft I can. \nt telling CHI that he can put on the a hair roller by himself. \ref 0263 \id 152980100016050203 \begin 0:05:06 \sp OPIPIT \tx bocor, bocor aja, nggak pa-pa. \pho bocor bocor ʔaja ŋga papa \mb bocor bocor aja nggak pa - pa \ge leak leak just NEG what - what \gj leak leak just NEG RED-what \ft leak, leak, no problem. \nt = if the head leaks, that's fine. \ref 0264 \id 450102100016050203 \begin 0:05:07 \sp JIAPIT \tx arisan? \pho ʔarɪsan \mb arisan \ge raffle \gj raffle \ft raffle? \ref 0265 \id 972639100016050203 \begin 0:05:08 \sp OPIPIT \tx kepala Tante kok. \pho kəpala tantə koʔ \mb kepala Tante kok \ge head aunt KOK \gj head aunt KOK \ft it's your head. \ref 0266 \id 170819100017050203 \begin 0:05:10 \sp JIAPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0267 \id 559553100017050203 \begin 0:05:12 \sp EXPERN \tx dari mana, Bu? \pho dari mana buʔ \mb dari mana Bu \ge from which TRU-mother \gj from which TRU-mother \ft where have you been? \nt asking MOT. \ref 0268 \id 919248100017050203 \begin 0:05:14 \sp EXPERN \tx cakep amat. \pho cakəp ʔamat \mb cakep amat \ge goodlooking very \gj goodlooking very \ft you look nice. \ref 0269 \id 131516100017050203 \begin 0:05:14 \sp MOTPIT \tx tadi ngaji ok. \pho tadi ŋajiʔ oʔ \mb tadi ng- kaji ok \ge earlier N- chant KOK \gj earlier N-chant KOK \ft I had chanting. \ref 0270 \id 604364100017050203 \begin 0:05:15 \sp EXPERN \tx oh. \pho ʔoː \mb oh \ge EXCL \gj EXCL \ft oh. \ref 0271 \id 761101100018050203 \begin 0:05:16 \sp MOTPIT \tx mo... baru pulang, mo ganti baju, dah nggak sabaran. \pho mo baru pulaŋ mo ganti bajuʔ da ŋga sabaran \mb mo baru pulang mo ganti baju dah nggak sabar -an \ge want new return want change garment PFCT NEG patient -AN \gj want new return want change garment PFCT NEG patient-AN \ft I wanted... I wanted to go home, to change the clothes, she wasn't patient. \nt referring to CHI. \ref 0272 \id 745951100018050203 \begin 0:05:17 \sp JIAPIT \tx minum Pit? \pho minum pit \mb minum Pit \ge drink TRU-Pipit \gj drink TRU-Pipit \ft would you like to have a drink? \nt asking CHI. \ref 0273 \id 813822100018050203 \begin 0:05:18 \sp EXPERN \tx he he he he... \pho hə̃ hə̃ hə̃ hə̃ \mb he he he he \ge IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT \ft he he he he... \ref 0274 \id 332919100018050203 \begin 0:05:18 \sp MOTPIT \tx lagi sakit tu Te kalo makan. \pho lagi sakit tu tə kalo makan \mb lagi sakit tu Te kalo makan \ge more hurt that TRU-aunt TOP eat \gj more hurt that TRU-aunt TOP eat \ft she gets hurt while eating. \ref 0275 \id 687644100018050203 \begin 0:05:19 \sp FARPIT \tx Ibu! \pho ʔibuʔ \mb Ibu \ge mother \gj mother \ft Mother! \nt talking to MOT. \ref 0276 \id 959259100019050203 \begin 0:05:20 \sp EXPERN \tx dia? \pho diya \mb dia \ge 3 \gj 3 \ft her? \ref 0277 \id 297177100019050203 \begin 0:05:21 \sp MOTPIT \tx nggak pa-pa ya kalo disuapi? \pho ŋgaʔ papa ya kalo disuwapi \mb nggak pa - pa ya kalo di- suap -i \ge NEG what - what yes TOP DI- feed -I \gj NEG RED-what yes TOP DI-feed-I \ft it doesn't matter if I feed her, right? \ref 0278 \id 272174100019050203 \begin 0:05:22 \sp EXPERN \tx iya, iya Bu. \pho ʔiya ʔiya bu \mb iya iya Bu \ge yes yes TRU-mother \gj yes yes TRU-mother \ft yes. \ref 0279 \id 343469100019050203 \begin 0:05:23 \sp FARPIT \tx Ibu! \pho ʔibuʔ \mb Ibu \ge mother \gj mother \ft Mother! \ref 0280 \id 702878100020050203 \begin 0:05:24 \sp OPIPIT \tx ayo, tadi kan dikasi itu, kan? \pho ʔayo tadi kan dikasi ʔitu kan \mb ayo tadi kan di- kasi itu kan \ge AYO earlier KAN DI- give that KAN \gj AYO earlier KAN DI-give that KAN \ft come on, I just gave you that thing, right? \nt talking to CHI. \ref 0281 \id 495267100020050203 \begin 0:05:25 \sp OPIPIT \tx mana pulpennya? \pho mana pulpenɲa \mb mana pulpen -nya \ge which pen -NYA \gj which pen-NYA \ft where is the pen? \ref 0282 \id 476596100020050203 \begin 0:05:27 \sp CHIPIT \tx pulpen apaan? \pho pulpen ʔapaʔan \mb pulpen apa -an \ge pen what -AN \gj pen what-AN \ft what pen? \ref 0283 \id 764493100020050203 \begin 0:05:29 \sp OPIPIT \tx yang Opi kasi. \pho yaŋ ʔopi kasi \mb yang Opi kasi \ge REL Opi give \gj REL Opi give \ft the one I gave you. \ref 0284 \id 161083100020050203 \begin 0:05:29 \sp MOTPIT \tx ada rambutan. \pho ʔada rambutan \mb ada rambut -an \ge exist hair -AN \gj exist hair-AN \ft there is rambutan. \ref 0285 \id 739750100021050203 \begin 0:05:29 \sp OPIPIT \tx ada nggak? \pho ʔada ŋgaʔ \mb ada nggak \ge exist NEG \gj exist NEG \ft is there any? \nt = do you have it? \ref 0286 \id 103092100021050203 \begin 0:05:30 \sp CHIPIT \tx ada no. \pho ʔada no \mb ada no \ge exist there \gj exist there \ft there it is. \ref 0287 \id 779172100021050203 \begin 0:05:31 \sp EXPERN \tx hmm hmm hmm... \pho hm hm hm \mb hmm hmm hmm \ge IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT \ft hmm hmm hmm... \ref 0288 \id 268153100021050203 \begin 0:05:32 \sp FARPIT \tx Ibu! \pho ʔɪbuʔ \mb Ibu \ge mother \gj mother \ft Mother! \ref 0289 \id 267310100021050203 \begin 0:05:32 \sp CHIPIT \tx yang mana? \pho yaŋ mana \mb yang mana \ge REL which \gj REL which \ft which one? \ref 0290 \id 494179100022050203 \begin 0:05:32 \sp OPIPIT \tx nyata nggak? \pho ɲata ŋgaʔ \mb nyata nggak \ge real NEG \gj real NEG \ft does it work or not? \ref 0291 \id 189201100022050203 \begin 0:05:32 \sp FARPIT \tx yang buat Ibu Wiwin. \pho yaŋ buwat ʔibu wiwin \mb yang buat Ibu Wiwin \ge REL for mother Wiwin \gj REL for mother Wiwin \ft the one for you. \nt showing a hair roller to MOT. \ref 0292 \id 804513100022050203 \begin 0:05:33 \sp CHIPIT \tx nyata. \pho ɲataʔ \mb nyata \ge real \gj real \ft it works. \nt referring to the pen. \ref 0293 \id 474437100022050203 \begin 0:05:34 \sp OPIPIT \tx mantep, kan? \pho mantəp kan \mb mantep kan \ge steady KAN \gj steady KAN \ft it's cool, right? \ref 0294 \id 483468100022050203 \begin 0:05:34 \sp CHIPIT \tx mantep. \pho mantəp \mb mantep \ge steady \gj steady \ft yes, it's cool. \ref 0295 \id 164616100023050203 \begin 0:05:34 \sp EXPERN \tx he... \pho hə̃ː \mb he \ge IMIT \gj IMIT \ft he... \ref 0296 \id 714469100023050203 \begin 0:05:35 \sp OPIPIT \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft right. \ref 0297 \id 906688100023050203 \begin 0:05:36 \sp EXPERN \tx rol rambut. \pho rol rambut \mb rol rambut \ge roll hair \gj roll hair \ft a hair roller. \ref 0298 \id 533584100023050203 \begin 0:05:37 \sp OPIPIT \tx makanya beli dong. \pho makaɲa bəliʔ dɔŋ \mb maka -nya beli dong \ge then -NYA buy DONG \gj then-NYA buy DONG \ft that's why you should buy it. \ref 0299 \id 959389100023050203 \begin 0:05:38 \sp EXPERN \tx ehe he he... \pho ʔə̃hə̃ hə̃ hə̃ \mb ehe he he \ge IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT \ft ehe he he... \ref 0300 \id 682868100024050203 \begin 0:05:39 \sp CHIPIT \tx dapet, ya? \pho dapət ya \mb dapet ya \ge get yes \gj get yes \ft you got it, right? \ref 0301 \id 785420100024050203 \begin 0:05:40 \sp JIAPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0302 \id 881933100024050203 \begin 0:05:41 \sp OPIPIT \tx hadiah. \pho ʰadiya \mb hadiah \ge prize \gj prize \ft it's a gift. \nt referring to the pen. \ref 0303 \id 263576100024050203 \begin 0:05:42 \sp FARPIT \tx Kak Ipit! \pho ka pɪt \mb Kak Ipit \ge TRU-older.sibling Ipit \gj TRU-older.sibling Ipit \ft Pipit! \ref 0304 \id 740131100024050203 \begin 0:05:42 \sp JIAPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0305 \id 199752100025050203 \begin 0:05:42 \sp FARPIT \tx ntar mandinya pake ini. \pho n̩tar mandiɲa pakɛʔ ini \mb ntar mandi -nya pake ini \ge moment bathe -NYA use this \gj moment bathe-NYA use this \ft you'll take a bath with this thing. \nt referring to a hair roller. \ref 0306 \id 841484100025050203 \begin 0:05:43 \sp MOTPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0307 \id 843497100025050203 \begin 0:05:44 \sp CHIPIT \tx coba liat deh. \pho coba liyat de \mb coba liat deh \ge try see DEH \gj try see DEH \ft let me see it. \ref 0308 \id 481109100025050203 \begin 0:05:45 \sp EXPERN \tx he he he he he... \pho hẽ hẽ hẽ hẽ hẽ \mb he he he he he \ge IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \ft he he he he he... \nt laughing at MOT. \ref 0309 \id 111812100025050203 \begin 0:05:45 \sp MOTPIT \tx musim rambutan, ya? \pho musim rambutan ya \mb musim rambut -an ya \ge season hair -AN yes \gj season hair-AN yes \ft this is rambutan season, right? \ref 0310 \id 639809100026050203 \begin 0:05:45 \sp FARPIT \tx wangi. \pho waŋiʔ \mb wangi \ge fragrant \gj fragrant \ft it smells nice. \nt referring to a small plastic bottle he's holding. \ref 0311 \id 680805100026050203 \begin 0:05:45 \sp EXPERN \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft right. \nt commenting MOT. \ref 0312 \id 459941141141050203 \begin 0:05:46 \sp JIAPIT \tx dua ribu lima ratus. \pho duwa ribu lima ratus \mb dua ribu lima ratus \ge two thousand five hundred \gj two thousand five hundred \ft two thousand and five hundred. \nt referring to the price of rambutan. \ref 0313 \id 303125100026050203 \begin 0:05:47 \sp OPIPIT \tx Tante, kalo ini buat apaan? \pho tantə kalɔ ʔini buwat ʔapaʔan \mb Tante kalo ini buat apa -an \ge aunt TOP this for what -AN \gj aunt TOP this for what-AN \ft what's this for? \nt taking a toy pliers. \ref 0314 \id 340831100026050203 \begin 0:05:48 \sp MOTPIT \tx Ndri, eh, Pit! \pho n̩dri ʔe pɪt \mb Ndri eh Pit \ge TRU-Indri EH TRU-Pipit \gj TRU-Indri EH TRU-Pipit \ft Indri, oops, Pipit! \ref 0315 \id 464366100026050203 \begin 0:05:48 \sp EXPERN \tx buat nyabut gigi Opi. \pho buwat ɲabut gigi ʔopi \mb buat ny- cabut gigi Opi \ge for N- yank tooth Opi \gj for N-yank tooth Opi \ft to pull out your teeth. \ref 0316 \id 407697100027050203 \begin 0:05:48 \sp JIAPIT \tx he-eh? \pho ʔəʔə \mb he-eh \ge uh-huh \gj uh-huh \ft really? \nt talking to NUG in the other room. \ref 0317 \id 175032100027050203 \begin 0:05:49 \sp OPIPIT \tx gini. \pho gini \mb gini \ge like.this \gj like.this \ft like this. \nt pretending that he will pull out his teeth. \ref 0318 \id 276717100027050203 \begin 0:05:50 \sp JIAPIT \tx udah? \pho ʔuda \mb udah \ge PFCT \gj PFCT \ft finished? \nt talking to NUNG. \ref 0319 \id 188625100027050203 \begin 0:05:51 \sp MOTPIT \tx ntar jam satu kan Ibue arisan. \pho n̩tar jam satu kan ʔibuʔe arisan \mb ntar jam satu kan Ibu -e arisan \ge moment clock one KAN mother -E raffle \gj moment clock one KAN mother-E raffle \ft I'll have raffle at one o'clock. \nt talking to CHI. \ref 0320 \id 126616100027050203 \begin 0:05:52 \sp EXPERN \tx hmm. \pho m \mb hmm \ge oh \gj oh \ft I see. \ref 0321 \id 141988100028050203 \begin 0:05:53 \sp FARPIT \tx Ma! \pho ma \mb Ma \ge TRU-mother \gj TRU-mother \ft Mom! \ref 0322 \id 203251100028050203 \begin 0:05:54 \sp OPIPIT \tx kalo ini buat apaan? \pho kalo ʔini buwat ʔapaʔan \mb kalo ini buat apa -an \ge TOP this for what -AN \gj TOP this for what-AN \ft what's this for? \nt referring to the pliers. \ref 0323 \id 256678100028050203 \begin 0:05:56 \sp FARPIT \tx ini sakit ini. \pho ʔini sakit ʔini \mb ini sakit ini \ge this hurt this \gj this hurt this \ft this is hurt. \nt referring to the saw CHI is holding. \ref 0324 \id 894929100028050203 \begin 0:05:58 \sp EXPERN \tx nyabut ketek Opi. \pho ɲabut ketek ʔopi \mb ny- cabut ketek Opi \ge N- yank armpit Opi \gj N-yank armpit Opi \ft to pull out your bodyhair. \ref 0325 \id 897583100029050203 \begin 0:05:58 \sp OPIPIT \tx astaga... \pho ʔastagaː \mb astaga \ge OATH \gj OATH \ft oh my... \ref 0326 \id 504357100029050203 \begin 0:05:58 \sp JIAPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0327 \id 246923100029050203 \begin 0:05:59 \sp CHIPIT \tx enggak, boongan, boongan. \pho ŋ̩ga bɔʔɔŋan bɔʔɔŋan \mb enggak boong -an boong -an \ge NEG lie -AN lie -AN \gj NEG lie-AN lie-AN \ft no, just pretending, just pretending. \nt talking to FAR. \ref 0328 \id 754313100030050203 \begin 0:06:00 \sp FARPIT \tx buat apa? \pho buwat ʔapa \mb buat apa \ge for what \gj for what \ft what for? \nt asking CHI about the use of the saw. \ref 0329 \id 963337100031050203 \begin 0:06:01 \sp OPIPIT \tx cetek... \pho cətək \mb cetek \ge click \gj click \ft click... \nt pretending that he's using the pliers to yank his bodyhair. \ref 0330 \id 432010100031050203 \begin 0:06:01 \sp EXPERN \tx 0. \nt laughing at OPI. \ref 0331 \id 199695100031050203 \begin 0:06:01 \sp EXPERN \tx eh, kok berantem? \pho ʔɛː koʔ bərantəm \mb eh kok ber- antem \ge EH KOK BER- hit \gj EH KOK BER-hit \ft hey, why are you fighting? \nt talking to FAR and PIT. \ref 0332 \id 785586100032050203 \begin 0:06:01 \sp EXPERN \tx ayo. \pho ʔayo \mb ayo \ge AYO \gj AYO \ft come on. \ref 0333 \id 967975100032050203 \begin 0:06:02 \sp MOTPIT \tx eh, galakne xxx. \pho ʔe galaʔne xxx \mb eh galak -ne xxx \ge EXCL fierce -E xxx \gj EXCL fierce-E xxx \ft hey, you're fierce. \ref 0334 \id 982705100033050203 \begin 0:06:03 \sp JIAPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0335 \id 156134100033050203 \begin 0:06:04 \sp EXPERN \tx makan dulu tu Mbak Pipit. \pho makan dulu tu mbaʔ pipit \mb makan dulu tu Mbak Pipit \ge eat before that EPIT Pipit \gj eat before that EPIT Pipit \ft have your meal, Pipit. \ref 0336 \id 361689100033050203 \begin 0:06:05 \sp MOTPIT \tx he-eh tu. \pho ʔəʔə tu \mb he-eh tu \ge uh-huh that \gj uh-huh that \ft right. \nt commenting EXPERN. \ref 0337 \id 921809100034050203 \begin 0:06:06 \sp MOTPIT \tx sebelah sini kan keliatan ya Te? \pho bəla sini kan kliyatan ya tə \mb se- belah sini kan ke an liat ya Te \ge SE- side here KAN KE AN see yes TRU-aunt \gj SE-side here KAN KE.AN-see yes TRU-aunt \ft she can be seen over here, right? \nt referring to CHI's position in playing. \ref 0338 \id 863085100034050203 \begin 0:06:08 \sp EXPERN \tx sini, sini. \pho sini sini \mb sini sini \ge here here \gj here here \ft here, here. \nt asking CHI to move. \ref 0339 \id 294156100035050203 \begin 0:06:10 \sp EXPERN \tx nah. \pho na \mb nah \ge NAH \gj NAH \ft okay. \ref 0340 \id 792020100036050203 \begin 0:06:10 \sp MOTPIT \tx nah. \pho na \mb nah \ge NAH \gj NAH \ft okay. \ref 0341 \id 193303135507050203 \begin 0:06:10 \sp OPIPIT \tx Tante, Tante! \pho tantə tantə \mb Tante Tante \ge aunt aunt \gj aunt aunt \ft Auntie, Auntie! \ref 0342 \id 250008072002060203 \begin 0:06:11 \sp OPIPIT \tx Tante! \pho tantə \mb Tante \ge aunt \gj aunt \ft Auntie! \ref 0343 \id 391225072003060203 \begin 0:06:12 \sp EXPERN \tx kenapa? \pho kənapa \mb kenapa \ge why \gj why \ft what? \ref 0344 \id 529655072003060203 \begin 0:06:13 \sp OPIPIT \tx ini, ini kan ni kan petani. \pho ʔini ʔini kan ni kan pətani \mb ini ini kan ni kan pe- tani \ge this this KAN this KAN PEN- farm \gj this this KAN this KAN PEN-farm \ft it looks like a farmer. \nt imagining the axe he's holding as a hoe and he's the farmer. \ref 0345 \id 634697072003060203 \begin 0:06:14 \sp JIAPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0346 \id 272832072003060203 \begin 0:06:15 \sp NUGPIT \tx janjian ke sini kan tanggal dua puluh. \pho janjiyan kə sini kan taŋgal duwa pulu \mb janji -an ke sini kan tanggal dua puluh \ge promise -AN to here KAN date two ten \gj promise-AN to here KAN date two ten \ft I made an appointment to come here on twenty. \ref 0347 \id 604883072003060203 \begin 0:06:17 \sp OPIPIT \tx tukut tukut tukut tukut tukut tukut tukut tuk... \pho tukut tukut tukut tukut tukut tukut tukut tuk \mb tukut tukut tukut tukut tukut tukut tukut tuk \ge IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \ft tukut tukut tukut tukut tukut tukut tukut tuk... \nt knocking on the axe. \ref 0348 \id 485672072004060203 \begin 0:06:19 \sp CHIPIT \tx belom jadi. \pho bəlom jadiʔ \mb belom jadi \ge not.yet become \gj not.yet become \ft it's not done yet. \nt it's not clear what she's doing. \ref 0349 \id 313042072004060203 \begin 0:06:21 \sp MOTPIT \tx mana maenannya? \pho mana maenanɲa \mb mana maen -an -nya \ge which play -AN -NYA \gj which play-AN-NYA \ft where are the toys? \ref 0350 \id 511985072004060203 \begin 0:06:23 \sp FARPIT \tx tu mainannya. \pho tu mainanɲa \mb tu main -an -nya \ge that play -AN -NYA \gj that play-AN-NYA \ft there the toys are. \ref 0351 \id 651748072004060203 \begin 0:06:25 \sp OPIPIT \tx ni, ni, ni kalo ada paku. \pho ni ni ni kalo ʔada pakuʔ \mb ni ni ni kalo ada paku \ge this this this TOP exist nail \gj this this this TOP exist nail \ft this, this, this, if there is a nail. \nt referring to the hammer. \ref 0352 \id 643102072004060203 \begin 0:06:27 \sp FARPIT \tx Bu! \pho buʔ \mb Bu \ge TRU-mother \gj TRU-mother \ft Mother! \nt showing MOT that he's using the cream from the small plastic bottle. \ref 0353 \id 237462072005060203 \begin 0:06:30 \sp OPIPIT \tx Tante! \pho tantə \mb Tante \ge aunt \gj aunt \ft Auntie! \ref 0354 \id 140521072005060203 \begin 0:06:33 \sp CHIPIT \tx ni. \pho ni \mb ni \ge this \gj this \ft here. \nt taking an axe. \ref 0355 \id 745025072005060203 \begin 0:06:34 \sp OPIPIT \tx kalo palu beneran ni pas(ti) sakit di sini ni. \pho kalo paluʔ bənəran ni pas sakit di sini ni \mb kalo palu bener -an ni pasti sakit di sini ni \ge TOP hammer true -AN this sure hurt LOC here this \gj TOP hammer true-AN this sure hurt LOC here this \ft if this is a real hammer, it will be hurt here. \nt pretending that he's hitting himself by using the hammer. \ref 0356 \id 548548072005060203 \begin 0:06:35 \sp OPIPIT \tx bruk aja. \pho bruk ʔaja \mb bruk aja \ge IMIT just \gj IMIT just \ft bruk. \nt imitating the sound of hitting something. \ref 0357 \id 457184072005060203 \begin 0:06:36 \sp OPIPIT \tx 'ah...' \pho ʔaː \mb ah \ge AH \gj AH \ft 'ah...' \nt pretending that he's getting hurt. \ref 0358 \id 310533072006060203 \begin 0:06:37 \sp EXPERN \tx kamu pulang dari Jawa jadi item. \pho kamu pulaŋ dari jawaʔ jadi ʔitəm \mb kamu pulang dari Jawa jadi item \ge 2 return from Java become black \gj 2 return from Java become black \ft you look darker from Java. \ref 0359 \id 639962072006060203 \begin 0:06:39 \sp JIAPIT \tx sakit kali, ye? \pho sakit kali ye \mb sakit kali ye \ge hurt maybe EXCL \gj hurt maybe EXCL \ft maybe it's hurt, right? \nt talking to NUNG. \ref 0360 \id 562614072006060203 \begin 0:06:40 \sp NUGPIT \tx barangkali. \pho baraŋkaliʔ \mb barangkali \ge maybe \gj maybe \ft it could be. \ref 0361 \id 177905072006060203 \begin 0:06:41 \sp EXPERN \tx maen melulu ya di sana, ya? \pho maɛn məlulu ya di sana ya \mb maen melulu ya di sana ya \ge play always yes LOC there yes \gj play always yes LOC there yes \ft you kept playing there, didn't you? \ref 0362 \id 858148072006060203 \begin 0:06:42 \sp EXPERN \tx ya Opi? \pho ya ʔopi \mb ya Opi \ge yes Opi \gj yes Opi \ft right Opi? \ref 0363 \id 121786072007060203 \begin 0:06:43 \sp OPIPIT \tx eh, jangan digituin. \pho ʔɛ jaŋan digituwin \mb eh jangan di- gitu -in \ge EXCL don't DI- like.that -IN \gj EXCL don't DI-like.that-IN \ft hey, don't do that. \nt asking FAR not to touch the puzzle clock. \ref 0364 \id 860577072007060203 \begin 0:06:45 \sp OPIPIT \tx ntar rusak. \pho ntar rusak \mb ntar rusak \ge moment damaged \gj moment damaged \ft it will be brake. \ref 0365 \id 445173072007060203 \begin 0:06:46 \sp NUGPIT \tx ntar suka ada ininya. \pho ntar suka ʔada ʔiniɲa \mb ntar suka ada ini -nya \ge moment like exist this -NYA \gj moment like exist this-NYA \ft there will be such thing. \nt talking to JIA. \ref 0366 \id 936980072007060203 \begin 0:06:47 \sp JIAPIT \tx xxx di jalan. \pho xxx di jalan \mb xxx di jalan \ge xxx LOC street \gj xxx LOC street \ft xxx on the road. \ref 0367 \id 254614072007060203 \begin 0:06:48 \sp OPIPIT \tx Tante, Tante! \pho tantə tantə \mb Tante Tante \ge aunt aunt \gj aunt aunt \ft Auntie, Auntie! \ref 0368 \id 400751072008060203 \begin 0:06:49 \sp OPIPIT \tx kalo pake itu, ntar ini jalan sendiri, ya? \pho kalo pakɛʔ itu ntar ʔini jalan səndiri ya \mb kalo pake itu ntar ini jalan sen- diri ya \ge TOP use that moment this walk SE- self yes \gj TOP use that moment this walk SE-self yes \ft if we use it, it can work by itself, right? \nt 1. meaning to say that the puzzle clock can work if there is a battery. 2. = if there is battery, it will work, right? \ref 0369 \id 442658072008060203 \begin 0:06:50 \sp EXPERN \tx he-em. \pho ʔə̃ʔə̃m \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0370 \id 969585072008060203 \begin 0:06:50 \sp CHIPIT \tx dulu ah nanti dulu. \pho duluʔ a nanti duluʔ \mb dulu ah nanti dulu \ge before AH later before \gj before AH later before \ft just a moment. \nt talking to MOT. \ref 0371 \id 145994072008060203 \begin 0:06:51 \sp OPIPIT \tx trus ini gerak nggak? \pho trus ʔini gərak ŋgaʔ \mb trus ini gerak nggak \ge continue this move NEG \gj continue this move NEG \ft can it move? \nt referring to the needle of the clock. \ref 0372 \id 929097072008060203 \begin 0:06:52 \sp MOTPIT \tx sek, ambil gelasnya dulu. \pho seʔ ambil gəlasɲa dulu \mb sek ambil gelas -nya dulu \ge moment take glass -NYA before \gj moment take glass-NYA before \ft a moment, let me get the glass first. \ref 0373 \id 952837072009060203 \begin 0:06:53 \sp MOTPIT \tx pelan-pelan. \pho pəlanpəlan \mb pelan - pelan \ge slow - slow \gj RED-slow \ft be careful. \nt talking to CHI. \ref 0374 \id 349296072009060203 \begin 0:06:54 \sp EXPERN \tx enggak. \pho ŋ̩gaʔ \mb enggak \ge NEG \gj NEG \ft no. \nt answering OPI. \ref 0375 \id 524902072009060203 \begin 0:06:55 \sp MOTPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0376 \id 840029072009060203 \begin 0:06:57 \sp EXPERN \tx kalo baterainya nyala, itu bunyi jamnya. \pho kalo batreɲa ɲala ʔitu buɲi jamɲa \mb kalo baterai -nya nyala itu bunyi jam -nya \ge TOP battery -NYA flame that sound hour -NYA \gj TOP battery-NYA flame that sound hour-NYA \ft if the battery is on, the clock will sound. \ref 0377 \id 687194072009060203 \begin 0:06:59 \sp JIAPIT \tx bo apa toh itu? \pho bo wapa to ʔitu \mb bo apa toh itu \ge bring what TOH that \gj bring what TOH that \ft what did you bring? \nt talking to NUG. \ref 0378 \id 587374072010060203 \begin 0:07:01 \sp OPIPIT \tx nitituwitit... \pho nitituwitit \mb nitituwitit \ge BAB \gj BAB \nt babbling to imitate the sound of clock. \ref 0379 \id 518061072010060203 \begin 0:07:03 \sp MOTPIT \tx tu. \pho tuː \mb tu \ge that \gj that \ft see. \nt talking to CHI. \ref 0380 \id 163757072010060203 \begin 0:07:03 \sp JIAPIT \tx nuju bulan. \pho nuju bulan \mb n- tuju bulan \ge N- seven moon \gj N-seven moon \ft seven months. \nt = she will have seven months of her pregnancy ceremony. \ref 0381 \id 670965072010060203 \begin 0:07:04 \sp NUGPIT \tx berapa bulan lagi? \pho brapa bulan lagi \mb berapa bulan lagi \ge how.much moon more \gj how.much moon more \ft how many months? \ref 0382 \id 531511072011060203 \begin 0:07:05 \sp OPIPIT \tx itu ka(lo), yang lampunya nggak nyala, nggak bisa? \pho ʔitu kaʔ yaŋ lampuɲa ŋgaʔ ɲala ŋga bisaʔ \mb itu kalo yang lampu -nya nggak nyala nggak bisa \ge that TOP REL lamp -NYA NEG flame NEG can \gj that TOP REL lamp-NYA NEG flame NEG can \ft if the light is off means it can't work? \nt referring to the puzzle clock. \ref 0383 \id 329634072011060203 \begin 0:07:06 \sp JIAPIT \tx sembilan. \pho səmbilan \mb sembilan \ge nine \gj nine \ft nine. \nt talking to NUG. \ref 0384 \id 372531072011060203 \begin 0:07:07 \sp EXPERN \tx 0. \nt shaking. \ref 0385 \id 448532072011060203 \begin 0:07:08 \sp JIAPIT \tx kalau... \pho kalaw \mb kalau \ge TOP \gj TOP \ft if... \ref 0386 \id 693038072011060203 \begin 0:07:09 \sp FARPIT \tx sini gergaji, sini. \pho sini gəlgajiʔ sini \mb sini gergaji sini \ge here saw here \gj here saw here \ft here the saw. \nt going to take the saw. \ref 0387 \id 704952072012060203 \begin 0:07:10 \sp EXPERN \tx kamu siapa yang potong rambutnya? \pho kamu siyapa yaŋ potoŋ rambutɲa \mb kamu siapa yang potong rambut -nya \ge 2 who REL cut hair -NYA \gj 2 who REL cut hair-NYA \ft who did your hair cut? \nt asking OPI. \ref 0388 \id 255854072012060203 \begin 0:07:11 \sp OPIPIT \tx Opi sendiri. \pho ʔopi səndiriʔ \mb Opi sen- diri \ge Opi SE- self \gj Opi SE-self \ft I myself. \ref 0389 \id 553742072012060203 \begin 0:07:12 \sp EXPERN \tx ah, boong. \pho ʔah bɔʔɔŋ \mb ah boong \ge EXCL lie \gj EXCL lie \ft hey, you're lying. \ref 0390 \id 457428072012060203 \begin 0:07:12 \sp NUGPIT \tx xxx, ya? \pho xxx ya \mb xxx ya \ge xxx yes \gj xxx yes \ft xxx, right? \ref 0391 \id 810442072012060203 \begin 0:07:13 \sp JIAPIT \tx sopo? \pho sopo \mb sopo \ge who \gj who \ft who? \ref 0392 \id 228353072013060203 \begin 0:07:14 \sp FARPIT \tx kalo pegangnya ini. \pho kalo pegaŋɲa ʔini \mb kalo pegang -nya ini \ge TOP hold -NYA this \gj TOP hold-NYA this \ft hold like this. \nt telling CHI how to hold the saw. \ref 0393 \id 933291072013060203 \begin 0:07:15 \sp EXPERN \tx bohong aja. \pho bɔhɔŋ ʔaja \mb bohong aja \ge lie just \gj lie just \ft you're lying. \ref 0394 \id 348039072013060203 \begin 0:07:16 \sp CHIPIT \tx tau. \pho taWuʔ \mb tau \ge know \gj know \ft I know. \nt commenting FAR. \ref 0395 \id 103989072013060203 \begin 0:07:16 \sp CHIPIT \tx kan begini. \pho kan bəgini \mb kan begini \ge KAN like.this \gj KAN like.this \ft like this. \ref 0396 \id 552696072013060203 \begin 0:07:17 \sp CHIPIT \tx tu. \pho tu \mb tu \ge that \gj that \ft see. \nt telling FAR that she can hold the saw. \ref 0397 \id 882660072014060203 \begin 0:07:18 \sp EXPERN \tx ya, kan? \pho ya kan \mb ya kan \ge yes KAN \gj yes KAN \ft right? \nt asking OPI. \ref 0398 \id 797454072014060203 \begin 0:07:19 \sp OPIPIT \tx betul. \pho bətuːl \mb betul \ge right \gj right \ft right. \ref 0399 \id 633198072014060203 \begin 0:07:20 \sp JIAPIT \tx belom. \pho bəlom \mb belom \ge not.yet \gj not.yet \ft not yet. \ref 0400 \id 273042072014060203 \begin 0:07:20 \sp FARPIT \tx jangan kenceng. \pho jaŋan kəɲcəŋ \mb jangan kenceng \ge don't forceful \gj don't forceful \ft don't be too tight. \nt talking to CHI. \ref 0401 \id 523812072014060203 \begin 0:07:20 \sp CHIPIT \tx dipotong dia. \pho dipotoŋ diya \mb di- potong dia \ge DI- cut 3 \gj DI-cut 3 \ft cut by him. \nt **from the context, the construction should be 'dia dipotong' and not 'dipotong dia' because at the time CHI is holding the saw then she pretends to cut FAR or something by using the saw. \ref 0402 \id 524205072015060203 \begin 0:07:21 \sp JIAPIT \tx dia pulang tanggal dua satu. \pho diya pulaŋ taŋgal duwa satuʔ \mb dia pulang tanggal dua satu \ge 3 return date two one \gj 3 return date two one \ft he will be back on twenty first. \ref 0403 \id 829352072015060203 \begin 0:07:22 \sp FARPIT \tx masa buat kaki? \pho maca buwat kakiʔ \mb masa buat kaki \ge incredible for foot \gj incredible for foot \ft how come is it for the foot? \nt complaining CHI because she is using the saw to cut his foot. \ref 0404 \id 339956072015060203 \begin 0:07:23 \sp EXPERN \tx gimana liburannya? \pho gimana liburanɲa \mb gimana libur -an -nya \ge how holiday -AN -NYA \gj how holiday-AN-NYA \ft how was your holiday? \nt asking OPI. \ref 0405 \id 161040072015060203 \begin 0:07:23 \sp OPIPIT \tx Ibu, Bu! \pho ʔibu buʔ \mb Ibu Bu \ge mother TRU-mother \gj mother TRU-mother \ft Mother, Mother! \ref 0406 \id 901567072015060203 \begin 0:07:24 \sp NUGPIT \tx Nung xxx ini. \pho nuŋ xxx ʔini \mb Nung xxx ini \ge TRU-Nunung xxx this \gj TRU-Nunung xxx this \ft I xxx. \ref 0407 \id 858914072016060203 \begin 0:07:25 \sp OPIPIT \tx tadi diboongin. \pho tadi dibɔʔɔŋin \mb tadi di- boong -in \ge earlier DI- lie -IN \gj earlier DI-lie-IN \ft Auntie lied to me. \ref 0408 \id 385183072016060203 \begin 0:07:26 \sp OPIPIT \tx pengen bawa Om Dao Ming Ssu ya Bu? \pho bəŋin bawa ʔom to miŋ səʔ ya buʔ \mb pengen bawa Om Dao Ming Ssu ya Bu \ge want bring uncle Dao Ming Ssu yes TRU-mother \gj want bring uncle Dao Ming Ssu yes TRU-mother \ft she wanted to take Uncle Dao Ming Ssu come with her, right Mam? \nt = she told me that she'll come here with her boyfriend. \ref 0409 \id 687710072016060203 \begin 0:07:27 \sp JIAPIT \tx kenapa? \pho kənapa \mb kenapa \ge why \gj why \ft what? \nt talking to NUG. \ref 0410 \id 261477072016060203 \begin 0:07:27 \sp EXPERN \tx he he he... \pho hə̃ hə̃ hə̃ \mb he he he \ge IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT \ft he he he... \ref 0411 \id 563725072016060203 \begin 0:07:27 \sp NUGPIT \tx lha iya. \pho la ʔiya \mb lha iya \ge EXCL yes \gj EXCL yes \ft of course. \ref 0412 \id 840999072017060203 \begin 0:07:28 \sp MOTPIT \tx minta apa? \pho minta ʔapa \mb minta apa \ge ask.for what \gj ask.for what \ft what do you want? \nt reference unclear. \ref 0413 \id 784418072017060203 \begin 0:07:29 \sp CHIPIT \tx sini, pelan-pelan. \pho sini pəlanpəlan \mb sini pelan - pelan \ge here slow - slow \gj here RED-slow \ft here, slowly. \nt talking to FAR. \ref 0414 \id 237439072017060203 \begin 0:07:30 \sp EXPERN \tx Omnya lagi terbang. \pho ʔomɲa lagi tərbaŋ \mb Om -nya lagi terbang \ge uncle -NYA more fly \gj uncle-NYA more fly \ft he's flying. \ref 0415 \id 649523072017060203 \begin 0:07:30 \sp JIAPIT \tx nggak tau, lama banget xxx. \pho ŋga taw lama baŋət xxx \mb nggak tau lama banget xxx \ge NEG know long.time very xxx \gj NEG know long.time very xxx \ft I don't know, it takes time xxx. \ref 0416 \id 148667072017060203 \begin 0:07:31 \sp MOTPIT \tx hmm. \pho hmː \mb hmm \ge oh \gj oh \ft I see. \ref 0417 \id 862256072018060203 \begin 0:07:32 \sp CHIPIT \tx awas! \pho ʔawas \mb awas \ge EXCL \gj EXCL \ft look out! \ref 0418 \id 755243072018060203 \begin 0:07:33 \sp EXPERN \tx tau nggak terbang? \pho taw ŋgaʔ tərbaŋ \mb tau nggak terbang \ge know NEG fly \gj know NEG fly \ft do you know something about flying? \ref 0419 \id 392119072018060203 \begin 0:07:34 \sp JIAPIT \tx 'ada apa?' aku bilang. \pho ʔada ʔapa ʔaku bilaŋ \mb ada apa aku bilang \ge exist what 1SG say \gj exist what 1SG say \ft 'what happened?' I asked her. \nt talking to NUG. \ref 0420 \id 257973072018060203 \begin 0:07:34 \sp MOTPIT \tx lha kok teriak-teriak [?] ? \pho la koʔ tərɪyaktərɪyak \mb lha kok teriak - teriak \ge EXCL KOK shout - shout \gj EXCL KOK RED-shout \ft why are you shouting? \ref 0421 \id 160633072018060203 \begin 0:07:34 \sp FARPIT \tx itu mah nggak sakit. \pho ʔitu ma ŋga sakit \mb itu mah nggak sakit \ge that MAH NEG hurt \gj that MAH NEG hurt \ft it's not hurt. \nt talking to CHI. \ref 0422 \id 375515084053060203 \begin 0:07:35 \sp CHIPIT \tx ntar dulu. \pho ntar dulu \mb ntar dulu \ge moment before \gj moment before \ft just a moment. \ref 0423 \id 189010084110060203 \begin 0:07:36 \sp EXPERN \tx nggak tau terbang, ya? \pho ŋga to tərbaŋ ya \mb nggak tau terbang ya \ge NEG know fly yes \gj NEG know fly yes \ft you don't know something about flying, huh? \ref 0424 \id 299397084140060203 \begin 0:07:37 \sp JIAPIT \tx sama siapa? \pho sama siyapa \mb sama siapa \ge with who \gj with who \ft with who? \ref 0425 \id 680288084303060203 \begin 0:07:37 \sp OPIPIT \tx ya Tante... kalah, kalah sama itu. \pho ya tantə kala kala sama ʔitu \mb ya Tante kalah kalah sama itu \ge yes aunt defeated defeated with that \gj yes aunt defeated defeated with that \ft yeah... you defeated with her. \nt meaning to say that EXPERN hasn't been married yet, but her aunt who is still at the age of eighteen has been married. \ref 0426 \id 622641084349060203 \begin 0:07:38 \sp FARPIT \tx boong-boongan. \pho bɔʔɔŋbɔʔŋan \mb boong - boong -an \ge lie - lie -AN \gj RED.AN-lie \ft just pretending. \ref 0427 \id 139255084418060203 \begin 0:07:39 \sp EXPERN \tx kenapa? \pho kənapa \mb kenapa \ge why \gj why \ft what? \ref 0428 \id 166544084431060203 \begin 0:07:40 \sp EXPERN \tx nggak pa-pa. \pho ŋga papa \mb nggak pa - pa \ge NEG what - what \gj NEG RED-what \ft no problem. \ref 0429 \id 710926084509060203 \begin 0:07:41 \sp OPIPIT \tx itu masih delapan belas taun. \pho ʔitu masi dlapan bəlas tauːn \mb itu masih delapan belas taun \ge that still eight teen year \gj that still eight teen year \ft she's still eighteen years old. \ref 0430 \id 750699084548060203 \begin 0:07:41 \sp EXPERN \tx nggak pa-pa. \pho ŋga papa \mb nggak pa - pa \ge NEG what - what \gj NEG RED-what \ft no problem. \ref 0431 \id 517507084621060203 \begin 0:07:42 \sp OPIPIT \tx Tante aja udah... \pho tantə ʔaja ʔudaː \mb Tante aja udah \ge aunt just PFCT \gj aunt just PFCT \ft you are... \ref 0432 \id 752308084657060203 \begin 0:07:43 \sp EXPERN \tx maaf Mbak, mo tutup pintu. \pho maʔaf mbaʔ mo tutup pintu \mb maaf Mbak mo tutup pintu \ge pardon EPIT want shut door \gj pardon EPIT want shut door \ft excuse me, I'm going to close the door. \nt talking to JIA. \ref 0433 \id 566601084657060203 \begin 0:07:44 \sp MOTPIT \tx sonoan nggak Tri? \pho sonowan ŋgaʔ trɪ \mb sono -an nggak Tri \ge there -AN NEG TRU-Fitri \gj there-AN NEG TRU-Fitri \ft why don't you move there? \nt talking to CHI. \ref 0434 \id 581493084657060203 \begin 0:07:45 \sp JIAPIT \tx xxx, ya? \pho xxx ya \mb xxx ya \ge xxx yes \gj xxx yes \ft xxx, right? \ref 0435 \id 667497084658060203 \begin 0:07:46 \sp JIAPIT \tx biar nggak masuk? \pho biyar ŋga masuk \mb biar nggak masuk \ge let NEG go.in \gj let NEG go.in \ft so it won't come? \ref 0436 \id 746965084658060203 \begin 0:07:47 \sp MOTPIT \tx he-eh toh. \pho hə̃ʔə̃ to \mb he-eh toh \ge uh-huh TOH \gj uh-huh TOH \ft right. \nt talking to CHI. \ref 0437 \id 755928084658060203 \begin 0:07:48 \sp MOTPIT \tx deket Opi. \pho dəkət ʔopiʔ \mb deket Opi \ge near Opi \gj near Opi \ft close to Opi. \ref 0438 \id 210354084658060203 \begin 0:07:49 \sp MOTPIT \tx biar keliatan Pit ntar kalo Om Uri liat. \pho biyar kliyatan pɪt n̩tar kalɔ ʔom ʔuri liyat \mb biar ke an liat Pit ntar kalo Om Uri liat \ge let KE AN see TRU-Pipit moment TOP uncle Uri see \gj let KE.AN-see TRU-Pipit moment TOP uncle Uri see \ft if Uncle Uri sees it, you can be seen. \ref 0439 \id 835691084658060203 \begin 0:07:50 \sp OPIPIT \tx anak Betawi... \pho ʔanak bətaːwiː \mb anak Betawi \ge child Betawi \gj child Betawi \ft Betawi boy... \nt singing. \ref 0440 \id 683261084659060203 \begin 0:07:52 \sp FARPIT \tx hah? \pho ʔã \mb hah \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0441 \id 189779084659060203 \begin 0:07:54 \sp JIAPIT \tx dulu kan teriak-teriak. \pho dulu kan təriyaktəriyak \mb dulu kan teriak - teriak \ge before KAN shout - shout \gj before KAN RED-shout \ft she yelled. \ref 0442 \id 633528084659060203 \begin 0:07:56 \sp FARPIT \tx mandi dulu, mandi dulu! \pho mandi duluʔ mandi duluʔ \mb mandi dulu mandi dulu \ge bathe before bathe before \gj bathe before bathe before \ft take a bath first, take a bath first! \nt talking to CHI. \ref 0443 \id 419643084659060203 \begin 0:07:58 \sp OPIPIT \tx Tante, Tante! \pho tantə tantə \mb Tante Tante \ge aunt aunt \gj aunt aunt \ft Auntie, Auntie! \ref 0444 \id 248726084659060203 \begin 0:08:01 \sp OPIPIT \tx suka Aserehe nggak? \pho sukaʔ asereha ŋgaʔ \mb suka Aserehe nggak \ge like Aserehe NEG \gj like Aserehe NEG \ft do you like Aserehe or not? \ref 0445 \id 454161084700060203 \begin 0:08:01 \sp CHIPIT \tx nggak mau. \pho ŋga maWuː \mb nggak mau \ge NEG want \gj NEG want \ft I don't want it. \ref 0446 \id 796667084700060203 \begin 0:08:02 \sp EXPERN \tx suka. \pho sukaʔ \mb suka \ge like \gj like \ft I do. \ref 0447 \id 903927084700060203 \begin 0:08:03 \sp JIAPIT \tx di sini malem ya acaranya? \pho di sini maləm ya ʔacaraɲa \mb di sini malem ya acara -nya \ge LOC here night yes program -NYA \gj LOC here night yes program-NYA \ft is the ceremony in the night? \ref 0448 \id 925312084700060203 \begin 0:08:04 \sp OPIPIT \tx Opi punya kasetnya. \pho ʔopi puɲa kasetɲa \mb Opi punya kaset -nya \ge Opi have cassette -NYA \gj Opi have cassette-NYA \ft I have the cassette. \ref 0449 \id 340982084701060203 \begin 0:08:05 \sp EXPERN \tx oh ya? \pho ʔo ya \mb oh ya \ge EXCL yes \gj EXCL yes \ft you do? \ref 0450 \id 300039084701060203 \begin 0:08:06 \sp OPIPIT \tx Aserehe, (Ase)rehe, (Ase)rehe... \pho ʔasereweŋ rehe rehe \mb Aserehe Aserehe Aserehe \ge Aserehe Aserehe Aserehe \gj Aserehe Aserehe Aserehe \ft Aserehe Aserehe Aserehe... \nt singing. \ref 0451 \id 667215084701060203 \begin 0:08:07 \sp FARPIT \tx mana yang buat mandinya? \pho mana yaŋ buwat mandiʔɲaʰ \mb mana yang buat mandi -nya \ge which REL for bathe -NYA \gj which REL for bathe-NYA \ft where is the thing for taking a bath? \ref 0452 \id 498975084701060203 \begin 0:08:08 \sp OPIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \nt singing but unclear. \ref 0453 \id 691608084701060203 \begin 0:08:10 \sp FARPIT \tx ni yang buat mandi ni. \pho ni yaŋ buwat mandiʔ ni \mb ni yang buat mandi ni \ge this REL for bathe this \gj this REL for bathe this \ft this one is for taking a bath. \ref 0454 \id 978640084702060203 \begin 0:08:12 \sp OPIPIT \tx sisir beneran ni Kakak Ipit ni. \pho sisir bənəran ni kaka ʔipit ni \mb sisir bener -an ni Kakak Ipit ni \ge comb true -AN this older.sibling Ipit this \gj comb true-AN this older.sibling Ipit this \ft this is a real comb. \nt referring to the toy comb. \ref 0455 \id 232353084702060203 \begin 0:08:12 \sp JIAPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0456 \id 674239084702060203 \begin 0:08:12 \sp CHIPIT \tx tau ah. \pho taw ʔah \mb tau ah \ge know AH \gj know AH \ft I know. \ref 0457 \id 661734084702060203 \begin 0:08:13 \sp CHIPIT \tx enggak ah, nggak ah. \pho ŋ̩ga ʔa ŋga ʔa \mb enggak ah nggak ah \ge NEG AH NEG AH \gj NEG AH NEG AH \ft no, no. \nt talking to FAR. \ref 0458 \id 178501084702060203 \begin 0:08:14 \sp FARPIT \tx eh, sini! \pho ʔɛ sini \mb eh sini \ge EXCL here \gj EXCL here \ft hey, here! \ref 0459 \id 980978084703060203 \begin 0:08:15 \sp EXPERN \tx eh, Pipitnya nggak mau, Sayang. \pho ʔɛ pipitɲa ŋgaʔ maWu sayaŋ \mb eh Pipit -nya nggak mau Sayang \ge EXCL Pipit -NYA NEG want compassion \gj EXCL Pipit-NYA NEG want compassion \ft hey, she doesn't want it, Dear. \nt talking to FAR. \ref 0460 \id 819171084703060203 \begin 0:08:16 \sp MOTPIT \tx eh, kamu ngapain? \pho ʔe kamu ŋapaʔin \mb eh kamu ng- apa -in \ge EXCL 2 N- what -IN \gj EXCL 2 N-what-IN \ft hey, what are you doing? \ref 0461 \id 234160084703060203 \begin 0:08:17 \sp JIAPIT \tx apa? \pho ʔapa \mb apa \ge what \gj what \ft what? \ref 0462 \id 440376084703060203 \begin 0:08:18 \sp MOTPIT \tx nggak boleh berantem, ya? \pho ŋga bole brantəm ya \mb nggak boleh ber- antem ya \ge NEG may BER- hit yes \gj NEG may BER-hit yes \ft don't fight, okay? \ref 0463 \id 406976084703060203 \begin 0:08:19 \sp NUGPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0464 \id 651937084704060203 \begin 0:08:21 \sp OPIPIT \tx kamu nggak ada rambutnya. \pho kamu ŋga ʔada rambutɲaː \mb kamu nggak ada rambut -nya \ge 2 NEG exist hair -NYA \gj 2 NEG exist hair-NYA \ft you have no hair. \ref 0465 \id 227349084704060203 \begin 0:08:22 \sp JIAPIT \tx ada? \pho ʔadaʔ \mb ada \ge exist \gj exist \ft is there any? \ref 0466 \id 259792084704060203 \begin 0:08:23 \sp CHIPIT \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft right. \nt commenting OPI. \ref 0467 \id 128636084704060203 \begin 0:08:24 \sp MOTPIT \tx biarin nggak ada rambute. \pho biyarɪn ŋga ʔada rambute \mb biar -in nggak ada rambut -e \ge let -IN NEG exist hair -E \gj let-IN NEG exist hair-E \ft it doesn't matter if you have no hair. \nt talking to FAR. \ref 0468 \id 788079084704060203 \begin 0:08:25 \sp NUGPIT \tx kan Si xxx ngaji. \pho kan si xxx ŋajiʔ \mb kan Si xxx ng- kaji \ge KAN PERS xxx N- chant \gj KAN PERS xxx N-chant \ft xxx chanting. \ref 0469 \id 566082084705060203 \begin 0:08:27 \sp FARPIT \tx ini jangan buat mainan. \pho ʔini jaŋan buwat mainan \mb ini jangan buat main -an \ge this don't for play -AN \gj this don't for play-AN \ft don't use this to play. \nt referring to the axe. \ref 0470 \id 854484084705060203 \begin 0:08:28 \sp FARPIT \tx ini aja ni boleh. \pho ʔini ʔaja ni bole \mb ini aja ni boleh \ge this just this may \gj this just this may \ft this one is fine. \nt asking OPI to play with the puzzle clock. \ref 0471 \id 639539084705060203 \begin 0:08:29 \sp NUGPIT \tx dia nggak mau, malu. \pho diya ŋgaʔ maWu maluʔ \mb dia nggak mau malu \ge 3 NEG want embarrassed \gj 3 NEG want embarrassed \ft she doesn't want it, she's ashamed. \ref 0472 \id 653305084705060203 \begin 0:08:30 \sp OPIPIT \tx lha xx dipalu jadi pecah. \pho la sotoi dipaluʔ jadi pica \mb lha xx di- palu jadi pecah \ge EXCL xx DI- hammer become shattered \gj EXCL xx DI-hammer become shattered \ft hey, I hit xxx then it will be brake. \nt mocking FAR. \ref 0473 \id 713449084705060203 \begin 0:08:32 \sp OPIPIT \tx eh, ka(yak), kayak itu... \pho ʔe kaʔ kayaʔ itu \mb eh kayak kayak itu \ge EXCL like like that \gj EXCL like like that \ft hey, looks like... \ref 0474 \id 851178084706060203 \begin 0:08:34 \sp OPIPIT \tx Tante! \pho tantə \mb Tante \ge aunt \gj aunt \ft Auntie! \ref 0475 \id 873598084706060203 \begin 0:08:34 \sp JIAPIT \tx kan udah pernah digalakin. \pho kan ʔuda pərna digalakin \mb kan udah pernah di- galak -in \ge KAN PFCT ever DI- fierce -IN \gj KAN PFCT ever DI-fierce-IN \ft someone was angry with her. \ref 0476 \id 590224084706060203 \begin 0:08:35 \sp CHIPIT \tx kayaknya. \pho kayaʔɲa \mb kayak -nya \ge like -NYA \gj like-NYA \ft I think so. \ref 0477 \id 718455084706060203 \begin 0:08:36 \sp OPIPIT \tx kan ceritanya eee... pohon mo beginiin... \pho kan critaɲa ʔəː pohon mo bəginiʔin \mb kan cerita -nya eee pohon mo begini -in \ge KAN story -NYA FILL tree want like.this -IN \gj KAN story-NYA FILL tree want like.this-IN \ft supposed that umm... I will do something to the tree... \ref 0478 \id 395549084706060203 \begin 0:08:37 \sp JIAPIT \tx ni dari tadi di Jawa, ya? \pho ni dari tadi di jawaʔ ya \mb ni dari tadi di Jawa ya \ge this from earlier LOC Java yes \gj this from earlier LOC Java yes \ft it's been in Java, right? \nt talking to NUG. \ref 0479 \id 301969084707060203 \begin 0:08:38 \sp OPIPIT \tx rubuh... gru(buk), grubuk, grubuk... \pho rubu gruː grubuk grubuk \mb rubuh grubuk grubuk grubuk \ge collapse IMIT IMIT IMIT \gj collapse IMIT IMIT IMIT \ft it fell down... grubuk, grubuk, grubuk... \nt imitating the sound of something falling down. \ref 0480 \id 710914084707060203 \begin 0:08:39 \sp OPIPIT \tx ada pisangnya deh diginiin. \pho ada pisaŋɲa dɛ diginiʔin \mb ada pisang -nya deh di- gini -in \ge exist banana -NYA DEH DI- like.this -IN \gj exist banana-NYA DEH DI-like.this-IN \ft I did this to the banana. \nt talking to FAR. \ref 0481 \id 544536084707060203 \begin 0:08:40 \sp NUGPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0482 \id 535938084707060203 \begin 0:08:42 \sp OPIPIT \tx trus ini kan, ini kan ceritanya pisang. \pho trus ʔini kan ʔini kan critaɲa pisaŋ \mb trus ini kan ini kan cerita -nya pisang \ge continue this KAN this KAN story -NYA banana \gj continue this KAN this KAN story-NYA banana \ft and imagine that this is a banana. \nt referring to the puzzle clock. \ref 0483 \id 921350084707060203 \begin 0:08:44 \sp OPIPIT \tx 'cuk,' aja. \pho cuk ʔajah \mb cuk aja \ge IMIT just \gj IMIT just \ft 'cuk.' \nt pretending that he's cutting the banana. \ref 0484 \id 358961084708060203 \begin 0:08:46 \sp NUGPIT \tx cuman karna ginian. \pho cuman karna giniyan \mb cuman karna gini -an \ge only because like.this -AN \gj only because like.this-AN \ft it's just because such thing. \ref 0485 \id 973648084708060203 \begin 0:08:47 \sp JIAPIT \tx hmm. \pho mː \mb hmm \ge oh \gj oh \ft I see. \ref 0486 \id 922715084708060203 \begin 0:08:49 \sp OPIPIT \tx trus ada... kan Kak Opi kan nggak ngeliat ada... 'ah, ni dia pohon... eh, eh, pala ajaib.' \pho trus ʔadaː kan ka opi kan ŋgaʔ ŋliyat ʔada ʔah ni diya poʰon ʔɛ ʔɛ pala jayip \mb trus ada kan Kak Opi kan nggak nge- liat ada ah ni dia pohon eh eh pala ajaib \ge continue exist KAN TRU-older.sibling Opi KAN NEG N- see exist AH this 3 tree EH EH head miraculous \gj continue exist KAN TRU-older.sibling Opi KAN NEG N-see exist AH this 3 tree EH EH head miraculous \ft and there was... I didn't see there was... 'hey, here the tree... oops, oops, magic head.' \nt talking to FAR. \ref 0487 \id 792980084708060203 \begin 0:08:51 \sp NUGPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0488 \id 133671084708060203 \begin 0:08:53 \sp OPIPIT \tx 'tek,' aja. \pho tək ʔaja \mb tek aja \ge IMIT just \gj IMIT just \ft 'tek.' \ref 0489 \id 816501084709060203 \begin 0:08:55 \sp JIAPIT \tx lha Is xxx. \pho la ʔis xxx \mb lha Is xxx \ge EXCL Is xxx \gj EXCL Is xxx \ft Is xxx. \ref 0490 \id 361958084709060203 \begin 0:08:56 \sp OPIPIT \tx ah... ha ha ha ah... \pho ʔaː hã hã hã ʔãː \mb ah ha ha ha ah \ge AH IMIT IMIT IMIT AH \gj AH IMIT IMIT IMIT AH \ft ah... ha ha ha ah... \ref 0491 \id 933185084709060203 \begin 0:08:57 \sp CHIPIT \tx 0. \nt touching OPI's cheek with the saw. \ref 0492 \id 371765084709060203 \begin 0:08:58 \sp OPIPIT \tx ehe he he he... \pho ʔə̃hə̃ hə̃ hə̃ hə̃ \mb ehe he he he \ge IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT \ft ehe he he he... \ref 0493 \id 161284084709060203 \begin 0:09:00 \sp OPIPIT \tx halo! \pho halow \mb halo \ge hello \gj hello \ft hello! \nt staring at the camcorder. \ref 0494 \id 517650084710060203 \begin 0:09:02 \sp OPIPIT \tx ni berapa Tante? \pho ni brapa tantə \mb ni berapa Tante \ge this how.much aunt \gj this how.much aunt \ft how many is this? \nt showing the axe to EXPERN. \ref 0495 \id 456990084710060203 \begin 0:09:03 \sp EXPERN \tx kesian deh lu... \pho kəsiyan de luː \mb kesian deh lu \ge compassion-AN DEH 2 \gj compassion-AN DEH 2 \ft poor you... \nt teasing OPI. \ref 0496 \id 638698084710060203 \begin 0:09:04 \sp MOTPIT \tx nggak tau. \pho ŋgaʔ taw \mb nggak tau \ge NEG know \gj NEG know \ft she doesn't know. \nt 1. commenting EXPERN. 2. meaning to say to OPI that EXPERN's already knew what he will do to her when she answers his question. 3. = she knows it. \ref 0497 \id 912477084710060203 \begin 0:09:06 \sp EXPERN \tx he he... \pho hə̃ hə̃ \mb he he \ge IMIT IMIT \gj IMIT IMIT \ft he he... \ref 0498 \id 617536084710060203 \begin 0:09:08 \sp JIAPIT \tx kemaren datangnya jam berapa? \pho kəmarɛn dataŋɲa jam brapa \mb kemaren datang -nya jam berapa \ge yesterday come -NYA clock how.much \gj yesterday come-NYA clock how.much \ft what time did you come yesterday? \ref 0499 \id 751898084711060203 \begin 0:09:10 \sp CHIPIT \tx trus pake itu. \pho trus pakɛʔ itu \mb trus pake itu \ge continue use that \gj continue use that \ft then use that one. \nt asking FAR to put on the hair roller. \ref 0500 \id 876077084711060203 \begin 0:09:11 \sp CHIPIT \tx belakangnya belum Ais. \pho blakaŋɲa bəlum ʔais \mb belakang -nya belum Ais \ge back -NYA not.yet Ais \gj back-NYA not.yet Ais \ft the one behind hasn't yet. \nt telling FAR that he hasn't used the hairdryer on his back. \ref 0501 \id 842751084711060203 \begin 0:09:12 \sp JIAPIT \tx ibunya. \pho ʔibuʔɲa \mb ibu -nya \ge mother -NYA \gj mother-NYA \ft his mother. \ref 0502 \id 531749084711060203 \begin 0:09:13 \sp OPIPIT \tx eh, pake ini ni, pake ini ni Riz. \pho ʔɛ pakɛʔ ini ni pakɛʔ ini ni ris \mb eh pake ini ni pake ini ni Riz \ge EXCL use this this use this this Riz \gj EXCL use this this use this this Riz \ft hey, use this, use this. \nt referring to the hair roller. \ref 0503 \id 717351084711060203 \begin 0:09:14 \sp CHIPIT \tx di sini. \pho di sini \mb di sini \ge LOC here \gj LOC here \ft right here. \nt telling FAR where he should use the hairdryer. \ref 0504 \id 740420084712060203 \begin 0:09:15 \sp CHIPIT \tx iya, betul. \pho ʔiyaʔ bətul \mb iya betul \ge yes right \gj yes right \ft yes, that's right. \nt commenting FAR. \ref 0505 \id 565794084712060203 \begin 0:09:15 \sp JIAPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0506 \id 521801084712060203 \begin 0:09:16 \sp OPIPIT \tx ni ini. \pho ni ʔini \mb ni ini \ge this this \gj this this \ft here, this one. \nt taking a hair roller. \ref 0507 \id 925890084713060203 \begin 0:09:17 \sp MOTPIT \tx nasi Pit, Pit! \pho nasiʔ pɪt pɪt \mb nasi Pit Pit \ge cooked.rice TRU-Pipit TRU-Pipit \gj cooked.rice TRU-Pipit TRU-Pipit \ft Pipit, rice! \nt = eat this! \ref 0508 \id 163038084714060203 \begin 0:09:18 \sp FARPIT \tx sisiran. \pho sisilan \mb sisir -an \ge comb -AN \gj comb-AN \ft I'm combing. \nt 1. FAR is looking for the toy comb. 2. it should be 'sisir' and not 'sisiran' which means doing something with the one mentioned on the root. \ref 0509 \id 281843084714060203 \begin 0:09:19 \sp JIAPIT \tx cinta dulu dong xxx. \pho cinta dulu dɔŋ xxx \mb cinta dulu dong xxx \ge love before DONG xxx \gj love before DONG xxx \ft love him first xxx. \ref 0510 \id 848220084714060203 \begin 0:09:19 \sp FARPIT \tx ntar dulu. \pho ntal duluʔ \mb ntar dulu \ge moment before \gj moment before \ft just a moment. \ref 0511 \id 656823084715060203 \begin 0:09:20 \sp FARPIT \tx sisiran mana? \pho sisilan mana \mb sisir -an mana \ge comb -AN which \gj comb-AN which \ft where is the comb? \ref 0512 \id 437179084715060203 \begin 0:09:21 \sp JIAPIT \tx jam lapan. \pho jam lapan \mb jam lapan \ge clock eight \gj clock eight \ft at eight o'clock. \ref 0513 \id 677371084715060203 \begin 0:09:22 \sp NUGPIT \tx apaan? \pho ʔapaʔan \mb apa -an \ge what -AN \gj what-AN \ft what? \ref 0514 \id 192009084715060203 \begin 0:09:23 \sp OPIPIT \tx gini kan pakenya. \pho gini kan pakɛʔɲa \mb gini kan pake -nya \ge like.this KAN use -NYA \gj like.this KAN use-NYA \ft this is the way to use it. \nt referring to a hair roller. \ref 0515 \id 309326084715060203 \begin 0:09:24 \sp CHIPIT \tx ye... he he... \pho ye hẽ hẽ \mb ye he he \ge EXCL IMIT IMIT \gj EXCL IMIT IMIT \ft ye... he he... \nt commenting FAR who is combing. \ref 0516 \id 148541084716060203 \begin 0:09:25 \sp MOTPIT \tx enakan masuk pagi ya Te? \pho ʔenaʔan masuk pagi ya tə \mb enak -an masuk pagi ya Te \ge pleasant -AN go.in morning yes TRU-aunt \gj pleasant-AN go.in morning yes TRU-aunt \ft it's nice to come in the morning, isn't it? \nt 1. referring to CHI's time to school. 2. = it's nice to have the class in the morning, isn't it? \ref 0517 \id 531372084716060203 \begin 0:09:26 \sp EXPERN \tx kenapa Bu? \pho kənapa buʔ \mb kenapa Bu \ge why TRU-mother \gj why TRU-mother \ft what? \ref 0518 \id 687973084716060203 \begin 0:09:27 \sp MOTPIT \tx enakan pagi. \pho ʔenakan pagiʔ \mb enak -an pagi \ge pleasant -AN morning \gj pleasant-AN morning \ft it's nice in the morning. \nt = it's nice to have class in the morning. \ref 0519 \id 182166084716060203 \begin 0:09:28 \sp EXPERN \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft right. \ref 0520 \id 478284084716060203 \begin 0:09:28 \sp OPIPIT \tx gimana sih makenya? \pho gimana si makɛʔɲa \mb gimana sih make -nya \ge how SIH make -NYA \gj how SIH make-NYA \ft how can I use it? \nt still referring to the hair roller. \ref 0521 \id 331456084717060203 \begin 0:09:28 \sp FARPIT \tx ye, ini baju [?]. \pho ye ʔini bajuʔ \mb ye ini baju \ge EXCL this garment \gj EXCL this garment \ft hey, this is clothes. \ref 0522 \id 401645084717060203 \begin 0:09:29 \sp FARPIT \tx ini baru. \pho ʔini baluʔ \mb ini baru \ge this new \gj this new \ft this is new. \nt referring to the small plastic bottle. \ref 0523 \id 160762084717060203 \begin 0:09:30 \sp MOTPIT \tx besok Zulfi masuk siang. \pho besok julpɪ masuk siyaŋ \mb besok Zulfi masuk siang \ge tomorrow Zulfi go.in daytime \gj tomorrow Zulfi go.in daytime \ft tomorrow Zulfi will have class in the daytime. \nt = some times later Zulfi will have class in the daytime. \ref 0524 \id 738708084717060203 \begin 0:09:31 \sp EXPERN \tx he-em. \pho ʔə̃ʔə̃m \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0525 \id 583730084717060203 \begin 0:09:32 \sp OPIPIT \tx Tante, kalo Ipit masuk pagi. \pho tantə kalo ʔipit masuk pagiʔ \mb Tante kalo Ipit masuk pagi \ge aunt TOP Ipit go.in morning \gj aunt TOP Ipit go.in morning \ft Auntie, Pipit has a class in the morning. \ref 0526 \id 474802084718060203 \begin 0:09:33 \sp OPIPIT \tx Bu! \pho buʔ \mb Bu \ge TRU-mother \gj TRU-mother \ft Mother! \ref 0527 \id 305317084719060203 \begin 0:09:34 \sp MOTPIT \tx hmm? \pho m \mb hmm \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0528 \id 274804084719060203 \begin 0:09:35 \sp OPIPIT \tx Ibu, tau nggak yang pulpen itu? \pho ʔibu taw ŋgaʔ yaŋ pulpen ʔitu \mb Ibu tau nggak yang pulpen itu \ge mother know NEG REL pen that \gj mother know NEG REL pen that \ft Mother, do you know something about the pen? \ref 0529 \id 442333084719060203 \begin 0:09:37 \sp OPIPIT \tx yang kecil. \pho yaŋ kəcil \mb yang kecil \ge REL small \gj REL small \ft the small one. \ref 0530 \id 909080084720060203 \begin 0:09:37 \sp MOTPIT \tx apain? \pho ʔapaʔin \mb apa -in \ge what -IN \gj what-IN \ft what? \ref 0531 \id 228826084720060203 \begin 0:09:38 \sp OPIPIT \tx kalo ada kacanya. \pho kalo ʔada kacaʔɲa \mb kalo ada kaca -nya \ge TOP exist glass -NYA \gj TOP exist glass-NYA \ft if it has a glass. \nt 1. = it's the one with a glass. 2. it refers to the pen he just mentioned. \ref 0532 \id 786609085023060203 \begin 0:09:39 \sp OPIPIT \tx itu kan dari Opi. \pho ʔitu kan dari ʔopiʔ \mb itu kan dari Opi \ge that KAN from Opi \gj that KAN from Opi \ft that was from me. \ref 0533 \id 158029102938060203 \begin 0:09:40 \sp MOTPIT \tx gimana? \pho gimana \mb gimana \ge how \gj how \ft how? \nt = what? \ref 0534 \id 697873102938060203 \begin 0:09:41 \sp CHIPIT \tx enggak, Ibu belum tau. \pho ŋ̩gaʔ ibu blum taw \mb enggak Ibu belum tau \ge NEG mother not.yet know \gj NEG mother not.yet know \ft no, she didn't know it yet. \nt talking to OPI. \ref 0535 \id 964949102939060203 \begin 0:09:43 \sp OPIPIT \tx Opi kasi, trus, biar Kakak Ipit simpen. \pho ʔopi kasi tus biyar kaka ʔipit simpən \mb Opi kasi trus biar Kakak Ipit simpen \ge Opi give continue let older.sibling Ipit put.away \gj Opi give continue let older.sibling Ipit put.away \ft I gave her and she kept it. \ref 0536 \id 524324102939060203 \begin 0:09:45 \sp CHIPIT \tx udah, kan? \pho ʔuda kan \mb udah kan \ge PFCT KAN \gj PFCT KAN \ft it's done, right? \ref 0537 \id 133161102939060203 \begin 0:09:47 \sp CHIPIT \tx udah Kakak Ipit simpen, kan? \pho ʔuda kaka ʔipit simpən kan \mb udah Kakak Ipit simpen kan \ge PFCT older.sibling Ipit put.away KAN \gj PFCT older.sibling Ipit put.away KAN \ft I have kept it, right? \ref 0538 \id 341314102939060203 \begin 0:09:50 \sp CHIPIT \tx tadi kan... eee... apa? \pho tadi kan ʔəː ʔapa \mb tadi kan eee apa \ge earlier KAN FILL what \gj earlier KAN FILL what \ft just now... umm... what? \ref 0539 \id 482936102940060203 \begin 0:09:53 \sp OPIPIT \tx eee... apa? \pho ʔə ʔapa \mb eee apa \ge FILL what \gj FILL what \ft umm... what? \nt repeating CHI. \ref 0540 \id 224929102940060203 \begin 0:09:53 \sp OPIPIT \tx heh? \pho ʔə̃ \mb heh \ge huh \gj huh \ft huh? \nt teasing CHI. \ref 0541 \id 999733102940060203 \begin 0:09:53 \sp CHIPIT \tx pulpennya ilang. \pho pulpenɲa ʔilaŋ \mb pulpen -nya ilang \ge pen -NYA disappear \gj pen-NYA disappear \ft the pen is lost. \ref 0542 \id 140641102940060203 \begin 0:09:53 \sp OPIPIT \tx heh? \pho ʔə̃ \mb heh \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0543 \id 957228102940060203 \begin 0:09:54 \sp CHIPIT \tx tadi kan makan dulu [?]. \pho tadi kan makan duluʔ \mb tadi kan makan dulu \ge earlier KAN eat before \gj earlier KAN eat before \ft I ate before. \ref 0544 \id 363645102941060203 \begin 0:09:55 \sp JIAPIT \tx kemaren mah ada. \pho kəmarɛn ma ʔada \mb kemaren mah ada \ge yesterday MAH exist \gj yesterday MAH exist \ft yesterday it was here. \nt talking to NUG. \ref 0545 \id 492471102941060203 \begin 0:09:56 \sp CHIPIT \tx eh, trus colornya yang mana? \pho ʔe trus kalərɲa yaŋ mana \mb eh trus color -nya yang mana \ge EXCL continue color -NYA REL which \gj EXCL continue color-NYA REL which \ft hey, what color was it? \nt possibly it refers to the color of the pen. \ref 0546 \id 273756102941060203 \begin 0:09:57 \sp NUGPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0547 \id 833474102941060203 \begin 0:09:58 \sp CHIPIT \tx eh, itu dia, langsung diituin. \pho ʔe ʔitu diya laŋsuŋ diʔituwin \mb eh itu dia langsung di- itu -in \ge EXCL that 3 direct DI- that -IN \gj EXCL that 3 direct DI-that-IN \ft hey, there it was, then I did it. \ref 0548 \id 317487102941060203 \begin 0:10:00 \sp CHIPIT \tx eee... xxx. \pho ʔeː xxx \mb eee xxx \ge FILL xxx \gj FILL xxx \ft umm... xxx. \ref 0549 \id 516888102942060203 \begin 0:10:02 \sp CHIPIT \tx itu dia. \pho ʔitu diya \mb itu dia \ge that 3 \gj that 3 \ft there it was. \nt referring to the pen. \ref 0550 \id 246385102942060203 \begin 0:10:02 \sp CHIPIT \tx 'apaan?' \pho ʔapaʔan \mb apa -an \ge what -AN \gj what-AN \ft 'what?' \nt repeating someone's utterance to OPI. \ref 0551 \id 699715102942060203 \begin 0:10:02 \sp CHIPIT \tx 'enggak, nggak pa-paan.' \pho ŋ̩gaʔ ŋga papaʔan \mb enggak nggak pa - pa -an \ge NEG NEG what - what -AN \gj NEG NEG RED.AN-what \ft 'nothing, nothing.' \ref 0552 \id 431874102942060203 \begin 0:10:03 \sp JIAPIT \tx emang di sini nggak pernah gajian ya dia? \pho ʔɛmaŋ di sini ŋga pərna gajiyan ya diya \mb emang di sini nggak pernah gaji -an ya dia \ge indeed LOC here NEG ever salary -AN yes 3 \gj indeed LOC here NEG ever salary-AN yes 3 \ft does he never get the salary here? \nt talking to NUG. \ref 0553 \id 615257102942060203 \begin 0:10:04 \sp NUGPIT \tx gajian. \pho gajiyan \mb gaji -an \ge salary -AN \gj salary-AN \ft he does. \ref 0554 \id 246913102943060203 \begin 0:10:05 \sp JIAPIT \tx lha itu gajian. \pho la ʔitu gajiyan \mb lha itu gaji -an \ge EXCL that salary -AN \gj EXCL that salary-AN \ft he has salary. \ref 0555 \id 581601102943060203 \begin 0:10:06 \sp NUGPIT \tx cuma mpat lima apa. \pho cuma m̩pat lima ʔapa \mb cuma mpat lima apa \ge only four five what \gj only four five what \ft it's about forty five. \ref 0556 \id 687429102943060203 \begin 0:10:08 \sp OPIPIT \tx mmm... xx... \pho m nebesoru \mb mmm xx \ge FILL xx \gj FILL xx \ft umm... xx... \ref 0557 \id 933759102943060203 \begin 0:10:10 \sp JIAPIT \tx kenapa? \pho kənapa \mb kenapa \ge why \gj why \ft what? \nt talking to NUG. \ref 0558 \id 108584102943060203 \begin 0:10:12 \sp NUGPIT \tx mintanya seratus. \pho mintaʔɲa sratus \mb minta -nya se- ratus \ge ask.for -NYA SE- hundred \gj ask.for-NYA SE-hundred \ft he asked for about one hundred. \nt talking about the salary. \ref 0559 \id 378191102944060203 \begin 0:10:14 \sp FARPIT \tx ini, ini copotin. \pho ʔini ʔini topotin \mb ini ini copot -in \ge this this detach -IN \gj this this detach-IN \ft here, take this off. \nt referring to the comb. \ref 0560 \id 176652102944060203 \begin 0:10:15 \sp JIAPIT \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 0561 \id 502115102944060203 \begin 0:10:16 \sp NUGPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0562 \id 369562102944060203 \begin 0:10:17 \sp FARPIT \tx begini, sisirin. \pho bəgini sisilin \mb begini sisir -in \ge like.this comb -IN \gj like.this comb-IN \ft like this, comb it. \ref 0563 \id 948604102945060203 \begin 0:10:18 \sp OPIPIT \tx ya... Tante. \pho ya tantə \mb ya Tante \ge yes aunt \gj yes aunt \ft yeah... Auntie. \ref 0564 \id 318982102945060203 \begin 0:10:19 \sp OPIPIT \tx Tante! \pho tantə \mb Tante \ge aunt \gj aunt \ft Auntie! \ref 0565 \id 439240102945060203 \begin 0:10:20 \sp OPIPIT \tx Opi maen sama Tante Dini, Opi maenan pasang-pasangan. \pho ʔopi maɛn sama tantə dini ʔopi maɛnan pasaŋpasaŋan \mb Opi maen sama Tante Dini Opi maen -an pasang - pasang -an \ge Opi play with aunt Dini Opi play -AN install - install -AN \gj Opi play with aunt Dini Opi play-AN RED.AN-install \ft I played with Auntie Dini, I played the installing. \nt = I played the blocks with Auntie Dini. \ref 0566 \id 213657102945060203 \begin 0:10:21 \sp OPIPIT \tx ya Kakak Ipit, ya? \pho ya kaka ʔipit ya \mb ya Kakak Ipit ya \ge yes older.sibling Ipit yes \gj yes older.sibling Ipit yes \ft right Pipit? \ref 0567 \id 548762102945060203 \begin 0:10:22 \sp JIAPIT \tx kelapa tu digituin. \pho klapa tu digituwin \mb kelapa tu di- gitu -in \ge coconut that DI- like.that -IN \gj coconut that DI-like.that-IN \ft do it to the coconut. \nt talking to NUG. \ref 0568 \id 455968102946060203 \begin 0:10:24 \sp EXPERN \tx iya, Opi nggak bisa, kan? \pho ʔiya ʔopi ŋga bisa kan \mb iya Opi nggak bisa kan \ge yes Opi NEG can KAN \gj yes Opi NEG can KAN \ft yes, you couldn't do it, right? \nt teasing OPI. \ref 0569 \id 568579102946060203 \begin 0:10:26 \sp OPIPIT \tx bisa. \pho bisaʔ \mb bisa \ge can \gj can \ft I could. \ref 0570 \id 524057102946060203 \begin 0:10:26 \sp EXPERN \tx mmm, nggak bisa. \pho m ŋga bisaː \mb mmm nggak bisa \ge FILL NEG can \gj FILL NEG can \ft umm, you couldn't. \nt still teasing OPI. \ref 0571 \id 135477102946060203 \begin 0:10:27 \sp OPIPIT \tx akhirnya bisa ya Pit, ya? \pho ʔahirɲa bisa ya pit ya \mb akhir -nya bisa ya Pit ya \ge end -NYA can yes TRU-Pipit yes \gj end-NYA can yes TRU-Pipit yes \ft finally I could, right Pipit? \ref 0572 \id 571149102946060203 \begin 0:10:28 \sp CHIPIT \tx 0. \nt sighing. \ref 0573 \id 522880102947060203 \begin 0:10:29 \sp EXPERN \tx kan Tante liat rekamannya. \pho kan tantə liyat rəkamanɲa \mb kan Tante liat rekam -an -nya \ge KAN aunt see record -AN -NYA \gj KAN aunt see record-AN-NYA \ft I saw the recording. \ref 0574 \id 153570102947060203 \begin 0:10:30 \sp EXPERN \tx Opi nggak bisa. \pho ʔopi ŋga bisa \mb Opi nggak bisa \ge Opi NEG can \gj Opi NEG can \ft you couldn't do it. \ref 0575 \id 465606102947060203 \begin 0:10:31 \sp EXPERN \tx nyerah melulu Opi. \pho ɲəraʰ məlulu ʔopi \mb ny- serah melulu Opi \ge N- hand.over always Opi \gj N-hand.over always Opi \ft you kept giving up. \ref 0576 \id 552876102947060203 \begin 0:10:32 \sp MOTPIT \tx ehe... \pho ʔẽhẽ \mb ehe \ge IMIT \gj IMIT \ft ehe... \nt laughing at OPI. \ref 0577 \id 301936102947060203 \begin 0:10:33 \sp JIAPIT \tx ya seharusnya nggak usah sampe sekilo gitu. \pho ya səharusɲa ŋga ʔusa sampe səkilo gituʔ \mb ya se nya harus nggak usah sampe se- kilo gitu \ge yes SE NYA should NEG must arrive SE- kilo like.that \gj yes SE.NYA-should NEG must arrive SE-kilo like.that \ft it shouldn't be one kilogram. \nt talking to NUG. \ref 0578 \id 147902102948060203 \begin 0:10:34 \sp JIAPIT \tx emang mo xxx? \pho ʔemaŋ mo xxx \mb emang mo xxx \ge indeed want xxx \gj indeed want xxx \ft do you want xxx? \ref 0579 \id 592286102948060203 \begin 0:10:35 \sp EXPERN \tx iya? \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft right? \nt still teasing OPI. \ref 0580 \id 275830102948060203 \begin 0:10:36 \sp CHIPIT \tx wes, wangi. \pho wes waŋiʔ \mb wes wangi \ge EXCL fragrant \gj EXCL fragrant \ft hey, it smells nice. \nt referring to the small plastic bottle. \ref 0581 \id 594025102948060203 \begin 0:10:37 \sp JIAPIT \tx berapa ribu? \pho brapa ribu \mb berapa ribu \ge how.much thousand \gj how.much thousand \ft how much? \nt asking NUG. \ref 0582 \id 702713102948060203 \begin 0:10:38 \sp MOTPIT \tx ni, ni, ak, ak! \pho ni ni ʔaʔ aʔ \mb ni ni ak ak \ge this this argh argh \gj this this argh argh \ft here, here, argh, argh! \nt asking CHI to open her mouth. \ref 0583 \id 409598102949060203 \begin 0:10:39 \sp OPIPIT \tx masukin deh. \pho masukin dɛ \mb masuk -in deh \ge go.in -IN DEH \gj go.in-IN DEH \ft put this in. \nt trying to set the puzzle clock. \ref 0584 \id 631818102949060203 \begin 0:10:40 \sp OPIPIT \tx tung, tung, tung, tung... \pho tuŋ tuŋ tuŋ tuŋ \mb tung tung tung tung \ge IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT \ft tung, tung, tung, tung... \ref 0585 \id 490865102949060203 \begin 0:10:40 \sp MOTPIT \tx basah ya Nduk dia? \pho basa ya n̩dʊʔ diya \mb basah ya Nduk dia \ge wet yes TRU-girl 3 \gj wet yes TRU-girl 3 \ft did he get wet? \nt asking CHI. \ref 0586 \id 276757102949060203 \begin 0:10:41 \sp EXPERN \tx coba Ais, ni jam berapa Ais? \pho coba ʔais ni jam brapa ʔais \mb coba Ais ni jam berapa Ais \ge try Ais this clock how.much Ais \gj try Ais this clock how.much Ais \ft Fariz, what time is it? \nt challenging FAR to learn the clock. \ref 0587 \id 872423102950060203 \begin 0:10:42 \sp EXPERN \tx Ais! \pho ʔais \mb Ais \ge Ais \gj Ais \ft Fariz! \ref 0588 \id 627857102950060203 \begin 0:10:43 \sp MOTPIT \tx basah kamu. \pho basa kamu \mb basah kamu \ge wet 2 \gj wet 2 \ft you got wet. \ref 0589 \id 510154102950060203 \begin 0:10:44 \sp FARPIT \tx tau. \pho taWuʔ \mb tau \ge know \gj know \ft I know. \nt = I don't know. \ref 0590 \id 469792102950060203 \begin 0:10:45 \sp EXPERN \tx jam berapa ni Ais? \pho jam brapa ni ʔais \mb jam berapa ni Ais \ge clock how.much this Ais \gj clock how.much this Ais \ft what time is this, Fariz? \ref 0591 \id 716254102950060203 \begin 0:10:46 \sp JIAPIT \tx di mana? \pho di mana \mb di mana \ge LOC which \gj LOC which \ft where? \nt talking to NUG. \ref 0592 \id 299894102951060203 \begin 0:10:47 \sp NUGPIT \tx di sini. \pho di sini \mb di sini \ge LOC here \gj LOC here \ft here. \ref 0593 \id 937451102951060203 \begin 0:10:48 \sp OPIPIT \tx jam tiga? \pho jam tigaʔ \mb jam tiga \ge clock three \gj clock three \ft three o'clock? \nt asking CHI. \ref 0594 \id 961421102951060203 \begin 0:10:49 \sp EXPERN \tx hmm? \pho m \mb hmm \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0595 \id 621127102951060203 \begin 0:10:49 \sp OPIPIT \tx jam berapa Kakak Ipit? \pho jam brapa kaka ʔipit \mb jam berapa Kakak Ipit \ge clock how.much older.sibling Ipit \gj clock how.much older.sibling Ipit \ft what time is it, Pipit? \ref 0596 \id 800794102951060203 \begin 0:10:50 \sp EXPERN \tx jam berapa Opi? \pho jam brapa ʔopi \mb jam berapa Opi \ge clock how.much Opi \gj clock how.much Opi \ft what time is it, Opi? \ref 0597 \id 961700102952060203 \begin 0:10:51 \sp EXPERN \tx Opi sekarang jam berapa ni? \pho ʔopi skaraŋ jam brapa ni \mb Opi sekarang jam berapa ni \ge Opi now clock how.much this \gj Opi now clock how.much this \ft Opi, what time is it? \ref 0598 \id 811795102952060203 \begin 0:10:52 \sp CHIPIT \tx uh, gampang, gampang. \pho ʔu gampaŋ gampaŋ \mb uh gampang gampang \ge EXCL easy easy \gj EXCL easy easy \ft hey, it's easy, it's easy. \ref 0599 \id 456047102952060203 \begin 0:10:53 \sp JIAPIT \tx kalo gitu aku xxx. \pho kalo gitu ʔaku xxx \mb kalo gitu aku xxx \ge TOP like.that 1SG xxx \gj TOP like.that 1SG xxx \ft in that case I xxx. \nt talking to NUG. \ref 0600 \id 988912102952060203 \begin 0:10:54 \sp EXPERN \tx jarum kecilnya di mana? \pho jarum kəcilɲa di mana \mb jarum kecil -nya di mana \ge needle small -NYA LOC which \gj needle small-NYA LOC which \ft where is the small needle? \nt trying to explain the clock to OPI. \ref 0601 \id 969837102952060203 \begin 0:10:55 \sp JIAPIT \tx harusnya aku xxx. \pho ʰarusɲa ʔaku xxx \mb harus -nya aku xxx \ge should -NYA 1SG xxx \gj should-NYA 1SG xxx \ft I should xxx. \ref 0602 \id 771268102953060203 \begin 0:10:56 \sp OPIPIT \tx tiga. \pho tigaʔ \mb tiga \ge three \gj three \ft three. \ref 0603 \id 616085102953060203 \begin 0:10:57 \sp EXPERN \tx trus kalo jarum sepuluh... \pho trus kaloʔ jarum spulu \mb trus kalo jarum se- puluh \ge continue TOP needle SE- ten \gj continue TOP needle SE-ten \ft then if the needle is on ten... \ref 0604 \id 660686102953060203 \begin 0:10:58 \sp OPIPIT \tx tau. \pho taWuʔ \mb tau \ge know \gj know \ft I know. \nt = I don't know. \ref 0605 \id 568973102953060203 \begin 0:10:59 \sp EXPERN \tx ya... \pho yaː \mb ya \ge yes \gj yes \ft yeah... \ref 0606 \id 842904102954060203 \begin 0:11:00 \sp CHIPIT \tx ni, dari jam dua belas, lima menit, sepuluh, lima belas. \pho ni dari jam duwa bəlas lima mənit səpulu lima bəlas \mb ni dari jam dua belas lima menit se- puluh lima belas \ge this from clock two teen five minute SE- ten five teen \gj this from clock two teen five minute SE-ten five teen \ft here, from twelve o'clock, five minutes, ten, fifteen. \nt explaining OPI about the rotation of the needle of the clock. \ref 0607 \id 402979102954060203 \begin 0:11:01 \sp EXPERN \tx he-em. \pho ʔə̃ʔə̃m \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0608 \id 979348102954060203 \begin 0:11:02 \sp JIAPIT \tx xxx banget sih. \pho xxx baŋət si \mb xxx banget sih \ge xxx very SIH \gj xxx very SIH \ft it's very xxx. \nt talking to NUG. \ref 0609 \id 430464102954060203 \begin 0:11:04 \sp EXPERN \tx masa udah kelas dua nggak bisa belajar jam sih? \pho masa ʔuda klas duwa ŋga bisa blajar jam si \mb masa udah kelas dua nggak bisa bel- ajar jam sih \ge incredible PFCT class two NEG can BER- teach clock SIH \gj incredible PFCT class two NEG can BER-teach clock SIH \ft you're already in the second grade, how come you can't learn the clock? \ref 0610 \id 319966102954060203 \begin 0:11:05 \sp EXPERN \tx ayo! \pho ʔayoʔ \mb ayo \ge AYO \gj AYO \ft come on! \nt challenging OPI to learn about the clock. \ref 0611 \id 779930102955060203 \begin 0:11:06 \sp OPIPIT \tx kan Opi lagi kelas satu nggak naik Opi lagi. \pho kan ʔopi lagi klas satuʔ ŋga naik ʔopi lagi \mb kan Opi lagi kelas satu nggak naik Opi lagi \ge KAN Opi more class one NEG go.up Opi LAGI \gj KAN Opi more class one NEG go.up Opi LAGI \ft when I was in the first grade, I couldn't go to the next grade. \ref 0612 \id 407004102955060203 \begin 0:11:07 \sp EXPERN \tx oh, gitu. \pho ʔo gitu \mb oh gitu \ge EXCL like.that \gj EXCL like.that \ft oh, I see. \ref 0613 \id 228390102955060203 \begin 0:11:08 \sp CHIPIT \tx de... \pho dəː \mb de \ge EXCL \gj EXCL \ft de... \nt teasing OPI. \ref 0614 \id 658507102955060203 \begin 0:11:10 \sp MOTPIT \tx taunya Dao Ming Ssu. \pho tawɲa to miŋ səʔ \mb tau -nya Dao Ming Ssu \ge know -NYA Dao Ming Ssu \gj know-NYA Dao Ming Ssu \ft he knows about Dao Ming Ssu. \nt teasing OPI. \ref 0615 \id 849474102955060203 \begin 0:11:10 \sp EXPERN \tx ehe he he... \pho ʔə̃hə̃ hə̃ hə̃ \mb ehe he he \ge IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT \ft ehe he he... \ref 0616 \id 139637102956060203 \begin 0:11:11 \sp OPIPIT \tx mmm... \pho mːː \mb mmm \ge FILL \gj FILL \ft umm... \nt pretending that he's using the hairdryer. \ref 0617 \id 285405102956060203 \begin 0:11:12 \sp EXPERN \tx he he he... \pho hə̃ hə̃ hə̃ \mb he he he \ge IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT \ft he he he... \ref 0618 \id 419635102956060203 \begin 0:11:13 \sp JIAPIT \tx dia kerja. \pho diya kərjaʔ \mb dia kerja \ge 3 do \gj 3 do \ft he works. \nt talking to NUG. \ref 0619 \id 127222102956060203 \begin 0:11:14 \sp OPIPIT \tx makanya kalo Opi... \pho makaɲa kalo ʔopiʔ \mb maka -nya kalo Opi \ge then -NYA TOP Opi \gj then-NYA TOP Opi \ft that's why if I... \nt interrupted by FAR. \ref 0620 \id 430000102957060203 \begin 0:11:15 \sp FARPIT \tx mana yang buat mandinya? \pho mana yaŋ buwat mandiʔɲa \mb mana yang buat mandi -nya \ge which REL for bathe -NYA \gj which REL for bathe-NYA \ft where is the thing for taking a bath? \ref 0621 \id 624040102957060203 \begin 0:11:16 \sp NUGPIT \tx baru dia tau xxx. \pho baru diya taw xxx \mb baru dia tau xxx \ge new 3 know xxx \gj new 3 know xxx \ft he just knew xxx. \ref 0622 \id 260630102957060203 \begin 0:11:17 \sp CHIPIT \tx ini. \pho ʔiniːː \mb ini \ge this \gj this \ft here. \nt pointing to something to tell FAR about the toy he's looking for. \ref 0623 \id 713951102957060203 \begin 0:11:19 \sp OPIPIT \tx ni ka(lo), kalo gini Opi tau. \pho ni kaʔ kalo gini ʔopi taw \mb ni kalo kalo gini Opi tau \ge this TOP TOP like.this Opi know \gj this TOP TOP like.this Opi know \ft here, if it's like this, I know it. \nt trying to set the puzzle clock. \ref 0624 \id 299614102957060203 \begin 0:11:21 \sp FARPIT \tx ini buat, buat yang wangi-wangi ini. \pho ʔini buwat buwat yaŋ waŋiwaŋiʔ ini \mb ini buat buat yang wangi - wangi ini \ge this for for REL fragrant - fragrant this \gj this for for REL RED-fragrant this \ft this is for the fragrance. \nt referring to the small plastic bottle. \ref 0625 \id 732372102958060203 \begin 0:11:22 \sp OPIPIT \tx Opi tau, Tante. \pho ʔopi taw tantə \mb Opi tau Tante \ge Opi know aunt \gj Opi know aunt \ft I know it, Auntie. \ref 0626 \id 292486102958060203 \begin 0:11:23 \sp FARPIT \tx melas [?]. \pho məlas \mb melas \ge pitiful \gj pitiful \ft mercy. \ref 0627 \id 622274102958060203 \begin 0:11:24 \sp JIAPIT \tx abis aku telepon nggak ada lagi. \pho ʔabis ʔaku telpon ŋga ʔada lagiʔ \mb abis aku telepon nggak ada lagi \ge finished 1SG telephone NEG exist more \gj finished 1SG telephone NEG exist more \ft I called him but he wasn't there again. \nt talking to NUG. \ref 0628 \id 284399102958060203 \begin 0:11:25 \sp JIAPIT \tx mo ajak ke mana? \pho mo ʔajak kə mana \mb mo ajak ke mana \ge want invite to which \gj want invite to which \ft where do you want to ask him to come with you? \nt asking NUG. \ref 0629 \id 608888102958060203 \begin 0:11:27 \sp OPIPIT \tx Tante, Opi, Opi tau jam segini. \pho tantə ʔopi ʔopi taw jam səgini \mb Tante Opi Opi tau jam se- gini \ge aunt Opi Opi know clock SE- like.this \gj aunt Opi Opi know clock SE-like.this \ft Auntie, I know what time it is. \ref 0630 \id 293177102959060203 \begin 0:11:28 \sp EXPERN \tx jam berapa itu? \pho jam brapa ʔitu \mb jam berapa itu \ge clock how.much that \gj clock how.much that \ft what time is that? \ref 0631 \id 537241102959060203 \begin 0:11:29 \sp OPIPIT \tx tiga. \pho tigaʔ \mb tiga \ge three \gj three \ft three o'clock. \ref 0632 \id 329718102959060203 \begin 0:11:31 \sp NUGPIT \tx nanti dia xxx. \pho nanti diya xxx \mb nanti dia xxx \ge later 3 xxx \gj later 3 xxx \ft later he will xxx. \ref 0633 \id 886616102959060203 \begin 0:11:33 \sp EXPERN \tx kalo ini? \pho kalo ʔini \mb kalo ini \ge TOP this \gj TOP this \ft how about this? \nt setting the puzzle clock to challenge OPI to learn about the clock. \ref 0634 \id 685477102959060203 \begin 0:11:35 \sp EXPERN \tx ni gampang ni. \pho ni gampaŋ ni \mb ni gampang ni \ge this easy this \gj this easy this \ft this is easy. \ref 0635 \id 524984103000060203 \begin 0:11:35 \sp JIAPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0636 \id 419819103000060203 \begin 0:11:36 \sp OPIPIT \tx setengah dua. \pho stəŋa duwaʔ \mb se- tengah dua \ge SE- middle two \gj SE-middle two \ft one thirty. \ref 0637 \id 512398103000060203 \begin 0:11:37 \sp EXPERN \tx wih, setengah dua... \pho wiː stəŋa duwa \mb wih se- tengah dua \ge EXCL SE- middle two \gj EXCL SE-middle two \ft wih, one thirty... \nt teasing OPI. \ref 0638 \id 381238103000060203 \begin 0:11:38 \sp MOTPIT \tx makan nggak? \pho makan ŋgaʔ \mb makan nggak \ge eat NEG \gj eat NEG \ft are you eating or not? \nt asking CHI. \ref 0639 \id 433147083001110203 \begin 0:11:39 \sp EXPERN \tx ini dong. \pho ʔini doŋ \mb ini dong \ge this DONG \gj this DONG \ft here, this one. \nt pointing at the puzzle clock. \ref 0640 \id 408488083044110203 \begin 0:11:40 \sp OPIPIT \tx setengah satu. \pho stəŋa satuʔ \mb se- tengah satu \ge SE- middle one \gj SE-middle one \ft twelve thirty. \ref 0641 \id 878430083116110203 \begin 0:11:41 \sp EXPERN \tx ini liat! \pho ʔini liyat \mb ini liat \ge this see \gj this see \ft here, look at this! \ref 0642 \id 797759083117110203 \begin 0:11:42 \sp EXPERN \tx jarum kecilnya di mana? \pho jarum kəcilɲa di mana \mb jarum kecil -nya di mana \ge needle small -NYA LOC which \gj needle small-NYA LOC which \ft where is the small needle? \ref 0643 \id 362824083117110203 \begin 0:11:43 \sp JIAPIT \tx xxx nggak ada. \pho xxx ŋga ʔadaʔ \mb xxx nggak ada \ge xxx NEG exist \gj xxx NEG exist \ft xxx there aren't any. \ref 0644 \id 201372083117110203 \begin 0:11:44 \sp OPIPIT \tx heh? \pho hẽ \mb heh \ge huh \gj huh \ft huh? \nt getting confused about the clock. \ref 0645 \id 162291083117110203 \begin 0:11:44 \sp JIAPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0646 \id 338062083117110203 \begin 0:11:44 \sp OPIPIT \tx nggak tau. \pho ŋga taw \mb nggak tau \ge NEG know \gj NEG know \ft I don't know. \ref 0647 \id 713895083118110203 \begin 0:11:44 \sp EXPERN \tx idih. \pho ʔidiː \mb idih \ge EXCL \gj EXCL \ft hey. \nt teasing OPI. \ref 0648 \id 252909083118110203 \begin 0:11:45 \sp NUGPIT \tx makanya aku tu jengkel. \pho makaɲa ʔaku tu jeŋkel \mb maka -nya aku tu jengkel \ge then -NYA 1SG that annoyed \gj then-NYA 1SG that annoyed \ft that's why I got annoyed. \ref 0649 \id 547982083118110203 \begin 0:11:46 \sp EXPERN \tx ini lho, jarum ang(ka) kecilnya di mana ni? \pho ʔini lo jarum ʔaŋ kəcilɲa di mana ni \mb ini lho jarum angka kecil -nya di mana ni \ge this EXCL needle digit small -NYA LOC which this \gj this EXCL needle digit small-NYA LOC which this \ft here, where is the small needle? \nt still trying to explain OPI about the clock. \ref 0650 \id 852533083118110203 \begin 0:11:47 \sp CHIPIT \tx he-eh. \pho ʔəʔə \mb he-eh \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \nt commenting EXPERN to tease OPI. \ref 0651 \id 251177083118110203 \begin 0:11:48 \sp OPIPIT \tx enem. \pho ʔənəm \mb enem \ge six \gj six \ft six. \ref 0652 \id 241400083119110203 \begin 0:11:49 \sp CHIPIT \tx nam. \pho nam \mb nam \ge six \gj six \ft six. \ref 0653 \id 617456083119110203 \begin 0:11:50 \sp EXPERN \tx trus angka ininya, di mana jarum panjangnya? \pho trus ʔaŋka ʔiniɲa di mana jarum paɲjaŋɲa \mb trus angka ini -nya di mana jarum panjang -nya \ge continue digit this -NYA LOC which needle long -NYA \gj continue digit this-NYA LOC which needle long-NYA \ft then the number, where is the long needle? \ref 0654 \id 307039083119110203 \begin 0:11:52 \sp OPIPIT \tx nem belas. \pho nəm bəlas \mb nem belas \ge six teen \gj six teen \ft sixteen. \nt randomly answering EXPERN's question. \ref 0655 \id 417176083119110203 \begin 0:11:52 \sp EXPERN \tx ih, nem belas sih. \pho ʔih nəm bəlas si \mb ih nem belas sih \ge EXCL six teen SIH \gj EXCL six teen SIH \ft hey, sixteen. \nt teasing OPI. \ref 0656 \id 191001083119110203 \begin 0:11:53 \sp MOTPIT \tx panjang kok nem belas? \pho paɲjaŋ kɔʔ nəm bəlas \mb panjang kok nem belas \ge long KOK six teen \gj long KOK six teen \ft why the long one is sixteen? \nt teasing OPI. \ref 0657 \id 469029083120110203 \begin 0:11:54 \sp JIAPIT \tx gimana sih kamu? \pho gimana si kamu \mb gimana sih kamu \ge how SIH 2 \gj how SIH 2 \ft what's wrong with you? \nt talking to NUG. \ref 0658 \id 493576083120110203 \begin 0:11:55 \sp EXPERN \tx yang bener atu kalo belajar. \pho yaŋ bənər ʔatu kalo bəlajar \mb yang bener atu kalo bel- ajar \ge REL true EXCL TOP BER- teach \gj REL true EXCL TOP BER-teach \ft learn it seriously. \ref 0659 \id 850719083120110203 \begin 0:11:56 \sp MOTPIT \tx jam enem belas? \pho jam ʔənəm bəlas \mb jam enem belas \ge clock six teen \gj clock six teen \ft sixteen o'clock? \nt teasing OPI. \ref 0660 \id 360078083120110203 \begin 0:11:57 \sp OPIPIT \tx makanya atu. \mb maka -nya atu \ge then -NYA EXCL \gj then-NYA EXCL \ft that's the way it is. \nt teasing EXPERN. \ref 0661 \id 845448083120110203 \begin 0:11:58 \sp NUGPIT \tx trus kata ibu xxx. \pho trus kata ʔibu xxx \mb trus kata ibu xxx \ge continue word mother xxx \gj continue word mother xxx \ft then mother said xxx. \ref 0662 \id 869401083121110203 \begin 0:11:59 \sp MOTPIT \tx jam nem belas apa ke...? \pho jam nəm bəlas ʔapa kəː \mb jam nem belas apa ke \ge clock six teen what to \gj clock six teen what to \ft sixteen o'clock or what...? \ref 0663 \id 239878083121110203 \begin 0:12:01 \sp MOTPIT \tx yo Pit! \pho yo pit \mb yo Pit \ge yes TRU-Pipit \gj yes TRU-Pipit \ft come on Pipit! \nt asking CHI to open her mouth. \ref 0664 \id 235353083121110203 \begin 0:12:03 \sp OPIPIT \tx ya iya atu. \pho ya ʔiya ʔatu \mb ya iya atu \ge yes yes EXCL \gj yes yes EXCL \ft yes, it is. \nt teasing EXPERN. \ref 0665 \id 697093083121110203 \begin 0:12:03 \sp EXPERN \tx Ais mandi, ya? \pho ʔais mandi ya \mb Ais mandi ya \ge Ais bathe yes \gj Ais bathe yes \ft Fariz, you're taking a bath, aren't you? \nt asking FAR who is playing with the beautykit. \ref 0666 \id 464643083121110203 \begin 0:12:03 \sp MOTPIT \tx oh, ada isinya ya Pit? \pho ʔo ʔada ʔisiɲa ya pit \mb oh ada isi -nya ya Pit \ge EXCL exist contents -NYA yes TRU-Pipit \gj EXCL exist contents-NYA yes TRU-Pipit \ft oh, there is something inside, right Pipit? \nt = oh, you're still eating, right? \ref 0667 \id 569422083122110203 \begin 0:12:04 \sp NUGPIT \tx kan jadi malu dia. \pho kan jadi malu diya \mb kan jadi malu dia \ge KAN become embarrassed 3 \gj KAN become embarrassed 3 \ft he was ashamed. \nt talking to JIA. \ref 0668 \id 290390083122110203 \begin 0:12:05 \sp OPIPIT \tx mmm mmm... \pho mː mː \mb mmm mmm \ge FILL FILL \gj FILL FILL \ft umm umm... \ref 0669 \id 499887083122110203 \begin 0:12:06 \sp EXPERN \tx mandi bersih, ya? \pho mandi bərsi ya \mb mandi bersih ya \ge bathe clean yes \gj bathe clean yes \ft take a bath to be clean, right? \nt asking FAR. \ref 0670 \id 712614083122110203 \begin 0:12:07 \sp FARPIT \tx udah bersih. \pho ʔuda bəlsi \mb udah bersih \ge PFCT clean \gj PFCT clean \ft I've already clean. \ref 0671 \id 315316083122110203 \begin 0:12:08 \sp MOTPIT \tx ntar nggak boleh maen lho kan belom minum obat. \pho ntar ŋga bole maɛn lo kan bəlom minum ʔobat \mb ntar nggak boleh maen lho kan belom minum obat \ge moment NEG may play EXCL KAN not.yet drink medicine \gj moment NEG may play EXCL KAN not.yet drink medicine \ft you may not play if you haven't taken the medicine yet. \nt talking to CHI. \ref 0672 \id 936193083123110203 \begin 0:12:09 \sp EXPERN \tx udah bersih? \pho ʔuda bərsi \mb udah bersih \ge PFCT clean \gj PFCT clean \ft have you been clean? \ref 0673 \id 518405083123110203 \begin 0:12:10 \sp EXPERN \tx masa sih? \pho masaʔ si \mb masa sih \ge incredible SIH \gj incredible SIH \ft have you? \ref 0674 \id 544773083123110203 \begin 0:12:11 \sp EXPERN \tx kok masih keliatan tu debunya, dakinya tu. \pho kɔʔ masi kliyatan tu dəbuɲa kakiɲa tu \mb kok masih ke an liat tu debu -nya daki -nya tu \ge KOK still KE AN see that dust -NYA grime -NYA that \gj KOK still KE.AN-see that dust-NYA grime-NYA that \ft look, why are there still some dust and grime? \ref 0675 \id 915709083123110203 \begin 0:12:12 \sp EXPERN \tx tu liat tu! \pho tu liyat tu \mb tu liat tu \ge that see that \gj that see that \ft look at that! \ref 0676 \id 952077083123110203 \begin 0:12:13 \sp EXPERN \tx tu! \pho tu \mb tu \ge that \gj that \ft look! \ref 0677 \id 185701083124110203 \begin 0:12:14 \sp FARPIT \tx hmm? \pho m \mb hmm \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0678 \id 480797083124110203 \begin 0:12:15 \sp OPIPIT \tx Ipit, masang lagi ayo! \pho ʔipit masaŋ lagi ʔayoː \mb Ipit m- pasang lagi ayo \ge Ipit N- install more AYO \gj Ipit N-install more AYO \ft Pipit, let's set it up again! \nt challenging CHI to set the puzzle clock. \ref 0679 \id 278354083124110203 \begin 0:12:17 \sp CHIPIT \tx repot. \pho repot \mb repot \ge cause.trouble \gj cause.trouble \ft it bothers me. \ref 0680 \id 712797083124110203 \begin 0:12:18 \sp CHIPIT \tx Kakak Ipit kejauhan. \pho kaka ʔipit kəjaWuan \mb Kakak Ipit ke an jauh \ge older.sibling Ipit KE AN far \gj older.sibling Ipit KE.AN-far \ft it's too far from me. \nt referring to the puzzle clock. \ref 0681 \id 702077083125110203 \begin 0:12:19 \sp EXPERN \tx he he he... \pho hə̃ hə̃ hə̃ \mb he he he \ge IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT \ft he he he... \ref 0682 \id 523834083125110203 \begin 0:12:20 \sp OPIPIT \tx ni... \pho ni \mb ni \ge this \gj this \ft here... \nt holding one part of the puzzle clock. \ref 0683 \id 886626083125110203 \begin 0:12:21 \sp CHIPIT \tx di tengah-tengah, di sini. \pho di təŋatəŋa di sini \mb di tengah - tengah di sini \ge LOC middle - middle LOC here \gj LOC RED-middle LOC here \ft in the middle, right here. \nt trying to reach the puzzle clock. \ref 0684 \id 841784083125110203 \begin 0:12:23 \sp OPIPIT \tx ha ha... \pho hã ʔã \mb ha ha \ge EXCL EXCL \gj EXCL EXCL \ft ha ha... \nt still holding one part of the puzzle clock. \ref 0685 \id 484535083125110203 \begin 0:12:23 \sp JIAPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0686 \id 993753083126110203 \begin 0:12:23 \sp OPIPIT \tx ni angka berapa yang ini ni? \pho ni ʔaŋkaʔ brapa yaŋ ʔini ni \mb ni angka berapa yang ini ni \ge this digit how.much REL this this \gj this digit how.much REL this this \ft what number is this? \ref 0687 \id 426967083126110203 \begin 0:12:24 \sp CHIPIT \tx dah. \pho da \mb dah \ge PFCT \gj PFCT \ft it's done. \ref 0688 \id 955226083126110203 \begin 0:12:25 \sp EXPERN \tx angka berapa tu? \pho ʔaŋka brapa tu \mb angka berapa tu \ge digit how.much that \gj digit how.much that \ft what number is that? \ref 0689 \id 913157083126110203 \begin 0:12:26 \sp NUGPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0690 \id 351360083126110203 \begin 0:12:27 \sp OPIPIT \tx angka tiga. \pho ʔaŋka tigaʔ \mb angka tiga \ge digit three \gj digit three \ft three. \ref 0691 \id 115650083127110203 \begin 0:12:28 \sp JIAPIT \tx itu yang di situ gimana? \pho ʔitu yaŋ di situ gimana \mb itu yang di situ gimana \ge that REL LOC there how \gj that REL LOC there how \ft how about that? \nt asking NUG. \ref 0692 \id 341942083127110203 \begin 0:12:29 \sp OPIPIT \tx cari. \pho cariʔ \mb cari \ge look.for \gj look.for \ft look for it. \nt trying to set the puzzle clock. \ref 0693 \id 240153083127110203 \begin 0:12:30 \sp FARPIT \tx mana tutupnya? \pho ʔana tutupɲa \mb mana tutup -nya \ge which shut -NYA \gj which shut-NYA \ft where is the lid? \ref 0694 \id 361951083127110203 \begin 0:12:31 \sp JIAPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \nt talking to NUG. \ref 0695 \id 831397083127110203 \begin 0:12:31 \sp NUGPIT \tx Mbak Jiat. \pho mbaʔ jiyat \mb Mbak Jiat \ge EPIT Jiat \gj EPIT Jiat \ft you are. \nt talking to JIA. \ref 0696 \id 504446083128110203 \begin 0:12:31 \sp EXPERN \tx ni rolnya. \pho ni rolɲa \mb ni rol -nya \ge this roll -NYA \gj this roll-NYA \ft here the hair roller. \ref 0697 \id 834024083128110203 \begin 0:12:32 \sp OPIPIT \tx gini. \pho gini \mb gini \ge like.this \gj like.this \ft like this. \nt trying to set the puzzle clock. \ref 0698 \id 559899083128110203 \begin 0:12:33 \sp EXPERN \tx coba Opi pasang. \pho cɔba ʔopi pasaŋ \mb coba Opi pasang \ge try Opi install \gj try Opi install \ft Opi, try to put that on. \nt challenging OPI to set the puzzle clock. \ref 0699 \id 439577083128110203 \begin 0:12:34 \sp MOTPIT \tx kurang dikit ni. \pho kuraŋ dikit ni \mb kurang dikit ni \ge less a.little this \gj less a.little this \ft a little bit more. \nt referring to CHI's meal. \ref 0700 \id 477417083128110203 \begin 0:12:35 \sp FARPIT \tx uang-uang nggak, nggak dipake ya ini? \pho waŋwaŋ ŋga ŋga dipakɛʔ ya ʔini \mb uang - uang nggak nggak di- pake ya ini \ge money - money NEG NEG DI- use yes this \gj RED-money NEG NEG DI-use yes this \ft don't you use the toy money? \ref 0701 \id 154903083129110203 \begin 0:12:36 \sp OPIPIT \tx 'I love, I love you' ya itu, ya? \pho ʔa lap ʔe lap yu ya ʔitu yaʔ \mb I love I love you ya itu ya \ge I love I love you yes that yes \gj I love I love you yes that yes \ft that one is 'I love you', right? \nt referring to one part heart-shaped of puzzle clock. \ref 0702 \id 370916083129110203 \begin 0:12:37 \sp FARPIT \tx ini. \pho ʔini \mb ini \ge this \gj this \ft here. \nt holding a small plastic bottle. \ref 0703 \id 290774083129110203 \begin 0:12:38 \sp OPIPIT \tx keempat? \pho kəʔəmpat \mb keempat \ge ORD-four \gj ORD-four \ft the forth? \nt referring to the heart-shaped puzzle clock. \ref 0704 \id 653742083129110203 \begin 0:12:40 \sp NUGPIT \tx ceritanya sih xxx aja deh xxx. \pho cəritaɲa si xxx ʔaja de xxx \mb cerita -nya sih xxx aja deh xxx \ge story -NYA SIH xxx just DEH xxx \gj story-NYA SIH xxx just DEH xxx \ft it's just about xxx. \ref 0705 \id 853081083129110203 \begin 0:12:40 \sp OPIPIT \tx ih, Yayang. \pho ʔi yayaŋ \mb ih Yayang \ge EXCL Yayang \gj EXCL Yayang \ft hey, Yayang. \nt making connection between the heart-shaped puzzle clock with Yayang, one of his classmates. \ref 0706 \id 454355083130110203 \begin 0:12:41 \sp FARPIT \tx Tante! \pho tantəʰ \mb Tante \ge aunt \gj aunt \ft Auntie! \ref 0707 \id 465156083130110203 \begin 0:12:42 \sp EXPERN \tx hmm? \pho m \mb hmm \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0708 \id 199009083130110203 \begin 0:12:43 \sp JIAPIT \tx xxx, ya? \pho xxx ya \mb xxx ya \ge xxx yes \gj xxx yes \ft xxx, right? \ref 0709 \id 949115083130110203 \begin 0:12:44 \sp OPIPIT \tx mana dia ni 'I love you'? \pho mana diya ni ʔa lep yu \mb mana dia ni I love you \ge which 3 this I love you \gj which 3 this I love you \ft where is 'I love you'? \ref 0710 \id 794056083130110203 \begin 0:12:45 \sp FARPIT \tx kalo ini buat apaan? \pho kalo ʔini wuat ʔapaʔan \mb kalo ini buat apa -an \ge TOP this for what -AN \gj TOP this for what-AN \ft what's this for? \nt referring to a small plastic bottle. \ref 0711 \id 224117083131110203 \begin 0:12:46 \sp EXPERN \tx buat mandi. \pho buwat mandiʔ \mb buat mandi \ge for bathe \gj for bathe \ft for taking a bath. \ref 0712 \id 841197083131110203 \begin 0:12:47 \sp EXPERN \tx itu sampo. \pho ʔitu sampo \mb itu sampo \ge that shampoo \gj that shampoo \ft that's shampoo. \ref 0713 \id 516231083131110203 \begin 0:12:48 \sp OPIPIT \tx gimana ni Tante pasangnya? \pho gimana ni tantə pasaŋɲa \mb gimana ni Tante pasang -nya \ge how this aunt install -NYA \gj how this aunt install-NYA \ft how can I put this on? \nt trying to set the puzzle clock. \ref 0714 \id 904763083131110203 \begin 0:12:50 \sp OPIPIT \tx gini? \pho gini \mb gini \ge like.this \gj like.this \ft like this? \ref 0715 \id 575988083131110203 \begin 0:12:50 \sp EXPERN \tx 0. \nt shaking. \ref 0716 \id 839959083132110203 \begin 0:12:51 \sp NUGPIT \tx kalo kemarin aku paksain. \mb kalo kemarin aku paksa -in \ge TOP yesterday 1SG force -IN \gj TOP yesterday 1SG force-IN \ft yesterday I forced him. \nt talking to JIA. \ref 0717 \id 406052083132110203 \begin 0:12:52 \sp OPIPIT \tx dah. \pho daʰ \mb dah \ge PFCT \gj PFCT \ft it's done. \ref 0718 \id 428002083132110203 \begin 0:12:53 \sp OPIPIT \tx gampang. \pho gampaŋ \mb gampang \ge easy \gj easy \ft it's easy. \ref 0719 \id 347364083132110203 \begin 0:12:54 \sp JIAPIT \tx ya sekarang aja xxx. \pho ya skaraŋ ʔaja xxx \mb ya sekarang aja xxx \ge yes now just xxx \gj yes now just xxx \ft now xxx. \ref 0720 \id 465552083132110203 \begin 0:12:54 \sp EXPERN \tx coba terus kalo gampang. \pho coba tərus kalo gampaŋ \mb coba terus kalo gampang \ge try continue TOP easy \gj try continue TOP easy \ft keep tyring if it's easy. \nt challenging OPI to set the puzzle clock. \ref 0721 \id 545199083133110203 \begin 0:12:55 \sp OPIPIT \tx yang kelima. \pho yaŋ kəlimaʔ \mb yang ke- lima \ge REL KE- five \gj REL KE-five \ft the fifth. \ref 0722 \id 883341083133110203 \begin 0:12:56 \sp JIAPIT \tx ibue xxx. \pho ʔibuʔe xxx \mb ibu -e xxx \ge mother -E xxx \gj mother-E xxx \ft his mother xxx. \ref 0723 \id 536131083133110203 \begin 0:12:57 \sp OPIPIT \tx eh, yang kesatu. \pho ʔe yaŋ kəsatuʔ \mb eh yang ke- satu \ge EXCL REL KE- one \gj EXCL REL KE-one \ft eh, the first one. \nt trying to set the puzzle clock. \ref 0724 \id 563531083133110203 \begin 0:12:58 \sp EXPERN \tx petok. \pho pətok \mb petok \ge IMIT \gj IMIT \ft knock. \nt knocking gently on FAR's knee by using the toy axe. \ref 0725 \id 289767083134110203 \begin 0:12:59 \sp JIAPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \nt talking to NUG. \ref 0726 \id 830160083134110203 \begin 0:13:00 \sp EXPERN \tx pletak... ehe he he... he... \pho plətak ʔə̃hə̃ hə̃ hə̃ hə̃ \mb pletak ehe he he he \ge IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \ft knock... ehe he he... he... \ref 0727 \id 423372083134110203 \begin 0:13:01 \sp JIAPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0728 \id 819989083134110203 \begin 0:13:02 \sp EXPERN \tx pletak... \pho plətak \mb pletak \ge IMIT \gj IMIT \ft knock... \ref 0729 \id 476348083134110203 \begin 0:13:04 \sp FARPIT \tx kan Ais kan mo main di poon pisang. \pho kan ʔais kan mo main di poʔon pisaŋ \mb kan Ais kan mo main di poon pisang \ge KAN Ais KAN want play LOC tree banana \gj KAN Ais KAN want play LOC tree banana \ft I'm going to play on the banana tree. \ref 0730 \id 193280083135110203 \begin 0:13:05 \sp MOTPIT \tx dah abis no belom Nduk? \pho da ʔabɪs no bəlom ndʊʔ \mb dah abis no belom Nduk \ge PFCT finished there not.yet TRU-girl \gj PFCT finished there not.yet TRU-girl \ft have you finished or not? \nt asking CHI about the meal she is eating. \ref 0731 \id 971366083135110203 \begin 0:13:06 \sp MOTPIT \tx Nduk? \pho ndʊʔ \mb Nduk \ge TRU-girl \gj TRU-girl \ft Pipit? \ref 0732 \id 375665083135110203 \begin 0:13:07 \sp EXPERN \tx mo apa? \pho mo ʔapah \mb mo apa \ge want what \gj want what \ft what do you want? \nt asking FAR. \ref 0733 \id 909200083135110203 \begin 0:13:08 \sp OPIPIT \tx dua. \pho duwaʔ \mb dua \ge two \gj two \ft two. \nt trying to set the puzzle clock. \ref 0734 \id 450863083135110203 \begin 0:13:09 \sp FARPIT \tx poon pisang. \pho poʔon pisaŋ \mb poon pisang \ge tree banana \gj tree banana \ft the banana tree. \ref 0735 \id 265784083136110203 \begin 0:13:10 \sp EXPERN \tx mo mandi di pohon pisang? \pho mo mandi di poʰon pisaŋ \mb mo mandi di pohon pisang \ge want bathe LOC tree banana \gj want bathe LOC tree banana \ft are you going to take a bath on the banana tree? \ref 0736 \id 935841083136110203 \begin 0:13:11 \sp OPIPIT \tx tu, kecil. \pho tu kəciːl \mb tu kecil \ge that small \gj that small \ft see, it's easy. \nt meaning to say that he can set the puzzle clock. \ref 0737 \id 909121083136110203 \begin 0:13:12 \sp EXPERN \tx kok pisang? \pho koʔ piːsaŋ \mb kok pisang \ge KOK banana \gj KOK banana \ft why is banana? \nt asking FAR. \ref 0738 \id 927218083136110203 \begin 0:13:13 \sp JIAPIT \tx kadang-kadang sore... \pho kadaŋkadaŋ soreʔ \mb kadang - kadang sore \ge occasional - occasional late.afternoon \gj RED-occasional late.afternoon \ft sometimes in the afternoon... \nt talking to NUG. \ref 0739 \id 879518083136110203 \begin 0:13:14 \sp OPIPIT \tx yang kelima...? \pho yaŋ kəlimaʔ \mb yang ke- lima \ge REL KE- five \gj REL KE-five \ft the fifth...? \nt still trying to set the puzzle clock. \ref 0740 \id 179000083137110203 \begin 0:13:14 \sp OPIPIT \tx apaan tuh? \pho ʔapaʔan tuh \mb apa -an tuh \ge what -AN that \gj what-AN that \ft what's that? \ref 0741 \id 355180083137110203 \begin 0:13:14 \sp JIAPIT \tx besok pulang. \pho besok pulaŋ \mb besok pulang \ge tomorrow return \gj tomorrow return \ft tomorrow he'll be back. \nt the continuation of her previous utterance. \ref 0742 \id 428871083137110203 \begin 0:13:15 \sp JIAPIT \tx trus setaun, kan? \pho trus sətaun kan \mb trus se- taun kan \ge continue SE- year KAN \gj continue SE-year KAN \ft and one year, right? \ref 0743 \id 544379083137110203 \begin 0:13:16 \sp OPIPIT \tx bintang. \pho bintaŋ \mb bintang \ge star \gj star \ft a star. \nt referring to one part of the puzzle clock. \ref 0744 \id 601828095443110203 \begin 0:13:17 \sp OPIPIT \tx ah... kecil. \pho ʔaː kəcɪl \mb ah kecil \ge AH small \gj AH small \ft ah... it's small. \nt 1. trying to set the puzzle clock. 2. = ah... it's easy. \ref 0745 \id 445302095443110203 \begin 0:13:19 \sp OPIPIT \tx yang ke... sebelas. \pho yaŋ kəʔ səblas \mb yang ke se- belas \ge REL to SE- teen \gj REL to SE-teen \ft the eleventh. \ref 0746 \id 409078095444110203 \begin 0:13:21 \sp OPIPIT \tx ntar aja. \pho ntar ʔaja \mb ntar aja \ge moment just \gj moment just \ft later. \ref 0747 \id 886722095444110203 \begin 0:13:23 \sp JIAPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0748 \id 652770095444110203 \begin 0:13:25 \sp OPIPIT \tx yang keenem ada nggak? \pho yaŋ kəʔənəm ʔada ŋgaʔ \mb yang ke- enem ada nggak \ge REL KE- six exist NEG \gj REL KE-six exist NEG \ft is there one for the sixth? \nt referring to one part of the puzzle clock. \ref 0749 \id 728076095444110203 \begin 0:13:27 \sp OPIPIT \tx ini... tuju. \pho ʔini tuju \mb ini tuju \ge this seven \gj this seven \ft this is... seven. \nt referring to the number on one part of the puzzle clock. \ref 0750 \id 997758095444110203 \begin 0:13:27 \sp JIAPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0751 \id 237043095445110203 \begin 0:13:28 \sp FARPIT \tx 0. \nt pretending that he's using the toy saw to cut the table. \ref 0752 \id 289590095445110203 \begin 0:13:29 \sp EXPERN \tx 0. \nt going to see what FAR is doing. \ref 0753 \id 547238095445110203 \begin 0:13:30 \sp OPIPIT \tx sekarang ke berapa? \pho səkaraŋ kə brapa \mb sekarang ke berapa \ge now to how.much \gj now to how.much \ft now what? \nt still trying to set the puzzle clock. \ref 0754 \id 952796095445110203 \begin 0:13:31 \sp EXPERN \tx jangan Sayang, berisik. \pho jaŋan sayaŋ brisik \mb jangan Sayang berisik \ge don't compassion noisy \gj don't compassion noisy \ft don't do that, Dear, it's noisy. \nt talking to FAR. \ref 0755 \id 572062095445110203 \begin 0:13:31 \sp MOTPIT \tx kemaren kok Tante anu, eh Tante anu ke mana? \pho kəmaren koʔ tantə ʔanu ʔe tantə ʔanu kə mana \mb kemaren kok Tante anu eh Tante anu ke mana \ge yesterday KOK aunt whatchamacallit EXCL aunt whatchamacallit to which \gj yesterday KOK aunt whatchamacallit EXCL aunt whatchamacallit to which \ft yesterdy why did Auntie, whatchamacallit, where were whatchamacallit? \nt referring to the recording session which she thinks taken by EXPERN but actually it was taken by EXPDIN. \ref 0756 \id 557557095446110203 \begin 0:13:32 \sp FARPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0757 \id 673607095446110203 \begin 0:13:33 \sp OPIPIT \tx sebelas. \pho səbəlas \mb se- belas \ge SE- teen \gj SE-teen \ft eleven. \nt holding one part of the puzzle clock. \ref 0758 \id 836383095446110203 \begin 0:13:34 \sp MOTPIT \tx Tante Erni ke mana? \pho tantə ʔɛrni kə mana \mb Tante Erni ke mana \ge aunt Erni to which \gj aunt Erni to which \ft where have you been? \ref 0759 \id 612956095446110203 \begin 0:13:35 \sp FARPIT \tx ni di mana? \pho ni di mana \mb ni di mana \ge this LOC which \gj this LOC which \ft where is it? \ref 0760 \id 276062095446110203 \begin 0:13:36 \sp EXPERN \tx lagi ujian, Bu. \pho lagi ʔujiyan buʔ \mb lagi uji -an Bu \ge more test -AN TRU-mother \gj more test-AN TRU-mother \ft I was having a test, Mam. \nt laughing. \ref 0761 \id 884912095447110203 \begin 0:13:37 \sp MOTPIT \tx oh... \pho ʔoː \mb oh \ge EXCL \gj EXCL \ft oh... \ref 0762 \id 845626095447110203 \begin 0:13:38 \sp FARPIT \tx sini. \pho siːni \mb sini \ge here \gj here \ft here. \nt still wants to cut the table with the saw. \ref 0763 \id 251133095447110203 \begin 0:13:39 \sp JIAPIT \tx xxx ada tamu. \pho xxx ʔada tamu \mb xxx ada tamu \ge xxx exist guest \gj xxx exist guest \ft xxx there was a guest. \ref 0764 \id 403555095447110203 \begin 0:13:40 \sp MOTPIT \tx eh, jangan berisik! \pho ʔe jaŋan brisik \mb eh jangan berisik \ge EXCL don't noisy \gj EXCL don't noisy \ft hey, don't make a noise! \nt talking to FAR. \ref 0765 \id 755711095447110203 \begin 0:13:40 \sp EXPERN \tx jangan Sayang, jangan. \pho jaŋan sayaŋ jaŋan \mb jangan Sayang jangan \ge don't compassion don't \gj don't compassion don't \ft don't do that, Honey, don't. \nt talking to FAR. \ref 0766 \id 155200095448110203 \begin 0:13:41 \sp MOTPIT \tx Yat! \pho yat \mb Yat \ge TRU-Jiat \gj TRU-Jiat \ft Jiat! \ref 0767 \id 850418095448110203 \begin 0:13:42 \sp JIAPIT \tx ei! \pho ʔey \mb ei \ge EXCL \gj EXCL \ft hey! \ref 0768 \id 700713095448110203 \begin 0:13:43 \sp MOTPIT \tx berisik (i)ki Yat anakmu sing cilik (i)ki, Yat. \pho brisik ki yat ʔanaʔmu sɪŋ cilɪk ki yat \mb berisik iki Yat anak -mu sing cilik iki Yat \ge noisy this TRU-Jiat child -2 REL little this TRU-Jiat \gj noisy this TRU-Jiat child-2 REL little this TRU-Jiat \ft your little boy is making noise. \ref 0769 \id 997611095448110203 \begin 0:13:44 \sp EXPERN \tx he he... \pho hə̃ hə̃ \mb he he \ge IMIT IMIT \gj IMIT IMIT \ft he he... \ref 0770 \id 477702095448110203 \begin 0:13:45 \sp JIAPIT \tx kenapa? \pho knapa \mb kenapa \ge why \gj why \ft what? \ref 0771 \id 457580095449110203 \begin 0:13:46 \sp MOTPIT \tx berisik no xxx. \pho brisɪk no xxx \mb berisik no xxx \ge noisy there xxx \gj noisy there xxx \ft he's making noise there xxx. \ref 0772 \id 668684095449110203 \begin 0:13:47 \sp JIAPIT \tx Riz, Riz, sini Riz, Riz! \pho ris ris sini ris ris \mb Riz Riz sini Riz Riz \ge Riz Riz here Riz Riz \gj Riz Riz here Riz Riz \ft Fariz, Fariz, here, Fariz, Fariz! \ref 0773 \id 890236095449110203 \begin 0:13:48 \sp MOTPIT \tx eh, kònò, kònò ke luar Nak! \mb eh kònò kònò ke luar Nak \ge EXCL there there to out TRU-child \gj EXCL there there to out TRU-child \ft hey, go outside, Son! \ref 0774 \id 320742095449110203 \begin 0:13:49 \sp JIAPIT \tx Fariz! \pho farɪs \mb Fariz \ge Fariz \gj Fariz \ft Fariz! \ref 0775 \id 326451095449110203 \begin 0:13:50 \sp JIAPIT \tx ntar itu masuk, diomelin Om Uri. \mb ntar itu masuk di- omel -in Om Uri \ge moment that go.in DI- grumble -IN uncle Uri \gj moment that go.in DI-grumble-IN uncle Uri \ft it will be inside, Uncle Uri will grumble at you. \nt = the sound will get recorded and Uncle Uri will grumble at you. \ref 0776 \id 881610095450110203 \begin 0:13:51 \sp EXPERN \tx aha ha ha... \pho ʔãhã hã hã \mb aha ha ha \ge EXCL IMIT IMIT \gj EXCL IMIT IMIT \ft aha ha ha... \ref 0777 \id 249144095450110203 \begin 0:13:52 \sp MOTPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0778 \id 272768095450110203 \begin 0:13:53 \sp FARPIT \tx 0. \nt still using the saw to cut the table. \ref 0779 \id 430235095450110203 \begin 0:13:54 \sp JIAPIT \tx oh, anake Dayate. \pho ʔo ʔanaʔe dayate \mb oh anak -e Dayat -e \ge EXCL child -E Dayat -E \gj EXCL child-E Dayat-E \ft oh, Dayat's son. \ref 0780 \id 974137095450110203 \begin 0:13:54 \sp JIAPIT \tx heh! \pho hẽ \mb heh \ge EXCL \gj EXCL \ft hey! \ref 0781 \id 139525095451110203 \begin 0:13:55 \sp CHIPIT \tx hmm hmm... \pho m m \mb hmm hmm \ge IMIT IMIT \gj IMIT IMIT \ft hmm hmm... \ref 0782 \id 211991095451110203 \begin 0:13:56 \sp JIAPIT \tx sut! \pho sutʰ \mb sut \ge IMIT \gj IMIT \ft sut! \ref 0783 \id 443058095451110203 \begin 0:13:57 \sp JIAPIT \tx liat, Bude, Bude pulang lho, Bude no. \pho liyat bude bude pulaŋ lo bude no \mb liat Bude Bude pulang lho Bude no \ge see TRU-mother-TRU-big TRU-mother-TRU-big return EXCL TRU-mother-TRU-big there \gj see TRU-mother-TRU-big TRU-mother-TRU-big return EXCL TRU-mother-TRU-big there \ft look, Auntie Nung is going home. \ref 0784 \id 494477095451110203 \begin 0:13:58 \sp MOTPIT \tx meneng ae... \pho mənəŋ ae \mb meneng ae \ge silent just \gj silent just \ft he keeps silent... \nt referring to FAR. \ref 0785 \id 684756095451110203 \begin 0:13:59 \sp JIAPIT \tx Fariz, Riz! \pho farɪs ris \mb Fariz Riz \ge Fariz Riz \gj Fariz Riz \ft Fariz, Fariz! \ref 0786 \id 111610095452110203 \begin 0:14:00 \sp NUGPIT \tx sini Riz! \pho sini ris \mb sini Riz \ge here Riz \gj here Riz \ft come here, Fariz! \ref 0787 \id 840383095452110203 \begin 0:14:01 \sp OPIPIT \tx angka enem mana angka enemnya? \pho ʔaŋka ʔənəm mana ʔaŋka ʔənəmɲa \mb angka enem mana angka enem -nya \ge digit six which digit six -NYA \gj digit six which digit six-NYA \ft where is the six? \nt looking for one part of the puzzle clock. \ref 0788 \id 345375095452110203 \begin 0:14:02 \sp EXPERN \tx coba cari angka enemnya mana. \pho coba cari ʔaŋka ʔənəmɲa mana \mb coba cari angka enem -nya mana \ge try look.for digit six -NYA which \gj try look.for digit six-NYA which \ft try to look for the six. \ref 0789 \id 326722095452110203 \begin 0:14:04 \sp OPIPIT \tx kok nggak ada Tante? \pho koʔ ŋga ʔada tantə \mb kok nggak ada Tante \ge KOK NEG exist aunt \gj KOK NEG exist aunt \ft why aren't there any? \ref 0790 \id 925184095452110203 \begin 0:14:04 \sp EXPERN \tx ni, ni. \pho ni ni \mb ni ni \ge this this \gj this this \ft here, here. \ref 0791 \id 891129095453110203 \begin 0:14:05 \sp JIAPIT \tx jerit ulang [?]. \pho jərit ʔulaŋ \mb jerit ulang \ge scream repeat \gj scream repeat \ft he repeats screaming. \nt possibly she refers to FAR who likes to scream to get s.t. \ref 0792 \id 924631095453110203 \begin 0:14:06 \sp MOTPIT \tx meneng ae. \pho mənəŋ ae \mb meneng ae \ge silent just \gj silent just \ft he keeps silent. \ref 0793 \id 596643095453110203 \begin 0:14:07 \sp EXPERN \tx ehe he he... \pho ʔə̃hə̃ hə̃ hə̃ \mb ehe he he \ge IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT \ft ehe he he... \nt laughing at FAR. \ref 0794 \id 588962095453110203 \begin 0:14:08 \sp FARPIT \tx jes. \pho jəs \mb jes \ge IMIT \gj IMIT \ft jes. \ref 0795 \id 194479095454110203 \begin 0:14:08 \sp MOTPIT \tx eh, Bude pulang. \pho ʔe bude pulaŋ \mb eh Bude pulang \ge EXCL TRU-mother-TRU-big return \gj EXCL TRU-mother-TRU-big return \ft hey, Auntie Nung is going home. \nt trying to get FAR's attention. \ref 0796 \id 413391095454110203 \begin 0:14:08 \sp FARPIT \tx di mana? \pho di mana \mb di mana \ge LOC which \gj LOC which \ft where is she? \nt referring to NUG. \ref 0797 \id 482069095454110203 \begin 0:14:08 \sp JIAPIT \tx sini makanya. \pho sini makaɲa \mb sini maka -nya \ge here then -NYA \gj here then-NYA \ft so come here. \ref 0798 \id 949136095454110203 \begin 0:14:08 \sp JIAPIT \tx jangan di situ. \pho jaŋan di situ \mb jangan di situ \ge don't LOC there \gj don't LOC there \ft don't stay there. \ref 0799 \id 702373105209110203 \begin 0:14:09 \sp JIAPIT \tx sini yuk! \pho sini yuʔ \mb sini yuk \ge here AYO \gj here AYO \ft come here, come on! \ref 0800 \id 254478095454110203 \begin 0:14:10 \sp CHIPIT \tx jangan diorok-orok. \pho jaŋan diʔorokʔorok \mb jangan di- orok - orok \ge don't DI- disorder - disorder \gj don't DI-RED-disorder \ft don't mess them up. \nt commenting OPI who is trying to set the puzzle clock. \ref 0801 \id 815489095455110203 \begin 0:14:11 \sp EXPERN \tx ini tangan Tante aja ni. \pho ʔini taŋan tantə ʔaja ni \mb ini tangan Tante aja ni \ge this hand aunt just this \gj this hand aunt just this \ft here, my hand. \nt telling FAR that he can use her hand to be cut with the toy saw. \ref 0802 \id 453055095455110203 \begin 0:14:12 \sp OPIPIT \tx angka tuju. \pho ʔaŋka tuju \mb angka tuju \ge digit seven \gj digit seven \ft seven. \ref 0803 \id 217971095455110203 \begin 0:14:13 \sp JIAPIT \tx meja belajar ntar rusak. \pho mejaʔ blajar n̩tar rusak \mb meja bel- ajar ntar rusak \ge table BER- teach moment damaged \gj table BER-teach moment damaged \ft the table will be broken. \ref 0804 \id 154858095455110203 \begin 0:14:15 \sp OPIPIT \tx angka tuju kayak apaan? \pho ʔaŋka tuju kaya ʔapaʔan \mb angka tuju kayak apa -an \ge digit seven like what -AN \gj digit seven like what-AN \ft what does the seven look like? \ref 0805 \id 506332095455110203 \begin 0:14:17 \sp JIAPIT \tx sini ni, pake ini aja di depan sini. \pho sini ni pakɛ ʔini ʔaja di dəpan sini \mb sini ni pake ini aja di depan sini \ge here this use this just LOC front here \gj here this use this just LOC front here \ft over here, use the one in front. \nt telling FAR that he can use the table in front. \ref 0806 \id 143330095456110203 \begin 0:14:17 \sp JIAPIT \tx sini, sini pake ini! \pho sini sini pakɛ ʔini \mb sini sini pake ini \ge here here use this \gj here here use this \ft here, use this! \ref 0807 \id 251880095456110203 \begin 0:14:17 \sp JIAPIT \tx nih! \pho niʰ \mb nih \ge this \gj this \ft here! \ref 0808 \id 354014095456110203 \begin 0:14:17 \sp EXPERN \tx ni pake tangan Tante aja ni. \pho ni pakɛ taŋan tantə ʔaja ni \mb ni pake tangan Tante aja ni \ge this use hand aunt just this \gj this use hand aunt just this \ft here, use my hand. \ref 0809 \id 618077095456110203 \begin 0:14:18 \sp EXPERN \tx potong tangan Tante ni. \pho potoŋ taŋan tantə ni \mb potong tangan Tante ni \ge cut hand aunt this \gj cut hand aunt this \ft cut my hand. \ref 0810 \id 841574095456110203 \begin 0:14:19 \sp OPIPIT \tx sini aja... nah. \pho sini ʔaja na \mb sini aja nah \ge here just NAH \gj here just NAH \ft over here... okay. \nt trying to set the puzzle clock. \ref 0811 \id 559908095457110203 \begin 0:14:20 \sp MOTPIT \tx tu Bude pulang lho. \pho tu bude pulaŋ lo \mb tu Bude pulang lho \ge that TRU-mother-TRU-big return EXCL \gj that TRU-mother-TRU-big return EXCL \ft see, Auntie Nung is going home. \ref 0812 \id 582557095457110203 \begin 0:14:21 \sp MOTPIT \tx biarin lho. \pho biyarin lo \mb biar -in lho \ge let -IN EXCL \gj let-IN EXCL \ft she just lets you. \ref 0813 \id 554422095457110203 \begin 0:14:22 \sp EXPERN \tx ya... Budenya pulang. \pho yah budeɲa pulaŋ \mb ya Bude -nya pulang \ge yes TRU-mother-TRU-big -NYA return \gj yes TRU-mother-TRU-big-NYA return \ft yeah... Auntie is going home. \ref 0814 \id 184095095457110203 \begin 0:14:23 \sp MOTPIT \tx pulang ya (Bu)de? \pho pulaŋ ya de \mb pulang ya Bude \ge return yes TRU-mother-TRU-big \gj return yes TRU-mother-TRU-big \ft are you going to leave, Auntie? \ref 0815 \id 496041095457110203 \begin 0:14:25 \sp NUGPIT \tx eh, Bude pulang, ya? \pho ʔeʰ bude pulaŋ ya \mb eh Bude pulang ya \ge EXCL TRU-mother-TRU-big return yes \gj EXCL TRU-mother-TRU-big return yes \ft hey, I'm leaving, okay? \nt talking to FAR. \ref 0816 \id 868711095458110203 \begin 0:14:25 \sp MOTPIT \tx tu, pulang. \pho tu pulaŋ \mb tu pulang \ge that return \gj that return \ft see, she's going home. \ref 0817 \id 341013095458110203 \begin 0:14:25 \sp FARPIT \tx nggak pa-pa. \pho ŋga papa \mb nggak pa - pa \ge NEG what - what \gj NEG RED-what \ft no problem. \ref 0818 \id 815879095458110203 \begin 0:14:25 \sp JIAPIT \tx pis, pis, pis... \pho pwis pwis pwis \mb pis pis pis \ge IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT \ft pis, pis, pis... \nt trying to get FAR's attention. \ref 0819 \id 701754095458110203 \begin 0:14:26 \sp MOTPIT \tx lha? \pho la \mb lha \ge EXCL \gj EXCL \ft hey? \ref 0820 \id 499124095458110203 \begin 0:14:27 \sp JIAPIT \tx eh, depan sini, depan. \pho ʔe dəpan sini dəpan \mb eh depan sini depan \ge EXCL front here front \gj EXCL front here front \ft hey, in front here, here. \nt still talking to FAR. \ref 0821 \id 496994095459110203 \begin 0:14:28 \sp EXPERN \tx wah... budenya pulang, ya? \pho waː budeɲa pulaŋ ya \mb wah bude -nya pulang ya \ge EXCL TRU-mother-TRU-big -NYA return yes \gj EXCL TRU-mother-TRU-big-NYA return yes \ft wow... your auntie is going home, right? \ref 0822 \id 686919095459110203 \begin 0:14:29 \sp FARPIT \tx mmm... \pho mː \mb mmm \ge FILL \gj FILL \ft umm... \ref 0823 \id 463700095459110203 \begin 0:14:30 \sp JIAPIT \tx eh, Botak! \pho ʔeh botak \mb eh Botak \ge EXCL bald \gj EXCL bald \ft hey, Bald! \ref 0824 \id 913121095459110203 \begin 0:14:31 \sp JIAPIT \tx Botak, eh, sut! \pho botak ʔe ʃut \mb Botak eh sut \ge bald EXCL IMIT \gj bald EXCL IMIT \ft Bald, hey, sut! \ref 0825 \id 642541095459110203 \begin 0:14:33 \sp OPIPIT \tx trus ini angka... \pho trus ʔini ʔaŋkaʔ \mb trus ini angka \ge continue this digit \gj continue this digit \ft and this is the number of... \nt still trying to set the puzzle clock. \ref 0826 \id 712187095500110203 \begin 0:14:33 \sp EXPERN \tx he he... he... \pho hə̃ hə̃ hə̃ \mb he he he \ge IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT \ft he he... he... \nt laughing at FAR. \ref 0827 \id 350566095500110203 \begin 0:14:33 \sp OPIPIT \tx sebelas. \pho səbəlas \mb se- belas \ge SE- teen \gj SE-teen \ft eleven. \ref 0828 \id 271201095500110203 \begin 0:14:33 \sp JIAPIT \tx ayo dong. \pho ʔayo doŋ \mb ayo dong \ge AYO DONG \gj AYO DONG \ft come on. \nt talking to FAR. \ref 0829 \id 178893095500110203 \begin 0:14:33 \sp JIAPIT \tx sut, eh! \pho ʃut ʔeh \mb sut eh \ge IMIT EXCL \gj IMIT EXCL \ft sut, hey! \ref 0830 \id 364917095500110203 \begin 0:14:34 \sp CHIPIT \tx ini. \pho ʔini \mb ini \ge this \gj this \ft here. \nt pointing to the puzzle clock. \ref 0831 \id 275524095501110203 \begin 0:14:34 \sp OPIPIT \tx angka sepuluh mana? \pho ʔaŋkaʔ səpuluʰ mana \mb angka se- puluh mana \ge digit SE- ten which \gj digit SE-ten which \ft where is the number of ten? \ref 0832 \id 840380095501110203 \begin 0:14:35 \sp EXPERN \tx ehe he he he he... \mb ehe he he he he \ge IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \ft ehe he he he he... \ref 0833 \id 284911095501110203 \begin 0:14:36 \sp MOTPIT \tx ora xxx. \pho ʔora xxx \mb ora xxx \ge NEG xxx \gj NEG xxx \ft not xxx. \nt commenting FAR. \ref 0834 \id 218386095501110203 \begin 0:14:37 \sp CHIPIT \tx kok...? \pho kɔʔ \mb kok \ge KOK \gj KOK \ft huh...? \ref 0835 \id 820707095502110203 \begin 0:14:38 \sp CHIPIT \tx berarti... eh, dulu, dulu. \pho bratiʔ e dulu duluʔ \mb ber- arti eh dulu dulu \ge BER- meaning EXCL before before \gj BER-meaning EXCL before before \ft it means... hey, a moment, a moment. \nt CHI is deliberately using the form 'dulu' as an expression to say 'nanti dulu.' \ref 0836 \id 843670095502110203 \begin 0:14:38 \sp EXPERN \tx biarin aja deh Mbak. \pho biyarin ʔaja de mbaʔ \mb biar -in aja deh Mbak \ge let -IN just DEH EPIT \gj let-IN just DEH EPIT \ft just let him. \nt talking to JIA. \ref 0837 \id 678062095502110203 \begin 0:14:39 \sp CHIPIT \tx ini... ini di sini. \pho ʔini ʔini di sini \mb ini ini di sini \ge this this LOC here \gj this this LOC here \ft this... this one is here. \nt helping OPI to set the puzzle clock. \ref 0838 \id 105553095502110203 \begin 0:14:40 \sp JIAPIT \tx pelan-pelan, ya? \pho pəlanpəlan ya \mb pelan - pelan ya \ge slow - slow yes \gj RED-slow yes \ft be slowly, okay? \nt talking to FAR. \ref 0839 \id 741074095502110203 \begin 0:14:41 \sp JIAPIT \tx iya, ya? \pho ʔiya ya \mb iya ya \ge yes yes \gj yes yes \ft okay? \ref 0840 \id 757221095503110203 \begin 0:14:42 \sp OPIPIT \tx ni, ni angka tuju. \pho ni ni ʔaŋka tuju \mb ni ni angka tuju \ge this this digit seven \gj this this digit seven \ft here, this is the number of seven. \ref 0841 \id 341078095503110203 \begin 0:14:42 \sp MOTPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0842 \id 118633095503110203 \begin 0:14:42 \sp MOTPIT \tx iya? \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft right? \nt asking FAR. \ref 0843 \id 965486095503110203 \begin 0:14:42 \sp EXPERN \tx ehe he he... \pho ʔə̃hə̃ hə̃ hə̃ \mb ehe he he \ge IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT \ft ehe he he... \ref 0844 \id 551353095503110203 \begin 0:14:43 \sp OPIPIT \tx ni angka delapan. \pho ni ʔaŋka dlapan \mb ni angka delapan \ge this digit eight \gj this digit eight \ft this is the number of eight. \ref 0845 \id 809612095504110203 \begin 0:14:44 \sp MOTPIT \tx basah semuanya. \pho basa səmuwaɲa \mb basah semua -nya \ge wet all -NYA \gj wet all-NYA \ft all got wet. \nt 1. reference unclear. 2. commenting FAR. \ref 0846 \id 662758095504110203 \begin 0:14:44 \sp OPIPIT \tx ni angka sembilan. \pho ni ʔaŋka səmbilan \mb ni angka sembilan \ge this digit nine \gj this digit nine \ft this is the number of nine. \ref 0847 \id 107493132435110203 \begin 0:14:45 \sp CHIPIT \tx angka sembilan. \pho ʔaŋka səmbilan \mb angka sembilan \ge digit nine \gj digit nine \ft the number of nine. \nt helping OPI in setting the clock. \ref 0848 \id 294764095504110203 \begin 0:14:46 \sp MOTPIT \tx xxx rusak semua. \pho xxx rusak səmuwa \mb xxx rusak semua \ge xxx damaged all \gj xxx damaged all \ft xxx all is broken. \ref 0849 \id 203044095504110203 \begin 0:14:47 \sp JIAPIT \tx oh, kalo xxx. \pho ʔo kalo xxx \mb oh kalo xxx \ge EXCL TOP xxx \gj EXCL TOP xxx \ft oh, if xxx. \ref 0850 \id 374651095504110203 \begin 0:14:48 \sp OPIPIT \tx ni angka sepuluh. \pho ni ʔaŋka səpulu \mb ni angka se- puluh \ge this digit SE- ten \gj this digit SE-ten \ft this is the number of ten. \ref 0851 \id 970221095505110203 \begin 0:14:49 \sp OPIPIT \tx tu angka berapa? \pho tu ʔaŋka brapa \mb tu angka berapa \ge that digit how.much \gj that digit how.much \ft what number is that? \ref 0852 \id 935928095505110203 \begin 0:14:50 \sp CHIPIT \tx bintang ni bintang mmm... \pho bintaŋ ni bintaŋ mː \mb bintang ni bintang mmm \ge star this star FILL \gj star this star FILL \ft this is the star umm... \ref 0853 \id 557623095505110203 \begin 0:14:51 \sp CHIPIT \tx lu benjol. \pho lu beɲjol \mb lu benjol \ge 2 bump \gj 2 bump \ft you got bump. \nt mocking OPI. \ref 0854 \id 888433095505110203 \begin 0:14:52 \sp MOTPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0855 \id 610308095505110203 \begin 0:14:53 \sp MOTPIT \tx sekalian itu... arisan. \pho səkaliyan ʔitu ʔarisan \mb se- kali -an itu arisan \ge SE- time -AN that raffle \gj SE-time-AN that raffle \ft there is also a raffle. \ref 0856 \id 761955095506110203 \begin 0:14:54 \sp OPIPIT \tx bukan, bunder. \pho bukan bundər \mb bukan bunder \ge NEG round \gj NEG round \ft no, it's round. \ref 0857 \id 943130132919110203 \begin 0:14:55 \sp CHIPIT \tx salah, ni bukan [?]. \pho sala ni bukan \mb salah ni bukan \ge wrong this NEG \gj wrong this NEG \ft it's wrong, not this one. \nt talking while having her lunch. \ref 0858 \id 112081133015110203 \begin 0:14:56 \sp CHIPIT \tx sini ni. \pho sini ni \mb sini ni \ge here this \gj here this \ft over here. \nt taking one part of the puzzle clock from OPI. \ref 0859 \id 652376133015110203 \begin 0:14:57 \sp OPIPIT \tx bunga. \pho buŋaʔ \mb bunga \ge flower \gj flower \ft a flower. \nt referring to the thing CHI just took from him. \ref 0860 \id 396382133015110203 \begin 0:14:59 \sp OPIPIT \tx sebelas langsung, tu. \pho səbəlas laŋsuŋ tu \mb se- belas langsung tu \ge SE- teen direct that \gj SE-teen direct that \ft it goes directly to eleven, see. \nt trying to set the puzzle clock. \ref 0861 \id 797823133016110203 \begin 0:15:00 \sp CHIPIT \tx tu, di sini. \pho tu di sini \mb tu di sini \ge that LOC here \gj that LOC here \ft see, over here. \nt pointing to the puzzle clock. \ref 0862 \id 527146133016110203 \begin 0:15:01 \sp JIAPIT \tx iwakmu nggo apane Mbak? \pho ʔiwaʔmu ŋgo ʔapane mbaʔ \mb iwak -mu nggo apa -ne Mbak \ge fish -2 use what -E EPIT \gj fish-2 use what-E EPIT \ft what did you do to your fish? \nt talking to MOT. \ref 0863 \id 761949133016110203 \begin 0:15:02 \sp OPIPIT \tx ni... eh. \pho nɪ ʔe \mb ni eh \ge this EXCL \gj this EXCL \ft here... hey. \ref 0864 \id 590146133016110203 \begin 0:15:03 \sp MOTPIT \tx belom tak xxx. \pho bəlom taʔ xxx \mb belom tak xxx \ge not.yet 1SG xxx \gj not.yet 1SG xxx \ft I haven't xxx. \ref 0865 \id 295072133017110203 \begin 0:15:05 \sp CHIPIT \tx yang bener. \pho yaŋ bənər \mb yang bener \ge REL true \gj REL true \ft make it right. \nt talking to OPI. \ref 0866 \id 889491133017110203 \begin 0:15:05 \sp CHIPIT \tx salah itu. \pho sala ʔitɔw \mb salah itu \ge wrong that \gj wrong that \ft it's wrong. \ref 0867 \id 406784133017110203 \begin 0:15:05 \sp MOTPIT \tx belum xxx. \pho bəlʊm xxx \mb belum xxx \ge not.yet xxx \gj not.yet xxx \ft I haven't yet xxx. \ref 0868 \id 130022133017110203 \begin 0:15:06 \sp JIAPIT \tx pis, pis, pis, pis, pis... \pho pwis pwis wis wis wis \mb pis pis pis pis pis \ge IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \ft pis, pis, pis, pis, pis... \ref 0869 \id 687337133017110203 \begin 0:15:07 \sp CHIPIT \tx pasangnya. \pho pasaŋɲa \mb pasang -nya \ge install -NYA \gj install-NYA \ft to put this on. \nt the continuation of her previous utterance. \ref 0870 \id 292140133018110203 \begin 0:15:08 \sp EXPERN \tx dah, coba lanjutin. \pho da cɔba laɲjtuin \mb dah coba lanjut -in \ge PFCT try continue -IN \gj PFCT try continue-IN \ft okay, go on. \nt talking to OPI. \ref 0871 \id 210766133018110203 \begin 0:15:09 \sp NUGPIT \tx iya, iya, iya. \pho ʔiya ʔiya ʔiya \mb iya iya iya \ge yes yes yes \gj yes yes yes \ft yes, yes, yes. \ref 0872 \id 555278133018110203 \begin 0:15:10 \sp JIAPIT \tx pis, pis, pis, pis, pis... \pho pwis wis wis wis wis \mb pis pis pis pis pis \ge IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \ft pis, pis, pis, pis, pis... \ref 0873 \id 174426133018110203 \begin 0:15:11 \sp JIAPIT \tx eh, eh, Riz, Riz, Riz! \pho ʔɛʰ ʔɛʰ rɪs rɪs ris \mb eh eh Riz Riz Riz \ge EXCL EXCL Riz Riz Riz \gj EXCL EXCL Riz Riz Riz \ft hey, hey, Fariz, Fariz, Fariz! \ref 0874 \id 890331133018110203 \begin 0:15:12 \sp EXPERN \tx he he he... \pho hə̃ hə̃ hə̃ \mb he he he \ge IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT \ft he he he... \ref 0875 \id 114542133019110203 \begin 0:15:14 \sp CHIPIT \tx hmm... \pho m \mb hmm \ge EXCL \gj EXCL \ft here... \nt telling OPI that she can set the puzzle clock. \ref 0876 \id 613010133019110203 \begin 0:15:14 \sp OPIPIT \tx lagi, ya? \pho lagi ya \mb lagi ya \ge more yes \gj more yes \ft once more, right? \ref 0877 \id 276328133019110203 \begin 0:15:14 \sp CHIPIT \tx ya. \pho yaʔ \mb ya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 0878 \id 863529133019110203 \begin 0:15:14 \sp CHIPIT \tx banyak, ya? \pho baɲak ya \mb banyak ya \ge a.lot yes \gj a.lot yes \ft a lot, right? \ref 0879 \id 550277133019110203 \begin 0:15:15 \sp JIAPIT \tx anak berisik. \pho ʔanaʔ brisɪk \mb anak berisik \ge child noisy \gj child noisy \ft noisy boy. \nt referring to FAR. \ref 0880 \id 729943133020110203 \begin 0:15:16 \sp EXPERN \tx he he he... he... \pho hə̃ hə̃ hə̃ hə̃ \mb he he he he \ge IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT \ft he he he... he... \ref 0881 \id 865597133020110203 \begin 0:15:17 \sp JIAPIT \tx Riz! \pho ris \mb Riz \ge Riz \gj Riz \ft Fariz! \ref 0882 \id 209019133020110203 \begin 0:15:18 \sp FARPIT \tx 0. \nt still using the saw to cut the table. \ref 0883 \id 892698133020110203 \begin 0:15:19 \sp JIAPIT \tx eh, ntar Mama arisan di Dinda lho. \pho ʔe ntar mama ʔarisan di dinda lo \mb eh ntar Mama arisan di Dinda lho \ge EXCL moment mommy raffle LOC Dinda EXCL \gj EXCL moment mommy raffle LOC Dinda EXCL \ft hey, I will have a raffle at Dinda's house. \ref 0884 \id 290914133020110203 \begin 0:15:21 \sp OPIPIT \tx angka satu. \pho ʔaŋka satuʔ \mb angka satu \ge digit one \gj digit one \ft one. \ref 0885 \id 298347133021110203 \begin 0:15:23 \sp OPIPIT \tx angka satu mana tadi? \pho ʔaŋka satu mana tadiʔ \mb angka satu mana tadi \ge digit one which earlier \gj digit one which earlier \ft where is one? \ref 0886 \id 127963133021110203 \begin 0:15:23 \sp OPIPIT \tx tu. \pho tu \mb tu \ge that \gj that \ft there it is. \nt referring to one part of the puzzle clock. \ref 0887 \id 283326133021110203 \begin 0:15:24 \sp OPIPIT \tx angka satu mana? \pho ʔaŋka satu mana \mb angka satu mana \ge digit one which \gj digit one which \ft where is one? \ref 0888 \id 570918133021110203 \begin 0:15:25 \sp CHIPIT \tx cari dulu. \pho cari dulu \mb cari dulu \ge look.for before \gj look.for before \ft look for it first. \ref 0889 \id 229351133022110203 \begin 0:15:26 \sp JIAPIT \tx anaknya Pak Iyo. \pho ʔanakɲa pa ʔiyoʔ \mb anak -nya Pak Iyo \ge child -NYA TRU-father TRU-Dalio \gj child-NYA TRU-father TRU-Dalio \ft the son of Mr. Dalio. \nt commenting FAR. \ref 0890 \id 616653133022110203 \begin 0:15:27 \sp EXPERN \tx ehe he he he he he... \pho ʔə̃hə̃ hə̃ hə̃ hə̃ hə̃ hə̃ \mb ehe he he he he he \ge IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \ft ehe he he he he he... \ref 0891 \id 307275133022110203 \begin 0:15:27 \sp MOTPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0892 \id 786720133022110203 \begin 0:15:27 \sp CHIPIT \tx eh, ntar Ijul pertama. \pho ʔe ntar ʔijul pərtamaʔ \mb eh ntar Ijul pertama \ge EXCL moment Ijul first \gj EXCL moment Ijul first \ft hey, you'll be the first. \ref 0893 \id 228147133022110203 \begin 0:15:28 \sp EXPERN \tx he... \pho hə̃ \mb he \ge IMIT \gj IMIT \ft he... \nt shaking to MOT. \ref 0894 \id 170734133023110203 \begin 0:15:29 \sp JIAPIT \tx Bapak Iyo, ya? \pho bapa ʔiyoʔ ya \mb Bapak Iyo ya \ge father TRU-Dalio yes \gj father TRU-Dalio yes \ft Mr. Dalio, right? \ref 0895 \id 936732133023110203 \begin 0:15:30 \sp CHIPIT \tx pertama eh Ijul aja. \pho pərtama ʔe ʔijul ʔaja \mb pertama eh Ijul aja \ge first EXCL Ijul just \gj first EXCL Ijul just \ft you're the first. \ref 0896 \id 586132133023110203 \begin 0:15:30 \sp MOTPIT \tx itu anu xxx. \pho ʔitu ʔanu xxx \mb itu anu xxx \ge that whatchamacallit xxx \gj that whatchamacallit xxx \ft that's whatchamacallit xxx. \nt talking about FAR to EXPERN. \ref 0897 \id 344031133023110203 \begin 0:15:31 \sp CHIPIT \tx Ijul kesatu. \pho ʔijul kəsatuʔ \mb Ijul ke- satu \ge Ijul KE- one \gj Ijul KE-one \ft you're the first. \ref 0898 \id 125578140830110203 \begin 0:15:32 \sp OPIPIT \tx ni angka berapa? \pho ni ʔaŋka brapa \mb ni angka berapa \ge this digit how.much \gj this digit how.much \ft what number is this? \nt referring to one part of the puzzle clock that CHI is holding. \ref 0899 \id 235951133023110203 \begin 0:15:33 \sp EXPERN \tx ih ha ha ha ha... \pho ʔi hã hã hã hã \mb ih ha ha ha ha \ge EXCL IMIT IMIT IMIT IMIT \gj EXCL IMIT IMIT IMIT IMIT \ft ih ha ha ha ha... \ref 0900 \id 836320133024110203 \begin 0:15:34 \sp MOTPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0901 \id 460003133024110203 \begin 0:15:34 \sp OPIPIT \tx ni angka berapa? \pho ni ʔaŋka brapa \mb ni angka berapa \ge this digit how.much \gj this digit how.much \ft what number is this? \ref 0902 \id 887275133024110203 \begin 0:15:34 \sp OPIPIT \tx satu. \pho satuʔ \mb satu \ge one \gj one \ft one. \ref 0903 \id 949348133024110203 \begin 0:15:35 \sp EXPERN \tx ha ha ha ha... \pho hã hã hã hã \mb ha ha ha ha \ge IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT \ft ha ha ha ha... \ref 0904 \id 223797133024110203 \begin 0:15:36 \sp OPIPIT \tx angka satu mana? \pho ʔaŋka satu mana \mb angka satu mana \ge digit one which \gj digit one which \ft where is one? \ref 0905 \id 873225133025110203 \begin 0:15:37 \sp EXPERN \tx Ibu, Ibu. \pho ʔibu ʔibu \mb Ibu Ibu \ge mother mother \gj mother mother \ft look at you. \ref 0906 \id 609793133025110203 \begin 0:15:38 \sp MOTPIT \tx xxx nggak sama Mamae, sama aku, Te. \pho xxx ŋgaʔ sama mamaʔe sama ʔaku tə \mb xxx nggak sama Mama -e sama aku Te \ge xxx NEG with mommy -E with 1SG TRU-aunt \gj xxx NEG with mommy-E with 1SG TRU-aunt \ft xxx not only with his mother, but also with me. \ref 0907 \id 210682133025110203 \begin 0:15:39 \sp EXPERN \tx iya? \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft really? \ref 0908 \id 939283133025110203 \begin 0:15:40 \sp OPIPIT \tx angka satu mana angka satu? \pho ʔaŋka satu mana ʔaŋka satu \mb angka satu mana angka satu \ge digit one which digit one \gj digit one which digit one \ft where is one? \ref 0909 \id 255415133026110203 \begin 0:15:41 \sp MOTPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0910 \id 366247133026110203 \begin 0:15:42 \sp MOTPIT \tx nggalak kok. \pho ŋgala koʔ \mb ng- galak kok \ge N- fierce KOK \gj N-fierce KOK \ft he's fierce. \nt talking about FAR. \ref 0911 \id 134908133026110203 \begin 0:15:42 \sp JIAPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0912 \id 914537133026110203 \begin 0:15:43 \sp EXPERN \tx 0. \nt laughing. \ref 0913 \id 144687133026110203 \begin 0:15:44 \sp MOTPIT \tx laen sendiri kok dia. \pho laen səndiri koʔ diya \mb laen sen- diri kok dia \ge other SE- self KOK 3 \gj other SE-self KOK 3 \ft he's different. \ref 0914 \id 564591133027110203 \begin 0:15:45 \sp OPIPIT \tx ni dia ni angka satu. \pho ni diya ni ʔaŋka satuʔ \mb ni dia ni angka satu \ge this 3 this digit one \gj this 3 this digit one \ft here, this is one. \ref 0915 \id 104627133027110203 \begin 0:15:46 \sp NUGPIT \tx nggak, dalem. \pho ŋga daləm \mb nggak dalem \ge NEG inside \gj NEG inside \ft no, it's inside. \nt talking to JIA. \ref 0916 \id 480491133027110203 \begin 0:15:46 \sp OPIPIT \tx jalan, Kakak Ipit. \pho jalan kaka ʔipit \mb jalan Kakak Ipit \ge walk older.sibling Ipit \gj walk older.sibling Ipit \ft move, Pipit. \nt asking CHI to take her turn in setting the puzzle clock. \ref 0917 \id 525237133027110203 \begin 0:15:47 \sp NUGPIT \tx murah, ya? \pho mura ya \mb murah ya \ge cheap yes \gj cheap yes \ft it's cheap, right? \ref 0918 \id 173797133027110203 \begin 0:15:48 \sp JIAPIT \tx kalo di luar kan xxx. \pho kalo di luwar kan xxx \mb kalo di luar kan xxx \ge TOP LOC out KAN xxx \gj TOP LOC out KAN xxx \ft if it's outside xxx. \ref 0919 \id 214224133028110203 \begin 0:15:49 \sp OPIPIT \tx angka dua. \pho ʔaŋka duwaʔ \mb angka dua \ge digit two \gj digit two \ft two. \nt giving one part of the puzzle clock to CHI. \ref 0920 \id 171607133028110203 \begin 0:15:50 \sp JIAPIT \tx xxx gitu. \pho xxx gitu \mb xxx gitu \ge xxx like.that \gj xxx like.that \ft xxx like that. \ref 0921 \id 301220133028110203 \begin 0:15:51 \sp NUGPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0922 \id 722834133028110203 \begin 0:15:52 \sp OPIPIT \tx angka tiga mana angka tiga? \pho ʔaŋka tiga mana ʔaŋka tiga \mb angka tiga mana angka tiga \ge digit three which digit three \gj digit three which digit three \ft where is three? \ref 0923 \id 193177133028110203 \begin 0:15:53 \sp MOTPIT \tx ayo makan Nduk. \pho ʔayo makan ndʊʔ \mb ayo makan Nduk \ge AYO eat TRU-girl \gj AYO eat TRU-girl \ft come on, eat it. \nt talking in very low voice. \ref 0924 \id 130340133029110203 \begin 0:15:54 \sp MOTPIT \tx sedikit lagi, ya? \pho sədikit lagi ya \mb se- dikit lagi ya \ge SE- a.little more yes \gj SE-a.little more yes \ft a little bit more, okay? \ref 0925 \id 695804142509110203 \begin 0:15:56 \sp JIAPIT \tx sendirian? \pho səndiriyan \mb sen- diri -an \ge SE- self -AN \gj SE-self-AN \ft alone? \ref 0926 \id 626543133029110203 \begin 0:15:57 \sp EXPERN \tx sakit? \pho sakit \mb sakit \ge hurt \gj hurt \ft is it hurt? \nt asking OPI after hitting him with the pliers. \ref 0927 \id 918283133029110203 \begin 0:15:58 \sp CHIPIT \tx mpat, ya? \pho m̩pat ya \mb mpat ya \ge four yes \gj four yes \ft four, right? \nt asking permission to join OPI in playing. \ref 0928 \id 101926133029110203 \begin 0:15:59 \sp CHIPIT \tx eh, Kakak Ipit, kan angka mpat. \pho ʔe kaka ʔipit kan ʔaŋka m̩pat \mb eh Kakak Ipit kan angka mpat \ge EXCL older.sibling Ipit KAN digit four \gj EXCL older.sibling Ipit KAN digit four \ft hey, it's me, it's four. \nt asking permission to join OPI in playing. \ref 0929 \id 977557133029110203 \begin 0:16:00 \sp EXPERN \tx sakit nggak? \pho sakit ŋgaʔ \mb sakit nggak \ge hurt NEG \gj hurt NEG \ft is it hurt or not? \ref 0930 \id 919712133030110203 \begin 0:16:01 \sp OPIPIT \tx ni tuju. \pho ni tuju \mb ni tuju \ge this seven \gj this seven \ft this is seven. \ref 0931 \id 723750133030110203 \begin 0:16:02 \sp JIAPIT \tx aku waktu itu lagi ngerapiin cucian. \pho ʔaku waktu ʔitu lagi ŋərapiʔin cuciyan \mb aku waktu itu lagi nge- rapi -in cuci -an \ge 1SG time that more N- neat -IN wash -AN \gj 1SG time that more N-neat-IN wash-AN \ft I was tidying up the laundry. \ref 0932 \id 290444133030110203 \begin 0:16:03 \sp JIAPIT \tx trus abis itu xxx. \pho trus ʔabis ʔitu xxx \mb trus abis itu xxx \ge continue finished that xxx \gj continue finished that xxx \ft after that xxx. \ref 0933 \id 510684133030110203 \begin 0:16:04 \sp OPIPIT \tx ni angka mpat. \pho ni ʔaŋka m̩pat \mb ni angka mpat \ge this digit four \gj this digit four \ft this is four. \ref 0934 \id 375324133030110203 \begin 0:16:05 \sp CHIPIT \tx 'love', eh 'love' mana? \pho lope ʔe lope mana \mb love eh love mana \ge love EXCL love which \gj love EXCL love which \ft where is 'love'? \nt referring to the heart-shaped puzzle clock. \ref 0935 \id 586929133031110203 \begin 0:16:07 \sp JIAPIT \tx emang aku xxx. \pho ʔɛmaŋ ʔaku xxx \mb emang aku xxx \ge indeed 1SG xxx \gj indeed 1SG xxx \ft I did xxx. \ref 0936 \id 228756133031110203 \begin 0:16:07 \sp EXPERN \tx 'love', 'love'. \pho lope lope \mb love love \ge love love \gj love love \ft 'love', 'love'. \nt repeating CHI. \ref 0937 \id 518765133031110203 \begin 0:16:08 \sp OPIPIT \tx sekarang angka lima. \pho səkaraŋ ʔaŋka limaʔ \mb sekarang angka lima \ge now digit five \gj now digit five \ft now is five. \ref 0938 \id 307666133031110203 \begin 0:16:09 \sp MOTPIT \tx kan Minggu dah berobat. \pho kan miŋgu dah brobat \mb kan Minggu dah ber- obat \ge KAN Sunday PFCT BER- medicine \gj KAN Sunday PFCT BER-medicine \ft on Sunday she has got the medicine. \nt = on Sunday I took her to the doctor. \ref 0939 \id 305049133032110203 \begin 0:16:10 \sp EXPERN \tx kenapa Bu? \pho kənapa buʔ \mb kenapa Bu \ge why TRU-mother \gj why TRU-mother \ft what? \ref 0940 \id 276648133032110203 \begin 0:16:11 \sp CHIPIT \tx bintang. \pho bintaŋ \mb bintang \ge star \gj star \ft a star. \nt referring to a star-shaped puzzle clock. \ref 0941 \id 840439133032110203 \begin 0:16:11 \sp MOTPIT \tx Minggu berobat. \pho miŋgu bərobat \mb Minggu ber- obat \ge Sunday BER- medicine \gj Sunday BER-medicine \ft on Sunday she has got the medicine. \nt = on Sunday I took her to the doctor. \ref 0942 \id 386023133032110203 \begin 0:16:11 \sp EXPERN \tx oh... \pho ʔoː \mb oh \ge EXCL \gj EXCL \ft oh... \ref 0943 \id 400863133033110203 \begin 0:16:11 \sp OPIPIT \tx lima mana? \pho lima mane \mb lima mana \ge five which \gj five which \ft where is five? \ref 0944 \id 526617133033110203 \begin 0:16:12 \sp EXPERN \tx kenapa sih? \pho kənapa si \mb kenapa sih \ge why SIH \gj why SIH \ft what's the matter? \ref 0945 \id 867025133033110203 \begin 0:16:13 \sp EXPERN \tx sakit apa? \pho sakit ʔapa \mb sakit apa \ge hurt what \gj hurt what \ft what's wrong with her? \nt referring to CHI. \ref 0946 \id 805789133033110203 \begin 0:16:13 \sp MOTPIT \tx ya kan gara-gara kecapekan kan gitu. \pho ya kan kalo kəcapeʔan kan gitu \mb ya kan gara-gara ke an capek kan gitu \ge yes KAN because KE AN tired KAN like.that \gj yes KAN because KE.AN-tired KAN like.that \ft it's because she got tired. \nt talking about CHI. \ref 0947 \id 313664133033110203 \begin 0:16:13 \sp MOTPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0948 \id 162567133034110203 \begin 0:16:13 \sp NUGPIT \tx aku kan pergi. \pho ʔaku kan pərgiʔ \mb aku kan pergi \ge 1SG KAN go \gj 1SG KAN go \ft I went out. \ref 0949 \id 473253133034110203 \begin 0:16:14 \sp NUGPIT \tx paling-paling jam lima. \pho paliŋapaliŋ jam limaʔ \mb paling - paling jam lima \ge most - most clock five \gj RED-most clock five \ft it's about five o'clock. \ref 0950 \id 376690133034110203 \begin 0:16:15 \sp EXPERN \tx hmm... hmm. \pho mː m \mb hmm hmm \ge uh-huh uh-huh \gj uh-huh uh-huh \ft hmm... hmm. \ref 0951 \id 147355133034110203 \begin 0:16:16 \sp CHIPIT \tx eh, ini betul Ijul. \pho ʔe ʔini bətul ʔijul \mb eh ini betul Ijul \ge EXCL this right Ijul \gj EXCL this right Ijul \ft hey, this is right, Opi. \ref 0952 \id 410429133034110203 \begin 0:16:17 \sp MOTPIT \tx telor asin [?]. \pho təlor ʔasin \mb telor asin \ge egg salty \gj egg salty \ft salty egg. \ref 0953 \id 200470133035110203 \begin 0:16:18 \sp OPIPIT \tx ni angka lima di sini. \pho ni ʔaŋka lima di sini \mb ni angka lima di sini \ge this digit five LOC here \gj this digit five LOC here \ft five is here. \ref 0954 \id 308053133035110203 \begin 0:16:19 \sp CHIPIT \tx ya udah. \pho ya ʔuda \mb ya udah \ge yes PFCT \gj yes PFCT \ft okay. \ref 0955 \id 361191133035110203 \begin 0:16:20 \sp CHIPIT \tx kan ini Ijul, ini Kakak Ipit. \pho kan ʔini ʔijul ʔini kaka ʔipit \mb kan ini Ijul ini Kakak Ipit \ge KAN this Ijul this older.sibling Ipit \gj KAN this Ijul this older.sibling Ipit \ft this is yours, this is mine. \nt pointing to the puzzle clock. \ref 0956 \id 650502133035110203 \begin 0:16:21 \sp EXPERN \tx trus obatnya apa? \pho trus ʔobatɲa ʔapa \mb trus obat -nya apa \ge continue medicine -NYA what \gj continue medicine-NYA what \ft what kind of medicine she got? \ref 0957 \id 409215133035110203 \begin 0:16:22 \sp OPIPIT \tx ni Opi. \pho ni ʔopiʔ \mb ni Opi \ge this Opi \gj this Opi \ft this is mine. \nt pointing to the puzzle clock. \ref 0958 \id 482345133036110203 \begin 0:16:23 \sp EXPERN \tx suntik? \pho suntik \mb suntik \ge inject \gj inject \ft an injection? \ref 0959 \id 185251133036110203 \begin 0:16:24 \sp OPIPIT \tx Kakak Ipit. \pho kaka ʔipit \mb Kakak Ipit \ge older.sibling Ipit \gj older.sibling Ipit \ft Pipit. \ref 0960 \id 390353144456110203 \begin 0:16:25 \sp EXPERN \tx apa...? \pho ʔapaː \mb apa \ge what \gj what \ft or what...? \ref 0961 \id 279164144457110203 \begin 0:16:25 \sp OPIPIT \tx Kak Ipit yang salah naro. \pho ka ʔipit yaŋ sala naroʔ \mb Kak Ipit yang salah n- taro \ge TRU-older.sibling Ipit REL wrong N- put \gj TRU-older.sibling Ipit REL wrong N-put \ft you put it wrong. \ref 0962 \id 827022144457110203 \begin 0:16:26 \sp MOTPIT \tx oh, anu, puyer. \pho ʔo wanu puyər \mb oh anu puyer \ge EXCL whatchamacallit powder \gj EXCL whatchamacallit powder \ft oh, whatchamacallit, the powder. \ref 0963 \id 772684144457110203 \begin 0:16:27 \sp EXPERN \tx oh, puyer. \pho ʔo puyər \mb oh puyer \ge EXCL powder \gj EXCL powder \ft oh, powder. \ref 0964 \id 114526144457110203 \begin 0:16:28 \sp OPIPIT \tx angka enem mana angka enem? \pho ʔaŋka ʔənəm mana ʔaŋka ʔənəm \mb angka enem mana angka enem \ge digit six which digit six \gj digit six which digit six \ft where is six? \ref 0965 \id 343101144457110203 \begin 0:16:29 \sp MOTPIT \tx dari kecapekan gitu sehari sakit kan prei. \pho dari kəcapeʔan gitu səhari sakit kan prey \mb dari ke an capek gitu se- hari sakit kan prei \ge from KE AN tired like.that SE- day hurt KAN holiday \gj from KE.AN-tired like.that SE-day hurt KAN holiday \ft because of got tired, she didn't go to school for a day. \ref 0966 \id 819474144458110203 \begin 0:16:30 \sp OPIPIT \tx ini mo Opi pasangin. \pho ʔini mo ʔopi pasaŋin \mb ini mo Opi pasang -in \ge this want Opi install -IN \gj this want Opi install-IN \ft I want to put this on. \nt referring to one part of the puzzle clock. \ref 0967 \id 827222144458110203 \begin 0:16:31 \sp JIAPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0968 \id 537313144458110203 \begin 0:16:32 \sp EXPERN \tx he-em. \pho ʔə̃ʔə̃m \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0969 \id 632949144458110203 \begin 0:16:33 \sp CHIPIT \tx Kakak Ipit tuju. \pho kaka ʔipit tuju \mb Kakak Ipit tuju \ge older.sibling Ipit seven \gj older.sibling Ipit seven \ft mine is seven. \ref 0970 \id 598242144459110203 \begin 0:16:35 \sp MOTPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0971 \id 476635144459110203 \begin 0:16:35 \sp NUGPIT \tx xxx di sini, ya? \pho xxx di sini ya \mb xxx di sini ya \ge xxx LOC here yes \gj xxx LOC here yes \ft xxx here, right? \ref 0972 \id 517321144459110203 \begin 0:16:36 \sp OPIPIT \tx ni. \pho ni \mb ni \ge this \gj this \ft here. \nt giving one part of the puzzle clock to CHI. \ref 0973 \id 327836144459110203 \begin 0:16:37 \sp NUGPIT \tx xxx kalo kamu mau ya xxx. \pho xxx kalo kamu maWu ya xxx \mb xxx kalo kamu mau ya xxx \ge xxx TOP 2 want yes xxx \gj xxx TOP 2 want yes xxx \ft xxx if you want it, you xxx. \ref 0974 \id 750975144459110203 \begin 0:16:38 \sp EXPERN \tx maen terus jadinya ini... \pho maen tərus jadiɲa ʔini \mb maen terus jadi -nya ini \ge play continue become -NYA this \gj play continue become-NYA this \ft she kept playing that's why she... \ref 0975 \id 653466144500110203 \begin 0:16:39 \sp MOTPIT \tx ngeyel. \pho ŋeyel \mb ng- eyel \ge N- insist \gj N-insist \ft she was so insistance. \ref 0976 \id 718960144500110203 \begin 0:16:39 \sp EXPERN \tx hmm hmm hmm... \pho hm hm hm \mb hmm hmm hmm \ge IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT \ft hmm hmm hmm... \ref 0977 \id 785929144500110203 \begin 0:16:40 \sp MOTPIT \tx dibilangin sakit kok nggak denger. \pho dibilaŋin sakit kɔʔ ŋga dəŋər \mb di- bilang -in sakit kok nggak denger \ge DI- say -IN hurt KOK NEG hear \gj DI-say-IN hurt KOK NEG hear \ft I told her she would get sick, but she didn't want to listen to me. \ref 0978 \id 437518144500110203 \begin 0:16:41 \sp CHIPIT \tx eh, liatan [?]. \pho ʔe liyatan \mb eh liat -an \ge EXCL see -AN \gj EXCL see-AN \ft hey, I can see it. \nt referring to the puzzle clock. \ref 0979 \id 979899144500110203 \begin 0:16:42 \sp NUGPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0980 \id 683737144501110203 \begin 0:16:43 \sp MOTPIT \tx senenge ikan tapi ini ya Te, ya? \pho sənəŋe ʔikan tapi ʔini ya tə ya \mb seneng -e ikan tapi ini ya Te ya \ge enjoy -E fish but this yes TRU-aunt yes \gj enjoy-E fish but this yes TRU-aunt yes \ft she likes fish but..., right? \nt not clear what she is going to say. \ref 0981 \id 990796144501110203 \begin 0:16:43 \sp OPIPIT \tx apa ini? \pho ʔapa ʔini \mb apa ini \ge what this \gj what this \ft what's this? \ref 0982 \id 240029144501110203 \begin 0:16:43 \sp JIAPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0983 \id 976844144501110203 \begin 0:16:44 \sp NUGPIT \tx ntar nggak enak aja. \pho ntar ŋga ʔɛnak ʔaja \mb ntar nggak enak aja \ge moment NEG pleasant just \gj moment NEG pleasant just \ft it won't be nice. \ref 0984 \id 641803144501110203 \begin 0:16:45 \sp EXPERN \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 0985 \id 905582144502110203 \begin 0:16:46 \sp CHIPIT \tx belum, belum. \pho bəlum bəlum \mb belum belum \ge not.yet not.yet \gj not.yet not.yet \ft not yet, not yet. \nt trying to set the puzzle clock. \ref 0986 \id 844822144502110203 \begin 0:16:47 \sp NUGPIT \tx paling nggak xxx. \pho paliŋ ŋgaʔ xxx \mb paling nggak xxx \ge most NEG xxx \gj most NEG xxx \ft it won't xxx. \ref 0987 \id 239571144502110203 \begin 0:16:48 \sp CHIPIT \tx ni, ni. \pho ni ni \mb ni ni \ge this this \gj this this \ft here, here. \ref 0988 \id 479884144502110203 \begin 0:16:49 \sp MOTPIT \tx pinternya. \pho pintərɲa \mb pinter -nya \ge smart -NYA \gj smart-NYA \ft you're so smart. \nt praising CHI. \ref 0989 \id 217834144503110203 \begin 0:16:50 \sp MOTPIT \tx tu diem. \pho tu diyəm \mb tu diem \ge that silent \gj that silent \ft look, he keeps silent. \nt referring to FAR. \ref 0990 \id 541830144503110203 \begin 0:16:52 \sp JIAPIT \tx Bude dah laku ceban sekarang. \pho bude da laku cəban səkaraŋ \mb Bude dah laku ceban sekarang \ge TRU-mother-TRU-big PFCT do ten.thousand now \gj TRU-mother-TRU-big PFCT do ten.thousand now \ft she has sold it for ten thousand. \ref 0991 \id 946964144503110203 \begin 0:16:53 \sp NUGPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0992 \id 655152144503110203 \begin 0:16:54 \sp CHIPIT \tx tu, sebelas. \pho tu səbəlas \mb tu se- belas \ge that SE- teen \gj that SE-teen \ft see, eleven. \ref 0993 \id 261806144503110203 \begin 0:16:55 \sp EXPERN \tx katanya mo pindahan, Bu. \pho kataɲa mo pindaʰan buʔ \mb kata -nya mo pindah -an Bu \ge word -NYA want move -AN TRU-mother \gj word-NYA want move-AN TRU-mother \ft I heard you will move, Mam. \ref 0994 \id 679643144504110203 \begin 0:16:56 \sp CHIPIT \tx dua belas deh. \pho duwa bəlas de \mb dua belas deh \ge two teen DEH \gj two teen DEH \ft twelve is fine. \ref 0995 \id 585168144504110203 \begin 0:16:58 \sp MOTPIT \tx belom. \pho bəlɔm \mb belom \ge not.yet \gj not.yet \ft not yet. \ref 0996 \id 339269144504110203 \begin 0:16:59 \sp EXPERN \tx belum. \pho bəlum \mb belum \ge not.yet \gj not.yet \ft not yet. \nt repeating MOT. \ref 0997 \id 312777144505110203 \begin 0:17:00 \sp CHIPIT \tx nah, sekarang Kakak Ipit dari ulang. \pho na səkaraŋ kaka ʔipit dari ʔulaŋ \mb nah sekarang Kakak Ipit dari ulang \ge NAH now older.sibling Ipit from repeat \gj NAH now older.sibling Ipit from repeat \ft now, I'll repeat it. \ref 0998 \id 552817144505110203 \begin 0:17:01 \sp MOTPIT \tx pengennya udah distop dulu, baru xxx uange. \pho pɛŋɛnɲa ʔuda disətop dulu baru xxx ʔuwaŋe \mb pengen -nya udah di- stop dulu baru xxx uang -e \ge want -NYA PFCT DI- stop before new xxx money -E \gj want-NYA PFCT DI-stop before new xxx money-E \ft I want to stop it for a while, then xxx the money. \ref 0999 \id 205346144506110203 \begin 0:17:02 \sp CHIPIT \tx misalnya, Kakak Ipit yang pertama, Ijul yang kedua, ya? \pho misalɲa kaka ʔipit yaŋ pərtama ʔijul yaŋ kəduwa ya \mb misal -nya Kakak Ipit yang pertama Ijul yang ke- dua ya \ge example -NYA older.sibling Ipit REL first Ijul REL KE- two yes \gj example-NYA older.sibling Ipit REL first Ijul REL KE-two yes \ft for example, I'm the first, you're the second, okay? \ref 1000 \id 367958144506110203 \begin 0:17:03 \sp EXPERN \tx ehe he he... \pho ʔẽhẽ hẽ hẽ \mb ehe he he \ge IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT \ft ehe he he... \ref 1001 \id 975132144506110203 \begin 0:17:04 \sp MOTPIT \tx wòng anu ya Te, ya? \pho wo ŋanu ya tə ya \mb wòng anu ya Te ya \ge person whatchamacallit yes TRU-aunt yes \gj person whatchamacallit yes TRU-aunt yes \ft it's whatchamacallit, right? \ref 1002 \id 660521144506110203 \begin 0:17:05 \sp EXPERN \tx iya sih. \mb iya sih \ge yes SIH \gj yes SIH \ft right. \ref 1003 \id 499208150547110203 \begin 0:17:07 \sp MOTPIT \tx tapi udah, ya udah rapi. \pho tapi ʔuda ya ʔuda rapi \mb tapi udah ya udah rapi \ge but PFCT yes PFCT neat \gj but PFCT yes PFCT neat \ft but it's already neat. \nt referring to her new house. \ref 1004 \id 109220150859110203 \begin 0:17:09 \sp EXPERN \tx ha-ah, tapi udah, udah baguslah. \pho ʔaʔa tapi ʔuda ʔuda bagusla \mb ha-ah tapi udah udah bagus -lah \ge uh-huh but PFCT PFCT nice -LAH \gj uh-huh but PFCT PFCT nice-LAH \ft uh-huh, it looks nice. \ref 1005 \id 746257084320130203 \begin 0:17:11 \sp MOTPIT \tx he-eh. \pho ʔəʔə \mb he-eh \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 1006 \id 553789140431130203 \begin 0:17:11 \sp EXPERN \tx maksudnya udah ini..., ya? \pho maksutɲa ʔuda ʔini ya \mb maksud -nya udah ini ya \ge intention -NYA PFCT this yes \gj intention-NYA PFCT this yes \ft I mean it's already..., right? \ref 1007 \id 348975140546130203 \begin 0:17:11 \sp MOTPIT \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft right. \ref 1008 \id 531875140613130203 \begin 0:17:12 \sp MOTPIT \tx nggak perlu lagi... \pho ŋga pərlu lagi \mb nggak perlu lagi \ge NEG necessary more \gj NEG necessary more \ft no need to... \ref 1009 \id 141671140653130203 \begin 0:17:13 \sp OPIPIT \tx satu mana? \pho satu mana \mb satu mana \ge one which \gj one which \ft where is one? \nt looking for one part of the puzzle clock. \ref 1010 \id 273794140748130203 \begin 0:17:14 \sp OPIPIT \tx cari! \pho cariʔ \mb cari \ge look.for \gj look.for \ft look for it! \ref 1011 \id 574003140816130203 \begin 0:17:15 \sp MOTPIT \tx pengen bikin yo ntar aja. \pho peŋen bikɪn yo ntar ʔaja \mb pengen bikin yo ntar aja \ge want make yes moment just \gj want make yes moment just \ft if I want to make something, I can do it later. \ref 1012 \id 785759140929130203 \begin 0:17:16 \sp @End \tx @End