\_sh v3.0 400 Text \_DateStampHasFourDigitYear \ref 001 \id 845092072747050202 \sp @PAR \tx @Participants: CHI Pipit Target Child; OPI Zulfikar CHI’s cousin; FAR Fariz CHI’s cousin; EXPERN Erni Experimenter; JIA Jiat CHI’s aunt; DAY Dayat CHI’s uncle. \pho @filename: \ft @Duration: 34:04 (coded: 20:48) \nt @Situation: playing the quartet cards and the puzzle at OPI’s house in the morning. \ref 002 \id 278890073027050202 \begin 0:00:11 \sp @Begin \tx @Begin \ref 003 \id 717927073043050202 \begin 0:00:11 \sp OPIPIT \tx ... itu. \pho ʔitu \mb itu \ge that \gj that \ft ... that. \ref 004 \id 522644073043050202 \begin 0:00:11 \sp CHIPIT \tx hampir kena. \pho ʔampil kəna \mb hampir kena \ge near undergo \gj near undergo \ft almost got it. \nt unclear reference. \ref 005 \id 686025073044050202 \begin 0:00:11 \sp OPIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 006 \id 749519073044050202 \begin 0:00:12 \sp OPIPIT \tx Opi maen sama Tante. \pho ʔopi maɛn sama tantə \mb Opi maen sama Tante \ge Opi play with aunt \gj Opi play with aunt \ft I play with Auntie. \ref 007 \id 530049081523050202 \begin 0:00:13 \sp JIAPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 008 \id 483892073045050202 \begin 0:00:14 \sp CHIPIT \tx sebel. \pho səbəl \mb sebel \ge pissed.off \gj pissed.off \ft I'm dissapointed. \ref 009 \id 989752073045050202 \begin 0:00:15 \sp CHIPIT \tx aku maen sendiri. \pho ʔaku mɛn cəndiri \mb aku maen sen- diri \ge 1SG play SE- self \gj 1SG play SE-self \ft I want to play alone. \ref 010 \id 687794073045050202 \begin 0:00:16 \sp OPIPIT \tx sama Ais tu. \pho sama ʔais tu \mb sama Ais tu \ge with Ais that \gj with Ais that \ft you can play with Ais. \nt talking to CHI. \ref 011 \id 774302073046050202 \begin 0:00:17 \sp FARPIT \tx ni apa ni? \pho ni ʔapa ni \mb ni apa ni \ge this what this \gj this what this \ft what's this? \nt referring to the puzzle. \ref 012 \id 309932073046050202 \begin 0:00:18 \sp CHIPIT \tx ntar Ais godain... ogah. \pho ntar ʔais gɔdain ʔogah \mb ntar Ais goda -in ogah \ge moment Ais tease -IN unwilling \gj moment Ais tease-IN unwilling \ft I don't want to play with him because he will disturb me. \ref 013 \id 950205082025050202 \begin 0:00:20 \sp FARPIT \tx ni apa? \pho ni ʔapa \mb ni apa \ge this what \gj this what \ft what's this? \nt referring to the puzzle. \ref 014 \id 444927073047050202 \begin 0:00:22 \sp CHIPIT \tx Ais ngapain? \pho ʔais ŋapain \mb Ais ng- apa -in \ge Ais N- what -IN \gj Ais N-what-IN \ft what are you doing? \nt getting disturb. \ref 015 \id 410749073047050202 \begin 0:00:23 \sp CHIPIT \tx kan Kakak Ipit kan mo maenan. \pho kan kakaʔ ʔipit tan mɔ mainan \mb kan Kakak Ipit kan mo maen -an \ge KAN older.sibling Ipit KAN want play -AN \gj KAN older.sibling Ipit KAN want play-AN \ft I want to play with this. \nt referring to the puzzle. \ref 016 \id 226314082514050202 \begin 0:00:25 \sp JIAPIT \tx apa? \pho ʔapa \mb apa \ge what \gj what \ft what? \nt talking in other room with DAY. \ref 017 \id 165181073047050202 \begin 0:00:27 \sp CHIPIT \tx no Kak(ak)... no Kakak Opi no banyak banget no. \pho nɔ kaʔ nɔ kakaʔ ʔopi nɔ baɲak baŋət nɔ \mb no Kakak no Kakak Opi no banyak banget no \ge there older.sibling there older.sibling Opi there a.lot very there \gj there older.sibling there older.sibling Opi there a.lot very there \ft look, Opi has many toys. \nt talking to FAR. \ref 018 \id 302694073048050202 \begin 0:00:29 \sp OPIPIT \tx dikit. \mb dikit \ge a.little \gj a.little \ft I only have few toys. \nt referring to the toys. \ref 019 \id 294535073048050202 \begin 0:00:31 \sp CHIPIT \tx Kakak Ipit cuman dikit. \pho kakaʔ ʔipit ɲɔmaŋ dikit \mb Kakak Ipit cuman dikit \ge older.sibling Ipit only a.little \gj older.sibling Ipit only a.little \ft I only have few toys. \ref 020 \id 867696073049050202 \begin 0:00:33 \sp OPIPIT \tx susah tau Riz itu Riz. \pho susa tau ris ʔitu ris \mb susah tau Riz itu Riz \ge difficult know Riz that Riz \gj difficult know Riz that Riz \ft it's difficult for you to play that. \nt referring to the puzzle. \ref 021 \id 389651073049050202 \begin 0:00:35 \sp CHIPIT \tx iya tau Riz. \pho ʔiya tau ris \mb iya tau Riz \ge yes know Riz \gj yes know Riz \ft yes it is. \nt telling FAR that the puzzle is difficult to play. \ref 022 \id 181857073049050202 \begin 0:00:37 \sp CHIPIT \tx susah tau nih. \pho susa tau niʰ \mb susah tau nih \ge difficult know this \gj difficult know this \ft it's difficult to play. \ref 023 \id 674853073050050202 \begin 0:00:39 \sp CHIPIT \tx nah Ais sama Kakak Opi no. \pho na ʔais sama kakaʔ ʔopi nɔ \mb nah Ais sama Kakak Opi no \ge NAH Ais with older.sibling Opi there \gj NAH Ais with older.sibling Opi there \ft well, you can play with Opi. \nt talking to FAR. \ref 024 \id 175477073050050202 \begin 0:00:40 \sp CHIPIT \tx Kakak Opi quartet. \pho kakaʔ ʔopi kuwartɛt \mb Kakak Opi quartet \ge older.sibling Opi k.o.card.game \gj older.sibling Opi k.o.card.game \ft Opi has the quartet card. \ref 025 \id 553857073051050202 \begin 0:00:41 \sp JIAPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \nt talking in other room with DAY. \ref 026 \id 584431073051050202 \begin 0:00:42 \sp CHIPIT \tx Kakak Ipit ituan. \pho kakaʔ ʔipit ʔituwan \mb Kakak Ipit itu -an \ge older.sibling Ipit that -AN \gj older.sibling Ipit that-AN \ft I have this. \nt referring to the puzzle. \ref 027 \id 552563073052050202 \begin 0:00:43 \sp JIAPIT \tx xxx Mal Ambasador. \pho xxx mɔl ʔambasadɔr \mb xxx Mal Ambasador \ge xxx Mall Ambasador \gj xxx Mall Ambasador \ft xxx Ambasador Mall. \ref 028 \id 441860073052050202 \begin 0:00:44 \sp CHIPIT \tx no, no, no! \pho nɔ nɔ nɔ \mb no no no \ge there there there \gj there there there \ft look, look, look! \nt talking to FAR. \ref 029 \id 147719073052050202 \begin 0:00:46 \sp JIAPIT \tx Carrefour. \pho karfur \mb Carrefour \ge Carrefour \gj Carrefour \ft Carrefour. \nt talking in other room with DAY. \ref 030 \id 224298073053050202 \begin 0:00:48 \sp CHIPIT \tx Kakak Opi ada Winnie the Poohnya tu. \mb Kakak Opi ada Winnie the Pooh -nya tu \ge older.sibling Opi exist Winnie the Pooh -NYA that \gj older.sibling Opi exist Winnie the Pooh-NYA that \ft Opi has Winnie the Pooh card. \nt referring to the quartet card. \ref 031 \id 281575073053050202 \begin 0:00:50 \sp CHIPIT \tx masa Kakak Ipit nggak ada tu. \pho masaʔ kakaʔ ʔipit ŋga ʔada tu \mb masa Kakak Ipit nggak ada tu \ge incredible older.sibling Ipit NEG exist that \gj incredible older.sibling Ipit NEG exist that \ft but I don't have it. \nt referring to the quartet cards. \ref 032 \id 845169073054050202 \begin 0:00:51 \sp CHIPIT \tx tu, tu, tu! \pho tu tu tu \mb tu tu tu \ge that that that \gj that that that \ft look, look, look! \nt talking to FAR. \ref 033 \id 678043073054050202 \begin 0:00:52 \sp CHIPIT \tx Winnie the Poohnya banyak no. \pho wini də puɲa baɲak nɔ \mb Winnie the Pooh -nya banyak no \ge Winnie the Pooh -NYA a.lot IMIT \gj Winnie the Pooh-NYA a.lot IMIT \ft he has many Winnie the Pooh cards. \nt 1. talking to FAR. 2. referring to OPI. \ref 034 \id 682992073054050202 \begin 0:00:53 \sp OPIPIT \tx kok di... dicoret-coret, Tante? \mb kok di di- coret - coret Tante \ge KOK DI DI- scratch - scratch aunt \gj KOK DI DI-RED-scratch aunt \ft why has it some scratches? \nt referring to the quartet cards. \ref 035 \id 163752073055050202 \begin 0:00:55 \sp EXPERN \tx apanya? \pho ʔapaɲa \mb apa -nya \ge what -NYA \gj what-NYA \ft what? \ref 036 \id 586109073055050202 \begin 0:00:56 \sp JIAPIT \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \nt talking in other room with DAY. \ref 037 \id 859351073056050202 \begin 0:00:57 \sp OPIPIT \tx itunya. \pho ʔituɲa \mb itu -nya \ge that -NYA \gj that-NYA \ft that one. \nt = the cards. \ref 038 \id 871852085541050202 \begin 0:00:58 \sp EXPERN \tx iya tu. \pho ʔiya tu \mb iya tu \ge yes that \gj yes that \ft yes. \ref 039 \id 933110085554050202 \begin 0:00:59 \sp OPIPIT \tx sama siapa? \pho sama siyapa \mb sama siapa \ge with who \gj with who \ft who did it? \ref 040 \id 900934085554050202 \begin 0:01:00 \sp EXPERN \tx tau... Tante juga nggak tau. \pho tau tantə juga ŋgaʔ tau \mb tau Tante juga nggak tau \ge know aunt also NEG know \gj know aunt also NEG know \ft I don't know. \ref 041 \id 118321085554050202 \begin 0:01:01 \sp EXPERN \tx tiba-tiba dicoret-coret. \pho tibatiba dicɔrɛtcɔrɛt \mb tiba - tiba di- coret - coret \ge arrive - arrive DI- scratch - scratch \gj RED-arrive DI-RED-scratch \ft suddenly it has been scratched. \ref 042 \id 236643085555050202 \begin 0:01:02 \sp JIAPIT \tx yuk! \pho yuʔ \mb yuk \ge AYO \gj AYO \ft come on! \nt talking to DAY. \ref 043 \id 765868085555050202 \begin 0:01:03 \sp DAYPIT \tx Te! \pho tə \mb Te \ge TRU-aunt \gj TRU-aunt \ft Auntie! \ref 044 \id 760221085556050202 \begin 0:01:04 \sp EXPERN \tx iya Mas. \pho ʔiya mas \mb iya Mas \ge yes EPIT \gj yes EPIT \ft yes. \ref 045 \id 357720085556050202 \begin 0:01:05 \sp DAYPIT \tx berangkat dulu, ya? \pho bəraŋkat dulu ya \mb ber- angkat dulu ya \ge BER- lift before yes \gj BER-lift before yes \ft I'm leaving now, okay? \ref 046 \id 806844085556050202 \begin 0:01:06 \sp EXPERN \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes, see you. \ref 047 \id 956902085557050202 \begin 0:01:07 \sp JIAPIT \tx monggo. \pho mɔŋgɔ \mb monggo \ge please \gj please \ft please. \ref 048 \id 284290085557050202 \begin 0:01:09 \sp EXPERN \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 049 \id 579694085558050202 \begin 0:01:11 \sp CHIPIT \tx karet. \pho karɛt \mb karet \ge rubber \gj rubber \ft a rubber band. \nt taking a rubber band from the plastic bag. \ref 050 \id 131411085558050202 \begin 0:01:12 \sp CHIPIT \tx awas! \pho ʔawas \mb awas \ge EXCL \gj EXCL \ft watch out! \ref 051 \id 625688085558050202 \begin 0:01:14 \sp CHIPIT \tx Kakak Ipit mo mainan. \pho kakaʔ ʔopi mɔ mainan \mb Kakak Ipit mo main -an \ge older.sibling Ipit want play -AN \gj older.sibling Ipit want play-AN \ft I want to play. \ref 052 \id 949449085559050202 \begin 0:01:16 \sp OPIPIT \tx Op(i), Opi kasi tau nggak? \pho ʔop ʔopi kasi tau ŋgaʔ \mb Opi Opi kasi tau nggak \ge Opi Opi give know NEG \gj Opi Opi give know NEG \ft do you want me to tell you the way how to play it? \nt 1. referring to the puzzle. 2. talking to CHI. \ref 053 \id 115632085559050202 \begin 0:01:18 \sp CHIPIT \tx nggak ah. \pho ŋgaʔ ʔah \mb nggak ah \ge NEG AH \gj NEG AH \ft no. \ref 054 \id 114894091529050202 \begin 0:01:18 \sp CHIPIT \tx nggak mau. \pho ŋgaʔ maWu \mb nggak mau \ge NEG want \gj NEG want \ft I don't want it. \ref 055 \id 928425085600050202 \begin 0:01:19 \sp FARPIT \tx Ipit... \pho ʔipit \mb Ipit \ge Ipit \gj Ipit \ft Ipit... \nt asking for the puzzle. \ref 056 \id 467897085600050202 \begin 0:01:20 \sp OPIPIT \tx bisa? \pho bisa \mb bisa \ge can \gj can \ft can you do that? \nt talking to CHI. \ref 057 \id 368350085600050202 \begin 0:01:21 \sp CHIPIT \tx no, banyak Ais. \pho nɔ baɲak ʔais \mb no banyak Ais \ge there a.lot Ais \gj there a.lot Ais \ft look, there are some. \nt 1. referring to the quartet cards. 2. = you can play with the quartet cards. \ref 058 \id 365762085601050202 \begin 0:01:22 \sp FARPIT \tx ih, (T)ante... \pho ʔiː ʔantəː \mb ih Tante \ge EXCL aunt \gj EXCL aunt \ft Auntie... \nt crying. \ref 059 \id 981682085601050202 \begin 0:01:23 \sp EXPERN \tx apa? \pho ʔapa \mb apa \ge what \gj what \ft what? \ref 060 \id 947979085602050202 \begin 0:01:24 \sp CHIPIT \tx ni, ni. \pho ni ni \mb ni ni \ge this this \gj this this \ft here it is, here it is. \nt giving the card to FAR. \ref 061 \id 599618085602050202 \begin 0:01:25 \sp EXPERN \tx nggak boleh nangis. \pho ŋgaʔ bɔlɛ naŋis \mb nggak boleh n- tangis \ge NEG may N- cry \gj NEG may N-cry \ft don't cry. \nt talking to FAR. \ref 062 \id 197884085603050202 \begin 0:01:26 \sp CHIPIT \tx ni. \pho ni \mb ni \ge this \gj this \ft here it is. \nt talking to FAR. \ref 063 \id 942695085603050202 \begin 0:01:27 \sp OPIPIT \tx berdua. \pho bərduwa \mb ber- dua \ge BER- two \gj BER-two \ft share it with him. \nt talking to CHI. \ref 064 \id 892184085603050202 \begin 0:01:29 \sp EXPERN \tx kalo nangis, nggak Tante rekam lho nanti lho. \pho kalɔ naŋis ŋgaʔ tantə rəkam lɔ nanti lɔ \mb kalo n- tangis nggak Tante rekam lho nanti lho \ge TOP N- cry NEG aunt record EXCL later EXCL \gj TOP N-cry NEG aunt record EXCL later EXCL \ft if you cry, I won't let you get recorded. \nt talking to FAR. \ref 065 \id 661193085604050202 \begin 0:01:31 \sp OPIPIT \tx jangan marah. \pho jaŋan marah \mb jangan marah \ge don't angry \gj don't angry \ft don't be angry. \nt talking to CHI. \ref 066 \id 990325085604050202 \begin 0:01:33 \sp OPIPIT \tx xx... \pho biʔ \mb xx \ge xx \gj xx \ft xx... \nt wants to say something. \ref 067 \id 412942085605050202 \begin 0:01:33 \sp OPIPIT \tx ayo lho. \pho ʔayɔ lɔ \mb ayo lho \ge AYO EXCL \gj AYO EXCL \ft come on. \nt talking to CHI. \ref 068 \id 128906085605050202 \begin 0:01:34 \sp OPIPIT \tx bisa nggak? \pho bisya ŋgaʔ \mb bisa nggak \ge can NEG \gj can NEG \ft can you do that? \ref 069 \id 834717085605050202 \begin 0:01:35 \sp OPIPIT \tx bisa nggak? \pho bisya ŋgaʔ \mb bisa nggak \ge can NEG \gj can NEG \ft can you do that? \ref 070 \id 505112085606050202 \begin 0:01:36 \sp CHIPIT \tx kan bi(sa)... \pho kan biʔ \mb kan bisa \ge KAN can \gj KAN can \ft I can... \ref 071 \id 325832085606050202 \begin 0:01:37 \sp CHIPIT \tx ... emang Opi doang bisa? \pho ʔɛmaŋ ʔopi dɔwaŋ bisa \mb emang Opi doang bisa \ge indeed Opi just can \gj indeed Opi just can \ft ... you think you're the only one who can do this? \ref 072 \id 367474085607050202 \begin 0:01:38 \sp CHIPIT \tx ... bisa nggak ngebut? \pho bisa ŋgaʔ ŋəbut \mb bisa nggak ng- kebut \ge can NEG N- speed \gj can NEG N-speed \ft ... can you do it fast? \nt challenging OPI to arrange the puzzle quickly. \ref 073 \id 230415093355050202 \begin 0:01:39 \sp OPIPIT \tx uh. \pho ʔu \mb uh \ge EXCL \gj EXCL \ft ugh. \ref 074 \id 946502085607050202 \begin 0:01:40 \sp CHIPIT \tx nggak bisa, kan? \pho ŋgaʔ bisa kan \mb nggak bisa kan \ge NEG can KAN \gj NEG can KAN \ft you can't, right? \ref 075 \id 990923085607050202 \begin 0:01:41 \sp FARPIT \tx ye xx ni Pit ni. \pho yɛ ʔɛkan ni pit ni \mb ye xx ni Pit ni \ge EXCL xx this TRU-Pipit this \gj EXCL xx this TRU-Pipit this \ft look at this xx. \nt 1. taking a piece of puzzle. 2. talking to CHI. \ref 076 \id 570546085608050202 \begin 0:01:42 \sp OPIPIT \tx Kak(ak), Kakak Ipit dulu. \pho kaʔ kakaʔ ʔipit dulu \mb Kakak Kakak Ipit dulu \ge older.sibling older.sibling Ipit before \gj older.sibling older.sibling Ipit before \ft you go first. \ref 077 \id 288146085608050202 \begin 0:01:43 \sp CHIPIT \tx liat dulu deh. \pho liyat dulu dɛh \mb liat dulu deh \ge see before DEH \gj see before DEH \ft let me see it. \nt talking to FAR. \ref 078 \id 589427085609050202 \begin 0:01:44 \sp CHIPIT \tx liat dulu. \pho liyat dulu \mb liat dulu \ge see before \gj see before \ft let me see it first. \ref 079 \id 820445085609050202 \begin 0:01:45 \sp CHIPIT \tx ini ni pasangannya nih. \pho ʔini ni pasaŋanɲa ni \mb ini ni pasang -an -nya nih \ge this this pair -AN -NYA this \gj this this pair-AN-NYA this \ft it fits this. \nt arranging the puzzle. \ref 080 \id 940492085609050202 \begin 0:01:46 \sp OPIPIT \tx iya tu betul. \pho ʔiya tu bətul \mb iya tu betul \ge yes that right \gj yes that right \ft yes, that's right. \ref 081 \id 766150085610050202 \begin 0:01:48 \sp CHIPIT \tx iya nih. \pho ʔiyaʔ nih \mb iya nih \ge yes this \gj yes this \ft yes. \ref 082 \id 106444085610050202 \begin 0:01:50 \sp CHIPIT \tx ini ya Tante? \pho ʔini ya tantəʰ \mb ini ya Tante \ge this yes aunt \gj this yes aunt \ft like this? \nt talking to EXPERN and showing the puzzle to her. \ref 083 \id 407654085611050202 \begin 0:01:51 \sp EXPERN \tx hmm? \pho hm \mb hmm \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 084 \id 347316085611050202 \begin 0:01:52 \sp CHIPIT \tx tar dulu, tar dulu Riz. \pho tar dulu tar dulu ris \mb tar dulu tar dulu Riz \ge moment before moment before Riz \gj moment before moment before Riz \ft just a moment. \nt talking to FAR. \ref 085 \id 551177085611050202 \begin 0:01:53 \sp OPIPIT \tx jangan palanya aja. \pho jaŋan palaʔɲa ʔaja \mb jangan pala -nya aja \ge don't head -NYA just \gj don't head-NYA just \ft not his hair. \nt unclear meaning. \ref 086 \id 541193085612050202 \begin 0:01:54 \sp CHIPIT \tx tar dulu. \pho tar dulu \mb tar dulu \ge moment before \gj moment before \ft just a moment. \ref 087 \id 144859085612050202 \begin 0:01:55 \sp OPIPIT \tx ayo Tante! \pho ʔayɔ tantə \mb ayo Tante \ge AYO aunt \gj AYO aunt \ft come on Auntie! \ref 088 \id 759058085613050202 \begin 0:01:56 \sp EXPERN \tx coba dong pasang dong. \pho cɔba dɔŋ pasaŋ dɔŋ \mb coba dong pasang dong \ge try DONG install DONG \gj try DONG install DONG \ft try it. \nt asking CHI to arrange the puzzle. \ref 089 \id 608812085613050202 \begin 0:01:57 \sp CHIPIT \tx ni lagi. \pho ni lagi \mb ni lagi \ge this more \gj this more \ft this one is next. \nt arranging the puzzle. \ref 090 \id 825946085614050202 \begin 0:01:58 \sp OPIPIT \tx main Tante. \pho main tantə \mb main Tante \ge play aunt \gj play aunt \ft let's play. \nt talking to EXPERN. \ref 091 \id 688507085614050202 \begin 0:01:59 \sp EXPERN \tx sini! \pho sini \mb sini \ge here \gj here \ft come here! \ref 092 \id 151599085614050202 \begin 0:02:00 \sp OPIPIT \tx yok. \pho yɔʔ \mb yok \ge AYO \gj AYO \ft okay. \ref 093 \id 628691085615050202 \begin 0:02:01 \sp EXPERN \tx coba sampe bisa masangnya, ya? \pho cɔba sampɛ bisa masaŋɲa ya \mb coba sampe bisa m- pasang -nya ya \ge try arrive can N- install -NYA yes \gj try arrive can N-install-NYA yes \ft you have to try untill you can finish it, okay? \nt talking to CHI. \ref 094 \id 126653085615050202 \begin 0:02:02 \sp OPIPIT \tx ni Tante. \pho ni tantə \mb ni Tante \ge this aunt \gj this aunt \ft here it is. \nt giving the quartet cards to EXPERN. \ref 095 \id 769556085616050202 \begin 0:02:04 \sp CHIPIT \tx iya. \pho ʔiyah \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \nt whispering. \ref 096 \id 644946085616050202 \begin 0:02:06 \sp EXPERN \tx 0. \nt flushing the cards. \ref 097 \id 627285085616050202 \begin 0:02:08 \sp OPIPIT \tx jan(gan), jangan di(buka), dibuka dulu, ya? \pho jan jaŋan diʔ dibuka dulu ya \mb jangan jangan di- buka di- buka dulu ya \ge don't don't DI- open DI- open before yes \gj don't don't DI-open DI-open before yes \ft we shouldn't open the card before we start to play, right? \ref 098 \id 797868085617050202 \begin 0:02:10 \sp EXPERN \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 099 \id 384390085617050202 \begin 0:02:12 \sp OPIPIT \tx harus bareng? \pho harus barəŋ \mb harus bareng \ge must together \gj must together \ft open it together? \ref 100 \id 853255085618050202 \begin 0:02:13 \sp EXPERN \tx he-em. \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 101 \id 685337085618050202 \begin 0:02:14 \sp CHIPIT \tx bukan. \pho bukan \mb bukan \ge NEG \gj NEG \ft not this one. \nt still arranging the puzzle. \ref 102 \id 872046085618050202 \begin 0:02:15 \sp OPIPIT \tx ni seru ni kalo maen ini. \pho ni səru ni kalɔ maɛn ʔini \mb ni seru ni kalo maen ini \ge this exclaim this TOP play this \gj this exclaim this TOP play this \ft it's an amazing game. \nt referring to the quartet cards. \ref 103 \id 596655085619050202 \begin 0:02:16 \sp CHIPIT \tx eh, ini juga ni, ini, ini, ini. \pho ʔɛ ʔini juga ni ʔini ʔini ʔinih \mb eh ini juga ni ini ini ini \ge EXCL this also this this this this \gj EXCL this also this this this this \ft oops, this one is next, this one, this one, this one. \nt arranging the puzzle. \ref 104 \id 790440085619050202 \begin 0:02:18 \sp EXPERN \tx emang suka mainan ginian? \pho ʔɛmaŋ suka mainan giniyan \mb emang suka main -an gini -an \ge indeed like play -AN like.this -AN \gj indeed like play-AN like.this-AN \ft do you like this game? \ref 105 \id 650681085620050202 \begin 0:02:19 \sp OPIPIT \tx suka Opi. \pho suka ʔopi \mb suka Opi \ge like Opi \gj like Opi \ft yes. \ref 106 \id 714563085620050202 \begin 0:02:21 \sp EXPERN \tx 0. \nt sharing the cards to OPI. \ref 107 \id 687605085621050202 \begin 0:02:23 \sp CHIPIT \tx Tante... \pho tantə \mb Tante \ge aunt \gj aunt \ft Auntie... \nt still arranging the puzzle. \ref 108 \id 295790085621050202 \begin 0:02:25 \sp CHIPIT \tx ... eh, bukan, bukan. \pho ʔɛ bukan bukan \mb eh bukan bukan \ge EH NEG NEG \gj EH NEG NEG \ft ... oops, no, no. \ref 109 \id 352187085621050202 \begin 0:02:27 \sp CHIPIT \tx bukan. \pho bukan \mb bukan \ge NEG \gj NEG \ft not this one. \nt still arranging the puzzle. \ref 110 \id 513272085622050202 \begin 0:02:29 \sp OPIPIT \tx ini apa sih Tante di...? \pho ʔini ʔapaan si tantə diʔ \mb ini apa sih Tante di \ge this what SIH aunt LOC \gj this what SIH aunt LOC \ft what's this? \nt taking a card containing the rules to play the quartet cards. \ref 111 \id 674780085622050202 \begin 0:02:31 \sp EXPERN \tx itu peraturannya. \pho ʔitu pəraturanɲa \mb itu per an atur -nya \ge that PER AN arrange -NYA \gj that PER.AN-arrange-NYA \ft that's the game's rules. \ref 112 \id 752924085623050202 \begin 0:02:33 \sp OPIPIT \tx peraturannya. \pho pəranɲa \mb per an atur -nya \ge PER AN arrange -NYA \gj PER.AN-arrange-NYA \ft the game's rules. \nt repeating EXPERN. \ref 113 \id 490645102124050202 \begin 0:02:35 \sp CHIPIT \tx Tante, kalo ini apaan sih dicoret-coret? \pho tantə kalɔ ʔini ʔapaan ci dicɔrɛtcɔrɛt \mb Tante kalo ini apa -an sih di- coret - coret \ge aunt TOP this what -AN SIH DI- scratch - scratch \gj aunt TOP this what-AN SIH DI-RED-scratch \ft Auntie, what's wrong with this? \nt referring to the puzzle. \ref 114 \id 191364102124050202 \begin 0:02:37 \sp CHIPIT \tx nggak ngerti aku yang xxx. \pho ŋgaʔ ŋərti ʔaku yaŋ xxx \mb nggak ngerti aku yang xxx \ge NEG understand 1SG REL xxx \gj NEG understand 1SG REL xxx \ft I don't understand xxx. \ref 115 \id 264598102125050202 \begin 0:02:39 \sp EXPERN \tx ih... itu iseng tu. \pho ʔi ʔitu ʔisəŋ tu \mb ih itu iseng tu \ge EXCL that without.purpose that \gj EXCL that without.purpose that \ft yeah... someone did it without purpose. \ref 116 \id 813025102125050202 \begin 0:02:41 \sp EXPERN \tx coret-coret. \pho cɔrɛtcɔrɛt \mb coret - coret \ge scratch - scratch \gj RED-scratch \ft it's being scratched. \ref 117 \id 431472102125050202 \begin 0:02:43 \sp OPIPIT \tx dah. \pho dah \mb dah \ge PFCT \gj PFCT \ft finished. \ref 118 \id 161192102126050202 \begin 0:02:44 \sp EXPERN \tx bisa nggak masangnya? \pho bisa ŋgaʔ masaŋɲa \mb bisa nggak m- pasang -nya \ge can NEG N- install -NYA \gj can NEG N-install-NYA \ft can you do that? \nt talking to CHI. \ref 119 \id 761583102126050202 \begin 0:02:45 \sp EXPERN \tx sini kan banyak Dek. \pho sini kan baɲak dɛʔ \mb sini kan banyak Dek \ge here KAN a.lot TRU-younger.sibling \gj here KAN a.lot TRU-younger.sibling \ft there are some here. \nt referring to the puzzle. \ref 120 \id 753568102127050202 \begin 0:02:46 \sp EXPERN \tx cari pasangannya. \pho cari pasaŋanɲa \mb cari pasang -an -nya \ge look.for pair -AN -NYA \gj look.for pair-AN-NYA \ft find its pair. \nt referring to the puzzle. \ref 121 \id 143921102127050202 \begin 0:02:47 \sp EXPERN \tx hmm. \pho hm \mb hmm \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 122 \id 287973102127050202 \begin 0:02:49 \sp OPIPIT \tx 0. \nt coughing. \ref 123 \id 370709102128050202 \begin 0:02:51 \sp OPIPIT \tx tunggu Tante. \pho tuŋgu tantə \mb tunggu Tante \ge wait aunt \gj wait aunt \ft just a moment. \nt talking to EXPERN. \ref 124 \id 420116102128050202 \begin 0:02:53 \sp EXPERN \tx lho ini kok ada di sini? \pho lɔ ʔini kɔʔ ʔada di sini \mb lho ini kok ada di sini \ge EXCL this KOK exist LOC here \gj EXCL this KOK exist LOC here \ft it shouldn't be here. \nt taking the puzzle. \ref 125 \id 100826102129050202 \begin 0:02:55 \sp EXPERN \tx mmm, hmm. \pho mː hm \mb mmm hmm \ge FILL uh-huh \gj FILL uh-huh \ft umm, uh-huh. \nt giving the puzzle to CHI. \ref 126 \id 483717102129050202 \begin 0:02:57 \sp CHIPIT \tx sebentar ini Riz bener. \pho səbəntar ʔini ris bənər \mb se- bentar ini Riz bener \ge SE- moment this Riz true \gj SE-moment this Riz true \ft later it will be complete. \nt referring to the puzzle she arranging. \ref 127 \id 742803102129050202 \begin 0:02:58 \sp OPIPIT \tx nggak boleh liat, Tante. \pho ŋgaʔ bɔlɛ liyat tantə \mb nggak boleh liat Tante \ge NEG may see aunt \gj NEG may see aunt \ft don't look at this. \nt referring to the cards he holding. \ref 128 \id 104356102130050202 \begin 0:02:59 \sp EXPERN \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 129 \id 415117102130050202 \begin 0:03:00 \sp EXPERN \tx masa diliat? \pho masaʔ diliyat \mb masa di- liat \ge incredible DI- see \gj incredible DI-see \ft it's impossible if I look at yours. \ref 130 \id 684742102131050202 \begin 0:03:02 \sp OPIPIT \tx dosa, ya? \pho dɔsa ya \mb dosa ya \ge sin yes \gj sin yes \ft it's a sin, right? \ref 131 \id 783308102131050202 \begin 0:03:03 \sp EXPERN \tx he-em. \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 132 \id 477873102132050202 \begin 0:03:04 \sp CHIPIT \tx dah, beres. \pho da bɛrɛs \mb dah beres \ge PFCT in.order \gj PFCT in.order \ft okay, it's finished. \nt referring to the puzzle. \ref 133 \id 633642102132050202 \begin 0:03:05 \sp OPIPIT \tx dah, yok. \pho da yɔʔ \mb dah yok \ge PFCT AYO \gj PFCT AYO \ft okay, let's start. \nt talking to EXPERN. \ref 134 \id 535453102132050202 \begin 0:03:06 \sp OPIPIT \tx siapa duluan? \pho siyapa duluwan \mb siapa dulu -an \ge who before -AN \gj who before-AN \ft who goes first? \ref 135 \id 878655102133050202 \begin 0:03:07 \sp CHIPIT \tx ini Riz. \pho ʔini ris \mb ini Riz \ge this Riz \gj this Riz \ft here it is. \nt showing the puzzle to FAR. \ref 136 \id 976496102133050202 \begin 0:03:08 \sp EXPERN \tx Opi dulu deh. \pho ʔopi dulu dɛ \mb Opi dulu deh \ge Opi before DEH \gj Opi before DEH \ft you go first. \ref 137 \id 195541102134050202 \begin 0:03:09 \sp OPIPIT \tx 0. \nt putting down a card on the floor. \ref 138 \id 269760102134050202 \begin 0:03:10 \sp EXPERN \tx perahu karet. \pho pəraʰu karɛt \mb perahu karet \ge boat rubber \gj boat rubber \ft a boat. \nt reading a word on the card OPI just put. \ref 139 \id 269367102134050202 \begin 0:03:12 \sp CHIPIT \tx xx. \pho pər \mb xx \ge xx \gj xx \ft xx. \nt wants to say something. \ref 140 \id 854949102135050202 \begin 0:03:14 \sp EXPERN \tx hmm. \pho hm \mb hmm \ge EXCL \gj EXCL \ft here. \nt putting down the card which has the same picture with OPI just put. \ref 141 \id 350989102135050202 \begin 0:03:17 \sp EXPERN \tx ada lagi nggak perahu karet? \pho ʔada lagi ŋgaʔ pəraʰu karɛt \mb ada lagi nggak perahu karet \ge exist more NEG boat rubber \gj exist more NEG boat rubber \ft is there any other boat? \nt talking to OPI. \ref 142 \id 190963102136050202 \begin 0:03:18 \sp EXPERN \tx punya Opi. \pho puɲa ʔopi \mb punya Opi \ge have Opi \gj have Opi \ft your card. \nt = do you have any other card with the boat picture on it? \ref 143 \id 725218102136050202 \begin 0:03:19 \sp OPIPIT \tx nggak ada. \pho ŋgaʔ ʔada \mb nggak ada \ge NEG exist \gj NEG exist \ft no. \ref 144 \id 658355102136050202 \begin 0:03:21 \sp EXPERN \tx kalo nggak ada, ambil. \pho kalɔ ŋgaʔ ʔada ʔambil \mb kalo nggak ada ambil \ge TOP NEG exist take \gj TOP NEG exist take \ft if you don't have it, take another card. \ref 145 \id 996826102137050202 \begin 0:03:23 \sp OPIPIT \tx 0. \nt taking a card. \ref 146 \id 774655102137050202 \begin 0:03:25 \sp EXPERN \tx nggak ada? \pho ŋgaʔ ʔada \mb nggak ada \ge NEG exist \gj NEG exist \ft you still don't have it? \ref 147 \id 853518102138050202 \begin 0:03:27 \sp EXPERN \tx Tante... \pho tantə \mb Tante \ge aunt \gj aunt \ft I... \nt looking at her cards. \ref 148 \id 592607102138050202 \begin 0:03:29 \sp EXPERN \tx Tante juga nggak ada. \pho tantə juga ŋgaʔ ʔada \mb Tante juga nggak ada \ge aunt also NEG exist \gj aunt also NEG exist \ft I also don't have it. \ref 149 \id 265068102139050202 \begin 0:03:31 \sp EXPERN \tx berarti Tante ambil ini. \pho bərati tantə ʔambil ʔini \mb ber- arti Tante ambil ini \ge BER- meaning aunt take this \gj BER-meaning aunt take this \ft it means I have to take another card. \ref 150 \id 601787102140050202 \begin 0:03:33 \sp EXPERN \tx nah, ni ada. \pho na ni ʔada \mb nah ni ada \ge NAH this exist \gj NAH this exist \ft I got it. \nt putting down the card she just took. \ref 151 \id 652016102140050202 \begin 0:03:34 \sp OPIPIT \tx siapa yang menang? \pho siyapa yaŋ mənaŋ \mb siapa yang menang \ge who REL win \gj who REL win \ft who's the winner? \ref 152 \id 644575102140050202 \begin 0:03:35 \sp EXPERN \tx belum. \pho bəlum \mb belum \ge not.yet \gj not.yet \ft not yet. \ref 153 \id 698224102141050202 \begin 0:03:36 \sp EXPERN \tx itu kan sampe empat. \pho ʔitu kan sampɛ ʔəmpat \mb itu kan sampe empat \ge that KAN arrive four \gj that KAN arrive four \ft there should be four cards. \ref 154 \id 564674102141050202 \begin 0:03:37 \sp EXPERN \tx kartunya harus sampe empat, baru menang. \pho kartuɲa ʔarus sampɛ ʔəmpat baru mənaŋ \mb kartu -nya harus sampe empat baru menang \ge card -NYA must arrive four new win \gj card-NYA must arrive four new win \ft there should be four cards to win the game. \ref 155 \id 594778102142050202 \begin 0:03:38 \sp OPIPIT \tx mmm... nggak ada. \pho mː ŋgaʔ ʔada \mb mmm nggak ada \ge FILL NEG exist \gj FILL NEG exist \ft umm... I don't have it. \ref 156 \id 472077110218050202 \begin 0:03:39 \sp EXPERN \tx nggak ada, ambil. \pho ŋgaʔ ʔada ʔambil \mb nggak ada ambil \ge NEG exist take \gj NEG exist take \ft if you don't have it, take another card. \ref 157 \id 748572102142050202 \begin 0:03:40 \sp CHIPIT \tx Tante... \pho tantə \mb Tante \ge aunt \gj aunt \ft Auntie... \nt still arranging the puzzle. \ref 158 \id 764986102143050202 \begin 0:03:42 \sp OPIPIT \tx tu baru berapa? \pho tu baru bərapa \mb tu baru berapa \ge that new how.much \gj that new how.much \ft how many cards are there? \ref 159 \id 344829102143050202 \begin 0:03:42 \sp OPIPIT \tx tiga? \pho tiga \mb tiga \ge three \gj three \ft three? \ref 160 \id 162002102144050202 \begin 0:03:42 \sp EXPERN \tx he-em. \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 161 \id 878118102144050202 \begin 0:03:43 \sp OPIPIT \tx nggak ada. \pho ŋgaʔ ʔada \mb nggak ada \ge NEG exist \gj NEG exist \ft I don't have it. \ref 162 \id 954130102144050202 \begin 0:03:44 \sp EXPERN \tx nggak ada? \pho ŋgaʔ ʔada \mb nggak ada \ge NEG exist \gj NEG exist \ft you don't have it? \ref 163 \id 489303102145050202 \begin 0:03:45 \sp EXPERN \tx 0. \nt 1. taking another card. 2 shaking to tell OPI she doesn't have the card. \ref 164 \id 137967102145050202 \begin 0:03:46 \sp CHIPIT \tx ngambil... \pho ŋambil \mb ng- ambil \ge N- take \gj N-take \ft taking... \nt still arranging the puzzle. \ref 165 \id 121288102146050202 \begin 0:03:47 \sp EXPERN \tx Opi sekarang. \pho ʔopi səkaraŋ \mb Opi sekarang \ge Opi now \gj Opi now \ft now it's your turn. \ref 166 \id 599555102146050202 \begin 0:03:48 \sp CHIPIT \tx bukan, (bu)kan... \pho bukan kan \mb bukan bukan \ge NEG NEG \gj NEG NEG \ft no, no... \nt still arranging the puzzle. \ref 167 \id 931955102146050202 \begin 0:03:50 \sp OPIPIT \tx nggak ada. \pho ŋgaʔ ʔada \mb nggak ada \ge NEG exist \gj NEG exist \ft I don't have it. \nt referring to the cards. \ref 168 \id 390563102147050202 \begin 0:03:52 \sp CHIPIT \tx eh, bukan, bukan, bukan, bukan... \pho ʔɛh bukan bukan bukan bukan \mb eh bukan bukan bukan bukan \ge EH NEG NEG NEG NEG \gj EH NEG NEG NEG NEG \ft oops no, no, no, no... \nt still arranging the puzzle. \ref 169 \id 214118102147050202 \begin 0:03:53 \sp EXPERN \tx 0. \nt laughing at OPI. \ref 170 \id 189176102148050202 \begin 0:03:54 \sp CHIPIT \tx ei, bukan, bukan, bukan, bukan... \mb ei bukan bukan bukan bukan \ge EXCL NEG NEG NEG NEG \gj EXCL NEG NEG NEG NEG \ft ei, no, no, no, no... \nt still arranging the puzzle. \ref 171 \id 390892102148050202 \begin 0:03:55 \sp EXPERN \tx ya... nggak ada. \pho ya ŋgaʔ ʔada \mb ya nggak ada \ge yes NEG exist \gj yes NEG exist \ft yeah... I don't have it. \nt referring to the cards. \ref 172 \id 328642102149050202 \begin 0:03:56 \sp CHIPIT \tx ni, ini, ini, ini, ini... \pho ni ʔini ʔini ʔini ʔini \mb ni ini ini ini ini \ge this this this this this \gj this this this this this \ft this one, this one, this one, this one, this one... \nt still arranging the puzzle. \ref 173 \id 793311102150050202 \begin 0:03:58 \sp OPIPIT \tx ah... nggak ada. \pho ʔaː ŋgaʔ ʔada \mb ah nggak ada \ge AH NEG exist \gj AH NEG exist \ft I don't have it. \nt taking a card. \ref 174 \id 296874102150050202 \begin 0:04:00 \sp CHIPIT \tx ni ini ah... \pho ni ʔini ʔa \mb ni ini ah \ge this this AH \gj this this AH \ft this one is here... \nt still arranging the puzzle. \ref 175 \id 572526102151050202 \begin 0:04:01 \sp EXPERN \tx nggak ada juga? \pho ŋgaʔ ʔada juga \mb nggak ada juga \ge NEG exist also \gj NEG exist also \ft you don't have it? \nt referring to the cards. \ref 176 \id 257483102151050202 \begin 0:04:02 \sp EXPERN \tx ya... nggak ada. \pho ya ŋgaʔ ʔada \mb ya nggak ada \ge yes NEG exist \gj yes NEG exist \ft yeah... I don't have it. \nt taking a card. \ref 177 \id 935025102151050202 \begin 0:04:04 \sp OPIPIT \tx ya... nggak ada. \pho yah ŋgaʔ ʔada \mb ya nggak ada \ge yes NEG exist \gj yes NEG exist \ft yeah... I don't have it. \nt taking a card. \ref 178 \id 694876102152050202 \begin 0:04:06 \sp EXPERN \tx ya... kok nggak ada melulu, ya? \pho yah kɔʔ ŋgaʔ ʔada məlulu ya \mb ya kok nggak ada melulu ya \ge yes KOK NEG exist always yes \gj yes KOK NEG exist always yes \ft yeah... we always don't have it, right? \ref 179 \id 103680102152050202 \begin 0:04:08 \sp CHIPIT \tx apaan sih? \pho ʔapaan si \mb apa -an sih \ge what -AN SIH \gj what-AN SIH \ft what? \nt talking to EXPERN. \ref 180 \id 752809102153050202 \begin 0:04:10 \sp EXPERN \tx itu perahu karet. \pho ʔitu pəraʰu karɛt \mb itu perahu karet \ge that boat rubber \gj that boat rubber \ft a boat. \nt talking to CHI. \ref 181 \id 873838102153050202 \begin 0:04:12 \sp CHIPIT \tx perahu karet. \pho pəraʰu karɛt \mb perahu karet \ge boat rubber \gj boat rubber \ft a boat. \nt repeating EXPERN. \ref 182 \id 112196102154050202 \begin 0:04:14 \sp CHIPIT \tx udah mo abis ni. \pho ʔuda mɔ ʔabis ni \mb udah mo abis ni \ge PFCT want finished this \gj PFCT want finished this \ft it will be finished. \nt referring to the puzzle. \ref 183 \id 787782102154050202 \begin 0:04:16 \sp EXPERN \tx he-em. \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 184 \id 970624102154050202 \begin 0:04:18 \sp OPIPIT \tx mmm... nggak ada. \pho mː ŋgaʔ ʔada \mb mmm nggak ada \ge FILL NEG exist \gj FILL NEG exist \ft umm... I don't have it. \nt referring to the cards. \ref 185 \id 504765102155050202 \begin 0:04:18 \sp OPIPIT \tx ah gini. \pho ʔa gini \mb ah gini \ge AH like.this \gj AH like.this \ft like this. \ref 186 \id 794220102155050202 \begin 0:04:19 \sp EXPERN \tx ya gimana? \pho ya gimana \mb ya gimana \ge yes how \gj yes how \ft how is it? \ref 187 \id 270390102156050202 \begin 0:04:20 \sp EXPERN \tx udah mo abis kok nggak ada lagi? \pho ʔuda mɔ ʔabis kɔʔ ŋga ʔada lagi \mb udah mo abis kok nggak ada lagi \ge PFCT want finished KOK NEG exist more \gj PFCT want finished KOK NEG exist more \ft why we still don't have it although it's almost finished? \ref 188 \id 964210102156050202 \begin 0:04:21 \sp OPIPIT \tx mmm... dari ulang lagi. \pho mː dari ʔulaŋ lagi \mb mmm dari ulang lagi \ge FILL from repeat more \gj FILL from repeat more \ft umm... repeat once more. \ref 189 \id 699349102156050202 \begin 0:04:22 \sp OPIPIT \tx ya... nggak ada. \pho yah ŋgaʔ ʔada \mb ya nggak ada \ge yes NEG exist \gj yes NEG exist \ft yeah... I don't have it. \ref 190 \id 581920102157050202 \begin 0:04:23 \sp EXPERN \tx 0. \nt laughing. \ref 191 \id 652872102157050202 \begin 0:04:24 \sp EXPERN \tx Ais, sini Dek, Dek! \pho ʔais sini dɛʔ dɛʔ \mb Ais sini Dek Dek \ge Ais here TRU-younger.sibling TRU-younger.sibling \gj Ais here TRU-younger.sibling TRU-younger.sibling \ft Ais, come here! \nt talking to FAR who is staring at the camcorder. \ref 192 \id 640337102158050202 \begin 0:04:25 \sp CHIPIT \tx sini yuk! \pho sini yuʔ \mb sini yuk \ge here AYO \gj here AYO \ft come here! \nt talking to FAR. \ref 193 \id 566586102158050202 \begin 0:04:26 \sp EXPERN \tx jangan diituin ya... jangan di... \pho jaŋan diʔituwin ya jaŋan di \mb jangan di- itu -in ya jangan di \ge don't DI- that -IN yes don't LOC \gj don't DI-that-IN yes don't LOC \ft don't do anything... \ref 194 \id 325038102158050202 \begin 0:04:27 \sp OPIPIT \tx nggak ada Tante? \pho ŋgaʔ ʔada tantə \mb nggak ada Tante \ge NEG exist aunt \gj NEG exist aunt \ft you don't have it? \nt referring to the cards. \ref 195 \id 409906122634050202 \begin 0:04:29 \sp EXPERN \tx ... diubah, ya? \pho dirubah ya \mb di- ubah ya \ge DI- change yes \gj DI-change yes \ft don't change it, okay? \nt 1. referring to the camcorder. 2. = don't touch the camcorder, okay? \ref 196 \id 524102102159050202 \begin 0:04:31 \sp EXPERN \tx nggak ada. \pho ŋgaʔ ʔada \mb nggak ada \ge NEG exist \gj NEG exist \ft yes. \nt talking to OPI. \ref 197 \id 896206102200050202 \begin 0:04:33 \sp OPIPIT \tx nggak ada juga. \pho ŋgaʔ ʔada juga \mb nggak ada juga \ge NEG exist also \gj NEG exist also \ft I also don't have it. \nt referring to the cards. \ref 198 \id 762541102201050202 \begin 0:04:35 \sp EXPERN \tx nggak ada. \pho ŋgaʔ ʔada \mb nggak ada \ge NEG exist \gj NEG exist \ft I don't have it. \nt taking a card. \ref 199 \id 640242102201050202 \begin 0:04:37 \sp OPIPIT \tx nggak ada... \pho ŋgaʔ ʔada \mb nggak ada \ge NEG exist \gj NEG exist \ft I don't have it... \ref 200 \id 759178102202050202 \begin 0:04:39 \sp EXPERN \tx lha? \pho lah \mb lha \ge EXCL \gj EXCL \ft what? \ref 201 \id 820572102202050202 \begin 0:04:41 \sp EXPERN \tx ah, masa nggak ada sih. \pho ʔah masaʔ ŋgaʔ ʔada si \mb ah masa nggak ada sih \ge AH incredible NEG exist SIH \gj AH incredible NEG exist SIH \ft it's impossible if we both don't have the cards. \ref 202 \id 382850102202050202 \begin 0:04:43 \sp OPIPIT \tx nggak ada ni xx. \pho ŋgaʔ ʔada ni gəna \mb nggak ada ni xx \ge NEG exist this xx \gj NEG exist this xx \ft I don't have it xx. \ref 203 \id 180972102203050202 \begin 0:04:44 \sp EXPERN \tx ada kali di Opi. \pho ʔada kali di ʔopi \mb ada kali di Opi \ge exist maybe LOC Opi \gj exist maybe LOC Opi \ft maybe you have the card. \ref 204 \id 209359102203050202 \begin 0:04:45 \sp EXPERN \tx coba cari deh perahu karet. \pho cɔba cari dɛ pəraʰu karɛt \mb coba cari deh perahu karet \ge try look.for DEH boat rubber \gj try look.for DEH boat rubber \ft try to find the boat. \ref 205 \id 314301102204050202 \begin 0:04:46 \sp OPIPIT \tx tuh liat! \pho tuh liyat \mb tuh liat \ge that see \gj that see \ft have a look! \nt asking EXPERN to look at the cards. \ref 206 \id 966539102204050202 \begin 0:04:48 \sp OPIPIT \tx kereta. \pho kərɛtaʔ \mb kereta \ge train \gj train \ft a train. \ref 207 \id 241110102205050202 \begin 0:04:50 \sp OPIPIT \tx tu! \pho tu \mb tu \ge that \gj that \ft look! \nt showing his cards. \ref 208 \id 241553102205050202 \begin 0:04:52 \sp OPIPIT \tx tu! \pho tu \mb tu \ge that \gj that \ft look! \ref 209 \id 489109102205050202 \begin 0:04:52 \sp EXPERN \tx terus? \pho tərus \mb terus \ge continue \gj continue \ft next? \ref 210 \id 412280123709050202 \begin 0:04:53 \sp OPIPIT \tx tu liat, tu liat! \pho tu liyat tu liyat \mb tu liat tu liat \ge that see that see \gj that see that see \ft have a look, have a look! \ref 211 \id 696589123746050202 \begin 0:04:54 \sp CHIPIT \tx aduh, Ais! \pho ʔadu ʔais \mb aduh Ais \ge EXCL Ais \gj EXCL Ais \ft ouch, look at you! \nt 1. talking to FAR. 2. getting disturb because of FAR. \ref 212 \id 998485123901050202 \begin 0:04:54 \sp OPIPIT \tx kereta. \pho krɛtaʔ \mb kereta \ge train \gj train \ft a train. \ref 213 \id 756481123926050202 \begin 0:04:55 \sp OPIPIT \tx tu, tu! \pho tu tu \mb tu tu \ge that that \gj that that \ft look, look! \ref 214 \id 495437123949050202 \begin 0:04:56 \sp FARPIT \tx kasi liat kereta dong. \pho ʔaci ʔiyat ʔɛta tɔŋ \mb kasi liat kereta dong \ge give see train DONG \gj give see train DONG \ft show me the train. \nt talking to EXPERN. \ref 215 \id 628709124146050202 \begin 0:04:57 \sp OPIPIT \tx tu! \pho tu \mb tu \ge that \gj that \ft look! \ref 216 \id 425631124158050202 \begin 0:04:58 \sp EXPERN \tx terus? \pho trus \mb terus \ge continue \gj continue \ft next? \ref 217 \id 997216124212050202 \begin 0:04:59 \sp OPIPIT \tx tu! \pho tu \mb tu \ge that \gj that \ft look! \ref 218 \id 126102124255050202 \begin 0:05:00 \sp FARPIT \tx ah, ada lagi. \pho ʔa ʔata ʔagi \mb ah ada lagi \ge AH exist more \gj AH exist more \ft there is another one. \nt unclear reference. \ref 219 \id 504435124255050202 \begin 0:05:00 \sp FARPIT \tx liat kereta (T)ante! \pho liyat ʔɛta ʔantə \mb liat kereta Tante \ge see train aunt \gj see train aunt \ft show me the train! \nt talking to EXPERN. \ref 220 \id 652211124256050202 \begin 0:05:00 \sp OPIPIT \tx tu! \pho tu \mb tu \ge that \gj that \ft look! \ref 221 \id 331850124256050202 \begin 0:05:00 \sp OPIPIT \tx tu! \pho tu \mb tu \ge that \gj that \ft look! \ref 222 \id 723457124256050202 \begin 0:05:01 \sp OPIPIT \tx tu! \pho tu \mb tu \ge that \gj that \ft look! \ref 223 \id 767932124257050202 \begin 0:05:02 \sp FARPIT \tx Te! \pho tə \mb Te \ge TRU-aunt \gj TRU-aunt \ft Auntie! \ref 224 \id 345764124257050202 \begin 0:05:03 \sp EXPERN \tx apa, Sayang? \pho ʔapa sayaŋ \mb apa Sayang \ge what compassion \gj what compassion \ft what's up, Baby? \ref 225 \id 573850124258050202 \begin 0:05:04 \sp OPIPIT \tx eh... \pho ʔɛ \mb eh \ge EXCL \gj EXCL \ft eh... \ref 226 \id 906703124258050202 \begin 0:05:05 \sp OPIPIT \tx eh, menang! \pho ʔɛ mənaŋ \mb eh menang \ge EXCL win \gj EXCL win \ft hey, I win! \ref 227 \id 783277124258050202 \begin 0:05:06 \sp FARPIT \tx liat kereta. \pho liyat ʔɛta \mb liat kereta \ge see train \gj see train \ft show me the train. \ref 228 \id 854136124259050202 \begin 0:05:07 \sp EXPERN \tx tu, kan? \pho tu kan \mb tu kan \ge that KAN \gj that KAN \ft you see? \nt talking to OPI. \ref 229 \id 190629124259050202 \begin 0:05:08 \sp EXPERN \tx ada... \pho ʔada \mb ada \ge exist \gj exist \ft you have the cards... \nt talking to OPI. \ref 230 \id 505095124300050202 \begin 0:05:09 \sp EXPERN \tx ah... Opi. \pho ʔa ʔopi \mb ah Opi \ge AH Opi \gj AH Opi \ft look at you. \nt asking OPI not to cheat. \ref 231 \id 941152124300050202 \begin 0:05:10 \sp FARPIT \tx xx xx xx... \pho ʔati tuman duwu \mb xx xx xx \ge xx xx xx \gj xx xx xx \ft xx xx xx... \ref 232 \id 159353124301050202 \begin 0:05:11 \sp OPIPIT \tx 0. \nt laughing \ref 233 \id 456271124301050202 \begin 0:05:12 \sp EXPERN \tx dah, sekarang ambil lagi... eh, taro lagi. \pho da səkaraŋ ʔambil lagi ʔɛ tarɔ lagi \mb dah sekarang ambil lagi eh taro lagi \ge PFCT now take more EH put more \gj PFCT now take more EH put more \ft okay, take it again... I mean put it down. \nt asking OPI to put down the cards on the floor. \ref 234 \id 267565124301050202 \begin 0:05:13 \sp FARPIT \tx (m)ana? \pho ʔana \mb mana \ge which \gj which \ft where is it? \ref 235 \id 281946124302050202 \begin 0:05:13 \sp EXPERN \tx apaan? \pho ʔapaan \mb apa -an \ge what -AN \gj what-AN \ft what? \nt talking to FAR. \ref 236 \id 779119124302050202 \begin 0:05:13 \sp OPIPIT \tx yang mana? \pho yaŋ mana \mb yang mana \ge REL which \gj REL which \ft which one? \ref 237 \id 269740124303050202 \begin 0:05:14 \sp EXPERN \tx yang itu. \pho yaŋ ʔitu \mb yang itu \ge REL that \gj REL that \ft that one. \nt pointing at the cards OPI holding. \ref 238 \id 823688124303050202 \begin 0:05:15 \sp FARPIT \tx Ais liat kereta. \pho ʔai ʔiyat ʔɛtaʔ \mb Ais liat kereta \ge Ais see train \gj Ais see train \ft I want to see the train. \ref 239 \id 541308124303050202 \begin 0:05:16 \sp FARPIT \tx mana kereta? \pho ʔana ʔɛtaʔ \mb mana kereta \ge which train \gj which train \ft where is it? \ref 240 \id 272877124304050202 \begin 0:05:17 \sp OPIPIT \tx tunggu. \pho tuŋgu \mb tunggu \ge wait \gj wait \ft wait. \ref 241 \id 448476124304050202 \begin 0:05:18 \sp FARPIT \tx ya... Opi. \pho yah ʔopi \mb ya Opi \ge yes Opi \gj yes Opi \ft yeah... \ref 242 \id 648769124305050202 \begin 0:05:19 \sp OPIPIT \tx Opi taro lagi, ya? \pho ʔopi tarɔ lagi ya \mb Opi taro lagi ya \ge Opi put more yes \gj Opi put more yes \ft I put it down, okay? \ref 243 \id 981430124305050202 \begin 0:05:20 \sp FARPIT \tx Opi mah... \pho ʔopi ma \mb Opi mah \ge Opi MAH \gj Opi MAH \ft hey you... \nt talking to OPI. \ref 244 \id 311400124306050202 \begin 0:05:21 \sp OPIPIT \tx taro di... di... yang tadi, kan? \pho tarɔ di di yaŋ tadi kan \mb taro di di yang tadi kan \ge put LOC LOC REL earlier KAN \gj put LOC LOC REL earlier KAN \ft put it there, right? \ref 245 \id 806295124307050202 \begin 0:05:22 \sp EXPERN \tx he-em. \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 246 \id 718146124307050202 \begin 0:05:23 \sp FARPIT \tx mmm... \pho mː \mb mmm \ge FILL \gj FILL \ft umm... \ref 247 \id 602902124307050202 \begin 0:05:24 \sp OPIPIT \tx berapa Tante? \pho bərapa tantə \mb berapa Tante \ge how.much aunt \gj how.much aunt \ft how many? \nt referring to the quartet cards. \ref 248 \id 491908124308050202 \begin 0:05:26 \sp EXPERN \tx mana aja... terserah. \pho mana ʔaja tərsəra \mb mana aja terserah \ge which just TER-hand.over \gj which just TER-hand.over \ft what ever. \ref 249 \id 711699124308050202 \begin 0:05:26 \sp OPIPIT \tx berapa? \pho bərapa \mb berapa \ge how.much \gj how.much \ft how many? \ref 250 \id 242223124309050202 \begin 0:05:27 \sp CHIPIT \tx gini... terus? \pho gini tərus tantə \ge like.this continue aunt \gj like.this continue aunt \ft like this... and then? \nt asking EXPERN to tell her how to finish arranging the puzzle. \ref 251 \id 949768130356050202 \begin 0:05:28 \sp CHIPIT \tx Tante! \pho tantə \mb Tante \ge aunt \gj aunt \ft Auntie! \ref 252 \id 983342130459050202 \begin 0:05:29 \sp OPIPIT \tx Tante berapa? \pho tantə bərapa \mb Tante berapa \ge aunt how.much \gj aunt how.much \ft how many? \nt referring to the cards he has to put. \ref 253 \id 954654130531050202 \begin 0:05:30 \sp CHIPIT \tx di sini kok nggak ada? \pho di sini kɔʔ ŋgaʔ ʔada \mb di sini kok nggak ada \ge LOC here KOK NEG exist \gj LOC here KOK NEG exist \ft why it doesn't have the pair? \nt referring to the puzzle. \ref 254 \id 300322130639050202 \begin 0:05:31 \sp EXPERN \tx lha tadi kan udah bisa ni. \pho la tadi kan ʔuda bisa ni \mb lha tadi kan udah bisa ni \ge EXCL earlier KAN PFCT can this \gj EXCL earlier KAN PFCT can this \ft you did it before. \nt talking to CHI. \ref 255 \id 932004130711050202 \begin 0:05:32 \sp OPIPIT \tx Tante, berapa Tante? \pho tantə bərapa tantə \mb Tante berapa Tante \ge aunt how.much aunt \gj aunt how.much aunt \ft Auntie, how many? \nt referring to the cards. \ref 256 \id 309158130810050202 \begin 0:05:33 \sp EXPERN \tx terserah Opi mo naro yang mana. \pho tərsəra ʔopi mɔ narɔ yaŋ mana \mb terserah Opi mo n- taro yang mana \ge TER-hand.over Opi want N- put REL which \gj TER-hand.over Opi want N-put REL which \ft it's up to you. \ref 257 \id 930145130911050202 \begin 0:05:34 \sp EXPERN \tx eh, bukan deh. \pho ʔɛh bukan dɛ \mb eh bukan deh \ge EH NEG DEH \gj EH NEG DEH \ft not this one. \nt referring to the puzzle. \ref 258 \id 574487131005050202 \begin 0:05:35 \sp EXPERN \tx ini bukan pasangannya Dek. \pho ʔini bukan pasaŋanɲa dɛʔ \mb ini bukan pasang -an -nya Dek \ge this NEG pair -AN -NYA TRU-younger.sibling \gj this NEG pair-AN-NYA TRU-younger.sibling \ft this isn't its pair. \ref 259 \id 826250131047050202 \begin 0:05:36 \sp EXPERN \tx bukan yang ini. \pho bukan yaŋ ʔini \mb bukan yang ini \ge NEG REL this \gj NEG REL this \ft not this one. \ref 260 \id 398178131120050202 \begin 0:05:37 \sp CHIPIT \tx sini! \pho sini \mb sini \ge here \gj here \ft here! \ref 261 \id 398030131132050202 \begin 0:05:38 \sp CHIPIT \tx ini pasangannya yang itu lagi. \pho ʔini pasaŋanɲa yaŋ ʔitu lagi \mb ini pasang -an -nya yang itu lagi \ge this pair -AN -NYA REL that LAGI \gj this pair-AN-NYA REL that LAGI \ft it belongs to that one. \nt taking the puzzle. \ref 262 \id 600280131241050202 \begin 0:05:39 \sp EXPERN \tx ayo, bisa nggak? \pho ʔayɔ bisa ŋgaʔ \mb ayo bisa nggak \ge AYO can NEG \gj AYO can NEG \ft can you do that? \ref 263 \id 520268131338050202 \begin 0:05:40 \sp CHIPIT \tx mmm... \pho mː \mb mmm \ge FILL \gj FILL \ft umm... \ref 264 \id 357474131415050202 \begin 0:05:42 \sp EXPERN \tx ayo, kamu pasti bisa. \pho ʔayɔ kamu pasti bisa \mb ayo kamu pasti bisa \ge AYO 2 sure can \gj AYO 2 sure can \ft come on, I'm sure you can do that. \ref 265 \id 277661131453050202 \begin 0:05:44 \sp CHIPIT \tx gini... \pho gini \mb gini \ge like.this \gj like.this \ft like this... \ref 266 \id 764570131517050202 \begin 0:05:46 \sp EXPERN \tx coba pasang! \pho cɔba pasaŋ \mb coba pasang \ge try install \gj try install \ft try it! \nt asking OPI to arrange the puzzle. \ref 267 \id 547466131551050202 \begin 0:05:48 \sp CHIPIT \tx iya. \pho ʔiyaʔ \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 268 \id 274606131617050202 \begin 0:05:48 \sp EXPERN \tx ininya nggak usah. \pho ʔiniɲa ŋgaʔ ʔusa \mb ini -nya nggak usah \ge this -NYA NEG must \gj this-NYA NEG must \ft don't put this one. \nt referring to the game's rules card. \ref 269 \id 722995131705050202 \begin 0:05:49 \sp OPIPIT \tx mana? \pho mana \mb mana \ge which \gj which \ft which one? \ref 270 \id 199836131722050202 \begin 0:05:50 \sp EXPERN \tx lho ini kok ditaro lagi? \pho lɔ ʔini kɔʔ ditarɔ lagi \mb lho ini kok di- taro lagi \ge EXCL this KOK DI- put more \gj EXCL this KOK DI-put more \ft why do you put this one? \ref 271 \id 461684131810050202 \begin 0:05:51 \sp EXPERN \tx ini dari mana? \pho ʔini dari mana \mb ini dari mana \ge this from which \gj this from which \ft where is it from? \ref 272 \id 337763131848050202 \begin 0:05:52 \sp OPIPIT \tx ini. \pho ʔini \mb ini \ge this \gj this \ft this one. \ref 273 \id 191933131902050202 \begin 0:05:53 \sp EXPERN \tx masa sih? \pho masaʔ si \mb masa sih \ge incredible SIH \gj incredible SIH \ft really? \ref 274 \id 824161131931050202 \begin 0:05:54 \sp OPIPIT \tx 0. \nt laughing. \ref 275 \id 394118131944050202 \begin 0:05:55 \sp OPIPIT \tx gimana sih? \pho gimana si \mb gimana sih \ge how SIH \gj how SIH \ft how is it? \ref 276 \id 559217132014050202 \begin 0:05:56 \sp EXPERN \tx ah, salah ni. \pho ʔa sala ni \mb ah salah ni \ge AH wrong this \gj AH wrong this \ft it's wrong. \ref 277 \id 679135132030050202 \begin 0:05:57 \sp EXPERN \tx ulang, ulang, ulang! \pho ʔulaŋ ʔulaŋ ʔulaŋ \mb ulang ulang ulang \ge repeat repeat repeat \gj repeat repeat repeat \ft repeat it, repeat it, repeat it! \ref 278 \id 140494132117050202 \begin 0:05:59 \sp OPIPIT \tx ulang, ulang, ulang ah! \pho ʔulaŋ ʔulaŋ ʔulaŋ ʔa \mb ulang ulang ulang ah \ge repeat repeat repeat AH \gj repeat repeat repeat AH \ft repeat it, repeat it, repeat it! \ref 279 \id 299777132150050202 \begin 0:06:01 \sp EXPERN \tx 0. \nt arranging the quartet cards. \ref 280 \id 758550132235050202 \begin 0:06:02 \sp CHIPIT \tx ya, ini salah juga harusnya. \pho ya ʔini sala juga ʔarusɲa \mb ya ini salah juga harus -nya \ge yes this wrong also should -NYA \gj yes this wrong also should-NYA \ft yeah, it's also wrong. \nt referring to the puzzle. \ref 281 \id 165921132338050202 \begin 0:06:03 \sp EXPERN \tx coba! \pho cɔba \mb coba \ge try \gj try \ft let me see! \nt talking to CHI. \ref 282 \id 137608132351050202 \begin 0:06:04 \sp EXPERN \tx ni... gitu. \pho ni gitu \mb ni gitu \ge this like.that \gj this like.that \ft here... like that. \nt talking to CHI. \ref 283 \id 385612132420050202 \begin 0:06:05 \sp EXPERN \tx bisa, kan? \pho bisa kan \mb bisa kan \ge can KAN \gj can KAN \ft we did it, right? \nt still talking to CHI. \ref 284 \id 699337132446050202 \begin 0:06:07 \sp EXPERN \tx nah, sekarang cari yang ke sini. \pho na səkaraŋ cari yaŋ kə sini \mb nah sekarang cari yang ke sini \ge NAH now look.for REL to here \gj NAH now look.for REL to here \ft well, find the other one and put it here. \nt helping CHI to arrange the puzzle. \ref 285 \id 372053132548050202 \begin 0:06:09 \sp CHIPIT \tx tar ini... \pho tar ʔini \mb tar ini \ge moment this \gj moment this \ft later it will... \ref 286 \id 501314132618050202 \begin 0:06:11 \sp CHIPIT \tx apaan? \pho ʔapaan \mb apa -an \ge what -AN \gj what-AN \ft what? \ref 287 \id 405820132630050202 \begin 0:06:13 \sp OPIPIT \tx ah, xx. \pho ʔa gampil \mb ah xx \ge AH xx \gj AH xx \ft ah xx. \ref 288 \id 133974132705050202 \begin 0:06:15 \sp OPIPIT \tx Op(i), Opi bisa maen itu. \pho ʔop ʔopi bisa maɛn ʔitu \mb Opi Opi bisa maen itu \ge Opi Opi can play that \gj Opi Opi can play that \ft I can play with that. \nt referring to the puzzle. \ref 289 \id 505183132746050202 \begin 0:06:17 \sp CHIPIT \tx nih. \pho nih \mb nih \ge this \gj this \ft look at this. \nt asking EXPERN to look at the puzzle. \ref 290 \id 624041132824050202 \begin 0:06:18 \sp EXPERN \tx tu di mana? \pho tu di mana \mb tu di mana \ge that LOC which \gj that LOC which \ft where do you want to put that one? \nt talking to CHI. \ref 291 \id 271301132905050202 \begin 0:06:19 \sp OPIPIT \tx bukan, bukan. \pho bukan bukan \mb bukan bukan \ge NEG NEG \gj NEG NEG \ft not there, not there. \nt talking to CHI. \ref 292 \id 965725132936050202 \begin 0:06:21 \sp CHIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 293 \id 967471132957050202 \begin 0:06:23 \sp OPIPIT \tx bukan. \pho bukan \mb bukan \ge NEG \gj NEG \ft not there. \nt talking to CHI. \ref 294 \id 601827133014050202 \begin 0:06:25 \sp CHIPIT \tx nih. \pho nih \mb nih \ge this \gj this \ft here. \nt arranging the puzzle. \ref 295 \id 420614133046050202 \begin 0:06:26 \sp OPIPIT \tx bukan, bukan. \pho bukan bukan \mb bukan bukan \ge NEG NEG \gj NEG NEG \ft not there, not there. \nt telling CHI how to arrange the puzzle. \ref 296 \id 373125133107050202 \begin 0:06:28 \sp CHIPIT \tx abisnya mana? \pho ʔabisɲa mana \mb abis -nya mana \ge finished -NYA which \gj finished-NYA which \ft so where do I have to put this one? \ref 297 \id 529733133210050202 \begin 0:06:30 \sp CHIPIT \tx nggak ada pasangannya. \pho ŋgaʔ ʔada pacaŋanɲa \mb nggak ada pasang -an -nya \ge NEG exist pair -AN -NYA \gj NEG exist pair-AN-NYA \ft it doesn't belong to any piece. \ref 298 \id 140930133257050202 \begin 0:06:32 \sp OPIPIT \tx ni har(us)... in(i), ini ha(rusnya), harusnya ada kayak gini. \pho ni ʔar ʔin ʔini ʔa ʔarusɲa ʔada kayaʔ gini \mb ni harus ini ini harus -nya harus -nya ada kayak gini \ge this must this this should -NYA should -NYA exist like like.this \gj this must this this should-NYA should-NYA exist like like.this \ft there should be something like this here. \nt arranging the puzzle. \ref 299 \id 413826133515050202 \begin 0:06:34 \sp OPIPIT \tx tek... gitu. \pho tək gitu \mb tek gitu \ge IMIT like.that \gj IMIT like.that \ft tek... like that. \ref 300 \id 591005135004050202 \begin 0:06:36 \sp CHIPIT \tx mana Tante? \pho mana tantə \mb mana Tante \ge which aunt \gj which aunt \ft where is it? \ref 301 \id 152967073044060202 \begin 0:06:37 \sp CHIPIT \tx nggak ada. \pho ŋgaʔ ʔada \mb nggak ada \ge NEG exist \gj NEG exist \ft there isn't any. \nt 1. looking for the puzzle. 2. = I can't find it. \ref 302 \id 227773073045060202 \begin 0:06:38 \sp EXPERN \tx ada pasti. \pho ʔada pasti \mb ada pasti \ge exist sure \gj exist sure \ft I'm sure it's there. \ref 303 \id 199770073046060202 \begin 0:06:39 \sp EXPERN \tx coba. \pho cɔba \mb coba \ge try \gj try \ft let me see. \ref 304 \id 237068073046060202 \begin 0:06:41 \sp CHIPIT \tx ini? \pho ʔini \mb ini \ge this \gj this \ft this one? \ref 305 \id 710065073046060202 \begin 0:06:43 \sp EXPERN \tx ni. \pho ni \mb ni \ge this \gj this \ft here. \nt helping CHI to arrange the puzzle. \ref 306 \id 680675073047060202 \begin 0:06:45 \sp EXPERN \tx cari yang sudut-sudutnya dulu tu. \pho cari yaŋ sudutsudutɲa dulu tu \mb cari yang sudut - sudut -nya dulu tu \ge look.for REL angle - angle -NYA before that \gj look.for REL RED-angle-NYA before that \ft find the piece and put it at the corner. \nt referring to the puzzle. \ref 307 \id 826534073047060202 \begin 0:06:46 \sp CHIPIT \tx mmm... \pho mː \mb mmm \ge FILL \gj FILL \ft umm... \ref 308 \id 679724073048060202 \begin 0:06:47 \sp EXPERN \tx eh, ini bukan sini deng. \pho ʔɛ ʔini bukan sini dɛŋ \mb eh ini bukan sini deng \ge EH this NEG here DENG \gj EH this NEG here DENG \ft it shouldn't be here. \nt arranging the puzzle. \ref 309 \id 143771073048060202 \begin 0:06:49 \sp OPIPIT \tx bukan. \pho bukan \mb bukan \ge NEG \gj NEG \ft no. \ref 310 \id 465373073049060202 \begin 0:06:51 \sp EXPERN \tx ni sini ni. \pho ni sini ni \mb ni sini ni \ge this here this \gj this here this \ft this one is here. \ref 311 \id 231912073049060202 \begin 0:06:53 \sp EXPERN \tx tu, kan? \pho tu kan \mb tu kan \ge that KAN \gj that KAN \ft you see? \ref 312 \id 459303073049060202 \begin 0:06:55 \sp EXPERN \tx terus mana lagi? \pho tərus mana lagi \mb terus mana lagi \ge continue which more \gj continue which more \ft where is the other? \nt referring to the puzzle. \ref 313 \id 815113073050060202 \begin 0:06:56 \sp OPIPIT \tx ni pa(lanya), palanya, palanya ini. \pho ni paʔ palaʔɲa palaʔɲa ʔini \mb ni pala -nya pala -nya pala -nya ini \ge this head -NYA head -NYA head -NYA this \gj this head-NYA head-NYA head-NYA this \ft this one is on the top. \nt helping EXPERN to arrange the puzzle. \ref 314 \id 428094073050060202 \begin 0:06:57 \sp CHIPIT \tx bantuin dong. \pho bantuwin dɔŋ \mb bantu -in dong \ge help -IN DONG \gj help-IN DONG \ft help me please. \ref 315 \id 986490073051060202 \begin 0:06:58 \sp EXPERN \tx ni. \pho ni \mb ni \ge this \gj this \ft here. \ref 316 \id 755430073051060202 \begin 0:07:00 \sp OPIPIT \tx ni ke(gedean), kegedean, ya? \pho ni kəʔ kəgədɛyan ya \mb ni ke an gede ke an gede ya \ge this KE AN big KE AN big yes \gj this KE.AN-big KE.AN-big yes \ft it's too big, right? \nt referring to the puzzle. \ref 317 \id 832257073051060202 \begin 0:07:01 \sp OPIPIT \tx ni mana? \pho ni mana \mb ni mana \ge this which \gj this which \ft where should I put this one? \nt taking a piece of puzzle. \ref 318 \id 559635073052060202 \begin 0:07:02 \sp EXPERN \tx coba cari. \pho cɔba cari \mb coba cari \ge try look.for \gj try look.for \ft try to find it. \ref 319 \id 508273073052060202 \begin 0:07:03 \sp EXPERN \tx ini ke mana ni? \pho ʔini kə mana ni \mb ini ke mana ni \ge this to which this \gj this to which this \ft where should we put this one? \ref 320 \id 358156073053060202 \begin 0:07:04 \sp OPIPIT \tx ni. \pho ni \mb ni \ge this \gj this \ft here. \ref 321 \id 936947073053060202 \begin 0:07:05 \sp CHIPIT \tx ya... kereta api. \pho ya kərɛta ʔapi \mb ya kereta api \ge yes train fire \gj yes train fire \ft yeah... it's a train. \ref 322 \id 586515073054060202 \begin 0:07:07 \sp CHIPIT \tx ini ke sini paling. \pho ʔini kə sini kaliŋ \mb ini ke sini paling \ge this to here most \gj this to here most \ft I think it should be here. \nt putting down a piece of puzzle. \ref 323 \id 475247073054060202 \begin 0:07:09 \sp EXPERN \tx eh, bukan deng. \pho ʔɛ bukan dɛŋ \mb eh bukan deng \ge EH NEG DENG \gj EH NEG DENG \ft not here. \nt arranging the puzzle. \ref 324 \id 590212073054060202 \begin 0:07:11 \sp EXPERN \tx bukan. \pho bukan \mb bukan \ge NEG \gj NEG \ft not there. \nt talking to CHI. \ref 325 \id 511405073055060202 \begin 0:07:13 \sp EXPERN \tx ini... eh, bukan juga. \pho ʔini ʔɛ bukan juga \mb ini eh bukan juga \ge this EH NEG also \gj this EH NEG also \ft this one... oops, not here. \ref 326 \id 797594073055060202 \begin 0:07:15 \sp CHIPIT \tx ni di sini kali. \pho ni di sini kali \mb ni di sini kali \ge this LOC here maybe \gj this LOC here maybe \ft maybe this one is here. \nt arranging the puzzle. \ref 327 \id 285368073056060202 \begin 0:07:17 \sp EXPERN \tx oh... eh, bukan. \pho ʔoː ʔɛ bukan \mb oh eh bukan \ge EXCL EH NEG \gj EXCL EH NEG \ft oh... oops, not here. \ref 328 \id 692349073056060202 \begin 0:07:20 \sp EXPERN \tx coba, coba. \pho cɔba cɔba \mb coba coba \ge try try \gj try try \ft let me see. \ref 329 \id 820886073056060202 \begin 0:07:21 \sp EXPERN \tx ntar Pi. \pho ntar pi \mb ntar Pi \ge moment TRU-Opi \gj moment TRU-Opi \ft just a moment. \nt talking to OPI. \ref 330 \id 261184073057060202 \begin 0:07:22 \sp EXPERN \tx kita susun ini dulu Pi. \pho kita susun ʔini dulu pi \mb kita susun ini dulu Pi \ge 1PL arrange this before TRU-Opi \gj 1PL arrange this before TRU-Opi \ft let me arrange this. \nt referring to the puzzle. \ref 331 \id 132507073057060202 \begin 0:07:23 \sp OPIPIT \tx iya dah. \pho ʔiya da \mb iya dah \ge yes PFCT \gj yes PFCT \ft okay. \ref 332 \id 153444073058060202 \begin 0:07:25 \sp EXPERN \tx mana ya? \pho mana ya \mb mana ya \ge which yes \gj which yes \ft where is it? \ref 333 \id 147584073058060202 \begin 0:07:27 \sp EXPERN \tx pasangannya mana ya? \pho pasaŋanɲa mana ya \mb pasang -an -nya mana ya \ge pair -AN -NYA which yes \gj pair-AN-NYA which yes \ft where is the next piece? \nt referring to the puzzle's piece. \ref 334 \id 654807073059060202 \begin 0:07:29 \sp OPIPIT \tx susah kalo itu. \pho susa kalɔ ʔitu \mb susah kalo itu \ge difficult TOP that \gj difficult TOP that \ft it's a difficult game. \nt referring to the puzzle. \ref 335 \id 753769073059060202 \begin 0:07:31 \sp EXPERN \tx enggak ah. \pho ʔəŋgaʔ ʔah \mb enggak ah \ge NEG AH \gj NEG AH \ft no. \ref 336 \id 813839073059060202 \begin 0:07:33 \sp CHIPIT \tx gampang. \pho gampaŋ \mb gampang \ge easy \gj easy \ft it's easy. \ref 337 \id 612788073100060202 \begin 0:07:34 \sp EXPERN \tx harus bisa. \pho harus bisa \mb harus bisa \ge must can \gj must can \ft I'm sure we can do this. \ref 338 \id 139488073100060202 \begin 0:07:35 \sp EXPERN \tx jangan bilang nggak bisa. \pho jaŋan bilaŋ ŋgaʔ bisa \mb jangan bilang nggak bisa \ge don't say NEG can \gj don't say NEG can \ft don't ever think that we can't do this. \ref 339 \id 478900073101060202 \begin 0:07:36 \sp EXPERN \tx gimana ya? \pho gimana ya \mb gimana ya \ge how yes \gj how yes \ft how is it? \nt trying to arrange the puzzle. \ref 340 \id 788299073101060202 \begin 0:07:37 \sp OPIPIT \tx ka(lo), ka(lo), kalo gampang liat sudut. \pho kaʔ kaʔ kalɔ gampaŋ liyat sudut \mb kalo kalo kalo gampang liat sudut \ge TOP TOP TOP easy see angle \gj TOP TOP TOP easy see angle \ft it's easier if you arrange it from the corner side. \ref 341 \id 668753073101060202 \begin 0:07:39 \sp FARPIT \tx Tante! \pho tantə \mb Tante \ge aunt \gj aunt \ft Auntie! \nt calling from other room. \ref 342 \id 258285073102060202 \begin 0:07:41 \sp FARPIT \tx xxx helemnya. \pho xxx ʔiləŋɲa \mb xxx helem -nya \ge xxx helmet -NYA \gj xxx helmet-NYA \ft xxx the helmet. \nt asking for something. \ref 343 \id 904241073102060202 \begin 0:07:43 \sp CHIPIT \tx ni tadi di sini kali. \pho ni tadi di sini kali \mb ni tadi di sini kali \ge this earlier LOC here maybe \gj this earlier LOC here maybe \ft maybe this one should be here. \ref 344 \id 793883073103060202 \begin 0:07:45 \sp FARPIT \tx Tante! \pho tantə \mb Tante \ge aunt \gj aunt \ft Auntie! \ref 345 \id 912279073103060202 \begin 0:07:47 \sp FARPIT \tx Te! \pho tə \mb Te \ge TRU-aunt \gj TRU-aunt \ft Auntie! \ref 346 \id 902044073104060202 \begin 0:07:48 \sp CHIPIT \tx apa, Sayang? \pho ʔapa sayaŋ \mb apa Sayang \ge what compassion \gj what compassion \ft what's up, Baby? \nt talking to FAR. \ref 347 \id 780323073104060202 \begin 0:07:49 \sp EXPERN \tx kenapa sih? \pho kənapa si \mb kenapa sih \ge why SIH \gj why SIH \ft what's the problem? \nt talking to FAR. \ref 348 \id 713391073104060202 \begin 0:07:50 \sp FARPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 349 \id 774579073105060202 \begin 0:07:51 \sp FARPIT \tx mo (p)ake helem... \pho mɔ ʔakɛ ʔiləŋ \mb mo pake helem \ge want use helmet \gj want use helmet \ft I want to use a helmet... \ref 350 \id 467473073107060202 \begin 0:07:52 \sp EXPERN \tx apaan? \pho ʔapaan \mb apa -an \ge what -AN \gj what-AN \ft what? \ref 351 \id 440184073107060202 \begin 0:07:53 \sp CHIPIT \tx mo pake helem yang mana? \pho mɔ pakɛ heləm yaŋ mana \mb mo pake helem yang mana \ge want use helmet REL which \gj want use helmet REL which \ft which helmet do you want to use? \ref 352 \id 787313073108060202 \begin 0:07:55 \sp CHIPIT \tx tar dulu Tante. \pho tar dulu tantə \mb tar dulu Tante \ge moment before aunt \gj moment before aunt \ft just a moment Auntie. \ref 353 \id 294809073108060202 \begin 0:07:57 \sp OPIPIT \tx eh... \pho ʔɛ \mb eh \ge EXCL \gj EXCL \ft eh... \ref 354 \id 974029073108060202 \begin 0:07:58 \sp FARPIT \tx xxx xx xxx xx. \pho xxx ʔukat xxx kat \mb xxx xx xxx xx \ge xxx xx xxx xx \gj xxx xx xxx xx \ft xxx xx xxx xx. \ref 355 \id 133160073109060202 \begin 0:07:59 \sp EXPERN \tx jatuh tu Dek. \pho jatu tu dɛʔ \mb jatuh tu Dek \ge fall that TRU-younger.sibling \gj fall that TRU-younger.sibling \ft it just felt. \ref 356 \id 248954084615060202 \begin 0:08:00 \sp OPIPIT \tx mana? \pho mana \mb mana \ge which \gj which \ft where? \ref 357 \id 689339084728060202 \begin 0:08:01 \sp EXPERN \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 358 \id 332798073109060202 \begin 0:08:03 \sp CHIPIT \tx Ais mo pake helem yang itu? \pho ʔais mɔ pakɛ heləm yaŋ mana \mb Ais mo pake helem yang itu \ge Ais want use helmet REL that \gj Ais want use helmet REL that \ft do you want to use that helmet? \ref 359 \id 456669073110060202 \begin 0:08:05 \sp CHIPIT \tx iya? \pho ʔiyaʔ \mb iya \ge yes \gj yes \ft right? \ref 360 \id 650778073110060202 \begin 0:08:07 \sp CHIPIT \tx bilang dong dari tadi. \pho bilaŋ dɔŋ dalis tadi \mb bilang dong dari tadi \ge say DONG from earlier \gj say DONG from earlier \ft just tell me. \ref 361 \id 542525073111060202 \begin 0:08:10 \sp FARPIT \tx hmm? \pho hm \mb hmm \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 362 \id 936609073111060202 \begin 0:08:13 \sp CHIPIT \tx orang Kakak Ipit mau nggak... \pho ʔoraŋ kakaʔ ʔipit maWu ŋgaʔ \mb orang Kakak Ipit mau nggak \ge person older.sibling Ipit want NEG \gj person older.sibling Ipit want NEG \ft I don't want... \ref 363 \id 307739073111060202 \begin 0:08:16 \sp OPIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \nt arranging the puzzle. \ref 364 \id 474398073112060202 \begin 0:08:19 \sp CHIPIT \tx ... mana lagi? \pho mana lagi \mb mana lagi \ge which more \gj which more \ft ... where is it? \nt whispering. \ref 365 \id 719772073112060202 \begin 0:08:22 \sp FARPIT \tx xx xx mati. \pho te ʔotopapat mati \mb xx xx mati \ge xx xx dead \gj xx xx dead \ft xx xx is dead. \ref 366 \id 931336073113060202 \begin 0:08:24 \sp FARPIT \tx xx xx... \pho te ʔotopapat \mb xx xx \ge xx xx \gj xx xx \ft xx xx... \ref 367 \id 794134073113060202 \begin 0:08:26 \sp FARPIT \tx xx xx. \pho te ʔotopapat \mb xx xx \ge xx xx \gj xx xx \ft xx xx. \nt screaming. \ref 368 \id 628876073113060202 \begin 0:08:28 \sp CHIPIT \tx ya udah, Kakak Ipit nggak ituin. \mb ya udah Kakak Ipit nggak itu -in \ge yes PFCT older.sibling Ipit NEG that -IN \gj yes PFCT older.sibling Ipit NEG that-IN \ft okay, I won't do that. \ref 369 \id 539933073114060202 \begin 0:08:30 \sp EXPERN \tx kok susah ya? \pho kɔʔ susa ya \mb kok susah ya \ge KOK difficult yes \gj KOK difficult yes \ft why is it difficult? \nt still trying to arrange the puzzle. \ref 370 \id 572991073114060202 \begin 0:08:32 \sp FARPIT \tx xx xx. \pho te ʔotopapat \mb xx xx \ge xx xx \gj xx xx \ft xx xx. \ref 371 \id 640451091503060202 \begin 0:08:33 \sp EXPERN \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 372 \id 881801073115060202 \begin 0:08:34 \sp CHIPIT \tx sama Tante gih. \pho sama tantə gih \mb sama Tante gih \ge with aunt GIH \gj with aunt GIH \ft go to Auntie. \nt = ask Auntie to help you. \ref 373 \id 760268073115060202 \begin 0:08:35 \sp FARPIT \tx heh? \pho ʔɛh \mb heh \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 374 \id 248477073116060202 \begin 0:08:36 \sp CHIPIT \tx sama Tante. \pho sama tantə \mb sama Tante \ge with aunt \gj with aunt \ft go to Auntie. \nt = ask Auntie to help you. \ref 375 \id 769268073116060202 \begin 0:08:37 \sp EXPERN \tx nah... \pho na \mb nah \ge NAH \gj NAH \ft got it... \nt arranging the puzzle with OPI. \ref 376 \id 305205073116060202 \begin 0:08:38 \sp FARPIT \tx Te! \pho tə \mb Te \ge TRU-aunt \gj TRU-aunt \ft Auntie! \ref 377 \id 192860073117060202 \begin 0:08:38 \sp FARPIT \tx (T)ante! \pho ʔantə \mb Tante \ge aunt \gj aunt \ft Auntie! \ref 378 \id 202721073117060202 \begin 0:08:39 \sp OPIPIT \tx aduh, xxx. \pho ʔadu xxx \mb aduh xxx \ge EXCL xxx \gj EXCL xxx \ft ouch, xxx. \nt arranging the puzzle. \ref 379 \id 342095073118060202 \begin 0:08:40 \sp FARPIT \tx Te! \pho tə \mb Te \ge TRU-aunt \gj TRU-aunt \ft Auntie! \ref 380 \id 100803073118060202 \begin 0:08:41 \sp OPIPIT \tx susah, ya? \pho susa ya \mb susah ya \ge difficult yes \gj difficult yes \ft it's difficult, right? \ref 381 \id 111167073118060202 \begin 0:08:42 \sp EXPERN \tx kenapa sih? \pho kənapa si \mb kenapa sih \ge why SIH \gj why SIH \ft what's the problem? \nt talking to FAR. \ref 382 \id 594165073119060202 \begin 0:08:43 \sp FARPIT \tx xxx helem xxx. \pho xxx ʔiləŋ xxx \mb xxx helem xxx \ge xxx helmet xxx \gj xxx helmet xxx \ft xxx the helmet. \ref 383 \id 671218093931060202 \begin 0:08:44 \sp EXPERN \tx kenapa? \pho kənapa \mb kenapa \ge why \gj why \ft what? \nt talking to FAR. \ref 384 \id 355369073119060202 \begin 0:08:45 \sp CHIPIT \tx ambilin dong Tante helemnya. \pho ʔambilin dɔŋ tantə hələmɲa \mb ambil -in dong Tante helem -nya \ge take -IN DONG aunt helmet -NYA \gj take-IN DONG aunt helmet-NYA \ft take that helmet please. \ref 385 \id 897402073120060202 \begin 0:08:47 \sp EXPERN \tx di mana? \pho di mana \mb di mana \ge LOC which \gj LOC which \ft where? \ref 386 \id 151984073120060202 \begin 0:08:49 \sp CHIPIT \tx di situ. \pho di situ \mb di situ \ge LOC there \gj LOC there \ft over there. \ref 387 \id 279544094613060202 \begin 0:08:51 \sp EXPERN \tx 0. \nt going to other room to take the helmet for FAR. \ref 388 \id 810016073121060202 \begin 0:08:53 \sp OPIPIT \tx duh... \pho du \mb duh \ge EXCL \gj EXCL \ft ouch... \nt still arranging the puzzle. \ref 389 \id 264757073121060202 \begin 0:08:54 \sp CHIPIT \tx betul nggak tadi yang ini? \pho bətul ŋgaʔ tadi yaŋ ʔinih \mb betul nggak tadi yang ini \ge right NEG earlier REL this \gj right NEG earlier REL this \ft is it true? \ref 390 \id 783276073121060202 \begin 0:08:56 \sp EXPERN \tx yang mana? \pho yaŋ mana \mb yang mana \ge REL which \gj REL which \ft which one? \nt talking in other room. \ref 391 \id 835872073122060202 \begin 0:08:58 \sp EXPERN \tx yang mana Pit? \pho yaŋ mana pit \mb yang mana Pit \ge REL which TRU-Pipit \gj REL which TRU-Pipit \ft which one? \ref 392 \id 120892073122060202 \begin 0:09:00 \sp CHIPIT \tx 0. \nt going to take the helmet. \ref 393 \id 915356094839060202 \begin 0:09:02 \sp EXPERN \tx yang kecil itu? \pho yaŋ kəcil ʔitu \mb yang kecil itu \ge REL small that \gj REL small that \ft the small one? \nt referring to the helmet. \ref 394 \id 405097094920060202 \begin 0:09:05 \sp CHIPIT \tx ni. \pho ni \mb ni \ge this \gj this \ft this one. \nt taking the helmet. \ref 395 \id 576928094947060202 \begin 0:09:08 \sp EXPERN \tx lha ini tiba diambil. \pho la ʔini tiban diʔambil \mb lha ini tiba di- ambil \ge EXCL this arrive DI- take \gj EXCL this arrive DI-take \ft you just can take this. \ref 396 \id 444890095441060202 \begin 0:09:11 \sp CHIPIT \tx ininya... \pho ʔiniɲa \mb ini -nya \ge this -NYA \gj this-NYA \ft this one... \ref 397 \id 679320095457060202 \begin 0:09:14 \sp EXPERN \tx oh... nyangkut sini. \pho ʔoː ɲaŋkut sini \mb oh ny- sangkut sini \ge EXCL N- hook here \gj EXCL N-hook here \ft oh... it's hooked. \nt referring to the helmet. \ref 398 \id 767541095603060202 \begin 0:09:17 \sp FARPIT \tx xx xx. \pho lalitu tati \mb xx xx \ge xx xx \gj xx xx \ft xx xx. \ref 399 \id 985351095703060202 \begin 0:09:18 \sp EXPERN \tx hmm. \pho hm \mb hmm \ge EXCL \gj EXCL \ft here. \nt giving the helmet. \ref 400 \id 520089095704060202 \begin 0:09:19 \sp CHIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \nt whispering. \ref 401 \id 950081095704060202 \begin 0:09:21 \sp FARPIT \tx ambilin ini xx. \pho ʔambilin ʔini ʔənɔk \mb ambil -in ini xx \ge take -IN this xx \gj take-IN this xx \ft take this xx. \ref 402 \id 841038095704060202 \begin 0:09:23 \sp CHIPIT \tx ini Kakak pakein. \pho ʔini kakak pakɛin \mb ini Kakak pake -in \ge this older.sibling use -IN \gj this older.sibling use-IN \ft here, let me put this on you. \nt 1. talking to FAR. 2. referring to the helmet. \ref 403 \id 541042095705060202 \begin 0:09:25 \sp CHIPIT \tx yok! \pho yɔʔ \mb yok \ge AYO \gj AYO \ft come on! \ref 404 \id 313173095705060202 \begin 0:09:28 \sp CHIPIT \tx mo pakein nggak? \pho mɔ pakɛin ŋgaʔ \mb mo pake -in nggak \ge want use -IN NEG \gj want use-IN NEG \ft do you want me to put this on you or not? \ref 405 \id 904889095706060202 \begin 0:09:31 \sp FARPIT \tx pake. \pho ʔakɛ \mb pake \ge use \gj use \ft yes. \ref 406 \id 890220095706060202 \begin 0:09:34 \sp CHIPIT \tx dah. \pho dah \mb dah \ge PFCT \gj PFCT \ft okay. \nt putting the helmet on FAR. \ref 407 \id 947431095706060202 \begin 0:09:35 \sp FARPIT \tx hmm. \pho hm \mb hmm \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 408 \id 390121095707060202 \begin 0:09:36 \sp OPIPIT \tx aduh. \pho ʔadu \mb aduh \ge EXCL \gj EXCL \ft ouch. \ref 409 \id 883670095707060202 \begin 0:09:37 \sp FARPIT \tx eh, (T)ante! \pho ʔɛ ʔante \mb eh Tante \ge EXCL aunt \gj EXCL aunt \ft hey, Auntie! \ref 410 \id 660966095708060202 \begin 0:09:38 \sp OPIPIT \tx sial. \pho siyal \mb sial \ge unlucky \gj unlucky \ft damn. \nt getting dissapointed because he can't arrange the puzzle. \ref 411 \id 781856095708060202 \begin 0:09:39 \sp FARPIT \tx Opi, liatin Pi! \pho ʔopi ʔatin pi \mb Opi liat -in Pi \ge Opi see -IN TRU-Opi \gj Opi see-IN TRU-Opi \ft Opi, look at me! \ref 412 \id 381322095708060202 \begin 0:09:41 \sp OPIPIT \tx jangan mau. \pho jan maWu \mb jangan mau \ge don't want \gj don't want \ft no. \ref 413 \id 591459095709060202 \begin 0:09:43 \sp OPIPIT \tx Kakak Opi... \pho kakaʔ ʔopi \mb Kakak Opi \ge older.sibling Opi \gj older.sibling Opi \ft I... \ref 414 \id 761655095709060202 \begin 0:09:45 \sp OPIPIT \tx Tante! \pho tantəh \mb Tante \ge aunt \gj aunt \ft Auntie! \ref 415 \id 158766095710060202 \begin 0:09:46 \sp EXPERN \tx hmm? \pho hm \mb hmm \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 416 \id 484685095710060202 \begin 0:09:48 \sp OPIPIT \tx helem Opi tu itu. \pho heləm ʔopi tu ʔitu \mb helem Opi tu itu \ge helmet Opi that that \gj helmet Opi that that \ft that's mine. \nt referring to the helmet FAR wearing. \ref 417 \id 811627095710060202 \begin 0:09:50 \sp EXPERN \tx apa? \pho ʔapa \mb apa \ge what \gj what \ft what? \ref 418 \id 330094095711060202 \begin 0:09:52 \sp OPIPIT \tx helem Opi. \pho heləm ʔopi \mb helem Opi \ge helmet Opi \gj helmet Opi \ft my helmet. \ref 419 \id 905985095711060202 \begin 0:09:54 \sp EXPERN \tx oh... \pho ʔo \mb oh \ge EXCL \gj EXCL \ft oh... \ref 420 \id 420054095712060202 \begin 0:09:56 \sp FARPIT \tx xx. \pho nɔpan \mb xx \ge xx \gj xx \ft xx. \ref 421 \id 868847095712060202 \begin 0:09:58 \sp FARPIT \tx mana (T)ante? \pho mana ʔantə \mb mana Tante \ge which aunt \gj which aunt \ft where is it? \nt talking to EXPERN. \ref 422 \id 842510095712060202 \begin 0:09:59 \sp EXPERN \tx apanya? \pho ʔapaɲa \mb apa -nya \ge what -NYA \gj what-NYA \ft what? \ref 423 \id 980623095713060202 \begin 0:10:01 \sp FARPIT \tx Mamanya. \pho mamaɲa \mb Mama -nya \ge mommy -NYA \gj mommy-NYA \ft Mommy. \ref 424 \id 256610095713060202 \begin 0:10:03 \sp EXPERN \tx Mama pergi. \pho mama pərgi \mb Mama pergi \ge mommy go \gj mommy go \ft Mommy is going out. \ref 425 \id 659959095713060202 \begin 0:10:05 \sp FARPIT \tx Ma! \pho mah \mb Ma \ge TRU-mother \gj TRU-mother \ft Mom! \ref 426 \id 945392095714060202 \begin 0:10:06 \sp OPIPIT \tx ah... \pho ʔaː \mb ah \ge AH \gj AH \ft ah... \ref 427 \id 327259095714060202 \begin 0:10:07 \sp EXPERN \tx bisa nggak Dek? \pho bisa ŋgaʔ dɛʔ \mb bisa nggak Dek \ge can NEG TRU-younger.sibling \gj can NEG TRU-younger.sibling \ft can you do that? \nt talking to CHI. \ref 428 \id 955171095715060202 \begin 0:10:09 \sp CHIPIT \tx nggak bisa yang ini. \pho ŋgaʔ bisa yaŋ ʔini \mb nggak bisa yang ini \ge NEG can REL this \gj NEG can REL this \ft I can't do this one. \ref 429 \id 888864095715060202 \begin 0:10:11 \sp CHIPIT \tx duh... \pho duh \mb duh \ge EXCL \gj EXCL \ft ouch... \ref 430 \id 664887095715060202 \begin 0:10:13 \sp OPIPIT \tx tu, kan? \pho tu kan \mb tu kan \ge that KAN \gj that KAN \ft you see? \ref 431 \id 978219095716060202 \begin 0:10:15 \sp OPIPIT \tx in(i), i(ni), ini dulu maennya. \pho ʔin ʔi ʔini dulu maɛnɲa \mb ini ini ini dulu maen -nya \ge this this this before play -NYA \gj this this this before play-NYA \ft let's play this one first. \nt referring to the quartet cards. \ref 432 \id 353092095716060202 \begin 0:10:17 \sp OPIPIT \tx salah. \pho sala \mb salah \ge wrong \gj wrong \ft it's wrong. \nt referring to the puzzle EXPERN arranging. \ref 433 \id 435968095717060202 \begin 0:10:18 \sp OPIPIT \tx tu betul. \pho tu bətul \mb tu betul \ge that right \gj that right \ft that's right. \ref 434 \id 689887105019060202 \begin 0:10:19 \sp EXPERN \tx enggak ah. \pho ʔəŋgaʔ ʔah \mb enggak ah \ge NEG AH \gj NEG AH \ft no. \ref 435 \id 125838095717060202 \begin 0:10:21 \sp CHIPIT \tx ni tadi mana lagi? \pho ni tadi mana lagih \mb ni tadi mana lagi \ge this earlier which more \gj this earlier which more \ft where is it? \nt looking for a piece of puzzle. \ref 436 \id 571631095717060202 \begin 0:10:23 \sp OPIPIT \tx xx... \pho kas \mb xx \ge xx \gj xx \ft xx... \nt helping CHI to find a piece of puzzle. \ref 437 \id 517156095718060202 \begin 0:10:25 \sp FARPIT \tx Ma, Mama! \pho ma mama \mb Ma Mama \ge TRU-mother mommy \gj TRU-mother mommy \ft Mom, Mommy! \ref 438 \id 264354095718060202 \begin 0:10:27 \sp OPIPIT \tx tadi di... \pho tadi di \mb tadi di \ge earlier LOC \gj earlier LOC \ft just now... \ref 439 \id 315827095719060202 \begin 0:10:29 \sp FARPIT \tx Ma! \pho ma \mb Ma \ge TRU-mother \gj TRU-mother \ft Mom! \ref 440 \id 520925095719060202 \begin 0:10:31 \sp FARPIT \tx Mama! \pho mama \mb Mama \ge mommy \gj mommy \ft Mommy! \ref 441 \id 607758095719060202 \sp OPIPIT \tx tu! \pho tu \mb tu \ge that \gj that \ft look! \nt putting down a piece of puzzle. \ref 442 \id 213721095720060202 \sp EXPERN \tx hmm. \pho hm \mb hmm \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 443 \id 711576095724060202 \begin 0:10:33 \sp FARPIT \tx Ma! \pho ma \mb Ma \ge TRU-mother \gj TRU-mother \ft Mom! \ref 444 \id 882367095724060202 \begin 0:10:33 \sp FARPIT \tx Mama! \pho mama \mb Mama \ge mommy \gj mommy \ft Mommy! \ref 445 \id 366849095725060202 \begin 0:10:34 \sp FARPIT \tx Ma! \pho ma \mb Ma \ge TRU-mother \gj TRU-mother \ft Mom! \ref 446 \id 345052095725060202 \begin 0:10:35 \sp OPIPIT \tx eh, Tante! \pho ʔɛ tantə \mb eh Tante \ge EXCL aunt \gj EXCL aunt \ft Auntie! \ref 447 \id 300104095725060202 \begin 0:10:36 \sp FARPIT \tx Mama! \pho mama \mb Mama \ge mommy \gj mommy \ft Mommy! \ref 448 \id 853485095726060202 \begin 0:10:37 \sp OPIPIT \tx Tante! \pho tantəh \mb Tante \ge aunt \gj aunt \ft Auntie! \ref 449 \id 944125095726060202 \begin 0:10:38 \sp EXPERN \tx hmm? \pho hm \mb hmm \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 450 \id 639029095727060202 \begin 0:10:39 \sp OPIPIT \tx kalo di... di sini ada jin, gini Op(i), Opi, Tante... \pho kalɔ di di sini ʔada jin gini ʔop ʔopi tantə \mb kalo di di sini ada jin gini Opi Opi Tante \ge TOP LOC LOC here exist genie like.this Opi Opi aunt \gj TOP LOC LOC here exist genie like.this Opi Opi aunt \ft if there is a genie here, I will... \nt pointing at the table. \ref 451 \id 174082095727060202 \begin 0:10:40 \sp FARPIT \tx Ma, Mama! \pho ma mama \mb Ma Mama \ge TRU-mother mommy \gj TRU-mother mommy \ft Mom, Mommy! \ref 452 \id 500390095727060202 \begin 0:10:41 \sp EXPERN \tx sut. \pho sut \mb sut \ge IMIT \gj IMIT \ft sut. \nt putting her finger on lips to ask FAR keep silent. \ref 453 \id 177257095728060202 \begin 0:10:42 \sp EXPERN \tx hmm? \pho hm \mb hmm \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 454 \id 775695095728060202 \begin 0:10:42 \sp OPIPIT \tx tring. \pho triŋ \mb tring \ge IMIT \gj IMIT \ft tring. \nt showing an action that he will do if there is a genie. \ref 455 \id 321517095729060202 \begin 0:10:43 \sp EXPERN \tx he-em. \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 456 \id 740782095729060202 \begin 0:10:44 \sp OPIPIT \tx xxx tring. \pho xxx triŋ \mb xxx tring \ge xxx IMIT \gj xxx IMIT \ft xxx tring. \ref 457 \id 341295095729060202 \begin 0:10:45 \sp OPIPIT \tx eh, udah jadi. \pho ʔɛ ʔuda jadi \mb eh udah jadi \ge EXCL PFCT become \gj EXCL PFCT become \ft it's finished. \ref 458 \id 165208095730060202 \begin 0:10:45 \sp EXPERN \tx mana sih? \pho mana si \mb mana sih \ge which SIH \gj which SIH \ft where is it? \ref 459 \id 759036095730060202 \begin 0:10:46 \sp EXPERN \tx kok Tante juga nggak bisa ya? \pho kɔʔ tantə juga ŋgaʔ bisa ya \mb kok Tante juga nggak bisa ya \ge KOK aunt also NEG can yes \gj KOK aunt also NEG can yes \ft how come I can't do this? \nt referring to the puzzle. \ref 460 \id 239348095731060202 \begin 0:10:47 \sp JIAPIT \tx assalamualaikum. \pho salamulekum \mb assalamualaikum \ge peace.unto.you \gj peace.unto.you \ft peace unto you. \nt entering the room. \ref 461 \id 329505095731060202 \begin 0:10:48 \sp FARPIT \tx Ma! \pho ma \mb Ma \ge TRU-mother \gj TRU-mother \ft Mom! \ref 462 \id 899138095731060202 \begin 0:10:49 \sp EXPERN \tx walaikumsalam. \pho walekumsalam \mb walaikumsalam \ge peace.be.to.you \gj peace.be.to.you \ft peace be to you. \ref 463 \id 533765095732060202 \begin 0:10:50 \sp OPIPIT \tx walaikumsalam. \mb walaikumsalam \ge peace.be.to.you \gj peace.be.to.you \ft peace be to you. \ref 464 \id 412778095732060202 \begin 0:10:51 \sp FARPIT \tx Mama! \pho mama \mb Mama \ge mommy \gj mommy \ft Mommy! \ref 465 \id 967072095733060202 \begin 0:10:52 \sp JIAPIT \tx apa? \pho ʔapa \mb apa \ge what \gj what \ft what? \ref 466 \id 201428095733060202 \begin 0:10:53 \sp FARPIT \tx xx. \pho ʔatina \mb xx \ge xx \gj xx \ft xx. \ref 467 \id 203052095733060202 \begin 0:10:54 \sp JIAPIT \tx kenapa? \pho kənapa \mb kenapa \ge why \gj why \ft what's up? \ref 468 \id 506347095734060202 \begin 0:10:55 \sp JIAPIT \tx pake helem kentut. \pho pakɛ heləm kentut \mb pake helem kentut \ge use helmet fart \gj use helmet fart \ft you're wearing that helmet. \nt talking to FAR. \ref 469 \id 396044095734060202 \begin 0:10:56 \sp OPIPIT \tx Ma, sin(i), sini Ma! \pho ma sin sini mah \mb Ma sini sini Ma \ge TRU-mother here here TRU-mother \gj TRU-mother here here TRU-mother \ft Mom, come here! \ref 470 \id 533366095735060202 \begin 0:10:58 \sp JIAPIT \tx ngapain? \pho ŋapain \mb ng- apa -in \ge N- what -IN \gj N-what-IN \ft what for? \ref 471 \id 900988095735060202 \begin 0:11:00 \sp OPIPIT \tx ni gimana maenannya Ma? \pho ni gimana maɛnanɲa ma \mb ni gimana maen -an -nya Ma \ge this how play -AN -NYA TRU-mother \gj this how play-AN-NYA TRU-mother \ft could you tell me how to play this? \nt referring to the quartet cards. \ref 472 \id 122568095735060202 \begin 0:11:02 \sp EXPERN \tx coba. \pho cɔba \mb coba \ge try \gj try \ft let me see. \nt talking to CHI. \ref 473 \id 502224095736060202 \begin 0:11:04 \sp EXPERN \tx sini maen ini aja deh. \pho sini maɛn ʔini ʔaja dɛ \mb sini maen ini aja deh \ge here play this just DEH \gj here play this just DEH \ft let's play this. \nt 1. referring to the quartet cards. 2. asking CHI to play with the quartet cards because she can't arrange the puzzle untill finished. \ref 474 \id 395826095736060202 \begin 0:11:06 \sp EXPERN \tx Tantenya lupa ni maennya ni. \pho tantəɲa lupa ni maɛnɲa ni \mb Tante -nya lupa ni maen -nya ni \ge aunt -NYA forget this play -NYA this \gj aunt-NYA forget this play-NYA this \ft I forget how to finish this puzzle. \ref 475 \id 462624095737060202 \begin 0:11:08 \sp EXPERN \tx masangnya. \pho masaŋɲa \mb m- pasang -nya \ge N- install -NYA \gj N-install-NYA \ft to install. \nt = how to finish this puzzle. \ref 476 \id 831902095737060202 \begin 0:11:10 \sp EXPERN \tx mestinya bisa tu... \pho məstiɲa bisa tu \mb mesti -nya bisa tu \ge should -NYA can that \gj should-NYA can that \ft I'm sure we can do that... \ref 477 \id 900898095737060202 \begin 0:11:12 \sp EXPERN \tx ... cuma Tantenya nggak bisa masang puzel. \pho cuma tantəɲa ŋgaʔ bisa masaŋ pasəl \mb cuma Tante -nya nggak bisa m- pasang puzel \ge only aunt -NYA NEG can N- install puzzle \gj only aunt-NYA NEG can N-install puzzle \ft ... but I can't arrange it. \nt referring to the puzzle. \ref 478 \id 416589095738060202 \begin 0:11:14 \sp OPIPIT \tx ngi(sinya), ngisinya bisa? \pho ŋiʔ ŋisiɲa bisa \mb ng- isi -nya ng- isi -nya bisa \ge N- contents -NYA N- contents -NYA can \gj N-contents-NYA N-contents-NYA can \ft can you put that on? \nt referring to the puzzle. \ref 479 \id 227494095738060202 \begin 0:11:16 \sp EXPERN \tx ya nggak bisa. \pho ya ŋgaʔ bisa \mb ya nggak bisa \ge yes NEG can \gj yes NEG can \ft I can't. \ref 480 \id 899550095739060202 \begin 0:11:18 \sp EXPERN \tx lha itu tadi dari tadi dicoba. \pho la ʔitu tadi dari tadi dicɔba \mb lha itu tadi dari tadi di- coba \ge EXCL that earlier from earlier DI- try \gj EXCL that earlier from earlier DI-try \ft I've been trying to put it in, but still can't make it. \ref 481 \id 253099095740060202 \begin 0:11:20 \sp OPIPIT \tx katanya ngisi, ngisinya bisa. \pho kataɲa ŋisi ŋisiɲa bisa \mb kata -nya ng- isi ng- isi -nya bisa \ge word -NYA N- contents N- contents -NYA can \gj word-NYA N-contents N-contents-NYA can \ft you told me you can put it in. \ref 482 \id 142118095740060202 \begin 0:11:23 \sp EXPERN \tx ngisi apa? \pho ŋisi ʔapa \mb ng- isi apa \ge N- contents what \gj N-contents what \ft what? \ref 483 \id 586012095741060202 \begin 0:11:24 \sp OPIPIT \tx ngi(sinya), ngisinya itu. \pho ŋiʔ ŋisiɲa ʔitu \mb ng- isi -nya ng- isi -nya itu \ge N- contents -NYA N- contents -NYA that \gj N-contents-NYA N-contents-NYA that \ft that one. \ref 484 \id 122177095741060202 \begin 0:11:25 \sp EXPERN \tx ngisi puzel? \pho ŋisi pasəl \mb ng- isi puzel \ge N- contents puzzle \gj N-contents puzzle \ft the puzzle? \ref 485 \id 234761095742060202 \begin 0:11:26 \sp OPIPIT \tx he-eh. \pho ʔəʔə \mb he-eh \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 486 \id 639672095742060202 \begin 0:11:27 \sp EXPERN \tx ya itu... \pho ya ʔitu \mb ya itu \ge yes that \gj yes that \ft I've been trying... \ref 487 \id 181167095743060202 \begin 0:11:29 \sp CHIPIT \tx ni paling Tante. \pho ni kaliŋ tantə \mb ni paling Tante \ge this most aunt \gj this most aunt \ft maybe this one. \nt still trying to arrange the puzzle. \ref 488 \id 791759095743060202 \begin 0:11:31 \sp EXPERN \tx tar deh. \pho tar dɛh \mb tar deh \ge moment DEH \gj moment DEH \ft just a moment. \ref 489 \id 317800095744060202 \begin 0:11:32 \sp EXPERN \tx Tante ini dulu... \pho tantə ʔini dulu \mb Tante ini dulu \ge aunt this before \gj aunt this before \ft let me... \ref 490 \id 378802095744060202 \begin 0:11:33 \sp JIAPIT \tx dia pelipur lara hatiku... \pho diya pəlipur lara hatiku \mb dia pe- lipur lara hati -ku \ge 3 PEN- comfort ill liver -1SG \gj 3 PEN-comfort ill liver-1SG \ft you ease my pain... \nt singing. \ref 491 \id 544793095744060202 \begin 0:11:34 \sp CHIPIT \tx ni paling... iya. \pho ni kaliŋ ʔiya \mb ni paling iya \ge this most yes \gj this most yes \ft maybe this one... yes. \nt trying to arrange the puzzle. \ref 492 \id 359395095745060202 \begin 0:11:35 \sp EXPERN \tx bukan Dek. \pho bukan dɛʔ \mb bukan Dek \ge NEG TRU-younger.sibling \gj NEG TRU-younger.sibling \ft not that one. \ref 493 \id 163045095745060202 \begin 0:11:36 \sp CHIPIT \tx eh, bukan. \pho ʔɛ bukan \mb eh bukan \ge EH NEG \gj EH NEG \ft oops, not this one. \ref 494 \id 411138095746060202 \begin 0:11:38 \sp OPIPIT \tx salah. \pho sala \mb salah \ge wrong \gj wrong \ft it's wrong. \ref 495 \id 405096095746060202 \begin 0:11:39 \sp CHIPIT \tx ni tuh. \pho ni tuh \mb ni tuh \ge this that \gj this that \ft look at this. \ref 496 \id 558988095747060202 \begin 0:11:41 \sp JIAPIT \tx biarkan xxx. \pho biyarkan xxx \mb biar -kan xxx \ge let -KAN xxx \gj let-KAN xxx \ft let it xxx. \nt still singing in other room. \ref 497 \id 420818095747060202 \begin 0:11:43 \sp CHIPIT \tx xx kan Kakak Ipit? \pho dal kan kakaʔ ʔipit \mb xx kan Kakak Ipit \ge xx KAN older.sibling Ipit \gj xx KAN older.sibling Ipit \ft I xx, right? \ref 498 \id 205240095748060202 \begin 0:11:45 \sp OPIPIT \tx susah. \pho susa \mb susah \ge difficult \gj difficult \ft it's difficult. \ref 499 \id 385351095748060202 \begin 0:11:47 \sp OPIPIT \tx susah kan Tante? \pho susa kan tantə \mb susah kan Tante \ge difficult KAN aunt \gj difficult KAN aunt \ft it's difficult, right? \nt talking to EXPERN. \ref 500 \id 805203095749060202 \begin 0:11:49 \sp OPIPIT \tx em(ang), emang di(suruh), disuruh bikin Donal Bebek xxx? \pho ʔɛm ʔɛmaŋ disuru disuru bikin dɔnal bɛbɛk xxx \mb emang emang di- suruh di- suruh bikin Donal Bebek xxx \ge indeed indeed DI- order DI- order make Donald duck xxx \gj indeed indeed DI-order DI-order make Donald duck xxx \ft do they ask you to make Donald Duck? \nt referring to the puzzle. \ref 501 \id 365209095749060202 \begin 0:11:51 \sp FARPIT \tx Tante! \pho tantə \mb Tante \ge aunt \gj aunt \ft Auntie! \ref 502 \id 679715095750060202 \begin 0:11:51 \sp FARPIT \tx susah apa? \pho cuca yapa \mb susah apa \ge difficult what \gj difficult what \ft which one is difficult? \ref 503 \id 888491095750060202 \begin 0:11:51 \sp FARPIT \tx Tante! \pho tantə \mb Tante \ge aunt \gj aunt \ft Auntie! \ref 504 \id 844517114853060202 \begin 0:11:52 \sp EXPERN \tx hmm? \pho hm \mb hmm \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 505 \id 511360114920060202 \begin 0:11:53 \sp FARPIT \tx susah, ya? \pho ʔuca ʔya \mb susah ya \ge difficult yes \gj difficult yes \ft it's difficult, right? \ref 506 \id 946739114921060202 \begin 0:11:54 \sp EXPERN \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 507 \id 468357114921060202 \begin 0:11:55 \sp FARPIT \tx susah. \pho ʔucaʔ \mb susah \ge difficult \gj difficult \ft it's difficult. \ref 508 \id 897782114921060202 \begin 0:11:57 \sp OPIPIT \tx susah itu Tante. \pho susa itu tantə \mb susah itu Tante \ge difficult that aunt \gj difficult that aunt \ft it's difficult. \ref 509 \id 240016114922060202 \begin 0:11:59 \sp EXPERN \tx sini coba. \pho sini cɔba \mb sini coba \ge here try \gj here try \ft let me try this one. \nt taking another piece of puzzle. \ref 510 \id 751917114922060202 \begin 0:12:01 \sp OPIPIT \tx bukan. \pho bukan \mb bukan \ge NEG \gj NEG \ft not that one. \ref 511 \id 285234114923060202 \begin 0:12:03 \sp CHIPIT \tx yang mana duluan? \pho yaŋ mana duluwan \mb yang mana dulu -an \ge REL which before -AN \gj REL which before-AN \ft which one goes first? \nt referring to the puzzle. \ref 512 \id 235305114923060202 \begin 0:12:04 \sp EXPERN \tx penasaran. \pho pənasaran \mb penasaran \ge curious \gj curious \ft I'm curious. \ref 513 \id 777625114923060202 \begin 0:12:05 \sp CHIPIT \tx yang hewan-hewan. \pho yaŋ hɛwanhɛwan \mb yang hewan - hewan \ge REL domesticated.animal - domesticated.animal \gj REL RED-domesticated.animal \ft the animals. \ref 514 \id 368998114924060202 \begin 0:12:06 \sp CHIPIT \tx ini yang hewan-hewan. \pho ʔini yaŋ hɛwanhɛwan \mb ini yang hewan - hewan \ge this REL domesticated.animal - domesticated.animal \gj this REL RED-domesticated.animal \ft these are the animals. \ref 515 \id 458556114924060202 \begin 0:12:07 \sp EXPERN \tx 0. \nt humming. \ref 516 \id 869676114925060202 \begin 0:12:08 \sp CHIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \nt taking a piece of puzzle. \ref 517 \id 373526114925060202 \begin 0:12:10 \sp CHIPIT \tx yang banyak cuman tinggal bebek ininya, ya? \pho yaŋ baɲak ɲɔmaŋ tiŋgal bɛbɛk ʔiniɲa ya \mb yang banyak cuman tinggal bebek ini -nya ya \ge REL a.lot only stay duck this -NYA yes \gj REL a.lot only stay duck this-NYA yes \ft it's only the duck which left, right? \ref 518 \id 972050114925060202 \begin 0:12:12 \sp OPIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \nt singing but unclear. \ref 519 \id 161731114926060202 \begin 0:12:14 \sp EXPERN \tx he-eh. \pho ʔəʔə \mb he-eh \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 520 \id 827149114926060202 \begin 0:12:16 \sp EXPERN \tx coba, coba. \pho cɔba cɔba \mb coba coba \ge try try \gj try try \ft let me try it. \ref 521 \id 208936114926060202 \begin 0:12:18 \sp OPIPIT \tx xx. \pho ʔafanlɔf \mb xx \ge xx \gj xx \ft xx. \ref 522 \id 390411114927060202 \begin 0:12:20 \sp OPIPIT \tx ww xxx. \pho mimma xxx \mb ww xxx \ge ww xxx \gj ww xxx \ft ww xxx. \nt singing. \ref 523 \id 347184114927060202 \begin 0:12:23 \sp CHIPIT \tx ini burung-burung. \pho ʔini buruŋburuŋ \mb ini burung - burung \ge this bird - bird \gj this RED-bird \ft these are the birds. \ref 524 \id 141424114928060202 \begin 0:12:26 \sp OPIPIT \tx xx. \pho tambakɔmmi \mb xx \ge xx \gj xx \ft xx. \ref 525 \id 628170114929060202 \begin 0:12:29 \sp CHIPIT \tx heh, direkam malah begini. \pho hɛ dirəkam mala bəgini \mb heh di- rekam malah begini \ge EXCL DI- record even like.this \gj EXCL DI-record even like.this \ft hey, behave yourself while getting recorded. \nt talking to OPI. \ref 526 \id 373393114929060202 \sp EXPERN \tx kok Opi pulangnya cepet? \pho kɔʔ ʔopi pulaŋɲa cəpət \mb kok Opi pulang -nya cepet \ge KOK Opi return -NYA quick \gj KOK Opi return-NYA quick \ft why did you go home soon? \ref 527 \id 524395114929060202 \sp OPIPIT \tx cepet. \pho cəpət \mb cepet \ge quick \gj quick \ft yes. \ref 528 \id 424354114930060202 \sp OPIPIT \tx kan olahraga. \pho kan ʔoraraga \mb kan olahraga \ge KAN sport \gj KAN sport \ft because I had an exercise class. \ref 529 \id 234668114930060202 \sp EXPERN \tx oh... \pho ʔo \mb oh \ge EXCL \gj EXCL \ft oh... \ref 530 \id 877548114931060202 \begin 0:12:34 \sp OPIPIT \tx Kamalia... \pho kamaliya \mb Kamalia \ge Kamalia \gj Kamalia \ft Kamalia... \nt singing. \ref 531 \id 367498114931060202 \begin 0:12:35 \sp EXPERN \tx Ipit sama Opi pulangnya bareng ya? \pho ʔipit sama ʔopi pulaŋɲa barəŋ ya \mb Ipit sama Opi pulang -nya bareng ya \ge Ipit with Opi return -NYA together yes \gj Ipit with Opi return-NYA together yes \ft you both went home together? \ref 532 \id 458463114932060202 \begin 0:12:36 \sp CHIPIT \tx ini... \pho ʔini \mb ini \ge this \gj this \ft this one... \ref 533 \id 198094114932060202 \begin 0:12:37 \sp OPIPIT \tx enggak. \pho ʔəŋgaʔ \mb enggak \ge NEG \gj NEG \ft no. \ref 534 \id 870132114932060202 \begin 0:12:38 \sp CHIPIT \tx enggak. \pho ʔəŋgaʔ \mb enggak \ge NEG \gj NEG \ft no. \ref 535 \id 838600114933060202 \begin 0:12:39 \sp EXPERN \tx duluan siapa? \pho duluwan siyapa \mb dulu -an siapa \ge before -AN who \gj before-AN who \ft who goes first? \ref 536 \id 971609114933060202 \begin 0:12:40 \sp CHIPIT \tx Ipit. \pho ʔipit \mb Ipit \ge Ipit \gj Ipit \ft me. \ref 537 \id 862719114934060202 \begin 0:12:41 \sp EXPERN \tx Opi? \pho ʔopi \mb Opi \ge Opi \gj Opi \ft Opi? \ref 538 \id 446774114934060202 \begin 0:12:42 \sp OPIPIT \tx Opi. \pho ʔopi \mb Opi \ge Opi \gj Opi \ft me. \ref 539 \id 839798114934060202 \begin 0:12:44 \sp CHIPIT \tx Ipit. \pho ʔipit \mb Ipit \ge Ipit \gj Ipit \ft me. \ref 540 \id 403076114935060202 \begin 0:12:46 \sp OPIPIT \tx Opi. \pho ʔopi \mb Opi \ge Opi \gj Opi \ft me. \ref 541 \id 811494114935060202 \begin 0:12:47 \sp CHIPIT \tx ih, Ipit. \pho ʔi ʔipit \mb ih Ipit \ge EXCL Ipit \gj EXCL Ipit \ft me. \ref 542 \id 799569114936060202 \begin 0:12:49 \sp CHIPIT \tx terserah deh Opi mo bilang apa. \pho sətəra dɛ ʔopi mɔ bilaŋ ʔapah \mb terserah deh Opi mo bilang apa \ge TER-hand.over DEH Opi want say what \gj TER-hand.over DEH Opi want say what \ft what ever. \ref 543 \id 178520114936060202 \begin 0:12:51 \sp OPIPIT \tx ni Tante. \pho ni tantəh \mb ni Tante \ge this aunt \gj this aunt \ft here it is. \nt giving a piece of puzzle to EXPERN. \ref 544 \id 396502114936060202 \begin 0:12:52 \sp CHIPIT \tx ehem. \pho ʔəhəm \mb ehem \ge IMIT \gj IMIT \ft ehem. \ref 545 \id 130870114937060202 \begin 0:12:53 \sp OPIPIT \tx kali ini. \pho kali ʔini \mb kali ini \ge maybe this \gj maybe this \ft maybe this one. \ref 546 \id 540527114937060202 \begin 0:12:54 \sp OPIPIT \tx lebar, ya? \pho rebar ya \mb lebar ya \ge wide yes \gj wide yes \ft it's too big, right? \ref 547 \id 649769114938060202 \begin 0:12:55 \sp CHIPIT \tx orang ini. \pho ʔoraŋ ʔini \mb orang ini \ge person this \gj person this \ft maybe this one. \nt putting down a piece of puzzle. \ref 548 \id 684535114938060202 \begin 0:12:56 \sp EXPERN \tx bukan. \pho bukan \mb bukan \ge NEG \gj NEG \ft not that one. \ref 549 \id 901013114938060202 \begin 0:12:57 \sp FARPIT \tx wah, wah. \pho wah wah \mb wah wah \ge EXCL EXCL \gj EXCL EXCL \ft wow, wow. \nt playing with the helmet. \ref 550 \id 554573114939060202 \begin 0:12:58 \sp CHIPIT \tx ini Tante ini betul. \pho ʔini tantə ʔini bətul \mb ini Tante ini betul \ge this aunt this right \gj this aunt this right \ft I'm sure this one fits in. \ref 551 \id 930284114939060202 \begin 0:12:59 \sp FARPIT \tx wek wek wek wek wek... \pho wɛk wɛk wɛk wɛk wɛk \mb wek wek wek wek wek \ge IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \ft wek wek wek wek wek... \nt still playing with the helmet. \ref 552 \id 202885130411060202 \begin 0:13:00 \sp EXPERN \tx tar. \pho tar \mb tar \ge moment \gj moment \ft just a moment. \ref 553 \id 399526130435060202 \begin 0:13:01 \sp EXPERN \tx ini... \pho ʔini \mb ini \ge this \gj this \ft this one... \ref 554 \id 544087130451060202 \begin 0:13:02 \sp FARPIT \tx aduh, ada xx. \pho ʔadu ʔada ʔolil \mb aduh ada xx \ge EXCL exist xx \gj EXCL exist xx \ft ouch, there is xx. \ref 555 \id 185233130452060202 \begin 0:13:03 \sp EXPERN \tx ini apanya ni? \pho ʔini ʔapaɲa ni \mb ini apa -nya ni \ge this what -NYA this \gj this what-NYA this \ft what's this? \ref 556 \id 722950130452060202 \begin 0:13:04 \sp EXPERN \tx ini kepalanya. \pho ʔini kəpalaʔɲa \mb ini kepala -nya \ge this head -NYA \gj this head-NYA \ft this is the head. \nt referring to the puzzle which has a Donald Duck picture in it. \ref 557 \id 345227130453060202 \begin 0:13:06 \sp CHIPIT \tx ini paling. \pho ʔini kaliŋ \mb ini paling \ge this most \gj this most \ft maybe this one. \ref 558 \id 545996130453060202 \begin 0:13:08 \sp EXPERN \tx ini di sini. \pho ʔini di sini \mb ini di sini \ge this LOC here \gj this LOC here \ft this one is here. \ref 559 \id 779323130453060202 \begin 0:13:09 \sp CHIPIT \tx 0. \nt coughing. \ref 560 \id 996592130454060202 \begin 0:13:10 \sp OPIPIT \tx tu betul. \pho tu bətul \mb tu betul \ge that right \gj that right \ft that's right. \ref 561 \id 446451130454060202 \begin 0:13:11 \sp FARPIT \tx ini telur. \pho ʔini tərur \mb ini telur \ge this egg \gj this egg \ft this is the egg. \nt referring to the egg picture. \ref 562 \id 812123130455060202 \begin 0:13:12 \sp EXPERN \tx nah. \pho na \mb nah \ge NAH \gj NAH \ft got it. \ref 563 \id 573775130455060202 \begin 0:13:13 \sp EXPERN \tx tar dulu. \pho tar dulu \mb tar dulu \ge moment before \gj moment before \ft just a moment. \ref 564 \id 557772130455060202 \begin 0:13:14 \sp CHIPIT \tx telur. \pho tərur \mb telur \ge egg \gj egg \ft an egg. \nt whispering. \ref 565 \id 696199130456060202 \begin 0:13:15 \sp JIAPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \nt singing in other room. \ref 566 \id 732381130456060202 \begin 0:13:17 \sp EXPERN \tx bukan, bukan. \pho bukan bukan \mb bukan bukan \ge NEG NEG \gj NEG NEG \ft not this one. \nt trying to arrange the puzzle. \ref 567 \id 448441130457060202 \begin 0:13:18 \sp JIAPIT \tx cinta xxx. \pho cinta xxx \mb cinta xxx \ge love xxx \gj love xxx \ft love xxx. \nt still singing. \ref 568 \id 962625130457060202 \begin 0:13:19 \sp OPIPIT \tx itu betul. \pho ʔitu bətul \mb itu betul \ge that right \gj that right \ft that's right. \ref 569 \id 156094130457060202 \begin 0:13:20 \sp EXPERN \tx ini, ya? \pho ʔini ya \mb ini ya \ge this yes \gj this yes \ft let's try this one, okay? \nt putting down a piece of puzzle. \ref 570 \id 584202130458060202 \begin 0:13:21 \sp OPIPIT \tx gitu. \pho gitu \mb gitu \ge like.that \gj like.that \ft like that. \ref 571 \id 292640130458060202 \begin 0:13:22 \sp EXPERN \tx terus... mana lagi? \pho tərus mana lagi \mb terus mana lagi \ge continue which more \gj continue which more \ft and... where is the other one? \ref 572 \id 515051130459060202 \begin 0:13:24 \sp JIAPIT \tx tak begitu xxx. \pho taʔ bəgitu xxx \mb tak begitu xxx \ge NEG like.that xxx \gj NEG like.that xxx \ft it's not really xxx. \nt singing. \ref 573 \id 883080130459060202 \begin 0:13:26 \sp EXPERN \tx ini badannya. \pho ʔini badanɲa \mb ini badan -nya \ge this body -NYA \gj this body-NYA \ft this is the body. \nt arranging the puzzle. \ref 574 \id 655943130459060202 \begin 0:13:28 \sp CHIPIT \tx ntar Pi. \pho ntar pi \mb ntar Pi \ge moment TRU-Opi \gj moment TRU-Opi \ft just a moment. \ref 575 \id 957026130500060202 \begin 0:13:30 \sp EXPERN \tx ups, bukan. \pho ʔups bukan \mb ups bukan \ge EXCL NEG \gj EXCL NEG \ft oops, not this one. \ref 576 \id 556852130500060202 \begin 0:13:32 \sp OPIPIT \tx salah Tante tu. \pho sala tantə tu \mb salah Tante tu \ge wrong aunt that \gj wrong aunt that \ft it's wrong. \ref 577 \id 527367130501060202 \begin 0:13:34 \sp OPIPIT \tx ni bel(um), be(lum), belum di(bagi)... dibagi ni. \pho ni bəl bəl bəlum diʔ dibagi ni \mb ni belum belum belum di- bagi di- bagi ni \ge this not.yet not.yet not.yet DI- divide DI- divide this \gj this not.yet not.yet not.yet DI-divide DI-divide this \ft you haven't shared this one. \ref 578 \id 870502130501060202 \begin 0:13:35 \sp OPIPIT \tx ni tu. \pho ni tu \mb ni tu \ge this that \gj this that \ft look at this. \ref 579 \id 744593130501060202 \begin 0:13:36 \sp EXPERN \tx ini enggak. \pho ʔini ʔəŋgaʔ \mb ini enggak \ge this NEG \gj this NEG \ft not this one. \ref 580 \id 497173130502060202 \begin 0:13:37 \sp EXPERN \tx ini emang udah di sini tu. \pho ʔini ʔɛmaŋ ʔuda di sini tu \mb ini emang udah di sini tu \ge this indeed PFCT LOC here that \gj this indeed PFCT LOC here that \ft this is the place that we have to put this one. \ref 581 \id 105645130502060202 \begin 0:13:39 \sp EXPERN \tx udah bener. \pho ʔuda bənər \mb udah bener \ge PFCT true \gj PFCT true \ft it should be here. \ref 582 \id 480194130503060202 \begin 0:13:41 \sp CHIPIT \tx ini nggak diisi. \pho ʔini ŋgaʔ diʔisi \mb ini nggak di- isi \ge this NEG DI- contents \gj this NEG DI-contents \ft you don't put this in. \nt referring to a piece of paper. \ref 583 \id 928716130503060202 \begin 0:13:43 \sp EXPERN \tx iya, nanti. \pho ʔiya nanti \mb iya nanti \ge yes later \gj yes later \ft yes, later. \ref 584 \id 848091130504060202 \begin 0:13:46 \sp EXPERN \tx nah. \pho na \mb nah \ge NAH \gj NAH \ft got it. \ref 585 \id 282141130504060202 \begin 0:13:47 \sp CHIPIT \tx jadi. \pho jadi \mb jadi \ge become \gj become \ft it's finished. \nt referring to the puzzle. \ref 586 \id 458139130504060202 \begin 0:13:48 \sp OPIPIT \tx jadi deh. \pho jadi dɛ \mb jadi deh \ge become DEH \gj become DEH \ft it's finished. \ref 587 \id 148914130505060202 \begin 0:13:49 \sp FARPIT \tx bubur, bubur. \pho bubul bubul \mb bubur bubur \ge porridge porridge \gj porridge porridge \ft porridge, porridge. \nt going to the kitchen. \ref 588 \id 514452130505060202 \begin 0:13:50 \sp EXPERN \tx oh, bikinnya di luar aja deh bikinnya. \pho ʔo bikinɲa di luwar ʔaja dɛ bikinɲa \mb oh bikin -nya di luar aja deh bikin -nya \ge EXCL make -NYA LOC out just DEH make -NYA \gj EXCL make-NYA LOC out just DEH make-NYA \ft let's make it out of this. \nt 1. referring to the puzzle's frame. 2. asking CHI and OPI to arrange the puzzle out side its frame. \ref 589 \id 708134130506060202 \begin 0:13:51 \sp EXPERN \tx biar ini... \pho biyar ʔini \mb biar ini \ge let this \gj let this \ft so it will be... \ref 590 \id 635272130506060202 \begin 0:13:52 \sp OPIPIT \tx enak. \pho ʔɛnak \mb enak \ge pleasant \gj pleasant \ft easier. \nt continuing EXPERN's utterance. \ref 591 \id 932043130506060202 \begin 0:13:54 \sp OPIPIT \tx tap(i), tap(i), tapi cuman gitu? \pho tap tap tapi ɲɔmaŋ gitu \mb tapi tapi tapi cuman gitu \ge but but but only like.that \gj but but but only like.that \ft just like that? \ref 592 \id 964555130507060202 \begin 0:13:56 \sp OPIPIT \tx buk(an), bukan di(pasang), dipasang? \pho buk bukan diʔ dipasaŋ \mb bukan bukan di- pasang di- pasang \ge NEG NEG DI- install DI- install \gj NEG NEG DI-install DI-install \ft and not being arranged? \nt referring to the puzzle. \ref 593 \id 207062130507060202 \begin 0:13:58 \sp OPIPIT \tx ya Tante, ya? \pho ya tantə ya \mb ya Tante ya \ge yes aunt yes \gj yes aunt yes \ft right? \ref 594 \id 402060130508060202 \begin 0:14:00 \sp EXPERN \tx hah? \pho ʔa \mb hah \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 595 \id 843192130508060202 \begin 0:14:02 \sp OPIPIT \tx ni pa(sang)... \pho ni paʔ \mb ni pasang \ge this install \gj this install \ft this one is... \ref 596 \id 752004130508060202 \begin 0:14:04 \sp EXPERN \tx oh, ni gini ni. \pho ʔo ni gini ni \mb oh ni gini ni \ge EXCL this like.this this \gj EXCL this like.this this \ft oh, it should be like this. \ref 597 \id 843899130509060202 \begin 0:14:06 \sp EXPERN \tx ni... \pho ni \mb ni \ge this \gj this \ft look at this... \ref 598 \id 924644130509060202 \begin 0:14:08 \sp OPIPIT \tx hmm, no masuk dah. \pho hm nɔ masuk dah \mb hmm no masuk dah \ge uh-huh there go.in PFCT \gj uh-huh there go.in PFCT \ft uh-huh, put it in. \nt referring to a piece of puzzle. \ref 599 \id 813047130510060202 \begin 0:14:10 \sp EXPERN \tx tu! \pho tu \mb tu \ge that \gj that \ft look! \ref 600 \id 800880130510060202 \begin 0:14:11 \sp EXPERN \tx udah, kan? \pho ʔuda kan \mb udah kan \ge PFCT KAN \gj PFCT KAN \ft finished, right? \ref 601 \id 610561130510060202 \begin 0:14:12 \sp OPIPIT \tx dah, sek(arang), sekarang ini, hah... \pho da sək səkaraŋ ʔini ʔa \mb dah sekarang sekarang ini hah \ge PFCT now now this here \gj PFCT now now this here \ft okay, this one is next, here... \ref 602 \id 510594130511060202 \begin 0:14:13 \sp EXPERN \tx terus... \pho tərus \mb terus \ge continue \gj continue \ft then... \ref 603 \id 669120130511060202 \begin 0:14:14 \sp EXPERN \tx yang mana ini? \pho yaŋ mana ʔini \mb yang mana ini \ge REL which this \gj REL which this \ft which one? \nt trying to arrange the puzzle. \ref 604 \id 123910130512060202 \begin 0:14:15 \sp EXPERN \tx ini di mana ini? \pho ʔini di mana ʔini \mb ini di mana ini \ge this LOC which this \gj this LOC which this \ft where do we put this one? \ref 605 \id 571047130512060202 \begin 0:14:17 \sp CHIPIT \tx bukan, ini tadi betul. \pho bukan ʔini tadi bətul \mb bukan ini tadi betul \ge NEG this earlier right \gj NEG this earlier right \ft no, it should be here. \ref 606 \id 440824071452070202 \begin 0:14:18 \sp CHIPIT \tx ni tadi betul. \pho ni tadi bətul \mb ni tadi betul \ge this earlier right \gj this earlier right \ft it should be here. \ref 607 \id 747058071453070202 \begin 0:14:20 \sp JIAPIT \tx 0. \nt humming. \ref 608 \id 527252071454070202 \begin 0:14:22 \sp EXPERN \tx ini badannya Donal ni. \pho ʔini badanɲa dɔnal ni \mb ini badan -nya Donal ni \ge this body -NYA Donald this \gj this body-NYA Donald this \ft this is Donald's body. \nt arranging the puzzle. \ref 609 \id 733539071454070202 \begin 0:14:24 \sp CHIPIT \tx xx. \pho ʔək \mb xx \ge xx \gj xx \ft xx. \nt arranging the puzzle with EXPERN. \ref 610 \id 107484071455070202 \begin 0:14:26 \sp OPIPIT \tx ah Donal... bikinnya Donal. \pho ʔa dɔnal bikinɲa dɔnal \mb ah Donal bikin -nya Donal \ge AH Donald make -NYA Donald \gj AH Donald make-NYA Donald \ft you're arranging Donald's picture. \ref 611 \id 800333071455070202 \begin 0:14:27 \sp EXPERN \tx Donal Bebek... \pho dɔnal bɛbɛk \mb Donal Bebek \ge Donald duck \gj Donald duck \ft Donald Duck... \ref 612 \id 413059071455070202 \begin 0:14:28 \sp JIAPIT \tx apa Riz? \pho ʔapa ris \mb apa Riz \ge what Riz \gj what Riz \ft what? \nt talking to FAR. \ref 613 \id 304349071456070202 \begin 0:14:29 \sp CHIPIT \tx Mickey? \pho miki \mb Mickey \ge Mickey \gj Mickey \ft Mickey? \ref 614 \id 203670071456070202 \begin 0:14:30 \sp EXPERN \tx enggak, ini Donal. \pho ʔəŋgaʔ ʔini dɔnal \mb enggak ini Donal \ge NEG this Donald \gj NEG this Donald \ft no, this is Donald. \ref 615 \id 986639071457070202 \begin 0:14:31 \sp FARPIT \tx (g)atel. \pho ʔatəl \mb gatel \ge itchy \gj itchy \ft it's itchy. \ref 616 \id 563520071457070202 \begin 0:14:32 \sp JIAPIT \tx gatel? \pho gatəl \mb gatel \ge itchy \gj itchy \ft is it? \ref 617 \id 999994071457070202 \begin 0:14:33 \sp EXPERN \tx ada lagi nggak? \pho ʔada lagi ŋgaʔ \mb ada lagi nggak \ge exist more NEG \gj exist more NEG \ft anything left? \nt referring to the puzzle. \ref 618 \id 928181071458070202 \begin 0:14:35 \sp FARPIT \tx gatel, gatel. \pho gatəl gatəl \mb gatel gatel \ge itchy itchy \gj itchy itchy \ft it's itchy, it's itchy. \ref 619 \id 856640071458070202 \begin 0:14:37 \sp OPIPIT \tx tu betu(l)... \pho tu bətu \mb tu betul \ge that right \gj that right \ft that's right... \nt referring to the puzzle EXPERN arranging. \ref 620 \id 863320071459070202 \begin 0:14:38 \sp OPIPIT \tx betul nggak sih? \pho bətul ŋgaʔ si \mb betul nggak sih \ge right NEG SIH \gj right NEG SIH \ft is that right? \ref 621 \id 642928071459070202 \begin 0:14:39 \sp CHIPIT \tx adanya kayak gini Tante. \pho ʔadaɲa kayaʔ gini tantəh \mb ada -nya kayak gini Tante \ge exist -NYA like like.this aunt \gj exist-NYA like like.this aunt \ft I only get this one. \nt referring to puzzle EXPERN looking for. \ref 622 \id 914721071459070202 \begin 0:14:40 \sp EXPERN \tx hmm? \pho hm \mb hmm \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 623 \id 542922071500070202 \begin 0:14:41 \sp CHIPIT \tx aku... \pho ʔaku \mb aku \ge 1SG \gj 1SG \ft I... \ref 624 \id 399783071500070202 \begin 0:14:42 \sp JIAPIT \tx susah Riz. \pho susah ris \mb susah Riz \ge difficult Riz \gj difficult Riz \ft it's difficult. \ref 625 \id 365811071501070202 \begin 0:14:43 \sp FARPIT \tx hah? \pho ʔa \mb hah \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 626 \id 904460071501070202 \begin 0:14:44 \sp JIAPIT \tx itu nggak bisa deh. \pho ʔitu ŋgaʔ bisa dɛ \mb itu nggak bisa deh \ge that NEG can DEH \gj that NEG can DEH \ft it can't work. \nt unclear reference. \ref 627 \id 884108071501070202 \begin 0:14:46 \sp CHIPIT \tx iya tu... \pho ʔiya tu \mb iya tu \ge yes that \gj yes that \ft that's right... \nt referring to the puzzle EXPERN arranging. \ref 628 \id 831535071502070202 \begin 0:14:48 \sp EXPERN \tx oh, ini gini. \pho ʔo ʔini gini \mb oh ini gini \ge EXCL this like.this \gj EXCL this like.this \ft oh, it should be like this. \ref 629 \id 127603071502070202 \begin 0:14:50 \sp EXPERN \tx tu! \pho tu \mb tu \ge that \gj that \ft look! \ref 630 \id 529597071503070202 \begin 0:14:52 \sp CHIPIT \tx hmm. \pho hm \mb hmm \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 631 \id 552484071503070202 \begin 0:14:54 \sp OPIPIT \tx dah jadi dikit lagi. \pho da jadi dikit lagi \mb dah jadi dikit lagi \ge PFCT become a.little more \gj PFCT become a.little more \ft it's almost done. \nt referring to the puzzle EXPERN arranging. \ref 632 \id 914651071504070202 \begin 0:14:56 \sp OPIPIT \tx eh, masih banyak ya Tante, ya? \pho ʔɛ masi baɲak ya tantə ya \mb eh masih banyak ya Tante ya \ge EH still a.lot yes aunt yes \gj EH still a.lot yes aunt yes \ft oops, there are some left, right? \nt referring to the puzzle. \ref 633 \id 259145071504070202 \begin 0:14:58 \sp EXPERN \tx he-em. \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 634 \id 964790071504070202 \begin 0:15:00 \sp EXPERN \tx hmm... \pho mː \mb hmm \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh... \ref 635 \id 558363071505070202 \begin 0:15:01 \sp CHIPIT \tx ni? \pho ni \mb ni \ge this \gj this \ft this one? \ref 636 \id 724621071505070202 \begin 0:15:02 \sp EXPERN \tx ni di sini. \pho ni di sini \mb ni di sini \ge this LOC here \gj this LOC here \ft this one is here. \ref 637 \id 528891071506070202 \begin 0:15:03 \sp OPIPIT \tx tinggal dikit Tante. \pho tiŋgal dikit tantə \mb tinggal dikit Tante \ge stay a.little aunt \gj stay a.little aunt \ft just few are left. \nt referring to the puzzle. \ref 638 \id 381703071506070202 \begin 0:15:04 \sp FARPIT \tx ya... \pho yaː \mb ya \ge yes \gj yes \ft yeah... \ref 639 \id 698881071506070202 \begin 0:15:05 \sp CHIPIT \tx ni. \pho ni \mb ni \ge this \gj this \ft here. \ref 640 \id 814733071507070202 \begin 0:15:06 \sp FARPIT \tx Tante! \pho tantə \mb Tante \ge aunt \gj aunt \ft Auntie! \ref 641 \id 342549071507070202 \begin 0:15:07 \sp FARPIT \tx susah. \pho tuta \mb susah \ge difficult \gj difficult \ft it's difficult. \ref 642 \id 534145071508070202 \begin 0:15:08 \sp EXPERN \tx apa? \pho ʔapa \mb apa \ge what \gj what \ft what? \nt talking to FAR. \ref 643 \id 490764071508070202 \begin 0:15:09 \sp FARPIT \tx susah. \pho tutah \mb susah \ge difficult \gj difficult \ft it's difficult. \ref 644 \id 393376071509070202 \begin 0:15:11 \sp EXPERN \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 645 \id 678033071509070202 \begin 0:15:13 \sp OPIPIT \tx tu u(dah), udah jadi Riz. \pho tu ʔu ʔuda jadi ris \mb tu udah udah jadi Riz \ge that PFCT PFCT become Riz \gj that PFCT PFCT become Riz \ft it's done. \nt referring to the puzzle. \ref 646 \id 523501071509070202 \sp FARPIT \tx xx. \pho ʔanutatiʔ \mb xx \ge xx \gj xx \ft xx. \nt looking at the puzzle. \ref 647 \id 694628071510070202 \sp EXPERN \tx hmm. \pho hm \mb hmm \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 648 \id 431930071510070202 \sp OPIPIT \tx tu... hmm. \pho tu hm \mb tu hmm \ge that uh-huh \gj that uh-huh \ft look... uh-huh. \ref 649 \id 665908071511070202 \sp CHIPIT \tx ini dulu. \pho ʔini dulu \mb ini dulu \ge this before \gj this before \ft this one goes first. \ref 650 \id 126348071511070202 \begin 0:15:19 \sp EXPERN \tx tu, jadi deh. \pho tu jadi dɛ \mb tu jadi deh \ge that become DEH \gj that become DEH \ft look, it's done. \ref 651 \id 146636071511070202 \begin 0:15:20 \sp OPIPIT \tx tu bisa Tante. \pho tu bisa tantə \mb tu bisa Tante \ge that can aunt \gj that can aunt \ft you did it. \ref 652 \id 918193071512070202 \begin 0:15:21 \sp EXPERN \tx dah, hebat, kan? \pho da hɛbat kan \mb dah hebat kan \ge PFCT great KAN \gj PFCT great KAN \ft well, it's great, right? \nt telling OPI and CHI that she has finished arrange the puzzle. \ref 653 \id 391447071512070202 \begin 0:15:22 \sp OPIPIT \tx dah jadi. \pho dah jadi \mb dah jadi \ge PFCT become \gj PFCT become \ft it's done. \ref 654 \id 655445071513070202 \begin 0:15:23 \sp CHIPIT \tx eh, tar dulu. \pho ʔɛ tar dulu \mb eh tar dulu \ge EH moment before \gj EH moment before \ft just a moment. \nt talking to OPI. \ref 655 \id 674816071513070202 \begin 0:15:24 \sp CHIPIT \tx Kakak Ipit yang... \pho kakaʔ ʔipit yaŋ \mb Kakak Ipit yang \ge older.sibling Ipit REL \gj older.sibling Ipit REL \ft I'm the one who... \ref 656 \id 444535071513070202 \begin 0:15:25 \sp FARPIT \tx udah jadi. \pho ʔuda ʔadi \mb udah jadi \ge PFCT become \gj PFCT become \ft it's done. \nt referring to the puzzle. \ref 657 \id 106221071514070202 \begin 0:15:26 \sp CHIPIT \tx ih... udah. \pho ʔiː ʔuda \mb ih udah \ge EXCL PFCT \gj EXCL PFCT \ft it's done. \nt referring to the puzzle. \ref 658 \id 272369071514070202 \begin 0:15:27 \sp OPIPIT \tx susah ya Tante, ya? \pho susa ya tantə ya \mb susah ya Tante ya \ge difficult yes aunt yes \gj difficult yes aunt yes \ft it's difficult, right? \nt talking to EXPERN. \ref 659 \id 925552071515070202 \begin 0:15:29 \sp CHIPIT \tx jangan digituin. \pho jaŋan digituwin \mb jangan di- gitu -in \ge don't DI- like.that -IN \gj don't DI-like.that-IN \ft don't do that. \nt talking to FAR. \ref 660 \id 779097071515070202 \begin 0:15:31 \sp CHIPIT \tx nih. \pho nih \mb nih \ge this \gj this \ft here. \nt giving the quartet card to FAR. \ref 661 \id 805515071515070202 \begin 0:15:32 \sp EXPERN \tx hmm, jadi deh. \pho hm jadi dɛ \mb hmm jadi deh \ge uh-huh become DEH \gj uh-huh become DEH \ft uh-huh, it's done. \nt referring to the puzzle. \ref 662 \id 204950071516070202 \begin 0:15:33 \sp OPIPIT \tx tar susah lagi. \pho tar susa lagi \mb tar susah lagi \ge moment difficult more \gj moment difficult more \ft it's difficult to arrange it again. \ref 663 \id 905262071516070202 \begin 0:15:34 \sp OPIPIT \tx udah yok. \pho ʔuda yɔʔ \mb udah yok \ge PFCT AYO \gj PFCT AYO \ft okay. \nt taking the quartet cards. \ref 664 \id 867171071517070202 \begin 0:15:35 \sp CHIPIT \tx jangan diituin... diginiin. \pho jaŋan digituwin diginiin \mb jangan di- itu -in di- gini -in \ge don't DI- that -IN DI- like.this -IN \gj don't DI-that-IN DI-like.this-IN \ft don't do that... but this. \nt talking to FAR. \ref 665 \id 573504071517070202 \begin 0:15:36 \sp EXPERN \tx Opi bisa nggak? \pho ʔopi bisa ŋgaʔ \mb Opi bisa nggak \ge Opi can NEG \gj Opi can NEG \ft can you do that? \ref 666 \id 504260071517070202 \begin 0:15:37 \sp OPIPIT \tx apa? \pho ʔapah \mb apa \ge what \gj what \ft what? \ref 667 \id 414376071518070202 \begin 0:15:39 \sp EXPERN \tx nggak bisa? \pho ŋgaʔ bisa \mb nggak bisa \ge NEG can \gj NEG can \ft you can't? \ref 668 \id 837319071518070202 \begin 0:15:40 \sp CHIPIT \tx ni... sedang berduaan. \pho ni sədaŋ bərduwaan \mb ni sedang ber- dua -an \ge this medium BER- two -AN \gj this medium BER-two-AN \ft look... they're walking together. \nt referring to the puzzle's picture; that's Donald Duck and Deasy. \ref 669 \id 142231071519070202 \begin 0:15:41 \sp EXPERN \tx he-em. \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 670 \id 686686071519070202 \begin 0:15:42 \sp OPIPIT \tx laki sama cewek. \pho laki sama cɛwɛʔ \mb laki sama cewek \ge male with female \gj male with female \ft a boy and a girl. \nt referring to the picture. \ref 671 \id 144870071520070202 \begin 0:15:43 \sp FARPIT \tx xx xx. \pho yəməndəŋ yəməndəŋ \mb xx xx \ge xx xx \gj xx xx \ft xx xx. \ref 672 \id 940842071520070202 \begin 0:15:44 \sp OPIPIT \tx udah yuk. \pho ʔuda yuʔ \mb udah yuk \ge PFCT AYO \gj PFCT AYO \ft come on. \ref 673 \id 363325071520070202 \begin 0:15:45 \sp OPIPIT \tx ma(en), ma(en), maen quartet yuk. \pho maʔ maʔ maɛn kuwartɛt yuʔ \mb maen maen maen quartet yuk \ge play play play k.o.card.game AYO \gj play play play k.o.card.game AYO \ft let's play the quartet cards. \nt talking to EXPERN. \ref 674 \id 521886071523070202 \begin 0:15:46 \sp CHIPIT \tx jangan dirusakin, ya? \pho jaŋan dirusakin ya \mb jangan di- rusak -in ya \ge don't DI- damaged -IN yes \gj don't DI-damaged-IN yes \ft don't scattered it, okay? \nt referring to the puzzle. \ref 675 \id 546851071523070202 \begin 0:15:47 \sp CHIPIT \tx sini aja di sini. \pho sini ʔaja di sini \mb sini aja di sini \ge here just LOC here \gj here just LOC here \ft stay here. \ref 676 \id 742775071523070202 \begin 0:15:49 \sp CHIPIT \tx sini aja Ais liat... liat. \pho sini ʔaja ʔais liyat liyat \mb sini aja Ais liat liat \ge here just Ais see see \gj here just Ais see see \ft watch that here. \nt talking to FAR. \ref 677 \id 537504071524070202 \begin 0:15:51 \sp OPIPIT \tx ayo! \pho ʔayɔ \mb ayo \ge AYO \gj AYO \ft come on! \ref 678 \id 241363071524070202 \begin 0:15:52 \sp CHIPIT \tx ayo maen quartet. \pho ʔayɔ maɛn kuwartɛt \mb ayo maen quartet \ge AYO play k.o.card.game \gj AYO play k.o.card.game \ft let's play the quartet cards. \ref 679 \id 896107071525070202 \begin 0:15:53 \sp EXPERN \tx he-em. \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 680 \id 898423071525070202 \begin 0:15:54 \sp CHIPIT \tx biarin ini udah jadi. \pho biyarin ʔini ʔuda jadi \mb biar -in ini udah jadi \ge let -IN this PFCT become \gj let-IN this PFCT become \ft just leave it... it's done. \nt referring to the puzzle. \ref 681 \id 226118071526070202 \begin 0:15:55 \sp EXPERN \tx 0. \nt flushing the cards. \ref 682 \id 277323071526070202 \begin 0:15:56 \sp OPIPIT \tx bis(a)... \pho bis \mb bisa \ge can \gj can \ft can... \nt wants to say something but not finished. \ref 683 \id 472347071526070202 \begin 0:15:58 \sp OPIPIT \tx ka(tanya), katanya nggak bisa. \pho kaʔ kataɲa ŋgaʔ bisa \mb kata -nya kata -nya nggak bisa \ge word -NYA word -NYA NEG can \gj word-NYA word-NYA NEG can \ft you told me you can't do that. \ref 684 \id 451543071527070202 \begin 0:16:00 \sp EXPERN \tx apa? \pho ʔapa \mb apa \ge what \gj what \ft what? \ref 685 \id 898662071527070202 \begin 0:16:01 \sp OPIPIT \tx kata Tante. \pho kata tantə \mb kata Tante \ge word aunt \gj word aunt \ft you told me. \ref 686 \id 636136071528070202 \begin 0:16:02 \sp CHIPIT \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 687 \id 148986071528070202 \begin 0:16:03 \sp EXPERN \tx ya harus dicoba dulu. \pho ya harus dicɔba dulu \mb ya harus di- coba dulu \ge yes must DI- try before \gj yes must DI-try before \ft we have to try it first. \nt still flushing the cards. \ref 688 \id 811414071528070202 \begin 0:16:04 \sp EXPERN \tx baru nggak bisa kalo udah dicoba berkali-kali masih... \pho baru ŋgaʔ bisa kalɔ ʔuda dicɔba bərkalikali masi \mb baru nggak bisa kalo udah di- coba ber- kali - kali masih \ge new NEG can TOP PFCT DI- try BER- time - time still \gj new NEG can TOP PFCT DI-try BER-RED-time still \ft then we know we can't do it after tried it several times... \ref 689 \id 357992071529070202 \begin 0:16:06 \sp OPIPIT \tx ya malah dicopot lagi. \pho ya mala dicɔpɔt lagi \mb ya malah di- copot lagi \ge yes even DI- detach more \gj yes even DI-detach more \ft yeah, he's taking it off. \nt referring to FAR who is taking off the puzzle from its frame. \ref 690 \id 886566071529070202 \begin 0:16:08 \sp EXPERN \tx eh, jangan dicopot. \pho ʔɛ jaŋan dicɔpɔt \mb eh jangan di- copot \ge EH don't DI- detach \gj EH don't DI-detach \ft eh, don't take it off. \nt talking to FAR. \ref 691 \id 745624071530070202 \begin 0:16:10 \sp CHIPIT \tx jangan dicopot. \pho jaŋan dicɔpɔt \mb jangan di- copot \ge don't DI- detach \gj don't DI-detach \ft don't take it off. \ref 692 \id 726015071530070202 \begin 0:16:11 \sp OPIPIT \tx tapi... \pho tapi \mb tapi \ge but \gj but \ft but... \ref 693 \id 559331071530070202 \begin 0:16:12 \sp CHIPIT \tx Ais liatin aja ni... tu. \pho ʔais liyatin ʔaja ni tu \mb Ais liat -in aja ni tu \ge Ais see -IN just this that \gj Ais see-IN just this that \ft look... just watch this. \ref 694 \id 791550071531070202 \begin 0:16:13 \sp CHIPIT \tx tu orang berdua tu. \pho tu ʔoraŋ bərduwa tu \mb tu orang ber- dua tu \ge that person BER- two that \gj that person BER-two that \ft look at those two people. \nt referring to the picture on the puzzle. \ref 695 \id 409331071531070202 \begin 0:16:14 \sp EXPERN \tx marah ni. \pho mara ni \mb marah ni \ge angry this \gj angry this \ft look... he's getting angry. \nt referring to FAR. \ref 696 \id 640523071533070202 \begin 0:16:15 \sp CHIPIT \tx marah emang. \pho mara ni \mb marah emang \ge angry indeed \gj angry indeed \ft he's angry. \ref 697 \id 994996071534070202 \begin 0:16:17 \sp EXPERN \tx 0. \nt laughing. \ref 698 \id 617325071534070202 \begin 0:16:19 \sp CHIPIT \tx ni aku, ya? \pho ni ʔaku ya \mb ni aku ya \ge this 1SG yes \gj this 1SG yes \ft this is me, right? \nt referring to the quartet cards. \ref 699 \id 797166071535070202 \begin 0:16:20 \sp OPIPIT \tx Tante, entar gini... ada. \pho tantə ʔəntar gini ʔada \mb Tante entar gini ada \ge aunt moment like.this exist \gj aunt moment like.this exist \ft Auntie, later he will... exist. \nt expressing the way how FAR gets angry. \ref 700 \id 291625071535070202 \begin 0:16:21 \sp OPIPIT \tx Tante, itu udah ada tu. \mb Tante itu udah ada tu \ge aunt that PFCT exist that \gj aunt that PFCT exist that \ft Auntie, it's there. \nt unclear reference. \ref 701 \id 558773071536070202 \begin 0:16:23 \sp CHIPIT \tx ni aku tiga. \pho ni ʔaku tiga \mb ni aku tiga \ge this 1SG three \gj this 1SG three \ft I take three. \nt referring to the cards. \ref 702 \id 417019071536070202 \begin 0:16:25 \sp FARPIT \tx Mama! \pho mama \mb Mama \ge mommy \gj mommy \ft Mommy! \ref 703 \id 257779071536070202 \begin 0:16:27 \sp OPIPIT \tx Tante... \pho tantə \mb Tante \ge aunt \gj aunt \ft Auntie... \ref 704 \id 509366071537070202 \sp FARPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \nt talking in other room. \ref 705 \id 729336071537070202 \begin 0:16:28 \sp EXPERN \tx empat. \pho ʔəmpat \mb empat \ge four \gj four \ft four. \nt sharing the cards to CHI and OPI. \ref 706 \id 574718090806070202 \begin 0:16:28 \sp CHIPIT \tx aku baru tiga... \pho ʔaku baru tiga \mb aku baru tiga \ge 1SG new three \gj 1SG new three \ft I got three... \nt referring to the cards. \ref 707 \id 205938090806070202 \begin 0:16:28 \sp CHIPIT \tx empat. \pho ʔəmpat \mb empat \ge four \gj four \ft four... \ref 708 \id 410517090807070202 \begin 0:16:28 \sp OPIPIT \tx tu, dua, tiga, empat, lima. \pho tu duwa tiga ʔəmpat lima \mb tu dua tiga empat lima \ge one two three four five \gj one two three four five \ft one, two, three, four, five. \nt counting the cards. \ref 709 \id 768348090807070202 \begin 0:16:29 \sp FARPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \nt talking to JIA in the kitchen. \ref 710 \id 143677090808070202 \begin 0:16:30 \sp JIAPIT \tx mana, mana? \pho mana mana \mb mana mana \ge which which \gj which which \ft where is it? \ref 711 \id 695198090808070202 \begin 0:16:31 \sp EXPERN \tx lima, lima. \pho lima lima \mb lima lima \ge five five \gj five five \ft each person gets five. \nt referring to the cards. \ref 712 \id 105321092213070202 \begin 0:16:32 \sp FARPIT \tx Tante xxx. \pho tantə xxx \mb Tante xxx \ge aunt xxx \gj aunt xxx \ft Auntie xxx. \ref 713 \id 434811092213070202 \begin 0:16:33 \sp OPIPIT \tx udah. \pho ʔudah \mb udah \ge PFCT \gj PFCT \ft okay. \ref 714 \id 482016092214070202 \begin 0:16:34 \sp CHIPIT \tx cukup. \pho cukup \mb cukup \ge enough \gj enough \ft it's enough. \nt referring to the cards she getting. \ref 715 \id 961767092214070202 \begin 0:16:35 \sp JIAPIT \tx mana? \pho mana \mb mana \ge which \gj which \ft where is it? \ref 716 \id 136982092215070202 \sp OPIPIT \tx udah abis, ya? \pho ʔuda ʔabis ya \mb udah abis ya \ge PFCT finished yes \gj PFCT finished yes \ft it's finished, right? \nt referring to the cassette in the camcorder. \ref 717 \id 672848092215070202 \sp EXPERN \tx enggak. \pho ʔəŋgaʔ \mb enggak \ge NEG \gj NEG \ft no. \ref 718 \id 683797092215070202 \begin 0:16:38 \sp EXPERN \tx mo digeser. \pho mɔ digɛsɛr \mb mo di- geser \ge want DI- shove \gj want DI-shove \ft I want to move it. \nt referring to the camcorder. \ref 719 \id 203059092216070202 \begin 0:16:39 \sp JIAPIT \tx mana Riz? \pho mana ris \mb mana Riz \ge which Riz \gj which Riz \ft where is it? \nt talking to FAR. \ref 720 \id 624393092216070202 \begin 0:16:40 \sp FARPIT \tx udah. \pho ʔuda \mb udah \ge PFCT \gj PFCT \ft finished. \ref 721 \id 793656092217070202 \begin 0:16:41 \sp OPIPIT \tx oh, itu udah jadi. \pho ʔo ʔitu ʔuda jadi \mb oh itu udah jadi \ge EXCL that PFCT become \gj EXCL that PFCT become \ft it's done. \nt unclear reference. \ref 722 \id 704001092217070202 \begin 0:16:42 \sp CHIPIT \tx ini jangan dicopot lagi. \pho ʔini jaŋan dicɔpɔt lagi \mb ini jangan di- copot lagi \ge this don't DI- detach more \gj this don't DI-detach more \ft don't take it off. \nt 1. referring to the puzzle. 2. telling JIA that she asks FAR not to take off the puzzle. \ref 723 \id 466793092217070202 \begin 0:16:43 \sp FARPIT \tx xx xxx ini copot. \pho ʔap xxx ʔini ʔɔpɔt \mb xx xxx ini copot \ge xx xxx this detach \gj xx xxx this detach \ft xx xxx take this off. \nt referring to the puzzle. \ref 724 \id 704086092218070202 \begin 0:16:44 \sp JIAPIT \tx oh... \pho ʔoː \mb oh \ge EXCL \gj EXCL \ft oh... \ref 725 \id 985527092218070202 \begin 0:16:45 \sp CHIPIT \tx jangan dicopotin. \pho jaŋan dicɔpɔtin \mb jangan di- copot -in \ge don't DI- detach -IN \gj don't DI-detach-IN \ft don't take it off. \ref 726 \id 774476092219070202 \begin 0:16:46 \sp FARPIT \tx xxx copot, copot! \pho xxx ʔopɔt ʔopɔt \mb xxx copot copot \ge xxx detach detach \gj xxx detach detach \ft xxx take it off, take it off! \nt screaming. \ref 727 \id 547035092219070202 \begin 0:16:48 \sp JIAPIT \tx heh, heh, heh! \pho hɛ hɛ hɛ \mb heh heh heh \ge EXCL EXCL EXCL \gj EXCL EXCL EXCL \ft hey, hey, hey! \nt asking FAR not to scream. \ref 728 \id 227522092219070202 \begin 0:16:50 \sp EXPERN \tx eh, nggak boleh teriak. \pho ʔɛ ŋgaʔ bɔlɛ təriyak \mb eh nggak boleh teriak \ge EH NEG may shout \gj EH NEG may shout \ft don't shout. \nt talking to FAR. \ref 729 \id 467317092220070202 \begin 0:16:50 \sp JIAPIT \tx Fariz nggak boleh teriak. \pho faris ŋgaʔ bɔlɛ təriyak \mb Fariz nggak boleh teriak \ge Fariz NEG may shout \gj Fariz NEG may shout \ft don't shout. \nt talking to FAR. \ref 730 \id 516774092220070202 \begin 0:16:51 \sp EXPERN \tx ya? \pho ya \mb ya \ge yes \gj yes \ft okay? \ref 731 \id 136575092221070202 \begin 0:16:52 \sp JIAPIT \tx nggak boleh dicopot itu. \pho ŋgaʔ bɔlɛ dicɔpɔt ʔitu \mb nggak boleh di- copot itu \ge NEG may DI- detach that \gj NEG may DI-detach that \ft don't take it off. \nt referring to the puzzle. \ref 732 \id 132962092221070202 \begin 0:16:53 \sp JIAPIT \tx ditempel di situ. \pho ditɛmpɛl di situ \mb di- tempel di situ \ge DI- attach LOC there \gj DI-attach LOC there \ft it should be attached there. \nt referring to the puzzle and its frame. \ref 733 \id 607699092221070202 \begin 0:16:54 \sp FARPIT \tx xx xxx copot. \pho ʔati xxx ʔopɔt \mb xx xxx copot \ge xx xxx detach \gj xx xxx detach \ft xx xxx take it off. \ref 734 \id 109306092222070202 \begin 0:16:55 \sp EXPERN \tx kan udah dipasang. \pho kan ʔuda dipasaŋ \mb kan udah di- pasang \ge KAN PFCT DI- install \gj KAN PFCT DI-install \ft we have arranged it. \nt referring to the puzzle. \ref 735 \id 806998092222070202 \begin 0:16:56 \sp JIAPIT \tx hah? \pho ha \mb hah \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 736 \id 835451092223070202 \begin 0:16:58 \sp FARPIT \tx copot aja. \pho cɔpɔt ʔaja \mb copot aja \ge detach just \gj detach just \ft take it off. \nt referring to the puzzle. \ref 737 \id 247273092223070202 \begin 0:17:00 \sp JIAPIT \tx lha nggak bisa ini dicopot ini. \pho lah ŋgaʔ bisa ʔini dicɔpɔt ʔini \mb lha nggak bisa ini di- copot ini \ge EXCL NEG can this DI- detach this \gj EXCL NEG can this DI-detach this \ft we can't take it off. \nt referring to the puzzle. \ref 738 \id 336274092224070202 \begin 0:17:02 \sp JIAPIT \tx entar diomelin ama Tante Erni ama... Om siapa? \pho ʔəntar diʔomɛlin ʔama tantə ʔɛrni ʔama ʔom siyapa \mb entar di- omel -in ama Tante Erni ama Om siapa \ge moment DI- grumble -IN with aunt Erni with uncle who \gj moment DI-grumble-IN with aunt Erni with uncle who \ft later Auntie Erni and Uncle... who is it... will get angry with you. \ref 739 \id 369320092224070202 \begin 0:17:03 \sp EXPERN \tx 0. \nt laughing. \ref 740 \id 474461092224070202 \begin 0:17:04 \sp OPIPIT \tx susah tau Riz itu Riz. \pho susa tau ris ʔitu ris \mb susah tau Riz itu Riz \ge difficult know Riz that Riz \gj difficult know Riz that Riz \ft it's a difficult game, you know. \nt talking to FAR. \ref 741 \id 879297092225070202 \begin 0:17:05 \sp JIAPIT \tx Om Bule, ya? \pho ʔom bulɛ ya \mb Om Bule ya \ge uncle Western yes \gj uncle Western yes \ft Uncle Westerner, right? \ref 742 \id 972404092225070202 \begin 0:17:06 \sp JIAPIT \tx ntar diomelin sama Om Bule. \pho ntar diʔomɛlin sama ʔom bulɛ \mb ntar di- omel -in sama Om Bule \ge moment DI- grumble -IN with uncle Western \gj moment DI-grumble-IN with uncle Western \ft later Uncle Westerner will get angry with you. \ref 743 \id 711487092226070202 \begin 0:17:07 \sp JIAPIT \tx aku mo dixx. \pho ʔaku mɔ digrawus \mb aku mo di- xx \ge 1SG want DI- xx \gj 1SG want DI-xx \ft he is going to hit me. \nt referring to FAR. \ref 744 \id 279221092226070202 \begin 0:17:08 \sp EXPERN \tx 0. \nt laughing. \ref 745 \id 882490092226070202 \begin 0:17:10 \sp JIAPIT \tx 0. \nt laughing. \ref 746 \id 626781092227070202 \begin 0:17:12 \sp JIAPIT \tx eh, jadi minum susu coklat nggak? \pho ʔɛ jadi minum susu cɔklat ŋgaʔ \mb eh jadi minum susu coklat nggak \ge EH become drink milk chocolate NEG \gj EH become drink milk chocolate NEG \ft do you want me to make a chocolate milk for you? \nt talking to FAR. \ref 747 \id 430196092227070202 \begin 0:17:13 \sp JIAPIT \tx iya? \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes? \ref 748 \id 318887092228070202 \begin 0:17:14 \sp OPIPIT \tx ayo Tante! \pho ʔayɔ tantə \mb ayo Tante \ge AYO aunt \gj AYO aunt \ft come on! \nt asking EXPERN to start playing the quartet cards. \ref 749 \id 648673092228070202 \begin 0:17:15 \sp JIAPIT \tx mana cangkire? \pho mana caŋkirɲa \mb mana cangkir -e \ge which cup -E \gj which cup-E \ft where is your cup? \ref 750 \id 265359092228070202 \begin 0:17:16 \sp OPIPIT \tx si(apa), siapa duluan Tante? \pho siʔ siyapa duluwan tantə \mb siapa siapa dulu -an Tante \ge who who before -AN aunt \gj who who before-AN aunt \ft who goes first? \ref 751 \id 994603092229070202 \begin 0:17:17 \sp JIAPIT \tx cangkire mana Riz? \pho caŋkire mana ris \mb cangkir -e mana Riz \ge cup -E which Riz \gj cup-E which Riz \ft where is your cup? \ref 752 \id 309952092229070202 \begin 0:17:19 \sp EXPERN \tx terserah. \pho tərsəra \mb terserah \ge TER-hand.over \gj TER-hand.over \ft who ever. \ref 753 \id 777215092230070202 \begin 0:17:19 \sp JIAPIT \tx cangkirnya mana? \pho caŋkirɲa mana \mb cangkir -nya mana \ge cup -NYA which \gj cup-NYA which \ft where is your cup? \ref 754 \id 676388092230070202 \begin 0:17:20 \sp FARPIT \tx ni. \pho ni \mb ni \ge this \gj this \ft here it is. \ref 755 \id 778147092231070202 \begin 0:17:21 \sp OPIPIT \tx Opi duluan deh. \pho ʔopi duluwan dɛ \mb Opi dulu -an deh \ge Opi before -AN DEH \gj Opi before-AN DEH \ft I go first. \ref 756 \id 140671092231070202 \begin 0:17:22 \sp EXPERN \tx he-em. \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 757 \id 559517092231070202 \begin 0:17:23 \sp JIAPIT \tx kebanyakan itu. \pho kəbaɲakan ʔitu \mb ke an banyak itu \ge KE AN a.lot that \gj KE.AN-a.lot that \ft it's too big for you. \nt referring to the cup FAR holding. \ref 758 \id 327350092233070202 \begin 0:17:24 \sp EXPERN \tx radio kaset. \pho radiyɔ kasɛt \mb radio kaset \ge radio cassette \gj radio cassette \ft a radio cassette. \nt referring to the quartet card. \ref 759 \id 686444092233070202 \begin 0:17:24 \sp EXPERN \tx Pipit ada nggak radio kaset? \pho pipit ʔada ŋgaʔ radiyɔ kasɛt \mb Pipit ada nggak radio kaset \ge Pipit exist NEG radio cassette \gj Pipit exist NEG radio cassette \ft do you have it? \nt talking to CHI. \ref 760 \id 580573092233070202 \begin 0:17:24 \sp CHIPIT \tx radio kaset... \pho radiyɔ kasɛt \mb radio kaset \ge radio cassette \gj radio cassette \ft a radio cassette... \nt looking at the card. \ref 761 \id 502004092234070202 \begin 0:17:25 \sp OPIPIT \tx tu ada Tante. \pho tu ʔada tantə \mb tu ada Tante \ge that exist aunt \gj that exist aunt \ft there it is. \nt referring to EXPERN's card. \ref 762 \id 669211111947070202 \begin 0:17:26 \sp JIAPIT \tx pegang dulu. \pho pəgaŋ dulu \mb pegang dulu \ge hold before \gj hold before \ft hold this. \nt talking to FAR. \ref 763 \id 299106092234070202 \begin 0:17:27 \sp EXPERN \tx nggak ada. \pho ŋga ʔada \mb nggak ada \ge NEG exist \gj NEG exist \ft I don't have it. \ref 764 \id 293312092235070202 \begin 0:17:28 \sp FARPIT \tx nggak mau. \pho ŋgaʔ maWu \mb nggak mau \ge NEG want \gj NEG want \ft I don't want it. \ref 765 \id 105049092235070202 \begin 0:17:29 \sp OPIPIT \tx ini di sini. \pho ʔini di sini \mb ini di sini \ge this LOC here \gj this LOC here \ft look at this. \nt pointing at EXPERN's card. \ref 766 \id 363746092235070202 \begin 0:17:30 \sp EXPERN \tx dibaca dong ujungnya... radio kaset. \pho dibaca dɔŋ ʔujuŋɲa radiyɔ kasɛt \mb di- baca dong ujung -nya radio kaset \ge DI- read DONG tip -NYA radio cassette \gj DI-read DONG tip-NYA radio cassette \ft read it on the top... a radio cassette. \nt referring to the cards. \ref 767 \id 387242092236070202 \begin 0:17:31 \sp FARPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \nt talking to JIA. \ref 768 \id 195089092236070202 \begin 0:17:32 \sp EXPERN \tx bukan liat gambarnya. \pho bukan liyat gambarɲa \mb bukan liat gambar -nya \ge NEG see picture -NYA \gj NEG see picture-NYA \ft don't look at the picture. \ref 769 \id 770256092237070202 \begin 0:17:33 \sp JIAPIT \tx dah. \pho dah \mb dah \ge PFCT \gj PFCT \ft okay. \ref 770 \id 706549092237070202 \begin 0:17:34 \sp EXPERN \tx ada nggak Dek radio kaset? \pho ʔada ŋgaʔ dɛʔ radiyɔ kasɛt \mb ada nggak Dek radio kaset \ge exist NEG TRU-younger.sibling radio cassette \gj exist NEG TRU-younger.sibling radio cassette \ft do you have it? \nt referring to the radio cassette card. \ref 771 \id 990910092238070202 \begin 0:17:35 \sp CHIPIT \tx enggak. \pho ʔəŋgaʔ \mb enggak \ge NEG \gj NEG \ft no. \ref 772 \id 348035092238070202 \begin 0:17:36 \sp EXPERN \tx tulisan radio kaset nggak ada? \pho tulisan radiyɔ kasɛt ŋgaʔ ʔada \mb tulis -an radio kaset nggak ada \ge write -AN radio cassette NEG exist \gj write-AN radio cassette NEG exist \ft you don't have it? \ref 773 \id 937291092238070202 \begin 0:17:37 \sp CHIPIT \tx enggak. \pho ʔəŋgaʔ \mb enggak \ge NEG \gj NEG \ft no. \ref 774 \id 974511092239070202 \begin 0:17:38 \sp EXPERN \tx nggak ada. \pho ŋgaʔ ʔada \mb nggak ada \ge NEG exist \gj NEG exist \ft you don't have it. \ref 775 \id 138545092239070202 \begin 0:17:39 \sp EXPERN \tx Tante nggak ada. \pho tantə ŋgaʔ ʔada \mb Tante nggak ada \ge aunt NEG exist \gj aunt NEG exist \ft I don't have it. \ref 776 \id 835165092240070202 \begin 0:17:39 \sp FARPIT \tx ah, (j)angan pake itu, Ma. \pho ʔa ʔaŋan pakɛ ʔitu ma \mb ah jangan pake itu Ma \ge AH don't use that TRU-mother \gj AH don't use that TRU-mother \ft don't use it, Mom. \ref 777 \id 837524092241070202 \begin 0:17:40 \sp JIAPIT \tx iya, pake gelas. \pho ʔiya pakɛ gəlas \mb iya pake gelas \ge yes use glass \gj yes use glass \ft yes, I use the glass. \ref 778 \id 880959092241070202 \begin 0:17:41 \sp OPIPIT \tx nggak ada. \pho ŋgaʔ ʔada \mb nggak ada \ge NEG exist \gj NEG exist \ft I don't have it. \nt looking at his cards. \ref 779 \id 104889092241070202 \begin 0:17:42 \sp EXPERN \tx ini Ipit ambil satu dulu. \pho ʔini ʔipit ʔambil satu dulu \mb ini Ipit ambil satu dulu \ge this Ipit take one before \gj this Ipit take one before \ft here, take this one first. \nt asking CHI to take the other cards on the floor. \ref 780 \id 371202092242070202 \begin 0:17:43 \sp JIAPIT \tx ini aku kurangin. \pho ʔini ʔaku kuraŋin \mb ini aku kurang -in \ge this 1SG less -IN \gj this 1SG less-IN \ft I make it less. \nt referring to the milk she making for FAR. \ref 781 \id 597452092242070202 \begin 0:17:44 \sp JIAPIT \tx kebanyakan itu. \pho kəbaɲakan ʔitu \mb ke an banyak itu \ge KE AN a.lot that \gj KE.AN-a.lot that \ft it's too full for you. \nt talking to FAR. \ref 782 \id 693628092243070202 \begin 0:17:45 \sp CHIPIT \tx hah? \pho ha \mb hah \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 783 \id 717984092243070202 \begin 0:17:46 \sp EXPERN \tx ambil dulu satu. \pho ʔambil dulu satu \mb ambil dulu satu \ge take before one \gj take before one \ft take this one first. \nt referring to the card. \ref 784 \id 583303092244070202 \begin 0:17:47 \sp EXPERN \tx ada? \pho ʔada \mb ada \ge exist \gj exist \ft do you have it? \nt referring to the card CHI taking. \ref 785 \id 489138092244070202 \begin 0:17:47 \sp CHIPIT \tx enggak. \pho ʔəŋgaʔ \mb enggak \ge NEG \gj NEG \ft no. \ref 786 \id 958199092244070202 \begin 0:17:48 \sp CHIPIT \tx kereta api adanya. \pho kərɛta ʔapi ʔadaɲa \mb kereta api ada -nya \ge train fire exist -NYA \gj train fire exist-NYA \ft it's a train. \nt referring to the cards. \ref 787 \id 482310092245070202 \begin 0:17:49 \sp EXPERN \tx 0. \nt taking a card. \ref 788 \id 503460092246070202 \begin 0:17:50 \sp EXPERN \tx oh, nggak ada. \pho ʔo ŋga ʔada \mb oh nggak ada \ge EXCL NEG exist \gj EXCL NEG exist \ft I don't have it. \ref 789 \id 461559092247070202 \begin 0:17:51 \sp EXPERN \tx dah, Opi. \pho da ʔopi \mb dah Opi \ge PFCT Opi \gj PFCT Opi \ft now it's Opi's turn. \ref 790 \id 936286092248070202 \begin 0:17:52 \sp JIAPIT \tx Ipit! \pho ʔipit \mb Ipit \ge Ipit \gj Ipit \ft Ipit! \ref 791 \id 277901092248070202 \begin 0:17:52 \sp FARPIT \tx ah... \pho ʔa \mb ah \ge AH \gj AH \ft ah... \ref 792 \id 301207092249070202 \begin 0:17:53 \sp CHIPIT \tx hmm? \pho hm \mb hmm \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 793 \id 492300092250070202 \begin 0:17:54 \sp JIAPIT \tx kamu yang dapet nilai tiga kapan itu, Pit? \pho kamu yaŋ dapət nilɛi tiga kapan ʔitu pit \mb kamu yang dapet nilai tiga kapan itu Pit \ge 2 REL get value three when that TRU-Pipit \gj 2 REL get value three when that TRU-Pipit \ft when did you get your three score? \ref 794 \id 102935092251070202 \begin 0:17:55 \sp FARPIT \tx ah... \pho ʔaː \mb ah \ge AH \gj AH \ft ah... \nt crying. \ref 795 \id 844408092251070202 \begin 0:17:56 \sp EXPERN \tx 0. \nt laughing. \ref 796 \id 482392092251070202 \begin 0:17:57 \sp CHIPIT \tx waktu itu yang waktu la(gi) itu... \pho waktu ʔitu yaŋ waktu la ʔitu \mb waktu itu yang waktu lagi itu \ge time that REL time more that \gj time that REL time more that \ft at the time when... \ref 797 \id 973261092252070202 \begin 0:17:58 \sp JIAPIT \tx pake ini, kan? \pho pakɛ ʔini kan \mb pake ini kan \ge use this KAN \gj use this KAN \ft you want to use this, right? \ref 798 \id 718237092252070202 \begin 0:17:59 \sp JIAPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \nt talking to FAR. \ref 799 \id 326638092253070202 \begin 0:18:00 \sp EXPERN \tx mata pelajaran apa? \pho mata pəlajaran ʔapa \mb mata pelajaran apa \ge eye PER.AN-teach what \gj eye PER.AN-teach what \ft what subject? \ref 800 \id 412726092254070202 \begin 0:18:00 \sp FARPIT \tx Ma, Mama! \pho ma mama \mb Ma Mama \ge TRU-mother mommy \gj TRU-mother mommy \ft Mom, Mommy! \ref 801 \id 100891092254070202 \begin 0:18:00 \sp CHIPIT \tx bah... matematika. \pho bah matəmatika \mb bah matematika \ge EXCL mathematics \gj EXCL mathematics \ft ugh... a math. \nt holding the cards. \ref 802 \id 683032092254070202 \begin 0:18:00 \sp EXPERN \tx oh, matematika? \pho ʔo matəmatika \mb oh matematika \ge EXCL mathematics \gj EXCL mathematics \ft a math? \ref 803 \id 835138092255070202 \begin 0:18:01 \sp FARPIT \tx xxx (p)ake ini. \pho xxx ʔakɛ ʔini \mb xxx pake ini \ge xxx use this \gj xxx use this \ft xxx use this. \ref 804 \id 394727092255070202 \begin 0:18:02 \sp CHIPIT \tx susah. \pho tusah \mb susah \ge difficult \gj difficult \ft it's difficult. \nt referring to the math. \ref 805 \id 888597092256070202 \begin 0:18:03 \sp JIAPIT \tx matematika? \pho matəmatika \mb matematika \ge mathematics \gj mathematics \ft a math? \nt talking to JIA. \ref 806 \id 747497114734070202 \begin 0:18:04 \sp EXPERN \tx susah? \pho susa \mb susah \ge difficult \gj difficult \ft is it? \nt talking to CHI. \ref 807 \id 705800114753070202 \begin 0:18:05 \sp EXPERN \tx hmm. \pho hmː \mb hmm \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 808 \id 108368114808070202 \begin 0:18:06 \sp FARPIT \tx Ma... \pho ma \mb Ma \ge TRU-mother \gj TRU-mother \ft Mom... \ref 809 \id 346506114809070202 \begin 0:18:07 \sp CHIPIT \tx Pi, lagi. \pho pi lagi \mb Pi lagi \ge TRU-Opi more \gj TRU-Opi more \ft go on. \nt asking OPI to put down the card. \ref 810 \id 446898114809070202 \begin 0:18:08 \sp EXPERN \tx ada nggak? \pho ʔada ŋgaʔ \mb ada nggak \ge exist NEG \gj exist NEG \ft do you have it or not? \ref 811 \id 228807114809070202 \begin 0:18:09 \sp EXPERN \tx udah, Ipit sekarang. \pho ʔuda ʔipit səkaraŋ \mb udah Ipit sekarang \ge PFCT Ipit now \gj PFCT Ipit now \ft now it's your turn. \ref 812 \id 477411114810070202 \begin 0:18:11 \sp CHIPIT \tx mmm... hmm. \pho mː m \mb mmm hmm \ge FILL uh-huh \gj FILL uh-huh \ft umm... uh-huh. \nt putting down a card. \ref 813 \id 955170114810070202 \begin 0:18:13 \sp EXPERN \tx eh, nggak. \pho ʔɛ ʔəŋgaʔ \mb eh nggak \ge EH NEG \gj EH NEG \ft no. \nt 1. talking to CHI. 2. = hold on. \ref 814 \id 871727114811070202 \begin 0:18:13 \sp EXPERN \tx narik dulu. \pho narik dulu \mb n- tarik dulu \ge N- pull before \gj N-pull before \ft take a card first. \ref 815 \id 636593114811070202 \begin 0:18:13 \sp EXPERN \tx ada nggak radio kasetnya? \pho ʔada ŋgaʔ radiyɔ kasɛtɲa \mb ada nggak radio kaset -nya \ge exist NEG radio cassette -NYA \gj exist NEG radio cassette-NYA \ft is there any radio cassette? \nt referring to the cards. \ref 816 \id 629245114811070202 \begin 0:18:14 \sp OPIPIT \tx narik. \pho narɪk \mb n- tarik \ge N- pull \gj N-pull \ft take it first. \ref 817 \id 446898114812070202 \begin 0:18:15 \sp CHIPIT \tx ei... radio kaset, ya? \pho ʔɛi radiyɔ kasɛt ya \mb ei radio kaset ya \ge EXCL radio cassette yes \gj EXCL radio cassette yes \ft a radio cassette, right? \nt looking at her cards. \ref 818 \id 235548114812070202 \begin 0:18:16 \sp EXPERN \tx ada nggak? \pho ʔada ŋgaʔ \mb ada nggak \ge exist NEG \gj exist NEG \ft do you have it? \ref 819 \id 370908114813070202 \begin 0:18:17 \sp CHIPIT \tx nggak ada. \pho ŋgaʔ ʔada \mb nggak ada \ge NEG exist \gj NEG exist \ft no. \ref 820 \id 158035114813070202 \begin 0:18:18 \sp EXPERN \tx nggak ada. \pho ŋgaʔ ʔada \mb nggak ada \ge NEG exist \gj NEG exist \ft you don't have it. \ref 821 \id 807086114814070202 \begin 0:18:19 \sp EXPERN \tx tarik! \pho tarik \mb tarik \ge pull \gj pull \ft take it! \nt asking CHI to take a card. \ref 822 \id 509014114814070202 \begin 0:18:19 \sp EXPERN \tx udah diambil tadi belum? \pho ʔuda diʔambil tadi bəlum \mb udah di- ambil tadi belum \ge PFCT DI- take earlier not.yet \gj PFCT DI-take earlier not.yet \ft have you taken it yet? \ref 823 \id 218793114814070202 \begin 0:18:19 \sp CHIPIT \tx udah. \pho ʔudah \mb udah \ge PFCT \gj PFCT \ft yes. \ref 824 \id 466426114815070202 \begin 0:18:20 \sp EXPERN \tx oh, udah. \pho ʔo ʔuda \mb oh udah \ge EXCL PFCT \gj EXCL PFCT \ft you did. \ref 825 \id 841728114815070202 \begin 0:18:21 \sp EXPERN \tx eh... \pho ʔɛ \mb eh \ge EXCL \gj EXCL \ft oops... \nt taking two cards. \ref 826 \id 448902114816070202 \begin 0:18:22 \sp FARPIT \tx ada. \pho ʔada \mb ada \ge exist \gj exist \ft there it is. \nt unclear reference. \ref 827 \id 609026114816070202 \begin 0:18:23 \sp FARPIT \tx xx xxx. \pho ʔata xxx \mb xx xxx \ge xx xxx \gj xx xxx \ft xx xxx. \ref 828 \id 817425114816070202 \begin 0:18:24 \sp EXPERN \tx ya... nggak ada. \pho ya ŋgaʔ ʔada \mb ya nggak ada \ge yes NEG exist \gj yes NEG exist \ft yeah... I don't have it. \nt looking at the cards. \ref 829 \id 582335114817070202 \begin 0:18:25 \sp FARPIT \tx xx xxx Ais. \pho ʔata xxx ʔais \mb xx xxx Ais \ge xx xxx Ais \gj xx xxx Ais \ft xx xxx Ais. \nt talking to JIA. \ref 830 \id 429245114817070202 \begin 0:18:26 \sp OPIPIT \tx ah, nggak ada. \pho ʔa ŋga ʔada \mb ah nggak ada \ge AH NEG exist \gj AH NEG exist \ft I don't have it. \ref 831 \id 543385114818070202 \begin 0:18:27 \sp EXPERN \tx Ipit? \pho ʔipit \mb Ipit \ge Ipit \gj Ipit \ft Ipit? \ref 832 \id 988234114818070202 \begin 0:18:29 \sp CHIPIT \tx hah? \pho ʔah \mb hah \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 833 \id 379678114818070202 \begin 0:18:31 \sp EXPERN \tx di situ ada nggak... di tangannya ada? \pho di situ ʔada ŋgaʔ di taŋanɲa ʔada \mb di situ ada nggak di tangan -nya ada \ge LOC there exist NEG LOC hand -NYA exist \gj LOC there exist NEG LOC hand-NYA exist \ft do you have it... the cards that you're holding? \ref 834 \id 869990114819070202 \sp CHIPIT \tx enggak. \pho ʔəŋgaʔ \mb enggak \ge NEG \gj NEG \ft no. \ref 835 \id 247873114819070202 \sp EXPERN \tx ambil lagi deh. \pho ʔambil lagi dɛh \mb ambil lagi deh \ge take more DEH \gj take more DEH \ft take it again. \ref 836 \id 518236114820070202 \begin 0:18:34 \sp OPIPIT \tx mmm... \pho mː \mb mmm \ge FILL \gj FILL \ft umm... \ref 837 \id 400465114820070202 \begin 0:18:35 \sp FARPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \nt talking to JIA. \ref 838 \id 124055114820070202 \begin 0:18:36 \sp OPIPIT \tx ta(di), tadi salah Opi tadi yang... \pho taʔ tadi sala ʔopi tadi yaŋ \mb tadi tadi salah Opi tadi yang \ge earlier earlier wrong Opi earlier REL \gj earlier earlier wrong Opi earlier REL \ft I was wrong when... \ref 839 \id 305572114821070202 \begin 0:18:37 \sp FARPIT \tx xx. \pho bacakaʔ \mb xx \ge xx \gj xx \ft xx. \ref 840 \id 965260114821070202 \begin 0:18:38 \sp EXPERN \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 841 \id 354944114822070202 \begin 0:18:39 \sp OPIPIT \tx nggak ada. \pho ŋgaʔ ʔada \mb nggak ada \ge NEG exist \gj NEG exist \ft I don't have it. \ref 842 \id 951415114822070202 \begin 0:18:40 \sp CHIPIT \tx Ipit ni ada radio... \pho ʔipit ni ʔada radiyɔ \mb Ipit ni ada radio \ge Ipit this exist radio \gj Ipit this exist radio \ft I have the radio... \nt referring to the quartet cards. \ref 843 \id 761991114822070202 \begin 0:18:41 \sp EXPERN \tx nah... \pho na \mb nah \ge NAH \gj NAH \ft got it... \ref 844 \id 409825114823070202 \begin 0:18:42 \sp EXPERN \tx taro sini. \pho tarɔ sini \mb taro sini \ge put here \gj put here \ft put it here. \nt referring to CHI's card. \ref 845 \id 844457114823070202 \begin 0:18:43 \sp OPIPIT \tx baru dua. \pho baru duwa \mb baru dua \ge new two \gj new two \ft there are two. \nt referring to the cards they playing. \ref 846 \id 405818114824070202 \begin 0:18:44 \sp FARPIT \tx xxx wah... \pho xxx waː \mb xxx wah \ge xxx EXCL \gj xxx EXCL \ft xxx wow... \ref 847 \id 100720114824070202 \begin 0:18:45 \sp CHIPIT \tx emang sampe berapa sih? \pho ʔɛmaŋ campɛ bərapa si \mb emang sampe berapa sih \ge indeed arrive how.much SIH \gj indeed arrive how.much SIH \ft how many cards do we have to put? \ref 848 \id 514275114824070202 \begin 0:18:46 \sp EXPERN \tx empat. \pho ʔəmpat \mb empat \ge four \gj four \ft four. \ref 849 \id 432588114825070202 \begin 0:18:47 \sp FARPIT \tx xxx, ya? \pho xxx ya \mb xxx ya \ge xxx yes \gj xxx yes \ft xxx, right? \ref 850 \id 912755114825070202 \begin 0:18:48 \sp CHIPIT \tx empat? \pho ʔəmpat \mb empat \ge four \gj four \ft four? \ref 851 \id 791010114826070202 \begin 0:18:49 \sp EXPERN \tx empat kartu. \pho ʔəmpat kartu \mb empat kartu \ge four card \gj four card \ft four cards. \ref 852 \id 331784114826070202 \begin 0:18:50 \sp OPIPIT \tx si(apa), siapa ni? \pho siʔ siyapa ni \mb siapa siapa ni \ge who who this \gj who who this \ft who's next? \ref 853 \id 513957114826070202 \begin 0:18:51 \sp EXPERN \tx ni satu. \pho ni satu \mb ni satu \ge this one \gj this one \ft this is the other one. \nt referring to the card. \ref 854 \id 492318114827070202 \begin 0:18:52 \sp EXPERN \tx Opi sekarang. \pho ʔopi səkaraŋ \mb Opi sekarang \ge Opi now \gj Opi now \ft now it's your turn. \nt talking to OPI. \ref 855 \id 410626114827070202 \begin 0:18:53 \sp CHIPIT \tx tiga. \pho tigaʔ \mb tiga \ge three \gj three \ft there are three cards. \ref 856 \id 813087114828070202 \begin 0:18:54 \sp CHIPIT \tx satu lagi. \pho satu lagi \mb satu lagi \ge one more \gj one more \ft one more. \ref 857 \id 578952114828070202 \begin 0:18:55 \sp OPIPIT \tx nggak ada. \pho ŋgaʔ ʔadah \mb nggak ada \ge NEG exist \gj NEG exist \ft I don't have it. \ref 858 \id 265603114829070202 \begin 0:18:56 \sp EXPERN \tx nggak ada. \pho ŋgaʔ ʔada \mb nggak ada \ge NEG exist \gj NEG exist \ft he doesn't have it. \ref 859 \id 602346114829070202 \begin 0:18:57 \sp EXPERN \tx Ipit? \pho ʔipit \mb Ipit \ge Ipit \gj Ipit \ft Ipit? \ref 860 \id 141361114829070202 \begin 0:18:58 \sp EXPERN \tx tarik Pit! \pho tarik pit \mb tarik Pit \ge pull TRU-Pipit \gj pull TRU-Pipit \ft take it! \ref 861 \id 457699114830070202 \begin 0:18:59 \sp CHIPIT \tx tar dulu, Tante. \pho tar dulu tantə \mb tar dulu Tante \ge moment before aunt \gj moment before aunt \ft just a moment. \ref 862 \id 863574114830070202 \begin 0:19:00 \sp FARPIT \tx xx, Ma! \pho teru ma \mb xx Ma \ge xx TRU-mother \gj xx TRU-mother \ft xx, Mom! \ref 863 \id 417439114831070202 \begin 0:19:01 \sp CHIPIT \tx kebanyakan. \pho kəbaɲakan \mb ke an banyak \ge KE AN a.lot \gj KE.AN-a.lot \ft it's too many. \nt referring to the cards she holding. \ref 864 \id 105935114831070202 \begin 0:19:02 \sp JIAPIT \tx Tante tadi pake handphone apa di wartel, Te? \pho tantə tadi pakɛ henpɔn ʔapa di wartəl tə \mb Tante tadi pake handphone apa di wartel Te \ge aunt earlier use cellular.phone what LOC phone.agency TRU-aunt \gj aunt earlier use cellular.phone what LOC phone.agency TRU-aunt \ft did you call me using the handphone or you called from the phone agency? \ref 865 \id 863852114831070202 \begin 0:19:03 \sp CHIPIT \tx nggak ada. \pho ŋgaʔ ʔada \mb nggak ada \ge NEG exist \gj NEG exist \ft I don't have it. \nt referring to the cards. \ref 866 \id 587440114832070202 \begin 0:19:04 \sp EXPERN \tx wartel. \pho wartəl \mb wartel \ge phone.agency \gj phone.agency \ft the phone agency. \ref 867 \id 722504114832070202 \begin 0:19:05 \sp EXPERN \tx aku pas turun tu pas deket wartel. \pho ʔaku pas turun tu pas dəkət wartəl \mb aku pas turun tu pas deket wartel \ge 1SG precise go.down that precise near phone.agency \gj 1SG precise go.down that precise near phone.agency \ft I stopped at the shelter which was near to the phone agency. \ref 868 \id 939651114833070202 \begin 0:19:06 \sp EXPERN \tx jadi aku telepon dari wartel aja. \pho jadi ʔaku təlpɔn dari wartəl ʔaja \mb jadi aku telepon dari wartel aja \ge become 1SG telephone from phone.agency just \gj become 1SG telephone from phone.agency just \ft so I called you from that phone agency. \ref 869 \id 133944114833070202 \begin 0:19:07 \sp JIAPIT \tx enak xxx. \pho ʔɛnak xxx \mb enak xxx \ge pleasant xxx \gj pleasant xxx \ft it's good for you. \ref 870 \id 912558114833070202 \begin 0:19:09 \sp EXPERN \tx sekalian berteduh, kan? \pho səkaliyan bərtədu kan \mb se- kali -an ber- teduh kan \ge SE- time -AN BER- shelter KAN \gj SE-time-AN BER-shelter KAN \ft so I didn't get wet because of the rain, right? \ref 871 \id 183197114834070202 \begin 0:19:10 \sp JIAPIT \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 872 \id 698779114835070202 \begin 0:19:11 \sp OPIPIT \tx tu Tante! \pho tu tantə \mb tu Tante \ge that aunt \gj that aunt \ft look at that! \nt = it's your turn now! \ref 873 \id 900091114836070202 \begin 0:19:12 \sp JIAPIT \tx ni Riz. \pho ni ris \mb ni Riz \ge this Riz \gj this Riz \ft here it is. \ref 874 \id 359926114836070202 \begin 0:19:13 \sp EXPERN \tx narik, ya? \pho narik ya \mb n- tarik ya \ge N- pull yes \gj N-pull yes \ft I have to take it, right? \ref 875 \id 991010114836070202 \begin 0:19:14 \sp CHIPIT \tx lagi. \pho lagi \mb lagi \ge more \gj more \ft again. \ref 876 \id 234882114837070202 \begin 0:19:15 \sp OPIPIT \tx tu ada tu ini. \pho tu ʔada tu ʔini \mb tu ada tu ini \ge that exist that this \gj that exist that this \ft look, you have that card. \nt talking to CHI. \ref 877 \id 876613114837070202 \begin 0:19:16 \sp CHIPIT \tx apaan? \pho ʔapaan \mb apa -an \ge what -AN \gj what-AN \ft what? \ref 878 \id 860904114838070202 \begin 0:19:17 \sp EXPERN \tx bukan itu. \pho bukan ʔitu \mb bukan itu \ge NEG that \gj NEG that \ft not that one. \nt referring to the card CHI holding. \ref 879 \id 544349114838070202 \begin 0:19:18 \sp CHIPIT \tx orang ini kamera video. \pho ʔoraŋ ʔini kamɛra fidiyɔh \mb orang ini kamera video \ge person this camera video \gj person this camera video \ft this is a video camera. \ref 880 \id 982360114838070202 \begin 0:19:20 \sp EXPERN \tx dah, Opi. \pho da ʔopi \mb dah Opi \ge PFCT Opi \gj PFCT Opi \ft okay, it's your turn. \nt talking to OPI. \ref 881 \id 642998114839070202 \begin 0:19:22 \sp EXPERN \tx bisa baca nggak? \pho bisa baca ŋgaʔ \mb bisa baca nggak \ge can read NEG \gj can read NEG \ft can you read it? \nt talking to OPI. \ref 882 \id 285862114839070202 \begin 0:19:24 \sp OPIPIT \tx telepon mobil. \pho təlfɔn mɔbil \mb telepon mobil \ge telephone car \gj telephone car \ft a car phone. \ref 883 \id 897000114840070202 \begin 0:19:26 \sp EXPERN \tx telepon. \pho təlfɔn \mb telepon \ge telephone \gj telephone \ft a phone. \ref 884 \id 606878114840070202 \begin 0:19:29 \sp EXPERN \tx Ipit! \pho ʔipit \mb Ipit \ge Ipit \gj Ipit \ft Ipit! \ref 885 \id 709147114841070202 \begin 0:19:32 \sp CHIPIT \tx 0. \nt taking a card. \ref 886 \id 553697114842070202 \begin 0:19:33 \sp EXPERN \tx nggak ada, ya? \pho ŋgaʔ ʔada ya \mb nggak ada ya \ge NEG exist yes \gj NEG exist yes \ft you don't have it, right? \ref 887 \id 602439114842070202 \begin 0:19:34 \sp CHIPIT \tx nggak. \pho ŋgaʔ \mb nggak \ge NEG \gj NEG \ft yes. \ref 888 \id 802019114843070202 \begin 0:19:35 \sp EXPERN \tx eh... \pho ʔɛ \mb eh \ge EH \gj EH \ft eh... \nt taking a card. \ref 889 \id 847494114843070202 \begin 0:19:36 \sp EXPERN \tx ya nggak ada... \pho ya ŋgaʔ ʔada \mb ya nggak ada \ge yes NEG exist \gj yes NEG exist \ft I don't have it... \ref 890 \id 147556114843070202 \begin 0:19:38 \sp OPIPIT \tx ya sama. \pho ya sama \mb ya sama \ge yes with \gj yes with \ft me too. \ref 891 \id 177841114844070202 \begin 0:19:40 \sp OPIPIT \tx ada ni. \pho ʔada ni \mb ada ni \ge exist this \gj exist this \ft I'm sure I'll get it. \nt taking a card. \ref 892 \id 680577114844070202 \begin 0:19:42 \sp OPIPIT \tx ah... \pho ʔah \mb ah \ge AH \gj AH \ft ah... \ref 893 \id 980886114845070202 \begin 0:19:43 \sp CHIPIT \tx tinggal itu deh. \pho tiŋgal ʔitu dɛ \mb tinggal itu deh \ge stay that DEH \gj stay that DEH \ft it's only that. \ref 894 \id 168473114845070202 \begin 0:19:44 \sp OPIPIT \tx 0. \nt laughing and taking a card. \ref 895 \id 739354114846070202 \begin 0:19:45 \sp EXPERN \tx eh, Tante dong. \pho ʔɛ tantə dɔŋ \mb eh Tante dong \ge EH aunt DONG \gj EH aunt DONG \ft hey, it's my turn. \ref 896 \id 639728114846070202 \begin 0:19:47 \sp OPIPIT \tx ha ha lupa. \pho ha ha lupa \mb ha ha lupa \ge IMIT IMIT forget \gj IMIT IMIT forget \ft I forget. \ref 897 \id 224732114846070202 \begin 0:19:49 \sp CHIPIT \tx walah, walah, walah... \pho waya wala walah \mb walah walah walah \ge OATH OATH OATH \gj OATH OATH OATH \ft my goodness... \ref 898 \id 376881114847070202 \begin 0:19:51 \sp EXPERN \tx ya, nggak ada. \pho ya ŋgaʔ ʔada \mb ya nggak ada \ge yes NEG exist \gj yes NEG exist \ft I don't have it. \nt taking a card. \ref 899 \id 657775114848070202 \begin 0:19:51 \sp CHIPIT \tx tinggal satu ni, Pi. \pho tiŋgal satu ni pi \mb tinggal satu ni Pi \ge stay one this TRU-Opi \gj stay one this TRU-Opi \ft it's only one left. \nt referring to the card. \ref 900 \id 247737114848070202 \begin 0:19:52 \sp EXPERN \tx Opi tu. \pho ʔopi tu \mb Opi tu \ge Opi that \gj Opi that \ft it's Opi's turn. \ref 901 \id 935023114849070202 \begin 0:19:53 \sp EXPERN \tx Opi dapet deh kayaknya deh. \pho ʔopi dapət dɛ kayaʔɲa dɛ \mb Opi dapet deh kayak -nya deh \ge Opi get DEH like -NYA DEH \gj Opi get DEH like-NYA DEH \ft Opi will get it. \nt referring to the cards. \ref 902 \id 660608114849070202 \begin 0:19:54 \sp CHIPIT \tx iya deh. \pho ʔiya dɛ \mb iya deh \ge yes DEH \gj yes DEH \ft yes, he is. \ref 903 \id 392983065907140202 \begin 0:19:55 \sp EXPERN \tx mana? \pho mana \mb mana \ge which \gj which \ft where is it? \nt 1. = let me see. 2. looking at the OPI's card. \ref 904 \id 382867065909140202 \begin 0:19:57 \sp EXPERN \tx tu kan, bener dapet? \pho tu kan bənər dapət \mb tu kan bener dapet \ge that KAN true get \gj that KAN true get \ft he got it, right? \nt referring to OPI's card. \ref 905 \id 463038065909140202 \begin 0:19:59 \sp EXPERN \tx dah, ni simpen ni. \pho da ni simpən ni \mb dah ni simpen ni \ge PFCT this put.away this \gj PFCT this put.away this \ft okay, keep it. \nt referring to the card. \ref 906 \id 597013065910140202 \begin 0:20:01 \sp OPIPIT \tx e... iye... \pho ʔɛː ʔiyɛʔ \mb e iye \ge uh-huh yes \gj uh-huh yes \ft uh-huh... yes... \ref 907 \id 507915065910140202 \sp OPIPIT \tx sekarang siapa, Tante? \pho səkaraŋ siyapa tantə \mb sekarang siapa Tante \ge now who aunt \gj now who aunt \ft now whose turn? \ref 908 \id 646619065910140202 \sp EXPERN \tx Pipit. \pho pipit \mb Pipit \ge Pipit \gj Pipit \ft Pipit. \ref 909 \id 838729065911140202 \begin 0:20:03 \sp CHIPIT \tx aku, ya? \pho ʔaku ya \mb aku ya \ge 1SG yes \gj 1SG yes \ft me, okay? \ref 910 \id 440107065911140202 \begin 0:20:04 \sp CHIPIT \tx ni. \pho ni \mb ni \ge this \gj this \ft here. \nt putting down the card. \ref 911 \id 400600065912140202 \begin 0:20:05 \sp EXPERN \tx tu apa? \pho tu ʔapa \mb tu apa \ge that what \gj that what \ft what's that? \ref 912 \id 595905065912140202 \begin 0:20:06 \sp EXPERN \tx perahu karet. \pho pəraʰu karɛt \mb perahu karet \ge boat rubber \gj boat rubber \ft a sailing boat. \ref 913 \id 792021065912140202 \begin 0:20:07 \sp EXPERN \tx tar dulu. \pho tar dulu \mb tar dulu \ge moment before \gj moment before \ft just a moment. \ref 914 \id 211596065913140202 \begin 0:20:08 \sp EXPERN \tx perahu karet. \pho pəraʰu karɛt \mb perahu karet \ge boat rubber \gj boat rubber \ft a sailing boat. \ref 915 \id 103214065913140202 \begin 0:20:09 \sp OPIPIT \tx tu ambil. \pho tu ʔambil \mb tu ambil \ge that take \gj that take \ft take it. \nt putting down the card. \ref 916 \id 124243065914140202 \begin 0:20:10 \sp EXPERN \tx tu... \pho tu \mb tu \ge that \gj that \ft look... \nt 1. putting down the card. 2. = here. \ref 917 \id 763037065914140202 \begin 0:20:11 \sp CHIPIT \tx aku tadi perahu karet ada, Tante. \pho ʔaku tadi pərahu karɛt ʔada tantə \mb aku tadi perahu karet ada Tante \ge 1SG earlier boat rubber exist aunt \gj 1SG earlier boat rubber exist aunt \ft I have that sailing boat. \nt referring to the card. \ref 918 \id 891586065914140202 \begin 0:20:12 \sp EXPERN \tx ni... Tante. \pho ni tantə \mb ni Tante \ge this aunt \gj this aunt \ft here... I have it. \nt referring to the card. \ref 919 \id 512767065915140202 \begin 0:20:13 \sp EXPERN \tx udah, punya Tante ni. \pho ʔuda puɲa tantə ni \mb udah punya Tante ni \ge PFCT have aunt this \gj PFCT have aunt this \ft okay, it belongs to me. \nt telling CHI and OPI that she can take the four cards after completed it. \ref 920 \id 285449065915140202 \sp OPIPIT \tx nggak ada. \pho ŋgaʔ ʔada \mb nggak ada \ge NEG exist \gj NEG exist \ft I don't have it. \nt referring to the sailing boat card. \ref 921 \id 256593065916140202 \sp EXPERN \tx ni Tante menang, ya? \pho ni tantə mənaŋ ya \mb ni Tante menang ya \ge this aunt win yes \gj this aunt win yes \ft I win, okay? \ref 922 \id 372582065916140202 \sp EXPERN \tx Tante ambil satu ni. \pho tantə ʔambil satu ni \mb Tante ambil satu ni \ge aunt take one this \gj aunt take one this \ft I take one. \nt taking a card. \ref 923 \id 396196065917140202 \begin 0:20:17 \sp OPIPIT \tx Opi... \pho ʔopiʔ \mb Opi \ge Opi \gj Opi \ft I... \ref 924 \id 379873065917140202 \begin 0:20:18 \sp CHIPIT \tx tadi... \pho tadiʔ \mb tadi \ge earlier \gj earlier \ft just now... \ref 925 \id 535113065917140202 \begin 0:20:19 \sp EXPERN \tx sekarang Tante, giliran Tante. \pho səkaraŋ tantə giliran tantə \mb sekarang Tante gilir -an Tante \ge now aunt take.turns -AN aunt \gj now aunt take.turns-AN aunt \ft now it's my turn. \ref 926 \id 555397065918140202 \begin 0:20:20 \sp EXPERN \tx Tante kasih dulu. \pho tantə kasi dulu \mb Tante kasih dulu \ge aunt compassion before \gj aunt compassion before \ft let me put down another card first. \ref 927 \id 380629065918140202 \begin 0:20:21 \sp EXPERN \tx robot... tu. \pho rɔbot tu \mb robot tu \ge robot that \gj robot that \ft here... a robot. \nt referring to the robot card. \ref 928 \id 642252065919140202 \begin 0:20:22 \sp OPIPIT \tx robot. \pho rɔbɔt \mb robot \ge robot \gj robot \ft a robot. \ref 929 \id 351667065920140202 \begin 0:20:23 \sp OPIPIT \tx ada yang punya robot nggak? \pho ʔada yaŋ puɲa rɔbɔt ŋgaʔ \mb ada yang punya robot nggak \ge exist REL have robot NEG \gj exist REL have robot NEG \ft does anyone has that card? \ref 930 \id 783312065920140202 \begin 0:20:24 \sp OPIPIT \tx robot... tar dulu. \pho rɔbɔt tar dulu \mb robot tar dulu \ge robot moment before \gj robot moment before \ft a robot... just a moment. \nt looking for the robot card. \ref 931 \id 543922065921140202 \begin 0:20:25 \sp CHIPIT \tx robot? \pho rɔbɔt \mb robot \ge robot \gj robot \ft a robot? \nt looking at her cards. \ref 932 \id 120498065921140202 \begin 0:20:26 \sp CHIPIT \tx nggak ada... \pho ŋgaʔ ʔada \mb nggak ada \ge NEG exist \gj NEG exist \ft I don't have it... \ref 933 \id 815449072850140202 \begin 0:20:27 \sp EXPERN \tx robot... \pho rɔbɔt \mb robot \ge robot \gj robot \ft a robot... \ref 934 \id 664714072850140202 \begin 0:20:28 \sp EXPERN \tx nggak ada? \pho ŋgaʔ ʔada \mb nggak ada \ge NEG exist \gj NEG exist \ft you don't have it? \nt talking to CHI. \ref 935 \id 759043072851140202 \begin 0:20:29 \sp CHIPIT \tx nggak ada, nggak ada, dadadada... \mb nggak ada nggak ada dadadada \ge NEG exist NEG exist BAB \gj NEG exist NEG exist BAB \ft I don't have it, I don't have it, dadadada... \ref 936 \id 357802072851140202 \begin 0:20:30 \sp OPIPIT \tx tunggu, Tante. \pho tuŋgu tantə \mb tunggu Tante \ge wait aunt \gj wait aunt \ft just a moment, Auntie. \ref 937 \id 393390072851140202 \begin 0:20:32 \sp CHIPIT \tx biasanya anak laki banyak ya Tante, ya? \pho biyasaɲa ʔanak laki baɲak ya tantə ya \mb biasa -nya anak laki banyak ya Tante ya \ge usual -NYA child male a.lot yes aunt yes \gj usual-NYA child male a.lot yes aunt yes \ft usually boys have it, right? \nt 1. talking to EXPERN. 2. referring to the robot cards. \ref 938 \id 912371072852140202 \begin 0:20:33 \sp EXPERN \tx he-em. \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 939 \id 641107072852140202 \begin 0:20:34 \sp FARPIT \tx Tante (b)ikin (m)inum ni. \pho tatə ʔikin ʔinum ni \mb Tante bikin minum ni \ge aunt make drink this \gj aunt make drink this \ft I make drink for you. \nt talking to EXPERN. \ref 940 \id 904745072853140202 \begin 0:20:35 \sp EXPERN \tx apa? \pho ʔapa \mb apa \ge what \gj what \ft what? \ref 941 \id 280045072853140202 \begin 0:20:36 \sp FARPIT \tx sedap. \pho sədəp \mb sedap \ge delicious \gj delicious \ft it's delicious. \ref 942 \id 335807072853140202 \begin 0:20:37 \sp EXPERN \tx he-em. \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \nt talking to FAR. \ref 943 \id 624201072854140202 \begin 0:20:38 \sp OPIPIT \tx ni robot. \pho ni rɔbɔt \mb ni robot \ge this robot \gj this robot \ft here it is. \nt putting down the robot card. \ref 944 \id 261239072855140202 \begin 0:20:39 \sp EXPERN \tx ada satu? \pho ʔada satu \mb ada satu \ge exist one \gj exist one \ft do you have it? \nt talking to OPI. \ref 945 \id 153433072856140202 \begin 0:20:41 \sp EXPERN \tx Pipit... nggak ada? \pho pipit ŋgaʔ ʔada \mb Pipit nggak ada \ge Pipit NEG exist \gj Pipit NEG exist \ft do you have it? \nt asking CHI wether she has the robot card or not. \ref 946 \id 852359072857140202 \begin 0:20:41 \sp CHIPIT \tx nggak ada. \pho ŋgaʔ ʔada \mb nggak ada \ge NEG exist \gj NEG exist \ft I don't have it. \ref 947 \id 923604072857140202 \begin 0:20:41 \sp FARPIT \tx ini apa ni? \pho ʔini ʔapa nih \mb ini apa ni \ge this what this \gj this what this \ft what's this? \nt pointing at the cards EXPERN holding. \ref 948 \id 432370072858140202 \begin 0:20:41 \sp EXPERN \tx ni... Tante punya dua. \pho ni tantə puɲa duwa \mb ni Tante punya dua \ge this aunt have two \gj this aunt have two \ft here... I have two cards. \nt putting down the robot card. \ref 949 \id 861488072859140202 \begin 0:20:42 \sp FARPIT \tx (ker)eta-(ker)etaan, ya? \pho ʔɛtaʔɛtaan ya \mb kereta - kereta -an ya \ge train - train -AN yes \gj RED.AN-train yes \ft the toy train, right? \nt talking to EXPERN. \ref 950 \id 453711072859140202 \begin 0:20:43 \sp EXPERN \tx tu. \pho tu \mb tu \ge that \gj that \ft look. \nt talking to CHI and OPI. \ref 951 \id 433960072859140202 \begin 0:20:44 \sp EXPERN \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \nt talking to FAR. \ref 952 \id 579175072900140202 \begin 0:20:45 \sp OPIPIT \tx ma(en)... \pho maʔ \mb maen \ge play \gj play \ft play... \ref 953 \id 415256080312140202 \begin 0:20:46 \sp EXPERN \tx ni Tante punya dua. \pho ni tantə puɲa duwa \mb ni Tante punya dua \ge this aunt have two \gj this aunt have two \ft I have two cards. \ref 954 \id 327488080400140202 \begin 0:20:47 \sp OPIPIT \tx siapa dulu? \pho siyapa dulu \mb siapa dulu \ge who before \gj who before \ft who's first? \nt = whose turn now? \ref 955 \id 304811080453140202 \begin 0:20:47 \sp @End \tx @End