\_sh v3.0 400 Text \_DateStampHasFourDigitYear \ref 0001 \id 990919132707250602 \sp @PAR \tx @Participants: CHI Pipit Target Child; OPI Zulfikar CHI's cousin; FAR Fariz CHI's cousin; JIA Jiat CHI's aunt; EXPDIN Dini Experimenter. \pho @filename: \ft @Duration: (38:57) coded: (23:48) \nt @Situation: playing at OPI's house and discussing about the name label for CHI and OPI. \ref 0002 \id 500067133148250602 \begin 0:00:11 \sp @Begin \tx @Begin \ref 0003 \id 137749133209250602 \begin 0:00:11 \sp CHIPIT \tx 0. \nt browsing the label book. \ref 0004 \id 961258133209250602 \begin 0:00:12 \sp CHIPIT \tx Pit punya Barbie dulu. \pho pit puɲa bɛrbi dulu \mb Pit punya Barbie dulu \ge TRU-Pipit have Barbie before \gj TRU-Pipit have Barbie before \ft I had Barbie before. \ref 0005 \id 592547133210250602 \begin 0:00:13 \sp EXPDIN \tx ni yang satu ni. \pho ni yaŋ satu ni \mb ni yang satu ni \ge this REL one this \gj this REL one this \ft here is the other one. \nt giving the label book to CHI. \ref 0006 \id 158413133210250602 \begin 0:00:15 \sp CHIPIT \tx ni Teletubbies. \pho ni tɛlɛtabis \mb ni Teletubbies \ge this Teletubbies \gj this Teletubbies \ft this is Teletubbies. \ref 0007 \id 851093133210250602 \begin 0:00:17 \sp EXPDIN \tx macem-macem. \pho macəmacəm \mb macem - macem \ge sort - sort \gj RED-sort \ft it's various. \nt referring to the picture on the book. \ref 0008 \id 350857133211250602 \begin 0:00:19 \sp EXPDIN \tx ada Barbie... \pho ʔada bɛrbi \mb ada Barbie \ge exist Barbie \gj exist Barbie \ft there is Barbie... \ref 0009 \id 659332133211250602 \begin 0:00:21 \sp CHIPIT \tx Ais, Teletubbies Is. \pho ʔais tɛlɛtabis ʔis \mb Ais Teletubbies Is \ge Ais Teletubbies TRU-Pais \gj Ais Teletubbies TRU-Pais \ft Ais, look, there is Teletubbies. \ref 0010 \id 311463133212250602 \begin 0:00:23 \sp CHIPIT \tx Ais milih yang mana Is Teletubbiesnya, Is? \pho ʔais mili yaŋ mana ʔis tɛlɛtabisɲa ʔis \mb Ais m- pilih yang mana Is Teletubbies -nya Is \ge Ais N- choose REL which TRU-Pais Teletubbies -NYA TRU-Pais \gj Ais N-choose REL which TRU-Pais Teletubbies-NYA TRU-Pais \ft which one do you choose? \ref 0011 \id 967771133212250602 \begin 0:00:25 \sp FARPIT \tx itu. \pho ʔitu \mb itu \ge that \gj that \ft that one. \ref 0012 \id 251585133212250602 \begin 0:00:27 \sp CHIPIT \tx ini? \pho ʔini \mb ini \ge this \gj this \ft this one? \ref 0013 \id 792662133213250602 \begin 0:00:29 \sp CHIPIT \tx ini ya yang sama-sama? \pho ʔini ya yaŋ samasama \mb ini ya yang sama - sama \ge this yes REL same - same \gj this yes REL RED-same \ft the one who are together? \nt referring to Teletubbies picture. \ref 0014 \id 183731133213250602 \begin 0:00:31 \sp CHIPIT \tx apa yang ini? \pho ʔapa yaŋ ʔinih \mb apa yang ini \ge what REL this \gj what REL this \ft or this one? \ref 0015 \id 673128133214250602 \begin 0:00:32 \sp CHIPIT \tx hah? \pho ʔah \mb hah \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0016 \id 882537133214250602 \begin 0:00:33 \sp FARPIT \tx tau. \pho tau \mb tau \ge know \gj know \ft I don't know. \ref 0017 \id 526386133215250602 \begin 0:00:34 \sp CHIPIT \tx ini? \pho ʔini \mb ini \ge this \gj this \ft this? \ref 0018 \id 582935133215250602 \begin 0:00:35 \sp CHIPIT \tx Ais milih yang ini Tante. \pho ʔais mili yaŋ ʔini tantə \mb Ais m- pilih yang ini Tante \ge Ais N- choose REL this aunt \gj Ais N-choose REL this aunt \ft he chooses this one. \nt pointing at a picture. \ref 0019 \id 603445133215250602 \begin 0:00:36 \sp EXPDIN \tx hmm, hmm. \pho hm hm \mb hmm hmm \ge uh-huh uh-huh \gj uh-huh uh-huh \ft uh-huh, uh-huh. \ref 0020 \id 615351133216250602 \begin 0:00:37 \sp EXPDIN \tx ni... Pipit suka yang apa? \pho ni pipit suka yaŋ ʔapa \mb ni Pipit suka yang apa \ge this Pipit like REL what \gj this Pipit like REL what \ft here.. which one do you like? \nt asking CHI to choose the picture she likes. \ref 0021 \id 928470134551250602 \begin 0:00:38 \sp CHIPIT \tx sini. \pho sini \mb sini \ge here \gj here \ft give it to me. \nt asking for the label book. \ref 0022 \id 316752134552250602 \begin 0:00:39 \sp EXPDIN \tx coba liat. \pho cɔba liyat \mb coba liat \ge try see \gj try see \ft let's see it. \ref 0023 \id 764301134552250602 \begin 0:00:41 \sp EXPDIN \tx ini... \pho ʔini \mb ini \ge this \gj this \ft this... \nt browsing the book. \ref 0024 \id 527608134553250602 \begin 0:00:42 \sp EXPDIN \tx mana tadi? \pho mana tadi \mb mana tadi \ge which earlier \gj which earlier \ft where is it? \ref 0025 \id 431580134553250602 \begin 0:00:43 \sp EXPDIN \tx ini deh. \pho ʔini dɛ \mb ini deh \ge this DEH \gj this DEH \ft this one. \ref 0026 \id 181940134553250602 \begin 0:00:44 \sp EXPDIN \tx ini bisa ditempel. \pho ʔini bisa ditɛmpɛl \mb ini bisa di- tempel \ge this can DI- attach \gj this can DI-attach \ft this one can be attached. \ref 0027 \id 280923134554250602 \begin 0:00:45 \sp CHIPIT \tx yang mana? \pho yaŋ mana \mb yang mana \ge REL which \gj REL which \ft which one? \ref 0028 \id 691419134554250602 \begin 0:00:46 \sp EXPDIN \tx ini. \pho ʔini \mb ini \ge this \gj this \ft this one. \ref 0029 \id 494832134555250602 \begin 0:00:47 \sp EXPDIN \tx mmm... jadi macem-macem. \pho m jadi macəmacəm \mb mmm jadi macem - macem \ge FILL become sort - sort \gj FILL become RED-sort \ft umm... so it's various. \ref 0030 \id 349833134555250602 \begin 0:00:49 \sp EXPDIN \tx ada yang bisa ditempel, ada yang kayak... ada yang nggak bisa ditempel. \pho ʔada yaŋ bisa ditɛmpɛl ʔada yaŋ kayaʔ ʔada yaŋ ŋgaʔ bisa ditɛmpɛl \mb ada yang bisa di- tempel ada yang kayak ada yang nggak bisa di- tempel \ge exist REL can DI- attach exist REL like exist REL NEG can DI- attach \gj exist REL can DI-attach exist REL like exist REL NEG can DI-attach \ft some can be attached, some look like... and some can't be attached. \ref 0031 \id 548902134555250602 \begin 0:00:51 \sp EXPDIN \tx ada yang cuma satu baris nama aja kayak gini. \pho ʔada yaŋ cuma satu baris nama ʔaja kayaʔ gini \mb ada yang cuma satu baris nama aja kayak gini \ge exist REL only one line name just like like.this \gj exist REL only one line name just like like.this \ft there is also one line for one name. \ref 0032 \id 111357134556250602 \begin 0:00:52 \sp EXPDIN \tx mana ya? \pho mana ya \mb mana ya \ge which yes \gj which yes \ft which one? \nt still browsing the book. \ref 0033 \id 189379134556250602 \begin 0:00:54 \sp EXPDIN \tx ini cuma nama aja. \pho ʔini cuma nama ʔaja \mb ini cuma nama aja \ge this only name just \gj this only name just \ft this is only for a name. \ref 0034 \id 201601134557250602 \begin 0:00:56 \sp EXPDIN \tx kalo yang ini... \pho kalɔ yaŋ ʔini \mb kalo yang ini \ge TOP REL this \gj TOP REL this \ft if this... \ref 0035 \id 415255134557250602 \begin 0:00:58 \sp XXX \tx assalamualaikum. \pho ʔasalamulekum \mb assalamualaikum \ge peace.unto.ye \gj peace.unto.ye \ft hello. \ref 0036 \id 301469134557250602 \begin 0:01:00 \sp EXPDIN \tx kalo yang ini, ada alamatnya. \pho kalɔ yaŋ ʔini ʔada ʔalamatɲa \mb kalo yang ini ada alamat -nya \ge TOP REL this exist address -NYA \gj TOP REL this exist address-NYA \ft if this one, it has an address. \ref 0037 \id 394281134558250602 \begin 0:01:03 \sp EXPDIN \tx dikasi namanya Pipit, terus ada alamatnya... apa S(D)... apa sekolahnya. \mb di- kasi nama -nya Pipit terus ada alamat -nya apa SD apa sekolah -nya \ge DI- give name -NYA Pipit continue exist address -NYA what elementary.school what school -NYA \gj DI-give name-NYA Pipit continue exist address-NYA what elementary.school what school-NYA \ft you put your name there, then the address... or what is it... your school. \ref 0038 \id 589565134558250602 \begin 0:01:06 \sp EXPDIN \tx tapi kalo yang ini, cuma namanya aja. \pho tapi kalɔ yaŋ ʔini cuma namaɲa ʔaja \mb tapi kalo yang ini cuma nama -nya aja \ge but TOP REL this only name -NYA just \gj but TOP REL this only name-NYA just \ft but if you choose this one, you just can put your name. \ref 0039 \id 435903134558250602 \begin 0:01:09 \sp EXPDIN \tx terus... mana ya? \pho tərus mana ya \mb terus mana ya \ge continue which yes \gj continue which yes \ft then... where is it? \nt browsing the book. \ref 0040 \id 842342134559250602 \begin 0:01:12 \sp EXPDIN \tx ini... bentuknya gini ni bisa ditempel. \pho ʔini bəntukɲa gini ni bisa ditɛmpɛl \mb ini bentuk -nya gini ni bisa di- tempel \ge this form -NYA like.this this can DI- attach \gj this form-NYA like.this this can DI-attach \ft here... this one can be attached. \nt pointing at a picture on the book. \ref 0041 \id 869780134559250602 \begin 0:01:15 \sp EXPDIN \tx tapi dapetnya cuman... tiga puluh biji. \pho tapi dapətɲa cuman tiga pulu biji \mb tapi dapet -nya cuman tiga puluh biji \ge but get -NYA only three ten seed \gj but get-NYA only three ten seed \ft but you only get thirty pieces. \ref 0042 \id 307383134600250602 \begin 0:01:19 \sp EXPDIN \tx kayak gini ni. \pho kayaʔ gini ni \mb kayak gini ni \ge like like.this this \gj like like.this this \ft like this. \ref 0043 \id 806250134600250602 \begin 0:01:19 \sp EXPDIN \tx ini juga ni. \pho ʔini juga ni \mb ini juga ni \ge this also this \gj this also this \ft this one also. \ref 0044 \id 867052134600250602 \begin 0:01:20 \sp CHIPIT \tx hah... ada Opi. \pho hah ʔada ʔopi \mb hah ada Opi \ge huh exist Opi \gj huh exist Opi \ft hah... there is Opi. \nt Opi is coming. \ref 0045 \id 360836134601250602 \begin 0:01:21 \sp EXPDIN \tx nggak pa-pa. \pho ŋgaʔ papa \mb nggak pa - pa \ge NEG what - what \gj NEG RED-what \ft it's okay. \ref 0046 \id 975818134601250602 \begin 0:01:22 \sp OPIPIT \tx tu ada siapa tu? \pho tu ʔada siyapa tu \mb tu ada siapa tu \ge that exist who that \gj that exist who that \ft who is that? \nt entering the room. \ref 0047 \id 496133134602250602 \begin 0:01:23 \sp EXPDIN \tx Tante mo pesenin... \pho tantə mɔ pəsənin \mb Tante mo pesen -in \ge aunt want order -IN \gj aunt want order-IN \ft I want to order it... \ref 0048 \id 630278134602250602 \begin 0:01:24 \sp CHIPIT \tx tunggu dulu ya Tante. \pho tuŋgu dulu ya tantə \mb tunggu dulu ya Tante \ge wait before yes aunt \gj wait before yes aunt \ft just a moment. \nt going to see OPI in the other room. \ref 0049 \id 702345134602250602 \begin 0:01:25 \sp OPIPIT \tx ada PR. \pho ʔada pɛʔɛr \mb ada PR \ge exist homework \gj exist homework \ft I get homework. \nt talking to JIA. \ref 0050 \id 525638134603250602 \begin 0:01:26 \sp EXPDIN \tx ... buat Pipit sama Opi. \pho buwat pipit sama ʔopi \mb buat Pipit sama Opi \ge for Pipit with Opi \gj for Pipit with Opi \ft ... for you and Opi. \nt referring to her previous utterance. \ref 0051 \id 611436134603250602 \begin 0:01:27 \sp CHIPIT \tx Opi! \pho ʔopi \mb Opi \ge Opi \gj Opi \ft Opi! \ref 0052 \id 828043134604250602 \begin 0:01:28 \sp CHIPIT \tx milih yang mana Pi? \pho mili yaŋ mana pi \mb m- pilih yang mana Pi \ge N- choose REL which TRU-Opi \gj N-choose REL which TRU-Opi \ft which one do you choose? \nt showing the book to OPI. \ref 0053 \id 835188134604250602 \begin 0:01:29 \sp CHIPIT \tx kalo Kakak Ipit Barbie. \pho kalɔ kakaʔ ʔipit bɛrbi \mb kalo Kakak Ipit Barbie \ge TOP older.sibling Ipit Barbie \gj TOP older.sibling Ipit Barbie \ft I choose Barbie. \ref 0054 \id 329832134604250602 \begin 0:01:30 \sp CHIPIT \tx kalo Opi milih yang mana? \pho kalɔ ʔopi mili yaŋ mana \mb kalo Opi m- pilih yang mana \ge TOP Opi N- choose REL which \gj TOP Opi N-choose REL which \ft which one do you choose? \ref 0055 \id 996743141010250602 \begin 0:01:31 \sp CHIPIT \tx di sini banyak... \pho di sini baɲak \mb di sini banyak \ge LOC here a.lot \gj LOC here a.lot \ft there are some... \nt showing the book to OPI. \ref 0056 \id 378128070407260602 \begin 0:01:33 \sp OPIPIT \tx a... \pho ʔaː \mb a \ge FILL \gj FILL \ft umm... \ref 0057 \id 279511141036250602 \begin 0:01:35 \sp CHIPIT \tx tutup, tutup, tutup! \pho tutup tutup tutup \mb tutup tutup tutup \ge shut shut shut \gj shut shut shut \ft close it, close it, close it! \nt closing the door. \ref 0058 \id 351174141120250602 \begin 0:01:37 \sp CHIPIT \tx kita lagi direkam. \pho kita lagi dirəkam \mb kita lagi di- rekam \ge 1PL more DI- record \gj 1PL more DI-record \ft we're on record. \ref 0059 \id 601101141159250602 \begin 0:01:38 \sp OPIPIT \tx Opi kira Tante Erni. \pho ʔopi kira tantə ʔɛrni \mb Opi kira Tante Erni \ge Opi reckon aunt Erni \gj Opi reckon aunt Erni \ft I think Auntie Erni is here. \ref 0060 \id 910991070538260602 \begin 0:01:39 \sp CHIPIT \tx Opi milih yang mana? \pho ʔopi milih yaŋ mana \mb Opi m- pilih yang mana \ge Opi N- choose REL which \gj Opi N-choose REL which \ft which one do you choose? \ref 0061 \id 848576070539260602 \begin 0:01:40 \sp CHIPIT \tx Opi milih yang mana? \pho ʔopi mili yaŋ mana \mb Opi m- pilih yang mana \ge Opi N- choose REL which \gj Opi N-choose REL which \ft which one do you choose? \ref 0062 \id 333197070540260602 \begin 0:01:41 \sp CHIPIT \tx kalo Kakak Ipit Barbie. \pho kalɔ kakaʔ ʔipit bɛrbi \mb kalo Kakak Ipit Barbie \ge TOP older.sibling Ipit Barbie \gj TOP older.sibling Ipit Barbie \ft I choose Barbie. \ref 0063 \id 862421070540260602 \begin 0:01:42 \sp CHIPIT \tx kalo Opi apaan? \pho kalɔ ʔopi ʔapaan \mb kalo Opi apa -an \ge TOP Opi what -AN \gj TOP Opi what-AN \ft which one do yo choose? \ref 0064 \id 840187070540260602 \begin 0:01:43 \sp OPIPIT \tx Digimon mana Digimon? \pho digimɔn mana digimɔn \mb Digimon mana Digimon \ge Digimon which Digimon \gj Digimon which Digimon \ft where is Digimon? \ref 0065 \id 643343070541260602 \begin 0:01:44 \sp CHIPIT \tx Digimon? \pho digimɔn \mb Digimon \ge Digimon \gj Digimon \ft Digimon? \ref 0066 \id 686988070541260602 \begin 0:01:45 \sp EXPDIN \tx tu macem-macem tu. \pho tu macəmacəm tu \mb tu macem - macem tu \ge that sort - sort that \gj that RED-sort that \ft look, it's various. \ref 0067 \id 728092070541260602 \begin 0:01:46 \sp EXPDIN \tx ada... apa namanya? \pho ʔada ʔapa namaɲa \mb ada apa nama -nya \ge exist what name -NYA \gj exist what name-NYA \ft there is... what is it? \ref 0068 \id 355319070542260602 \begin 0:01:47 \sp CHIPIT \tx macem-macem. \pho macəmacəm \mb macem - macem \ge sort - sort \gj RED-sort \ft it's various. \ref 0069 \id 966727070542260602 \begin 0:01:49 \sp CHIPIT \tx ada... \pho ʔada \mb ada \ge exist \gj exist \ft there is... \ref 0070 \id 707380070543260602 \begin 0:01:50 \sp EXPDIN \tx apa... ini? \pho ʔapa ʔini \mb apa ini \ge what this \gj what this \ft what... this? \nt 1. pointing at a picture on the book.2. = or this one? \ref 0071 \id 547890070543260602 \begin 0:01:51 \sp EXPDIN \tx Final Fantasy. \pho fainal fentəsi \mb Final Fantasy \ge final Fantasy \gj final Fantasy \ft Final Fantasy. \ref 0072 \id 202920070543260602 \begin 0:01:52 \sp EXPDIN \tx ada... smack down. \pho ʔada smek daun \mb ada smack down \ge exist smack down \gj exist smack down \ft there is smack down. \ref 0073 \id 987508070544260602 \begin 0:01:53 \sp FARPIT \tx nggak ada Ma. \pho ŋga ʔada ma \mb nggak ada Ma \ge NEG exist TRU-mother \gj NEG exist TRU-mother \ft there aren't any. \nt reference unclear. \ref 0074 \id 767649070544260602 \begin 0:01:53 \sp CHIPIT \tx ya, smack down. \pho ya smek dɔn \mb ya smack down \ge yes smack down \gj yes smack down \ft yes, smack down. \ref 0075 \id 104121070545260602 \begin 0:01:54 \sp EXPDIN \tx milih aja. \pho mili ʔaja \mb m- pilih aja \ge N- choose just \gj N-choose just \ft just choose it. \ref 0076 \id 973521070545260602 \begin 0:01:55 \sp CHIPIT \tx milih aja. \pho mili ʔajah \mb m- pilih aja \ge N- choose just \gj N-choose just \ft just choose it. \nt repeating EXPDIN. \ref 0077 \id 595346070545260602 \begin 0:01:56 \sp OPIPIT \tx emang apa? \pho ʔɛmaŋ ʔapa \mb emang apa \ge indeed what \gj indeed what \ft what is that? \ref 0078 \id 399331070546260602 \begin 0:01:57 \sp EXPDIN \tx label nama. \pho lebəl nama \mb label nama \ge label name \gj label name \ft a name label. \ref 0079 \id 866067070546260602 \begin 0:01:58 \sp EXPDIN \tx entar bisa ditempel di bukunya Opi. \pho ʔəntar bisa ditempɛl di bukuɲa ʔopi \mb entar bisa di- tempel di buku -nya Opi \ge moment can DI- attach LOC book -NYA Opi \gj moment can DI-attach LOC book-NYA Opi \ft later it can be attached on your book. \ref 0080 \id 916587070547260602 \begin 0:01:59 \sp CHIPIT \tx Digimon nggak ada Pi, Digimon. \pho digimɔn ŋgaʔ ʔada pi digimɔn \mb Digimon nggak ada Pi Digimon \ge Digimon NEG exist TRU-Opi Digimon \gj Digimon NEG exist TRU-Opi Digimon \ft there is no Digimon. \ref 0081 \id 398547070547260602 \begin 0:02:00 \sp CHIPIT \tx ini kartun semua. \pho ʔini kartun səmuwa \mb ini kartun semua \ge this cartoon all \gj this cartoon all \ft they all are cartoon. \nt referring to the picture on the label book. \ref 0082 \id 293887070547260602 \begin 0:02:00 \sp EXPDIN \tx ada deh. \pho ʔada dɛ \mb ada deh \ge exist DEH \gj exist DEH \ft it must be there. \ref 0083 \id 771254070548260602 \begin 0:02:01 \sp EXPDIN \tx entar, ayo cari sama-sama. \pho ʔəntar ʔayɔ cari samasama \mb entar ayo cari sama - sama \ge moment AYO look.for same - same \gj moment AYO look.for RED-same \ft wait, let's find it together. \ref 0084 \id 378740070548260602 \begin 0:02:02 \sp FARPIT \tx Mama! \pho mama \mb Mama \ge mommy \gj mommy \ft Mommy! \ref 0085 \id 393108070549260602 \begin 0:02:03 \sp CHIPIT \tx entar dulu dah. \pho ʔəntar dulu dah \mb entar dulu dah \ge moment before DAH \gj moment before DAH \ft just a moment. \ref 0086 \id 679730070549260602 \begin 0:02:04 \sp EXPDIN \tx biar ditempel di bukunya Opi. \pho biyar ditempɛl di bukuɲa ʔopi \mb biar di- tempel di buku -nya Opi \ge let DI- attach LOC book -NYA Opi \gj let DI-attach LOC book-NYA Opi \ft you can attach it on your book. \nt referring to the label name. \ref 0087 \id 235544070549260602 \begin 0:02:05 \sp FARPIT \tx 0. \nt crying. \ref 0088 \id 290630070550260602 \begin 0:02:06 \sp CHIPIT \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 0089 \id 935480070550260602 \begin 0:02:07 \sp EXPDIN \tx biar ada namanya Opi [?]. \pho biyar ʔada namaɲa ʔopi \mb biar ada nama -nya Opi \ge let exist name -NYA Opi \gj let exist name-NYA Opi \ft your name will be there. \ref 0090 \id 236615070551260602 \begin 0:02:08 \sp OPIPIT \tx ini bikin apa tu? \pho ʔini bikin ʔapa tu \mb ini bikin apa tu \ge this make what that \gj this make what that \ft what are you making? \ref 0091 \id 297016070551260602 \begin 0:02:09 \sp OPIPIT \tx et... \pho ʔɛt \mb et \ge EXCL \gj EXCL \ft et... \nt going to the other room. \ref 0092 \id 265409070551260602 \begin 0:02:10 \sp EXPDIN \tx Opi kok telat datengnya? \pho ʔopi kɔʔ təlat datəŋɲa \mb Opi kok telat dateng -nya \ge Opi KOK late come -NYA \gj Opi KOK late come-NYA \ft why do you come late? \ref 0093 \id 936364070552260602 \begin 0:02:11 \sp FARPIT \tx ah... ah... ah... ah... \pho ʔaːː ʔaːː ʔaːː ʔaː \mb ah ah ah ah \ge AH AH AH AH \gj AH AH AH AH \ft ah... ah... ah... ah... \nt crying. \ref 0094 \id 690987070552260602 \begin 0:02:12 \sp EXPDIN \tx yuk, di sini yuk! \pho yuʔ di sini yuʔ \mb yuk di sini yuk \ge AYO LOC here AYO \gj AYO LOC here AYO \ft come on, let's go here! \nt asking CHI to play in the other room. \ref 0095 \id 429842070552260602 \begin 0:02:13 \sp CHIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0096 \id 662002070553260602 \begin 0:02:14 \sp EXPDIN \tx sini yuk! \pho sini yuʔ \mb sini yuk \ge here AYO \gj here AYO \ft come here! \ref 0097 \id 191984070553260602 \begin 0:02:15 \sp JIAPIT \tx kenapa? \pho kənapa \mb kenapa \ge why \gj why \ft what's up? \nt talking to FAR. \ref 0098 \id 786476070554260602 \begin 0:02:15 \sp CHIPIT \tx tu Pi, Digimon nggak ada. \pho tu pi digimɔn ŋgaʔ ʔada \mb tu Pi Digimon nggak ada \ge that TRU-Opi Digimon NEG exist \gj that TRU-Opi Digimon NEG exist \ft look, there is no Digimon. \ref 0099 \id 619692070554260602 \begin 0:02:15 \sp FARPIT \tx Mama nakal. \pho mama nakal \mb Mama nakal \ge mommy naughty \gj mommy naughty \ft Mommy is naughty. \nt screaming. \ref 0100 \id 982540070554260602 \begin 0:02:16 \sp JIAPIT \tx heh? \pho ʔe \mb heh \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0101 \id 971725070555260602 \begin 0:02:17 \sp FARPIT \tx nakal. \pho nakal \mb nakal \ge naughty \gj naughty \ft naughty. \nt still screaming. \ref 0102 \id 107650070555260602 \begin 0:02:18 \sp CHIPIT \tx Tante... \pho tantə \mb Tante \ge aunt \gj aunt \ft Auntie... \ref 0103 \id 605497073725260602 \begin 0:02:19 \sp EXPDIN \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0104 \id 876197070555260602 \begin 0:02:20 \sp JIAPIT \tx kenapa Te? \pho kənapa tə \mb kenapa Te \ge why TRU-aunt \gj why TRU-aunt \ft what's wrong? \nt asking EXPDIN about FAR. \ref 0105 \id 167296070556260602 \begin 0:02:21 \sp EXPDIN \tx nggak tau. \pho ŋgaʔ tau \mb nggak tau \ge NEG know \gj NEG know \ft I don't know. \ref 0106 \id 755630070556260602 \begin 0:02:22 \sp EXPDIN \tx di sit(u)... di belakang kok... \pho di sit di bəlakaŋ kɔʔ \mb di situ di belakang kok \ge LOC there LOC back KOK \gj LOC there LOC back KOK \ft there... at the back... \nt = he's over there. \ref 0107 \id 591110070557260602 \begin 0:02:23 \sp JIAPIT \tx kenapa? \pho kənapa \mb kenapa \ge why \gj why \ft what? \nt talking to FAR. \ref 0108 \id 303172070557260602 \begin 0:02:24 \sp FARPIT \tx jangan. \pho jaŋan \mb jangan \ge don't \gj don't \ft don't. \ref 0109 \id 226687070557260602 \begin 0:02:25 \sp JIAPIT \tx jangan apa? \pho jaŋan ʔapa \mb jangan apa \ge don't what \gj don't what \ft don't what? \ref 0110 \id 831518070558260602 \begin 0:02:26 \sp FARPIT \tx jangan. \pho jaŋan \mb jangan \ge don't \gj don't \ft don't. \ref 0111 \id 905944074042260602 \begin 0:02:27 \sp OPIPIT \tx apaan? \pho ʔapaan \mb apa -an \ge what -AN \gj what-AN \ft what? \ref 0112 \id 744824070558260602 \begin 0:02:28 \sp JIAPIT \tx jangan apa? \pho jaŋan ʔapa \mb jangan apa \ge don't what \gj don't what \ft don't what? \ref 0113 \id 785158070559260602 \begin 0:02:29 \sp FARPIT \tx itu Kakak Opi jangan. \pho ʔitu kakaʔ ʔopi jaŋan \mb itu Kakak Opi jangan \ge that older.sibling Opi don't \gj that older.sibling Opi don't \ft don't let Opi do that. \ref 0114 \id 974345070559260602 \begin 0:02:29 \sp JIAPIT \tx Kakak Opi jangan apa? \pho kakaʔ ʔopi jaŋan ʔapa \mb Kakak Opi jangan apa \ge older.sibling Opi don't what \gj older.sibling Opi don't what \ft what? \ref 0115 \id 943274070559260602 \begin 0:02:30 \sp FARPIT \tx 0. \nt crying. \ref 0116 \id 732983070600260602 \begin 0:02:31 \sp EXPDIN \tx 0. \nt laughing. \ref 0117 \id 662846070600260602 \begin 0:02:32 \sp JIAPIT \tx panggilin Mbak Ifar? \pho paŋgilin mbaʔ ʔipar \mb panggil -in Mbak Ifar \ge call -IN EPIT Ifar \gj call-IN EPIT Ifar \ft do you want me to call Ifar? \ref 0118 \id 870516070600260602 \begin 0:02:33 \sp CHIPIT \tx Sinchan. \pho sincan \mb Sinchan \ge Sinchan \gj Sinchan \ft Sinchan. \nt holding the label book. \ref 0119 \id 991990070601260602 \begin 0:02:34 \sp FARPIT \tx 0. \nt still crying. \ref 0120 \id 498733070601260602 \begin 0:02:35 \sp EXPDIN \tx sek, sek. \pho sek sek \mb sek sek \ge moment moment \gj moment moment \ft just a moment. \ref 0121 \id 218803070602260602 \begin 0:02:36 \sp EXPDIN \tx kenapa adeknya? \pho kənapa ʔadɛʔɲa \mb kenapa adek -nya \ge why younger.sibling -NYA \gj why younger.sibling-NYA \ft what's wrong with your little brother? \ref 0122 \id 631919070602260602 \begin 0:02:37 \sp OPIPIT \tx tau. \pho tau \mb tau \ge know \gj know \ft I don't know. \ref 0123 \id 374028070602260602 \begin 0:02:38 \sp JIAPIT \tx Kakak Opi mau ganti baju dulu. \pho kakaʔ ʔopi maWu ganti baju dulu \mb Kakak Opi mau ganti baju dulu \ge older.sibling Opi want change garment before \gj older.sibling Opi want change garment before \ft Opi wants to change his clothes first. \nt talking to FAR. \ref 0124 \id 401242070603260602 \begin 0:02:38 \sp CHIPIT \tx mmm... Kakak Ipit ini dulu, ya? \pho mː kakaʔ ʔipit ʔini dulu yah \mb mmm Kakak Ipit ini dulu ya \ge FILL older.sibling Ipit this before yes \gj FILL older.sibling Ipit this before yes \ft umm... let me do this first, okay? \nt still holding the label book. \ref 0125 \id 595391070603260602 \begin 0:02:39 \sp FARPIT \tx pelit sih Kakak Opi pelit. \pho pəlit ci kakaʔ ʔopi pəlit \mb pelit sih Kakak Opi pelit \ge stingy SIH older.sibling Opi stingy \gj stingy SIH older.sibling Opi stingy \ft he's stingy. \nt still crying. \ref 0126 \id 247044070604260602 \begin 0:02:40 \sp EXPDIN \tx capek kamu? \pho capɛʔ kamu \mb capek kamu \ge tired 2 \gj tired 2 \ft are you tired? \ref 0127 \id 983810070604260602 \begin 0:02:41 \sp EXPDIN \tx mo makan dulu? \pho mɔ makan dulu \mb mo makan dulu \ge want eat before \gj want eat before \ft do you want to eat first? \ref 0128 \id 711177070604260602 \begin 0:02:42 \sp EXPDIN \tx makan dulu sana. \pho makan dulu sana \mb makan dulu sana \ge eat before there \gj eat before there \ft please eat. \ref 0129 \id 477256070605260602 \begin 0:02:43 \sp JIAPIT \tx Pi, sini bajunya buka. \pho pi sini bajuɲa buka \mb Pi sini baju -nya buka \ge TRU-Opi here garment -NYA open \gj TRU-Opi here garment-NYA open \ft Opi, here, change your clothes. \ref 0130 \id 150385070605260602 \begin 0:02:43 \sp OPIPIT \tx alah... \pho ʔala \mb alah \ge OATH \gj OATH \ft lord... \ref 0131 \id 928309070605260602 \begin 0:02:43 \sp FARPIT \tx eee... \pho ʔeː \mb eee \ge FILL \gj FILL \ft umm... \nt still crying. \ref 0132 \id 313170070606260602 \begin 0:02:44 \sp EXPDIN \tx sakit ya kamu? \pho sakit ya kamu \mb sakit ya kamu \ge hurt yes 2 \gj hurt yes 2 \ft are you sick? \ref 0133 \id 866768070606260602 \begin 0:02:45 \sp EXPDIN \tx he-eh? \pho həʔə \mb he-eh \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh? \ref 0134 \id 995961070607260602 \begin 0:02:46 \sp OPIPIT \tx pegel. \pho pəgel \mb pegel \ge stiff \gj stiff \ft I'm stiff. \ref 0135 \id 645028070607260602 \begin 0:02:47 \sp CHIPIT \tx Barbienya cakep-cakep tu bajunya. \pho bɛrbiɲa cakəpcakəp tu bajuɲa \mb Barbie -nya cakep - cakep tu baju -nya \ge Barbie -NYA goodlooking - goodlooking that garment -NYA \gj Barbie-NYA RED-goodlooking that garment-NYA \ft Barbie has nice dresses. \nt referring to Barbie picture on the label book. \ref 0136 \id 197059070607260602 \begin 0:02:48 \sp EXPDIN \tx oh, pegel. \pho ʔo pəgəl \mb oh pegel \ge EXCL stiff \gj EXCL stiff \ft oh, you're stiff. \ref 0137 \id 581010070608260602 \begin 0:02:49 \sp JIAPIT \tx Pi, sini Pi. \pho pʔi sini piʔ \mb Pi sini Pi \ge TRU-Opi here TRU-Opi \gj TRU-Opi here TRU-Opi \ft Opi, come here. \nt still crying. \ref 0138 \id 654562070608260602 \begin 0:02:50 \sp FARPIT \tx 0. \nt crying. \ref 0139 \id 236940070609260602 \begin 0:02:51 \sp JIAPIT \tx kaos kakinya taro di sepatu sono. \pho kɔs kakiɲa tarɔ di səpatu sɔnɔ \mb kaos kaki -nya taro di sepatu sono \ge T-shirt foot -NYA put LOC shoe there \gj T-shirt foot-NYA put LOC shoe there \ft put the socks on your shoe there. \ref 0140 \id 367059070609260602 \begin 0:02:52 \sp EXPDIN \tx ja(lan)... emang, emang jalan? \pho ja ʔɛmaŋ ʔɛmaŋ jalan \mb jalan emang emang jalan \ge walk indeed indeed walk \gj walk indeed indeed walk \ft walk... did you walk? \ref 0141 \id 274525070609260602 \begin 0:02:53 \sp OPIPIT \tx jalan. \pho jalan \mb jalan \ge walk \gj walk \ft yes. \ref 0142 \id 259498070610260602 \begin 0:02:54 \sp JIAPIT \tx jalan. \pho jalan \mb jalan \ge walk \gj walk \ft yes. \ref 0143 \id 596846070610260602 \begin 0:02:54 \sp EXPDIN \tx oh... \pho ʔo \mb oh \ge EXCL \gj EXCL \ft oh... \ref 0144 \id 411420070611260602 \begin 0:02:54 \sp FARPIT \tx 0. \nt still crying. \ref 0145 \id 645619070611260602 \begin 0:02:55 \sp OPIPIT \tx biasanya Opi jam segini udah di... \pho biyasaɲa ʔopi jam səgini ʔuda di \mb biasa -nya Opi jam se- gini udah di \ge usual -NYA Opi clock SE- like.this PFCT LOC \gj usual-NYA Opi clock SE-like.this PFCT LOC \ft usually at this time I... \ref 0146 \id 236258070611260602 \begin 0:02:56 \sp JIAPIT \tx maen kamu, ya? \pho maɛn kamu ya \mb maen kamu ya \ge play 2 yes \gj play 2 yes \ft you have played, right? \ref 0147 \id 605054070612260602 \begin 0:02:57 \sp OPIPIT \tx enggak. \pho ʔəŋgaʔ \mb enggak \ge NEG \gj NEG \ft no. \ref 0148 \id 656352070612260602 \begin 0:02:58 \sp OPIPIT \tx cuman xxx. \pho cuman xxx \mb cuman xxx \ge only xxx \gj only xxx \ft I only xxx. \ref 0149 \id 634428070613260602 \begin 0:02:59 \sp CHIPIT \tx berapa biji Tante? \pho bərapa biji tantəh \mb berapa biji Tante \ge how.much seed aunt \gj how.much seed aunt \ft how many seed? \ref 0150 \id 246185070613260602 \begin 0:03:00 \sp EXPDIN \tx coba sini. \pho cɔba sini \mb coba sini \ge try here \gj try here \ft give it to me. \nt asking for the label book. \ref 0151 \id 939671070613260602 \begin 0:03:00 \sp JIAPIT \tx ngapain xxx kamu? \pho ŋapain xxx kamu \mb ng- apa -in xxx kamu \ge N- what -IN xxx 2 \gj N-what-IN xxx 2 \ft what xxx? \ref 0152 \id 481440070614260602 \begin 0:03:01 \sp CHIPIT \tx hah? \pho ha \mb hah \ge huh \gj huh \ft hah? \ref 0153 \id 269275070614260602 \begin 0:03:02 \sp CHIPIT \tx Barbienya soalnya cakep-cakep. \pho berbiɲa sɔʔalɲa cakəpcakəp \mb Barbie -nya soal -nya cakep - cakep \ge Barbie -NYA matter -NYA goodlooking - goodlooking \gj Barbie-NYA matter-NYA RED-goodlooking \ft Barbie is nice. \nt referring to Barbie picture on the book. \ref 0154 \id 212865070615260602 \begin 0:03:03 \sp JIAPIT \tx kaos kakinya taro sana. \pho kɔs kakiɲa tarɔ sana \mb kaos kaki -nya taro sana \ge T-shirt foot -NYA put there \gj T-shirt foot-NYA put there \ft put your socks there. \ref 0155 \id 739827070615260602 \begin 0:03:04 \sp CHIPIT \tx berapa biji? \pho bərapa biji \mb berapa biji \ge how.much seed \gj how.much seed \ft how many seed? \ref 0156 \id 485093070615260602 \begin 0:03:05 \sp EXPDIN \tx yang ini dapetnya tiga puluh enam biji kalo ada namanya, ada alamatnya. \pho yaŋ ʔini dapətɲa tiga pulu ʔənam biji kalɔ ʔada namaʔɲa ʔada ʔalamatɲa \mb yang ini dapet -nya tiga puluh enam biji kalo ada nama -nya ada alamat -nya \ge REL this get -NYA three ten six seed TOP exist name -NYA exist address -NYA \gj REL this get-NYA three ten six seed TOP exist name-NYA exist address-NYA \ft you will get thirty six if you put the name and the address. \nt referring to the name label. \ref 0157 \id 479174070616260602 \begin 0:03:06 \sp CHIPIT \tx ini? \pho ʔini \mb ini \ge this \gj this \ft this? \ref 0158 \id 900197070616260602 \begin 0:03:07 \sp FARPIT \tx 0. \nt still crying. \ref 0159 \id 335630070617260602 \begin 0:03:08 \sp EXPDIN \tx jadi segini. \pho jadi səgini \mb jadi se- gini \ge become SE- like.this \gj become SE-like.this \ft that's all. \ref 0160 \id 344611070617260602 \begin 0:03:09 \sp EXPDIN \tx jadi kamu milih. \pho jadi kamu mili \mb jadi kamu m- pilih \ge become 2 N- choose \gj become 2 N-choose \ft so you have to choose. \ref 0161 \id 986300070617260602 \begin 0:03:10 \sp EXPDIN \tx yang ini aja, apa yang ini, apa yang ini... nggak bisa semua. \pho yaŋ ʔini ʔaja ʔapa yaŋ ʔini ʔapa yaŋ ʔini ŋgaʔ bisa səmuwa \mb yang ini aja apa yang ini apa yang ini nggak bisa semua \ge REL this just what REL this what REL this NEG can all \gj REL this just what REL this what REL this NEG can all \ft this one, or this one, or this one... but you can't choose them all. \ref 0162 \id 266691070618260602 \begin 0:03:10 \sp CHIPIT \tx nggak bisa? \pho ŋgaʔ bisa \mb nggak bisa \ge NEG can \gj NEG can \ft I can't? \ref 0163 \id 880929070618260602 \begin 0:03:11 \sp EXPDIN \tx nggak bisa. \pho ŋgaʔ bisa \mb nggak bisa \ge NEG can \gj NEG can \ft yes, you can't. \ref 0164 \id 502945070618260602 \begin 0:03:12 \sp CHIPIT \tx satu doang? \pho satu dɔwaŋ \mb satu doang \ge one just \gj one just \ft only one? \ref 0165 \id 808312070619260602 \begin 0:03:13 \sp EXPDIN \tx he-eh. \pho həʔə \mb he-eh \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0166 \id 425674070619260602 \begin 0:03:14 \sp CHIPIT \tx oh. \pho ʔo \mb oh \ge EXCL \gj EXCL \ft oh. \ref 0167 \id 813282070620260602 \begin 0:03:15 \sp EXPDIN \tx lha Barbienya macem-macem. \pho la bɛrbiɲa macəmacəm \mb lha Barbie -nya macem - macem \ge EXCL Barbie -NYA sort - sort \gj EXCL Barbie-NYA RED-sort \ft there are various types of Barbie. \ref 0168 \id 244490070620260602 \begin 0:03:16 \sp CHIPIT \tx iya ya. \pho ʔiya ya \mb iya ya \ge yes yes \gj yes yes \ft yes yes. \ref 0169 \id 357784070620260602 \begin 0:03:17 \sp FARPIT \tx 0. \nt crying. \ref 0170 \id 987381070621260602 \begin 0:03:19 \sp EXPDIN \tx kenapa tu Fariz tu? \pho kənapa tu faris tu \mb kenapa tu Fariz tu \ge why that Fariz that \gj why that Fariz that \ft what's wrong with Fariz? \ref 0171 \id 437470070621260602 \begin 0:03:21 \sp OPIPIT \tx tau tu. \pho tau tu \mb tau tu \ge know that \gj know that \ft I don't know. \ref 0172 \id 175252070621260602 \begin 0:03:23 \sp JIAPIT \tx dateng kamu terus nangis kok tau? \pho datəŋ kamu tərus naŋis kɔʔ tau \mb dateng kamu terus n- tangis kok tau \ge come 2 continue N- cry KOK know \gj come 2 continue N-cry KOK know \ft you just came and then he cried... how come you said you don't know about it? \ref 0173 \id 368048070622260602 \begin 0:03:25 \sp OPIPIT \tx Opi langsung ke sini xxx. \pho ʔopi laŋsuŋ kə sini xxx \mb Opi langsung ke sini xxx \ge Opi direct to here xxx \gj Opi direct to here xxx \ft I came here xxx. \ref 0174 \id 694169070622260602 \begin 0:03:27 \sp CHIPIT \tx Pi, ini Digimon Pi. \pho piʔ ʔini digimɔn piʔ \mb Pi ini Digimon Pi \ge TRU-Opi this Digimon TRU-Opi \gj TRU-Opi this Digimon TRU-Opi \ft Opi, this is Digimon. \nt showing the picture. \ref 0175 \id 819205070623260602 \begin 0:03:28 \sp CHIPIT \tx Pi! \pho piʔ \mb Pi \ge TRU-Opi \gj TRU-Opi \ft Opi! \ref 0176 \id 798524070623260602 \begin 0:03:30 \sp FARPIT \tx Bapak... \pho bapaʔ \mb Bapak \ge father \gj father \ft Father... \nt still crying. \ref 0177 \id 622355070623260602 \begin 0:03:32 \sp CHIPIT \tx Opi! \pho ʔopiʔ \mb Opi \ge Opi \gj Opi \ft Opi! \ref 0178 \id 735682070624260602 \begin 0:03:34 \sp OPIPIT \tx apa? \pho ʔapa \mb apa \ge what \gj what \ft what? \ref 0179 \id 134006070624260602 \begin 0:03:36 \sp CHIPIT \tx ni Digimon terbaris-baris. \pho ni digimɔn tərbarisbaris \mb ni Digimon ter- baris - baris \ge this Digimon TER- line - line \gj this Digimon TER-RED-line \ft Digimon is on line. \ref 0180 \id 145776070625260602 \begin 0:03:38 \sp EXPDIN \tx Opi masih capek e. \pho ʔopi masi capɛʔ ʔe \mb Opi masih capek e \ge Opi still tired EXCL \gj Opi still tired EXCL \ft he's still tired. \ref 0181 \id 859988070625260602 \begin 0:03:40 \sp FARPIT \tx 0. \nt still crying. \ref 0182 \id 448842070625260602 \begin 0:03:40 \sp CHIPIT \tx ni Digimon. \pho ni digimɔn \mb ni Digimon \ge this Digimon \gj this Digimon \ft this is Digimon. \ref 0183 \id 498018070626260602 \begin 0:03:40 \sp EXPDIN \tx he-em. \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0184 \id 805414070626260602 \begin 0:03:41 \sp CHIPIT \tx cuman satu ya Digimonnya, ya? \pho cuman satu ya digimɔnɲa ya \mb cuman satu ya Digimon -nya ya \ge only one yes Digimon -NYA yes \gj only one yes Digimon-NYA yes \ft there is only one Digimon, right? \ref 0185 \id 313496070626260602 \begin 0:03:42 \sp EXPDIN \tx iya, cuma sebaris begini. \pho ʔiya cuma səbaris bəgini \mb iya cuma se- baris begini \ge yes only SE- line like.this \gj yes only SE-line like.this \ft yes, only one line. \ref 0186 \id 942798070627260602 \begin 0:03:43 \sp CHIPIT \tx udah? \pho ʔudah \mb udah \ge PFCT \gj PFCT \ft finished? \nt = that's all? \ref 0187 \id 831486070627260602 \begin 0:03:44 \sp FARPIT \tx 0. \nt still crying. \ref 0188 \id 206233070628260602 \begin 0:03:45 \sp EXPDIN \tx kamu milih yang mana? \pho kamu mili yaŋ mana \mb kamu m- pilih yang mana \ge 2 N- choose REL which \gj 2 N-choose REL which \ft which one do you choose? \ref 0189 \id 870269070628260602 \begin 0:03:46 \sp OPIPIT \tx assalamualaikum. \pho salamulekum \mb assalamualaikum \ge peace.unto.ye \gj peace.unto.ye \ft hello. \ref 0190 \id 429525070628260602 \begin 0:03:47 \sp EXPDIN \tx walaikumsalam. \pho walekumsalam \mb walaikumsalam \ge peace.be.to.you \gj peace.be.to.you \ft hello. \ref 0191 \id 741956070629260602 \begin 0:03:47 \sp CHIPIT \tx Opi, nih. \pho ʔopi niʰ \mb Opi nih \ge Opi this \gj Opi this \ft Opi, here. \nt showing the book to OPI. \ref 0192 \id 270346070629260602 \begin 0:03:48 \sp EXPDIN \tx ih... \pho ʔih \mb ih \ge EXCL \gj EXCL \ft ih... \nt expressing her emotion to OPI. \ref 0193 \id 217145070630260602 \begin 0:03:49 \sp OPIPIT \tx mana Digimon? \pho mana digimɔn \mb mana Digimon \ge which Digimon \gj which Digimon \ft where is Digimon? \nt browsing the label book. \ref 0194 \id 672936070630260602 \begin 0:03:50 \sp OPIPIT \tx ntar dulu. \pho ntar dulu \mb ntar dulu \ge moment before \gj moment before \ft just a moment. \ref 0195 \id 351451070630260602 \begin 0:03:51 \sp CHIPIT \tx ni Digimon. \pho ni dijimɔn \mb ni Digimon \ge this Digimon \gj this Digimon \ft this is Digimon. \ref 0196 \id 750394070631260602 \begin 0:03:51 \sp JIAPIT \tx badane... \pho badane \mb badan -e \ge body -E \gj body-E \ft his body... \nt commenting EXPDIN's feeling about OPI. \ref 0197 \id 796967070631260602 \begin 0:03:52 \sp OPIPIT \tx Opi mo minum dulu ah. \pho ʔopi mɔ minum dulu ʔah \mb Opi mo minum dulu ah \ge Opi want drink before AH \gj Opi want drink before AH \ft I want to drink first. \ref 0198 \id 539351070632260602 \begin 0:03:53 \sp EXPDIN \tx iya, iya. \pho ʔiya ʔiya \mb iya iya \ge yes yes \gj yes yes \ft yes, yes. \ref 0199 \id 685901070632260602 \begin 0:03:54 \sp CHIPIT \tx ya udah, Barbie dulu... hmm. \pho ya ʔuda bɛrbi dulu hm \mb ya udah Barbie dulu hmm \ge yes PFCT Barbie before EXCL \gj yes PFCT Barbie before EXCL \ft well, let Barbie first... hmm. \nt looking at the label book. \ref 0200 \id 460440070632260602 \begin 0:03:55 \sp EXPDIN \tx tenang-tenang saja. \pho tənaŋtənaŋ saja \mb tenang - tenang saja \ge calm - calm just \gj RED-calm just \ft take it easy. \ref 0201 \id 125718070633260602 \begin 0:03:56 \sp OPIPIT \tx Papa udah pulang Ma? \pho papa ʔuda pulaŋ ma \mb Papa udah pulang Ma \ge daddy PFCT return TRU-mother \gj daddy PFCT return TRU-mother \ft has Daddy come home? \ref 0202 \id 345628070633260602 \begin 0:03:57 \sp FARPIT \tx Mama! \pho mama \mb Mama \ge mommy \gj mommy \ft Mommy! \ref 0203 \id 987785070634260602 \begin 0:03:58 \sp JIAPIT \tx yok. \pho yɔʔ \mb yok \ge AYO \gj AYO \ft hey. \nt answering FAR. \ref 0204 \id 921323070634260602 \begin 0:03:59 \sp CHIPIT \tx mmm... mmm... \pho m m \mb mmm mmm \ge FILL FILL \gj FILL FILL \ft umm... umm... \nt still looking at the label book. \ref 0205 \id 806556070634260602 \begin 0:04:00 \sp FARPIT \tx Mama, Ma... \pho mama ma \mb Mama Ma \ge mommy TRU-mother \gj mommy TRU-mother \ft Mommy, Mom... \ref 0206 \id 630374090402260602 \begin 0:04:00 \sp OPIPIT \tx tadi Opi mo belajar Ma. \pho tadi ʔopi mɔ bəlajar ma \mb tadi Opi mo bel- ajar Ma \ge earlier Opi want BER- teach TRU-mother \gj earlier Opi want BER-teach TRU-mother \ft I wanted to study before. \ref 0207 \id 516958090403260602 \begin 0:04:01 \sp EXPDIN \tx kalo ini kamu bi(sa)... bisa ada namanya, namanya Ipit, terus alamatnya. \mb kalo ini kamu bisa bisa ada nama -nya nama -nya Ipit terus alamat -nya \ge TOP this 2 can can exist name -NYA name -NYA Ipit continue address -NYA \gj TOP this 2 can can exist name-NYA name-NYA Ipit continue address-NYA \ft if you choose this one, you can put your name and address here. \ref 0208 \id 536944090403260602 \begin 0:04:02 \sp JIAPIT \tx dapet enem, ya? \pho dapət ʔənəm ya \mb dapet enem ya \ge get six yes \gj get six yes \ft get six, right? \ref 0209 \id 738508090404260602 \begin 0:04:03 \sp OPIPIT \tx mana? \pho mana \mb mana \ge which \gj which \ft which one? \nt referring to the label book. \ref 0210 \id 822454090404260602 \begin 0:04:04 \sp FARPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0211 \id 507166090404260602 \begin 0:04:05 \sp JIAPIT \tx iya, entar kan xxx. \pho ʔiya ʔəntar kan xxx \mb iya entar kan xxx \ge yes moment KAN xxx \gj yes moment KAN xxx \ft yes, later xxx. \ref 0212 \id 651495090405260602 \begin 0:04:06 \sp EXPDIN \tx ntar ditempel di buku tulis. \pho ntar ditɛmpɛl di buku tulis \mb ntar di- tempel di buku tulis \ge moment DI- attach LOC book write \gj moment DI-attach LOC book write \ft later it can be attached on the writing book. \ref 0213 \id 903360090405260602 \begin 0:04:07 \sp FARPIT \tx tu dua ya Ma, ya? \pho tu ʔuwa ya ma ya \mb tu dua ya Ma ya \ge that two yes TRU-mother yes \gj that two yes TRU-mother yes \ft there are two, right Mom? \ref 0214 \id 389719090406260602 \begin 0:04:07 \sp EXPDIN \tx tempel di bukunya O(pi)... Pipit. \pho tɛmpɛl di bukuʔɲa ʔo pipit \mb tempel di buku -nya Opi Pipit \ge attach LOC book -NYA Opi Pipit \gj attach LOC book-NYA Opi Pipit \ft it can be attached on your book. \ref 0215 \id 420673090406260602 \begin 0:04:08 \sp FARPIT \tx tu Kakak Ipit. \pho tu kakaʔ ʔipit \mb tu Kakak Ipit \ge that older.sibling Ipit \gj that older.sibling Ipit \ft look, Pipit is there. \ref 0216 \id 464714090406260602 \begin 0:04:09 \sp CHIPIT \tx ini mana? \pho ʔini manah \mb ini mana \ge this which \gj this which \ft which one? \nt showing the label book to EXPDIN. \ref 0217 \id 857030090407260602 \begin 0:04:10 \sp CHIPIT \tx ini? \pho ʔini \mb ini \ge this \gj this \ft this one? \ref 0218 \id 226283090407260602 \begin 0:04:11 \sp EXPDIN \tx hmm? \pho hm \mb hmm \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0219 \id 351701090407260602 \begin 0:04:12 \sp CHIPIT \tx ini? \pho ʔini \mb ini \ge this \gj this \ft this? \ref 0220 \id 447557090408260602 \begin 0:04:13 \sp EXPDIN \tx iya, yang kayak ini. \pho ʔiya yaŋ kayaʔ ʔini \mb iya yang kayak ini \ge yes REL like this \gj yes REL like this \ft yes, like this one. \ref 0221 \id 513374090408260602 \begin 0:04:14 \sp EXPDIN \tx ini mana ya? \pho ʔini mana ya \mb ini mana ya \ge this which yes \gj this which yes \ft which one? \nt looking at the label book. \ref 0222 \id 588443090409260602 \begin 0:04:15 \sp EXPDIN \tx ini yang i(ni)... \pho ʔini yaŋ ʔi \mb ini yang ini \ge this REL this \gj this REL this \ft this one is... \ref 0223 \id 480170090409260602 \begin 0:04:16 \sp EXPDIN \tx ni mana ya? \pho ni mana ya \mb ni mana ya \ge this which yes \gj this which yes \ft which one? \nt looking for the picture CHI wants on the label book. \ref 0224 \id 531802090409260602 \begin 0:04:17 \sp FARPIT \tx xxx Kakak Ipit. \pho xxx kakaʔ ʔipit \mb xxx Kakak Ipit \ge xxx older.sibling Ipit \gj xxx older.sibling Ipit \ft Ipit xxx. \nt talking in the other room. \ref 0225 \id 709165090410260602 \begin 0:04:18 \sp CHIPIT \tx ini? \pho ʔini \mb ini \ge this \gj this \ft this one? \nt pointing at something. \ref 0226 \id 858225090410260602 \begin 0:04:19 \sp EXPDIN \tx itu... mana sih? \pho ʔitu mana si \mb itu mana sih \ge that which SIH \gj that which SIH \ft that one... which one? \ref 0227 \id 516698090411260602 \begin 0:04:20 \sp JIAPIT \tx Mama ambil baju Kakak Opi dulu. \pho mama ʔambil baju kakaʔ ʔopi dulu \mb Mama ambil baju Kakak Opi dulu \ge mommy take garment older.sibling Opi before \gj mommy take garment older.sibling Opi before \ft let me take Opi's clothes first. \ref 0228 \id 658469090411260602 \begin 0:04:21 \sp JIAPIT \tx Mama ambil celana. \pho mama ʔambil cəlana \mb Mama ambil celana \ge mommy take pants \gj mommy take pants \ft l want to take pants. \ref 0229 \id 199318090411260602 \begin 0:04:22 \sp EXPDIN \tx mana ya? \pho mana ya \mb mana ya \ge which yes \gj which yes \ft which one? \nt still looking for the picture on the book. \ref 0230 \id 740423090412260602 \begin 0:04:23 \sp CHIPIT \tx mana Tante? \pho mana tantəʰ \mb mana Tante \ge which aunt \gj which aunt \ft which one? \ref 0231 \id 611156090412260602 \begin 0:04:24 \sp EXPDIN \tx mana ya? \pho mana ya \mb mana ya \ge which yes \gj which yes \ft which one? \ref 0232 \id 614821090413260602 \begin 0:04:25 \sp EXPDIN \tx kayaknya yang ini deh. \pho kayaʔɲa yaŋ ʔini dɛ \mb kayak -nya yang ini deh \ge like -NYA REL this DEH \gj like-NYA REL this DEH \ft I think this one. \ref 0233 \id 114339090413260602 \begin 0:04:26 \sp CHIPIT \tx itu? \pho ʔitu \mb itu \ge that \gj that \ft that one? \ref 0234 \id 799201090413260602 \begin 0:04:28 \sp EXPDIN \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0235 \id 300751090414260602 \begin 0:04:30 \sp CHIPIT \tx yang kecil-kecil? \pho yaŋ kəcilkəcil \mb yang kecil - kecil \ge REL small - small \gj REL RED-small \ft the small one? \ref 0236 \id 935664090414260602 \begin 0:04:30 \sp EXPDIN \tx he-em. \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0237 \id 627418090415260602 \begin 0:04:30 \sp CHIPIT \tx kalo yang ini? \pho kalɔ yaŋ ʔini \mb kalo yang ini \ge TOP REL this \gj TOP REL this \ft how about this one? \nt pointing at a picture on the book. \ref 0238 \id 337078090415260602 \begin 0:04:31 \sp OPIPIT \tx tadi agama dapet lapan Ma. \pho tadi ʔagama dapət lapan ma \mb tadi agama dapet lapan Ma \ge earlier religion get eight TRU-mother \gj earlier religion get eight TRU-mother \ft I got eight for religion subject. \ref 0239 \id 379339090415260602 \begin 0:04:32 \sp EXPDIN \tx jadinya... jadinya nanti sebesar ini. \pho jadiɲa jadiɲa nanti səbəsar ʔini \mb jadi -nya jadi -nya nanti se- besar ini \ge become -NYA become -NYA later SE- big this \gj become-NYA become-NYA later SE-big this \ft so... at last it will become as big as this one. \nt referring to the label name CHI wants to choose. \ref 0240 \id 572034090416260602 \begin 0:04:33 \sp OPIPIT \tx Ma! \pho mah \mb Ma \ge TRU-mother \gj TRU-mother \ft Mom! \nt asking for his mother attention about his score. \ref 0241 \id 987366090416260602 \begin 0:04:34 \sp JIAPIT \tx hmm. \pho hm \mb hmm \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \nt commenting OPI. \ref 0242 \id 185833090416260602 \begin 0:04:35 \sp CHIPIT \tx kalo yang ini? \pho kalɔ yaŋ ʔini \mb kalo yang ini \ge TOP REL this \gj TOP REL this \ft how about this one? \ref 0243 \id 906518090417260602 \begin 0:04:36 \sp EXPDIN \tx tapi... gambarnya... \pho tapi gambarɲa \mb tapi gambar -nya \ge but picture -NYA \gj but picture-NYA \ft but... the picture... \ref 0244 \id 367926090417260602 \begin 0:04:37 \sp EXPDIN \tx he-eh, yang ini. \pho həʔə yaŋ ʔini \mb he-eh yang ini \ge uh-huh REL this \gj uh-huh REL this \ft uh-huh, this one. \ref 0245 \id 445803090418260602 \begin 0:04:39 \sp OPIPIT \tx tadi katanya Bu guru dicampur. \pho tadi kataɲa bu guru dicampur \mb tadi kata -nya Bu guru di- campur \ge earlier word -NYA TRU-mother teacher DI- mix \gj earlier word-NYA TRU-mother teacher DI-mix \ft just now my teacher asked to mix it. \nt reference unclear. \ref 0246 \id 720604090418260602 \begin 0:04:41 \sp OPIPIT \tx terus itu... upacara, Bu gurunya juga bingung. \pho tərus ʔitu ʔupacaraʔ bu guruɲa juga biŋuŋ \mb terus itu upacara Bu guru -nya juga bingung \ge continue that ceremony TRU-mother teacher -NYA also confused \gj continue that ceremony TRU-mother teacher-NYA also confused \ft then... there was a ceremony, the teacher got confused. \ref 0247 \id 513286090418260602 \begin 0:04:43 \sp OPIPIT \tx nggak dicampur. \pho ŋgaʔ dicampur \mb nggak di- campur \ge NEG DI- mix \gj NEG DI-mix \ft it didn't mix. \ref 0248 \id 920332090419260602 \begin 0:04:45 \sp OPIPIT \tx hah, jadi capek Opi jadinya. \pho ha jadi capɛʔ ʔopi jadiɲa \mb hah jadi capek Opi jadi -nya \ge EXCL become tired Opi become -NYA \gj EXCL become tired Opi become-NYA \ft hah, it made me get tired. \ref 0249 \id 337874090419260602 \begin 0:04:46 \sp JIAPIT \tx besok masuk apa? \pho bɛsɔk masuk ʔapa \mb besok masuk apa \ge tomorrow go.in what \gj tomorrow go.in what \ft tomorrow what's your schedule? \ref 0250 \id 256317090420260602 \begin 0:04:47 \sp OPIPIT \tx siang. \pho siyaŋ \mb siang \ge daytime \gj daytime \ft daytime. \ref 0251 \id 232439090420260602 \begin 0:04:49 \sp CHIPIT \tx ah... \pho ʔah \mb ah \ge AH \gj AH \ft ah... \ref 0252 \id 309443090420260602 \begin 0:04:51 \sp JIAPIT \tx masuk prei [?]. \pho masuk prɛ \mb masuk prei \ge go.in holiday \gj go.in holiday \ft go to school or day off? \ref 0253 \id 313939090421260602 \begin 0:04:53 \sp OPIPIT \tx tadi Bu gurunya bilang ma(suk)... besok dicampur. \pho tadi bu guruɲa bilaŋ ma bɛsɔk dicampur \mb tadi Bu guru -nya bilang masuk besok di- campur \ge earlier TRU-mother teacher -NYA say go.in tomorrow DI- mix \gj earlier TRU-mother teacher-NYA say go.in tomorrow DI-mix \ft the teacher told me that I have to be there tomorrow... it will be mixed. \ref 0254 \id 284727090421260602 \begin 0:04:55 \sp JIAPIT \tx Mama suapin, ya? \pho mama suwapin ya \mb Mama suap -in ya \ge mommy feed -IN yes \gj mommy feed-IN yes \ft let me feed you, okay? \ref 0255 \id 725630090422260602 \begin 0:04:56 \sp OPIPIT \tx he-eh. \pho həʔə \mb he-eh \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0256 \id 388275090422260602 \begin 0:04:57 \sp EXPDIN \tx enaknya Rek disuapin. \pho ʔɛnakɲa reʔ disuwapin \mb enak -nya Rek di- suap -in \ge pleasant -NYA TRU-child DI- feed -IN \gj pleasant-NYA TRU-child DI-feed-IN \ft how nice to get feeding. \ref 0257 \id 457332090422260602 \begin 0:04:58 \sp CHIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \nt reading the book. \ref 0258 \id 100915090423260602 \begin 0:05:00 \sp JIAPIT \tx ni singletnya. \pho ni siŋletɲa \mb ni singlet -nya \ge this sleeveless.undershirt -NYA \gj this sleeveless.undershirt-NYA \ft here is your undershirt. \nt talking to OPI. \ref 0259 \id 190301090423260602 \begin 0:05:01 \sp OPIPIT \tx ni kan jago Kakak Ipit ni. \pho ni kan jagɔ kakaʔ ʔipit ni \mb ni kan jago Kakak Ipit ni \ge this KAN master older.sibling Ipit this \gj this KAN master older.sibling Ipit this \ft this is the top one. \nt pointing at a picture on the book. \ref 0260 \id 398558090423260602 \begin 0:05:02 \sp OPIPIT \tx Opi udah banyak punya. \pho ʔopi ʔuda baɲak puɲa \mb Opi udah banyak punya \ge Opi PFCT a.lot have \gj Opi PFCT a.lot have \ft I have some. \ref 0261 \id 484483090424260602 \begin 0:05:03 \sp EXPDIN \tx apanya? \pho ʔapaɲa \mb apa -nya \ge what -NYA \gj what-NYA \ft what? \ref 0262 \id 124163090424260602 \begin 0:05:04 \sp OPIPIT \tx gambarnya. \pho gambarɲa \mb gambar -nya \ge picture -NYA \gj picture-NYA \ft the picture. \ref 0263 \id 310712090425260602 \begin 0:05:05 \sp FARPIT \tx au... mo xxx Ais Opi. \pho ʔawː mɔ xxx ʔais ʔopi \mb au mo xxx Ais Opi \ge IMIT want xxx Ais Opi \gj IMIT want xxx Ais Opi \ft au... I want him xxx. \ref 0264 \id 945635090425260602 \begin 0:05:07 \sp OPIPIT \tx ni lho... udah... \pho ni lɔ ʔuda \mb ni lho udah \ge this EXCL PFCT \gj this EXCL PFCT \ft here... finished... \nt showing the picture. \ref 0265 \id 813539090425260602 \begin 0:05:07 \sp EXPDIN \tx ini? \pho ʔini \mb ini \ge this \gj this \ft this one? \ref 0266 \id 970503090426260602 \begin 0:05:07 \sp CHIPIT \tx ni Tante. \pho ni tatəʰ \mb ni Tante \ge this aunt \gj this aunt \ft here it is. \ref 0267 \id 272873090426260602 \begin 0:05:07 \sp EXPDIN \tx wayang? \pho wayaŋ \mb wayang \ge shadow.puppet \gj shadow.puppet \ft shadow puppet? \ref 0268 \id 395817090427260602 \begin 0:05:08 \sp FARPIT \tx Pit! \pho pit \mb Pit \ge TRU-Pipit \gj TRU-Pipit \ft Pipit! \ref 0269 \id 309916090427260602 \begin 0:05:09 \sp OPIPIT \tx tu wayang. \pho tu wayaŋ \mb tu wayang \ge that shadow.puppet \gj that shadow.puppet \ft that's shadow puppet. \ref 0270 \id 166581090427260602 \begin 0:05:10 \sp EXPDIN \tx hmm. \pho hm \mb hmm \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0271 \id 429852090428260602 \begin 0:05:11 \sp FARPIT \tx Pit, Ipit! \pho pit ʔipit \mb Pit Ipit \ge TRU-Pipit Ipit \gj TRU-Pipit Ipit \ft Pipit, Ipit! \nt giving the book to CHI. \ref 0272 \id 835215090428260602 \begin 0:05:12 \sp CHIPIT \tx ni yang biru. \pho ni yaŋ biru \mb ni yang biru \ge this REL blue \gj this REL blue \ft this is blue. \nt referring to the picture on the book. \ref 0273 \id 773157090428260602 \begin 0:05:12 \sp EXPDIN \tx tu tu dipanggil tu. \pho tu tu dipaŋgil tu \mb tu tu di- panggil tu \ge that that DI- call that \gj that that DI-call that \ft look, he's calling you. \nt talking to CHI. \ref 0274 \id 867906090429260602 \begin 0:05:13 \sp FARPIT \tx Ipit! \pho ʔipit \mb Ipit \ge Ipit \gj Ipit \ft Ipit! \ref 0275 \id 318547090429260602 \begin 0:05:14 \sp FARPIT \tx pergi Ais. \pho ŋgi ʔais \mb pergi Ais \ge go Ais \gj go Ais \ft I want to go. \ref 0276 \id 333762090430260602 \begin 0:05:15 \sp JIAPIT \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 0277 \id 454542090430260602 \begin 0:05:16 \sp CHIPIT \tx iya. \pho ʔiyah \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \nt talking to FAR. \ref 0278 \id 894390090430260602 \begin 0:05:17 \sp FARPIT \tx jangan. \pho jaŋan \mb jangan \ge don't \gj don't \ft don't. \ref 0279 \id 842224090431260602 \begin 0:05:17 \sp CHIPIT \tx nggak boleh ikut. \pho ŋgaʔ bɔlɛ ʔikut \mb nggak boleh ikut \ge NEG may follow \gj NEG may follow \ft you don't want me to go with you. \ref 0280 \id 687420090431260602 \begin 0:05:17 \sp JIAPIT \tx nggak, Ipit nggak ikut. \pho ŋgaʔ ʔipit ŋgaʔ ʔikut \mb nggak Ipit nggak ikut \ge NEG Ipit NEG follow \gj NEG Ipit NEG follow \ft no, she doesn't want to go with you. \nt talking to FAR. \ref 0281 \id 785333090432260602 \begin 0:05:18 \sp CHIPIT \tx ya udah, iya. \pho ya ʔuda ʔiya \mb ya udah iya \ge yes PFCT yes \gj yes PFCT yes \ft well, yes. \ref 0282 \id 320739090432260602 \begin 0:05:19 \sp OPIPIT \tx tu Tante tu. \pho tu tantə tu \mb tu Tante tu \ge that aunt that \gj that aunt that \ft Auntie, look. \nt referring to the cards. \ref 0283 \id 274377090432260602 \begin 0:05:20 \sp CHIPIT \tx dasar pelit. \pho dasar pəlit \mb dasar pelit \ge base stingy \gj base stingy \ft look at you. \nt mocking FAR. \ref 0284 \id 468630090433260602 \begin 0:05:21 \sp OPIPIT \tx tu Tante tuh. \pho tu tantə tuh \mb tu Tante tuh \ge that aunt that \gj that aunt that \ft here Auntie. \nt showing his cards to EXPDIN. \ref 0285 \id 978011090433260602 \begin 0:05:22 \sp CHIPIT \tx nih. \pho nih \mb nih \ge this \gj this \ft here. \nt putting down something. \ref 0286 \id 452385090434260602 \begin 0:05:22 \sp EXPDIN \tx waduh, waduh. \pho wadu wadu \mb waduh waduh \ge EXCL EXCL \gj EXCL EXCL \ft ouch, ouch. \ref 0287 \id 656867090434260602 \begin 0:05:22 \sp EXPDIN \tx kok nggak kamu masukin kotak? \pho kɔʔ ŋgaʔ kamu masukin kɔtak \mb kok nggak kamu masuk -in kotak \ge KOK NEG 2 go.in -IN box \gj KOK NEG 2 go.in-IN box \ft why don't you put them in a box? \ref 0288 \id 285399090434260602 \begin 0:05:22 \sp CHIPIT \tx ni Tante. \pho ni tantəh \mb ni Tante \ge this aunt \gj this aunt \ft here it is. \nt pointing at something. \ref 0289 \id 318762090435260602 \begin 0:05:23 \sp JIAPIT \tx Pi! \pho pi \mb Pi \ge TRU-Opi \gj TRU-Opi \ft Opi! \ref 0290 \id 349824090435260602 \begin 0:05:24 \sp EXPDIN \tx hmm... ntar Tante kasi tau lagi... ada lagi. \pho hm ntar tantə kasi tau lagi ʔada lagi \mb hmm ntar Tante kasi tau lagi ada lagi \ge FILL moment aunt give know more exist more \gj FILL moment aunt give know more exist more \ft umm... let me tell you later... there is another one. \nt referring to the picture. \ref 0291 \id 408563090436260602 \begin 0:05:25 \sp OPIPIT \tx hah? \pho ʔa \mb hah \ge huh \gj huh \ft hah? \ref 0292 \id 328355090436260602 \begin 0:05:26 \sp JIAPIT \tx pake xxx, ya? \pho pakɛ xxx ya \mb pake xxx ya \ge use xxx yes \gj use xxx yes \ft use xxx, okay? \ref 0293 \id 476983090436260602 \begin 0:05:27 \sp OPIPIT \tx enggak ah. \pho ʔəŋgaʔ ʔa \mb enggak ah \ge NEG AH \gj NEG AH \ft no. \ref 0294 \id 970894090437260602 \begin 0:05:28 \sp EXPDIN \tx gedenya segini nanti jadinya. \pho gədɛɲa səgini nanti jadiɲa \mb gede -nya se- gini nanti jadi -nya \ge big -NYA SE- like.this later become -NYA \gj big-NYA SE-like.this later become-NYA \ft it will be as big as this one at last. \ref 0295 \id 546260090437260602 \begin 0:05:28 \sp CHIPIT \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 0296 \id 712923090437260602 \begin 0:05:29 \sp EXPDIN \tx dapetnya tiga puluh enem biji. \pho dapətɲa tiga pulu ʔənəm biji \mb dapet -nya tiga puluh enem biji \ge get -NYA three ten six seed \gj get-NYA three ten six seed \ft you will get thirty six. \nt referring to the name label. \ref 0297 \id 109041090438260602 \begin 0:05:30 \sp CHIPIT \tx he-em. \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0298 \id 859008090438260602 \begin 0:05:31 \sp EXPDIN \tx he-em. \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0299 \id 164473090439260602 \begin 0:05:32 \sp EXPDIN \tx macemnya begini-begini. \pho macəmɲa bəginibəgini \mb macem -nya begini - begini \ge sort -NYA like.this - like.this \gj sort-NYA RED-like.this \ft there are various kinds. \nt still referring to the picture. \ref 0300 \id 103210090439260602 \begin 0:05:33 \sp EXPDIN \tx kamu tadi yang mana? \pho kamu tadi yaŋ mana \mb kamu tadi yang mana \ge 2 earlier REL which \gj 2 earlier REL which \ft which one was yours? \ref 0301 \id 963927090439260602 \begin 0:05:34 \sp EXPDIN \tx yang ini apa yang ini? \pho yaŋ ʔini ʔapa yaŋ ʔini \mb yang ini apa yang ini \ge REL this what REL this \gj REL this what REL this \ft this one or this one? \ref 0302 \id 440766090440260602 \begin 0:05:35 \sp CHIPIT \tx ini. \pho ʔini \mb ini \ge this \gj this \ft this one. \ref 0303 \id 668050090440260602 \begin 0:05:35 \sp EXPDIN \tx yang... ini? \pho yaŋ ʔini \mb yang ini \ge REL this \gj REL this \ft this one? \ref 0304 \id 133795090441260602 \begin 0:05:36 \sp EXPDIN \tx dapetnya begini se(mua)... \pho dapətɲa bəgini səʔ \mb dapet -nya begini semua \ge get -NYA like.this all \gj get-NYA like.this all \ft you will get them all... \ref 0305 \id 208181090441260602 \begin 0:05:37 \sp CHIPIT \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 0306 \id 303832090441260602 \begin 0:05:38 \sp EXPDIN \tx ini... satu baris ini macem-macemnya. \pho ʔini satu baris ʔini macəmacəmɲa \mb ini satu baris ini macem - macem -nya \ge this one line this sort - sort -NYA \gj this one line this RED-sort-NYA \ft here... there are various types in one line. \ref 0307 \id 513838090442260602 \begin 0:05:39 \sp CHIPIT \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 0308 \id 289483090442260602 \begin 0:05:40 \sp OPIPIT \tx Tante, Opi dong. \pho tantə ʔopi dɔŋ \mb Tante Opi dong \ge aunt Opi DONG \gj aunt Opi DONG \ft Auntie, give it to me. \nt asking for the label book. \ref 0309 \id 546262090443260602 \begin 0:05:41 \sp OPIPIT \tx Digimon, Digimon. \pho dijimɔn dijimɔn \mb Digimon Digimon \ge Digimon Digimon \gj Digimon Digimon \ft Digimon, Digimon. \ref 0310 \id 737371090443260602 \begin 0:05:42 \sp EXPDIN \tx iya, ada macem-macem tu. \pho ʔiya ʔada macəmacəm tu \mb iya ada macem - macem tu \ge yes exist sort - sort that \gj yes exist RED-sort that \ft yes, there are various types. \ref 0311 \id 619937090443260602 \begin 0:05:43 \sp EXPDIN \tx tu ada Hello Kitty. \pho tu ʔada helɔ kiti \mb tu ada Hello Kitty \ge that exist Hello Kitty \gj that exist Hello Kitty \ft that's Hello Kitty. \ref 0312 \id 594474090444260602 \begin 0:05:43 \sp CHIPIT \tx ni Digimon. \pho ni digimɔn \mb ni Digimon \ge this Digimon \gj this Digimon \ft this is Digimon. \ref 0313 \id 141620090444260602 \begin 0:05:43 \sp EXPDIN \tx ni ada Hello Kitty. \pho ni ʔada helɔ kiti \mb ni ada Hello Kitty \ge this exist Hello Kitty \gj this exist Hello Kitty \ft this is Hello Kitty. \ref 0314 \id 314783101736260602 \begin 0:05:43 \sp OPIPIT \tx mana Digimon? \pho mana digimɔn \mb mana Digimon \ge which Digimon \gj which Digimon \ft where is Digimon? \ref 0315 \id 970529101753260602 \begin 0:05:44 \sp CHIPIT \tx mana Hello Kitty? \pho mana hɛlɔ kiti \mb mana Hello Kitty \ge which Hello Kitty \gj which Hello Kitty \ft where is Hello Kitty? \ref 0316 \id 703442101754260602 \begin 0:05:45 \sp CHIPIT \tx ye... Ipit milih Hello Kitty. \pho yɛ ʔipit mili hɛlɔ kiti \mb ye Ipit m- pilih Hello Kitty \ge EXCL Ipit N- choose Hello Kitty \gj EXCL Ipit N-choose Hello Kitty \ft ye... I choose Hello Kitty. \ref 0317 \id 973539101754260602 \begin 0:05:46 \sp EXPDIN \tx ini. \pho ʔini \mb ini \ge this \gj this \ft this. \ref 0318 \id 887837101755260602 \begin 0:05:47 \sp CHIPIT \tx ini? \pho ʔiniʰ \mb ini \ge this \gj this \ft this one? \ref 0319 \id 495318101755260602 \begin 0:05:48 \sp EXPDIN \tx he-em. \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0320 \id 425972101755260602 \begin 0:05:49 \sp OPIPIT \tx ih, Digimon. \pho ʔi dijimɔn \mb ih Digimon \ge EXCL Digimon \gj EXCL Digimon \ft ih, Digimon. \ref 0321 \id 418643101756260602 \begin 0:05:50 \sp CHIPIT \tx Ipit Di(gimon)... Hello Kitty yang ini aja Tante. \pho ʔipit diʔ hɛlɔ kiti yaŋ ʔini ʔaja tantəh \mb Ipit Digimon Hello Kitty yang ini aja Tante \ge Ipit Digimon Hello Kitty REL this just aunt \gj Ipit Digimon Hello Kitty REL this just aunt \ft I choose this Hello Kitty. \ref 0322 \id 542127101756260602 \begin 0:05:51 \sp OPIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0323 \id 546078101757260602 \begin 0:05:52 \sp OPIPIT \tx mana? \pho mana \mb mana \ge which \gj which \ft which one? \ref 0324 \id 346173101757260602 \begin 0:05:53 \sp EXPDIN \tx sa(tu)... milih satu. \pho sa mili satu \mb satu m- pilih satu \ge one N- choose one \gj one N-choose one \ft one... choose one. \ref 0325 \id 250371101757260602 \begin 0:05:54 \sp EXPDIN \tx nggak bisa banyak. \pho ŋgaʔ bisa baɲak \mb nggak bisa banyak \ge NEG can a.lot \gj NEG can a.lot \ft you can't choose a lot. \ref 0326 \id 198035101758260602 \begin 0:05:55 \sp OPIPIT \tx Digimon mana tu Digimon? \pho jigimɔn mana tu jigimɔn \mb Digimon mana tu Digimon \ge Digimon which that Digimon \gj Digimon which that Digimon \ft which one is Digimon? \ref 0327 \id 789983101758260602 \begin 0:05:56 \sp CHIPIT \tx ni, ini Digimon. \pho ni ʔini dijimɔn \mb ni ini Digimon \ge this this Digimon \gj this this Digimon \ft this, this is Digimon. \ref 0328 \id 166935101759260602 \begin 0:05:57 \sp OPIPIT \tx mana, mana? \pho mana mana \mb mana mana \ge which which \gj which which \ft which one, which one? \ref 0329 \id 978995101759260602 \begin 0:05:58 \sp EXPDIN \tx hmm. \pho hm \mb hmm \ge EXCL \gj EXCL \ft here. \ref 0330 \id 787878101759260602 \begin 0:05:59 \sp CHIPIT \tx ni. \pho ni \mb ni \ge this \gj this \ft this one. \ref 0331 \id 782815101800260602 \begin 0:06:00 \sp EXPDIN \tx ni Digimon yang biru. \pho ni digimɔn yaŋ biru \mb ni Digimon yang biru \ge this Digimon REL blue \gj this Digimon REL blue \ft Digimon is the blue one. \ref 0332 \id 291972101800260602 \begin 0:06:01 \sp CHIPIT \tx tadi mana ni Digimon? \pho tadi mana ʔini dijimɔn \mb tadi mana ni Digimon \ge earlier which this Digimon \gj earlier which this Digimon \ft where is it? \ref 0333 \id 985883101801260602 \begin 0:06:02 \sp OPIPIT \tx ih, Digimon kayak gini. \pho ʔi jigimɔn kayaʔ gini \mb ih Digimon kayak gini \ge EXCL Digimon like like.this \gj EXCL Digimon like like.this \ft ih, this isn't Digimon. \ref 0334 \id 466721101801260602 \begin 0:06:03 \sp CHIPIT \tx mana Pokemon? \pho mana pɔkɛmɔn \mb mana Pokemon \ge which Pokemon \gj which Pokemon \ft which one is Pokemon? \ref 0335 \id 391451101801260602 \begin 0:06:04 \sp EXPDIN \tx ini lho... Nak. \pho ʔini lɔ naʔ \mb ini lho Nak \ge this EXCL TRU-child \gj this EXCL TRU-child \ft here it is... Son. \ref 0336 \id 731249101802260602 \begin 0:06:05 \sp EXPDIN \tx itu Pokemon. \pho ʔitu pɔkɛmɔn \mb itu Pokemon \ge that Pokemon \gj that Pokemon \ft that's Pokemon. \ref 0337 \id 323524101802260602 \begin 0:06:06 \sp JIAPIT \tx ayo Pi, Pi bajune pake. \pho ʔayɔ piʔ piʔ bajune pakɛ \mb ayo Pi Pi baju -ne pake \ge AYO TRU-Opi TRU-Opi garment -E use \gj AYO TRU-Opi TRU-Opi garment-E use \ft come Opi, put on your clothes. \ref 0338 \id 286564101803260602 \begin 0:06:07 \sp JIAPIT \tx keteknya itu keluar semua. \pho ketekɲa ʔitu kəluwar səmuwa \mb ketek -nya itu keluar semua \ge armpit -NYA that go.out all \gj armpit-NYA that go.out all \ft look at your armpit. \ref 0339 \id 999668101803260602 \begin 0:06:09 \sp EXPDIN \tx ini Digimon. \pho ʔini digimɔn \mb ini Digimon \ge this Digimon \gj this Digimon \ft this is Digimon. \ref 0340 \id 849277101803260602 \begin 0:06:10 \sp JIAPIT \tx sini, sini suapin Mama. \pho sini sini suwapin mama \mb sini sini suap -in Mama \ge here here feed -IN mommy \gj here here feed-IN mommy \ft here, let me feed you. \ref 0341 \id 420440101804260602 \begin 0:06:11 \sp CHIPIT \tx ni smack down. \pho ni səmek dɔn \mb ni smack down \ge this smack down \gj this smack down \ft this is smack down. \ref 0342 \id 143842101804260602 \begin 0:06:12 \sp EXPDIN \tx ni Teletubbies. \pho ni tɛlɛtabis \mb ni Teletubbies \ge this Teletubbies \gj this Teletubbies \ft this is Teletubbies. \ref 0343 \id 753389101805260602 \begin 0:06:13 \sp EXPDIN \tx terus... tu smack down. \pho tərus tu smek daun \mb terus tu smack down \ge continue that smack down \gj continue that smack down \ft then... that's smack down. \ref 0344 \id 734077101805260602 \begin 0:06:14 \sp CHIPIT \tx Opi kan suka smack down. \pho ʔopi kan suka smek dɔn \mb Opi kan suka smack down \ge Opi KAN like smack down \gj Opi KAN like smack down \ft he likes smack down. \ref 0345 \id 153715101805260602 \begin 0:06:16 \sp EXPDIN \tx ini Dragon Ball. \pho ʔini dregən bɔl \mb ini Dragon Ball \ge this Dragon Ball \gj this Dragon Ball \ft this is Dragon Ball. \ref 0346 \id 191594101806260602 \begin 0:06:17 \sp CHIPIT \tx ya tu Dragon Ball. \pho ya tu degen bɔl \mb ya tu Dragon Ball \ge yes that Dragon Ball \gj yes that Dragon Ball \ft yes, that's Dragon Ball. \ref 0347 \id 536601101806260602 \begin 0:06:18 \sp EXPDIN \tx Super Hero. \pho supər hirɔ \mb Super Hero \ge Super Hero \gj Super Hero \ft Super Hero. \nt pointing at a picture on the label book. \ref 0348 \id 368410101807260602 \begin 0:06:19 \sp EXPDIN \tx kamu nggak suka yang begini-begini, Pi? \pho kamu ŋgaʔ suka yaŋ bəginibəgini pi \mb kamu nggak suka yang begini - begini Pi \ge 2 NEG like REL like.this - like.this TRU-Opi \gj 2 NEG like REL RED-like.this TRU-Opi \ft you don't like this one, Opi? \nt referring to the Super Hero picture. \ref 0349 \id 472924101807260602 \begin 0:06:20 \sp OPIPIT \tx enggak. \pho ʔəŋgaʔ \mb enggak \ge NEG \gj NEG \ft no. \ref 0350 \id 256024101807260602 \begin 0:06:21 \sp OPIPIT \tx Opi Digimon. \pho ʔopi jigimɔn \mb Opi Digimon \ge Opi Digimon \gj Opi Digimon \ft I like Digimon. \ref 0351 \id 712363101808260602 \begin 0:06:22 \sp EXPDIN \tx oh, mo yang Digimon? \pho ʔo mɔ yaŋ digimɔn \mb oh mo yang Digimon \ge EXCL want REL Digimon \gj EXCL want REL Digimon \ft oh, you want Digimon? \ref 0352 \id 605390101808260602 \begin 0:06:22 \sp CHIPIT \tx Digimon dia. \pho dijimɔn diya \mb Digimon dia \ge Digimon 3 \gj Digimon 3 \ft he likes Digimon. \ref 0353 \id 907961101809260602 \begin 0:06:22 \sp JIAPIT \tx Opi, sini Pi. \pho ʔopi sini pi \mb Opi sini Pi \ge Opi here TRU-Opi \gj Opi here TRU-Opi \ft Opi, come here. \ref 0354 \id 328153101809260602 \begin 0:06:23 \sp OPIPIT \tx ntar aja ntar. \pho ntar ʔaja ntar \mb ntar aja ntar \ge moment just moment \gj moment just moment \ft just a moment. \ref 0355 \id 683869101809260602 \begin 0:06:24 \sp EXPDIN \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0356 \id 507537101810260602 \begin 0:06:25 \sp CHIPIT \tx eh, apa? \pho ʔɛ yapa \mb eh apa \ge EH what \gj EH what \ft eh, what? \ref 0357 \id 589988101810260602 \begin 0:06:26 \sp OPIPIT \tx ntar Opi milih. \pho ntar ʔopi miliʰ \mb ntar Opi m- pilih \ge moment Opi N- choose \gj moment Opi N-choose \ft I'll choose it later. \ref 0358 \id 352743101811260602 \begin 0:06:27 \sp EXPDIN \tx he-em. \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0359 \id 859304101811260602 \begin 0:06:28 \sp EXPDIN \tx makan dulu. \pho makan dulu \mb makan dulu \ge eat before \gj eat before \ft you can eat first. \ref 0360 \id 644630101811260602 \begin 0:06:29 \sp CHIPIT \tx Te, aku udah Barbie ya Tante, ya? \pho tə ʔaku ʔuda bɛrbi ya tantə ya \mb Te aku udah Barbie ya Tante ya \ge TRU-aunt 1SG PFCT Barbie yes aunt yes \gj TRU-aunt 1SG PFCT Barbie yes aunt yes \ft Auntie, I have chosen Barbie, right? \ref 0361 \id 722861101812260602 \begin 0:06:30 \sp EXPDIN \tx he-em. \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0362 \id 651963101812260602 \begin 0:06:31 \sp JIAPIT \tx nama panggilan òpò lengkap Te? \pho nama paŋgilan ʔopo ləŋkap tə \mb nama panggil -an òpò lengkap Te \ge name call -AN what complete TRU-aunt \gj name call-AN what complete TRU-aunt \ft nickname or fullname? \nt referring to the label name for CHI and OPI. \ref 0363 \id 654403101813260602 \begin 0:06:32 \sp EXPDIN \tx terserah. \pho tərsəra \mb terserah \ge TER-hand.over \gj TER-hand.over \ft what ever. \ref 0364 \id 263893101813260602 \begin 0:06:33 \sp JIAPIT \tx hmm. \pho m \mb hmm \ge oh \gj oh \ft I see. \ref 0365 \id 664206101813260602 \begin 0:06:34 \sp EXPDIN \tx kalo... kan ada yang cuma nama, ada yang ada alamatnya. \pho kalɔ kan ʔada yaŋ cuma nama ʔada yaŋ ʔada ʔalamatɲa \mb kalo kan ada yang cuma nama ada yang ada alamat -nya \ge TOP KAN exist REL only name exist REL exist address -NYA \gj TOP KAN exist REL only name exist REL exist address-NYA \ft if... there is only a name, there is only the address. \ref 0366 \id 337043101814260602 \begin 0:06:35 \sp JIAPIT \tx oh. \pho ʔo \mb oh \ge EXCL \gj EXCL \ft oh. \ref 0367 \id 696435101814260602 \begin 0:06:36 \sp EXPDIN \tx macem-macem. \pho macəmacəm \mb macem - macem \ge sort - sort \gj RED-sort \ft there are various. \ref 0368 \id 203342101815260602 \begin 0:06:37 \sp EXPDIN \tx apa? \pho ʔapa \mb apa \ge what \gj what \ft what? \ref 0369 \id 880772101815260602 \begin 0:06:38 \sp EXPDIN \tx gede kecilnya macem-macem. \pho gədɛ kəcilɲa macəmacəm \mb gede kecil -nya macem - macem \ge big small -NYA sort - sort \gj big small-NYA RED-sort \ft there are big and small. \nt = the size is different. \ref 0370 \id 553332101815260602 \begin 0:06:39 \sp JIAPIT \tx ayo! \pho ʔayɔ \mb ayo \ge AYO \gj AYO \ft come on! \nt asking OPI to open his mouth. \ref 0371 \id 769059101816260602 \begin 0:06:40 \sp OPIPIT \tx aku di dalem deh Ma [?]. \pho ʔaku di daləm dɛ ma \mb aku di dalem deh Ma \ge 1SG LOC inside DEH TRU-mother \gj 1SG LOC inside DEH TRU-mother \ft I'm inside. \ref 0372 \id 397208101816260602 \begin 0:06:41 \sp EXPDIN \tx ni Hello Kitty. \pho ni hɛlo kiti \mb ni Hello Kitty \ge this Hello Kitty \gj this Hello Kitty \ft this is Hello Kitty. \ref 0373 \id 286310101817260602 \begin 0:06:42 \sp JIAPIT \tx siapa yang bikin Te? \pho siyapa yaŋ bikin tə \mb siapa yang bikin Te \ge who REL make TRU-aunt \gj who REL make TRU-aunt \ft who will do it? \ref 0374 \id 315925101817260602 \begin 0:06:43 \sp EXPDIN \tx eee... ada temen. \pho ʔe ʔada təmən \mb eee ada temen \ge FILL exist friend \gj FILL exist friend \ft umm... friend of mine. \ref 0375 \id 356628101817260602 \begin 0:06:44 \sp JIAPIT \tx oh. \pho ʔo \mb oh \ge EXCL \gj EXCL \ft oh. \ref 0376 \id 460789101818260602 \begin 0:06:45 \sp EXPDIN \tx ini... ke(cil)... ini cuman sedikit ni. \pho ʔini kə ʔini cuman sədikit ni \mb ini kecil ini cuman se- dikit ni \ge this small this only SE- a.little this \gj this small this only SE-a.little this \ft this... small... it's only a little. \ref 0377 \id 594893101818260602 \begin 0:06:47 \sp EXPDIN \tx tapi namanya aja ini. \pho tapi namaɲa ʔaja ʔini \mb tapi nama -nya aja ini \ge but name -NYA just this \gj but name-NYA just this \ft it's only the name. \nt referring to the label. \ref 0378 \id 884633101819260602 \begin 0:06:49 \sp EXPDIN \tx cuman jadinya kecil. \pho cuman jadiɲa kəcil \mb cuman jadi -nya kecil \ge only become -NYA small \gj only become-NYA small \ft but it will be the small one. \ref 0379 \id 648943101819260602 \begin 0:06:52 \sp EXPDIN \tx tar. \pho tar \mb tar \ge moment \gj moment \ft just a moment. \nt opening the next page. \ref 0380 \id 295937101819260602 \begin 0:06:53 \sp CHIPIT \tx ni juga, ya? \pho ni juga ya \mb ni juga ya \ge this also yes \gj this also yes \ft this one also, right? \ref 0381 \id 118092101820260602 \begin 0:06:54 \sp CHIPIT \tx sama kayak... \pho sama kayaʔ \mb sama kayak \ge with like \gj with like \ft it looks like... \ref 0382 \id 879177101820260602 \begin 0:06:55 \sp EXPDIN \tx ini bentuknya begini... he-eh. \pho ʔini bəntukɲa bəgini həʔə \mb ini bentuk -nya begini he-eh \ge this form -NYA like.this uh-huh \gj this form-NYA like.this uh-huh \ft this one is like this... uh-huh. \ref 0383 \id 755079101820260602 \begin 0:06:56 \sp EXPDIN \tx ini Barbie ni. \pho ʔini bɛrbi ni \mb ini Barbie ni \ge this Barbie this \gj this Barbie this \ft this is Barbie. \ref 0384 \id 331215101821260602 \begin 0:06:57 \sp CHIPIT \tx mana liat? \pho mana liyat \mb mana liat \ge which see \gj which see \ft may I see it? \ref 0385 \id 851372101821260602 \begin 0:06:58 \sp EXPDIN \tx Barbie ni. \pho bɛrbi ni \mb Barbie ni \ge Barbie this \gj Barbie this \ft this is Barbie. \nt pointing at a picture. \ref 0386 \id 524485101822260602 \begin 0:06:59 \sp EXPDIN \tx mo yang kotak aja apa yang begini? \pho mɔ yaŋ kɔtak ʔaja ʔapa yaŋ bə gini \mb mo yang kotak aja apa yang begini \ge want REL box just what REL like.this \gj want REL box just what REL like.this \ft do you want a square or like this? \ref 0387 \id 143666101822260602 \begin 0:07:00 \sp EXPDIN \tx hmm? \pho hm \mb hmm \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0388 \id 510328101822260602 \begin 0:07:02 \sp CHIPIT \tx yang kotak aja. \pho yaŋ kɔtak ʔajah \mb yang kotak aja \ge REL box just \gj REL box just \ft the square one. \ref 0389 \id 698611101823260602 \begin 0:07:03 \sp EXPDIN \tx ni ada ininya ni. \pho ni ʔada ʔiniɲa ni \mb ni ada ini -nya ni \ge this exist this -NYA this \gj this exist this-NYA this \ft look at this. \nt pointing at a picture. \ref 0390 \id 779253101823260602 \begin 0:07:04 \sp EXPDIN \tx nggak suka? \pho ŋgaʔ suka \mb nggak suka \ge NEG like \gj NEG like \ft you don't like it? \ref 0391 \id 723790101824260602 \begin 0:07:05 \sp EXPDIN \tx gelap eh lampunya. \pho gəlap ʔɛ lampuʔɲa \mb gelap eh lampu -nya \ge dark EXCL lamp -NYA \gj dark EXCL lamp-NYA \ft it's dark here. \ref 0392 \id 953745101824260602 \begin 0:07:07 \sp OPIPIT \tx dia gimana sih Tante? \pho diya gimana si tantə \mb dia gimana sih Tante \ge 3 how SIH aunt \gj 3 how SIH aunt \ft how is it? \nt = actually what is it? \ref 0393 \id 314458101824260602 \begin 0:07:09 \sp EXPDIN \tx hmm? \pho hm \mb hmm \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0394 \id 913151101825260602 \begin 0:07:11 \sp EXPDIN \tx label. \pho lebəl \mb label \ge label \gj label \ft a label. \ref 0395 \id 248775101825260602 \begin 0:07:11 \sp EXPDIN \tx mmm, ini ni Barbie juga ini Pit ini. \pho m ʔini ni bɛrbi juga ʔini pit ʔini \mb mmm ini ni Barbie juga ini Pit ini \ge FILL this this Barbie also this TRU-Pipit this \gj FILL this this Barbie also this TRU-Pipit this \ft umm, this one is also Barbie. \ref 0396 \id 370938101826260602 \begin 0:07:12 \sp JIAPIT \tx nggak ada PR? \pho ŋgaʔ ʔada pɛʔɛr \mb nggak ada PR \ge NEG exist homework \gj NEG exist homework \ft you don't have any homework? \ref 0397 \id 669621101826260602 \begin 0:07:13 \sp OPIPIT \tx ada. \pho ʔada \mb ada \ge exist \gj exist \ft I do. \ref 0398 \id 437684101826260602 \begin 0:07:14 \sp JIAPIT \tx ada? \pho ʔada \mb ada \ge exist \gj exist \ft you do? \ref 0399 \id 162111101827260602 \begin 0:07:15 \sp JIAPIT \tx apa? \pho ʔapa \mb apa \ge what \gj what \ft what? \ref 0400 \id 901966101827260602 \begin 0:07:16 \sp EXPDIN \tx dapetnya nem puluh selembar. \pho dapətɲa nəm pulu sələmbar \mb dapet -nya nem puluh se- lembar \ge get -NYA six ten SE- sheet \gj get-NYA six ten SE-sheet \ft you will get sixty labels per piece. \ref 0401 \id 362434101827260602 \begin 0:07:17 \sp OPIPIT \tx bahasa. \pho baʰasa \mb bahasa \ge language \gj language \ft language. \ref 0402 \id 846861101828260602 \begin 0:07:18 \sp JIAPIT \tx ntar dikerjain, ya? \pho ntar dikərjain ya \mb ntar di- kerja -in ya \ge moment DI- do -IN yes \gj moment DI-do-IN yes \ft do it later, okay? \ref 0403 \id 314330101828260602 \begin 0:07:19 \sp CHIPIT \tx tadi Ipit semuanya ya segini? \pho tadi ʔipit səmuwaɲa ya səgini \mb tadi Ipit semua -nya ya se- gini \ge earlier Ipit all -NYA yes SE- like.this \gj earlier Ipit all-NYA yes SE-like.this \ft these are all mine, right? \ref 0404 \id 558974101833260602 \begin 0:07:20 \sp JIAPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0405 \id 185586101834260602 \begin 0:07:21 \sp EXPDIN \tx kalo ini dapetnya tiga puluh nam lembar. \pho kalɔ ʔini dapətɲa tiga pulu nam ləmbar \mb kalo ini dapet -nya tiga puluh nam lembar \ge TOP this get -NYA three ten six sheet \gj TOP this get-NYA three ten six sheet \ft you will get thirty six for this. \ref 0406 \id 352865101834260602 \begin 0:07:22 \sp CHIPIT \tx iya. \pho ʔiyaʔ \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 0407 \id 209545101834260602 \begin 0:07:24 \sp EXPDIN \tx he-eh, segini ini. \pho həʔə səgədɛ ʔini \mb he-eh se- gini ini \ge uh-huh SE- like.this this \gj uh-huh SE-like.this this \ft uh-huh, this is all. \ref 0408 \id 733378101835260602 \begin 0:07:25 \sp CHIPIT \tx he-em. \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0409 \id 100015101835260602 \begin 0:07:26 \sp EXPDIN \tx kan... tar ditulis namanya Ipit. \pho kan tar ditulis namaɲa ʔipit \mb kan tar di- tulis nama -nya Ipit \ge KAN moment DI- write name -NYA Ipit \gj KAN moment DI-write name-NYA Ipit \ft later you can write down your name. \ref 0410 \id 354827101836260602 \begin 0:07:27 \sp FARPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0411 \id 796688101836260602 \begin 0:07:28 \sp EXPDIN \tx ditulis sendiri biar nggak salah Tante. \pho ditulis səndiri biyar ŋgaʔ sala tantə \mb di- tulis sen- diri biar nggak salah Tante \ge DI- write SE- self let NEG wrong aunt \gj DI-write SE-self let NEG wrong aunt \ft write it by yourself because I'm afraid I will make a mistake. \ref 0412 \id 360411101836260602 \begin 0:07:29 \sp CHIPIT \tx he-em. \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0413 \id 140025101837260602 \begin 0:07:30 \sp EXPDIN \tx tulis namanya... terus mo... sama alamatnya. \pho tulis namaɲa tərus mɔ sama ʔalamatɲa \mb tulis nama -nya terus mo sama alamat -nya \ge write name -NYA continue want with address -NYA \gj write name-NYA continue want with address-NYA \ft write down your name... then also the address. \ref 0414 \id 507803101837260602 \begin 0:07:32 \sp FARPIT \tx Ma, telur Ma. \pho ma təyuŋ ma \mb Ma telur Ma \ge TRU-mother egg TRU-mother \gj TRU-mother egg TRU-mother \ft Mom, an egg. \nt = Mom, I want an egg. \ref 0415 \id 554898101838260602 \begin 0:07:34 \sp EXPDIN \tx ini Barbie ni. \pho ʔini bɛrbi ni \mb ini Barbie ni \ge this Barbie this \gj this Barbie this \ft this is Barbie. \ref 0416 \id 360833122815260602 \begin 0:07:34 \sp EXPDIN \tx eh, tapi nggak bisa ditempel ni. \pho ʔɛ tapi ŋgaʔ bisa ditempel ni \mb eh tapi nggak bisa di- tempel ni \ge EXCL but NEG can DI- attach this \gj EXCL but NEG can DI-attach this \ft eh, but this one can't be attached. \ref 0417 \id 924499122642260602 \begin 0:07:34 \sp JIAPIT \tx sini pangku dulu sini. \pho sini paŋku dulu sini \mb sini pangku dulu sini \ge here lap before here \gj here lap before here \ft here, sit on my laps. \ref 0418 \id 178811122643260602 \begin 0:07:34 \sp CHIPIT \tx hmm. \pho hm \mb hmm \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0419 \id 789480122643260602 \begin 0:07:34 \sp JIAPIT \tx Kakak Opi lagi makan. \pho kakaʔ ʔopi lagi makan \mb Kakak Opi lagi makan \ge older.sibling Opi more eat \gj older.sibling Opi more eat \ft Opi is eating. \ref 0420 \id 711638122643260602 \begin 0:07:35 \sp CHIPIT \tx ini juga. \pho ʔini juga \mb ini juga \ge this also \gj this also \ft also this one. \nt pointing at a picture. \ref 0421 \id 114197122644260602 \begin 0:07:36 \sp EXPDIN \tx jadi kayak kartu gini. \pho jadi kayaʔ kartu gini \mb jadi kayak kartu gini \ge become like card like.this \gj become like card like.this \ft it will look like a card. \ref 0422 \id 221992122644260602 \begin 0:07:37 \sp EXPDIN \tx he-eh. \pho həʔə \mb he-eh \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0423 \id 226291122645260602 \begin 0:07:38 \sp EXPDIN \tx nggak bisa ditempel kalo ini. \pho ŋgaʔ bisa ditɛmpɛl kalɔ ʔini \mb nggak bisa di- tempel kalo ini \ge NEG can DI- attach TOP this \gj NEG can DI-attach TOP this \ft this one can't be attached. \ref 0424 \id 479361122645260602 \begin 0:07:39 \sp EXPDIN \tx ni juga nggak bisa ditempel. \pho ni juga ŋgaʔ bisa ditɛmpɛl \mb ni juga nggak bisa di- tempel \ge this also NEG can DI- attach \gj this also NEG can DI-attach \ft this one also can't be attached. \nt opening the next page. \ref 0425 \id 439343122645260602 \begin 0:07:40 \sp CHIPIT \tx ni Pokemon. \pho ni pɔkɛmɔn \mb ni Pokemon \ge this Pokemon \gj this Pokemon \ft this is Pokemon. \ref 0426 \id 145148122646260602 \begin 0:07:41 \sp CHIPIT \tx ini juga. \pho ʔini juga \mb ini juga \ge this also \gj this also \ft this one also. \nt opening the next page. \ref 0427 \id 205935122646260602 \begin 0:07:43 \sp JIAPIT \tx abis ini bobo, ya? \pho ʔabis ʔini bɔbɔ ya \mb abis ini bobo ya \ge finished this sleep yes \gj finished this sleep yes \ft after this you have to take a nap, okay? \nt talking to FAR. \ref 0428 \id 366240122647260602 \begin 0:07:44 \sp CHIPIT \tx iya. \pho ʔiyah \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \nt opening the next page. \ref 0429 \id 906465122647260602 \begin 0:07:45 \sp JIAPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0430 \id 382127122647260602 \begin 0:07:46 \sp CHIPIT \tx ni? \pho ni \mb ni \ge this \gj this \ft this? \ref 0431 \id 627941122648260602 \begin 0:07:47 \sp JIAPIT \tx iya? \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes? \nt still talking to FAR. \ref 0432 \id 127952122648260602 \begin 0:07:48 \sp EXPDIN \tx ini nggak bisa ditempel ni. \pho ʔini ŋgaʔ bisa ditɛmpɛl ni \mb ini nggak bisa di- tempel ni \ge this NEG can DI- attach this \gj this NEG can DI-attach this \ft this one can't be attached. \ref 0433 \id 995110122649260602 \begin 0:07:49 \sp OPIPIT \tx liat, liat, liat. \pho liyat liyat liyat \mb liat liat liat \ge see see see \gj see see see \ft let me see it. \nt asking for the book. \ref 0434 \id 731804122649260602 \begin 0:07:50 \sp OPIPIT \tx Opi mo Digimon dulu. \pho ʔopi mɔ jigimɔn dulu \mb Opi mo Digimon dulu \ge Opi want Digimon before \gj Opi want Digimon before \ft I want Digimon first. \nt = I want to see Digimon first. \ref 0435 \id 652518122649260602 \begin 0:07:50 \sp EXPDIN \tx he-em. \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0436 \id 985495122650260602 \begin 0:07:51 \sp CHIPIT \tx ni Digimon banyak. \pho ni digimɔn baɲak \mb ni Digimon banyak \ge this Digimon a.lot \gj this Digimon a.lot \ft look, there are some Digimon. \ref 0437 \id 241259122650260602 \begin 0:07:52 \sp EXPDIN \tx tu banyak. \pho tu baɲak \mb tu banyak \ge that a.lot \gj that a.lot \ft look, there are some. \ref 0438 \id 959144122650260602 \begin 0:07:53 \sp EXPDIN \tx nggak bisa ditempel tapi kalo yang belakang. \pho ŋgaʔ bisa ditɛmpɛl tapi kalɔ yaŋ bəlakaŋ \mb nggak bisa di- tempel tapi kalo yang belakang \ge NEG can DI- attach but TOP REL back \gj NEG can DI-attach but TOP REL back \ft the one at the back can't be attached. \ref 0439 \id 156876122651260602 \begin 0:07:54 \sp CHIPIT \tx he-em. \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0440 \id 221044122651260602 \begin 0:07:55 \sp EXPDIN \tx ni ni Barbie ni. \pho ni ni bɛrbi ni \mb ni ni Barbie ni \ge this this Barbie this \gj this this Barbie this \ft this is Barbie. \ref 0441 \id 505399122652260602 \begin 0:07:56 \sp FARPIT \tx 0. \nt laughing. \ref 0442 \id 650147122652260602 \begin 0:07:57 \sp CHIPIT \tx nggak bisa tempel. \pho ŋgaʔ bisa tɛmpɛl \mb nggak bisa tempel \ge NEG can attach \gj NEG can attach \ft it can't be attached. \ref 0443 \id 740919122652260602 \begin 0:07:58 \sp OPIPIT \tx tar pindah ke sini, ya? \pho tar pinda kə sini ya \mb tar pindah ke sini ya \ge moment move to here yes \gj moment move to here yes \ft later it will move here, right? \ref 0444 \id 843560122653260602 \begin 0:07:59 \sp FARPIT \tx 0. \nt laughing. \ref 0445 \id 633809122653260602 \begin 0:08:00 \sp EXPDIN \tx hmm? \pho hm \mb hmm \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0446 \id 638774122654260602 \begin 0:08:01 \sp OPIPIT \tx tar pindah ke sini? \pho tar pinda kə sini \mb tar pindah ke sini \ge moment move to here \gj moment move to here \ft later it will move here? \ref 0447 \id 393760122654260602 \begin 0:08:02 \sp EXPDIN \tx he-em. \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0448 \id 842369122654260602 \begin 0:08:03 \sp CHIPIT \tx iya xxx. \pho ʔiya xxx \mb iya xxx \ge yes xxx \gj yes xxx \ft yes xxx. \ref 0449 \id 419374122655260602 \begin 0:08:04 \sp JIAPIT \tx ayo ak dulu. \pho ʔayɔ ʔaʔ dulu \mb ayo ak dulu \ge AYO argh before \gj AYO argh before \ft come on... argh. \ref 0450 \id 240315122655260602 \begin 0:08:05 \sp EXPDIN \tx ini yang belakang nggak bisa ditempel. \pho ʔini yaŋ bəlakaŋ ŋgaʔ bisa ditɛmpɛl \mb ini yang belakang nggak bisa di- tempel \ge this REL back NEG can DI- attach \gj this REL back NEG can DI-attach \ft this one at the back can't be attached. \ref 0451 \id 385150122656260602 \begin 0:08:06 \sp EXPDIN \tx yang depan-depan tadi yang ditempel. \pho yaŋ dəpandəpan tadi yaŋ ditɛmpɛl \mb yang depan - depan tadi yang di- tempel \ge REL front - front earlier REL DI- attach \gj REL RED-front earlier REL DI-attach \ft the one at the front can be attached. \ref 0452 \id 128396122656260602 \begin 0:08:07 \sp FARPIT \tx ah, ah, ah, ah... \pho ʔa ʔa ʔa ʔa \mb ah ah ah ah \ge AH AH AH AH \gj AH AH AH AH \ft ah, ah, ah, ah... \ref 0453 \id 927132133224260602 \begin 0:08:08 \sp CHIPIT \tx ini? \pho ʔinih \mb ini \ge this \gj this \ft this? \nt opening the next page. \ref 0454 \id 325861133247260602 \begin 0:08:09 \sp JIAPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0455 \id 860690133248260602 \begin 0:08:11 \sp FARPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0456 \id 948256133609260602 \begin 0:08:13 \sp EXPDIN \tx ni ini. \pho ni ʔini \mb ni ini \ge this this \gj this this \ft this this. \ref 0457 \id 531604133249260602 \begin 0:08:15 \sp CHIPIT \tx oh, Lik Jiat. \pho ʔo leʔ jiyat \mb oh Lik Jiat \ge EXCL TRU-aunt Jiat \gj EXCL TRU-aunt Jiat \ft oh, Auntie Jiat. \ref 0458 \id 987207133250260602 \begin 0:08:16 \sp JIAPIT \tx kenòpò Lé? \pho kənɔpɔ le \mb ke- n- òpò Lé \ge KE- N- what TRU-boy \gj KE-N-what TRU-boy \ft what's the matter Son? \ref 0459 \id 210130133250260602 \begin 0:08:17 \sp CHIPIT \tx Ais... \pho ʔais \mb Ais \ge Ais \gj Ais \ft Ais... \ref 0460 \id 672894133251260602 \begin 0:08:18 \sp JIAPIT \tx Fariz... \pho faris \mb Fariz \ge Fariz \gj Fariz \ft Fariz... \ref 0461 \id 553558133252260602 \begin 0:08:19 \sp EXPDIN \tx he-em, nggak bisa ditempel. \pho ʔəʔəm ŋgaʔ bisa ditɛmpɛl \mb he-em nggak bisa di- tempel \ge uh-huh NEG can DI- attach \gj uh-huh NEG can DI-attach \ft uh-huh, it can't be attached. \ref 0462 \id 962750133253260602 \begin 0:08:20 \sp EXPDIN \tx yang depan yang bisa ditempel. \pho yaŋ dəpan yaŋ bisa ditɛmpɛl \mb yang depan yang bisa di- tempel \ge REL front REL can DI- attach \gj REL front REL can DI-attach \ft the one at the front can be attached. \ref 0463 \id 459176133254260602 \begin 0:08:21 \sp EXPDIN \tx mending yang ditempel. \pho məndiŋ yaŋ ditɛmpɛl \mb mending yang di- tempel \ge preferable REL DI- attach \gj preferable REL DI-attach \ft it's better for you to choose the one that can be attached. \ref 0464 \id 489787133255260602 \begin 0:08:23 \sp CHIPIT \tx ni tu Digimon tu. \pho ni tu dijimɔn tu \mb ni tu Digimon tu \ge this that Digimon that \gj this that Digimon that \ft look, it's Digimon. \ref 0465 \id 165807133256260602 \begin 0:08:24 \sp OPIPIT \tx awas, awas. \pho ʔawas ʔawas \mb awas awas \ge EXCL EXCL \gj EXCL EXCL \ft watch out, watch out. \nt asking for the book. \ref 0466 \id 931876133257260602 \begin 0:08:26 \sp CHIPIT \tx ni Digimon. \pho ni dijimɔn \mb ni Digimon \ge this Digimon \gj this Digimon \ft this is Digimon. \ref 0467 \id 863200133258260602 \begin 0:08:28 \sp JIAPIT \tx Si Ica ada mamanya Te? \pho si ʔica ʔada mamaɲa tə \mb Si Ica ada mama -nya Te \ge PERS Ica exist mommy -NYA TRU-aunt \gj PERS Ica exist mommy-NYA TRU-aunt \ft is Rizka's mommy there? \ref 0468 \id 421096133259260602 \begin 0:08:30 \sp EXPDIN \tx ada. \pho ʔada \mb ada \ge exist \gj exist \ft yes. \ref 0469 \id 368684133300260602 \begin 0:08:32 \sp JIAPIT \tx oh. \pho ʔo \mb oh \ge EXCL \gj EXCL \ft oh. \ref 0470 \id 586407133301260602 \begin 0:08:34 \sp CHIPIT \tx Digi(mon)... \pho digiʔ \mb Digimon \ge Digimon \gj Digimon \ft Digimon... \ref 0471 \id 459302133301260602 \begin 0:08:36 \sp CHIPIT \tx ni Kakak Ipit... Pi, Kakak Ipit yang ini Pi. \pho ni kakaʔ ʔipit piʔ kakakʔ ʔipit yaŋ ʔini pi \mb ni Kakak Ipit Pi Kakak Ipit yang ini Pi \ge this older.sibling Ipit TRU-Opi older.sibling Ipit REL this TRU-Opi \gj this older.sibling Ipit TRU-Opi older.sibling Ipit REL this TRU-Opi \ft here, this is mine. \ref 0472 \id 808767133302260602 \begin 0:08:38 \sp OPIPIT \tx ini bisa ditempel nggak? \pho ʔini bisa ditɛmpɛl ŋgaʔ \mb ini bisa di- tempel nggak \ge this can DI- attach NEG \gj this can DI-attach NEG \ft this one can be attached? \ref 0473 \id 864101133303260602 \begin 0:08:39 \sp CHIPIT \tx bisa. \pho bisaʔ \mb bisa \ge can \gj can \ft yes. \ref 0474 \id 266135133304260602 \begin 0:08:40 \sp EXPDIN \tx ini bisa ditempel. \pho ʔini bisa ditɛmpɛl \mb ini bisa di- tempel \ge this can DI- attach \gj this can DI-attach \ft this one can be attached. \ref 0475 \id 536038133305260602 \begin 0:08:41 \sp EXPDIN \tx gedenya segini nanti hasilnya. \pho gədɛʔɲa səgini nanti ʰasilɲa \mb gede -nya se- gini nanti hasil -nya \ge big -NYA SE- like.this later result -NYA \gj big-NYA SE-like.this later result-NYA \ft it will be as big as this one at last. \ref 0476 \id 811304133306260602 \begin 0:08:42 \sp FARPIT \tx eh... ah... \pho ʔɛ ʔah \mb eh ah \ge EXCL AH \gj EXCL AH \ft eh... ah... \ref 0477 \id 305631133307260602 \begin 0:08:43 \sp CHIPIT \tx tar dulu dah. \pho tar dulu dah \mb tar dulu dah \ge moment before PFCT \gj moment before PFCT \ft just a moment. \ref 0478 \id 159794133308260602 \begin 0:08:44 \sp EXPDIN \tx kalo... ada juga yang... \pho kalɔ ʔada juga yaŋ \mb kalo ada juga yang \ge TOP exist also REL \gj TOP exist also REL \ft if... there is... \ref 0479 \id 666757133309260602 \begin 0:08:46 \sp CHIPIT \tx tadi Kakak Ipit mau... \pho tadi kakaʔ ʔipit maWu \mb tadi Kakak Ipit mau \ge earlier older.sibling Ipit want \gj earlier older.sibling Ipit want \ft just now I want... \ref 0480 \id 895491133310260602 \begin 0:08:47 \sp EXPDIN \tx ... cuman ada namanya aja. \pho cuman ʔada namaʔɲa ʔaja \mb cuman ada nama -nya aja \ge only exist name -NYA just \gj only exist name-NYA just \ft ... only the name. \ref 0481 \id 444046133311260602 \begin 0:08:48 \sp FARPIT \tx mmm, mmm... \pho m m \mb mmm mmm \ge FILL FILL \gj FILL FILL \ft umm, umm... \ref 0482 \id 893412133311260602 \begin 0:08:50 \sp CHIPIT \tx tadi yang lonjong mana ya? \pho tadi yaŋ lɔnjɔŋ mana ya \mb tadi yang lonjong mana ya \ge earlier REL oval which yes \gj earlier REL oval which yes \ft where is the oval one? \ref 0483 \id 595476133312260602 \begin 0:08:52 \sp CHIPIT \tx ini dia. \pho ʔini diya \mb ini dia \ge this 3 \gj this 3 \ft here it is. \ref 0484 \id 781605133313260602 \begin 0:08:53 \sp CHIPIT \tx ini nggak bisa ditempel? \pho ʔini ŋgaʔ bisa ditɛmpɛl \mb ini nggak bisa di- tempel \ge this NEG can DI- attach \gj this NEG can DI-attach \ft this one can't be attached? \ref 0485 \id 663070133314260602 \begin 0:08:54 \sp FARPIT \tx awas, awas, awas. \pho ʔawas ʔawas ʔawas \mb awas awas awas \ge EXCL EXCL EXCL \gj EXCL EXCL EXCL \ft watch out, watch out, watch out. \ref 0486 \id 133328133315260602 \begin 0:08:56 \sp EXPDIN \tx itu bisa. \pho ʔitu bisa \mb itu bisa \ge that can \gj that can \ft that one can be. \nt = that one can be attached. \ref 0487 \id 458462133316260602 \begin 0:08:58 \sp FARPIT \tx awas. \pho ʔawas \mb awas \ge EXCL \gj EXCL \ft watch out. \ref 0488 \id 185852133317260602 \begin 0:09:00 \sp CHIPIT \tx mmm... \pho m \mb mmm \ge FILL \gj FILL \ft umm... \nt looking at the book. \ref 0489 \id 318725133318260602 \begin 0:09:01 \sp CHIPIT \tx ni juga Barbie, ya? \pho ni juga bɛrbi ya \mb ni juga Barbie ya \ge this also Barbie yes \gj this also Barbie yes \ft this is also Barbie, right? \ref 0490 \id 620755133319260602 \begin 0:09:02 \sp EXPDIN \tx mana itu? \pho mana ʔitu \mb mana itu \ge which that \gj which that \ft where is it? \ref 0491 \id 851073133320260602 \begin 0:09:03 \sp EXPDIN \tx he-em. \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0492 \id 908207133321260602 \begin 0:09:05 \sp EXPDIN \tx tapi cuman dapet tiga puluh lembar. \pho tapi cuman dapət tiga pulu ləmbar \mb tapi cuman dapet tiga puluh lembar \ge but only get three ten sheet \gj but only get three ten sheet \ft but you only get thirty pieces. \ref 0493 \id 850814133321260602 \begin 0:09:07 \sp EXPDIN \tx cuman bentuknya nggak kotak itu. \pho cuman bəntukɲa ŋgaʔ kɔtak ʔitu \mb cuman bentuk -nya nggak kotak itu \ge only form -NYA NEG box that \gj only form-NYA NEG box that \ft but it's not square. \ref 0494 \id 152610133322260602 \begin 0:09:09 \sp EXPDIN \tx ada begininya, kan? \pho ʔada bəginiɲa kan \mb ada begini -nya kan \ge exist like.this -NYA KAN \gj exist like.this-NYA KAN \ft there is one like this, right? \ref 0495 \id 522886133323260602 \begin 0:09:11 \sp FARPIT \tx mana? \pho mana \mb mana \ge which \gj which \ft which one? \ref 0496 \id 256057133324260602 \begin 0:09:13 \sp JIAPIT \tx sini! \pho sini \mb sini \ge here \gj here \ft here! \ref 0497 \id 352942133325260602 \begin 0:09:15 \sp CHIPIT \tx cakep, ya? \pho cakəp yah \mb cakep ya \ge goodlooking yes \gj goodlooking yes \ft nice, right? \ref 0498 \id 604570133326260602 \begin 0:09:16 \sp EXPDIN \tx tu milih yang mana. \pho tu miliʰ yaŋ mana \mb tu m- pilih yang mana \ge that N- choose REL which \gj that N-choose REL which \ft there, make up your choice. \ref 0499 \id 625413133327260602 \begin 0:09:17 \sp EXPDIN \tx tapi entar pesen berapa hari, ya? \pho tapi ʔəntar pəsən bərapa hari ya \mb tapi entar pesen berapa hari ya \ge but moment order how.much day yes \gj but moment order how.much day yes \ft I have to order it for couple days, okay? \ref 0500 \id 834875133328260602 \begin 0:09:19 \sp EXPDIN \tx seminggu kali, ya? \pho səmiŋgu kali ya \mb se- minggu kali ya \ge SE- week time yes \gj SE-week time yes \ft maybe a week? \ref 0501 \id 462832133329260602 \begin 0:09:21 \sp OPIPIT \tx ntar dibikinin Tante? \pho ntar dibikinin tantəh \mb ntar di- bikin -in Tante \ge moment DI- make -IN aunt \gj moment DI-make-IN aunt \ft you will do it? \ref 0502 \id 725079133330260602 \begin 0:09:23 \sp CHIPIT \tx ah, yang ini aja dah. \pho ʔa yaŋ ʔini ʔaja dah \mb ah yang ini aja dah \ge AH REL this just PFCT \gj AH REL this just PFCT \ft ah, I choose this. \ref 0503 \id 127493133331260602 \begin 0:09:24 \sp EXPDIN \tx iya, mo Tante bikinin buat Ipit sama Opi. \pho ʔiya mɔ tantə bikinin buwat ʔipit sama ʔopi \mb iya mo Tante bikin -in buat Ipit sama Opi \ge yes want aunt make -IN for Ipit with Opi \gj yes want aunt make-IN for Ipit with Opi \ft yes, I want to make it for you and Ipit. \nt = yes, I want to order it for you and Ipit. \ref 0504 \id 489147133332260602 \begin 0:09:25 \sp CHIPIT \tx yang ini aja Te... Tante. \pho yaŋ ʔini ʔaja təh tantəh \mb yang ini aja Te Tante \ge REL this just TRU-aunt aunt \gj REL this just TRU-aunt aunt \ft this one Auntie. \nt pointing at a picture on the book. \ref 0505 \id 213071133332260602 \begin 0:09:26 \sp CHIPIT \tx iya, yang ini aja. \pho ʔiya yaŋ ʔini ʔajah \mb iya yang ini aja \ge yes REL this just \gj yes REL this just \ft yes, this one. \ref 0506 \id 591523133333260602 \begin 0:09:27 \sp OPIPIT \tx sekarang Opi milih. \pho səkaraŋ ʔopi mili \mb sekarang Opi m- pilih \ge now Opi N- choose \gj now Opi N-choose \ft now I want to choose. \ref 0507 \id 344551071216270602 \begin 0:09:29 \sp EXPDIN \tx he-em. \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0508 \id 874419071218270602 \begin 0:09:31 \sp CHIPIT \tx Digimon. \pho digimɔn \mb Digimon \ge Digimon \gj Digimon \ft Digimon. \ref 0509 \id 875062071218270602 \begin 0:09:33 \sp CHIPIT \tx dari sini Pi, dari depan. \pho dari sini piʔ dari dəpan \mb dari sini Pi dari depan \ge from here TRU-Opi from front \gj from here TRU-Opi from front \ft from here Opi, from the front. \nt turning back to the previous page. \ref 0510 \id 886536071218270602 \begin 0:09:34 \sp CHIPIT \tx ni tadi Digimon ada di sini. \pho ni tadi digimɔn ʔada di sini \mb ni tadi Digimon ada di sini \ge this earlier Digimon exist LOC here \gj this earlier Digimon exist LOC here \ft here, Digimon was here. \ref 0511 \id 231143071219270602 \begin 0:09:35 \sp CHIPIT \tx ni... \pho ni \mb ni \ge this \gj this \ft here... \ref 0512 \id 139591071219270602 \begin 0:09:36 \sp CHIPIT \tx mana sini tadi? \pho mana sini tadi \mb mana sini tadi \ge which here earlier \gj which here earlier \ft where is it? \nt browsing the label book. \ref 0513 \id 407826071220270602 \begin 0:09:37 \sp CHIPIT \tx ni Digimon. \pho ni digimɔn \mb ni Digimon \ge this Digimon \gj this Digimon \ft this is Digimon. \ref 0514 \id 553693071220270602 \begin 0:09:39 \sp OPIPIT \tx ni Tante. \pho ni tantə \mb ni Tante \ge this aunt \gj this aunt \ft here it is. \nt pointing at a picture. \ref 0515 \id 542722071220270602 \begin 0:09:41 \sp CHIPIT \tx Opi milih yang mana? \pho ʔopi mili yaŋ mana \mb Opi m- pilih yang mana \ge Opi N- choose REL which \gj Opi N-choose REL which \ft which one do you choose? \ref 0516 \id 642388071221270602 \begin 0:09:42 \sp CHIPIT \tx soalnya masih banyak. \pho sɔʔalɲa masi baɲak \mb soal -nya masih banyak \ge matter -NYA still a.lot \gj matter-NYA still a.lot \ft there are some. \ref 0517 \id 827764071221270602 \begin 0:09:43 \sp CHIPIT \tx Opi milih yang mana? \pho ʔopi mili yaŋ mana \mb Opi m- pilih yang mana \ge Opi N- choose REL which \gj Opi N-choose REL which \ft which one do you choose? \ref 0518 \id 655319071221270602 \begin 0:09:44 \sp OPIPIT \tx ini. \pho ʔini \mb ini \ge this \gj this \ft this one. \ref 0519 \id 357266071222270602 \begin 0:09:45 \sp EXPDIN \tx diliat-liat dulu. \pho diliyatliyat dulu \mb di- liat - liat dulu \ge DI- see - see before \gj DI-RED-see before \ft you have to see it first. \ref 0520 \id 378194071222270602 \begin 0:09:46 \sp CHIPIT \tx liat-liat dulu. \pho liyatliyat dulu \mb liat - liat dulu \ge see - see before \gj RED-see before \ft see it first. \ref 0521 \id 221056071223270602 \begin 0:09:47 \sp CHIPIT \tx Kakak Ipit udah diliat-liat. \pho kakaʔ ipit ʔuda diliyatliyat \mb Kakak Ipit udah di- liat - liat \ge older.sibling Ipit PFCT DI- see - see \gj older.sibling Ipit PFCT DI-RED-see \ft I have seen it. \ref 0522 \id 694910071223270602 \begin 0:09:49 \sp JIAPIT \tx Opi! \pho ʔopi \mb Opi \ge Opi \gj Opi \ft Opi! \ref 0523 \id 671918071223270602 \begin 0:09:50 \sp CHIPIT \tx Digimon di sini nggak ada. \pho digimɔn di sini ŋgaʔ ʔada \mb Digimon di sini nggak ada \ge Digimon LOC here NEG exist \gj Digimon LOC here NEG exist \ft there is no Digimon here. \ref 0524 \id 345994071224270602 \begin 0:09:51 \sp FARPIT \tx eee... eee... jangan. \pho ʔəː ʔə jeŋan \mb eee eee jangan \ge FILL FILL don't \gj FILL FILL don't \ft umm... umm... don't. \ref 0525 \id 827179071224270602 \begin 0:09:52 \sp OPIPIT \tx ak. \pho ʔaʔ \mb ak \ge argh \gj argh \ft argh. \nt opening his mouth. \ref 0526 \id 726079071225270602 \begin 0:09:54 \sp FARPIT \tx Ma, jangan liat. \pho ma jaŋan liyat \mb Ma jangan liat \ge TRU-mother don't see \gj TRU-mother don't see \ft Mom, don't look. \ref 0527 \id 725991071225270602 \begin 0:09:56 \sp CHIPIT \tx nggak ada. \pho ŋgaʔ ʔada \mb nggak ada \ge NEG exist \gj NEG exist \ft there aren't any. \nt browsing the book. \ref 0528 \id 155620071225270602 \begin 0:09:58 \sp JIAPIT \tx liat apa? \pho liyat ʔapa \mb liat apa \ge see what \gj see what \ft look what? \ref 0529 \id 712056071226270602 \begin 0:10:00 \sp FARPIT \tx jangan liat. \pho jaŋan liyat \mb jangan liat \ge don't see \gj don't see \ft don't look. \ref 0530 \id 842193071226270602 \begin 0:10:02 \sp JIAPIT \tx oh, jangan liat. \pho ʔo jaŋan liyat \mb oh jangan liat \ge EXCL don't see \gj EXCL don't see \ft oh, don't look. \ref 0531 \id 161444071227270602 \begin 0:10:04 \sp CHIPIT \tx ni nggak ada Digimon. \pho ni ŋgaʔ ʔada digimɔn \mb ni nggak ada Digimon \ge this NEG exist Digimon \gj this NEG exist Digimon \ft there is no Digimon. \nt browsing the book. \ref 0532 \id 496205071227270602 \begin 0:10:06 \sp CHIPIT \tx eee... cari sini. \pho ʔə cari sini \mb eee cari sini \ge FILL look.for here \gj FILL look.for here \ft umm... find it here. \ref 0533 \id 936137071227270602 \begin 0:10:09 \sp FARPIT \tx ah, jangan liat, Opi. \pho ʔa jaŋan liyat ʔopi \mb ah jangan liat Opi \ge AH don't see Opi \gj AH don't see Opi \ft ah, don't look at me, Opi. \ref 0534 \id 471206071228270602 \begin 0:10:12 \sp CHIPIT \tx tu... sini ada nggak Digimon? \pho tu sini ʔada ŋgaʔ digimɔn \mb tu sini ada nggak Digimon \ge that here exist NEG Digimon \gj that here exist NEG Digimon \ft look... is there Digimon here? \ref 0535 \id 173503071228270602 \begin 0:10:15 \sp CHIPIT \tx sini nggak ada Digimon. \pho sini ŋgaʔ ʔada digimɔn \mb sini nggak ada Digimon \ge here NEG exist Digimon \gj here NEG exist Digimon \ft there is no Digimon here. \ref 0536 \id 672623071229270602 \begin 0:10:16 \sp FARPIT \tx jangan liat. \pho jaŋan liyat \mb jangan liat \ge don't see \gj don't see \ft don't look. \ref 0537 \id 486021071229270602 \begin 0:10:17 \sp JIAPIT \tx jangan liat napa kamu? \pho jaŋan liyat napa kamu \mb jangan liat napa kamu \ge don't see why 2 \gj don't see why 2 \ft why don't you stop looking at him? \nt talking to OPI. \ref 0538 \id 778365071230270602 \begin 0:10:18 \sp OPIPIT \tx Opi kan nggak liat. \pho ʔopi kan ŋgaʔ liyat \mb Opi kan nggak liat \ge Opi KAN NEG see \gj Opi KAN NEG see \ft I don't look at him. \ref 0539 \id 194938071230270602 \begin 0:10:19 \sp JIAPIT \tx ngeliat Tante mmm... Dini aja. \pho ŋəliyat tantə m dini ʔaja \mb nge- liat Tante mmm Dini aja \ge N- see aunt FILL Dini just \gj N-see aunt FILL Dini just \ft you can look at Auntie umm... Dini. \ref 0540 \id 928405071230270602 \begin 0:10:20 \sp CHIPIT \tx nah, sini udah nggak ada. \pho na sini ʔuda ŋgaʔ ʔada \mb nah sini udah nggak ada \ge NAH here PFCT NEG exist \gj NAH here PFCT NEG exist \ft well, there aren't any here. \ref 0541 \id 124255071231270602 \begin 0:10:21 \sp EXPDIN \tx xxx, ya? \pho xxx ya \mb xxx ya \ge xxx yes \gj xxx yes \ft xxx, right? \ref 0542 \id 967686071231270602 \begin 0:10:22 \sp CHIPIT \tx cuma satu Pi Digimonnya tu. \pho cuma satuʔ pi digimɔnɲa tu \mb cuma satu Pi Digimon -nya tu \ge only one TRU-Opi Digimon -NYA that \gj only one TRU-Opi Digimon-NYA that \ft there is only one Digimon, Opi. \ref 0543 \id 620594071232270602 \begin 0:10:24 \sp JIAPIT \tx iya, dia biasanya nggak mau. \pho ʔiya diya biyasaɲa ŋgaʔ maWu \mb iya dia biasa -nya nggak mau \ge yes 3 usual -NYA NEG want \gj yes 3 usual-NYA NEG want \ft yes, he usually doesn't like it. \ref 0544 \id 834094071232270602 \begin 0:10:26 \sp CHIPIT \tx cuman ini tu. \pho cuman ʔini tu \mb cuman ini tu \ge only this that \gj only this that \ft only this. \ref 0545 \id 844288071232270602 \begin 0:10:27 \sp CHIPIT \tx Opi milih yang ini? \pho ʔopi mili yaŋ ʔini \mb Opi m- pilih yang ini \ge Opi N- choose REL this \gj Opi N-choose REL this \ft you want to choose this? \ref 0546 \id 273977071233270602 \begin 0:10:28 \sp OPIPIT \tx yang ini. \pho yaŋ ʔini \mb yang ini \ge REL this \gj REL this \ft this one. \ref 0547 \id 948761071233270602 \begin 0:10:29 \sp FARPIT \tx ya... tumpah. \pho ya tumpa \mb ya tumpah \ge yes spilled \gj yes spilled \ft yeah... it spilled. \ref 0548 \id 247048071233270602 \begin 0:10:30 \sp CHIPIT \tx Opi milih yang ini Tante. \pho ʔopi mili yaŋ ʔini tantəh \mb Opi m- pilih yang ini Tante \ge Opi N- choose REL this aunt \gj Opi N-choose REL this aunt \ft I choose this Auntie. \ref 0549 \id 141809071234270602 \begin 0:10:31 \sp EXPDIN \tx ditulis sendiri namanya, ya? \pho ditulis səndiri namaɲa ya \mb di- tulis sen- diri nama -nya ya \ge DI- write SE- self name -NYA yes \gj DI-write SE-self name-NYA yes \ft write down your own name, okay? \ref 0550 \id 785110071234270602 \begin 0:10:32 \sp EXPDIN \tx pinjem... minta kertas dong Tante. \pho pinjəm minta kərtas dɔŋ tantə \mb pinjem minta kertas dong Tante \ge borrow ask.for paper DONG aunt \gj borrow ask.for paper DONG aunt \ft borrow... can I have a piece of paper? \ref 0551 \id 166057071235270602 \begin 0:10:33 \sp FARPIT \tx ah... \pho ʔaː \mb ah \ge AH \gj AH \ft ah... \ref 0552 \id 623052071235270602 \begin 0:10:34 \sp EXPDIN \tx oh, nggak deng. \pho ʔo ŋgaʔ deŋ \mb oh nggak deng \ge EXCL NEG IMIT \gj EXCL NEG IMIT \ft oh, no, no thanks. \ref 0553 \id 753199071235270602 \begin 0:10:35 \sp EXPDIN \tx Tante punya buku. \pho tantə puɲa buku \mb Tante punya buku \ge aunt have book \gj aunt have book \ft I have a book. \ref 0554 \id 232117071236270602 \begin 0:10:36 \sp FARPIT \tx ah... mo Kakak Opi jangan. \pho ʔa mɔ kakaʔ ʔopi jaŋan \mb ah mo Kakak Opi jangan \ge AH want older.sibling Opi don't \gj AH want older.sibling Opi don't \ft ah... I don't want him. \ref 0555 \id 295602071236270602 \begin 0:10:37 \sp JIAPIT \tx apa sih kamu itu? \pho ʔapa si kamu ʔitu \mb apa sih kamu itu \ge what SIH 2 that \gj what SIH 2 that \ft what's the matter with you? \ref 0556 \id 790832071237270602 \begin 0:10:38 \sp FARPIT \tx jangan... \pho jaŋanː \mb jangan \ge don't \gj don't \ft don't... \ref 0557 \id 938972071237270602 \begin 0:10:40 \sp CHIPIT \tx mmm... \pho m \mb mmm \ge FILL \gj FILL \ft umm... \ref 0558 \id 432233071237270602 \begin 0:10:42 \sp JIAPIT \tx he-em. \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0559 \id 361506071238270602 \begin 0:10:44 \sp EXPDIN \tx biar nggak salah. \pho biyar ŋgaʔ salaʰ \mb biar nggak salah \ge let NEG wrong \gj let NEG wrong \ft it can't be wrong. \ref 0560 \id 541529071238270602 \begin 0:10:46 \sp EXPDIN \tx tar. \pho tar \mb tar \ge moment \gj moment \ft just a moment. \ref 0561 \id 388734071238270602 \begin 0:10:48 \sp CHIPIT \tx Rizka? \pho riskah \mb Rizka \ge Rizka \gj Rizka \ft Rizka? \nt = how about Rizka... will she also get it? \ref 0562 \id 967141071239270602 \begin 0:10:50 \sp EXPDIN \tx Rizka... belom. \pho riska bəlɔm \mb Rizka belom \ge Rizka not.yet \gj Rizka not.yet \ft Rizka... not yet. \ref 0563 \id 457318071239270602 \begin 0:10:52 \sp EXPDIN \tx belom punya buku juga. \pho bəlɔm puɲa buku juga \mb belom punya buku juga \ge not.yet have book also \gj not.yet have book also \ft she doesn't have any book yet. \ref 0564 \id 755750071240270602 \begin 0:10:54 \sp CHIPIT \tx Rizka udah diginiin? \pho riska ʔuda diginiʔin \mb Rizka udah di- gini -in \ge Rizka PFCT DI- like.this -IN \gj Rizka PFCT DI-like.this-IN \ft have Rizka gotten it? \ref 0565 \id 816472071240270602 \begin 0:10:55 \sp EXPDIN \tx enggak. \pho ʔəŋgaʔ \mb enggak \ge NEG \gj NEG \ft no. \ref 0566 \id 759598071240270602 \begin 0:10:56 \sp CHIPIT \tx enggak? \pho ʔəŋgaʔ \mb enggak \ge NEG \gj NEG \ft no? \ref 0567 \id 685640071241270602 \begin 0:10:58 \sp EXPDIN \tx kan belum punya buku kalo masih TK mah. \pho kan bəlum puɲa buku kalɔ masi tɛkaʔ ma \mb kan belum punya buku kalo masih TK mah \ge KAN not.yet have book TOP still kindergarten MAH \gj KAN not.yet have book TOP still kindergarten MAH \ft she doesn't have any book because she is still at the kindergarten . \ref 0568 \id 577343071241270602 \begin 0:11:00 \sp EXPDIN \tx kalo Ipit sama Opi kan udah punya buku. \pho kalɔ ʔipit sama ʔopi kan ʔuda puɲa buku \mb kalo Ipit sama Opi kan udah punya buku \ge TOP Ipit with Opi KAN PFCT have book \gj TOP Ipit with Opi KAN PFCT have book \ft but you and Opi have book. \ref 0569 \id 226616071242270602 \begin 0:11:01 \sp EXPDIN \tx ditempel. \pho ditɛmpɛl \mb di- tempel \ge DI- attach \gj DI-attach \ft attached. \ref 0570 \id 554215071242270602 \begin 0:11:02 \sp EXPDIN \tx ntar kalo... \pho ntar kalɔ \mb ntar kalo \ge moment TOP \gj moment TOP \ft later if... \ref 0571 \id 304738071242270602 \begin 0:11:04 \sp OPIPIT \tx nakal itu temennya Si Rizka. \pho nakal ʔitu təmənɲa si riska \mb nakal itu temen -nya Si Rizka \ge naughty that friend -NYA PERS Rizka \gj naughty that friend-NYA PERS Rizka \ft Rizka's friend is naughty. \ref 0572 \id 438872071243270602 \begin 0:11:06 \sp EXPDIN \tx siapa? \pho siyapa \mb siapa \ge who \gj who \ft who? \ref 0573 \id 344031071243270602 \begin 0:11:08 \sp CHIPIT \tx adeknya yang itu. \pho ʔadeʔɲa yaŋ ʔitu \mb adek -nya yang itu \ge younger.sibling -NYA REL that \gj younger.sibling-NYA REL that \ft it's her little brother. \ref 0574 \id 239839071244270602 \begin 0:11:10 \sp OPIPIT \tx temennya yang rumahnya di situ. \pho təmənɲa yaŋ rumaɲa di situ \mb temen -nya yang rumah -nya di situ \ge friend -NYA REL house -NYA LOC there \gj friend-NYA REL house-NYA LOC there \ft it's her friend whose house is overthere. \ref 0575 \id 484294071244270602 \begin 0:11:11 \sp EXPDIN \tx Si Razki? \pho si raski \mb Si Razki \ge PERS Razki \gj PERS Razki \ft Razki? \ref 0576 \id 544727071244270602 \begin 0:11:12 \sp OPIPIT \tx he-em. \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0577 \id 144661071245270602 \begin 0:11:13 \sp EXPDIN \tx kenapa emang nakalnya? \pho kənapa ʔɛmaŋ nakalɲa \mb kenapa emang nakal -nya \ge why indeed naughty -NYA \gj why indeed naughty-NYA \ft why do you call him naughty? \ref 0578 \id 128113071245270602 \begin 0:11:14 \sp OPIPIT \tx xxx Opi diemin aja. \pho xxx ʔopi diyəmin ʔaja \mb xxx Opi diem -in aja \ge xxx Opi reside -IN just \gj xxx Opi reside-IN just \ft xxx I don't care. \ref 0579 \id 102721071245270602 \begin 0:11:15 \sp EXPDIN \tx hmm, hmm. \pho hm hm \mb hmm hmm \ge uh-huh uh-huh \gj uh-huh uh-huh \ft uh-huh, uh-huh. \ref 0580 \id 844990071246270602 \begin 0:11:16 \sp OPIPIT \tx kan dia kan bawa baju Opi xxx. \pho kan diya kan bawa baju ʔopi xxx \mb kan dia kan bawa baju Opi xxx \ge KAN 3 KAN bring garment Opi xxx \gj KAN 3 KAN bring garment Opi xxx \ft he brought my clothes xxx. \ref 0581 \id 369785071246270602 \begin 0:11:18 \sp CHIPIT \tx kan Ipit kan lagi turunan itu. \pho kan ʔipit kan lagi turunan ʔitu \mb kan Ipit kan lagi turun -an itu \ge KAN Ipit KAN more go.down -AN that \gj KAN Ipit KAN more go.down-AN that \ft I was at down there. \ref 0582 \id 185136071247270602 \begin 0:11:20 \sp CHIPIT \tx dipencetin melulu... itunya Opi. \pho dipəncetin məlulu ʔituɲa ʔopi \mb di- pencet -in melulu itu -nya Opi \ge DI- press -IN always that -NYA Opi \gj DI-press-IN always that-NYA Opi \ft he keeps pressing it... mine. \ref 0583 \id 894714071247270602 \begin 0:11:22 \sp EXPDIN \tx apanya yang dipencet? \pho ʔapaɲa yaŋ dipəncet \mb apa -nya yang di- pencet \ge what -NYA REL DI- press \gj what-NYA REL DI-press \ft what? \ref 0584 \id 879246071247270602 \begin 0:11:24 \sp CHIPIT \tx sepedanya ya Pi, ya? \pho səpedaʔɲa ya pi ya \mb sepeda -nya ya Pi ya \ge bicycle -NYA yes TRU-Opi yes \gj bicycle-NYA yes TRU-Opi yes \ft the bike, right Opi? \ref 0585 \id 112301071248270602 \begin 0:11:26 \sp JIAPIT \tx iya itu dia seneng berarti, bukannya nakal. \pho ʔiya ʔitu diya sənəŋ bərati bukanɲa nakal \mb iya itu dia seneng ber- arti bukan -nya nakal \ge yes that 3 enjoy BER- meaning NEG -NYA naughty \gj yes that 3 enjoy BER-meaning NEG-NYA naughty \ft it means he likes you, not naughty. \ref 0586 \id 758492071248270602 \begin 0:11:28 \sp JIAPIT \tx ayo. \pho ʔayɔ \mb ayo \ge AYO \gj AYO \ft here. \nt asking OPI to open his mouth. \ref 0587 \id 989961071249270602 \begin 0:11:30 \sp FARPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0588 \id 604427071249270602 \begin 0:11:32 \sp EXPDIN \tx mana bolpoinnya? \pho mana bɔlpɔinɲa \mb mana bolpoin -nya \ge which pen -NYA \gj which pen-NYA \ft where is the pen? \ref 0589 \id 919647071249270602 \begin 0:11:34 \sp EXPDIN \tx ni. \pho ni \mb ni \ge this \gj this \ft here. \nt giving the pen to CHI. \ref 0590 \id 531641071250270602 \begin 0:11:36 \sp FARPIT \tx ya... copot lagi deh Ma. \pho ya tɔpɔt lagi dɛ ma \mb ya copot lagi deh Ma \ge yes detach more DEH TRU-mother \gj yes detach more DEH TRU-mother \ft yeah... it came off again Mom. \ref 0591 \id 704950071250270602 \begin 0:11:38 \sp EXPDIN \tx maunya tulisannya apa isinya, Pipit? \pho maWuɲa tulisanɲa ʔapa ʔisiɲa pipit \mb mau -nya tulis -an -nya apa isi -nya Pipit \ge want -NYA write -AN -NYA what contents -NYA Pipit \gj want-NYA write-AN-NYA what contents-NYA Pipit \ft what do you want me to write down? \ref 0592 \id 206133071251270602 \begin 0:11:41 \sp EXPDIN \tx namanya Ipit... terus apa? \pho namaɲa ʔipit tərus ʔapa \mb nama -nya Ipit terus apa \ge name -NYA Ipit continue what \gj name-NYA Ipit continue what \ft your name... then what? \ref 0593 \id 981020071251270602 \begin 0:11:42 \sp EXPDIN \tx alamatnya? \pho ʔalamatɲa \mb alamat -nya \ge address -NYA \gj address-NYA \ft your address? \ref 0594 \id 621256071251270602 \begin 0:11:43 \sp CHIPIT \tx alamatnya. \pho ʔalamatɲa \mb alamat -nya \ge address -NYA \gj address-NYA \ft the address. \ref 0595 \id 260290071252270602 \begin 0:11:44 \sp EXPDIN \tx apa SD? \pho ʔapa ʔɛsdɛ \mb apa SD \ge what elementary.school \gj what elementary.school \ft or your school? \ref 0596 \id 404816071252270602 \begin 0:11:45 \sp EXPDIN \tx SD apa? \pho ʔɛsdɛ ʔapa \mb SD apa \ge elementary.school what \gj elementary.school what \ft what elementary scool? \ref 0597 \id 363685071253270602 \begin 0:11:46 \sp EXPDIN \tx ditulis sendiri namanya. \pho ditulis səndiri namaɲa \mb di- tulis sen- diri nama -nya \ge DI- write SE- self name -NYA \gj DI-write SE-self name-NYA \ft write down by yourself. \ref 0598 \id 268888071253270602 \begin 0:11:47 \sp OPIPIT \tx nol lima. \pho nɔl lima \mb nol lima \ge zero five \gj zero five \ft zero five. \ref 0599 \id 908555071253270602 \begin 0:11:48 \sp CHIPIT \tx iya. \pho ʔiyah \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 0600 \id 414700071254270602 \begin 0:11:49 \sp CHIPIT \tx SD apa alamatnya? \pho ʔɛsdɛ ʔapa ʔalamatɲa \mb SD apa alamat -nya \ge elementary.school what address -NYA \gj elementary.school what address-NYA \ft my school or my home address? \ref 0601 \id 885223071254270602 \begin 0:11:51 \sp EXPDIN \tx terserah. \pho tərsəra \mb terserah \ge TER-hand.over \gj TER-hand.over \ft what ever. \ref 0602 \id 670406071255270602 \begin 0:11:53 \sp EXPDIN \tx Ipit mau namanya Ipit, terus jalan Kebembem, apa SD N berapa gitu? \mb Ipit mau nama -nya Ipit terus jalan Kebembem apa SD N berapa gitu \ge Ipit want name -NYA Ipit continue walk k.o.mango what elementary.school N how.much like.that \gj Ipit want name-NYA Ipit continue walk k.o.mango what elementary.school N how.much like.that \ft which once do you like... your name, your home address on Kebembem street, or your school? \ref 0603 \id 129045071255270602 \begin 0:11:55 \sp JIAPIT \tx SD N nol lima pagi. \pho ʔɛsdɛ ʔɛn nɔl lima pagi \mb SD N nol lima pagi \ge elementary.school N zero five morning \gj elementary.school N zero five morning \ft zero five morning elementary school. \ref 0604 \id 467101071255270602 \begin 0:11:57 \sp CHIPIT \tx SD aja, ya? \pho ʔɛsdɛ ʔaja yah \mb SD aja ya \ge elementary.school just yes \gj elementary.school just yes \ft my school, okay? \ref 0605 \id 483737071256270602 \begin 0:12:00 \sp CHIPIT \tx nama dulu ya Tante? \pho nama dulu ya tantəh \mb nama dulu ya Tante \ge name before yes aunt \gj name before yes aunt \ft my name's first, right? \ref 0606 \id 177092071256270602 \begin 0:12:02 \sp EXPDIN \tx he-em. \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0607 \id 691054071257270602 \begin 0:12:04 \sp OPIPIT \tx ni pake apaan? \pho ni pakɛ ʔapaan \mb ni pake apa -an \ge this use what -AN \gj this use what-AN \ft what do you use? \nt talking to JIA. \ref 0608 \id 660804071257270602 \begin 0:12:06 \sp OPIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0609 \id 753692071257270602 \begin 0:12:08 \sp JIAPIT \tx he-em. \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0610 \id 423597071258270602 \begin 0:12:10 \sp CHIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \nt making unclear utterance while writing down her name. \ref 0611 \id 103495071258270602 \begin 0:12:20 \sp FARPIT \tx jangan liat. \pho jaŋan liyat \mb jangan liat \ge don't see \gj don't see \ft don't look at me. \ref 0612 \id 355039071259270602 \begin 0:12:21 \sp OPIPIT \tx cakep mek. \pho cakəp mek \mb cakep mek \ge goodlooking EXCL \gj goodlooking EXCL \ft it's nice. \ref 0613 \id 751991071259270602 \begin 0:12:22 \sp JIAPIT \tx jangan gangguin Fariz ih. \pho jaŋan gaŋguwin faris ʔi \mb jangan ganggu -in Fariz ih \ge don't disturb -IN Fariz EXCL \gj don't disturb-IN Fariz EXCL \ft don't disturb him. \ref 0614 \id 633967071259270602 \begin 0:12:24 \sp JIAPIT \tx wòng adeke xxx. \pho wɔŋ ʔadeʔe xxx \mb wòng adek -e xxx \ge person younger.sibling -E xxx \gj person younger.sibling-E xxx \ft your little brother xxx. \ref 0615 \id 607630071300270602 \begin 0:12:26 \sp OPIPIT \tx orang Kakak Opi bukan liat ini, liat itu. \pho ʔoraŋ kakaʔ ʔopi bukan liyat ʔini liyat ʔitu \mb orang Kakak Opi bukan liat ini liat itu \ge person older.sibling Opi NEG see this see that \gj person older.sibling Opi NEG see this see that \ft I don't look at this one, but that one. \ref 0616 \id 758127071300270602 \begin 0:12:27 \sp CHIPIT \tx Ningrum. \pho niŋrum \mb Ningrum \ge Ningrum \gj Ningrum \ft Ningrum. \nt writing down her name. \ref 0617 \id 253202071300270602 \begin 0:12:28 \sp FARPIT \tx ah, tu kan liat? \pho ʔa tu kan liyat \mb ah tu kan liat \ge AH that KAN see \gj AH that KAN see \ft you see, you look at me? \ref 0618 \id 975291071301270602 \begin 0:12:30 \sp EXPDIN \tx Ipit disambung jadi satu namanya? \pho ʔipit disambuŋ jadi satu namaɲa \mb Ipit di- sambung jadi satu nama -nya \ge Ipit DI- join become one name -NYA \gj Ipit DI-join become one name-NYA \ft oh, do you write it as one word? \ref 0619 \id 636963071301270602 \begin 0:12:32 \sp CHIPIT \tx hmm? \pho hm \mb hmm \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0620 \id 563153071302270602 \begin 0:12:34 \sp EXPDIN \tx nggak ada dipedot? \pho ŋgaʔ ʔada dipedɔt \mb nggak ada di- pedot \ge NEG exist DI- broken.in.two \gj NEG exist DI-broken.in.two \ft no truncation? \ref 0621 \id 228291071302270602 \begin 0:12:36 \sp EXPDIN \tx sambung jadi satu? \pho sambuŋ jadi satu \mb sambung jadi satu \ge join become one \gj join become one \ft join it in one word? \nt referring to CHI's full name. \ref 0622 \id 795975071302270602 \begin 0:12:38 \sp EXPDIN \tx Nur Fitrianingrum sambung? \pho nur fitriyaniŋrum sambuŋ \mb Nur Fitrianingrum sambung \ge Nur Fitrianingrum join \gj Nur Fitrianingrum join \ft Nur Fitrianingrum in one word? \ref 0623 \id 971752071303270602 \begin 0:12:40 \sp CHIPIT \tx ni apa? \pho ni ʔapah \mb ni apa \ge this what \gj this what \ft what's this? \ref 0624 \id 567858071303270602 \begin 0:12:41 \sp EXPDIN \tx ni Mbak, sini ni. \pho ni mbaʔ sini ni \mb ni Mbak sini ni \ge this EPIT here this \gj this EPIT here this \ft here, here. \ref 0625 \id 113831071304270602 \begin 0:12:42 \sp CHIPIT \tx A... \pho ʔah \mb A \ge A \gj A \ft A... \nt writing down. \ref 0626 \id 921373094921270602 \begin 0:12:43 \sp FARPIT \tx pinjam, pinjam, pinjam. \pho jam ʔinjam ʔinjam \mb pinjam pinjam pinjam \ge borrow borrow borrow \gj borrow borrow borrow \ft borrow, borrow, borrow. \ref 0627 \id 373694071304270602 \begin 0:12:44 \sp JIAPIT \tx Nur Fitrianingrum... Ningrum. \pho nur fitriyaniŋrum niŋrum \mb Nur Fitrianingrum Ningrum \ge Nur Fitrianingrum Ningrum \gj Nur Fitrianingrum Ningrum \ft Nur Fitrianingrum... Ningrum. \ref 0628 \id 184148071304270602 \begin 0:12:45 \sp CHIPIT \tx eee... \pho ʔəː \mb eee \ge FILL \gj FILL \ft umm... \ref 0629 \id 483311071305270602 \begin 0:12:46 \sp JIAPIT \tx Fitrianingrum kayaknya sambung deh. \pho fitriyaniŋrum kayaʔɲa sambuŋ dɛ \mb Fitrianingrum kayak -nya sambung deh \ge Fitrianingrum like -NYA join DEH \gj Fitrianingrum like-NYA join DEH \ft I think Fitrianingrum is in one word. \ref 0630 \id 228830071305270602 \begin 0:12:47 \sp CHIPIT \tx SD. \pho ʔɛsdɛʔ \mb SD \ge elementary.school \gj elementary.school \ft elementary school. \ref 0631 \id 863026071306270602 \begin 0:12:48 \sp JIAPIT \tx Nure yang pisah kayaknya. \pho nure yaŋ pisa kayaʔɲa \mb Nur -e yang pisah kayak -nya \ge Nur -E REL separate like -NYA \gj Nur-E REL separate like-NYA \ft Nur is separated. \ref 0632 \id 206146071306270602 \begin 0:12:49 \sp EXPDIN \tx Nur... dipisah... terus Fitrianingrum? \pho nur dipisa tərus fitriyaniŋrum \mb Nur di- pisah terus Fitrianingrum \ge Nur DI- separate continue Fitrianingrum \gj Nur DI-separate continue Fitrianingrum \ft Nur... then separated... then Fitrianingrum? \ref 0633 \id 303800071306270602 \begin 0:12:51 \sp JIAPIT \tx he-eh. \pho ʔəʔə \mb he-eh \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0634 \id 870702071307270602 \begin 0:12:53 \sp CHIPIT \tx S... D... N... SD N. \mb S D N SD N \ge S D N elementary.school N \gj S D N elementary.school N \ft S... D... N... SD N. \nt writing down. \ref 0635 \id 516907071307270602 \begin 0:12:55 \sp FARPIT \tx ket ket ket ket ket ket ket... \pho kət kət kət kət kət kət kət \mb ket ket ket ket ket ket ket \ge IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \ft ket ket ket ket ket ket ket... \nt not clear what exactly he is doing. \ref 0636 \id 572551071308270602 \begin 0:12:57 \sp JIAPIT \tx Zulfi siapa yang nulis? \pho julfi siyapa yaŋ nulis \mb Zulfi siapa yang n- tulis \ge Zulfi who REL N- write \gj Zulfi who REL N-write \ft who will write down your name Zulfi? \ref 0637 \id 689651071308270602 \begin 0:13:00 \sp CHIPIT \tx nol lima pagi. \pho nɔl lima pagi \mb nol lima pagi \ge zero five morning \gj zero five morning \ft zero five morning school. \ref 0638 \id 485918071308270602 \begin 0:13:03 \sp EXPDIN \tx tulis sendiri lho ya namanya. \pho tulis səndiri lɔ ya namaɲa \mb tulis sen- diri lho ya nama -nya \ge write SE- self EXCL yes name -NYA \gj write SE-self EXCL yes name-NYA \ft write down your own name. \ref 0639 \id 842965071309270602 \begin 0:13:06 \sp JIAPIT \tx tulis sendiri lho. \pho tulis səndiri lɔ \mb tulis sen- diri lho \ge write SE- self EXCL \gj write SE-self EXCL \ft write down by yourself. \ref 0640 \id 534639071309270602 \begin 0:13:07 \sp EXPDIN \tx kalo nggak sendiri, nggak dibikinin. \pho kalɔ ŋgaʔ səndiri ŋgaʔ dibikinin \mb kalo nggak sen- diri nggak di- bikin -in \ge TOP NEG SE- self NEG DI- make -IN \gj TOP NEG SE-self NEG DI-make-IN \ft if you don't do it by yourself, I won't make it for you. \ref 0641 \id 693275071309270602 \begin 0:13:08 \sp EXPDIN \tx biar nggak salah. \pho biyar ŋgaʔ sala \mb biar nggak salah \ge let NEG wrong \gj let NEG wrong \ft so there will be no mistake. \ref 0642 \id 190628071310270602 \begin 0:13:09 \sp EXPDIN \tx tar kalo Tante yang nulis salah lagi. \pho tar kalɔ tantə yaŋ nulis sala lagi \mb tar kalo Tante yang n- tulis salah lagi \ge moment TOP aunt REL N- write wrong more \gj moment TOP aunt REL N-write wrong more \ft if I write it down, there will be a mistake. \ref 0643 \id 492381071310270602 \begin 0:13:10 \sp CHIPIT \tx udah. \pho ʔudah \mb udah \ge PFCT \gj PFCT \ft finished. \ref 0644 \id 558015071311270602 \begin 0:13:12 \sp EXPDIN \tx SD N kosong lima pagi apa? \pho ʔɛsdɛ ʔɛn kɔsɔŋ lima pagi ʔapa \mb SD N kosong lima pagi apa \ge elementary.school N empty five morning what \gj elementary.school N empty five morning what \ft what zero five morning elementary school? \ref 0645 \id 278507071311270602 \begin 0:13:14 \sp CHIPIT \tx pagi... jalan juga? \pho pagi jalan juga \mb pagi jalan juga \ge morning street also \gj morning street also \ft morning... the street also? \ref 0646 \id 579132071311270602 \begin 0:13:15 \sp EXPDIN \tx bukan. \pho bukan \mb bukan \ge NEG \gj NEG \ft no. \ref 0647 \id 587188071312270602 \begin 0:13:16 \sp CHIPIT \tx jalan. \pho jalan \mb jalan \ge street \gj street \ft the street. \nt whispering. \ref 0648 \id 982747071312270602 \begin 0:13:17 \sp EXPDIN \tx apa... ko(song)... \pho ʔapa kɔ \mb apa kosong \ge what empty \gj what empty \ft or... zero... \ref 0649 \id 855140071313270602 \begin 0:13:18 \sp EXPDIN \tx biasanya kan ada SD N kecil nggak? \pho biyasaɲa kan ʔada ʔɛsdɛ ʔɛn kəcil ŋgaʔ \mb biasa -nya kan ada SD N kecil nggak \ge usual -NYA KAN exist elementary.school N small NEG \gj usual-NYA KAN exist elementary.school N small NEG \ft usually there is small elementary school, right? \ref 0650 \id 854006071313270602 \begin 0:13:20 \sp JIAPIT \tx SD N nol lima pagi. \pho ʔɛsdɛ ʔɛn nɔl lima pagi \mb SD N nol lima pagi \ge elementary.school N zero five morning \gj elementary.school N zero five morning \ft zero five morning elementary school. \ref 0651 \id 706677071313270602 \begin 0:13:21 \sp JIAPIT \tx udah Te gitu. \pho ʔuda tə gitu \mb udah Te gitu \ge PFCT TRU-aunt like.that \gj PFCT TRU-aunt like.that \ft that's all. \ref 0652 \id 432698071314270602 \begin 0:13:22 \sp EXPDIN \tx kelas, kelas aja kelas. \pho kəlas kəlas ʔaja kəlas \mb kelas kelas aja kelas \ge class class just class \gj class class just class \ft the class, just the class. \ref 0653 \id 973751071314270602 \begin 0:13:23 \sp JIAPIT \tx oh, kelas. \pho ʔo kəlas \mb oh kelas \ge EXCL class \gj EXCL class \ft oh, the class. \ref 0654 \id 856579071315270602 \begin 0:13:24 \sp JIAPIT \tx bawahnya. \pho bawaʰɲa \mb bawah -nya \ge under -NYA \gj under-NYA \ft down here. \nt asking CHI to write down her class below her name. \ref 0655 \id 745564071315270602 \begin 0:13:26 \sp EXPDIN \tx eh, tapi habis ini kamu udah ujian, ya? \pho ʔɛ tapi ʰabis ʔini kamu ʔuda ʔujiyan ya \mb eh tapi habis ini kamu udah uji -an ya \ge EH but finished this 2 PFCT test -AN yes \gj EH but finished this 2 PFCT test-AN yes \ft eh, but after this you will have a test, right? \ref 0656 \id 619036071315270602 \begin 0:13:28 \sp JIAPIT \tx iya, udah kelas tiga. \pho ʔiya ʔuda kəlas tiga \mb iya udah kelas tiga \ge yes PFCT class three \gj yes PFCT class three \ft yes, she will be in the third grade. \ref 0657 \id 762973071316270602 \begin 0:13:29 \sp EXPDIN \tx sayang nanti. \pho saya nanti \mb sayang nanti \ge compassion later \gj compassion later \ft it's useless. \ref 0658 \id 708331071316270602 \begin 0:13:30 \sp EXPDIN \tx he-em. \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0659 \id 335972071317270602 \begin 0:13:31 \sp CHIPIT \tx ke(las)... kelas... \pho kə kəlas \mb kelas kelas \ge class class \gj class class \ft class... class... \ref 0660 \id 697198071317270602 \begin 0:13:32 \sp JIAPIT \tx apa langsung kelas tiga aja Te? \pho ʔapa laŋsuŋ kəlas tiga ʔaja tə \mb apa langsung kelas tiga aja Te \ge what direct class three just TRU-aunt \gj what direct class three just TRU-aunt \ft is it okay if she makes it for the third grade? \ref 0661 \id 433183071317270602 \begin 0:13:33 \sp EXPDIN \tx disimpen buat kelas tiga nanti? \pho disimpən buwat kəlas tiga nanti \mb di- simpen buat kelas tiga nanti \ge DI- put.away for class three later \gj DI-put.away for class three later \ft keeping it for the third grade? \ref 0662 \id 126485071318270602 \begin 0:13:34 \sp JIAPIT \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 0663 \id 636257071318270602 \begin 0:13:35 \sp CHIPIT \tx ... tiga. \pho tiga \mb tiga \ge three \gj three \ft ... three. \nt referring to her previous utterance. \ref 0664 \id 387498071319270602 \begin 0:13:36 \sp JIAPIT \tx abis tinggal dua bulan lagi. \pho ʔabis tiŋgal duwa bulan lagi \mb abis tinggal dua bulan lagi \ge finished stay two moon more \gj finished stay two moon more \ft it will finish two months later. \ref 0665 \id 890786071319270602 \begin 0:13:37 \sp CHIPIT \tx nih udah. \pho nih ʔudah \mb nih udah \ge this PFCT \gj this PFCT \ft finished. \nt telling EXPDIN that she has finished write down her name. \ref 0666 \id 560569071319270602 \begin 0:13:38 \sp EXPDIN \tx tulis namanya Opi. \pho tulis namaɲa ʔopi \mb tulis nama -nya Opi \ge write name -NYA Opi \gj write name-NYA Opi \ft write down Opi's name. \ref 0667 \id 902208071320270602 \begin 0:13:39 \sp EXPDIN \tx Opi mo alamat rumah apa alamat sekolah? \pho ʔopi mɔ ʔalamat rumaʰ ʔapa ʔalamat səkɔla \mb Opi mo alamat rumah apa alamat sekolah \ge Opi want address house what address school \gj Opi want address house what address school \ft which one do you like Opi, your home address or your school address? \ref 0668 \id 836205071320270602 \begin 0:13:41 \sp CHIPIT \tx ye... ye... tulis sendiri. \pho yɛː yɛː tulis səndiri \mb ye ye tulis sen- diri \ge EXCL EXCL write SE- self \gj EXCL EXCL write SE-self \ft ye... ye... write it down by yourself. \nt teasing OPI. \ref 0669 \id 312193071321270602 \begin 0:13:43 \sp JIAPIT \tx Opi mo apa? \pho ʔopi mɔ ʔapa \mb Opi mo apa \ge Opi want what \gj Opi want what \ft what do you want? \ref 0670 \id 638791071321270602 \begin 0:13:45 \sp CHIPIT \tx sini. \pho sini \mb sini \ge here \gj here \ft here. \ref 0671 \id 683532071321270602 \begin 0:13:47 \sp JIAPIT \tx kamu tulis! \pho kamu tulis \mb kamu tulis \ge 2 write \gj 2 write \ft write it down! \nt talking to OPI. \ref 0672 \id 242130071322270602 \begin 0:13:48 \sp CHIPIT \tx sini tulis... ayo. \pho sini tulis ʔayɔ \mb sini tulis ayo \ge here write AYO \gj here write AYO \ft here... write it down... come on. \ref 0673 \id 281989071322270602 \begin 0:13:49 \sp OPIPIT \tx 0. \nt smiling. \ref 0674 \id 607314071323270602 \begin 0:13:50 \sp CHIPIT \tx ayo tulis! \pho ʔayɔ tulis \mb ayo tulis \ge AYO write \gj AYO write \ft come on, write it down. \ref 0675 \id 845391071323270602 \begin 0:13:51 \sp OPIPIT \tx di mana Tante? \pho di mana tantə \mb di mana Tante \ge LOC which aunt \gj LOC which aunt \ft where is it? \ref 0676 \id 814165071323270602 \begin 0:13:51 \sp OPIPIT \tx jangan di sini Tante, ya? \pho jaŋan di sini tantə ya \mb jangan di sini Tante ya \ge don't LOC here aunt yes \gj don't LOC here aunt yes \ft not here, right? \nt referring to EXPDIN's book. \ref 0677 \id 692452071324270602 \begin 0:13:52 \sp CHIPIT \tx aha ha ha ha ha... \pho ʔaha ha ʔa ʔa ʔa \mb aha ha ha ha ha \ge EXCL IMIT IMIT IMIT IMIT \gj EXCL IMIT IMIT IMIT IMIT \ft aha ha ha ha ha... \nt teasing OPI. \ref 0678 \id 761160071324270602 \begin 0:13:53 \sp OPIPIT \tx 0. \nt laughing. \ref 0679 \id 843216071325270602 \begin 0:13:54 \sp EXPDIN \tx kenapa emang? \pho kənapa ʔɛmaŋ \mb kenapa emang \ge why indeed \gj why indeed \ft why? \ref 0680 \id 258632071325270602 \begin 0:13:55 \sp JIAPIT \tx ih. \pho ʔih \mb ih \ge EXCL \gj EXCL \ft ih. \ref 0681 \id 434374071325270602 \begin 0:13:56 \sp OPIPIT \tx nggak pa-pa. \pho ŋgaʔ papa \mb nggak pa - pa \ge NEG what - what \gj NEG RED-what \ft nothing. \ref 0682 \id 330325071326270602 \begin 0:13:57 \sp OPIPIT \tx ntar salah. \pho ntar sala \mb ntar salah \ge moment wrong \gj moment wrong \ft there will be a mistake. \ref 0683 \id 285167071326270602 \begin 0:13:58 \sp EXPDIN \tx nggak pa-pa. \pho ŋgaʔ papa \mb nggak pa - pa \ge NEG what - what \gj NEG RED-what \ft it's okay. \ref 0684 \id 908744071326270602 \begin 0:13:59 \sp CHIPIT \tx sini. \pho sinih \mb sini \ge here \gj here \ft here. \nt taking the pen from OPI. \ref 0685 \id 875941071327270602 \begin 0:14:00 \sp CHIPIT \tx di mana? \pho di manah \mb di mana \ge LOC which \gj LOC which \ft where? \ref 0686 \id 365379071327270602 \begin 0:14:01 \sp CHIPIT \tx sini ya Te bawahnya? \pho sini ya tə bawahɲa \mb sini ya Te bawah -nya \ge here yes TRU-aunt under -NYA \gj here yes TRU-aunt under-NYA \ft down here Auntie? \ref 0687 \id 832236071328270602 \begin 0:14:02 \sp EXPDIN \tx di bawahnya itu aja. \pho di bawahɲa ʔitu ʔaja \mb di bawah -nya itu aja \ge LOC under -NYA that just \gj LOC under-NYA that just \ft down here. \ref 0688 \id 215902071328270602 \begin 0:14:03 \sp CHIPIT \tx bawahnya. \pho bawahɲa \mb bawah -nya \ge under -NYA \gj under-NYA \ft down here. \ref 0689 \id 468618071328270602 \begin 0:14:04 \sp JIAPIT \tx ni ni ni... ntar kamu salah lagi. \pho ni ni ni ntar kamu sala lagi \mb ni ni ni ntar kamu salah lagi \ge this this this moment 2 wrong more \gj this this this moment 2 wrong more \ft here here here... you will make a mistake. \ref 0690 \id 772404071329270602 \begin 0:14:06 \sp JIAPIT \tx sini! \pho sini \mb sini \ge here \gj here \ft here! \ref 0691 \id 823153071329270602 \begin 0:14:08 \sp CHIPIT \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 0692 \id 549448071330270602 \begin 0:14:10 \sp JIAPIT \tx kamu sono hadep ke Tante sono. \pho kamu sɔnɔ hadəp kə tantə sɔnɔ \mb kamu sono hadep ke Tante sono \ge 2 there face to aunt there \gj 2 there face to aunt there \ft you have to face her. \nt talking to CHI. \ref 0693 \id 287784071330270602 \begin 0:14:11 \sp EXPDIN \tx copot. \pho cɔpɔt \mb copot \ge detach \gj detach \ft it came off. \nt referring to the transmitter. \ref 0694 \id 790668071330270602 \begin 0:14:12 \sp EXPDIN \tx eit. \pho ʔɛit \mb eit \ge EXCL \gj EXCL \ft eit. \ref 0695 \id 873040071331270602 \begin 0:14:13 \sp CHIPIT \tx et. \pho ʔɛt \mb et \ge EXCL \gj EXCL \ft et. \nt CHI is hitting the transmitter. \ref 0696 \id 199450071331270602 \begin 0:14:14 \sp JIAPIT \tx tu. \pho tu \mb tu \ge that \gj that \ft look. \ref 0697 \id 273378071332270602 \begin 0:14:15 \sp EXPDIN \tx duh, sorry, sorry, sorry. \pho du sɔri sɔri sɔri \mb duh sorry sorry sorry \ge EXCL sorry sorry sorry \gj EXCL sorry sorry sorry \ft ouch, sorry, sorry, sorry. \ref 0698 \id 781105071332270602 \begin 0:14:16 \sp JIAPIT \tx kenapa Te? \pho kənapa tə \mb kenapa Te \ge why TRU-aunt \gj why TRU-aunt \ft what's up? \ref 0699 \id 353826071332270602 \begin 0:14:18 \sp EXPDIN \tx situ tu tu. \pho situ tu tu \mb situ tu tu \ge there that that \gj there that that \ft over there. \nt referring to the transmitter. \ref 0700 \id 163183071333270602 \begin 0:14:20 \sp EXPDIN \tx kejedut. \pho kəjədut \mb ke- jedut \ge KE- bump.head \gj KE-bump.head \ft bump head. \nt = she hit the camcorder. \ref 0701 \id 925412071333270602 \begin 0:14:22 \sp JIAPIT \tx sono deket Tante. \pho sɔnɔ dəkət tantə \mb sono deket Tante \ge there near aunt \gj there near aunt \ft stay there with Auntie. \ref 0702 \id 218433071333270602 \begin 0:14:24 \sp JIAPIT \tx kok pantat kamu ke Tante? \pho kɔʔ pantat kamu kə tantə \mb kok pantat kamu ke Tante \ge KOK buttocks 2 to aunt \gj KOK buttocks 2 to aunt \ft why do you show your buttocks to her? \nt talking to CHI. \ref 0703 \id 715092071334270602 \begin 0:14:26 \sp JIAPIT \tx adep Tante. \pho ʔadəp tantə \mb adep Tante \ge face aunt \gj face aunt \ft face her. \nt = be close to her. \ref 0704 \id 573858071334270602 \begin 0:14:28 \sp EXPDIN \tx he he he... \pho hə hə hə \mb he he he \ge IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT \ft he he he... \ref 0705 \id 149431071335270602 \begin 0:14:30 \sp CHIPIT \tx ah... \pho ʔa \mb ah \ge AH \gj AH \ft ah... \ref 0706 \id 198458071335270602 \begin 0:14:32 \sp JIAPIT \tx kok malah mantatin Tante? \pho kɔʔ mala mantatin tantə \mb kok malah m- pantat -in Tante \ge KOK even N- buttocks -IN aunt \gj KOK even N-buttocks-IN aunt \ft why do you show your buttokcs to Auntie? \ref 0707 \id 701716071335270602 \begin 0:14:34 \sp JIAPIT \tx 0. \nt writing down OPI's name. \ref 0708 \id 755489071336270602 \begin 0:14:46 \sp OPIPIT \tx 0. \nt looking at JIA. \ref 0709 \id 734145103842270602 \begin 0:14:55 \sp EXPDIN \tx emang Digimon di tifi ada ya Pi? \pho ʔɛmaŋ digimɔn di tifi ʔada ya pi \mb emang Digimon di tifi ada ya Pi \ge indeed Digimon LOC TV exist yes TRU-Opi \gj indeed Digimon LOC TV exist yes TRU-Opi \ft is there Digimon on TV? \ref 0710 \id 397905103842270602 \begin 0:14:56 \sp OPIPIT \tx 0. \nt nodding. \ref 0711 \id 308454103843270602 \begin 0:14:58 \sp OPIPIT \tx Sabtu banyak banget. \pho saptu baɲak baŋət \mb Sabtu banyak banget \ge Saturday a.lot very \gj Saturday a.lot very \ft on Saturday there are some. \nt reference unclear. \ref 0712 \id 792329103843270602 \begin 0:15:00 \sp EXPDIN \tx hari a(pa)... hari Minggu? \pho hari ʔa hari miŋgu \mb hari apa hari Minggu \ge day what day Sunday \gj day what day Sunday \ft what day... Sunday? \ref 0713 \id 895881103844270602 \begin 0:15:02 \sp EXPDIN \tx nggak pernah nonton sih. \pho ŋga pərna nɔntɔn si \mb nggak pernah n- tonton sih \ge NEG ever N- watch SIH \gj NEG ever N-watch SIH \ft I never watch it. \ref 0714 \id 691455103844270602 \begin 0:15:08 \sp EXPDIN \tx paling... paling panjang berapa huruf ya? \pho paliŋ paliŋ panjaŋ brapa huruf ya \mb paling paling panjang berapa huruf ya \ge most most long how.much letter yes \gj most most long how.much letter yes \ft how many letters for the longest one? \nt referring to the letters on the label name. \ref 0715 \id 210292103844270602 \begin 0:15:15 \sp EXPDIN \tx dua puluh lima. \pho duwa pulu lima \mb dua puluh lima \ge two ten five \gj two ten five \ft twenty five. \ref 0716 \id 689415103845270602 \begin 0:15:22 \sp OPIPIT \tx 0. \nt still watching JIA. \ref 0717 \id 122516103845270602 \begin 0:15:25 \sp CHIPIT \tx 0. \nt watching JIA. \ref 0718 \id 536676103845270602 \begin 0:15:28 \sp OPIPIT \tx 0. \nt coughing. \ref 0719 \id 731991103846270602 \begin 0:15:32 \sp OPIPIT \tx ni ntar tau nggak ini? \pho ni ntar tau ŋgaʔ ʔini \mb ni ntar tau nggak ini \ge this moment know NEG this \gj this moment know NEG this \ft will you know it? \ref 0720 \id 198742103846270602 \begin 0:15:33 \sp EXPDIN \tx apaan? \pho ʔapaan \mb apa -an \ge what -AN \gj what-AN \ft what? \ref 0721 \id 970942103847270602 \begin 0:15:34 \sp OPIPIT \tx ni ntar tau nggak ni Tante Erni... Tante Dini? \pho ni ntar tau ŋgaʔ ni tantə ʔɛrni tantə dini \mb ni ntar tau nggak ni Tante Erni Tante Dini \ge this moment know NEG this aunt Erni aunt Dini \gj this moment know NEG this aunt Erni aunt Dini \ft will Auntie Erni... oops Auntie Dini know it? \ref 0722 \id 447598103847270602 \begin 0:15:36 \sp EXPDIN \tx kenapa? \pho kənapa \mb kenapa \ge why \gj why \ft what? \ref 0723 \id 288128103847270602 \begin 0:15:38 \sp OPIPIT \tx ni... kalo ini bukan tulisannya Opi. \pho ni kalɔ ʔini bukan tulisanɲa ʔopi \mb ni kalo ini bukan tulis -an -nya Opi \ge this TOP this NEG write -AN -NYA Opi \gj this TOP this NEG write-AN-NYA Opi \ft this... that it's not my hand written. \ref 0724 \id 284617103848270602 \begin 0:15:40 \sp EXPDIN \tx ya tau. \pho ya tau \mb ya tau \ge yes know \gj yes know \ft I know. \ref 0725 \id 670825103848270602 \begin 0:15:41 \sp JIAPIT \tx 0. \nt laughing. \ref 0726 \id 882250103849270602 \begin 0:15:42 \sp EXPDIN \tx tulisannya bagus ya pasti tulisan Ibu, iya? \pho tulisanɲa bagus ya pasti tulisan ʔibu ʔiya \mb tulis -an -nya bagus ya pasti tulis -an Ibu iya \ge write -AN -NYA nice yes sure write -AN mother yes \gj write-AN-NYA nice yes sure write-AN mother yes \ft if the writing is good, it means it's Mother's hand written, right? \ref 0727 \id 202923103849270602 \begin 0:15:43 \sp EXPDIN \tx he he he... \pho he ʔe ʔe \mb he he he \ge IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT \ft he he he... \ref 0728 \id 133955103849270602 \begin 0:15:44 \sp OPIPIT \tx kok kelas dua Ma? \pho kɔʔ kəlas duwa ma \mb kok kelas dua Ma \ge KOK class two TRU-mother \gj KOK class two TRU-mother \ft why is it on the second grade, Mom? \ref 0729 \id 191808103850270602 \begin 0:15:45 \sp JIAPIT \tx ya langsung kelas dua piye. \pho ya laŋsuŋ kəlas duwa piye \mb ya langsung kelas dua piye \ge yes direct class two how \gj yes direct class two how \ft yes, it should be for the second grade. \ref 0730 \id 519466103850270602 \begin 0:15:46 \sp EXPDIN \tx diitung, ya? \pho diʔituŋ ya \mb di- itung ya \ge DI- count yes \gj DI-count yes \ft count it, okay? \ref 0731 \id 378595103851270602 \begin 0:15:48 \sp EXPDIN \tx ini paling banyak dua puluh sebaris. \mb ini paling banyak dua puluh se- baris \ge this most a.lot two ten SE- line \gj this most a.lot two ten SE-line \ft there must be twenty for one line. \nt referring to the letters on the label name. \ref 0732 \id 655793103851270602 \begin 0:15:50 \sp JIAPIT \tx oh iya Te? \pho ʔo ʔiya tə \mb oh iya Te \ge EXCL yes TRU-aunt \gj EXCL yes TRU-aunt \ft really? \ref 0733 \id 234518103851270602 \begin 0:15:51 \sp EXPDIN \tx sek, tak itung dulu. \pho seʔ taʔ ʔituŋ dulu \mb sek tak itung dulu \ge moment NEG count before \gj moment NEG count before \ft wait, let me count it first. \ref 0734 \id 157048103852270602 \begin 0:15:52 \sp CHIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0735 \id 407136103852270602 \begin 0:15:53 \sp EXPDIN \tx tu, dua, tiga... \pho tu duwa tiga \mb tu dua tiga \ge one two three \gj one two three \ft one, two, three... \nt counting the letters. \ref 0736 \id 650997103853270602 \begin 0:15:54 \sp JIAPIT \tx itu di... seharusnya disingkat M, U, H aja. \pho ʔitu di səʔarusɲa disiŋkat ʔɛm ʔu ha ʔaja \mb itu di se nya harus di- singkat M U H aja \ge that LOC SE NYA should DI- short M U H just \gj that LOC SE.NYA-should DI-short M U H just \ft that one... it should be shorten to M, U, H. \nt referring to OPI's name. \ref 0737 \id 622347103853270602 \begin 0:15:56 \sp EXPDIN \tx iya, nggak cukup. \pho ʔiya ŋgaʔ cukup \mb iya nggak cukup \ge yes NEG enough \gj yes NEG enough \ft yes, it won't be enough. \ref 0738 \id 602683103853270602 \begin 0:15:58 \sp EXPDIN \tx ininya disingkat aja? \pho ʔiniɲa disiŋkat ʔaja \mb ini -nya di- singkat aja \ge this -NYA DI- short just \gj this-NYA DI-short just \ft this one should be shorten? \ref 0739 \id 407141103854270602 \begin 0:16:00 \sp JIAPIT \tx he-eh, M, U, H aja. \pho ʔəʔə ʔɛm ʔu ha ʔaja \mb he-eh M U H aja \ge uh-huh M U H just \gj uh-huh M U H just \ft uh-huh, just M, U, H. \ref 0740 \id 740051103854270602 \begin 0:16:02 \sp EXPDIN \tx M, U, H aja? \pho ʔɛm ʔu ha ʔaja \mb M U H aja \ge M U H just \gj M U H just \ft just M, U, H? \ref 0741 \id 651377103854270602 \begin 0:16:04 \sp JIAPIT \tx he-eh. \pho ʔəʔə \mb he-eh \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0742 \id 708962103855270602 \begin 0:16:06 \sp EXPDIN \tx M, U, H titik, ya? \pho ʔɛm ʔu ha titik ya \mb M U H titik ya \ge M U H dot yes \gj M U H dot yes \ft M, U, H dot, right? \ref 0743 \id 149398103855270602 \begin 0:16:08 \sp JIAPIT \tx he-eh. \pho ʔəʔə \mb he-eh \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0744 \id 538615103856270602 \begin 0:16:10 \sp EXPDIN \tx M, U, H titik... satu, dua, tiga, empat. \pho ʔɛ ʔu ha titik satu duwa tiga ʔəmpat \mb M U H titik satu dua tiga empat \ge M U H dot one two three four \gj M U H dot one two three four \ft M, U, H dot... one, two, three, four. \ref 0745 \id 922270103856270602 \begin 0:16:12 \sp EXPDIN \tx dua puluh dua masih. \pho duwa pulu duwa masi \mb dua puluh dua masih \ge two ten two still \gj two ten two still \ft there are twenty two. \nt referring to the letters that complete OPI's name. \ref 0746 \id 515537103856270602 \begin 0:16:13 \sp EXPDIN \tx nggak cukup ni. \pho ŋgaʔ cukup ni \mb nggak cukup ni \ge NEG enough this \gj NEG enough this \ft it won't be enough. \ref 0747 \id 947351103857270602 \begin 0:16:14 \sp JIAPIT \tx 0. \nt laughing. \ref 0748 \id 848628103857270602 \begin 0:16:15 \sp EXPDIN \tx M doang ap(a)? \pho ʔɛm dɔwaŋ ʔap \mb M doang apa \ge M just what \gj M just what \ft just M or what? \ref 0749 \id 312326103858270602 \begin 0:16:16 \sp JIAPIT \tx dua lima... \pho duwa lima \mb dua lima \ge two five \gj two five \ft twenty five... \ref 0750 \id 170627103858270602 \begin 0:16:17 \sp EXPDIN \tx paling minim... \pho paliŋ minim \mb paling minim \ge most minimum \gj most minimum \ft at least... \ref 0751 \id 930424103859270602 \begin 0:16:19 \sp OPIPIT \tx kalo Opi bukan Barbie. \pho kalɔ ʔopi bukan bɛrbi \mb kalo Opi bukan Barbie \ge TOP Opi NEG Barbie \gj TOP Opi NEG Barbie \ft I'm not Barbie. \nt = I don't choose Barbie. \ref 0752 \id 754012103859270602 \begin 0:16:21 \sp EXPDIN \tx ya enggak emang. \pho ya ʔəŋgaʔ ʔɛmaŋ \mb ya enggak emang \ge yes NEG indeed \gj yes NEG indeed \ft yes you do. \ref 0753 \id 398000103859270602 \begin 0:16:22 \sp EXPDIN \tx pa(ling)... satu baris cuman... \pho pa satu baris cuman \mb paling satu baris cuman \ge most one line only \gj most one line only \ft at least... only one line... \ref 0754 \id 994532103900270602 \begin 0:16:23 \sp JIAPIT \tx yang gini aja Te. \pho yaŋ gini ʔaja tə \mb yang gini aja Te \ge REL like.this just TRU-aunt \gj REL like.this just TRU-aunt \ft this one is fine. \nt = maybe we can make it like this. \ref 0755 \id 930014103900270602 \begin 0:16:24 \sp EXPDIN \tx oh, disambung jadi dua aja? \pho ʔo disambuŋ jadi duwa ʔaja \mb oh di- sambung jadi dua aja \ge EXCL DI- join become two just \gj EXCL DI-join become two just \ft oh, make it two? \nt still referring to OPI's name. \ref 0756 \id 161509103901270602 \begin 0:16:25 \sp JIAPIT \tx bukan. \pho bukan \mb bukan \ge NEG \gj NEG \ft no. \ref 0757 \id 693351103901270602 \begin 0:16:26 \sp JIAPIT \tx Muhammad... S... Muhammad titik S, F, Zulfikar. \pho muʔamat ʔɛs muʔamat titɪk ʔɛs ʔɛp julfikar \mb Muhammad S Muhammad titik S F Zulfikar \ge Muhammad S Muhammad dot S F Zulfikar \gj Muhammad S Muhammad dot S F Zulfikar \ft Muhammad... S... Muhammad dot S, F, Zulfikar. \nt trying to spell OPI's name so it can be fit into the name label. \ref 0758 \id 566198103901270602 \begin 0:16:27 \sp EXPDIN \tx oh, terkenalnya Zulfikar? \pho ʔo tərkənalɲa sulfikar \mb oh ter- kenal -nya Zulfikar \ge EXCL TER- recognize -NYA Zulfikar \gj EXCL TER-recognize-NYA Zulfikar \ft oh, Zulfikar is famous enough? \nt = oh, people knows him as Zulfikar? \ref 0759 \id 107783103902270602 \begin 0:16:28 \sp JIAPIT \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 0760 \id 409166103902270602 \begin 0:16:30 \sp EXPDIN \tx apa mo dua baris? \pho ʔapa mɔ duwa baris \mb apa mo dua baris \ge what want two line \gj what want two line \ft do you want it to be two lines? \ref 0761 \id 574013103903270602 \begin 0:16:32 \sp EXPDIN \tx Muhammad Zulfi(kar)... Muhammad Sahid... \pho muʰamat sulfi muʰamat sahit \mb Muhammad Zulfikar Muhammad Sahid \ge Muhammad Zulfikar Muhammad Sahid \gj Muhammad Zulfikar Muhammad Sahid \ft Muhammad Zulfikar... Muhammad Sahid... \ref 0762 \id 954724103903270602 \begin 0:16:34 \sp JIAPIT \tx iya, S sama Fe disingkat aja. \pho ʔiya ʔɛs sama ʔɛpʔe disiŋkat ʔaja \mb iya S sama F -e di- singkat aja \ge yes S with F -E DI- short just \gj yes S with F-E DI-short just \ft yes, just shorten the S and the F. \ref 0763 \id 565525103903270602 \begin 0:16:36 \sp EXPDIN \tx F. \pho ʔɛf \mb F \ge F \gj F \ft F. \ref 0764 \id 488363103904270602 \begin 0:16:38 \sp EXPDIN \tx oh, ini panjang? \pho ʔo ʔini panjaŋ \mb oh ini panjang \ge EXCL this long \gj EXCL this long \ft oh, this one is long? \ref 0765 \id 538495103904270602 \begin 0:16:39 \sp EXPDIN \tx Muhammad... \pho muhamat \mb Muhammad \ge Muhammad \gj Muhammad \ft Muhammad... \ref 0766 \id 695626103905270602 \begin 0:16:40 \sp JIAPIT \tx he-eh. \pho ʔəʔə \mb he-eh \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0767 \id 363659120203270602 \begin 0:16:41 \sp EXPDIN \tx panjang... \pho panjaŋ \mb panjang \ge long \gj long \ft long... \ref 0768 \id 113221103905270602 \begin 0:16:42 \sp EXPDIN \tx S sama F disingkat. \pho ʔɛs sama ʔɛf disiŋkat \mb S sama F di- singkat \ge S with F DI- short \gj S with F DI-short \ft just shorten the S and the F. \ref 0769 \id 920245103905270602 \begin 0:16:43 \sp JIAPIT \tx he-eh, disingkat E, S, F... terus baru Zulfikar. \pho ʔəʔə disiŋkat ʔɛ ʔɛ ʔɛf tərus baru sulfikar \mb he-eh di- singkat E S F terus baru Zulfikar \ge uh-huh DI- short E S F continue new Zulfikar \gj uh-huh DI-short E S F continue new Zulfikar \ft uh-huh, just shorten E, S, F... then Zulfikar. \ref 0770 \id 675911103906270602 \begin 0:16:45 \sp EXPDIN \tx S titik F apa... \pho ʔɛs titɪk ʔɛf ʔapa \mb S titik F apa \ge S dot F what \gj S dot F what \ft S dot F or... \ref 0771 \id 863260103906270602 \begin 0:16:47 \sp JIAPIT \tx S titik F. \pho ʔɛs titɪk ʔɛf \mb S titik F \ge S dot F \gj S dot F \ft S dot F. \ref 0772 \id 536055103906270602 \begin 0:16:49 \sp OPIPIT \tx kayak pengen manasik haji aja sih. \pho kayaʔ pɛŋɛn manasik ʔaji ʔaja si \mb kayak pengen manasik haji aja sih \ge like want manual haj just SIH \gj like want manual haj just SIH \ft it looks like going to have haj training. \ref 0773 \id 194124103907270602 \begin 0:16:50 \sp EXPDIN \tx hmm. \pho hm \mb hmm \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0774 \id 760374103907270602 \begin 0:16:51 \sp EXPDIN \tx Muham(mad)... \pho muʔam \mb Muhammad \ge Muhammad \gj Muhammad \ft Muhammad... \ref 0775 \id 218201103908270602 \begin 0:16:53 \sp FARPIT \tx jangan liat. \pho jaŋan liyat \mb jangan liat \ge don't see \gj don't see \ft don't look at me. \ref 0776 \id 414844103908270602 \begin 0:16:55 \sp FARPIT \tx ah... \pho ʔa \mb ah \ge AH \gj AH \ft ah.... \ref 0777 \id 598596103908270602 \begin 0:16:57 \sp JIAPIT \tx nggak ngeliat Opi ih... \pho ŋgaʔ ŋəliyat ʔopi ʔi \mb nggak nge- liat Opi ih \ge NEG N- see Opi EXCL \gj NEG N-see Opi EXCL \ft don't look at him... \ref 0778 \id 128371103909270602 \begin 0:16:59 \sp EXPDIN \tx S, F... Zulfikar. \pho ʔɛs ʔɛf sulfikar \mb S F Zulfikar \ge S F Zulfikar \gj S F Zulfikar \ft S, F... Zulfikar. \ref 0779 \id 835299103909270602 \begin 0:17:01 \sp FARPIT \tx ah... jangan liat. \pho ʔaː jaŋan liyat \mb ah jangan liat \ge AH don't see \gj AH don't see \ft ah... don't look at me. \ref 0780 \id 393977103910270602 \begin 0:17:02 \sp JIAPIT \tx jangan liat. \pho jaŋan liyat \mb jangan liat \ge don't see \gj don't see \ft don't look at me. \ref 0781 \id 879964103910270602 \begin 0:17:03 \sp JIAPIT \tx kamu ya itu matane ngeliatin aja. \pho kamu ya ʔitu matane ŋəliyatin ʔaja \mb kamu ya itu mata -ne nge- liat -in aja \ge 2 yes that eye -E N- see -IN just \gj 2 yes that eye-E N-see-IN just \ft you keep looking at him. \ref 0782 \id 473312103910270602 \begin 0:17:04 \sp EXPDIN \tx he he... \pho he he \mb he he \ge IMIT IMIT \gj IMIT IMIT \ft he he... \ref 0783 \id 471202103911270602 \begin 0:17:06 \sp JIAPIT \tx ngeliatin Tante tu. \pho ŋəliyatin tantə tu \mb nge- liat -in Tante tu \ge N- see -IN aunt that \gj N-see-IN aunt that \ft you should look at Auntie. \nt talking to OPI. \ref 0784 \id 104017103911270602 \begin 0:17:08 \sp JIAPIT \tx adeke lagi songong sombong. \mb adek -e lagi songong sombong \ge younger.sibling -E more arrogant arrogant \gj younger.sibling-E more arrogant arrogant \ft your little brother is arrogant. \nt = he's in bad mood. \ref 0785 \id 114371103912270602 \begin 0:17:10 \sp EXPDIN \tx iya deh. \pho ʔiya dɛh \mb iya deh \ge yes DEH \gj yes DEH \ft yes. \ref 0786 \id 444168103912270602 \begin 0:17:11 \sp EXPDIN \tx mesti xxx anu lagi. \pho məsti xxx ʔanu lagi \mb mesti xxx anu lagi \ge should xxx whatchamacallit more \gj should xxx whatchamacallit more \ft it should be whatchamacallit again. \ref 0787 \id 253169103912270602 \begin 0:17:12 \sp JIAPIT \tx kalo Ipit muat, ya? \pho kalɔ ʔipit muwat ya \mb kalo Ipit muat ya \ge TOP Ipit contain yes \gj TOP Ipit contain yes \ft Ipit fits, right? \nt = Ipit's name fits in one line, right? \ref 0788 \id 421020103913270602 \begin 0:17:14 \sp EXPDIN \tx ini kamu dikasi Jagakarsa juga nggak Ipit? \pho ʔini kamu dikasi jagakarsa juga ŋgaʔ ʔipit \mb ini kamu di- kasi Jagakarsa juga nggak Ipit \ge this 2 DI- give Jagakarsa also NEG Ipit \gj this 2 DI-give Jagakarsa also NEG Ipit \ft do you want me to put Jagakarsa or not? \ref 0789 \id 899269103913270602 \begin 0:17:16 \sp JIAPIT \tx ya emang Jagakarsa. \pho ya ʔɛmaŋ jagakarsa \mb ya emang Jagakarsa \ge yes indeed Jagakarsa \gj yes indeed Jagakarsa \ft yes, there should be Jagakarsa. \ref 0790 \id 938629103914270602 \begin 0:17:18 \sp JIAPIT \tx entar nol lima pagi mana? \pho ʔəntar ʔənɔl lima pagi mana \mb entar nol lima pagi mana \ge moment zero five morning which \gj moment zero five morning which \ft which zero five morning school then? \ref 0791 \id 967297103914270602 \begin 0:17:20 \sp EXPDIN \tx Jagakarsa gini, ya? \pho jagakarsa gini ya \mb Jagakarsa gini ya \ge Jagakarsa like.this yes \gj Jagakarsa like.this yes \ft Jagakarsa is like this, right? \ref 0792 \id 387455103914270602 \begin 0:17:22 \sp FARPIT \tx ini... ini... \pho ʔini ʔini \mb ini ini \ge this this \gj this this \ft this... this... \nt pointing at something. \ref 0793 \id 163218103915270602 \begin 0:17:24 \sp EXPDIN \tx diitung berapa? \pho diʔituŋ bərapa \mb di- itung berapa \ge DI- count how.much \gj DI-count how.much \ft count it, how many are there? \nt referring to the letters. \ref 0794 \id 621093103915270602 \begin 0:17:27 \sp CHIPIT \tx tu, dua, tiga, empat, lima, enem, tuju... \pho tu duwa tiga ʔəmpat lima ʔənəm tuju \mb tu dua tiga empat lima enem tuju \ge one two three four five six seven \gj one two three four five six seven \ft one, two, three, four, five, six, seven... \nt counting the letters of her name. \ref 0795 \id 235718103916270602 \begin 0:17:30 \sp JIAPIT \tx ni. \pho ni \mb ni \ge this \gj this \ft here. \nt asking OPI to open his mouth. \ref 0796 \id 522936103916270602 \begin 0:17:33 \sp CHIPIT \tx lapan, sembilan, sepuluh, sebelas, dua belas, tiga belas, empat belas, lima belas, tuju belas, lapan belas, sembilan belas, dua puluh. \pho lapan səmbilan səpulu səbəlas duwa bəlas tiga bəlas ʔəmpat bəlas lima bəlas tuju bəlas lapan bəlas səmbilan bəlas duwa pulu \mb lapan sembilan se- puluh se- belas dua belas tiga belas empat belas lima belas tuju belas lapan belas sembilan belas dua puluh \ge eight nine SE- ten SE- teen two teen three teen four teen five teen seven teen eight teen nine teen two ten \gj eight nine SE-ten SE-teen two teen three teen four teen five teen seven teen eight teen nine teen two ten \ft eight, nine, ten, eleven, twelve, thirteen, fourteen, fifteen, seventeen, eighteen, nineteen, twenty. \ref 0797 \id 198564103916270602 \begin 0:17:36 \sp JIAPIT \tx pas. \pho pas \mb pas \ge precise \gj precise \ft it's precise. \nt = it fits. \ref 0798 \id 682681103917270602 \begin 0:17:37 \sp EXPDIN \tx he he he... \pho hə hə hə \mb he he he \ge IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT \ft he he he... \ref 0799 \id 341944103917270602 \begin 0:17:38 \sp JIAPIT \tx pas Ipit. \pho pas ʔipit \mb pas Ipit \ge precise Ipit \gj precise Ipit \ft hers is precise. \nt = her name fits to the line. \ref 0800 \id 266250103918270602 \begin 0:17:39 \sp EXPDIN \tx pas... he he he... \pho pas hə hə hə \mb pas he he he \ge precise IMIT IMIT IMIT \gj precise IMIT IMIT IMIT \ft it's precise... he he he... \ref 0801 \id 674706103918270602 \begin 0:17:40 \sp EXPDIN \tx dua puluh. \pho duwa pulu \mb dua puluh \ge two ten \gj two ten \ft twenty. \ref 0802 \id 397344103918270602 \begin 0:17:41 \sp EXPDIN \tx wis. \pho wɪs \mb wis \ge PFCT \gj PFCT \ft finished. \ref 0803 \id 773310103919270602 \begin 0:17:42 \sp EXPDIN \tx SD N kosong lima pagi Jagakarsa... \pho ʔɛsdɛ ʔɛn kɔsɔŋ lima pagi jagakarsa \mb SD N kosong lima pagi Jagakarsa \ge elementary.school N empty five morning Jagakarsa \gj elementary.school N empty five morning Jagakarsa \ft zero five Jagakarsa elementary school... \ref 0804 \id 746377103919270602 \begin 0:17:43 \sp EXPDIN \tx kamu sekarang kelas berapa sih? \pho kamu səkaraŋ kəlas bərapa si \mb kamu sekarang kelas berapa sih \ge 2 now class how.much SIH \gj 2 now class how.much SIH \ft what grade are you at school? \ref 0805 \id 779306103919270602 \begin 0:17:44 \sp CHIPIT \tx tiga. \pho tigaʔ \mb tiga \ge three \gj three \ft three. \nt = I'm the third grade. \ref 0806 \id 709849103920270602 \begin 0:17:45 \sp EXPDIN \tx kelas tiga? \pho kəlas tiga \mb kelas tiga \ge class three \gj class three \ft third grade? \ref 0807 \id 651815103920270602 \begin 0:17:46 \sp EXPDIN \tx entar abis ini ujian? \pho ʔəntar ʔabis ʔini ʔujiyan \mb entar abis ini uji -an \ge moment finished this test -AN \gj moment finished this test-AN \ft soon you will have an exam? \ref 0808 \id 868768103921270602 \begin 0:17:47 \sp EXPDIN \tx nggak kepake sayang. \pho ŋgaʔ kəpakɛʔ sayaŋ \mb nggak ke- pake sayang \ge NEG KE- use compassion \gj NEG KE-use compassion \ft too bad because you can't use this. \nt referring to the label name. \ref 0809 \id 404377103921270602 \begin 0:17:48 \sp CHIPIT \tx satu... \pho satu \mb satu \ge one \gj one \ft one... \nt whispering. \ref 0810 \id 178452103921270602 \begin 0:17:49 \sp JIAPIT \tx ni sekarang kelas dua tapi. \pho ni səkaraŋ kəlas duwa tapi \mb ni sekarang kelas dua tapi \ge this now class two but \gj this now class two but \ft now she is on the second grade. \ref 0811 \id 147635103922270602 \begin 0:17:50 \sp EXPDIN \tx oh, kelas dua mo kelas tiga? \pho ʔo kəlas duwa mɔ kəlas tiga \mb oh kelas dua mo kelas tiga \ge EXCL class two want class three \gj EXCL class two want class three \ft oh, she's on the second grade then soon she will be on the third grade? \ref 0812 \id 607028103922270602 \begin 0:17:51 \sp JIAPIT \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 0813 \id 535058103923270602 \begin 0:17:52 \sp EXPDIN \tx disimpen buat kelas tiga, ya? \pho disimpən buwat kəlas tiga ya \mb di- simpen buat kelas tiga ya \ge DI- put.away for class three yes \gj DI-put.away for class three yes \ft keeping it for the third grade, okay? \nt referring to the name label. \ref 0814 \id 532978103923270602 \begin 0:17:53 \sp EXPDIN \tx ntar kalo udah kenaikan kan, bukunya pada baru. \pho ntar kalɔ ʔuda kənaikan kan bukuɲa pada baru \mb ntar kalo udah ke an naik kan buku -nya pada baru \ge moment TOP PFCT KE AN go.up KAN book -NYA PL new \gj moment TOP PFCT KE.AN-go.up KAN book-NYA PL new \ft later if she is on the next grade, she will get new book. \ref 0815 \id 684303103923270602 \begin 0:17:54 \sp JIAPIT \tx kelas tiga apa itu? \pho kəlas tiga ʔapa ʔitu \mb kelas tiga apa itu \ge class three what that \gj class three what that \ft what third grade? \ref 0816 \id 596736103924270602 \begin 0:17:55 \sp JIAPIT \tx A. \pho ʔa \mb A \ge A \gj A \ft A. \ref 0817 \id 512740141723270602 \begin 0:17:56 \sp FARPIT \tx Mama copot. \pho mama tɔpɔt \mb Mama copot \ge mommy detach \gj mommy detach \ft Mommy, it came off. \ref 0818 \id 744849141800270602 \begin 0:17:57 \sp EXPDIN \tx pasti tiga A nanti? \pho pasti tiga ʔa nanti \mb pasti tiga A nanti \ge sure three A later \gj sure three A later \ft are you sure she is the A third grade? \ref 0819 \id 300042141826270602 \begin 0:17:58 \sp JIAPIT \tx he-eh. \pho ʔəʔə \mb he-eh \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0820 \id 710879141836270602 \begin 0:17:59 \sp FARPIT \tx Mama! \pho mama \mb Mama \ge mommy \gj mommy \ft Mommy! \ref 0821 \id 861449141850270602 \begin 0:18:00 \sp JIAPIT \tx ei! \pho ʔei \mb ei \ge EXCL \gj EXCL \ft ei! \ref 0822 \id 420010070752280602 \begin 0:18:01 \sp FARPIT \tx copot. \pho tɔpɔt \mb copot \ge detach \gj detach \ft it came off. \nt reference unclear. \ref 0823 \id 122311070754280602 \begin 0:18:02 \sp EXPDIN \tx gini? \pho gini \mb gini \ge like.this \gj like.this \ft like this? \ref 0824 \id 694897070754280602 \begin 0:18:03 \sp JIAPIT \tx nggak apa-apa. \pho ŋgaʔ ʔapapa \mb nggak apa - apa \ge NEG what - what \gj NEG RED-what \ft it's okay. \ref 0825 \id 453513070755280602 \begin 0:18:04 \sp FARPIT \tx ah... beliin lagi dong Ma. \pho ʔaː ʔəliʔin ʔagi dɔŋ ma \mb ah beli -in lagi dong Ma \ge AH buy -IN more DONG TRU-mother \gj AH buy-IN more DONG TRU-mother \ft ah... please buy it for me Mom. \ref 0826 \id 713016070755280602 \begin 0:18:05 \sp JIAPIT \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 0827 \id 778377070755280602 \begin 0:18:06 \sp CHIPIT \tx 0. \nt laughing. \ref 0828 \id 397903070756280602 \begin 0:18:08 \sp FARPIT \tx ah, Ipit beli. \pho ʔa ʔipit ʔəli \mb ah Ipit beli \ge AH Ipit buy \gj AH Ipit buy \ft ah, Ipit buys it. \nt = ah, Ipit, I want to buy it. \ref 0829 \id 263634070756280602 \begin 0:18:10 \sp EXPDIN \tx yang ini, ya? \pho yaŋ ʔini ya \mb yang ini ya \ge REL this yes \gj REL this yes \ft this one, right? \ref 0830 \id 814878070757280602 \begin 0:18:10 \sp EXPDIN \tx Tante catat dulu. \pho tantə catat dulu \mb Tante catat dulu \ge aunt note before \gj aunt note before \ft let me make a note first. \ref 0831 \id 970882070757280602 \begin 0:18:11 \sp FARPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0832 \id 339745070757280602 \begin 0:18:12 \sp EXPDIN \tx ini yang ini? \pho ʔini yaŋ ʔini \mb ini yang ini \ge this REL this \gj this REL this \ft this one? \nt referring to a picture that CHI has chosen. \ref 0833 \id 212154070758280602 \begin 0:18:13 \sp CHIPIT \tx he-eh. \pho ʔəʔə \mb he-eh \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0834 \id 475843070758280602 \begin 0:18:14 \sp EXPDIN \tx B B kosong satu. \pho be be kɔsɔŋ satu \mb B B kosong satu \ge B B empty one \gj B B empty one \ft B B zero one. \nt referring to the name label's code. \ref 0835 \id 712112070758280602 \begin 0:18:15 \sp JIAPIT \tx dah, abisin ini yuk. \pho da ʔabis ʔini yuʔ \mb dah abis -in ini yuk \ge PFCT finished -IN this AYO \gj PFCT finished-IN this AYO \ft okay, let's finish it. \nt asking OPI to finish his meal. \ref 0836 \id 882102070759280602 \begin 0:18:16 \sp JIAPIT \tx tinggal dikit. \pho tiŋgal dikit \mb tinggal dikit \ge stay a.little \gj stay a.little \ft few more left. \nt referring to OPI's meal. \ref 0837 \id 405264070759280602 \begin 0:18:17 \sp FARPIT \tx eh... \pho ʔə \mb eh \ge EXCL \gj EXCL \ft eh... \ref 0838 \id 692934070800280602 \begin 0:18:18 \sp JIAPIT \tx Mama ambil xxx. \pho mama ʔambil xxx \mb Mama ambil xxx \ge mommy take xxx \gj mommy take xxx \ft let me take xxx. \ref 0839 \id 769595070800280602 \begin 0:18:20 \sp EXPDIN \tx Opi yang mana tadi? \pho ʔopi yaŋ mana tadi \mb Opi yang mana tadi \ge Opi REL which earlier \gj Opi REL which earlier \ft which one was yours Opi? \ref 0840 \id 405860070800280602 \begin 0:18:22 \sp CHIPIT \tx Opi Digimon yang... \pho ʔopi digimɔn yaŋ \mb Opi Digimon yang \ge Opi Digimon REL \gj Opi Digimon REL \ft he took Digimon... \ref 0841 \id 798880070801280602 \begin 0:18:24 \sp FARPIT \tx Pi! \pho piʔ \mb Pi \ge TRU-Opi \gj TRU-Opi \ft Opi! \ref 0842 \id 300512070801280602 \begin 0:18:25 \sp OPIPIT \tx alhamdulillah. \pho lamdulila \mb alhamdulillah \ge praise.be.to.God \gj praise.be.to.God \ft thank God. \ref 0843 \id 512080070802280602 \begin 0:18:26 \sp CHIPIT \tx ... ini. \pho ʔini \mb ini \ge this \gj this \ft ... this. \nt referring to her previous utterance. \ref 0844 \id 448154070802280602 \begin 0:18:28 \sp EXPDIN \tx mana, mana? \pho mana mana \mb mana mana \ge which which \gj which which \ft which one, which one? \ref 0845 \id 631745070802280602 \begin 0:18:30 \sp EXPDIN \tx C N kosong lima. \pho ceʔ ʔɛn kɔsɔŋ lima \mb C N kosong lima \ge C N empty five \gj C N empty five \ft C N zero five. \nt referring to the name label's code. \ref 0846 \id 148752070803280602 \begin 0:18:32 \sp OPIPIT \tx O(pi)... Opi mo... mo milih dulu. \pho ʔo ʔopi mɔ mɔ mili dulu \mb Opi Opi mo mo m- pilih dulu \ge Opi Opi want want N- choose before \gj Opi Opi want want N-choose before \ft I... I want... I want choose this first. \ref 0847 \id 485400070803280602 \begin 0:18:34 \sp CHIPIT \tx udah ini, udah ditulis. \pho ʔuda ʔini ʔuda ditulis \mb udah ini udah di- tulis \ge PFCT this PFCT DI- write \gj PFCT this PFCT DI-write \ft it's done, it has written down. \ref 0848 \id 234025070803280602 \begin 0:18:36 \sp EXPDIN \tx udah milih lagi deh. \pho ʔuda mili lagi dɛ \mb udah m- pilih lagi deh \ge PFCT N- choose more DEH \gj PFCT N-choose more DEH \ft well, you can choose it again. \ref 0849 \id 861664070804280602 \begin 0:18:38 \sp EXPDIN \tx ganti nggak pa-pa. \pho ganti ŋgaʔ papa \mb ganti nggak pa - pa \ge change NEG what - what \gj change NEG RED-what \ft it's okay if you want to change it. \ref 0850 \id 714501070804280602 \begin 0:18:40 \sp CHIPIT \tx cih... cih... \pho ciʰ ciʰ \mb cih cih \ge IMIT IMIT \gj IMIT IMIT \ft cih... cih... \ref 0851 \id 541977070805280602 \begin 0:18:43 \sp EXPDIN \tx kirain Tante kamu suka yang begini-begini. \pho kiraʔin tantə kamu suka yaŋ bəginibəgini \mb kira -in Tante kamu suka yang begini - begini \ge reckon -IN aunt 2 like REL like.this - like.this \gj reckon-IN aunt 2 like REL RED-like.this \ft I think you like this one. \ref 0852 \id 726373070805280602 \begin 0:18:46 \sp EXPDIN \tx enggak, ya? \pho ʔəŋgaʔ ya \mb enggak ya \ge NEG yes \gj NEG yes \ft you don't, right? \ref 0853 \id 263204070805280602 \begin 0:18:47 \sp OPIPIT \tx Opi sukanya Digimon. \pho ʔopi sukaɲa jigimɔn \mb Opi suka -nya Digimon \ge Opi like -NYA Digimon \gj Opi like-NYA Digimon \ft I like Digimon. \ref 0854 \id 787966070806280602 \begin 0:18:48 \sp EXPDIN \tx oh, Digimon aja? \pho ʔo digimɔn ʔaja \mb oh Digimon aja \ge EXCL Digimon just \gj EXCL Digimon just \ft oh, just Digimon? \ref 0855 \id 467007070806280602 \begin 0:18:50 \sp EXPDIN \tx kirain yang smack down. \pho kiraʔin yaŋ smək daun \mb kira -in yang smack down \ge reckon -IN REL smack down \gj reckon-IN REL smack down \ft I think you like smack down. \ref 0856 \id 704961070806280602 \begin 0:18:52 \sp OPIPIT \tx smack down... smack down. \pho səmek dɔn smek dɔn \mb smack down smack down \ge smack down smack down \gj smack down smack down \ft smack down... smack down. \ref 0857 \id 403625070807280602 \begin 0:18:53 \sp OPIPIT \tx Opi sudah sebel sama smack down. \pho ʔopi suda səbəl sama səmek dɔn \mb Opi sudah sebel sama smack down \ge Opi PFCT pissed.off with smack down \gj Opi PFCT pissed.off with smack down \ft I'm pissed off with smack down. \ref 0858 \id 131874070807280602 \begin 0:18:54 \sp EXPDIN \tx kenapa? \pho kənapa \mb kenapa \ge why \gj why \ft why? \ref 0859 \id 317077070808280602 \begin 0:18:55 \sp OPIPIT \tx sudah sobek smack down. \pho suda sɔbɛk səmek dɔn \mb sudah sobek smack down \ge PFCT torn smack down \gj PFCT torn smack down \ft smack down has torn. \ref 0860 \id 829448070808280602 \begin 0:18:56 \sp EXPDIN \tx yang apaan sih itu? \pho yaŋ ʔapaan si ʔitu \mb yang apa -an sih itu \ge REL what -AN SIH that \gj REL what-AN SIH that \ft which one is that? \ref 0861 \id 159839070808280602 \begin 0:18:57 \sp OPIPIT \tx 0. \nt coughing. \ref 0862 \id 523585070809280602 \begin 0:18:59 \sp JIAPIT \tx xxx nggak? \pho xxx ŋgaʔ \mb xxx nggak \ge xxx NEG \gj xxx NEG \ft xxx no? \ref 0863 \id 302142070809280602 \begin 0:19:01 \sp OPIPIT \tx smack downnya kan ada kartunya. \pho səmek dɔnɲa kan ʔada kartuɲa \mb smack down -nya kan ada kartu -nya \ge smack down -NYA KAN exist card -NYA \gj smack down-NYA KAN exist card-NYA \ft there is smack down's card. \ref 0864 \id 916594070810280602 \begin 0:19:02 \sp EXPDIN \tx he-em. \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0865 \id 516065070810280602 \begin 0:19:03 \sp OPIPIT \tx Opi sobek... prak. \pho ʔopi sɔbɛk prak \mb Opi sobek prak \ge Opi torn IMIT \gj Opi torn IMIT \ft I torn it... prak. \ref 0866 \id 812698070810280602 \begin 0:19:04 \sp EXPDIN \tx ngapain? \pho ŋapain \mb ng- apa -in \ge N- what -IN \gj N-what-IN \ft what for? \ref 0867 \id 338530070811280602 \begin 0:19:05 \sp OPIPIT \tx Digimon. \pho jigimɔn \mb Digimon \ge Digimon \gj Digimon \ft Digimon. \ref 0868 \id 485661070811280602 \begin 0:19:06 \sp OPIPIT \tx Digimon Opi beli. \pho digimɔn ʔopi bəli \mb Digimon Opi beli \ge Digimon Opi buy \gj Digimon Opi buy \ft I bought Digimon. \ref 0869 \id 112838070811280602 \begin 0:19:07 \sp OPIPIT \tx 'Bang, Digimon Bang'. \pho baŋ digimɔn baŋ \mb Bang Digimon Bang \ge TRU-older.brother Digimon TRU-older.brother \gj TRU-older.brother Digimon TRU-older.brother \ft 'hey buddy, please give me Digimon'. \nt repeating his utterance to the card vendor. \ref 0870 \id 783288070812280602 \begin 0:19:08 \sp JIAPIT \tx dah, taro kulkas sana. \pho da tarɔ kulkas sana \mb dah taro kulkas sana \ge PFCT put refrigerator there \gj PFCT put refrigerator there \ft well, put it in the refrigerator. \nt talking to FAR. \ref 0871 \id 138683070812280602 \begin 0:19:09 \sp EXPDIN \tx mau Digimon. \pho maw digimɔn \mb mau Digimon \ge want Digimon \gj want Digimon \ft you want Digimon. \ref 0872 \id 451673070813280602 \begin 0:19:11 \sp OPIPIT \tx smack down kan nggak enak kalah ama Digimon. \pho səmek dɔn kan ŋgaʔ ʔɛnak kala ʔama dijimɔn \mb smack down kan nggak enak kalah ama Digimon \ge smack down KAN NEG pleasant defeated with Digimon \gj smack down KAN NEG pleasant defeated with Digimon \ft smack down is defeated by Digimon. \ref 0873 \id 378592070813280602 \begin 0:19:13 \sp EXPDIN \tx 0. \nt laughing. \ref 0874 \id 611263070813280602 \begin 0:19:15 \sp JIAPIT \tx dah sana. \pho da sana \mb dah sana \ge PFCT there \gj PFCT there \ft go there. \ref 0875 \id 610811070814280602 \begin 0:19:17 \sp EXPDIN \tx Tante nggak bawa mainan. \pho tantə ŋgaʔ bawa mainan \mb Tante nggak bawa main -an \ge aunt NEG bring play -AN \gj aunt NEG bring play-AN \ft I don't bring any toys. \ref 0876 \id 213885070814280602 \begin 0:19:19 \sp EXPDIN \tx Opi punya mainan? \pho ʔopi puɲa mainan \mb Opi punya main -an \ge Opi have play -AN \gj Opi have play-AN \ft do you have toys? \ref 0877 \id 779615070815280602 \begin 0:19:19 \sp OPIPIT \tx sama, nggak punya juga. \pho sama ŋgaʔ puɲa juga \mb sama nggak punya juga \ge with NEG have also \gj with NEG have also \ft I don't have it too. \ref 0878 \id 511970070815280602 \begin 0:19:20 \sp EXPDIN \tx hmm? \pho hm \mb hmm \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0879 \id 388369070815280602 \begin 0:19:21 \sp FARPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0880 \id 228226070816280602 \begin 0:19:22 \sp OPIPIT \tx kartu. \pho kartu \mb kartu \ge card \gj card \ft card. \ref 0881 \id 602675070816280602 \begin 0:19:23 \sp EXPDIN \tx kartu? \pho kartu \mb kartu \ge card \gj card \ft card? \ref 0882 \id 279361070816280602 \begin 0:19:24 \sp EXPDIN \tx hilang semua tu mainan di kantor. \pho ʰilaŋ səmuwa tu mainan di kantɔr \mb hilang semua tu main -an di kantor \ge disappear all that play -AN LOC office \gj disappear all that play-AN LOC office \ft the toys in the office disappeared. \ref 0883 \id 535738070817280602 \begin 0:19:25 \sp FARPIT \tx ah... \pho ʔaː \mb ah \ge AH \gj AH \ft ah... \ref 0884 \id 258842070817280602 \begin 0:19:26 \sp JIAPIT \tx lha kok begitu? \pho la kɔʔ bəgitu \mb lha kok begitu \ge EXCL KOK like.that \gj EXCL KOK like.that \ft how come? \ref 0885 \id 374124070818280602 \begin 0:19:27 \sp EXPDIN \tx iya kan dibawain yang laen-laen kan... \pho ʔiya kan dibawaʔin yaŋ laɛnlaɛn kan \mb iya kan di- bawa -in yang laen - laen kan \ge yes KAN DI- bring -IN REL other - other KAN \gj yes KAN DI-bring-IN REL RED-other KAN \ft yes, they took it... \ref 0886 \id 211989070818280602 \begin 0:19:28 \sp JIAPIT \tx pada nggak balik? \pho pada ŋgaʔ balɪk \mb pada nggak balik \ge PL NEG turn.around \gj PL NEG turn.around \ft then they don't take it back? \ref 0887 \id 220422080121280602 \begin 0:19:29 \sp FARPIT \tx ah... \pho ʔaː \mb ah \ge AH \gj AH \ft ah... \ref 0888 \id 413876070818280602 \begin 0:19:31 \sp EXPDIN \tx ya ada yang nggak balik, ada yang rusak, ada yang ilang jadinya. \pho ya ʔada yaŋ ŋgaʔ balik ʔada yaŋ rusak ʔada yaŋ ʔilaŋ jadiɲa \mb ya ada yang nggak balik ada yang rusak ada yang ilang jadi -nya \ge yes exist REL NEG turn.around exist REL damaged exist REL disappear become -NYA \gj yes exist REL NEG turn.around exist REL damaged exist REL disappear become-NYA \ft yes, some aren't back, some are broken, and some disappeared. \ref 0889 \id 529526070819280602 \begin 0:19:33 \sp FARPIT \tx ah... yailah... \pho ʔaː ʔaʔilaː \mb ah yailah \ge AH OATH \gj AH OATH \ft ah... lord... \ref 0890 \id 259191070819280602 \begin 0:19:35 \sp FARPIT \tx Pit, Ipit! \pho pit ʔipit \mb Pit Ipit \ge TRU-Pipit Ipit \gj TRU-Pipit Ipit \ft Pipit, Ipit! \ref 0891 \id 842862070820280602 \begin 0:19:37 \sp FARPIT \tx e... \pho ʔɛː \mb e \ge EXCL \gj EXCL \ft eh... \nt pointing at his stomach. \ref 0892 \id 611185070820280602 \begin 0:19:40 \sp EXPDIN \tx sakit perut, ya? \pho sakit pərut ya \mb sakit perut ya \ge hurt stomach yes \gj hurt stomach yes \ft have a stomachache, huh? \nt talking to FAR. \ref 0893 \id 212257070820280602 \begin 0:19:43 \sp CHIPIT \tx tu udah dibeliin kok. \pho tu ʔuda dibəliʔin kɔʔ \mb tu udah di- beli -in kok \ge that PFCT DI- buy -IN KOK \gj that PFCT DI-buy-IN KOK \ft I have bought it. \nt referrence unclear. \ref 0894 \id 411461070821280602 \begin 0:19:46 \sp JIAPIT \tx Tante siapa? \pho tantə siyapa \mb Tante siapa \ge aunt who \gj aunt who \ft who is she? \nt talking to FAR. \ref 0895 \id 442315070821280602 \begin 0:19:47 \sp FARPIT \tx xx. \pho tuta \mb xx \ge xx \gj xx \ft xx. \ref 0896 \id 598621070822280602 \begin 0:19:48 \sp OPIPIT \tx 0. \nt touching his stomach. \ref 0897 \id 535230070822280602 \begin 0:19:50 \sp EXPDIN \tx kamu belajar apa tadi di sekolah? \pho kamu bəlajar ʔapa tadi di səkɔla \mb kamu bel- ajar apa tadi di sekolah \ge 2 BER- teach what earlier LOC school \gj 2 BER-teach what earlier LOC school \ft what did you learn at school? \ref 0898 \id 732446070822280602 \begin 0:19:52 \sp FARPIT \tx ih... \pho ʔiː \mb ih \ge EXCL \gj EXCL \ft ih... \ref 0899 \id 641135070823280602 \begin 0:19:53 \sp EXPDIN \tx nggak belajar? \pho ŋgaʔ bəlajar \mb nggak bel- ajar \ge NEG BER- teach \gj NEG BER-teach \ft you didn't learn anything? \ref 0900 \id 473992070823280602 \begin 0:19:54 \sp OPIPIT \tx nonton filem. \pho nɔntɔn filəm \mb n- tonton filem \ge N- watch film \gj N-watch film \ft watching film. \ref 0901 \id 204363070824280602 \begin 0:19:55 \sp EXPDIN \tx nonton filem? \pho nɔntɔn filəm \mb n- tonton filem \ge N- watch film \gj N-watch film \ft watching film? \ref 0902 \id 939670070824280602 \begin 0:19:56 \sp EXPDIN \tx apa? \pho ʔapa \mb apa \ge what \gj what \ft what? \ref 0903 \id 456026070824280602 \begin 0:19:58 \sp OPIPIT \tx nonton. \pho nɔntɔn \mb n- tonton \ge N- watch \gj N-watch \ft watching. \ref 0904 \id 639769070825280602 \begin 0:20:00 \sp JIAPIT \tx iya, dia disuruh nonton filem Te. \pho ʔiya diya disuru nɔntɔn filəm tə \mb iya dia di- suruh n- tonton filem Te \ge yes 3 DI- order N- watch film TRU-aunt \gj yes 3 DI-order N-watch film TRU-aunt \ft yes, they asked him to watch film. \ref 0905 \id 911262070825280602 \begin 0:20:01 \sp EXPDIN \tx filem apa? \pho filəm ʔapa \mb filem apa \ge film what \gj film what \ft what film? \ref 0906 \id 911118070825280602 \begin 0:20:02 \sp JIAPIT \tx filem perjuangan. \pho filəm pərjuwaŋan \mb filem per an juang \ge film PER AN struggle \gj film PER.AN-struggle \ft a fighting film. \ref 0907 \id 283320070826280602 \begin 0:20:03 \sp EXPDIN \tx oh... \pho ʔoː \mb oh \ge EXCL \gj EXCL \ft oh... \ref 0908 \id 474905070826280602 \begin 0:20:04 \sp CHIPIT \tx keperangan. \pho kəpəraŋan \mb ke an perang \ge KE AN war \gj KE.AN-war \ft fighting. \nt meaning to say 'perjuangan'. \ref 0909 \id 236920070827280602 \begin 0:20:05 \sp EXPDIN \tx di sekolah... apa di bioskop? \pho di səkɔla ʔapa di biyɔskɔp \mb di sekolah apa di bioskop \ge LOC school what LOC movie.theater \gj LOC school what LOC movie.theater \ft at school... or at the theater? \ref 0910 \id 926121070827280602 \begin 0:20:06 \sp FARPIT \tx di... \pho di \mb di \ge LOC \gj LOC \ft at... \ref 0911 \id 433322070827280602 \begin 0:20:07 \sp JIAPIT \tx sekolah. \pho səkɔla \mb sekolah \ge school \gj school \ft school. \ref 0912 \id 651529070828280602 \begin 0:20:08 \sp OPIPIT \tx sekolah. \pho səkɔla \mb sekolah \ge school \gj school \ft school. \ref 0913 \id 558744070828280602 \begin 0:20:09 \sp CHIPIT \tx sekolah. \pho səkɔlah \mb sekolah \ge school \gj school \ft school. \ref 0914 \id 832086070828280602 \begin 0:20:10 \sp EXPDIN \tx di... disetel di mana? \pho di disətel di mana \mb di di- setel di mana \ge LOC DI- set LOC which \gj LOC DI-set LOC which \ft at... where did they set it up? \nt = what player did they use to turn on the film? \ref 0915 \id 392273070829280602 \begin 0:20:10 \sp EXPDIN \tx non(ton)... apa... tifi gitu apa? \pho nɔn ʔapa tifi gitu ʔapah \mb n- tonton apa tifi gitu apa \ge N- watch what TV like.that what \gj N-watch what TV like.that what \ft watching... what is it... TV or what? \ref 0916 \id 145756070829280602 \begin 0:20:11 \sp OPIPIT \tx enggak. \pho ʔəŋgaʔ \mb enggak \ge NEG \gj NEG \ft no. \ref 0917 \id 525052070830280602 \begin 0:20:12 \sp JIAPIT \tx enggak. \pho ʔəŋgaʔ \mb enggak \ge NEG \gj NEG \ft no. \ref 0918 \id 670814070830280602 \begin 0:20:13 \sp JIAPIT \tx layar gitu lho. \pho layar gitu lɔ \mb layar gitu lho \ge sail like.that EXCL \gj sail like.that EXCL \ft a screen. \nt = they used a screen. \ref 0919 \id 688210070830280602 \begin 0:20:14 \sp EXPDIN \tx oh... \pho ʔoː \mb oh \ge EXCL \gj EXCL \ft oh... \ref 0920 \id 560233070831280602 \begin 0:20:15 \sp FARPIT \tx gelap layarnya, ya? \pho ʔəlap layaɲa ya \mb gelap layar -nya ya \ge dark sail -NYA yes \gj dark sail-NYA yes \ft it was a dark screen, right? \ref 0921 \id 660080070831280602 \begin 0:20:16 \sp EXPDIN \tx Si... I(ka)... Ika ikut juga? \mb Si Ika Ika ikut juga \ge PERS Ika Ika follow also \gj PERS Ika Ika follow also \ft Ika was there too? \nt meaning to say 'Ica', CHIRIS's name. \ref 0922 \id 287357070832280602 \begin 0:20:16 \sp FARPIT \tx gelap layarnya Ma. \pho ʔəlap layalɲa ma \mb gelap layar -nya Ma \ge dark sail -NYA TRU-mother \gj dark sail-NYA TRU-mother \ft it was a dark screen Mom. \ref 0923 \id 814795070832280602 \begin 0:20:17 \sp FARPIT \tx Ma! \pho ma \mb Ma \ge TRU-mother \gj TRU-mother \ft Mom! \ref 0924 \id 479696070832280602 \begin 0:20:18 \sp EXPDIN \tx iya Pi? \pho ʔiya pi \mb iya Pi \ge yes TRU-Opi \gj yes TRU-Opi \ft right Opi? \ref 0925 \id 669214070833280602 \begin 0:20:19 \sp FARPIT \tx ya Ma, ya? \pho ya ma ya \mb ya Ma ya \ge yes TRU-mother yes \gj yes TRU-mother yes \ft right Mom? \ref 0926 \id 805819070833280602 \begin 0:20:20 \sp OPIPIT \tx hmm? \pho hm \mb hmm \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0927 \id 825398070833280602 \begin 0:20:21 \sp CHIPIT \tx tapi duluan Ipit, Opi terakhir. \pho tapi duluwan ʔipit ʔopi tərahir \mb tapi dulu -an Ipit Opi ter- akhir \ge but before -AN Ipit Opi TER- end \gj but before-AN Ipit Opi TER-end \ft I was there first, Opi was the last. \ref 0928 \id 479228070834280602 \begin 0:20:22 \sp FARPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0929 \id 907289070834280602 \begin 0:20:23 \sp EXPDIN \tx hmm. \pho hm \mb hmm \ge oh \gj oh \ft I see. \ref 0930 \id 728351070835280602 \begin 0:20:23 \sp CHIPIT \tx Barbie. \pho bɛrbi \mb Barbie \ge Barbie \gj Barbie \ft Barbie. \ref 0931 \id 212664070835280602 \begin 0:20:24 \sp EXPDIN \tx apa, filemnya apa? \pho ʔapa filəmɲa ʔapa \mb apa filem -nya apa \ge what film -NYA what \gj what film-NYA what \ft what film? \ref 0932 \id 953890070835280602 \begin 0:20:25 \sp EXPDIN \tx perjuangannya siapa? \pho pərjuwaŋanɲa siyapa \mb per an juang -nya siapa \ge PER AN struggle -NYA who \gj PER.AN-struggle-NYA who \ft whose fighting? \ref 0933 \id 955040070836280602 \begin 0:20:26 \sp EXPDIN \tx pahlawan? \pho paʰlawan \mb pahlawan \ge hero \gj hero \ft a hero? \ref 0934 \id 488544070836280602 \begin 0:20:27 \sp OPIPIT \tx bukan. \pho bukan \mb bukan \ge NEG \gj NEG \ft no. \ref 0935 \id 868053070836280602 \begin 0:20:28 \sp EXPDIN \tx apaan? \pho ʔapaan \mb apa -an \ge what -AN \gj what-AN \ft so what? \ref 0936 \id 986727070837280602 \begin 0:20:28 \sp OPIPIT \tx perang. \pho pəraŋ \mb perang \ge war \gj war \ft a war. \ref 0937 \id 237703070837280602 \begin 0:20:28 \sp EXPDIN \tx perang? \pho pəraŋ \mb perang \ge war \gj war \ft a war? \ref 0938 \id 589307070838280602 \begin 0:20:29 \sp EXPDIN \tx serbu-serbu? \pho sərbusərbu \mb serbu - serbu \ge attack - attack \gj RED-attack \ft attacking? \ref 0939 \id 602275070838280602 \begin 0:20:30 \sp CHIPIT \tx cepetan Ais. \pho cəpətan ʔais \mb cepet -an Ais \ge quick -AN Ais \gj quick-AN Ais \ft hurry up. \ref 0940 \id 754139070838280602 \begin 0:20:31 \sp OPIPIT \tx serbu... iya. \pho sərbu ʔiya \mb serbu iya \ge attack yes \gj attack yes \ft attacking... yes. \ref 0941 \id 732926070839280602 \begin 0:20:32 \sp OPIPIT \tx pake tank. \pho pakɛʔ tɛŋ \mb pake tank \ge use tank \gj use tank \ft use the tank. \ref 0942 \id 614224070839280602 \begin 0:20:33 \sp CHIPIT \tx terus... terus ada bendera. \pho tərus tərus ʔada bəndera \mb terus terus ada bendera \ge continue continue exist flag \gj continue continue exist flag \ft then... there was a flag. \ref 0943 \id 885676070839280602 \begin 0:20:34 \sp CHIPIT \tx bendera kan mo diambil itu, ya? \pho bəndera kan mɔ diyambil ʔitu ya \mb bendera kan mo di- ambil itu ya \ge flag KAN want DI- take that yes \gj flag KAN want DI-take that yes \ft they wanted to take that flag, right? \ref 0944 \id 179856070840280602 \begin 0:20:35 \sp CHIPIT \tx eh, sama polisi yang itu jatoh. \pho ʔɛ sama pɔlisi yaŋ ʔitu jatɔh \mb eh sama polisi yang itu jatoh \ge EXCL with police REL that fall \gj EXCL with police REL that fall \ft the police fell down. \ref 0945 \id 350083070840280602 \begin 0:20:36 \sp CHIPIT \tx terus sininya da(rah)... berdarah. \pho tərus siniɲa da bədarah \mb terus sini -nya darah ber- darah \ge continue here -NYA blood BER- blood \gj continue here-NYA blood BER-blood \ft then it was bleeding. \ref 0946 \id 254384070841280602 \begin 0:20:38 \sp EXPDIN \tx hmm. \pho hm \mb hmm \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0947 \id 139279070841280602 \begin 0:20:40 \sp CHIPIT \tx serem dah. \pho sərəm da \mb serem dah \ge scary DAH \gj scary DAH \ft it was scary. \ref 0948 \id 571368070841280602 \begin 0:20:42 \sp OPIPIT \tx terus ada tank. \pho tərus ʔada tɛŋ \mb terus ada tank \ge continue exist tank \gj continue exist tank \ft then there was a tank. \ref 0949 \id 595094070842280602 \begin 0:20:44 \sp CHIPIT \tx eh pas... \pho ʔɛ pas \mb eh pas \ge EH precise \gj EH precise \ft at the time... \ref 0950 \id 664913070842280602 \begin 0:20:45 \sp OPIPIT \tx 'awas ada tank... mundur!' \pho ʔawas ʔada tɛŋ mundur \mb awas ada tank mundur \ge EXCL exist tank move.back \gj EXCL exist tank move.back \ft 'move over, there's a tank... get back!' \ref 0951 \id 516636070843280602 \begin 0:20:46 \sp EXPDIN \tx bayar nggak nontonnya? \pho bayar ŋgaʔ nɔntɔnɲa \mb bayar nggak n- tonton -nya \ge pay NEG N- watch -NYA \gj pay NEG N-watch-NYA \ft did you pay for watching it? \ref 0952 \id 510601070843280602 \begin 0:20:48 \sp CHIPIT \tx eh, pas terakhir... \pho ʔɛ pas tərahir \mb eh pas ter- akhir \ge EH precise TER- end \gj EH precise TER-end \ft at last... \ref 0953 \id 783785070843280602 \begin 0:20:50 \sp OPIPIT \tx kemaren... bayar. \pho kəmarɛn bayar \mb kemaren bayar \ge yesterday pay \gj yesterday pay \ft yesterday... pay it. \nt = we payed it yesterday. \ref 0954 \id 397198070844280602 \begin 0:20:50 \sp CHIPIT \tx yang ter... yang ter... \pho yaŋ tər yaŋ tər \mb yang ter yang ter \ge REL TER REL TER \gj REL TER REL TER \ft that one... that one... \ref 0955 \id 120183070844280602 \begin 0:20:51 \sp FARPIT \tx satu... \pho satu \mb satu \ge one \gj one \ft satu... \nt holding something looks like a camera. \ref 0956 \id 929064070844280602 \begin 0:20:52 \sp CHIPIT \tx kan udah dua kali. \pho kan ʔuda duwa kali \mb kan udah dua kali \ge KAN PFCT two time \gj KAN PFCT two time \ft it has been two times. \ref 0957 \id 400256070845280602 \begin 0:20:52 \sp FARPIT \tx ...dua, tiga. \pho duwaʔ tigaʔ \mb dua tiga \ge two three \gj two three \ft ... two, three. \nt referring to his previous utterance. \ref 0958 \id 223764070845280602 \begin 0:20:53 \sp CHIPIT \tx yang pertama itu... \pho yaŋ pərtama ʔitu \mb yang pertama itu \ge REL first that \gj REL first that \ft the first one... \nt looking at FAR. \ref 0959 \id 311128070846280602 \begin 0:20:54 \sp JIAPIT \tx Pi? \pho pi \mb Pi \ge TRU-Opi \gj TRU-Opi \ft Opi? \ref 0960 \id 747465070846280602 \begin 0:20:55 \sp OPIPIT \tx hmm? \pho hm \mb hmm \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0961 \id 156397070846280602 \begin 0:20:56 \sp JIAPIT \tx xxx kamu dikumpulin, ya? \pho xxx kamu dikumpulin ya \mb xxx kamu di- kumpul -in ya \ge xxx 2 DI- gather -IN yes \gj xxx 2 DI-gather-IN yes \ft your xxx has collected, right? \ref 0962 \id 274024070847280602 \begin 0:20:57 \sp OPIPIT \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 0963 \id 832933070847280602 \begin 0:20:58 \sp FARPIT \tx hmm... ehe... he he... \pho hm ʔehe he he \mb hmm ehe he he \ge EXCL IMIT IMIT IMIT \gj EXCL IMIT IMIT IMIT \ft hmm... ehe... he he... \ref 0964 \id 338366110037010702 \begin 0:20:59 \sp CHIPIT \tx seketan ei... \pho səkətan ʔei \mb se- ketan ei \ge SE- glutinous.rice EXCL \gj SE-glutinous.rice EXCL \ft glutinous rice ei... \nt unclear reference. \ref 0965 \id 433259110336010702 \begin 0:21:00 \sp JIAPIT \tx terus PRnya PR apa? \pho tərus pɛʔɛrɲa pɛʔɛr ʔapa \mb terus PR -nya PR apa \ge continue homework -NYA homework what \gj continue homework-NYA homework what \ft so what's your homework? \ref 0966 \id 495737110434010702 \begin 0:21:01 \sp OPIPIT \tx bahasa. \pho baʰasa \mb bahasa \ge language \gj language \ft language. \ref 0967 \id 261202110506010702 \begin 0:21:02 \sp CHIPIT \tx liat Tante. \pho liyat tantə \mb liat Tante \ge see aunt \gj see aunt \ft may I see it Auntie? \ref 0968 \id 438472110527010702 \begin 0:21:03 \sp CHIPIT \tx mo... \pho mɔ \mb mo \ge want \gj want \ft I want... \ref 0969 \id 818041110559010702 \begin 0:21:05 \sp CHIPIT \tx 0. \nt taking the book from EXPDIN. \ref 0970 \id 133171110620010702 \begin 0:21:07 \sp CHIPIT \tx Barbie... \pho bɛrbih \mb Barbie \ge Barbie \gj Barbie \ft Barbie... \nt holding the book. \ref 0971 \id 514794110654010702 \begin 0:21:08 \sp OPIPIT \tx O(pi)... Opi pe(ngen)... pengen mesen ini ni. \pho ʔo ʔopi pe pɛŋɛn məsən ʔini ni \mb Opi Opi pengen pengen m- pesen ini ni \ge Opi Opi want want N- order this this \gj Opi Opi want want N-order this this \ft I want to order it. \nt pointing at a picture on the label book. \ref 0972 \id 162702110812010702 \begin 0:21:10 \sp EXPDIN \tx mana? \pho mana \mb mana \ge which \gj which \ft which one? \ref 0973 \id 948061110847010702 \begin 0:21:12 \sp CHIPIT \tx yang mana? \pho yaŋ manah \mb yang mana \ge REL which \gj REL which \ft which one? \ref 0974 \id 184423110910010702 \begin 0:21:14 \sp EXPDIN \tx apa itu? \pho ʔapa ʔitu \mb apa itu \ge what that \gj what that \ft what's that? \ref 0975 \id 612501110927010702 \begin 0:21:16 \sp OPIPIT \tx ini. \pho ʔini \mb ini \ge this \gj this \ft this one. \ref 0976 \id 728449110959010702 \begin 0:21:16 \sp EXPDIN \tx nggak, bukan. \pho ʔa bukan \mb nggak bukan \ge NEG NEG \gj NEG NEG \ft no, don't. \ref 0977 \id 959312111012010702 \begin 0:21:17 \sp EXPDIN \tx itu sih judulnya aja. \pho ʔitu si judulɲa ʔaja \mb itu sih judul -nya aja \ge that SIH title -NYA just \gj that SIH title-NYA just \ft it's just a title. \ref 0978 \id 275672111130010702 \begin 0:21:18 \sp EXPDIN \tx nggak ada. \pho ŋgaʔ ʔada \mb nggak ada \ge NEG exist \gj NEG exist \ft there aren't any. \ref 0979 \id 625817111153010702 \begin 0:21:19 \sp CHIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 0980 \id 429675111233010702 \begin 0:21:20 \sp EXPDIN \tx kalo itu kan Natalan itu. \pho kalɔ ʔitu kan natalan ʔitu \mb kalo itu kan Natal -an itu \ge TOP that KAN Christmas -AN that \gj TOP that KAN Christmas-AN that \ft it's for Christmas. \ref 0981 \id 562887111341010702 \begin 0:21:22 \sp CHIPIT \tx hari Natal ya Tante, ya? \pho hari natal ya tantə ya \mb hari Natal ya Tante ya \ge day Christmas yes aunt yes \gj day Christmas yes aunt yes \ft it's for Christmas day, right? \nt referring to the picture on the label book. \ref 0982 \id 252133111504010702 \begin 0:21:24 \sp EXPDIN \tx he-em. \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 0983 \id 107343111518010702 \begin 0:21:27 \sp EXPDIN \tx temenmu udah ada yang punya belom? \pho təmənmu ʔuda ʔada yaŋ puɲa bəlɔm \mb temen -mu udah ada yang punya belom \ge friend -2 PFCT exist REL have not.yet \gj friend-2 PFCT exist REL have not.yet \ft does any of your friend have it? \ref 0984 \id 228575111645010702 \begin 0:21:30 \sp EXPDIN \tx ni yang ditempel-tempel begitu? \pho ni yaŋ ditempeltempel bəgitu \mb ni yang di- tempel - tempel begitu \ge this REL DI- attach - attach like.that \gj this REL DI-RED-attach like.that \ft the attaching one? \ref 0985 \id 167823111742010702 \begin 0:21:31 \sp EXPDIN \tx hmm? \pho hm \mb hmm \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 0986 \id 602713111827010702 \begin 0:21:32 \sp JIAPIT \tx belum. \pho bəlum \mb belum \ge not.yet \gj not.yet \ft not yet. \nt = nobody has it. \ref 0987 \id 911275111854010702 \begin 0:21:33 \sp OPIPIT \tx belom ada. \pho bəlɔm ʔada \mb belom ada \ge not.yet exist \gj not.yet exist \ft not yet. \nt = nobody has it. \ref 0988 \id 220367111918010702 \begin 0:21:35 \sp EXPDIN \tx nggak ada? \pho ŋgaʔ ʔada \mb nggak ada \ge NEG exist \gj NEG exist \ft there aren't any? \ref 0989 \id 817085111952010702 \begin 0:21:36 \sp EXPDIN \tx ntar nomer satu. \pho ntar nɔmər satu \mb ntar nomer satu \ge moment number one \gj moment number one \ft you'll be the number one. \ref 0990 \id 265481112027010702 \begin 0:21:38 \sp JIAPIT \tx belom ada yang punya Te. \pho bəlɔm ʔada yaŋ puɲa tə \mb belom ada yang punya Te \ge not.yet exist REL have TRU-aunt \gj not.yet exist REL have TRU-aunt \ft nobpdy has it. \ref 0991 \id 344442112118010702 \begin 0:21:40 \sp EXPDIN \tx he he he... \pho hə hə hə \mb he he he \ge IMIT IMIT IMIT \gj IMIT IMIT IMIT \ft he he he... \ref 0992 \id 850810112137010702 \begin 0:21:42 \sp JIAPIT \tx udah Pi? \pho ʔuda pi \mb udah Pi \ge PFCT TRU-Opi \gj PFCT TRU-Opi \ft have you finished it? \nt = have finished with your meal? \ref 0993 \id 991814112223010702 \begin 0:21:42 \sp JIAPIT \tx udah? \pho ʔuda \mb udah \ge PFCT \gj PFCT \ft finished? \ref 0994 \id 250501112251010702 \begin 0:21:42 \sp OPIPIT \tx belom. \pho bəlɔm \mb belom \ge not.yet \gj not.yet \ft not yet. \ref 0995 \id 589474112328010702 \begin 0:21:43 \sp JIAPIT \tx ni sekali doang ni. \pho ni səkali dɔwaŋ ni \mb ni se- kali doang ni \ge this SE- time just this \gj this SE-time just this \ft just once left. \ref 0996 \id 704582112425010702 \begin 0:21:44 \sp OPIPIT \tx 0. \nt coughing. \ref 0997 \id 321947112443010702 \begin 0:21:45 \sp FARPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \nt humming. \ref 0998 \id 772349112508010702 \begin 0:21:46 \sp CHIPIT \tx Ais nggak mesen Teletubbies. \pho ʔais ŋgaʔ məsən teletabis \mb Ais nggak m- pesen Teletubbies \ge Ais NEG N- order Teletubbies \gj Ais NEG N-order Teletubbies \ft Ais doesn't order Teletubbies. \ref 0999 \id 797001112552010702 \begin 0:21:48 \sp FARPIT \tx apaan? \pho ʔapaʔan \mb apa -an \ge what -AN \gj what-AN \ft what? \ref 1000 \id 209598112616010702 \begin 0:21:50 \sp OPIPIT \tx ah... \pho ʔa \mb ah \ge AH \gj AH \ft ah... \ref 1001 \id 718528112648010702 \begin 0:21:52 \sp CHIPIT \tx Ais nggak mesen Teletubbies. \pho ʔais ŋgaʔ məsən teletabis \mb Ais nggak m- pesen Teletubbies \ge Ais NEG N- order Teletubbies \gj Ais NEG N-order Teletubbies \ft you don't order it. \ref 1002 \id 726546112807010702 \begin 0:21:54 \sp FARPIT \tx hah? \pho ha \mb hah \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 1003 \id 483359112829010702 \begin 0:21:55 \sp CHIPIT \tx Ais nggak mesen Teletubbies? \pho ʔais ŋgaʔ məsən teletabis \mb Ais nggak m- pesen Teletubbies \ge Ais NEG N- order Teletubbies \gj Ais NEG N-order Teletubbies \ft don't you order Teletubbies? \ref 1004 \id 138634112917010702 \begin 0:21:56 \sp FARPIT \tx apaan? \pho ʔapaan \mb apa -an \ge what -AN \gj what-AN \ft what? \ref 1005 \id 535811112938010702 \begin 0:21:58 \sp EXPDIN \tx Ais belum punya buku sih, ya? \pho ʔais bəlum puɲa buku si ya \mb Ais belum punya buku sih ya \ge Ais not.yet have book SIH yes \gj Ais not.yet have book SIH yes \ft it's because you don't have any books yet, right? \ref 1006 \id 595559113038010702 \begin 0:22:00 \sp EXPDIN \tx belum sekolah, ya? \pho bəlum səkɔla ya \mb belum sekolah ya \ge not.yet school yes \gj not.yet school yes \ft you don't have to go to school yet, right? \ref 1007 \id 383330113118010702 \begin 0:22:02 \sp CHIPIT \tx ritsleting dong cung. \pho səreretiŋ dɔŋ cuŋ \mb ritsleting dong cung \ge zipper DONG IMIT \gj zipper DONG IMIT \ft zip this please. \nt asking FAR to zip his clothes. \ref 1008 \id 136079113445010702 \begin 0:22:03 \sp OPIPIT \tx ntar Si Rizka milih apaan Tante? \pho ntar si riska mili ʔapaan tantə \mb ntar Si Rizka m- pilih apa -an Tante \ge moment PERS Rizka N- choose what -AN aunt \gj moment PERS Rizka N-choose what-AN aunt \ft what will Rizka choose? \nt talking while eating. \ref 1009 \id 786667113545010702 \begin 0:22:04 \sp EXPDIN \tx apaan? \pho ʔapaʔan \mb apa -an \ge what -AN \gj what-AN \ft what? \ref 1010 \id 235445113607010702 \begin 0:22:06 \sp OPIPIT \tx Rizka. \pho riska \mb Rizka \ge Rizka \gj Rizka \ft Rizka. \ref 1011 \id 436543113620010702 \begin 0:22:08 \sp EXPDIN \tx Rizka kenapa? \pho riska kənapa \mb Rizka kenapa \ge Rizka why \gj Rizka why \ft what's the matter with Rizka? \ref 1012 \id 800185113703010702 \begin 0:22:08 \sp FARPIT \tx mmm... \pho m \mb mmm \ge FILL \gj FILL \ft umm... \ref 1013 \id 638540113722010702 \begin 0:22:09 \sp OPIPIT \tx milih apaan? \pho mili ʔapaan \mb m- pilih apa -an \ge N- choose what -AN \gj N-choose what-AN \ft what does she choose? \ref 1014 \id 954799113748010702 \begin 0:22:10 \sp EXPDIN \tx Rizka belom. \pho riska bəlɔm \mb Rizka belom \ge Rizka not.yet \gj Rizka not.yet \ft she hasn't yet. \nt = she won't choose anything. \ref 1015 \id 928592113833010702 \begin 0:22:11 \sp CHIPIT \tx ni Barbie. \pho ni bɛrbi \mb ni Barbie \ge this Barbie \gj this Barbie \ft this is Barbie. \ref 1016 \id 572148113904010702 \begin 0:22:11 \sp FARPIT \tx mmm... mmm... \pho m m \mb mmm mmm \ge FILL FILL \gj FILL FILL \ft umm... umm... \ref 1017 \id 210144113914010702 \begin 0:22:11 \sp CHIPIT \tx ni Sayang... ini Barbie. \pho ni sayaŋ ʔini bɛrbi \mb ni Sayang ini Barbie \ge this compassion this Barbie \gj this compassion this Barbie \ft here Dear... this is Barbie. \nt talking toFAR. \ref 1018 \id 897547113950010702 \begin 0:22:12 \sp EXPDIN \tx Rizka nggak Tante bikinin. \pho riska ŋgaʔ tantə bikinin \mb Rizka nggak Tante bikin -in \ge Rizka NEG aunt make -IN \gj Rizka NEG aunt make-IN \ft I won't make it for her. \nt = I won't order it for her. \ref 1019 \id 793151114142010702 \begin 0:22:13 \sp OPIPIT \tx enggak? \pho ʔəŋgaʔ \mb enggak \ge NEG \gj NEG \ft you don't? \ref 1020 \id 311282114210010702 \begin 0:22:14 \sp CHIPIT \tx nih... ini Teletubbies. \pho niʰ ʔini teletabis \mb nih ini Teletubbies \ge this this Teletubbies \gj this this Teletubbies \ft this... this is Teletubbies. \ref 1021 \id 627753114302010702 \begin 0:22:15 \sp EXPDIN \tx I(pit)... Ipit sama Opi dulu. \pho ʔi ʔipit sama ʔopi dulu \mb Ipit Ipit sama Opi dulu \ge Ipit Ipit with Opi before \gj Ipit Ipit with Opi before \ft Pipit and you first. \ref 1022 \id 560230114353010702 \begin 0:22:16 \sp CHIPIT \tx ni Is. \pho ni ʔis \mb ni Is \ge this TRU-Pais \gj this TRU-Pais \ft here. \ref 1023 \id 601667114429010702 \begin 0:22:17 \sp EXPDIN \tx Ica kan belum punya buku. \pho ʔica kan bəlum puɲa buku \mb Ica kan belum punya buku \ge Ica KAN not.yet have book \gj Ica KAN not.yet have book \ft she doesn't have any book yet. \ref 1024 \id 428767114504010702 \begin 0:22:19 \sp EXPDIN \tx sayang kalo dibeliin, nanti dibuang-buang kan sayang. \pho sayaŋ kalɔ dibəliin nanti dibuwaŋbuwaŋ kan sayaŋ \mb sayang kalo di- beli -in nanti di- buang - buang kan sayang \ge compassion TOP DI- buy -IN later DI- throw.away - throw.away KAN compassion \gj compassion TOP DI-buy-IN later DI-RED-throw.away KAN compassion \ft it's too bad if I buy it for her, she will throw it away. \ref 1025 \id 603352114719010702 \begin 0:22:20 \sp FARPIT \tx mmm... mmm... \pho mː mː \mb mmm mmm \ge FILL FILL \gj FILL FILL \ft umm... umm... \ref 1026 \id 852706114745010702 \begin 0:22:21 \sp CHIPIT \tx iya. \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 1027 \id 454385114754010702 \begin 0:22:23 \sp FARPIT \tx ah xxx... \pho ʔa xxx \mb ah xxx \ge AH xxx \gj AH xxx \ft ah xxx... \ref 1028 \id 960140114821010702 \begin 0:22:23 \sp EXPDIN \tx kalo udah punya kan... \pho kalɔ ʔuda puɲa kan \mb kalo udah punya kan \ge TOP PFCT have KAN \gj TOP PFCT have KAN \ft if she has it... \ref 1029 \id 698496114907010702 \begin 0:22:24 \sp JIAPIT \tx oh, itu buat ditempel di buku, ya? \pho ʔo ʔitu buwat ditempel di buku ya \mb oh itu buat di- tempel di buku ya \ge EXCL that for DI- attach LOC book yes \gj EXCL that for DI-attach LOC book yes \ft oh, it should be attached to the book, right? \ref 1030 \id 636641114955010702 \begin 0:22:25 \sp EXPDIN \tx ya di mana-mana sih, cuma... \pho ya di manamana si cuma \mb ya di mana - mana sih cuma \ge yes LOC which - which SIH only \gj yes LOC RED-which SIH only \ft it can be everywhere, but... \ref 1031 \id 542705115059010702 \begin 0:22:26 \sp FARPIT \tx ini, ini, ini, ini... \pho ʔini ʔini ʔini ʔini \mb ini ini ini ini \ge this this this this \gj this this this this \ft this, this, this, this... \nt asking for something. \ref 1032 \id 360984115148010702 \begin 0:22:27 \sp FARPIT \tx eh, eh... eh Kakak Ipit! \pho ʔɛ ʔɛ ʔɛ kakaʔ ʔipit \mb eh eh eh Kakak Ipit \ge EXCL EXCL EXCL older.sibling Ipit \gj EXCL EXCL EXCL older.sibling Ipit \ft hey, hey... hey Ipit! \ref 1033 \id 768208115251010702 \begin 0:22:28 \sp CHIPIT \tx yang mana? \pho yaŋ manah \mb yang mana \ge REL which \gj REL which \ft which one? \ref 1034 \id 485914115321010702 \begin 0:22:29 \sp FARPIT \tx yang ini... \pho yaŋ ʔini \mb yang ini \ge REL this \gj REL this \ft this one... \ref 1035 \id 778987115348010702 \begin 0:22:30 \sp EXPDIN \tx kalo kekecilan belum ngerti, ditempel di mana-mana... \pho kalɔ kəkəcilan bəlum ŋərti ditempel di manamana \mb kalo ke an kecil belum ngerti di- tempel di mana - mana \ge TOP KE AN small not.yet understand DI- attach LOC which - which \gj TOP KE.AN-small not.yet understand DI-attach LOC RED-which \ft she is too young to understand it, she will attach it everywhere... \ref 1036 \id 752682115456010702 \begin 0:22:31 \sp JIAPIT \tx he-em. \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 1037 \id 546448115611010702 \begin 0:22:32 \sp CHIPIT \tx yang ini? \pho yaŋ ʔinih \mb yang ini \ge REL this \gj REL this \ft this one? \ref 1038 \id 263394115637010702 \begin 0:22:32 \sp CHIPIT \tx Teletubbies? \pho teletabis \mb Teletubbies \ge Teletubbies \gj Teletubbies \ft Teletubbies? \ref 1039 \id 380045115657010702 \begin 0:22:32 \sp EXPDIN \tx sayang. \pho sayaŋ \mb sayang \ge compassion \gj compassion \ft too bad. \ref 1040 \id 732355115815010702 \begin 0:22:32 \sp JIAPIT \tx berantakan. \pho bərantakan \mb berantak -an \ge disorder -AN \gj disorder-AN \ft messy. \nt = she will make a mess. \ref 1041 \id 902882115954010702 \begin 0:22:33 \sp EXPDIN \tx he-em. \pho ʔəʔəm \mb he-em \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 1042 \id 463731120028010702 \begin 0:22:34 \sp CHIPIT \tx iya? \pho ʔiyaʔ \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes? \ref 1043 \id 542859120047010702 \begin 0:22:35 \sp FARPIT \tx yang ini ni... ni. \pho yaŋ ʔini ni ni \mb yang ini ni ni \ge REL this this this \gj REL this this this \ft this one please... this. \nt pointing at something. \ref 1044 \id 248731120125010702 \begin 0:22:36 \sp CHIPIT \tx iya, yang itu. \pho ʔiya yaŋ ʔitu \mb iya yang itu \ge yes REL that \gj yes REL that \ft yes, that one. \ref 1045 \id 540707120221010702 \begin 0:22:38 \sp EXPDIN \tx mana... Fa(iz)... Faiz coba yang mana? \pho mana fa faʔis cɔba yaŋ mana \mb mana Faiz Faiz coba yang mana \ge which Faiz Faiz try REL which \gj which Faiz Faiz try REL which \ft which one do you choose Faiz? \nt meaning to say 'Fariz'. \ref 1046 \id 980989123155010702 \begin 0:22:39 \sp CHIPIT \tx yang ini nih... yang Teletubbies. \pho yaŋ ʔini niʰ yaŋ teletabis \mb yang ini nih yang Teletubbies \ge REL this this REL Teletubbies \gj REL this this REL Teletubbies \ft this one... Teletubbies. \ref 1047 \id 114262123300010702 \begin 0:22:40 \sp EXPDIN \tx wah... hebat. \pho waː ʔebat \mb wah hebat \ge EXCL great \gj EXCL great \ft wow... great. \ref 1048 \id 416066123350010702 \begin 0:22:41 \sp EXPDIN \tx Teletubbies Faiz, ya? \pho teletabis faʔis ya \mb Teletubbies Faiz ya \ge Teletubbies Faiz yes \gj Teletubbies Faiz yes \ft you choose Teletubbies, right? \ref 1049 \id 440924123549010702 \begin 0:22:42 \sp OPIPIT \tx 0. \nt clapping. \ref 1050 \id 616409123621010702 \begin 0:22:43 \sp EXPDIN \tx iya? \pho ʔiya \mb iya \ge yes \gj yes \ft right? \ref 1051 \id 700694130933010702 \begin 0:22:44 \sp OPIPIT \tx maen kartu yuk Kakak Ipit, maen kartu. \pho mɛn kartu yuʔ kakaʔ ʔipit mɛn kartu \mb maen kartu yuk Kakak Ipit maen kartu \ge play card AYO older.sibling Ipit play card \gj play card AYO older.sibling Ipit play card \ft let's play card Ipit. \ref 1052 \id 688674131029010702 \begin 0:22:45 \sp FARPIT \tx jangan liat. \pho jaŋan liyat \mb jangan liat \ge don't see \gj don't see \ft don't look at me. \nt talking to OPI. \ref 1053 \id 255053131118010702 \begin 0:22:47 \sp CHIPIT \tx jangan diliat. \pho jaŋan diliyat \mb jangan di- liat \ge don't DI- see \gj don't DI-see \ft don't look at him. \ref 1054 \id 593092131138010702 \begin 0:22:49 \sp OPIPIT \tx orang Kakak Opi mo... Kakak Opi pengen maen kartu. \pho ʔoraŋ kakaʔ ʔopi mɔ kakaʔ ʔopi peŋen mɛn kartu \mb orang Kakak Opi mo Kakak Opi pengen maen kartu \ge person older.sibling Opi want older.sibling Opi want play card \gj person older.sibling Opi want older.sibling Opi want play card \ft I just want to... I want to play card. \ref 1055 \id 313377131304010702 \begin 0:22:51 \sp CHIPIT \tx nggak boleh. \pho ŋgaʔ bɔlɛh \mb nggak boleh \ge NEG may \gj NEG may \ft don't do that. \nt talking to OPI. \ref 1056 \id 736307131350010702 \begin 0:22:53 \sp OPIPIT \tx kesian deh lo. \pho kəsiyan dɛ lɔ \mb kesian deh lo \ge compassion-AN DEH 2 \gj compassion-AN DEH 2 \ft poor thing. \nt teasing FAR. \ref 1057 \id 725821131435010702 \begin 0:22:54 \sp FARPIT \tx jangan! \pho jaŋan \mb jangan \ge don't \gj don't \ft don't! \nt screaming. \ref 1058 \id 887270131514010702 \begin 0:22:55 \sp CHIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 1059 \id 875777131544010702 \begin 0:22:56 \sp OPIPIT \tx orang di sini maen kartunya. \pho ʔoraŋ di sini maɛn kartuɲa \mb orang di sini maen kartu -nya \ge person LOC here play card -NYA \gj person LOC here play card-NYA \ft I play card here. \ref 1060 \id 302820131610010702 \begin 0:22:57 \sp FARPIT \tx ih... \pho ʔiː \mb ih \ge EXCL \gj EXCL \ft ih... \nt touching OPI's head with the toy guitar. \ref 1061 \id 605394131640010702 \begin 0:22:58 \sp OPIPIT \tx xxx ni. \pho xxx ni \mb xxx ni \ge xxx this \gj xxx this \ft xxx. \nt standing up. \ref 1062 \id 969228131740010702 \begin 0:23:00 \sp FARPIT \tx tajem lho... tajem. \pho tajəm lɔ tajəm \mb tajem lho tajem \ge sharp EXCL sharp \gj sharp EXCL sharp \ft this is shap. \nt referring to the toy guitar. \ref 1063 \id 432266131841010702 \begin 0:23:01 \sp OPIPIT \tx nggak takut. \pho ŋgaʔ takut \mb nggak takut \ge NEG fear \gj NEG fear \ft I'm not afraid. \ref 1064 \id 913452131907010702 \begin 0:23:02 \sp FARPIT \tx tajem. \pho tajəm \mb tajem \ge sharp \gj sharp \ft this is sharp. \ref 1065 \id 812499131945010702 \begin 0:23:03 \sp OPIPIT \tx tajem Riz? \pho tajəm ris \mb tajem Riz \ge sharp Riz \gj sharp Riz \ft is is sharp? \ref 1066 \id 598476132006010702 \begin 0:23:04 \sp CHIPIT \tx xxx. \pho xxx \mb xxx \ge xxx \gj xxx \ft xxx. \ref 1067 \id 809045132042010702 \begin 0:23:05 \sp FARPIT \tx tajem ininya. \pho tajəm ʔiniɲa \mb tajem ini -nya \ge sharp this -NYA \gj sharp this-NYA \ft this one is sharp. \nt pointing at the string. \ref 1068 \id 133969132155010702 \begin 0:23:07 \sp OPIPIT \tx asem? \pho ʔasəm \mb asem \ge sour \gj sour \ft sour? \ref 1069 \id 433407132222010702 \begin 0:23:07 \sp FARPIT \tx au... au... \pho ʔaw ʔaw \mb au au \ge IMIT IMIT \gj IMIT IMIT \ft ouch... ouch... \ref 1070 \id 290986132301010702 \begin 0:23:08 \sp CHIPIT \tx tiga puluh lima. \pho tiga pulu limaʔ \mb tiga puluh lima \ge three ten five \gj three ten five \ft thirty five. \nt whispering. \ref 1071 \id 614891132339010702 \begin 0:23:09 \sp FARPIT \tx tajem. \pho tajəm \mb tajem \ge sharp \gj sharp \ft this is sharp. \nt holding the toy guitar. \ref 1072 \id 385366132425010702 \begin 0:23:10 \sp EXPDIN \tx tajem? \pho tajəm \mb tajem \ge sharp \gj sharp \ft is it sharp? \ref 1073 \id 159137132446010702 \begin 0:23:11 \sp CHIPIT \tx tiga enam... \pho tigaʔ ʔənam \mb tiga enam \ge three six \gj three six \ft thirty six... \nt still whispering. \ref 1074 \id 427129132520010702 \begin 0:23:12 \sp FARPIT \tx he-eh. \pho ʔəʔə \mb he-eh \ge uh-huh \gj uh-huh \ft uh-huh. \ref 1075 \id 974438132537010702 \begin 0:23:13 \sp EXPDIN \tx gitar siapa sih itu? \pho gitar siyapa si ʔitu \mb gitar siapa sih itu \ge guitar who SIH that \gj guitar who SIH that \ft whose guitar is that? \ref 1076 \id 704806132623010702 \begin 0:23:13 \sp FARPIT \tx ini Ais. \pho ʔini ʔais \mb ini Ais \ge this Ais \gj this Ais \ft this is mine. \ref 1077 \id 502395132649010702 \begin 0:23:14 \sp EXPDIN \tx Ais? \pho ʔais \mb Ais \ge Ais \gj Ais \ft Ais? \ref 1078 \id 572380132704010702 \begin 0:23:15 \sp EXPDIN \tx pinjem dong Tante. \pho pinjəm dɔŋ tantə \mb pinjem dong Tante \ge borrow DONG aunt \gj borrow DONG aunt \ft may I borrow it? \ref 1079 \id 516273132741010702 \begin 0:23:16 \sp EXPDIN \tx maen dong gitar. \pho maɛn dɔŋ gitar \mb maen dong gitar \ge play DONG guitar \gj play DONG guitar \ft please play it. \ref 1080 \id 723456132815010702 \begin 0:23:17 \sp EXPDIN \tx coba Tante pinjem. \pho cɔba tantə pinjəm \mb coba Tante pinjem \ge try aunt borrow \gj try aunt borrow \ft may I borrow it? \ref 1081 \id 751611132852010702 \begin 0:23:18 \sp FARPIT \tx 0. \nt playing with the guitar. \ref 1082 \id 550014132917010702 \begin 0:23:19 \sp EXPDIN \tx wah! \pho wah \mb wah \ge EXCL \gj EXCL \ft great! \ref 1083 \id 810071132931010702 \begin 0:23:21 \sp EXPDIN \tx terus lagunya? \pho tərus laguɲa \mb terus lagu -nya \ge continue song -NYA \gj continue song-NYA \ft what song? \ref 1084 \id 283584132954010702 \begin 0:23:23 \sp EXPDIN \tx nyanyinya gimana? \pho ɲaɲiɲa gimana \mb nyanyi -nya gimana \ge sing -NYA how \gj sing-NYA how \ft how do you sing it? \ref 1085 \id 403757133035010702 \begin 0:23:24 \sp CHIPIT \tx tiga sembilan. \pho tigaʔ səmbilan \mb tiga sembilan \ge three nine \gj three nine \ft thirty nine. \nt whispering. \ref 1086 \id 558545133118010702 \begin 0:23:25 \sp FARPIT \tx cek... \pho cək \mb cek \ge tsk \gj tsk \ft tsk... \ref 1087 \id 188490133143010702 \begin 0:23:26 \sp EXPDIN \tx nyanyi apa ya? \pho ɲaɲi ʔapa ya \mb nyanyi apa ya \ge sing what yes \gj sing what yes \ft what do you want to sing? \ref 1088 \id 568500133212010702 \begin 0:23:27 \sp EXPDIN \tx lagunya apa ya? \pho laguɲa ʔapa ya \mb lagu -nya apa ya \ge song -NYA what yes \gj song-NYA what yes \ft what song do you want to sing? \ref 1089 \id 104357133227010702 \begin 0:23:29 \sp EXPDIN \tx Faiz yang suka apa lagunya? \pho faʔis yaŋ suka ʔapa laguɲa \mb Faiz yang suka apa lagu -nya \ge Faiz REL like what song -NYA \gj Faiz REL like what song-NYA \ft what song do you like? \ref 1090 \id 444257133418010702 \begin 0:23:30 \sp FARPIT \tx hah? \pho ha \mb hah \ge huh \gj huh \ft huh? \ref 1091 \id 839389133500010702 \begin 0:23:31 \sp OPIPIT \tx Sheila on Seven. \pho sela ʔop sefen \mb Sheila on Seven \ge Sheila on Seven \gj Sheila on Seven \ft Sheila on Seven. \ref 1092 \id 728604133532010702 \begin 0:23:32 \sp EXPDIN \tx ap(a)... Sheila on Seven deh. \pho ʔap sela ʔon sefen dɛʰ \mb apa Sheila on Seven deh \ge what Sheila on Seven DEH \gj what Sheila on Seven DEH \ft Sheila on Seven is fine. \ref 1093 \id 869909133628010702 \begin 0:23:34 \sp EXPDIN \tx gimana coba? \pho gimana cɔba \mb gimana coba \ge how try \gj how try \ft how is it? \ref 1094 \id 685897133702010702 \begin 0:23:36 \sp EXPDIN \tx sama maen gitar. \pho sama mɛn gitar \mb sama maen gitar \ge with play guitar \gj with play guitar \ft and play the guitar. \ref 1095 \id 386192133755010702 \begin 0:23:38 \sp OPIPIT \tx terlalu bodoh untuk diriku... \pho təralu bɔdɔ ʔuntuk diriʔku \mb ter- lalu bodoh untuk diri -ku \ge TER- pass stupid for self -1SG \gj TER-pass stupid for self-1SG \ft it's too stupid for me... \nt singing. \ref 1096 \id 539875133852010702 \begin 0:23:40 \sp CHIPIT \tx kan ada yang baru Pi yang Sheila on Seven. \pho kan ʔada yaŋ baru piʔ yaŋ sila ʔon selpen \mb kan ada yang baru Pi yang Sheila on Seven \ge KAN exist REL new TRU-Opi REL Sheila on Seven \gj KAN exist REL new TRU-Opi REL Sheila on Seven \ft there is a new one from Sheila on Seven. \nt referring to Sheila on Seven's song. \ref 1097 \id 493497133937010702 \begin 0:23:43 \sp OPIPIT \tx iya. \pho ʔiyaʔ \mb iya \ge yes \gj yes \ft yes. \ref 1098 \id 419849134049010702 \begin 0:23:44 \sp CHIPIT \tx kan... itu... \pho kan ʔitu \mb kan itu \ge KAN that \gj KAN that \ft that one... \ref 1099 \id 111820134113010702 \begin 0:23:46 \sp CHIPIT \tx seberapakah kau untuk kutunggu... \pho səbrapa kaw ʔuntuk kutuŋgu \mb se- berapa -kah kau untuk ku- tunggu \ge SE- how.much -KAH 2 for 1SG- wait \gj SE-how.much-KAH 2 for 1SG-wait \ft how long can I wait for you... \nt singing. \ref 1100 \id 762651134228010702 \begin 0:23:48 \sp FARPIT \tx ah xx tinggi amat ini. \pho ʔah ʔawat tiŋgi ʔamat ʔini \mb ah xx tinggi amat ini \ge AH xx high very this \gj AH xx high very this \ft ah it's too high. \nt playing the guitar. \ref 1101 \id 697927134325010702 \begin 0:23:50 \sp @End \tx @End