\_sh v3.0 400 Text \_DateStampHasFourDigitYear \ref 0001 \id 534936063631141002 \sp @PAR \tx @Participants: CHI Pipit Target Child; OPI Zulfikar CHI’s cousin; FAR Fariz CHI’s cousin; EXPDIN Dini Experimenter; JIA Jiat CHI’s aunt; YUDPIT Yudan CHI’s friend; XXX. \pho @filename: \ft @Duration: (46:02) coded: (25:07) \nt @Situation: shaping bread with the tin mold and playing domino at CHI’s house in the morning. \ref 0002 \id 284844063927141002 \begin 0:00:10 \sp @Begin \tx @Begin \ref 0003 \id 892374063933141002 \begin 0:00:10 \sp EXPDIN \tx ya malu dong Pi. \pho ya malu dɔŋ piʔ \mb ya malu dong Pi \ge yes embarrassed DONG TRU-Opi \gj yes embarrassed DONG TRU-Opi \ft aren't you ashamed? \ref 0004 \id 252976063933141002 \begin 0:00:11 \sp CHIPIT \tx masa suaminya begitu? \pho masa suwamiɲa bəgitu \mb masa suami -nya begitu \ge incredible husband -NYA like.that \gj incredible husband-NYA like.that \ft how come her husband is like that? \ref 0005 \id 783544063933141002 \begin 0:00:12 \sp EXPDIN \tx he-em. \pho ʔə̃ʔə̃m \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0006 \id 848981063933141002 \begin 0:00:14 \sp OPIPIT \tx kapan-kapan enggak. \pho kapankapan ŋ̩gaʔ \mb kapan - kapan enggak \ge when - when NEG \gj RED-when NEG \ft one day I won't do it. \ref 0007 \id 852037063934141002 \begin 0:00:16 \sp EXPDIN \tx tidak. \pho tidaʔ \mb tidak \ge NEG \gj NEG \ft you won't. \ref 0008 \id 907100063934141002 \begin 0:00:18 \sp OPIPIT \tx kalo Tante sama suaminya... gitu? \pho kalɔ tantə sama suwamiɲa gitu \mb kalo Tante sama suami -nya gitu \ge TOP aunt with husband -NYA like.that \gj TOP aunt with husband-NYA like.that \ft do you do that thing with your husband? \ref 0009 \id 260109063934141002 \begin 0:00:19 \sp EXPDIN \tx ya kalo sudah sama suaminya, nggak pa-pa. \mb ya kalo sudah sama suami -nya nggak pa - pa \ge yes TOP PFCT with husband -NYA NEG what - what \gj yes TOP PFCT with husband-NYA NEG RED-what \ft it doesn't matter if I do it with my husband. \ref 0010 \id 958803063934141002 \begin 0:00:20 \sp CHIPIT \tx kalo belum, nggak boleh. \pho kalɔ bəlum ŋgaʔ bɔlɛ \mb kalo belum nggak boleh \ge TOP not.yet NEG may \gj TOP not.yet NEG may \ft if you haven't been married, don't ever do that. \ref 0011 \id 727539063934141002 \begin 0:00:22 \sp EXPDIN \tx he-em. \pho ʔə̃ʔə̃m \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0012 \id 959776063934141002 \begin 0:00:24 \sp OPIPIT \tx boleh? \pho bole \mb boleh \ge may \gj may \ft may I? \ref 0013 \id 873456063935141002 \begin 0:00:26 \sp EXPDIN \tx mau nggak nyetakin roti? \pho maw ŋgaʔ ɲetakin rɔti \mb mau nggak ny- cetak -in roti \ge want NEG N- print -IN bread \gj want NEG N-print-IN bread \ft do you mind if I ask you to shape the bread? \ref 0014 \id 898497063935141002 \begin 0:00:27 \sp OPIPIT \tx hah? \pho hã \mb hah \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0015 \id 554552063935141002 \begin 0:00:28 \sp EXPDIN \tx nyetakin roti pake cetakan ini. \pho ɲetakin rɔti pakɛ cetakan ʔini \mb ny- cetak -in roti pake cetak -an ini \ge N- print -IN bread use print -AN this \gj N-print-IN bread use print-AN this \ft shaping the bread with this mold. \ref 0016 \id 566933063935141002 \begin 0:00:29 \sp EXPDIN \tx dikasi selai, dicetak-cetak. \pho dikasi səle dicetakcetak \mb di- kasi selai di- cetak - cetak \ge DI- give jam DI- print - print \gj DI-give jam DI-RED-print \ft put some jam then shape it. \ref 0017 \id 763763063935141002 \begin 0:00:31 \sp CHIPIT \tx ntar kita makan. \pho ntar kita makan \mb ntar kita makan \ge moment 1PL eat \gj moment 1PL eat \ft later we can eat it. \ref 0018 \id 489035063936141002 \begin 0:00:33 \sp EXPDIN \tx bisa dimakan... roti beneran. \pho bisa dimakan rɔti bənəran \mb bisa di- makan roti bener -an \ge can DI- eat bread true -AN \gj can DI-eat bread true-AN \ft you can eat it... it's a real bread. \ref 0019 \id 123738063936141002 \begin 0:00:33 \sp CHIPIT \tx ye... \pho yɛː \mb ye \ge EXCL \gj EXCL \ft ye... \ref 0020 \id 367085063936141002 \begin 0:00:34 \sp OPIPIT \tx mana? \pho mana \mb mana \ge which \gj which \ft where is it? \ref 0021 \id 714286063936141002 \begin 0:00:35 \sp EXPDIN \tx mau? \pho maw \mb mau \ge want \gj want \ft do you want it? \ref 0022 \id 528352063936141002 \begin 0:00:36 \sp CHIPIT \tx mau. \pho maɔʔ \mb mau \ge want \gj want \ft yes. \ref 0023 \id 333219063937141002 \begin 0:00:37 \sp OPIPIT \tx dibersihin, ya? \pho dibərsiʔin ya \mb di- bersih -in ya \ge DI- clean -IN yes \gj DI-clean-IN yes \ft we should clean it up, right? \nt referring to the tin mold. \ref 0024 \id 324738063937141002 \begin 0:00:38 \sp EXPDIN \tx oh, udah dicuci. \pho ʔo ʔuda dicuci \mb oh udah di- cuci \ge EXCL PFCT DI- wash \gj EXCL PFCT DI-wash \ft oh, I have cleaned it up. \ref 0025 \id 876859063937141002 \begin 0:00:39 \sp EXPDIN \tx tadi dipake di Ica, kan? \pho tadi dipakɛʔ di ʔicaʔ kan \mb tadi di- pake di Ica kan \ge earlier DI- use LOC Ica KAN \gj earlier DI-use LOC Ica KAN \ft I have used it with Rizka, you know? \ref 0026 \id 487250063937141002 \begin 0:00:40 \sp EXPDIN \tx tapi pake makanan juga. \pho tapi pakɛʔ makanan juga \mb tapi pake makan -an juga \ge but use eat -AN also \gj but use eat-AN also \ft but also with the food. \nt probably wants to tell OPI that CHIRIS has used the mold not only for the bread, but also for another food. \ref 0027 \id 727925063937141002 \begin 0:00:41 \sp EXPDIN \tx mo yang mana? \pho mo yaŋ mana \mb mo yang mana \ge want REL which \gj want REL which \ft which one do you like? \nt showing two kinds of jam. \ref 0028 \id 261134063937141002 \begin 0:00:42 \sp CHIPIT \tx mmm... ini. \pho mː ʔini \mb mmm ini \ge FILL this \gj FILL this \ft umm... this. \nt pointing at pineapple jam. \ref 0029 \id 195683063938141002 \begin 0:00:42 \sp EXPDIN \tx stroberi apa nanas? \pho strobɛri ʔapa nanas \mb stroberi apa nanas \ge strawberry what pineapple \gj strawberry what pineapple \ft strawberry or pineapple? \nt referring to the jam. \ref 0030 \id 859599063938141002 \begin 0:00:43 \sp OPIPIT \tx yang ini. \pho yaŋ ʔinih \mb yang ini \ge REL this \gj REL this \ft this one. \nt pointing at pineapple jam. \ref 0031 \id 206356063938141002 \begin 0:00:44 \sp EXPDIN \tx ini? \pho ʔini \mb ini \ge this \gj this \ft this? \ref 0032 \id 231561063938141002 \begin 0:00:45 \sp OPIPIT \tx 0. \nt nodding. \ref 0033 \id 862783063938141002 \begin 0:00:46 \sp EXPDIN \tx pinjem piring dong sama piso? \pho piɲjəm piriŋ dɔŋ sama pisɔʔ \mb pinjem piring dong sama piso \ge borrow plate DONG with knife \gj borrow plate DONG with knife \ft may I borrow a plate and a knife? \ref 0034 \id 609384063939141002 \begin 0:00:47 \sp EXPDIN \tx yang tumpul ada nggak? \pho yaŋ tumpul ʔada ŋgaʔ \mb yang tumpul ada nggak \ge REL blunt exist NEG \gj REL blunt exist NEG \ft is there any blunt knife? \ref 0035 \id 533061063939141002 \begin 0:00:48 \sp FARPIT \tx mau Ais. \pho maɔ ʔais \mb mau Ais \ge want Ais \gj want Ais \ft I want it. \nt talking to CHI. \ref 0036 \id 280047063939141002 \begin 0:00:50 \sp OPIPIT \tx pake apa ya? \pho pakɛʔ ʔapa ya \mb pake apa ya \ge use what yes \gj use what yes \ft which one should we use? \nt standing up to get the knife and the plate. \ref 0037 \id 361721063939141002 \begin 0:00:52 \sp CHIPIT \tx ntar, ya? \pho ntar yaʔ \mb ntar ya \ge moment yes \gj moment yes \ft just a moment, okay? \nt talking to FAR. \ref 0038 \id 558971063939141002 \begin 0:00:54 \sp OPIPIT \tx di xxx ada? \pho di xxx ada \mb di xxx ada \ge LOC xxx exist \gj LOC xxx exist \ft is there xxx? \ref 0039 \id 146021063939141002 \begin 0:00:55 \sp EXPDIN \tx ada. \pho ʔada \mb ada \ge exist \gj exist \ft yes. \ref 0040 \id 489884063940141002 \begin 0:00:56 \sp CHIPIT \tx ntar, ntar, ntar. \pho n̩tar n̩tar n̩tar \mb ntar ntar ntar \ge moment moment moment \gj moment moment moment \ft just a moment, just a moment, just a moment. \ref 0041 \id 897959063940141002 \begin 0:00:57 \sp CHIPIT \tx ntar Fariz, ntar. \pho n̩tar paris n̩tar \mb ntar Fariz ntar \ge moment Fariz moment \gj moment Fariz moment \ft just a moment, just a moment. \nt standing up then going to the kitchen. \ref 0042 \id 519366072109141002 \begin 0:00:58 \sp CHIPIT \tx misi. \pho misiʔ \mb misi \ge ask.permission \gj ask.permission \ft excuse me. \nt passing EXPDIN. \ref 0043 \id 501799072110141002 \begin 0:01:00 \sp OPIPIT \tx berapa Tante? \pho bərapa tantəh \mb berapa Tante \ge how.much aunt \gj how.much aunt \ft how many do you need? \nt referring to the plate and the knife. \ref 0044 \id 450453072110141002 \begin 0:01:00 \sp EXPDIN \tx yang gede aja, gede. \pho yaŋ gədɛ ʔaja gədɛ \mb yang gede aja gede \ge REL big just big \gj REL big just big \ft take the big one. \ref 0045 \id 572040072110141002 \begin 0:01:01 \sp FARPIT \tx Tante! \pho tantə \mb Tante \ge aunt \gj aunt \ft Auntie! \ref 0046 \id 195608072111141002 \begin 0:01:02 \sp OPIPIT \tx ini? \pho ʔini \mb ini \ge this \gj this \ft this? \ref 0047 \id 492904072111141002 \begin 0:01:03 \sp FARPIT \tx mau Ais, Tante. \pho mao ʔais tantə \mb mau Ais Tante \ge want Ais aunt \gj want Ais aunt \ft I want it. \ref 0048 \id 354806072111141002 \begin 0:01:04 \sp EXPDIN \tx apa... apa? \pho ʔapa ʔapa \mb apa apa \ge what what \gj what what \ft what... what? \nt talking to FAR. \ref 0049 \id 436845072111141002 \begin 0:01:05 \sp FARPIT \tx ah... mau Ais, Tante. \pho ʔa mao ʔais tantə \mb ah mau Ais Tante \ge EXCL want Ais aunt \gj EXCL want Ais aunt \ft ah... I want it. \nt referring to the bread EXPDIN is going to make. \ref 0050 \id 476526072111141002 \begin 0:01:06 \sp CHIPIT \tx ini, ya? \pho ʔini ya \mb ini ya \ge this yes \gj this yes \ft this one, right? \nt talking to EXPDIN. \ref 0051 \id 491839072112141002 \begin 0:01:07 \sp EXPDIN \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 0052 \id 454442072112141002 \begin 0:01:09 \sp EXPDIN \tx cuci tangan dulu semua. \pho cuci taŋan dulu səmuwa \mb cuci tangan dulu semua \ge wash hand before all \gj wash hand before all \ft wash your hand first. \ref 0053 \id 123026072112141002 \begin 0:01:11 \sp CHIPIT \tx Ica udah... Si Rizka? \pho ʔicaʔ ʔudah si riskah \mb Ica udah Si Rizka \ge Ica PFCT PERS Rizka \gj Ica PFCT PERS Rizka \ft has Rizka played with this? \nt referring to the tin mold. \ref 0054 \id 110956072112141002 \begin 0:01:12 \sp EXPDIN \tx udah. \pho ʔuda \mb udah \ge PFCT \gj PFCT \ft yes. \ref 0055 \id 639475072113141002 \begin 0:01:13 \sp EXPDIN \tx sendok mana, Pi? \pho sendɔk mana piʔ \mb sendok mana Pi \ge spoon which TRU-Opi \gj spoon which TRU-Opi \ft where is the spoon? \ref 0056 \id 481221072113141002 \begin 0:01:14 \sp CHIPIT \tx sendok? \pho sendɔk \mb sendok \ge spoon \gj spoon \ft the spoon? \ref 0057 \id 193693072113141002 \begin 0:01:15 \sp FARPIT \tx cuci tangan dulu Kak Ipit, Ais. \pho cuci taŋan dulu kaʔ ʔipit ʔais \mb cuci tangan dulu Kak Ipit Ais \ge wash hand before TRU-older.sibling Ipit Ais \gj wash hand before TRU-older.sibling Ipit Ais \ft let me wash my hand first, Ipit. \ref 0058 \id 713965072113141002 \begin 0:01:17 \sp CHIPIT \tx ya tu sendiri. \pho ya tu səndiri \mb ya tu sen- diri \ge yes that SE- self \gj yes that SE-self \ft yes, do it by yourself. \ref 0059 \id 527387072113141002 \begin 0:01:18 \sp CHIPIT \tx hore...! \pho horeː \mb hore \ge hurray \gj hurray \ft hurray...! \nt going back to the dining room. \ref 0060 \id 316082072114141002 \begin 0:01:20 \sp FARPIT \tx hore...! \pho ʔoleː \mb hore \ge hurray \gj hurray \ft hurray...! \nt repeating CHI. \ref 0061 \id 300859072114141002 \begin 0:01:22 \sp CHIPIT \tx ada bentuk apaan nih? \pho ʔada bəntuk ʔapaʔan nih \mb ada bentuk apa -an nih \ge exist form what -AN this \gj exist form what-AN this \ft what kind of molds do you have? \nt referring to the tin mold. \ref 0062 \id 954658072114141002 \begin 0:01:24 \sp OPIPIT \tx ni sendok. \pho ni sendok \mb ni sendok \ge this spoon \gj this spoon \ft here the spoon. \ref 0063 \id 369140072114141002 \begin 0:01:26 \sp EXPDIN \tx ada macem-macem. \pho ʔada macəmacəm \mb ada macem - macem \ge exist sort - sort \gj exist RED-sort \ft there are some kinds of molds. \ref 0064 \id 143776072115141002 \begin 0:01:26 \sp FARPIT \tx hore...! \pho horeː \mb hore \ge hurray \gj hurray \ft hurray...! \ref 0065 \id 546756072115141002 \begin 0:01:27 \sp EXPDIN \tx ini udah di dalem sini. \pho ʔini ʔuda di daləm sini \mb ini udah di dalem sini \ge this PFCT LOC inside here \gj this PFCT LOC inside here \ft they are inside this. \nt referring to the molds in the plastic bag. \ref 0066 \id 940755072115141002 \begin 0:01:28 \sp EXPDIN \tx udah... sendoknya. \pho ʔuda sendokɲa \mb udah sendok -nya \ge PFCT spoon -NYA \gj PFCT spoon-NYA \ft well... the spoon is enough. \ref 0067 \id 696806072115141002 \begin 0:01:29 \sp CHIPIT \tx ni 'I love you'. \pho ni ʔa laf yu \mb ni I love you \ge this I love you \gj this I love you \ft this is 'I love you'. \nt referring to the heart-shaped mold. \ref 0068 \id 134376072115141002 \begin 0:01:30 \sp EXPDIN \tx he-eh. \pho ʔə̃ʔə̃ \mb he-eh \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0069 \id 961488072116141002 \begin 0:01:31 \sp OPIPIT \tx eh, mana 'I love... I love you', Opi? \pho ʔɛ mana ʔa laf ʔa laf yu ʔopiʔ \mb eh mana I love I love you Opi \ge EXCL which I love I love you Opi \gj EXCL which I love I love you Opi \ft hey, where is my 'I love you'? \ref 0070 \id 855485072116141002 \begin 0:01:32 \sp CHIPIT \tx 0. \nt giving a heart-shaped tin mold to OPI. \ref 0071 \id 353577072116141002 \begin 0:01:34 \sp EXPDIN \tx gini... \pho gini \mb gini \ge like.this \gj like.this \ft look at this... \nt opening the plastic bag. \ref 0072 \id 474902072116141002 \begin 0:01:36 \sp CHIPIT \tx gimana? \pho gimana \mb gimana \ge how \gj how \ft how is it? \ref 0073 \id 191241072116141002 \begin 0:01:38 \sp FARPIT \tx Ais... Ais... \pho ʔais ʔais \mb Ais Ais \ge Ais Ais \gj Ais Ais \ft I... I... \nt 1. asking for the bread and the jam. 2. = may I have this? \ref 0074 \id 905820072117141002 \begin 0:01:38 \sp CHIPIT \tx ntar, ntar. \pho n̩tar n̩tar \mb ntar ntar \ge moment moment \gj moment moment \ft just a moment, just a moment. \ref 0075 \id 342859072117141002 \begin 0:01:39 \sp FARPIT \tx Ais ini. \pho ʔais ʔini \mb Ais ini \ge Ais this \gj Ais this \ft I want this. \ref 0076 \id 340034072117141002 \begin 0:01:40 \sp CHIPIT \tx Ais ntar Kakak Ipit pilihin lagi ya yang 'I love you'? \pho ʔais n̩tar kakaʔ ʔipit piliʔin lagi ya yaŋ ʔay laf yu \mb Ais ntar Kakak Ipit pilih -in lagi ya yang I love you \ge Ais moment older.sibling Ipit choose -IN more yes REL I love you \gj Ais moment older.sibling Ipit choose-IN more yes REL I love you \ft let me choose 'I love you' for you, okay? \ref 0077 \id 562763072117141002 \begin 0:01:41 \sp EXPDIN \tx Kakak Ipit enggak... \pho kakaʔ ʔipit ŋ̩gaʔ \mb Kakak Ipit enggak \ge older.sibling Ipit NEG \gj older.sibling Ipit NEG \ft you haven't... \ref 0078 \id 876795072118141002 \begin 0:01:42 \sp CHIPIT \tx kan ada dua. \pho kan ʔada duwaʔ \mb kan ada dua \ge KAN exist two \gj KAN exist two \ft there are two. \nt 1. referring to the heart-shaped mold. 2. talking to FAR. \ref 0079 \id 316371072118141002 \begin 0:01:43 \sp EXPDIN \tx Pipit belum makan, kan? \pho pipit bəlum makan kan \mb Pipit belum makan kan \ge Pipit not.yet eat KAN \gj Pipit not.yet eat KAN \ft you haven't eaten, right? \nt the continuation of her previous utterance. \ref 0080 \id 651835072118141002 \begin 0:01:44 \sp CHIPIT \tx belum. \pho bəlum \mb belum \ge not.yet \gj not.yet \ft not yet. \ref 0081 \id 311580072118141002 \begin 0:01:45 \sp CHIPIT \tx baru sekali. \pho baru skali \mb baru se- kali \ge new SE- time \gj new SE-time \ft just once. \nt = I've eaten once. \ref 0082 \id 235727072118141002 \begin 0:01:46 \sp EXPDIN \tx he-em, makan roti. \pho ʔə̃ʔə̃m makan rɔtiʔ \mb he-em makan roti \ge uh-huh eat bread \gj uh-huh eat bread \ft uh-huh, eating the bread. \nt = uh-huh, that's why you should eat this bread. \ref 0083 \id 678334072119141002 \begin 0:01:48 \sp OPIPIT \tx Opi juga. \pho ʔopi jugaʔ \mb Opi juga \ge Opi also \gj Opi also \ft me too. \ref 0084 \id 186578072119141002 \begin 0:01:48 \sp EXPDIN \tx hmm? \pho hm \mb hmm \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0085 \id 830837072119141002 \begin 0:01:49 \sp CHIPIT \tx ni bulan. \pho ni bulan \mb ni bulan \ge this moon \gj this moon \ft this is a moon. \nt referring to the moon-shaped mold. \ref 0086 \id 107234072119141002 \begin 0:01:50 \sp EXPDIN \tx makan roti. \pho makan rɔtiʔ \mb makan roti \ge eat bread \gj eat bread \ft eating the bread. \ref 0087 \id 185963072120141002 \begin 0:01:51 \sp CHIPIT \tx biar enak. \pho biyar ʔɛnak \mb biar enak \ge let pleasant \gj let pleasant \ft it will make you feeling great. \ref 0088 \id 384518072120141002 \begin 0:01:52 \sp EXPDIN \tx eh... \pho ʔəh \mb eh \ge EXCL \gj EXCL \ft eh... \nt opening the jam wrapper. \ref 0089 \id 305835072120141002 \begin 0:01:53 \sp OPIPIT \tx boleh dua Tante? \pho bɔle duwa tantəh \mb boleh dua Tante \ge may two aunt \gj may two aunt \ft may I have two? \nt referring to the slices of bread. \ref 0090 \id 875355072120141002 \begin 0:01:54 \sp EXPDIN \tx boleh. \pho boleh \mb boleh \ge may \gj may \ft sure. \ref 0091 \id 419952072120141002 \begin 0:01:55 \sp EXPDIN \tx apanya dua? \pho ʔapaɲa duwa \mb apa -nya dua \ge what -NYA two \gj what-NYA two \ft what do you mean by two? \ref 0092 \id 954509072121141002 \begin 0:01:56 \sp OPIPIT \tx ini... rotinya. \pho ʔini rɔtiɲah \mb ini roti -nya \ge this bread -NYA \gj this bread-NYA \ft this... the bread. \ref 0093 \id 550399072121141002 \begin 0:01:57 \sp EXPDIN \tx boleh. \pho boleh \mb boleh \ge may \gj may \ft sure. \ref 0094 \id 979415072121141002 \begin 0:01:58 \sp OPIPIT \tx enggak... ka(lo)... kalo Opi masih belom kenyang nambah. \pho ŋ̩gaʔ kaʔ kalɔ ʔopi masi bəlɔm kəɲaŋ nambah \mb enggak kalo kalo Opi masih belom kenyang n- tambah \ge NEG TOP TOP Opi still not.yet sated N- add \gj NEG TOP TOP Opi still not.yet sated N-add \ft no... I mean if I don't feel full yet, can I have another one? \ref 0095 \id 650487072121141002 \begin 0:01:59 \sp EXPDIN \tx ya ini diabisin nanti. \pho ya ʔini diʔabisin nanti \mb ya ini di- abis -in nanti \ge yes this DI- finished -IN later \gj yes this DI-finished-IN later \ft yes, you can eat them all later. \ref 0096 \id 161289072122141002 \begin 0:02:00 \sp EXPDIN \tx buat Opi sama Kakak Ipit sama Fariz. \pho buwat ʔopiʔ sama kakaʔ ʔipit sama faris \mb buat Opi sama Kakak Ipit sama Fariz \ge for Opi with older.sibling Ipit with Fariz \gj for Opi with older.sibling Ipit with Fariz \ft it's for you, Pipit, and Fariz. \ref 0097 \id 601984072122141002 \begin 0:02:02 \sp OPIPIT \tx makannya...? \pho makanɲa \mb makan -nya \ge eat -NYA \gj eat-NYA \ft eat this...? \ref 0098 \id 368733072122141002 \begin 0:02:04 \sp CHIPIT \tx Rizka udah? \pho riska ʔudah \mb Rizka udah \ge Rizka PFCT \gj Rizka PFCT \ft has Rizka had this? \ref 0099 \id 514968072122141002 \begin 0:02:05 \sp EXPDIN \tx udah. \pho ʔuda \mb udah \ge PFCT \gj PFCT \ft yes. \ref 0100 \id 388704072122141002 \begin 0:02:06 \sp OPIPIT \tx makannya? \pho makanɲa \mb makan -nya \ge eat -NYA \gj eat-NYA \ft eat this? \ref 0101 \id 457457072123141002 \begin 0:02:07 \sp CHIPIT \tx emang ini belinya dua? \pho ʔɛmaŋ ʔini bəliʔɲa duwaʔ \mb emang ini beli -nya dua \ge indeed this buy -NYA two \gj indeed this buy-NYA two \ft did you buy it two? \nt referring to the jam. \ref 0102 \id 390403072123141002 \begin 0:02:08 \sp EXPDIN \tx he-em. \pho ʔə̃ʔə̃m \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0103 \id 214748072123141002 \begin 0:02:09 \sp EXPDIN \tx Tante bawa dua. \pho tantə bawa duwaʔ \mb Tante bawa dua \ge aunt bring two \gj aunt bring two \ft I brought two. \ref 0104 \id 885280072123141002 \begin 0:02:09 \sp OPIPIT \tx Tante! \pho tantə \mb Tante \ge aunt \gj aunt \ft Auntie! \ref 0105 \id 726029072124141002 \begin 0:02:10 \sp EXPDIN \tx hah? \pho ʔã \mb hah \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0106 \id 787590072124141002 \begin 0:02:11 \sp OPIPIT \tx makannya... \pho makanɲa \mb makan -nya \ge eat -NYA \gj eat-NYA \ft to eat this... \nt interrupted by CHI. \ref 0107 \id 443757072124141002 \begin 0:02:12 \sp CHIPIT \tx trus ininya ada mpat? \pho trus ʔiniɲa ʔada m̩pat \mb trus ini -nya ada mpat \ge continue this -NYA exist four \gj continue this-NYA exist four \ft there are four? \nt referring to the tin mold. \ref 0108 \id 540795072124141002 \begin 0:02:13 \sp EXPDIN \tx apanya? \pho ʔapaɲa \mb apa -nya \ge what -NYA \gj what-NYA \ft what? \ref 0109 \id 655081072124141002 \begin 0:02:13 \sp OPIPIT \tx dua. \pho duwaʔ \mb dua \ge two \gj two \ft two. \ref 0110 \id 864582072125141002 \begin 0:02:13 \sp CHIPIT \tx this. \pho ʔini \mb this \ge this \gj this \ft this. \ref 0111 \id 249578072125141002 \begin 0:02:13 \sp EXPDIN \tx ini... enggak. \pho ʔini ŋ̩gaʔ \mb ini enggak \ge this NEG \gj this NEG \ft this... no. \ref 0112 \id 372216072125141002 \begin 0:02:14 \sp EXPDIN \tx tadi Rizka cuman satu. \pho tadi riskaʔ cuman satuʔ \mb tadi Rizka cuman satu \ge earlier Rizka only one \gj earlier Rizka only one \ft Rizka only used one. \nt referring to the jam. \ref 0113 \id 552638072125141002 \begin 0:02:15 \sp OPIPIT \tx dikasi? \pho dikasih \mb di- kasi \ge DI- give \gj DI-give \ft you gave it to her? \ref 0114 \id 810168072126141002 \begin 0:02:15 \sp CHIPIT \tx berarti tiga. \pho bərati tigaʔ \mb ber- arti tiga \ge BER- meaning three \gj BER-meaning three \ft it means there are three. \ref 0115 \id 109207072126141002 \begin 0:02:16 \sp EXPDIN \tx hmm? \pho hm \mb hmm \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0116 \id 949269072126141002 \begin 0:02:17 \sp CHIPIT \tx berarti tiga ya Tante? \pho bərʔarti tigaʔ ya tantə \mb ber- arti tiga ya Tante \ge BER- meaning three yes aunt \gj BER-meaning three yes aunt \ft it means there are three, right? \nt referring to the jam. \ref 0117 \id 695624072126141002 \begin 0:02:18 \sp EXPDIN \tx he-em. \pho ʔə̃ʔə̃m \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0118 \id 966042084414141002 \begin 0:02:19 \sp EXPDIN \tx udah deh. \pho ʔuda dɛh \mb udah deh \ge PFCT DEH \gj PFCT DEH \ft that's all. \ref 0119 \id 884150084415141002 \begin 0:02:20 \sp EXPDIN \tx ditutup. \pho ditutup \mb di- tutup \ge DI- shut \gj DI-shut \ft put this on it. \nt taking two slices of bread. \ref 0120 \id 635908084415141002 \begin 0:02:21 \sp CHIPIT \tx ah! \pho ʔah \mb ah \ge EXCL \gj EXCL \ft hey! \ref 0121 \id 828535084415141002 \begin 0:02:22 \sp EXPDIN \tx dicetak. \pho dicetak \mb di- cetak \ge DI- print \gj DI-print \ft shape it. \ref 0122 \id 108595084416141002 \begin 0:02:23 \sp CHIPIT \tx oh, yang itu. \pho ʔo yaŋ ʔitu \mb oh yang itu \ge EXCL REL that \gj EXCL REL that \ft oh, that one. \nt realizing the way how to play with the tin mold. \ref 0123 \id 564357084416141002 \begin 0:02:25 \sp CHIPIT \tx Ipit juga bisa. \pho ʔipit juga bisaʔh \mb Ipit juga bisa \ge Ipit also can \gj Ipit also can \ft I can do it. \ref 0124 \id 666018084416141002 \begin 0:02:27 \sp CHIPIT \tx tapi Ipit nggak punya ceplakan. \pho tapi ʔipit ŋgaʔ puɲa ceplakan \mb tapi Ipit nggak punya ceplak -an \ge but Ipit NEG have trace -AN \gj but Ipit NEG have trace-AN \ft but I don't have any mold. \ref 0125 \id 185915084416141002 \begin 0:02:29 \sp OPIPIT \tx segitu doang Tante? \pho səgitu dɔwaŋ tantəh \mb se- gitu doang Tante \ge SE- like.that just aunt \gj SE-like.that just aunt \ft is that all? \ref 0126 \id 480250084416141002 \begin 0:02:31 \sp EXPDIN \tx dihabisin nanti semua. \pho dihabisin nanti səmuwa \mb di- habis -in nanti semua \ge DI- finished -IN later all \gj DI-finished-IN later all \ft you can use them all. \nt referring to the bread and the jam. \ref 0127 \id 982881084417141002 \begin 0:02:33 \sp EXPDIN \tx sisanya kan juga bisa dimakan ininya, yang ininya. \pho sisaɲa kan jugaʔ bisa dimakan ʔiniɲa yaŋ ʔiniɲa \mb sisa -nya kan juga bisa di- makan ini -nya yang ini -nya \ge rest -NYA KAN also can DI- eat this -NYA REL this -NYA \gj rest-NYA KAN also can DI-eat this-NYA REL this-NYA \ft you can also eat the rest and this one, this one. \nt referring to the jam. \ref 0128 \id 401147084417141002 \begin 0:02:36 \sp OPIPIT \tx Op(i)... Opi nggak doyan. \pho ʔop ʔopi ŋgaʔ dɔyan \mb Opi Opi nggak doyan \ge Opi Opi NEG like \gj Opi Opi NEG like \ft I don't like it. \ref 0129 \id 789525084417141002 \begin 0:02:37 \sp EXPDIN \tx nggak doyan? \pho ŋgaʔ dɔyan \mb nggak doyan \ge NEG like \gj NEG like \ft you don't like it? \ref 0130 \id 568677084417141002 \begin 0:02:38 \sp CHIPIT \tx doyan ni Ipit. \pho dɔyan ni ʔipit \mb doyan ni Ipit \ge like this Ipit \gj like this Ipit \ft I like this. \ref 0131 \id 372368084418141002 \begin 0:02:39 \sp EXPDIN \tx kenapa... kenapa nggak doyan? \pho kənapa kənapa ŋgaʔ dɔyan \mb kenapa kenapa nggak doyan \ge why why NEG like \gj why why NEG like \ft why... why not? \ref 0132 \id 395884084418141002 \begin 0:02:40 \sp EXPDIN \tx nggak doyan kamu? \mb nggak doyan kamu \ge NEG like 2 \gj NEG like 2 \ft you don't like it? \ref 0133 \id 532496084418141002 \begin 0:02:42 \sp CHIPIT \tx 'I love you' mana? \pho ʔa laf yu mana \mb I love you mana \ge I love you which \gj I love you which \ft where is 'I love you'? \nt referring to the heart-shaped mold. \ref 0134 \id 681299084418141002 \begin 0:02:43 \sp CHIPIT \tx kasi, kasi! \pho kasi kasi \mb kasi kasi \ge give give \gj give give \ft give it to me, give it to me! \ref 0135 \id 508165084418141002 \begin 0:02:44 \sp CHIPIT \tx buat Opi, buat Opi, buat Opi, buat Opi. \pho buwat ʔopi buwat ʔopi buwat ʔopi buwat ʔopi \mb buat Opi buat Opi buat Opi buat Opi \ge for Opi for Opi for Opi for Opi \gj for Opi for Opi for Opi for Opi \ft that's for you, that's for you, that's for you, that's for you. \nt trying to take the heart-shaped mold from OPI. \ref 0136 \id 337943084419141002 \begin 0:02:45 \sp OPIPIT \tx ah, ntar dulu. \pho ʔa n̩tar duluʔ \mb ah ntar dulu \ge EXCL moment before \gj EXCL moment before \ft hey, wait. \ref 0137 \id 514792084419141002 \begin 0:02:47 \sp CHIPIT \tx Opi terakhir. \pho ʔopi təraʔir \mb Opi ter- akhir \ge Opi TER- end \gj Opi TER-end \ft you're the last one. \ref 0138 \id 132069084419141002 \begin 0:02:49 \sp CHIPIT \tx lha, kok begitu? \pho lah kɔʔ bəgitu \mb lha kok begitu \ge EXCL KOK like.that \gj EXCL KOK like.that \ft hey, is that the way? \nt commenting the way EXPDIN shapes the bread. \ref 0139 \id 896004084419141002 \begin 0:02:50 \sp EXPDIN \tx ya kan bulat. \pho ya kan bulat \mb ya kan bulat \ge yes KAN round \gj yes KAN round \ft yes, because it's round. \nt referring to the mold. \ref 0140 \id 969631084419141002 \begin 0:02:51 \sp EXPDIN \tx tu... \pho tu \mb tu \ge that \gj that \ft look... \nt showing the bread she has made. \ref 0141 \id 910020084420141002 \begin 0:02:52 \sp OPIPIT \tx ditaro dulu. \pho ditaro dulu \mb di- taro dulu \ge DI- put before \gj DI-put before \ft put this first. \ref 0142 \id 724205084420141002 \begin 0:02:53 \sp CHIPIT \tx makan! \pho makan \mb makan \ge eat \gj eat \ft eat this! \nt asking FAR to eat the bread. \ref 0143 \id 731161084420141002 \begin 0:02:54 \sp EXPDIN \tx he-em. \pho ʔə̃ʔə̃m \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0144 \id 638339084420141002 \begin 0:02:54 \sp FARPIT \tx 0. \nt taking the bread. \ref 0145 \id 281429084421141002 \begin 0:02:54 \sp CHIPIT \tx makan! \pho makan \mb makan \ge eat \gj eat \ft eat it! \ref 0146 \id 195613084421141002 \begin 0:02:55 \sp EXPDIN \tx makan aja. \pho makan ʔaja \mb makan aja \ge eat just \gj eat just \ft just eat. \ref 0147 \id 581423084421141002 \begin 0:02:56 \sp FARPIT \tx 0. \nt eating the bread. \ref 0148 \id 386651084421141002 \begin 0:02:57 \sp CHIPIT \tx enak? \pho ʔɛnak \mb enak \ge pleasant \gj pleasant \ft is it delicious? \ref 0149 \id 159721084421141002 \begin 0:02:58 \sp FARPIT \tx 0. \nt nodding. \ref 0150 \id 347113084422141002 \begin 0:02:59 \sp OPIPIT \tx minta punya Opi, Tante... 'I love you'. \pho minta puɲa ʔopi tantə ʔay lap yu \mb minta punya Opi Tante I love you \ge ask.for have Opi aunt I love you \gj ask.for have Opi aunt I love you \ft can I have my 'I love you'? \ref 0151 \id 749124084422141002 \begin 0:03:00 \sp EXPDIN \tx he he he... hmm hmm hmm... he he he... \pho hə̃ hə̃ hə̃ hm hm hm hə̃ hə̃ hə̃ \mb he he he hmm hmm hmm he he he \ge IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \ft he he he... hmm hmm hmm... he he he... \nt laughing. \ref 0152 \id 148528084422141002 \begin 0:03:01 \sp CHIPIT \tx Ipit ya sekarang? \pho ʔipit ya səkaraŋ \mb Ipit ya sekarang \ge Ipit yes now \gj Ipit yes now \ft it's my turn now, okay? \ref 0153 \id 311749084422141002 \begin 0:03:03 \sp OPIPIT \tx Yudan? \pho yudan \mb Yudan \ge Yudan \gj Yudan \ft Yudan? \nt teasing CHI by saying the name of her classmate. \ref 0154 \id 374563084423141002 \begin 0:03:04 \sp EXPDIN \tx ada apa ini Kakak Ipit sama Yudan? \pho ʔada ʔapa ʔini kakaʔ ʔipit sama yudan \mb ada apa ini Kakak Ipit sama Yudan \ge exist what this older.sibling Ipit with Yudan \gj exist what this older.sibling Ipit with Yudan \ft what's going on between you and him? \ref 0155 \id 385615084423141002 \begin 0:03:06 \sp CHIPIT \tx diem dah. \pho diyəm dah \mb diem dah \ge silent DAH \gj silent DAH \ft shut your mouth. \ref 0156 \id 738281084423141002 \begin 0:03:08 \sp EXPDIN \tx he he he he he he... \pho ʔẽ hẽ hẽ hẽ hẽ hẽ \mb he he he he he he \ge IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \ft he he he he he he... \ref 0157 \id 617240084423141002 \begin 0:03:10 \sp OPIPIT \tx katanya lagi ini... apa ni? \mb kata -nya lagi ini apa ni \ge word -NYA more this what this \gj word-NYA more this what this \ft I heard that there is... what is it? \nt teasing CHI. \ref 0158 \id 268958084423141002 \begin 0:03:12 \sp CHIPIT \tx diem dah. \pho diyəm da \mb diem dah \ge silent DAH \gj silent DAH \ft shut your mouth. \ref 0159 \id 294742084424141002 \begin 0:03:13 \sp OPIPIT \tx bulan madu. \pho bulan maduʔ \mb bulan madu \ge moon honey \gj moon honey \ft honey moon. \nt the continuation of his previous utterance. \ref 0160 \id 737023084424141002 \begin 0:03:14 \sp EXPDIN \tx oh ho... \pho ʔo hõ \mb oh ho \ge EXCL IMIT \gj EXCL IMIT \ft oh ho... \ref 0161 \id 167990084424141002 \begin 0:03:15 \sp CHIPIT \tx ah, ini ni aja. \pho ʔa ʔini ni ʔajah \mb ah ini ni aja \ge EXCL this this just \gj EXCL this this just \ft I take this. \nt referring to a mold. \ref 0162 \id 722755084424141002 \begin 0:03:16 \sp CHIPIT \tx aku ini, ya? \pho ʔaku ʔini yah \mb aku ini ya \ge 1SG this yes \gj 1SG this yes \ft I take this, okay? \ref 0163 \id 670018084425141002 \begin 0:03:17 \sp OPIPIT \tx ih, jelek banget. \pho ʔi jəlɛk baŋət \mb ih jelek banget \ge EXCL bad very \gj EXCL bad very \ft ugh, it's very ugly. \ref 0164 \id 812570084425141002 \begin 0:03:18 \sp EXPDIN \tx nggak dong. \pho ŋ̩gaʔ dɔŋ \mb nggak dong \ge NEG DONG \gj NEG DONG \ft of course not. \ref 0165 \id 892790084425141002 \begin 0:03:19 \sp CHIPIT \tx (e)mang enak jelek? \pho maŋ ʔɛnak jəlɛk \mb emang enak jelek \ge indeed pleasant bad \gj indeed pleasant bad \ft do you think it's cool to have something bad? \ref 0166 \id 946514084425141002 \begin 0:03:20 \sp OPIPIT \tx copotin sama Ais. \pho copotin sama ʔais \mb copot -in sama Ais \ge detach -IN with Ais \gj detach-IN with Ais \ft he takes it off. \nt referring to the bread in the mold. \ref 0167 \id 288423084425141002 \begin 0:03:22 \sp EXPDIN \tx tu... cakep lagi. \pho tu cakəp lagi \mb tu cakep lagi \ge that goodlooking more \gj that goodlooking more \ft see... it's nice. \nt giving the bread to OPI. \ref 0168 \id 739784084426141002 \begin 0:03:24 \sp CHIPIT \tx aku ini. \pho ʔaku ʔinih \mb aku ini \ge 1SG this \gj 1SG this \ft I take this. \ref 0169 \id 664012084426141002 \begin 0:03:25 \sp EXPDIN \tx hmm... \pho hm \mb hmm \ge EXCL \gj EXCL \ft here... \nt giving the bread. \ref 0170 \id 671371084426141002 \begin 0:03:26 \sp EXPDIN \tx enak? \pho ʔɛnak \mb enak \ge pleasant \gj pleasant \ft delicious? \ref 0171 \id 154959084426141002 \begin 0:03:27 \sp OPIPIT \tx 0. \nt nodding. \ref 0172 \id 397455084426141002 \begin 0:03:28 \sp EXPDIN \tx mo yang itu? \pho mo yaŋ ʔitu \mb mo yang itu \ge want REL that \gj want REL that \ft do you want that one? \ref 0173 \id 841745084427141002 \begin 0:03:29 \sp OPIPIT \tx apaan? \pho ʔapaʔan \mb apa -an \ge what -AN \gj what-AN \ft what? \ref 0174 \id 725460084427141002 \begin 0:03:30 \sp EXPDIN \tx yang stroberi? \pho yaŋ strobɛri \mb yang stroberi \ge REL strawberry \gj REL strawberry \ft the strawberry? \ref 0175 \id 220385084427141002 \begin 0:03:31 \sp EXPDIN \tx enggak? \pho ŋ̩gaʔ \mb enggak \ge NEG \gj NEG \ft no? \ref 0176 \id 216014084427141002 \begin 0:03:32 \sp OPIPIT \tx Tante! \pho tantəh \mb Tante \ge aunt \gj aunt \ft Auntie! \ref 0177 \id 564452084428141002 \begin 0:03:33 \sp CHIPIT \tx nggak ah. \pho ŋ̩ga ʔah \mb nggak ah \ge NEG EXCL \gj NEG EXCL \ft no, thanks. \ref 0178 \id 465284084428141002 \begin 0:03:34 \sp CHIPIT \tx yang kuning aja. \pho yaŋ kuniŋ ʔaja \mb yang kuning aja \ge REL yellow just \gj REL yellow just \ft the yellow one. \nt referring to the pineapple jam. \ref 0179 \id 538465084428141002 \begin 0:03:35 \sp EXPDIN \tx nggak suka? \pho ŋgaʔ sukaʔ \mb nggak suka \ge NEG like \gj NEG like \ft you don't like it? \ref 0180 \id 189725084428141002 \begin 0:03:37 \sp CHIPIT \tx 0. \nt shaking. \ref 0181 \id 618519084428141002 \begin 0:03:39 \sp EXPDIN \tx kamu nggak suka, ya? \pho kamu ŋgaʔ sukaʔ ya \mb kamu nggak suka ya \ge 2 NEG like yes \gj 2 NEG like yes \ft you don't like it, huh? \ref 0182 \id 163295084429141002 \begin 0:03:41 \sp OPIPIT \tx biasanya Opi... apa ni... keju ama meses. \pho biyasaɲa ʔopin ʔapa ni keju sama misis \mb biasa -nya Opi apa ni keju ama meses \ge usual -NYA Opi what this cheese with chocolate.sprinkles \gj usual-NYA Opi what this cheese with chocolate.sprinkles \ft usually I... what is it... cheese and chocolate sprinkles. \nt = usually I eat bread with cheese and chocolate sprinkles. \ref 0183 \id 110329084429141002 \begin 0:03:43 \sp OPIPIT \tx sekarang ini. \pho səkaraŋ ʔini \mb sekarang ini \ge now this \gj now this \ft now this. \nt referring to the jam. \ref 0184 \id 916097084429141002 \begin 0:03:44 \sp EXPDIN \tx punya meses? \pho puɲa misis \mb punya meses \ge have chocolate.sprinkles \gj have chocolate.sprinkles \ft do you have chocolate sprinkles? \ref 0185 \id 260980084429141002 \begin 0:03:45 \sp OPIPIT \tx nggak. \pho ŋ̩gaʔ \mb nggak \ge NEG \gj NEG \ft no. \ref 0186 \id 297201084430141002 \begin 0:03:46 \sp EXPDIN \tx tu... cakep, kan? \pho tu cakəp kan \mb tu cakep kan \ge that goodlooking KAN \gj that goodlooking KAN \ft see... it's nice, right? \nt giving a slice of bread to CHI. \ref 0187 \id 669870084430141002 \begin 0:03:48 \sp OPIPIT \tx bikinin Opi. \pho bikinin ʔopi \mb bikin -in Opi \ge make -IN Opi \gj make-IN Opi \ft could you make it for me? \ref 0188 \id 123020084430141002 \begin 0:03:50 \sp EXPDIN \tx hmm hmm hmm... \pho hm hm hm \mb hmm hmm hmm \ge IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT \ft hmm hmm hmm... \nt humming. \ref 0189 \id 911765084430141002 \begin 0:03:50 \sp OPIPIT \tx asem. \pho ʔasəm \mb asem \ge sour \gj sour \ft it's sour. \nt referring to pineapple jam. \ref 0190 \id 355856084430141002 \begin 0:03:51 \sp CHIPIT \tx enak tau, ya? \pho ʔɛnak tau ya \mb enak tau ya \ge pleasant know yes \gj pleasant know yes \ft don't you know that it's delicious, huh? \ref 0191 \id 990488084431141002 \begin 0:03:52 \sp EXPDIN \tx pinjem. \pho piɲjəm \mb pinjem \ge borrow \gj borrow \ft may I borrow this? \nt asking for something. \ref 0192 \id 453651084431141002 \begin 0:03:53 \sp FARPIT \tx he-em. \pho ʔə̃ʔə̃m \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0193 \id 328552084431141002 \begin 0:03:54 \sp EXPDIN \tx ni... mo yang ini nggak? \pho ni mo yaŋ ʔini ŋgaʔ \mb ni mo yang ini nggak \ge this want REL this NEG \gj this want REL this NEG \ft here... do you want it or not? \ref 0194 \id 182452084431141002 \begin 0:03:54 \sp OPIPIT \tx mau. \pho maoʔ \mb mau \ge want \gj want \ft yes. \ref 0195 \id 782024084431141002 \begin 0:03:55 \sp CHIPIT \tx nggak. \pho ŋ̩gaʔ \mb nggak \ge NEG \gj NEG \ft no. \ref 0196 \id 505210084432141002 \begin 0:03:56 \sp FARPIT \tx mau. \pho maoʔ \mb mau \ge want \gj want \ft yes. \ref 0197 \id 187871084432141002 \begin 0:03:57 \sp EXPDIN \tx mau nggak? \pho maw ŋgaʔ \mb mau nggak \ge want NEG \gj want NEG \ft do you want it or not? \ref 0198 \id 958314084432141002 \begin 0:03:58 \sp OPIPIT \tx mo. \pho moʔ \mb mo \ge want \gj want \ft yes. \ref 0199 \id 615145084432141002 \begin 0:03:59 \sp EXPDIN \tx suka, ya? \pho sukaʔ ya \mb suka ya \ge like yes \gj like yes \ft you like it, right? \ref 0200 \id 167540084433141002 \begin 0:04:00 \sp FARPIT \tx mau. \pho maWuʔ \mb mau \ge want \gj want \ft I want it. \ref 0201 \id 352152084433141002 \begin 0:04:01 \sp EXPDIN \tx bikin lagi udah. \pho bikin lagi ʔudah \mb bikin lagi udah \ge make more PFCT \gj make more PFCT \ft well, you can make it again. \ref 0202 \id 836791084433141002 \begin 0:04:02 \sp EXPDIN \tx cetakin aja sendiri. \pho cetakin ʔaja səndiri \mb cetak -in aja sen- diri \ge print -IN just SE- self \gj print-IN just SE-self \ft just shape it by yourself. \ref 0203 \id 272305084433141002 \begin 0:04:04 \sp CHIPIT \tx hmm. \pho hm \mb hmm \ge EXCL \gj EXCL \ft here. \nt taking a tin mold. \ref 0204 \id 747178084433141002 \begin 0:04:05 \sp EXPDIN \tx tu cetakan macem-macem, Mbak. \pho tu cetakan macəmacəm mbaʔ \mb tu cetak -an macem - macem Mbak \ge that print -AN sort - sort EPIT \gj that print-AN RED-sort EPIT \ft look, there are kinds of molds. \ref 0205 \id 742421084434141002 \begin 0:04:06 \sp CHIPIT \tx tinggal diceplak lagi ni Tante. \pho tiŋgal diceplak lagi ni tantə \mb tinggal di- ceplak lagi ni Tante \ge stay DI- trace more this aunt \gj stay DI-trace more this aunt \ft just shape it. \ref 0206 \id 888304084434141002 \begin 0:04:08 \sp OPIPIT \tx eh, eh... 'I love you' Opi mana, ' I love you' Opi? \pho ʔɛ ʔɛ ʔɛ lap yu ʔopiʔ mana ʔe lap yu ʔopiʔ \mb eh eh I love you Opi mana I love you Opi \ge EXCL EXCL I love you Opi which I love you Opi \gj EXCL EXCL I love you Opi which I love you Opi \ft hey, hey... where is my 'I love you'? \ref 0207 \id 241628084434141002 \begin 0:04:10 \sp CHIPIT \tx ini... bodo. \pho ʔini bodoʔ \mb ini bodo \ge this stupid \gj this stupid \ft here... I don't care. \ref 0208 \id 846091084434141002 \begin 0:04:12 \sp EXPDIN \tx he-em. \pho ʔə̃ʔə̃m \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0209 \id 872077084435141002 \begin 0:04:13 \sp CHIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0210 \id 222857084435141002 \begin 0:04:15 \sp EXPDIN \tx yang dalem... sampe kena di piringnya. \pho yaŋ daləm sampɛʔ kəna di piriŋɲa \mb yang dalem sampe kena di piring -nya \ge REL deep arrive undergo LOC plate -NYA \gj REL deep arrive undergo LOC plate-NYA \ft make it deeply... until you reach the plate. \ref 0211 \id 367858084435141002 \begin 0:04:17 \sp CHIPIT \tx udah kena belum? \pho ʔuda kəna bəlum \mb udah kena belum \ge PFCT undergo not.yet \gj PFCT undergo not.yet \ft have I reached it? \nt trying to shape the bread with the tin mold. \ref 0212 \id 196717084435141002 \begin 0:04:19 \sp EXPDIN \tx dah. \pho dah \mb dah \ge PFCT \gj PFCT \ft yes. \ref 0213 \id 226859084435141002 \begin 0:04:21 \sp EXPDIN \tx trus ini ditempatin piringnya. \pho trus ʔini ditəmpatin piriŋɲa \mb trus ini di- tempat -in piring -nya \ge continue this DI- place -IN plate -NYA \gj continue this DI-place-IN plate-NYA \ft then put this on the plate. \nt referring to the bread. \ref 0214 \id 126429084436141002 \begin 0:04:23 \sp EXPDIN \tx 0. \nt trying to help CHI making the bread. \ref 0215 \id 607203084436141002 \begin 0:04:25 \sp OPIPIT \tx susah. \pho susah \mb susah \ge difficult \gj difficult \ft it's difficult. \ref 0216 \id 773435084436141002 \begin 0:04:27 \sp EXPDIN \tx nggak ah. \pho ŋ̩gaʔ ʔah \mb nggak ah \ge NEG EXCL \gj NEG EXCL \ft of course not. \ref 0217 \id 143078084436141002 \begin 0:04:30 \sp EXPDIN \tx Ica aja bisa. \pho ʔicaʔ ʔaja bisa \mb Ica aja bisa \ge Ica just can \gj Ica just can \ft Ica did it. \ref 0218 \id 528979084437141002 \begin 0:04:33 \sp OPIPIT \tx Ica sendiri? \pho ʔicaʔ səndiri \mb Ica sen- diri \ge Ica SE- self \gj Ica SE-self \ft by herself? \nt = she did it by herself? \ref 0219 \id 962436084437141002 \begin 0:04:34 \sp EXPDIN \tx he-em. \pho ʔə̃ʔə̃m \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0220 \id 585322084437141002 \begin 0:04:35 \sp OPIPIT \tx udah diajarin, ya? \pho ʔuda diʔajarin ya \mb udah di- ajar -in ya \ge PFCT DI- teach -IN yes \gj PFCT DI-teach-IN yes \ft you have taught her, right? \ref 0221 \id 230482084437141002 \begin 0:04:36 \sp EXPDIN \tx ya semua diajarin. \pho ya səmuwa diʔajarin \mb ya semua di- ajar -in \ge yes all DI- teach -IN \gj yes all DI-teach-IN \ft I teach you all. \ref 0222 \id 730208084438141002 \begin 0:04:38 \sp CHIPIT \tx (e)mang temen-temen Rizka juga, ya? \pho maŋ təməntəmən riska jugaʔ ya \mb emang temen - temen Rizka juga ya \ge indeed friend - friend Rizka also yes \gj indeed RED-friend Rizka also yes \ft her friends also? \nt = she did it with her friends, right? \ref 0223 \id 829929084438141002 \begin 0:04:40 \sp EXPDIN \tx sama Marisa. \pho sama marisaʔ \mb sama Marisa \ge with Marisa \gj with Marisa \ft with Marisa. \nt = she did it with Marisa. \ref 0224 \id 130900084438141002 \begin 0:04:41 \sp CHIPIT \tx Marisa? \pho marisah \mb Marisa \ge Marisa \gj Marisa \ft Marisa? \ref 0225 \id 140674084438141002 \begin 0:04:42 \sp EXPDIN \tx he-em. \pho ʔə̃ʔə̃m \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0226 \id 624735084438141002 \begin 0:04:43 \sp CHIPIT \tx oh... \pho ʔoː \mb oh \ge EXCL \gj EXCL \ft I see... \ref 0227 \id 244893084439141002 \begin 0:04:44 \sp EXPDIN \tx hah... sobek. \pho hãː sɔbɛk \mb hah sobek \ge EXCL torn \gj EXCL torn \ft hey... it's torn. \nt referring to a slice of bread. \ref 0228 \id 821154084439141002 \begin 0:04:45 \sp EXPDIN \tx buletannya dimakan Tante, deh. \pho bulətanɲa dimakan tantə dɛ \mb bulet -an -nya di- makan Tante deh \ge round -AN -NYA DI- eat aunt DEH \gj round-AN-NYA DI-eat aunt DEH \ft let me eat the round one. \ref 0229 \id 257987084439141002 \begin 0:04:46 \sp CHIPIT \tx ah... he he... \pho ʔã hə̃ hə̃ \mb ah he he \ge EXCL IMIT IMIT \gj EXCL IMIT IMIT \ft ah... he he... \nt laughing. \ref 0230 \id 404670093823141002 \begin 0:04:47 \sp EXPDIN \tx hmm... hmm... \pho hm hm \mb hmm hmm \ge IMIT IMIT \gj IMIT IMIT \ft hmm... hmm... \ref 0231 \id 607902093836141002 \begin 0:04:49 \sp CHIPIT \tx bilang aja doyan. \pho bilaŋ ʔaja dɔyan \mb bilang aja doyan \ge say just like \gj say just like \ft just tell us that you like it. \ref 0232 \id 820803093858141002 \begin 0:04:51 \sp EXPDIN \tx hmm hmm hmm hmm hmm hmm... \pho hm hm hm hm hm hm \mb hmm hmm hmm hmm hmm hmm \ge IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \ft hmm hmm hmm hmm hmm hmm... \nt laughing. \ref 0233 \id 652620093859141002 \begin 0:04:53 \sp EXPDIN \tx mo lagi nggak? \pho mo lagi ŋgaʔ \mb mo lagi nggak \ge want more NEG \gj want more NEG \ft do you want some more? \ref 0234 \id 908625093859141002 \begin 0:04:54 \sp FARPIT \tx mau. \pho maWuʔ \mb mau \ge want \gj want \ft yes. \ref 0235 \id 676613093859141002 \begin 0:04:55 \sp EXPDIN \tx hmm... bikin! \pho hm bikin \mb hmm bikin \ge EXCL make \gj EXCL make \ft here... just do it! \ref 0236 \id 956250093859141002 \begin 0:04:56 \sp FARPIT \tx eh... \pho ʔəh \mb eh \ge EXCL \gj EXCL \ft hey... \ref 0237 \id 118826093900141002 \begin 0:04:57 \sp CHIPIT \tx Ais yang ini? \pho ʔais yaŋ ʔini \mb Ais yang ini \ge Ais REL this \gj Ais REL this \ft do you want this? \ref 0238 \id 623875093900141002 \begin 0:04:58 \sp FARPIT \tx 0. \nt nodding. \ref 0239 \id 183765093900141002 \begin 0:04:59 \sp CHIPIT \tx iya? \pho ʔiyaʔ \mb iya \ge yes \gj yes \ft right? \ref 0240 \id 349186093900141002 \begin 0:05:00 \sp EXPDIN \tx makan aja langsung. \pho makan ʔaja laŋsuŋ \mb makan aja langsung \ge eat just direct \gj eat just direct \ft just eat it. \nt talking to OPI. \ref 0241 \id 481973093901141002 \begin 0:05:01 \sp OPIPIT \tx 0. \nt taking a slice of bread. \ref 0242 \id 229445093901141002 \begin 0:05:02 \sp EXPDIN \tx hmm hmm... he he he he... \pho hm hm hẽ hẽ hẽ hẽ \mb hmm hmm he he he he \ge IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \ft hmm hmm... he he he he... \ref 0243 \id 388300093901141002 \begin 0:05:03 \sp FARPIT \tx nggak. \pho ŋ̩gaʔ \mb nggak \ge NEG \gj NEG \ft no. \ref 0244 \id 876124093901141002 \begin 0:05:04 \sp EXPDIN \tx nggak suka? \pho ŋgaʔ sukaʔ \mb nggak suka \ge NEG like \gj NEG like \ft you don't like it? \ref 0245 \id 740573093901141002 \begin 0:05:05 \sp FARPIT \tx Ais... \pho ʔais \mb Ais \ge Ais \gj Ais \ft I... \ref 0246 \id 433333093902141002 \begin 0:05:06 \sp EXPDIN \tx ya tawar ini rotinya. \pho ya tawar ʔini rɔtiʔɲa \mb ya tawar ini roti -nya \ge yes offer this bread -NYA \gj yes offer this bread-NYA \ft yes, this is bread. \ref 0247 \id 850577093902141002 \begin 0:05:07 \sp FARPIT \tx Ais... Ais... Ais... Ais yang ini. \pho ʔais ʔais ʔais ʔais yaŋ ʔinih \mb Ais Ais Ais Ais yang ini \ge Ais Ais Ais Ais REL this \gj Ais Ais Ais Ais REL this \ft I... I... I... I want this. \nt taking another mold. \ref 0248 \id 672464093902141002 \begin 0:05:09 \sp CHIPIT \tx ya udah. \pho ya ʔudah \mb ya udah \ge yes PFCT \gj yes PFCT \ft okay. \ref 0249 \id 517806093902141002 \begin 0:05:11 \sp CHIPIT \tx ituin Tante. \pho ʔituwin tantə \mb itu -in Tante \ge that -IN aunt \gj that-IN aunt \ft ask her to make it for you. \ref 0250 \id 386943093902141002 \begin 0:05:13 \sp EXPDIN \tx ni sini bikinin Tante. \pho ni sini bikinin tantə \mb ni sini bikin -in Tante \ge this here make -IN aunt \gj this here make-IN aunt \ft here, let me make it for you. \ref 0251 \id 568181093903141002 \begin 0:05:15 \sp OPIPIT \tx cuman bawa... bawa maenan ini doang Tante? \pho ɲɔmaŋ bawa bawa maɛnan ʔini dɔwaŋ tantəh \mb cuman bawa bawa maen -an ini doang Tante \ge only bring bring play -AN this just aunt \gj only bring bring play-AN this just aunt \ft you only bring this toy? \ref 0252 \id 135935093903141002 \begin 0:05:17 \sp EXPDIN \tx hmm hmm hmm hmm... \pho hm hm hm hm \mb hmm hmm hmm hmm \ge IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT \ft hmm hmm hmm hmm... \nt humming. \ref 0253 \id 161243093903141002 \begin 0:05:20 \sp EXPDIN \tx domino. \pho dɔminɔ \mb domino \ge domino \gj domino \ft domino. \ref 0254 \id 722440093903141002 \begin 0:05:20 \sp OPIPIT \tx mana domino? \pho mana dɔminɔh \mb mana domino \ge which domino \gj which domino \ft where is domino? \ref 0255 \id 773652093904141002 \begin 0:05:20 \sp EXPDIN \tx mau? \pho maWu \mb mau \ge want \gj want \ft do you want it? \ref 0256 \id 197973093904141002 \begin 0:05:21 \sp OPIPIT \tx mo. \pho moʔ \mb mo \ge want \gj want \ft yes. \ref 0257 \id 634043093904141002 \begin 0:05:22 \sp EXPDIN \tx tu domino. \pho tu dɔminɔ \mb tu domino \ge that domino \gj that domino \ft there it is. \ref 0258 \id 983327093904141002 \begin 0:05:23 \sp CHIPIT \tx cuma ini doang? \pho cuma ʔini dɔwaŋ \mb cuma ini doang \ge only this just \gj only this just \ft only this? \nt referring to bread, the jam, and the tin mold. \ref 0259 \id 704440093904141002 \begin 0:05:24 \sp EXPDIN \tx he-em, sama domino. \pho ʔə̃ʔə̃m sama dɔminɔʔ \mb he-em sama domino \ge uh-huh with domino \gj uh-huh with domino \ft uh-huh, and domino. \ref 0260 \id 645159093905141002 \begin 0:05:25 \sp EXPDIN \tx Ica nggak mainan. \pho ʔicaʔ ŋgaʔ mainan \mb Ica nggak main -an \ge Ica NEG play -AN \gj Ica NEG play-AN \ft Ica didn't play anything. \ref 0261 \id 600930093905141002 \begin 0:05:26 \sp EXPDIN \tx bikin ini aja. \pho bikin ʔini ʔaja \mb bikin ini aja \ge make this just \gj make this just \ft she only did this thing. \ref 0262 \id 643385093905141002 \begin 0:05:28 \sp EXPDIN \tx hmm. \pho hmː \mb hmm \ge EXCL \gj EXCL \ft here. \ref 0263 \id 488629093905141002 \begin 0:05:30 \sp CHIPIT \tx tapi asik. \pho tapi ʔasik \mb tapi asik \ge but fun \gj but fun \ft but it's cool. \ref 0264 \id 496029093905141002 \begin 0:05:30 \sp EXPDIN \tx hmm. \pho hmː \mb hmm \ge EXCL \gj EXCL \ft here. \ref 0265 \id 676938093906141002 \begin 0:05:30 \sp OPIPIT \tx apaan? \pho ʔapaʔan \mb apa -an \ge what -AN \gj what-AN \ft what? \ref 0266 \id 117975093906141002 \begin 0:05:31 \sp OPIPIT \tx ini? \pho ʔinih \mb ini \ge this \gj this \ft this? \nt referring to the bread, the jam, and the tin mold. \ref 0267 \id 716427093906141002 \begin 0:05:32 \sp CHIPIT \tx ya, kan? \pho ya kan \mb ya kan \ge yes KAN \gj yes KAN \ft right? \ref 0268 \id 514112093906141002 \begin 0:05:33 \sp OPIPIT \tx nggak... nggak asik. \pho ŋ̩gaʔ ŋgaʔ ʔasik \mb nggak nggak asik \ge NEG NEG fun \gj NEG NEG fun \ft no... it's not cool. \ref 0269 \id 390399093907141002 \begin 0:05:35 \sp EXPDIN \tx kamu cowok sih. \pho kamu cɔwɔʔ si \mb kamu cowok sih \ge 2 male SIH \gj 2 male SIH \ft because you're a boy. \ref 0270 \id 152468093907141002 \begin 0:05:37 \sp EXPDIN \tx kalo cewek seneng. \pho kalɔ cewɛʔ sənəŋ \mb kalo cewek seneng \ge TOP female enjoy \gj TOP female enjoy \ft girls like to play this. \ref 0271 \id 833870093907141002 \begin 0:05:40 \sp EXPDIN \tx ikan ya ikan, ya? \pho ʔikan ya ʔikan ya \mb ikan ya ikan ya \ge fish yes fish yes \gj fish yes fish yes \ft a fish, okay? \nt referring to the fish-shaped mold. \ref 0272 \id 669996093907141002 \begin 0:05:43 \sp OPIPIT \tx kalo ada Yayang, Opi seneng ni. \pho kalɔ ʔada yayaŋ ʔopiʔ sənəŋ ni \mb kalo ada Yayang Opi seneng ni \ge TOP exist Yayang Opi enjoy this \gj TOP exist Yayang Opi enjoy this \ft if Yayang is here, I will enjoy it. \ref 0273 \id 441570093907141002 \begin 0:05:46 \sp FARPIT \tx ikan Tante, ikan. \pho ʔikan tantə ʔikan \mb ikan Tante ikan \ge fish aunt fish \gj fish aunt fish \ft a fish. \ref 0274 \id 688635093908141002 \begin 0:05:46 \sp EXPDIN \tx hmm. \pho hm \mb hmm \ge EXCL \gj EXCL \ft here. \ref 0275 \id 507382093908141002 \begin 0:05:46 \sp OPIPIT \tx nggak ada Yayang, sedih. \pho ŋgaʔ ʔada yayaŋ sədih \mb nggak ada Yayang sedih \ge NEG exist Yayang sad \gj NEG exist Yayang sad \ft I am sad if she isn't here. \ref 0276 \id 683434093908141002 \begin 0:05:47 \sp CHIPIT \tx panggilin Yayang aja. \pho paŋgilin yayaŋ ʔajah \mb panggil -in Yayang aja \ge call -IN Yayang just \gj call-IN Yayang just \ft just call her. \ref 0277 \id 394938093908141002 \begin 0:05:48 \sp EXPDIN \tx hmm hmm... \pho hm hm \mb hmm hmm \ge IMIT IMIT \gj IMIT IMIT \ft hmm hmm... \nt laughing. \ref 0278 \id 844639093908141002 \begin 0:05:49 \sp EXPDIN \tx he-em. \pho ʔə̃ʔə̃m \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0279 \id 773089093909141002 \begin 0:05:49 \sp CHIPIT \tx nggak pa-pa, tau? \pho ŋgaʔ papa tau \mb nggak pa - pa tau \ge NEG what - what know \gj NEG RED-what know \ft it's fine if you call her, don't you know it? \ref 0280 \id 619806093909141002 \begin 0:05:49 \sp CHIPIT \tx ya Tante, ya? \pho ya tantə ya \mb ya Tante ya \ge yes aunt yes \gj yes aunt yes \ft right? \ref 0281 \id 198563093909141002 \begin 0:05:50 \sp EXPDIN \tx ya Dek, ya Dek... kapan-kapan diajak yuk Yayang, yuk. \pho ya dɛʔ ya dɛʔ kapankapan diʔajak yuʔ yayaŋ yuʔ \mb ya Dek ya Dek kapan - kapan di- ajak yuk Yayang yuk \ge yes TRU-younger.sibling yes TRU-younger.sibling when - when DI- invite AYO Yayang AYO \gj yes TRU-younger.sibling yes TRU-younger.sibling RED-when DI-invite AYO Yayang AYO \ft well, sometime you can ask her to play with you. \ref 0282 \id 653175093909141002 \begin 0:05:51 \sp OPIPIT \tx ayo. \pho ʔayɔʔ \mb ayo \ge AYO \gj AYO \ft come on. \nt = okay. \ref 0283 \id 331329093910141002 \begin 0:05:52 \sp CHIPIT \tx iya Pi. \pho ʔiya piʔ \mb iya Pi \ge yes TRU-Opi \gj yes TRU-Opi \ft yes. \ref 0284 \id 958624093910141002 \begin 0:05:53 \sp FARPIT \tx mau Ais dong? \pho maw ʔais dɔŋ \mb mau Ais dong \ge want Ais DONG \gj want Ais DONG \ft may I have this? \ref 0285 \id 417844093910141002 \begin 0:05:54 \sp CHIPIT \tx nggak pa-pa ya Tante, ya? \pho ŋgaʔ papa ya tantə ya \mb nggak pa - pa ya Tante ya \ge NEG what - what yes aunt yes \gj NEG RED-what yes aunt yes \ft it doesn't matter, right? \ref 0286 \id 611582093910141002 \begin 0:05:55 \sp EXPDIN \tx he-em, nggak pa-pa. \pho ʔə̃ʔə̃m ŋgaʔ papa \mb he-em nggak pa - pa \ge uh-huh NEG what - what \gj uh-huh NEG RED-what \ft uh-huh, it doesn't matter. \ref 0287 \id 575282093910141002 \begin 0:05:57 \sp CHIPIT \tx itu aja Si Findi pernah, ya? \pho ʔitu ʔaja si findi pərna ya \mb itu aja Si Findi pernah ya \ge that just PERS Findi ever yes \gj that just PERS Findi ever yes \ft Findi has ever been here, right? \nt referring to the moment when FINPIT was playing with them while the recording session took place. \ref 0288 \id 683470093911141002 \begin 0:05:59 \sp EXPDIN \tx he-em. \pho ʔə̃ʔə̃m \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0289 \id 991436093911141002 \begin 0:06:00 \sp FARPIT \tx panjang amat sih. \pho paɲjaŋ ʔamat ti \mb panjang amat sih \ge long very SIH \gj long very SIH \ft it's very long. \nt commenting the bread EXPDIN is making. \ref 0290 \id 194470093911141002 \begin 0:06:01 \sp CHIPIT \tx ntar kalo udah itu, diliat Om Bu(le)... Om Uri, ya? \pho n̩tar kalɔ ʔudah ʔitu diliyat ʔom bu ʔom ʔuriʔ ya \mb ntar kalo udah itu di- liat Om Bule Om Uri ya \ge moment TOP PFCT that DI- see uncle Western uncle Uri yes \gj moment TOP PFCT that DI-see uncle Western uncle Uri yes \ft after this, Uncle Uri will see it, right? \nt referring to the recording session. \ref 0291 \id 266128093911141002 \begin 0:06:03 \sp EXPDIN \tx he-em. \pho ʔə̃ʔə̃m \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0292 \id 427586093912141002 \begin 0:06:05 \sp OPIPIT \tx begini, 'Om...' \pho bəgini ʔom \mb begini Om \ge like.this uncle \gj like.this uncle \ft like this, 'Uncle...' \nt = he will say this... \ref 0293 \id 552713093912141002 \begin 0:06:07 \sp FARPIT \tx mau? \pho maw \mb mau \ge want \gj want \ft do you want it? \nt talking to EXPDIN. \ref 0294 \id 256000093912141002 \begin 0:06:08 \sp OPIPIT \tx 'ini siapa nih?' \pho ʔini siyapa nih \mb ini siapa nih \ge this who this \gj this who this \ft 'who is this?' \nt the continuation of his previous utterance. \ref 0295 \id 307321093912141002 \begin 0:06:09 \sp CHIPIT \tx masa kata Opi kan Om... \pho masaʔ kata ʔopi kan ʔom \mb masa kata Opi kan Om \ge incredible word Opi KAN uncle \gj incredible word Opi KAN uncle \ft you know what... Opi said that Uncle... \ref 0296 \id 651318093912141002 \begin 0:06:10 \sp EXPDIN \tx ya kan dikasi tau nanti, 'oh, ini namanya Yayang.' \pho ya kan dikasi tau nanti ʔo ʔini namaɲa yayaŋ \mb ya kan di- kasi tau nanti oh ini nama -nya Yayang \ge yes KAN DI- give know later EXCL this name -NYA Yayang \gj yes KAN DI-give know later EXCL this name-NYA Yayang \ft I will tell him that she is Yayang. \ref 0297 \id 612359093913141002 \begin 0:06:12 \sp CHIPIT \tx kan... eee... kan dia kan namanya... \pho kan ʔəː kan diya kan namaɲa \mb kan eee kan dia kan nama -nya \ge KAN FILL KAN 3 KAN name -NYA \gj KAN FILL KAN 3 KAN name-NYA \ft umm... her name is... \ref 0298 \id 132686101823141002 \begin 0:06:14 \sp EXPDIN \tx ni. \pho ni \mb ni \ge this \gj this \ft here. \nt giving a fish-shaped bread to FAR. \ref 0299 \id 461371101851141002 \begin 0:06:15 \sp FARPIT \tx ih, ikan. \pho ʔih ʔikan \mb ih ikan \ge EXCL fish \gj EXCL fish \ft hey, a fish. \ref 0300 \id 481391101904141002 \begin 0:06:16 \sp CHIPIT \tx kan katanya kan namanya kan... \pho kan kataɲa kan nama ɲa kan \mb kan kata -nya kan nama -nya kan \ge KAN word -NYA KAN name -NYA KAN \gj KAN word-NYA KAN name-NYA KAN \ft I heard that her name is... \ref 0301 \id 361739101934141002 \begin 0:06:17 \sp FARPIT \tx ikan dong Ais. \pho ʔikan dɔŋ ʔais \mb ikan dong Ais \ge fish DONG Ais \gj fish DONG Ais \ft I have fish-shaped. \nt showing the bread to CHI. \ref 0302 \id 859731102002141002 \begin 0:06:18 \sp CHIPIT \tx oh, kan kata Tante... Tante Erni kan Om Brad... \pho ʔo kan kata tantə tantə ʔɛrni kan ʔom brɛt \mb oh kan kata Tante Tante Erni kan Om Brad \ge EXCL KAN word aunt aunt Erni KAN uncle Brad \gj EXCL KAN word aunt aunt Erni KAN uncle Brad \ft oh, Auntie Erni said that Uncle Brad... \ref 0303 \id 624835102422141002 \begin 0:06:19 \sp OPIPIT \tx Tante! \pho tantə \mb Tante \ge aunt \gj aunt \ft Auntie! \ref 0304 \id 122372132140141002 \begin 0:06:19 \sp CHIPIT \tx kata Opi goyang dombret. \pho kata ʔopi gɔyaŋ dɔmbrɛt \mb kata Opi goyang dombret \ge word Opi shaky k.o.dance \gj word Opi shaky k.o.dance \ft Opi said that he is 'goyang dombret'. \nt 1. the continuation of her previous utterance. 2. playing word; CHI combines the word 'Om' and 'Brad' then it becomes 'dombret'. \ref 0305 \id 809744132140141002 \begin 0:06:20 \sp EXPDIN \tx he he he he he he... \pho hẽ hẽ hẽ hẽ hẽ hẽ \mb he he he he he he \ge IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \ft he he he he he he... \nt laughing. \ref 0306 \id 184810132140141002 \begin 0:06:21 \sp CHIPIT \tx he he he he he he... \pho hə̃ hə̃ hə̃ hə̃ hə̃ hə̃ \mb he he he he he he \ge IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \ft he he he he he he... \ref 0307 \id 806266132141141002 \begin 0:06:22 \sp FARPIT \tx hmm hmm hmm hmm hmm... \pho hm hm hm hm hm \mb hmm hmm hmm hmm hmm \ge IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \ft hmm hmm hmm hmm hmm... \nt laughing. \ref 0308 \id 232714132141141002 \begin 0:06:23 \sp OPIPIT \tx Tante! \pho tantə \mb Tante \ge aunt \gj aunt \ft Auntie! \ref 0309 \id 432131132141141002 \begin 0:06:24 \sp EXPDIN \tx hmm? \pho hm \mb hmm \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0310 \id 445117132141141002 \begin 0:06:25 \sp OPIPIT \tx Yayang kan namanya bukan Yayang. \pho yayaŋ kan namaɲa bukan yayaŋ \mb Yayang kan nama -nya bukan Yayang \ge Yayang KAN name -NYA NEG Yayang \gj Yayang KAN name-NYA NEG Yayang \ft her name isn't Yayang. \ref 0311 \id 899671132142141002 \begin 0:06:26 \sp EXPDIN \tx lha siapa? \pho la siyapa \mb lha siapa \ge EXCL who \gj EXCL who \ft so what? \ref 0312 \id 494492132142141002 \begin 0:06:27 \sp OPIPIT \tx kan... kan bukan namanya Priati. \pho kan kan bukan namaɲa priyati \mb kan kan bukan nama -nya Priati \ge KAN KAN NEG name -NYA Priati \gj KAN KAN NEG name-NYA Priati \ft her name isn't Priati. \ref 0313 \id 940549132142141002 \begin 0:06:29 \sp OPIPIT \tx Piat. \pho piyat \mb Piat \ge Piat \gj Piat \ft Piat. \ref 0314 \id 826908132142141002 \begin 0:06:30 \sp EXPDIN \tx siapa namanya? \pho siyapa namaɲa \mb siapa nama -nya \ge who name -NYA \gj who name-NYA \ft what's her name? \ref 0315 \id 666932132142141002 \begin 0:06:31 \sp OPIPIT \tx Piat. \pho piyat \mb Piat \ge Piat \gj Piat \ft Piat. \ref 0316 \id 236962132143141002 \begin 0:06:32 \sp EXPDIN \tx Piat? \pho piyat \mb Piat \ge Piat \gj Piat \ft Piat? \ref 0317 \id 724725132143141002 \begin 0:06:33 \sp OPIPIT \tx di... di rumah panggilannya Piat. \pho di di ruma paŋgilɲa piyat \mb di di rumah panggil -an -nya Piat \ge LOC LOC house call -AN -NYA Piat \gj LOC LOC house call-AN-NYA Piat \ft people call her Piat at home. \nt = her nickname is Piat. \ref 0318 \id 477751132143141002 \begin 0:06:35 \sp OPIPIT \tx kalo di sekolahan Priati. \pho kalɔ di səkɔlaʔan priyati \mb kalo di sekolah -an Priati \ge TOP LOC school -AN Priati \gj TOP LOC school-AN Priati \ft at school we call her Priati. \ref 0319 \id 373843132143141002 \begin 0:06:36 \sp EXPDIN \tx lha nama panjangnya siapa? \pho la nama paɲjaŋɲa siyapa \mb lha nama panjang -nya siapa \ge EXCL name long -NYA who \gj EXCL name long-NYA who \ft what's her full name? \ref 0320 \id 899605132143141002 \begin 0:06:37 \sp OPIPIT \tx Priatri harusnya. \pho priyatre ʔarusɲa \mb Priatri harus -nya \ge Priatri should -NYA \gj Priatri should-NYA \ft it should be Priatri. \ref 0321 \id 280723132144141002 \begin 0:06:38 \sp EXPDIN \tx Priatri? \pho priyatri \mb Priatri \ge Priatri \gj Priatri \ft Priatri? \ref 0322 \id 924226132144141002 \begin 0:06:39 \sp OPIPIT \tx he-eh. \pho ʔə̃ʔə̃h \mb he-eh \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0323 \id 984627132145141002 \begin 0:06:40 \sp CHIPIT \tx iya, kok Yayang Tika kata Opi? \pho ʔiya kɔʔ yayaŋ tikaʔ kata ʔopiʔ \mb iya kok Yayang Tika kata Opi \ge yes KOK Yayang Tika word Opi \gj yes KOK Yayang Tika word Opi \ft yes, but why you told me that her name is Yayang Tika? \ref 0324 \id 958387132145141002 \begin 0:06:41 \sp EXPDIN \tx kok jadi Yayang? \pho kɔʔ jadi yayaŋ \mb kok jadi Yayang \ge KOK become Yayang \gj KOK become Yayang \ft but why you call her Yayang? \ref 0325 \id 937958132146141002 \begin 0:06:42 \sp OPIPIT \tx Ratri. \pho ratri \mb Ratri \ge Ratri \gj Ratri \ft Ratri. \ref 0326 \id 486711132146141002 \begin 0:06:44 \sp OPIPIT \tx boleh panggil Yayang, boleh panggil Ra(tri)... \pho bɔlɛ paŋgil yayaŋ bolɛ paŋgil ra \mb boleh panggil Yayang boleh panggil Ratri \ge may call Yayang may call Ratri \gj may call Yayang may call Ratri \ft you can call her Yayang or Ratri... \nt interrupted by CHI. \ref 0327 \id 667826132146141002 \begin 0:06:46 \sp CHIPIT \tx itu panggilan sayang, ya? \pho ʔitu paŋgilan sayaŋ ya \mb itu panggil -an sayang ya \ge that call -AN compassion yes \gj that call-AN compassion yes \ft it's a name to express your feeling of her, right? \ref 0328 \id 871758132146141002 \begin 0:06:48 \sp OPIPIT \tx hah? \pho hã \mb hah \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0329 \id 263950132146141002 \begin 0:06:49 \sp EXPDIN \tx panggilan sayangnya Opi, ya? \pho paŋgilan sayaŋɲa ʔopi ya \mb panggil -an sayang -nya Opi ya \ge call -AN compassion -NYA Opi yes \gj call-AN compassion-NYA Opi yes \ft it's a name to show that you love her, right? \ref 0330 \id 721640132147141002 \begin 0:06:50 \sp CHIPIT \tx Yayang aja... Sayang. \pho yayaŋ ʔaja sayaŋ \mb Yayang aja Sayang \ge Yayang just compassion \gj Yayang just compassion \ft just Yayang... and not Dear. \nt = you should call her Yayang and not Dear. \ref 0331 \id 820279132147141002 \begin 0:06:51 \sp OPIPIT \tx mmm... gimana ni? \pho m gimana ni \mb mmm gimana ni \ge FILL how this \gj FILL how this \ft umm... what should I do with this? \nt referring to the bread he is eating. \ref 0332 \id 844602132147141002 \begin 0:06:53 \sp OPIPIT \tx nggak mo. \pho ŋgaʔ mɔʔ \mb nggak mo \ge NEG want \gj NEG want \ft I don't want it. \ref 0333 \id 146176132147141002 \begin 0:06:55 \sp OPIPIT \tx cuman Yayang. \pho ɲɔmaŋ yayaŋ \mb cuman Yayang \ge only Yayang \gj only Yayang \ft it's only Yayang. \ref 0334 \id 387824132148141002 \begin 0:06:55 \sp FARPIT \tx apaan nih? \pho ʔapaʔan nih \mb apa -an nih \ge what -AN this \gj what-AN this \ft what's this? \nt showing a mold to CHI. \ref 0335 \id 972120132148141002 \begin 0:06:56 \sp OPIPIT \tx siapa doyan? \pho siyapa dɔyan \mb siapa doyan \ge who like \gj who like \ft who likes it? \ref 0336 \id 439253132148141002 \begin 0:06:57 \sp OPIPIT \tx ni nggak abis ini. \pho ni ŋgaʔ ʔabis ʔini \mb ni nggak abis ini \ge this NEG finished this \gj this NEG finished this \ft I can't finish it. \nt offering the bread to CHI. \ref 0337 \id 437141132148141002 \begin 0:06:58 \sp EXPDIN \tx bebek. \pho bebek \mb bebek \ge duck \gj duck \ft a duck. \nt answering FAR. \ref 0338 \id 936609132148141002 \begin 0:06:59 \sp CHIPIT \tx hmm? \pho hm \mb hmm \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0339 \id 317064132149141002 \begin 0:07:00 \sp CHIPIT \tx alah, nggak diabisin. \pho ʔala ŋgaʔ diʔabisin \mb alah nggak di- abis -in \ge OATH NEG DI- finished -IN \gj OATH NEG DI-finished-IN \ft oh my, you don't finish it. \ref 0340 \id 614826132150141002 \begin 0:07:01 \sp CHIPIT \tx sayang-sayang lu. \pho sayaŋsayaŋ lu \mb sayang - sayang lu \ge compassion - compassion 2 \gj RED-compassion 2 \ft too bad. \ref 0341 \id 199075132150141002 \begin 0:07:02 \sp CHIPIT \tx hmm? \pho hm \mb hmm \ge huh \gj huh \ft huh? \nt = don't you know it? \ref 0342 \id 258834132150141002 \begin 0:07:03 \sp EXPDIN \tx he-em, sayang. \pho ʔə̃ʔə̃m sayaŋ \mb he-em sayang \ge uh-huh compassion \gj uh-huh compassion \ft uh-huh, too bad. \ref 0343 \id 239575132151141002 \begin 0:07:04 \sp CHIPIT \tx roti tawar tu mahal tau nggak? \pho rɔti tawar tu mahal tau ŋgaʔ \mb roti tawar tu mahal tau nggak \ge bread offer that expensive know NEG \gj bread offer that expensive know NEG \ft don't you know that the bread is expensive? \ref 0344 \id 540643132151141002 \begin 0:07:05 \sp CHIPIT \tx lu nggak pernah rasain sih, ya? \pho lu ŋ̩gaʔ pərna rasaʔin si ya \mb lu nggak pernah rasa -in sih ya \ge 2 NEG ever feel -IN SIH yes \gj 2 NEG ever feel-IN SIH yes \ft you never taste it, right? \ref 0345 \id 798298132151141002 \begin 0:07:06 \sp OPIPIT \tx pernah. \pho pərnah \mb pernah \ge ever \gj ever \ft I do. \ref 0346 \id 408188132152141002 \begin 0:07:07 \sp CHIPIT \tx ya, tapi pake meses, kan? \pho ya tapi pakɛʔ mesis kan \mb ya tapi pake meses kan \ge yes but use chocolate.sprinkles KAN \gj yes but use chocolate.sprinkles KAN \ft yes, but bread with the chocolate sprinkles, right? \ref 0347 \id 331399132153141002 \begin 0:07:09 \sp OPIPIT \tx iya. \pho ʔiyaʔ \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 0348 \id 340323132153141002 \begin 0:07:11 \sp CHIPIT \tx orang kota lu mah. \pho ʔoraŋ kɔtaʔ lu mah \mb orang kota lu mah \ge person city 2 MAH \gj person city 2 MAH \ft look at you, you behave like a man from the city. \nt mocking OPI. \ref 0349 \id 929552132153141002 \begin 0:07:12 \sp CHIPIT \tx hmm hmm hmm... \pho hm hm hm \mb hmm hmm hmm \ge IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT \ft hmm hmm hmm... \nt laughing. \ref 0350 \id 505817132153141002 \begin 0:07:13 \sp EXPDIN \tx trus kita orang apa ni? \pho trus kita ʔoraŋ ʔapa ni \mb trus kita orang apa ni \ge continue 1PL person what this \gj continue 1PL person what this \ft so what kind of people are we? \ref 0351 \id 483511132154141002 \begin 0:07:14 \sp FARPIT \tx mmm... \pho m \mb mmm \ge FILL \gj FILL \ft umm... \ref 0352 \id 888986132154141002 \begin 0:07:15 \sp OPIPIT \tx Batak. \pho batak \mb Batak \ge Batak \gj Batak \ft Bataknese. \ref 0353 \id 907605132154141002 \begin 0:07:16 \sp EXPDIN \tx hmm hmm hmm hmm... \pho hm hm hm hm \mb hmm hmm hmm hmm \ge IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT \ft hmm hmm hmm hmm... \ref 0354 \id 632845132154141002 \begin 0:07:16 \sp FARPIT \tx sini! \pho sini \mb sini \ge here \gj here \ft give it to me! \nt asking for a duck-shaped bread. \ref 0355 \id 642409132154141002 \begin 0:07:16 \sp EXPDIN \tx ni. \pho ni \mb ni \ge this \gj this \ft here. \ref 0356 \id 284326134326141002 \begin 0:07:17 \sp CHIPIT \tx orang Jawa. \pho ʔoraŋ jawaʔ \mb orang Jawa \ge person Java \gj person Java \ft Javanese. \ref 0357 \id 272255134344141002 \begin 0:07:18 \sp FARPIT \tx ah, ini. \pho ʔah ʔini \mb ah ini \ge EXCL this \gj EXCL this \ft hey, this one. \nt taking the duck-shaped bread from EXPDIN. \ref 0358 \id 804579134420141002 \begin 0:07:19 \sp CHIPIT \tx ya, kan? \pho ya kan \mb ya kan \ge yes KAN \gj yes KAN \ft right? \ref 0359 \id 673689134432141002 \begin 0:07:21 \sp CHIPIT \tx ih... sana lo pergi ke Bandung. \pho ʔiːː sana lo pərgi kə banduŋ \mb ih sana lo pergi ke Bandung \ge EXCL there 2 go to Bandung \gj EXCL there 2 go to Bandung \ft ugh... you go to Bandung. \nt teasing OPI. \ref 0360 \id 410348134445141002 \begin 0:07:23 \sp OPIPIT \tx ah, Tan... Tante ditaro mana ni? \pho ʔa tan tantə ditarɔ mana ni \mb ah Tan Tante di- taro mana ni \ge EXCL aunt aunt DI- put which this \gj EXCL aunt aunt DI-put which this \ft hey Auntie, where should I put this? \nt referring to the bread. \ref 0361 \id 634584134559141002 \begin 0:07:25 \sp EXPDIN \tx ya abisin dong taro perut. \pho ya ʔabisin dɔŋ tarɔ pərut \mb ya abis -in dong taro perut \ge yes finished -IN DONG put stomach \gj yes finished-IN DONG put stomach \ft finish it then put it in your stomach. \ref 0362 \id 172884134628141002 \begin 0:07:28 \sp EXPDIN \tx he he he he he he he... \pho hə̃ hə̃ hə̃ hə̃ hə̃ hə̃ hə̃ \mb he he he he he he he \ge IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \ft he he he he he he he... \ref 0363 \id 175743134648141002 \begin 0:07:31 \sp OPIPIT \tx taro perut? \pho tarɔ pərut \mb taro perut \ge put stomach \gj put stomach \ft put it in my stomach? \ref 0364 \id 524204134714141002 \begin 0:07:32 \sp OPIPIT \tx nggak bisa langsung. \pho ŋgaʔ bisa laŋsuŋ \mb nggak bisa langsung \ge NEG can direct \gj NEG can direct \ft I can't do it straightaway. \ref 0365 \id 806256135717141002 \begin 0:07:33 \sp EXPDIN \tx he he... \pho hə̃ hə̃ \mb he he \ge IMIT IMIT \gj IMIT IMIT \ft he he... \ref 0366 \id 958789135734141002 \begin 0:07:34 \sp CHIPIT \tx ya begini... am, am... telen. \pho ya bəgini ʔam ʔam tələn \mb ya begini am am telen \ge yes like.this argh argh swallow \gj yes like.this argh argh swallow \ft yes, like this... argh, argh... then swallow it. \nt showing the way how OPI should eat the bread. \ref 0367 \id 494173135751141002 \begin 0:07:35 \sp EXPDIN \tx disimpen di perut. \pho disimpən di pərut \mb di- simpen di perut \ge DI- put.away LOC stomach \gj DI-put.away LOC stomach \ft keep it in your stomach. \ref 0368 \id 979163135844141002 \begin 0:07:37 \sp CHIPIT \tx mmm... \pho m \mb mmm \ge IMIT \gj IMIT \ft yum... \ref 0369 \id 909519135947141002 \begin 0:07:37 \sp OPIPIT \tx simpen? \pho simpən \mb simpen \ge put.away \gj put.away \ft keep it? \ref 0370 \id 414728140010141002 \begin 0:07:37 \sp OPIPIT \tx nggak bisa. \pho ŋ̩gaʔ bisaʔ \mb nggak bisa \ge NEG can \gj NEG can \ft I can't do it. \ref 0371 \id 454343140022141002 \begin 0:07:38 \sp EXPDIN \tx he he he he he he... \pho hẽ hẽ hẽ hẽ hẽ he \mb he he he he he he \ge IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \ft he he he he he he... \ref 0372 \id 263812140047141002 \begin 0:07:39 \sp CHIPIT \tx bisa aja. \pho bisa ʔaja \mb bisa aja \ge can just \gj can just \ft yes, you can. \ref 0373 \id 192102140102141002 \begin 0:07:40 \sp CHIPIT \tx mmm... kita makan, disimpen di perut. \pho m kita makan disimpən di pərut \mb mmm kita makan di- simpen di perut \ge IMIT 1PL eat DI- put.away LOC stomach \gj IMIT 1PL eat DI-put.away LOC stomach \ft yum... we eat it, then we put it in the stomach. \ref 0374 \id 968793140220141002 \begin 0:07:42 \sp EXPDIN \tx ni bebek ni. \pho ni bebek ni \mb ni bebek ni \ge this duck this \gj this duck this \ft here the duck. \nt giving a duck-shaped bread to FAR. \ref 0375 \id 331438140253141002 \begin 0:07:44 \sp FARPIT \tx bebek apaan? \pho bebek ʔapaʔan \mb bebek apa -an \ge duck what -AN \gj duck what-AN \ft what duck? \ref 0376 \id 987783140311141002 \begin 0:07:46 \sp EXPDIN \tx yang doyan Fariz. \pho yaŋ dɔyan faris \mb yang doyan Fariz \ge REL like Fariz \gj REL like Fariz \ft it's only Fariz who likes the bread. \ref 0377 \id 887690140410141002 \begin 0:07:49 \sp FARPIT \tx pek epek epek kewek kewek... \pho pek ʔepek ʔepek kewek kewek \mb pek epek epek kewek kewek \ge IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \ft pek epek epek kewek kewek... \nt 1. pretending that the duck-shaped bread is a real duck. 2. moving the duck-shaped bread. \ref 0378 \id 722911140439141002 \begin 0:07:52 \sp EXPDIN \tx hmm hmm hmm... \pho hm hm hm \mb hmm hmm hmm \ge IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT \ft hmm hmm hmm... \nt laughing. \ref 0379 \id 591625140509141002 \begin 0:07:53 \sp EXPDIN \tx yuk, maen domino aja. \pho yuʔ maɛn dɔminɔ ʔaja \mb yuk maen domino aja \ge AYO play domino just \gj AYO play domino just \ft let's play domino. \ref 0380 \id 857002140526141002 \begin 0:07:54 \sp OPIPIT \tx ayo. \pho ʔayɔʔ \mb ayo \ge AYO \gj AYO \ft come on. \ref 0381 \id 663171140603141002 \begin 0:07:56 \sp OPIPIT \tx yang itu yang kayak bapak-bapak itu maen. \pho yaŋ ʔitu yaŋ kayaʔ bapaʔbapaʔ ʔitu maɛn \mb yang itu yang kayak bapak - bapak itu maen \ge REL that REL like father - father that play \gj REL that REL like RED-father that play \ft it looks like the game that adult playing. \nt referring to domino. \ref 0382 \id 939855140627141002 \begin 0:07:58 \sp CHIPIT \tx judi. \pho judiʔ \mb judi \ge gamble \gj gamble \ft gambling. \ref 0383 \id 862706140711141002 \begin 0:08:00 \sp EXPDIN \tx kayak apa? \pho kayaʔ ʔapa \mb kayak apa \ge like what \gj like what \ft like what? \ref 0384 \id 217388140727141002 \begin 0:08:02 \sp EXPDIN \tx nggak boleh, judi itu. \pho ŋgaʔ bɔlɛh judi ʔitu \mb nggak boleh judi itu \ge NEG may gamble that \gj NEG may gamble that \ft you shouldn't do that, it's a gambling. \ref 0385 \id 246151140736141002 \begin 0:08:04 \sp CHIPIT \tx nggak boleh. \pho ŋgaʔ bɔlɛ \mb nggak boleh \ge NEG may \gj NEG may \ft you shouldn't do that. \ref 0386 \id 364446140749141002 \begin 0:08:06 \sp OPIPIT \tx bukan. \pho bukan \mb bukan \ge NEG \gj NEG \ft no. \ref 0387 \id 451318140806141002 \begin 0:08:08 \sp OPIPIT \tx yang... yang itu... ka(lo) Kak(ak)... kalo Opi merah, O(pi)... Opi jalan. \pho yaŋ yaŋ ʔitu kalɔ kaʔ kalɔ ʔopi mɛrah ʔo ʔopi jalan \mb yang yang itu kalo Kakak kalo Opi merah Opi Opi jalan \ge REL REL that TOP older.sibling TOP Opi red Opi Opi walk \gj REL REL that TOP older.sibling TOP Opi red Opi Opi walk \ft I mean that it looks like the game which... if I get the red, I should move. \ref 0388 \id 711501140933141002 \begin 0:08:10 \sp EXPDIN \tx coba Tante diajarin. \pho cɔba tantə diʔajarin \mb coba Tante di- ajar -in \ge try aunt DI- teach -IN \gj try aunt DI-teach-IN \ft could you tell me how to play that game? \ref 0389 \id 516144141011141002 \begin 0:08:10 \sp EXPDIN \tx coba Tante diajarin. \pho cɔba tantə diʔajarin \mb coba Tante di- ajar -in \ge try aunt DI- teach -IN \gj try aunt DI-teach-IN \ft could you tell me how to play that game? \ref 0390 \id 347028141023141002 \begin 0:08:11 \sp EXPDIN \tx Tante nggak tau. \pho tantə ŋgaʔ tau \mb Tante nggak tau \ge aunt NEG know \gj aunt NEG know \ft I know nothing how to play that. \ref 0391 \id 213337141105141002 \begin 0:08:12 \sp OPIPIT \tx kayaknya pernah, ya? \pho kayaʔɲa pərna ya \mb kayak -nya pernah ya \ge like -NYA ever yes \gj like-NYA ever yes \ft we ever did it once, right? \ref 0392 \id 570449141123141002 \begin 0:08:13 \sp EXPDIN \tx ya yang biasanya itu. \pho ya yaŋ biyasaɲa ʔitu \mb ya yang biasa -nya itu \ge yes REL usual -NYA that \gj yes REL usual-NYA that \ft yes, usually we play it. \ref 0393 \id 461805141151141002 \begin 0:08:15 \sp EXPDIN \tx Tante cuci tangan dulu, ya? \pho tantə cuci taŋan dulu ya \mb Tante cuci tangan dulu ya \ge aunt wash hand before yes \gj aunt wash hand before yes \ft let me wash my hand first, okay? \ref 0394 \id 568745141206141002 \begin 0:08:17 \sp OPIPIT \tx eee... taro mana ya? \pho ʔə tarɔ mana ni \mb eee taro mana ya \ge FILL put which yes \gj FILL put which yes \ft umm... where should I put this? \nt referring to the bread. \ref 0395 \id 618798141237141002 \begin 0:08:19 \sp CHIPIT \tx Ijul dibuang. \pho ʔijɔl dibuwaŋ \mb Ijul di- buang \ge Ijul DI- throw.away \gj Ijul DI-throw.away \ft just throw it away. \ref 0396 \id 358858141306141002 \begin 0:08:21 \sp CHIPIT \tx dibuang di perut. \pho dibuwaŋ di pərut \mb di- buang di perut \ge DI- throw.away LOC stomach \gj DI-throw.away LOC stomach \ft throw it to your stomach. \ref 0397 \id 142468141351141002 \begin 0:08:23 \sp EXPDIN \tx ya kalo nggak doyan dibuanglah. \pho ya kalɔ ŋgaʔ dɔyan dibuwaŋla \mb ya kalo nggak doyan di- buang -lah \ge yes TOP NEG like DI- throw.away -LAH \gj yes TOP NEG like DI-throw.away-LAH \ft if you don't like, just throw it away. \ref 0398 \id 174439141419141002 \begin 0:08:25 \sp OPIPIT \tx pak pak pak... \pho paʔ paʔ paʔ \mb pak pak pak \ge IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT \ft pak pak pak... \nt teasing CHI. \ref 0399 \id 204679141527141002 \begin 0:08:28 \sp CHIPIT \tx mmm... itu masih doyan. \pho m ʔitu masi dɔyan \mb mmm itu masih doyan \ge FILL that still like \gj FILL that still like \ft umm... you still like it. \ref 0400 \id 858329141550141002 \begin 0:08:29 \sp OPIPIT \tx nggak. \pho ŋ̩gaʔ \mb nggak \ge NEG \gj NEG \ft no. \ref 0401 \id 456014141601141002 \begin 0:08:30 \sp CHIPIT \tx 0. \nt wants to feed the bread to FAR. \ref 0402 \id 440276141634141002 \begin 0:08:32 \sp OPIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \nt singing but unclear. \ref 0403 \id 539351141734141002 \begin 0:08:34 \sp CHIPIT \tx 0. \nt playing with her mouth. \ref 0404 \id 682577141838141002 \begin 0:08:36 \sp CHIPIT \tx hmm hmm hmm hmm... \pho hm hm hm hm \mb hmm hmm hmm hmm \ge IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT \ft hmm hmm hmm hmm... \nt laughing. \ref 0405 \id 210615071519151002 \begin 0:08:37 \sp FARPIT \tx 0. \nt showing his tounge back and forth. \ref 0406 \id 721189071519151002 \begin 0:08:38 \sp FARPIT \tx hmm... \pho hmː \mb hmm \ge EXCL \gj EXCL \ft hmm... \nt still showing his tounge. \ref 0407 \id 451310071520151002 \begin 0:08:39 \sp CHIPIT \tx hmm... \pho hmː \mb hmm \ge EXCL \gj EXCL \ft hmm... \nt wants to feed the bread to FAR. \ref 0408 \id 576466071520151002 \begin 0:08:40 \sp OPIPIT \tx domino xxx. \pho dɔminɔ xxx \mb domino xxx \ge domino xxx \gj domino xxx \ft domino xxx. \nt singing. \ref 0409 \id 776301071520151002 \begin 0:08:42 \sp FARPIT \tx ah, Ais mau... cuci tangan dulu. \mb ah Ais mau cuci tangan dulu \ge EXCL Ais want wash hand before \gj EXCL Ais want wash hand before \ft let me wash my hand first. \nt standing up to wash his hand. \ref 0410 \id 608359071520151002 \begin 0:08:43 \sp EXPDIN \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 0411 \id 409826071521151002 \begin 0:08:44 \sp EXPDIN \tx lengket, ya? \pho leŋkɛt ya \mb lengket ya \ge stick yes \gj stick yes \ft your hand is sticky, right? \ref 0412 \id 857812071521151002 \begin 0:08:46 \sp FARPIT \tx lengket. \pho leŋkɛt \mb lengket \ge stick \gj stick \ft yes, it's sticky. \ref 0413 \id 761899071521151002 \begin 0:08:48 \sp OPIPIT \tx lengket. \pho leŋkɛt \mb lengket \ge stick \gj stick \ft yes, it's sticky. \ref 0414 \id 665641071521151002 \begin 0:08:50 \sp FARPIT \tx lha, Ais mana? \pho la ʔais mana \mb lha Ais mana \ge EXCL Ais which \gj EXCL Ais which \ft hey, where is mine? \ref 0415 \id 154860071521151002 \begin 0:08:51 \sp EXPDIN \tx 0. \nt going back to the dining room then sitting down next to CHI. \ref 0416 \id 546601071522151002 \begin 0:08:52 \sp EXPDIN \tx kamu tadi langsung ke sini, Pit? \pho kamu tadi laŋsuŋ kə sini pit \mb kamu tadi langsung ke sini Pit \ge 2 earlier direct to here TRU-Pipit \gj 2 earlier direct to here TRU-Pipit \ft you come here straightaway? \ref 0417 \id 144711071522151002 \begin 0:08:53 \sp CHIPIT \tx he-em. \pho ʔə̃ʔə̃m \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0418 \id 967943071522151002 \begin 0:08:55 \sp EXPDIN \tx tadi Ibu... \pho tadi ʔibu \mb tadi Ibu \ge earlier mother \gj earlier mother \ft your mother... \nt interrupted by FAR. \ref 0419 \id 446537071522151002 \begin 0:08:57 \sp FARPIT \tx Tante! \pho tantə \mb Tante \ge aunt \gj aunt \ft Auntie! \ref 0420 \id 465344071523151002 \begin 0:08:58 \sp EXPDIN \tx eh... apa? \pho ʔəh ʔapa \mb eh apa \ge EXCL what \gj EXCL what \ft hey... what? \ref 0421 \id 652276071523151002 \begin 0:09:00 \sp FARPIT \tx apaan? \pho ʔapaʔan \mb apa -an \ge what -AN \gj what-AN \ft what? \nt going back to the dining room after washing his hand. \ref 0422 \id 518571071523151002 \begin 0:09:02 \sp EXPDIN \tx tadi Tante ketemu Ibu sama Mbak Indri, liat rumah. \pho tadi tantə kətəmu ʔibu sama mbaʔ ʔindri liyat ruma \mb tadi Tante ke- temu Ibu sama Mbak Indri liat rumah \ge earlier aunt KE- meet mother with EPIT Indri see house \gj earlier aunt KE-meet mother with EPIT Indri see house \ft I met your mother and Indri just now, they wanted to see the house. \nt referring to CHI's new house. \ref 0423 \id 645185071523151002 \begin 0:09:04 \sp EXPDIN \tx kamarmu yang mana kamarmu? \pho kamarmu yaŋ mana kamarmu \mb kamar -mu yang mana kamar -mu \ge room -2 REL which room -2 \gj room-2 REL which room-2 \ft which one is your bedroom? \ref 0424 \id 138219071523151002 \begin 0:09:06 \sp FARPIT \tx (m)au minum... \pho ʔauʔ minum \mb mau minum \ge want drink \gj want drink \ft I want to drink... \nt going to get drink. \ref 0425 \id 759452071524151002 \begin 0:09:07 \sp CHIPIT \tx di atas. \pho di ʔatas \mb di atas \ge LOC up \gj LOC up \ft it's upstairs. \ref 0426 \id 929279071524151002 \begin 0:09:08 \sp EXPDIN \tx di atas? \pho di ʔatas \mb di atas \ge LOC up \gj LOC up \ft upstairs? \ref 0427 \id 421770071524151002 \begin 0:09:09 \sp FARPIT \tx mau minum, Kak Opi. \pho maw minum kaʔ ʔopi \mb mau minum Kak Opi \ge want drink TRU-older.sibling Opi \gj want drink TRU-older.sibling Opi \ft I want to drink, Opi. \ref 0428 \id 907008071524151002 \begin 0:09:10 \sp EXPDIN \tx gede ya kamarnya? \pho gwədɛʔ ya kamarɲa \mb gede ya kamar -nya \ge big yes room -NYA \gj big yes room-NYA \ft what a big room you have, right? \ref 0429 \id 499760071525151002 \begin 0:09:11 \sp CHIPIT \tx kecil. \pho kəcil \mb kecil \ge small \gj small \ft it's small. \ref 0430 \id 377905071525151002 \begin 0:09:12 \sp EXPDIN \tx gede ah Tante liat. \pho gədɛ ʔah tantə liyat \mb gede ah Tante liat \ge big AH aunt see \gj big AH aunt see \ft I see that it's a big room. \ref 0431 \id 765529071525151002 \begin 0:09:13 \sp JIAPIT \tx assalamualaikum. \pho salamulekum \mb assalamualaikum \ge peace.unto.ye \gj peace.unto.ye \ft hello. \nt entering the room. \ref 0432 \id 461920071525151002 \begin 0:09:14 \sp EXPDIN \tx walaikumsalam. \pho walekumsalam \mb walaikumsalam \ge peace.be.to.you \gj peace.be.to.you \ft hello. \ref 0433 \id 696396071525151002 \begin 0:09:16 \sp JIAPIT \tx dari tadi Te? \pho dari tadi tə \mb dari tadi Te \ge from earlier TRU-aunt \gj from earlier TRU-aunt \ft you've been here for long time? \ref 0434 \id 452247071526151002 \begin 0:09:16 \sp FARPIT \tx Mama, mau minum, Ma. \pho mama maw minum mah \mb Mama mau minum Ma \ge mommy want drink TRU-mother \gj mommy want drink TRU-mother \ft Mommy, could you get me a drink? \nt running to meet JIA. \ref 0435 \id 136486071526151002 \begin 0:09:17 \sp EXPDIN \tx nggak. \pho ŋ̩gaʔ \mb nggak \ge NEG \gj NEG \ft no. \ref 0436 \id 433126071526151002 \begin 0:09:18 \sp EXPDIN \tx dari rumah Ica. \pho dari rumah ʔicaʔ \mb dari rumah Ica \ge from house Ica \gj from house Ica \ft I've been to Ica's house. \ref 0437 \id 963824071526151002 \begin 0:09:19 \sp EXPDIN \tx he he he... \pho hə̃ hə̃ hə̃ \mb he he he \ge IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT \ft he he he... \ref 0438 \id 512086071527151002 \begin 0:09:20 \sp JIAPIT \tx belum mulai ya Te? \pho bəlum mule ya tə \mb belum mula -i ya Te \ge not.yet beginning -I yes TRU-aunt \gj not.yet beginning-I yes TRU-aunt \ft you haven't started it yet? \ref 0439 \id 546097071527151002 \begin 0:09:20 \sp FARPIT \tx minum Ma... Mama! \pho minum ma mamah \mb minum Ma Mama \ge drink TRU-mother mommy \gj drink TRU-mother mommy \ft please get me a drink, Mom! \ref 0440 \id 661394071527151002 \begin 0:09:21 \sp EXPDIN \tx udah. \pho ʔudah \mb udah \ge PFCT \gj PFCT \ft yes, I have. \ref 0441 \id 771556071527151002 \begin 0:09:22 \sp JIAPIT \tx tu siapa yang bikin roti? \pho tu siyapa yaŋ bikin rɔti \mb tu siapa yang bikin roti \ge that who REL make bread \gj that who REL make bread \ft who has made that bread? \ref 0442 \id 962475071528151002 \begin 0:09:23 \sp EXPDIN \tx aku... bawa. \pho ʔaku bawaʔ \mb aku bawa \ge 1SG bring \gj 1SG bring \ft I have... I brought it. \ref 0443 \id 349617071528151002 \begin 0:09:24 \sp JIAPIT \tx oh, bawa roti, Te? \pho ʔo bawa rɔti tə \mb oh bawa roti Te \ge EXCL bring bread TRU-aunt \gj EXCL bring bread TRU-aunt \ft oh, you brought that bread? \ref 0444 \id 526402071528151002 \begin 0:09:25 \sp EXPDIN \tx he-eh. \pho ʔə̃ʔə̃ \mb he-eh \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0445 \id 854351071528151002 \begin 0:09:26 \sp EXPDIN \tx nyetak-nyetak itu lho Mbak. \pho ɲetakɲetak ʔitu lɔ mbaʔ \mb ny- cetak - ny- cetak itu lho Mbak \ge N- print - N- print that EXCL EPIT \gj RED-N-print that EXCL EPIT \ft that's for shaping something. \ref 0446 \id 194477071528151002 \begin 0:09:27 \sp JIAPIT \tx eh... \pho ʔəː \mb eh \ge FILL \gj FILL \ft umm... \ref 0447 \id 381244071529151002 \begin 0:09:28 \sp JIAPIT \tx kok basah gitu sih? \pho kɔʔ basa gitu si \mb kok basah gitu sih \ge KOK wet like.that SIH \gj KOK wet like.that SIH \ft why did you get wet? \ref 0448 \id 177451071529151002 \begin 0:09:30 \sp EXPDIN \tx 0. \nt shaking hands with JIA. \ref 0449 \id 424715071529151002 \begin 0:09:31 \sp JIAPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0450 \id 903195071529151002 \begin 0:09:32 \sp EXPDIN \tx he he... \pho hẽ hẽ \mb he he \ge IMIT IMIT \gj IMIT IMIT \ft he he... \ref 0451 \id 320786071529151002 \begin 0:09:33 \sp JIAPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0452 \id 156302071530151002 \begin 0:09:34 \sp EXPDIN \tx tapi cuci tangan. \pho tapi cuci taŋan \mb tapi cuci tangan \ge but wash hand \gj but wash hand \ft let me wash my hand. \ref 0453 \id 477505071530151002 \begin 0:09:35 \sp JIAPIT \tx karedoke telas. \pho kredoʔe təlas \mb karedok -e telas \ge k.o.food -E finished \gj k.o.food-E finished \ft karedok is gone. \ref 0454 \id 750146071530151002 \begin 0:09:36 \sp EXPDIN \tx oh, waduh... makasi. \pho ʔo wadu makasi \mb oh waduh makasi \ge EXCL EXCL thank.you \gj EXCL EXCL thank.you \ft oh, wow... thanks. \nt laughing. \ref 0455 \id 228416071530151002 \begin 0:09:38 \sp JIAPIT \tx eh Zulfi, tu teh belum dituang tu Pi? \pho ʔɛ julfi tu te bəlum dituwaŋ tu pi \mb eh Zulfi tu teh belum di- towang tu Pi \ge EXCL Zulfi that tea not.yet DI- pour that TRU-Opi \gj EXCL Zulfi that tea not.yet DI-pour that TRU-Opi \ft hey, you haven't poured that tea, Opi? \ref 0456 \id 198790071531151002 \begin 0:09:40 \sp OPIPIT \tx mmm, nggak tau Opi mah. \pho m ŋgaʔ taw ʔopi ma \mb mmm nggak tau Opi mah \ge FILL NEG know Opi MAH \gj FILL NEG know Opi MAH \ft umm, I don't know. \ref 0457 \id 878746071531151002 \begin 0:09:42 \sp JIAPIT \tx tadi Yayang manggil, 'Mamanya Zulfi!' \pho tadi yayaŋ maŋgil mamaɲa julfi \mb tadi Yayang m- panggil Mama -nya Zulfi \ge earlier Yayang N- call mommy -NYA Zulfi \gj earlier Yayang N-call mommy-NYA Zulfi \ft just now Yayang called me, 'Zulfi's mother!' \ref 0458 \id 699323071531151002 \begin 0:09:44 \sp EXPDIN \tx he he he he he... \pho hẽ hẽ hẽ hẽ hẽ \mb he he he he he \ge IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \ft he he he he he... \ref 0459 \id 144822071531151002 \begin 0:09:47 \sp JIAPIT \tx 'apa?', gitu. \pho ʔapa gitu \mb apa gitu \ge what like.that \gj what like.that \ft 'what?', I said. \ref 0460 \id 133174071531151002 \begin 0:09:50 \sp EXPDIN \tx mana domino ya? \pho mana dɔminɔ ya \mb mana domino ya \ge which domino yes \gj which domino yes \ft where is domino? \ref 0461 \id 560895071532151002 \begin 0:09:53 \sp EXPDIN \tx tadi dibawa. \pho tadi dibawa \mb tadi di- bawa \ge earlier DI- bring \gj earlier DI-bring \ft I brought it. \ref 0462 \id 986042071532151002 \begin 0:09:56 \sp EXPDIN \tx 0. \nt looking for domino in the bag. \ref 0463 \id 441212071532151002 \begin 0:09:59 \sp EXPDIN \tx lho... lha? \pho lo lah \mb lho lha \ge EXCL EXCL \gj EXCL EXCL \ft hey... huh? \nt still looking for domino. \ref 0464 \id 963025071532151002 \begin 0:10:01 \sp JIAPIT \tx tadi ada yang ngambek itu nggak sangu. \pho tadi ʔada yaŋ ŋambək ʔitu ŋgaʔ saŋu \mb tadi ada yang ng- ambek itu nggak sangu \ge earlier exist REL N- sulk that NEG supply \gj earlier exist REL N-sulk that NEG supply \ft just now someone was in sulky mood and didn't want to bring his lunch box. \ref 0465 \id 577913071533151002 \begin 0:10:03 \sp EXPDIN \tx he he... kenapa? \pho hə̃ hə̃ kənapa \mb he he kenapa \ge IMIT IMIT why \gj IMIT IMIT why \ft he he... why? \ref 0466 \id 807536071533151002 \begin 0:10:05 \sp JIAPIT \tx he he he... \pho hẽ hẽ hẽ \mb he he he \ge IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT \ft he he he... \ref 0467 \id 875624071533151002 \begin 0:10:07 \sp EXPDIN \tx belum makan jadinya dari pagi? \pho bəlum makan jadiɲa dari pagi \mb belum makan jadi -nya dari pagi \ge not.yet eat become -NYA from morning \gj not.yet eat become-NYA from morning \ft so he hasn't eaten since this morning? \ref 0468 \id 428286071533151002 \begin 0:10:09 \sp JIAPIT \tx belom. \pho bəlɔm \mb belom \ge not.yet \gj not.yet \ft not yet. \ref 0469 \id 621296071533151002 \begin 0:10:10 \sp EXPDIN \tx lho? \pho lɔ \mb lho \ge EXCL \gj EXCL \ft huh? \ref 0470 \id 938178071534151002 \begin 0:10:11 \sp EXPDIN \tx ja(jan)... di sekolah juga nggak jajan? \pho jaʔ di səkɔla juga ŋgaʔ jajan \mb jajan di sekolah juga nggak jajan \ge snack LOC school also NEG snack \gj snack LOC school also NEG snack \ft he didn't buy anything at school? \ref 0471 \id 581874071534151002 \begin 0:10:12 \sp JIAPIT \tx lha nggak mo kok dikasi sangu katanya. \pho la ŋgaʔ mɔ kɔʔ dikasi saŋu kataɲa \mb lha nggak mo kok di- kasi sangu kata -nya \ge EXCL NEG want KOK DI- give supply word -NYA \gj EXCL NEG want KOK DI-give supply word-NYA \ft yes, because he didn't want to take his supply. \ref 0472 \id 774272071534151002 \begin 0:10:13 \sp EXPDIN \tx hmm. \pho hm \mb hmm \ge oh \gj oh \ft I see. \ref 0473 \id 708714071534151002 \begin 0:10:14 \sp EXPDIN \tx lho, dominonya mana ya? \pho lɔ dɔminɔɲa mana ya \mb lho domino -nya mana ya \ge EXCL domino -NYA which yes \gj EXCL domino-NYA which yes \ft hey, where is domino? \ref 0474 \id 475592071535151002 \begin 0:10:15 \sp OPIPIT \tx nyempil [?] ? \pho ɲəmpil \mb nye- m- pil \ge NYE- N- pill \gj NYE-N-pill \ft it pill? \ref 0475 \id 983583071535151002 \begin 0:10:16 \sp JIAPIT \tx ni ada sendok apaan ni dua ni Pi? \pho ni ʔada sendɔʔ ʔapaʔan ni duwa ni pi \mb ni ada sendok apa -an ni dua ni Pi \ge this exist spoon what -AN this two this TRU-Opi \gj this exist spoon what-AN this two this TRU-Opi \ft why are there two spoons here? \ref 0476 \id 501702071535151002 \begin 0:10:17 \sp OPIPIT \tx tadi bu(at)... buat makan ini nggak jadi. \pho tadi buʔ buwat makan ʔini ŋgaʔ jadi \mb tadi buat buat makan ini nggak jadi \ge earlier for for eat this NEG become \gj earlier for for eat this NEG become \ft I wanted to use those spoons for eating this, but then I changed my my mind. \ref 0477 \id 616722071535151002 \begin 0:10:19 \sp JIAPIT \tx hmm... \pho mː \mb hmm \ge oh \gj oh \ft I see... \ref 0478 \id 566532071535151002 \begin 0:10:21 \sp OPIPIT \tx lho, opo, opo? \pho lɔh ʔopo ʔopo \mb lho opo opo \ge EXCL what what \gj EXCL what what \ft hey, what, what? \nt teasing EXPDIN. \ref 0479 \id 326976071536151002 \begin 0:10:22 \sp OPIPIT \tx Tante boong. \pho tantə bɔʔɔŋ \mb Tante boong \ge aunt lie \gj aunt lie \ft you're lying. \ref 0480 \id 699680071536151002 \begin 0:10:23 \sp CHIPIT \tx nah lu... \pho na lu \mb nah lu \ge NAH 2 \gj NAH 2 \ft got you... \ref 0481 \id 745574071536151002 \begin 0:10:24 \sp EXPDIN \tx nggak... dibawa bener tadi. \pho ŋ̩gaʔ dibawa bənər tadi \mb nggak di- bawa bener tadi \ge NEG DI- bring true earlier \gj NEG DI-bring true earlier \ft no... I brought it. \ref 0482 \id 785473071536151002 \begin 0:10:25 \sp JIAPIT \tx apaan Te? \pho ʔapaʔan tə \mb apa -an Te \ge what -AN TRU-aunt \gj what-AN TRU-aunt \ft what? \ref 0483 \id 858729071537151002 \begin 0:10:26 \sp EXPDIN \tx domino. \pho dɔminɔ \mb domino \ge domino \gj domino \ft domino. \ref 0484 \id 886673071537151002 \begin 0:10:27 \sp JIAPIT \tx oh... \pho ʔoː \mb oh \ge EXCL \gj EXCL \ft oh... \ref 0485 \id 735542071537151002 \begin 0:10:28 \sp EXPDIN \tx oh, ini dia, masuk sini. \pho ʔo ʔini diya masuk sini \mb oh ini dia masuk sini \ge EXCL this 3 go.in here \gj EXCL this 3 go.in here \ft oh, here it is, it's inside this. \nt the domino she is looking for is in the camcorder's bag. \ref 0486 \id 478546071537151002 \begin 0:10:29 \sp EXPDIN \tx masuk. \pho masuk \mb masuk \ge go.in \gj go.in \ft it's inside this. \ref 0487 \id 241136071537151002 \begin 0:10:30 \sp OPIPIT \tx lha, di sini? \pho la di sini \mb lha di sini \ge EXCL LOC here \gj EXCL LOC here \ft hey, it's here? \ref 0488 \id 681997071538151002 \begin 0:10:31 \sp EXPDIN \tx ya kan domino. \pho ya kan dɔminɔ \mb ya kan domino \ge yes KAN domino \gj yes KAN domino \ft yes, it's domino. \ref 0489 \id 541212071538151002 \begin 0:10:33 \sp OPIPIT \tx ini sama aja maen judi. \pho ʔini sama ʔaja maɛn judiʔ \mb ini sama aja maen judi \ge this same just play gamble \gj this same just play gamble \ft it's the same with gambling. \ref 0490 \id 472794071538151002 \begin 0:10:35 \sp EXPDIN \tx nggak. \pho ŋ̩gaʔ \mb nggak \ge NEG \gj NEG \ft of course not. \ref 0491 \id 763380071538151002 \begin 0:10:37 \sp EXPDIN \tx kalo nggak pake duit, bukan judi namanya. \pho kalɔ ŋgaʔ pakɛʔ duwit bukan judi namaɲa \mb kalo nggak pake duit bukan judi nama -nya \ge TOP NEG use money NEG gamble name -NYA \gj TOP NEG use money NEG gamble name-NYA \ft if we don't use money, it means it's not gambling. \ref 0492 \id 354099071539151002 \begin 0:10:39 \sp EXPDIN \tx nggak boleh taruhan, nggak boleh. \pho ŋ̩gaʔ bɔlɛ taruwan ŋ̩gaʔ bɔlɛ \mb nggak boleh taruh -an nggak boleh \ge NEG may bet -AN NEG may \gj NEG may bet-AN NEG may \ft we can't bet on it. \ref 0493 \id 262719071539151002 \begin 0:10:41 \sp OPIPIT \tx itu... yang... yang kayak maen itu... \pho ʔitu yaŋ yaŋ kayaʔ maɛn ʔitu \mb itu yang yang kayak maen itu \ge that REL REL like play that \gj that REL REL like play that \ft like the one that we play it... \nt interrupted by JIA. \ref 0494 \id 728352071539151002 \begin 0:10:42 \sp JIAPIT \tx yang xxx bening Te nggak pa-pa, ya? \pho yaŋ təp bəniŋ tə ŋgaʔ papa ya \mb yang xxx bening Te nggak pa - pa ya \ge REL xxx clear TRU-aunt NEG what - what yes \gj REL xxx clear TRU-aunt NEG RED-what yes \ft is it okay if xxx transparent? \ref 0495 \id 226153071539151002 \begin 0:10:43 \sp EXPDIN \tx oh, udah Mbak, makasi. \pho ʔo ʔudah mbaʔ makasi \mb oh udah Mbak makasi \ge EXCL PFCT EPIT thank.you \gj EXCL PFCT EPIT thank.you \ft oh, no problem, thank you. \ref 0496 \id 859268071540151002 \begin 0:10:44 \sp OPIPIT \tx heh... \pho hə̃ \mb heh \ge EXCL \gj EXCL \ft hey... \ref 0497 \id 940813071540151002 \begin 0:10:46 \sp JIAPIT \tx Pi, awas Pi! \pho pi ʔawas pi \mb Pi awas Pi \ge TRU-Opi EXCL TRU-Opi \gj TRU-Opi EXCL TRU-Opi \ft Opi, look out! \nt asking OPI to move. \ref 0498 \id 772046071540151002 \begin 0:10:48 \sp JIAPIT \tx kamu xxx di situ. \pho kamu mbleger di situ \mb kamu xxx di situ \ge 2 xxx LOC there \gj 2 xxx LOC there \ft you xxx there. \ref 0499 \id 192387071540151002 \begin 0:10:49 \sp EXPDIN \tx ni sendoknya. \pho ni sendɔkɲa \mb ni sendok -nya \ge this spoon -NYA \gj this spoon-NYA \ft here the spoon. \ref 0500 \id 362885071540151002 \begin 0:10:51 \sp EXPDIN \tx eh... \pho ʔəh \mb eh \ge FILL \gj FILL \ft umm... \ref 0501 \id 319099071541151002 \begin 0:10:53 \sp JIAPIT \tx 0. \nt bringing the drink and the snack for EXPDIN. \ref 0502 \id 612647071541151002 \begin 0:10:55 \sp FARPIT \tx Mama, minum! \pho mama minum \mb Mama minum \ge mommy drink \gj mommy drink \ft Mommy, get me a drink please! \ref 0503 \id 469631071541151002 \begin 0:10:57 \sp JIAPIT \tx minum apa? \pho minum ʔapa \mb minum apa \ge drink what \gj drink what \ft drink what? \ref 0504 \id 697345071541151002 \begin 0:10:58 \sp OPIPIT \tx Tante, Opi yang ngocok, ya? \mb Tante Opi yang ng- kocok ya \ge aunt Opi REL N- shake yes \gj aunt Opi REL N-shake yes \ft Auntie, can I flush it? \nt referring to domino. \ref 0505 \id 198758071542151002 \begin 0:10:59 \sp JIAPIT \tx heh? \pho hẽ \mb heh \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0506 \id 328342071542151002 \begin 0:11:00 \sp FARPIT \tx sirup. \pho siyup \mb sirup \ge cordial \gj cordial \ft cordial. \ref 0507 \id 254451071542151002 \begin 0:11:01 \sp JIAPIT \tx heh? \pho hẽ \mb heh \ge huh \gj huh \ft heh? \ref 0508 \id 364888071542151002 \begin 0:11:02 \sp FARPIT \tx sirup. \pho siyup \mb sirup \ge cordial \gj cordial \ft cordial. \ref 0509 \id 691210071542151002 \begin 0:11:02 \sp EXPDIN \tx iya. \pho ʔiyaʔ \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \nt talking to OPI. \ref 0510 \id 592667071543151002 \begin 0:11:02 \sp EXPDIN \tx bisa nggak. \pho bisa ŋgaʔ \mb bisa nggak \ge can NEG \gj can NEG \ft can you do that? \ref 0511 \id 365242071543151002 \begin 0:11:03 \sp JIAPIT \tx bikin sirup? \pho bikin sirup \mb bikin sirup \ge make cordial \gj make cordial \ft do you want me to make cordial? \nt = do you want to drink cordial? \ref 0512 \id 339192071543151002 \begin 0:11:04 \sp JIAPIT \tx Mama belom beli sirup kok. \pho mama bəlɔm bəli sirup kɔʔ \mb Mama belom beli sirup kok \ge mommy not.yet buy cordial KOK \gj mommy not.yet buy cordial KOK \ft I haven't bought it yet. \ref 0513 \id 811968071543151002 \begin 0:11:05 \sp FARPIT \tx ya... \pho yah \mb ya \ge yes \gj yes \ft yeah... \ref 0514 \id 667510084807151002 \begin 0:11:06 \sp FARPIT \tx Mama, sirup. \pho mama siyup \mb Mama sirup \ge mommy cordial \gj mommy cordial \ft Mommy, I want to have cordial. \ref 0515 \id 953712084827151002 \begin 0:11:07 \sp JIAPIT \tx ya ntar no. \pho ya n̩tar no \mb ya ntar no \ge yes moment there \gj yes moment there \ft later on. \ref 0516 \id 663370084838151002 \begin 0:11:08 \sp CHIPIT \tx kipas, kipas. \pho kipas kipas \mb kipas kipas \ge fan fan \gj fan fan \ft fan, fan. \nt referring to the fan-shaped mold. \ref 0517 \id 685029084902151002 \begin 0:11:09 \sp JIAPIT \tx ntar kalo... kan mo... ke pergi ntar. \pho n̩tar kalɔ kan mɔ kə pərgi n̩tar \mb ntar kalo kan mo ke pergi ntar \ge moment TOP KAN want to go moment \gj moment TOP KAN want to go moment \ft later if we... we will go out to buy it. \ref 0518 \id 204497085006151002 \begin 0:11:10 \sp FARPIT \tx Mama, mo sirup. \pho mama mo siyup \mb Mama mo sirup \ge mommy want cordial \gj mommy want cordial \ft Mommy, I want to have cordial. \ref 0519 \id 488819085029151002 \begin 0:11:11 \sp EXPDIN \tx ah, mo belanja, ya? \pho ʔaː mɔ bəlaɲja ya \mb ah mo belanja ya \ge EXCL want shopping yes \gj EXCL want shopping yes \ft hey, go shopping, huh? \ref 0520 \id 990812085056151002 \begin 0:11:12 \sp EXPDIN \tx nggak? \pho ŋ̩gaʔ \mb nggak \ge NEG \gj NEG \ft no? \ref 0521 \id 501746085115151002 \begin 0:11:13 \sp JIAPIT \tx beli Coca Cola sana Fariz. \pho bəli kɔka kɔla sana faris \mb beli Coca Cola sana Fariz \ge buy Coca Cola there Fariz \gj buy Coca Cola there Fariz \ft go there then buy Coca Cola. \ref 0522 \id 453095085201151002 \begin 0:11:14 \sp EXPDIN \tx iya? \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes? \ref 0523 \id 886019085208151002 \begin 0:11:15 \sp JIAPIT \tx ni duite. \pho ni duwite \mb ni duit -e \ge this money -E \gj this money-E \ft here the money. \ref 0524 \id 549454085238151002 \begin 0:11:15 \sp OPIPIT \tx Tante! \pho tantə \mb Tante \ge aunt \gj aunt \ft Auntie! \ref 0525 \id 394348085253151002 \begin 0:11:16 \sp EXPDIN \tx apa? \pho ʔapa \mb apa \ge what \gj what \ft what? \ref 0526 \id 822345085300151002 \begin 0:11:17 \sp FARPIT \tx anterin tapi. \pho ʔantəlin tapi \mb anter -in tapi \ge deliver -IN but \gj deliver-IN but \ft could you take me there? \ref 0527 \id 470668085318151002 \begin 0:11:18 \sp JIAPIT \tx ni Mama lagi ituin Tante kok. \pho ni mama lagi ʔituwin tantə kɔʔ \mb ni Mama lagi itu -in Tante kok \ge this mommy more that -IN aunt KOK \gj this mommy more that-IN aunt KOK \ft I'm doing something for Auntie. \ref 0528 \id 125512085341151002 \begin 0:11:19 \sp JIAPIT \tx ni. \pho ni \mb ni \ge this \gj this \ft here. \nt giving money to FAR. \ref 0529 \id 485359085418151002 \begin 0:11:19 \sp OPIPIT \tx Om Brad ada nggak Om...? \pho ʔom brɛt ʔada ŋgaʔ ʔom \mb Om Brad ada nggak Om \ge uncle Brad exist NEG uncle \gj uncle Brad exist NEG uncle \ft is Uncle Brad here? \ref 0530 \id 451282085431151002 \begin 0:11:20 \sp FARPIT \tx cepekan dong Ma? \pho cepeʔyan dɔŋ ma \mb cepek -an dong Ma \ge one.hundred -AN DONG TRU-mother \gj one.hundred-AN DONG TRU-mother \ft could you give me one hundred rupiah? \ref 0531 \id 118025085453151002 \begin 0:11:21 \sp JIAPIT \tx ya, ini. \pho ya ʔini \mb ya ini \ge yes this \gj yes this \ft yes, here. \ref 0532 \id 653054085508151002 \begin 0:11:22 \sp EXPDIN \tx ya ada di kantor. \pho ya ʔada di kantɔr \mb ya ada di kantor \ge yes exist LOC office \gj yes exist LOC office \ft he's in the office. \ref 0533 \id 993203085516151002 \begin 0:11:23 \sp OPIPIT \tx goyang dombret... \pho gɔyaŋ dɔmbrɛːt \mb goyang dombret \ge shaky k.o.dance \gj shaky k.o.dance \ft shaky... \nt playing word. \ref 0534 \id 190374085545151002 \begin 0:11:23 \sp FARPIT \tx Kakak Opi! \pho kakaʔ ʔopi \mb Kakak Opi \ge older.sibling Opi \gj older.sibling Opi \ft Opi! \ref 0535 \id 717729085600151002 \begin 0:11:23 \sp EXPDIN \tx he he he he he... \pho hẽ hẽ hẽ hẽ hẽ \mb he he he he he \ge IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \ft he he he he he... \ref 0536 \id 799122085609151002 \begin 0:11:23 \sp FARPIT \tx Kakak Opi! \pho kakaʔ ʔopi \mb Kakak Opi \ge older.sibling Opi \gj older.sibling Opi \ft Opi! \ref 0537 \id 756680085629151002 \begin 0:11:24 \sp OPIPIT \tx apaan tu Tante? \pho ʔapaʔan tu tantə \mb apa -an tu Tante \ge what -AN that aunt \gj what-AN that aunt \ft what's that? \ref 0538 \id 235773085732151002 \begin 0:11:25 \sp FARPIT \tx anterin yok Kak Opi? \pho ʔantərin yɔʔ kaʔ ʔopi \mb anter -in yok Kak Opi \ge deliver -IN AYO TRU-older.sibling Opi \gj deliver-IN AYO TRU-older.sibling Opi \ft Opi, could you take me there? \ref 0539 \id 540685085811151002 \begin 0:11:26 \sp EXPDIN \tx pinsil. \pho pinsil \mb pinsil \ge pencil \gj pencil \ft a pencil. \ref 0540 \id 606291085817151002 \begin 0:11:27 \sp OPIPIT \tx apaan? \pho ʔapaʔan \mb apa -an \ge what -AN \gj what-AN \ft what? \nt talking to FAR. \ref 0541 \id 758501085850151002 \begin 0:11:28 \sp OPIPIT \tx Kak... Kak Opi lagi direkam. \pho kaʔ kaʔ ʔopi lagi dirəkam \mb Kak Kak Opi lagi di- rekam \ge TRU-older.sibling TRU-older.sibling Opi more DI- record \gj TRU-older.sibling TRU-older.sibling Opi more DI-record \ft I'm getting recorded. \ref 0542 \id 253419085903151002 \begin 0:11:29 \sp JIAPIT \tx yok ama Mama, Yang. \pho yɔʔ ʔama mama yaŋ \mb yok ama Mama Yang \ge AYO with mommy TRU-compassion \gj AYO with mommy TRU-compassion \ft come on Dear, let's go there. \ref 0543 \id 123748085923151002 \begin 0:11:31 \sp EXPDIN \tx ehem. \pho ʔəhəm \mb ehem \ge IMIT \gj IMIT \ft ehem. \ref 0544 \id 539044085959151002 \begin 0:11:32 \sp FARPIT \tx B, O, B, O... bójó. \pho bɛʔ ʔo bɛʔ ʔo bɔjɔʔ \mb B O B O bójó \ge B O B O spouse \gj B O B O spouse \ft B, O, B, O... spouse. \nt spelling to play the word 'bojo'. \ref 0545 \id 923106090022151002 \begin 0:11:33 \sp CHIPIT \tx Mama. \pho mama \mb Mama \ge mommy \gj mommy \ft Mommy. \nt continuing FAR. \ref 0546 \id 161810090043151002 \begin 0:11:34 \sp OPIPIT \tx Mama... hah. \pho mama hã \mb Mama hah \ge mommy uh-huh \gj mommy uh-huh \ft Mommy... uh-huh. \nt continuing FAR. \ref 0547 \id 356323090046151002 \begin 0:11:35 \sp EXPDIN \tx he he he he... \pho hẽ hẽ hẽ hẽ \mb he he he he \ge IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT \ft he he he he... \ref 0548 \id 726647090120151002 \begin 0:11:37 \sp OPIPIT \tx da(ri)... dari siapa? \pho daʔ dari siyapa \mb dari dari siapa \ge from from who \gj from from who \ft from who can we start it? \nt starting to play domino. \ref 0549 \id 382414090137151002 \begin 0:11:38 \sp OPIPIT \tx udah belom ni? \pho ʔuda bəlɔm ni \mb udah belom ni \ge PFCT not.yet this \gj PFCT not.yet this \ft finished? \nt = are you ready? \ref 0550 \id 937444090203151002 \begin 0:11:39 \sp CHIPIT \tx belum. \pho bəlum \mb belum \ge not.yet \gj not.yet \ft not yet. \ref 0551 \id 839825090220151002 \begin 0:11:40 \sp FARPIT \tx B, O, B, O... bójó. \pho bɛʔ ʔo bɛʔ ʔo bɔjɔ \mb B O B O bójó \ge B O B O spouse \gj B O B O spouse \ft B, O, B, O... spouse. \nt spelling word. \ref 0552 \id 857974090232151002 \begin 0:11:41 \sp FARPIT \tx boong Ma. \pho bɔʔɔŋ mah \mb boong Ma \ge lie TRU-mother \gj lie TRU-mother \ft he's lying, Mom. \nt unclear reference. \ref 0553 \id 787584090247151002 \begin 0:11:42 \sp JIAPIT \tx Te! \pho tə \mb Te \ge TRU-aunt \gj TRU-aunt \ft Auntie! \nt giving something to EXPDIN. \ref 0554 \id 352196090323151002 \begin 0:11:42 \sp JIAPIT \tx taro kursi situ tolong. \pho tarɔ kursi situ tɔlɔŋ \mb taro kursi situ tolong \ge put chair there help \gj put chair there help \ft could you help me to put this on that chair? \ref 0555 \id 667057090343151002 \begin 0:11:43 \sp JIAPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0556 \id 552856090409151002 \begin 0:11:44 \sp EXPDIN \tx ya ntar. \pho ya ntar \mb ya ntar \ge yes moment \gj yes moment \ft later. \ref 0557 \id 870823090422151002 \begin 0:11:45 \sp FARPIT \tx B, O, B, O... bójó Mama. \pho bɛʔ ʔo bɛʔ ʔo bɔjɔ mama \mb B O B O bójó Mama \ge B O B O spouse mommy \gj B O B O spouse mommy \ft B, O, B, O... Mommy's husband. \ref 0558 \id 752390090435151002 \begin 0:11:46 \sp EXPDIN \tx he he he he he... \pho hə̃ hə̃ hə̃ hə̃ hə̃ \mb he he he he he \ge IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \ft he he he he he... \ref 0559 \id 146800090509151002 \begin 0:11:46 \sp OPIPIT \tx Ma! \pho ma \mb Ma \ge TRU-mother \gj TRU-mother \ft Mom! \ref 0560 \id 972968090527151002 \begin 0:11:46 \sp OPIPIT \tx Ma, ada Yayang ya, Ma? \pho ma ʔada yayaŋ ya mah \mb Ma ada Yayang ya Ma \ge TRU-mother exist Yayang yes TRU-mother \gj TRU-mother exist Yayang yes TRU-mother \ft Mom, is Yayang there? \ref 0561 \id 303959090558151002 \begin 0:11:47 \sp JIAPIT \tx ada. \pho ʔada \mb ada \ge exist \gj exist \ft yes. \ref 0562 \id 852625090610151002 \begin 0:11:48 \sp EXPDIN \tx he he he he... \pho hẽ hẽ hẽ hẽ \mb he he he he \ge IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT \ft he he he he... \ref 0563 \id 883611090622151002 \begin 0:11:49 \sp OPIPIT \tx ah, ntar ah. \pho ʔah n̩tar ʔah \mb ah ntar ah \ge AH moment AH \gj AH moment AH \ft ah, later. \ref 0564 \id 566469090653151002 \begin 0:11:50 \sp EXPDIN \tx ntar apa? \pho n̩tar ʔapah \mb ntar apa \ge moment what \gj moment what \ft later what? \ref 0565 \id 161964090716151002 \begin 0:11:51 \sp JIAPIT \tx lha, siapa itu? \pho lah siyapa ʔitu \mb lha siapa itu \ge EXCL who that \gj EXCL who that \ft hey, who is it? \nt talking to someone out there. \ref 0566 \id 237470090732151002 \begin 0:11:52 \sp OPIPIT \tx ke... \pho kəː \mb ke \ge to \gj to \ft to... \ref 0567 \id 273330090751151002 \begin 0:11:53 \sp EXPDIN \tx ntar nganterin Tante ya ke depan, ya? \pho n̩tar ŋantərin tantə ya kə dəpan ya \mb ntar ng- anter -in Tante ya ke depan ya \ge moment N- deliver -IN aunt yes to front yes \gj moment N-deliver-IN aunt yes to front yes \ft will you take me there, okay? \ref 0568 \id 875520090805151002 \begin 0:11:55 \sp OPIPIT \tx iya. \pho ʔiyah \mb iya \ge yes \gj yes \ft okay. \ref 0569 \id 493063090838151002 \begin 0:11:56 \sp EXPDIN \tx sambil nengokin Yayang. \pho sambil nɛŋɔkin yayaŋ \mb sambil n- tengok -in Yayang \ge while N- look -IN Yayang \gj while N-look-IN Yayang \ft you can meet her. \ref 0570 \id 320598090851151002 \begin 0:11:57 \sp OPIPIT \tx oke deh ah. \pho ʔokɛ dɛ ʔah \mb oke deh ah \ge okay DEH EXCL \gj okay DEH EXCL \ft okay. \ref 0571 \id 604168090908151002 \begin 0:11:58 \sp EXPDIN \tx hmm. \pho hmː \mb hmm \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0572 \id 167875090918151002 \begin 0:11:59 \sp JIAPIT \tx dari mana? \pho dari mana \mb dari mana \ge from which \gj from which \ft where have you been? \nt talking to someone out there. \ref 0573 \id 586229090951151002 \begin 0:12:01 \sp OPIPIT \tx udah nih, Opi... \pho ʔuda nih ʔopi \mb udah nih Opi \ge PFCT this Opi \gj PFCT this Opi \ft well, I... \ref 0574 \id 172718091016151002 \begin 0:12:01 \sp OPIPIT \tx berapa-berapa Tante? \pho brapabrapa tantəh \mb berapa - berapa Tante \ge how.much - how.much aunt \gj RED-how.much aunt \ft how many cards each person get? \ref 0575 \id 978507091105151002 \begin 0:12:01 \sp JIAPIT \tx Te! \pho tə \mb Te \ge TRU-aunt \gj TRU-aunt \ft Auntie! \ref 0576 \id 692883091117151002 \begin 0:12:02 \sp EXPDIN \tx terserahlah. \pho tərsərala \mb ter- serah -lah \ge TER- hand.over -LAH \gj TER-hand.over-LAH \ft up to you. \ref 0577 \id 799081091126151002 \begin 0:12:03 \sp JIAPIT \tx Te! \pho tə \mb Te \ge TRU-aunt \gj TRU-aunt \ft Auntie! \ref 0578 \id 981298091137151002 \begin 0:12:04 \sp EXPDIN \tx ya? \pho ya \mb ya \ge yes \gj yes \ft yes? \ref 0579 \id 803421091209151002 \begin 0:12:06 \sp JIAPIT \tx kalo Tante Dini kalo pulang jam segini, dari sini jam satu gitu, penuh nggak nam-nam belas? \mb kalo Tante Dini kalo pulang jam se- gini dari sini jam satu gitu penuh nggak nam - nam belas \ge TOP aunt Dini TOP return clock SE- like.this from here clock one like.that full NEG six - six teen \gj TOP aunt Dini TOP return clock SE-like.this from here clock one like.that full NEG RED-six teen \ft if you go home at one, is the sixty hundred and sixteen full of passenger? \nt ** 'nan-nam belas or 616' is the bus number that passes through CHIPIT's house. \ref 0580 \id 126043091301151002 \begin 0:12:08 \sp EXPDIN \tx jam satu? \pho jam satuʔ \mb jam satu \ge clock one \gj clock one \ft at one? \ref 0581 \id 417967091356151002 \begin 0:12:10 \sp EXPDIN \tx kalo nggak Jum'at, nggak. \pho kalɔ ŋ̩gaʔ jumʔat ŋ̩gaʔ \mb kalo nggak Jum'at nggak \ge TOP NEG Friday NEG \gj TOP NEG Friday NEG \ft it's not full on Friday. \ref 0582 \id 890088091458151002 \begin 0:12:12 \sp JIAPIT \tx kalo abis ngerekam gini lho, penuh nggak? \pho kalɔ ʔabis ŋərəkam gini loh pənu ŋgaʔ \mb kalo abis nge- rekam gini lho penuh nggak \ge TOP finished N- record like.this EXCL full NEG \gj TOP finished N-record like.this EXCL full NEG \ft when you finish the recording at this time, is it full? \ref 0583 \id 539059091527151002 \begin 0:12:14 \sp EXPDIN \tx nggak. \pho ŋ̩gaʔ \mb nggak \ge NEG \gj NEG \ft no. \ref 0584 \id 280365091543151002 \begin 0:12:14 \sp JIAPIT \tx hmm... \pho hm \mb hmm \ge oh \gj oh \ft I see... \ref 0585 \id 300983091618151002 \begin 0:12:15 \sp EXPDIN \tx kalo Jum'at penuh. \pho kalɔ jumʔat pənu \mb kalo Jum'at penuh \ge TOP Friday full \gj TOP Friday full \ft it's full on Friday. \ref 0586 \id 332187091843151002 \begin 0:12:16 \sp JIAPIT \tx mau... mau bareng ntar? \pho maw maw barəŋ n̩tar \mb mau mau bareng ntar \ge want want together moment \gj want want together moment \ft will you come with me? \ref 0587 \id 977539091916151002 \begin 0:12:17 \sp EXPDIN \tx ke mana Mbak? \pho kə mana mbaʔ \mb ke mana Mbak \ge to which EPIT \gj to which EPIT \ft where? \ref 0588 \id 614444091933151002 \begin 0:12:18 \sp JIAPIT \tx mo ke Pasar Minggu. \pho mɔ kə pasar miŋgu \mb mo ke Pasar Minggu \ge want to Pasar Minggu \gj want to Pasar Minggu \ft I'm going to go to Pasar Minggu. \ref 0589 \id 979170091950151002 \begin 0:12:19 \sp EXPDIN \tx belanja? \pho bəlaɲja \mb belanja \ge shopping \gj shopping \ft go shopping? \ref 0590 \id 129292092011151002 \begin 0:12:20 \sp JIAPIT \tx Opi, sepatunya. \pho ʔopi səpatuʔɲe \mb Opi sepatu -nya \ge Opi shoe -NYA \gj Opi shoe-NYA \ft to buy Opi's shoe. \ref 0591 \id 116423094234151002 \begin 0:12:21 \sp EXPDIN \tx oh... \pho ʔoː \mb oh \ge EXCL \gj EXCL \ft oh... \ref 0592 \id 735952094239151002 \begin 0:12:22 \sp EXPDIN \tx kenapa sepatumu? \pho kənapa səpatumu \mb kenapa sepatu -mu \ge why shoe -2 \gj why shoe-2 \ft what's wrong with your shoe? \ref 0593 \id 161971094316151002 \begin 0:12:23 \sp JIAPIT \tx udah kecil. \pho ʔuda kəcil \mb udah kecil \ge PFCT small \gj PFCT small \ft it's already too small for him. \ref 0594 \id 348796094333151002 \begin 0:12:23 \sp JIAPIT \tx ayo, ayo, ayo! \pho ʔayɔ ʔayɔ ʔayɔ \mb ayo ayo ayo \ge AYO AYO AYO \gj AYO AYO AYO \ft come on, come on, come on! \nt talking to FAR. \ref 0595 \id 232598094417151002 \begin 0:12:24 \sp EXPDIN \tx he he he he he... \pho hə̃ hə̃ hə̃ hə̃ hə̃ \mb he he he he he \ge IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \ft he he he he he... \ref 0596 \id 283427094448151002 \begin 0:12:25 \sp EXPDIN \tx tumbuh cepat. \pho tumbu cəpat \mb tumbuh cepat \ge grow quick \gj grow quick \ft you grow up quickly. \ref 0597 \id 461864094508151002 \begin 0:12:26 \sp OPIPIT \tx berapa-berapa Tante? \pho bərapabərapa tantə \mb berapa - berapa Tante \ge how.much - how.much aunt \gj RED-how.much aunt \ft how many cards each person get? \ref 0598 \id 668166094529151002 \begin 0:12:27 \sp CHIPIT \tx Pipit juga kakinya tumbuh cepat. \pho pipit juga kakiɲa tumbu cəpat \mb Pipit juga kaki -nya tumbuh cepat \ge Pipit also foot -NYA grow quick \gj Pipit also foot-NYA grow quick \ft my feet grow up quickly. \ref 0599 \id 289114094547151002 \begin 0:12:27 \sp EXPDIN \tx terserah. \pho tərsəra \mb terserah \ge TER-hand.over \gj TER-hand.over \ft it's up to you. \ref 0600 \id 654018094555151002 \begin 0:12:27 \sp EXPDIN \tx he-em. \pho ʔə̃ʔə̃m \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \nt talking to CHI. \ref 0601 \id 997394095144151002 \begin 0:12:28 \sp OPIPIT \tx berapa? \pho bərapah \mb berapa \ge how.much \gj how.much \ft how many? \ref 0602 \id 424442131930151002 \begin 0:12:29 \sp EXPDIN \tx terserah. \pho tərsərah \mb terserah \ge TER-hand.over \gj TER-hand.over \ft it's up to you. \ref 0603 \id 817606131931151002 \begin 0:12:30 \sp EXPDIN \tx mo lima-lima? \pho mɔ limaʔlima \mb mo lima - lima \ge want five - five \gj want RED-five \ft do you want to make it five for each person? \ref 0604 \id 918184131931151002 \begin 0:12:31 \sp CHIPIT \tx Ipit beli sendal kacanya besok-besok. \pho ʔipit bəlik səndal kacaʔɲa bɛsɔkbɛsɔk \mb Ipit beli sendal kaca -nya besok - besok \ge Ipit buy sandal glass -NYA tomorrow - tomorrow \gj Ipit buy sandal glass-NYA RED-tomorrow \ft I will buy the glassy sandal sometime. \ref 0605 \id 237266131931151002 \begin 0:12:32 \sp OPIPIT \tx blikblik... \pho blikblik \mb blikblik \ge BAB \gj BAB \nt babbling while playing domino. \ref 0606 \id 447865131932151002 \begin 0:12:33 \sp EXPDIN \tx sendal kaca? \pho səndal kacaʔ \mb sendal kaca \ge sandal glass \gj sandal glass \ft glassy sandal? \ref 0607 \id 274408131932151002 \begin 0:12:34 \sp CHIPIT \tx he-em. \pho ʔə̃ʔə̃m \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0608 \id 991070131932151002 \begin 0:12:35 \sp EXPDIN \tx yang itu... transparan gitu? \pho yaŋ ʔitu transparan gitu \mb yang itu transparan gitu \ge REL that transparent like.that \gj REL that transparent like.that \ft oh that one... the transparent one? \ref 0609 \id 338367131932151002 \begin 0:12:35 \sp JIAPIT \tx udah, Mama beliin, ya? \pho ʔuda mama bəliʔin ya \mb udah Mama beli -in ya \ge PFCT mommy buy -IN yes \gj PFCT mommy buy-IN yes \ft well, let me buy it for you, okay? \ref 0610 \id 454503131933151002 \begin 0:12:35 \sp JIAPIT \tx kamu di sini. \pho kamu di sini \mb kamu di sini \ge 2 LOC here \gj 2 LOC here \ft you stay here. \ref 0611 \id 241909131933151002 \begin 0:12:35 \sp CHIPIT \tx iya. \pho ʔiyaʔ \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \nt answering EXPDIN. \ref 0612 \id 176289131933151002 \begin 0:12:36 \sp EXPDIN \tx hmm... itu. \pho hmː ʔitu \mb hmm itu \ge oh that \gj oh that \ft I see... that one. \ref 0613 \id 698390131933151002 \begin 0:12:37 \sp CHIPIT \tx udah ngeliat? \pho ʔuda ŋəliyat \mb udah nge- liat \ge PFCT N- see \gj PFCT N-see \ft have you ever seen it? \ref 0614 \id 661430131934151002 \begin 0:12:37 \sp EXPDIN \tx 0. \nt nodding. \ref 0615 \id 475986131934151002 \begin 0:12:37 \sp JIAPIT \tx iya, Coca Cola? \pho ʔiya kɔka kɔla \mb iya Coca Cola \ge yes Coca Cola \gj yes Coca Cola \ft right, Coca Cola? \nt confirming FAR. \ref 0616 \id 412701131934151002 \begin 0:12:38 \sp CHIPIT \tx di mana sih? \pho di mana sih \mb di mana sih \ge LOC which SIH \gj LOC which SIH \ft where do you see it? \ref 0617 \id 573089131934151002 \begin 0:12:39 \sp FARPIT \tx ya. \pho yaʔ \mb ya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 0618 \id 730225131934151002 \begin 0:12:40 \sp EXPDIN \tx yang bening di Robinson sih Tante liat. \pho yaŋ bəniŋ di rɔbinsɔn si tantə liyat \mb yang bening di Robinson sih Tante liat \ge REL clear LOC Robinson SIH aunt see \gj REL clear LOC Robinson SIH aunt see \ft I see the transparent one at Robinson. \ref 0619 \id 214820131935151002 \begin 0:12:40 \sp CHIPIT \tx dilihat? \pho dilihat \mb di- lihat \ge DI- see \gj DI-see \ft you see it? \ref 0620 \id 290541131935151002 \begin 0:12:40 \sp OPIPIT \tx mahal ya Tante, ya? \pho mahal ya tantə ya \mb mahal ya Tante ya \ge expensive yes aunt yes \gj expensive yes aunt yes \ft it's expensive, right? \ref 0621 \id 332250131935151002 \begin 0:12:41 \sp EXPDIN \tx 0. \nt nodding. \ref 0622 \id 231648131935151002 \begin 0:12:42 \sp EXPDIN \tx nggak tau, nggak liat harganya. \pho ŋgaʔ tau ŋgaʔ liyat hargaʔɲa \mb nggak tau nggak liat harga -nya \ge NEG know NEG see price -NYA \gj NEG know NEG see price-NYA \ft I don't know, I don't see the price. \nt = I'm not sure about the price. \ref 0623 \id 518208131936151002 \begin 0:12:43 \sp CHIPIT \tx lima puluh. \pho lima pulu \mb lima puluh \ge five ten \gj five ten \ft fifty. \nt = the price is fifty thousands rupiah. \ref 0624 \id 842079131936151002 \begin 0:12:44 \sp FARPIT \tx Tante! \pho tantə \mb Tante \ge aunt \gj aunt \ft Auntie! \ref 0625 \id 947879131936151002 \begin 0:12:45 \sp EXPDIN \tx heh? \pho ʔə̃ː \mb heh \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0626 \id 730775131936151002 \begin 0:12:46 \sp FARPIT \tx Ais mo main inian ah. \pho ʔais mɔ main ʔiniyan ʔah \mb Ais mo main ini -an ah \ge Ais want play this -AN AH \gj Ais want play this-AN AH \ft I want to play this. \ref 0627 \id 448089131937151002 \begin 0:12:47 \sp EXPDIN \tx mahal amat. \pho mahal ʔamat \mb mahal amat \ge expensive very \gj expensive very \ft it's very expensive. \ref 0628 \id 450785131937151002 \begin 0:12:48 \sp EXPDIN \tx maen apa? \pho maɛn ʔapa \mb maen apa \ge play what \gj play what \ft playing what? \ref 0629 \id 765144131937151002 \begin 0:12:48 \sp FARPIT \tx ini. \pho ʔini \mb ini \ge this \gj this \ft this. \nt showing something to EXPDIN. \ref 0630 \id 291751131937151002 \begin 0:12:48 \sp OPIPIT \tx Tante, berapa-berapa? \pho tantə brapabrapa \mb Tante berapa - berapa \ge aunt how.much - how.much \gj aunt RED-how.much \ft how many cards each person get? \ref 0631 \id 878563131938151002 \begin 0:12:49 \sp EXPDIN \tx lima. \pho limaʔ \mb lima \ge five \gj five \ft five. \ref 0632 \id 329475131938151002 \begin 0:12:50 \sp CHIPIT \tx mo minta pisang ah. \pho mɔ mintaʔ picaŋ ʔah \mb mo minta pisang ah \ge want ask.for banana AH \gj want ask.for banana AH \ft I want to have banana. \nt 1. going to get the banana on the table. 2. = can I have that banana? \ref 0633 \id 397188131938151002 \begin 0:12:51 \sp OPIPIT \tx tu, dua... \pho tuʔ duwaʔ \mb tu dua \ge one two \gj one two \ft one, two... \nt sharing the cards. \ref 0634 \id 852492131938151002 \begin 0:12:52 \sp EXPDIN \tx laper dia dari pagi belom makan. \pho lapər diya dari pagi bəlɔm makan \mb laper dia dari pagi belom makan \ge hungry 3 from morning not.yet eat \gj hungry 3 from morning not.yet eat \ft she is starving because she has eaten nothing since this morning. \nt referring to CHI. \ref 0635 \id 460954131939151002 \begin 0:12:54 \sp FARPIT \tx main ini ah. \pho main ʔini ʔah \mb main ini ah \ge play this AH \gj play this AH \ft I want to play this. \ref 0636 \id 673941131939151002 \begin 0:12:56 \sp EXPDIN \tx tuh! \pho tuh \mb tuh \ge that \gj that \ft look at her! \nt commenting CHI who is eating the banana. \ref 0637 \id 148442131939151002 \begin 0:12:58 \sp EXPDIN \tx hmm hmm... \pho hm hm \mb hmm hmm \ge IMIT IMIT \gj IMIT IMIT \ft hmm hmm... \nt laughing. \ref 0638 \id 680469131939151002 \begin 0:13:00 \sp EXPDIN \tx enak? \pho ʔɛnak \mb enak \ge pleasant \gj pleasant \ft is it delicious? \nt talking to CHI. \ref 0639 \id 962250131940151002 \begin 0:13:00 \sp CHIPIT \tx mo? \pho mɔʔ \mb mo \ge want \gj want \ft do you want to have it? \nt offering banana. \ref 0640 \id 164337131940151002 \begin 0:13:01 \sp EXPDIN \tx punya Mamanya Opi enak. \pho puɲa mamaɲa ʔopi ʔɛnak \mb punya Mama -nya Opi enak \ge have mommy -NYA Opi pleasant \gj have mommy-NYA Opi pleasant \ft Opi's mother is delicious. \nt = her banana is delicious. \ref 0641 \id 514941131940151002 \begin 0:13:02 \sp OPIPIT \tx awas! \pho ʔawas \mb awas \ge EXCL \gj EXCL \ft look out! \ref 0642 \id 824352131940151002 \begin 0:13:03 \sp EXPDIN \tx yok! \pho yɔʔ \mb yok \ge AYO \gj AYO \ft come on! \ref 0643 \id 910025131941151002 \begin 0:13:04 \sp CHIPIT \tx mana? \pho mana \mb mana \ge which \gj which \ft where? \ref 0644 \id 817668131941151002 \begin 0:13:05 \sp CHIPIT \tx awas dulu! \pho was duʔ \mb awas dulu \ge EXCL before \gj EXCL before \ft move! \nt asking OPI to move because she wants to sit near OPI and EXPDIN. \ref 0645 \id 168581131941151002 \begin 0:13:07 \sp CHIPIT \tx dah. \pho dah \mb dah \ge PFCT \gj PFCT \ft okay. \ref 0646 \id 752657131941151002 \begin 0:13:09 \sp OPIPIT \tx rollan. \pho rɔlan \mb roll -an \ge roll -AN \gj roll-AN \ft it's rolling. \nt flushing the cards. \ref 0647 \id 127170131942151002 \begin 0:13:11 \sp EXPDIN \tx he he he he... \pho hə̃ hə̃ hə̃ hə̃ \mb he he he he \ge IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT \ft he he he he... \ref 0648 \id 455239131942151002 \begin 0:13:13 \sp CHIPIT \tx (e)mang enak...? \pho maŋ ʔɛnak \mb emang enak \ge indeed pleasant \gj indeed pleasant \ft do you think it's nice...? \nt teasing OPI. \ref 0649 \id 913921131942151002 \begin 0:13:14 \sp OPIPIT \tx tu Tante berapa? \pho tu tantə brapah \mb tu Tante berapa \ge that aunt how.much \gj that aunt how.much \ft how many cards do you have? \ref 0650 \id 598162131942151002 \begin 0:13:15 \sp EXPDIN \tx dua. \pho duwaʔ \mb dua \ge two \gj two \ft two. \ref 0651 \id 930056131943151002 \begin 0:13:16 \sp OPIPIT \tx Kakak Ipit? \pho kakaʔ ʔipit \mb Kakak Ipit \ge older.sibling Ipit \gj older.sibling Ipit \ft Ipit? \ref 0652 \id 872721131943151002 \begin 0:13:18 \sp CHIPIT \tx dua. \pho duwaʔ \mb dua \ge two \gj two \ft two. \ref 0653 \id 245157131943151002 \begin 0:13:20 \sp EXPDIN \tx hmm. \pho hm \mb hmm \ge EXCL \gj EXCL \ft here. \nt asking OPI to put down the card. \ref 0654 \id 768686131943151002 \begin 0:13:22 \sp OPIPIT \tx ni tiga... \pho ni tigaʔ \mb ni tiga \ge this three \gj this three \ft here three... \nt sharing cards. \ref 0655 \id 434006131944151002 \begin 0:13:24 \sp OPIPIT \tx mpat... \pho m̩pat \mb mpat \ge four \gj four \ft four... \ref 0656 \id 445822131944151002 \begin 0:13:26 \sp OPIPIT \tx lima... lima... \pho lima lima \mb lima lima \ge five five \gj five five \ft five... five... \nt talking but doesn't make any voice while sharing the cards. \ref 0657 \id 149216131944151002 \begin 0:13:28 \sp OPIPIT \tx berapa tu Tante? \pho brapa tu tantəh \mb berapa tu Tante \ge how.much that aunt \gj how.much that aunt \ft how many are there? \ref 0658 \id 182474131944151002 \begin 0:13:31 \sp EXPDIN \tx lima. \pho limaʔ \mb lima \ge five \gj five \ft five. \ref 0659 \id 249919131945151002 \begin 0:13:32 \sp OPIPIT \tx Kak Ipit? \pho kaʔ ʔipit \mb Kak Ipit \ge TRU-older.sibling Ipit \gj TRU-older.sibling Ipit \ft Ipit? \ref 0660 \id 702017131945151002 \begin 0:13:33 \sp CHIPIT \tx lima. \pho lima \mb lima \ge five \gj five \ft five. \ref 0661 \id 427251131945151002 \begin 0:13:34 \sp OPIPIT \tx lima? \pho limaʔh \mb lima \ge five \gj five \ft five? \ref 0662 \id 325066131945151002 \begin 0:13:36 \sp CHIPIT \tx Opi enam. \pho ʔopi ʔənam \mb Opi enam \ge Opi six \gj Opi six \ft you get six. \nt referring to the cards. \ref 0663 \id 104675131946151002 \begin 0:13:38 \sp OPIPIT \tx hmm... \pho hm \mb hmm \ge FILL \gj FILL \ft umm... \ref 0664 \id 382011131946151002 \begin 0:13:39 \sp CHIPIT \tx ya, kan? \pho ya kan \mb ya kan \ge yes KAN \gj yes KAN \ft right? \ref 0665 \id 478427131946151002 \begin 0:13:40 \sp EXPDIN \tx udah? \pho ʔudah \mb udah \ge PFCT \gj PFCT \ft have you finished? \ref 0666 \id 930537131946151002 \begin 0:13:41 \sp EXPDIN \tx dibuka ya satu? \pho dibukaʔ ya satuʔ \mb di- buka ya satu \ge DI- open yes one \gj DI-open yes one \ft can I take one card? \ref 0667 \id 858454131947151002 \begin 0:13:42 \sp OPIPIT \tx ntar dulu. \pho n̩tar duluʔ \mb ntar dulu \ge moment before \gj moment before \ft just a moment. \ref 0668 \id 756138131947151002 \begin 0:13:43 \sp EXPDIN \tx gitu? \pho gitu \mb gitu \ge like.that \gj like.that \ft like that? \ref 0669 \id 124578133930151002 \begin 0:13:45 \sp OPIPIT \tx ntar dulu. \pho n̩tar dulu \mb ntar dulu \ge moment before \gj moment before \ft just a moment. \ref 0670 \id 993705134125151002 \begin 0:13:47 \sp EXPDIN \tx gimana? \pho gimana \mb gimana \ge how \gj how \ft how is it? \ref 0671 \id 529652141331151002 \begin 0:13:49 \sp OPIPIT \tx O(pi)... Opi aja. \pho ʔo ʔopi ʔajah \mb Opi Opi aja \ge Opi Opi just \gj Opi Opi just \ft I... let me do it. \ref 0672 \id 577291141353151002 \begin 0:13:51 \sp OPIPIT \tx 0. \nt arranging the cards on the floor. \ref 0673 \id 243156141426151002 \begin 0:13:54 \sp CHIPIT \tx gambreng. \pho gambrɛŋ \mb gambreng \ge divide.into.groups \gj divide.into.groups \ft let's draw lots. \ref 0674 \id 439845141446151002 \begin 0:13:54 \sp CHIPIT \tx mmm... apaan ya? \pho m ʔapaʔan ya \mb mmm apa -an ya \ge FILL what -AN yes \gj FILL what-AN yes \ft umm... what is it? \ref 0675 \id 486955141515151002 \begin 0:13:55 \sp OPIPIT \tx ayo! \pho ʔayɔʔ \mb ayo \ge AYO \gj AYO \ft come on! \ref 0676 \id 265356141531151002 \begin 0:13:56 \sp EXPDIN \tx ayo! \pho ʔayɔ \mb ayo \ge AYO \gj AYO \ft come on! \ref 0677 \id 946353141542151002 \begin 0:13:57 \sp OPIPIT \tx gam...breng. \pho gamːbrɛŋ \mb gambreng \ge divide.into.groups \gj divide.into.groups \ft gam...breng. \nt drawing lots with CHI and EXPDIN. \ref 0678 \id 279488141606151002 \begin 0:13:58 \sp CHIPIT \tx (gam)breng. \pho brɛŋ \mb gambreng \ge divide.into.groups \gj divide.into.groups \ft gam...breng. \ref 0679 \id 870404141625151002 \begin 0:13:59 \sp OPIPIT \tx gambreng. \pho gambrɛŋ \mb gambreng \ge divide.into.groups \gj divide.into.groups \ft let's draw lots. \ref 0680 \id 898325141642151002 \begin 0:14:00 \sp OPIPIT \tx sama. \pho samaʔh \mb sama \ge with \gj with \ft you're even. \nt commenting CHI and EXPDIN who get even while drawing lots. \ref 0681 \id 368129141746151002 \begin 0:14:01 \sp EXPDIN \tx jadi...? \pho jadiʔ \mb jadi \ge become \gj become \ft so...? \ref 0682 \id 257287141805151002 \begin 0:14:02 \sp EXPDIN \tx suit? \pho suwit \mb suit \ge draw.lots \gj draw.lots \ft do we have to draw lots? \ref 0683 \id 329459141813151002 \begin 0:14:04 \sp OPIPIT \tx iya. \pho ʔiyaʔh \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 0684 \id 126371141829151002 \begin 0:14:05 \sp CHIPIT \tx hmm. \pho hm \mb hmm \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0685 \id 524102141845151002 \begin 0:14:06 \sp CHIPIT \tx tu... \pho tuʔ \mb tu \ge one \gj one \ft one... \nt CHI wins once while drawing lots with EXPDIN. \ref 0686 \id 898869141922151002 \begin 0:14:07 \sp EXPDIN \tx tu... \pho tuʔ \mb tu \ge one \gj one \ft one... \nt EXPDIN wins once. \ref 0687 \id 511696141936151002 \begin 0:14:08 \sp EXPDIN \tx dua... \pho duwaʔ \mb dua \ge two \gj two \ft two... \ref 0688 \id 297173141947151002 \begin 0:14:09 \sp EXPDIN \tx tiga... \pho tigaʔ \mb tiga \ge three \gj three \ft three... \ref 0689 \id 191953142007151002 \begin 0:14:12 \sp EXPDIN \tx he... \pho hə̃ \mb he \ge IMIT \gj IMIT \ft heh... \ref 0690 \id 267987142027151002 \begin 0:14:15 \sp OPIPIT \tx eh... \pho ʔɛ \mb eh \ge EXCL \gj EXCL \ft oops... \nt taking a card. \ref 0691 \id 172766142046151002 \begin 0:14:18 \sp OPIPIT \tx lho... \pho lo \mb lho \ge EXCL \gj EXCL \ft hey... \nt wants to take a card. \ref 0692 \id 246765063803161002 \begin 0:14:21 \sp CHIPIT \tx toeng... \pho towɛŋ \mb toeng \ge IMIT \gj IMIT \ft toeng... \nt looking at her cards. \ref 0693 \id 797572063804161002 \begin 0:14:24 \sp OPIPIT \tx toeng... \pho tɔwɛŋ \mb toeng \ge IMIT \gj IMIT \ft toeng... \nt repeating CHI. \ref 0694 \id 819467063804161002 \begin 0:14:24 \sp CHIPIT \tx kedua. \pho kəduwaʔ \mb ke- dua \ge KE- two \gj KE-two \ft the second... \nt referring to EXPDIN's turn. \ref 0695 \id 698216063804161002 \begin 0:14:25 \sp OPIPIT \tx Opi mah... \pho ʔopi ma \mb Opi mah \ge Opi MAH \gj Opi MAH \ft I... \ref 0696 \id 434182063804161002 \begin 0:14:26 \sp OPIPIT \tx Ijul, Ijul... \pho ʔijul ʔijul \mb Ijul Ijul \ge Ijul Ijul \gj Ijul Ijul \ft Ijul, Ijul... \nt going to put down a card. \ref 0697 \id 712621063805161002 \begin 0:14:27 \sp CHIPIT \tx toeng... \pho tɔwɛŋ \mb toeng \ge IMIT \gj IMIT \ft toeng... \ref 0698 \id 438793063805161002 \begin 0:14:28 \sp OPIPIT \tx tu dua lagi. \pho tu duwaʔ lagi \mb tu dua lagi \ge that two more \gj that two more \ft look, I get two again. \nt referring to the number of red dots on domino cards. \ref 0699 \id 807877063805161002 \begin 0:14:30 \sp OPIPIT \tx jalan Kakak Ipit! \pho jalan kakaʔ ʔipit \mb jalan Kakak Ipit \ge walk older.sibling Ipit \gj walk older.sibling Ipit \ft your turn Ipit! \ref 0700 \id 303573063805161002 \begin 0:14:32 \sp CHIPIT \tx 0. \nt looking for a card which she wants to put down. \ref 0701 \id 667904063805161002 \begin 0:14:34 \sp OPIPIT \tx Opi mah ada. \pho ʔopi ma ʔada \mb Opi mah ada \ge Opi MAH exist \gj Opi MAH exist \ft I have it. \ref 0702 \id 384415063806161002 \begin 0:14:36 \sp CHIPIT \tx hmm, hmm... \pho hm hm \mb hmm hmm \ge EXCL EXCL \gj EXCL EXCL \ft here, here... \nt putting down a card. \ref 0703 \id 371161063806161002 \begin 0:14:39 \sp CHIPIT \tx hmm? \pho hm \mb hmm \ge huh \gj huh \ft huh? \nt asking for EXPDIN's agreement before she puts down the card. \ref 0704 \id 808610063806161002 \begin 0:14:41 \sp EXPDIN \tx 0. \nt nodding. \ref 0705 \id 929435063806161002 \begin 0:14:43 \sp OPIPIT \tx auw, auw, auw... \pho ʔaw ʔaw ʔaw \mb auw auw auw \ge EXCL EXCL EXCL \gj EXCL EXCL EXCL \ft ugh, ugh, ugh... \nt putting down a card. \ref 0706 \id 337749063807161002 \begin 0:14:45 \sp OPIPIT \tx dua... dua... dua... \pho duwaʔ duwe duwe \mb dua dua dua \ge two two two \gj two two two \ft two... two... two... \ref 0707 \id 862616063807161002 \begin 0:14:47 \sp EXPDIN \tx ya... Tante yang mati. \pho yaː tantə yaŋ mati \mb ya Tante yang mati \ge yes aunt REL dead \gj yes aunt REL dead \ft yeah... I'm dead. \nt = yeah... I lose. \ref 0708 \id 514354063807161002 \begin 0:14:49 \sp EXPDIN \tx ambil yang sampe dapet ini? \pho ʔambil yaŋ sampɛʔ dapət ʔini \mb ambil yang sampe dapet ini \ge take REL arrive get this \gj take REL arrive get this \ft should I take the card until I get the appropriate one? \ref 0709 \id 855935063807161002 \begin 0:14:49 \sp OPIPIT \tx hah? \pho ʔãh \mb hah \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0710 \id 726892063808161002 \begin 0:14:50 \sp EXPDIN \tx ambil sampe dapet? \pho ʔambil sampɛʔ dapət \mb ambil sampe dapet \ge take arrive get \gj take arrive get \ft take it until I get the appropriate one? \ref 0711 \id 885972063808161002 \begin 0:14:51 \sp JIAPIT \tx Riz, iki Riz. \pho rɪs ki rɪs \mb Riz iki Riz \ge Riz this Riz \gj Riz this Riz \ft Fariz, here it is. \nt giving FAR a bottle of soft drink. \ref 0712 \id 648751063808161002 \begin 0:14:52 \sp EXPDIN \tx ni. \pho ni \mb ni \ge this \gj this \ft here. \nt putting down a card. \ref 0713 \id 673703063808161002 \begin 0:14:53 \sp OPIPIT \tx iya. \pho ʔiyaʔ \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 0714 \id 650800063809161002 \begin 0:14:54 \sp OPIPIT \tx berapa tu? \pho brapa tu \mb berapa tu \ge how.much that \gj how.much that \ft how many are there? \ref 0715 \id 909510063809161002 \begin 0:14:56 \sp CHIPIT \tx ak... dah. \pho ʔaʔ dah \mb ak dah \ge EXCL PFCT \gj EXCL PFCT \ft wow... okay. \nt raising hand. \ref 0716 \id 261880063809161002 \begin 0:14:58 \sp OPIPIT \tx eh Kakak Ipit, tap, tap. \pho ʔɛ kakaʔ ʔipit tap tap \mb eh Kakak Ipit tap tap \ge EXCL older.sibling Ipit time.out time.out \gj EXCL older.sibling Ipit time.out time.out \ft hey Ipit, it's over. \ref 0717 \id 121341063809161002 \begin 0:15:00 \sp OPIPIT \tx Kakak Ipit belum dikumpulin. \pho kakaʔ ʔipit bəlum dikumpulin \mb Kakak Ipit belum di- kumpul -in \ge older.sibling Ipit not.yet DI- gather -IN \gj older.sibling Ipit not.yet DI-gather-IN \ft you haven't collected it yet. \ref 0718 \id 591869063809161002 \begin 0:15:02 \sp EXPDIN \tx he he he he he he... \pho hə̃ hə̃ hə̃ hə̃ hə̃ hə̃ \mb he he he he he he \ge IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \ft he he he he he he... \ref 0719 \id 455025063810161002 \begin 0:15:03 \sp CHIPIT \tx ha ha ha ha he he... \pho ʔa ʔa ʔa ʔa ʔɛ ʔɛ \mb ha ha ha ha he he \ge IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \ft ha ha ha ha he he... \ref 0720 \id 924647063810161002 \begin 0:15:04 \sp OPIPIT \tx curang banget. \pho curaŋ baŋət \mb curang banget \ge devious very \gj devious very \ft she cheats. \ref 0721 \id 858528063810161002 \begin 0:15:06 \sp OPIPIT \tx bilang aja mo menang ya Tante, ya? \pho bilaŋ ʔaja mɔ mənaŋ ya tantə ya \mb bilang aja mo menang ya Tante ya \ge say just want win yes aunt yes \gj say just want win yes aunt yes \ft just tell us that you want to win the game, right Auntie? \ref 0722 \id 206429063810161002 \begin 0:15:08 \sp EXPDIN \tx he-em. \pho ʔə̃ʔə̃m \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0723 \id 559770063811161002 \begin 0:15:10 \sp EXPDIN \tx ya enggaklah. \pho ya ŋ̩gaʔla \mb ya enggak -lah \ge yes NEG -LAH \gj yes NEG-LAH \ft of course she doesn't. \ref 0724 \id 964105063811161002 \begin 0:15:10 \sp EXPDIN \tx ini dia ni. \pho ʔini diya ni \mb ini dia ni \ge this 3 this \gj this 3 this \ft here it is. \nt taking out something from the bag. \ref 0725 \id 739367063811161002 \begin 0:15:11 \sp CHIPIT \tx kan nggak tau. \pho kan ŋgaʔ tau \mb kan nggak tau \ge KAN NEG know \gj KAN NEG know \ft I don't know. \ref 0726 \id 861429063811161002 \begin 0:15:12 \sp CHIPIT \tx ah... dor! \pho ʔa dɔr \mb ah dor \ge EXCL IMIT \gj EXCL IMIT \ft hey... bam! \nt referring to the thing that EXPDIN just took out. \ref 0727 \id 361425063812161002 \begin 0:15:13 \sp OPIPIT \tx dapet! \pho dapət \mb dapet \ge get \gj get \ft I got it! \nt taking something. \ref 0728 \id 986645063812161002 \begin 0:15:14 \sp EXPDIN \tx kamu juga ikut nanti ke Pasar Minggu? \pho kamu juga ʔikut nanti kə pasar miŋgu \mb kamu juga ikut nanti ke Pasar Minggu \ge 2 also follow later to Pasar Minggu \gj 2 also follow later to Pasar Minggu \ft will you also go to Pasar Minggu? \ref 0729 \id 669387063812161002 \begin 0:15:14 \sp OPIPIT \tx iya. \pho ʔiyala \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 0730 \id 111655063812161002 \begin 0:15:15 \sp EXPDIN \tx ya iya lah... beli sepatunya buat kamu, ya? \mb ya iya lah beli sepatu -nya buat kamu ya \ge yes yes LAH buy shoe -NYA for 2 yes \gj yes yes LAH buy shoe-NYA for 2 yes \ft of course you do... you're the one who needs new shoes, right? \ref 0731 \id 701374063812161002 \begin 0:15:16 \sp EXPDIN \tx Kakak Ipit ikut juga, ya? \pho kakaʔ ʔipit ʔikut juga ya \mb Kakak Ipit ikut juga ya \ge older.sibling Ipit follow also yes \gj older.sibling Ipit follow also yes \ft will you also go with him, Ipit? \ref 0732 \id 416975063813161002 \begin 0:15:17 \sp CHIPIT \tx tau dah ini. \pho tauʔ dah ʔini \mb tau dah ini \ge know DAH this \gj know DAH this \ft I don't know. \ref 0733 \id 405741063813161002 \begin 0:15:18 \sp OPIPIT \tx enggak. \pho ŋ̩gaʔ \mb enggak \ge NEG \gj NEG \ft she doesn't. \ref 0734 \id 603842063813161002 \begin 0:15:20 \sp CHIPIT \tx nah... liat dulu. \pho na liyat dulu \mb nah liat dulu \ge NAH see before \gj NAH see before \ft well... let me see it first. \nt = well... let me think about it first. \ref 0735 \id 987245063813161002 \begin 0:15:22 \sp CHIPIT \tx Ipit hari... kalo Bapak lagi nggak sibuk aja. \pho ʔipit hari kalɔ bapaʔ lagi ŋgaʔ sibuk ʔaja \mb Ipit hari kalo Bapak lagi nggak sibuk aja \ge Ipit day TOP father more NEG busy just \gj Ipit day TOP father more NEG busy just \ft I will go there if Father isn't busy. \nt = I will go there if Father has enough time. \ref 0736 \id 845946063813161002 \begin 0:15:24 \sp FARPIT \tx Ais mao ikut juga. \pho ʔais maoʔ ʔikut jugaʔ \mb Ais mao ikut juga \ge Ais want follow also \gj Ais want follow also \ft I also want to go. \ref 0737 \id 242265063814161002 \begin 0:15:26 \sp CHIPIT \tx beliin sepatu kaca. \pho bəliʔin səpatu kacaʔ \mb beli -in sepatu kaca \ge buy -IN shoe glass \gj buy-IN shoe glass \ft to buy glassy shoe. \ref 0738 \id 756614063814161002 \begin 0:15:28 \sp EXPDIN \tx ikut juga? \pho ʔikut juga \mb ikut juga \ge follow also \gj follow also \ft do you? \nt talking to FAR. \ref 0739 \id 937062063814161002 \begin 0:15:28 \sp EXPDIN \tx ditinggal tu kata Mama. \pho ditiŋgal tu kata mama \mb di- tinggal tu kata Mama \ge DI- stay that word mommy \gj DI-stay that word mommy \ft your mother told me that she would leave you. \ref 0740 \id 729373063814161002 \begin 0:15:28 \sp CHIPIT \tx iya tu Fariz tu. \pho ʔiya tu faris tu \mb iya tu Fariz tu \ge yes that Fariz that \gj yes that Fariz that \ft yes. \ref 0741 \id 299772063815161002 \begin 0:15:29 \sp EXPDIN \tx enggak, ya? \pho ŋ̩gaʔ ya \mb enggak ya \ge NEG yes \gj NEG yes \ft of course she won't, right? \ref 0742 \id 684541063815161002 \begin 0:15:30 \sp FARPIT \tx 0. \nt shaking. \ref 0743 \id 105135063815161002 \begin 0:15:31 \sp EXPDIN \tx he he... \pho hə̃ hə̃ \mb he he \ge IMIT IMIT \gj IMIT IMIT \ft he he... \ref 0744 \id 906999063815161002 \begin 0:15:31 \sp EXPDIN \tx rambutmu kayak Papa deh. \pho rambutmu kayaʔ papa dɛ \mb rambut -mu kayak Papa deh \ge hair -2 like daddy DEH \gj hair-2 like daddy DEH \ft your hair looks like your father's hair. \ref 0745 \id 352370063816161002 \begin 0:15:31 \sp OPIPIT \tx udah ni? \pho ʔuda ni \mb udah ni \ge PFCT this \gj PFCT this \ft finished? \nt = are you ready? \ref 0746 \id 892509063816161002 \begin 0:15:32 \sp OPIPIT \tx berapa Tante? \pho brapa tantəh \mb berapa Tante \ge how.much aunt \gj how.much aunt \ft how many cards each person get? \ref 0747 \id 728299063816161002 \begin 0:15:33 \sp CHIPIT \tx lima. \pho limaʔ \mb lima \ge five \gj five \ft five. \ref 0748 \id 233310063816161002 \begin 0:15:34 \sp EXPDIN \tx iya? \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft right? \nt talking to FAR. \ref 0749 \id 557398063816161002 \begin 0:15:34 \sp CHIPIT \tx lima... udah lima. \pho limaʔ ʔuda limaʔ \mb lima udah lima \ge five PFCT five \gj five PFCT five \ft five... it's already five. \nt referring to the domino cards. \ref 0750 \id 703371063817161002 \begin 0:15:35 \sp EXPDIN \tx kamu kayak Papa deh. \pho kamu kayaʔ papa dɛ \mb kamu kayak Papa deh \ge 2 like daddy DEH \gj 2 like daddy DEH \ft you look like your father. \ref 0751 \id 668751063817161002 \begin 0:15:36 \sp OPIPIT \tx udah. \pho ʔuda \mb udah \ge PFCT \gj PFCT \ft finished. \nt = yes. \ref 0752 \id 213346063817161002 \begin 0:15:37 \sp OPIPIT \tx Tante berapa? \pho tantə bərapah \mb Tante berapa \ge aunt how.much \gj aunt how.much \ft how many cards each person get? \ref 0753 \id 714261063817161002 \begin 0:15:38 \sp EXPDIN \tx lima. \pho limaʔ \mb lima \ge five \gj five \ft five. \ref 0754 \id 108124063818161002 \begin 0:15:39 \sp CHIPIT \tx Opi? \pho ʔopiʔ \mb Opi \ge Opi \gj Opi \ft Opi? \ref 0755 \id 743222063818161002 \begin 0:15:40 \sp OPIPIT \tx tar dulu. \pho tar dulu \mb tar dulu \ge moment before \gj moment before \ft just a moment. \ref 0756 \id 852567063818161002 \begin 0:15:42 \sp OPIPIT \tx eh, enggak ah. \pho ʔɛ ŋ̩gaʔ ʔa \mb eh enggak ah \ge EXCL NEG EXCL \gj EXCL NEG EXCL \ft oops, no. \nt wants to take a card but then he changes his mind. \ref 0757 \id 816675063818161002 \begin 0:15:44 \sp EXPDIN \tx idih, curang... eh. \pho ʔidis curaŋ ʔəh \mb idih curang eh \ge EXCL devious FILL \gj EXCL devious FILL \ft hey, you cheat... umm. \nt slip of the tounge. \ref 0758 \id 583204063818161002 \begin 0:15:46 \sp CHIPIT \tx ayo maen! \pho ʔayɔ maɛn \mb ayo maen \ge AYO play \gj AYO play \ft let's play! \ref 0759 \id 633375063819161002 \begin 0:15:47 \sp EXPDIN \tx kok sama ama yang tadi? \pho kɔʔ sama ʔama yaŋ tadi \mb kok sama ama yang tadi \ge KOK same with REL earlier \gj KOK same with REL earlier \ft why is it the same with the last one? \ref 0760 \id 547511063819161002 \begin 0:15:48 \sp OPIPIT \tx ayo gambreng! \pho ʔayɔ gambrɛŋ \mb ayo gambreng \ge AYO divide.into.groups \gj AYO divide.into.groups \ft let's draw lots! \ref 0761 \id 133576063819161002 \begin 0:15:49 \sp CHIPIT \tx gambreng! \pho gambrɛŋ \mb gambreng \ge divide.into.groups \gj divide.into.groups \ft let's draw lots! \nt drawing lots with OPI and EXPDIN. \ref 0762 \id 118385063819161002 \begin 0:15:50 \sp OPIPIT \tx gambreng! \pho gambrɛŋ \mb gambreng \ge divide.into.groups \gj divide.into.groups \ft let's draw lots! \ref 0763 \id 406001063820161002 \begin 0:15:52 \sp CHIPIT \tx curang. \pho curaŋ \mb curang \ge devious \gj devious \ft you cheat. \nt commenting OPI. \ref 0764 \id 471012063820161002 \begin 0:15:53 \sp OPIPIT \tx gambreng! \pho gambrɛŋ \mb gambreng \ge divide.into.groups \gj divide.into.groups \ft let's draw lots! \ref 0765 \id 520101063820161002 \begin 0:15:54 \sp CHIPIT \tx eh, pertama! \pho ʔɛh pərtamaʔ \mb eh pertama \ge EXCL first \gj EXCL first \ft hey, I'm the first! \nt getting the first turn to play. \ref 0766 \id 256090063820161002 \begin 0:15:55 \sp EXPDIN \tx ayo! \pho ʔayɔ \mb ayo \ge AYO \gj AYO \ft come on! \nt asking OPI to draw lots with her. \ref 0767 \id 918158063820161002 \begin 0:15:56 \sp OPIPIT \tx ah, dari ulang. \pho ʔah dari ʔulaŋ \mb ah dari ulang \ge EXCL from repeat \gj EXCL from repeat \ft hey, let's repeat it! \ref 0768 \id 711014063821161002 \begin 0:15:57 \sp EXPDIN \tx he he he he he... \pho hẽ hẽ hẽ hẽ hẽ \mb he he he he he \ge IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \ft he he he he he... \ref 0769 \id 439540063821161002 \begin 0:15:58 \sp OPIPIT \tx dari ulang. \pho dari ʔulaŋ \mb dari ulang \ge from repeat \gj from repeat \ft let's repeat it. \ref 0770 \id 763942063821161002 \begin 0:15:59 \sp EXPDIN \tx ha ha ha... \pho hã ʔã ʔã \mb ha ha ha \ge IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT \ft ha ha ha... \ref 0771 \id 799610063821161002 \begin 0:16:00 \sp OPIPIT \tx tu... \pho tuʔ \mb tu \ge one \gj one \ft one... \nt OPI wins once while drawing lots with EXPDIN. \ref 0772 \id 869932063822161002 \begin 0:16:01 \sp OPIPIT \tx dua... \pho duwaʔ \mb dua \ge two \gj two \ft two... \nt OPI wins twice. \ref 0773 \id 170858063822161002 \begin 0:16:02 \sp OPIPIT \tx tiga... \pho tigaʔ \mb tiga \ge three \gj three \ft three... \nt OPI wins three times therefore he gets the second turn to play. \ref 0774 \id 327454063822161002 \begin 0:16:03 \sp EXPDIN \tx he he he he... \pho ʔə̃ hə̃ hə̃ hə̃ \mb he he he he \ge IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT \ft he he he he... \ref 0775 \id 627781063822161002 \begin 0:16:04 \sp CHIPIT \tx ye... terakhir... \pho yɛ təraʔhir \mb ye ter- akhir \ge EXCL TER- end \gj EXCL TER-end \ft ye... you're the last one... \nt teasing EXPDIN. \ref 0776 \id 138591063823161002 \begin 0:16:05 \sp EXPDIN \tx he he he he he... \pho hə̃ hə̃ hə̃ hə̃ hə̃ \mb he he he he he \ge IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \ft he he he he he... \ref 0777 \id 714892063823161002 \begin 0:16:06 \sp CHIPIT \tx gantian Tante. \pho gantiyan tantə \mb ganti -an Tante \ge change -AN aunt \gj change-AN aunt \ft we take turn. \ref 0778 \id 810588063823161002 \begin 0:16:08 \sp OPIPIT \tx sama Opi cepet-cepet ya Tante, ya? \pho sama ʔopi cəpətcəpət ya tantə ya \mb sama Opi cepet - cepet ya Tante ya \ge with Opi quick - quick yes aunt yes \gj with Opi RED-quick yes aunt yes \ft you did it with me quickly, right? \nt referring to the time when they were having draw lots. \ref 0779 \id 879120063823161002 \begin 0:16:09 \sp EXPDIN \tx 0. \nt nodding. \ref 0780 \id 691961063823161002 \begin 0:16:10 \sp FARPIT \tx mmm... \pho mh \mb mmm \ge FILL \gj FILL \ft umm... \nt drinking Teh Botol. \ref 0781 \id 612084063824161002 \begin 0:16:12 \sp OPIPIT \tx kosong, kosong, kosong. \pho kɔsɔŋ kɔsɔŋ kɔsɔŋ \mb kosong kosong kosong \ge zero zero zero \gj zero zero zero \ft zero, zero, zero. \nt referring to the card which has no red dots on it. \ref 0782 \id 907059063824161002 \begin 0:16:14 \sp OPIPIT \tx Opi kedua, ya? \pho ʔopi kəduwaʔ yaʔ \mb Opi ke- dua ya \ge Opi KE- two yes \gj Opi KE-two yes \ft I'm the second, right? \ref 0783 \id 464061063824161002 \begin 0:16:16 \sp CHIPIT \tx kosong, kosong, delapan... \pho kɔsɔŋ kɔsɔŋ dəlapan \mb kosong kosong delapan \ge zero zero eight \gj zero zero eight \ft zero, zero, eight... \nt referring to the red dots on the card. \ref 0784 \id 687770063824161002 \begin 0:16:18 \sp OPIPIT \tx empat. \pho m̩pat \mb empat \ge four \gj four \ft four. \nt referring to the red dots on the card. \ref 0785 \id 361483063825161002 \begin 0:16:20 \sp OPIPIT \tx ke mana tu empat? \pho kə mana tu m̩pat \mb ke mana tu empat \ge to which that four \gj to which that four \ft where is it? \nt looking for the four-red dots card. \ref 0786 \id 159914063825161002 \begin 0:16:22 \sp CHIPIT \tx empat ada Kakak Ipit. \pho m̩pat ʔada kakaʔ ʔipit \mb empat ada Kakak Ipit \ge four exist older.sibling Ipit \gj four exist older.sibling Ipit \ft I have it. \ref 0787 \id 879876063825161002 \begin 0:16:24 \sp OPIPIT \tx nyabut. \pho ɲabut \mb ny- cabut \ge N- yank \gj N-yank \ft I should take it. \nt taking a card. \ref 0788 \id 800510063825161002 \begin 0:16:26 \sp CHIPIT \tx hah... halilintar. \pho hã halilintar \mb hah halilintar \ge EXCL thunderbolt \gj EXCL thunderbolt \ft hey... thunderbolt. \nt reference unclear. \ref 0789 \id 685155063826161002 \begin 0:16:27 \sp OPIPIT \tx nyabut sampe ada ya Tante? \pho ɲabut sampɛʔ ʔada ya tantə \mb ny- cabut sampe ada ya Tante \ge N- yank arrive exist yes aunt \gj N-yank arrive exist yes aunt \ft should I take it until I get the right one? \ref 0790 \id 518701063826161002 \begin 0:16:28 \sp EXPDIN \tx iya dong. \pho ʔiya dɔŋ \mb iya dong \ge yes DONG \gj yes DONG \ft yes. \ref 0791 \id 122755063826161002 \begin 0:16:29 \sp CHIPIT \tx lha kok Opi-Opi melulu? \pho la kɔʔ ʔopiʔopi məlulu \mb lha kok Opi - Opi melulu \ge EXCL KOK Opi - Opi always \gj EXCL KOK RED-Opi always \ft why is it always you? \nt complaining because OPI keeps taking his turn to play. \ref 0792 \id 954702063826161002 \begin 0:16:31 \sp OPIPIT \tx lha emang ya Tante, ya? \pho la ʔɛmaŋ ya tantə yaʔ \mb lha emang ya Tante ya \ge EXCL indeed yes aunt yes \gj EXCL indeed yes aunt yes \ft yes, I am, right Auntie? \ref 0793 \id 206273063826161002 \begin 0:16:33 \sp EXPDIN \tx nyabutnya sampe ada. \pho ɲabutɲa sampɛʔ ʔada \mb ny- cabut -nya sampe ada \ge N- yank -NYA arrive exist \gj N-yank-NYA arrive exist \ft he should take it until he gets the right one. \ref 0794 \id 648735063827161002 \begin 0:16:34 \sp EXPDIN \tx sampe dapet. \pho sampɛʔ dapət \mb sampe dapet \ge arrive get \gj arrive get \ft until he gets it. \ref 0795 \id 414072063827161002 \begin 0:16:35 \sp FARPIT \tx ikutan dong? \pho ʔikutan dɔŋ \mb ikut -an dong \ge follow -AN DONG \gj follow-AN DONG \ft may I join you? \ref 0796 \id 216216063827161002 \begin 0:16:36 \sp EXPDIN \tx belum... ntar, ya? \pho bəlum n̩tar ya \mb belum ntar ya \ge not.yet moment yes \gj not.yet moment yes \ft not now... later, okay? \ref 0797 \id 358552063827161002 \begin 0:16:38 \sp OPIPIT \tx dah. \pho dah \mb dah \ge PFCT \gj PFCT \ft finished. \ref 0798 \id 402403063828161002 \begin 0:16:40 \sp CHIPIT \tx kosong. \pho kɔsɔŋ \mb kosong \ge zero \gj zero \ft zero. \ref 0799 \id 301007063828161002 \begin 0:16:43 \sp OPIPIT \tx kosong delapan kosong sembilan delapan sembilan... empat kali... \pho kɔsɔŋ dəlapan kɔsɔŋ səmbilan dəlapan səmbilan m̩pat kaleʔ \mb kosong delapan kosong sembilan delapan sembilan empat kali \ge zero eight zero nine eight nine four time \gj zero eight zero nine eight nine four time \ft zero eight zero nine eight nine... four times... \nt singing a jingle. \ref 0800 \id 739821063828161002 \begin 0:16:46 \sp FARPIT \tx cung. \pho cuŋ \mb cung \ge IMIT \gj IMIT \ft cung. \ref 0801 \id 396927063828161002 \begin 0:16:49 \sp OPIPIT \tx kosong... tenenettenettetete... \pho kɔsɔŋ tənənəttənəttətətə \mb kosong tenenettenettetete \ge zero BAB \gj zero BAB \ft zero... \nt babbling while playing cards. \ref 0802 \id 966529063828161002 \begin 0:16:52 \sp OPIPIT \tx makasi Kakak Ipit... \pho makasi kakaʔ ʔipit \mb makasi Kakak Ipit \ge thank.you older.sibling Ipit \gj thank.you older.sibling Ipit \ft thank you Ipit... \ref 0803 \id 979561063829161002 \begin 0:16:56 \sp OPIPIT \tx eh, Op(i)... \pho ʔɛ ʔop \mb eh Opi \ge EXCL Opi \gj EXCL Opi \ft hey, I... \ref 0804 \id 404299063829161002 \begin 0:16:58 \sp OPIPIT \tx eee... \pho ʔəː \mb eee \ge FILL \gj FILL \ft umm... \nt putting down a card. \ref 0805 \id 661851063829161002 \begin 0:17:00 \sp EXPDIN \tx hmm... \pho hmː \mb hmm \ge FILL \gj FILL \ft umm... \ref 0806 \id 345379063829161002 \begin 0:17:02 \sp OPIPIT \tx mmm... \pho mː \mb mmm \ge FILL \gj FILL \ft umm... \ref 0807 \id 394975063830161002 \begin 0:17:04 \sp EXPDIN \tx hmm hmm hmm hmm hmm hmm... \pho hm hm hm hm hm hm \mb hmm hmm hmm hmm hmm hmm \ge IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \ft hmm hmm hmm hmm hmm hmm... \nt laughing. \ref 0808 \id 566235063830161002 \begin 0:17:06 \sp OPIPIT \tx kena Pit banyak banget. \pho kənaʔ pit baɲak baŋət \mb kena Pit banyak banget \ge undergo TRU-Pipit a.lot very \gj undergo TRU-Pipit a.lot very \ft I get a lot. \nt referring to the cards. \ref 0809 \id 725144063830161002 \begin 0:17:08 \sp CHIPIT \tx Opi cu(rang)... Opi! \pho ʔopi cuʔ ʔopi \mb Opi curang Opi \ge Opi devious Opi \gj Opi devious Opi \ft you cheat... Opi! \nt at first she wants to complain, but then she makes up her mind. \ref 0810 \id 312432063830161002 \begin 0:17:10 \sp CHIPIT \tx oh iya. \pho ʔo ʔiyaʔ \mb oh iya \ge EXCL yes \gj EXCL yes \ft oh yes. \ref 0811 \id 159721063830161002 \begin 0:17:12 \sp OPIPIT \tx oh iya. \pho ʔo ʔiyaʔ \mb oh iya \ge EXCL yes \gj EXCL yes \ft oh yes. \nt repeating CHI to tease her. \ref 0812 \id 332026063831161002 \begin 0:17:14 \sp OPIPIT \tx kosong delapan kosong sembilan dela(pan)... \pho kɔsɔŋ dəlapan kɔsɔŋ səmbilan dəlaʔ \mb kosong delapan kosong sembilan delapan \ge zero eight zero nine eight \gj zero eight zero nine eight \ft zero eight zero nine eight... \nt singing a jingle. \ref 0813 \id 970576063831161002 \begin 0:17:17 \sp FARPIT \tx cung. \pho cuŋ \mb cung \ge IMIT \gj IMIT \ft cung. \nt commenting CHI who puts down a card. \ref 0814 \id 592587063831161002 \begin 0:17:18 \sp CHIPIT \tx tinggal dua Ipit, Tante. \pho tiŋgal duwaʔ ʔipit tantə \mb tinggal dua Ipit Tante \ge stay two Ipit aunt \gj stay two Ipit aunt \ft I still have two cards left. \ref 0815 \id 826024063831161002 \begin 0:17:19 \sp EXPDIN \tx iya, yang abis duluan kan menang. \pho ʔiya yaŋ ʔabis duluwan kan mənaŋ \mb iya yang abis dulu -an kan menang \ge yes REL finished before -AN KAN win \gj yes REL finished before-AN KAN win \ft yes, the one who finish it first is the winner. \ref 0816 \id 205882063832161002 \begin 0:17:20 \sp CHIPIT \tx iya? \pho ʔiyaʔ \mb iya \ge yes \gj yes \ft right? \nt = really? \ref 0817 \id 376095063832161002 \begin 0:17:21 \sp FARPIT \tx cung. \pho cuŋ \mb cung \ge IMIT \gj IMIT \ft cung. \ref 0818 \id 945670063832161002 \begin 0:17:22 \sp EXPDIN \tx he-em dong. \pho ʔə̃ʔə̃m doŋ \mb he-em dong \ge uh-huh DONG \gj uh-huh DONG \ft yes of course. \ref 0819 \id 501839063832161002 \begin 0:17:22 \sp OPIPIT \tx tinggal kita yang maen ya Tante, ya? \pho tiŋgal kitaʔ yaŋ maɛn ya tantə ya \mb tinggal kita yang maen ya Tante ya \ge stay 1PL REL play yes aunt yes \gj stay 1PL REL play yes aunt yes \ft so we still have to play, right Auntie? \ref 0820 \id 221347063832161002 \begin 0:17:23 \sp EXPDIN \tx ehem hmm hmm... \pho ʔə̃hə̃m hm hm \mb ehem hmm hmm \ge IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT \ft ehem hmm hmm... \ref 0821 \id 193777063833161002 \begin 0:17:24 \sp OPIPIT \tx ya Tante, ya? \pho ya tantə yaʔ \mb ya Tante ya \ge yes aunt yes \gj yes aunt yes \ft right? \ref 0822 \id 321719063833161002 \begin 0:17:25 \sp EXPDIN \tx iya. \pho ʔiyaʔ \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 0823 \id 537108063833161002 \begin 0:17:26 \sp EXPDIN \tx nih. \pho nih \mb nih \ge this \gj this \ft here. \nt putting down a card. \ref 0824 \id 787761063833161002 \begin 0:17:27 \sp OPIPIT \tx mmm... \pho m \mb mmm \ge FILL \gj FILL \ft umm... \nt wants to put down a card. \ref 0825 \id 621903063834161002 \begin 0:17:28 \sp CHIPIT \tx eh! \pho ʔɛ \mb eh \ge EXCL \gj EXCL \ft hey! \nt warning OPI not to put down the card. \ref 0826 \id 349231063834161002 \begin 0:17:29 \sp EXPDIN \tx Kakak Ipit dulu. \pho kakaʔ ʔipit dulu \mb Kakak Ipit dulu \ge older.sibling Ipit before \gj older.sibling Ipit before \ft she goes first. \ref 0827 \id 336758063834161002 \begin 0:17:30 \sp CHIPIT \tx dua, ya? \pho duwaʔ yah \mb dua ya \ge two yes \gj two yes \ft two, right? \nt referring to the red dots. \ref 0828 \id 404732081619161002 \begin 0:17:32 \sp OPIPIT \tx nggak ada, nggak ada dah. \pho ŋgaʔ ʔada ŋgaʔ ʔada dah \mb nggak ada nggak ada dah \ge NEG exist NEG exist PFCT \gj NEG exist NEG exist PFCT \ft you won't have it, you won't have it. \nt teasing CHI. \ref 0829 \id 747859081620161002 \begin 0:17:34 \sp CHIPIT \tx ah. \pho ʔah \mb ah \ge EXCL \gj EXCL \ft hey. \nt taking a card. \ref 0830 \id 491092081620161002 \begin 0:17:36 \sp CHIPIT \tx uhui... \pho ʔuhuiː \mb uhui \ge EXCL \gj EXCL \ft uhui... \ref 0831 \id 505547081621161002 \begin 0:17:38 \sp CHIPIT \tx 0. \nt making clicking sound. \ref 0832 \id 441910081621161002 \begin 0:17:40 \sp OPIPIT \tx eee... ah... eee... \pho ʔə ʔah ʔə \mb eee ah eee \ge FILL EXCL FILL \gj FILL EXCL FILL \ft umm... hey... umm... \nt wants to put down a card. \ref 0833 \id 994523081621161002 \begin 0:17:42 \sp EXPDIN \tx he... Tante yang belum he he... \pho hə̃ tantə yaŋ bəlum hə̃ hə̃ \mb he Tante yang belum he he \ge IMIT aunt REL not.yet IMIT IMIT \gj IMIT aunt REL not.yet IMIT IMIT \ft he... I'm not finished yet he he... \ref 0834 \id 768283081621161002 \begin 0:17:43 \sp CHIPIT \tx 0. \nt still making a clicking sound. \ref 0835 \id 846270081622161002 \begin 0:17:45 \sp EXPDIN \tx hmm. \pho hm \mb hmm \ge EXCL \gj EXCL \ft here. \nt putting down a card. \ref 0836 \id 284929081622161002 \begin 0:17:47 \sp CHIPIT \tx makasih Tante sudah menang. \pho makasih tantə suda mənaːŋ \mb makasih Tante sudah menang \ge thanks aunt PFCT win \gj thanks aunt PFCT win \ft thank you Auntie for making me win the game. \ref 0837 \id 507087081622161002 \begin 0:17:49 \sp EXPDIN \tx he he he ha ha ha ha... \pho ʔə̃ hə̃ hə̃ hã hã hã hã \mb he he he ha ha ha ha \ge IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \ft he he he ha ha ha ha... \ref 0838 \id 226098081622161002 \begin 0:17:51 \sp CHIPIT \tx terima kasih. \pho tima kasih \mb terima kasih \ge receive compassion \gj receive compassion \ft thank you. \ref 0839 \id 839476081623161002 \begin 0:17:51 \sp EXPDIN \tx he... \pho hə̃ \mb he \ge IMIT \gj IMIT \ft he... \ref 0840 \id 401724081623161002 \begin 0:17:52 \sp OPIPIT \tx tu berapa? \pho tu brapah \mb tu berapa \ge that how.much \gj that how.much \ft how many are there? \ref 0841 \id 583236081623161002 \begin 0:17:53 \sp CHIPIT \tx hmm hmm hmm... \pho hm hm hm \mb hmm hmm hmm \ge IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT \ft hmm hmm hmm... \ref 0842 \id 273228081623161002 \begin 0:17:54 \sp OPIPIT \tx lima, ya? \pho limaʔ ya \mb lima ya \ge five yes \gj five yes \ft five, right? \ref 0843 \id 953138081623161002 \begin 0:17:55 \sp CHIPIT \tx uhui... \pho ʔuhui \mb uhui \ge EXCL \gj EXCL \ft uhui... \ref 0844 \id 906413081624161002 \begin 0:17:56 \sp CHIPIT \tx sudah menang, sudah menang... \pho suda mənaŋ suda mənaŋ \mb sudah menang sudah menang \ge PFCT win PFCT win \gj PFCT win PFCT win \ft I win, I win... \ref 0845 \id 408240081624161002 \begin 0:17:57 \sp CHIPIT \tx tos Is! \pho tɔs ʔis \mb tos Is \ge high.five TRU-Pais \gj high.five TRU-Pais \ft give me five! \ref 0846 \id 297440081624161002 \begin 0:17:58 \sp OPIPIT \tx eh, enggak ah. \pho ʔɛ ŋ̩gaʔ ʔa \mb eh enggak ah \ge EXCL NEG EXCL \gj EXCL NEG EXCL \ft oops, no. \ref 0847 \id 191039081624161002 \begin 0:17:59 \sp CHIPIT \tx awas kena. \pho ʔawas kənaʔ \mb awas kena \ge EXCL undergo \gj EXCL undergo \ft look out! \nt clapping hands with FAR. \ref 0848 \id 196570081625161002 \begin 0:18:01 \sp EXPDIN \tx he he he he he... \pho ʔə̃ hə̃ hə̃ hə̃ hə̃ \mb he he he he he \ge IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \ft he he he he he... \ref 0849 \id 461735081625161002 \begin 0:18:02 \sp CHIPIT \tx menang, menang, me(nang)...! \pho mənaŋ mənaŋ məʔ \mb menang menang menang \ge win win win \gj win win win \ft I win, I win, I win...! \ref 0850 \id 301148081625161002 \begin 0:18:03 \sp EXPDIN \tx Opi... nih. \pho ʔopiʔ nih \mb Opi nih \ge Opi this \gj Opi this \ft Opi... here. \nt putting down a card. \ref 0851 \id 411876081625161002 \begin 0:18:04 \sp CHIPIT \tx Tante... Tante! \pho tantə tant0əh \mb Tante Tante \ge aunt aunt \gj aunt aunt \ft Auntie... Auntie! \ref 0852 \id 214293081625161002 \begin 0:18:06 \sp CHIPIT \tx menangin Tante... Tante! \pho mənaŋin tantəh tantəh \mb menang -in Tante Tante \ge win -IN aunt aunt \gj win-IN aunt aunt \ft you should win it... Auntie! \ref 0853 \id 430047081626161002 \begin 0:18:08 \sp EXPDIN \tx hmm hmm hmm... \pho hm hm hm \mb hmm hmm hmm \ge IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT \ft hmm hmm hmm... \ref 0854 \id 508930081626161002 \begin 0:18:09 \sp OPIPIT \tx lima, ya? \pho limaʔ ya \mb lima ya \ge five yes \gj five yes \ft five, right? \ref 0855 \id 609173081626161002 \begin 0:18:10 \sp EXPDIN \tx he-eh. \pho hə̃ʔə̃ \mb he-eh \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0856 \id 584943081626161002 \begin 0:18:11 \sp CHIPIT \tx aduh... ayo lu, ayo lu, ayo lu, ayo lu... \mb aduh ayo lu ayo lu ayo lu ayo lu \ge EXCL AYO 2 AYO 2 AYO 2 AYO 2 \gj EXCL AYO 2 AYO 2 AYO 2 AYO 2 \ft ouch... come on, come on, come on... \ref 0857 \id 158180081626161002 \begin 0:18:12 \sp CHIPIT \tx nggak ada, nggak ada, nggak ada. \pho ŋga ʔada ŋga ʔada ŋga ʔada \mb nggak ada nggak ada nggak ada \ge NEG exist NEG exist NEG exist \gj NEG exist NEG exist NEG exist \ft you won't have it, you won't have it, you want have it. \nt referring to the card OPI wants to put down. \ref 0858 \id 539801081627161002 \begin 0:18:13 \sp OPIPIT \tx impas Tante dulu. \pho ʔimpas tantə duluʔ \mb impas Tante dulu \ge paid.off aunt before \gj paid.off aunt before \ft make it even first. \ref 0859 \id 149469081627161002 \begin 0:18:13 \sp EXPDIN \tx udah. \pho ʔuda \mb udah \ge PFCT \gj PFCT \ft I did. \ref 0860 \id 828041081627161002 \begin 0:18:14 \sp CHIPIT \tx eh, curang. \pho ʔɛ curaŋ \mb eh curang \ge EXCL devious \gj EXCL devious \ft hey, he cheats. \ref 0861 \id 801237081627161002 \begin 0:18:15 \sp EXPDIN \tx elu mi(num)... minum, Opi minum dulu. \pho ʔəlu miʔ minum ʔopi minum dulu \mb elu minum minum Opi minum dulu \ge 2 drink drink Opi drink before \gj 2 drink drink Opi drink before \ft you drink... drink it, you should drink it first. \ref 0862 \id 318907081628161002 \begin 0:18:16 \sp CHIPIT \tx ambil dong. \pho ʔambil dɔŋ \mb ambil dong \ge take DONG \gj take DONG \ft you should take it. \ref 0863 \id 980855081628161002 \begin 0:18:17 \sp OPIPIT \tx satu aja, ya? \pho satuʔ ʔaja ya \mb satu aja ya \ge one just yes \gj one just yes \ft just one, okay? \ref 0864 \id 555238081628161002 \begin 0:18:18 \sp EXPDIN \tx ya sedapetnya. \pho ya sədapətɲa \mb ya se nya dapet \ge yes SE NYA get \gj yes SE.NYA-get \ft until you get it. \ref 0865 \id 406898081628161002 \begin 0:18:19 \sp OPIPIT \tx enggak ah. \pho ŋ̩gaʔ ʔah \mb enggak ah \ge NEG EXCL \gj NEG EXCL \ft no way. \ref 0866 \id 256152081629161002 \begin 0:18:20 \sp OPIPIT \tx dah, jalan! \pho dah jalan \mb dah jalan \ge PFCT walk \gj PFCT walk \ft okay, move! \ref 0867 \id 149841081629161002 \begin 0:18:22 \sp EXPDIN \tx he he he he... kok gitu sih aturannya? \pho hə̃ hə̃ hə̃ hə̃ kɔʔ gitu sih ʔaturanɲa \mb he he he he kok gitu sih atur -an -nya \ge IMIT IMIT IMIT IMIT KOK like.that SIH arrange -AN -NYA \gj IMIT IMIT IMIT IMIT KOK like.that SIH arrange-AN-NYA \ft he he he he... why do you make your own role? \ref 0868 \id 780093081629161002 \begin 0:18:24 \sp EXPDIN \tx ya udah, kamu lagi. \pho ya ʔuda kamu lagi \mb ya udah kamu lagi \ge yes PFCT 2 more \gj yes PFCT 2 more \ft well, you can take your turn again. \ref 0869 \id 439838081629161002 \begin 0:18:24 \sp OPIPIT \tx hmm... \pho hm \mb hmm \ge FILL \gj FILL \ft umm... \ref 0870 \id 374713081629161002 \begin 0:18:25 \sp CHIPIT \tx ya kamu. \pho ya kamu \mb ya kamu \ge yes 2 \gj yes 2 \ft yes, your turn. \nt talking to OPI. \ref 0871 \id 216167081630161002 \begin 0:18:26 \sp EXPDIN \tx ni, Tante nggak punya lagi kok. \pho ni tantə ŋgaʔ puɲa lagi kɔʔ \mb ni Tante nggak punya lagi kok \ge this aunt NEG have more KOK \gj this aunt NEG have more KOK \ft see, I don't have any cards. \ref 0872 \id 432625081630161002 \begin 0:18:27 \sp EXPDIN \tx he he he he... \pho ʔə̃ hə̃ hə̃ hə̃ \mb he he he he \ge IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT \ft he he he he... \ref 0873 \id 648621081630161002 \begin 0:18:28 \sp OPIPIT \tx sekarang... \pho səkaraŋ \mb sekarang \ge now \gj now \ft now... \ref 0874 \id 289069081630161002 \begin 0:18:29 \sp CHIPIT \tx ni Ijul curang. \pho ni ʔijul curaŋ \mb ni Ijul curang \ge this Ijul devious \gj this Ijul devious \ft you cheat, Ijul. \ref 0875 \id 795154081631161002 \begin 0:18:30 \sp OPIPIT \tx cari dulu ah. \pho cari dulu ʔa \mb cari dulu ah \ge look.for before AH \gj look.for before AH \ft let me find it first. \nt the continuation of his previous utterance. \ref 0876 \id 677765081631161002 \begin 0:18:31 \sp CHIPIT \tx lagi! \pho lagiʔ \mb lagi \ge more \gj more \ft once more! \ref 0877 \id 518949081631161002 \begin 0:18:33 \sp CHIPIT \tx nyari! \pho ɲariʔ \mb ny- cari \ge N- look.for \gj N-look.for \ft find it! \ref 0878 \id 700054081631161002 \begin 0:18:35 \sp CHIPIT \tx lha kok begitu sih? \pho la kɔʔ bəgitu si \mb lha kok begitu sih \ge EXCL KOK like.that SIH \gj EXCL KOK like.that SIH \ft why do you do like that? \ref 0879 \id 728203081631161002 \begin 0:18:36 \sp EXPDIN \tx Opi maunya minumnya satu-satu kok. \pho ʔopi maWuɲa minumɲs satusatuʔ kɔʔ \mb Opi mau -nya minum -nya satu - satu kok \ge Opi want -NYA drink -NYA one - one KOK \gj Opi want-NYA drink-NYA RED-one KOK \ft he wants to drink it one by one. \ref 0880 \id 429058081632161002 \begin 0:18:37 \sp EXPDIN \tx tu, udah nggak punya. \pho tu ʔudah ŋgaʔ puɲa \mb tu udah nggak punya \ge that PFCT NEG have \gj that PFCT NEG have \ft look, you don't have it anymore. \ref 0881 \id 988969081632161002 \begin 0:18:38 \sp EXPDIN \tx he he... sama-sama kalahnya kita. \pho hə̃ hə̃ samaʔsamaʔ kalahɲa kita \mb he he sama - sama kalah -nya kita \ge IMIT IMIT same - same defeated -NYA 1PL \gj IMIT IMIT RED-same defeated-NYA 1PL \ft he he... we're even, we lose. \ref 0882 \id 122186081632161002 \begin 0:18:39 \sp OPIPIT \tx ni apa nih? \pho ni yapa nih \mb ni apa nih \ge this what this \gj this what this \ft what's this? \ref 0883 \id 381249081632161002 \begin 0:18:41 \sp EXPDIN \tx trus kalo sama-sama ada yang kalah, diitung. \pho trus kalɔʔ samasamaʔ ʔada yaŋ kala diʔituŋ \mb trus kalo sama - sama ada yang kalah di- itung \ge continue TOP same - same exist REL defeated DI- count \gj continue TOP RED-same exist REL defeated DI-count \ft so, if there are two loser, we should count it first. \ref 0884 \id 271914081633161002 \begin 0:18:43 \sp EXPDIN \tx yang jumlahnya paling banyak, kalah. \pho yaŋ jumlahɲa paliŋ baɲak kala \mb yang jumlah -nya paling banyak kalah \ge REL amount -NYA most a.lot defeated \gj REL amount-NYA most a.lot defeated \ft the one who gets the most number is the loser. \ref 0885 \id 472664081633161002 \begin 0:18:45 \sp EXPDIN \tx satu, dua, tiga. \pho satuʔ duwaʔ tigaʔ \mb satu dua tiga \ge one two three \gj one two three \ft one, two, three. \nt counting the red dots on the card. \ref 0886 \id 383874081633161002 \begin 0:18:47 \sp EXPDIN \tx tambahi empat... tujuh. \pho tambay m̩pat tujuʔ \mb tambah -i empat tujuh \ge add -I four seven \gj add-I four seven \ft plus four... is seven. \nt the continuation of her previous utterance. \ref 0887 \id 282013081633161002 \begin 0:18:49 \sp EXPDIN \tx ditambahi enam berapa? \pho ditambay ʔənam bərapa \mb di- tambah -i enam berapa \ge DI- add -I six how.much \gj DI-add-I six how.much \ft how many is it if I add it with six? \nt = how many is seven plus six? \ref 0888 \id 103581081633161002 \begin 0:18:52 \sp EXPDIN \tx tiga belas. \pho tiga bəlas \mb tiga belas \ge three teen \gj three teen \ft thirteen. \ref 0889 \id 892988081634161002 \begin 0:18:53 \sp EXPDIN \tx lima belas, nam belas... \pho lima bəlas nam blas \mb lima belas nam belas \ge five teen six teen \gj five teen six teen \ft fifteen, sixteen... \nt still counting the red dots. \ref 0890 \id 673960081634161002 \begin 0:18:54 \sp FARPIT \tx ekdau... \pho ʔəkdaw \mb ekdau \ge BAB \gj BAB \nt babbling while yawning. \ref 0891 \id 457662081634161002 \begin 0:18:55 \sp EXPDIN \tx sembilan belas, dua puluh tiga. \pho səmbilan bəlas duwa pulu tigaʔ \mb sembilan belas dua puluh tiga \ge nine teen two ten three \gj nine teen two ten three \ft nineteen, twenty three. \ref 0892 \id 238479081634161002 \begin 0:18:57 \sp FARPIT \tx uh... uh... \pho ʔuː ʔuː \mb uh uh \ge EXCL EXCL \gj EXCL EXCL \ft uh... uh... \ref 0893 \id 128531081635161002 \begin 0:18:59 \sp EXPDIN \tx kamu berapa? \pho kamu bərapa \mb kamu berapa \ge 2 how.much \gj 2 how.much \ft how many do you have? \ref 0894 \id 831048081635161002 \begin 0:19:00 \sp OPIPIT \tx ni Tante itungin. \pho ni tantə ʔituŋin \mb ni Tante itung -in \ge this aunt count -IN \gj this aunt count-IN \ft please count it for me. \ref 0895 \id 948490081635161002 \begin 0:19:01 \sp EXPDIN \tx ye he... Tante yang ngitungin. \pho yɛ hẽː tantə yaŋ ŋituŋin \mb ye he Tante yang ng- hitung -in \ge EXCL IMIT aunt REL N- count -IN \gj EXCL IMIT aunt REL N-count-IN \ft ye he... how come you ask me count it for you? \ref 0896 \id 201805081635161002 \begin 0:19:02 \sp OPIPIT \tx itungin! \pho ʔituŋin \mb itung -in \ge count -IN \gj count-IN \ft count it! \ref 0897 \id 242813081635161002 \begin 0:19:03 \sp EXPDIN \tx nam tambah dua? \pho nam tambah duwaʔ \mb nam tambah dua \ge six add two \gj six add two \ft six plus two? \ref 0898 \id 962631081636161002 \begin 0:19:05 \sp OPIPIT \tx nam tam(bah)... \pho nam tam \mb nam tambah \ge six add \gj six add \ft six plus... \nt interrupted by CHI. \ref 0899 \id 269576081636161002 \begin 0:19:06 \sp CHIPIT \tx delapan. \pho dlapan \mb delapan \ge eight \gj eight \ft eight. \ref 0900 \id 768976081636161002 \begin 0:19:07 \sp OPIPIT \tx nam tambah dua... delapan. \pho nam tamba duwaʔ dəlapan \mb nam tambah dua delapan \ge six add two eight \gj six add two eight \ft six plus two... is eight. \ref 0901 \id 794251081636161002 \begin 0:19:08 \sp YUDPIT \tx Zulfi! \pho sulfi \mb Zulfi \ge Zulfi \gj Zulfi \ft Zulfi! \ref 0902 \id 796099081637161002 \begin 0:19:09 \sp EXPDIN \tx tambah tiga? \pho tamba tigaʔ \mb tambah tiga \ge add three \gj add three \ft plus three? \nt 1. = eight plus three? 2. the continuation of her previous utterance. \ref 0903 \id 354747081637161002 \begin 0:19:10 \sp CHIPIT \tx sebelas. \pho səblas \mb se- belas \ge SE- teen \gj SE-teen \ft eleven. \ref 0904 \id 342249081637161002 \begin 0:19:11 \sp OPIPIT \tx sebelas. \pho səbəlas \mb se- belas \ge SE- teen \gj SE-teen \ft eleven. \ref 0905 \id 899257081637161002 \begin 0:19:12 \sp EXPDIN \tx lha? \pho la \mb lha \ge EXCL \gj EXCL \ft huh? \ref 0906 \id 727360081637161002 \begin 0:19:13 \sp EXPDIN \tx sebelas tam...bah... \pho səbəlas tamːba \mb se- belas tambah \ge SE- teen add \gj SE-teen add \ft eleven plus... \nt getting surprised because of FAR. \ref 0907 \id 657322081638161002 \begin 0:19:14 \sp CHIPIT \tx ya Allah... Fariz! \pho ya ʔalow paris \mb ya Allah Fariz \ge yes Allah Fariz \gj yes Allah Fariz \ft my goodness... look at you Fariz! \nt getting surprised because FAR makes a bottle of tea falling down. \ref 0908 \id 724024081638161002 \begin 0:19:15 \sp EXPDIN \tx ha ha ha ha... \pho ʔã hã hã hã \mb ha ha ha ha \ge IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT \ft ha ha ha ha... \ref 0909 \id 386367081638161002 \begin 0:19:16 \sp CHIPIT \tx ngapain sih meleng-meleng aja sih? \pho ŋapain si məleŋməleŋ ʔaja si \mb ng- apa -in sih meleng - meleng aja sih \ge N- what -IN SIH look.aside - look.aside just SIH \gj N-what-IN SIH RED-look.aside just SIH \ft why do you keep looking aside? \ref 0910 \id 782626081638161002 \begin 0:19:17 \sp EXPDIN \tx he... lap, lap! \pho hə̃ lap lap \mb he lap lap \ge IMIT rag rag \gj IMIT rag rag \ft he... get a rag, get a rag! \nt = rub it, rub it! \ref 0911 \id 720066081639161002 \begin 0:19:19 \sp YUDPIT \tx Zulfi! \pho sulpiʔ \mb Zulfi \ge Zulfi \gj Zulfi \ft Zulfi! \ref 0912 \id 472339081639161002 \begin 0:19:21 \sp EXPDIN \tx nyerap nggak? \pho ɲərap ŋgaʔ \mb ny- serap nggak \ge N- absorb NEG \gj N-absorb NEG \ft is it absorb? \ref 0913 \id 317078081639161002 \begin 0:19:23 \sp EXPDIN \tx eh, eh, eh! \pho ʔɛ ʔɛ ʔɛh \mb eh eh eh \ge EXCL EXCL EXCL \gj EXCL EXCL EXCL \ft hey, hey, hey! \ref 0914 \id 847924081639161002 \begin 0:19:23 \sp EXPDIN \tx hmm hmm hmm... \pho hm hm hm \mb hmm hmm hmm \ge IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT \ft hmm hmm hmm... \ref 0915 \id 181095081639161002 \begin 0:19:24 \sp EXPDIN \tx nggak pa-pa. \pho ŋgaʔ papa \mb nggak pa - pa \ge NEG what - what \gj NEG RED-what \ft that's fine. \nt talking to FAR. \ref 0916 \id 481069081640161002 \begin 0:19:25 \sp YUDPIT \tx Zulfi! \pho julfiʔ \mb Zulfi \ge Zulfi \gj Zulfi \ft Zulfi! \ref 0917 \id 337509081640161002 \begin 0:19:26 \sp CHIPIT \tx ya... ada Yudan. \pho yah ʔada yudan \mb ya ada Yudan \ge yes exist Yudan \gj yes exist Yudan \ft yeah... Yudan is here. \ref 0918 \id 420212092245161002 \begin 0:19:27 \sp EXPDIN \tx tuh, Opi dicariin siapa itu? \pho tuh ʔopi dicariʔin siyapa ʔitu \mb tuh Opi di- cari -in siapa itu \ge that Opi DI- look.for -IN who that \gj that Opi DI-look.for-IN who that \ft there, someone is looking for you. \ref 0919 \id 813015092331161002 \begin 0:19:28 \sp OPIPIT \tx hah? \pho hã \mb hah \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0920 \id 270924092337161002 \begin 0:19:29 \sp CHIPIT \tx Yudan. \pho yudan \mb Yudan \ge Yudan \gj Yudan \ft Yudan. \ref 0921 \id 934466121701161002 \begin 0:19:30 \sp OPIPIT \tx nyari siapa? \mb ny- cari siapa \ge N- look.for who \gj N-look.for who \ft who is he looking for? \ref 0922 \id 300686121702161002 \begin 0:19:31 \sp OPIPIT \tx nyari Opi apa Kakak Ipit? \pho ɲari ʔopi ʔapa kakaʔ ʔipit \mb ny- cari Opi apa Kakak Ipit \ge N- look.for Opi what older.sibling Ipit \gj N-look.for Opi what older.sibling Ipit \ft is he looking for me or you? \ref 0923 \id 742357121702161002 \begin 0:19:33 \sp EXPDIN \tx he he he... \pho hẽ hẽ hẽ \mb he he he \ge IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT \ft he he he... \ref 0924 \id 716642121702161002 \begin 0:19:34 \sp YUDPIT \tx Zulfi. \pho julfiʔ \mb Zulfi \ge Zulfi \gj Zulfi \ft Zulfi. \nt = I'm looking for Zulfi. \ref 0925 \id 524912121702161002 \begin 0:19:35 \sp CHIPIT \tx Zulfi. \pho julpiʔ \mb Zulfi \ge Zulfi \gj Zulfi \ft Zulfi. \nt = he's looking for you. \ref 0926 \id 111566121702161002 \begin 0:19:36 \sp EXPDIN \tx sebelas tambah sembilan... dua puluh. \pho səbəlas tamba səmbilan duwa pulu \mb se- belas tambah sembilan dua puluh \ge SE- teen add nine two ten \gj SE-teen add nine two ten \ft eleven plus nine... is twenty. \ref 0927 \id 992973121703161002 \begin 0:19:37 \sp OPIPIT \tx tar dulu. \pho tar duluʔ \mb tar dulu \ge moment before \gj moment before \ft just a moment. \ref 0928 \id 818144121703161002 \begin 0:19:38 \sp EXPDIN \tx wah, kalah kamu Pi. \pho wah kala kamu piʔ \mb wah kalah kamu Pi \ge EXCL defeated 2 TRU-Opi \gj EXCL defeated 2 TRU-Opi \ft hey, you lose. \ref 0929 \id 974057121703161002 \begin 0:19:39 \sp OPIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \nt meeting YUDPIT out side. \ref 0930 \id 596236121703161002 \begin 0:19:40 \sp EXPDIN \tx nggak ada lap, ya? \pho ŋgaʔ ʔada lap ya \mb nggak ada lap ya \ge NEG exist rag yes \gj NEG exist rag yes \ft no rag, huh? \ref 0931 \id 952723121704161002 \begin 0:19:42 \sp CHIPIT \tx nggak ada lap. \pho ŋga ʔada lap \mb nggak ada lap \ge NEG exist rag \gj NEG exist rag \ft no rag. \ref 0932 \id 241297121704161002 \begin 0:19:44 \sp EXPDIN \tx tisu, tisu... nggak ada juga? \pho tiʃu tiʃu ŋgaʔ ʔada jugaʔ \mb tisu tisu nggak ada juga \ge tissue tissue NEG exist also \gj tissue tissue NEG exist also \ft tissue, tissue... do you have it? \ref 0933 \id 682839121704161002 \begin 0:19:46 \sp CHIPIT \tx mana? \pho mana \mb mana \ge which \gj which \ft where? \ref 0934 \id 287366121704161002 \begin 0:19:47 \sp CHIPIT \tx tisu? \pho tiʃu \mb tisu \ge tissue \gj tissue \ft tissue? \ref 0935 \id 967017121705161002 \begin 0:19:48 \sp CHIPIT \tx nggak ada juga. \pho ŋga ʔada jugaʔ \mb nggak ada juga \ge NEG exist also \gj NEG exist also \ft there is no tissue. \ref 0936 \id 176522121705161002 \begin 0:19:49 \sp EXPDIN \tx ntar kan ngeresap sendiri dia. \pho n̩tar kan ŋərəsap səndiri diya \mb ntar kan nge- resap sen- diri dia \ge moment KAN N- infiltrate SE- self 3 \gj moment KAN N-infiltrate SE-self 3 \ft later it will absorb by itself. \nt = it will be dry later. \ref 0937 \id 117171121705161002 \begin 0:19:51 \sp OPIPIT \tx enggak. \pho ŋ̩gaʔ \mb enggak \ge NEG \gj NEG \ft no. \nt talking to YUDPIT in other room. \ref 0938 \id 705020121705161002 \begin 0:19:53 \sp OPIPIT \tx Nikita, tau? \pho nikitaʔ taw \mb Nikita tau \ge Nikita know \gj Nikita know \ft Nikita, don't you know her? \ref 0939 \id 494889121706161002 \begin 0:19:55 \sp YUDPIT \tx hah? \pho ʔã \mb hah \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0940 \id 413507121706161002 \begin 0:19:57 \sp OPIPIT \tx istrinya kita. \pho ʔistriɲa kitaʔ \mb istri -nya kita \ge wife -NYA 1PL \gj wife-NYA 1PL \ft our wife. \ref 0941 \id 620370121706161002 \begin 0:19:59 \sp OPIPIT \tx tu Ipit tu. \pho tu ʔipit tu \mb tu Ipit tu \ge that Ipit that \gj that Ipit that \ft there she is. \ref 0942 \id 679208121706161002 \begin 0:20:01 \sp YUDPIT \tx aku udah ke situ, nggak ada. \pho ʔaku ʔuda kə situ ŋgaʔ ʔada \mb aku udah ke situ nggak ada \ge 1SG PFCT to there NEG exist \gj 1SG PFCT to there NEG exist \ft I have been there, but she's not there. \ref 0943 \id 459828121707161002 \begin 0:20:04 \sp YUDPIT \tx malah aku katain, Opi. \pho mala ʔaku kataʔin ʔopiʔ \mb malah aku kata -in Opi \ge even 1SG word -IN Opi \gj even 1SG word-IN Opi \ft you know, I teased her. \ref 0944 \id 637247121707161002 \begin 0:20:06 \sp YUDPIT \tx kan kalo nangis...? \pho kan kalɔ naŋis \mb kan kalo n- tangis \ge KAN TOP N- cry \gj KAN TOP N-cry \ft what if she cries...? \ref 0945 \id 832098121707161002 \begin 0:20:08 \sp OPIPIT \tx ya udah. \pho ya ʔuda \mb ya udah \ge yes PFCT \gj yes PFCT \ft that's fine. \ref 0946 \id 585039121707161002 \begin 0:20:11 \sp OPIPIT \tx Kakak Ipit! \pho kakaʔ ʔipit \mb Kakak Ipit \ge older.sibling Ipit \gj older.sibling Ipit \ft Ipit! \ref 0947 \id 860938121707161002 \begin 0:20:14 \sp OPIPIT \tx itu xxx Opi. \pho ʔitu xxx ʔopiʔ \mb itu xxx Opi \ge that xxx Opi \gj that xxx Opi \ft that xxx. \ref 0948 \id 210820121708161002 \begin 0:20:17 \sp OPIPIT \tx Tante! \pho tantə \mb Tante \ge aunt \gj aunt \ft Auntie! \ref 0949 \id 561158121708161002 \begin 0:20:18 \sp EXPDIN \tx apa? \pho ʔapa \mb apa \ge what \gj what \ft what? \ref 0950 \id 905097121708161002 \begin 0:20:19 \sp OPIPIT \tx pacarnya Kakak Ipit dateng ke sini mo... mo nyari Kakak Ipit. \pho pacarɲa kakaʔ ʔipit datəŋ kə sini mɔ mɔ ɲari kakaʔ ʔipit \mb pacar -nya Kakak Ipit dateng ke sini mo mo ny- cari Kakak Ipit \ge boy.or.girlfriend -NYA older.sibling Ipit come to here want want N- look.for older.sibling Ipit \gj boy.or.girlfriend-NYA older.sibling Ipit come to here want want N-look.for older.sibling Ipit \ft her boyfriend is here... he's looking for her. \ref 0951 \id 790680121708161002 \begin 0:20:20 \sp EXPDIN \tx he he... yang bener? \pho ʔə̃ hə̃ yaŋ bənər \mb he he yang bener \ge IMIT IMIT REL true \gj IMIT IMIT REL true \ft he he... really? \ref 0952 \id 183092121709161002 \begin 0:20:21 \sp CHIPIT \tx auw! \pho ʔaw \mb auw \ge EXCL \gj EXCL \ft ugh! \ref 0953 \id 728992121709161002 \begin 0:20:23 \sp CHIPIT \tx mana sih? \pho mana sih \mb mana sih \ge which SIH \gj which SIH \ft where is it? \ref 0954 \id 189060121709161002 \begin 0:20:24 \sp FARPIT \tx apaan? \pho ʔapaʔan \mb apa -an \ge what -AN \gj what-AN \ft what? \ref 0955 \id 246131121709161002 \begin 0:20:25 \sp CHIPIT \tx sempoanya? \pho səmpɔwaʔɲa \mb sempoa -nya \ge abacus -NYA \gj abacus-NYA \ft the abacus. \ref 0956 \id 940433121710161002 \begin 0:20:26 \sp OPIPIT \tx (sem)poa di depan. \pho pɔwa di dəpan \mb sempoa di depan \ge abacus LOC front \gj abacus LOC front \ft it's in front. \ref 0957 \id 686888121710161002 \begin 0:20:27 \sp CHIPIT \tx tarik, ditarik! \pho tarik ditarik \mb tarik di- tarik \ge pull DI- pull \gj pull DI-pull \ft pull it, pull it! \nt trying to get the abacus in OPI's bag. \ref 0958 \id 851162121710161002 \begin 0:20:29 \sp CHIPIT \tx semuanya? \pho səmuwaɲah \mb semua -nya \ge all -NYA \gj all-NYA \ft all of this? \ref 0959 \id 600682121710161002 \begin 0:20:30 \sp EXPDIN \tx emang punya siapa? \pho ʔɛmaŋ puɲa siyapa \mb emang punya siapa \ge indeed have who \gj indeed have who \ft whose is it? \ref 0960 \id 983398121711161002 \begin 0:20:31 \sp OPIPIT \tx sempoa doang. \pho səmpɔwaʔ dɔwaŋ \mb sempoa doang \ge abacus just \gj abacus just \ft just the abacus. \ref 0961 \id 103023121711161002 \begin 0:20:32 \sp EXPDIN \tx punya siapa? \pho puɲa siyapa \mb punya siapa \ge have who \gj have who \ft whose is it? \ref 0962 \id 523338121711161002 \begin 0:20:33 \sp OPIPIT \tx punya Opi. \pho puɲa ʔopi \mb punya Opi \ge have Opi \gj have Opi \ft it's mine. \ref 0963 \id 662526121711161002 \begin 0:20:35 \sp CHIPIT \tx (e)mang Yudan nggak punya? \pho maŋ yudan ŋgaʔ puɲa \mb emang Yudan nggak punya \ge indeed Yudan NEG have \gj indeed Yudan NEG have \ft he doesn't have it? \ref 0964 \id 897543121712161002 \begin 0:20:36 \sp EXPDIN \tx dipinjem? \pho dipiɲjəm \mb di- pinjem \ge DI- borrow \gj DI-borrow \ft does he want to borrow it? \ref 0965 \id 732906121712161002 \begin 0:20:37 \sp OPIPIT \tx dia minjem. \pho diya miɲjəm \mb dia m- pinjem \ge 3 N- borrow \gj 3 N-borrow \ft he wants to borrow it. \ref 0966 \id 272850121712161002 \begin 0:20:38 \sp OPIPIT \tx kasi! \pho kasih \mb kasi \ge give \gj give \ft give it to him! \ref 0967 \id 904664121712161002 \begin 0:20:40 \sp EXPDIN \tx he he he he... he he... \pho hə̃ hə̃ hə̃ hə̃ hə̃ hə̃ \mb he he he he he he \ge IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \ft he he he he... he he... \ref 0968 \id 709109121713161002 \begin 0:20:42 \sp CHIPIT \tx ntar gua kerjain lho... sama Yayang lho. \pho ntar guwa kərjain lɔ sama yayaŋ lɔ \mb ntar gua kerja -in lho sama Yayang lho \ge moment 1SG do -IN EXCL with Yayang EXCL \gj moment 1SG do-IN EXCL with Yayang EXCL \ft one day I do something for you... and Yayang. \ref 0969 \id 819303121713161002 \begin 0:20:44 \sp CHIPIT \tx ntar gua puitpuit... \pho n̩tar guwa puwitpuwit \mb ntar gua puitpuit \ge moment 1SG BAB \gj moment 1SG BAB \ft later I... \nt telling OPI that someday she will tease him with Yayang. \ref 0970 \id 646638121713161002 \begin 0:20:46 \sp CHIPIT \tx wah, belom kena nih. \pho wa bəlɔm kəna nih \mb wah belom kena nih \ge EXCL not.yet undergo this \gj EXCL not.yet undergo this \ft wow, you haven't gotten it. \nt = you haven't seen what would I do with you. \ref 0971 \id 268010121713161002 \begin 0:20:48 \sp OPIPIT \tx Yudan kasi Kakak Ipit... \pho yudan kasi kakaʔ ʔipit \mb Yudan kasi Kakak Ipit \ge Yudan give older.sibling Ipit \gj Yudan give older.sibling Ipit \ft you give it to her... \nt referring to the abacus. \ref 0972 \id 555775121714161002 \begin 0:20:50 \sp OPIPIT \tx pegang tangannya, ya? \pho pɛgaŋ taŋanɲa ya \mb pegang tangan -nya ya \ge hold hand -NYA yes \gj hold hand-NYA yes \ft hold her hand, okay? \ref 0973 \id 434442121714161002 \begin 0:20:53 \sp OPIPIT \tx suit... suit... \pho swit swit \mb suit suit \ge EXCL EXCL \gj EXCL EXCL \ft suit... suit... \nt clapping hands to tease CHI. \ref 0974 \id 574635121714161002 \begin 0:20:55 \sp EXPDIN \tx he he... \pho hə̃ hə̃ \mb he he \ge IMIT IMIT \gj IMIT IMIT \ft he he... \ref 0975 \id 614554121714161002 \begin 0:20:57 \sp OPIPIT \tx Yudan! \pho yudan \mb Yudan \ge Yudan \gj Yudan \ft Yudan! \ref 0976 \id 125234121715161002 \begin 0:20:59 \sp YUDPIT \tx pinsilnya? \pho pinsilɲa \mb pinsil -nya \ge pencil -NYA \gj pencil-NYA \ft the pencil? \ref 0977 \id 320761121715161002 \begin 0:21:01 \sp OPIPIT \tx (sem)poa ada nggak sih? \pho pɔwa ʔada ŋgaʔ si \mb sempoa ada nggak sih \ge abacus exist NEG SIH \gj abacus exist NEG SIH \ft is there any abacus? \ref 0978 \id 635248121715161002 \begin 0:21:03 \sp CHIPIT \tx ya... \pho yaː \mb ya \ge yes \gj yes \ft yeah... \ref 0979 \id 536580121715161002 \begin 0:21:05 \sp YUDPIT \tx apaan? \pho ʔapaʔan \mb apa -an \ge what -AN \gj what-AN \ft what? \ref 0980 \id 912736121715161002 \begin 0:21:07 \sp OPIPIT \tx xxx yuk! \pho xxx yuʔ \mb xxx yuk \ge xxx AYO \gj xxx AYO \ft xxx come on! \ref 0981 \id 472373121716161002 \begin 0:21:10 \sp OPIPIT \tx kacung Si Yudan udah. \pho kacuŋ si yudan ʔuda \mb kacung Si Yudan udah \ge lad PERS Yudan PFCT \gj lad PERS Yudan PFCT \ft Yudan is an errand boy. \ref 0982 \id 894354121716161002 \begin 0:21:13 \sp OPIPIT \tx xx banget Tante. \pho cɛʔɔŋ baŋət tantəh \mb xx banget Tante \ge xx very aunt \gj xx very aunt \ft very xxx. \ref 0983 \id 227793121716161002 \begin 0:21:16 \sp OPIPIT \tx Tante! \pho tantəh \mb Tante \ge aunt \gj aunt \ft Auntie! \ref 0984 \id 531902121716161002 \begin 0:21:18 \sp EXPDIN \tx apaan? \pho ʔapaʔan \mb apa -an \ge what -AN \gj what-AN \ft what? \ref 0985 \id 598259121717161002 \begin 0:21:20 \sp OPIPIT \tx pake pinjem pensil juga. \pho pakɛʔ piɲjəm pensiʔ jugaʔ \mb pake pinjem pensil juga \ge use borrow pencil also \gj use borrow pencil also \ft he also wants to borrow pencil. \ref 0986 \id 762047121717161002 \begin 0:21:22 \sp EXPDIN \tx he... kasihan amat sih. \pho ʔẽ kasiyan ʔamat si \mb he kasih -an amat sih \ge IMIT compassion -AN very SIH \gj IMIT compassion-AN very SIH \ft he... poor him. \ref 0987 \id 437379121717161002 \begin 0:21:24 \sp EXPDIN \tx Tante nggak bisa tu pake sempoa. \pho tantə ŋgaʔ bisa tu pakɛʔ səmpɔwa \mb Tante nggak bisa tu pake sempoa \ge aunt NEG can that use abacus \gj aunt NEG can that use abacus \ft I can't use the abacus. \ref 0988 \id 442726121717161002 \begin 0:21:27 \sp EXPDIN \tx gimana sih caranya? \pho gimana si caraʔɲa \mb gimana sih cara -nya \ge how SIH manner -NYA \gj how SIH manner-NYA \ft can you tell me how to use it? \ref 0989 \id 303986121718161002 \begin 0:21:28 \sp CHIPIT \tx Pit bisa. \pho pit bisaʔ \mb Pit bisa \ge TRU-Pipit can \gj TRU-Pipit can \ft I can. \ref 0990 \id 409080121718161002 \begin 0:21:29 \sp EXPDIN \tx Pipit kursus juga? \pho pipit kursus jugaʔ \mb Pipit kursus juga \ge Pipit course also \gj Pipit course also \ft do you also take abacus course? \ref 0991 \id 922567121718161002 \begin 0:21:30 \sp FARPIT \tx Ais dong... \pho ʔaiʔ dɔŋ \mb Ais dong \ge Ais DONG \gj Ais DONG \ft let me... \ref 0992 \id 108994121718161002 \begin 0:21:31 \sp CHIPIT \tx Ipit kursus berenang. \pho ʔipit kursus br̩naŋ \mb Ipit kursus be- renang \ge Ipit course BER- swim \gj Ipit course BER-swim \ft I take swimming course. \ref 0993 \id 976012121719161002 \begin 0:21:32 \sp EXPDIN \tx apa? \pho ʔapa \mb apa \ge what \gj what \ft what? \ref 0994 \id 161228121719161002 \begin 0:21:32 \sp FARPIT \tx Ais itu. \pho ʔais ʔitu \mb Ais itu \ge Ais that \gj Ais that \ft I want it. \ref 0995 \id 464267121719161002 \begin 0:21:32 \sp OPIPIT \tx Dan, Yudan! \pho dan yudan \mb Dan Yudan \ge TRU-Yudan Yudan \gj TRU-Yudan Yudan \ft Yudan, Yudan! \ref 0996 \id 544559121719161002 \begin 0:21:32 \sp EXPDIN \tx renang? \pho rənaŋ \mb renang \ge swim \gj swim \ft swimming? \ref 0997 \id 916285121720161002 \begin 0:21:33 \sp FARPIT \tx Ais... \pho ʔais \mb Ais \ge Ais \gj Ais \ft I... \ref 0998 \id 721086121720161002 \begin 0:21:34 \sp EXPDIN \tx hari apa aja? \pho hari ʔapa ʔaja \mb hari apa aja \ge day what just \gj day what just \ft on what day? \ref 0999 \id 517530121720161002 \begin 0:21:34 \sp OPIPIT \tx Dan! \pho dan \mb Dan \ge TRU-Yudan \gj TRU-Yudan \ft Yudan! \ref 1000 \id 244490121720161002 \begin 0:21:34 \sp CHIPIT \tx hah? \pho hã \mb hah \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 1001 \id 351473121721161002 \begin 0:21:35 \sp EXPDIN \tx hari apa aja? \pho hari ʔapa ʔaja \mb hari apa aja \ge day what just \gj day what just \ft on what day? \ref 1002 \id 215310121721161002 \begin 0:21:36 \sp FARPIT \tx Ais dong Ais. \pho ʔais dɔŋ ʔais \mb Ais dong Ais \ge Ais DONG Ais \gj Ais DONG Ais \ft let me do this. \nt not clear what he is asking for. \ref 1003 \id 417338121721161002 \begin 0:21:37 \sp OPIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \nt talking to YUDPIT in other room. \ref 1004 \id 219785121721161002 \begin 0:21:37 \sp EXPDIN \tx di mana? \pho di mana \mb di mana \ge LOC which \gj LOC which \ft where? \ref 1005 \id 974856070103171002 \begin 0:21:38 \sp CHIPIT \tx di Ragunan. \pho di ragunan \mb di Ragunan \ge LOC Ragunan \gj LOC Ragunan \ft in Ragunan. \ref 1006 \id 527112070104171002 \begin 0:21:39 \sp EXPDIN \tx Ragunan? \pho ragunan \mb Ragunan \ge Ragunan \gj Ragunan \ft Ragunan? \ref 1007 \id 187568070104171002 \begin 0:21:40 \sp CHIPIT \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 1008 \id 366105070104171002 \begin 0:21:41 \sp EXPDIN \tx udah diajarin apa ni? \pho ʔuda diʔajarin ʔapa ni \mb udah di- ajar -in apa ni \ge PFCT DI- teach -IN what this \gj PFCT DI-teach-IN what this \ft what have you learned? \ref 1009 \id 442673070105171002 \begin 0:21:41 \sp OPIPIT \tx mana? \pho mana \mb mana \ge which \gj which \ft where? \nt talking to YUDPIT. \ref 1010 \id 326985070105171002 \begin 0:21:42 \sp CHIPIT \tx begini. \pho bəgini \mb begini \ge like.this \gj like.this \ft like this. \nt standing up to show the way she swims. \ref 1011 \id 852846070105171002 \begin 0:21:43 \sp EXPDIN \tx meluncur, ya? \pho məluɲcur ya \mb m- peluncur ya \ge N- slide yes \gj N-slide yes \ft sliding, huh? \ref 1012 \id 105858070105171002 \begin 0:21:44 \sp CHIPIT \tx tapi belum... \pho tapi bəlum \mb tapi belum \ge but not.yet \gj but not.yet \ft but I haven't yet... \ref 1013 \id 459431070106171002 \begin 0:21:45 \sp EXPDIN \tx meluncur? \pho məluɲcur \mb m- peluncur \ge N- slide \gj N-slide \ft sliding? \ref 1014 \id 271137070106171002 \begin 0:21:47 \sp CHIPIT \tx tapi belum begitu bisa Ipit. \pho tapi bəlum bəgitu bisa ʔipit \mb tapi belum begitu bisa Ipit \ge but not.yet like.that can Ipit \gj but not.yet like.that can Ipit \ft but I'm not good enough in swimming. \ref 1015 \id 907893070106171002 \begin 0:21:49 \sp EXPDIN \tx tu kan... meresap sendiri? \pho tu kan mərəsap səndiri \mb tu kan me- resap sen- diri \ge that KAN MEN- infiltrate SE- self \gj that KAN MEN-infiltrate SE-self \ft you see... it absorbs itself. \ref 1016 \id 976298070106171002 \begin 0:21:51 \sp CHIPIT \tx uh, uh, uh... \pho ʔu ʔu ʔu \mb uh uh uh \ge EXCL EXCL EXCL \gj EXCL EXCL EXCL \ft ugh, ugh, ugh... \nt trying to rub tea on the floor. \ref 1017 \id 465208070106171002 \begin 0:21:53 \sp OPIPIT \tx Dan, Yudan... Yudan! \pho dan yudan yudan \mb Dan Yudan Yudan \ge TRU-Yudan Yudan Yudan \gj TRU-Yudan Yudan Yudan \ft Yudan, Yudan... Yudan! \ref 1018 \id 163077070107171002 \begin 0:21:56 \sp OPIPIT \tx kirim salam. \pho kirim salam \mb kirim salam \ge send greeting \gj send greeting \ft please give my regards. \ref 1019 \id 952307070107171002 \begin 0:21:57 \sp EXPDIN \tx mau... main? \pho maWu main \mb mau main \ge want play \gj want play \ft do you want to play? \nt talking to FAR. \ref 1020 \id 448532070107171002 \begin 0:21:58 \sp FARPIT \tx mau. \pho maWu \mb mau \ge want \gj want \ft yes. \ref 1021 \id 700201070107171002 \begin 0:21:59 \sp EXPDIN \tx sama Tante, ya? \pho sama tantə ya \mb sama Tante ya \ge with aunt yes \gj with aunt yes \ft with me, okay? \ref 1022 \id 501490070108171002 \begin 0:22:00 \sp OPIPIT \tx Pipit. \pho pipit \mb Pipit \ge Pipit \gj Pipit \ft Pipit. \ref 1023 \id 661405070108171002 \begin 0:22:02 \sp XXX \tx eh... eh, Zulfi! \pho ʔɛ ʔɛ julfi \mb eh eh Zulfi \ge EXCL EXCL Zulfi \gj EXCL EXCL Zulfi \ft hey... hey, Zulfi! \ref 1024 \id 956207070108171002 \begin 0:22:03 \sp OPIPIT \tx he... \pho hẽ \mb he \ge IMIT \gj IMIT \ft he... \ref 1025 \id 299281070108171002 \begin 0:22:04 \sp XXX \tx dapet salam dari Si... xx Dewitri. \pho dapət salam dari si jaʔ dewitri \mb dapet salam dari Si xx Dewitri \ge get greeting from PERS xx Dewitri \gj get greeting from PERS xx Dewitri \ft Dewitri gave her regards to you. \ref 1026 \id 523786070108171002 \begin 0:22:05 \sp EXPDIN \tx hmm hmm hmm hmm hmm... \pho hm hm hm hm hm \mb hmm hmm hmm hmm hmm \ge IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \ft hmm hmm hmm hmm hmm... \nt laughing. \ref 1027 \id 988289070109171002 \begin 0:22:07 \sp OPIPIT \tx apaan? \pho ʔapaʔan \mb apa -an \ge what -AN \gj what-AN \ft what? \ref 1028 \id 398167070109171002 \begin 0:22:09 \sp FARPIT \tx ah... \pho ʔah \mb ah \ge EXCL \gj EXCL \ft hey... \ref 1029 \id 208039070109171002 \begin 0:22:09 \sp OPIPIT \tx Kristen dia. \pho kristən diya \mb Kristen dia \ge Christian 3 \gj Christian 3 \ft she is Christian. \ref 1030 \id 628396070109171002 \begin 0:22:10 \sp CHIPIT \tx patah. \pho patah \mb patah \ge broken \gj broken \ft it's broken. \nt reference unclear. \ref 1031 \id 572148070110171002 \begin 0:22:11 \sp FARPIT \tx patah. \pho pata \mb patah \ge broken \gj broken \ft it's broken. \nt repeating CHI. \ref 1032 \id 204467070110171002 \begin 0:22:12 \sp CHIPIT \tx ah... \pho ʔah \mb ah \ge EXCL \gj EXCL \ft ah... \ref 1033 \id 880035070110171002 \begin 0:22:13 \sp OPIPIT \tx Yudan... Kakak I(pit)... \pho yudan kakaʔ ʔi \mb Yudan Kakak Ipit \ge Yudan older.sibling Ipit \gj Yudan older.sibling Ipit \ft Yudan... Ipit... \nt teasing CHI. \ref 1034 \id 777050070110171002 \begin 0:22:14 \sp CHIPIT \tx Yayang... jelek sekali. \pho yayaŋ jəlɛk səkali \mb Yayang jelek se- kali \ge Yayang bad SE- very \gj Yayang bad SE-very \ft Yayang... is very ugly. \nt teasing OPI. \ref 1035 \id 606476070111171002 \begin 0:22:15 \sp OPIPIT \tx Tante! \pho tantəh \mb Tante \ge aunt \gj aunt \ft Auntie! \ref 1036 \id 258399070111171002 \begin 0:22:16 \sp EXPDIN \tx apa? \pho ʔapa \mb apa \ge what \gj what \ft what? \ref 1037 \id 127237070111171002 \begin 0:22:17 \sp OPIPIT \tx Tante sama Fariz aja deh. \pho tantə sama faris ʔaja dɛh \mb Tante sama Fariz aja deh \ge aunt with Fariz just DEH \gj aunt with Fariz just DEH \ft you play with him. \ref 1038 \id 675502070111171002 \begin 0:22:18 \sp EXPDIN \tx he-em. \pho ʔə̃ʔə̃m \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 1039 \id 280302070112171002 \begin 0:22:19 \sp OPIPIT \tx Opi mo maen ini sendiri. \pho ʔopi mɔ maɛn ʔini səndiri \mb Opi mo maen ini sen- diri \ge Opi want play this SE- self \gj Opi want play this SE-self \ft I want to play this alone. \nt taking something. \ref 1040 \id 141740070112171002 \begin 0:22:20 \sp EXPDIN \tx hmm... Kakak Ipit maen apa? \pho hm kakaʔ ʔipit maɛn ʔapa \mb hmm Kakak Ipit maen apa \ge FILL older.sibling Ipit play what \gj FILL older.sibling Ipit play what \ft umm... so with what does she play? \ref 1041 \id 526480070112171002 \begin 0:22:21 \sp CHIPIT \tx ayo Tante! \pho ʔayɔ tatə \mb ayo Tante \ge AYO aunt \gj AYO aunt \ft come on! \ref 1042 \id 361978070112171002 \begin 0:22:22 \sp EXPDIN \tx ini... mau? \pho ʔini maw \mb ini mau \ge this want \gj this want \ft this... do you want it? \nt offering CHI to play domino. \ref 1043 \id 375504070112171002 \begin 0:22:23 \sp CHIPIT \tx sini! \pho sinih \mb sini \ge here \gj here \ft give it to me! \ref 1044 \id 916233070113171002 \begin 0:22:23 \sp CHIPIT \tx Ipit kocok. \pho ʔipit kɔcɔk \mb Ipit kocok \ge Ipit shake \gj Ipit shake \ft let me flush it. \ref 1045 \id 758032070113171002 \begin 0:22:23 \sp EXPDIN \tx oh, mulai lagi? \pho ʔo mule lagiʔ \mb oh mula -i lagi \ge EXCL beginning -I more \gj EXCL beginning-I more \ft oh, so we have to repeat it? \ref 1046 \id 461635070113171002 \begin 0:22:24 \sp EXPDIN \tx ya udah. \pho ya ʔuda \mb ya udah \ge yes PFCT \gj yes PFCT \ft no problem. \ref 1047 \id 416464070113171002 \begin 0:22:25 \sp EXPDIN \tx tu... dikocok lagi! \pho tu dikɔcɔk lagi \mb tu di- kocok lagi \ge that DI- shake more \gj that DI-shake more \ft there... flush it again! \ref 1048 \id 816444070114171002 \begin 0:22:26 \sp CHIPIT \tx ayo! \pho ʔayuh \mb ayo \ge AYO \gj AYO \ft come on! \ref 1049 \id 301650070114171002 \begin 0:22:26 \sp EXPDIN \tx dikocok lagi. \pho dikɔcɔk lagi \mb di- kocok lagi \ge DI- shake more \gj DI-shake more \ft flush it again. \ref 1050 \id 749274070114171002 \begin 0:22:26 \sp EXPDIN \tx mulai lagi. \pho mule lagi \mb mula -i lagi \ge beginning -I more \gj beginning-I more \ft start from the beginning. \ref 1051 \id 865323070114171002 \begin 0:22:27 \sp EXPDIN \tx kasi sama Kakak Ipit. \pho kasi sama kakaʔ ʔipit \mb kasi sama Kakak Ipit \ge give with older.sibling Ipit \gj give with older.sibling Ipit \ft give it to her. \nt asking FAR to give the cards to CHI. \ref 1052 \id 102122070115171002 \begin 0:22:28 \sp CHIPIT \tx tar dulu, ya? \pho tar dulu ya \mb tar dulu ya \ge moment before yes \gj moment before yes \ft just a moment, okay? \ref 1053 \id 678468070115171002 \begin 0:22:29 \sp OPIPIT \tx a(yo)... a(yo)... ayo maen lagi! \pho ʔa ʔa ʔayɔ maɛn lagi \mb ayo ayo ayo maen lagi \ge AYO AYO AYO play more \gj AYO AYO AYO play more \ft come on, come on... let's play it again! \nt joining the game. \ref 1054 \id 636388070115171002 \begin 0:22:29 \sp EXPDIN \tx hmm... \pho hm \mb hmm \ge FILL \gj FILL \ft umm... \ref 1055 \id 793721070115171002 \begin 0:22:30 \sp CHIPIT \tx ya... \pho yaː \mb ya \ge yes \gj yes \ft yeah... \ref 1056 \id 893420070115171002 \begin 0:22:31 \sp OPIPIT \tx permisi. \pho pərmisi \mb permisi \ge ask.permission \gj ask.permission \ft excuse me. \nt passing in front of CHI and EXPDIN. \ref 1057 \id 729595070116171002 \begin 0:22:32 \sp EXPDIN \tx ni... sini. \pho ni sini \mb ni sini \ge this here \gj this here \ft here... over here. \nt asking OPI to sit near herself. \ref 1058 \id 431527070116171002 \begin 0:22:33 \sp CHIPIT \tx dasar xx... xx. \pho dasar gabun gabun \mb dasar xx xx \ge base xx xx \gj base xx xx \ft look at you xx... \nt teasing OPI. \ref 1059 \id 195916070116171002 \begin 0:22:34 \sp EXPDIN \tx biar keliatan. \pho biyar kliyatan \mb biar ke an liat \ge let KE AN see \gj let KE.AN-see \ft so you will get recorded. \ref 1060 \id 274774070116171002 \begin 0:22:35 \sp FARPIT \tx mmm... \pho m \mb mmm \ge FILL \gj FILL \ft umm... \ref 1061 \id 837332070117171002 \begin 0:22:36 \sp EXPDIN \tx tumpah lagi ni Teh Botol. \pho tumpah lagi ni teh bɔtɔl \mb tumpah lagi ni Teh Botol \ge spilled more this tea Botol \gj spilled more this tea Botol \ft I'm afraid it will spill again. \nt moving the bottle. \ref 1062 \id 367532070117171002 \begin 0:22:38 \sp CHIPIT \tx ntar pecah deh. \pho n̩tar pəcah dɛ \mb ntar pecah deh \ge moment shattered DEH \gj moment shattered DEH \ft later it will be brake. \ref 1063 \id 117609070117171002 \begin 0:22:40 \sp CHIPIT \tx gantiin deh. \pho gantiʔin dɛh \mb ganti -in deh \ge change -IN DEH \gj change-IN DEH \ft so we have to change it. \nt = so we have to pay for the broken bottle. \ref 1064 \id 857521070117171002 \begin 0:22:40 \sp CHIPIT \tx ya? \pho yaʔ \mb ya \ge yes \gj yes \ft right? \ref 1065 \id 385651070118171002 \begin 0:22:40 \sp OPIPIT \tx mmm... \pho m \mb mmm \ge FILL \gj FILL \ft umm... \nt looking at the bottle. \ref 1066 \id 446896070118171002 \begin 0:22:41 \sp EXPDIN \tx he-em. \pho hm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 1067 \id 187566070118171002 \begin 0:22:42 \sp CHIPIT \tx Pit... \pho pit \mb Pit \ge TRU-Pipit \gj TRU-Pipit \ft I... \nt flushing the cards. \ref 1068 \id 339036070118171002 \begin 0:22:43 \sp OPIPIT \tx kok licin? \pho kɔʔ licin \mb kok licin \ge KOK smooth \gj KOK smooth \ft why is this smooth? \nt referring to the bottle. \ref 1069 \id 892925070118171002 \begin 0:22:44 \sp EXPDIN \tx cep... cep... cep... \pho cəp cəp cəp \mb cep cep cep \ge IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT \ft cep... cep... cep... \nt touching OPI's head. \ref 1070 \id 514857070119171002 \begin 0:22:45 \sp OPIPIT \tx Opi kasi licin. \pho ʔopi kasi licin \mb Opi kasi licin \ge Opi give smooth \gj Opi give smooth \ft I give the smooth one. \nt = I make it smooth. \ref 1071 \id 319635070119171002 \begin 0:22:46 \sp CHIPIT \tx eh, copot! \pho ʔɛ cɔpɔt \mb eh copot \ge EXCL detach \gj EXCL detach \ft hey, it comes off! \nt 1. the cards she is holding fall down. 2. expressing that she gets surprised because of the falling cards. 3. = my God... \ref 1072 \id 623813070119171002 \begin 0:22:47 \sp EXPDIN \tx hmm... \pho hm \mb hmm \ge FILL \gj FILL \ft umm... \ref 1073 \id 945293070119171002 \begin 0:22:49 \sp OPIPIT \tx eh, copot! \pho ʔɛ cɔpɔt \mb eh copot \ge EXCL detach \gj EXCL detach \ft hey, it comes off! \nt 1. repeating CHI. 2. = my God! \ref 1074 \id 457922070120171002 \begin 0:22:50 \sp CHIPIT \tx latah... \pho latah \mb latah \ge k.o.speech.disorder \gj k.o.speech.disorder \ft he keeps repeating what I said... \nt commenting OPI. \ref 1075 \id 118497070120171002 \begin 0:22:51 \sp EXPDIN \tx hmm hmm hmm... \pho hm hm hm \mb hmm hmm hmm \ge IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT \ft hmm hmm hmm... \ref 1076 \id 493820070120171002 \begin 0:22:52 \sp CHIPIT \tx kayak Ipit. \pho kayaʔ ʔipit \mb kayak Ipit \ge like Ipit \gj like Ipit \ft just like me. \nt = sometime I also keep repeating what someone said. \ref 1077 \id 442889070120171002 \begin 0:22:54 \sp CHIPIT \tx latahan tau Tante, Ipit? \pho latahan tau tantə ʔipit \mb latah -an tau Tante Ipit \ge k.o.speech.disorder -AN know aunt Ipit \gj k.o.speech.disorder-AN know aunt Ipit \ft don't you know that I have get speech disorder? \nt = don't you know that sometime I keep repeating what someone said? \ref 1078 \id 344442070120171002 \begin 0:22:56 \sp EXPDIN \tx latahan apa? \pho latahan ʔapa \mb latah -an apa \ge k.o.speech.disorder -AN what \gj k.o.speech.disorder-AN what \ft keep repeating what? \ref 1079 \id 846901070121171002 \begin 0:22:57 \sp OPIPIT \tx begini dong, 'aduh, Yudan!', gitu dong. \pho bəgini dɔŋ ʔadu yudan gitu dɔŋ \mb begini dong aduh Yudan gitu dong \ge like.this DONG EXCL Yudan like.that DONG \gj like.this DONG EXCL Yudan like.that DONG \ft you should say this, 'oh, Yudan!', like that. \ref 1080 \id 988689070121171002 \begin 0:22:58 \sp CHIPIT \tx amit-amit... \pho ʔamitʔamit \mb amit-amit \ge OATH \gj OATH \ft oh my... \ref 1081 \id 825642070121171002 \begin 0:22:59 \sp CHIPIT \tx 'aduh, Yayang!' \pho ʔadu yayaŋ \mb aduh Yayang \ge EXCL Yayang \gj EXCL Yayang \ft 'oh, Yayang!' \nt teasing OPI. \ref 1082 \id 993733070121171002 \begin 0:23:01 \sp FARPIT \tx 'aduh, Yayang!' \pho ʔaju yayaŋ \mb aduh Yayang \ge EXCL Yayang \gj EXCL Yayang \ft 'oh, Yayang!' \nt repeating CHI. \ref 1083 \id 987346070122171002 \begin 0:23:03 \sp CHIPIT \tx 'aduh, Yayang!' \pho ʔadu yayaŋ \mb aduh Yayang \ge EXCL Yayang \gj EXCL Yayang \ft 'oh, Yayang!' \ref 1084 \id 751833070122171002 \begin 0:23:03 \sp CHIPIT \tx 'aduh, Nia!' \pho ʔadu niyaʔ \mb aduh Nia \ge EXCL Nia \gj EXCL Nia \ft 'oh, Nia!' \nt teasing FAR. \ref 1085 \id 673564070122171002 \begin 0:23:03 \sp EXPDIN \tx kalo Fariz pacarnya siapa? \pho kalɔ faris pacarɲa siyapa \mb kalo Fariz pacar -nya siapa \ge TOP Fariz boy.or.girlfriend -NYA who \gj TOP Fariz boy.or.girlfriend-NYA who \ft who is your girlfriend, Fariz? \ref 1086 \id 104075070122171002 \begin 0:23:04 \sp CHIPIT \tx Nia. \pho niyaʔ \mb Nia \ge Nia \gj Nia \ft Nia. \ref 1087 \id 201043070123171002 \begin 0:23:05 \sp FARPIT \tx Nia. \pho niyaʔ \mb Nia \ge Nia \gj Nia \ft Nia. \ref 1088 \id 939427070123171002 \begin 0:23:06 \sp EXPDIN \tx Nia? \pho niyaʔ \mb Nia \ge Nia \gj Nia \ft Nia? \ref 1089 \id 867258070123171002 \begin 0:23:06 \sp EXPDIN \tx yang mana rumahnya? \pho yaŋ mana rumahɲa \mb yang mana rumah -nya \ge REL which house -NYA \gj REL which house-NYA \ft which one is her house? \nt = where is her house? \ref 1090 \id 234882070123171002 \begin 0:23:07 \sp CHIPIT \tx udah kelas tiga. \pho ʔuda kəlas tigaʔ \mb udah kelas tiga \ge PFCT class three \gj PFCT class three \ft she is already in the third grade. \ref 1091 \id 871443070123171002 \begin 0:23:08 \sp EXPDIN \tx kelas tiga? \pho klas tigaʔ \mb kelas tiga \ge class three \gj class three \ft third grade? \ref 1092 \id 367042070124171002 \begin 0:23:09 \sp OPIPIT \tx ya... kagak naek dia? \pho ya kagaʔ naɛk diyah \mb ya kagak naek dia \ge yes NEG go.up 3 \gj yes NEG go.up 3 \ft yeah... she didn't go to the next grade? \ref 1093 \id 891472070124171002 \begin 0:23:10 \sp EXPDIN \tx hah? \pho hã \mb hah \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 1094 \id 398083070124171002 \begin 0:23:11 \sp EXPDIN \tx nggak naek? \pho ŋga naɛʔ \mb nggak naek \ge NEG go.up \gj NEG go.up \ft she didn't? \ref 1095 \id 596961070124171002 \begin 0:23:12 \sp CHIPIT \tx lha iya sih. \pho la ʔiya si \mb lha iya sih \ge EXCL yes SIH \gj EXCL yes SIH \ft yes she did. \ref 1096 \id 541423070125171002 \begin 0:23:13 \sp CHIPIT \tx kan aturan dia udah kelas empat. \pho kan ʔaturan diya ʔuda kəlas m̩pat \mb kan atur -an dia udah kelas empat \ge KAN arrange -AN 3 PFCT class four \gj KAN arrange-AN 3 PFCT class four \ft she should be in the fourth grade. \ref 1097 \id 419327070125171002 \begin 0:23:14 \sp CHIPIT \tx nggak naik. \pho ŋgaʔ naik \mb nggak naik \ge NEG go.up \gj NEG go.up \ft but she didn't go to the next grade. \ref 1098 \id 348846070125171002 \begin 0:23:16 \sp OPIPIT \tx nggak naek terus. \pho ŋga naɛk tərus \mb nggak naek terus \ge NEG go.up continue \gj NEG go.up continue \ft she didn't go the next grade again. \ref 1099 \id 165942070125171002 \begin 0:23:17 \sp CHIPIT \tx kelas tiga jadinya. \pho klas tigaʔ jadiɲa \mb kelas tiga jadi -nya \ge class three become -NYA \gj class three become-NYA \ft so now she is still in the third grade. \ref 1100 \id 495570070126171002 \begin 0:23:18 \sp EXPDIN \tx bodoh dong nggak naik. \pho bɔdɔ dɔŋ ŋga naik \ge stupid DONG NEG go.up elephant \gj stupid DONG NEG go.up elephant \ft she is stupid. \ref 1101 \id 160967070126171002 \begin 0:23:19 \sp OPIPIT \tx tau, pacarnya Si Bodoh. \pho taw pacarɲa si bɔdɔ \mb tau pacar -nya Si Bodoh \ge know boy.or.girlfriend -NYA PERS stupid \gj know boy.or.girlfriend-NYA PERS stupid \ft you know, the stupid one's girlfriend. \ref 1102 \id 575563070126171002 \begin 0:23:20 \sp CHIPIT \tx tau ni pacarnya Bodoh. \pho tauʔ ni pacarɲa bɔdɔ \mb tau ni pacar -nya Bodoh \ge know this boy.or.girlfriend -NYA stupid \gj know this boy.or.girlfriend-NYA stupid \ft you know, it's his girlfriend. \ref 1103 \id 911786070126171002 \begin 0:23:22 \sp EXPDIN \tx hmm hmm hmm... \pho hm hm hm \mb hmm hmm hmm \ge IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT \ft hmm hmm hmm... \nt laughing. \ref 1104 \id 709219070127171002 \begin 0:23:23 \sp EXPDIN \tx emang Nia cakep? \pho ʔɛmaŋ niyaʔ cakəp \mb emang Nia cakep \ge indeed Nia goodlooking \gj indeed Nia goodlooking \ft is she beautiful? \ref 1105 \id 861084070127171002 \begin 0:23:24 \sp CHIPIT \tx jelek. \pho jəlɛk \mb jelek \ge bad \gj bad \ft she is ugly. \ref 1106 \id 860629070127171002 \begin 0:23:25 \sp EXPDIN \tx kata siapa cakep? \pho kata siyapa cakəp \mb kata siapa cakep \ge word who goodlooking \gj word who goodlooking \ft who says she is beautiful? \ref 1107 \id 419603070127171002 \begin 0:23:26 \sp EXPDIN \tx he he he... \pho hə̃ hə̃ hə̃ \mb he he he \ge IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT \ft he he he... \ref 1108 \id 483051070128171002 \begin 0:23:28 \sp JIAPIT \tx nggak keliatan Te dari luar. \pho ŋgaʔ kliyatan tə dari luwar \mb nggak ke an liat Te dari luar \ge NEG KE AN see TRU-aunt from out \gj NEG KE.AN-see TRU-aunt from out \ft I can't see you out there. \ref 1109 \id 354975070128171002 \begin 0:23:28 \sp EXPDIN \tx he he he... \pho hẽ hẽ hẽ \mb he he he \ge IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT \ft he he he... \ref 1110 \id 583746070128171002 \begin 0:23:28 \sp JIAPIT \tx Ipit makan ya Pit? \pho ʔipit makan ya pit \mb Ipit makan ya Pit \ge Ipit eat yes TRU-Pipit \gj Ipit eat yes TRU-Pipit \ft do you want to eat? \ref 1111 \id 733496070128171002 \begin 0:23:29 \sp CHIPIT \tx rekam. \pho rəkam \mb rekam \ge record \gj record \ft recording. \ref 1112 \id 294828070128171002 \begin 0:23:30 \sp CHIPIT \tx hmm? \pho hm \mb hmm \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 1113 \id 379805070129171002 \begin 0:23:31 \sp JIAPIT \tx makan, eh? \pho makan ʔe \mb makan eh \ge eat huh \gj eat huh \ft you want to eat, huh? \ref 1114 \id 301389070129171002 \begin 0:23:32 \sp JIAPIT \tx pake sayur asem mau? \pho pakɛʔ sayur ʔasəm maWuʔ \mb pake sayur asem mau \ge use vegetable sour want \gj use vegetable sour want \ft do you want to eat sayur asem? \ref 1115 \id 857176070129171002 \begin 0:23:33 \sp CHIPIT \tx mau dah. \pho maw dah \mb mau dah \ge want DAH \gj want DAH \ft sure. \ref 1116 \id 871458070129171002 \begin 0:23:34 \sp OPIPIT \tx domino na ni na... \pho dɔminɔʔ na ni na \mb domino na ni na \ge domino IMIT IMIT IMIT \gj domino IMIT IMIT IMIT \ft domino na ni na... \nt singing. \ref 1117 \id 613467104731171002 \begin 0:23:35 \sp EXPDIN \tx laper? \pho lapər \mb laper \ge hungry \gj hungry \ft are you hungry? \ref 1118 \id 756039104751171002 \begin 0:23:36 \sp CHIPIT \tx ah! \pho ʔah \mb ah \ge EXCL \gj EXCL \ft hey! \nt screaming because OPI is doing something with her. \ref 1119 \id 265061104837171002 \begin 0:23:36 \sp JIAPIT \tx sut heh! \pho sut hẽ \mb sut heh \ge IMIT EXCL \gj IMIT EXCL \ft sut hey! \ref 1120 \id 484340104856171002 \begin 0:23:36 \sp OPIPIT \tx Opi dulu, Opi dulu... \pho ʔopiʔ dulu ʔopiʔ dulu \mb Opi dulu Opi dulu \ge Opi before Opi before \gj Opi before Opi before \ft let me first, let me first... \nt asking CHI to let him take his turn first. \ref 1121 \id 417044104926171002 \begin 0:23:36 \sp CHIPIT \tx sakit. \pho sakit \mb sakit \ge hurt \gj hurt \ft you hurt me. \ref 1122 \id 677747104942171002 \begin 0:23:37 \sp OPIPIT \tx Opi dulu. \pho ʔopi duluʔ \mb Opi dulu \ge Opi before \gj Opi before \ft let me first. \ref 1123 \id 219154105006171002 \begin 0:23:38 \sp JIAPIT \tx Pit! \pho pit \mb Pit \ge TRU-Pipit \gj TRU-Pipit \ft Pit! \ref 1124 \id 239850105030171002 \begin 0:23:39 \sp FARPIT \tx Ais kan ikut mo main. \pho ʔais kan ʔikun mɔ main \mb Ais kan ikut mo main \ge Ais KAN follow want play \gj Ais KAN follow want play \ft I also want to play. \nt slip of the tounge. \ref 1125 \id 661852105116171002 \begin 0:23:40 \sp CHIPIT \tx ya ntar. \pho ya n̩tar \mb ya ntar \ge yes moment \gj yes moment \ft later. \ref 1126 \id 368834105134171002 \begin 0:23:41 \sp EXPDIN \tx iya, berempat. \pho ʔiya bər̩mpat \mb iya ber- empat \ge yes BER- four \gj yes BER-four \ft yes, four of us. \ref 1127 \id 413726105204171002 \begin 0:23:42 \sp FARPIT \tx ah, lama amat. \pho ʔa lama ʔamat \mb ah lama amat \ge EXCL long.time very \gj EXCL long.time very \ft ah, it takes time. \ref 1128 \id 715385105248171002 \begin 0:23:43 \sp EXPDIN \tx he he he he... \pho ʔə̃ hə̃ hə̃ hə̃ \mb he he he he \ge IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT \ft he he he he... \ref 1129 \id 999589105317171002 \begin 0:23:44 \sp CHIPIT \tx tu! \pho tu \mb tu \ge that \gj that \ft there! \nt giving cards to FAR. \ref 1130 \id 415843105340171002 \begin 0:23:45 \sp JIAPIT \tx kenapa Te? \pho kənapa tə \mb kenapa Te \ge why TRU-aunt \gj why TRU-aunt \ft what's up? \ref 1131 \id 280402105353171002 \begin 0:23:46 \sp OPIPIT \tx set, set, set, set, set... \pho sət sət sət sət sət \mb set set set set set \ge IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \ft set, set, set, set, set... \nt asking CHI to give cards to him. \ref 1132 \id 924740105424171002 \begin 0:23:47 \sp CHIPIT \tx tu! \pho tu \mb tu \ge that \gj that \ft there! \nt giving cards to OPI. \ref 1133 \id 628133105455171002 \begin 0:23:48 \sp CHIPIT \tx tu... berapa? \pho tu brapa \mb tu berapa \ge that how.much \gj that how.much \ft there... how many are there? \nt giving cards to EXPDIN. \ref 1134 \id 643915105527171002 \begin 0:23:51 \sp EXPDIN \tx dua. \pho duwaʔ \mb dua \ge two \gj two \ft two. \ref 1135 \id 400634105553171002 \begin 0:23:54 \sp OPIPIT \tx dua. \pho duwaʔ \mb dua \ge two \gj two \ft two. \ref 1136 \id 261609105600171002 \begin 0:23:57 \sp CHIPIT \tx tiga. \pho tigaʔ \mb tiga \ge three \gj three \ft three. \nt sharing cards. \ref 1137 \id 966962105632171002 \begin 0:24:00 \sp CHIPIT \tx 0. \nt sharing cards to OPI and EXPDIN. \ref 1138 \id 148813105657171002 \begin 0:24:03 \sp JIAPIT \tx panase xxx. \pho panase xxx \mb panas -e xxx \ge hot -E xxx \gj hot-E xxx \ft it's hot xxx. \ref 1139 \id 614454105727171002 \begin 0:24:04 \sp OPIPIT \tx lima, lima... \pho limah lima \mb lima lima \ge five five \gj five five \ft five, five... \nt talking but doesn't make any voice. \ref 1140 \id 245867105816171002 \begin 0:24:06 \sp JIAPIT \tx pake jagung nggak Pit? \pho pakɛʔ jaguŋ ŋgaʔ pit \mb pake jagung nggak Pit \ge use corn NEG TRU-Pipit \gj use corn NEG TRU-Pipit \ft with corn? \ref 1141 \id 105257105840171002 \begin 0:24:08 \sp CHIPIT \tx hah? \pho ʔãh \mb hah \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 1142 \id 256423105851171002 \begin 0:24:10 \sp JIAPIT \tx enggak? \pho ŋ̩gaʔ \mb enggak \ge NEG \gj NEG \ft no? \ref 1143 \id 208572105906171002 \begin 0:24:12 \sp CHIPIT \tx pake. \pho pakɛʔ \mb pake \ge use \gj use \ft yes. \ref 1144 \id 584467105920171002 \begin 0:24:12 \sp JIAPIT \tx heh? \pho hẽ \mb heh \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 1145 \id 248090105935171002 \begin 0:24:12 \sp CHIPIT \tx pake. \pho pakɛʔ \mb pake \ge use \gj use \ft yes. \ref 1146 \id 554696105945171002 \begin 0:24:13 \sp OPIPIT \tx sini, sini! \pho sini sini \mb sini sini \ge here here \gj here here \ft give it to me, give it to me! \nt asking for the cards. \ref 1147 \id 294577110023171002 \begin 0:24:14 \sp OPIPIT \tx udah. \pho ʔuda \mb udah \ge PFCT \gj PFCT \ft finished. \ref 1148 \id 667731110037171002 \begin 0:24:15 \sp CHIPIT \tx tu... tu... \pho tu tu \mb tu tu \ge one one \gj one one \ft one... one... \nt counting cards. \ref 1149 \id 166035110059171002 \begin 0:24:16 \sp CHIPIT \tx (du)a... \pho wa \mb dua \ge two \gj two \ft two... \nt counting cards. \ref 1150 \id 253264110124171002 \begin 0:24:17 \sp OPIPIT \tx eh, nggak ada. \pho ʔɛ ŋgaʔ ʔada \mb eh nggak ada \ge EXCL NEG exist \gj EXCL NEG exist \ft hey, it's not there. \nt wants to take a card. \ref 1151 \id 211094110144171002 \begin 0:24:18 \sp CHIPIT \tx tiga... \pho tigaʔ \mb tiga \ge three \gj three \ft three... \nt still counting cards. \ref 1152 \id 660687110211171002 \begin 0:24:19 \sp EXPDIN \tx hmm hmm hmm... \pho hm hm hm \mb hmm hmm hmm \ge IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT \ft hmm hmm hmm... \ref 1153 \id 589653115322171002 \begin 0:24:21 \sp CHIPIT \tx empat... \pho m̩pat \mb empat \ge four \gj four \ft four... \ref 1154 \id 118356115322171002 \begin 0:24:21 \sp EXPDIN \tx curang deh Opi mah. \pho curaŋ dɛh ʔopi ma \mb curang deh Opi mah \ge devious DEH Opi MAH \gj devious DEH Opi MAH \ft you cheat. \ref 1155 \id 814482115323171002 \begin 0:24:22 \sp OPIPIT \tx eh, i(ni)... ini aja. \pho ʔɛ ʔi ʔini ʔaja \mb eh ini ini aja \ge EH this this just \gj EH this this just \ft oops, this one. \nt taking another card. \ref 1156 \id 616457115323171002 \begin 0:24:23 \sp EXPDIN \tx dah, pilih yang mana? \pho dah pili yaŋ mana \mb dah pilih yang mana \ge PFCT choose REL which \gj PFCT choose REL which \ft well, which one do you choose? \ref 1157 \id 614612115323171002 \begin 0:24:24 \sp OPIPIT \tx ini. \pho ʔini \mb ini \ge this \gj this \ft this. \ref 1158 \id 197720115323171002 \begin 0:24:25 \sp EXPDIN \tx dah. \pho da \mb dah \ge PFCT \gj PFCT \ft okay. \ref 1159 \id 890624115324171002 \begin 0:24:25 \sp OPIPIT \tx kosong. \pho kɔsɔŋ \mb kosong \ge zero \gj zero \ft it's zero. \nt referring to the card which has no red dot on it. \ref 1160 \id 539132115324171002 \begin 0:24:25 \sp EXPDIN \tx nah... \pho na \mb nah \ge NAH \gj NAH \ft see... \ref 1161 \id 601212115324171002 \begin 0:24:26 \sp OPIPIT \tx gambreng. \pho gambrɛŋ \mb gambreng \ge divide.into.groups \gj divide.into.groups \ft let's draw lots! \nt asking CHI, EXPDIN, and FAR to draw lots. \ref 1162 \id 891015115324171002 \begin 0:24:27 \sp CHIPIT \tx lha... yang kosong? \pho la yaŋ kɔsɔŋ \mb lha yang kosong \ge EXCL REL zero \gj EXCL REL zero \ft huh... it's zero? \nt referring to one of domino cards which has no red dot on it. \ref 1163 \id 815364115325171002 \begin 0:24:28 \sp CHIPIT \tx ya deh, nggak pa-pa. \pho ya dɛh ŋga papa \mb ya deh nggak pa - pa \ge yes DEH NEG what - what \gj yes DEH NEG RED-what \ft okay, no problem. \ref 1164 \id 145458115325171002 \begin 0:24:29 \sp EXPDIN \tx yok gambreng! \pho yɔʔ gambrɛŋ \mb yok gambreng \ge AYO divide.into.groups \gj AYO divide.into.groups \ft come on, let's draw lots! \ref 1165 \id 928235115325171002 \begin 0:24:31 \sp CHIPIT \tx hompimpah xx gambreng... \pho ʔompimpa ʔalayum gambrɛŋ \mb hompimpah xx gambreng \ge draw.lots xx divide.into.groups \gj draw.lots xx divide.into.groups \ft let's draw lots... \ref 1166 \id 872980115325171002 \begin 0:24:33 \sp FARPIT \tx (gam)breng. \pho bɛŋ \mb gambreng \ge divide.into.groups \gj divide.into.groups \ft let's draw lots... \ref 1167 \id 994246115325171002 \begin 0:24:33 \sp CHIPIT \tx eh, bertiga-tiga dulu. \pho ʔɛ bərtigaʔtigaʔ dulu \mb eh ber- tiga - tiga dulu \ge EXCL BER- three - three before \gj EXCL BER-RED-three before \ft hey, three of us first. \nt asking EXPDIN and OPI to draw lots and FAR is later. \ref 1168 \id 609791115326171002 \begin 0:24:34 \sp OPIPIT \tx bertiga-tiga jangan suka iri... \pho bərtigaʔtiga jaŋan sukaʔ ʔiri \mb ber- tiga - tiga jangan suka iri \ge BER- three - three don't like jealous \gj BER-RED-three don't like jealous \ft three of us don't be jealous... \nt singing while drawing lots. \ref 1169 \id 169173115326171002 \begin 0:24:35 \sp CHIPIT \tx jangan suka iri... \pho jaŋan sukaʔ ʔiri \mb jangan suka iri \ge don't like jealous \gj don't like jealous \ft don't be jealous... \nt singing while drawing lots. \ref 1170 \id 802316115326171002 \begin 0:24:36 \sp OPIPIT \tx irian bubar. \pho ʔiriyan bubar \mb iri -an bubar \ge jealous -AN disperse \gj jealous-AN disperse \ft if you're jealous, we should disperse. \ref 1171 \id 451467115326171002 \begin 0:24:37 \sp CHIPIT \tx irian bubar. \pho ʔiriyan bubar \mb iri -an bubar \ge jealous -AN disperse \gj jealous-AN disperse \ft if you are jealous, we should disperse. \ref 1172 \id 523543115327171002 \begin 0:24:38 \sp OPIPIT \tx Tante satu. \pho tantə satuʔ \mb Tante satu \ge aunt one \gj aunt one \ft she is the first. \nt commenting EXPDIN who gets the first turn to play. \ref 1173 \id 497311115327171002 \begin 0:24:39 \sp OPIPIT \tx gam(breng)... \pho gam \mb gambreng \ge divide.into.groups \gj divide.into.groups \ft let's draw lots... \ref 1174 \id 620701115327171002 \begin 0:24:40 \sp CHIPIT \tx ayo gambreng, gambreng! \pho ʔayɔ gambrɛŋ gambrɛŋ \mb ayo gambreng gambreng \ge AYO divide.into.groups divide.into.groups \gj AYO divide.into.groups divide.into.groups \ft come on, let's draw lots, let's draw lots! \nt asking FAR to draw lots. \ref 1175 \id 834155115327171002 \begin 0:24:41 \sp EXPDIN \tx suit! \pho sut \mb suit \ge draw.lots \gj draw.lots \ft let's draw lots! \nt asking FAR to draw lots. \ref 1176 \id 969792115328171002 \begin 0:24:42 \sp OPIPIT \tx bertiga-tiga jangan suka iri... \pho bərtigatigaʔ jaŋan sukaʔ ʔiri \mb ber- tiga - tiga jangan suka iri \ge BER- three - three don't like jealous \gj BER-RED-three don't like jealous \ft three of us don't be jealous... \nt singing while drawing lots. \ref 1177 \id 920279115328171002 \begin 0:24:42 \sp CHIPIT \tx bertiga-tiga jangan suka iri... \pho bərtigatigaʔ jaŋan sukaʔ ʔiri \mb ber- tiga - tiga jangan suka iri \ge BER- three - three don't like jealous \gj BER-RED-three don't like jealous \ft three of us don't be jealous... \nt singing while drawing lots. \ref 1178 \id 349779115328171002 \begin 0:24:43 \sp CHIPIT \tx irian bubar... \pho ʔiriyan bubar \mb iri -an bubar \ge jealous -AN disperse \gj jealous-AN disperse \ft if you are jealous, we should disperse... \ref 1179 \id 545269115328171002 \begin 0:24:44 \sp CHIPIT \tx uhui! \pho ʔuhui \mb uhui \ge EXCL \gj EXCL \ft uhui! \nt winning the drawing lots. \ref 1180 \id 245184115329171002 \begin 0:24:45 \sp OPIPIT \tx ke dua. \mb ke dua \ge to two \gj to two \ft she is the second. \nt commenting CHI who gets the second turn to play. \ref 1181 \id 323318115329171002 \begin 0:24:46 \sp FARPIT \tx ei! \pho ʔei \mb ei \ge EXCL \gj EXCL \ft hey! \ref 1182 \id 411504115329171002 \begin 0:24:46 \sp OPIPIT \tx ayo... ayo Ais! \pho ʔaya ʔayɔ ʔais \mb ayo ayo Ais \ge AYO AYO Ais \gj AYO AYO Ais \ft come on... come on Ais! \ref 1183 \id 256747115329171002 \begin 0:24:46 \sp OPIPIT \tx Kakak Ipit xx. \pho kakaʔ ʔipit kuwaʔ \mb Kakak Ipit xx \ge older.sibling Ipit xx \gj older.sibling Ipit xx \ft Ipit xx. \ref 1184 \id 251919115330171002 \begin 0:24:47 \sp CHIPIT \tx 0. \nt making a clicking sound. \ref 1185 \id 118188115330171002 \begin 0:24:48 \sp OPIPIT \tx itu deh... \pho ʔitu dɛh \mb itu deh \ge that DEH \gj that DEH \ft that... \nt = well... \ref 1186 \id 701469115330171002 \begin 0:24:49 \sp CHIPIT \tx 0. \nt still making the clicking sound. \ref 1187 \id 204956115330171002 \begin 0:24:50 \sp OPIPIT \tx A(is)... Ais itu Ta(nte)... Tante... su(it)... itu... \pho ʔa ʔais ʔitu taʔ tantə suʔ ʔitu \mb Ais Ais itu Tante Tante suit itu \ge Ais Ais that aunt aunt draw.lots that \gj Ais Ais that aunt aunt draw.lots that \ft Ais... Ais.... Auntie... Auntie... that... \nt 1. asking EXPDIN to make draw lots for FAR. 2. = could you do it for him? \ref 1188 \id 107109115331171002 \begin 0:24:51 \sp EXPDIN \tx nggak keliatan. \pho ŋgaʔ kliyatan \mb nggak ke an liat \ge NEG KE AN see \gj NEG KE.AN-see \ft I can't see it. \ref 1189 \id 781562115331171002 \begin 0:24:52 \sp OPIPIT \tx tu... \pho tuʔ \mb tu \ge one \gj one \ft one... \nt OPI wins once. \ref 1190 \id 841122115331171002 \begin 0:24:54 \sp CHIPIT \tx awas! \pho ʔawas \mb awas \ge EXCL \gj EXCL \ft watch out! \nt talking to JIA. \ref 1191 \id 164292115331171002 \begin 0:24:56 \sp CHIPIT \tx jagungnya pisahin Lek. \pho jaguŋɲa pisaʔin leʔ \mb jagung -nya pisah -in Lek \ge corn -NYA separate -IN TRU-parents.younger.sibling \gj corn-NYA separate-IN TRU-parents.younger.sibling \ft take out the corn. \ref 1192 \id 667713115332171002 \begin 0:24:56 \sp OPIPIT \tx tiga... \pho tigaʔ \mb tiga \ge three \gj three \ft three... \nt OPI wins three times. \ref 1193 \id 775107115332171002 \begin 0:24:56 \sp OPIPIT \tx udah tiga Opi tu. \pho ʔudah tigaʔ ʔopi tu \mb udah tiga Opi tu \ge PFCT three Opi that \gj PFCT three Opi that \ft I already got three. \ref 1194 \id 338526115332171002 \begin 0:24:57 \sp EXPDIN \tx he he he... \pho hə̃ hə̃ hə̃ \mb he he he \ge IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT \ft he he he... \ref 1195 \id 421133115332171002 \begin 0:24:58 \sp OPIPIT \tx gini-gini... \pho ginigini \mb gini - gini \ge like.this - like.this \gj RED-like.this \ft like this... \nt showing the way he has taken drawing lots. \ref 1196 \id 996928115333171002 \begin 0:24:59 \sp EXPDIN \tx he he... kamu cepet banget. \pho hə̃ hə̃ kamu cəpət baŋət \mb he he kamu cepet banget \ge IMIT IMIT 2 quick very \gj IMIT IMIT 2 quick very \ft he he... you did it too fast. \ref 1197 \id 692967115333171002 \begin 0:24:59 \sp JIAPIT \tx 0. \nt laughing at EXPDIN. \ref 1198 \id 414210115333171002 \begin 0:25:00 \sp FARPIT \tx Mama, ak! \pho mama ʔaʔ \mb Mama ak \ge mommy food \gj mommy food \ft Mommy, could you give me some food? \nt = Mommy, could you feed me? \ref 1199 \id 739077115333171002 \begin 0:25:01 \sp JIAPIT \tx sini! \pho sini \mb sini \ge here \gj here \ft here! \ref 1200 \id 481997115334171002 \begin 0:25:02 \sp EXPDIN \tx he he... \pho hə̃ hə̃ \mb he he \ge IMIT IMIT \gj IMIT IMIT \ft he he... \ref 1201 \id 633106115334171002 \begin 0:25:03 \sp OPIPIT \tx udah, dari ulang. \pho ʔuda dari ʔulaŋ \mb udah dari ulang \ge PFCT from repeat \gj PFCT from repeat \ft well, let's repeat it. \ref 1202 \id 539107115334171002 \begin 0:25:04 \sp EXPDIN \tx udah, emang menang kamu. \pho ʔuda ʔɛmaŋ mənaŋ kamu \mb udah emang menang kamu \ge PFCT indeed win 2 \gj PFCT indeed win 2 \ft that's fine, you're the winner. \ref 1203 \id 182949120529171002 \begin 0:25:05 \sp FARPIT \tx Kakak Ipit disuapin sama Mama Ais. \pho kakaʔ ʔipit dicuwapin cama mama ʔais \mb Kakak Ipit di- suap -in sama Mama Ais \ge older.sibling Ipit DI- feed -IN with mommy Ais \gj older.sibling Ipit DI-feed-IN with mommy Ais \ft my mother is feeding her. \ref 1204 \id 130158121932171002 \begin 0:25:07 \sp @End \tx @End