\_sh v3.0 400 Text \_DateStampHasFourDigitYear \ref 0001 \id 523366161646020505 \begin 0:00:01 \sp P \tx Lho... lho uwong iki. \ft ‘ Lho … lho this is a person ‘ \nt AI.1.P : Lho … lho uwong iki. \ref 0002 \id 229336161646020505 \begin 0:00:09 \sp P \tx Lampu - né teka peteng - an. \ft ‘ The lights are dark. ‘ \nt 2.P : Lampu - né teka peteng - an. \ref 0003 \id 360994161646020505 \begin 0:00:17 \sp P \tx Lampu - né mati. \ft ‘ The lights are out ‘ \nt 3.P : Lampu - né mati. \ref 0004 \id 941272161646020505 \begin 0:00:25 \sp P \tx Lunga - a... kéné lé, he...he...he... \ft ‘ Come here son, he … he … he … ‘ \nt 4.P : Lunga - a … kéné lé, he…he…he… \ref 0005 \id 381024161646020505 \begin 0:00:34 \sp L \tx Kok bengi m - réné - né pak ? \ft ‘ Why do you come here so late ‘ \nt 5.L : Kok bengi m - réné - né pak ? \ref 0006 \id 979476161646020505 \begin 0:00:43 \sp A \tx Peteng ! \ft ‘ It’s dark ‘ \nt 6.A : Peteng ! \ref 0007 \id 783049161646020505 \sp P \tx Omah - é teka peteng - an \ft ‘ The house is dark ‘ \nt 7.P : Omah - é teka peteng - an \ref 0008 \id 628369161646020505 \sp A \tx Nduk Retno, turu ndhèk kéné - a awak, dha turu - a ngarep wis \ft ‘ Nduk Retno, you should sleep here, all of you should sleep in the front please ‘ \nt 8.A : Nduk Retno, turu ndhèk kéné - a awak, dha turu - a ngarep wis \ref 0009 \id 107882161646020505 \sp L \tx Tepak matèk pak lampu - né pak ! Ha - a kabèh \ft ‘ The lights happen to be out right now Pak ! Yes all of them ‘ \nt 9.L : Tepak matèk pak lampu - né pak ! Ha - a kabèh \ref 0010 \id 277644161646020505 \sp P \tx Damar - é nana, rusak... pecah... \ft ‘ There isn’t a lantern, it’s damaged, it’s broken ‘ \nt 10.P : Damar - é nana, rusak … pecah … \ref 0011 \id 467839161646020505 \sp A \tx Turu ngendi ? [nèng endi] \ft ‘ Where are (you going) to sleep ? ‘ \nt 11.A : Turu ngendi ? [nèng endi] \ref 0012 \id 284305161646020505 \sp A \tx Turu ngarep ? [nèng arep] \ft ‘ Are (you going ) to sleep in the front ? ‘ \nt 12.A : Turu ngarep ? [nèng arep] \ref 0013 \id 827739161646020505 \sp P \tx Turu kéné - a ? \ft ‘ Are (you going ) to sleep at here ? ‘ \nt 13.P : Turu kéné - a ? \ref 0014 \id 224299161646020505 \sp P \tx Turu ngarep ? [nèng arep] \ft ‘Are (you going ) to sleep in the front ? ‘ \nt 14.P : Turu ngarep ? [nèng arep] \ref 0015 \id 302967161646020505 \sp L \tx Dhèk kapan réné - a ? \ft ‘ When did (you get/come) here ? \nt 15.L : Dhèk kapan réné - a ? \ref 0016 \id 377406161646020505 \sp P \tx Dhèk mau. \ft ‘ Just right now. ‘ \nt 16.P : Dhèk mau. \ref 0017 \id 474070161646020505 \sp P \tx Dolan nggih pak ? \ft ‘ You are going out, aren’t you Pak ? ‘ \nt 17.P : Dolan nggih pak ? \ref 0018 \id 611398161646020505 \sp EXPTOM \tx Nggih bu. \ft ‘ Yes bu. ‘ \nt 18.Tom : Nggih bu. \ref 0019 \id 176442161646020505 \sp P \tx Ha... ha... \nt P : Ha … ha … \ref 0020 \id 567253161646020505 \sp EXPTOM \tx Pak, mangga [kr] pak. \ft ‘ Pak, please Pak. ‘ \nt 19.Tom : Pak, mangga [kr] pak. \ref 0021 \id 746400161646020505 \sp L \tx Ha... ha.. picis - é akèh ha... ha... ha... \mb Ha ha picis MORPHS.UNDEFINED é akèh ha ha ha \ge IMIT EXCL money GLOSS.UNDEFINED EXCL a.lot EXCL EXCL EXCL \gj IMIT EXCL money GLOSS.UNDEFINED EXCL a.lot EXCL EXCL EXCL \ft ‘ Ha … ha, you have a lot of money, ha … ha … ha … ‘ \nt 20.L : Ha … ha.. picis - é akèh ha … ha … ha … \ref 0022 \id 270980161646020505 \sp EXPTOM \tx Ngantuk ? \ft ‘ Are you tired ? ‘ \nt 21.Tom : Ngantuk ? \ref 0023 \id 971071161646020505 \sp B \tx Rak, durung ngantuk. \ft ‘ No, I’m not tired yet ‘ \nt 22.B : Rak, durung ngantuk. \ref 0024 \id 822406161646020505 \sp Mar \tx Wingi yah méné wis turu ya réyang. \ft ‘ I had already gone to sleep by this time yesterday. ‘ \nt 23.Mar : Wingi yah méné wis turu ya réyang. \ref 0025 \id 598080161646020505 \sp EXPTOM \tx Jam sepuluh... jam sewelas, (m)entas turu. \ft ‘ Maybe by ten or eleven o’clock, I went to sleep ‘ \nt 24.Tom : Jam sepuluh … jam sewelas, (m)entas turu. \ref 0026 \id 453880161646020505 \sp P \tx .... (m)entas rutuh.... \ft ‘ (the lantern) just fell ‘ \nt 25.P : …. (m)entas rutuh …. \ref 0027 \id 578515161646020505 \sp EXPTOM \tx Mari teka wong kabèh ilang. \ft ‘ After I came, everyone left/disappeared ‘ \nt 26.Tom : Mari teka wong kabèh ilang. \ref 0028 \id 114271161646020505 \sp L \tx Pak Tris wis teka ? \ft ‘ Has Pak Tris come yet ? ‘ \nt 27.L : Pak Tris wis teka ? \ref 0029 \id 563329161647020505 \sp Mar \tx Rung teka... \ft ‘ No, he hasn’t come yet ‘ \nt 28.Mar : Rung teka … \ref 0030 \id 495407161647020505 \sp L \tx Ng - inep ber - arti. \ft ‘ That means he is spending the night. ‘ \nt 29.L : Ng - inep ber - arti. \ref 0031 \id 112833161647020505 \sp Mar \tx ... mari wingi rung teka. \ft ‘ He hasn’t come yet since yesterday ‘ \nt 30.Mar : … mari wingi rung teka. \ref 0032 \id 699172161647020505 \sp Mar \tx Kéné - a deres udan - é ya ? \ft ‘ It’s raining hard here, isn’t it ? ‘ \nt 31.Mar : Kéné - a deres udan - é ya ? \ref 0033 \id 296843161647020505 \sp L \tx Deres - an wingi... \ft ‘ It was harder yesterday. ‘ \nt 32.L : Deres - an wingi … \ref 0034 \id 956790161647020505 \sp B \tx Nèk soré teka ngéné-ngéné iki... \ft ‘ If it continues until afternoon like this … ‘ \nt 33.B : Nèk soré teka ngéné-ngéné iki … \ref 0035 \id 198704161647020505 \sp L \tx Nya.... Marjata [offer a drink to Marjoto] \ft ‘ Here … Marjata. ‘ \nt 34.L : Nya …. Marjata [offer a drink to Marjoto] \ref 0036 \id 335549161647020505 \sp P \tx Pak... ng - ombé - a... ng - ombé - a... he... he... \ft ‘ Pak, please drink, please drink … he … he … ‘ \nt 35.P : Pak … ng - ombé - a … ng - ombé - a … he … he … \ref 0037 \id 781268161647020505 \sp EXPTOM \tx Suwun bu. \ft ‘ Thanks Bu ‘ \nt 36.Tom : Suwun bu. \ref 0038 \id 387759161647020505 \sp P \tx He... he... suwun bu. [repeating] \ft ‘ He … he … thanks madam ‘ \nt 37.P : He … he … suwun bu. [repeating] \ref 0039 \id 777411161647020505 \sp Mar \tx Wingi kan wis nge - byar pindho. \ft ‘ Yesterday, the lights came on twice. ‘ \nt 38.Mar : Wingi kan wis nge - byar pindho. \ref 0040 \id 370059161647020505 \sp L \tx Tapi lagi mangsa bledhèk ngéné ki... \ft ‘ But it’s still thunder and lightning season like this … ‘ \nt 39.L : Tapi lagi mangsa bledhèk ngéné ki ... \ref 0041 \id 296062161647020505 \sp L \tx Wingi ya gèk ngono ana bledhèk, matèk. \ft ‘ Yesterday it was the same like this too, there was thunder and lightning, (the lights) went out. ‘ \nt 40.L : Wingi ya gèk ngono ana bledhèk, matèk. \ref 0042 \id 424597161647020505 \sp Mar \tx Tapi kan ana setrum - é ta, cilik. \ft ‘ But there’s still electricity, though a little. ‘ \nt 41.Mar : Tapi kan ana setrum - é ta, cilik. \ref 0043 \id 719391161647020505 \sp L \tx Wis ana damar liya - né ta ? \ft ‘ (We) have another lantern, don’t we ? ‘ \nt 42.L : Wis ana damar liya - né ta ? \ref 0044 \id 830014161647020505 \sp P \tx Durung... rung... \ft ‘ Not yet … not yet … ‘ \nt 43.P : Durung … rung … \ref 0045 \id 661608161647020505 \sp A \tx Yo... turu - a kéné - a nak, ya lé... ndhuk. \ft ‘ Sleep here kids, son … daughter … ‘ \nt 44.A : Yo … turu - a kéné - a nak, ya lé … ndhuk. \ref 0046 \id 763881161647020505 \sp L \tx Pak ombé - né pak ! \ft ‘ Pak, have the drink Pak. ‘ \nt 45.L : Pak ombé - né pak ! \ref 0047 \id 662386161647020505 \sp EXPTOM \tx Iya... \ft ‘ Okay. ‘ \nt 46.Tom : Iya … \ref 0048 \id 332639161647020505 \sp Ngad \tx Assalamualaikum... [there is a guest] \ft ‘Assalamualaikum … ‘ \nt 47.Ngad : Assalamualaikum … [there is a guest] \ref 0049 \id 475310161647020505 \sp P \tx Walaikumsalam... sapa sih ? \ft ‘Walaikumsalam … who is it ? ‘ \nt 48.P : Walaikumsalam … sapa sih ? \ref 0050 \id 754795161647020505 \sp A \tx Ngadi, ta’ kira wong adoh iki mau. \ft ‘ That is Ngadi, I just think that was just someone far from here. ‘ \nt 49.A : Ngadi, ta’ kira wong adoh iki mau. \ref 0051 \id 952190161647020505 \sp Mar \tx Iku budhal gék soré mau. \ft ‘ He had just left this afternoon. ‘ \nt 50.Mar : Iku budhal gék soré mau. \ref 0052 \id 287107161647020505 \sp P \tx Adhem ya awak ? \ft ‘ You’re cold, aren’t you ? ‘ \nt 51.P : Adhem ya awak ? \ref 0053 \id 215428161647020505 \sp L \tx Adhem lan ngantuk. \ft ‘ I’m cold and tired. ‘ \nt 52.L : Adhem lan ngantuk. \ref 0054 \id 609094161647020505 \sp P \tx Ngantuk ? \ft ‘ Are you tired ? ‘ \nt 53.P : Ngantuk ? \ref 0055 \id 166103161647020505 \sp L \tx Rak kathik jakèt gedhé pak ? \ft ‘ Why don’t you wear a heavy jacket Pak ? ‘ \nt 54.L : Rak kathik jakèt gedhé pak ? \ref 0056 \id 509809161647020505 \sp L \tx Rak kathik jakét gedhé, adhem. \ft ‘ If you don’t wear a heavy jacket, be cold. ‘ \nt 55.L : Rak kathik jakét gedhé, adhem. \ref 0057 \id 973505161647020505 \sp EXPTOM \tx eee... eee... cukup. \ft ‘ eee …. eee … this is enough. ‘ \nt 56.Tom : eee … eee … cukup. \ref 0058 \id 314978161647020505 \sp L \tx Pak Tris ya urung... \ft ‘ Pak Tris has’t … ‘ \nt 57.L : Pak Tris ya urung … \ref 0059 \id 642223161647020505 \sp Mar \tx Hmm ya rung \ft ‘ Hmm … no, not yet. ‘ \nt 58.Mar : Hmm ya rung \ref 0060 \id 763247161647020505 \sp EXPTOM \tx Nèk isih urung, sésuk-ésuk teka - né pak Tris. \ft ‘ If he still hasn’t yet, maybe tomorrow morning will be the coming of pak Tris. ‘ \nt 59.Tom : Nèk isih urung, sésuk-ésuk teka - né pak Tris. \ref 0061 \id 817721161647020505 \sp Mar \tx Ha - a mesthi - né. \ft ‘ Yes, definitely. ‘ \nt 60.Mar : Ha - a mesthi - né. \ref 0062 \id 158141161647020505 \sp L \tx Teka - né ta pak ? \ft ‘ His coming, yes ? ‘ \nt 61.L : Teka - né ta pak ? \ref 0063 \id 787579161647020505 \sp Ngad \tx Mau tas udan deres thithik. \ft ‘ Just now there’s been a little hard rain. ‘ \nt 62.Ngad : Mau tas udan deres thithik. \ref 0064 \id 263741161647020505 \sp Ngad \tx Nèk udan wingè - na - né ika... \ft ‘ If the rain the day before yesterday … ‘ \nt 63.Ngad : Nèk udan wingè - na - né ika … \ref 0065 \id 800668161647020505 \sp B \tx Wingi rak rong jam ta deres - é ? \ft ‘ Yesterday it rained lhard for two hours, didn’t it ? ‘ \nt 64.B : Wingi rak rong jam ta deres - é ? \ref 0066 \id 650384161647020505 \sp Mar \tx Nana... nana... sak jam... nana. \ft ‘ No … no … maybe one hour … no. ‘ \nt 65.Mar : Nana … nana … sak jam … nana. \ref 0067 \id 215303161647020505 \sp P \tx Rokok ngono - nan ndhèk kana pira ? \ft ‘ How much are cigarettes like that in there ? ‘ \nt 66.P : Rokok ngono - nan ndhèk kana pira ? \ref 0068 \id 310520161647020505 \sp EXPTOM \tx Hmm ? \nt 67.Tom : Hmm ? \ref 0069 \id 426284161647020505 \sp P \tx Rokok ngono - nan ndhèk kana pira ? \ft ‘How much are cigarettes like that in there ? ‘ \nt 68.P : Rokok ngono - nan ndhèk kana pira ? \ref 0070 \id 265308161647020505 \sp EXPTOM \tx Kana ? Sewidak èwu sak bungkus. \ft ‘ There ? They’re sixty thousand a pack. ‘ \nt 69.Tom : Kana ? Sewidak èwu sak bungkus. \ref 0071 \id 139156161648020505 \sp L \tx Sewidak èwu nèng kana padha karo tuku rokok nem èwu kéné - a ya ? \ft ‘ For sixty thousand there (you get) the same buying cigarettes for six thousand here yes ? ‘ \nt 70.L : Sewidak èwu nèng kana padha karo tuku rokok nem èwu kéné - a ya ? \ref 0072 \id 308787161648020505 \sp Mar \tx Nana... nana rokok sing rega - né nem èwu, \ft ‘ There aren’t … there aren’t cigarettes for six thousand. ‘ \nt 71.Mar : Nana … nana rokok sing rega - né nem èwu, \ref 0073 \id 997562161648020505 \sp Mar \tx paling pira... limang èwu saiki ‘Surya’, limang èwu. \ft ‘ At most maybe five thousand, ‘Surya’ is five thousand now. ‘ \nt 72.Mar : paling pira … limang èwu saiki ‘Surya’, limang èwu. \ref 0074 \id 549289161648020505 \sp EXPTOM \tx Sing iki nem èwu... nèng Ngadas nana ‘Marlboro’, \ft ‘ These were six thousand, there aren’t any Marlboro in Ngadas, ‘ \nt 73.Tom : Sing iki nem èwu … nèng Ngadas nana ‘Marlboro’, \ref 0075 \id 314243161648020505 \sp EXPTOM \tx nèk nèng Tumpang ana, nem èwu. \ft ‘ in Tumpang there are (cigarettes for) six thousand. ‘ \nt 74.Tom : nèk nèng Tumpang ana, nem èwu. \ref 0076 \id 900935161648020505 \sp EXPTOM \tx Nèk iki pira rega - né ? \ft ‘ How much is this ? ‘ \nt 75.Tom : Nèk iki pira rega - né ? \ref 0077 \id 132423161648020505 \sp Ngad \tx Telung èwu rong atus. \ft ‘ This is three thousand and two hundred. ‘ \nt 76.Ngad : Telung èwu rong atus. \ref 0078 \id 541429161648020505 \sp EXPTOM \tx Rolas batang ? \ft ‘ For twelve ? ‘ \nt 77.Tom : Rolas batang ? \ref 0079 \id 515538161648020505 \sp Ngad \tx Nèng ngisor wis m - undhak kabèh, \ft ‘ In the low land everything has grown up, ‘ \nt 78.Ngad : Nèng ngisor wis m - undhak kabèh, \ref 0080 \id 956029161648020505 \sp Ngad \tx wis m - undhak... saben - é pancèn telung èwu. \ft ‘ everything has grown up, usually it’s true three thousand. ‘ \nt 79.Ngad : wis m - undhak … saben - é pancèn telung èwu. \ref 0081 \id 897727161648020505 \sp L \tx Bapak nèk awan nèng omah dhéwé - an ? \ft ‘ Are you (usually) alone at home in the noon ? ‘ \nt 80.L : Bapak nèk awan nèng omah dhéwé - an ? \ref 0082 \id 227507161648020505 \sp EXPTOM \tx Hmm... nana... \ft ‘ Hmm … there aren’t … ‘ \nt 81.Tom : Hmm … nana … \ref 0083 \id 221893161648020505 \sp L \tx Di - tinggal lunga kabèh. \ft ‘ The others are leaving you. ‘ \nt 82.L : Di - tinggal lunga kabèh. \ref 0084 \id 362737161648020505 \sp P \tx Di - tinggal lunga pak Marjata ya ? \ft ‘ Pak Marjata is leaving you, isn’t he ? ‘ \nt 83.P : Di - tinggal lunga pak Marjata ya ? \ref 0085 \id 535958161648020505 \sp L \tx Nèng ngomah dhéwé ya pak ? \ft ‘ You are alone at home, aren’t you Pak ? ‘ \nt 84.L : Nèng ngomah dhéwé ya pak ? \ref 0086 \id 361070161648020505 \sp L \tx Di - tinggal nèng gaga kabèh. \ft ‘ The others are going to field. ‘ \nt 85.L : Di - tinggal nèng gaga kabèh. \ref 0087 \id 419731161648020505 \sp B \tx Teka omah di - dus - i rak gelem. \ft ‘ Arrived at home she doesn’t want to be bathed. ‘ \nt 86.B : Teka omah di - dus - i rak gelem. \ref 0088 \id 833868161648020505 \sp L \tx Di - géndhong rak gelem. \ft ‘ She doesn’t want to be carried in a sling. ‘ \nt 87.L : Di - géndhong rak gelem. \ref 0089 \id 648992161648020505 \sp P \tx Rung mari ta gegeni - né ? \ft ‘ Have you finished warming yourself by the fire ? ‘ \nt 88.P : Rung mari ta gegeni - né ? \ref 0090 \id 220455161648020505 \sp L \tx Mari mangan ngono ki,... mari mangan. \ft ‘ After eat like that … after eat … ‘ \nt 89.L : Mari mangan ngono ki, … mari mangan. \ref 0091 \id 495071161648020505 \sp P \tx Peteng - an... peteng - an... \ft ‘ It’s dark … it’s dark … ‘ \nt 90.P : Peteng - an … peteng - an … \ref 0092 \id 782158161648020505 \sp A \tx Wis ana séndhok - é ? \ft ‘ Have you any spoon ? ‘ \nt 91.A : Wis ana séndhok - é ? \ref 0093 \id 942722161648020505 \sp P \tx Mangga [kr]... mangga [kr]...pak, mangga [kr] \ft ‘ Please … please … please Pak.‘ \nt 92.P : Mangga [kr] … mangga [kr] …pak, mangga [kr] \ref 0094 \id 452274161648020505 \sp EXPTOM \tx Nggih [K] bu. \ft ‘ Yes Bu. ‘ \nt 93.Tom : Nggih [K] bu. \ref 0095 \id 586298161648020505 \sp L \tx Ning nana iwak - é wis. \ft ‘ But there is no meat. ‘ \nt 94.L : Ning nana iwak - é wis. \ref 0096 \id 435962161648020505 \sp P \tx Nana iwak, mangan - a Di... \ft ‘ There is no meat, please eat Di … ‘ \nt 95.P : Nana iwak, mangan - a Di … \ref 0097 \id 924112161648020505 \sp Ngad \tx Wis mari mangan. \ft ‘ I have just eaten ‘ \nt 96.Ngad : Wis mari mangan. \ref 0098 \id 869768161648020505 \sp L \tx Pak agé pak... agé ta. \ft ‘ Pak quickly Pak … quickly ‘ \nt 97.L : Pak agé pak … agé ta. \ref 0099 \id 110300161648020505 \sp B \tx Suk embèn m - belèh pitik. \ft ‘ Two days from now (we will) slaughter a chicken. \nt 98.B : Suk embèn m - belèh pitik. \ref 0100 \id 421670161648020505 \sp P \tx Lawuh - é iwak he... he... \ft ‘ We have meat for side dishes he … he … ‘ \nt 99.P : Lawuh - é iwak he … he … \ref 0101 \id 113829161648020505 \sp A \tx Ora di-kèi sega ta lé ? \ft ‘ You don’t eat with some rice son, yes ? ‘ \nt 100.A : Ora di-kèi sega ta lé ? \ref 0102 \id 333213161648020505 \sp L \tx Agé pak ! \ft ‘ Quickly Pak ! ‘ \nt 101.L : Agé pak ! \ref 0103 \id 231246161648020505 \sp P \tx Ha... ha... nèng Amerika mangan - é iwak kenthang ha... ha.... \ft ‘ Ha … ha … in America, (peoples) eat potato’s meat ha … ha … ‘ \nt 102.P : Ha … ha … nèng Amerika mangan - é iwak kenthang ha … ha …. \ref 0104 \id 965903161648020505 \sp EXPTOM \tx He-eh. \nt 103.Tom : He-eh. \ref 0105 \id 352753161648020505 \sp Ngad \tx Wong sepi kok, kadhang nèk wong mlebu ra katok - ra katok. \ft ‘ There is quiet, sometimes if somebody enter (to the house) doesn’t appear … doesn’t appear. ‘ \nt 104.Ngad : Wong sepi kok, kadhang nèk wong mlebu ra katok - ra katok. \ref 0106 \id 131045161648020505 \sp P \tx Wis mari - a ? \ft ‘ Have you finished ? ‘ \nt 105.P : Wis mari - a ? \ref 0107 \id 783546161648020505 \sp L \tx Wis... \ft ‘ I have. ‘ \nt 106.L : Wis … \ref 0108 \id 874930161648020505 \sp EXPTOM \tx Tas mari mangan nèng omah - é. \ft ‘ Cause I just have eaten at home. ‘ \nt 107.Tom : Tas mari mangan nèng omah - é. \ref 0109 \id 478728161648020505 \sp A \tx Ka - (a)dhem - en... ka - (a)dhem - en. \ft ‘ I am cold, I am cold. ‘ \nt 108.A : Ka - (a)dhem - en … ka - (a)dhem - en. \ref 0110 \id 592107161649020505 \sp P \tx Turu kéné - a... njero - a... turu kéné - a ? \ft ‘ Are (you going) to sleep here (or) at inside, are (you going) to sleep here ? ‘ \nt 109.P : Turu kéné - a … njero - a … turu kéné - a ? \ref 0111 \id 860485161649020505 \sp A \tx Adhuh biyung... adhem. \ft ‘ well I am (really) cold ‘ \nt 110.A : Adhuh biyung … adhem. \ref 0112 \id 701856161649020505 \sp Mar \tx Iya wis... engko nèk mas Tom n - (t)erus - ké, \ft ‘ Yes it’s done … later if Mas Tom will continue … ‘ \nt 111.Mar : Iya wis … engko nèk mas Tom n - (t)erus - ké, \ref 0113 \id 408617161649020505 \sp Mar \tx réyang mulih dhisik ya..., bèn mulih dhisik. \ft ‘ I am going home first yes, may I go home first. ‘ \nt 112.Mar : réyang mulih dhisik ya …, bèn mulih dhisik. \ref 0114 \id 340906161649020505 \sp Mar \tx Nèk wis cukup ngono kuwi mulih dhisik. \ft ‘ If that’s enough like that, I am going home first. ‘ \nt 113.Mar : Nèk wis cukup ngono kuwi mulih dhisik. \ref 0115 \id 817311161649020505 \sp L \tx Lha... ra mesthi engko.... \ft ‘ Lha … wouldn’t you go home later. ‘ \nt 114.L : Lha … ra mesthi engko …. \ref 0116 \id 473660161649020505 \sp Mar \tx Ayo wis... \ft ‘ Let’s go … ‘ \nt 115.Mar : Ayo wis … \ref 0117 \id 922317161649020505 \sp L \tx Pak rokok - é pak. \ft ‘ Pak, your cigarettes (are left behind) pak. ‘ \nt 116.L : Pak rokok - é pak. \ref 0118 \id 406422161649020505 \sp P \tx Sésuk dolan - a réné - a ya ? \ft ‘ Tomorrow would you go out to here yes ? ‘ \nt 117.P : Sésuk dolan - a réné - a ya ? \ref 0119 \id 340687161649020505 \sp EXPTOM \tx M - atur [K] nuwun. \ft ‘ Thanks. ‘ \nt 118.Tom : M - atur [K] nuwun. \ref 0120 \id 737736161649020505 \sp P \tx Pak... sénter... \ft ‘ Pak … your flashlight… ? ‘ \nt 119.P : Pak … sénter … \ref 0121 \id 451027161649020505 \sp EXPTOM \tx Oh iya... lali... yuk ! \ft ‘ Oh yes … I forgot … please. ‘ \nt 120.Tom : Oh iya … lali … yuk ! \ref 0122 \id 324482161649020505 \sp 1.A \tx Tanggal pira saiki pak ? \ft ‘ What’s the date now Pak ? ‘ \nt AII.1.A : Tanggal pira saiki pak ? \ref 0123 \id 188248161649020505 \sp A \tx Tanggal pira ? \ft ‘ What’s the date ? ‘ \nt 2.A : Tanggal pira ? \ref 0124 \id 991250161649020505 \sp EXPTOM \tx Saiki ? rong puluh... se - likur... \ft ‘ Now ? Twenty or twenty one. ‘ \nt 3.Tom : Saiki ? rong puluh … se - likur … \ref 0125 \id 657325161649020505 \sp B \tx Rong puluh.... haa bener saiki nèk rong puluh. \ft ‘ (Yes)twenty (now), Yes it’s true if twenty now. ‘ \nt 4.B : Rong puluh …. haa bener saiki nèk rong puluh. \ref 0126 \id 777669161649020505 \sp A \tx Tanggap - an - é wong kéné njaré ? \ft ‘ How are people here responding (to you) ? \nt 5.A : Tanggap - an - é wong kéné njaré ? \ref 0127 \id 198982161649020505 \sp A \tx Nèng awak - é dhéwé njaré ? \ft ‘ How about yourself ? ‘ \nt 6.A : Nèng awak - é dhéwé njaré ? \ref 0128 \id 503747161649020505 \sp A \tx Anu - a ora éwuh ? \ft ‘ Um … it’s not difficult, isn’t it ? \nt 7.A : Anu - a ora éwuh ? \ref 0129 \id 791530161649020505 \sp A \tx Gampang ? \ft ‘ It’s easy (for you), isn’t it ? \nt 8.A : Gampang ? \ref 0130 \id 972091161649020505 \sp EXPTOM \tx Gampang... cukup gampang. \ft ‘ It’s easy … It’s easy enough. ‘ \nt 9.Tom : Gampang … cukup gampang. \ref 0131 \id 850925161649020505 \sp B \tx Di... poklèk iku... poklèk kursi - né Tika. \ft ‘ Di … that’s chair is broken, Tika’s chair is broken. ‘ \nt 10.B : Di … poklèk iku … poklèk kursi - né Tika. \ref 0132 \id 210542161649020505 \sp C \tx Di - mulai nggih [K] pak nggih [K] ? \ft ‘ (the meeting ) are being began, may is it Pak ? ‘ \nt 11.C : Di - mulai nggih [K] pak nggih [K] ? \ref 0133 \id 391411161649020505 \sp W \tx Nggih [K]... \ft ‘ Yes, please. ‘ \nt 12.W : Nggih [K] … \ref 0134 \id 950352161649020505 \sp C \tx Hong mandara pulun basuki wilanggeng, \nt 13.C : Hong mandara pulun basuki wilanggeng, \ref 0135 \id 896494161649020505 \sp C \tx Om swastiastu, \nt 14.C : Om swastiastu, \ref 0136 \id 196852161649020505 \sp C \tx Assalamualaikum Wr Wb... \nt 15.C : Assalamualaikum Wr Wb … \ref 0137 \id 700596161649020505 \sp 1.P \tx Halo... \ft ‘ Hi … ‘ \nt BI.1.P : Halo … \ref 0138 \id 839792161649020505 \sp T \tx Dina Rebu se - welas Desember rong èwu loro, \ft ‘ It’s Wednesday, December eleven, two thousand two. ‘ \nt 2.T : Dina Rebu se - welas Desember rong èwu loro, \ref 0139 \id 305541161649020505 \begin 0:00:01 \sp T \tx ana ing omah - é Marjoto, \ft ‘ (I’m) in Marjoto’s house. ‘ \nt 3.T : ana ing omah - é Marjoto, \ref 0140 \id 448117161649020505 \sp T \tx iki sa - keluarga arep omong-omong cara Tengger kéné. \ft ‘ These are Marjoto’s families will talk about Tengger’s language here. ‘ \nt 4.T : iki sa - keluarga arep omong-omong cara Tengger kéné. \ref 0141 \id 919362161649020505 \sp T \tx Nah iki To... iki kan Jum’at mené iki kan wayah - é Karo kanggo wong Ngadas kéné \ft ‘ \nt 5.T : Nah iki To … iki kan Jum’at mené iki kan wayah - é Karo kanggo wong Ngadas kéné \ref 0142 \id 242981161649020505 \sp T \tx njaré per - siap - an - é [I] Marjoto kanggo... Karo iki ta. \nt 6.T : njaré per - siap - an - é [ I ] Marjoto kanggo … Karo iki ta. \ref 0143 \id 191360161649020505 \sp T \tx Riyaya Karo iki njaré... njaré ? \nt 7.T : Riyaya Karo iki njaré … njaré ? \ref 0144 \id 195802161649020505 \sp M \tx Per - siap - an - é [I] ? Anu kuwi.... \nt 8.M : Per - siap - an - é [ I ] ? Anu kuwi …. \ref 0145 \id 156407161649020505 \sp M \tx ..... ha... ha.... ha.... [women is laughing] \nt ….. ha … ha …. ha …. [women is laughing ] \ref 0146 \id 434008161649020505 \sp P \tx Karo embèn ta ? ha... ha... ha... \nt 9.P : Karo embèn ta ? ha … ha … ha … \ref 0147 \id 488937161649020505 \sp M \tx Na... biasa - né wong kéné per - siap - an - é [I] Karo, \nt 10.M : Na … biasa - né wong kéné per - siap - an - é [ I ] Karo, \ref 0148 \id 277737161649020505 \sp M \tx pertama [I] ping pitu ki medhun - ké... mari ngono terus... \nt 11.M : pertama [ I ] ping pitu ki medhun - ké … mari ngono terus … \ref 0149 \id 236633161649020505 \sp M \tx ping pitu mari ngono te Karo nèk ke - pingin belanja ya... medhun manèh. \nt 12.M : ping pitu mari ngono te Karo nèk ke - pingin belanja ya … medhun manèh. \ref 0150 \id 607630161649020505 \sp M \tx Ngono kuwi wis. \nt 13.M : Ngono kuwi wis. \ref 0151 \id 763452161650020505 \sp T \tx Ping pitu... arep Karo ki Sasandhing, apa njaré... apa ana ndhèk ngomah [nèng omah], \nt 14.T : Ping pitu … arep Karo ki Sasandhing, apa njaré … apa ana ndhèk ngomah [nèng omah], \ref 0152 \id 651512161650020505 \sp T \tx ana per - siap - an apa waé ? \nt 15.T : ana per - siap - an apa waé ? \ref 0153 \id 289153161650020505 \sp P \tx Karo kuwi ya Sasandhing pak... \nt 16.P : Karo kuwi ya Sasandhing pak … \ref 0154 \id 402513161650020505 \sp T \tx Sasandhing... \nt 17.T : Sasandhing … \ref 0155 \id 357981161650020505 \sp P \tx Haa... Sasandhing... Sasandhing ki uwis... \nt 18.P : Haa … Sasandhing … Sasandhing ki uwis … \ref 0156 \id 708121161650020505 \sp M \tx Maringono pendhak... eee... pendhak - é Karo iku... sadran - an wis... \nt 19.M : Maringono pendhak … eee … pendhak - é Karo iku … sadran - an wis … \ref 0157 \id 405132161650020505 \sp T \tx Ha entèk - é ping pitu sa - uwis - é Karo la iku ? \nt 20.T : Ha entèk - é ping pitu sa - uwis - é Karo la iku ? \ref 0158 \id 271307161650020505 \sp M \tx Haa... \nt M : Haa … \ref 0159 \id 161133161650020505 \sp P \tx ... entèk - é ping pitu mari Karo... \nt 21.P : … entèk - é ping pitu mari Karo … \ref 0160 \id 678877161650020505 \sp T \tx Dadi lèk ngono Karo iku lima... lima las dina ya ? Ana kéné ki. \nt 22.T : Dadi lèk ngono Karo iku lima … lima las dina ya ? Ana kéné ki. \ref 0161 \id 308507161650020505 \sp M \tx Haa... lima las dina. \nt 23.M : Haa … lima las dina. \ref 0162 \id 795047161650020505 \sp T \tx Ping pitu sa - durung - é ki Sandhing, ping pitu sa - wis - é ki Ny – (s)adran iku. \nt 24.T : Ping pitu sa - durung - é ki Sandhing, ping pitu sa - wis - é ki Ny – (s)adran iku. \ref 0163 \id 672133161650020505 \sp P \tx Lima las dina ping telu... \nt 25.P : Lima las dina ping telu … \ref 0164 \id 351694161650020505 \sp M \tx Lima las dina ping telu kéné ki. \nt 26.M : Lima las dina ping telu kéné ki. \ref 0165 \id 338323161650020505 \sp T \tx Haa. \nt T : Haa. \ref 0166 \id 614157161650020505 \sp P \tx Nèk ping pitu - né ki pindho ya... \nt 27.P : Nèk ping pitu - né ki pindho ya … \ref 0167 \id 653840161650020505 \sp M \tx Ping pitu pindho, terus biasa - né iku... éh... ya \nt 28.M : Ping pitu pindho, terus biasa - né iku … éh … ya \ref 0168 \id 708548161650020505 \sp M \tx mulai mbésuk soré ki wis ping pitu. \nt 29.M : mulai mbésuk soré ki wis ping pitu. \ref 0169 \id 392916161650020505 \sp T \tx Haa... \nt T : Haa … \ref 0170 \id 152010161650020505 \sp M \tx Maringono... \nt 30.M : Maringono … \ref 0171 \id 347109161650020505 \sp T \tx Ki pak dhukun iki me - mayeng iki engko ya ? \nt 31.T : Ki pak dhukun iki me - mayeng iki engko ya ? \ref 0172 \id 666071161650020505 \sp P \tx Lha mbésuk soré pak anggon - é menyang, mbésuk soré... \mb MORPHS.UNDEFINED m- bésuk soré pak MORPHS.UNDEFINED MORPHS.UNDEFINED é MORPHS.UNDEFINED m- bésuk soré \ge GLOSS.UNDEFINED N- tomorrow late.afternoon Mr. GLOSS.UNDEFINED GLOSS.UNDEFINED EXCL GLOSS.UNDEFINED N- tomorrow late.afternoon \gj GLOSS.UNDEFINED N-tomorrow late.afternoon Mr. GLOSS.UNDEFINED GLOSS.UNDEFINED EXCL GLOSS.UNDEFINED N-tomorrow late.afternoon \nt 32.P : Lha mbésuk soré pak anggon - é menyang, mbésuk soré … \ref 0173 \id 182674161650020505 \sp T \tx Mbésuk soré angger omah... angger omah ng - gawé dhéwé-dhéwé ya ? \nt 33.T : Mbésuk soré angger omah … angger omah ng - gawé dhéwé-dhéwé ya ? \ref 0174 \id 903630161650020505 \sp M \tx Ng - gawé dhéwé-dhéwé. \nt 34.M : Ng - gawé dhéwé-dhéwé. \ref 0175 \id 425227161650020505 \sp T \tx Haa... ng - gawé dhéwé-dhéwé. \nt 35.T : Haa … ng - gawé dhéwé-dhéwé. \ref 0176 \id 512968161650020505 \sp P \tx Nggon - é pak dhukun, maringono terus di - japa - ni. \nt 36.P : Nggon - é pak dhukun, maringono terus di - japa - ni. \ref 0177 \id 965292161650020505 \sp M \tx Terus di - gawa mulih... \nt 37.M : Terus di - gawa mulih … \ref 0178 \id 884477161650020505 \sp T \tx Terus di - gawa malih [K] muléh, dhèk omah gawé sasandhing dhéwé-dhéwé, \mb Terus di MORPHS.UNDEFINED gawa malih K muléh dhèk omah gawé MORPHS.UNDEFINED dhéwé - dhéwé \ge continue LOC GLOSS.UNDEFINED bring again K go.home have house make GLOSS.UNDEFINED alone - alone \gj continue LOC GLOSS.UNDEFINED bring again K go.home have house make GLOSS.UNDEFINED RED-alone \nt 38.T : Terus di - gawa malih [K] muléh, dhèk omah gawé sasandhing dhéwé-dhéwé, \ref 0179 \id 724469161650020505 \sp T \tx biasa - né rak ngono ya ? \nt 39.T : biasa - né rak ngono ya ? \ref 0180 \id 669212161650020505 \sp P \tx Biasa - né ng - anggo sega... \nt 40.P : Biasa - né ng - anggo sega … \ref 0181 \id 769481161650020505 \sp M \tx Terus menyan - é kuwi di - obong nèng omah - é dhéwé-dhéwé. \nt 41.M : Terus menyan - é kuwi di - obong nèng omah - é dhéwé-dhéwé. \ref 0182 \id 282294161650020505 \sp T \tx Haa... nèng omah - é dhéwé-dhéwé. \nt 42.T : Haa … nèng omah - é dhéwé-dhéwé. \ref 0183 \id 328157161650020505 \sp T \tx Engko lèk wis mari Karo baru sandhing ya ? Haa ? \nt 43.T : Engko lèk wis mari Karo baru sandhing ya ? Haa ? \ref 0184 \id 748862161650020505 \sp M \tx Mari - né Karo... sandhing. \nt 44.M : Mari - né Karo … sandhing. \ref 0185 \id 236791161650020505 \sp T \tx Haa... sandhing... sampai [I] engko ping... ping pitu terus... \nt 45.T : Haa … sandhing … sampai [ I ] engko ping … ping pitu terus … \ref 0186 \id 563266161650020505 \sp P \tx Terus ny – (s)adran... \nt 46.P : Terus ny – (s)adran … \ref 0187 \id 321033161650020505 \sp T \tx ... terus ny – (s)adran, buyar wis Karo - né... ber - arti [I]... \nt 47.T : … terus ny – (s)adran, buyar wis Karo - né … ber - arti [ I ] … \ref 0188 \id 718274161650020505 \sp T \tx haa... lèk wis mari ny – (s)adran haa. \nt 48.T : haa … lèk wis mari ny – (s)adran haa. \ref 0189 \id 947401161650020505 \sp M \tx Anu iku... Karo iku sampai [I] pirang dina iku wis sesandhing. \nt 49.M : Anu iku … Karo iku sampai [ I ] pirang dina iku wis sesandhing. \ref 0190 \id 795468161651020505 \sp M \tx Sesandhing iku rong dina, dadi se - kitar [I] telu. \nt 50.M : Sesandhing iku rong dina, dadi se - kitar [ I ] telu. \ref 0191 \id 548231161651020505 \sp P \tx Rong dina... sandhing - é teka anu... \nt 51.P : Rong dina … sandhing - é teka anu … \ref 0192 \id 535546161651020505 \sp M \tx ... telung dina. \nt 52.M : … telung dina. \ref 0193 \id 634109161651020505 \sp T \tx Saiki rak anu, sing n - japa - ni sesandhing iku kan sing biasa - né ndhèk kéné \nt 53.T : Saiki rak anu, sing n - japa - ni sesandhing iku kan sing biasa - né ndhèk kéné \ref 0194 \id 280509161651020505 \sp T \tx pak Aman dhéwé ya ? Apa Aman - é, lèk Aman biasa - né nèng Njarak Ijo. \nt 54.T : pak Aman dhéwé ya ? Apa Aman - é, lèk Aman biasa - né nèng Njarak Ijo. \ref 0195 \id 926421161651020505 \sp P \tx Aman - é nèng kéné ya... duwé, nèng Karo pak. \nt 55.P : Aman - é nèng kéné ya … duwé, nèng Karo pak. \ref 0196 \id 981958161651020505 \sp T \tx Haa. \nt T : Haa. \ref 0197 \id 200520161651020505 \sp P \tx Di - bagi loro ngono lho, di - dom pira dhing. \mb Di MORPHS.UNDEFINED bagi loro ng- ono lho di MORPHS.UNDEFINED dom pira dhing \ge TRU-Wahyudi GLOSS.UNDEFINED divide two N- there EXCL LOC GLOSS.UNDEFINED 3PL how.many REL \gj TRU-Wahyudi GLOSS.UNDEFINED divide two N-there EXCL LOC GLOSS.UNDEFINED 3PL how.many REL \nt 56.P : Di - bagi loro ngono lho, di - dom pira dhing. \ref 0198 \id 242228161651020505 \sp M \tx Di - bagi wong loro kuwi. \nt 57.M : Di - bagi wong loro kuwi. \ref 0199 \id 142648161651020505 \sp T \tx Haa... biasa - né ngono kuwi. \nt 58.T : Haa … biasa - né ngono kuwi. \ref 0200 \id 494890161651020505 \sp M \tx Di - bagi wong loro iku ya... engko umpama - né sing... pak Man iku kulon dalan, \nt 59.M : Di - bagi wong loro iku ya … engko umpama - né sing … pak Man iku kulon dalan, \ref 0201 \id 425256161651020505 \sp M \tx pak Aman wétan - é dalan. \nt 60.M : pak Aman wétan - é dalan. \ref 0202 \id 984897161651020505 \sp P \tx Gentèn-genti pak. \nt 61.P : Gentèn-genti pak. \ref 0203 \id 993917161651020505 \sp T \tx Hmm... gentèn-genti. \nt 62.T : Hmm … gentèn-genti. \ref 0204 \id 485406161651020505 \sp P \tx Biasa - né. \nt 63.P : Biasa - né. \ref 0205 \id 327424161651020505 \sp T \tx Nèk biyèn kan Aman - kan bagian - é Njarak Ijo, lèk biyèn... pak Aman - é sik Parek. \nt 64.T : Nèk biyèn kan Aman - kan bagian - é Njarak Ijo, lèk biyèn … pak Aman - é sik Parek. \ref 0206 \id 133629161651020505 \sp T \tx Rak ngono lèk biyèn ha... ha... ha... sik jaman - é aku ana pak Bob iku ya... \nt 65.T : Rak ngono lèk biyèn ha … ha … ha … sik jaman - é aku ana pak Bob iku ya … \ref 0207 \id 108417161651020505 \sp T \tx mesthi sik Njarak Ijo... Aman. \nt 66.T : mesthi sik Njarak Ijo … Aman. \ref 0208 \id 272652161651020505 \sp T \tx Ngono, sing ana kéné ana desa Krajan kéné... anu... pak Aman - é ya. \nt 67.T : Ngono, sing ana kéné ana desa Krajan kéné … anu … pak Aman - é ya. \ref 0209 \id 270584161651020505 \sp P \tx Biyèn - é rak anu, pak Is rung dadi ya ? \nt 68.P : Biyèn - é rak anu, pak Is rung dadi ya ? \ref 0210 \id 622134161651020505 \sp T \tx Hurung... sih... sih magang ya ? \nt 69.T : Hurung … sih … sih magang ya ? \ref 0211 \id 618416161651020505 \sp T \tx Gèk magang ika, gèk isih bel - ajar [I], gèk urung mulunen... gèk urung mulunen. \nt 70.T : Gèk magang ika, gèk isih bel - ajar [ I ], gèk urung mulunen … gèk urung mulunen. \ref 0212 \id 238539161651020505 \sp P \tx Weruh... pak Tris iku kan ha... ha... ha... \nt 71.P : Weruh … pak Tris iku kan ha … ha … ha … \ref 0213 \id 228269161651020505 \sp M \tx Weruh... pak Tris kan... \nt 72.M : Weruh … pak Tris kan … \ref 0214 \id 428645161651020505 \sp T \tx Lha Aman bel - ajar - é [I] teka aku, ta’ tulis - en ngono. \nt 73.T : Lha Aman bel - ajar - é [ I ] teka aku, ta’ tulis - en ngono. \ref 0215 \id 345667161651020505 \sp T \tx Mulunen ta’ kon ng - apal - en, \nt 74.T : Mulunen ta’ kon ng - apal - en, \ref 0216 \id 732061161651020505 \sp T \tx mari ngono japa - nen entas-entas ya ta’ kèi tulis - an biyèn. \nt 75.T : mari ngono japa - nen entas-entas ya ta’ kèi tulis - an biyèn. \ref 0217 \id 469889161651020505 \sp T \tx Ngono ki isa, di - apal - en mbèk Aman teka buku - ku biyèn... haa... \nt 76.T : Ngono ki isa, di - apal - en mbèk Aman teka buku - ku biyèn … haa … \ref 0218 \id 543406161651020505 \sp M \tx Sésuk kan malam Jemuah, terus malam Jemuah... \nt 77.M : Sésuk kan malam Jemuah, terus malam Jemuah … \ref 0219 \id 434737161651020505 \sp M \tx mari ngono malam Setu iku... Karo wis. \nt 78.M : mari ngono malam Setu iku … Karo wis. \ref 0220 \id 144250161651020505 \sp M \tx Lha Karo iku nèng omah - é pak - (pat)Inggi kabèh, \nt 79.M : Lha Karo iku nèng omah - é pak - (pat)Inggi kabèh, \ref 0221 \id 413344161651020505 \sp M \tx lha iku wis mulai biyèn nganti yah méné ki ngono... crita - né. \nt 80.M : lha iku wis mulai biyèn nganti yah méné ki ngono … crita - né. \ref 0222 \id 586219161651020505 \sp T \tx Lha iki engko ana tumpeng agung apa ra ? \nt 81.T : Lha iki engko ana tumpeng agung apa ra ? \ref 0223 \id 895074161651020505 \sp M \tx Ya ana. \nt 82.M : Ya ana. \ref 0224 \id 633792161651020505 \sp T \tx Ana... ndhèk omah - é pak - (pat)Inggi biasa - né ? \nt 83.T : Ana … ndhèk omah - é pak - (pat)Inggi biasa - né ? \ref 0225 \id 363280161651020505 \sp T \tx Saiki ndhèk balé desa apa ndhèk omah - é pak - (pat)Inggi ? \nt 84.T : Saiki ndhèk balé desa apa ndhèk omah - é pak - (pat)Inggi ? \ref 0226 \id 658387161651020505 \sp P \tx Pa... njaluk tumpeng-tumpeng haa ta... \nt 85.P : Pa … njaluk tumpeng-tumpeng haa ta … \ref 0227 \id 630544161651020505 \sp P \tx sik awan kaé ta pak ? \nt 86.P : sik awan kaé ta pak ? \ref 0228 \id 667810161651020505 \sp T \tx Haa... sik awan kaé. \nt 87.T : Haa … sik awan kaé. \ref 0229 \id 607344161651020505 \sp P \tx Ya isuk pak... wit byar kaé isih isa... ndhèk omah - é pak - (pat)Inggi ya ? \ft AFF \nt 88.P : Ya isuk pak … wit byar kaé isih isa … ndhèk omah - é pak - (pat)Inggi ya ? \ref 0230 \id 446624161652020505 \sp T \tx Biasa - né ndhèk biyèn kan nèng omah - é pak Petinggi... \nt 89.T : Biasa - né ndhèk biyèn kan nèng omah - é pak Petinggi … \ref 0231 \id 120270161652020505 \sp M \tx Tapi [I] kuwi ki Karo ngendi ta pak ? \nt 90.M : Tapi [ I ] kuwi ki Karo ngendi ta pak ? \ref 0232 \id 579707161652020505 \sp P \tx Karo ngendi, ndhèk ndhuwur apa ngisor ? \nt 91.P : Karo ngendi, ndhèk ndhuwur apa ngisor ? \ref 0233 \id 350210161652020505 \sp P \tx Nèk Karo ngisor ya ngisor, nèk Karo balé desa... ya balé desa. \nt 92.P : Nèk Karo ngisor ya ngisor, nèk Karo balé desa … ya balé desa. \ref 0234 \id 588169161652020505 \sp T \tx Ya iku... tumpeng agung - é... nèk cara biyèn iku, \nt 93.T : Ya iku … tumpeng agung - é … nèk cara biyèn iku, \ref 0235 \id 380761161652020505 \sp T \tx nèk biasa - né nèng omah - é pak Petinggi, rak ngono... \nt 94.T : nèk biasa - né nèng omah - é pak Petinggi, rak ngono … \ref 0236 \id 159775161652020505 \sp M \tx Haa... \nt M : Haa … \ref 0237 \id 342252161652020505 \sp T \tx Saiki... saiki ndhèk balé desa apa isih tetep nèng omah - é pak Petinggi ngono ? \ft like that \nt 95.T : Saiki … saiki ndhèk balé desa apa isih tetep nèng omah - é pak Petinggi ngono ? \ref 0238 \id 944181161652020505 \sp M \tx Embuh... anu tas mari rapat kaé pak Tom... ra di - crita’ - na... karo pak Danu - né... \nt M : Embuh … anu tas mari rapat kaé pak Tom … ra di - crita’ - na … karo pak Danu - né … \ref 0239 \id 680571161652020505 \sp M \tx nèng omah - é pak Petinggi apa nèng balé desa ndhuwur. \nt nèng omah - é pak Petinggi apa nèng balé desa ndhuwur. \ref 0240 \id 882992161652020505 \sp EXPTOM \tx Haa... haa... sing endi ? \nt Tom : Haa … haa … sing endi ? \ref 0241 \id 967511161652020505 \sp P \tx Pokok - é tumpeng agung \nt P : Pokok - é tumpeng agung \ref 0242 \id 376863161652020505 \sp P \tx ki... ya ng - inthil slametan - é ta pak, \nt ki … ya ng - inthil slametan - é ta pak, \ref 0243 \id 352148161652020505 \sp P \tx pokok - é engko nèk slametan - é ndhuwur ya... tumpeng gedhé ya ndhèk ndhuwur na. \nt pokok - é engko nèk slametan - é ndhuwur ya … tumpeng gedhé ya ndhèk ndhuwur na. \ref 0244 \id 765572161652020505 \sp T \tx Haa... saiki ngono ta... ndhèk balé desa ta malih - an ya ? \nt T : Haa … saiki ngono ta … ndhèk balé desa ta malih - an ya ? \ref 0245 \id 291587161652020505 \sp P \tx Haa balé desa, nèk biyèn... nèng balé desa ora isa, urung di - jembar - né, ya saiki nèng balé desa. \nt P : Haa balé desa, nèk biyèn … nèng balé desa ora isa, urung di - jembar - né, ya saiki nèng balé desa. \ref 0246 \id 814307161652020505 \sp P1 \tx Saiki iku sing omah - é jembar ya nggo slametan. \nt P1 : Saiki iku sing omah - é jembar ya nggo slametan. \ref 0247 \id 372086161652020505 \sp M \tx Nèk n - (t)itik... n - (t)itik - an cara anu... \nt M : Nèk n - (t)itik … n - (t)itik - an cara anu … \ref 0248 \id 159721161652020505 \sp T \tx Nèk n - (t)itik cara leluhur - é biyèn ya... \nt T : Nèk n - (t)itik cara leluhur - é biyèn ya … \ref 0249 \id 334928161652020505 \sp T \tx mesthi - né ndhèk omah - é kepala [I] desa, gak ana ndhèk balé desa, ngono.... \nt mesthi - né ndhèk omah - é kepala [ I ] desa, gak ana ndhèk balé desa, ngono …. \ref 0250 \id 244788161652020505 \sp P \tx Omah - é cubit ta pak... omah - é cubit dadi ora isa. \nt P : Omah - é cubit ta pak … omah - é cubit dadi ora isa. \ref 0251 \id 871040161652020505 \sp P \tx Omah - é pak Petinggi rak cilik - a... ora amot ngono modhèl - é slametan kana. \nt Omah - é pak Petinggi rak cilik - a… ora amot ngono modhèl - é slametan kana. \ref 0252 \id 793493161652020505 \sp P \tx Ndhèk wingi omah - é pak Petinggi jembar iku.... \nt Ndhèk wingi omah - é pak Petinggi jembar iku …. \ref 0253 \id 655974161652020505 \sp P1 \tx Wingi - (a)n - ané ya ndhèk petinggi. \nt P1 : Wingi - (a)n - ané ya ndhèk petinggi. \ref 0254 \id 566161161652020505 \sp P \tx Haa... wingi ya sih ndhèk petinggi iku. \nt P : Haa … wingi ya sih ndhèk petinggi iku. \ref 0255 \id 389814161652020505 \sp T \tx Ooo... wingi - (a)n - ané isih ndhèk omah - é petinggi kéné... Kartana iki... ooo... \nt T : Ooo … wingi - (a)n - ané isih ndhèk omah - é petinggi kéné … Kartana iki … ooo … \ref 0256 \id 224876161652020505 \sp M \tx Maringono lagi... \nt M : Maringono lagi … \ref 0257 \id 104455161652020505 \sp P \tx Pindho... haa... lagi pindho ya... \nt P : Pindho … haa … lagi pindho ya … \ref 0258 \id 277903161652020505 \sp P1 \tx Ping pindho iki - a ya... \nt P1 : Ping pindho iki - a ya … \ref 0259 \id 324289161652020505 \sp T \tx Terus anu... ana... ana jaran... jaran kéncak - é iku ? \nt T : Terus anu … ana … ana jaran … jaran kéncak - é iku ? \ref 0260 \id 536699161652020505 \sp P \tx Ny - (s)adran... \nt P : Ny - (s)adran … \ref 0261 \id 209712161652020505 \sp T \tx Ana waktu [I] Ny - (s)adran iku... Ny - (s)adran iku ya... \nt T : Ana waktu [ I ] Ny - (s)adran iku … Ny - (s)adran iku ya … \ref 0262 \id 841242161652020505 \sp T \tx terus ana anu... apa sing gebug-gebugan karo njalin kaé apa ? \nt terus ana anu … apa sing gebug-gebugan karo njalin kaé apa ? \ref 0263 \id 372805161652020505 \sp P \tx Ujung \nt P : Ujung \ref 0264 \id 549589161652020505 \sp T \tx Ujung ya ? \nt T : Ujung ya ? \ref 0265 \id 866923161652020505 \sp M \tx Ana... \nt M : Ana … \ref 0266 \id 902347161652020505 \sp T \tx Ana ujung ya... aaa... \nt T : Ana ujung ya … aaa … \ref 0267 \id 461616161652020505 \sp M \tx Terus biasa - né ya di - tanggap - ké jaran képang iku. \nt M : Terus biasa - né ya di - tanggap - ké jaran képang iku. \ref 0268 \id 990648161653020505 \sp T \tx Haa... \nt T : Haa … \ref 0269 \id 445709161653020505 \sp M \tx Biasa - né sing wis-wis iku ngono. \nt M : Biasa - né sing wis-wis iku ngono. \ref 0270 \id 949845161653020505 \sp T \tx Hmmh... \nt T : Hmmh … \ref 0271 \id 460822161653020505 \sp M \tx Tapi [I] ya wis... \nt M : Tapi [ I ] ya wis … \ref 0272 \id 252123161653020505 \sp M \tx ..... (baby’s crying voices)... \ft but if movie that AUX date that AUX N - sign \nt ….. (baby’s crying voices)… \ref 0273 \id 843611161653020505 \sp T \tx Hmmh... \nt T : Hmmh … \ref 0274 \id 592278161653020505 \sp M \tx .... laré nom kuwi njaré ?..... \nt M : …. laré nom kuwi njaré ? ….. \ref 0275 \id 126680161653020505 \sp T \tx Reject... ee... mas Tom dicèk coba sekarang. \nt T : Reject … ee … mas Tom dicèk coba sekarang. \ref 0276 \id 312628161653020505 \sp T \tx Disk B ; track 2 \nt Disk B ; track 2 \ref 0277 \id 754285161653020505 \sp T \tx Se - belas Desember dua ribu dua [I], nèng omah - é pak Tris, Ngadas. \nt T : Se - belas Desember dua ribu dua [ I ], nèng omah - é pak Tris, Ngadas. \ref 0278 \id 484709161653020505 \sp T \tx Iki anu... pak Tris, mas Tom iki kan ke - pingin bel - ajar [I] cara Tengger - an kéné. \nt Iki anu … pak Tris, mas Tom iki kan ke - pingin bel - ajar [ I ] cara Tengger - an kéné. \ref 0279 \id 320192161653020505 \sp T \tx Lha iku... arep apa iku ya... aa... wawancara - lah [I] istilah - é kuwi, bab per - tani - an. \nt Lha iku … arep apa iku ya … aa … wawancara - lah [ I ] istilah - é kuwi, bab per - tani - an. \ref 0280 \id 976171161653020505 \sp T \tx Saiki pak... pak Tris - é ki... nèng paran saiki... anu... \nt Saiki pak … pak Tris - é ki … nèng paran saiki … anu … \ref 0281 \id 123984161653020505 \sp Tr \tx Anu... m - (p)anja kenthang karo brambang. \nt Tr : Anu … m - (p)anja kenthang karo brambang. \ref 0282 \id 908081161653020505 \sp T \tx Oo... terus kenthang - é, kenthang paran ?... Anu... \nt T : Oo … terus kenthang - é, kenthang paran ? … Anu … \ref 0283 \id 536603161653020505 \sp Tr \tx Kenthang AK umum - é. \nt Tr : Kenthang AK umum - é. \ref 0284 \id 400289161653020505 \sp T \tx AK... nana sing anu ya... Granola ? \nt T : AK … nana sing anu ya … Granola ? \ref 0285 \id 778950161653020505 \sp Tr \tx Ana, tapi jarang wis. \nt Tr : Ana, tapi jarang wis. \ref 0286 \id 138744161653020505 \sp T \tx Lha njaré pem - (p)asar - an - é [I], piyé ? \nt T : Lha njaré pem - (p)asar - an - é [ I ], piyé ? \ref 0287 \id 577811161653020505 \sp Tr \tx Waduh pem - (p)asar - an - é [I]... munggah-mudhun, ora tentu. \nt Tr : Waduh pem - (p)asar - an - é [ I ]… munggah-mudhun, ora tentu. \ref 0288 \id 879455161653020505 \sp T \tx Ee... ee... \nt T : Ee … ee … \ref 0289 \id 916311161653020505 \sp Tr \tx Ora mesthi, nèk ngéné ki pas larang, isa dhuwur - é telung èwu. \nt Tr : Ora mesthi, nèk ngéné ki pas larang, isa dhuwur - é telung èwu. \ref 0290 \id 259693161653020505 \sp T \tx Kenthang saiki ? \nt T : Kenthang saiki ? \ref 0291 \id 271407161653020505 \sp Tr \tx Haa... telung èwu rong atus, lèk ngono di - dol. \nt Tr : Haa … telung èwu rong atus, lèk ngono di - dol. \ref 0292 \id 953516161653020505 \sp T \tx Oo... \nt T : Oo … \ref 0293 \id 968030161653020505 \sp Tr \tx Tapi nèk kadhung anjlog, isa s(a) - èwu. \nt Tr : Tapi nèk kadhung anjlog, isa s(a) - èwu. \ref 0294 \id 110105161653020505 \sp T \tx Jaré nganti wolung atus ? \nt T : Jaré nganti wolung atus ? \ref 0295 \id 749954161653020505 \sp Tr \tx Ha... ha... wolung atus barang... \nt Tr : Ha … ha … wolung atus barang … \ref 0296 \id 598871161653020505 \sp T \tx Oo... lha nèk bawang pré, anu... bawang tropong ? \nt T : Oo … lha nèk bawang pré, anu … bawang tropong ? \ref 0297 \id 248897161653020505 \sp Tr \tx Bawang tropong... stabil [I], bawang tropong gèk rong èwu, rong èwu munggah, \nt Tr : Bawang tropong … stabil [ I ], bawang tropong gèk rong èwu, rong èwu munggah, \ref 0298 \id 622587161653020505 \sp Tr \tx rong èwu limang atus, rong èwu rong atus saiki... tapi stabil [I]. \nt rong èwu limang atus, rong èwu rong atus saiki … tapi stabil [ I ]. \ref 0299 \id 135171161653020505 \sp T \tx Hmmh... tapi nana sing nduwé ya ? \nt T : Hmmh … tapi nana sing nduwé ya ? \ref 0300 \id 823794161653020505 \sp Tr \tx Mèh entèk wis, mèh entèk. \nt Tr : Mèh entèk wis, mèh entèk. \ref 0301 \id 521998161653020505 \sp T \tx Haa... mèh entèk... lha mula - né rega - né larang kan ki mau, \nt T : Haa … mèh entèk … lha mula - né rega - né larang kan ki mau, \ref 0302 \id 642355161653020505 \sp T \tx kok... barang - é mèh entèk dadi larang. nèk akèh ya... \nt kok … barang - é mèh entèk dadi larang. nèk akèh ya … \ref 0303 \id 271606161653020505 \sp Tr \tx S(a) - èwu limang atus... \nt Tr : S(a) - èwu limang atus … \ref 0304 \id 690710161653020505 \sp T \tx Bisa kurang... s(a) - èwu limang atus, ya s(a) - èwu... \nt T : Bisa kurang … s(a) - èwu limang atus, ya s(a) - èwu … \ref 0305 \id 280739161653020505 \sp Tr \tx Wis arang-arang radi entèk - en... haa... \nt Tr : Wis arang-arang radi entèk - en … haa … \ref 0306 \id 290789161653020505 \sp T \tx Lèk bawang putih iki njaré anu - né ? \nt T : Lèk bawang putih iki njaré anu - né ? \ref 0307 \id 909077161653020505 \sp Tr \tx Bawang putih ki wis sulit [I] pak... ra isa n – (t)erus - en, ora nutut wis. \nt Tr : Bawang putih ki wis sulit [ I ] pak … ra isa n – (t)erus - en, ora nutut wis. \ref 0308 \id 173420161654020505 \sp T \tx Ee... \nt T : Ee … \ref 0309 \id 177992161654020505 \sp Tr \tx Murah terus... murah terus, saiki nèk ngéné mung rong èwu limang atus... \nt Tr : Murah terus … murah terus, saiki nèk ngéné mung rong èwu limang atus … \ref 0310 \id 525710161654020505 \sp T \tx Tapi ki... di - gawé anu... apa rak di - gawé anu ? \nt T : Tapi ki … di - gawé anu … apa rak di - gawé anu ? \ref 0311 \id 930128161654020505 \sp T \tx Lé n - jaga - ni nèk pas ana bawang larang ki... anu ki ya... di - panja ya ? \nt Lé n - jaga - ni nèk pas ana bawang larang ki … anu ki ya … di - panja ya ? \ref 0312 \id 292569161654020505 \sp Tr \tx Di - panja wis... \nt Tr : Di - panja wis … \ref 0313 \id 224661161654020505 \sp T \tx Di - panja... tau - né n - jaga - ni nèk... \nt T : Di - panja … tau - né n - jaga - ni nèk … \ref 0314 \id 985504161654020505 \sp Tr \tx Di - panja thok... \nt Tr : Di - panja thok … \ref 0315 \id 386438161654020505 \sp T \tx .... ana rejeki - né, pas larang kuwi. \nt T : …. ana rejeki - né, pas larang kuwi. \ref 0316 \id 171961161654020505 \sp Tr \tx Nèk sing murah terus ya... ya ra m - (p)anja wis... he... he... he... \nt Tr : Nèk sing murah terus ya … ya ra m - (p)anja wis … he … he … he … \ref 0317 \id 860041161654020505 \sp T \tx Bawang Tiongkok iki, jenis - é bawang Tiongkok ki... umur - é... \nt T : Bawang Tiongkok iki, jenis - é bawang Tiongkok ki … umur - é … \ref 0318 \id 435126161654020505 \sp Tr \tx Pitung wulan... \nt Tr : Pitung wulan … \ref 0319 \id 384376161654020505 \sp T \tx ... anu - a... dawa... anu... pitung wulan... pitung wulan, enem wulan iki ya... \nt T : … anu - a … dawa … anu … pitung wulan … pitung wulan, enem wulan iki ya … \ref 0320 \id 621158161654020505 \sp T \tx lha biasa - né nèk lembu... lembu kuning apa lembu ijo rada anu... rada pendhèk umur - é. \nt lha biasa - né nèk lembu … lembu kuning apa lembu ijo rada anu … rada pendhèk umur - é. \ref 0321 \id 413846161654020505 \sp Tr \tx Patang wulan. \nt Tr : Patang wulan. \ref 0322 \id 916171161654020505 \sp T \tx Patang wulan... hee iku. \nt T : Patang wulan … hee iku. \ref 0323 \id 614207161654020505 \sp Tr \tx Nèk sing iki... sing iki mas Tom... sing iki kwalitèt... ukuran kualitas [I] - é luwih apik, \nt Tr : Nèk sing iki … sing iki mas Tom … sing iki kwalitèt … ukuran kualitas [ I ] - é luwih apik, \ref 0324 \id 598524161654020505 \sp Tr \tx dadi - né luwih mutu [I] - né luwih apik - an iki daripada [I] lembu kuning, lembu ijo. \nt dadi - né luwih mutu [ I ] - né luwih apik - an iki daripada [ I ] lembu kuning, lembu ijo. \ref 0325 \id 718947161654020505 \sp EXPTOM \tx Haa... ya... \nt Tom : Haa … ya … \ref 0326 \id 564130161654020505 \sp Tr \tx Iki bawang lanang, lèk... nèk panèn dadi lanang, larang tapi nèk sing ngéné ki murah. \nt Tr : Iki bawang lanang, lèk … nèk panèn dadi lanang, larang tapi nèk sing ngéné ki murah. \ref 0327 \id 443448161654020505 \sp EXPTOM \tx Hee... \nt Tom : Hee … \ref 0328 \id 749508161654020505 \sp Tr \tx Tapi angèl ng - gawé lanang, ng - gawé anu wis... \nt Tr : Tapi angèl ng - gawé lanang, ng - gawé anu wis … \ref 0329 \id 293134161654020505 \sp T \tx Biasa - né sing lanang ki jaré bibit - é... bibit - é teka sik ndhuwur - é batan... ki jaré... \nt T : Biasa - né sing lanang ki jaré bibit - é … bibit - é teka sik ndhuwur - é batan … ki jaré … \ref 0330 \id 714012161654020505 \sp Tr \tx Ora... anu... \nt Tr : Ora … anu … \ref 0331 \id 414792161654020505 \sp T \tx ... ndhèk ndhuwur - é batan ki jaré - né lanang. \nt T : … ndhèk ndhuwur - é batan ki jaré - né lanang. \ref 0332 \id 627716161654020505 \sp Tr \tx Ora... nèk anu ki sik cilik pak, sing cilik... sing juring - an - é cilik sik dadi lanang. \nt Tr : Ora … nèk anu ki sik cilik pak, sing cilik … sing juring - an - é cilik sik dadi lanang. \ref 0333 \id 847840161654020505 \sp Tr \tx Tur nèk ke - pingin akèh lanang - é... milih tanah [I] sing gerap... tanah [I] sing tandus [I]... \nt Tur nèk ke - pingin akèh lanang - é … milih tanah [ I ] sing gerap … tanah [ I ] sing tandus [ I ] … \ref 0334 \id 577512161654020505 \sp T \tx Hmmh... sing dudu anu ya... sing dudu jenis tanah [I] pasir iku ya ? \nt T : Hmmh … sing dudu anu ya … sing dudu jenis tanah [ I ] pasir iku ya ? \ref 0335 \id 354682161654020505 \sp Tr \tx Hee... pokok - é anu... tanah [I] sing kuning. \nt Tr : Hee … pokok - é anu … tanah [ I ] sing kuning. \ref 0336 \id 152345161654020505 \sp T \tx Haa... sing kuning... soal - é répot kanggo ber - gerak [I], dadi... ijèn gitu [I]... ijèn, \nt T : Haa … sing kuning … soal - é répot kanggo ber - gerak [ I ], dadi … ijèn gitu [ I ] … ijèn, \ref 0337 \id 567957161654020505 \sp T \tx dhéwé... soal - é bawang lanang... bawang lanang ki kanggo obat pak... ee... mas Tom... \nt dhéwé … soal - é bawang lanang … bawang lanang ki kanggo obat pak … ee … mas Tom … \ref 0338 \id 876828161654020505 \sp T \tx kanggo obat hipertènsi \nt kanggo obat hipertènsi \ref 0339 \id 864760161654020505 \sp EXPTOM \tx Hee... \nt Tom : Hee … \ref 0340 \id 538882161654020505 \sp T \tx Men - (t)urun - kan [I] tekan - an [I] darah [I] tinggi [I] ya... bawang - é \nt T : Men - (t)urun - kan [ I ] tekan - an [ I ] darah [ I ] tinggi [ I ] ya … bawang - é \ref 0341 \id 898703161654020505 \sp Tr \tx Sambèk anu... ng - ilang - en kringet sing kurang énak... \nt Tr : Sambèk anu … ng - ilang - en kringet sing kurang énak … \ref 0342 \id 421146161654020505 \sp T \tx Hee... \nt T : Hee … \ref 0343 \id 312277161654020505 \sp Tr \tx Kringet sing kurang... kurang sedhep... aa... iku nèk ng - untal loro... se - minggu ping telu waras. \nt Tr : Kringet sing kurang … kurang sedhep … aa … iku nèk ng - untal loro … se - minggu ping telu waras. \ref 0344 \id 247285161654020505 \sp Tr \tx Akèh kanggo - né sa’jan - é bawang ki, tapi m - (p)anja ki wis ora nutut karo rega - né. \nt Akèh kanggo - né sa’jan - é bawang ki, tapi m - (p)anja ki wis ora nutut karo rega - né. \ref 0345 \id 523574161654020505 \sp T \tx Wis m - (p)anja anu... bawang... tur - é kathik murah saiki rega - né. \nt T : Wis m - (p)anja anu … bawang … tur - é kathik murah saiki rega - né. \ref 0346 \id 118512161654020505 \sp T \tx Kalah karo anu... bawang impor teka Thailand. \nt Kalah karo anu … bawang impor teka Thailand. \ref 0347 \id 745471161655020505 \sp EXPTOM \tx Haa. \nt Tom : Haa. \ref 0348 \id 848389161655020505 \sp T \tx Kalah wis. \nt T : Kalah wis. \ref 0349 \id 804653161655020505 \sp Tr \tx Kalah jarak... kalah... wis murah lah Thailand ki... murah. \nt Tr : Kalah jarak … kalah … wis murah lah Thailand ki … murah. \ref 0350 \id 120839161655020505 \sp T \tx Iki kan... kan cilik-cilik siung - an - é, siung - an - é cilik-cilik... \nt T : Iki kan … kan cilik-cilik siung - an - é, siung - an - é cilik-cilik … \ref 0351 \id 246272161655020505 \sp T \tx lha teka Thailand iku gedhé-gedhé siung - an - é. \nt lha teka Thailand iku gedhé-gedhé siung - an - é. \ref 0352 \id 605008161655020505 \sp EXPTOM \tx Sing gedhé ? \nt Tom : Sing gedhé ? \ref 0353 \id 780436161655020505 \sp T \tx Teka Thailand... padha waé... bentuk - é padha waé. \nt T : Teka Thailand … padha waé … bentuk - é padha waé. \ref 0354 \id 807112161655020505 \sp EXPTOM \tx Maksud - é apa iku ? \nt Tom : Maksud - é apa iku ? \ref 0355 \id 952255161655020505 \sp Tr \tx Bibit ? \nt Tr : Bibit ? \ref 0356 \id 469348161655020505 \sp EXPTOM \tx Haa... teka Thailand utawa sing kanggé... kanggé nge - (a)dol ? \nt Tom : Haa … teka Thailand utawa sing kanggé … kanggé nge - (a)dol ? \ref 0357 \id 444925161655020505 \sp T \tx Lha saiki kalah...saiki kalah bawang lokal [I], iki biyèn bener teka Tiongkok bibit - é, \nt T : Lha saiki kalah …saiki kalah bawang lokal [ I ], iki biyèn bener teka Tiongkok bibit - é, \ref 0358 \id 370895161655020505 \sp T \tx bibit - é pertama [I] kali [I] teka Cina, terus... a... ke - leb(u) - on sik teka Taiwan iku... \nt bibit - é pertama [ I ] kali [ I ] teka Cina, terus … a … ke - leb(u) - on sik teka Taiwan iku … \ref 0359 \id 848455161655020505 \sp Tr \tx Kalah rega - né... \nt Tr : Kalah rega - né … \ref 0360 \id 109273161655020505 \sp T \tx Haa kalah rega - né, biyèn mas Tomy iku yang [I] men - datang - kan bawang putih ini [I] teka Thailand. \nt T : Haa kalah rega - né, biyèn mas Tomy iku yang [ I ] men - datang - kan bawang putih ini [ I ] teka Thailand. \ref 0361 \id 256334161655020505 \sp T \tx Lha iku bawang lokal [I], aku dodol teka patang èwu, bawang Thailand mék rong èwu limang atus... \nt Lha iku bawang lokal [ I ], aku dodol teka patang èwu, bawang Thailand mék rong èwu limang atus … \ref 0362 \id 510370161655020505 \sp T \tx ya ra payu bawang Tengger. \nt ya ra payu bawang Tengger. \ref 0363 \id 505682161655020505 \sp T \tx Padahal [I] satu [I] siung, nèk per - bandhing - an - é... satu [I] siung bawang Tengger iku padha waé... \nt Padahal [ I ] satu [ I ] siung, nèk per - bandhing - an - é … satu [ I ] siung bawang Tengger iku padha waé… \ref 0364 \id 921261161655020505 \sp Tr \tx Bawang se - bungkul iku bawang... \nt Tr : Bawang se - bungkul iku bawang … \ref 0365 \id 659942161655020505 \sp T \tx ... lha limang siung bawang Thailand. \nt T : … lha limang siung bawang Thailand. \ref 0366 \id 662319161655020505 \sp T \tx Soal - é bawang Thailand kan di - open [I], nèk bawang Tengger di - jar ngéné ki. \nt Soal - é bawang Thailand kan di - open [ I ], nèk bawang Tengger di - jar ngéné ki. \ref 0367 \id 110692161655020505 \sp Tr \tx Alam - i. \nt Tr : Alam - i. \ref 0368 \id 715152161655020505 \sp T \tx Alam - i, tanpa di - open bisa dadi bibit menèh, nèk bawang Thailand ra isa di - dadèk - ké bibit, \nt T : Alam - i, tanpa di - open bisa dadi bibit menèh, nèk bawang Thailand ra isa di - dadèk - ké bibit, \ref 0369 \id 680513161655020505 \sp T \tx ora isa di - tandur, di - open wis mati anu - né... lembaga - nya [I] itu [I] mati. \nt ora isa di - tandur, di - open wis mati anu - né … lembaga - nya [ I ] itu [ I ] mati. \ref 0370 \id 800124161655020505 \sp Tr \tx Akar-akar [I]... anu... \nt Tr : Akar-akar [ I ] … anu … \ref 0371 \id 499617161655020505 \sp T \tx Ya... calon - é... calon - é iku wis mati, merga - né ke - panas - en di - open, nèk iki rak di - jar ngéné ki. \nt T : Ya … calon - é … calon - é iku wis mati, merga - né ke - panas - en di - open, nèk iki rak di - jar ngéné ki. \ref 0372 \id 686959161655020505 \sp Tr \tx Di - jar... \nt Tr : Di - jar … \ref 0373 \id 242251161655020505 \sp T \tx Dadi isa di - tandur manèh, gawé bibit. \nt T : Dadi isa di - tandur manèh, gawé bibit. \ref 0374 \id 518276161655020505 \sp Tr \tx Nèk iki m - (p)anja - né nèk wis anu mas Tom... nèk wis udan - é arang-arang. \nt Tr : Nèk iki m - (p)anja - né nèk wis anu mas Tom … nèk wis udan - é arang-arang. \ref 0375 \id 177339161655020505 \sp EXPTOM \tx Haa... \nt Tom : Haa … \ref 0376 \id 353815161655020505 \sp Tr \tx Udan kira-kira kurang... entèk - é kurang sa’wulan, di - panja wis. \nt Tr : Udan kira-kira kurang … entèk - é kurang sa’wulan, di - panja wis. \ref 0377 \id 889709161655020505 \sp T \tx Haa. \nt T : Haa. \ref 0378 \id 464030161655020505 \sp Tr \tx Nèk ngéné ki m - (p)anja, akhir - é rusak, ka - (a)kèh - an udan ora kenèk ka - (a)kèh - an udan anu - an iki. \nt Tr : Nèk ngéné ki m - (p)anja, akhir - é rusak, ka - (a)kèh - an udan ora kenèk ka - (a)kèh - an udan anu - an iki. \ref 0379 \id 175346161655020505 \sp T \tx Oh ya... \nt T : Oh ya … \ref 0380 \id 143189161655020505 \sp Tr \tx Nèk ka - (a)kèh - an udan rusak. \nt Tr : Nèk ka - (a)kèh - an udan rusak. \ref 0381 \id 581487161655020505 \sp T \tx Maka [I] - né nèk kapan ndhèk sumber Brantas n - (t)andur... m - (p)anja... m - (p)anja bawang putih \nt T : Maka [ I ] - né nèk kapan ndhèk sumber Brantas n - (t)andur … m - (p)anja … m - (p)anja bawang putih \ref 0382 \id 575274161655020505 \sp T \tx ngéné ki... gulud - an - é sa’méné ki dhuwur - é... sa’méné ki gulud - an - é, \nt ngéné ki … gulud - an - é sa’méné ki dhuwur - é … sa’méné ki gulud - an - é, \ref 0383 \id 545131161655020505 \sp T \tx dadi selok - é kudu jero... soal - é bawang - é ana tengah-tengah. \nt dadi selok - é kudu jero … soal - é bawang - é ana tengah-tengah. \ref 0384 \id 629493161655020505 \sp T \tx Dadi lèk kenèk udan banter, banyu - né terus nang selok terus aé dadi tetep garing. \nt Dadi lèk kenèk udan banter, banyu - né terus nang selok terus aé dadi tetep garing. \ref 0385 \id 114795161655020505 \sp Tr \tx Tetep garing. \nt Tr : Tetep garing. \ref 0386 \id 366396161656020505 \sp T \tx Soal - é ciri - né bawang putih ki lèk kapan waktu tumbuh [I]... iku seneng banyu, \nt T : Soal - é ciri - né bawang putih ki lèk kapan waktu tumbuh [ I ] … iku seneng banyu, \ref 0387 \id 833897161656020505 \sp T \tx engko lèk wayah - é... wayah - é ng - gawé umbi [I]... ng - gawé bungkul - é ngono iku, \nt engko lèk wayah - é … wayah - é ng - gawé umbi [ I ] … ng - gawé bungkul - é ngono iku, \ref 0388 \id 230135161656020505 \sp T \tx emoh wis... ora doyan banyu. \nt emoh wis … ora doyan banyu. \ref 0389 \id 295364161656020505 \sp Tr \tx Butuh tanah [I] kesat. \nt Tr : Butuh tanah [ I ] kesat. \ref 0390 \id 394585161656020505 \sp T \tx Haa... mula - né sing paling apik ya tanah [I] kéné, jenis tanah [I] andusa jeneng - é... tanah [I] pasir. \nt T : Haa … mula - né sing paling apik ya tanah [ I ] kéné, jenis tanah [ I ] andusa jeneng - é … tanah [ I ] pasir. \ref 0391 \id 308048161656020505 \sp T \tx Tanah [I] pe - gunung - an Tengger iki hampir kabèh andusa jenis - é, dadi tanah [I] ber - pasir. \nt Tanah [ I ] pe - gunung - an Tengger iki hampir kabèh andusa jenis - é, dadi tanah [ I ] ber - pasir. \ref 0392 \id 280731161656020505 \sp T \tx Dadi kanggo... kanggo kenthang, pokok - é... ee... tanam - an [I] pala ke - pendhem, \nt Dadi kanggo … kanggo kenthang, pokok - é … ee … tanam - an [ I ] pala ke - pendhem, \ref 0393 \id 149964161656020505 \sp T \tx kabèh sing ke - pendhem iku gampang... soal - é gampang lukar [Ki] ngono lho. \nt kabèh sing ke - pendhem iku gampang … soal - é gampang lukar [Ki] ngono lho. \ref 0394 \id 157579161656020505 \sp T \tx Soal - é anu... pasir - é, jadi [I] tanah [I] - é nggak liat [I] ngono lho... tanah [I] - é gampang mekar. \nt Soal - é anu … pasir - é, jadi [ I ] tanah [ I ] - é nggak liat [ I ] ngono lho … tanah [ I ] - é gampang mekar. \ref 0395 \id 337934161656020505 \sp T \tx Nèk kenthang ya... gampang gedhé gitu [I]. \nt Nèk kenthang ya … gampang gedhé gitu [ I ]. \ref 0396 \id 365113161656020505 \sp Tr \tx Gembur. \nt Tr : Gembur. \ref 0397 \id 871870161656020505 \sp T \tx Haa... gembur, tanah [I] - é kéné ki tanah [I]... jaré - né wong per - tani - an ki andusa. \nt T : Haa … gembur, tanah [ I ] - é kéné ki tanah [ I ] … jaré - né wong per - tani - an ki andusa. \ref 0398 \id 344218161656020505 \sp Tr \tx He... he... ha tanah pe - gunung - an. \nt Tr : He … he … ha tanah pe - gunung - an. \ref 0399 \id 685858161656020505 \sp T \tx Hmm... \nt T : Hmm … \ref 0400 \id 636604161656020505 \sp Tr \tx Terus tani saiki ki nèk ora nge - pas répot... golèk kalèn-kalèn kuwi répot. \nt Tr : Terus tani saiki ki nèk ora nge - pas répot … golèk kalèn-kalèn kuwi répot. \ref 0401 \id 829766161656020505 \sp T \tx Haa... dadi di - sambi, tani di - sambi liya - né kaya bakul - an ngono. \nt T : Haa … dadi di - sambi, tani di - sambi liya - né kaya bakul - an ngono. \ref 0402 \id 102876161656020505 \sp Tr \tx Liya - né wis nggo sambil - an [I]... tapi nèk sing di - panja iku macem-macem, \nt Tr : Liya - né wis nggo sambil - an [ I ] … tapi nèk sing di - panja iku macem-macem, \ref 0403 \id 750629161656020505 \sp Tr \tx ya nèk luput siji - né... ya siji - né. \nt ya nèk luput siji - né … ya siji - né. \ref 0404 \id 237668161656020505 \sp T \tx Haa. \nt T : Haa. \ref 0405 \id 893978161656020505 \sp Tr \tx Umpama... gubis mbèk kenthang, engko nèk luput gubis, ya kenthang - é. \nt Tr : Umpama … gubis mbèk kenthang, engko nèk luput gubis, ya kenthang - é. \ref 0406 \id 204191161656020505 \sp T \tx Heem. \nt T : Heem. \ref 0407 \id 748535161656020505 \sp Tr \tx Engko nèk luput kenthang - é... gubis - é. \nt Tr : Engko nèk luput kenthang - é … gubis - é. \ref 0408 \id 147477161656020505 \sp T \tx Mangka - né ngéné saiki ana... wingè - na - né aku mèlu anu... apa iku, mèlu... anu... lokakarya [I] \nt T : Mangka - né ngéné saiki ana … wingè - na - né aku mèlu anu … apa iku, mèlu … anu … lokakarya [ I ] \ref 0409 \id 655499161656020505 \sp T \tx per - tani - an organik [I] ngono, wingè - na - né iku... saiki ki di - balèk - en anu... apa iku, \nt per - tani - an organik [ I ] ngono, wingè - na - né iku … saiki ki di - balèk - en anu … apa iku, \ref 0410 \id 695354161656020505 \sp T \tx per - tani - an cara mbiyèn, cara pak wèk-pak wèk mbiyèn gitu [I] lho ya iku lho... tumpang sari. \nt per - tani - an cara mbiyèn, cara pak wèk-pak wèk mbiyèn gitu [ I ] lho ya iku lho … tumpang sari. \ref 0411 \id 932329161656020505 \sp T \tx Sa’ kedhok - é ana... ana gubis - é, ana bawang tropong - é, ana wortel - é, ana brungkul ngana lho. \nt Sa’ kedhok - é ana … ana gubis - é, ana bawang tropong - é, ana wortel - é, ana brungkul ngana lho. \ref 0412 \id 379778161656020505 \sp Tr \tx Dadi macem-macem ? \nt Tr : Dadi macem-macem ? \ref 0413 \id 746751161656020505 \sp T \tx Dadi paling nggak [I] ana macem-macem, ana lima ngono lho. \nt T : Dadi paling nggak [ I ] ana macem-macem, ana lima ngono lho. \ref 0414 \id 761293161656020505 \sp T \tx Dadi jaré - né ngéné gampang - an - é, ana peny - (s)akit m - lebu ana ndhèk gaga iku, \nt Dadi jaré - né ngéné gampang - an - é, ana peny - (s)akit m - lebu ana ndhèk gaga iku, \ref 0415 \id 380489161656020505 \sp T \tx tolah-tolèh peny - (s)akit - é. \nt tolah-tolèh peny - (s)akit - é. \ref 0416 \id 997978161656020505 \sp Tr \tx Ha... ha... ha... \nt Tr : Ha … ha … ha … \ref 0417 \id 340834161656020505 \sp T \tx Nèng paran iki énak - é... lha aku nèk ke - péngin wortel, \nt T : Nèng paran iki énak - é … lha aku nèk ke - péngin wortel, \ref 0418 \id 516447161656020505 \sp T \tx wortel - é di - pangan... sing papat selamet ngono lho. \nt wortel - é di - pangan … sing papat selamet ngono lho. \ref 0419 \id 939061161656020505 \sp T \tx Ha dadi nggak [I] ke - pangan. \nt Ha dadi nggak [ I ] ke - pangan. \ref 0420 \id 126209161656020505 \sp T \tx Ha iku balik nang... nang ngono iku lho, gampang - an - é pen - jelas [I] - an - é ngono lho. \nt Ha iku balik nang … nang ngono iku lho, gampang - an - é pen - jelas [ I ] - an - é ngono lho. \ref 0421 \id 509884161656020505 \sp T \tx Nang ndhèk rakyat pe - tani sing anu iki ngono... pen - jelas [I] - an - é. \nt Nang ndhèk rakyat pe - tani sing anu iki ngono … pen - jelas [ I ] - an - é. \ref 0422 \id 441483161656020505 \sp Tr \tx Anu pak... mungkin... \nt Tr : Anu pak … mungkin … \ref 0423 \id 112417161656020505 \sp T \tx Iki kan wingè - na - né dampak [I] teka... dampak [I] teka intènsifikasi [I] per - tani - an ta wingè - na - né. \nt T : Iki kan wingè - na - né dampak [I] teka … dampak [I] teka intènsifikasi [I] per - tani - an ta wingè - na - né. \ref 0424 \id 905090161656020505 \sp T \tx Jadi [I] nèk kon kenthang, kenthaaaang kabèh ngono. \nt Jadi [ I ] nèk kon kenthang, kenthaaaang kabèh ngono. \ref 0425 \id 676396161657020505 \sp T \tx Lha iku akibat [I] wingè - na - né lèk kapan... tibaké ra ana rejeki - né ya... \nt Lha iku akibat [ I ] wingè - na - né lèk kapan … tibaké ra ana rejeki - né ya … \ref 0426 \id 902539161657020505 \sp T \tx ya wis kukut... ha... ha... ha... rak ngono istilah - é... kukut wis, \nt ya wis kukut … ha … ha … ha … rak ngono istilah - é … kukut wis, \ref 0427 \id 102275161657020505 \sp T \tx entèk-entèk kabèh wis kenthang - é... rak ngono mbiyèn iku. \nt entèk-entèk kabèh wis kenthang - é … rak ngono mbiyèn iku. \ref 0428 \id 550508161657020505 \sp T \tx Lha saiki ki di samping [I]... aa... dampak [I] intènsifikasi per - tani - an, \nt Lha saiki ki di samping [ I ] … aa … dampak [ I ] intènsifikasi per - tani - an, \ref 0429 \id 112547161657020505 \sp T \tx sing wingi karena [I] pak Harto iku kan meng - (k)ejar [I] swa - sembada pangan jaré - né iku. \nt sing wingi karena [ I ] pak Harto iku kan meng - (k)ejar [ I ] swa - sembada pangan jaré - né iku. \ref 0430 \id 388916161657020505 \sp T \tx Jadi [I] semua - nya [I] intènsifikasi [I], lha intènsifikasi [I] itu [I] asli - né sing mesthi - né... \nt Jadi [ I ] semua - nya [ I ] intènsifikasi [ I ], lha intènsifikasi [ I ] itu [ I ] asli - né sing mesthi - né … \ref 0431 \id 417880161657020505 \sp T \tx kudu - né m - laku alon-alon, saiki kudu di - surung ngono... banter playu - né... di - pecut ngono... \nt kudu - né m - laku alon-alon, saiki kudu di - surung ngono … banter playu - né … di - pecut ngono … \ref 0432 \id 329134161657020505 \sp T \tx pecut - é kuwi kan ng - anggo obat-obat sing... pe - rangsang – pe - rangsang sing mesthi - né \nt pecut - é kuwi kan ng - anggo obat-obat sing … pe - rangsang – pe - rangsang sing mesthi - né \ref 0433 \id 974916161657020505 \sp T \tx ora kena di - gawé [EJ]... iku... lha akibat [I] - é ya tanah [I] - é rusak ngono. \nt ora kena di - gawé [EJ]… iku … lha akibat [ I ] - é ya tanah [ I ] - é rusak ngono. \ref 0434 \id 630386161657020505 \sp T \tx Iki wingi, lha nggo n - dandan - i... m - balèk - en manèh cara mbiyèn... ngono lho... pupuk organik. \nt Iki wingi, lha nggo n - dandan - i … m - balèk - en manèh cara mbiyèn … ngono lho … pupuk organik. \ref 0435 \id 713936161657020505 \sp Tr \tx Pupuk organik. \nt Tr : Pupuk organik. \ref 0436 \id 945765161657020505 \sp T \tx Heem... ya tapi... ya berat [I]... wingi ana... ana ndhèk seminar [I] iku \nt T : Heem … ya tapi … ya berat [ I ] … wingi ana … ana ndhèk seminar [ I ] iku \ref 0437 \id 291060161657020505 \sp T \tx ya... aku ana telu... telu per - masalah - an yang [I] harus [I] di... di - pikir - kan [I] gitu [I]. \nt ya … aku ana telu … telu per - masalah - an yang [ I ] harus [ I ] di … di - pikir - kan [ I ] gitu [ I ]. \ref 0438 \id 958299161657020505 \sp T \tx Yang [I] pertama [I] kali [I] ya... cara sosialisasi - nya [I], \nt Yang [ I ] pertama [ I ] kali [ I ] ya … cara sosialisasi - nya [ I ], \ref 0439 \id 359381161657020505 \sp T \tx njaré iki ny - (s)ampèk - en hasil [I] sing kudu - né apik iki mau nang rakyat \nt njaré iki ny - (s)ampèk - en hasil [ I ] sing kudu - né apik iki mau nang rakyat \ref 0440 \id 825776161657020505 \sp T \tx sementara [I] rakyat - é iki isih o... ora ngerti apa iku organik, apa iku an - organik iki. \nt sementara [ I ] rakyat - é iki isih o… ora ngerti apa iku organik, apa iku an - organik iki. \ref 0441 \id 545783161657020505 \sp T \tx Konsumèn - é ya nana sing tuku, iya ora ngerti gitu [I] lho. \nt Konsumèn - é ya nana sing tuku, iya ora ngerti gitu [ I ] lho. \ref 0442 \id 796345161657020505 \sp T \tx Nah iki sing pertama [I] kali [I] sosialisasi [I]... lah sosialisasi [I] iki wingè - na - né ya... \nt Nah iki sing pertama [ I ] kali [ I ] sosialisasi [ I ] … lah sosialisasi [ I ] iki wingè - na - né ya … \ref 0443 \id 892263161657020505 \sp T \tx tak terang - en, saya [I] bukan [I] ber - latar [I] belakang [I] pe - tani tetapi [I] \nt tak terang - en, saya [ I ] bukan [ I ] ber - latar [ I ] belakang [ I ] pe - tani tetapi [ I ] \ref 0444 \id 182865161657020505 \sp T \tx saya [I] banyak [I] ber - hubung - an [I] dengan [I] pe - tani... lha tulis [I] dengan [I]huruf besar [I] \nt saya [ I ] banyak [ I ] ber - hubung - an [ I ] dengan [ I ] pe - tani … lha tulis [ I ] dengan [ I ]huruf besar [ I ] \ref 0445 \id 529068161657020505 \sp T \tx saya [I] bilang [I] begitu [I]. \nt saya [ I ] bilang [ I ] begitu [ I ]. \ref 0446 \id 657243161657020505 \sp T \tx Pe - tani... ter - utama [I] wong Tengger njaré pak Tris... wong tak obat, tak pupuk aé... \nt Pe - tani … ter - utama [ I ] wong Tengger njaré pak Tris … wong tak obat, tak pupuk aé … \ref 0447 \id 303014161657020505 \sp T \tx hasil - é kaya ngéné mènda - é, ngéné nèk ora tak pupuk, ora tak obat ngéné lho. \nt hasil - é kaya ngéné mènda - é, ngéné nèk ora tak pupuk, ora tak obat ngéné lho. \ref 0448 \id 275721161657020505 \sp T \tx Iki pe - tani pada umum - nya [I] meng - (k)eluh [I], di samping [I] para [I] pe - tani sekarang [I] iki \nt Iki pe - tani pada umum - nya [ I ] meng - (k)eluh [ I ], di samping [ I ] para [ I ] pe - tani sekarang [ I ] iki \ref 0449 \id 562535161657020505 \sp T \tx umum - é wis subsidi [I] masalah per - tani - an kuwi wis di - cabut karo pem - (p)erintah, \nt umum - é wis subsidi [ I ] masalah per - tani - an kuwi wis di - cabut karo pem - (p)erintah, \ref 0450 \id 647759161657020505 \sp T \tx padahal [I] umum - é pe - tani kuwi wong-wong sing ora nduwé, wong melarat, \nt padahal [ I ] umum - é pe - tani kuwi wong-wong sing ora nduwé, wong melarat, \ref 0451 \id 203443161657020505 \sp T \tx sementara [I] iku wong sing sugih nduwé montor, \nt sementara [ I ] iku wong sing sugih nduwé montor, \ref 0452 \id 783601161657020505 \sp T \tx sing nduwé macem-macem iku BBM - é rak tetep isih di - subsidi [I], lha iki keliru lha mesthi - né, \nt sing nduwé macem-macem iku BBM - é rak tetep isih di - subsidi [ I ], lha iki keliru lha mesthi - né, \ref 0453 \id 905971161657020505 \sp T \tx mula - né wingè - na - né iku ana ndhèk hal [I] sing pertama [I] iki masalah sosialisasi [I] \nt mula - né wingè - na - né iku ana ndhèk hal [ I ] sing pertama [ I ] iki masalah sosialisasi [ I ] \ref 0454 \id 177081161657020505 \sp T \tx aku ya njaluk supaya... supaya pada [I] pe - tani di - beri - kan subsidi manèh bila perlu seratus prosèn gitu. \nt aku ya njaluk supaya … supaya pada [I] pe - tani di - beri - kan subsidi manèh bila perlu seratus prosèn gitu. \ref 0455 \id 512446161657020505 \sp T \tx Di - silih - i modhal kanggo... supaya bisa dadi pe - tani organik ngéné lho... \nt Di - silih - i modhal kanggo … supaya bisa dadi pe - tani organik ngéné lho … \ref 0456 \id 297480161657020505 \sp T \tx iki soal - é mem - (p)erlok - na biaya [I] sing gedhé. \nt iki soal - é mem - (p)erlok - na biaya [ I ] sing gedhé. \ref 0457 \id 857953161657020505 \sp T \tx Lha terus sing ping pindho - né standarisasi [I] karo sèrtifikasi [I], njaré iki, \nt Lha terus sing ping pindho - né standarisasi [ I ] karo sèrtifikasi [ I ], njaré iki, \ref 0458 \id 431341161657020505 \sp T \tx sapa sing ber - hak... standar - nya ini bahwa ini betul-betul organik [I]... \nt sapa sing ber - hak … standar - nya ini bahwa ini betul-betul organik [ I ] … \ref 0459 \id 662540161657020505 \sp T \tx ha itu, terus sèrtifikasi - nya [I] apa to... sik kèi sèrtifikat [I] iki sapa iki. \nt ha itu, terus sèrtifikasi - nya [ I ] apa to … sik kèi sèrtifikat [ I ] iki sapa iki. \ref 0460 \id 221760161657020505 \sp T \tx Lha wingi tak umum - na ha... secara [I] pribadi aku ya ng - usul - en Unibraw, \nt Lha wingi tak umum - na ha … secara [ I ] pribadi aku ya ng - usul - en Unibraw, \ref 0461 \id 832691161657020505 \sp T \tx karena Unibraw sebagai per - guru - an tinggi yang punya [I] lèb gedhé lan... lan cukup canggih [I], \nt karena Unibraw sebagai per - guru - an tinggi yang punya [ I ] lèb gedhé lan … lan cukup canggih [ I ], \ref 0462 \id 658604161658020505 \sp T \tx lha di samping mémang sing pertama ng - ada - en lokakarya per - tani - an organik secara nasional [I], \nt lha di samping mémang sing pertama ng - ada - en lokakarya per - tani - an organik secara nasional [ I ], \ref 0463 \id 680564161658020505 \sp T \tx ngono lho iku. \nt ngono lho iku. \ref 0464 \id 751140161658020505 \sp T \tx Terus sing ping... ping telu - né masalah markèting [Eng]... iki masalah pem - (p)asar - an - é, \nt Terus sing ping … ping telu - né masalah markèting [ Eng ] … iki masalah pem - (p)asar - an - é, \ref 0465 \id 737240161658020505 \sp T \tx njaré iki... ngono. \nt njaré iki … ngono. \ref 0466 \id 218440161658020505 \sp T \tx Tak kèi conto aku m - bina [I] masyarakat Cincin, desa Cincin lima waé iku wis ke- répot - an \nt Tak kèi conto aku m - bina [ I ] masyarakat Cincin, desa Cincin lima waé iku wis ke- répot - an \ref 0467 \id 827510161658020505 \sp T \tx iki nge - dol - é, ki ke - répot - an swa - layan Malang, hotèl [I] ber - bintang ndhèk Malang, \nt iki nge - dol - é, ki ke - répot - an swa - layan Malang, hotèl [ I ] ber - bintang ndhèk Malang, \ref 0468 \id 882647161658020505 \sp T \tx restoran besar di Malang [I], swa - layan iki tak hubung - i. \nt restoran besar di Malang [ I ], swa - layan iki tak hubung - i. \ref 0469 \id 564279161658020505 \sp T \tx Bareng saiki dadi sa - désa sing anu... mèlu, bingung aku. \nt Bareng saiki dadi sa - désa sing anu … mèlu, bingung aku. \ref 0470 \id 248953161658020505 \sp T \tx Wingè - na - né aku ng - ubung - i Jember, Surabaya, Kediri, ha... Mediun \nt Wingè - na - né aku ng - ubung - i Jember, Surabaya, Kediri, ha … Mediun \ref 0471 \id 670314161658020505 \sp T \tx karena orang nomer satu - nya [I]... walikota dan [I] bupati - né aku kenal banget... \nt karena orang nomer satu - nya [ I ] … walikota dan [ I ] bupati - né aku kenal banget … \ref 0472 \id 385242161658020505 \sp T \tx ana sing kanca - ku, ana sing dadi murid - ku biyèn ngono lho. \nt ana sing kanca - ku, ana sing dadi murid - ku biyèn ngono lho. \ref 0473 \id 770240161658020505 \sp T \tx Iki njaluk tulung aku kanggo pem - (p)asar - an, \nt Iki njaluk tulung aku kanggo pem - (p)asar - an, \ref 0474 \id 446939161658020505 \sp T \tx lha misal [I] - é sa’ka - bupat (i) - èn iki njaré cara pem -(p)asar - an. \nt lha misal [ I ] - é sa’ka - bupat (i) - èn iki njaré cara pem -(p)asar - an. \ref 0475 \id 911478161658020505 \sp Tr \tx Ha... ha... ha... \nt Tr : Ha … ha … ha … \ref 0476 \id 937210161658020505 \sp T \tx Iki lak ya répot, iki juga harus di - pikir - kan gitu lho [I] \nt T : Iki lak ya répot, iki juga harus di - pikir - kan gitu lho [ I ] \ref 0477 \id 516170161658020505 \sp T \tx sementara program pem - (p)erintah tahun dua ribu sepuluh harus organik... delapan tahun lagi [I]. \nt sementara program pem - (p)erintah tahun dua ribu sepuluh harus organik … delapan tahun lagi [ I ]. \ref 0478 \id 792649161658020505 \sp T \tx Lha kira-kira apa isa ? \nt Lha kira-kira apa isa ? \ref 0479 \id 877687161658020505 \sp Tr \tx Lha iku... \nt Tr : Lha iku … \ref 0480 \id 904087161658020505 \sp T \tx Iki juga di - pikir - kan... kalau ini men - jadi [I], tak usul - en iku, \nt T : Iki juga di - pikir - kan … kalau ini men - jadi [ I ], tak usul - en iku, \ref 0481 \id 912341161658020505 \sp T \tx kalau ini men - jadi program pem - (p)erintah secara nasional [I] kudu ng - gawé program, \nt kalau ini men - jadi program pem - (p)erintah secara nasional [ I ] kudu ng - gawé program, \ref 0482 \id 136093161658020505 \sp T \tx ng - gawé program kaya... PKK. \nt ng - gawé program kaya … PKK. \ref 0483 \id 126429161658020505 \sp T \tx Jadi setiap RT [I] kudu ana kelompok pe - tani organik, yang selalu ber - diskusi [I], \nt Jadi setiap RT [ I ] kudu ana kelompok pe - tani organik, yang selalu ber - diskusi [ I ], \ref 0484 \id 608738161658020505 \sp T \tx selalu meng - (k)embang - kan [I], jawil-jawil kanca - né ngono. \nt selalu meng - (k)embang - kan [ I ], jawil-jawil kanca - né ngono. \ref 0485 \id 481149161658020505 \sp T \tx Lha kira-kira nèk koen... mas Tris iki njaré... kaya wong Tengger kéné \nt Lha kira-kira nèk koen … mas Tris iki njaré … kaya wong Tengger kéné \ref 0486 \id 792842161658020505 \sp T \tx njaré iki kalau [I] krungu kaya ngono mau ? \nt njaré iki kalau [ I ] krungu kaya ngono mau ? \ref 0487 \id 516135161658020505 \sp Tr \tx Iku sing di - butuh - en... sing di - butuh - en, di - karep - en wong Tengger ya ngono ta, \nt Tr : Iku sing di - butuh - en … sing di - butuh - en, di - karep - en wong Tengger ya ngono ta, \ref 0488 \id 191369161658020505 \sp Tr \tx engko bisa-bisa pem - (p)asar - an - é ki... bisa se - thithik stabil \nt engko bisa-bisa pem - (p)asar - an - é ki … bisa se - thithik stabil \ref 0489 \id 345115161658020505 \sp Tr \tx cèk - né m - (p)anja – m - (p)anja iku bisa tenang [I], dadi ora ragu-ragu manèh. \nt cèk - né m - (p)anja – m - (p)anja iku bisa tenang [ I ], dadi ora ragu-ragu manèh. \ref 0490 \id 460636161658020505 \sp Tr \tx Aja ragu-ragu iku maksud - é iku... soal biaya sing wis m - lebu iku aja nganti... \nt Aja ragu-ragu iku maksud - é iku … soal biaya sing wis m - lebu iku aja nganti … \ref 0491 \id 723466161658020505 \sp Tr \tx aja nga... aja nganti ora mbalik, terus saiki saking ora tepak-tepak iku ora mbalik wis, \nt aja nga… aja nganti ora mbalik, terus saiki saking ora tepak-tepak iku ora mbalik wis, \ref 0492 \id 907883161658020505 \sp Tr \tx soal - é teka ndhèk rega ora stabil. \nt soal - é teka ndhèk rega ora stabil. \ref 0493 \id 817645161658020505 \sp Tr \tx Rega - né pupuk larang, obat - é larang, engko nèk wis produksi [I], produksi [I] - né murah. \nt Rega - né pupuk larang, obat - é larang, engko nèk wis produksi [ I ], produksi [ I ] - né murah. \ref 0494 \id 683781161658020505 \sp T \tx Hee... \nt T : Hee … \ref 0495 \id 834227161658020505 \sp Tr \tx Lha iki dadi keluh - an - é wong... wong tani iki, mung iku thok pak. \nt Tr : Lha iki dadi keluh - an - é wong … wong tani iki, mung iku thok pak. \ref 0496 \id 380293161658020505 \sp T \tx Hee... hee... dadi prinsip [I] - é engko kudu... ya ana sing kudu n - (t)ulung para pe - tani menèh ya. \nt T : Hee … hee … dadi prinsip [ I ] - é engko kudu … ya ana sing kudu n - (t)ulung para pe - tani menèh ya. \ref 0497 \id 404203161658020505 \sp Tr \tx Hee... hee... \nt Tr : Hee … hee … \ref 0498 \id 847159161658020505 \sp T \tx Nèk ng - anggo cara... cara pak wèk – pak wèk mbiyèn njaré iku tanggap - an - é iku... \nt T : Nèk ng - anggo cara … cara pak wèk – pak wèk mbiyèn njaré iku tanggap - an - é iku … \ref 0499 \id 831848161659020505 \sp T \tx wong Tengger iku kaya mas Tris iku njaré ? \nt wong Tengger iku kaya mas Tris iku njaré ? \ref 0500 \id 887410161659020505 \sp T \tx Di - balèk - en nang ndhèk tumpang sari iki mau njaré ? \nt Di - balèk - en nang ndhèk tumpang sari iki mau njaré ? \ref 0501 \id 531187161659020505 \sp Tr \tx Haa... saiki nang tumpang sari iki mau setuju banget nèk iku... \nt Tr : Haa … saiki nang tumpang sari iki mau setuju banget nèk iku … \ref 0502 \id 278771161659020505 \sp Tr \tx dadi nèk organik mungkin bisa tambah ng - enom - aké tanem - an - é, \nt dadi nèk organik mungkin bisa tambah ng - enom - aké tanem - an - é, \ref 0503 \id 523072161659020505 \sp Tr \tx di samping iku nèk di - tandur - i macem-macem... \nt di samping iku nèk di - tandur - i macem-macem … \ref 0504 \id 687361161659020505 \sp Tr \tx peny - (s)akit - é ya bener k(e) - éwuh - an lé golèk pangan iki mau. \nt peny - (s)akit - é ya bener k(e) - éwuh - an lé golèk pangan iki mau. \ref 0505 \id 701056161659020505 \sp T \tx He... he... bingung ngono ya ? \nt T : He … he … bingung ngono ya ? \ref 0506 \id 476043161659020505 \sp Tr \tx Nèk kenthang... kenthang thok engko peny - (s)akit - é byung... kan sa’jenis, maka - né gampang. \nt Tr : Nèk kenthang … kenthang thok engko peny - (s)akit - é byung … kan sa’jenis, maka - né gampang. \ref 0507 \id 475515161659020505 \sp Tr \tx Nèk sa’lokasi di - tandur - i patang macem – limang macem... \nt Nèk sa’lokasi di - tandur - i patang macem – limang macem … \ref 0508 \id 601709161659020505 \sp Tr \tx iku pancèn bener peny - (s)akit - é k(e) - éwuh - an lé golèk pangan ngono lho. Ha... ha... ha... \nt iku pancèn bener peny - (s)akit - é k(e) - éwuh - an lé golèk pangan ngono lho. Ha … ha … ha … \ref 0509 \id 232612161659020505 \sp T \tx Mesthi ana sing selamet iku. \nt T : Mesthi ana sing selamet iku. \ref 0510 \id 525484161659020505 \sp Tr \tx Haa... ana sing selamet. \nt Tr : Haa … ana sing selamet. \ref 0511 \id 728345161659020505 \sp Tr \tx Saiki modhèl - é cèn ngono ya... bawang... bawang thok, kenthang... kenthang thok, \nt Saiki modhèl - é cèn ngono ya … bawang … bawang thok, kenthang … kenthang thok, \ref 0512 \id 107374161659020505 \sp Tr \tx wanci - né peny - (s)akit - é gampang mareg - é. \nt wanci - né peny - (s)akit - é gampang mareg - é. \ref 0513 \id 749719161659020505 \sp Tr \tx Wong peny - (s)akit iku modèl - é saiki teka ndhèk laler okèh-okèh - é. \nt Wong peny - (s)akit iku modèl - é saiki teka ndhèk laler okèh-okèh - é. \ref 0514 \id 245521161659020505 \sp T \tx Haa... iku biyèn teka peng - (k)alèng - an iku, mesthi - né ora sah di - obat. \nt T : Haa … iku biyèn teka peng - (k)alèng - an iku, mesthi - né ora sah di - obat. \ref 0515 \id 576589161659020505 \sp T \tx Aku ng - gawé cara ndhèk sumber Brantas iku, dadi... tuku iku - a... lenga wangi cap... \nt Aku ng - gawé cara ndhèk sumber Brantas iku, dadi … tuku iku - a … lenga wangi cap … \ref 0516 \id 143855161659020505 \sp T \tx apa iku "Serimpi" iku lho sing biasa - né gawé... gawé wong anu sing nèk apa... anu jaran képang. \nt apa iku "Serimpi" iku lho sing biasa - né gawé … gawé wong anu sing nèk apa … anu jaran képang. \ref 0517 \id 985001161659020505 \sp T \tx Iku tak dèkèk ndhèk tèngki dadi laler iku ciri - né kan seneng nèng barang sing kotor-kotor ngono iku - a, \nt Iku tak dèkèk ndhèk tèngki dadi laler iku ciri - né kan seneng nèng barang sing kotor-kotor ngono iku - a, \ref 0518 \id 937072161659020505 \sp T \tx nèk nèng sing bersih [I] - an kan laler ora mareg ngono iku. \nt nèk nèng sing bersih [ I ] - an kan laler ora mareg ngono iku. \ref 0519 \id 886498161659020505 \sp T \tx Dadi tak semprot - i ng - anggo wangi-wangi - an waé. \nt Dadi tak semprot - i ng - anggo wangi-wangi - an waé. \ref 0520 \id 491868161659020505 \sp T \tx Iku ya terus dha ny - (s)ingkring nang alas, nang alas ngono lho ny - (s)ingkring - é nang alas, \nt Iku ya terus dha ny - (s)ingkring nang alas, nang alas ngono lho ny - (s)ingkring - é nang alas, \ref 0521 \id 943671161659020505 \sp T \tx dadi m - (p)angan godhong-godhong - an nang ndhèk alas ngono iku. \nt dadi m - (p)angan godhong-godhong - an nang ndhèk alas ngono iku. \ref 0522 \id 202778161659020505 \sp Tr \tx Térus ng - anggo - né pirang dina lé... wangi-wangi - an... kanggo ? \nt Tr : Térus ng - anggo - né pirang dina lé … wangi-wangi - an … kanggo ? \ref 0523 \id 401888161659020505 \sp T \tx Ya sampai wangi - né ilang ngono lho. \nt T : Ya sampai wangi - né ilang ngono lho. \ref 0524 \id 642682161659020505 \sp T \tx Engko nèk wangi - né ilang ya mareg manèh... \nt Engko nèk wangi - né ilang ya mareg manèh … \ref 0525 \id 374338161659020505 \sp Tr \tx Mareg manèh... tapi sedheng wayah obat manèh ? \nt Tr : Mareg manèh … tapi sedheng wayah obat manèh ? \ref 0526 \id 220014161659020505 \sp T \tx Tapi kan gak larang... pira ? \nt T : Tapi kan gak larang… pira ? \ref 0527 \id 291743161659020505 \sp T \tx Wong sa’tètès "Serimpi" mung pira, sèwu... wis éntuk sa’botol ngono lho. \nt Wong sa’tètès "Serimpi" mung pira, sèwu … wis éntuk sa’botol ngono lho. \ref 0528 \id 732384161659020505 \sp T \tx Timbang tuku obat - é, karo nèk di - obat kan pèptisida, lha iku... ra olèh mesthi - né ng - anggo pèptisida. \nt Timbang tuku obat - é, karo nèk di - obat kan pèptisida, lha iku … ra olèh mesthi - né ng - anggo pèptisida. \ref 0529 \id 506129161659020505 \sp T \tx Lha iku lèk olèh - é ng - anggo wangi-wangi - an ngono lho, ambon - ambon - an thok iku isa slamet, \nt Lha iku lèk olèh - é ng - anggo wangi-wangi - an ngono lho, ambon - ambon - an thok iku isa slamet, \ref 0530 \id 327662161659020505 \sp T \tx tapi ya jeneng - é uwong ana kadhang-kadhang percaya ana sing enggak. \nt tapi ya jeneng - é uwong ana kadhang-kadhang percaya ana sing enggak. \ref 0531 \id 522924161659020505 \sp T \tx Dadi ya ter - serah [I] aé, aku tapi... \nt Dadi ya ter - serah [ I ] aé, aku tapi … \ref 0532 \id 894324161659020505 \sp Tr \tx Tetapi [I] engko nèk ter - lalu k(a) - akèh - an racun, èfèk samping - é nèng uwong - é... ke - pangan... \nt Tr : Tetapi [ I ] engko nèk ter - lalu k(a) - akèh - an racun, èfèk samping - é nèng uwong - é … ke - pangan … \ref 0533 \id 619947161659020505 \sp Tr \tx wadhuh... dhuh... lenga - (a)n wangi... wadhuh ya bener... lenga wangi. \nt wadhuh … dhuh … lenga - (a)n wangi … wadhuh ya bener … lenga wangi. \ref 0534 \id 763213161659020505 \sp T \tx Aku kan kawit biyèn kaé ana ndhèk Ranu, umsum - é wong ndhèk ana udan bengi bingung \nt T : Aku kan kawit biyèn kaé ana ndhèk Ranu, umsum - é wong ndhèk ana udan bengi bingung \ref 0535 \id 248947161659020505 \sp T \tx njaré kenèk apa... kenèk lirang ngono barang, \nt njaré kenèk apa … kenèk lirang ngono barang, \ref 0536 \id 567771161659020505 \sp T \tx aku ésuk tangi iku tak semprot kosong - an iku ng - anggo banyu biasa. \nt aku ésuk tangi iku tak semprot kosong - an iku ng - anggo banyu biasa. \ref 0537 \id 450834161659020505 \sp Tr \tx Banyu biasa... \nt Tr : Banyu biasa … \ref 0538 \id 678188161700020505 \sp T \tx Banyu tawar tak semprot - en, anu - né lugur kabèh iku wis. \nt T : Banyu tawar tak semprot - en, anu - né lugur kabèh iku wis. \ref 0539 \id 421180161700020505 \sp T \tx Biyèn ora (a)pa - (a)pa iku... ora rusak, sik thèk - é kanca padha iku... ireng-ireng garing kropos, \nt Biyèn ora (a)pa - (a)pa iku … ora rusak, sik thèk - é kanca padha iku … ireng-ireng garing kropos, \ref 0540 \id 888580161700020505 \sp T \tx lha aku nèk tangi terus tak kèi awu iki ya... aku ng - obong suket iku... lha suket - é tak dèkèk ndhèk anu \nt lha aku nèk tangi terus tak kèi awu iki ya … aku ng - obong suket iku … lha suket - é tak dèkèk ndhèk anu \ref 0541 \id 390160161700020505 \sp T \tx ... awu - né tak dèkèk ndhèk tong mbèk banyu, nèk wis menep iku kan tak dèkèk ndhèk tèngki, \nt … awu - né tak dèkèk ndhèk tong mbèk banyu, nèk wis menep iku kan tak dèkèk ndhèk tèngki, \ref 0542 \id 628200161700020505 \sp T \tx terus tak siram - en ngono iku... ya apik kabèh ki kenthang... ora tau ng - anggo anu... \nt terus tak siram - en ngono iku … ya apik kabèh ki kenthang … ora tau ng - anggo anu … \ref 0543 \id 871356161700020505 \sp T \tx obat-obat sing larang aku. Lha iki rak perlu... \nt obat-obat sing larang aku. Lha iki rak perlu … \ref 0544 \id 700318161700020505 \sp Tr \tx Tradisional [I]. \nt Tr : Tradisional [ I ]. \ref 0545 \id 670826161700020505 \sp T \tx Iya iki... uwong ana sing percaya ana sing ndak, aku percaya soal - é apa ? \nt T : Iya iki … uwong ana sing percaya ana sing ndak, aku percaya soal - é apa ? \ref 0546 \id 891421161700020505 \sp T \tx Jawab - an - é wong Tengger ana... awu dadi - a jamu, ana wawa dadi - a tamba. \nt Jawab - an - é wong Tengger ana … awu dadi - a jamu, ana wawa dadi - a tamba. \ref 0547 \id 438903161700020505 \sp T \tx Haa ta... dadi aku percaya mbèk iku - a waé wis... ngono... \nt Haa ta … dadi aku percaya mbèk iku - a waé wis … ngono … \ref 0548 \id 852271161700020505 \sp T \tx Dadi iku pancèn - é nyata - né lèk kapan nana ndhèk laboratorium... \nt Dadi iku pancèn - é nyata - né lèk kapan nana ndhèk laboratorium … \ref 0549 \id 338032161700020505 \sp T \tx iki awu, areng, apa ki pancèn - é ny - (s)erap racun, \nt iki awu, areng, apa ki pancèn - é ny - (s)erap racun, \ref 0550 \id 216115161700020505 \sp T \tx mula - né nèk wong Tengger masak sayur di - kèi awu ngono ki ya... \nt mula - né nèk wong Tengger masak sayur di - kèi awu ngono ki ya … \ref 0551 \id 454969161700020505 \sp T \tx sa’jan - é iku sing mau - né kenèk obat pèptisida, iki mau di - serap karo... \nt sa’jan - é iku sing mau - né kenèk obat pèptisida, iki mau di - serap karo … \ref 0552 \id 882674161700020505 \sp Tr \tx Bisa luntur. \nt Tr : Bisa luntur. \ref 0553 \id 128193161700020505 \sp T \tx Haa... nèk jaré wong kéné n - jangan gembuk ki ha... ha... ha... sa’jan - é biyèn nèk jaman - é... \nt T : Haa … nèk jaré wong kéné n - jangan gembuk ki ha … ha … ha … sa’jan - é biyèn nèk jaman - é … \ref 0554 \id 556575161700020505 \sp T \tx biyèn nèk mules-mules, weteng mules-mules di - kèi Norit iku, \nt biyèn nèk mules-mules, weteng mules-mules di - kèi Norit iku, \ref 0555 \id 380272161700020505 \sp T \tx iku areng di - gerus iku... di - céthak dadi pil. \nt iku areng di - gerus iku … di - céthak dadi pil. \ref 0556 \id 938731161700020505 \sp T \tx Lha iku pil ireng iku Norit ta jeneng - é iku rak ya iku... maringono mules-mules - é \nt Lha iku pil ireng iku Norit ta jeneng - é iku rak ya iku … maringono mules-mules - é \ref 0557 \id 874451161700020505 \sp T \tx rak karena [I] mules-mules ki biasa - né ke - racun - an. \nt rak karena [ I ] mules-mules ki biasa - né ke - racun - an. \ref 0558 \id 527875161700020505 \sp T \tx Lha iku biasa - né ngono. \nt Lha iku biasa - né ngono. \ref 0559 \id 418741161700020505 \sp T \tx Dadi wong biyèn iku teka peng - alam - an... istilah - é Paflov ini [I]... \nt Dadi wong biyèn iku teka peng - alam - an … istilah - é Paflov ini [ I ] … \ref 0560 \id 386395161700020505 \sp T \tx téori [I] - né Paflov-nya [I] ‘try and error’... lha iku... dadi akibat [I] iku. \nt téori [ I ] - né Paflov-nya [ I ] ‘try and error’ … lha iku … dadi akibat [ I ] iku. \ref 0561 \id 354064161700020505 \sp Tr \tx Saiki pe - tani kok répot, répot - é ki anu pak... peny - (s)akit - é iku sa’macem, obat - é ya sa’macem. \nt Tr : Saiki pe - tani kok répot, répot - é ki anu pak … peny - (s)akit - é iku sa’macem, obat - é ya sa’macem. \ref 0562 \id 561811161700020505 \sp Tr \tx Maksud - é saiki wis... wit kenthang, conto - né wit kenthang... iku peny - (s)akit - é wis macem... \nt Maksud - é saiki wis … wit kenthang, conto - né wit kenthang … iku peny - (s)akit - é wis macem … \ref 0563 \id 170132161700020505 \sp Tr \tx macem papat, pertama kubuk. \nt macem papat, pertama kubuk. \ref 0564 \id 725075161700020505 \sp Tr \tx Kubuk sik bentuk - é kaya tuma, kaya kutu iku obat - é dhéwé. \nt Kubuk sik bentuk - é kaya tuma, kaya kutu iku obat - é dhéwé. \ref 0565 \id 948004161700020505 \sp Tr \tx Umpama - é di - racun ora mati pak, obat - é kudu kusus, ana dhéwé. \nt Umpama - é di - racun ora mati pak, obat - é kudu kusus, ana dhéwé. \ref 0566 \id 125602161700020505 \sp Tr \tx Terus walang cilik, njaluk dhéwé... lha engko kanggo anu... ck... anu paran iku jeneng - é... ssh... \nt Terus walang cilik, njaluk dhéwé … lha engko kanggo anu … ck … anu paran iku jeneng - é … ssh … \ref 0567 \id 207616161700020505 \sp T \tx Sing ? \nt T : Sing ? \ref 0568 \id 711458161700020505 \sp Tr \tx Apa iku kanggo per - tumbuh - an [I] ?... Mem - per - cepat [I] per - tumbuh - an [I] iku ana dhéwé. \nt Tr : Apa iku kanggo per - tumbuh - an [ I ] ? … Mem - per - cepat [ I ] per - tumbuh - an [ I ] iku ana dhéwé. \ref 0569 \id 697810161700020505 \sp Tr \tx Saiki iku répot - é nèng kéné, umpama - né di - gawé sa’tèngki, \nt Saiki iku répot - é nèng kéné, umpama - né di - gawé sa’tèngki, \ref 0570 \id 808988161700020505 \sp Tr \tx sa... sa’tèngki di - gawé macem papat wis gampang - an - é... kan srampangan. \nt sa… sa’tèngki di - gawé macem papat wis gampang - an - é … kan srampangan. \ref 0571 \id 985565161700020505 \sp Tr \tx Dadi rak kudu - né iki olèh iki, kudu - né iki olèh iki, rak répot... \nt Dadi rak kudu - né iki olèh iki, kudu - né iki olèh iki, rak répot … \ref 0572 \id 518471161700020505 \sp Tr \tx engko di - obat sa’macem... sing mati sa’macem, sing liya - né sih urip. \nt engko di - obat sa’macem … sing mati sa’macem, sing liya - né sih urip. \ref 0573 \id 760239161700020505 \sp Tr \tx Lha iki dadi kuwi komplikasi [I], istilah - é komplikasi [I]... ha... ha... ha... \nt Lha iki dadi kuwi komplikasi [ I ], istilah - é komplikasi [ I ] … ha … ha … ha … \ref 0574 \id 662579161700020505 \sp T \tx Nèk di - bareng - na kabèh komplikasi [I]... ha... ha... \nt T : Nèk di - bareng - na kabèh komplikasi [ I ] … ha … ha … \ref 0575 \id 885152161700020505 \sp Tr \tx Lha iki répot - é saiki ngono - a. \nt Tr : Lha iki répot - é saiki ngono - a. \ref 0576 \id 375458161701020505 \sp Tr \tx Dadi sa’uwit patang macem, obat - é njaluk wis dhéwé-dhéwé. \nt Dadi sa’uwit patang macem, obat - é njaluk wis dhéwé-dhéwé. \ref 0577 \id 137014161701020505 \sp Tr \tx Ha iki répot - é, engko nèk wis... produ...sedheng produksi - né apik, rega - né anjlog. \nt Ha iki répot - é, engko nèk wis … produ…sedheng produksi - né apik, rega - né anjlog. \ref 0578 \id 308616161701020505 \sp T \tx Ha... \nt T : Ha … \ref 0579 \id 826699161701020505 \sp Tr \tx Lha iki wis... payah wong tani wis... ha... ha... ha... \nt Tr : Lha iki wis … payah wong tani wis … ha … ha … ha … \ref 0580 \id 749918161701020505 \sp Tr \tx Dadi nèk di - obat dhéwé-dhéwé kan malih... paling ora telung dina balik pak... kudu balik. \nt Dadi nèk di - obat dhéwé-dhéwé kan malih … paling ora telung dina balik pak … kudu balik. \ref 0581 \id 898879161701020505 \sp T \tx Iya... \nt T : Iya … \ref 0582 \id 680598161701020505 \sp Tr \tx Engko di - bareng dadi komplikasi [I]. \nt Tr : Engko di - bareng dadi komplikasi [ I ]. \ref 0583 \id 427332161701020505 \sp Tr \tx Ha iki, sedheng obat - é larang-larang. \nt Ha iki, sedheng obat - é larang-larang. \ref 0584 \id 785971161701020505 \sp Tr \tx Lha conto - né saiki sing kutu... kutu... kutu kenthang... di - obat wis modhal gedhé... \nt Lha conto - né saiki sing kutu … kutu … kutu kenthang … di - obat wis modhal gedhé … \ref 0585 \id 242349161701020505 \sp T \tx Kaya "Dosban" ki wis... wis ora mari ya... \nt T : Kaya "Dosban" ki wis … wis ora mari ya … \ref 0586 \id 375793161701020505 \sp Tr \tx Wis ora mempan wis... \nt Tr : Wis ora mempan wis … \ref 0587 \id 365646161701020505 \sp T \tx Mana [I] mempan ya.... \nt T : Mana [ I ] mempan ya …. \ref 0588 \id 833702161701020505 \sp Tr \tx Segala [I] anu... wis ora mempan, tur kudu di - anu dhéwé iku walang - é, \nt Tr : Segala [ I ] anu … wis ora mempan, tur kudu di - anu dhéwé iku walang - é, \ref 0589 \id 558279161701020505 \sp Tr \tx walang sangit - é ana dhéwé. \nt walang sangit - é ana dhéwé. \ref 0590 \id 212727161701020505 \sp Tr \tx Wis pokok - é wis... répot saiki, peny - (s)akit - é k(a) - akèh - an. \nt Wis pokok - é wis … répot saiki, peny - (s)akit - é k(a) - akèh - an. \ref 0591 \id 209373161701020505 \sp T \tx Kira-kira saiki ki, lèk saiki lho ya... \nt T : Kira-kira saiki ki, lèk saiki lho ya … \ref 0592 \id 543687161701020505 \sp T \tx nèk taun sangang puluh enem kaé rak sih... sih sa’héktar iku bandha - né isih pitung yuta... \nt nèk taun sangang puluh enem kaé rak sih … sih sa’héktar iku bandha - né isih pitung yuta … \ref 0593 \id 660187161701020505 \sp Tr \tx Haa... \nt Tr : Haa … \ref 0594 \id 279740161701020505 \sp T \tx Pitung yuta... lha saiki lèk bandha kenthang sa... sa’héktar ngono kuwi pira ? Entèk pira ya ? \nt T : Pitung yuta … lha saiki lèk bandha kenthang sa… sa’héktar ngono kuwi pira ? Entèk pira ya ? \ref 0595 \id 601729161701020505 \sp Tr \tx Bisa rolas juta pak... engko ndhèk teka obat, sa’uwong saiki sa’héktar, \nt Tr : Bisa rolas juta pak … engko ndhèk teka obat, sa’uwong saiki sa’héktar, \ref 0596 \id 577177161701020505 \sp Tr \tx nèk ke - ada - an [I] rendheng wis akèh udan ngéné ki, \nt nèk ke - ada - an [ I ] rendheng wis akèh udan ngéné ki, \ref 0597 \id 134453161701020505 \sp Tr \tx ng - obat - é ki bisa ping rong puluh pak... \nt ng - obat - é ki bisa ping rong puluh pak … \ref 0598 \id 459381161701020505 \sp T \tx Ngono ya... \nt T : Ngono ya … \ref 0599 \id 329812161701020505 \sp Tr \tx Bisa ping rong puluh barang... \nt Tr : Bisa ping rong puluh barang … \ref 0600 \id 666667161701020505 \sp Tr \tx Dadi nèk per héktar iku isa ng - entèk - en sa’kwintal obat pak... sa’kwintal... \nt Dadi nèk per héktar iku isa ng - entèk - en sa’kwintal obat pak … sa’kwintal … \ref 0601 \id 286450161701020505 \sp Tr \tx sa’kwintal ki pupuk - é sing bubuk - an thok. \nt sa’kwintal ki pupuk - é sing bubuk - an thok. \ref 0602 \id 872271161701020505 \sp Tr \tx Wis kétok sa’kwintal - é telung atus... èh... sa’kwintal - é ber - arti... \nt Wis kétok sa’kwintal - é telung atus … èh … sa’kwintal - é ber - arti … \ref 0603 \id 777652161701020505 \sp Tr \tx telung puluh sa’kilo ber - arti... telung juta... telung juta, \nt telung puluh sa’kilo ber - arti … telung juta … telung juta, \ref 0604 \id 824424161701020505 \sp Tr \tx wis... obat - é thok wis limang juta... ha... ha... ha... \nt wis … obat - é thok wis limang juta … ha … ha … ha … \ref 0605 \id 313448161701020505 \sp Tr \tx Engko kenèk... bibit - é sa’ton... dadi sa’ton telung juta... wis nem juta... enem juta... èh... \nt Engko kenèk … bibit - é sa’ton … dadi sa’ton telung juta … wis nem juta … enem juta … èh … \ref 0606 \id 125663161701020505 \sp T \tx Limang juta mbèk telung juta, wolung juta. \nt T : Limang juta mbèk telung juta, wolung juta. \ref 0607 \id 320948161701020505 \sp Tr \tx Wolung juta... lha pupuk - é, durung tenaga - né ya... wadhuh... biyèn isih sa’juta. \nt Tr : Wolung juta … lha pupuk - é, durung tenaga - né ya … wadhuh … biyèn isih sa’juta. \ref 0608 \id 190193161701020505 \sp T \tx Mula - né biyèn isih jaman - é KUT ta... isih tahun sangang puluh enem rak sih durung... \nt T : Mula - né biyèn isih jaman - é KUT ta … isih tahun sangang puluh enem rak sih durung … \ref 0609 \id 381430161701020505 \sp T \tx wektu krismon iku, mari krismon ta... iku lak sepuluh se - tengah... \nt wektu krismon iku, mari krismon ta … iku lak sepuluh se - tengah … \ref 0610 \id 614524161701020505 \sp Tr \tx Sepuluh se - tengah... \nt Tr : Sepuluh se - tengah … \ref 0611 \id 529334161701020505 \sp T \tx Iya ta, ndhèk KUT isih sepuluh se - tengah... untuk [I] tanem kenthang di - pinjam [I] - i... \nt T : Iya ta, ndhèk KUT isih sepuluh se - tengah … untuk [ I ] tanem kenthang di - pinjam [ I ] - i … \ref 0612 \id 631351161701020505 \sp T \tx sepuluh se - tengah juta... ngono biyèn. \nt sepuluh se - tengah juta … ngono biyèn. \ref 0613 \id 741900161701020505 \sp T \tx Iku kanggo ukuran maksimal [I] iku biyèn, ny - (s)ilih - i sa’mono kepada [I] pe - tani lho... \nt Iku kanggo ukuran maksimal [ I ] iku biyèn, ny - (s)ilih - i sa’mono kepada [ I ] pe - tani lho … \ref 0614 \id 225866161702020505 \sp Tr \tx Tapi... \nt Tr : Tapi … \ref 0615 \id 542102161702020505 \sp EXPTOM \tx Kanggo ukuran agak [I]... pira ? \nt Tom : Kanggo ukuran agak [ I ] … pira ? \ref 0616 \id 127138161702020505 \sp T \tx Satu [I] héktar. \nt T : Satu [ I ] héktar. \ref 0617 \id 820450161702020505 \sp Tr \tx Satu [I] héktar... \nt Tr : Satu [ I ] héktar … \ref 0618 \id 126398161702020505 \sp T \tx Jadi kalau dia punya... ee... se - tengah héktar ya... dapat lima [I] se - pra - pat. \nt T : Jadi kalau dia punya … ee … se - tengah héktar ya … dapat lima [ I ] se - pra - pat. \ref 0619 \id 977528161702020505 \sp EXPTOM \tx Hee... \nt Tom : Hee … \ref 0620 \id 432702161702020505 \sp T \tx Itu pinjam - an - nya [I]... \nt T : Itu pinjam - an - nya [ I ] … \ref 0621 \id 134962161702020505 \sp Tr \tx Lima juta rong atus sèket rupiah... \nt Tr : Lima juta rong atus sèket rupiah … \ref 0622 \id 913620161702020505 \sp EXPTOM \tx Nèk saiki ? \nt Tom : Nèk saiki ? \ref 0623 \id 934789161702020505 \sp T \tx Saiki wis rolas yuta, biaya untuk satu [I] héktar. \nt T : Saiki wis rolas yuta, biaya untuk satu [ I ] héktar. \ref 0624 \id 321719161702020505 \sp Tr \tx Lebih kurang [I]... luwih kurang rolas juta, tapi biyèn, rancang - an... èh... rèngrèng - an sa’mono iku \nt Tr : Lebih kurang [ I ] … luwih kurang rolas juta, tapi biyèn, rancang - an … èh … rèngrèng - an sa’mono iku \ref 0625 \id 535537161702020505 \sp Tr \tx ... per - kira - an [I] sa’mono iku pas mas Tom, pas... sepuluh se - tengah ki pas. \nt … per - kira - an [ I ] sa’mono iku pas mas Tom, pas … sepuluh se - tengah ki pas. \ref 0626 \id 488127161702020505 \sp Tr \tx Saiki kenèk peny - (s)akit ndhèk macem-macem peny - (s)akit - é iku wis... \nt Saiki kenèk peny - (s)akit ndhèk macem-macem peny - (s)akit - é iku wis … \ref 0627 \id 171916161702020505 \sp T \tx Marahi tambah... \nt T : Marahi tambah … \ref 0628 \id 998149161702020505 \sp Tr \tx Marahi tambah biaya - né, engko ora ngono ora panèn. \nt Tr : Marahi tambah biaya - né, engko ora ngono ora panèn. \ref 0629 \id 510373161702020505 \sp EXPTOM \tx Terus ke - untung - an teka sa’héktar ? \nt Tom : Terus ke - untung - an teka sa’héktar ? \ref 0630 \id 559623161702020505 \sp T \tx Lha iku ngéné... lèk kapan ana rejeki - né gedhé, biasa - né bandha... \nt T : Lha iku ngéné … lèk kapan ana rejeki - né gedhé, biasa - né bandha … \ref 0631 \id 306005161702020505 \sp T \tx nék jaman taun sèket... ee... ee... sangang puluh enem iku, \nt nék jaman taun sèket … ee … ee … sangang puluh enem iku, \ref 0632 \id 142944161702020505 \sp T \tx bandha pitung yuta iku lèk kapan untung iku isa éntuk dhuik rong puluh yuta. \nt bandha pitung yuta iku lèk kapan untung iku isa éntuk dhuik rong puluh yuta. \ref 0633 \id 970758161702020505 \sp T \tx Itu [I] lèk... lèk untung - é akèh. \nt Itu [ I ] lèk … lèk untung - é akèh. \ref 0634 \id 949045161702020505 \sp T \tx Lha terus lèk tengah - an isa lima las... lèk sik anu iki isa entèk bandha - né. \nt Lha terus lèk tengah - an isa lima las … lèk sik anu iki isa entèk bandha - né. \ref 0635 \id 525656161702020505 \sp T \tx Haa... jadi [I] mik isa balik bibit kadhang-kadhang... \nt Haa … jadi [ I ] mik isa balik bibit kadhang-kadhang … \ref 0636 \id 921417161702020505 \sp EXPTOM \tx Dadi lèk sing... sing gedhé rong puluh ? \nt Tom : Dadi lèk sing … sing gedhé rong puluh ? \ref 0637 \id 571526161702020505 \sp EXPTOM \tx Dadi untung - é sanga se - tengah ya ? \nt Dadi untung - é sanga se - tengah ya ? \ref 0638 \id 546306161702020505 \sp T \tx Ya gak ta... ora se - tengah ta... sik bandha - né pitung yuta, éntuk... untung - é telu las yuta. \nt T : Ya gak ta … ora se - tengah ta … sik bandha - né pitung yuta, éntuk … untung - é telu las yuta. \ref 0639 \id 577337161702020505 \sp EXPTOM \tx Ora sepuluh se - tengah ? \nt Tom : Ora sepuluh se - tengah ? \ref 0640 \id 115269161702020505 \sp T \tx Dudu... iki sih taun sembilan puluh enam ya [I]... nèk sembilan puluh enam [I] bandha - né pitung yuta \nt T : Dudu … iki sih taun sembilan puluh enam ya [ I ] … nèk sembilan puluh enam [ I ] bandha - né pitung yuta \ref 0641 \id 239796161702020505 \sp T \tx ... éntuk rong puluh terus... terus nèk kan sik tengah - an... rada... mungkret anu - né... rejeki - né, \nt … éntuk rong puluh terus … terus nèk kan sik tengah - an … rada … mungkret anu - né … rejeki - né, \ref 0642 \id 656697161702020505 \sp T \tx iku éntuk lima las. \nt iku éntuk lima las. \ref 0643 \id 131716161702020505 \sp T \tx Lha sik paling apes iku mik balik bibit, \nt Lha sik paling apes iku mik balik bibit, \ref 0644 \id 357991161702020505 \sp T \tx ha iku ora bisa m - balèk - en utang - é sing pitung juta... mik mbalik bibit. \nt ha iku ora bisa m - balèk - en utang - é sing pitung juta … mik mbalik bibit. \ref 0645 \id 863703161702020505 \sp T \tx Lha saiki ki sing rolas yuta njaré iku ? \nt Lha saiki ki sing rolas yuta njaré iku ? \ref 0646 \id 771130161702020505 \sp Tr \tx Lha... \nt Tr : Lha … \ref 0647 \id 100628161702020505 \sp T \tx éntuk pira iku sik bandha... bandha... \nt T : éntuk pira iku sik bandha … bandha … \ref 0648 \id 758835161702020505 \sp Tr \tx Saiki ngéné pak... iki pata(hé) - an lapang - an ke - nyata - an waé ya wis. \nt Tr : Saiki ngéné pak … iki pata(hé) - an lapang - an ke - nyata - an waé ya wis. \ref 0649 \id 465343161702020505 \sp Tr \tx Iki ora gawé-gawé ng - anu ngono... mau rolas juta iki pe - tani bisa untung... nèk rega - né iku apik, \nt Iki ora gawé-gawé ng - anu ngono … mau rolas juta iki pe - tani bisa untung … nèk rega - né iku apik, \ref 0650 \id 641964161702020505 \sp Tr \tx saiki wis ngéné umpama bibit sa’ton... maringono per - tumbuh - an - é apik, \nt saiki wis ngéné umpama bibit sa’ton … maringono per - tumbuh - an - é apik, \ref 0651 \id 904381161702020505 \sp Tr \tx cuaca - né ng - untung - en iki bisa ng - (h)asil - en sepuluh ton... sepuluh ton iku bandha rolas yuta. \nt cuaca - né ng - untung - en iki bisa ng - (h)asil - en sepuluh ton … sepuluh ton iku bandha rolas yuta. \ref 0652 \id 459612161702020505 \sp Tr \tx Umpama - né sepuluh ton rega - né mik sèwu, kan ming sepuluh juta pak... \nt Umpama - né sepuluh ton rega - né mik sèwu, kan ming sepuluh juta pak … \ref 0653 \id 620805161703020505 \sp Tr \tx lha iki sik rong juta lèk endi... durung ng - entè - ni pitung wulan... \nt lha iki sik rong juta lèk endi … durung ng - entè - ni pitung wulan … \ref 0654 \id 785340161703020505 \sp Tr \tx ha iki sedheng payu rong èwu iki wis ora ng - untung - en iki olèh picis rong puluh juta. \nt ha iki sedheng payu rong èwu iki wis ora ng - untung - en iki olèh picis rong puluh juta. \ref 0655 \id 428656161703020505 \begin 0:37:33 \sp Tr \tx Engko di - potong rolas juta, dadi wolung juta... wolung juta ng - ente? - ni pitung wulan... \nt Engko di - potong rolas juta, dadi wolung juta … wolung juta ng - ente? - ni pitung wulan … \ref 0656 \id 535784161703020505 \sp Tr \tx iku sa’wulan - é di - potong sa... ee... sa’wulan - é di... di... di - gawé nggo biaya - né rumah tangga... \nt iku sa’wulan - é di - potong sa … ee … sa’wulan - é di … di … di - gawé nggo biaya - né rumah tangga … \ref 0657 \id 134857161703020505 \sp Tr \tx umpama sa’méné atus wis, umpama - né iku bisa entèk wis. \nt umpama sa’méné atus wis, umpama - né iku bisa entèk wis. \ref 0658 \id 958815161703020505 \sp Tr \tx Entèk kanggo nèng ke - penting - an mbe(n) - dina - né thok. \nt Entèk kanggo nèng ke - penting - an mbe(n) - dina - né thok. \ref 0659 \id 926545161703020505 \sp Tr \tx Lha iki pancèn rèngrèng - an... bisa di - bathi, duwé bathi nèk... nèk... payu telung èwu. \mb MORPHS.UNDEFINED iki pancèn MORPHS.UNDEFINED MORPHS.UNDEFINED an bisa di MORPHS.UNDEFINED bathi duwé bathi nèk nèk payu telung èwu \ge GLOSS.UNDEFINED this really GLOSS.UNDEFINED GLOSS.UNDEFINED NEG can LOC GLOSS.UNDEFINED profit have profit if if sell.well three-LIG thousand \gj GLOSS.UNDEFINED this really GLOSS.UNDEFINED GLOSS.UNDEFINED NEG can LOC GLOSS.UNDEFINED profit have profit if if sell.well three-LIG thousand \nt Lha iki pancèn rèngrèng - an … bisa di - bathi, duwé bathi nèk … nèk … payu telung èwu. \ref 0660 \id 363192161703020505 \sp Tr \tx Iku bisa duwé bathi wis, tapi nèk ming payu rong èwu, ora duwé bathi... \nt Iku bisa duwé bathi wis, tapi nèk ming payu rong èwu, ora duwé bathi … \ref 0661 \id 978907161703020505 \sp Tr \tx mik angger m - (p)angan... ha... ha... ha... \nt mik angger m - (p)angan … ha … ha … ha … \ref 0662 \id 216457161703020505 \sp Tr \tx angger m - (p)angan thok. \nt angger m - (p)angan thok. \ref 0663 \id 800034161703020505 \sp Tr \tx Lha iki pakan bab m - (p)angan, engko rak ana cerita sik ngéné, engko lak sik goroh... goroh... \nt Lha iki pakan bab m - (p)angan, engko rak ana cerita sik ngéné, engko lak sik goroh … goroh … \ref 0664 \id 795435161703020505 \sp Tr \tx Dadi kenthang nèk urip - é stabil, cuaca - né ng - untung - en, \nt Dadi kenthang nèk urip - é stabil, cuaca - né ng - untung - en, \ref 0665 \id 900151161703020505 \sp Tr \tx iku nèk... winih - é sa’ton olèh - é mik sepuluh ton, iku sik mesthi. \nt iku nèk … winih - é sa’ton olèh - é mik sepuluh ton, iku sik mesthi. \ref 0666 \id 457396161703020505 \sp Tr \tx Tapi nèk cuaca - né èlèk, terus awak bisa duwé rejeki mik... mik patang ton, telung ton mas Tom... \nt Tapi nèk cuaca - né èlèk, terus awak bisa duwé rejeki mik … mik patang ton, telung ton mas Tom … \ref 0667 \id 268956161703020505 \sp Tr \tx Lha iki nèk rega - né mik sèwu, sèwu limang atus... iku rugi. \nt Lha iki nèk rega - né mik sèwu, sèwu limang atus … iku rugi. \ref 0668 \id 257635161703020505 \sp Tr \tx Lha iki... dadi saiki nèk ora pinter-pinter nge - pèk slah - é kanca - né, ya wis... ora golèk bathi - né. \nt Lha iki … dadi saiki nèk ora pinter-pinter nge - pèk slah - é kanca - né, ya wis … ora golèk bathi - né. \ref 0669 \id 790062161703020505 \sp Tr \tx Lha iki nèk répot - é wong tani iku, kapan wis di – pe - rinci – pe - rinci... nang kono iku répot - é wis... \nt Lha iki nèk répot - é wong tani iku, kapan wis di – pe - rinci – pe - rinci … nang kono iku répot - é wis … \ref 0670 \id 592036161703020505 \sp Tr \tx bisa untung tapi nèk rega - né apik, terus pas tandur - an - é iku mau... per - tumbuh - an - é apik. \nt bisa untung tapi nèk rega - né apik, terus pas tandur - an - é iku mau … per - tumbuh - an - é apik. \ref 0671 \id 570750161703020505 \sp Tr \tx Iku wis bisa panèn, panèn akèh, rega - né larang... bisa duwé bathi... bisa tuku sapi... bisa tuku sepédha... \nt Iku wis bisa panèn, panèn akèh, rega - né larang … bisa duwé bathi … bisa tuku sapi … bisa tuku sepédha … \ref 0672 \id 113993161703020505 \sp Tr \tx ha... ha... ha... Tapi nèk wis... winih sa’ton olèh patang ton, olèh limang ton \nt ha … ha … ha … Tapi nèk wis … winih sa’ton olèh patang ton, olèh limang ton \ref 0673 \id 383277161703020505 \sp Tr \tx terus rega - né ming rong èwu... lha iku wis rugi. \nt terus rega - né ming rong èwu … lha iku wis rugi. \ref 0674 \id 144857161703020505 \sp Tr \tx Dadi saiki wong... bener - an dhéwé ya ènèk ndhèk untung - é thithik ki nèk mik sa’héktar. \nt Dadi saiki wong … bener - an dhéwé ya ènèk ndhèk untung - é thithik ki nèk mik sa’héktar. \ref 0675 \id 713119161703020505 \sp Tr \tx Réyang umpama di - tagih - an saiki, umpama - né iku m - bayar... ya ora bisa, \nt Réyang umpama di - tagih - an saiki, umpama - né iku m - bayar … ya ora bisa, \ref 0676 \id 708303161703020505 \sp Tr \tx tapi bukti - né wong mari di - bantu KUT ya pancèn - é ya... rugi kabèh iku. \nt tapi bukti - né wong mari di - bantu KUT ya pancèn - é ya … rugi kabèh iku. \ref 0677 \id 773825161703020505 \sp Tr \tx Dadi golèk-golèk pulih - an nganti sapréné iku ya... pancèn - é k(a) - angèl - an. \nt Dadi golèk-golèk pulih - an nganti sapréné iku ya … pancèn - é k(a) - angèl - an. \ref 0678 \id 403963161703020505 \sp Tr \tx Lha rinci - an - é nèng kono ki mau wis... modhal rolas juta, di - gawé sepuluh ton, \nt Lha rinci - an - é nèng kono ki mau wis … modhal rolas juta, di - gawé sepuluh ton, \ref 0679 \id 414468161703020505 \sp Tr \tx padahal kenthang iki stabil - é ki paling biasa - né mik rong èwu, sèwu limang atus biasa - né... \nt padahal kenthang iki stabil - é ki paling biasa - né mik rong èwu, sèwu limang atus biasa - né … \ref 0680 \id 582059161703020505 \sp T \tx Taun wolung puluh sanga... éyang iki ya anu kenthang - isasi Jawa Timur, \nt T : Taun wolung puluh sanga … éyang iki ya anu kenthang - isasi Jawa Timur, \ref 0681 \id 284165161703020505 \sp T \tx n - (t)angan - i kenthang - isasi Jawa Timur iku n - (t)eka - ken Granula teka Amérika, \nt n - (t)angan - i kenthang - isasi Jawa Timur iku n - (t)eka - ken Granula teka Amérika, \ref 0682 \id 269441161703020505 \sp T \tx Diamond teka Landa... iku uji coba ana Ranu Pané iku karo Ngadas kéné mbiyèn. \nt Diamond teka Landa … iku uji coba ana Ranu Pané iku karo Ngadas kéné mbiyèn. \ref 0683 \id 310903161703020505 \sp T \tx Sa’kilo dadi sewidak kilo, padha karo ana nèng Amérika... \nt Sa’kilo dadi sewidak kilo, padha karo ana nèng Amérika … \ref 0684 \id 566925161703020505 \sp T \tx malah - an kéné luwih nèk kapan TO - né iku biyèn tak timbang... iku luwih biyèn... ngéné lho. \nt malah - an kéné luwih nèk kapan TO - né iku biyèn tak timbang … iku luwih biyèn … ngéné lho. \ref 0685 \id 617373161703020505 \sp T \tx Lha iku pancèn - é bisa... bisa ng - untung - en pe - tani, tapi bareng intènsifikasi, \nt Lha iku pancèn - é bisa … bisa ng - untung - en pe - tani, tapi bareng intènsifikasi, \ref 0686 \id 714169161703020505 \sp T \tx lèk di - pikir - en njaré cara ng - atas - i peny - (s)akit iki, \nt lèk di - pikir - en njaré cara ng - atas - i peny - (s)akit iki, \ref 0687 \id 352867161703020505 \sp T \tx iku sik rada mbarai sik kaya saiki iki malih- an ngono lho. \nt iku sik rada mbarai sik kaya saiki iki malih- an ngono lho. \ref 0688 \id 253963161703020505 \sp Tr \tx Saiki pe - tani sik ndhèk... \nt Tr : Saiki pe - tani sik ndhèk … \ref 0689 \id 262941161703020505 \sp T \tx Tapi uji coba mémang [I]... iku padha mbèk sik teka Amérika iku ngono lho. \nt T : Tapi uji coba mémang [ I ] … iku padha mbèk sik teka Amérika iku ngono lho. \ref 0690 \id 862459161704020505 \sp T \tx Malah luwih apik lèk TO-TO - né sik cilik-cilik iku... iku tak... tak... timbang, \nt Malah luwih apik lèk TO-TO - né sik cilik-cilik iku … iku tak … tak … timbang, \ref 0691 \id 577786161704020505 \sp T \tx iku malah teka luwih seka sewidak... enam puluh kali [I] ngono lho. \nt iku malah teka luwih seka sewidak … enam puluh kali [ I ] ngono lho. \ref 0692 \id 463868161704020505 \sp T \tx Kata - kan - lah [I] rega - né sik sa’rendhah-rendhah - é ki... iku isih ke - tulung, biyèn iku. \nt Kata - kan - lah [ I ] rega - né sik sa’rendhah-rendhah - é ki … iku isih ke - tulung, biyèn iku. \ref 0693 \id 141377161704020505 \sp Tr \tx Obat - é iku rung se - pira, tanah - é rung kecut. \nt Tr : Obat - é iku rung se - pira, tanah - é rung kecut. \ref 0694 \id 737039161704020505 \sp T \tx Lha akibat [I] wingè - na - né akèh-akèh Urea, ZA,... akibat [I] - é tanah - é kecut malih - an. \nt T : Lha akibat [ I ] wingè - na - né akèh-akèh Urea, ZA, … akibat [ I ] - é tanah - é kecut malih - an. \ref 0695 \id 436617161704020505 \sp T \tx Malih ng - (k)apur m - balèk - en... PH - né rendhah ngono lho. \nt Malih ng - (k)apur m - balèk - en … PH - né rendhah ngono lho. \ref 0696 \id 233720161704020505 \sp T \tx Lha PH - né tanah rendhah iku wis gak kira di - anu lèk... kapan... pala ke - pendhem. \nt Lha PH - né tanah rendhah iku wis gak kira di - anu lèk … kapan … pala ke - pendhem. \ref 0697 \id 238174161704020505 \sp Tr \tx Lha iku setuju - an di - balèk - en nang ndhèk organik iki mau. \nt Tr : Lha iku setuju - an di - balèk - en nang ndhèk organik iki mau. \ref 0698 \id 398644161704020505 \sp T \tx Lha iku balik nèng tata cara pak wèk – pak wèk - é mbiyèn ngono lho. \nt T : Lha iku balik nèng tata cara pak wèk – pak wèk - é mbiyèn ngono lho. \ref 0699 \id 122511161704020505 \sp T \tx Dadi pupuk kandhang, pupuk hijau dadi dudu ng - gawé pupuk sintèsis, ngono \nt Dadi pupuk kandhang, pupuk hijau dadi dudu ng - gawé pupuk sintèsis, ngono \ref 0700 \id 448355161704020505 \sp T \tx Ana pupuk gawé - nan tapi pupuk organik yo-an kudu - né, ning sing teka sisa-sisa - né pabrik... \nt Ana pupuk gawé - nan tapi pupuk organik yo-an kudu - né, ning sing teka sisa-sisa - né pabrik … \ref 0701 \id 414899161704020505 \sp T \tx pabrik tebu, kaya ng - gawé apa iku, mené... iku ana... sing teka ngono... \nt pabrik tebu, kaya ng - gawé apa iku, mené … iku ana … sing teka ngono … \ref 0702 \id 617120161704020505 \sp T \tx di - gawé pupuk organik ngono lho. \nt di - gawé pupuk organik ngono lho. \ref 0703 \id 958338161704020505 \sp T \tx Dadi kabèh kudu organik. \nt Dadi kabèh kudu organik. \ref 0704 \id 116047161704020505 \sp T \tx Lha untuk itu ya [I]... perlu ana sing... sing... sing apa ya... sing meng - (k)endali - ken. \nt Lha untuk itu ya [ I ] … perlu ana sing … sing … sing apa ya … sing meng - (k)endali - ken. \ref 0705 \id 711814161704020505 \sp Tr \tx Sing m - (p)andu [I]. \nt Tr : Sing m - (p)andu [ I ]. \ref 0706 \id 381419161704020505 \sp T \tx Hee... sing meng - (k)endali - ken [I] masalah standarisasi - né iki mau lho karo sèrtifikasi - nya [I], \nt T : Hee … sing meng - (k)endali - ken [ I ] masalah standarisasi - né iki mau lho karo sèrtifikasi - nya [ I ], \ref 0707 \id 414609161704020505 \sp T \tx sapa sing ng - awas - i iki ngono lho. \nt sapa sing ng - awas - i iki ngono lho. \ref 0708 \id 254381161704020505 \sp T \tx Sementara itu [I] pe - tani karo konsumèn - nya [I] iki rakyat kabèh Indonésia iki rung ngerti... \nt Sementara itu [ I ] pe - tani karo konsumèn - nya [ I ] iki rakyat kabèh Indonésia iki rung ngerti … \ref 0709 \id 100123161704020505 \sp T \tx paran sih organik iku ? Paran sih an - organik iku ? \nt paran sih organik iku ? Paran sih an - organik iku ? \ref 0710 \id 374660161704020505 \sp T \tx Ana sing ora weruh ha... ha... ha... Haa... ini [I] sing répot. \nt Ana sing ora weruh ha … ha … ha … Haa … ini [ I ] sing répot. \ref 0711 \id 226107161704020505 \sp Tr \tx Wong pe - tani ndhèk Tengger iki embuh wong pe - tani sing suksès, \nt Tr : Wong pe - tani ndhèk Tengger iki embuh wong pe - tani sing suksès, \ref 0712 \id 992438161704020505 \sp Tr \tx sing insinyur-insinyur iku ora ngerti - a.... tapi ndhèk Tengger iki... khusus - é mas Tom... iki anu... \nt sing insinyur-insinyur iku ora ngerti - a …. tapi ndhèk Tengger iki … khusus - é mas Tom … iki anu … \ref 0713 \id 828870161704020505 \sp Tr \tx ck... bisa urip iku ora karena [I] tepak sa’macem kenthang, nèk kenthang thok ora nutut... \nt ck … bisa urip iku ora karena [ I ] tepak sa’macem kenthang, nèk kenthang thok ora nutut … \ref 0714 \id 335896161704020505 \sp Tr \tx dadi sa’liya - né m - (p)anja kenthang iku ng - ingu sapi, terus m - (p)anja bawang pré, brambang pré. \nt dadi sa’liya - né m - (p)anja kenthang iku ng - ingu sapi, terus m - (p)anja bawang pré, brambang pré. \ref 0715 \id 314866161704020505 \sp Tr \tx Dadi - né sing brambang pré iki mau biaya - né ora se - pira tapi nèk tepak... bisa gedhé hasil - é. \nt Dadi - né sing brambang pré iki mau biaya - né ora se - pira tapi nèk tepak … bisa gedhé hasil - é. \ref 0716 \id 569133161704020505 \sp Tr \tx Terus sing sapi - né iku di - gawé peng - hasil - an sing sipat - é taun - an... se - tahun se - kali [I]... \nt Terus sing sapi - né iku di - gawé peng - hasil - an sing sipat - é taun - an … se - tahun se - kali [ I ] … \ref 0717 \id 832334161704020505 \sp Tr \tx se - taun pisan. \nt se - taun pisan. \ref 0718 \id 967036161704020505 \sp Tr \tx Dadi engko sing kenthang - é kuwi engko nèk duwé rejeki kenèk di - (a)nggo mbe(n) - dina - né, \nt Dadi engko sing kenthang - é kuwi engko nèk duwé rejeki kenèk di - (a)nggo mbe(n) - dina - né, \ref 0719 \id 501012161704020505 \sp Tr \tx engko sik brambang pré - né mbèk sapi - né iku mau kenèk di - gawé tuku paran, \nt engko sik brambang pré - né mbèk sapi - né iku mau kenèk di - gawé tuku paran, \ref 0720 \id 731712161704020505 \sp Tr \tx tah paran sing di - karep - en...engko... engko nèk n - jaga - (a)n paran sa’kenthang thok mas Tom... \nt tah paran sing di - karep - en …engko … engko nèk n - jaga - (a)n paran sa’kenthang thok mas Tom … \ref 0721 \id 908405161704020505 \sp Tr \tx nèk ana m - (p)rusut - é... ora sampé di - pangan. \nt nèk ana m - (p)rusut - é … ora sampé di - pangan. \ref 0722 \id 579739161704020505 \sp Tr \tx Ha iki ke - nyata - an ndhèk lapang - an. \nt Ha iki ke - nyata - an ndhèk lapang - an. \ref 0723 \id 882490161704020505 \sp Tr \tx Embuh nèk pe - tani sik wis suksès kaya ndhèk mBandung... ora ngerti réyang... \nt Embuh nèk pe - tani sik wis suksès kaya ndhèk mBandung … ora ngerti réyang … \ref 0724 \id 630986161704020505 \sp Tr \tx tur nèk ndhèk Tengger iki pe - tani – pe - tani... wis pe - tani awur – awur - an - lah... ha... ha... ha... \nt tur nèk ndhèk Tengger iki pe - tani – pe - tani … wis pe - tani awur – awur - an - lah … ha … ha … ha … \ref 0725 \id 905449161704020505 \sp T \tx Ha... pas – pas - an... \nt T : Ha … pas – pas - an … \ref 0726 \id 405627161704020505 \sp Tr \tx Haa, pe - tani pas – pas - an... tanpa pen - didik - an ya wis tanpa... tanpa biaya sing gedhé, \nt Tr : Haa, pe - tani pas – pas - an … tanpa pen - didik - an ya wis tanpa … tanpa biaya sing gedhé, \ref 0727 \id 481389161705020505 \sp Tr \tx dadi - né ya... mik ter - bates wis... wis weruh - é engko nèk ana peny - (s)akit iki, \nt dadi - né ya … mik ter - bates wis … wis weruh - é engko nèk ana peny - (s)akit iki, \ref 0728 \id 321195161705020505 \sp Tr \tx takon... engko obat - é kudu iki ya wis di - tuku ngono. \nt takon … engko obat - é kudu iki ya wis di - tuku ngono. \ref 0729 \id 741374161705020505 \sp Tr \tx Cara pem - (p)akai - an [I], cara ng - gawé - né wis kadhang-kadhang ora pas... he... he... he... \nt Cara pem - (p)akai - an [ I ], cara ng - gawé - né wis kadhang-kadhang ora pas … he … he … he … \ref 0730 \id 387024161705020505 \sp Tr \tx Masalah - é pe - tugas PPL dhéwé ya... jarang-jarang ng - (k)unjung - i ndhèk desa-desa, jarang... \nt Masalah - é pe - tugas PPL dhéwé ya … jarang-jarang ng - (k)unjung - i ndhèk desa-desa, jarang … \ref 0731 \id 131228161705020505 \sp Tr \tx dadi - né wis golèk... anu ng - gawé karep - é dhéwé-dhéwé ngono wis. \nt dadi - né wis golèk … anu ng - gawé karep - é dhéwé-dhéwé ngono wis. \ref 0732 \id 262348161705020505 \sp Tr \tx Pokok - é wis... nèk tandur - an - é kanca - né apik, di - takon - i... ng - gawé obat paran ? \nt Pokok - é wis … nèk tandur - an - é kanca - né apik, di - takon - i … ng - gawé obat paran ? \ref 0733 \id 788640161705020505 \sp Tr \tx Obat kènèk - an, wis mèlu tuku... ha... ha... ha... Ngono thok iku wis... \nt Obat kènèk - an, wis mèlu tuku … ha … ha … ha … Ngono thok iku wis … \ref 0734 \id 996336161705020505 \sp Tr \tx Dadi jelas iki wis, pokok - é pe - tani ndhèk Tengger iki ya mau... \nt Dadi jelas iki wis, pokok - é pe - tani ndhèk Tengger iki ya mau … \ref 0735 \id 641934161705020505 \sp Tr \tx nèk ke - pingin duwé peng - hasil - an sing... tetap wis maksud - é... \nt nèk ke - pingin duwé peng - hasil - an sing … tetap wis maksud - é … \ref 0736 \id 405031161705020505 \sp Tr \tx iki ya kudu ng - ingu sapi, kudu m - (p)anja bawang pré iku wis. \nt iki ya kudu ng - ingu sapi, kudu m - (p)anja bawang pré iku wis. \ref 0737 \id 362039161705020505 \sp T \tx Tapi anèh - é ki sapi - né ng - ombé - né...ng - ombé bènsin nah mas Tom ndhèk kéné ki... \nt T : Tapi anèh - é ki sapi - né ng - ombé - né …ng - ombé bènsin nah mas Tom ndhèk kéné ki … \ref 0738 \id 505509161705020505 \sp T \tx iya sapi - né ki ng - ombé bènsin, haa... akèh sapi sing mesthi - né m - (p)angan suket... \nt iya sapi - né ki ng - ombé bènsin, haa … akèh sapi sing mesthi - né m - (p)angan suket … \ref 0739 \id 709918161705020505 \sp T \tx iki sapi - né mari ng - ombé bènsin ngono lho. \nt iki sapi - né mari ng - ombé bènsin ngono lho. \ref 0740 \id 907670161705020505 \sp T \tx Ya di - gawé, di - ganti... ya malih di - tukok - en sepédha motor, \nt Ya di - gawé, di - ganti … ya malih di - tukok - en sepédha motor, \ref 0741 \id 829547161705020505 \sp T \tx jual beli sepédha motor ngono lho wong kéné ki. \nt jual beli sepédha motor ngono lho wong kéné ki. \ref 0742 \id 914277161705020505 \sp T \tx Ha... ha... ha... marahi sapi - né malih duwé iku... iku... Akèh - é ndhèk Tengger iku ngono. \nt Ha … ha … ha … marahi sapi - né malih duwé iku … iku … Akèh - é ndhèk Tengger iku ngono. \ref 0743 \id 278080161705020505 \sp T \tx Nèk biyèn pancèn - é tekun [I] nèk ng - anu sapi ki ya sapi, soal - é apa ? \nt Nèk biyèn pancèn - é tekun [ I ] nèk ng - anu sapi ki ya sapi, soal - é apa ? \ref 0744 \id 602456161705020505 \sp T \tx Ya tléthong - é... kenèk nggo gawé rabuk, ha saiki malih di - ganti, \nt Ya tléthong - é … kenèk nggo gawé rabuk, ha saiki malih di - ganti, \ref 0745 \id 198067161705020505 \sp T \tx pe - tani saiki malih pengin cepet ngono lho... dadi malih blantik - an, \nt pe - tani saiki malih pengin cepet ngono lho … dadi malih blantik - an, \ref 0746 \id 427406161705020505 \sp T \tx blantik - an sapi sing ng - ombé bènsin... iku malih - an ha... ha... \nt blantik - an sapi sing ng - ombé bènsin … iku malih - an ha … ha … \ref 0747 \id 230078161705020505 \sp Tr \tx Sing penting ana bathi. \nt Tr : Sing penting ana bathi. \ref 0748 \id 236381161705020505 \sp T \tx Sing penting ana bathi, haa iku... \nt T : Sing penting ana bathi, haa iku … \ref 0749 \id 866867161705020505 \sp T \tx ora tlatèn ng - arit - en suket malih - an, hee ngono. \nt ora tlatèn ng - arit - en suket malih - an, hee ngono. \ref 0750 \id 850027161705020505 \sp T \tx Mula - né iku di - balèk - en manèh nang ndhèk... \nt Mula - né iku di - balèk - en manèh nang ndhèk … \ref 0751 \id 425170161705020505 \sp Tr \tx Organik... \nt Tr : Organik … \ref 0752 \id 454999161705020505 \sp T \tx ... organik, cara - né pak wèk – pak wèk mbiyèn. \nt T : … organik, cara - né pak wèk – pak wèk mbiyèn. \ref 0753 \id 484872161705020505 \sp T \tx Njaré sih wong Tengger mbiyèn kok bisa urip apik ngono iku, lah... \nt Njaré sih wong Tengger mbiyèn kok bisa urip apik ngono iku, lah … \ref 0754 \id 352906161705020505 \sp Tr \tx Wis umur - é dawa-dawa... \nt Tr : Wis umur - é dawa-dawa … \ref 0755 \id 909966161705020505 \sp T \tx Haa... saiki umur - é ki malih ya... wis... \nt T : Haa … saiki umur - é ki malih ya … wis … \ref 0756 \id 720881161705020505 \sp T \tx wong sa’desa umur - é sing paling tuwèk dhéwé paling pak Painten iki thok wis, \nt wong sa’desa umur - é sing paling tuwèk dhéwé paling pak Painten iki thok wis, \ref 0757 \id 673884161705020505 \sp T \tx wis kari pak Painten thok wis iki. \nt wis kari pak Painten thok wis iki. \ref 0758 \id 994248161705020505 \sp Tr \tx K(a) - akèh - an m - (p)angan obat, saiki kenthang di - obat racun thok. \nt Tr : K(a) - akèh - an m - (p)angan obat, saiki kenthang di - obat racun thok. \ref 0759 \id 653877161705020505 \sp Tr \tx Engko kenthang - é di - pangan wong... \nt Engko kenthang - é di - pangan wong … \ref 0760 \id 434687161705020505 \sp T \tx Ya iku... \nt T : Ya iku … \ref 0761 \id 202657161705020505 \sp Tr \tx Iku wis... nggarai umur - é ndhek-ndhek malih. \nt Tr : Iku wis … nggarai umur - é ndhek-ndhek malih. \ref 0762 \id 173526161705020505 \sp Tr \tx Bahan kimia [I]... engko m - (p)anja jagung thok... \nt Bahan kimia [ I ] … engko m - (p)anja jagung thok … \ref 0763 \id 154668161705020505 \sp T \tx Tapi... \nt T : Tapi … \ref 0764 \id 916303161706020505 \sp Tr \tx Jagung mik cukup di - pangan... \nt Tr : Jagung mik cukup di - pangan … \ref 0765 \id 127729161706020505 \sp T \tx Tapi... tapi akèh wong Tengger biyèn ya... isih akèh sing pinter, \nt T : Tapi … tapi akèh wong Tengger biyèn ya … isih akèh sing pinter, \ref 0766 \id 846992161706020505 \sp T \tx meskipun program pem - (p)erintah intensifikasi per - tani - an [I] ngono ya... \nt meskipun program pem - (p)erintah intensifikasi per - tani - an [ I ] ngono ya … \ref 0767 \id 714376161706020505 \sp T \tx isih kanggo sing di - pangan dhéwé iku sing ng - gawé sistem organik pancèn. \nt isih kanggo sing di - pangan dhéwé iku sing ng - gawé sistem organik pancèn. \ref 0768 \id 238832161706020505 \sp T \tx Biasa - né ndhèk ngisor - é gedhogan iku, ha... iku sing kanggo di - pangan dhéwé. \nt Biasa - né ndhèk ngisor - é gedhogan iku, ha … iku sing kanggo di - pangan dhéwé. \ref 0769 \id 655331161706020505 \sp T \tx Dadi biasa - né ora... ora di - obat, ya mik di - pangan - i... pupuk iku, \nt Dadi biasa - né ora … ora di - obat, ya mik di - pangan - i … pupuk iku, \ref 0770 \id 569634161706020505 \sp T \tx bareng... kan ngono - a lèk kapan m - (p)angan - é wareg - é... kaya uwong waé - a, \nt bareng … kan ngono - a lèk kapan m - (p)angan - é wareg - é … kaya uwong waé - a, \ref 0771 \id 256075161706020505 \sp T \tx nèk m - (p)angan - é wareg, tertib, ter - atur, séhat... peny - (s)akit gak gampang mareg ngono. \nt nèk m - (p)angan - é wareg, tertib, ter - atur, séhat … peny - (s)akit gak gampang mareg ngono. \ref 0772 \id 671473161706020505 \sp T \tx Ha iku kan pinter - é wong mbiyèn ta ngono, tandur - an - é ki di - kèi pangan sing apik, \nt Ha iku kan pinter - é wong mbiyèn ta ngono, tandur - an - é ki di - kèi pangan sing apik, \ref 0773 \id 966239161706020505 \sp T \tx sing akèh ya gak gampang peny - (s)akit ny - (s)erang... biyèn ngono. \nt sing akèh ya gak gampang peny - (s)akit ny - (s)erang … biyèn ngono. \ref 0774 \id 610905161706020505 \sp T \tx Ha iya... dadi isih pinter - an wong mbiyèn waé sa’jan - é ngono... ha... ha... ha... \nt Ha iya … dadi isih pinter - an wong mbiyèn waé sa’jan - é ngono … ha … ha … ha … \ref 0775 \id 903514161706020505 \sp T \tx Soal - é wong saiki iki pingin - é cepet waé kabèh, ke - pingin cepet dadi, \nt Soal - é wong saiki iki pingin - é cepet waé kabèh, ke - pingin cepet dadi, \ref 0776 \id 282841161706020505 \sp T \tx semua - nya serba di... di - kipas - i, apa di - suntik [I] paran ngono. \nt semua - nya serba di … di - kipas - i, apa di - suntik [ I ] paran ngono. \ref 0777 \id 520171161706020505 \sp T \tx Di - kèi pe - rangsang... ha iku apa, padahal se - cara alam - i ya... sapa waé wong - é sing... \nt Di - kèi pe - rangsang … ha iku apa, padahal se - cara alam - i ya … sapa waé wong - é sing … \ref 0778 \id 533964161706020505 \sp T \tx sing cepet men - capai titik kulminasi [I] ya bakal - é arep men - (t)uju ke titik... bawah [I]. \nt sing cepet men - capai titik kulminasi [ I ] ya bakal - é arep men - (t)uju ke titik … bawah [ I ]. \ref 0779 \id 147351161706020505 \sp T \tx Lha teka kulminasi bawah [I] ki njaré ? Ya kan... mati ngono lho. \nt Lha teka kulminasi bawah [ I ] ki njaré ? Ya kan … mati ngono lho. \ref 0780 \id 340929161706020505 \sp T \tx Dadi men - (t)uju ke arah [I] mati, \nt Dadi men - (t)uju ke arah [ I ] mati, \ref 0781 \id 305450161706020505 \sp T \tx iki mula - né sapa sing cepet men - capai titik kulminasi atas [I], \nt iki mula - né sapa sing cepet men - capai titik kulminasi atas [ I ], \ref 0782 \id 706110161706020505 \sp T \tx ya bakal - é arep iku... iku alam - i iku. \nt ya bakal - é arep iku … iku alam - i iku. \ref 0783 \id 810424161706020505 \sp Tr \tx Kodrat. \nt Tr : Kodrat. \ref 0784 \id 817604161706020505 \sp T \tx Lha nèk mbiyèn biasa - né presidèn Soekarno sih... mbiyèn kandha... \nt T : Lha nèk mbiyèn biasa - né presidèn Soekarno sih … mbiyèn kandha … \ref 0785 \id 885952161706020505 \sp T \tx letak - kan cita-cita - mu se - tinggi bintang [I], soal - é wong kan ndhak gampang nang ndhèk bintang kana, \nt letak - kan cita-cita - mu se - tinggi bintang [ I ], soal - é wong kan ndhak gampang nang ndhèk bintang kana, \ref 0786 \id 312040161706020505 \sp T \tx dadi suwé urip - é. \nt dadi suwé urip - é. \ref 0787 \id 762905161706020505 \sp T \tx Ha sementara [I] iku arèk saiki ya cepet... ya kaya biyèn waé aku tau... \nt Ha sementara [ I ] iku arèk saiki ya cepet … ya kaya biyèn waé aku tau … \ref 0788 \id 469705161706020505 \sp T \tx jaman aku sih cilik biyèn nèk nèng Surabaya, nèk kapan n - (t)umpak sepur ki ya... se - dina iku biyèn. \nt jaman aku sih cilik biyèn nèk nèng Surabaya, nèk kapan n - (t)umpak sepur ki ya … se - dina iku biyèn. \ref 0789 \id 142480161706020505 \sp T \tx Lha saiki sa’jam se - tengah wis tekan Surabaya - é. \nt Lha saiki sa’jam se - tengah wis tekan Surabaya - é. \ref 0790 \id 376854161706020505 \sp T \tx Kan ber - arti kon cepet ndang mulih ta, ndang mulih ki mulih nang ndi ngono lho.... \nt Kan ber - arti kon cepet ndang mulih ta, ndang mulih ki mulih nang ndi ngono lho …. \ref 0791 \id 205956161706020505 \sp T \tx Lha iki, nèk uwong - é ndang cepet... ke - capai cita-cita - né, ya cepet nang ndhèk kono mau, \nt Lha iki, nèk uwong - é ndang cepet … ke - capai cita-cita - né, ya cepet nang ndhèk kono mau, \ref 0792 \id 705459161706020505 \sp T \tx rumah masa depan [I]. \nt rumah masa depan [ I ]. \ref 0793 \id 661971161706020505 \sp T \tx Ha... ha... cepet m - anggèn [kr] - i rumah masa depan [I] malih - an... \nt Ha … ha … cepet m - anggèn [ kr ] - i rumah masa depan [ I ] malih - an … \ref 0794 \id 559168161706020505 \sp T \tx lha iku... iku hukum alam iki... ngono. \nt lha iku … iku hukum alam iki … ngono. \ref 0795 \id 746474161706020505 \sp Tr \tx Wis ora kena di - sérak - i. \nt Tr : Wis ora kena di - sérak - i. \ref 0796 \id 611599161706020505 \sp T \tx Haa... mula - né aku gak gelem iku... cepet-cepet, soal - é saya jadi jiwa muda terus [I]... ha... ha... ha \nt T : Haa … mula - né aku gak gelem iku … cepet-cepet, soal - é saya jadi jiwa muda terus [ I ] … ha … ha … ha \ref 0797 \id 865019161706020505 \sp T \tx nggak mau jadi tua saya, sampai [I] iki... rambut - é putih tak semir... ha... ha... ha... \nt nggak mau jadi tua saya, sampai [ I ] iki … rambut - é putih tak semir … ha … ha … ha … \ref 0798 \id 391310161706020505 \sp T \tx Jadi saya bisa terus muda saja [I]. \nt Jadi saya bisa terus muda saja [ I ]. \ref 0799 \id 153828161706020505 \sp T \tx Hiya aku gak gelem cepet-cepet ngono ya. \nt Hiya aku gak gelem cepet-cepet ngono ya. \ref 0800 \id 297544161706020505 \sp Tr \tx Urip pisan nèk ora di - gawé santai-santai malah ora... \nt Tr : Urip pisan nèk ora di - gawé santai-santai malah ora … \ref 0801 \id 128918161707020505 \sp T \tx Lho iya... aku m - anggon ndhèk kéné ki isih... adho... isih cilik-cilik kabèh iku. \nt T : Lho iya … aku m - anggon ndhèk kéné ki isih … adho … isih cilik-cilik kabèh iku. \ref 0802 \id 128040161707020505 \sp EXPTOM \tx Haa... umur - é pira ? \nt Tom : Haa … umur - é pira ? \ref 0803 \id 672631161707020505 \sp Tr \tx Umur - é telung puluh enem. \nt Tr : Umur - é telung puluh enem. \ref 0804 \id 635137161707020505 \sp T \tx Lha saiki telung puluh enem malih - an, padahal saya di sini sama [I] mas... \nt T : Lha saiki telung puluh enem malih - an, padahal saya di sini sama [ I ] mas … \ref 0805 \id 467842161707020505 \sp T \tx pak Bob itu sudah... dua puluh enam tahun [I], haa ta... dadi isih umur sepuluh tahun ya... \nt pak Bob itu sudah … dua puluh enam tahun [ I ], haa ta … dadi isih umur sepuluh tahun ya … \ref 0806 \id 343141161707020505 \sp Tr \tx Tapi kanca - né réyang iku... uwis akèh sing rambut - é putih... wis kathèk - é tuwèk ngono. \nt Tr : Tapi kanca - né réyang iku … uwis akèh sing rambut - é putih … wis kathèk - é tuwèk ngono. \ref 0807 \id 589369161707020505 \sp Tr \tx Tapi nèk réyang ngono ki ora kasi... ora kasi kesusu ngono, santai. \nt Tapi nèk réyang ngono ki ora kasi … ora kasi kesusu ngono, santai. \ref 0808 \id 738429161707020505 \sp EXPTOM \tx Nèk isih putih luwih gampang meny - (s)embunyi - kan [I], nèk nèng kana ya... ilang. \nt Tom : Nèk isih putih luwih gampang meny - (s)embunyi - kan [ I ], nèk nèng kana ya … ilang. \ref 0809 \id 397064161707020505 \sp T \tx Ha... ha... bothak. \nt T : Ha … ha … bothak. \ref 0810 \id 561666161707020505 \sp EXPTOM \tx Nggak bisa meny - (s)embunyi - kan [I]... ha... ha... ha... \nt Tom : Nggak bisa meny - (s)embunyi - kan [ I ] … ha … ha … ha … \ref 0811 \id 443545161707020505 \sp T \tx Sekarang kan pak Bob juga sudah gitu... lho ke mana [I] ? \nt T : Sekarang kan pak Bob juga sudah gitu … lho ke mana [ I ] ? \ref 0812 \id 578709161707020505 \sp T \tx Ke - kuat - an - nya juga sudah kurang [I]... wong dari Ngadiwarna sampai Ledhok nDasar [I], \nt Ke - kuat - an - nya juga sudah kurang [ I ] … wong dari Ngadiwarna sampai Ledhok nDasar [ I ], \ref 0813 \id 677723161707020505 \sp T \tx maringono udah pak Tris pulang aja lewat Ngadisari ha... ha... sudah nggak kuat ini saya [I]... ha... ha \nt maringono udah pak Tris pulang aja lewat Ngadisari ha … ha … sudah nggak kuat ini saya [ I ]… ha … ha \ref 0814 \id 713843161707020505 \sp EXPTOM \tx Luwih énak nèk putih ya daripada [I]nèk ora ana, \nt Tom : Luwih énak nèk putih ya daripada [ I ]nèk ora ana, \ref 0815 \id 287185161707020505 \sp EXPTOM \tx nèk nèng kana rambut putih luwih di - anggap sebagai gèngsi [I]. \nt nèk nèng kana rambut putih luwih di - anggap sebagai gèngsi [ I ]. \ref 0816 \id 624547161707020505 \sp T \tx Padahal se - betul - nya kalau saya itu pakai rambut putih betul [I], \nt T : Padahal se - betul - nya kalau saya itu pakai rambut putih betul [ I ], \ref 0817 \id 687532161707020505 \sp T \tx ber - wibawa saya se - betul - nya saya mas Tom [I]... \nt ber - wibawa saya se - betul - nya saya mas Tom [ I ] … \ref 0818 \id 870588161707020505 \sp T \tx Iya, saya di kampus itu ke - lihat - an seperti orang yang anu... anu... \nt Iya, saya di kampus itu ke - lihat - an seperti orang yang anu … anu … \ref 0819 \id 400836161707020505 \sp T \tx mémang ya... karena mémang men - jaga pe - rasa - an istri , karena istri masih muda, masih anak-anak \nt mémang ya … karena mémang men - jaga pe - rasa - an istri , karena istri masih muda, masih anak-anak \ref 0820 \id 962413161707020505 \sp T \tx jadi saya kan... saya nggak anu... sebab saya kan jalan-jalan sama istri itu... \nt jadi saya kan … saya nggak anu … sebab saya kan jalan-jalan sama istri itu … \ref 0821 \id 205659161707020505 \sp T \tx "lho pak Tris, putu - né sing teka endi ki ?" Lha ini bingung terus saya [I]... putu sing teka endi ?... \nt "lho pak Tris, putu - né sing teka endi ki ?" Lha ini bingung terus saya [ I ] … putu sing teka endi ? … \ref 0822 \id 213996161707020505 \sp T \tx anak sing... sing teka endi ? Ha itu... itu berat, akhir - nya saya sudah [I] tak... anu saja, di - polès. \nt anak sing … sing teka endi ? Ha itu … itu berat, akhir - nya saya sudah [ I ] tak … anu saja, di - polès. \ref 0823 \id 835984161707020505 \sp T \tx Jadi saya me - langgar per - atur - an agama se - betul - nya saya, \nt Jadi saya me - langgar per - atur - an agama se - betul - nya saya, \ref 0824 \id 199245161707020505 \sp T \tx karena di agama Islam itu se - betul - nya untuk... untuk ny - (s)emir hitam itu di - larang... iya di - larang, \nt karena di agama Islam itu se - betul - nya untuk … untuk ny - (s)emir hitam itu di - larang … iya di - larang, \ref 0825 \id 412722161707020505 \sp T \tx karena kalau sudah... orang sudah... sudah ada... tumbuh rambut putih \nt karena kalau sudah … orang sudah … sudah ada … tumbuh rambut putih \ref 0826 \id 933482161707020505 \sp T \tx itu me - rupa - kan per - ingat - an gitu lho bahwa kamu... umur - mu sudah banyak... ee... gitu. \nt itu me - rupa - kan per - ingat - an gitu lho bahwa kamu … umur - mu sudah banyak … ee … gitu. \ref 0827 \id 848062161707020505 \sp T \tx Kalau sudah banyak mau kemana lho gitu... itu maka - nya ndak boleh. \nt Kalau sudah banyak mau kemana lho gitu … itu maka - nya ndak boleh. \ref 0828 \id 706499161707020505 \sp EXPTOM \tx Ning kepiyé nèk misal - é isih... isih enom, misal - é kakak [I] - ku, \nt Tom : Ning kepiyé nèk misal - é isih … isih enom, misal - é kakak [ I ] - ku, \ref 0829 \id 141141161707020505 \sp EXPTOM \tx kangmas - ku... kuwi umur - é... nem likur, pitu likur... ya wis se - per - tiga putih... \nt kangmas - ku … kuwi umur - é … nem likur, pitu likur … ya wis se - per - tiga putih … \ref 0830 \id 364382161707020505 \sp EXPTOM \tx sih enom... ning ana kabèh... ha... ha... ha... \nt sih enom … ning ana kabèh … ha … ha … ha … \ref 0831 \id 273740161707020505 \sp T \tx Lha iku... karena di satu sisi... jadi ‘balance’ gitu ya... karena apa... ee... ee... \nt T : Lha iku … karena di satu sisi … jadi ‘balance’ gitu ya … karena apa … ee … ee … \ref 0832 \id 552218161707020505 \sp T \tx alasan saya men - jaga pe - rasa - an istri. \nt alasan saya men - jaga pe - rasa - an istri. \ref 0833 \id 943994161707020505 \sp T \tx Men - jaga pe - rasa - an istri itu - pun ber - buat baik. \nt Men - jaga pe - rasa - an istri itu - pun ber - buat baik. \ref 0834 \id 228424161707020505 \sp T \tx Saya kan juga dapat pahala... tapi saya me - langgar aturan Yang Maha Kuasa, ny - (s)emir itu nggak, \nt Saya kan juga dapat pahala … tapi saya me - langgar aturan Yang Maha Kuasa, ny - (s)emir itu nggak, \ref 0835 \id 336594161707020505 \sp T \tx karena ny - (s)emir itu per - ingat - an [I] nèk koen iku wis tuwo ndang insap - a, \nt karena ny - (s)emir itu per - ingat - an [ I ] nèk koen iku wis tuwo ndang insap - a, \ref 0836 \id 343505161707020505 \sp T \tx jok nakal terus ha... ha... ha... jok mbeling terus. \nt jok nakal terus ha … ha … ha … jok mbeling terus. \ref 0837 \id 395595161707020505 \sp T \tx Ini rambut putih itu per - ingat - an se - betul - nya [I]... iki lho. \nt Ini rambut putih itu per - ingat - an se - betul - nya [ I ] … iki lho. \ref 0838 \id 172885161708020505 \sp EXPTOM \tx Nèk nèng kéné arang ana wong sing... paran jeneng - é... bothak. \nt Tom : Nèk nèng kéné arang ana wong sing … paran jeneng - é … bothak. \ref 0839 \id 185583161708020505 \sp Tr \tx Buthak... nana pak. Lha iku paling putih... soal - é kan... \nt Tr : Buthak … nana pak. Lha iku paling putih … soal - é kan … \ref 0840 \id 306665161708020505 \sp T \tx Seperti saya ini, se - betul - nya sudah mulai lho saya ini... jadi ada sedikit saja... \nt T : Seperti saya ini, se - betul - nya sudah mulai lho saya ini … jadi ada sedikit saja … \ref 0841 \id 428828161708020505 \sp T \tx se - thithik... iya se - thithik ya tapi... \nt se - thithik … iya se - thithik ya tapi … \ref 0842 \id 719600161708020505 \sp Tr \tx Tapi ya ng - anu... wong buthak iku... kèh-kèh - é kok wong sing... \nt Tr : Tapi ya ng - anu … wong buthak iku … kèh-kèh - é kok wong sing … \ref 0843 \id 742420161708020505 \sp Tr \tx pe - ngerti - an - é... luwih-luwih biasa - né. \nt pe - ngerti - an - é … luwih-luwih biasa - né. \ref 0844 \id 876548161708020505 \sp T \tx Ya ngéné se - betul - nya... bukan begitu karena kita itu punya kerja otak jadi [I] otak - é panas. \nt T : Ya ngéné se - betul - nya … bukan begitu karena kita itu punya kerja otak jadi [ I ] otak - é panas. \ref 0845 \id 658716161708020505 \sp T \tx Sehingga kadhang-kadhang... anu - nya... kalah, mati... lha itu [I]... \nt Sehingga kadhang-kadhang … anu - nya … kalah, mati … lha itu [ I ] … \ref 0846 \id 751337161708020505 \sp EXPTOM \tx Oo... sa’jan - é... sa’jan - é gènetis... lewat ke - turun - an ibu, \nt Tom : Oo … sa’jan - é … sa’jan - é gènetis … lewat ke - turun - an ibu, \ref 0847 \id 433714161708020505 \sp EXPTOM \tx dadi kudu n - delok bapak - é ibu, saudara-saudara [I] lanang ibu, nèk bapak - ku ora. \nt dadi kudu n - delok bapak - é ibu, saudara-saudara [ I ] lanang ibu, nèk bapak - ku ora. \ref 0848 \id 953189161708020505 \sp T \tx Ke - turun - an... Nèk rambut - ku putih ki karena [I] ke - turun - an, \nt T : Ke - turun - an … Nèk rambut - ku putih ki karena [ I ] ke - turun - an, \ref 0849 \id 869263161708020505 \sp T \tx soal - é keluarga - ku hampir semua - nya cepat punya rambut putih [I]. \nt soal - é keluarga - ku hampir semua - nya cepat punya rambut putih [ I ]. \ref 0850 \id 630998161708020505 \sp T \tx Itu... jadi ke - turun - an kalau saya [I]. \nt Itu … jadi ke - turun - an kalau saya [ I ]. \ref 0851 \id 204168161708020505 \sp T \tx Saya masih di SGA, sekolah tahun lima puluh enam itu sudah ada rambut putih. \nt Saya masih di SGA, sekolah tahun lima puluh enam itu sudah ada rambut putih. \ref 0852 \id 355298161708020505 \sp EXPTOM \tx Kangmas - ku umur - é...pitu likur wis wiwit...wiwit putih. \nt Tom : Kangmas - ku umur - é …pitu likur wis wiwit …wiwit putih. \ref 0853 \id 605004161708020505 \sp EXPTOM \tx Lèk éyang ya umur se - likur... putih, lék bapak - é mati se - umur dengan [I] bapak... kabèh hitam, \nt Lèk éyang ya umur se - likur … putih, lék bapak - é mati se - umur dengan [ I ] bapak … kabèh hitam, \ref 0854 \id 714964161708020505 \sp EXPTOM \tx ora masalah... lèk ibu uwis putih kabèh... ha... ha... \nt ora masalah … lèk ibu uwis putih kabèh … ha … ha … \ref 0855 \id 227746161708020505 \sp T \tx Karena dia kerja keras, apa itu... juga mem - pengaruh - i se - betul - nya... \nt T : Karena dia kerja keras, apa itu … juga mem - pengaruh - i se - betul - nya … \ref 0856 \id 635932161708020505 \sp EXPTOM \tx Nggak... nggak se - betul - nya. \nt Tom : Nggak … nggak se - betul - nya. \ref 0857 \id 331669161708020505 \sp T \tx Enggak ya... \nt T : Enggak ya … \ref 0858 \id 380601161708020505 \sp EXPTOM \tx Hanya kalau misal - nya... ee... kalau cèwèk sering kali di - ikat... supaya agak tegang, \nt Tom : Hanya kalau misal - nya … ee … kalau cèwèk sering kali di - ikat … supaya agak tegang, \ref 0859 \id 167822161708020505 \sp EXPTOM \tx dan ber - tahun – tahun begitu... ber - tahun – tahun begitu, itu akan lebih cepat hilang. \nt dan ber - tahun – tahun begitu … ber - tahun – tahun begitu, itu akan lebih cepat hilang. \ref 0860 \id 596719161708020505 \sp EXPTOM \tx Atau kalau pakai topi, itu karena meng - ganggu apa... akar rambut. \nt Atau kalau pakai topi, itu karena meng - ganggu apa … akar rambut. \ref 0861 \id 966483161708020505 \sp EXPTOM \tx Tapi kalau kerja keras itu se - betul - nya enggak mem - pengaruh - i. \nt Tapi kalau kerja keras itu se - betul - nya enggak mem - pengaruh - i. \ref 0862 \id 202251161708020505 \sp T \tx Lha kaya iki lho... nèk panèn gubis, panèn gubis, \nt T : Lha kaya iki lho … nèk panèn gubis, panèn gubis, \ref 0863 \id 536949161708020505 \sp T \tx tepak - é gubis - é larang tapi sik wis tuwèk-tuwèk kudu di... kudu di - panèn. \nt tepak - é gubis - é larang tapi sik wis tuwèk-tuwèk kudu di … kudu di - panèn. \ref 0864 \id 819053161708020505 \sp T \tx Lha mik di - angkat ngono thok - a... di - patè - ni, maringono di - jar manèh... \nt Lha mik di - angkat ngono thok - a … di - patè - ni, maringono di - jar manèh … \ref 0865 \id 943601161708020505 \sp T \tx supaya akar - nya di - tarik [I]. \nt supaya akar - nya di - tarik [ I ]. \ref 0866 \id 819339161708020505 \sp T \tx Orang sini men - (t)ahan gubis supaya a... a... apa ya... \nt Orang sini men - (t)ahan gubis supaya a … a … apa ya … \ref 0867 \id 349329161708020505 \sp T \tx kalau kita panèn gubis tapi harga - nya rendah, untuk men - (t)unggu harga - nya tinggi, \nt kalau kita panèn gubis tapi harga - nya rendah, untuk men - (t)unggu harga - nya tinggi, \ref 0868 \id 177384161708020505 \sp T \tx itu gubis - nya cuma di - tarik gini aja. \nt itu gubis - nya cuma di - tarik gini aja. \ref 0869 \id 208185161708020505 \sp T \tx Ini di - biar - kan di tanah gitu lho... karena apa ? \nt Ini di - biar - kan di tanah gitu lho … karena apa ? \ref 0870 \id 380341161708020505 \sp T \tx Akar – akar - nya banyak yang putus sehingga ini tetep hidup tapi... nggak sempurna iki hidup - nya. \nt Akar – akar - nya banyak yang putus sehingga ini tetep hidup tapi … nggak sempurna iki hidup - nya. \ref 0871 \id 300947161708020505 \sp T \tx Kan ngono biyèn nèk wong kéné, ngono lho. \nt Kan ngono biyèn nèk wong kéné, ngono lho. \ref 0872 \id 635991161708020505 \sp T \tx Saya... saya gitu kok, kan di... di - lihat orang-orang [I] \nt Saya … saya gitu kok, kan di … di - lihat orang-orang [ I ] \ref 0873 \id 418222161708020505 \sp T \tx "lho (ke)nèk apa pak Tris kok di... di - mbatek - i". \nt "lho (ke)nèk apa pak Tris kok di … di - mbatek - i". \ref 0874 \id 663331161708020505 \sp T \tx Lho supaya... supaya nggak... kalau saya biar - kan nanti pecah gitu lho [I]. \nt Lho supaya … supaya nggak … kalau saya biar - kan nanti pecah gitu lho [ I ]. \ref 0875 \id 921150161709020505 \sp T \tx Kalau sudah ke - tua - nen kan pecah [I]. \nt Kalau sudah ke - tua - nen kan pecah [ I ]. \ref 0876 \id 593233161709020505 \sp Tr \tx Soal - é... \nt Tr : Soal - é … \ref 0877 \id 887318161709020505 \sp T \tx Haa... kan dia tetep mem - beri makan - nya anu... jadi saya tarik gini supaya... supaya di - anu... [I] \nt T : Haa … kan dia tetep mem - beri makan - nya anu … jadi saya tarik gini supaya … supaya di - anu … [ I ] \ref 0878 \id 780587161709020505 \sp T \tx gitu lho... sambil [I] n - (t)unggu rega - né m - undhak, ngono lho. \nt gitu lho … sambil [ I ] n - (t)unggu rega - né m - undhak, ngono lho. \ref 0879 \id 641341161709020505 \sp T \tx Ngono mbiyèn ndhèk kéné... ngono. \nt Ngono mbiyèn ndhèk kéné … ngono. \ref 0880 \id 343052161709020505 \sp T \tx Wong-wong ya... "lak apa sih pak Tris kok ngéné, mbok wis di - babad" ngono... \nt Wong-wong ya … "lak apa sih pak Tris kok ngéné, mbok wis di - babad" ngono … \ref 0881 \id 884109161709020505 \sp T \tx lha saya masih cari anu, ter - nyata begitu ada ke - naik - an lah... gubis saya yang di - lihat orang terus [I]. \nt lha saya masih cari anu, ter - nyata begitu ada ke - naik - an lah … gubis saya yang di - lihat orang terus [ I ]. \ref 0882 \id 838867161709020505 \sp T \tx Ini...soal - nya ya gedhé-gedhé... gitu kan. \nt Ini …soal - nya ya gedhé-gedhé … gitu kan. \ref 0883 \id 965356161709020505 \sp T \tx Harga - nya malah lebih bagus dari yang lain [I]. Lha aku olèh - é... \nt Harga - nya malah lebih bagus dari yang lain [ I ]. Lha aku olèh - é … \ref 0884 \id 156224161709020505 \sp Tr \tx Bukti - né tambah apik ki nèk di - anu... kèten [kr]... a... \nt Tr : Bukti - né tambah apik ki nèk di - anu … kèten [kr] … a … \ref 0885 \id 961792161709020505 \sp T \tx Lha iya iku... \nt T : Lha iya iku … \ref 0886 \id 564276161709020505 \sp EXPTOM \tx Paran iki nèng kana ? \nt Tom : Paran iki nèng kana ? \ref 0887 \id 202007161709020505 \sp Tr \tx Endi ? Iki - a ? Manuk ? Manuk dara... \nt Tr : Endi ? Iki - a ? Manuk ? Manuk dara … \ref 0888 \id 940891161709020505 \sp EXPTOM \tx Kanggé [kr]... kanggé [kr] paran ? M - anggung ? \nt Tom : Kanggé [kr] … kanggé [kr] paran ? M - anggung ? \ref 0889 \id 286717161709020505 \sp Tr \tx (ka)Nggé [kr] duwèn-duwèn - an, di - ingu, di - ternak. \nt Tr : (ka)Nggé [kr] duwèn-duwèn - an, di - ingu, di - ternak. \ref 0890 \id 857424161709020505 \sp EXPTOM \tx Engko di - dol apa di - pangan ? \nt Tom : Engko di - dol apa di - pangan ? \ref 0891 \id 542665161709020505 \sp Tr \tx Rak... di - pangan. \nt Tr : Rak … di - pangan. \ref 0892 \id 584799161709020505 \sp T \tx Engko lèk wis akèh. \nt T : Engko lèk wis akèh. \ref 0893 \id 440080161709020505 \sp Tr \tx Lèk wis akèh, olèh - é di - gènèh - i iku. \nt Tr : Lèk wis akèh, olèh - é di - gènèh - i iku. \ref 0894 \id 846166161709020505 \sp T \tx Sa’jodho ? \nt T : Sa’jodho ? \ref 0895 \id 333159161709020505 \sp Tr \tx Setunggal [kr] pak Tris. \nt Tr : Setunggal [kr] pak Tris. \ref 0896 \id 222351161709020505 \sp EXPTOM \tx Ana sing nèng... kaya iku... nèng... nèng omah - ku nèng Malang, \nt Tom : Ana sing nèng … kaya iku … nèng … nèng omah - ku nèng Malang, \ref 0897 \id 866875161709020505 \sp EXPTOM \tx omah - ku nèng... nèng kanca - ku n - duwé ula... \nt omah - ku nèng … nèng kanca - ku n - duwé ula … \ref 0898 \id 993233161709020505 \sp T \tx Oh iya n - duwé ula. \nt T : Oh iya n - duwé ula. \ref 0899 \id 690464161709020505 \sp Tr \tx Gedhé ? \nt Tr : Gedhé ? \ref 0900 \id 645624161709020505 \sp EXPTOM \tx Saiki rong meter. \nt Tom : Saiki rong meter. \ref 0901 \id 319121161709020505 \sp T \tx Ya... mari mr - (l)ungsung - i. \nt T : Ya … mari mr - (l)ungsung - i. \ref 0902 \id 974539161709020505 \sp EXPTOM \tx Haa... kaya iki... \nt Tom : Haa … kaya iki … \ref 0903 \id 603262161709020505 \sp T \tx Sa’méné wis - an ? Wis sa’méné ? \nt T : Sa’méné wis - an ? Wis sa’méné ? \ref 0904 \id 238565161709020505 \sp T \tx Ya gawé - né di - dèkèk ndhèk... kéné ambèk sik wédok iku... \nt Ya gawé - né di - dèkèk ndhèk … kéné ambèk sik wédok iku … \ref 0905 \id 672587161709020505 \sp EXPTOM \tx Iya... wis rong meter. \nt Tom : Iya … wis rong meter. \ref 0906 \id 791953161709020505 \sp T \tx Ula sawa, puspa kajang. \nt T : Ula sawa, puspa kajang. \ref 0907 \id 871018161709020505 \sp Tr \tx Kok cepet ageng [I] ya... ula anu... ula... \nt Tr : Kok cepet ageng [ I ] ya … ula anu … ula … \ref 0908 \id 417351161709020505 \sp T \tx Ya soal - é mben minggu di - pakan - i anu... \nt T : Ya soal - é mben minggu di - pakan - i anu … \ref 0909 \id 431492161709020505 \sp EXPTOM \tx Telung nganti limang ékor manuk-manuk. \nt Tom : Telung nganti limang ékor manuk-manuk. \ref 0910 \id 494332161709020505 \sp Tr \tx Oo... manuk dara ? \nt Tr : Oo … manuk dara ? \ref 0911 \id 951688161709020505 \sp EXPTOM \tx Haa. \nt Tom : Haa. \ref 0912 \id 851955161710020505 \sp T \tx Ya... dara, ya anu iku... anu... sing endhok - é lurik-lurik iku apa ? \nt T : Ya … dara, ya anu iku … anu … sing endhok - é lurik-lurik iku apa ? \ref 0913 \id 428896161710020505 \sp EXPTOM \tx Ora isa miber ? \nt Tom : Ora isa miber ? \ref 0914 \id 971307161710020505 \sp Tr \tx Ora isa, isih cilik... ha isih cilik. \nt Tr : Ora isa, isih cilik … ha isih cilik. \ref 0915 \id 275018161710020505 \sp T \tx Di... puyuh... puyuh. \nt T : Di … puyuh … puyuh. \ref 0916 \id 440067161710020505 \sp Tr \tx Oo... puyuh. \nt Tr : Oo … puyuh. \ref 0917 \id 627909161710020505 \sp T \tx Di - pangan - i puyuh. \nt T : Di - pangan - i puyuh. \ref 0918 \id 486246161710020505 \sp EXPTOM \tx Oh iya... dudu dara. \nt Tom : Oh iya … dudu dara. \ref 0919 \id 954488161710020505 \sp T \tx Dudu dara, di - pangan - i puyuh. \nt T : Dudu dara, di - pangan - i puyuh. \ref 0920 \id 207187161710020505 \sp EXPTOM \tx Ning lima. \nt Tom : Ning lima. \ref 0921 \id 700177161710020505 \sp T \tx Haa lima ekor satu bulan [I]. \nt T : Haa lima ekor satu bulan [ I ]. \ref 0922 \id 988051161710020505 \sp EXPTOM \tx Rada gedhé... iya, sa... sa’minggu... \nt Tom : Rada gedhé … iya, sa … sa’minggu … \ref 0923 \id 893593161710020505 \sp T \tx Sa’minggu ? Di - pakan - i sa’minggu pisan ? Adhuh... \nt T : Sa’minggu ? Di - pakan - i sa’minggu pisan ? Adhuh … \ref 0924 \id 947215161710020505 \sp EXPTOM \tx Sa’minggu lima ekor [I], iya engko mesthi ana... iya itu [I] masalah. \nt Tom : Sa’minggu lima ekor [ I ], iya engko mesthi ana … iya itu [ I ] masalah. \ref 0925 \id 363952161710020505 \sp T \tx Iya itu soal - nya ada surat itu harus - nya, di - urus itu harus - nya sebab itu tidak di - lindung -i. \nt T : Iya itu soal - nya ada surat itu harus - nya, di - urus itu harus - nya sebab itu tidak di - lindung -i. \ref 0926 \id 248596161710020505 \sp EXPTOM \tx Nèk (me)nyang Amerika ora isa, ya ng - gawa napa [kr] ? Peny - (s)akit – peny - (s)akit asing. \nt Tom : Nèk (me)nyang Amerika ora isa, ya ng - gawa napa [kr] ? Peny - (s)akit – peny - (s)akit asing. \ref 0927 \id 962728161710020505 \sp T \tx Iya peny - (s)akit Asia. \nt T : Iya peny - (s)akit Asia. \ref 0928 \id 100453161710020505 \sp EXPTOM \tx Nèk nèng Ukraina bokbilih [kr]... luwih-luwih gampang, per - atur - an luwih kurang kaku. \nt Tom : Nèk nèng Ukraina bokbilih [kr] … luwih-luwih gampang, per - atur - an luwih kurang kaku. \ref 0929 \id 528960161710020505 \sp T \tx Sebab itu mémang di sini tidak di - proteksi kalau ular itu, sebab bisa di - ternak - kan, \nt T : Sebab itu mémang di sini tidak di - proteksi kalau ular itu, sebab bisa di - ternak - kan, \ref 0930 \id 644743161710020505 \sp T \tx bisa... banyak anu... budidaya - nya bisa banyak. \nt bisa … banyak anu … budidaya - nya bisa banyak. \ref 0931 \id 811349161710020505 \sp Tr \tx Ooo... sing n - duwé kanca - né mas Tom sing teka Ukraina iku... ooo... ooo... \nt Tr : Ooo … sing n - duwé kanca - né mas Tom sing teka Ukraina iku … ooo … ooo … \ref 0932 \id 170320161710020505 \sp EXPTOM \tx Tuku nèng Jogja... Jogja... \nt Tom : Tuku nèng Jogja … Jogja … \ref 0933 \id 282999161710020505 \sp Tr \tx Lho kok anu - a... wis ora wedi ? \nt Tr : Lho kok anu - a … wis ora wedi ? \ref 0934 \id 469291161710020505 \sp T \tx Nana nèng Malang ? Dia beli berapa itu di Jogja ? \nt T : Nana nèng Malang ? Dia beli berapa itu di Jogja ? \ref 0935 \id 386337161710020505 \sp EXPTOM \tx Siji. \nt Tom : Siji. \ref 0936 \id 272682161710020505 \sp T \tx Endak, harga - nya ? \nt T : Endak, harga - nya ? \ref 0937 \id 772943161710020505 \sp EXPTOM \tx Oh .. rong atus... \nt Tom : Oh .. rong atus … \ref 0938 \id 869679161710020505 \sp T \tx Rong atus èwu, umur ? \nt T : Rong atus èwu, umur ? \ref 0939 \id 412837161710020505 \sp EXPTOM \tx Rong atus èwu sa’mèter. \nt Tom : Rong atus èwu sa’mèter. \ref 0940 \id 173207161710020505 \sp T \tx Umur - é pira ? Umur - é wektu iku isih limang wulan ? \nt T : Umur - é pira ? Umur - é wektu iku isih limang wulan ? \ref 0941 \id 191704161710020505 \sp EXPTOM \tx Oh... urung... telung wulan. \nt Tom : Oh … urung … telung wulan. \ref 0942 \id 580897161710020505 \sp T \tx O... telung wulan kuwi di - ternak - na kan ula - né ndhèk Jogja, tuku hasil ternak - an. \nt T : O … telung wulan kuwi di - ternak - na kan ula - né ndhèk Jogja, tuku hasil ternak - an. \ref 0943 \id 545492161710020505 \sp EXPTOM \tx Hee... dadi ora... ora... \nt Tom : Hee … dadi ora … ora … \ref 0944 \id 400508161710020505 \sp T \tx Dudu teka alas, teka liar. \nt T : Dudu teka alas, teka liar. \ref 0945 \id 847587161710020505 \sp T \tx Dadi ula - né ki bersih [I] ngono. \nt Dadi ula - né ki bersih [ I ] ngono. \ref 0946 \id 811010161710020505 \sp Tr \tx Tapi masih [I] ula, nèk ny - (c)okot isih ana upas -é. \nt Tr : Tapi masih [ I ] ula, nèk ny - (c)okot isih ana upas -é. \ref 0947 \id 766087161710020505 \sp T \tx Ora... nana upas - é. \nt T : Ora … nana upas - é. \ref 0948 \id 842339161710020505 \sp Tr \tx Ooo... \nt Tr : Ooo … \ref 0949 \id 816980161710020505 \sp EXPTOM \tx Misal - é tangan ana... ana nèng cangkem kaya ngéné ki ora gelem ny - (c)okot. \nt Tom : Misal - é tangan ana … ana nèng cangkem kaya ngéné ki ora gelem ny - (c)okot. \ref 0950 \id 300850161711020505 \sp T \tx Soal - é pancèn dudu upas iku, nèk kapan... Cuma ke - kuat - an - é kan me - lilit. \nt T : Soal - é pancèn dudu upas iku, nèk kapan … Cuma ke - kuat - an - é kan me - lilit. \ref 0951 \id 790504161711020505 \sp Tr \tx O... Puspa Kajang iku mboten [I] onten [I] upas - é pak Tris ? \nt Tr : O … Puspa Kajang iku mboten [ I ] onten [ I ] upas - é pak Tris ? \ref 0952 \id 829802161711020505 \sp T \tx Gak ana... gak ana upas - é. \nt T : Gak ana … gak ana upas - é. \ref 0953 \id 699945161711020505 \sp T \tx Nèk ng - lilit (a)wak remek. \nt Nèk ng - lilit (a)wak remek. \ref 0954 \id 689564161711020505 \sp T \tx Sapi waé remek. \nt Sapi waé remek. \ref 0955 \id 814334161711020505 \sp T \tx Sapi urip gedhé - né sa’mono iku di - gulet ngono... mara buntut - é ana ndhèk kayu ngéné, \nt Sapi urip gedhé - né sa’mono iku di - gulet ngono … mara buntut - é ana ndhèk kayu ngéné, \ref 0956 \id 837352161711020505 \sp T \tx uwis... (e)ndhas - é melar ngono padha mbèk di - tarik - i nika [kr]. \nt uwis … (e)ndhas - é melar ngono padha mbèk di - tarik - i nika [kr]. \ref 0957 \id 697072161711020505 \sp EXPTOM \tx Nèk sa’durung - é tuku nèng Jogja, karo induk [I] - é, induk [I] - é sepuluh mèter, sa’gedhé sa’niki [kr] \nt Tom : Nèk sa’durung - é tuku nèng Jogja, karo induk [ I ] - é, induk [ I ] - é sepuluh mèter, sa’gedhé sa’niki [kr] \ref 0958 \id 113485161711020505 \sp EXPTOM \tx ooo... ora... ora... sa’gedhé pohon kelapa [I]. \nt ooo … ora … ora … sa’gedhé pohon kelapa [ I ]. \ref 0959 \id 853020161711020505 \sp EXPTOM \tx Kudu wong enem, wong pitu kanggé [kr]... \nt Kudu wong enem, wong pitu kanggé [kr] … \ref 0960 \id 337431161711020505 \sp T \tx Ng – angkut [I]. \nt T : Ng – angkut [ I ]. \ref 0961 \id 910577161711020505 \sp Tr \tx Ng - angkat. \nt Tr : Ng - angkat. \ref 0962 \id 192546161711020505 \sp EXPTOM \tx Haa... haa... ana photo nèng omah, engko di... di... \nt Tom : Haa … haa … ana photo nèng omah, engko di … di … \ref 0963 \id 323169161711020505 \sp Tr \tx Adhuh... dhuh... \nt Tr : Adhuh … dhuh … \ref 0964 \id 610126161711020505 \sp T \tx Wong kanca - ku mbiyèn tau olèh... jenis Puspa Kajang ngono ana ndhèk Kalimantan iku \nt T : Wong kanca - ku mbiyèn tau olèh … jenis Puspa Kajang ngono ana ndhèk Kalimantan iku \ref 0965 \id 408970161711020505 \sp T \tx dawa - né selawé mèter. \nt dawa - né selawé mèter. \ref 0966 \id 866058161711020505 \sp EXPTOM \tx Wah... masak. \nt Tom : Wah … masak. \ref 0967 \id 754039161711020505 \sp T \tx Iya... selawé mèter, (e)ndhas - é sa... apa ya... \nt T : Iya … selawé mèter, (e)ndhas - é sa … apa ya … \ref 0968 \id 850763161711020505 \sp T \tx terus ekor - nya yang... yang kaku itu se - panjang satu meter se - tengah. \nt terus ekor - nya yang … yang kaku itu se - panjang satu meter se - tengah. \ref 0969 \id 200269161711020505 \sp T \tx Itu di - ambil panglima situ, temen saya yang dapat. \nt Itu di - ambil panglima situ, temen saya yang dapat. \ref 0970 \id 529069161711020505 \sp T \tx Jadi itu masuk ke tempat begitu terus ekor - nya... di sana itu. \nt Jadi itu masuk ke tempat begitu terus ekor - nya … di sana itu. \ref 0971 \id 676155161711020505 \sp T \tx Terus sama temen saya di - tembak... gitu lho. \nt Terus sama temen saya di - tembak … gitu lho. \ref 0972 \id 464079161711020505 \sp T \tx Jadi kepala - nya di - tembak, terus ekor - nya... sudah ada temen juga yang di - suruh sana di - kasih kode \nt Jadi kepala - nya di - tembak, terus ekor - nya … sudah ada temen juga yang di - suruh sana di - kasih kode \ref 0973 \id 995982161711020505 \sp T \tx itu ekor - nya di - pegang sama orang berapa ? \nt itu ekor - nya di - pegang sama orang berapa ? \ref 0974 \id 990579161711020505 \sp T \tx Lima... jadi pegang begini, soal - nya untuk... kan itu - nya yang paling kuat ekor - nya, \nt Lima … jadi pegang begini, soal - nya untuk … kan itu - nya yang paling kuat ekor - nya, \ref 0975 \id 179789161711020505 \sp T \tx paling kuat kalau di hutan. \nt paling kuat kalau di hutan. \ref 0976 \id 118317161711020505 \sp EXPTOM \tx Juga paling sensitif. \nt Tom : Juga paling sensitif. \ref 0977 \id 166917161711020505 \sp T \tx Iya... dan di situ punya minyak, ada minyak. \nt T : Iya … dan di situ punya minyak, ada minyak. \ref 0978 \id 682560161711020505 \sp T \tx Kalau kepala - nya ini hancur, ekor - nya itu bisa kasih minyak ini, ini bisa baik lagi. \nt Kalau kepala - nya ini hancur, ekor - nya itu bisa kasih minyak ini, ini bisa baik lagi. \ref 0979 \id 996845161711020505 \sp T \tx Itu ke - istimewa - an ular, jadi ular yang... di - pukul sampai hancur gitu kepala - nya, \nt Itu ke - istimewa - an ular, jadi ular yang … di - pukul sampai hancur gitu kepala - nya, \ref 0980 \id 197829161711020505 \sp T \tx se - panjang ekor - nya itu meng - (k)eluar - kan itu, bisa sembuh lagi. \nt se - panjang ekor - nya itu meng - (k)eluar - kan itu, bisa sembuh lagi. \ref 0981 \id 930250161711020505 \sp T \tx Gitu mas Tom, jadi punya se - macam... suatu ke - kuat - an di ekor - nya. \nt Gitu mas Tom, jadi punya se - macam … suatu ke - kuat - an di ekor - nya. \ref 0982 \id 527616161711020505 \sp Tr \tx Ngono kuwi lèk ula sawa. \nt Tr : Ngono kuwi lèk ula sawa. \ref 0983 \id 559100161711020505 \sp T \tx Terus mata - nya, mata fasèt. Mata fasèt. \nt T : Terus mata - nya, mata fasèt. Mata fasèt. \ref 0984 \id 506045161712020505 \sp T \tx Jadi bisa me... anu orang. \nt Jadi bisa me… anu orang. \ref 0985 \id 711801161712020505 \sp T \tx Kalo dia pernah meng - ganggu dia, selama - nya di... di ini - nya... di benak - nya ada gambar orang itu. \nt Kalo dia pernah meng - ganggu dia, selama - nya di … di ini - nya … di benak - nya ada gambar orang itu. \ref 0986 \id 153209161712020505 \sp T \tx Itu, jadi ke - temu orang itu... oa... ini musuh, jadi di - anu gitu. \nt Itu, jadi ke - temu orang itu … oa … ini musuh, jadi di - anu gitu. \ref 0987 \id 691091161712020505 \sp T \tx Itu... itu bahaya - nya ular, soal - nya dia punya mata fasèt istilah - nya. \nt Itu … itu bahaya - nya ular, soal - nya dia punya mata fasèt istilah - nya. \ref 0988 \id 383231161712020505 \sp Tr \tx Mas Tom itu kata - nya di luar negeri lebih banyak anu... ular... ular ganas itu lebih banyak kata - nya. \nt Tr : Mas Tom itu kata - nya di luar negeri lebih banyak anu … ular … ular ganas itu lebih banyak kata - nya. \ref 0989 \id 275061161712020505 \sp EXPTOM \tx O... anu... \nt Tom : O … anu … \ref 0990 \id 261508161712020505 \sp T \tx Anu... di daerah... daerah anu... apa itu gurun pasir, di daerah Amerika itu... \nt T : Anu … di daerah … daerah anu … apa itu gurun pasir, di daerah Amerika itu … \ref 0991 \id 173297161712020505 \sp T \tx apa yang.... sik... isik... isik... \nt apa yang …. sik … isik … isik … \ref 0992 \id 813769161712020505 \sp EXPTOM \tx Oh iya .. iya... ana iku... a Rattle Snake... rattle snake. \nt Tom : Oh iya .. iya … ana iku … a Rattle Snake … rattle snake. \ref 0993 \id 344705161712020505 \sp EXPTOM \tx Nèk sing gedhé dhéwé ana nèng Amérika Selatan, Anaconda istilah - nya [I]. \nt Nèk sing gedhé dhéwé ana nèng Amérika Selatan, Anaconda istilah - nya [ I ]. \ref 0994 \id 764068161712020505 \sp EXPTOM \tx Padha karo... ula sawa ning luwih gedhé, ning ora ny - (c)okot... ny - (c)okot dhisik, \nt Padha karo … ula sawa ning luwih gedhé, ning ora ny - (c)okot … ny - (c)okot dhisik, \ref 0995 \id 211244161712020505 \sp EXPTOM \tx ning sing matè - ni tubuh [I]. \nt ning sing matè - ni tubuh [ I ]. \ref 0996 \id 493705161712020505 \sp T \tx Mbulet ngono lho. \nt T : Mbulet ngono lho. \ref 0997 \id 318400161712020505 \sp EXPTOM \tx Iki sing gedhé dhéwé nèng kana, ya... kepala - nya [I]... \nt Tom : Iki sing gedhé dhéwé nèng kana, ya … kepala - nya [ I ] … \ref 0998 \id 565413161712020505 \sp T \tx Pokok - é nèk m - (p)angan sapi sa’lep - an ngono lho ha... ha... ha... \nt T : Pokok - é nèk m - (p)angan sapi sa’lep - an ngono lho ha … ha … ha … \ref 0999 \id 409384161712020505 \sp EXPTOM \tx M - (p)angan rusa... m - (p)angan rusa karo babi karo... kebo... \nt Tom : M - (p)angan rusa … m - (p)angan rusa karo babi karo … kebo … \ref 1000 \id 638550161712020505 \sp Tr \tx Isa m - (p)angan kebo ? Adhuh... \nt Tr : Isa m - (p)angan kebo ? Adhuh … \ref 1001 \id 227498161712020505 \sp EXPTOM \tx Iya... nèk nèng hutan Amérika Selatan, Brazil. \nt Tom : Iya … nèk nèng hutan Amérika Selatan, Brazil. \ref 1002 \id 967733161712020505 \sp T \tx Tapi ya m - (p)angan - é taun - an ula iku, justru [I] lèk (en)tas mari m - (p)angan ula iku kuthuk wis. \nt T : Tapi ya m - (p)angan - é taun - an ula iku, justru [ I ] lèk (en)tas mari m - (p)angan ula iku kuthuk wis. \ref 1003 \id 510309161712020505 \sp T \tx Ula kerah kaya paran wis... nèk wis mari m - (p)angan kuthuk ngono lho. \nt Ula kerah kaya paran wis … nèk wis mari m - (p)angan kuthuk ngono lho. \ref 1004 \id 375685161712020505 \sp T \tx Jadi jinak [I], kuthuk itu jinak [I]. \nt Jadi jinak [ I ], kuthuk itu jinak [ I ]. \ref 1005 \id 345962161712020505 \sp Tr \tx Dadi kados tiyang sing sadé - an niku lho... ular kobra nika [kr], \nt Tr : Dadi kados tiyang sing sadé - an niku lho … ular kobra nika [kr], \ref 1006 \id 290349161712020505 \sp Tr \tx lèk di - gigit niku mboten napa-napa pak Tris [kr]. \nt lèk di - gigit niku mboten napa-napa pak Tris [kr]. \ref 1007 \id 707192161712020505 \sp EXPTOM \tx Iya... \nt Tom : Iya … \ref 1008 \id 992368161712020505 \sp T \tx Wis... wis... imun [I], wis... wis... di - kèi obat dhèkné ki. \nt T : Wis … wis … imun [ I ], wis … wis … di - kèi obat dhèkné ki. \ref 1009 \id 550580161712020505 \sp T \tx Aku biyèn nèk sekolah ki ya tau bandha golèk a... anu... ular kobra iku. \nt Aku biyèn nèk sekolah ki ya tau bandha golèk a… anu … ular kobra iku. \ref 1010 \id 422047161712020505 \sp T \tx Lha iku ngisor - é anu... ngisor - é... ngisor - é anu Sendhura, dhaérah Sendhura iku. \nt Lha iku ngisor - é anu … ngisor - é … ngisor - é anu Sendhura, dhaérah Sendhura iku. \ref 1011 \id 162310161712020505 \sp EXPTOM \tx Biasa - né sing luwih cilik luwih bahaya [I], luwih... upas luwih bahaya [I], \nt Tom : Biasa - né sing luwih cilik luwih bahaya [ I ], luwih … upas luwih bahaya [ I ], \ref 1012 \id 648901161712020505 \sp EXPTOM \tx langsung... nèk sing... mereka [I] ana sing... ‘water poison’... ana nèng banyu, nèng air [I], \nt langsung … nèk sing … mereka [ I ] ana sing … ‘water poison’ … ana nèng banyu, nèng air [ I ], \ref 1013 \id 500227161712020505 \sp EXPTOM \tx nèng kali... langsung sepuluh menit [I]... ya lèk ora di - rawat - i... mati. \nt nèng kali … langsung sepuluh menit [ I ] … ya lèk ora di - rawat - i … mati. \ref 1014 \id 129490161712020505 \sp EXPTOM \tx Ning sing gedhé-gedhé... \nt Ning sing gedhé-gedhé … \ref 1015 \id 755272161712020505 \sp T \tx Ula ki ngéné... kathik ny - (c)athèk iku ng - adeg, iku kira-kira ngéné, \nt T : Ula ki ngéné … kathik ny - (c)athèk iku ng - adeg, iku kira-kira ngéné, \ref 1016 \id 868902161712020505 \sp T \tx dadi tentara iku gawé sepatu boot iku sa’méné... iku meng - hindar - i ular [I]. \nt dadi tentara iku gawé sepatu boot iku sa’méné … iku meng - hindar - i ular [ I ]. \ref 1017 \id 853180161712020505 \sp T \tx Nèk ny - (c)aplok ngéné, di - inggat - i ngéné, di - idek... ha mbèk iku. \nt Nèk ny - (c)aplok ngéné, di - inggat - i ngéné, di - idek … ha mbèk iku. \ref 1018 \id 312422161712020505 \sp T \tx Terus maringono, buntut - é rak m - réné - a, ng - gubed ngéné ki, \nt Terus maringono, buntut - é rak m - réné - a, ng - gubed ngéné ki, \ref 1019 \id 887416161712020505 \sp T \tx terus buntut - é di - tarik... kretek... entèk wis sing dadi ke - kuat - an. \nt terus buntut - é di - tarik … kretek … entèk wis sing dadi ke - kuat - an. \ref 1020 \id 622389161712020505 \sp T \tx Soal - é iga - nya, tulang iga - nya... rusuk - nya ini kan seperti gelang [I], \nt Soal - é iga - nya, tulang iga - nya … rusuk - nya ini kan seperti gelang [ I ], \ref 1021 \id 414924161712020505 \sp T \tx seperti gelang jadi kalau di - renggang - kan begini dia tidak punya ke - kuat - an. \nt seperti gelang jadi kalau di - renggang - kan begini dia tidak punya ke - kuat - an. \ref 1022 \id 143013161713020505 \sp T \tx Gitu... maka - nya tentara pakai - an - nya, sepatu - nya selalu pakai sepatu boot. \nt Gitu … maka - nya tentara pakai - an - nya, sepatu - nya selalu pakai sepatu boot. \ref 1023 \id 329079161713020505 \sp T \tx Itu meng - hindar - i kalau ada ular itu. \nt Itu meng - hindar - i kalau ada ular itu. \ref 1024 \id 944227161713020505 \sp EXPTOM \tx Lha nèk matè - ni karo cara sing iki, saben ambek - an... luwih arang, \nt Tom : Lha nèk matè - ni karo cara sing iki, saben ambek - an … luwih arang, \ref 1025 \id 551233161713020505 \sp EXPTOM \tx dadi hah... uh... ha... sampai ora isa ng - ambek ? \nt dadi hah … uh … ha … sampai ora isa ng - ambek ? \ref 1026 \id 595837161713020505 \sp T \tx Ambek - an. \nt T : Ambek - an. \ref 1027 \id 548027161713020505 \sp EXPTOM \tx Ora isa ambek - an, ya bahaya [I]. \nt Tom : Ora isa ambek - an, ya bahaya [ I ]. \ref 1028 \id 709488161713020505 \sp Tr \tx Okèh-okèh - é kéwan iku bahaya [I]. \nt Tr : Okèh-okèh - é kéwan iku bahaya [ I ]. \ref 1029 \id 888739161713020505 \sp T \tx Iku mémang akèh anu iku... \nt T : Iku mémang akèh anu iku … \ref 1030 \id 354754161713020505 \sp Tr \tx Tapi sing paling anu ki... kobra. \nt Tr : Tapi sing paling anu ki … kobra. \ref 1031 \id 470241161713020505 \sp T \tx Kobra... haa... \nt T : Kobra … haa … \ref 1032 \id 155091161713020505 \sp Tr \tx Kobra. \nt Tr : Kobra. \ref 1033 \id 821238161713020505 \sp T \tx Kalau [I] Jawa, uwong ng - aran - i ula énthong. \nt T : Kalau [ I ] Jawa, uwong ng - aran - i ula énthong. \ref 1034 \id 775714161713020505 \sp T \tx Kaya énthong... untuk ng - ambil nasi [I] iku énthong. \nt Kaya énthong … untuk ng - ambil nasi [ I ] iku énthong. \ref 1035 \id 646148161713020505 \sp EXPTOM \tx Sing karo... gulu... sing... \nt Tom : Sing karo … gulu … sing … \ref 1036 \id 123005161713020505 \sp T \tx Iya... itu... itu kobra, kalau sudah marah kan begitu. \nt T : Iya … itu … itu kobra, kalau sudah marah kan begitu. \ref 1037 \id 645575161713020505 \sp EXPTOM \tx Ana akèh nèng Mesir, sing kobra... Mesir karo India. \nt Tom : Ana akèh nèng Mesir, sing kobra … Mesir karo India. \ref 1038 \id 405760161713020505 \sp T \tx Kalau sini... Malang Selatan itu, di... di... bawah - nya Ranu Pané itu [I]... akèh. \nt T : Kalau sini … Malang Selatan itu, di … di … bawah - nya Ranu Pané itu [ I ] … akèh. \ref 1039 \id 917830161713020505 \sp T \tx Aku biyèn golèk nèng kana, tak dol ndhèk Malang... \nt Aku biyèn golèk nèng kana, tak dol ndhèk Malang … \ref 1040 \id 591229161713020505 \sp T \tx nang ndhèk restoran Lawang iku sing ng - ingu... kobra-kobra iku. \nt nang ndhèk restoran Lawang iku sing ng - ingu … kobra-kobra iku. \ref 1041 \id 502549161713020505 \sp T \tx Aku biyèn dodol siji sèwu. \nt Aku biyèn dodol siji sèwu. \ref 1042 \id 464502161713020505 \sp T \tx Aku nèk ng - golèk - i ndhèk...ndhèk... mburi - né jati – jati - an iku. \nt Aku nèk ng - golèk - i ndhèk …ndhèk … mburi - né jati – jati - an iku. \ref 1043 \id 905242161713020505 \sp T \tx Dadi ambèk ng - gowo cuthik sik ndhèk... ujung - é anu... sik ujung - é ta’kèi... \nt Dadi ambèk ng - gowo cuthik sik ndhèk … ujung - é anu … sik ujung - é ta’kèi … \ref 1044 \id 526347161713020505 \sp Tr \tx Cangkok - an ? \nt Tr : Cangkok - an ? \ref 1045 \id 826445161713020505 \sp T \tx Enggak... ng - gawé teka gembrèng tak thuthuk - i... dadi kan kaya jepit. \nt T : Enggak … ng - gawé teka gembrèng tak thuthuk - i … dadi kan kaya jepit. \ref 1046 \id 977007161713020505 \sp T \tx Dadi di... godhong - é jati iku di - ungkab - na, nèk ana tak... mrong... sret... ngono lho. \nt Dadi di … godhong - é jati iku di - ungkab - na, nèk ana tak … mrong … sret … ngono lho. \ref 1047 \id 680836161713020505 \sp T \tx Maringono di... syut... di - lebok - na... he... he... \nt Maringono di… syut … di - lebok - na … he … he … \ref 1048 \id 829834161713020505 \sp T \tx Tak dol mbiyèn. Aku ya ng - golèk... ng - golèk anu iku... ng - golèk kobra. \nt Tak dol mbiyèn. Aku ya ng - golèk … ng - golèk anu iku … ng - golèk kobra. \ref 1049 \id 341897161713020505 \sp T \tx Kan di - ambil anu - nya mas Tom, di - ambil... apa ya... empedu - nya, untuk obat [I]. \nt Kan di - ambil anu - nya mas Tom, di - ambil … apa ya … empedu - nya, untuk obat [ I ]. \ref 1050 \id 373626161713020505 \sp T \tx Di restoran [I] larang. \nt Di restoran [ I ] larang. \ref 1051 \id 840520161713020505 \sp EXPTOM \tx Kanggo... kanggo obat ? \nt Tom : Kanggo … kanggo obat ? \ref 1052 \id 837172161713020505 \sp T \tx Kanggo peny - (s)akit sesek... makan itu, anu - nya [I]... \nt T : Kanggo peny - (s)akit sesek … makan itu, anu - nya [ I ] … \ref 1053 \id 376685161713020505 \sp EXPTOM \tx Lèk nèng... wis tau nèng apa... eee... Singosari, ana rumah makan... \nt Tom : Lèk nèng … wis tau nèng apa … eee … Singosari, ana rumah makan … \ref 1054 \id 958364161713020505 \sp T \tx Lha iya... Lawang. \nt T : Lha iya … Lawang. \ref 1055 \id 546855161713020505 \sp EXPTOM \tx O... Lawang... \nt Tom : O … Lawang … \ref 1056 \id 814593161713020505 \sp T \tx Lha saya di situ [I]. \nt T : Lha saya di situ [ I ]. \ref 1057 \id 680863161713020505 \sp EXPTOM \tx Kobra jeneng - é, wis tau ? \nt Tom : Kobra jeneng - é, wis tau ? \ref 1058 \id 378041161713020505 \sp T \tx Lha saya jual - nya di situ kalau cari ular [I]. \nt T : Lha saya jual - nya di situ kalau cari ular [ I ]. \ref 1059 \id 353178161713020505 \sp T \tx Saya jual ke situ, pe - layan - nya anak-anak perempuan itu [I]. \nt Saya jual ke situ, pe - layan - nya anak-anak perempuan itu [ I ]. \ref 1060 \id 983701161714020505 \sp EXPTOM \tx Nèk urung... urung... nèk ula dudu halal ? \nt Tom : Nèk urung … urung … nèk ula dudu halal ? \ref 1061 \id 683195161714020505 \sp T \tx Ndhak boleh kalau orang Islam, karena itu ter - masuk binatang [I] ‘wild’. \nt T : Ndhak boleh kalau orang Islam, karena itu ter - masuk binatang [ I ] ‘wild’. \ref 1062 \id 877538161714020505 \sp T \tx Nèk éyang wis tau... njajal... \nt Nèk éyang wis tau … njajal … \ref 1063 \id 206535161714020505 \sp Tr \tx Enak ? \nt Tr : Enak ? \ref 1064 \id 547081161714020505 \sp EXPTOM \tx Enak... enak... \nt Tom : Enak … enak … \ref 1065 \id 114553161714020505 \sp T \tx Lho nèk daging - é énak, lembut... lembut. \nt T : Lho nèk daging - é énak, lembut … lembut. \ref 1066 \id 804599161714020505 \sp Tr \tx Kados [kr] bandeng ? \nt Tr : Kados [kr] bandeng ? \ref 1067 \id 121382161714020505 \sp T \tx Iya... persis, bandeng... wis kaya bandeng iku, ikan [I] bandeng. \nt T : Iya … persis, bandeng … wis kaya bandeng iku, ikan [ I ] bandeng. \ref 1068 \id 805507161714020505 \sp EXPTOM \tx Mirib karo daging... iwak buaya [I]. \nt Tom : Mirib karo daging … iwak buaya [ I ]. \ref 1069 \id 971914161714020505 \sp Tr \tx Buaya itu ya enak mas Tom [I] ? \nt Tr : Buaya itu ya enak mas Tom [ I ] ? \ref 1070 \id 586478161714020505 \sp EXPTOM \tx Enak tenan. \nt Tom : Enak tenan. \ref 1071 \id 761223161714020505 \sp T \tx Dan [I] larang. \nt T : Dan [ I ] larang. \ref 1072 \id 100967161714020505 \sp Tr \tx Buaya [I] - né iku ? \nt Tr : Buaya [ I ] - né iku ? \ref 1073 \id 166929161714020505 \sp EXPTOM \tx Ana... ana rong macam... ‘alligator’ dan ‘crocodile’. \nt Tom : Ana … ana rong macam … ‘alligator’ dan ‘crocodile’. \ref 1074 \id 880439161714020505 \sp EXPTOM \tx Nèk nèng kéné mung buaya [I]... siji thok. \nt Nèk nèng kéné mung buaya [ I ] … siji thok. \ref 1075 \id 358820161714020505 \sp EXPTOM \tx Loro – loro - né ya rada... rada énak. \nt Loro – loro - né ya rada … rada énak. \ref 1076 \id 396114161714020505 \sp EXPTOM \tx Biasa - né yang... yang senang [I]... njajal iwak sing... \nt Biasa - né yang … yang senang [ I ] … njajal iwak sing … \ref 1077 \id 802590161714020505 \sp T \tx Sing anèh-anèh ha... ha... ha.... \nt T : Sing anèh-anèh ha … ha … ha …. \ref 1078 \id 554617161714020505 \sp EXPTOM \tx Nèk nèng Manado ya wis tau... kirik, kucing urung. \nt Tom : Nèk nèng Manado ya wis tau … kirik, kucing urung. \ref 1079 \id 757479161714020505 \sp EXPTOM \tx Oh ana sing jeneng - é... ana paniki, kelelawar. \nt Oh ana sing jeneng - é … ana paniki, kelelawar. \ref 1080 \id 168008161714020505 \sp T \tx Oh iya kelelawar enak itu [I]... pedhes. \nt T : Oh iya kelelawar enak itu [ I ]… pedhes. \ref 1081 \id 123643161714020505 \sp Tr \tx Lha tapi nèk kelelawar iku... \nt Tr : Lha tapi nèk kelelawar iku … \ref 1082 \id 579745161714020505 \sp EXPTOM \tx Belung akèh... haa... \nt Tom : Belung akèh … haa … \ref 1083 \id 985864161714020505 \sp T \tx Iku kanggo... kanggo asma iku, susah napas iku. \nt T : Iku kanggo … kanggo asma iku, susah napas iku. \ref 1084 \id 134708161714020505 \sp Tr \tx Tapi lèk... \nt Tr : Tapi lèk … \ref 1085 \id 242787161714020505 \sp EXPTOM \tx Dudu sing cilik, sing gedhé. \nt Tom : Dudu sing cilik, sing gedhé. \ref 1086 \id 540029161714020505 \sp Tr \tx Ooo... kalong... kalong... \nt Tr : Ooo … kalong … kalong … \ref 1087 \id 384168161714020505 \sp T \tx Kalong sing gedhé iku. \nt T : Kalong sing gedhé iku. \ref 1088 \id 721712161714020505 \sp Tr \tx Lawa. \nt Tr : Lawa. \ref 1089 \id 225483161714020505 \sp EXPTOM \tx Sing makan [I] woh-woh. \nt Tom : Sing makan [ I ] woh-woh. \ref 1090 \id 403751161714020505 \sp T \tx Lha iya... \nt T : Lha iya … \ref 1091 \id 449875161714020505 \sp Tr \tx Ooo... iku. \nt Tr : Ooo … iku. \ref 1092 \id 759994161714020505 \begin 1:12:13 \sp EXPTOM \tx Ya wis tau ikan paus, enak sekali [I]. \nt Tom : Ya wis tau ikan paus, enak sekali [ I ]. \ref 1093 \id 137481161714020505 \sp EXPTOM \tx Daging hitam [I], ireng. \nt Daging hitam [ I ], ireng. \ref 1094 \id 955545161714020505 \sp T \tx ‘Blue whale’ ? \nt T : ‘Blue whale’ ? \ref 1095 \id 864611161714020505 \sp EXPTOM \tx O... dudu sing ‘blue whale’... ha... ha... ha... \nt Tom : O … dudu sing ‘blue whale’ … ha … ha … ha … \ref 1096 \id 747295161715020505 \sp Tr \tx Tapi nèk tikus ya... \nt Tr : Tapi nèk tikus ya … \ref 1097 \id 904699161715020505 \sp EXPTOM \tx Tapi sing tikus hutan, dudu tikus kota... ha... ha... ha... Nèk tikus kota ya... \nt Tom : Tapi sing tikus hutan, dudu tikus kota … ha … ha … ha … Nèk tikus kota ya … \ref 1098 \id 397543161715020505 \sp T \tx Tikus ndhèk sawah iku gedhé - né sa’kucing. \nt T : Tikus ndhèk sawah iku gedhé - né sa’kucing. \ref 1099 \id 519443161715020505 \sp T \tx Lho iya... iku énak... ya di - pangan. \nt Lho iya … iku énak … ya di - pangan. \ref 1100 \id 888393161715020505 \sp T \tx Aku ya tau ana nèng Madiun... \nt Aku ya tau ana nèng Madiun … \ref 1101 \id 836828161715020505 \sp Tr \tx Dhuh... wegah nèk tikus iku... keri... \nt Tr : Dhuh … wegah nèk tikus iku … keri … \ref 1102 \id 893287161715020505 \sp T \tx Lha m - belèh - é... arèk-arèk [EJ], di - bèthèt - i... \nt T : Lha m - belèh - é … arèk-arèk [EJ], di - bèthèt - i … \ref 1103 \id 299825161715020505 \sp EXPTOM \tx Kaya... kaya bajing. \nt Tom : Kaya … kaya bajing. \ref 1104 \id 671150161715020505 \sp T \tx Bajing kelapa [I] iku... ha... ha... ha... rasa - né. \nt T : Bajing kelapa [ I ] iku … ha … ha … ha … rasa - né. \ref 1105 \id 937156161715020505 \sp Tr \tx Mas Tom ya wis tau bajing ta ? \nt Tr : Mas Tom ya wis tau bajing ta ? \ref 1106 \id 504803161715020505 \sp T \tx Lha warna - né kaya bajing, cuma ana ndhèk sawah. \nt T : Lha warna - né kaya bajing, cuma ana ndhèk sawah. \ref 1107 \id 540835161715020505 \sp T \tx Wis yo... \nt Wis yo … \ref 1108 \id 422447161715020505 \sp EXPTOM \tx Ya... iya... \ft Disk B ; track 4 \nt Tom : Ya … iya … \ref 1109 \id 575930161715020505 \sp EXPTOM \tx á = a tetapi dengan pelafalan seperti o \nt á = a tetapi dengan pelafalan seperti o \ref 1110 \id 773249161715020505 \sp T \tx ... terang - en mbèk aku lèk cara - né wong Tengger ngono, \nt T : … terang - en mbèk aku lèk cara - né wong Tengger ngono, \ref 1111 \id 611075161715020505 \sp T \tx mbiyèn-mbiyèn - é wong Tengger ngono iku... a... \nt mbiyèn-mbiyèn - é wong Tengger ngono iku … a … \ref 1112 \id 160847161715020505 \sp T \tx seneng suguh gitu [I] lho... lak ngono - a. \nt seneng suguh gitu [ I ] lho … lak ngono - a. \ref 1113 \id 366529161715020505 \sp T \tx Teka saiki ki wong Ngadisari ya suguh \nt Teka saiki ki wong Ngadisari ya suguh \ref 1114 \id 369494161715020505 \sp T \tx tapi mulih - é di - suguh di - tarik, ana kuitansi - né... ha... ha... ha. \nt tapi mulih - é di - suguh di - tarik, ana kuitansi - né … ha … ha … ha. \ref 1115 \id 694088161715020505 \sp A \tx ... wong Ngadisari iku di samping wong manca negara, \nt A : … wong Ngadisari iku di samping wong manca negara, \ref 1116 \id 351165161715020505 \sp A \tx tangga desa antara Ngadisari karo kéné kok... kadhang-kadhang kok... ora di - ampir - en, \nt tangga desa antara Ngadisari karo kéné kok … kadhang-kadhang kok … ora di - ampir - en, \ref 1117 \id 437849161715020505 \sp A \tx mbok sik ka - (a)dhem - en nèng èmpèr - an iku ora di - bacut - en, padahal wong kéné. \nt mbok sik ka - (a)dhem - en nèng èmpèr - an iku ora di - bacut - en, padahal wong kéné. \ref 1118 \id 243201161715020505 \sp B \tx ... golèk buruh - an... golèk buruh - an... he... he... he... \nt B : … golèk buruh - an … golèk buruh - an … he … he … he … \ref 1119 \id 297138161715020505 \sp A \tx Wong dodol pe - paran iku ya... di - bacut - en pancèn - é ana ndhèk Lawang, \nt A : Wong dodol pe - paran iku ya … di - bacut - en pancèn - é ana ndhèk Lawang, \ref 1120 \id 506950161715020505 \sp A \tx ya pokok - é di - dol - i ya wis. \nt ya pokok - é di - dol - i ya wis. \ref 1121 \id 620860161715020505 \sp B \tx ... téga... téga tanpa ati mbèk kanca - né wis. \nt B : … téga … téga tanpa ati mbèk kanca - né wis. \ref 1122 \id 812823161715020505 \sp A \tx Jaré wong kéné kan ya... nèk ana wédang mateng ya... \nt A : Jaré wong kéné kan ya … nèk ana wédang mateng ya … \ref 1123 \id 643084161715020505 \sp A \tx m - ampir ng - ombé dhisik - a... ha... ha... ha... \nt m - ampir ng - ombé dhisik - a … ha … ha … ha … \ref 1124 \id 833503161715020505 \sp T \tx Ya iku, di - kèi wédang tapi engko di - tarik... ha... ha... ha.... \nt T : Ya iku, di - kèi wédang tapi engko di - tarik … ha … ha … ha …. \ref 1125 \id 815366161715020505 \sp T \tx Di - kon ng - inep yá - an... tapi di - tarik pitung èwu limang atus. \nt Di - kon ng - inep yá - an … tapi di - tarik pitung èwu limang atus. \ref 1126 \id 172203161715020505 \sp B \tx Adhuh... adhuh... \nt B : Adhuh … adhuh … \ref 1127 \id 432319161715020505 \sp A \tx Putu - né lik Ginata iku wong Ngadisari, \nt A : Putu - né lik Ginata iku wong Ngadisari, \ref 1128 \id 903047161715020505 \sp A \tx iku... Ménot rana iku jan ora di - ampir - en, jan ke - bacut wong Ngadisari. \nt iku … Ménot rana iku jan ora di - ampir - en, jan ke - bacut wong Ngadisari. \ref 1129 \id 539342161715020505 \sp A \tx Kadhang jujug - an - é niku teng Ngadisari nggih teng nggèn - é pak Ginata niku, teng...[kr] \nt Kadhang jujug - an - é niku teng Ngadisari nggih teng nggèn - é pak Ginata niku, teng …[kr] \ref 1130 \id 535271161715020505 \sp T \tx Ginata ki wis ra ènèk ? \nt T : Ginata ki wis ra ènèk ? \ref 1131 \id 518400161715020505 \sp A \tx Pun mboten ènten [kr]. \nt A : Pun mboten ènten [kr]. \ref 1132 \id 467884161715020505 \sp T \tx Mari dandan-dandan omah iku... \nt T : Mari dandan-dandan omah iku … \ref 1133 \id 135864161715020505 \sp A \tx Tapi suwé teng [kr] omah napa niku [kr], suwé... \nt A : Tapi suwé teng [kr] omah napa niku [kr], suwé … \ref 1134 \id 783150161716020505 \sp A \tx Ora ny - (s)ambut gawé niku nggih [kr] suwé. \nt Ora ny - (s)ambut gawé niku nggih [kr] suwé. \ref 1135 \id 523344161716020505 \sp T \tx Saiki tuwèk-tuwèk - é Ngadas kari sapa waé ? \nt T : Saiki tuwèk-tuwèk - é Ngadas kari sapa waé ? \ref 1136 \id 762350161716020505 \sp A \tx Pak Painten, pak Semin,... \nt A : Pak Painten, pak Semin, … \ref 1137 \id 135724161716020505 \sp EXPTOM \tx Umur - é pira ? \nt Tom : Umur - é pira ? \ref 1138 \id 227670161716020505 \sp A \tx Pak Painten niku pun [kr] wolung puluh punjul umur - é, mèh sangang puluh wis. \nt A : Pak Painten niku pun [kr] wolung puluh punjul umur - é, mèh sangang puluh wis. \ref 1139 \id 263553161716020505 \sp B \tx Kari pak Painten iku thok wis. \nt B : Kari pak Painten iku thok wis. \ref 1140 \id 344224161716020505 \sp A \tx Ya wis iku. \nt A : Ya wis iku. \ref 1141 \id 789739161716020505 \sp T \tx Dan pak Painten itu ahli bikin rumah Tengger... ha itu...[I] \nt T : Dan pak Painten itu ahli bikin rumah Tengger … ha itu …[ I ] \ref 1142 \id 563974161716020505 \sp A \tx Tukang itu [I]... \nt A : Tukang itu [ I ] … \ref 1143 \id 530329161716020505 \sp EXPTOM \tx Haa, wis ke - pethuk. \nt Tom : Haa, wis ke - pethuk. \ref 1144 \id 257807161716020505 \sp B \tx Pak Tom niku [kr] kira-kira nggih [kr] suwé nang kéné ya ? \nt B : Pak Tom niku [kr] kira-kira nggih [kr] suwé nang kéné ya ? \ref 1145 \id 976724161716020505 \sp EXPTOM \tx Iya... nganti wulan Agustus. \nt Tom : Iya … nganti wulan Agustus. \ref 1146 \id 426740161716020505 \sp T \tx Sampai Agustus nèng Indonesia, tapi... \nt T : Sampai Agustus nèng Indonesia, tapi … \ref 1147 \id 726578161716020505 \sp EXPTOM \tx Haa, ora... ora terus nang kéné... \nt Tom : Haa, ora … ora terus nang kéné … \ref 1148 \id 111351161716020505 \sp A \tx Maringono ya nang Bali... \nt A : Maringono ya nang Bali … \ref 1149 \id 985589161716020505 \sp T \tx Mari nang Bali teka tanggal enem nèng Vietnam ha... ha... ha... rong minggu, \nt T : Mari nang Bali teka tanggal enem nèng Vietnam ha … ha … ha … rong minggu, \ref 1150 \id 913223161716020505 \sp T \tx tapi terus balik manèh nang Malang. \nt tapi terus balik manèh nang Malang. \ref 1151 \id 555274161716020505 \sp T \tx Engko mentas réné mènèh. \nt Engko mentas réné mènèh. \ref 1152 \id 112744161716020505 \sp T \tx Dadi ganti - an... hee... \nt Dadi ganti - an … hee … \ref 1153 \id 101562161716020505 \sp EXPTOM \tx Sinau... sinau cara kéné, cara... cara... \nt Tom : Sinau … sinau cara kéné, cara … cara … \ref 1154 \id 262316161716020505 \sp A \tx Wis tau ta nèng Wanakitri - a ? \nt A : Wis tau ta nèng Wanakitri - a ? \ref 1155 \id 253726161716020505 \sp T \tx Nèng Wanakitri durung isih - an. \nt T : Nèng Wanakitri durung isih - an. \ref 1156 \id 777900161716020505 \sp EXPTOM \tx Durung... durung... \nt Tom : Durung … durung … \ref 1157 \id 480494161716020505 \sp T \tx Iki engko ya... rencana - né me - mayeng rana - a, paling... \nt T : Iki engko ya … rencana - né me - mayeng rana - a, paling … \ref 1158 \id 577544161716020505 \sp B \tx Ya mèh padha - a... logat - é. \nt B : Ya mèh padha - a … logat - é. \ref 1159 \id 893449161716020505 \sp T \tx Mburi - né ana anu - né, rada dawa... rada dawa... \nt T : Mburi - né ana anu - né, rada dawa … rada dawa … \ref 1160 \id 326834161716020505 \sp EXPTOM \tx Ngadas ping sepisan ha... ha... ha... \nt Tom : Ngadas ping sepisan ha … ha … ha … \ref 1161 \id 113898161716020505 \sp A \tx Lucu nèk... \nt A : Lucu nèk … \ref 1162 \id 597775161716020505 \sp T \tx Ha... petinggi - né Wanakitri iku mèlu aku biyèn sekolah - é... \nt T : Ha … petinggi - né Wanakitri iku mèlu aku biyèn sekolah - é … \ref 1163 \id 714660161716020505 \sp A \tx Rabi karo wong Tengger iku... \nt A : Rabi karo wong Tengger iku … \ref 1164 \id 511164161716020505 \sp T \tx Budi iku (ka)ro mbakyu - né loro biyèn mèlu aku. \nt T : Budi iku (ka)ro mbakyu - né loro biyèn mèlu aku. \ref 1165 \id 354788161716020505 \sp A \tx Wong Kutus énak swara - né, alus. \nt A : Wong Kutus énak swara - né, alus. \ref 1166 \id 136142161716020505 \sp B \tx Empuk ngono lho swara - né, tapi isih kasar - an kéné thithik, nèk wong Kutus iku jan... alus swara - né. \nt B : Empuk ngono lho swara - né, tapi isih kasar - an kéné thithik, nèk wong Kutus iku jan … alus swara - né. \ref 1167 \id 944783161716020505 \sp T \tx Pak Sakla... a... sik seká Kutus, pak Sakla ya mèlu, sing tuwèk - a iku ta... pak Sakla... \nt T : Pak Sakla … a … sik seká Kutus, pak Sakla ya mèlu, sing tuwèk - a iku ta … pak Sakla … \ref 1168 \id 899710161716020505 \sp T \tx Sing ndhèk anu - a... pak Saklah... \nt Sing ndhèk anu - a … pak Saklah … \ref 1169 \id 244939161716020505 \sp A \tx Pak Saklah. \nt A : Pak Saklah. \ref 1170 \id 693506161716020505 \sp T \tx Wis kadhung me - lèk - an karo aku... \nt T : Wis kadhung me - lèk - an karo aku … \ref 1171 \id 482994161716020505 \sp A \tx Wanakitri iku ya... nèk Duwet ya ngono, dawa...tapi ndhèk kana wis campur. \nt A : Wanakitri iku ya … nèk Duwet ya ngono, dawa …tapi ndhèk kana wis campur. \ref 1172 \id 295936161716020505 \sp A \tx Jarak Ijo lucu manèh, ora padha kaya kéné. \nt Jarak Ijo lucu manèh, ora padha kaya kéné. \ref 1173 \id 108956161717020505 \sp A \tx Wis tau - a kowé [CJ] nèng Jarak Ijo ? \nt Wis tau - a kowé [CJ] nèng Jarak Ijo ? \ref 1174 \id 335118161717020505 \sp EXPTOM \tx Urung. \nt Tom : Urung. \ref 1175 \id 736986161717020505 \sp A \tx Jarak Ijo iku ya... campur karo bahasa [I] kéné, tapi akèh bahasa [I]isor. \nt A : Jarak Ijo iku ya … campur karo bahasa [ I ] kéné, tapi akèh bahasa [ I ]isor. \ref 1176 \id 448916161717020505 \sp EXPTOM \tx Haa... \nt Tom : Haa … \ref 1177 \id 852175161717020505 \sp B \tx Nèk kéné m - uni ‘nana’ ngono, nèng Jarak Ijo iku m - uni ‘nánák’... iku... ha... ha... ha... \nt B : Nèk kéné m - uni ‘nana’ ngono, nèng Jarak Ijo iku m - uni ‘nánák’ … iku … ha … ha … ha … \ref 1178 \id 533427161717020505 \sp A \tx Kéné ‘nana’, kana ‘nánák’. \nt A : Kéné ‘nana’, kana ‘nánák’. \ref 1179 \id 128486161717020505 \sp B \tx Kéné iku ‘ngapa’, kana ‘ngápá’... ha... ha... ha... \nt B : Kéné iku ‘ngapa’, kana ‘ngápá’ … ha … ha … ha … \ref 1180 \id 971543161717020505 \sp A \tx Kenthang ‘Granola’ ya ‘granálá’... ha... ha... ha... Jarak Ijo iku. \nt A : Kenthang ‘Granola’ ya ‘granálá’ … ha … ha … ha … Jarak Ijo iku. \ref 1181 \id 655917161717020505 \sp A \tx Lha nèk kéné ‘Granola’, kana ‘Granálá’... \nt Lha nèk kéné ‘Granola’, kana ‘Granálá’ … \ref 1182 \id 512236161717020505 \sp EXPTOM \tx Ning sa’jan - é ter - masuk [I] desa Ngadas ? \nt Tom : Ning sa’jan - é ter - masuk [ I ] desa Ngadas ? \ref 1183 \id 361815161717020505 \sp A \tx Desa Ngadas. \nt A : Desa Ngadas. \ref 1184 \id 339014161717020505 \sp T \tx Pa - dhukuh - an - nya [I]. \nt T : Pa - dhukuh - an - nya [ I ]. \ref 1185 \id 528610161717020505 \sp A \tx Haa... pa - dhukuh - an, mung bahasa [I] - né wis dhéwé. \nt A : Haa … pa - dhukuh - an, mung bahasa [ I ] - né wis dhéwé. \ref 1186 \id 157127161717020505 \sp A \tx Iki pak lurah iki asal - é Jarak Ijo. \nt Iki pak lurah iki asal - é Jarak Ijo. \ref 1187 \id 843008161717020505 \sp EXPTOM \tx Haa... \nt Tom : Haa … \ref 1188 \id 351902161717020505 \sp T \tx Putu - né pak Sunaji. \nt T : Putu - né pak Sunaji. \ref 1189 \id 236945161717020505 \sp A \tx Putu - né pak Sunaji. \nt A : Putu - né pak Sunaji. \ref 1190 \id 451591161717020505 \sp T \tx Lha golongan - é Ngatama yá - an, padha yá - an iku. \nt T : Lha golongan - é Ngatama yá - an, padha yá - an iku. \ref 1191 \id 801021161717020505 \sp EXPTOM \tx Ning pengaruh [I] paran ? \nt Tom : Ning pengaruh [ I ] paran ? \ref 1192 \id 277023161717020505 \sp T \tx Isih pisan - an iku mesthi - né... \nt T : Isih pisan - an iku mesthi - né … \ref 1193 \id 831056161717020505 \sp EXPTOM \tx Pengaruh [I] paran sampai ana... ana logat sing beda ? \nt Tom : Pengaruh [ I ] paran sampai ana … ana logat sing beda ? \ref 1194 \id 177075161717020505 \sp A \tx Ya embuh... mbiyèn kok isá ngono, antara - né Jarak Ijo karo kéné kok ora padha bahasa [I] - né. \nt A : Ya embuh … mbiyèn kok isá ngono, antara - né Jarak Ijo karo kéné kok ora padha bahasa [ I ] - né. \ref 1195 \id 401895161717020505 \sp A \tx Padahal asli - né ya akèh wong teka kéné. \nt Padahal asli - né ya akèh wong teka kéné. \ref 1196 \id 760453161717020505 \sp T \tx Tapi mbiyèn akèh-akèh - é sing teka Duwet, Saptosari teka Jarak Ijo... sing kampung ngisor ngono. \nt T : Tapi mbiyèn akèh-akèh - é sing teka Duwet, Saptosari teka Jarak Ijo … sing kampung ngisor ngono. \ref 1197 \id 654974161717020505 \sp A \tx Terus mau - né... di - rabi karo wong kéné. \nt A : Terus mau - né … di - rabi karo wong kéné. \ref 1198 \id 868902161717020505 \sp T \tx Terus di - rabi wong kéné. \nt T : Terus di - rabi wong kéné. \ref 1199 \id 858927161717020505 \sp A \tx Dadi - né campur, bahasa [I] kéné ya di - gawé, sing ngisor di - katut - en pisan. \nt A : Dadi - né campur, bahasa [ I ] kéné ya di - gawé, sing ngisor di - katut - en pisan. \ref 1200 \id 613773161717020505 \sp A \tx Nèk kéné kan akèh a..., tapi nèk wong ngisor akèh o - né. \nt Nèk kéné kan akèh a…, tapi nèk wong ngisor akèh o - né. \ref 1201 \id 503965161717020505 \sp A \tx Dadi bahasa [I] - né... padha di - gawé... ha... ha... ha... \nt Dadi bahasa [ I ] - né … padha di - gawé … ha … ha … ha … \ref 1202 \id 855046161717020505 \sp A \tx Garanola malik Granálá... ha... ha... ha... \nt Garanola malik Granálá … ha … ha … ha … \ref 1203 \id 179183161717020505 \sp T \tx Lèk... lèk anu... wong Ngare iku anu... bahasa [I] - né wong Tengger iku bahasa [I] m - angap ngono... \nt T : Lèk … lèk anu … wong Ngare iku anu … bahasa [ I ] - né wong Tengger iku bahasa [ I ] m - angap ngono … \ref 1204 \id 746639161717020505 \sp T \tx bahasa [I] m - angap, soal - é a... a... m - angap a... \nt bahasa [ I ] m - angap, soal - é a… a… m - angap a… \ref 1205 \id 678645161717020505 \sp T \tx lèk o... lak me - (m/)cucu jaré - né ha... ha... ha... lèk o... me - (m/)cucu. \nt lèk o… lak me - (m/)cucu jaré - né ha … ha … ha … lèk o… me - (m/)cucu. \ref 1206 \id 902475161717020505 \sp A \tx Dadi sing apik bahasa [I] - né wong ngendi - a ? \nt A : Dadi sing apik bahasa [ I ] - né wong ngendi - a ? \ref 1207 \id 826513161717020505 \sp T \tx Lha sing... sing... ana ndhèk kéné ki sing apik, bahasa [I] sing kéné, haa... \nt T : Lha sing … sing … ana ndhèk kéné ki sing apik, bahasa [ I ] sing kéné, haa … \ref 1208 \id 334300161717020505 \sp T \tx dadi sing laku ana desa ndhèk endi iku sing paling apik. \nt dadi sing laku ana desa ndhèk endi iku sing paling apik. \ref 1209 \id 491953161717020505 \sp T \tx Dadi bahasa [I] - né wong Jogja ya apik ana nèng Jogja, \nt Dadi bahasa [ I ] - né wong Jogja ya apik ana nèng Jogja, \ref 1210 \id 568872161717020505 \sp T \tx ana nèng Malang ya di - guyu karo wong Malang. \nt ana nèng Malang ya di - guyu karo wong Malang. \ref 1211 \id 949689161717020505 \sp EXPTOM \tx Iya... \nt Tom : Iya … \ref 1212 \id 544512161718020505 \sp T \tx Piyé [CJ]... piyé [CJ]... ‘piyé’ anak dara iku - a ? \nt T : Piyé [CJ] … piyé [CJ] … ‘piyé’ anak dara iku - a ? \ref 1213 \id 132466161718020505 \sp T \tx Ha... ha... ha... ya di - guyu karo cah Malang. \nt Ha … ha … ha … ya di - guyu karo cah Malang. \ref 1214 \id 366913161718020505 \sp A \tx Mbiyèn nèng Solo ya ngono, di - pisuh - i... \nt A : Mbiyèn nèng Solo ya ngono, di - pisuh - i … \ref 1215 \id 513346161718020505 \sp T \tx Kaya ndhèk Malang ya... m - uni piyé ngono uh... wong Jogja. \nt T : Kaya ndhèk Malang ya … m - uni piyé ngono uh … wong Jogja. \ref 1216 \id 129263161718020505 \sp T \tx Itu [I]... lha ndhèk Malang, ya lèk apa... ya lèk apa... \nt Itu [ I ]… lha ndhèk Malang, ya lèk apa … ya lèk apa … \ref 1217 \id 526602161718020505 \sp EXPTOM \tx Bahasa se - tempat [I]. \nt Tom : Bahasa se - tempat [I ]. \ref 1218 \id 611943161718020505 \sp T \tx Ya lèk apa... , ya apa... , ya apa... \nt T : Ya lèk apa … , ya apa … , ya apa … \ref 1219 \id 347275161718020505 \sp A \tx Lha wong Jawa Timur nèng dhaérah Jawa Tengah ya... \nt A : Lha wong Jawa Timur nèng dhaérah Jawa Tengah ya … \ref 1220 \id 771639161718020505 \sp A \tx (a)mbok(na) nèk di - pisuh - i ya tetep ng - guyu waé, \nt (a)mbok(na) nèk di - pisuh - i ya tetep ng - guyu waé, \ref 1221 \id 562277161718020505 \sp A \tx masalah - é wong kana nèk - é bantah alus - a. \nt masalah - é wong kana nèk - é bantah alus - a. \ref 1222 \id 803790161718020505 \sp EXPTOM \tx Haa. \nt Tom : Haa. \ref 1223 \id 927513161718020505 \sp A \tx Lha nèk wong Surabaya di - pisuh - i wong Solo padha karo di - geguyu, \nt A : Lha nèk wong Surabaya di - pisuh - i wong Solo padha karo di - geguyu, \ref 1224 \id 440997161718020505 \sp A \tx aku mbiyèn tau di - pisuh - i laré [kr] ya ng - guyu, \nt aku mbiyèn tau di - pisuh - i laré [kr] ya ng - guyu, \ref 1225 \id 944258161718020505 \sp A \tx saking... wong m - (p)isuh - i kok alon temen, aku ng - guyu thok. \nt saking … wong m - (p)isuh - i kok alon temen, aku ng - guyu thok. \ref 1226 \id 164433161718020505 \sp A \tx Tambah greget wong - é iku, \nt Tambah greget wong - é iku, \ref 1227 \id 336373161718020505 \sp A \tx wong kono sing mangkel, sing di - pisuh - i kok tambah ng - guyu ha... ha... ha... \nt wong kono sing mangkel, sing di - pisuh - i kok tambah ng - guyu ha … ha … ha … \ref 1228 \id 231380161718020505 \sp A \tx Lha nèk nang kana ya... lha wong kéné tukar - an ngono jan... ya m - (w)edè - ni, \nt Lha nèk nang kana ya … lha wong kéné tukar - an ngono jan … ya m - (w)edè - ni, \ref 1229 \id 520454161718020505 \sp A \tx tapi nèk wong kana tukar ya... padha karo ng - guyu nèk wong kéné... ha... ha... ha... \nt tapi nèk wong kana tukar ya … padha karo ng - guyu nèk wong kéné … ha … ha … ha … \ref 1230 \id 788074161718020505 \sp A \tx Lha wong tukar ng - anggo krama inggil anu - né... ha... ha... ha... \nt Lha wong tukar ng - anggo krama inggil anu - né … ha … ha … ha … \ref 1231 \id 487375161718020505 \sp T \tx Wong tukar kok bahasa [I] - né alus... ha... ha... ha... \nt T : Wong tukar kok bahasa [ I ] - né alus … ha … ha … ha … \ref 1232 \id 131565161718020505 \sp A \tx Lha iku wong Jawa Tengah iku weruh bahasa [I] - né wong Madura ngono \nt A : Lha iku wong Jawa Tengah iku weruh bahasa [ I ] - né wong Madura ngono \ref 1233 \id 519056161718020505 \sp A \tx kaya tukar nemen ngono wis... \nt kaya tukar nemen ngono wis … \ref 1234 \id 692388161718020505 \sp EXPTOM \tx Nanging lèk... lèk krama nèng kéné sinau nèng endi ? Krama - né ? \nt Tom : Nanging lèk … lèk krama nèng kéné sinau nèng endi ? Krama - né ? \ref 1235 \id 586449161718020505 \sp T \tx Sekolah... biyèn nèk sekolah nèng SD iku di - ajar - i... bahasa [I] krama. \nt T : Sekolah … biyèn nèk sekolah nèng SD iku di - ajar - i … bahasa [ I ] krama. \ref 1236 \id 266226161718020505 \sp EXPTOM \tx Sing ng - ajar - i ? \nt Tom : Sing ng - ajar - i ? \ref 1237 \id 264712161718020505 \sp T \tx Sing ng - ajar - i pak guru, pak guru dari [I]... \nt T : Sing ng - ajar - i pak guru, pak guru dari [ I ] … \ref 1238 \id 919312161718020505 \sp EXPTOM \tx Pak guru teka ? \nt Tom : Pak guru teka ? \ref 1239 \id 306221161718020505 \sp T \tx Teka... teka... Ngare biasa - né, haa... teka Ngare. \nt T : Teka … teka … Ngare biasa - né, haa … teka Ngare. \ref 1240 \id 162972161718020505 \sp EXPTOM \tx Ning teka Jawa Timur biasa - né ? \nt Tom : Ning teka Jawa Timur biasa - né ? \ref 1241 \id 974976161718020505 \sp T \tx Iya... ya teka Malang, ana sing teka Tulungagung, kaya Ranu Pane iku ya teka Tulungagung. \nt T : Iya … ya teka Malang, ana sing teka Tulungagung, kaya Ranu Pane iku ya teka Tulungagung. \ref 1242 \id 748226161718020505 \sp T \tx Dadi bahasa [I] - né ya... rada... rada alus. \nt Dadi bahasa [ I ] - né ya … rada … rada alus. \ref 1243 \id 358437161718020505 \sp EXPTOM \tx Haa... ya padha karo pak Tris. \nt Tom : Haa … ya padha karo pak Tris. \ref 1244 \id 258051161718020505 \sp T \tx Haa. \nt T : Haa. \ref 1245 \id 579072161718020505 \sp A \tx Lha nèng kéné ng - anggo krama inggil sing... alus iku ya... rada di - elok - en ngono wong - é. \nt A : Lha nèng kéné ng - anggo krama inggil sing … alus iku ya … rada di - elok - en ngono wong - é. \ref 1246 \id 475997161718020505 \sp A \tx Kok kaya piyayi ngono... lha kéné kan krama inggil - é kan krama... krama... , \nt Kok kaya piyayi ngono … lha kéné kan krama inggil - é kan krama … krama … , \ref 1247 \id 592752161718020505 \sp A \tx nèk wong basa kaé ya biasa ngoko iku, campur - an. \nt nèk wong basa kaé ya biasa ngoko iku, campur - an. \ref 1248 \id 905135161718020505 \sp A \tx Dadi ora ngantèk alus kaya nèng Solo, Jogja... ora. \nt Dadi ora ngantèk alus kaya nèng Solo, Jogja … ora. \ref 1249 \id 535147161718020505 \sp A \tx Tapi nèk wong kéné di - takon - i karo wong dhaérah Tumpang, ya bisa... basa krama inggil iku ya bisa, \nt Tapi nèk wong kéné di - takon - i karo wong dhaérah Tumpang, ya bisa … basa krama inggil iku ya bisa, \ref 1250 \id 228025161719020505 \sp A \tx mung nèk di - nggo dhéwé nèng kéné ya ngoko. \nt mung nèk di - nggo dhéwé nèng kéné ya ngoko. \ref 1251 \id 827051161719020505 \sp B \tx Campur-campur. \nt B : Campur-campur. \ref 1252 \id 363498161719020505 \sp EXPTOM \tx Ning lèk akèh kanca - ku nèng... nèng Malang sing... ya isih enom, \nt Tom : Ning lèk akèh kanca - ku nèng … nèng Malang sing … ya isih enom, \ref 1253 \id 730679161719020505 \sp EXPTOM \tx kabèh kandha ora isa ng - omong, banta basa krama inggil. \nt kabèh kandha ora isa ng - omong, banta basa krama inggil. \ref 1254 \id 644111161719020505 \sp T \tx Lha akèh, lèk laré Malang iku pancèn - é ngono. \nt T : Lha akèh, lèk laré Malang iku pancèn - é ngono. \ref 1255 \id 999332161719020505 \sp A \tx Sing mbarai mbe(n) - dina iku wis ng - gawé basa Indonesia iku. \nt A : Sing mbarai mbe(n) - dina iku wis ng - gawé basa Indonesia iku. \ref 1256 \id 605705161719020505 \sp EXPTOM \tx Haa. \nt Tom : Haa. \ref 1257 \id 802869161719020505 \sp A \tx Akhir - é cèné... \nt A : Akhir - é cèné … \ref 1258 \id 737261161719020505 \sp T \tx Malang iku ana... ana basa dhéwé, basa Malang - an iku - a... ha... ha... ha... \nt T : Malang iku ana … ana basa dhéwé, basa Malang - an iku - a … ha … ha … ha … \ref 1259 \id 573345161719020505 \sp A \tx Malang gawé dhéwé... \nt A : Malang gawé dhéwé … \ref 1260 \id 524204161719020505 \sp T \tx Ya kaya káncá - é barang iku Malang - an, káncá - é... \nt T : Ya kaya káncá - é barang iku Malang - an, káncá - é … \ref 1261 \id 819434161719020505 \sp EXPTOM \tx Haa... \nt Tom : Haa … \ref 1262 \id 155272161719020505 \sp T \tx Mesthi - né kanca, iku káncá - é, iku nèk Malang - an ya wis pancèn - é ngono iku. \nt T : Mesthi - né kanca, iku káncá - é, iku nèk Malang - an ya wis pancèn - é ngono iku. \ref 1263 \id 257975161719020505 \sp A \tx Lha kaya koen..., koen... iku padha ng - rubah, golèk... golèk énak - é, golèk cepet - é. \nt A : Lha kaya koen…, koen… iku padha ng - rubah, golèk … golèk énak - é, golèk cepet - é. \ref 1264 \id 200121161719020505 \sp A \tx Nèk kanca - é... nèk kanca - é rada suwé, \nt Nèk kanca - é … nèk kanca - é rada suwé, \ref 1265 \id 736271161719020505 \sp A \tx nèk káncá - é kan cepet... ha... ha... ha... Karang uwong... \nt nèk káncá - é kan cepet … ha … ha … ha … Karang uwong … \ref 1266 \id 120103161719020505 \sp T \tx Sing apik ya... Wanakitri iku lho biyèn, ng - lestarèk - en basa Tengger, \nt T : Sing apik ya … Wanakitri iku lho biyèn, ng - lestarèk - en basa Tengger, \ref 1267 \id 472773161719020505 \sp T \tx iku pak Jaya, kepala [I] desa, iku petinggi - né iku biyèn... ooo... \nt iku pak Jaya, kepala [ I ] desa, iku petinggi - né iku biyèn … ooo … \ref 1268 \id 404108161719020505 \sp T \tx rakyat Wanakitri iku di - larang ber - bahasa [I]... \nt rakyat Wanakitri iku di - larang ber - bahasa [ I ] … \ref 1269 \id 159320161719020505 \sp B \tx Niku sing damel... niku riyén [kr]... \nt B : Niku sing damel … niku riyén [kr] … \ref 1270 \id 798161161719020505 \sp T \tx Haa... sing di - larang ber - bahasa se - lain bahasa Indonesia [I] karo bahasa [I] Tengger wis. \nt T : Haa … sing di - larang ber - bahasa se - lain bahasa Indonesia [ I ] karo bahasa [ I ] Tengger wis. \ref 1271 \id 810586161719020505 \sp T \tx Ora olèh basa kaya wong Ngaré ngono... karo pak Jaya biyèn, \nt Ora olèh basa kaya wong Ngaré ngono … karo pak Jaya biyèn, \ref 1272 \id 833012161719020505 \sp T \tx supaya [I] lestari ngono lho. \nt supaya [ I ] lestari ngono lho. \ref 1273 \id 650236161719020505 \sp A \tx Ooo... \nt A : Ooo … \ref 1274 \id 438889161719020505 \sp T \tx Sebab engko nèk ora ana larang - an ngono malih... engko malih... \nt T : Sebab engko nèk ora ana larang - an ngono malih … engko malih … \ref 1275 \id 615672161719020505 \sp T \tx bahasa [I] Tengger ilang, saiki waé omah Ngaré di - gawa nèng Tengger ngono, \nt bahasa [ I ] Tengger ilang, saiki waé omah Ngaré di - gawa nèng Tengger ngono, \ref 1276 \id 919158161719020505 \sp T \tx ilang omah Tengger wis... mèh ilang wis... haa... \nt ilang omah Tengger wis … mèh ilang wis … haa … \ref 1277 \id 411619161719020505 \sp T \tx Ha iku, nèk kan gak ana sing... sing sadhar, kanggo anak putu mbésok njaré nèk takon. \nt Ha iku, nèk kan gak ana sing … sing sadhar, kanggo anak putu mbésok njaré nèk takon. \ref 1278 \id 402831161719020505 \sp T \tx ‘Haa pak Tris... omah Tengger sik njaré sih pak Tris ?’... Ha iku... \nt ‘Haa pak Tris … omah Tengger sik njaré sih pak Tris ?’ … Ha iku … \ref 1279 \id 296321161719020505 \sp B \tx ... nèk saged ngoten nggih dusun paling mboten kedah [kr]... \nt B : … nèk saged ngoten nggih dusun paling mboten kedah [kr] … \ref 1280 \id 273031161719020505 \sp T \tx Anu... meng - upaya - kan [I]. \nt T : Anu … meng - upaya - kan [ I ]. \ref 1281 \id 350783161719020505 \sp B \tx Nggih [kr] meng - upaya - kan, supaya ada rumah yang asli, dulu Ngadas gimana [I]... \nt B : Nggih [kr] meng - upaya - kan, supaya ada rumah yang asli, dulu Ngadas gimana [ I ] … \ref 1282 \id 321016161719020505 \sp B \tx napa [kr] bentuk - é... \nt napa [kr] bentuk - é … \ref 1283 \id 429087161719020505 \sp T \tx Dadi ngéné... pak Aman iku sing isih anu... \nt T : Dadi ngéné … pak Aman iku sing isih anu … \ref 1284 \id 573515161719020505 \sp B \tx Nggih... pak Aman niku [kr] sing isih... isih asli. \nt B : Nggih … pak Aman niku [kr] sing isih … isih asli. \ref 1285 \id 676571161719020505 \sp EXPTOM \tx Isih asli... \nt Tom : Isih asli … \ref 1286 \id 242397161719020505 \sp T \tx Iya, uwis tak delok iku. \nt T : Iya, uwis tak delok iku. \ref 1287 \id 273017161719020505 \sp T \tx Pak Slamet, pak Painten, terus mburi - né omah - é, jèjèr - é pak Painten, \nt Pak Slamet, pak Painten, terus mburi - né omah - é, jèjèr - é pak Painten, \ref 1288 \id 104591161720020505 \sp T \tx anak - é iku sing mbiyèn ya tukang kayu iku, sing mantu - né sapa iku... pak... \nt anak - é iku sing mbiyèn ya tukang kayu iku, sing mantu - né sapa iku … pak … \ref 1289 \id 763121161720020505 \sp A \tx Pak Amin. \nt A : Pak Amin. \ref 1290 \id 503587161720020505 \sp T \tx Ya iku... iku lèk biyèn ya ng - éwang - i pak Painten n - (t)ukang yo - an iku. \nt T : Ya iku … iku lèk biyèn ya ng - éwang - i pak Painten n - (t)ukang yo - an iku. \ref 1291 \id 808044161720020505 \sp T \tx Iku ana... soal - é ciri kas omah Tengger \nt Iku ana … soal - é ciri kas omah Tengger \ref 1292 \id 424137161720020505 \sp T \tx iku ndhèk ader-ader - é iku nang ndhèk... nang ndhèk kili ambèk... anu - né iku tembus. Haa tembus. \nt iku ndhèk ader-ader - é iku nang ndhèk … nang ndhèk kili ambèk … anu - né iku tembus. Haa tembus. \ref 1293 \id 187064161720020505 \sp T \tx Lha nèk Jawa sing umum gak tembus, mik teka kili thok wis ider-ider iku. \nt Lha nèk Jawa sing umum gak tembus, mik teka kili thok wis ider-ider iku. \ref 1294 \id 899933161720020505 \sp A \tx Lha nggih [kr] tembus. \nt A : Lha nggih [kr] tembus. \ref 1295 \id 392965161720020505 \sp T \tx Lha maka - né iku, haa... ngono... haa... nèng kili ngono lho kuwi.... \nt T : Lha maka - né iku, haa … ngono … haa … nèng kili ngono lho kuwi. … \ref 1296 \id 971942161720020505 \sp T \tx Lha omah Tengger iku kan di - bagi telu, omah ngarep, omah tengah, omah mburi. \nt Lha omah Tengger iku kan di - bagi telu, omah ngarep, omah tengah, omah mburi. \ref 1297 \id 156099161720020505 \sp T \tx Omah mburi di - sebut pawon, omah tengah sing ana... a... a... balé wétan - é sing nggèk ndèkèk sesaji, \nt Omah mburi di - sebut pawon, omah tengah sing ana … a … a … balé wétan - é sing nggèk ndèkèk sesaji, \ref 1298 \id 659893161720020505 \sp T \tx lèk omah ngarep nggèn [kr] - é keranjang, arit, pacul... sa’tunggal - é iku. \nt lèk omah ngarep nggèn [kr] - é keranjang, arit, pacul … sa’tunggal - é iku. \ref 1299 \id 747204161720020505 \sp T \tx Omah Tengger iku ngono mbiyèn. \nt Omah Tengger iku ngono mbiyèn. \ref 1300 \id 276365161720020505 \sp A \tx Nggih... nggih [kr]... \nt A : Nggih … nggih [kr] … \ref 1301 \id 571967161720020505 \sp B \tx Mbiyèn wong Tengger kaya ngono wis... pokok - é nèng pinggir lawang ngono wis. \nt B : Mbiyèn wong Tengger kaya ngono wis … pokok - é nèng pinggir lawang ngono wis. \ref 1302 \id 761003161720020505 \sp T \tx Saiki ming di - dèlèh ngono nèng ngarep. \nt T : Saiki ming di - dèlèh ngono nèng ngarep. \ref 1303 \id 898901161720020505 \sp B \tx Mbiyèn ngono. \nt B : Mbiyèn ngono. \ref 1304 \id 144154161720020505 \sp T \tx Lha kabèh ana telu - las apa... apa se - welas pa... \nt T : Lha kabèh ana telu - las apa … apa se - welas pa… \ref 1305 \id 599589161720020505 \sp T \tx mulai pe - latar - an, pe - tur(u) - on, pe - tam(u) - on, pe - kiwa - (a)n, pe - kay (u) - on,... \nt mulai pe - latar - an, pe - tur(u) - on, pe - tam(u) - on, pe - kiwa - (a)n, pe - kay (u) - on, … \ref 1306 \id 617761161720020505 \sp T \tx Lha iku kabèh pa..., ng - anggo huruf [I] pa... \nt Lha iku kabèh pa…, ng - anggo huruf [ I ] pa… \ref 1307 \id 933467161720020505 \sp T \tx Omah - é wong Tengger iku, pe - daring - an iku sing nggèn [kr] - é beras, \nt Omah - é wong Tengger iku, pe - daring - an iku sing nggèn [kr] - é beras, \ref 1308 \id 599165161720020505 \sp T \tx iku pe - daring - an. \nt iku pe - daring - an. \ref 1309 \id 689145161720020505 \sp T \tx Pe - kay(u) - on sing nggèn [kr] - é kayu. \nt Pe - kay(u) - on sing nggèn [kr] - é kayu. \ref 1310 \id 978441161720020505 \sp T \tx Pe - kiwa - (a)n nggèn [kr] - é wong pipis, wong anu barang iku. \nt Pe - kiwa - (a)n nggèn [kr] - é wong pipis, wong anu barang iku. \ref 1311 \id 489426161720020505 \sp T \tx Lha iku, iya... iku pa kabèh iku. \nt Lha iku, iya … iku pa kabèh iku. \ref 1312 \id 396948161720020505 \sp T \tx Nèk saiki nana sing kenal hayo... haa... soal - é males ng - (k)rungok - en crita - né wong tuwèk. \nt Nèk saiki nana sing kenal hayo … haa … soal - é males ng - (k)rungok - en crita - né wong tuwèk. \ref 1313 \id 424591161720020505 \sp A \tx Laré [kr] saiki iku modhèl - é wis ora gelem, ng - (k)rungok - en nang ndhèk tata - nan lawas biyèn. \nt A : Laré [kr] saiki iku modhèl - é wis ora gelem, ng - (k)rungok - en nang ndhèk tata - nan lawas biyèn. \ref 1314 \id 612291161720020505 \sp A \tx Masalah - é ruwed wis nang ndhèk ke - sibuk [I] - an - é dhéwé, golèk harta iku lho akhir - é. \nt Masalah - é ruwed wis nang ndhèk ke - sibuk [ I ] - an - é dhéwé, golèk harta iku lho akhir - é. \ref 1315 \id 801152161720020505 \sp A \tx Kan ke - pingin - é suwé - ken urip - é awak dhéwé. \nt Kan ke - pingin - é suwé - ken urip - é awak dhéwé. \ref 1316 \id 680576161720020505 \sp B \tx Akhir - é lali... \nt B : Akhir - é lali … \ref 1317 \id 966150161720020505 \sp A \tx Akhir - é lali karo budaya - né dhéwé, mbiyèn njaré iku lali akhir - é. \nt A : Akhir - é lali karo budaya - né dhéwé, mbiyèn njaré iku lali akhir - é. \ref 1318 \id 909125161720020505 \sp A \tx Modhèl - é, conto - né kaya luar [I]. \nt Modhèl - é, conto - né kaya luar [I ]. \ref 1319 \id 985653161720020505 \sp A \tx Luar [I] kan... kan pikir - en awak dhéwé - a supaya ber - hasil [I] ngono thok. \nt Luar [ I ] kan … kan pikir - en awak dhéwé - a supaya ber - hasil [ I ] ngono thok. \ref 1320 \id 193260161720020505 \sp A \tx Kéné suwé-suwé, mbésuk akhir - é ya ngono, ke - mungkin - an [I] ngono, \nt Kéné suwé-suwé, mbésuk akhir - é ya ngono, ke - mungkin - an [ I ] ngono, \ref 1321 \id 630577161720020505 \sp A \tx akhir - é lali nang kanca - né iku - a... ya ke - mungkin - an besar [I] mbésuk ya ngono akhir - é. \nt akhir - é lali nang kanca - né iku - a … ya ke - mungkin - an besar [ I ] mbésuk ya ngono akhir - é. \ref 1322 \id 320525161720020505 \sp T \tx Lha mula - né aku saiki ng - gawé miniatur [I] Tengger ana nang ndhèk... Cemara anu kana, \nt T : Lha mula - né aku saiki ng - gawé miniatur [ I ] Tengger ana nang ndhèk … Cemara anu kana, \ref 1323 \id 282172161720020505 \sp T \tx iya nang ndhèk Probolinggo, ndhèk Ngadisari, Cemara Lawang iku. \nt iya nang ndhèk Probolinggo, ndhèk Ngadisari, Cemara Lawang iku. \ref 1324 \id 981248161720020505 \sp T \tx Tak jaluk - en Taman Nasional sa’héktar iku, ng - gawé omah Tengger, terus... \nt Tak jaluk - en Taman Nasional sa’héktar iku, ng - gawé omah Tengger, terus … \ref 1325 \id 855750161720020505 \sp T \tx Ha iku... iki omah asli - né wong Tengger iki... iki biyèn ora ng - adeg, turu ngéné ki. \nt Ha iku … iki omah asli - né wong Tengger iki … iki biyèn ora ng - adeg, turu ngéné ki. \ref 1326 \id 320824161721020505 \sp T \tx Omah asli - nya [I] wong Tengger dulu [I]. \nt Omah asli - nya [ I ] wong Tengger dulu [ I ]. \ref 1327 \id 807762161721020505 \sp A \tx Tapi buka - an - nya di sini [I]. \nt A : Tapi buka - an - nya di sini [ I ]. \ref 1328 \id 177761161721020505 \sp T \tx Haa... buka - an - é nang ndhuwur. \nt T : Haa … buka - an - é nang ndhuwur. \ref 1329 \id 232682161721020505 \sp A \tx Bukan di samping begini [I]. \nt A : Bukan di samping begini [ I ]. \ref 1330 \id 798477161721020505 \sp T \tx Iki omah wong Tengger. \nt T : Iki omah wong Tengger. \ref 1331 \id 717418161721020505 \sp B \tx Jeneng - é Grembeng. \nt B : Jeneng - é Grembeng. \ref 1332 \id 966248161721020505 \sp EXPTOM \tx Grembeng... \nt Tom : Grembeng … \ref 1333 \id 755541161721020505 \sp A \tx Haa grembeng. \nt A : Haa grembeng. \ref 1334 \id 900762161721020505 \sp A \tx Ng - gawé beras, terus jagung, nggé ny - (s)impen bahan makan [I]. \nt Ng - gawé beras, terus jagung, nggé ny - (s)impen bahan makan [ I ]. \ref 1335 \id 822558161721020505 \sp T \tx Lha maka - né iku kudu di - lestarèk - en. \nt T : Lha maka - né iku kudu di - lestarèk - en. \ref 1336 \id 449799161721020505 \sp B \tx Grembeng, lumpang ha... ha... ha... \nt B : Grembeng, lumpang ha … ha … ha … \ref 1337 \id 392172161721020505 \sp T \tx Dadi... \nt T : Dadi … \ref 1338 \id 244490161721020505 \sp A \tx Kéné kan nèk ana lumpang wis bolong iku payu, embuh di - gawa nang (e)ndi - a, \nt A : Kéné kan nèk ana lumpang wis bolong iku payu, embuh di - gawa nang (e)ndi - a, \ref 1339 \id 353663161721020505 \sp A \tx ha lumpang wis jeblung ya... di - tuku - a, ya embuh... ya di... di - muséum engko paling. \nt ha lumpang wis jeblung ya … di - tuku - a, ya embuh … ya di… di - muséum engko paling. \ref 1340 \id 132736161721020505 \sp A \tx Lumpang gèk ana... ana bathik - é... bathik - é lawas iku... ndhèk tengah - é iku ana ukir-ukir - an iku... \nt Lumpang gèk ana … ana bathik - é … bathik - é lawas iku … ndhèk tengah - é iku ana ukir-ukir - an iku … \ref 1341 \id 411268161721020505 \sp B \tx Sik di - bentuk pilm-pilm kaé paling... \nt B : Sik di - bentuk pilm-pilm kaé paling … \ref 1342 \id 795957161721020505 \sp A \tx Nggé damel muséum ngoten nggih saged biasa - né niku [kr]... \nt A : Nggé damel muséum ngoten nggih saged biasa - né niku [kr] … \ref 1343 \id 666097161721020505 \sp T \tx Haa... \nt T : Haa … \ref 1344 \id 612158161721020505 \sp A \tx Iki cara - né wong biyèn, di - nggo sejarah... sejarah ngono lho, bukti. \nt A : Iki cara - né wong biyèn, di - nggo sejarah … sejarah ngono lho, bukti. \ref 1345 \id 350215161721020505 \sp T \tx Ha saiki masalah per - tani - an ya di - balèk - en nang ndhèk cara nènèk moyang, \nt T : Ha saiki masalah per - tani - an ya di - balèk - en nang ndhèk cara nènèk moyang, \ref 1346 \id 676251161721020505 \sp T \tx ya pak wèk – pak wèk iku mbiyèn cara - né tani, \nt ya pak wèk – pak wèk iku mbiyèn cara - né tani, \ref 1347 \id 272798161721020505 \sp T \tx tumpang sari iku saiki, di - balèk - en iku saiki. \nt tumpang sari iku saiki, di - balèk - en iku saiki. \ref 1348 \id 919872161721020505 \sp A \tx Saiki sing m - budidaya tanem - an Jawa iku... hanya [I]... \nt A : Saiki sing m - budidaya tanem - an Jawa iku … hanya [ I ] … \ref 1349 \id 720161161721020505 \sp T \tx Ha... ha... ha... laré [kr] Tengger dha ora isa. \nt T : Ha … ha … ha … laré [kr] Tengger dha ora isa. \ref 1350 \id 273056161721020505 \sp T \tx Aku wingi... Ngaré... aku padahal laré [kr] Ngaré... \nt Aku wingi … Ngaré … aku padahal laré [kr] Ngaré … \ref 1351 \id 756734161721020505 \sp T \tx kliling Indonesia ming ng - gawa ilmu - né wong Tengger ha... ha... ha... \nt kliling Indonesia ming ng - gawa ilmu - né wong Tengger ha … ha … ha … \ref 1352 \id 246626161721020505 \sp T \tx Iya, njaré cara - né me - lestari - kan... tanah [I] barang iku... ya iku... \nt Iya, njaré cara - né me - lestari - kan … tanah [ I ] barang iku … ya iku … \ref 1353 \id 250467161721020505 \sp T \tx Aku... ana... ana... Jayapura iku sampai Medan kuwi, \nt Aku … ana … ana … Jayapura iku sampai Medan kuwi, \ref 1354 \id 918262161721020505 \sp T \tx kliling... ha... ha... ha... mem - bawa ilmu- nya orang Tengger [I], lha iya. \nt kliling … ha … ha … ha … mem - bawa ilmu- nya orang Tengger [ I ], lha iya. \ref 1355 \id 653345161721020505 \sp A \tx Omah kéné ki kenèk per - atur - an teka - né... teka - né per - atur - an pem - (p)erintah barang. \nt A : Omah kéné ki kenèk per - atur - an teka - né … teka - né per - atur - an pem - (p)erintah barang. \ref 1356 \id 489704161721020505 \sp A \tx Biyèn kan kéné ki nana... nana... jeneng omah sing mestèr - an, nana ta. \nt Biyèn kan kéné ki nana … nana ... jeneng omah sing mestèr - an, nana ta. \ref 1357 \id 563146161721020505 \sp A \tx Saiki kan karep - é per - atur - an pem - (p)erintah kudu mestèr - an, paling ora ngono lho. \nt Saiki kan karep - é per - atur - an pem - (p)erintah kudu mestèr - an, paling ora ngono lho. \ref 1358 \id 113795161721020505 \sp A \tx Dadi wong kéné karep - é ny - (s)esuai [I] - en mbèk per - atur - an teka atas - an [I] ngono iku, \nt Dadi wong kéné karep - é ny - (s)esuai [ I ] - en mbèk per - atur - an teka atas - an [ I ] ngono iku, \ref 1359 \id 663903161721020505 \sp A \tx lèk men - (t)urut atas - an [I] kudu - né... tanah [I] - é, lemah ngéné ki kan lembab [I], \nt lèk men - (t)urut atas - an [ I ] kudu - né … tanah [ I ] - é, lemah ngéné ki kan lembab [ I ], \ref 1360 \id 643692161721020505 \sp A \tx dadi isa n - (t)imbul - aké peny - (s)akit ngoten-ngoten nggih [kr]. \nt dadi isa n - (t)imbul - aké peny - (s)akit ngoten-ngoten nggih [kr]. \ref 1361 \id 245754161721020505 \sp T \tx Tapi ana kéné ora isa peny - (s)akit iku ber - kembang [I], soal - é daerah dingin, itu [I] masalah - é. \nt T : Tapi ana kéné ora isa peny - (s)akit iku ber - kembang [ I ], soal - é daerah dingin, itu [ I ] masalah - é. \ref 1362 \id 895531161722020505 \sp T \tx Se - betul - nya justru tanah - nya yang anu itu... nggak apa-apa, nggak ada masalah [I] ngoten lho. \nt Se - betul - nya justru tanah - nya yang anu itu … nggak apa-apa, nggak ada masalah [ I ] ngoten lho. \ref 1363 \id 210278161722020505 \sp T \tx Ya cuman dari segi ke - bersih- an ha gitu... kadang-kadang kan gitu. \nt Ya cuman dari segi ke - bersih- an ha gitu … kadang-kadang kan gitu. \ref 1364 \id 444935161722020505 \sp T \tx Lha mbiyèn-mbiyèn - é nana peny - (s)akit, wong mik nèk turu mik di - keplèk - en ngéné kan mbiyèn. \nt Lha mbiyèn-mbiyèn - é nana peny - (s)akit, wong mik nèk turu mik di - keplèk - en ngéné kan mbiyèn. \ref 1365 \id 531936161722020505 \sp T \tx Laré [kr] Ngadas lèk turu ya mik di - keplèk - en ngéné mbiyèn. \nt Laré [kr] Ngadas lèk turu ya mik di - keplèk - en ngéné mbiyèn. \ref 1366 \id 262061161722020505 \sp A \tx Kèsèd ra ana. \nt A : Kèsèd ra ana. \ref 1367 \id 473306161722020505 \sp T \tx Ra ana... wisuh ya nana banyu, sih angèl banyu. \nt T : Ra ana … wisuh ya nana banyu, sih angèl banyu. \ref 1368 \id 362503161722020505 \sp A \tx Ana tur mik ng - gawé ng - ombé thok. \nt A : Ana tur mik ng - gawé ng - ombé thok. \ref 1369 \id 201984161722020505 \sp A \tx Mbiyèn m - (p)ikul, \nt Mbiyèn m - (p)ikul, \ref 1370 \id 563172161722020505 \sp A \tx wong nèk n - jipuk banyu, tekan ndhèk jurang. \nt wong nèk n - jipuk banyu, tekan ndhèk jurang. \ref 1371 \id 544216161722020505 \sp EXPTOM \tx Sing ndhuwur... \nt Tom : Sing ndhuwur … \ref 1372 \id 555562161722020505 \sp A \tx Tapi mbiyèn isih jarang ngono iku, dalan - é isih gedhé mbiyèn. \nt A : Tapi mbiyèn isih jarang ngono iku, dalan - é isih gedhé mbiyèn. \ref 1373 \id 440673161722020505 \sp B \tx Mbiyèn iku kalah nèk ke - bersih [I] - an - é iku, lèk ke - bersih [I] - an - é... \nt B : Mbiyèn iku kalah nèk ke - bersih [ I ] - an - é iku, lèk ke - bersih [ I ] - an - é … \ref 1374 \id 906003161722020505 \sp T \tx Tapi ya nana peny - (s)akit, soal - é daerah dingin [I] kéné iki... \nt T : Tapi ya nana peny - (s)akit, soal - é daerah dingin [ I ] kéné iki … \ref 1375 \id 722350161722020505 \sp T \tx peny - (s)akit - é gak isa ber - kembang [I] ngono biyèn. \nt peny - (s)akit - é gak isa ber - kembang [ I ] ngono biyèn. \ref 1376 \id 155377161722020505 \sp A \tx He... he... he... \nt A : He … he … he … \ref 1377 \id 224762161722020505 \sp T \tx Akhir-akhir iki malah ana... ana ya... wong... per - tukar - an apa itu [I], ng - gawa paran, \nt T : Akhir-akhir iki malah ana … ana ya … wong … per - tukar - an apa itu [ I ], ng - gawa paran, \ref 1378 \id 879564161722020505 \sp T \tx malih - é di - anggep - é apik, padahal ya ora... \nt malih - é di - anggep - é apik, padahal ya ora … \ref 1379 \id 950985161722020505 \sp T \tx ya kaya saiki laré [kr] lanang mau - né ra kalung - an... ki ya malih kalung - an. \nt ya kaya saiki laré [kr] lanang mau - né ra kalung - an … ki ya malih kalung - an. \ref 1380 \id 724218161722020505 \sp T \tx Lèk biyèn asal - é wong wédok sing kalung - an. \nt Lèk biyèn asal - é wong wédok sing kalung - an. \ref 1381 \id 957807161722020505 \sp T \tx Padahal wong kalung - an ki mik nggo tandha, nèk wong Ngaré lho ya... \nt Padahal wong kalung - an ki mik nggo tandha, nèk wong Ngaré lho ya … \ref 1382 \id 180608161722020505 \sp T \tx ndhèk Ngaré iku tandha - né orang gay [I]... orang gay itu dulu kalung - an [I], \nt ndhèk Ngaré iku tandha - né orang gay [ I ] … orang gay itu dulu kalung - an [ I ], \ref 1383 \id 382636161722020505 \sp T \tx setelah di - tiru anak yang lain, dia cari lain [I]. \nt setelah di - tiru anak yang lain, dia cari lain [ I ]. \ref 1384 \id 182379161722020505 \sp T \tx Pakai ini, gitu... di - tiru, jadi... padahal itu tanda khusus orang ter - tentu [I]. \nt Pakai ini, gitu … di - tiru, jadi … padahal itu tanda khusus orang ter - tentu [ I ]. \ref 1385 \id 447681161722020505 \sp T \tx Seperti kalau orang rokok - an di - main-main - in begini, itu... itu tanda orang gay dulu - nya [I]. \nt Seperti kalau orang rokok - an di - main-main - in begini, itu … itu tanda orang gay dulu - nya [ I ]. \ref 1386 \id 791415161722020505 \sp T \tx Tapi orang lihat kok begitu... di - tiru [I]. \nt Tapi orang lihat kok begitu … di - tiru [ I ]. \ref 1387 \id 838875161722020505 \sp T \tx Akhir - nya orang gay ke - sulit - an... ha... ha... ha... [I] \nt Akhir - nya orang gay ke - sulit - an … ha … ha … ha … [ I ] \ref 1388 \id 194109161722020505 \sp T \tx adhik-adhik itu nggak ngerti apa itu maksud - nya [I]. \nt adhik-adhik itu nggak ngerti apa itu maksud - nya [ I ]. \ref 1389 \id 497530161722020505 \sp T \tx Padahal cuman... biasa - nya cuman niru saja, per - kembang - an di kota kan begitu, bener itu [I]. \nt Padahal cuman … biasa - nya cuman niru saja, per - kembang - an di kota kan begitu, bener itu [ I ]. \ref 1390 \id 700508161722020505 \sp EXPTOM \tx Padha nèng kana... \nt Tom : Padha nèng kana … \ref 1391 \id 263462161722020505 \sp T \tx Akhir - nya orang gay itu sulit cari tanda, ber - hubung - an, ber - komunikasi sama se - sama orang gay... \nt T : Akhir - nya orang gay itu sulit cari tanda, ber - hubung - an, ber - komunikasi sama se - sama orang gay … \ref 1392 \id 609106161722020505 \sp T \tx ha... ha... ha... \nt ha … ha … ha … \ref 1393 \id 360362161722020505 \sp A \tx Terus tato, terus di - tirok - en manèh... répot. \nt A : Terus tato, terus di - tirok - en manèh … répot. \ref 1394 \id 222402161722020505 \sp T \tx Padahal dulu tato di sini, orang yang tangan - nya di - tato adalah orang yang bekas di - bui [I]. \nt T : Padahal dulu tato di sini, orang yang tangan - nya di - tato adalah orang yang bekas di - bui [ I ]. \ref 1395 \id 828767161722020505 \sp EXPTOM \tx Apa di - bui [I]? \nt Tom : Apa di - bui [ I ]? \ref 1396 \id 415767161722020505 \sp A \tx Di - penjara. \nt A : Di - penjara. \ref 1397 \id 811100161722020505 \sp T \tx Bekas di - penjara. \nt T : Bekas di - penjara. \ref 1398 \id 471107161722020505 \sp A \tx Biasa - né gitu [I]. \nt A : Biasa - né gitu [ I ]. \ref 1399 \id 316845161722020505 \sp T \tx Jadi orang [I] dha maca - lah istilah - nya [I]. \nt T : Jadi orang [ I ] dha maca - lah istilah - nya [ I ]. \ref 1400 \id 527165161722020505 \sp EXPTOM \tx Tapi itu macam-macam ter - tentu [I] ? \nt Tom : Tapi itu macam-macam ter - tentu [ I ] ? \ref 1401 \id 171599161723020505 \sp T \tx Iya... pokok - nya orang yang suka begitu itu orang - nya dulu jaman saya kecil [I], \nt T : Iya … pokok - nya orang yang suka begitu itu orang - nya dulu jaman saya kecil [ I ], \ref 1402 \id 169580161723020505 \sp T \tx orang yang bekas di - tahan, di - penjara [I]. \nt orang yang bekas di - tahan, di - penjara [ I ]. \ref 1403 \id 444084161723020505 \sp T \tx Sementara itu, sekarang itu jadi hias - an karena tato itu [I]. \nt Sementara itu, sekarang itu jadi hias - an karena tato itu [ I ]. \ref 1404 \id 636096161723020505 \sp EXPTOM \tx Nanging isih ana... sing... sing napa ber - arti, sing... sing... mrutu ? Laba-laba [I] ? Napa ? \nt Tom : Nanging isih ana … sing … sing napa ber - arti, sing … sing … mrutu ? Laba-laba [ I ] ? Napa ? \ref 1405 \id 389255161723020505 \sp A \tx Mlonto. \nt A : Mlonto. \ref 1406 \id 728332161723020505 \sp EXPTOM \tx Mlontho...ya... wong sing ng - gawé heroin. \nt Tom : Mlontho …ya … wong sing ng - gawé heroin. \ref 1407 \id 802873161723020505 \sp A \tx Ooo... \nt A : Ooo … \ref 1408 \id 806776161723020505 \sp EXPTOM \tx Nèk nèng Surabaya, nèng Malang... \nt Tom : Nèk nèng Surabaya, nèng Malang … \ref 1409 \id 705133161723020505 \sp T \tx Tapi nèk mruntu, rumah [I] mruntu... itu simbol interpol... ha... ha... iya interpol itu [I]. \nt T : Tapi nèk mruntu, rumah [ I ] mruntu … itu simbol interpol … ha … ha … iya interpol itu [ I ]. \ref 1410 \id 586237161723020505 \sp T \tx Iya... iku... iku kabèh apa ya... perka... per - kembang - an akibat... per - tukar - an itu [I]. \nt Iya … iku … iku kabèh apa ya … perka… per - kembang - an akibat … per - tukar - an itu [ I ]. \ref 1411 \id 295772161723020505 \sp EXPTOM \tx Saiki nèng kana éyang wis... wis tau masin wong sing di - tutup - i kabèh karo... karo tato. \nt Tom : Saiki nèng kana éyang wis… wis tau masin wong sing di - tutup - i kabèh karo … karo tato. \ref 1412 \id 947150161723020505 \sp T \tx Haa. \nt T : Haa. \ref 1413 \id 175364161723020505 \sp B \tx Kabèh ? Kabèh ? \nt B : Kabèh ? Kabèh ? \ref 1414 \id 455106161723020505 \sp EXPTOM \tx Haa... \nt Tom : Haa … \ref 1415 \id 480573161723020505 \sp A \tx Nèng Tumpang wis ana gambar ula teka kéné... m - ubeng ngéné, m - bulet nèng awak - é. \nt A : Nèng Tumpang wis ana gambar ula teka kéné … m - ubeng ngéné, m - bulet nèng awak - é. \ref 1416 \id 998708161723020505 \sp A \tx Adhuh... \nt Adhuh … \ref 1417 \id 908543161723020505 \sp EXPTOM \tx Sampai lara ya ? \nt Tom : Sampai lara ya ? \ref 1418 \id 207911161723020505 \sp A \tx Ngono... ng - ombé dhisik, mabuk lak - an ya ? \nt A : Ngono … ng - ombé dhisik, mabuk lak - an ya ? \ref 1419 \id 267478161723020505 \sp EXPTOM \tx Hee... ana wong... wong, wis tau masin kaya... kaya... a... a... macan, kaya macan. \nt Tom : Hee … ana wong … wong, wis tau masin kaya … kaya … a… a… macan, kaya macan. \ref 1420 \id 615462161723020505 \sp EXPTOM \tx Kabèh untu di - ganti... di - ganti karo... karo gaya macan. \nt Kabèh untu di - ganti … di - ganti karo … karo gaya macan. \ref 1421 \id 983528161723020505 \sp A \tx Ana siyung... \nt A : Ana siyung … \ref 1422 \id 484601161723020505 \sp T \tx Ha... ha... ha... ana siung - é. \nt T : Ha … ha … ha … ana siung - é. \ref 1423 \id 300324161723020505 \sp EXPTOM \tx Haa... kabèh... untu kabèh, dudu ming sing... sing loro niki [kr], kabèh tajam [I]. \nt Tom : Haa … kabèh … untu kabèh, dudu ming sing … sing loro niki [kr], kabèh tajam [ I ]. \ref 1424 \id 954832161723020505 \sp A \tx Iya ? \nt A : Iya ? \ref 1425 \id 591732161723020505 \sp T \tx Iku jaré - né wong Jawa, jaman wis arep édan... ha... ha... ha... jaman édan. \nt T : Iku jaré - né wong Jawa, jaman wis arep édan … ha … ha … ha … jaman édan. \ref 1426 \id 855310161723020505 \sp EXPTOM \tx Édan... \nt Tom : Édan … \ref 1427 \id 111058161723020505 \sp T \tx Haa... édan, jaman - é wis édan ngono lho. \nt T : Haa … édan, jaman - é wis édan ngono lho. \ref 1428 \id 555005161723020505 \sp T \tx Moga-moga waé uwong - é ora mèlu édan... ha... ha... ha... \nt Moga-moga waé uwong - é ora mèlu édan … ha … ha … ha … \ref 1429 \id 980228161723020505 \sp T \tx tapi se - bagian kecil ada [I], aja... aja se - bagian besar [I]. \nt tapi se - bagian kecil ada [ I ], aja … aja se - bagian besar [ I ]. \ref 1430 \id 822470161723020505 \sp A \tx Mung asli - né, ngono kuwi mung di - gawé, supaya di - was - ké uwong ngoten nggih [kr] pak Tris ? \nt A : Mung asli - né, ngono kuwi mung di - gawé, supaya di - was - ké uwong ngoten nggih [kr] pak Tris ? \ref 1431 \id 780772161723020505 \sp T \tx Ngèmpi ? \nt T : Ngèmpi ? \ref 1432 \id 159954161723020505 \sp A \tx Men - (t)arik perhatian [I]. \nt A : Men - (t)arik perhatian [ I ]. \ref 1433 \id 663182161723020505 \sp T \tx Haa... men - (t)arik perhatian [I], ng - èmpi istilah - é... ha... ha... istilah - nya [I]. \nt T : Haa … men - (t)arik perhatian [ I ], ng - èmpi istilah - é … ha … ha … istilah - nya [ I ]. \ref 1434 \id 214871161723020505 \sp A \tx Bèn di - was - ken uwong, di - gawé... modhèl-modhèl. \nt A : Bèn di - was - ken uwong, di - gawé … modhèl-modhèl. \ref 1435 \id 250186161723020505 \sp EXPTOM \tx Ngèmpi... \nt Tom : Ngèmpi … \ref 1436 \id 690284161723020505 \sp A \tx Padha mbèk rambut - é kéné ki di - gundhul-gundhul ki bèn ngéné... \nt A : Padha mbèk rambut - é kéné ki di - gundhul-gundhul ki bèn ngéné … \ref 1437 \id 317996161723020505 \sp T \tx Ha... ha... ha... sampai-sampai [I] Ronaldo waé di - gundhul sampai [I] kuncung. \nt T : Ha … ha … ha … sampai-sampai [ I ] Ronaldo waé di - gundhul sampai [ I ] kuncung. \ref 1438 \id 965238161723020505 \sp A \tx Iku di - gawé. \nt A : Iku di - gawé. \ref 1439 \id 882330161724020505 \sp T \tx Dadi mode [I] saiki... ha... ha... ha... \nt T : Dadi mode [ I ] saiki … ha … ha … ha … \ref 1440 \id 637322161724020505 \sp A \tx Kuda... kan cuma gini [I]... \nt A : Kuda … kan cuma gini [ I ] … \ref 1441 \id 292602161724020505 \sp EXPTOM \tx Éyang wis tau se - kali [I] sa’urung - é éyang tekan kéné, éyang... a... rambut dawa, \nt Tom : Éyang wis tau se - kali [ I ] sa’urung - é éyang tekan kéné, éyang … a… rambut dawa, \ref 1442 \id 777044161724020505 \sp EXPTOM \tx ya terus... arep potong kabèh... amargi [kr] panas nèk nèng Ngaré. \nt ya terus … arep potong kabèh … amargi [kr] panas nèk nèng Ngaré. \ref 1443 \id 496284161724020505 \sp EXPTOM \tx Sa’bengi ya... kabèh, kecuali sing... \nt Sa’bengi ya … kabèh, kecuali sing … \ref 1444 \id 458957161724020505 \sp EXPTOM \tx ......... ha... ha... ha............... \nt ……… ha … ha … ha … ………… \ref 1445 \id 406542161724020505 \sp EXPTOM \tx ... paling sa’jam... \nt Tom : … paling sa’jam … \ref 1446 \id 565105161724020505 \sp EXPTOM \tx ......... ha... ha... ha............... \nt ……… ha … ha … ha … ………… \ref 1447 \id 630705161724020505 \sp T \tx Di - potong menèh... \nt T : Di - potong menèh … \ref 1448 \id 683979161724020505 \sp EXPTOM \tx Iya... coba saja ya... cukup lucu. \nt Tom : Iya … coba saja ya … cukup lucu. \ref 1449 \id 557101161724020505 \sp B \tx Njajal ngono ng - ilo ndhèk kaca, apik apa ora ? \nt B : Njajal ngono ng - ilo ndhèk kaca, apik apa ora ? \ref 1450 \id 218310161724020505 \sp B \tx Nèk ora pantes di - gundhul kabèh. \nt Nèk ora pantes di - gundhul kabèh. \ref 1451 \id 453829161724020505 \sp EXPTOM \tx Ya arang-arang... ana rambut dawa sing di - potong ya ? \nt Tom : Ya arang-arang … ana rambut dawa sing di - potong ya ? \ref 1452 \id 614136161724020505 \sp EXPTOM \tx Dadi ya... isa se - kali [I], se - pisan iku... haa... lucu. \nt Dadi ya … isa se - kali [ I ], se - pisan iku … haa … lucu. \ref 1453 \id 302182161724020505 \sp A \tx Terus maringono foto pak Tom ! \nt A : Terus maringono foto pak Tom ! \ref 1454 \id 686883161724020505 \sp EXPTOM \tx Iya ana. \nt Tom : Iya ana. \ref 1455 \id 756776161724020505 \sp A \tx Foto ? \nt A : Foto ? \ref 1456 \id 954957161724020505 \sp EXPTOM \tx Iya ana. \nt Tom : Iya ana. \ref 1457 \id 883213161724020505 \sp A \tx Ha... ha... ha... \nt A : Ha … ha … ha … \ref 1458 \id 182432161724020505 \sp T \tx Kaya aku biyèn kan anu, ya dawa sampai sa’méné, wektu ambèk... pak... pak Bob mbiyèn. \nt T : Kaya aku biyèn kan anu, ya dawa sampai sa’méné, wektu ambèk … pak … pak Bob mbiyèn. \ref 1459 \id 450455161724020505 \sp T \tx Soal - é kan ngl - indheng ana ndhèk kéné, ora sempat potong. \nt Soal - é kan ngl - indheng ana ndhèk kéné, ora sempat potong. \ref 1460 \id 614739161724020505 \sp T \tx Cuman [I] aku mbiyèn andhan-andhan rambut - ku, kaya ngéné iki. \nt Cuman [ I ] aku mbiyèn andhan-andhan rambut - ku, kaya ngéné iki. \ref 1461 \id 539472161724020505 \sp EXPTOM \tx Hee. \nt Tom : Hee. \ref 1462 \id 924420161724020505 \sp T \tx Iya andhan-andhan gitu rambut - ku dulu, kaya bapak saya [I]. \nt T : Iya andhan-andhan gitu rambut - ku dulu, kaya bapak saya [ I ]. \ref 1463 \id 658195161724020505 \sp EXPTOM \tx Hee. \nt Tom : Hee. \ref 1464 \id 108340161724020505 \sp T \tx Itu, jadi kalau pak Bob sampai ini - nya, wah... a... ha... ha... ha... [I] \nt T : Itu, jadi kalau pak Bob sampai ini - nya, wah … a … ha … ha … ha … [ I ] \ref 1465 \id 774055161724020505 \sp T \tx Ada itu foto - nya ber - dua waktu di Wanakitri, di rumah - nya pak Sulkan itu [I]. \nt Ada itu foto - nya ber - dua waktu di Wanakitri, di rumah - nya pak Sulkan itu [ I ]. \ref 1466 \id 657856161724020505 \sp EXPTOM \tx Ya nèk éyang cukup suwé padha... abang. \nt Tom : Ya nèk éyang cukup suwé padha … abang. \ref 1467 \id 704564161724020505 \sp T \tx Ooo... abang. \nt T : Ooo … abang. \ref 1468 \id 928356161724020505 \sp A \tx Abang... kaya thèk - é njenengan [kr] iku pak Tris. \nt A : Abang … kaya thèk - é njenengan [kr] iku pak Tris. \ref 1469 \id 208457161724020505 \sp T \tx Iki ter - akhir iki sa’jeg - é Indonesia rada gawat iki, ter - akhir sembilan delapan kirim masih - an [I], \nt T : Iki ter - akhir iki sa’jeg - é Indonesia rada gawat iki, ter - akhir sembilan delapan kirim masih - an [ I ], \ref 1470 \id 450110161724020505 \sp T \tx masih kirim... sembilan delapan [I] dhèk - é, \nt masih kirim … sembilan delapan [ I ] dhèk - é, \ref 1471 \id 213064161724020505 \sp T \tx malah katé... Nancy-nya malah... kerja - sama [I] manèh, \nt malah katé … Nancy-nya malah … kerja - sama [ I ] manèh, \ref 1472 \id 474428161724020505 \sp T \tx éntuk pen - (t)eliti - an orang tengah - an di Indonesia gitu [I] lho. \nt éntuk pen - (t)eliti - an orang tengah - an di Indonesia gitu [ I ] lho. \ref 1473 \id 332486161724020505 \sp EXPTOM \tx Hee... \nt Tom : Hee … \ref 1474 \id 603376161724020505 \sp T \tx Karena sementara [I] iki sing ny - (c)ekel pem - (p)erintah - an iki di - anggep - é tengah - an \nt T : Karena sementara [ I ] iki sing ny - (c)ekel pem - (p)erintah - an iki di - anggep - é tengah - an \ref 1475 \id 354397161724020505 \sp T \tx kabèh wong - é iku. \nt kabèh wong - é iku. \ref 1476 \id 757668161724020505 \sp T \tx ........................ \nt …………………… \ref 1477 \id 654423161724020505 \sp T \tx ... iya ka - (a)kèh - an ber - arti... \nt T : … iya ka - (a)kèh - an ber - arti … \ref 1478 \id 608247161725020505 \sp P \tx Mangga [kr]... mangga [kr] pak... \nt P : Mangga [kr] … mangga [kr] pak … \ref 1479 \id 321655161725020505 \sp EXPTOM \tx Inggih [kr]. \nt Tom : Inggih [kr]. \ref 1480 \id 366735161725020505 \sp T \tx Ka - (a)kèh - an... \nt T : Ka - (a)kèh - an … \ref 1481 \id 235320161725020505 \sp T \tx ........................ \nt …………………… \ref 1482 \id 135575161725020505 \sp A \tx McDonald... \nt A : McDonald … \ref 1483 \id 409803161725020505 \sp EXPTOM \tx Ha... ha... ha... \nt Tom : Ha … ha … ha … \ref 1484 \id 478810161725020505 \sp T \tx Donat - é ala amériki... \nt T : Donat - é ala amériki … \ref 1485 \id 173510161725020505 \sp A \tx Donat - é wong Ngadas iku... \nt A : Donat - é wong Ngadas iku … \ref 1486 \id 795627161725020505 \sp T \tx Dadi donat ala amériki, dudu Amerika... ha... ha... ha... \nt T : Dadi donat ala amériki, dudu Amerika … ha … ha … ha … \ref 1487 \id 525976161725020505 \sp A \tx Amériki... \nt A : Amériki … \ref 1488 \id 900532161725020505 \sp T \tx Yang makan orang Amerika, ha... ha... ha... donat amériki di - makan orang Amerika [I]... \nt T : Yang makan orang Amerika, ha … ha … ha … donat amériki di - makan orang Amerika [ I ] … \ref 1489 \id 561466161725020505 \sp T \tx ha... ha... ha... \nt ha … ha … ha … \ref 1490 \id 671245161725020505 \sp A \tx Lha nèk wong barat [I] iku biyèn jaré - né gak ana ondhé-ondhé jaré - né... \nt A : Lha nèk wong barat [ I ] iku biyèn jaré - né gak ana ondhé-ondhé jaré - né … \ref 1491 \id 740098161725020505 \sp B \tx Isa ng - gawé montor, ora isa ng - gawé ondhé-ondhé. \nt B : Isa ng - gawé montor, ora isa ng - gawé ondhé-ondhé. \ref 1492 \id 553806161725020505 \sp B \tx ........................... \nt ……………………… \ref 1493 \id 633689161725020505 \sp T \tx Dan orang Tengger sama orang Amerika dalam mem - bikin se - macam cetak - an... cetakan [I], \nt T : Dan orang Tengger sama orang Amerika dalam mem - bikin se - macam cetak - an … cetakan [ I ], \ref 1494 \id 431916161725020505 \sp T \tx biasa - nya alat-alat gitu ya... pesawat itu lebih... lebih mahal orang Tengger itu [I]. \nt biasa - nya alat-alat gitu ya … pesawat itu lebih … lebih mahal orang Tengger itu [ I ]. \ref 1495 \id 432126161725020505 \sp EXPTOM \tx Hee ? \nt Tom : Hee ? \ref 1496 \id 361079161725020505 \sp T \tx Kalau orang Amerika bikin pesawat terbang itu kan... bikin pesawat besar - nya itu... [I] \nt T : Kalau orang Amerika bikin pesawat terbang itu kan … bikin pesawat besar - nya itu … [ I ] \ref 1497 \id 560056161725020505 \sp T \tx kalah mahal dengan cetak - an - nya orang sini bikin [I] méndhol, ha... ha... ha... \nt kalah mahal dengan cetak - an - nya orang sini bikin [ I ] méndhol, ha … ha … ha … \ref 1498 \id 380103161725020505 \sp EXPTOM \tx Apa itu méndhol ? \nt Tom : Apa itu méndhol ? \ref 1499 \id 801297161725020505 \sp T \tx Méndhol itu témpé yang di - kasih bumbu lalu di - kepel begini [I], \nt T : Méndhol itu témpé yang di - kasih bumbu lalu di - kepel begini [ I ], \ref 1500 \id 425590161725020505 \begin 1:41:07 \sp T \tx yang di - goreng itu, lha ini... ini kan mahal ini... ha... ha... ha... daripada pabrik - nya pesawat [I]... \nt yang di - goreng itu, lha ini … ini kan mahal ini … ha … ha … ha … daripada pabrik - nya pesawat [ I ] … \ref 1501 \id 305085161725020505 \sp T \tx ha... ha... ha... Orang sini punya pabrik yang lebih mahal daripada orang... orang [I]... \nt ha … ha … ha … Orang sini punya pabrik yang lebih mahal daripada orang … orang [ I ] … \ref 1502 \id 876576161725020505 \sp T \tx ................................ \nt ………………………….. \ref 1503 \id 243283161725020505 \sp T \tx Ini nanti mas Tom harus [I] me - lèk - an lagi di rumah - nya mas... Adi [I]... \nt T : Ini nanti mas Tom harus [ I ] me - lèk - an lagi di rumah - nya mas … Adi [ I ] … \ref 1504 \id 760874161725020505 \sp T \tx masih juga men - (t)erima tamu-tamu [I]. \nt masih juga men - (t)erima tamu-tamu [ I ]. \ref 1505 \id 534996161725020505 \sp EXPTOM \tx Oh... \nt Tom : Oh … \ref 1506 \id 392647161725020505 \sp T \tx Sampai malam itu nanti - nya [I]... ha... ha... ha... \nt T : Sampai malam itu nanti - nya [ I ] … ha … ha … ha … \ref 1507 \id 139662161725020505 \sp T \tx orang kan yang meng - ucap - kan selamat karena [I] reresik itu... terus ber - gilir [I], \nt orang kan yang meng - ucap - kan selamat karena [ I ] reresik itu … terus ber - gilir [ I ], \ref 1508 \id 701436161725020505 \sp T \tx terus temen-temen, orang-orang sini mesthi harus ke sana [I]. \nt terus temen-temen, orang-orang sini mesthi harus ke sana [ I ]. \ref 1509 \id 552762161725020505 \sp A \tx Saudara-saudara - nya... \nt A : Saudara-saudara - nya … \ref 1510 \id 192697161725020505 \sp T \tx Hee... mesthi ke sana. \nt T : Hee … mesthi ke sana. \ref 1511 \id 170253161725020505 \sp EXPTOM \tx Jam pira saiki ? Saiki jam pira ? \nt Tom : Jam pira saiki ? Saiki jam pira ? \ref 1512 \id 951739161725020505 \sp A \tx Jam wolu kurang rong puluh. \nt A : Jam wolu kurang rong puluh. \ref 1513 \id 805472161725020505 \sp EXPTOM \tx Ya wis napa [kr]... dalu lèk nèng kéné. \nt Tom : Ya wis napa [kr] … dalu lèk nèng kéné. \ref 1514 \id 392843161725020505 \sp T \tx Iya wis dalu nèk nèng kéné, soal - é biasa - nya [I]... a... \nt T : Iya wis dalu nèk nèng kéné, soal - é biasa - nya [ I ] … a … \ref 1515 \id 718687161725020505 \sp T \tx laré [kr] kéné padha m - (p)apan turu iku ya... mari m - (p)angan, m - (p)angan - é kan jam lima. \nt laré [kr] kéné padha m - (p)apan turu iku ya … mari m - (p)angan, m - (p)angan - é kan jam lima. \ref 1516 \id 698995161725020505 \sp T \tx Teka gaga iku jam telu, mulih masak, jam lima m - (p)angan. \nt Teka gaga iku jam telu, mulih masak, jam lima m - (p)angan. \ref 1517 \id 923570161726020505 \sp EXPTOM \tx Nèk nèng Malang ya... tas tangi... \nt Tom : Nèk nèng Malang ya … tas tangi … \ref 1518 \id 772309161726020505 \sp A \tx Ha... ha... ha... \nt A : Ha … ha … ha … \ref 1519 \id 112139161726020505 \sp EXPTOM \tx Biasa - né ya... turu... turu jam telu, jam papat, nèk nèng Malang. \nt Tom : Biasa - né ya … turu … turu jam telu, jam papat, nèk nèng Malang. \ref 1520 \id 732370161726020505 \sp EXPTOM \tx Tangi jam sepuluh, se - welas. \ft I wake up around 10, 11. \nt Tangi jam sepuluh, se - welas. \ref 1521 \id 263600161726020505 \sp T \tx Lha aku ngono nèng Malang iku turu - né mari sembahyang Isya, \ft Well I’m like that in Malang, I go bed after evening prayers. \nt T : Lha aku ngono nèng Malang iku turu - né mari sembahyang Isya, \ref 1522 \id 229453161726020505 \sp T \tx engko jam se - welas, se - tengah rolas atau [I] paling suwé ki jam rolas iku tangi sampai wayah isuk. \ft then 11 o’clock, 11:30, 12 at the latest I wake up and stay awake until morning. \nt engko jam se - welas, se - tengah rolas atau [ I ] paling suwé ki jam rolas iku tangi sampai wayah isuk. \ref 1523 \id 520715161726020505 \sp T \tx Ya anu... m - (w)aca apa n - (t)ulis, m - (w)aca apa n - (t)ulis ngono thok sampai paran isuk. \ft Yes, um, read and write, read and write, like that until the morning. \nt Ya anu … m - (w)aca apa n - (t)ulis, m - (w)aca apa n - (t)ulis ngono thok sampai paran isuk. \ref 1524 \id 677116161726020505 \sp T \tx Engko lèk subuh nèng masjid, nèng masjid ngaji se - dhilut, \ft Later, if it’s dawn, I go to the mosque, at the mosque, I recite the Quran once. \nt Engko lèk subuh nèng masjid, nèng masjid ngaji se - dhilut, \ref 1525 \id 402580161726020505 \sp T \tx terus maringono budhal nèng Malang. \ft Afterwards I leave for Malang. \nt terus maringono budhal nèng Malang. \ref 1526 \id 580780161726020505 \sp T \tx Engko teka soré manèh. \ft Later, I come home again in the afternoon. \nt Engko teka soré manèh. \ref 1527 \id 392744161726020505 \sp A \tx Njenengan dalem - é [kr] Pakis Aji ? \ft Is your house in PakiSaji? \nt A : Njenengan dalem - é [kr] Pakis Aji ? \ref 1528 \id 864833161726020505 \sp T \tx Pakis Aji, haa... Karang Pandan. \nt T : Pakis Aji, haa … Karang Pandan. \ref 1529 \id 870372161726020505 \sp A \tx Pakis Aji endi ? Karang Pandan niku pundi [kr] ? \nt A : Pakis Aji endi ? Karang Pandan niku pundi [kr] ? \ref 1530 \id 366974161726020505 \sp T \tx Sa’durung - é Kepanjen. \nt T : Sa’durung - é Kepanjen. \ref 1531 \id 652001161726020505 \sp A \tx Kalih sekolah - an Trimurti niku [kr] ? \nt A : Kalih sekolah - an Trimurti niku [kr] ? \ref 1532 \id 398510161726020505 \sp T \tx Lha iku... wis nèng kono iku. \nt T : Lha iku … wis nèng kono iku. \ref 1533 \id 571242161726020505 \sp A \tx Kalih [kr] pasar - é niku [kr] ? \nt A : Kalih [kr] pasar - é niku [kr] ? \ref 1534 \id 279981161726020505 \sp T \tx Lha wong laré-laré [kr] mèlu aku, Imam karo Sis iku kan ndhèk omah. \nt T : Lha wong laré-laré [kr] mèlu aku, Imam karo Sis iku kan ndhèk omah. \ref 1535 \id 159441161726020505 \sp A \tx Ooo... \nt A : Ooo … \ref 1536 \id 126968161726020505 \sp T \tx Haa, mèlu aku. \nt T : Haa, mèlu aku. \ref 1537 \id 656793161726020505 \sp T \tx Pinter-pinter laré [kr] iku, wong ranking [I] iku. \nt Pinter-pinter laré [kr] iku, wong ranking [ I ] iku. \ref 1538 \id 833868161726020505 \sp A \tx Tri-né iku ? \nt A : Tri-né iku ? \ref 1539 \id 647984161726020505 \sp T \tx ... lha aku lanang - é thok. \nt T : … lha aku lanang - é thok. \ref 1540 \id 391541161726020505 \sp A \tx Sis paran kaé rak... \nt A : Sis paran kaé rak … \ref 1541 \id 448667161726020505 \sp T \tx Ana nèng omah - ku. \nt T : Ana nèng omah - ku. \ref 1542 \id 253886161726020505 \sp A \tx ... niki [kr] m - (w)arung nggih [kr] ? \nt A : … niki [kr] m - (w)arung nggih [kr] ? \ref 1543 \id 775579161726020505 \sp T \tx Hee... aku nang ndhèk ngarep kali iku, omah - ku m - adhep kali. \nt T : Hee … aku nang ndhèk ngarep kali iku, omah - ku m - adhep kali. \ref 1544 \id 172227161726020505 \begin 1:44:13 \sp A \tx Mas Tom sepisan ya ? \nt A : Mas Tom sepisan ya ? \ref 1545 \id 831656161726020505 \sp T \tx Haa. \nt T : Haa. \ref 1546 \id 366073161726020505 \sp EXPTOM \tx Haa, karo pak Sukur. \nt Tom : Haa, karo pak Sukur. \ref 1547 \id 798664161726020505 \sp EXPTOM \tx Dadi ya isih urung cetha. \nt Dadi ya isih urung cetha. \ref 1548 \id 274793161726020505 \sp T \tx Wis ? Di - patè - ni dhisik iku. \nt T : Wis ? Di - patè - ni dhisik iku. \ref 1549 \id 253583161726020505 \sp EXPTOM \tx Adhuh... \nt Tom : Adhuh … \ref 1550 \id 172783161726020505 \sp T \tx Di - patè - ni dhisik iku rekam - an - é. \nt T : Di - patè - ni dhisik iku rekam - an - é. \ref 1551 \id 268589161726020505 \sp T \tx Disk B ; track 6 \nt Disk B ; track 6 \ref 1552 \id 383783161726020505 \sp A \tx Dengan kuku mas Tom [I]. \nt A : Dengan kuku mas Tom [ I ]. \ref 1553 \id 550733161726020505 \sp T \tx Ready ? \nt T : Ready ? \ref 1554 \id 293489161726020505 \sp EXPTOM \tx Ya wis... \nt Tom : Ya wis … \ref 1555 \id 375827161726020505 \sp T \tx Dina Jum’at ana omah - é mas Sutama, ki ana pak dhukun Aman. \nt T : Dina Jum’at ana omah - é mas Sutama, ki ana pak dhukun Aman. \ref 1556 \id 940288161726020505 \sp T \tx iki arep omong-omong karo di - rekam, karo mas Tom iki. \nt iki arep omong-omong karo di - rekam, karo mas Tom iki. \ref 1557 \id 937951161727020505 \sp T \tx Perlu - né kanggo sinau basa Tengger. \nt Perlu - né kanggo sinau basa Tengger. \ref 1558 \id 372335161727020505 \sp T \tx Wis... wis mas Tama, sira bisa anu... omong-omong cara Tengger kéné. \nt Wis … wis mas Tama, sira bisa anu … omong-omong cara Tengger kéné. \ref 1559 \id 748282161727020505 \sp T \tx Apa waé wis, cerita paran, apa... cerita arep - é. \nt Apa waé wis, cerita paran, apa … cerita arep - é. \ref 1560 \id 404459161727020505 \sp A \tx Terus sing di - omong paran ? \nt A : Terus sing di - omong paran ? \ref 1561 \id 659192161727020505 \sp T \tx Karo... terus arep omong bab Karo ya olèh. \nt T : Karo … terus arep omong bab Karo ya olèh. \ref 1562 \id 654679161727020505 \sp T \tx Bab paran waé, pokok - é cara Tengger ngono - (a)n lah. \nt Bab paran waé, pokok - é cara Tengger ngono - (a)n lah. \ref 1563 \id 406938161727020505 \sp EXPTOM \tx Haa. Niki [kr] teka endi, kok rung tau... rung tau... \nt Tom : Haa. Niki [kr] teka endi, kok rung tau … rung tau … \ref 1564 \id 925172161727020505 \sp A \tx Wis suwé iku, wis suwé. \nt A : Wis suwé iku, wis suwé. \ref 1565 \id 681430161727020505 \sp T \tx Rhoma Irama, pe - nyanyi dangdut [I]. \nt T : Rhoma Irama, pe - nyanyi dangdut [ I ]. \ref 1566 \id 914289161727020505 \sp EXPTOM \tx Golèk nèng kéné, di - rokok ? \nt Tom : Golèk nèng kéné, di - rokok ? \ref 1567 \id 483200161727020505 \sp A \tx Telung èwu se - tengah, telung èwu limang atus. \nt A : Telung èwu se - tengah, telung èwu limang atus. \ref 1568 \id 163192161727020505 \sp EXPTOM \tx Haa... \nt Tom : Haa … \ref 1569 \id 182396161727020505 \sp P \tx N - jajal - a... \nt P : N - jajal - a … \ref 1570 \id 742848161727020505 \sp A \tx N - jajal - a bisa. \nt A : N - jajal - a bisa. \ref 1571 \id 873326161727020505 \sp P \tx Coba... \nt P : Coba … \ref 1572 \id 515799161727020505 \sp A \tx Agak ringan [I], rada ènthèng. \nt A : Agak ringan [ I ], rada ènthèng. \ref 1573 \id 854509161727020505 \sp EXPTOM \tx Haa... ya lèk sik liya ya... \nt Tom : Haa … ya lèk sik liya ya … \ref 1574 \id 147506161727020505 \sp T \tx Hee... \nt T : Hee … \ref 1575 \id 236742161727020505 \sp P \tx He... he... he... \nt P : He … he … he … \ref 1576 \id 627639161727020505 \sp A \tx Mirib... mirib Marlboro. \nt A : Mirib … mirib Marlboro. \ref 1577 \id 452470161727020505 \sp EXPTOM \tx Ning ana cengkèh - é. \nt Tom : Ning ana cengkèh - é. \ref 1578 \id 284660161727020505 \sp A \tx Mung iki ana cengkèh - é, katé manèh kanggo - né gék rada suwé. \nt A : Mung iki ana cengkèh - é, katé manèh kanggo - né gék rada suwé. \ref 1579 \id 497626161727020505 \sp T \tx Njaré mas Tom, rasa - né njaré ? \nt T : Njaré mas Tom, rasa - né njaré ? \ref 1580 \id 517869161727020505 \sp EXPTOM \tx Énak, ringan [I]. \nt Tom : Énak, ringan [ I ]. \ref 1581 \id 544531161727020505 \sp A \tx Ringan [I], katé gèk awèt. \nt A : Ringan [ I ], katé gèk awèt. \ref 1582 \id 453646161727020505 \sp EXPTOM \tx Haa. \nt Tom : Haa. \ref 1583 \id 240970161727020505 \sp A \tx Mung rada ny - (s)igrak iki timbang - an - é rokok Pena Mas. \nt A : Mung rada ny - (s)igrak iki timbang - an - é rokok Pena Mas. \ref 1584 \id 595680161727020505 \sp EXPTOM \tx Haa. \nt Tom : Haa. \ref 1585 \id 605106161727020505 \sp A \tx Rada ny - (s)egrak. \nt A : Rada ny - (s)egrak. \ref 1586 \id 635044161727020505 \sp EXPTOM \tx Nanging, sik saben rokok sing... karo cengkèh, isih gelem sing... sing Marlboro, ora puas [I]. \nt Tom : Nanging, sik saben rokok sing … karo cengkèh, isih gelem sing … sing Marlboro, ora puas [ I ]. \ref 1587 \id 702823161727020505 \sp A \tx Kathik manèh ngéné ki nèk di - tukok - en iki, di - tukok - i iki olèh rong pelat, iku mung olèh sa’pelat. \nt A : Kathik manèh ngéné ki nèk di - tukok - en iki, di - tukok - i iki olèh rong pelat, iku mung olèh sa’pelat. \ref 1588 \id 473644161727020505 \sp EXPTOM \tx Haa... sa’pelat ? \nt Tom : Haa … sa’pelat ? \ref 1589 \id 657663161727020505 \sp A \tx Kan tambah akèh. \nt A : Kan tambah akèh. \ref 1590 \id 164039161727020505 \sp T \tx Sa’pelat... sa’pak. \nt T : Sa’pelat … sa’pak. \ref 1591 \id 917793161727020505 \sp EXPTOM \tx Hee. \nt Tom : Hee. \ref 1592 \id 862470161727020505 \sp B \tx Pira Marlboro ? \nt B : Pira Marlboro ? \ref 1593 \id 753956161727020505 \sp A \tx Telu se - tengah... \nt A : Telu se - tengah … \ref 1594 \id 366325161727020505 \sp T \tx Sing iki, sing murah. \nt T : Sing iki, sing murah. \ref 1595 \id 541619161727020505 \sp A \tx Anu... sing Brown, Brown iki sing telu se - tengah. \nt A : Anu … sing Brown, Brown iki sing telu se - tengah. \ref 1596 \id 105644161728020505 \sp A \tx Marlboro nèng kéné... pitung èwu. \nt Marlboro nèng kéné … pitung èwu. \ref 1597 \id 473854161728020505 \sp EXPTOM \tx Nèng kéné enem... enem. \nt Tom : Nèng kéné enem … enem. \ref 1598 \id 583108161728020505 \sp A \tx Enem ? \nt A : Enem ? \ref 1599 \id 807780161728020505 \sp EXPTOM \tx Ning rong puluh batang [I]. \nt Tom : Ning rong puluh batang [ I ]. \ref 1600 \id 475534161728020505 \sp B \tx Rong puluh batang [I]. \nt B : Rong puluh batang [ I ]. \ref 1601 \id 916676161728020505 \sp EXPTOM \tx Hee. \nt Tom : Hee. \ref 1602 \id 991973161728020505 \sp T \tx Padha mesthi - né, cumah ra padha - né ya ana... ana cengkèh karo nana cengkèh - é. \nt T : Padha mesthi - né, cumah ra padha - né ya ana … ana cengkèh karo nana cengkèh - é. \ref 1603 \id 208313161728020505 \sp EXPTOM \tx Iya, luwih gelis entèk. \nt Tom : Iya, luwih gelis entèk. \ref 1604 \id 727714161728020505 \sp T \tx Ha... ha... gelis entèk. \nt T : Ha … ha … gelis entèk. \ref 1605 \id 305183161728020505 \sp B \tx Ha... ha... ha... \nt B : Ha … ha … ha … \ref 1606 \id 730797161728020505 \sp T \tx Gelis ng - rogoh kocék [I]. \nt T : Gelis ng - rogoh kocék [ I ]. \ref 1607 \id 827873161728020505 \sp B \tx Iya... tulung pak, engko masalah... tradisi [I], \nt B : Iya … tulung pak, engko masalah … tradisi [ I ], \ref 1608 \id 679800161728020505 \sp B \tx tradisi [I] - né desa Ngadas iki nèk... bisa tulung - an - a ng - rumat - i. \nt tradisi [ I ] - né desa Ngadas iki nèk … bisa tulung - an - a ng - rumat - i. \ref 1609 \id 520130161728020505 \sp B \tx Dadi engko supaya suwé - né suwé... ora k(a) - ilang - an. \nt Dadi engko supaya suwé - né suwé … ora k(a) - ilang - an. \ref 1610 \id 739783161728020505 \sp T \tx Mesthi - né ngono ya... kudu nduwé buku - né pak Bob. \nt T : Mesthi - né ngono ya … kudu nduwé buku - né pak Bob. \ref 1611 \id 648079161728020505 \sp T \tx Iku lah... nang kéné ki, kapan-kapan lah tak usaha [I] - en ya ? \nt Iku lah … nang kéné ki, kapan-kapan lah tak usaha [ I ] - en ya ? \ref 1612 \id 186743161728020505 \sp T \tx Dadi ana kana paling lengkap... a... buku - né pak Bob iku ana, \nt Dadi ana kana paling lengkap … a … buku - né pak Bob iku ana, \ref 1613 \id 893643161728020505 \sp T \tx paling lengkap mem - bahas [I] cara Tengger... \nt paling lengkap mem - bahas [ I ] cara Tengger … \ref 1614 \id 877516161728020505 \sp T \tx malah ana gambar - é pak Aman... lagi n - japa, \nt malah ana gambar - é pak Aman … lagi n - japa, \ref 1615 \id 734203161728020505 \sp T \tx tumpeng gedhé, karo pak Pur... ana omah - é kana, \nt tumpeng gedhé, karo pak Pur … ana omah - é kana, \ref 1616 \id 468348161728020505 \sp T \tx ana gambar - é pak dhukun sepuh [kr] barang ana gambar - é. \nt ana gambar - é pak dhukun sepuh [kr] barang ana gambar - é. \ref 1617 \id 746954161728020505 \sp B \tx Hee... \nt B : Hee … \ref 1618 \id 583223161728020505 \sp A \tx Terus tak éling - é... tak éling-éling - é, durung... gambar - é pak Aman, pak Pur... ana ? \nt A : Terus tak éling - é … tak éling-éling - é, durung … gambar - é pak Aman, pak Pur … ana ? \ref 1619 \id 952829161728020505 \sp T \tx Ana. \nt T : Ana. \ref 1620 \id 217486161728020505 \sp A \tx Ooo... \nt A : Ooo … \ref 1621 \id 104936161728020505 \sp T \tx Nèk ke - pingin n - delok ya ana ndhèk omah. \nt T : Nèk ke - pingin n - delok ya ana ndhèk omah. \ref 1622 \id 261875161728020505 \sp A \tx Mung urung di - terjemah [I] - en, bahasa - né gèk bahasa Inggris, gèk urung di - terjemah [I] - an. \nt A : Mung urung di - terjemah [ I ] - en, bahasa - né gèk bahasa Inggris, gèk urung di - terjemah [ I ] - an. \ref 1623 \id 939267161728020505 \sp T \tx Saya bawa - kan [I]. \nt T : Saya bawa - kan [ I ]. \ref 1624 \id 881392161728020505 \sp EXPTOM \tx Sing loro... wis terjemah [I] - en. \nt Tom : Sing loro … wis terjemah [ I ] - en. \ref 1625 \id 173133161728020505 \sp T \tx Haa... wis ènèk... \nt T : Haa … wis ènèk … \ref 1626 \id 752443161728020505 \sp A \tx Iku nèk wis di... nèk wis ana terjemah [I] - an - é, iku bisa gampang di - sinau - ni. \nt A : Iku nèk wis di … nèk wis ana terjemah [ I ] - an - é, iku bisa gampang di - sinau - ni. \ref 1627 \id 135064161728020505 \sp EXPTOM \tx Hee. \nt Tom : Hee. \ref 1628 \id 825233161728020505 \sp A \tx Cara kéné, nèk sing kéné ki Inggris - é isih urung ana sing bisa. \nt A : Cara kéné, nèk sing kéné ki Inggris - é isih urung ana sing bisa. \ref 1629 \id 412288161728020505 \sp A \tx Ya engko sing bisa, saiki... gèk n - (t)erus - en sekolah, ya kaya ponakan - é adhi - né lik Astana iku. \nt Ya engko sing bisa, saiki … gèk n - (t)erus - en sekolah, ya kaya ponakan - é adhi - né lik Astana iku. \ref 1630 \id 845592161728020505 \sp A \tx Iku bisa Inggris, tapi gèk n - (t)erus - en sekolah - é, lak ya répot ta ? \nt Iku bisa Inggris, tapi gèk n - (t)erus - en sekolah - é, lak ya répot ta ? \ref 1631 \id 593818161728020505 \sp EXPTOM \tx Haa. \nt Tom : Haa. \ref 1632 \id 823968161728020505 \sp A \tx Dadi engko nèk nana sing... terjemah [I] - an bahasa Indonesia, \nt A : Dadi engko nèk nana sing … terjemah [ I ] - an bahasa Indonesia, \ref 1633 \id 751839161728020505 \sp A \tx k(a) - angèl - an, bel - ajar [I] - é k(a) - angèl - an. \nt k(a) - angèl - an, bel - ajar [ I ] - é k(a) - angèl - an. \ref 1634 \id 771035161729020505 \sp A \tx Soal - é nèk adat - é kéné ki biyèn... ya komplit pak. \nt Soal - é nèk adat - é kéné ki biyèn … ya komplit pak. \ref 1635 \id 301996161729020505 \sp A \tx Ke - seni - an - é ya... cukup, teka - né nggo gong ya ora ny - (s)éwa teka liya desa. \nt Ke - seni - an - é ya … cukup, teka - né nggo gong ya ora ny - (s)éwa teka liya desa. \ref 1636 \id 260847161729020505 \sp A \tx Isa nèk mik masalah ke - seni - an. \nt Isa nèk mik masalah ke - seni - an. \ref 1637 \id 759900161729020505 \sp EXPTOM \tx Hee... \nt Tom : Hee … \ref 1638 \id 356987161729020505 \sp A \tx Ludrug - é ana, \nt A : Ludrug - é ana, \ref 1639 \id 196380161729020505 \sp A \tx jaran képang ya ana... \nt jaran képang ya ana … \ref 1640 \id 874502161729020505 \sp B \tx Saiki bubar, \nt B : Saiki bubar, \ref 1641 \id 483999161729020505 \sp B \tx saiki ludrug - é bubar. \nt saiki ludrug - é bubar. \ref 1642 \id 984770161729020505 \sp A \tx Tapi bubar - é ludrug waktu [I] di - cekel - i... di - cekel pak tinggi mantan [I], pak tinggi Mulyadi. \nt A : Tapi bubar - é ludrug waktu [ I ] di - cekel - i … di - cekel pak tinggi mantan [ I ], pak tinggi Mulyadi. \ref 1643 \id 650347161729020505 \sp A \tx Iku cèn - é dhèk - é ora seneng ke - seni - an. \nt Iku cèn - é dhèk - é ora seneng ke - seni - an. \ref 1644 \id 508535161729020505 \sp B \tx Ludrug... \nt B : Ludrug … \ref 1645 \id 256805161729020505 \sp A \tx Ke - seni - an ludrug, \nt A : Ke - seni - an ludrug, \ref 1646 \id 327941161729020505 \sp A \tx sing di - gedhèk - en budaya tayub, \nt sing di - gedhèk - en budaya tayub, \ref 1647 \id 716824161729020505 \sp A \tx iku sing di - gedhèk - en, olèh - é dhék - é seneng. \nt iku sing di - gedhèk - en, olèh - é dhék - é seneng. \ref 1648 \id 887836161729020505 \sp EXPTOM \tx Éman. \nt Tom : Éman. \ref 1649 \id 487718161729020505 \sp T \tx N - (t)ayub, tayub... \nt T : N - (t)ayub, tayub … \ref 1650 \id 489625161729020505 \sp P \tx Sa’jan - é iku ya di - ilak - en mbèk... \nt P : Sa’jan - é iku ya di - ilak - en mbèk … \ref 1651 \id 150315161729020505 \sp T \tx Ya... pokok - é lèk dadi bapak - é rakyat kabèh kudu nge - (a)mong rakyat - é, \nt T : Ya … pokok - é lèk dadi bapak - é rakyat kabèh kudu nge - (a)mong rakyat - é, \ref 1652 \id 646984161729020505 \sp T \tx ana sing seneng iki, ana sing seneng iku... \nt ana sing seneng iki, ana sing seneng iku … \ref 1653 \id 675813161729020505 \sp B \tx Haa. \nt B : Haa. \ref 1654 \id 114908161729020505 \sp T \tx ... iku ya kabèh kudu... kudu di - lestarèk - en. \nt T : … iku ya kabèh kudu … kudu di - lestarèk - en. \ref 1655 \id 465344161729020505 \sp A \tx Kudu - né. \nt A : Kudu - né. \ref 1656 \id 652508161729020505 \sp T \tx Kabèh, kudu - né ngono. \nt T : Kabèh, kudu - né ngono. \ref 1657 \id 825243161729020505 \sp EXPTOM \tx Sing penting kudu teka... saka... saka... njero. \nt Tom : Sing penting kudu teka … saka … saka … njero. \ref 1658 \id 586663161729020505 \sp T \tx Haa, teka njero. \nt T : Haa, teka njero. \ref 1659 \id 260128161729020505 \sp EXPTOM \tx Dudu saka pak Tris, saka pak Bob,... \nt Tom : Dudu saka pak Tris, saka pak Bob, … \ref 1660 \id 382639161729020505 \sp T \tx Haa... sing penting masyarakat kéné dhéwé njaré gitu [I] lho, kudu sadhar. \nt T : Haa … sing penting masyarakat kéné dhéwé njaré gitu [ I ] lho, kudu sadhar. \ref 1661 \id 232368161729020505 \sp A \tx Nèk wis dadi petinggi desa Ngadas, jiwa - né iku kudu jiwa nasional. \nt A : Nèk wis dadi petinggi desa Ngadas, jiwa - né iku kudu jiwa nasional. \ref 1662 \id 918995161729020505 \sp A \tx Nèk jiwa - né ora nasional, fanatik masalah agama, pancèn - é ya... \nt Nèk jiwa - né ora nasional, fanatik masalah agama, pancèn - é ya … \ref 1663 \id 369290161729020505 \sp B \tx Ya... wis buyar. \nt B : Ya … wis buyar. \ref 1664 \id 874863161729020505 \sp A \tx ... ke - dadi - an - é iku enol... enol... saiki di - petinggè - ni Kartono, \nt A : … ke - dadi - an - é iku enol … enol … saiki di - petinggè - ni Kartono, \ref 1665 \id 238284161729020505 \sp A \tx bener Kartono iku nèk agama - né nang nggon - é Islam, tapi nang nggon wong Budha ya... n - dukung. \nt bener Kartono iku nèk agama - né nang nggon - é Islam, tapi nang nggon wong Budha ya … n - dukung. \ref 1666 \id 455541161729020505 \sp B \tx Hindu n - dukung... \nt B : Hindu n - dukung … \ref 1667 \id 588586161729020505 \sp A \tx Nang nggon - é Hindu ya n - dukung. \nt A : Nang nggon - é Hindu ya n - dukung. \ref 1668 \id 176068161729020505 \sp A \tx Ponakan - é Ngadiono iku anak - é dukun, dhukun nèk wong Budha, \nt Ponakan - é Ngadiono iku anak - é dukun, dhukun nèk wong Budha, \ref 1669 \id 579039161729020505 \sp A \tx tapi ponakan - é dhéwé saiki gèk mlebu nang Kristen. \nt tapi ponakan - é dhéwé saiki gèk mlebu nang Kristen. \ref 1670 \id 824296161729020505 \sp A \tx Polah - é mlebu - né iku, saiki wis kawit ndhèk sekolah gèk ma - nut guru. \nt Polah - é mlebu - né iku, saiki wis kawit ndhèk sekolah gèk ma - nut guru. \ref 1671 \id 865221161729020505 \sp A \tx Guru - né cèn - né guru Kristen, dadi cèn - né gèk mlebu... \nt Guru - né cèn - né guru Kristen, dadi cèn - né gèk mlebu … \ref 1672 \id 196961161729020505 \sp B \tx Anak - é anu... mas Tom... \nt B : Anak - é anu … mas Tom … \ref 1673 \id 740722161730020505 \sp A \tx ... nèng Kristen, ya... Istana iku, ya anak - é kang Aman. \nt A : … nèng Kristen, ya … Istana iku, ya anak - é kang Aman. \ref 1674 \id 233542161730020505 \sp B \tx Gèk sekolah, kuliyah. \nt B : Gèk sekolah, kuliyah. \ref 1675 \id 846608161730020505 \sp A \tx Gèk ter - masuk [I] desa Ngadas iki, saiki iku pecah dadi papat, ya Budha, Islam, Kristen, Hindu. \nt A : Gèk ter - masuk [ I ] desa Ngadas iki, saiki iku pecah dadi papat, ya Budha, Islam, Kristen, Hindu. \ref 1676 \id 570890161730020505 \sp A \tx Pecah cèn - né dadi papat, tapi mung... sing Kristen iku mung rong ngglintir. \nt Pecah cèn - né dadi papat, tapi mung … sing Kristen iku mung rong ngglintir. \ref 1677 \id 659625161730020505 \sp EXPTOM \tx Haa. \nt Tom : Haa. \ref 1678 \id 742223161730020505 \sp A \tx Mung Istana karo Ludi. \nt A : Mung Istana karo Ludi. \ref 1679 \id 260366161730020505 \sp B \tx Ludi... padha... \nt B : Ludi … padha … \ref 1680 \id 785507161730020505 \sp EXPTOM \tx Ha... ha... ha... \nt Tom : Ha … ha … ha … \ref 1681 \id 544261161730020505 \sp A \tx Ludi ya... anak - é Ngatama, ya tokoh [I] agama Budha. \nt A : Ludi ya … anak - é Ngatama, ya tokoh [ I ] agama Budha. \ref 1682 \id 412601161730020505 \sp A \tx Sing Istana ya anak - é kang Aman, ya dhukun... Ya dhukun - é kéné... dhukun Budha, \nt Sing Istana ya anak - é kang Aman, ya dhukun … Ya dhukun - é kéné … dhukun Budha, \ref 1683 \id 698843161730020505 \sp A \tx anak - é gèk mlebu nèng Kristen, tapi ra dadi masalah iku, saiki gèk dha... \nt anak - é gèk mlebu nèng Kristen, tapi ra dadi masalah iku, saiki gèk dha … \ref 1684 \id 179896161730020505 \sp B \tx Sekolah. \nt B : Sekolah. \ref 1685 \id 128556161730020505 \sp A \tx ... gèk nang nggon pen - dhidhik - an, ra dadi masalah. \nt A : … gèk nang nggon pen - dhidhik - an, ra dadi masalah. \ref 1686 \id 357314161730020505 \sp A \tx Bésuk nèk wis ucul teka nggon pen - dhidhik - an, hak asasi [I], apa perlu m - balik nang agama Budha, \nt Bésuk nèk wis ucul teka nggon pen - dhidhik - an, hak asasi [ I ], apa perlu m - balik nang agama Budha, \ref 1687 \id 293584161730020505 \sp A \tx ng - inthil bapak - né, ya ana apik - é. \nt ng - inthil bapak - né, ya ana apik - é. \ref 1688 \id 172360161730020505 \sp B \tx Nèk aku, agama ora... \nt B : Nèk aku, agama ora … \ref 1689 \id 359843161730020505 \sp A \tx Ora dadi masalah. \nt A : Ora dadi masalah. \ref 1690 \id 490048161730020505 \sp B \tx ... ora masalah. \nt B : … ora masalah. \ref 1691 \id 947346161730020505 \sp A \tx Sing penting rukun. \nt A : Sing penting rukun. \ref 1692 \id 768111161730020505 \sp B \tx Hee... sing penting rukun. \nt B : Hee … sing penting rukun. \ref 1693 \id 664715161730020505 \sp A \tx Ming sing di - jaga nèk - é bisa, agama aja sampai ng - ilang - en adat. \nt A : Ming sing di - jaga nèk - é bisa, agama aja sampai ng - ilang - en adat. \ref 1694 \id 778632161730020505 \sp A \tx Agama ki ng - rubah adat - é. \nt Agama ki ng - rubah adat - é. \ref 1695 \id 183732161730020505 \sp B \tx Wong istilah - é gambar ngono... gambar... \nt B : Wong istilah - é gambar ngono … gambar … \ref 1696 \id 697950161730020505 \sp EXPTOM \tx Ya... ya iku sing... sing urung beja, adat. \nt Tom : Ya … ya iku sing … sing urung beja, adat. \ref 1697 \id 467787161730020505 \sp B \tx Kéné ki nèk - é adat - é iku... gèk lulus, nèk adat - é gèk pancèn - é ora wani me – rubah [I]. \nt B : Kéné ki nèk - é adat - é iku … gèk lulus, nèk adat - é gèk pancèn - é ora wani me – rubah [ I ]. \ref 1698 \id 304226161730020505 \sp B \tx Nèk adat, tapi wis gampang - an - é waé, cèn - né... k(a) - akèh - an pengaruh [I]. \nt Nèk adat, tapi wis gampang - an - é waé, cèn - né … k(a) - akèh - an pengaruh [ I ]. \ref 1699 \id 837693161730020505 \sp B \tx Pengaruh [I] - é iku sing teka nggon - é pen - datang [I], \nt Pengaruh [ I ] - é iku sing teka nggon - é pen - datang [ I ], \ref 1700 \id 128016161730020505 \sp B \tx pengaruh [I] - é... pengaruh [I] - é iku teka pen - datang [I], \nt pengaruh [ I ] - é … pengaruh [ I ] - é iku teka pen - datang [ I ], \ref 1701 \id 266307161730020505 \sp B \tx kathik sing di - pengaruh [I] - i... kok kenèk... cèn - né ndhas - é sing di - pengaruh [I] - i. \nt kathik sing di - pengaruh [ I ] - i … kok kenèk … cèn - né ndhas - é sing di - pengaruh [ I ] - i. \ref 1702 \id 735175161730020505 \sp B \tx Dadi mesthi - né, sistem pengaruh [I]... nèk wis ndhas - é kenèk,... \nt Dadi mesthi - né, sistem pengaruh [ I ] … nèk wis ndhas - é kenèk, … \ref 1703 \id 604088161730020505 \sp P \tx Adat iku ora di - kurang - i... \nt P : Adat iku ora di - kurang - i … \ref 1704 \id 620782161730020505 \sp B \tx ... ha mbok di - cekel - i sikil - é, ora kenèk, karep - é ngono. \nt B : … ha mbok di - cekel - i sikil - é, ora kenèk, karep - é ngono. \ref 1705 \id 399597161730020505 \sp P \tx ... kathik ora ng - ganggu – ng - ganggu ngono lho maksud - é iku. \nt P : … kathik ora ng - ganggu – ng - ganggu ngono lho maksud - é iku. \ref 1706 \id 846769161730020505 \sp A \tx Kéné mula - né adat iku ora di - kurang - i, nèk wulan Karo, mulai tanggal pitu wis... ping pitu... \nt A : Kéné mula - né adat iku ora di - kurang - i, nèk wulan Karo, mulai tanggal pitu wis … ping pitu … \ref 1707 \id 562906161730020505 \sp T \tx Hee... \nt T : Hee … \ref 1708 \id 570615161730020505 \sp B \tx Engko tanggal pat - belas prebeg - an, tanggal se - likur... \nt B : Engko tanggal pat - belas prebeg - an, tanggal se - likur … \ref 1709 \id 540325161730020505 \sp A \tx Ha Islam, Karo... \nt A : Ha Islam, Karo … \ref 1710 \id 853753161730020505 \sp B \tx ... sadran - an. \nt B : … sadran - an. \ref 1711 \id 946965161730020505 \sp T \tx Ha aku ana ndhèk Ranu lak Islam aku iki - a, ter - kenal - é Islam, \nt T : Ha aku ana ndhèk Ranu lak Islam aku iki - a, ter - kenal - é Islam, \ref 1712 \id 666288161731020505 \sp T \tx tapi ya... mèlu Karo ana ndhèk kana. \nt tapi ya … mèlu Karo ana ndhèk kana. \ref 1713 \id 226924161731020505 \sp T \tx Sesandhing ya omah - ku m - arep pak dukun, pak dhukun malah ta’ancam, \nt Sesandhing ya omah - ku m - arep pak dukun, pak dhukun malah ta’ancam, \ref 1714 \id 330457161731020505 \sp T \tx ‘Kun... ja sampai gak nèng omah lho kun.‘ \nt ‘Kun … ja sampai gak nèng omah lho kun.‘ \ref 1715 \id 698441161731020505 \sp T \tx VOC NEG AUX NEG at house EXL VOC \nt VOC NEG AUX NEG at house EXL VOC \ref 1716 \id 613771161731020505 \sp A \tx Ha... ha... ha... \nt A : Ha … ha … ha … \ref 1717 \id 469803161731020505 \sp T \tx Lha iki adat - é iki njaré, aku dadi wong kéné... hee... \nt T : Lha iki adat - é iki njaré, aku dadi wong kéné … hee … \ref 1718 \id 892601161731020505 \sp A \tx Bambang ? \nt A : Bambang ? \ref 1719 \id 461952161731020505 \sp T \tx Haa... ya Bambang, lha aku ya nèng Bambang, ya cara kéné, \nt T : Haa … ya Bambang, lha aku ya nèng Bambang, ya cara kéné, \ref 1720 \id 338813161731020505 \sp T \tx wong biyèn ng - alor – ng (k)idul ta’sunggi ngéné, \nt wong biyèn ng - alor – ng (k)idul ta’sunggi ngéné, \ref 1721 \id 749653161731020505 \sp T \tx aku ng - inthil bapak - é mbiyèn, dhukun Dheming. \nt aku ng - inthil bapak - é mbiyèn, dhukun Dheming. \ref 1722 \id 945627161731020505 \sp T \tx Iya aku nèng dhukun énak waé, aku ng - omong kaya nèk nèng anak - ku. \nt Iya aku nèng dhukun énak waé, aku ng - omong kaya nèk nèng anak - ku. \ref 1723 \id 676764161731020505 \sp A \tx A... a... nèk kajat Karo iku uba rampé - né iku akèh, wis mari sesandhing, \nt A : A… a… nèk kajat Karo iku uba rampé - né iku akèh, wis mari sesandhing, \ref 1724 \id 789810161731020505 \sp A \tx engko nèk wis mari sesandhing... prebeg - an, \nt engko nèk wis mari sesandhing … prebeg - an, \ref 1725 \id 863141161731020505 \sp A \tx ésuk gèk... tumpeng gedhé. \nt ésuk gèk … tumpeng gedhé. \ref 1726 \id 334382161731020505 \sp A \tx Tumpeng gedhé waé gèk di - jogèd - i, \nt Tumpeng gedhé waé gèk di - jogèd - i, \ref 1727 \id 963121161731020505 \sp A \tx engko nèk mari di - jogèd - i... \nt engko nèk mari di - jogèd - i … \ref 1728 \id 392048161731020505 \sp A \tx wis dhukun me - mayeng nèng omah - é per - orang - an [I]. \nt wis dhukun me - mayeng nèng omah - é per - orang - an [ I ]. \ref 1729 \id 868730161731020505 \sp A \tx Ng - leksanak - en kajat Santi. \nt Ng - leksanak - en kajat Santi. \ref 1730 \id 659650161731020505 \sp A \tx Engko nèk wis mari Santi, masyarakat gèk m - butuh - en dhukun manèh, \nt Engko nèk wis mari Santi, masyarakat gèk m - butuh - en dhukun manèh, \ref 1731 \id 253310161731020505 \sp A \tx masalah - é ng - ro(w)ah - an. \nt masalah - é ng - ro(w)ah - an. \ref 1732 \id 987918161731020505 \sp A \tx Tapi dhukun roah - an. \nt Tapi dhukun roah - an. \ref 1733 \id 459540161731020505 \sp A \tx Dhukun roah - an. \nt Dhukun roah - an. \ref 1734 \id 309361161731020505 \sp T \tx Hee. \nt T : Hee. \ref 1735 \id 737959161731020505 \sp EXPTOM \tx Roah - an paran iku ? \nt Tom : Roah - an paran iku ? \ref 1736 \id 605273161731020505 \sp T \tx Roah - an iku macam mekakat iku kanggo Ngadas kéné. \nt T : Roah - an iku macam mekakat iku kanggo Ngadas kéné. \ref 1737 \id 735998161731020505 \sp A \tx Kaya nggo wong Islam, kaya modhèl - é... \nt A : Kaya nggo wong Islam, kaya modhèl - é … \ref 1738 \id 940901161731020505 \sp T \tx Kirim doa. \nt T : Kirim doa. \ref 1739 \id 444468161731020505 \sp T \tx Hee... kirim doa nèng leluhur. \nt Hee … kirim doa nèng leluhur. \ref 1740 \id 785697161731020505 \sp A \tx Kend(h)ur(i) - èn - an, kend(h)ur(i) - èn - an. \nt A : Kend(h)ur(i) - èn - an, kend(h)ur(i) - èn - an. \ref 1741 \id 125782161731020505 \sp T \tx Iya... kirim doa, kend(h)ur(i) - èn - an, kirim doa nèng para leluhur... ngéné lho. \nt T : Iya … kirim doa, kend(h)ur(i) - èn - an, kirim doa nèng para leluhur … ngéné lho. \ref 1742 \id 520319161731020505 \sp A \tx Kathik manèh nèk ng - roah - an... sing di - slamet - i, gèk wolu likur bab. \nt A : Kathik manèh nèk ng - roah - an … sing di - slamet - i, gèk wolu likur bab. \ref 1743 \id 309625161731020505 \sp T \tx Pitu likur apa wolu likur kéné ki ya ? \nt T : Pitu likur apa wolu likur kéné ki ya ? \ref 1744 \id 675109161731020505 \sp A \tx Wolu likur. \nt A : Wolu likur. \ref 1745 \id 883261161731020505 \sp T \tx Malah teka Tenggukan sampai Jemplang iku - a ? Sing di - sebut - a ? \nt T : Malah teka Tenggukan sampai Jemplang iku - a ? Sing di - sebut - a ? \ref 1746 \id 991129161731020505 \sp A \tx Nggih [kr] mulai Dhe... mulai nèk ng - (w)étan - é Dheling e... e... Kutugan Jemplang, \nt A : Nggih [kr] mulai Dhe… mulai nèk ng - (w)étan - é Dheling e… e… Kutugan Jemplang, \ref 1747 \id 436950161731020505 \sp A \tx ng - (k)ulon - é Dheling Supit. \nt ng - (k)ulon - é Dheling Supit. \ref 1748 \id 437121161731020505 \sp T \tx Wolu likur ya ? Aku nduwé iku mekakat - é kéné. \nt T : Wolu likur ya ? Aku nduwé iku mekakat - é kéné. \ref 1749 \id 611739161731020505 \sp B \tx Japa ya duwé ki. \nt B : Japa ya duwé ki. \ref 1750 \id 509786161732020505 \sp T \tx Hee... \nt T : Hee … \ref 1751 \id 589023161732020505 \sp A \tx Tapi séjé, ng - roah - an mari - né kajat Karo \nt A : Tapi séjé, ng - roah - an mari - né kajat Karo \ref 1752 \id 323828161732020505 \sp A \tx karo ng - roah - an mari - né ny - (s)unat - en. \nt karo ng - roah - an mari - né ny - (s)unat - en. \ref 1753 \id 897362161732020505 \sp A \tx Nèk mari - né ny - (s)unat - en iku gèk tambah brokohan. \nt Nèk mari - né ny - (s)unat - en iku gèk tambah brokohan. \ref 1754 \id 387542161732020505 \sp T \tx Hee... \nt T : Hee … \ref 1755 \id 728032161732020505 \sp A \tx Mari - né Kutugan Jemplang, tambah brokohan. \nt A : Mari - né Kutugan Jemplang, tambah brokohan. \ref 1756 \id 259674161732020505 \sp A \tx Tapi nèk kajat Karo, ora kathik ng - gawé brokohan. \nt Tapi nèk kajat Karo, ora kathik ng - gawé brokohan. \ref 1757 \id 850241161732020505 \sp T \tx Hee... \nt T : Hee … \ref 1758 \id 416227161732020505 \sp A \tx Tapi nèk wis mari ng - roah - an, \nt A : Tapi nèk wis mari ng - roah - an, \ref 1759 \id 445787161732020505 \sp A \tx wis... ng - gawé tamping, ya mulai... nggon njero omah, \nt wis … ng - gawé tamping, ya mulai … nggon njero omah, \ref 1760 \id 459831161732020505 \sp A \tx ya metu ndhèk - é WC [I] ya di - dèkè’i tamping sampai nèng nggon - é gaga. \nt ya metu ndhèk - é WC [ I ] ya di - dèkè’i tamping sampai nèng nggon - é gaga. \ref 1761 \id 700493161732020505 \sp A \tx Nèk m - laku ngisor ya sampai Gunung Sari. \nt Nèk m - laku ngisor ya sampai Gunung Sari. \ref 1762 \id 902117161732020505 \sp T \tx Hee... \nt T : Hee … \ref 1763 \id 207208161732020505 \sp A \tx Nèk m - laku mentas ya sampai Jemplang, Tamping, wis kadhung adat - è. \nt A : Nèk m - laku mentas ya sampai Jemplang, Tamping, wis kadhung adat - è. \ref 1764 \id 158520161732020505 \sp P \tx Macem-macem ha... ha... ha... \nt P : Macem-macem ha … ha … ha … \ref 1765 \id 856141161732020505 \sp T \tx Soal - é Sidèk itu dulu dengan Gunung Sari itu teman [I]. \nt T : Soal - é Sidèk itu dulu dengan Gunung Sari itu teman [ I ]. \ref 1766 \id 592239161732020505 \sp EXPTOM \tx Hee... \nt Tom : Hee … \ref 1767 \id 377346161732020505 \sp T \tx Untuk men - (t)angkal... eee... perom... pe - rampok itu [I] biyèn. \nt T : Untuk men - (t)angkal … eee … perom… pe - rampok itu [ I ] biyèn. \ref 1768 \id 364344161732020505 \sp EXPTOM \tx Hee. \nt Tom : Hee. \ref 1769 \id 545276161732020505 \sp T \tx Itu untuk [I] ng - lawan ro... rampok itu dulu [I]... \nt T : Itu untuk [ I ] ng - lawan ro… rampok itu dulu [ I ] … \ref 1770 \id 375754161732020505 \sp A \tx Mbah Sidèk. \nt A : Mbah Sidèk. \ref 1771 \id 607698161732020505 \sp T \tx Mbah Sidèk karo Gunung Sae’i iku, ana wong telu... nèk siji - né aku lali. \nt T : Mbah Sidèk karo Gunung Sae’i iku, ana wong telu … nèk siji - né aku lali. \ref 1772 \id 101776161732020505 \sp EXPTOM \tx Ha... ha... ha... \nt Tom : Ha … ha … ha … \ref 1773 \id 254493161732020505 \sp T \tx Sing siji aku lali, tapi ana ndhèk wingèn - an - é ta’rekam ndhèk pak Ngatusi, Gubuk Klaka, \nt T : Sing siji aku lali, tapi ana ndhèk wingèn - an - é ta’rekam ndhèk pak Ngatusi, Gubuk Klaka, \ref 1774 \id 167571161732020505 \sp T \tx iku ana jeneng - é, jeneng - é kabèh iku. \nt iku ana jeneng - é, jeneng - é kabèh iku. \ref 1775 \id 879981161732020505 \sp A \tx Nèk jeneng - é mbah Sidèk iku mung di - pèk gampang - é. \nt A : Nèk jeneng - é mbah Sidèk iku mung di - pèk gampang - é. \ref 1776 \id 760914161732020505 \sp A \tx Nèk asli - né Sidik Waskito. \nt Nèk asli - né Sidik Waskito. \ref 1777 \id 308687161732020505 \sp T \tx Hee. \nt T : Hee. \ref 1778 \id 212836161732020505 \sp EXPTOM \tx Hee. \nt Tom : Hee. \ref 1779 \id 243554161732020505 \sp A \tx Mung di - juluk - i mbah Sidèk, mung di - pèk gampang. \nt A : Mung di - juluk - i mbah Sidèk, mung di - pèk gampang. \ref 1780 \id 821332161732020505 \sp T \tx He... he... he... ilat Jawa iku, ilat Tengger malih mbah Dèk. \nt T : He … he … he … ilat Jawa iku, ilat Tengger malih mbah Dèk. \ref 1781 \id 543452161732020505 \sp A \tx Mbah Dèk. \nt A : Mbah Dèk. \ref 1782 \id 311872161732020505 \sp T \tx Iki ra percaya... aku iki lak nèng alas, nèng dhaérah Tengger kéné ki nèk nèng alas, \nt T : Iki ra percaya … aku iki lak nèng alas, nèng dhaérah Tengger kéné ki nèk nèng alas, \ref 1783 \id 651998161732020505 \sp T \tx terus maringono k(a) - entèk - an dalan iku... aku ny - (s)ebut mbah Dèk, \nt terus maringono k(a) - entèk - an dalan iku … aku ny - (s)ebut mbah Dèk, \ref 1784 \id 355022161732020505 \sp T \tx ‘Mbah Dèk, putu - né kèi - an - a dalan, iki njaré, nang ndi iki ?’ Aku ngono. \nt ‘Mbah Dèk, putu - né kèi - an - a dalan, iki njaré, nang ndi iki ?’ Aku ngono. \ref 1785 \id 468368161732020505 \sp T \tx Iya, aku mesthi ngono, soal - é jaré - né wong-wong tuwèk biyèn, \nt Iya, aku mesthi ngono, soal - é jaré - né wong-wong tuwèk biyèn, \ref 1786 \id 183448161732020505 \sp T \tx wong Tengger biyèn lèk kapan... eee... ana ndhèk alas, \nt wong Tengger biyèn lèk kapan … eee … ana ndhèk alas, \ref 1787 \id 424117161732020505 \sp T \tx apa iku jeneng - é, ter - sesat [I] ngono iku - a, ké - (i)lang - an dalan ngono iku... \nt apa iku jeneng - é, ter - sesat [ I ] ngono iku - a, ké - (i)lang - an dalan ngono iku … \ref 1788 \id 752536161732020505 \sp T \tx iku kon ny - (s)ebut mbah Dèk. \nt iku kon ny - (s)ebut mbah Dèk. \ref 1789 \id 788178161733020505 \sp T \tx ‘Mbah Dèk, putu - né réné, njaré dalan - é’, \nt ‘Mbah Dèk, putu - né réné, njaré dalan - é’, \ref 1790 \id 425754161733020505 \sp T \tx ya malah... aku isa... isa anu menèh iku, éling... ooo... dalan - é réné biyèn. \nt ya malah … aku isa … isa anu menèh iku, éling … ooo … dalan - é réné biyèn. \ref 1791 \id 368299161733020505 \sp B \tx Gampang - an - é ngono. \nt B : Gampang - an - é ngono. \ref 1792 \id 413133161733020505 \sp A \tx Nèng nggon - é Semeru, katé ny - (s)ambut gawé, wektu eyang ng - (k)erja - en proyèk [I] nèng Semeru, \nt A : Nèng nggon - é Semeru, katé ny - (s)ambut gawé, wektu eyang ng - (k)erja - en proyèk [ I ] nèng Semeru, \ref 1793 \id 634121161733020505 \sp A \tx katé ny - (s)ambut gawé ora bisa, merga k(a) - udan - an, ny - (s)ambat mbah Dèk... \nt katé ny - (s)ambut gawé ora bisa, merga k(a) - udan - an, ny - (s)ambat mbah Dèk … \ref 1794 \id 486242161733020505 \sp A \tx ‘Gèk tulung - an - a mbah, lèk terang - na’. \nt ‘Gèk tulung - an - a mbah, lèk terang - na’. \ref 1795 \id 886566161733020505 \sp A \tx Ya terang... gawé pi - tulung - an, pancèn - é iku biyèn sing buka kerawang desa Ngadas. \nt Ya terang … gawé pi - tulung - an, pancèn - é iku biyèn sing buka kerawang desa Ngadas. \ref 1796 \id 730184161733020505 \sp A \tx Dadi nèk saiki kapan... \nt Dadi nèk saiki kapan … \ref 1797 \id 428267161733020505 \sp T \tx Tapi sa’jan - é ngono ya, sa’jan - é ngono dudu mbah Dèk sing buka kerawang Ngadas iki, \nt T : Tapi sa’jan - é ngono ya, sa’jan - é ngono dudu mbah Dèk sing buka kerawang Ngadas iki, \ref 1798 \id 301152161733020505 \sp T \tx sa’jan - é ana... sing m - buka kerawang Ngadas iki ana, \nt sa’jan - é ana … sing m - buka kerawang Ngadas iki ana, \ref 1799 \id 466571161733020505 \sp T \tx cuma [I] wektu iku gak di - sebut-sebut uwong. \nt cuma [ I ] wektu iku gak di - sebut-sebut uwong. \ref 1800 \id 566125161733020505 \sp T \tx Anu... perkara - né wektu iku, mbah Dèk sing... sing n - (t)angan - i rampok-rampok iku, mbah Dèk. \nt Anu … perkara - né wektu iku, mbah Dèk sing … sing n - (t)angan - i rampok-rampok iku, mbah Dèk. \ref 1801 \id 677841161733020505 \sp T \tx Malah sing ke- sebut mbah Dèk, kan logika [I] - né ya... ndhèk kéné wis ana uwong. \nt Malah sing ke- sebut mbah Dèk, kan logika [ I ] - né ya … ndhèk kéné wis ana uwong. \ref 1802 \id 885377161733020505 \sp T \tx Mbah Dèk iku kan pen - datang [I], \nt Mbah Dèk iku kan pen - datang [ I ], \ref 1803 \id 553012161733020505 \sp T \tx iku biyèn soal - é mbah Dèk iki prajurit - é Diponegoro ngono lho, \nt iku biyèn soal - é mbah Dèk iki prajurit - é Diponegoro ngono lho, \ref 1804 \id 781217161733020505 \sp T \tx mbiyèn kabèh prajurit - é Diponegoro iku biyèn, \nt mbiyèn kabèh prajurit - é Diponegoro iku biyèn, \ref 1805 \id 429480161733020505 \sp T \tx bareng Diponegoro ke - tangkep Landa, terus padha ny - (s)ebar nang ndhèk Jawa Timur. \nt bareng Diponegoro ke - tangkep Landa, terus padha ny - (s)ebar nang ndhèk Jawa Timur. \ref 1806 \id 885874161733020505 \sp T \tx Iku padha mbèk aku iki, iki buyut - ku biyèn iki ya... jeneng - é Wangsa Galih, mula - né ndhèk anu iki... \nt Iku padha mbèk aku iki, iki buyut - ku biyèn iki ya … jeneng - é Wangsa Galih, mula - né ndhèk anu iki … \ref 1807 \id 812400161733020505 \sp A \tx Wong pitu pak, nèk teka cathet - an - é bapak,... \nt A : Wong pitu pak, nèk teka cathet - an - é bapak, … \ref 1808 \id 729344161733020505 \sp T \tx ... lha iku m - réné ngéné lho. \nt T : … lha iku m - réné ngéné lho. \ref 1809 \id 705506161733020505 \sp T \tx Dadi kéné ki wis ana... wis ana uwong sing m - bedhah kerawang Ngadas. \nt Dadi kéné ki wis ana … wis ana uwong sing m - bedhah kerawang Ngadas. \ref 1810 \id 560223161733020505 \sp T \tx Lha mbah Dèk iki mèlu ng - gabung ngono lho. \nt Lha mbah Dèk iki mèlu ng - gabung ngono lho. \ref 1811 \id 482177161733020505 \sp A \tx Terus sing wis ana sekitar [I] pitung omah nèng kéné, ke - teka - nan mbah Sidik, mbah Sidik Waskita iku. \nt A : Terus sing wis ana sekitar [ I ] pitung omah nèng kéné, ke - teka - nan mbah Sidik, mbah Sidik Waskita iku. \ref 1812 \id 962432161733020505 \sp A \tx Dadi... tapi sing n - (t)angan - i rampok-rampok iku... \nt Dadi … tapi sing n - (t)angan - i rampok-rampok iku … \ref 1813 \id 523535161733020505 \sp T \tx Mbah Dèk, karena [I]... \nt T : Mbah Dèk, karena [ I ] … \ref 1814 \id 365953161733020505 \sp A \tx Dadi akhir - é... \nt A : Dadi akhir - é … \ref 1815 \id 577311161733020505 \sp T \tx ... karena [I] mbah Dèk iku prajurit, gitu [I] lho, tentara istilah - é. \nt T : … karena [ I ] mbah Dèk iku prajurit, gitu [ I ] lho, tentara istilah - é. \ref 1816 \id 578867161733020505 \sp A \tx Dadi atas nama [I], dadi malih dadi atas nama [I] wong sing... \nt A : Dadi atas nama [ I ], dadi malih dadi atas nama [ I ] wong sing … \ref 1817 \id 640113161733020505 \sp T \tx Wong pitu iku dadi gak ke - sebut. \nt T : Wong pitu iku dadi gak ke - sebut. \ref 1818 \id 401690161733020505 \sp A \tx Malih sing ke - sebut m - buka kerawang Ngadas, mbah Dèk. \nt A : Malih sing ke - sebut m - buka kerawang Ngadas, mbah Dèk. \ref 1819 \id 916899161733020505 \sp T \tx Hee, ngono iku. \nt T : Hee, ngono iku. \ref 1820 \id 243726161733020505 \sp A \tx Tapi asli - né sa’durung - é mbah Dèk iku wis ana omah, ana uwong. \nt A : Tapi asli - né sa’durung - é mbah Dèk iku wis ana omah, ana uwong. \ref 1821 \id 111890161733020505 \sp T \tx Wis ana uwong, hee... ngono lho... hee... nèk gak salah aku wis n - (t)ulis iku, aku... \nt T : Wis ana uwong, hee … ngono lho … hee … nèk gak salah aku wis n - (t)ulis iku, aku … \ref 1822 \id 144513161733020505 \sp A \tx Dadi ana cathet - an iku pitu, iku jangkep, tapi ya sing gawé cathet - an iku ya... swargi [kr] - né bapak. \nt A : Dadi ana cathet - an iku pitu, iku jangkep, tapi ya sing gawé cathet - an iku ya … swargi [kr] - né bapak. \ref 1823 \id 332469161733020505 \sp A \tx Iku ana. \nt Iku ana. \ref 1824 \id 319528161733020505 \sp T \tx Hee. \nt T : Hee. \ref 1825 \id 615588161733020505 \sp A \tx Nèk n - (t)itik buku cikal-bakal, pancèn - é ana sejarah - é desa Ngadas. \nt A : Nèk n - (t)itik buku cikal-bakal, pancèn - é ana sejarah - é desa Ngadas. \ref 1826 \id 412722161733020505 \sp T \tx Dan saya sudah bikin ‘clan’, ada tiga pen - datang yang dulu pertama kali, \nt T : Dan saya sudah bikin ‘clan’, ada tiga pen - datang yang dulu pertama kali, \ref 1827 \id 939708161733020505 \sp T \tx yang ini meny - (s)ebar men - jadi banyak sampai men - jadi satu desa. \nt yang ini meny - (s)ebar men - jadi banyak sampai men - jadi satu desa. \ref 1828 \id 199527161734020505 \sp T \tx Ada yang dari [I] kulon, ada yang dari [I]... eee... wétan gitu lho dulu [I]. \nt Ada yang dari [ I ] kulon, ada yang dari [ I ] … eee … wétan gitu lho dulu [ I ]. \ref 1829 \id 666093161734020505 \sp T \tx Dan saya punya itu semua, sampai silsilah - nya siapa itu, saya punya. \nt Dan saya punya itu semua, sampai silsilah - nya siapa itu, saya punya. \ref 1830 \id 543185161734020505 \sp T \tx Saya bikin ‘clan’ waktu pak Hefner itu, saya bikin untuk Ngadas. \nt Saya bikin ‘clan’ waktu pak Hefner itu, saya bikin untuk Ngadas. \ref 1831 \id 333996161734020505 \sp B \tx Nèk saya [I] itu asal - é wétan... \nt B : Nèk saya [ I ] itu asal - é wétan … \ref 1832 \id 777668161734020505 \sp T \tx Cuma saya tulis, jadi ada yang dari [I] wétan Pasuruan gitu lho [I]. \nt T : Cuma saya tulis, jadi ada yang dari [ I ] wétan Pasuruan gitu lho [ I ]. \ref 1833 \id 180915161734020505 \sp T \tx Lain kalau [I] Gubuk Klaka, soal - é Gubuk Klaka iku ya Tengger, sa’jan - é ngono lho. \nt Lain kalau [ I ] Gubuk Klaka, soal - é Gubuk Klaka iku ya Tengger, sa’jan - é ngono lho. \ref 1834 \id 148763161734020505 \sp T \tx Mula - né ana sing... m - babad kerawang ana ndhèk kana iku mbah Sadimah. \nt Mula - né ana sing … m - babad kerawang ana ndhèk kana iku mbah Sadimah. \ref 1835 \id 676644161734020505 \sp A \tx Iki lho... mula - né ana bukit [I]... Mak Sadimah. \nt A : Iki lho … mula - né ana bukit [ I ] … Mak Sadimah. \ref 1836 \id 578261161734020505 \sp T \tx Mak Sadimah iku... \nt T : Mak Sadimah iku … \ref 1837 \id 357757161734020505 \sp A \tx Sampai [I] ana sing n - juluk - i ‘pusung Sadimah’. \nt A : Sampai [ I ] ana sing n - juluk - i ‘pusung Sadimah’. \ref 1838 \id 543260161734020505 \sp T \tx Haa... pusung Sadimah iku lho... \nt T : Haa … pusung Sadimah iku lho … \ref 1839 \id 688914161734020505 \sp A \tx Ana nèng ndhuwur - é Gubuk Klaka. \nt A : Ana nèng ndhuwur - é Gubuk Klaka. \ref 1840 \id 691154161734020505 \sp T \tx Iku sing m - bedhah kerawang Gubuk Klaka iku biyèn, ya di - bantu karo mbah Dèk waktu [I] iku, \nt T : Iku sing m - bedhah kerawang Gubuk Klaka iku biyèn, ya di - bantu karo mbah Dèk waktu [ I ] iku, \ref 1841 \id 540741161734020505 \sp T \tx anu... waktu [I] ng - lawan karo rampok. \nt anu … waktu [ I ] ng - lawan karo rampok. \ref 1842 \id 658301161734020505 \sp T \tx Cerita - né wong-wong tuwèk iku. \nt Cerita - né wong-wong tuwèk iku. \ref 1843 \id 986050161734020505 \sp EXPTOM \tx Maksud - é... \nt Tom : Maksud - é … \ref 1844 \id 567097161734020505 \sp A \tx Ora di - aran - i gunung Sadimah, iki di - aran - i pusung Sadimah. \nt A : Ora di - aran - i gunung Sadimah, iki di - aran - i pusung Sadimah. \ref 1845 \id 822039161734020505 \sp T \tx Ya sekitar... itu kalau lihat tahun sejarah - nya, sekitar seribu delapan ratus dua puluh lima, \nt T : Ya sekitar … itu kalau lihat tahun sejarah - nya, sekitar seribu delapan ratus dua puluh lima, \ref 1846 \id 738400161734020505 \sp T \tx karena Diponegoro kalah sekitar seribu delapan ratus dus puluh lima. \nt karena Diponegoro kalah sekitar seribu delapan ratus dus puluh lima. \ref 1847 \id 803178161734020505 \sp T \tx Setelah itu semua tentara [I] ny - (s)ebar ke [I] Jawa Timur, m - bedhah kerawang sekitar [I] Jawa Timur, \nt Setelah itu semua tentara [ I ] ny - (s)ebar ke [ I ] Jawa Timur, m - bedhah kerawang sekitar [ I ] Jawa Timur, \ref 1848 \id 530084161734020505 \sp T \tx ter - masuk WG, Wangsa Galih itu [I], (e)yang (p)ut(r)i [kr]. \nt ter - masuk WG, Wangsa Galih itu [ I ], (e)yang (p)ut(r)i [kr]. \ref 1849 \id 643006161734020505 \sp T \tx Nama saya itu [I] mbah buyut saya yang [I] m - bedhah kerawang di [I] kampung Jagalan, Malang, \nt Nama saya itu [ I ] mbah buyut saya yang [ I ] m - bedhah kerawang di [ I ] kampung Jagalan, Malang, \ref 1850 \id 424539161734020505 \sp T \tx iku biyèn ngono lho. \nt iku biyèn ngono lho. \ref 1851 \id 641376161734020505 \sp T \tx Lha iku mlayu nang Jawa Timur iku supaya gak di - tangkep - i ngono lho karo Landa waktu [I] iku. \nt Lha iku mlayu nang Jawa Timur iku supaya gak di - tangkep - i ngono lho karo Landa waktu [ I ] iku. \ref 1852 \id 928702161734020505 \sp T \tx Ngono lho. \nt Ngono lho. \ref 1853 \id 622565161734020505 \sp A \tx Kathik manèh, karo bantah-bantah ya iku m - balik di - pangan. \nt A : Kathik manèh, karo bantah-bantah ya iku m - balik di - pangan. \ref 1854 \id 662930161734020505 \sp T \tx Haa... \nt T : Haa … \ref 1855 \id 484053161734020505 \sp A \tx Mari [I] ndhèk pangan, dadi engko bantah thok ora mem - (p)angan ya mesthi - né kecut. \nt A : Mari [ I ] ndhèk pangan, dadi engko bantah thok ora mem - (p)angan ya mesthi - né kecut. \ref 1856 \id 994982161734020505 \sp T \tx Ha... ha... ha... \nt T : Ha … ha … ha … \ref 1857 \id 387185161734020505 \sp A \tx Karo m - balik omong-omong - an, karo m - (p)angan ha... ha... ha... \nt A : Karo m - balik omong-omong - an, karo m - (p)angan ha … ha … ha … \ref 1858 \id 136430161734020505 \sp B \tx M - (p)angan jajan. \nt B : M - (p)angan jajan. \ref 1859 \id 388202161734020505 \sp A \tx Iku suguh - an, iku dudu tonton - an ha... ha... ha... \nt A : Iku suguh - an, iku dudu tonton - an ha … ha … ha … \ref 1860 \id 130589161734020505 \sp A \tx M - réné kapan ora tepak m - (p)ener - i ana kajat ngéné ki, \nt M - réné kapan ora tepak m - (p)ener - i ana kajat ngéné ki, \ref 1861 \id 323466161734020505 \sp A \tx mas Tom dhéwé ya, sing mara-mara ora di - suguh - i pangan - an. \nt mas Tom dhéwé ya, sing mara-mara ora di - suguh - i pangan - an. \ref 1862 \id 209634161734020505 \sp A \tx Merga kapan... \nt Merga kapan … \ref 1863 \id 429495161734020505 \sp P \tx Ora ana dhuik - é... \nt P : Ora ana dhuik - é … \ref 1864 \id 237132161734020505 \sp A \tx Merga kapan, anggur-angguran iku, pangan - an - é sing mesthi iku sega... \nt A : Merga kapan, anggur-angguran iku, pangan - an - é sing mesthi iku sega … \ref 1865 \id 888397161735020505 \sp T \tx He... he... he... \nt T : He … he … he … \ref 1866 \id 907047161735020505 \sp A \tx Wis pokok - é mari m - (p)angan iku ya uwis, ng - ombé... ya mung rokok iku, ya uwis. \nt A : Wis pokok - é mari m - (p)angan iku ya uwis, ng - ombé … ya mung rokok iku, ya uwis. \ref 1867 \id 263477161735020505 \sp A \tx Dadi ora kok... isa saben ndina iku mung... pangan - an waé iku ora. \nt Dadi ora kok … isa saben ndina iku mung … pangan - an waé iku ora. \ref 1868 \id 866336161735020505 \sp T \tx Mula - né iku ya... perlu laré [kr] kéné dhéwé iku ng - omong - en bab iki, \nt T : Mula - né iku ya … perlu laré [kr] kéné dhéwé iku ng - omong - en bab iki, \ref 1869 \id 925998161735020505 \sp T \tx njaré cara ng - lestarèk - en, iku kudu - né teka wong njero, aja teka wong... \nt njaré cara ng - lestarèk - en, iku kudu - né teka wong njero, aja teka wong … \ref 1870 \id 178088161735020505 \sp T \tx Nèk aku isa n - (t)uduh - i, ngéné lho mbiyèn - é, mungkin aku isa ngono. \nt Nèk aku isa n - (t)uduh - i, ngéné lho mbiyèn - é, mungkin aku isa ngono. \ref 1871 \id 328519161735020505 \sp A \tx Bener, tapi nèk... \nt A : Bener, tapi nèk … \ref 1872 \id 529836161735020505 \sp T \tx Tapi sumber... \nt T : Tapi sumber … \ref 1873 \id 964572161735020505 \sp A \tx Bener, tapi tanpa ana dukung - an, ora bisa. \nt A : Bener, tapi tanpa ana dukung - an, ora bisa. \ref 1874 \id 491213161735020505 \sp T \tx Haa, ya mesthi, mula - né ya wong kéné dhéwé ngono lho. \nt T : Haa, ya mesthi, mula - né ya wong kéné dhéwé ngono lho. \ref 1875 \id 731380161735020505 \sp A \tx Pak Tris, mas Tom... iku bisa n - dukung, generasi muda [I]. \nt A : Pak Tris, mas Tom … iku bisa n - dukung, generasi muda [ I ]. \ref 1876 \id 730065161735020505 \sp T \tx Hee... \nt T : Hee … \ref 1877 \id 216479161735020505 \sp A \tx Iku kapan ora di - dukung mulai saiki, ya kapan wis suwé - né-suwé ya wis padha karo kadaluarsa [I]. \nt A : Iku kapan ora di - dukung mulai saiki, ya kapan wis suwé - né-suwé ya wis padha karo kadaluarsa [ I ]. \ref 1878 \id 270711161735020505 \sp T \tx Hee... \nt T : Hee … \ref 1879 \id 953926161735020505 \sp B \tx Campur-bawur wis. \nt B : Campur-bawur wis. \ref 1880 \id 657224161735020505 \sp T \tx Ya... tapi pak tinggi, iki ya... terus pak carik barang iku ya mèlu kader konservasi [I], \nt T : Ya … tapi pak tinggi, iki ya … terus pak carik barang iku ya mèlu kader konservasi [ I ], \ref 1881 \id 874269161735020505 \sp T \tx ya sing ana ndhèk Taman Nasional, kantor - é Taman Nasional iku - a ? Sira mèlu - a ? \nt ya sing ana ndhèk Taman Nasional, kantor - é Taman Nasional iku - a ? Sira mèlu - a ? \ref 1882 \id 157238161735020505 \sp A \tx Pak ketua, terus éyang, terus petinggi, mistaran Jarak Ijo... \nt A : Pak ketua, terus éyang, terus petinggi, mistaran Jarak Ijo … \ref 1883 \id 912097161735020505 \sp T \tx Lha mula - né tak... takok... ta’omong - en nang ndhèk kana ya... \nt T : Lha mula - né tak … takok … ta’omong - en nang ndhèk kana ya … \ref 1884 \id 540698161735020505 \sp T \tx wong Taman Nasional karena [I] pegawé negeri, dadi ora wani ng - omong ngono iku, \nt wong Taman Nasional karena [ I ] pegawé negeri, dadi ora wani ng - omong ngono iku, \ref 1885 \id 822189161735020505 \sp T \tx tapi aku wani omong, njaré saiki ki. \nt tapi aku wani omong, njaré saiki ki. \ref 1886 \id 546772161735020505 \sp T \tx Dadi maksud - ku supaya laré [kr] kéné iku padha weruh, \nt Dadi maksud - ku supaya laré [kr] kéné iku padha weruh, \ref 1887 \id 306276161735020505 \sp T \tx lèk saiki ki sira iku meng - hadap - i [I] tantang - an teka njaba. \nt lèk saiki ki sira iku meng - hadap - i [ I ] tantang - an teka njaba. \ref 1888 \id 200422161735020505 \sp T \tx Ngono lho. \nt Ngono lho. \ref 1889 \id 402778161735020505 \sp T \tx Lha wong njaba iku wis me - njero saiki ngono lho. \nt Lha wong njaba iku wis me - njero saiki ngono lho. \ref 1890 \id 309325161735020505 \sp T \tx Wis ber - usaha nge - rubah gitu [I] lho... ngono. \nt Wis ber - usaha nge - rubah gitu [ I ] lho … ngono. \ref 1891 \id 129889161735020505 \sp T \tx Lha iki sing kudu sadhar wong njero dhéwé mesthi - né, nèk aku ming isa ngéné lho sa’jan - é mbiyèn, \nt Lha iki sing kudu sadhar wong njero dhéwé mesthi - né, nèk aku ming isa ngéné lho sa’jan - é mbiyèn, \ref 1892 \id 250516161735020505 \sp T \tx iku... mbiyèn iku ngéné, mbiyèn iku ngéné. \nt iku … mbiyèn iku ngéné, mbiyèn iku ngéné. \ref 1893 \id 829369161735020505 \sp T \tx Lha saiki iku aku lho wong Ngaré, ya isa keliling [I] Indonesia ng - gawa ilmu - né wong Tengger. \nt Lha saiki iku aku lho wong Ngaré, ya isa keliling [ I ] Indonesia ng - gawa ilmu - né wong Tengger. \ref 1894 \id 627171161735020505 \sp T \tx Lho ya... iki lho ta’jelas - na ngono ta wingèn - an - é ana ndhèk forum. \nt Lho ya … iki lho ta’jelas - na ngono ta wingèn - an - é ana ndhèk forum. \ref 1895 \id 687403161735020505 \sp T \tx Lho njaré sikap [I] - é wong Tengger dhéwé, iki lho. \nt Lho njaré sikap [ I ] - é wong Tengger dhéwé, iki lho. \ref 1896 \id 507923161735020505 \sp A \tx Ana pak, sikap - é wong Tengger iki sing gampang - é, gampang di - titèn - i... \nt A : Ana pak, sikap - é wong Tengger iki sing gampang - é, gampang di - titèn - i … \ref 1897 \id 784915161735020505 \sp A \tx ooo... iki wong nèk nang dhaérah Malang lho pak, utawa wong dhaérah Tumpang sing n - (t)itèn - i, \nt ooo … iki wong nèk nang dhaérah Malang lho pak, utawa wong dhaérah Tumpang sing n - (t)itèn - i, \ref 1898 \id 490369161735020505 \sp A \tx ‘Wong Tengger... ooo... iku wong Tengger, wong Ngadas’. \nt ‘Wong Tengger … ooo … iku wong Tengger, wong Ngadas’. \ref 1899 \id 939513161735020505 \sp A \tx Dha ngono iku, polah - é wong kéné iku nang nè - nèng - ndi ora gelem kari sarung. \nt Dha ngono iku, polah - é wong kéné iku nang nè - nèng - ndi ora gelem kari sarung. \ref 1900 \id 523621161735020505 \sp B \tx Sarung... \nt B : Sarung … \ref 1901 \id 912650161735020505 \sp T \tx He... he... he... dadi sarung - é... \nt T : He … he … he … dadi sarung - é … \ref 1902 \id 832218161735020505 \sp A \tx Dadi di - titèn - i merga sarung - é, akhir - é dadi titèn (titi - an). \nt A : Dadi di - titèn - i merga sarung - é, akhir - é dadi titèn (titi - an). \ref 1903 \id 818191161735020505 \sp A \tx Di - titèn - i karo wong-wong ngisor - an iku nang nggon sarung, \nt Di - titèn - i karo wong-wong ngisor - an iku nang nggon sarung, \ref 1904 \id 850079161736020505 \sp A \tx ‘Ooo... wong Ngadas, ooo... wong Ranu...’ \nt ‘Ooo … wong Ngadas, ooo … wong Ranu …’ \ref 1905 \id 399312161736020505 \sp A \tx Ya tapi wis umum - é, wis kathik jakèt - an, sarung ya ora kari. \nt Ya tapi wis umum - é, wis kathik jakèt - an, sarung ya ora kari. \ref 1906 \id 547325161736020505 \sp B \tx Ora coplok. \nt B : Ora coplok. \ref 1907 \id 603397161736020505 \sp T \tx He... he... he... uwis paran waé, uwis akèh jajan iki lho. \nt T : He … he … he … uwis paran waé, uwis akèh jajan iki lho. \ref 1908 \id 711711161736020505 \sp P \tx He... he... \nt P : He … he … \ref 1909 \id 441694161736020505 \sp T \tx Wis akèh jajan - é ngéné lho. \nt T : Wis akèh jajan - é ngéné lho. \ref 1910 \id 966529161736020505 \sp T \tx Engko lék wis ngéné takon njaré ng - (t)enceb - en anu - né iki... \nt Engko lék wis ngéné takon njaré ng - (t)enceb - en anu - né iki … \ref 1911 \id 971749161736020505 \sp A \tx Anu - a ? Ng - (t)enceb - en wijèn ta ? \nt A : Anu - a ? Ng - (t)enceb - en wijèn ta ? \ref 1912 \id 516432161736020505 \sp T \tx Ng - (t)enceb - en wijèn iki njaré... \nt T : Ng - (t)enceb - en wijèn iki njaré … \ref 1913 \id 692179161736020505 \sp A \tx Haa... nèk Jepang pak... nèk Jepang ana ondhé-ondhé iku heran [I], \nt A : Haa … nèk Jepang pak … nèk Jepang ana ondhé-ondhé iku heran [ I ], \ref 1914 \id 666682161736020505 \sp A \tx kok tlatèn wong Jawa, \nt kok tlatèn wong Jawa, \ref 1915 \id 539996161736020505 \sp A \tx ng - (t)enceb - en wijèn, padahal [I] di - inter nèng dhèk tampah wis dadi. \nt ng - (t)enceb - en wijèn, padahal [ I ] di - inter nèng dhèk tampah wis dadi. \ref 1916 \id 723071161736020505 \sp T \tx He... he... he... \nt T : He … he … he … \ref 1917 \id 569913161736020505 \sp P \tx Agé mas Tom... \nt P : Agé mas Tom … \ref 1918 \id 437558161736020505 \sp B \tx Mangga [kr] mas Tom... \nt B : Mangga [kr] mas Tom … \ref 1919 \id 753977161736020505 \sp T \tx Iki mas Tom... sudah ada yang di - buka kok [I] ha... ha... ha... \nt T : Iki mas Tom … sudah ada yang di - buka kok [ I ] ha … ha … ha … \ref 1920 \id 715046161736020505 \sp T \tx Wingi iku, ng - omong – ng - omong ya anu, rega - né cithak - an - é pesawat terbang [I] iku lho, \nt Wingi iku, ng - omong – ng - omong ya anu, rega - né cithak - an - é pesawat terbang [ I ] iku lho, \ref 1921 \id 697153161736020505 \sp T \tx luwih larang mbèk cithak - an - é mendhol jaré - né, ha... ha... ha... \nt luwih larang mbèk cithak - an - é mendhol jaré - né, ha … ha … ha … \ref 1922 \id 563106161736020505 \sp T \tx Iya ? Hee... luwih larang jaré - né. \nt Iya ? Hee … luwih larang jaré - né. \ref 1923 \id 339512161736020505 \sp T \tx Nèk cithak - an - é pesawat [I] isa di - tuku ngono - a, nèk cithak - an - é mendhol ora isa di - tuku. \nt Nèk cithak - an - é pesawat [ I ] isa di - tuku ngono - a, nèk cithak - an - é mendhol ora isa di - tuku. \ref 1924 \id 799458161736020505 \sp B \tx Haa... \nt B : Haa … \ref 1925 \id 116038161736020505 \sp A \tx Cithak... cithak - an - é... \nt A : Cithak … cithak - an - é … \ref 1926 \id 551908161736020505 \sp T \tx Ora ana sing adol. \nt T : Ora ana sing adol. \ref 1927 \id 227639161736020505 \sp A \tx Cithak - an - é mendhol iku katé tuku éman-éman pak, malih kuthung. \nt A : Cithak - an - é mendhol iku katé tuku éman-éman pak, malih kuthung. \ref 1928 \id 637787161736020505 \sp T \tx Iya malih kuthung. \nt T : Iya malih kuthung. \ref 1929 \id 906615161736020505 \sp A \tx ... nge - jlèg paling... \nt A : … nge - jlèg paling … \ref 1930 \id 206481161736020505 \sp P \tx Lampu - né he... he... \nt P : Lampu - né he … he … \ref 1931 \id 544357161736020505 \sp B \tx Ora kuwat, nge - jlèg, engko ta’cocok - en damar gedhé. \nt B : Ora kuwat, nge - jlèg, engko ta’cocok - en damar gedhé. \ref 1932 \id 219918161736020505 \sp A \tx Kang m - (p)angan kang, pak Tris... \nt A : Kang m - (p)angan kang, pak Tris … \ref 1933 \id 464316161736020505 \sp T \tx Biyèn nana listrik gak gègèr, ngono ana mati ngono wong biasa peteng. \nt T : Biyèn nana listrik gak gègèr, ngono ana mati ngono wong biasa peteng. \ref 1934 \id 480565161736020505 \sp T \tx Saiki ana... ana anu... mati, gègèr. \nt Saiki ana … ana anu … mati, gègèr. \ref 1935 \id 877584161736020505 \sp T \tx Wong saiki waé nèng Gubuk Klaka iku waé males m - laku. \nt Wong saiki waé nèng Gubuk Klaka iku waé males m - laku. \ref 1936 \id 977119161736020505 \sp T \tx Lha sing gelem m - laku ming aku thok ki teka Ranu Pane sampai Gubuk Klaka saiki. \nt Lha sing gelem m - laku ming aku thok ki teka Ranu Pane sampai Gubuk Klaka saiki. \ref 1937 \id 757702161736020505 \sp A \tx Tau ? \nt A : Tau ? \ref 1938 \id 314576161736020505 \sp T \tx Wong Tengger dhéwé ya males, aku lèk kapan nèk nana kendara - an [I], \nt T : Wong Tengger dhéwé ya males, aku lèk kapan nèk nana kendara - an [ I ], \ref 1939 \id 196589161736020505 \sp T \tx kathik nduwé rencana kudu teka Malang, jam pira waé aku m - laku. \nt kathik nduwé rencana kudu teka Malang, jam pira waé aku m - laku. \ref 1940 \id 783577161736020505 \sp A \tx Alem - an. \nt A : Alem - an. \ref 1941 \id 503302161736020505 \sp T \tx Haa... \nt T : Haa … \ref 1942 \id 518419161737020505 \sp A \tx Aleman - é... \nt A : Aleman - é … \ref 1943 \id 791937161737020505 \sp T \tx Ha... aku sih m - lebu wong mbiyèn, nèk aku emoh ter - gantung dengan yang lain [I]. \nt T : Ha … aku sih m - lebu wong mbiyèn, nèk aku emoh ter - gantung dengan yang lain [ I ]. \ref 1944 \id 610597161737020505 \sp A \tx Réyang barang nèk m - laku teka Jemplang wegah, polah - é liwat dalan gédhé thok. \nt A : Réyang barang nèk m - laku teka Jemplang wegah, polah - é liwat dalan gédhé thok. \ref 1945 \id 223758161737020505 \sp A \tx Ke - salip [I] Honda, ke - salip [I] motor ngono iku wegah - é. \nt Ke - salip [ I ] Honda, ke - salip [ I ] motor ngono iku wegah - é. \ref 1946 \id 215517161737020505 \sp A \tx Tapi nèng Komplangan iku lho, mas Sadi di - salip [I] sepédha, wis dhamang, \nt Tapi nèng Komplangan iku lho, mas Sadi di - salip [ I ] sepédha, wis dhamang, \ref 1947 \id 302922161737020505 \sp A \tx polah - é dalan - é itung - an - é mung dalan se - tapak. \nt polah - é dalan - é itung - an - é mung dalan se - tapak. \ref 1948 \id 528417161737020505 \sp A \tx Lha nèk léwat nèng dalan cor-cor - an iku aras-aras - en. \nt Lha nèk léwat nèng dalan cor-cor - an iku aras-aras - en. \ref 1949 \id 528822161737020505 \sp T \tx Lha nèk aku isih k(a) - lebu wong biyèn, aku - i k(a) - lebu wong biyèn, \nt T : Lha nèk aku isih k(a) - lebu wong biyèn, aku - i k(a) - lebu wong biyèn, \ref 1950 \id 128701161737020505 \sp T \tx dadi aku emoh di - ganggu mbèk liya - né. \nt dadi aku emoh di - ganggu mbèk liya - né. \ref 1951 \id 983626161737020505 \sp T \tx Nèk karep - ku ngéné ya wis ngéné, njaré bisa - né, nana kendara - an [I] ya m - laku, wong di - kèi sikil. \nt Nèk karep - ku ngéné ya wis ngéné, njaré bisa - né, nana kendara - an [ I ] ya m - laku, wong di - kèi sikil. \ref 1952 \id 322973161737020505 \sp T \tx Aku ngono. Lha maghrib teka Ranu Pane, ya ng - entè - ni kendara - an [I] nganti maghrib. \nt Aku ngono. Lha maghrib teka Ranu Pane, ya ng - entè - ni kendara - an [ I ] nganti maghrib. \ref 1953 \id 920893161737020505 \sp T \tx Ya mari sembahyang maghrib m - laku aku, \nt Ya mari sembahyang maghrib m - laku aku, \ref 1954 \id 772981161737020505 \sp T \tx lha mik ng - gawa sentolop ngono thok iku teka Gubuk Klaka jam sanga. \nt lha mik ng - gawa sentolop ngono thok iku teka Gubuk Klaka jam sanga. \ref 1955 \id 610349161737020505 \sp A \tx Padahal [I] ya nèk di - niyat - i,... \nt A : Padahal [ I ] ya nèk di - niyat - i, … \ref 1956 \id 548790161737020505 \sp T \tx Iya bengi... \nt T : Iya bengi … \ref 1957 \id 927123161737020505 \sp A \tx ... m - laku nèng Semeru iku lho PP bisa, Ngadas-Semeru iku PP gèk bisa. \nt A : … m - laku nèng Semeru iku lho PP bisa, Ngadas-Semeru iku PP gèk bisa. \ref 1958 \id 174963161737020505 \sp EXPTOM \tx Iya. \nt Tom : Iya. \ref 1959 \id 920058161737020505 \sp A \tx Réyang m - rika [kr] gèk bolak-balik PP nèng Semeru... \nt A : Réyang m - rika [kr] gèk bolak-balik PP nèng Semeru … \ref 1960 \id 232069161737020505 \sp T \tx Kathik ng - gawa nengguluk... \nt T : Kathik ng - gawa nengguluk … \ref 1961 \id 391609161737020505 \sp B \tx M - (p)ikul... \nt B : M - (p)ikul … \ref 1962 \id 684856161737020505 \sp T \tx Nengguluk kayu ha... ha... ha... kan dia bikin [I] anu... \nt T : Nengguluk kayu ha … ha … ha … kan dia bikin [ I ] anu … \ref 1963 \id 886510161737020505 \sp A \tx Ora kothong iku pundhak - é. \nt A : Ora kothong iku pundhak - é. \ref 1964 \id 700426161737020505 \sp A \tx M - bangun base camp ndhèk Kali Mati. \nt M - bangun base camp ndhèk Kali Mati. \ref 1965 \id 675804161737020505 \sp A \tx Se - taun réyang kerja nèng Semeru, bikin [I]... \nt Se - taun réyang kerja nèng Semeru, bikin [ I ] … \ref 1966 \id 848964161737020505 \sp T \tx Iya bikin base camp [I]. \nt T : Iya bikin base camp [ I ]. \ref 1967 \id 556468161737020505 \sp A \tx Ranu Gumbala, patang wulan. \nt A : Ranu Gumbala, patang wulan. \ref 1968 \id 377302161737020505 \sp A \tx Nggon - é Kali Mati patang wulan, Ranu Pane patang wulan. \nt Nggon - é Kali Mati patang wulan, Ranu Pane patang wulan. \ref 1969 \id 520631161737020505 \sp A \tx Ter - masuk [I] se - taun iku ng - (k)erja - en peng - gawé - an - é PPA iku. \nt Ter - masuk [ I ] se - taun iku ng - (k)erja - en peng - gawé - an - é PPA iku. \ref 1970 \id 169652161737020505 \sp EXPTOM \tx Kapan iku ? \nt Tom : Kapan iku ? \ref 1971 \id 746604161737020505 \sp T \tx Taun ke - pengker [kr], iya taun wingi dua ribu satu, dua ribu satu [I]. \nt T : Taun ke - pengker [kr], iya taun wingi dua ribu satu, dua ribu satu [ I ]. \ref 1972 \id 990937161737020505 \sp T \tx Proyek saya itu, sampai [I] m - (p)ager - i Ranu Pane apa itu [I], \nt Proyek saya itu, sampai [ I ] m - (p)ager - i Ranu Pane apa itu [ I ], \ref 1973 \id 795889161737020505 \sp T \tx kan dadi siji proyèk [I] - é iku, ng - gawé arberitum itu [I]. \nt kan dadi siji proyèk [ I ] - é iku, ng - gawé arberitum itu [ I ]. \ref 1974 \id 429373161737020505 \sp A \tx Mula - né selalu [I] katut waé, pen - (t)atar - an [I], gèk ke - celuk, ya karo pak Tris. \nt A : Mula - né selalu [ I ] katut waé, pen - (t)atar - an [ I ], gèk ke - celuk, ya karo pak Tris. \ref 1975 \id 882348161737020505 \sp A \tx Pen - (t)atar - an [I] uni - né waé nang... di - panggil nang gunung Tabor, \nt Pen - (t)atar - an [ I ] uni - né waé nang … di - panggil nang gunung Tabor, \ref 1976 \id 941963161737020505 \sp A \tx tapi jothok - é ger jebul nang Batu, nang nggon - é IKIP Malang barang. \nt tapi jothok - é ger jebul nang Batu, nang nggon - é IKIP Malang barang. \ref 1977 \id 301006161737020505 \sp T \tx He... he... he... \nt T : He … he … he … \ref 1978 \id 714210161737020505 \sp A \tx Bathi - né malih ng - (k)lèncèr, \nt A : Bathi - né malih ng - (k)lèncèr, \ref 1979 \id 152669161738020505 \sp A \tx malih ya olèh sangu, \nt malih ya olèh sangu, \ref 1980 \id 623673161738020505 \sp A \tx olèh... teori - né, sa’praktèk - é, kathik mulih gèk kathik olèh sangu. \nt olèh … teori - né, sa’praktèk - é, kathik mulih gèk kathik olèh sangu. \ref 1981 \id 392870161738020505 \sp T \tx He... he... ngantos [kr]... nganti pira ? Sangang puluh lima apa sa - tus ? \nt T : He … he … ngantos [kr] … nganti pira ? Sangang puluh lima apa sa - tus ? \ref 1982 \id 276791161738020505 \sp A \tx Padha. \nt A : Padha. \ref 1983 \id 539810161738020505 \sp T \tx Sangang puluh lima, e... \nt T : Sangang puluh lima, e… \ref 1984 \id 296577161738020505 \sp A \tx Sangang puluh lima, jaré wis ka - long administrasi [I] limang èwu, asli - né cèn sa - tus. \nt A : Sangang puluh lima, jaré wis ka - long administrasi [ I ] limang èwu, asli - né cèn sa - tus. \ref 1985 \id 978075161738020505 \sp T \tx Sing ta’gawa nèng... nèng Putus, ta’sango - ni sa - tus sèket. \nt T : Sing ta’gawa nèng … nèng Putus, ta’sango - ni sa - tus sèket. \ref 1986 \id 636676161738020505 \sp T \tx Sing Malang, Ranu Pane, Ngadas... aaa... Ranu Pane sa - tus. \nt Sing Malang, Ranu Pane, Ngadas … aaa … Ranu Pane sa - tus. \ref 1987 \id 236112161738020505 \sp A \tx Ranu Pane sa - tus ? \nt A : Ranu Pane sa - tus ? \ref 1988 \id 840233161738020505 \sp T \tx Haa... anu Malang soal - é, Ngadas soal - é ter - masuk [I] Malang, dadi olèh sangang puluh lima. \nt T : Haa … anu Malang soal - é, Ngadas soal - é ter - masuk [ I ] Malang, dadi olèh sangang puluh lima. \ref 1989 \id 521584161738020505 \sp T \tx He... he... he... tapi mentok teka Tumpang nganti kéné gak sampai sepuluh, isih bathi he... he... he... \nt He … he … he … tapi mentok teka Tumpang nganti kéné gak sampai sepuluh, isih bathi he … he … he … \ref 1990 \id 881027161738020505 \sp T \tx Bathi - né sèket. \nt Bathi - né sèket. \ref 1991 \id 336802161738020505 \sp A \tx ènthèng - é polah - é budhal - é bareng montor - é petinggi, \nt A : ènthèng - é polah - é budhal - é bareng montor - é petinggi, \ref 1992 \id 244733161738020505 \sp A \tx mulih - é bareng montor - é petinggi. \nt mulih - é bareng montor - é petinggi. \ref 1993 \id 835111161738020505 \sp P \tx Ha nèk di - aran - i, anggon - é wong gèk enom iku, sa’isa-isa - né... \nt P : Ha nèk di - aran - i, anggon - é wong gèk enom iku, sa’isa-isa - né … \ref 1994 \id 836637161738020505 \sp T \tx Aku angger ng - undang mesthi ta’sango - ni, \nt T : Aku angger ng - undang mesthi ta’sango - ni, \ref 1995 \id 384551161738020505 \sp T \tx soal - é ta’penting - en iku. \nt soal - é ta’penting - en iku. \ref 1996 \id 856295161738020505 \sp A \tx Di - pikir ngéné pak, nèk gèk di - butuh - en karo desa iku jeneng - é awak - ku iku akèh kanggo - né. \nt A : Di - pikir ngéné pak, nèk gèk di - butuh - en karo desa iku jeneng - é awak - ku iku akèh kanggo - né. \ref 1997 \id 467301161738020505 \sp T \tx Iki lho, mari - né riyaya, \nt T : Iki lho, mari - né riyaya, \ref 1998 \id 240244161738020505 \sp T \tx mari - né Karo barang iki lho, ayo padha nge - (k)luyur nang ndhèk kéné... \nt mari - né Karo barang iki lho, ayo padha nge - (k)luyur nang ndhèk kéné … \ref 1999 \id 998752161738020505 \sp T \tx anggrèk - é sing... anu paran waé, iki sing ta’temok - en iki mik telu lho jenis - é... mik - an lho. \nt anggrèk - é sing … anu paran waé, iki sing ta’temok - en iki mik telu lho jenis - é … mik - an lho. \ref 2000 \id 754552161738020505 \sp A \tx Paran waé ? \nt A : Paran waé ? \ref 2001 \id 476723161738020505 \sp T \tx Ya mik Vandha, Dinobrium... Indobrium, sama [I] anu... apa... Bablu... Bablufilum, \nt T : Ya mik Vandha, Dinobrium … Indobrium, sama [ I ] anu … apa … Bablu… Bablufilum, \ref 2002 \id 191229161738020505 \sp T \tx mik telu iki thok mik - an. \nt mik telu iki thok mik - an. \ref 2003 \id 700172161738020505 \sp T \tx Sing liya - né aku durung n - (t)emok - en. \nt Sing liya - né aku durung n - (t)emok - en. \ref 2004 \id 903322161738020505 \sp A \tx Bablupilum, sing anu... \nt A : Bablupilum, sing anu … \ref 2005 \id 652345161738020505 \sp T \tx Padahal di sini banyak [I], orchil... \nt T : Padahal di sini banyak [ I ], orchil … \ref 2006 \id 788436161738020505 \sp EXPTOM \tx Orchid. \nt Tom : Orchid. \ref 2007 \id 271759161738020505 \sp T \tx Orchid. \nt T : Orchid. \ref 2008 \id 557207161738020505 \sp A \tx Nèng nggon coban... \nt A : Nèng nggon coban … \ref 2009 \id 188682161738020505 \sp T \tx Orchid... anggrèk itu... \nt T : Orchid … anggrèk itu … \ref 2010 \id 190734161738020505 \sp A \tx Sing anèh kan nèng nggon coban,... \nt A : Sing anèh kan nèng nggon coban, … \ref 2011 \id 471649161738020505 \sp T \tx Oh iya... iku... iku... liar [I] iku, urung ta’lebo’en iku, \nt T : Oh iya … iku … iku … liar [ I ] iku, urung ta’lebo’en iku, \ref 2012 \id 413924161738020505 \sp T \tx aku durung n - delok nganggo mata - ku dhéwé iku. \nt aku durung n - delok nganggo mata - ku dhéwé iku. \ref 2013 \id 432589161738020505 \sp A \tx Bablupilum iku pak Tris menang - i ngendi ? \nt A : Bablupilum iku pak Tris menang - i ngendi ? \ref 2014 \id 938478161738020505 \sp T \tx Apa - né ? \nt T : Apa - né ? \ref 2015 \id 229413161738020505 \sp A \tx Sing Purbakulung. \nt A : Sing Purbakulung. \ref 2016 \id 755357161738020505 \sp T \tx Nèng kéné iki, nèng ndhuwur - é... antara... ndhuwur - é Tumbukan sampai nèng nggon - é... \nt T : Nèng kéné iki, nèng ndhuwur - é … antara … ndhuwur - é Tumbukan sampai nèng nggon - é … \ref 2017 \id 505211161739020505 \sp A \tx Per - tel(u) - on ? \nt A : Per - tel(u) - on ? \ref 2018 \id 191675161739020505 \sp B \tx Kodhin. \nt B : Kodhin. \ref 2019 \id 985679161739020505 \sp T \tx Enggak... enggak sampai iku, gak sampai iku, tapi sing pinggir... pinggir kidul kéné lho. \nt T : Enggak … enggak sampai iku, gak sampai iku, tapi sing pinggir … pinggir kidul kéné lho. \ref 2020 \id 639332161739020505 \sp A \tx Ooo... kidul dalan. \nt A : Ooo … kidul dalan. \ref 2021 \id 771503161739020505 \sp T \tx Kidul dalan ngono lho, dadi mentas, mula - né sing ndhèk ngisor kéné... sing nang Lajing, nana. \nt T : Kidul dalan ngono lho, dadi mentas, mula - né sing ndhèk ngisor kéné … sing nang Lajing, nana. \ref 2022 \id 977029161739020505 \sp T \tx Tapi sing nang ndhèk Amprong, akèh. \nt Tapi sing nang ndhèk Amprong, akèh. \ref 2023 \id 150957161739020505 \sp A \tx Sing... sing... nge - tès [I], sing m(e) - (pe)l - ajar - i kaé wong teka nggon - é pe - gawai gunung, paran ? \nt A : Sing … sing … nge - tès [ I ], sing m(e) - (pe)l - ajar - i kaé wong teka nggon - é pe - gawai gunung, paran ? \ref 2024 \id 635988161739020505 \sp T \tx Purwodadi. \nt T : Purwodadi. \ref 2025 \id 375431161739020505 \sp A \tx Haa... Purwodadi, kebun raya [I]. \nt A : Haa … Purwodadi, kebun raya [ I ]. \ref 2026 \id 580474161739020505 \sp A \tx Sing kebun raya [I] kaé wis nge - cèk [I], pitu - las macem. \nt Sing kebun raya [ I ] kaé wis nge - cèk [ I ], pitu - las macem. \ref 2027 \id 649051161739020505 \sp T \tx Ha iku... \nt T : Ha iku … \ref 2028 \id 323637161739020505 \sp A \tx Pitu - las macem mulai Coban Pelangi sampai per - tiga - an [I] Jarak Ijo, \nt A : Pitu - las macem mulai Coban Pelangi sampai per - tiga - an [ I ] Jarak Ijo, \ref 2029 \id 382448161739020505 \sp A \tx sampai (per) - tel(u) - on Jarak Ijo, nggon - é Lajing iku... wis ke - pethuk pitu - las macem... anggrèk. \nt sampai (per) - tel(u) - on Jarak Ijo, nggon - é Lajing iku … wis ke - pethuk pitu - las macem … anggrèk. \ref 2030 \id 621236161739020505 \sp EXPTOM \tx Pira ? \nt Tom : Pira ? \ref 2031 \id 824902161739020505 \sp A \tx Pitu - las. \nt A : Pitu - las. \ref 2032 \id 250212161739020505 \sp EXPTOM \tx Pitu - las macem ? \nt Tom : Pitu - las macem ? \ref 2033 \id 231011161739020505 \sp A \tx Kathik manèh ngéné mas Tom, anggrèk iku, sing di - gawa mulih... sing di - gawa mulih dhéwé-dhéwé ya. \nt A : Kathik manèh ngéné mas Tom, anggrèk iku, sing di - gawa mulih … sing di - gawa mulih dhéwé-dhéwé ya. \ref 2034 \id 605459161739020505 \sp EXPTOM \tx Hee. \nt Tom : Hee. \ref 2035 \id 267748161739020505 \sp A \tx Kan praktèk, mari teori [I] di - praktèk - en, tapi hasil - é di - gawa mulih dhéwé-dhéwé. \nt A : Kan praktèk, mari teori [ I ] di - praktèk - en, tapi hasil - é di - gawa mulih dhéwé-dhéwé. \ref 2036 \id 647209161739020505 \sp EXPTOM \tx Ooo... \nt Tom : Ooo … \ref 2037 \id 858762161739020505 \sp A \tx Iku sing di - gawa mulih dhéwé-dhéwé iku be [I] - rupa godhong... \nt A : Iku sing di - gawa mulih dhéwé-dhéwé iku be [ I ] - rupa godhong … \ref 2038 \id 541262161739020505 \sp T \tx Anu kita masih pakai... kultur jaring - an, jadi meng - (k)embang - kan dari apa [I]... \nt T : Anu kita masih pakai … kultur jaring - an, jadi meng - (k)embang - kan dari apa [ I ] … \ref 2039 \id 400517161739020505 \sp A \tx Be [I] - rupa godhong, tapi anèh - é rada m - lekuk pak nèk sik rupa godhong... tapi ng - alih, \nt A : Be [ I ] - rupa godhong, tapi anèh - é rada m - lekuk pak nèk sik rupa godhong … tapi ng - alih, \ref 2040 \id 105085161739020505 \sp A \tx mau - né ta’dokok tengah bener, saiki rada ny - (s)isih. \nt mau - né ta’dokok tengah bener, saiki rada ny - (s)isih. \ref 2041 \id 977458161739020505 \sp T \tx Iya... iya ke - goyang-goyang ngono. \nt T : Iya … iya ke - goyang-goyang ngono. \ref 2042 \id 167591161739020505 \sp T \tx Nèng ngomah ya wis mulai... mulai m - (p)luntus – m - (p)luntus, rada anu... \nt Nèng ngomah ya wis mulai … mulai m - (p)luntus – m - (p)luntus, rada anu … \ref 2043 \id 317595161739020505 \sp A \tx Aaa... \nt A : Aaa … \ref 2044 \id 524866161739020505 \sp T \tx Thèk - ku ngono sing ndhèk omah. \nt T : Thèk - ku ngono sing ndhèk omah. \ref 2045 \id 235515161739020505 \sp A \tx Lha sing siji... \nt A : Lha sing siji … \ref 2046 \id 716361161739020505 \sp T \tx Iku anggrèk bulan iku ? \nt T : Iku anggrèk bulan iku ? \ref 2047 \id 303365161739020505 \sp A \tx Anggrèk bulan. \nt A : Anggrèk bulan. \ref 2048 \id 760816161739020505 \sp T \tx Anggrèk bulan... yang saya pakai untuk praktèk. \nt T : Anggrèk bulan … yang saya pakai untuk praktèk. \ref 2049 \id 449402161739020505 \sp T \tx Jadi saya masuk - in... impact, ke impact - nya harus steril, di - gosok pakai alkohol... \nt Jadi saya masuk - in … impact, ke impact - nya harus steril, di - gosok pakai alkohol … \ref 2050 \id 910142161739020505 \sp T \tx ini - nya masuk ke ruang kaca, di - lihat gini. \nt ini - nya masuk ke ruang kaca, di - lihat gini. \ref 2051 \id 972423161739020505 \sp T \tx Kerja begini jadi semua - nya steril, semua - nya steril. \nt Kerja begini jadi semua - nya steril, semua - nya steril. \ref 2052 \id 143698161739020505 \sp T \tx Cara meng - gunting, untuk kultur jaringan - nya itu gimana... itu semua - nya udah di - pel - ajar - i. \nt Cara meng - gunting, untuk kultur jaringan - nya itu gimana … itu semua - nya udah di - pel - ajar - i. \ref 2053 \id 142637161739020505 \sp T \tx Langsung praktèk. Hasil praktèk bisa di - bawa pulang gitu. Itu... saya bawa ke UM. \nt Langsung praktèk. Hasil praktèk bisa di - bawa pulang gitu. Itu … saya bawa ke UM. \ref 2054 \id 314965161739020505 \sp A \tx Ng - gawa mulih iku rong macem, sing siji gèk rupa obat, iku sing gawé - an - é pak Tris. \nt A : Ng - gawa mulih iku rong macem, sing siji gèk rupa obat, iku sing gawé - an - é pak Tris. \ref 2055 \id 424121161739020505 \sp A \tx Olèh - é hasil - é pak Tris. \nt Olèh - é hasil - é pak Tris. \ref 2056 \id 820782161739020505 \sp T \tx Saya bikin anu... saya bikin medium - nya. \nt T : Saya bikin anu … saya bikin medium - nya. \ref 2057 \id 310845161739020505 \sp A \tx Petinggi ng - gawa rong botol, terus éyang ng - gawa sa’botol, \nt A : Petinggi ng - gawa rong botol, terus éyang ng - gawa sa’botol, \ref 2058 \id 479724161740020505 \sp A \tx bapak - é Tugi... Wardiono iku ng - gawa sa’botol. \nt bapak - é Tugi … Wardiono iku ng - gawa sa’botol. \ref 2059 \id 243314161740020505 \sp A \tx Tapi iku sik gèk rupa obat, olèh - é... sing di - guna - en kenthang, kenthang kenèk, tomat kenèk polah - é. \nt Tapi iku sik gèk rupa obat, olèh - é … sing di - guna - en kenthang, kenthang kenèk, tomat kenèk polah - é. \ref 2060 \id 396720161740020505 \sp T \tx Pisang, yang bagus pisang. \nt T : Pisang, yang bagus pisang. \ref 2061 \id 180122161740020505 \sp A \tx Tapi sa’jan - é... \nt A : Tapi sa’jan - é … \ref 2062 \id 320000161740020505 \sp T \tx Yang bagus pisang itu, \nt T : Yang bagus pisang itu, \ref 2063 \id 454784161740020505 \sp T \tx kalau tomat sudah ter - lalu lama untuk medium peng - (k)embang - an kultur jaring - an - nya itu, \nt kalau tomat sudah ter - lalu lama untuk medium peng - (k)embang - an kultur jaring - an - nya itu, \ref 2064 \id 462773161740020505 \sp T \tx peng - (k)embang -biak - an anggrèk. \nt peng - (k)embang -biak - an anggrèk. \ref 2065 \id 643789161740020505 \sp EXPTOM \tx Hee... hee... \nt Tom : Hee … hee … \ref 2066 \id 977617161740020505 \sp T \tx ... di dalam botol... steril... \nt T : … di dalam botol … steril … \ref 2067 \id 129277161740020505 \sp A \tx Tapi iku, ndhèk kéné wis akèh anggrèk kembang, sik gèk ndhèk botol iku di - pèk - en kembang - é iku, \nt A : Tapi iku, ndhèk kéné wis akèh anggrèk kembang, sik gèk ndhèk botol iku di - pèk - en kembang - é iku, \ref 2068 \id 767039161740020505 \sp A \tx di - lebok - en kono iku mbésuk dadi - né akèh. \nt di - lebok - en kono iku mbésuk dadi - né akèh. \ref 2069 \id 650102161740020505 \sp EXPTOM \tx Hee... \nt Tom : Hee … \ref 2070 \id 876181161740020505 \sp A \tx Bisa èwo - (a)n dadi - né, soal - é telung... enem wulan kudu m - (p)indhah. \nt A : Bisa èwo - (a)n dadi - né, soal - é telung … enem wulan kudu m - (p)indhah. \ref 2071 \id 791667161740020505 \sp T \tx Nang nem botol. \nt T : Nang nem botol. \ref 2072 \id 570961161740020505 \sp A \tx Nèk sa’botol nem wulan, kudu dadi nem botol. \nt A : Nèk sa’botol nem wulan, kudu dadi nem botol. \ref 2073 \id 958433161740020505 \sp A \tx Terus jangkah telung wulan manèh... \nt Terus jangkah telung wulan manèh … \ref 2074 \id 808691161740020505 \sp T \tx Sa’botol - é kudu ya... dadi... \nt T : Sa’botol - é kudu ya … dadi … \ref 2075 \id 483396161740020505 \sp A \tx Sa’botol - é kudu dadi enem, kan dadi telung puluh enem botol. \nt A : Sa’botol - é kudu dadi enem, kan dadi telung puluh enem botol. \ref 2076 \id 748790161740020505 \sp A \tx Malih... malih telung puluh enem botol. \nt Malih … malih telung puluh enem botol. \ref 2077 \id 832235161740020505 \sp A \tx Jangkah nem wulan manèh, kudu telung puluh enem ping telung puluh enem... \nt Jangkah nem wulan manèh, kudu telung puluh enem ping telung puluh enem … \ref 2078 \id 195447161740020505 \sp EXPTOM \tx Hee... \nt Tom : Hee … \ref 2079 \id 481455161740020505 \sp A \tx Ha iku, anggrèk siji hasil - é iku juta - an, iku teka nggon iku, se - taun. \nt A : Ha iku, anggrèk siji hasil - é iku juta - an, iku teka nggon iku, se - taun. \ref 2080 \id 522335161740020505 \sp A \tx Jangkah wektu se - taun. \nt Jangkah wektu se - taun. \ref 2081 \id 895168161740020505 \sp P \tx Mesthi dadi - né iku. \nt P : Mesthi dadi - né iku. \ref 2082 \id 408996161740020505 \sp A \tx Ha sing di - peraga [I] - en iku nèng Batu, asli - né ya teka nggon - é wiji. \nt A : Ha sing di - peraga [ I ] - en iku nèng Batu, asli - né ya teka nggon - é wiji. \ref 2083 \id 416054161740020505 \sp A \tx Sing hasil - é teka nggon - é kebun raya [I] Purwodadi iku ya teka nggon - é wiji, \nt Sing hasil - é teka nggon - é kebun raya [ I ] Purwodadi iku ya teka nggon - é wiji, \ref 2084 \id 234859161740020505 \sp A \tx nge - pèk nggon - é IKIP Malang, ya teka nggon - é wiji. \nt nge - pèk nggon - é IKIP Malang, ya teka nggon - é wiji. \ref 2085 \id 492216161740020505 \sp A \tx Tapi praktèk sing olèh di - gawa mulih ika, \nt Tapi praktèk sing olèh di - gawa mulih ika, \ref 2086 \id 490364161740020505 \sp A \tx nggon - é IKIP Malang, nggon - é IKIP Malang di - gawa mulih, \nt nggon - é IKIP Malang, nggon - é IKIP Malang di - gawa mulih, \ref 2087 \id 860025161740020505 \sp A \tx terus praktèk nggon - é gunung Tabor ya... di - gawa mulih. \nt terus praktèk nggon - é gunung Tabor ya … di - gawa mulih. \ref 2088 \id 160076161740020505 \sp B \tx Anggrèk iku... \nt B : Anggrèk iku … \ref 2089 \id 907195161740020505 \sp A \tx Anggrèk... \nt A : Anggrèk … \ref 2090 \id 952153161740020505 \sp B \tx ... (e)mbuh anggrèk paran iku... \nt B : … (e)mbuh anggrèk paran iku … \ref 2091 \id 567744161740020505 \sp T \tx Saya... supaya... waktu budi daya anggrèk mas Tom, saya ikut se - bagai pe - serta, \nt T : Saya … supaya … waktu budi daya anggrèk mas Tom, saya ikut se - bagai pe - serta, \ref 2092 \id 891103161740020505 \sp T \tx jadi bukan se - bagai guru, se - bagai pe - serta. \nt jadi bukan se - bagai guru, se - bagai pe - serta. \ref 2093 \id 490667161740020505 \sp T \tx Maksud saya apa, supaya orang-orang itu ke saya itu endak terlalu apa ya... meng - kultus - kan \nt Maksud saya apa, supaya orang-orang itu ke saya itu endak terlalu apa ya … meng - kultus - kan \ref 2094 \id 557828161740020505 \sp T \tx bahwa saya itu segala macem bisa, gitu lho. \nt bahwa saya itu segala macem bisa, gitu lho. \ref 2095 \id 729451161740020505 \sp T \tx Setiap orang punya ke - lebih - an gitu lho. \nt Setiap orang punya ke - lebih - an gitu lho. \ref 2096 \id 703313161741020505 \sp T \tx Itu, jadi jangan meng - anggap orang yang paling. \nt Itu, jadi jangan meng - anggap orang yang paling. \ref 2097 \id 602844161741020505 \sp T \tx Itu... itu... Dan orang-orang Taman Nasional memang ada apa saja mesthi pakai saya, \nt Itu … itu … Dan orang-orang Taman Nasional memang ada apa saja mesthi pakai saya, \ref 2098 \id 414146161741020505 \sp T \tx kalau untuk peng - kader - an, peng - anu - an... apa ini... apa saja... \nt kalau untuk peng - kader - an, peng - anu - an … apa ini … apa saja … \ref 2099 \id 572212161741020505 \sp A \tx Ranu Pané sing di - wakil - i wédok thok. \nt A : Ranu Pané sing di - wakil - i wédok thok. \ref 2100 \id 384792161741020505 \sp T \tx He... he... he... empat orang perempuan semua. \nt T : He … he … he … empat orang perempuan semua. \ref 2101 \id 409083161741020505 \sp A \tx Terus sik pak Tumari dhéwé, jan - né ke - panggil, di - wakil - i sik wédok. \nt A : Terus sik pak Tumari dhéwé, jan - né ke - panggil, di - wakil - i sik wédok. \ref 2102 \id 966668161741020505 \sp A \tx Oleh - é pak Tumari ora n - (t)eka - ni pancèn - é ora bisa n - (t)ulis. \nt Oleh - é pak Tumari ora n - (t)eka - ni pancèn - é ora bisa n - (t)ulis. \ref 2103 \id 611276161741020505 \sp A \tx Ha pak Tumari iku nèk pulpèn [I] tetep nge - sak. \nt Ha pak Tumari iku nèk pulpèn [ I ] tetep nge - sak. \ref 2104 \id 836442161741020505 \sp T \tx Ha... ha... ha... \nt T : Ha … ha … ha … \ref 2105 \id 708856161741020505 \sp A \tx Pulpèn [I] tetep nge - sak, masa n - (t)unggang bis gaya [I] - né gèk ny - (c)angking koran yo - an, \nt A : Pulpèn [ I ] tetep nge - sak, masa n - (t)unggang bis gaya [ I ] - né gèk ny - (c)angking koran yo - an, \ref 2106 \id 154373161741020505 \sp A \tx tapi ya gèk di - kéné - en thok, ora di - waca. \nt tapi ya gèk di - kéné - en thok, ora di - waca. \ref 2107 \id 457678161741020505 \sp B \tx Ora bisa m - (w)aca, ora bisa n - (t)ulis... pak Tumari. \nt B : Ora bisa m - (w)aca, ora bisa n - (t)ulis … pak Tumari. \ref 2108 \id 507993161741020505 \sp A \tx Lha nèk pak Tumari iku bisa - né dadi PPA iku olèh karya - né sik tuwèk biyèn, bapak - né, pak Pesan. \nt A : Lha nèk pak Tumari iku bisa - né dadi PPA iku olèh karya - né sik tuwèk biyèn, bapak - né, pak Pesan. \ref 2109 \id 155880161741020505 \sp T \tx Dan dapat kalpataru, itu sama saya. \nt T : Dan dapat kalpataru, itu sama saya. \ref 2110 \id 584847161741020505 \sp T \tx Jadi itu dulu meskipun ndak bisa n - (t)ulis, ndak bisa anu, tapi ijazah SD itu saya cari - ken... he... he... \nt Jadi itu dulu meskipun ndak bisa n - (t)ulis, ndak bisa anu, tapi ijazah SD itu saya cari - ken … he … he … \ref 2111 \id 345489161741020505 \sp T \tx rékayasa itu. \nt rékayasa itu. \ref 2112 \id 447329161741020505 \sp T \tx Cari anak SD yang dulu keluar, kan punya nomer induk, ha itu yang saya ambil, nomer induk - nya. \nt Cari anak SD yang dulu keluar, kan punya nomer induk, ha itu yang saya ambil, nomer induk - nya. \ref 2113 \id 274624161741020505 \sp T \tx Dadi biyèn ala [I] anu... soal - é biyèn ng - (k)luyur pasang pathok iku karo aku. \nt Dadi biyèn ala [ I ] anu … soal - é biyèn ng - (k)luyur pasang pathok iku karo aku. \ref 2114 \id 123967161741020505 \sp T \tx Ha wektu Hutabarat iku ta’lebok - en dadi pe - gawai negeri. \nt Ha wektu Hutabarat iku ta’lebok - en dadi pe - gawai negeri. \ref 2115 \id 630171161741020505 \sp T \tx Ora isa karena [I] gak n - duwé ijasah, gak duwé pe - paran... \nt Ora isa karena [ I ] gak n - duwé ijasah, gak duwé pe - paran … \ref 2116 \id 695515161741020505 \sp T \tx ha... ha... ha... n - (t)ulis di - uji nèng Kanwil teka Surabaya iku, \nt ha … ha … ha … n - (t)ulis di - uji nèng Kanwil teka Surabaya iku, \ref 2117 \id 933100161741020505 \sp T \tx ya aku wis kandha isa n - (t)ulis, ya tandha tangan paling ndak [I]. \nt ya aku wis kandha isa n - (t)ulis, ya tandha tangan paling ndak [ I ]. \ref 2118 \id 742091161741020505 \sp T \tx Ya tandha tangan apa... ‘Jumari’ ngéné, tandha tangan, bareng di - kon n - (t)ulis liya - né ya gak isa, \nt Ya tandha tangan apa … ‘Jumari’ ngéné, tandha tangan, bareng di - kon n - (t)ulis liya - né ya gak isa, \ref 2119 \id 740526161741020505 \sp T \tx ya ke - temo - (a)n malih - an. \nt ya ke - temo - (a)n malih - an. \ref 2120 \id 546584161741020505 \sp T \tx Ha... ha... ha... adhuh aku k(a) - isin - an, wis... kang Jumari. \nt Ha … ha … ha … adhuh aku k(a) - isin - an, wis … kang Jumari. \ref 2121 \id 748655161741020505 \sp A \tx Agé pak... agé di - pangan pak... pak Tris, mas Tom... \nt A : Agé pak … agé di - pangan pak … pak Tris, mas Tom … \ref 2122 \id 369648161741020505 \sp EXPTOM \tx Ya wis, haa... Mari [I] pak. \nt Tom : Ya wis, haa … Mari [ I ] pak. \ref 2123 \id 583970161741020505 \sp T \tx Ya mangga [kr]... Ooo... iya... ini [I] aja, jajan lawas... jajan jakèt - an iki. \nt T : Ya mangga [kr] … Ooo … iya … ini [ I ] aja, jajan lawas … jajan jakèt - an iki. \ref 2124 \id 894018161741020505 \sp A \tx Ha iku gedhang jakèt - an iku... \nt A : Ha iku gedhang jakèt - an iku … \ref 2125 \id 886495161741020505 \sp EXPTOM \tx Gedhang ? \nt Tom : Gedhang ? \ref 2126 \id 452367161741020505 \sp A \tx Pisang [I]. \nt A : Pisang [ I ]. \ref 2127 \id 346147161741020505 \sp P \tx Lèk kéné ng - aran - i gedhang gorèng. \nt P : Lèk kéné ng - aran - i gedhang gorèng. \ref 2128 \id 711595161741020505 \sp A \tx Ana sik ng - aran - i gedhang gorèng, tapi asli - né ya... gedhang jakèt - an... \nt A : Ana sik ng - aran - i gedhang gorèng, tapi asli - né ya … gedhang jakèt - an … \ref 2129 \id 302942161741020505 \sp T \tx Ha... ha... ha... soal - é ana Ngadas, dadi k(a) - adhem - en. \nt T : Ha … ha … ha … soal - é ana Ngadas, dadi k(a) - adhem - en. \ref 2130 \id 859881161741020505 \sp T \tx Mula - né jakèt - an... ha... ha... \nt Mula - né jakèt - an … ha … ha … \ref 2131 \id 443533161741020505 \sp EXPTOM \tx Ha... ha... ha... \nt Tom : Ha … ha … ha … \ref 2132 \id 376427161741020505 \sp T \tx Ha lèk iki jajan males,... \nt T : Ha lèk iki jajan males, … \ref 2133 \id 225744161742020505 \sp P \tx Ha... ha... ha... \nt P : Ha … ha … ha … \ref 2134 \id 287565161742020505 \sp T \tx Awan, ésuk, soré, bengi... kemul - an... ha... ha... ha... iki jajan males iki... \nt T : Awan, ésuk, soré, bengi … kemul - an … ha … ha … ha … iki jajan males iki … \ref 2135 \id 724144161742020505 \sp T \tx nogosari apa kupat iki jajan males. \nt nogosari apa kupat iki jajan males. \ref 2136 \id 615976161742020505 \sp EXPTOM \tx Hee... \nt Tom : Hee … \ref 2137 \id 624610161742020505 \sp B \tx Lepat [kr]... kupat... ha... ha... ha... \nt B : Lepat [kr] … kupat … ha … ha … ha … \ref 2138 \id 846029161742020505 \sp A \tx Tapi boleh [I], bisa - né n - dongèng mung èlek-èlek ngono, \nt A : Tapi boleh [ I ], bisa - né n - dongèng mung èlek-èlek ngono, \ref 2139 \id 727590161742020505 \sp A \tx nèk ènèng salah-luput - é ya n - jaluk sepura - né. \nt nèk ènèng salah-luput - é ya n - jaluk sepura - né. \ref 2140 \id 931649161742020505 \sp T \tx Padha-padha... ha... ha... \nt T : Padha-padha … ha … ha … \ref 2141 \id 646131161742020505 \sp P \tx Gilé pak Tris, gèk mudhun, mas Tom gèk nèng kéné - a ya ? \nt P : Gilé pak Tris, gèk mudhun, mas Tom gèk nèng kéné - a ya ? \ref 2142 \id 742600161742020505 \sp EXPTOM \tx Haa... iya... \nt Tom : Haa … iya … \ref 2143 \id 296549161742020505 \sp A \tx Ya aja réné - né mik nèk ana ke - penting - an thok, aja... masa de - dolan, réné - a ora nge – ng - apa. \nt A : Ya aja réné - né mik nèk ana ke - penting - an thok, aja … masa de - dolan, réné - a ora nge – ng - apa. \ref 2144 \id 502715161742020505 \sp A \tx Ha mbésuk isa mbel - ajar - i bahasa Inggris, réyang rak ya untung ta ? \nt Ha mbésuk isa mbel - ajar - i bahasa Inggris, réyang rak ya untung ta ? \ref 2145 \id 555039161742020505 \sp A \tx Nèk ana éyang n - duwé bakat [I], ngono kuwi ndhèk bakat [I] - é laré [kr]. \nt Nèk ana éyang n - duwé bakat [ I ], ngono kuwi ndhèk bakat [ I ] - é laré [kr]. \ref 2146 \id 653370161742020505 \sp B \tx Bakal - é sésuk kon m - undur rak ra gelem ta... \nt B : Bakal - é sésuk kon m - undur rak ra gelem ta … \ref 2147 \id 910925161742020505 \sp P \tx Ha iku panggah... \nt P : Ha iku panggah … \ref 2148 \id 645288161742020505 \sp A \tx Kathik... \nt A : Kathik … \ref 2149 \id 972280161742020505 \sp T \tx Tapi engko bakal - é di - wulang karo mas Tom, laré [kr] kéné. \nt T : Tapi engko bakal - é di - wulang karo mas Tom, laré [kr] kéné. \ref 2150 \id 426789161742020505 \sp EXPTOM \tx Hee, bahan [I] wis di - siap - in [I]. \nt Tom : Hee, bahan [ I ] wis di - siap - in [ I ]. \ref 2151 \id 655900161742020505 \sp T \tx Bahan [I] sing di - pel - ajar - né wis di - lebok - né nèng komputer, katé di - cetak. \nt T : Bahan [ I ] sing di - pel - ajar - né wis di - lebok - né nèng komputer, katé di - cetak. \ref 2152 \id 226225161742020505 \sp T \tx Wingèn - an - é ana ke - rèwèl - an, ana embuh kok macet [I] ngono lho. \nt Wingèn - an - é ana ke - rèwèl - an, ana embuh kok macet [ I ] ngono lho. \ref 2153 \id 279116161742020505 \sp T \tx Jan - né iki ya wis di - gawa wingi, nèng kéné... \nt Jan - né iki ya wis di - gawa wingi, nèng kéné … \ref 2154 \id 920317161742020505 \sp T \tx mas Tom wis ng - gawé buku ngono kanggo di - ajar - en laré [kr] kéné ngono lho. \nt mas Tom wis ng - gawé buku ngono kanggo di - ajar - en laré [kr] kéné ngono lho. \ref 2155 \id 988863161742020505 \sp T \tx Mas Tom isa basa Tengger, laré [kr] kéné isa bahasa - né mas Tom, ngono lho... \nt Mas Tom isa basa Tengger, laré [kr] kéné isa bahasa - né mas Tom, ngono lho … \ref 2156 \id 144819161742020505 \sp T \tx tukar - an, ijol-ijol - an rak ngono karep - é mas Tom ngono. \nt tukar - an, ijol-ijol - an rak ngono karep - é mas Tom ngono. \ref 2157 \id 989023161742020505 \sp A \tx Mas Tom iku ya abot janji - né nang nggon rapat, di - komentar [I] - en nang petinggi... \nt A : Mas Tom iku ya abot janji - né nang nggon rapat, di - komentar [ I ] - en nang petinggi … \ref 2158 \id 129925161742020505 \sp A \tx nèk - é mas Tom n - jaluk basa kéné, sanggup - a mas Tom mbel - ajar - i laré [kr] kéné ? \nt nèk - é mas Tom n - jaluk basa kéné, sanggup - a mas Tom mbel - ajar - i laré [kr] kéné ? \ref 2159 \id 865299161742020505 \sp A \tx Mas Tom sanggup. \nt Mas Tom sanggup. \ref 2160 \id 604088161742020505 \sp EXPTOM \tx Ha... ha... ha... \nt Tom : Ha … ha … ha … \ref 2161 \id 616485161742020505 \sp A \tx Cèn - né ya malih... cèn - né ya di - usaha - en. \nt A : Cèn - né ya malih … cèn - né ya di - usaha - en. \ref 2162 \id 185352161742020505 \sp T \tx Engko mari riyaya, \nt T : Engko mari riyaya, \ref 2163 \id 919447161742020505 \sp T \tx engko lho nèk wis mari mas Tom wis balik nèng kéné menèh, mari teka Vietnam, \nt engko lho nèk wis mari mas Tom wis balik nèng kéné menèh, mari teka Vietnam, \ref 2164 \id 763983161742020505 \sp T \tx ha iku wis... gampang wis, urus - an paspor [I] wis bèrès. \nt ha iku wis … gampang wis, urus - an paspor [ I ] wis bèrès. \ref 2165 \id 581401161742020505 \sp A \tx Pancèn - é laré [kr] - né mandar duwé bakat [I], \nt A : Pancèn - é laré [kr] - né mandar duwé bakat [ I ], \ref 2166 \id 931731161742020505 \sp A \tx nèk saben - é... ora gelem di - ajak sekolah nèng Malang, ora gelem, n - jaluk pakèt B [I]. \nt nèk saben - é … ora gelem di - ajak sekolah nèng Malang, ora gelem, n - jaluk pakèt B [ I ]. \ref 2167 \id 226259161742020505 \sp A \tx Nang ndhèk pakèt B [I] iku lho... m - (p)utung, ngono lho... \nt Nang ndhèk pakèt B [ I ] iku lho … m - (p)utung, ngono lho … \ref 2168 \id 850236161742020505 \sp B \tx Mandar m - (p)utung... \nt B : Mandar m - (p)utung … \ref 2169 \id 332562161742020505 \sp A \tx Nèk - é bel - ajar - é nèng omah angger - é semangat [I], rak mbésuk ya untung ta ? \nt A : Nèk - é bel - ajar - é nèng omah angger - é semangat [ I ], rak mbésuk ya untung ta ? \ref 2170 \id 980524161742020505 \sp B \tx Gedhé, wong ny - (s)ekolah - en laré [kr] iku. \nt B : Gedhé, wong ny - (s)ekolah - en laré [kr] iku. \ref 2171 \id 387816161743020505 \sp T \tx Hee... \nt T : Hee … \ref 2172 \id 838852161743020505 \sp B \tx (e)Mbuh... ènthèng - é mbésuk kapan ? \nt B : (e)Mbuh … ènthèng - é mbésuk kapan ? \ref 2173 \id 713796161743020505 \sp T \tx He... he... he... \nt T : He … he … he … \ref 2174 \id 389714161743020505 \sp A \tx Saiki wis kawit ana pe - masuk - an, gèk laré - né dodol - an, gak n - (t)erus - en sekolah, \nt A : Saiki wis kawit ana pe - masuk - an, gèk laré - né dodol - an, gak n - (t)erus - en sekolah, \ref 2175 \id 342164161743020505 \sp A \tx wis ana pe - masuk - an. \nt wis ana pe - masuk - an. \ref 2176 \id 356546161743020505 \sp A \tx .......... \nt ………. \ref 2177 \id 877801161743020505 \sp B \tx Iki nèng luar ya ? \nt B : Iki nèng luar ya ? \ref 2178 \id 123350161743020505 \sp A \tx Uwis pa ? \nt A : Uwis pa ? \ref 2179 \id 150436161743020505 \sp B \tx Embuh. \nt B : Embuh. \ref 2180 \id 880375161743020505 \sp A \tx Kapan ? \nt A : Kapan ? \ref 2181 \id 190011161743020505 \sp B \tx Anu... gèk kathik... iku lho, n - (t)erus - ké iku... \nt B : Anu … gèk kathik … iku lho, n - (t)erus - ké iku … \ref 2182 \id 924922161743020505 \sp A \tx Réyang iku nèk wis n - (t)angguh pikir - an - é iku wis répot wis. \nt A : Réyang iku nèk wis n - (t)angguh pikir - an - é iku wis répot wis. \ref 2183 \id 986204161743020505 \sp A \tx Nèk n - dongèng karo éyang... ya karo dulur-dulur - é iku, nèk ngan... \nt Nèk n - dongèng karo éyang … ya karo dulur-dulur - é iku, nèk ngan… \ref 2184 \id 453486161743020505 \sp A \tx kaya gong, di - thuthuk iku m - uni tapi nèk ora di - thuthuk ya wis m - eneng. \nt kaya gong, di - thuthuk iku m - uni tapi nèk ora di - thuthuk ya wis m - eneng. \ref 2185 \id 246426161743020505 \sp A \tx Tapi nèk n - dongèng karo mahasiswa, kok akèh temen omong - é. \nt Tapi nèk n - dongèng karo mahasiswa, kok akèh temen omong - é. \ref 2186 \id 484831161743020505 \sp A \tx Gawok, éyang iki. \nt Gawok, éyang iki. \ref 2187 \id 570925161743020505 \sp A \tx Pak Dwi ki wis dhosèn - é mahasiswa... tapi omong-omong - an, be - bantah karo Is iku... kalah pak Dwi. \nt Pak Dwi ki wis dhosèn - é mahasiswa … tapi omong-omong - an, be - bantah karo Is iku … kalah pak Dwi. \ref 2188 \id 351799161743020505 \sp A \tx Di - skak - i wis omong - an - é iku. \nt Di - skak - i wis omong - an - é iku. \ref 2189 \id 705904161743020505 \sp P \tx ... arep nang endi ? \nt P : … arep nang endi ? \ref 2190 \id 943224161743020505 \sp A \tx Nang Amerika. \nt A : Nang Amerika. \ref 2191 \id 791236161743020505 \sp T \tx Nang Amerika... ha... ha... ha... \nt T : Nang Amerika … ha … ha … ha … \ref 2192 \id 518579161743020505 \sp A \tx Suk nèk genah nèng Amerika se - taun iki ya wis putih Mat... \nt A : Suk nèk genah nèng Amerika se - taun iki ya wis putih Mat … \ref 2193 \id 777980161743020505 \sp T \tx Karo manèh ya wis... anu... ng - omong - é, bantah - é cara kana... wis - an. \nt T : Karo manèh ya wis … anu … ng - omong - é, bantah - é cara kana … wis - an. \ref 2194 \id 931946161743020505 \sp A \tx Tapi aja wis pak, mbésuk nèk di - jak nèng nggon - é Amerika, \nt A : Tapi aja wis pak, mbésuk nèk di - jak nèng nggon - é Amerika, \ref 2195 \id 243878161743020505 \sp A \tx mbésuk malih ora isa cara kéné, basa kéné malih ora isa. \nt mbésuk malih ora isa cara kéné, basa kéné malih ora isa. \ref 2196 \id 867123161743020505 \sp EXPTOM \tx Ha... ha... ha... \nt Tom : Ha … ha … ha … \ref 2197 \id 656424161743020505 \sp T \tx Ha... ha... ha... \nt T : Ha … ha … ha … \ref 2198 \id 940793161743020505 \sp A \tx Malih ilang Tengger - é pak... \nt A : Malih ilang Tengger - é pak … \ref 2199 \id 438694161743020505 \sp EXPTOM \tx Ya ora... \nt Tom : Ya ora … \ref 2200 \id 950761161743020505 \sp T \tx Nggak, tapi nggak isa, basa ibu iku bahasa sing pertama kali masuk [I] iku nggak bisa ilang. \nt T : Nggak, tapi nggak isa, basa ibu iku bahasa sing pertama kali masuk [ I ] iku nggak bisa ilang. \ref 2201 \id 563154161743020505 \sp T \tx Disk C ; track 9 \nt Disk C ; track 9 \ref 2202 \id 250570161743020505 \sp 1.P \tx He... he... he... dolan kéné - a lho... \ft ‘He … he … he … please come by here.‘ \nt CIX.1.P : He … he … he … dolan kéné - a lho … \ref 2203 \id 844596161743020505 \sp 1.P \tx .......... \nt ………. \ref 2204 \id 953423161743020505 \sp 1.P \tx 2.Psésuk waé, sésuk soré pak, nembé [kr] mentas... \ft ‘would you come tomorrow, tomorrow afternoon Pak, (he) just ascend.‘ \nt 2.P: sésuk waé, sésuk soré pak, nembé [kr] mentas … \ref 2205 \id 307189161743020505 \sp T \tx Ooo... sésuk (s)aja [I] pak... mas Tom. \ft ‘Ooo … (we should) come tomorrow Pak … mas Tom.‘ \nt 3.T : Ooo … sésuk (s)aja [ I ] pak … mas Tom. \ref 2206 \id 242326161743020505 \sp EXPTOM \tx Sésuk aé ? \ft ‘What? tomorrow? \nt 4.Tom : Sésuk aé ? \ref 2207 \id 884809161743020505 \sp T \tx Ya... katé mentas nèng nggon - é mbah - é kana. \ft ‘Yes … (he)just ascend to (his) grandparent’s place there.‘ \nt 5.T : Ya … katé mentas nèng nggon - é mbah - é kana. \ref 2208 \id 906056161743020505 \sp P \tx He... he... he... \nt P : He … he … he … \ref 2209 \id 707501161744020505 \sp T \tx Ya wis, gak apa-apa wis. \ft ‘Ok … that’s ok‘ \nt 6.T : Ya wis, gak apa-apa wis. \ref 2210 \id 781908161744020505 \sp P \tx Nèk isun ya m - eneng thok pak... \ft ‘if I just be quite Pak.‘ \nt 7.P : Nèk isun ya m - eneng thok pak … \ref 2211 \id 353294161744020505 \sp T \tx Hee... m - eneng thok aé, sing akèh anu - né... Sri ya ? Ha... ha... ha... \ft ‘ya … just quite only, who is having many um … Sri right? ha … ha … ha …‘ \nt 8.T : Hee … m - eneng thok aé, sing akèh anu - né … Sri ya ? Ha … ha … ha … \ref 2212 \id 221510161744020505 \sp T \tx .............. \nt ………….. \ref 2213 \id 226386161744020505 \sp T \tx Ooo... di - kereng - i... iyung... apa ? \ft ‘Ooo … (someone) be harsh (to you) … that’s a pity … what?‘ \nt 9.T : Ooo … di - kereng - i … iyung … apa ? \ref 2214 \id 279754161744020505 \sp T \tx .............. \nt ………….. \ref 2215 \id 833334161744020505 \sp T \tx Ya wis, dah... da-dah... ya... \ft ‘Ok that’s all, bye … bye …‘ \nt 10.T : Ya wis, dah … da-dah … ya … \ref 2216 \id 661788161744020505 \sp T \tx ............. \nt …………. \ref 2217 \id 187192161744020505 \sp T \tx Peniti jaré, bahaya [I]. \ft ‘ \nt 11.T : Peniti jaré, bahaya [ I ]. \ref 2218 \id 346870161744020505 \sp T \tx Disk C ; track 11 (In Pura) \nt Disk C ; track 11 ( In Pura ) \ref 2219 \id 257392161744020505 \sp A \tx Apal ? \nt A : Apal ? \ref 2220 \id 303972161744020505 \sp EXPTOM \tx Moga-moga. \nt Tom : Moga-moga. \ref 2221 \id 173073161744020505 \sp B \tx Ooo... pak Bob ki sing anu... nèk pak Jack ki ya anu... \nt B : Ooo … pak Bob ki sing anu … nèk pak Jack ki ya anu … \ref 2222 \id 647951161744020505 \sp C \tx Pak Jack kaé teka endi mas Tom ? Pak Jack ? \nt C : Pak Jack kaé teka endi mas Tom ? Pak Jack ? \ref 2223 \id 728261161744020505 \sp EXPTOM \tx Inggris. \nt Tom : Inggris. \ref 2224 \id 497824161744020505 \sp D \tx Rika teka endi ? Amerika pak ? \nt D : Rika teka endi ? Amerika pak ? \ref 2225 \id 252077161744020505 \sp EXPTOM \tx Amerika. \nt Tom : Amerika. \ref 2226 \id 962419161744020505 \sp D \tx Ooo... Amerika. \nt D : Ooo … Amerika. \ref 2227 \id 295339161744020505 \sp EXPTOM \tx Padha karo pak Bob. \nt Tom : Padha karo pak Bob. \ref 2228 \id 879202161744020505 \sp A \tx Sa’negara ? \nt A : Sa’negara ? \ref 2229 \id 266250161744020505 \sp EXPTOM \tx Hee... sa’negara. \nt Tom : Hee … sa’negara. \ref 2230 \id 679376161744020505 \sp D \tx Soré, sanja-sanja nèng omah - é dulur-dulur ta pak. \nt D : Soré, sanja-sanja nèng omah - é dulur-dulur ta pak. \ref 2231 \id 585942161744020505 \sp D \tx Pak Bob biyèn nèng dulur ya gelem sanja-sanja. \nt Pak Bob biyèn nèng dulur ya gelem sanja-sanja. \ref 2232 \id 743006161744020505 \sp EXPTOM \tx Haa. Sanja-sanja, padha banta-banta ? \nt Tom : Haa. Sanja-sanja, padha banta-banta ? \ref 2233 \id 822911161744020505 \sp B \tx Hee, banta-banta. \nt B : Hee, banta-banta. \ref 2234 \id 981516161744020505 \sp C \tx Anu... nèk pingin nèng Amerika pira ongkos - é ya ? \nt C : Anu … nèk pingin nèng Amerika pira ongkos - é ya ? \ref 2235 \id 862795161744020505 \sp W \tx Ha... ha... ha... \nt W : Ha … ha … ha … \ref 2236 \id 823337161744020505 \sp A \tx Pat belas ki PP, pat belas... \nt A : Pat belas ki PP, pat belas … \ref 2237 \id 947344161744020505 \sp EXPTOM \tx Haa... pat belas PP... juta... \nt Tom : Haa … pat belas PP … juta … \ref 2238 \id 740542161744020505 \sp C \tx édan... \nt C : édan … \ref 2239 \id 809702161744020505 \sp EXPTOM \tx Pat belas juta, haa... \nt Tom : Pat belas juta, haa … \ref 2240 \id 383324161744020505 \sp W \tx Ha... ha... ha... \nt W : Ha … ha … ha … \ref 2241 \id 942777161744020505 \sp C \tx Rika nèk mulih tambah cilik, tapi nèk réyang sa’wulan nèng Amerika tambah gedhé... ha... ha... ha... \nt C : Rika nèk mulih tambah cilik, tapi nèk réyang sa’wulan nèng Amerika tambah gedhé … ha … ha … ha … \ref 2242 \id 472080161744020505 \sp EXPTOM \tx Ha... ha... ha... \nt Tom : Ha … ha … ha … \ref 2243 \id 462157161744020505 \sp C \tx Gèk nèng Amerika ya ana wong cilik ya pak ? \nt C : Gèk nèng Amerika ya ana wong cilik ya pak ? \ref 2244 \id 184861161744020505 \sp EXPTOM \tx Ana... ana sing cilik, ana sing gedhé. \nt Tom : Ana … ana sing cilik, ana sing gedhé. \ref 2245 \id 768841161744020505 \sp D \tx Tapi rata-rata akèh sing gedhé ? \nt D : Tapi rata-rata akèh sing gedhé ? \ref 2246 \id 338496161744020505 \sp EXPTOM \tx Nèk réyang ya... rata-rata, ukur - an... \nt Tom : Nèk réyang ya … rata-rata, ukur - an … \ref 2247 \id 817111161745020505 \sp D \tx Ukur - an ya ? Ora sing gedhé, biasa. \nt D : Ukur - an ya ? Ora sing gedhé, biasa. \ref 2248 \id 710757161745020505 \sp EXPTOM \tx Iya, dhuwur - é, abot - é... \nt Tom : Iya, dhuwur - é, abot - é … \ref 2249 \id 607976161745020505 \sp D \tx Sing... akèh ya... gedhé. \nt D : Sing … akèh ya … gedhé. \ref 2250 \id 262254161745020505 \sp EXPTOM \tx Ha... ha... ha... \nt Tom : Ha … ha … ha … \ref 2251 \id 115881161745020505 \sp D \tx Pe - tinju [I] ha... ha... ha... \nt D : Pe - tinju [ I ] ha … ha … ha … \ref 2252 \id 622813161745020505 \sp C \tx Cilik ning cabé [I] rawit. \nt C : Cilik ning cabé [ I ] rawit. \ref 2253 \id 341005161745020505 \sp C \tx ........... \nt ……….. \ref 2254 \id 679794161745020505 \sp B \tx Engko nèk sira m - (p)oto ya bisa. \nt B : Engko nèk sira m - (p)oto ya bisa. \ref 2255 \id 422694161745020505 \sp C \tx Ng - apa ? Apa ? \nt C : Ng - apa ? Apa ? \ref 2256 \id 233782161745020505 \sp D \tx Bawa tustèl [I] ? \nt D : Bawa tustèl [ I ] ? \ref 2257 \id 388500161745020505 \sp EXPTOM \tx Tustèl [I]... tustèl [I] ? Paran ? \nt Tom : Tustèl [ I ] … tustèl [ I ] ? Paran ? \ref 2258 \id 630195161745020505 \sp D \tx Kodhak... \nt D : Kodhak … \ref 2259 \id 201368161745020505 \sp EXPTOM \tx Oh... ora... \nt Tom : Oh … ora … \ref 2260 \id 101335161745020505 \sp D \tx Di - foto [I] batin waé... \nt D : Di - foto [ I ] batin waé … \ref 2261 \id 942844161745020505 \sp EXPTOM \tx Ha... ha... ha... \nt Tom : Ha … ha … ha … \ref 2262 \id 706283161745020505 \sp C \tx Mik guy(u) - on pak. \nt C : Mik guy(u) - on pak. \ref 2263 \id 110491161745020505 \sp D \tx Iki nèng Amerika ya seneng guy(u) - on ngono. \nt D : Iki nèng Amerika ya seneng guy(u) - on ngono. \ref 2264 \id 937076161745020505 \sp B \tx Humor [I] ngono... \nt B : Humor [ I ] ngono … \ref 2265 \id 967015161745020505 \sp B \tx .......... \nt ………. \ref 2266 \id 139479161745020505 \sp E \tx Pak, mèlu sembahyang - an pak ? Sembahyang ? Terus engko n - (t)iru – n - (t)iru ya ? \nt E : Pak, mèlu sembahyang - an pak ? Sembahyang ? Terus engko n - (t)iru – n - (t)iru ya ? \ref 2267 \id 335666161745020505 \sp W \tx Ha... ha... ha... \nt W : Ha … ha … ha … \ref 2268 \id 949469161745020505 \sp B \tx Nèk nèng Amerika mayoritas [I] - é Kristen apa ? \nt B : Nèk nèng Amerika mayoritas [ I ] - é Kristen apa ? \ref 2269 \id 457950161745020505 \sp EXPTOM \tx Kristen, Katolik, sing ora n - duwé agama... \nt Tom : Kristen, Katolik, sing ora n - duwé agama … \ref 2270 \id 572895161745020505 \sp C \tx Ooo... \nt C : Ooo … \ref 2271 \id 164646161745020505 \sp EXPTOM \tx Agama nèng Amerika ora kuat, ana sing kuat, ning ana macem-macem. Hindu, Budha, Islam... \nt Tom : Agama nèng Amerika ora kuat, ana sing kuat, ning ana macem-macem. Hindu, Budha, Islam … \ref 2272 \id 312335161745020505 \sp B \tx Ooo... ya macem-macem ya ? \nt B : Ooo … ya macem-macem ya ? \ref 2273 \id 325236161745020505 \sp EXPTOM \tx Haa... ateis [I]... \nt Tom : Haa … ateis [ I ] … \ref 2274 \id 259429161745020505 \sp B \tx Ajar nang (e)ndi ya, kok isa pinter ? \nt B : Ajar nang (e)ndi ya, kok isa pinter ? \ref 2275 \id 337152161745020505 \sp D \tx Anu - a... bel - ajar [I] nang nggon buku. \nt D : Anu - a … bel - ajar [ I ] nang nggon buku. \ref 2276 \id 731355161745020505 \sp B \tx Tapi wis tau ya suwé nang desa Tengger, iku suwé wis tau ya ? \nt B : Tapi wis tau ya suwé nang desa Tengger, iku suwé wis tau ya ? \ref 2277 \id 311308161745020505 \sp EXPTOM \tx Nèk nèng kéné ya sek [md] (m)entas. \nt Tom : Nèk nèng kéné ya sek [md] (m)entas. \ref 2278 \id 168740161745020505 \sp B \tx Ooo... ha pak Tris nang endi ? Wis mulih - a ? \nt B : Ooo … ha pak Tris nang endi ? Wis mulih - a ? \ref 2279 \id 727902161745020505 \sp EXPTOM \tx ... Nèk nèng Ngadisari ya sa’dina... \nt Tom : … Nèk nèng Ngadisari ya sa’dina … \ref 2280 \id 765832161745020505 \sp C \tx Gèk se - dina ooo... \nt C : Gèk se - dina ooo … \ref 2281 \id 166696161745020505 \sp A \tx Nèng ndi pak, Ngadisari ? \nt A : Nèng ndi pak, Ngadisari ? \ref 2282 \id 565941161745020505 \sp EXPTOM \tx Ngadisari, dadi... mulai pitung ndina nèng Tengger. \nt Tom : Ngadisari, dadi … mulai pitung ndina nèng Tengger. \ref 2283 \id 292707161745020505 \sp B \tx Ooo... pitung ndina nèng Tengger. \nt B : Ooo … pitung ndina nèng Tengger. \ref 2284 \id 744443161745020505 \sp EXPTOM \tx Haa... nèk nèng Malang telung wulan. \nt Tom : Haa … nèk nèng Malang telung wulan. \ref 2285 \id 675136161746020505 \sp B \tx Telung wulan... \nt B : Telung wulan … \ref 2286 \id 437568161746020505 \sp EXPTOM \tx Haa... telung wulan. Tapi nèk bahasa sik alus ya isa... \nt Tom : Haa … telung wulan. Tapi nèk bahasa sik alus ya isa … \ref 2287 \id 922963161746020505 \sp EXPTOM \tx ........... \nt ……….. \ref 2288 \id 465814161746020505 \sp C \tx Ya padha waé, mesthi - né wis di - olah, Inggris - é ngéné, Tengger - é ngéné. \nt C : Ya padha waé, mesthi - né wis di - olah, Inggris - é ngéné, Tengger - é ngéné. \ref 2289 \id 451709161746020505 \sp EXPTOM \tx Kados menika [kr], bahasa Indonesia, bahasa Jawa... ngisor, \nt Tom : Kados menika [kr], bahasa Indonesia, bahasa Jawa … ngisor, \ref 2290 \id 990889161746020505 \sp EXPTOM \tx bahasa Inggris, terus ya... di - isi bahasa Tengger. \nt bahasa Inggris, terus ya … di - isi bahasa Tengger. \ref 2291 \id 896425161746020505 \sp C \tx Ooo... iki ènèk... \nt C : Ooo … iki ènèk … \ref 2292 \id 844313161746020505 \sp D \tx Bahasa Inggris - é ya wis fasèh ya ? \nt D : Bahasa Inggris - é ya wis fasèh ya ? \ref 2293 \id 698686161746020505 \sp EXPTOM \tx Iya... \nt Tom : Iya … \ref 2294 \id 230988161746020505 \sp B \tx Iya... wong bahasa Inggris - é... ha... ha... ha... \nt B : Iya … wong bahasa Inggris - é … ha … ha … ha … \ref 2295 \id 227704161746020505 \sp EXPTOM \tx Ha... ha... ha... isa bahasa Inggris. \nt Tom : Ha … ha … ha … isa bahasa Inggris. \ref 2296 \id 833327161746020505 \sp D \tx Fasèh. \nt D : Fasèh. \ref 2297 \id 545123161746020505 \sp EXPTOM \tx Fasèh... ha... ha... ha... \nt Tom : Fasèh … ha … ha … ha … \ref 2298 \id 492845161746020505 \sp B \tx Réyang ya isa, ‘no smoking’ ngono thok... ha... ha... ha... \nt B : Réyang ya isa, ‘no smoking’ ngono thok … ha … ha … ha … \ref 2299 \id 265014161746020505 \sp EXPTOM \tx Ha... ha... ha... \nt Tom : Ha … ha … ha … \ref 2300 \id 597470161746020505 \sp A \tx Se - taun nèng kéné, pokok - é gelis apal wis sampéyan [md]. \nt A : Se - taun nèng kéné, pokok - é gelis apal wis sampéyan [md]. \ref 2301 \id 102594161746020505 \sp D \tx Wis rabi pak ? \nt D : Wis rabi pak ? \ref 2302 \id 514170161746020505 \sp EXPTOM \tx Urung. \nt Tom : Urung. \ref 2303 \id 467971161746020505 \sp C \tx Kuliyah ? \nt C : Kuliyah ? \ref 2304 \id 695586161746020505 \sp EXPTOM \tx Iya... dhosèn. \nt Tom : Iya … dhosèn. \ref 2305 \id 330092161746020505 \sp C \tx Dhosèn... nèng Amerika dhosèn ya ? \nt C : Dhosèn … nèng Amerika dhosèn ya ? \ref 2306 \id 865484161746020505 \sp EXPTOM \tx Haa. \nt Tom : Haa. \ref 2307 \id 112001161746020505 \sp C \tx Suwé-suwé malih kana sik isa ya lik, kéné malah ora. \nt C : Suwé-suwé malih kana sik isa ya lik, kéné malah ora. \ref 2308 \id 211306161746020505 \sp D \tx Haa... (bé)suk... \nt D : Haa … (bé)suk … \ref 2309 \id 628077161746020505 \sp EXPTOM \tx Umur - é pira ? \nt Tom : Umur - é pira ? \ref 2310 \id 610170161746020505 \sp C \tx Sanga las. \nt C : Sanga las. \ref 2311 \id 242821161746020505 \sp EXPTOM \tx Sanga las, wis rabi ? \nt Tom : Sanga las, wis rabi ? \ref 2312 \id 204070161746020505 \sp C \tx Urung pak... \nt C : Urung pak … \ref 2313 \id 520483161746020505 \sp B \tx Anu... nèk di bawah dua puluh [I] urung isa. \nt B : Anu … nèk di bawah dua puluh [ I ] urung isa. \ref 2314 \id 368359161746020505 \sp EXPTOM \tx Nèk lanang ? \nt Tom : Nèk lanang ? \ref 2315 \id 519435161746020505 \sp B \tx Nèk lanang, nèng kéné. \nt B : Nèk lanang, nèng kéné. \ref 2316 \id 765613161746020505 \sp EXPTOM \tx Nèk wédok ? \nt Tom : Nèk wédok ? \ref 2317 \id 985161161746020505 \sp B \tx Nèk wédok... pokok - é... wolu las, sanga las... wis olèh. \nt B : Nèk wédok … pokok - é … wolu las, sanga las … wis olèh. \ref 2318 \id 932553161746020505 \sp EXPTOM \tx Ya pira nèk sik wis tuwèk lèk rabi, nèk sik lanang, pira wis tuwèk ? \nt Tom : Ya pira nèk sik wis tuwèk lèk rabi, nèk sik lanang, pira wis tuwèk ? \ref 2319 \id 542420161746020505 \sp B \tx Ukur - an - é... paling-paling tuwèk ya... selawé, wis gedhé. \nt B : Ukur - an - é … paling-paling tuwèk ya … selawé, wis gedhé. \ref 2320 \id 972006161746020505 \sp D \tx Umur - é pira ? \nt D : Umur - é pira ? \ref 2321 \id 327337161746020505 \sp EXPTOM \tx Selawé. \nt Tom : Selawé. \ref 2322 \id 473568161746020505 \sp D \tx Ooo... isih enom... \nt D : Ooo … isih enom … \ref 2323 \id 279043161746020505 \sp EXPTOM \tx Nèk nèng kana ya urung rabi, nèk umur - é telung puluh... telung puluh ya urung rabi. \nt Tom : Nèk nèng kana ya urung rabi, nèk umur - é telung puluh … telung puluh ya urung rabi. \ref 2324 \id 588361161746020505 \sp D \tx Urung rabi ? \nt D : Urung rabi ? \ref 2325 \id 907247161747020505 \sp B \tx Telung puluh ? \nt B : Telung puluh ? \ref 2326 \id 931007161747020505 \sp B \tx ................ \nt ……………. \ref 2327 \id 658972161747020505 \sp E \tx Nèng kéné ki wis suwé ? Nèng kéné ? \nt E : Nèng kéné ki wis suwé ? Nèng kéné ? \ref 2328 \id 559593161747020505 \sp EXPTOM \tx Rencana - né ? \nt Tom : Rencana - né ? \ref 2329 \id 702716161747020505 \sp E \tx Rencana - né nèng kéné ki suwé ya ? \nt E : Rencana - né nèng kéné ki suwé ya ? \ref 2330 \id 468709161747020505 \sp E \tx Karo pak Tris barang ? \nt Karo pak Tris barang ? \ref 2331 \id 510425161747020505 \sp C \tx Pak Tris saiki wis mulih ? \nt C : Pak Tris saiki wis mulih ? \ref 2332 \id 526742161747020505 \sp EXPTOM \tx Wis mulih, wis mudhun. \nt Tom : Wis mulih, wis mudhun. \ref 2333 \id 269474161747020505 \sp C \tx Aku biyèn sekolah ya ndhèk omah - é pak Tris ngono. \nt C : Aku biyèn sekolah ya ndhèk omah - é pak Tris ngono. \ref 2334 \id 856813161747020505 \sp EXPTOM \tx Nèng omah - é pak Tris ? Saiki wis entèk ? \nt Tom : Nèng omah - é pak Tris ? Saiki wis entèk ? \ref 2335 \id 182800161747020505 \sp C \tx Wis lulus, wis telung taun... \nt C : Wis lulus, wis telung taun … \ref 2336 \id 328731161747020505 \sp EXPTOM \tx Hee... \nt Tom : Hee … \ref 2337 \id 499226161747020505 \sp C \tx Ha pak Tris réné menèh kapan ? \nt C : Ha pak Tris réné menèh kapan ? \ref 2338 \id 406148161747020505 \sp EXPTOM \tx Ya... engko bengi. \nt Tom : Ya … engko bengi. \ref 2339 \id 248399161747020505 \sp C \tx Bojo - né, nèng endi ? \nt C : Bojo - né, nèng endi ? \ref 2340 \id 351942161747020505 \sp EXPTOM \tx Bojo - né ? Nèng Ranu Pané. \nt Tom : Bojo - né ? Nèng Ranu Pané. \ref 2341 \id 909396161747020505 \sp C \tx Iku ra mèlu ya, bojo - né ? \nt C : Iku ra mèlu ya, bojo - né ? \ref 2342 \id 136194161747020505 \sp EXPTOM \tx Ora mèlu, nèk n - duwé anak ya... ora mèlu. \nt Tom : Ora mèlu, nèk n - duwé anak ya … ora mèlu. \ref 2343 \id 917030161747020505 \sp EXPTOM \tx .................. \nt ……………… \ref 2344 \id 646737161747020505 \sp C \tx Kagèt éyang... ha... ha... ha... \nt C : Kagèt éyang … ha … ha … ha … \ref 2345 \id 131416161747020505 \sp D \tx Ijè - (a)n ki ya ra ng - atas - i... \nt D : Ijè - (a)n ki ya ra ng - atas - i … \ref 2346 \id 713114161747020505 \sp D \tx .................. \nt ……………… \ref 2347 \id 631773161747020505 \sp B \tx Pesawat [I] pirang jam pak nèk nang... \nt B : Pesawat [ I ] pirang jam pak nèk nang … \ref 2348 \id 631564161747020505 \sp EXPTOM \tx Pat likur... \nt Tom : Pat likur … \ref 2349 \id 717319161747020505 \sp B \tx Pat likur. \nt B : Pat likur. \ref 2350 \id 204153161747020505 \sp A \tx Se - dina – se - wengi ya ? \nt A : Se - dina – se - wengi ya ? \ref 2351 \id 117629161747020505 \sp EXPTOM \tx Teka New York nang Jakarta, hee... \nt Tom : Teka New York nang Jakarta, hee … \ref 2352 \id 291761161747020505 \sp EXPTOM \tx ................. \nt …………….. \ref 2353 \id 143662161747020505 \sp P \tx Ny - (s)uwun tulung dhateng para pinisepuh Ke - hindu - an [kr], \nt P : Ny - (s)uwun tulung dhateng para pinisepuh Ke - hindu - an [kr], \ref 2354 \id 432269161747020505 \sp P \tx soal - é niki badhé ng - adhep - i ‘Piodhalan’, mangga ny - (s)uwun dipun - rèngrèng - aken [kr], \nt soal - é niki badhé ng - adhep - i ‘Piodhalan’, mangga ny - (s)uwun dipun - rèngrèng - aken [kr], \ref 2355 \id 967020161747020505 \sp P \tx soal - é ‘Piodhalan’ niki saniki kinten-kinten kirang sedasa dinten [kr] \nt soal - é ‘Piodhalan’ niki saniki kinten-kinten kirang sedasa dinten [kr] \ref 2356 \id 222891161747020505 \sp P \tx anggèn - é niku m - (p)upu ‘Kuningan’, ter - akhir dinten niki, Sabtu Kliwon [kr]. \nt anggèn - é niku m - (p)upu ‘Kuningan’, ter - akhir dinten niki, Sabtu Kliwon [kr]. \ref 2357 \id 939104161747020505 \sp P \tx Lha niki ng - (k)énging - i... bandha-bandha [kr], \nt Lha niki ng - (k)énging - i … bandha-bandha [kr], \ref 2358 \id 839872161747020505 \sp P \tx niki pem - (p)angku namung ng - (k)abar - i mawon dhateng... wonten dhaérah... [kr] \nt niki pem - (p)angku namung ng - (k)abar - i mawon dhateng … wonten dhaérah … [kr] \ref 2359 \id 759325161747020505 \sp P \tx Kula serah - aken dhateng tiyang sepuh kula mawon [kr]. \nt Kula serah - aken dhateng tiyang sepuh kula mawon [kr]. \ref 2360 \id 599558161747020505 \sp P \tx Dados sedaya... mangké ng - (k)énging - i... per - timbang - an [kr] biaya-biaya [I] kanggé... [kr] \nt Dados sedaya … mangké ng - (k)énging - i … per - timbang - an [kr] biaya-biaya [ I ] kanggé … [kr] \ref 2361 \id 987861161747020505 \sp P \tx ampun ‘Piodhalan ageng’, ‘Piodhalan alit’ kémawon, soal - é pun dugi, wanci mboten wonten [kr]. \nt ampun ‘Piodhalan ageng’, ‘Piodhalan alit’ kémawon, soal - é pun dugi, wanci mboten wonten [kr]. \ref 2362 \id 404446161748020505 \sp P \tx Kula cekap - i se - manten matur nuwun [kr]. \nt Kula cekap - i se - manten matur nuwun [kr]. \ref 2363 \id 429616161748020505 \sp P \tx Niki mangké sa’wanci sembahyang - an, menawi [kr] ber - minat [I], \nt Niki mangké sa’wanci sembahyang - an, menawi [kr] ber - minat [ I ], \ref 2364 \id 464663161748020505 \sp P \tx kula suwun di - bahas [I] - aken [kr]... biaya-biaya [I]. \nt kula suwun di - bahas [ I ] - aken [kr] … biaya-biaya [ I ]. \ref 2365 \id 907098161748020505 \sp P \tx ....................... \nt ………………….. \ref 2366 \id 219797161748020505 \sp Dukun \tx ‘Toyan agung... ‘ \nt …… Dukun menyanyikan kidung : ‘Toyan agung … ‘ ………………. \ref 2367 \id 247118161748020505 \sp Dukun \tx Sa’sampun - ipun kidung pam - buka suci, dipun - lanjut - aken Puja Tri Santi [kr]... \nt Dukun : Sa’sampun - ipun kidung pam - buka suci, dipun - lanjut - aken Puja Tri Santi [kr]… \ref 2368 \id 431206161748020505 \sp Dukun \tx nanging sa’dèrèng - ipun, kula mboten supé ng - ucap - aken turut mang - ayubagya dhateng umat [kr]. \nt nanging sa’dèrèng - ipun, kula mboten supé ng - ucap - aken turut mang - ayubagya dhateng umat [kr]. \ref 2369 \id 190542161748020505 \sp Dukun \tx Om Swastiastu........... \nt Dukun : Om Swastiastu ……….. \ref 2370 \id 849246161748020505 \sp W \tx Om................... \nt W : Om ………………. \ref 2371 \id 805416161748020505 \sp W \tx ................. \nt …………….. \ref 2372 \id 341847161748020505 \sp Dukun \tx Mustika Karana, Puja Tri Sandya, malih [kr]... Om......... \nt Dukun : Mustika Karana, Puja Tri Sandya, malih [kr] … Om ……… \ref 2373 \id 438436161748020505 \sp W \tx Om........... \nt W : Om ……….. \ref 2374 \id 211766161748020505 \sp W \tx ................. \nt …………….. \ref 2375 \id 266336161748020505 \sp Dukun \tx Mangga [kr], siap-siap... Om... \nt Dukun : Mangga [kr], siap-siap … Om … \ref 2376 \id 319587161748020505 \sp W \tx Om.... \nt W : Om …. \ref 2377 \id 709177161748020505 \sp Dukun \tx Mandhap, sembah ping kalih ng - anggé sekar pethak [kr], \nt Dukun : Mandhap, sembah ping kalih ng - anggé sekar pethak [kr], \ref 2378 \id 161079161748020505 \sp Dukun \tx meny - (s)embah Sang Hyang Aditya [kr], \nt meny - (s)embah Sang Hyang Aditya [kr], \ref 2379 \id 657782161748020505 \sp Dukun \tx mangga [kr]... Om........... \nt mangga [kr] … Om ……….. \ref 2380 \id 368375161748020505 \sp W \tx Om............ \nt W : Om ………… \ref 2381 \id 797951161748020505 \sp W \tx ................... \nt ………………. \ref 2382 \id 887726161748020505 \sp Dukun \tx Ping tiga ng - anggé sekar abrit [kr], \nt Dukun : Ping tiga ng - anggé sekar abrit [kr], \ref 2383 \id 436202161748020505 \sp Dukun \tx meny - (s)embah dhateng Sang Hyang Widhi [kr], \nt meny - (s)embah dhateng Sang Hyang Widhi [kr], \ref 2384 \id 468933161748020505 \sp Dukun \tx mangga [kr]... Om.............. \nt mangga [kr] … Om ………….. \ref 2385 \id 676821161748020505 \sp W \tx Om.................. \nt W : Om ……………… \ref 2386 \id 850674161748020505 \sp W \tx ................... \nt ………………. \ref 2387 \id 499390161748020505 \sp Dukun \tx Ping sekawan ng - anggé sekar campur [kr], \nt Dukun : Ping sekawan ng - anggé sekar campur [kr], \ref 2388 \id 464361161748020505 \sp Dukun \tx meny - (s)embah dhateng Sang Hyang Widhi kaliyan para le - luhur [kr] \nt meny - (s)embah dhateng Sang Hyang Widhi kaliyan para le - luhur [kr] \ref 2389 \id 332308161748020505 \sp Dukun \tx ingkang sampun wangsul dhateng alam ka - langgeng - an, ny - (s)uwun [kr]... Om.......... \nt ingkang sampun wangsul dhateng alam ka - langgeng - an, ny - (s)uwun [kr] … Om ………. \ref 2390 \id 310980161748020505 \sp Dukun \tx mangga [kr].......... \nt mangga [kr] ………. \ref 2391 \id 957329161748020505 \sp Dukun \tx ....................... \nt ………………….. \ref 2392 \id 249499161748020505 \sp C \tx Rokok... \nt C : Rokok … \ref 2393 \id 839647161748020505 \sp EXPTOM \tx Haa... ha... lèk sing krètèk rada... rada keras. \nt Tom : Haa … ha … lèk sing krètèk rada … rada keras. \ref 2394 \id 573833161748020505 \sp C \tx Keras ? \nt C : Keras ? \ref 2395 \id 636576161748020505 \sp D \tx Rokok paran ? \nt D : Rokok paran ? \ref 2396 \id 356520161748020505 \sp B \tx Surya, nèk nèng kéné... Surya. \nt B : Surya, nèk nèng kéné … Surya. \ref 2397 \id 436441161748020505 \sp EXPTOM \tx Surya ? \nt Tom : Surya ? \ref 2398 \id 881325161748020505 \sp B \tx Rokok... \nt B : Rokok … \ref 2399 \id 843895161748020505 \sp C \tx Nang Amerika... \nt C : Nang Amerika … \ref 2400 \id 864836161748020505 \sp EXPTOM \tx Nèng Amerika nana Surya, lèk Djarum... Djarum ana. \nt Tom : Nèng Amerika nana Surya, lèk Djarum … Djarum ana. \ref 2401 \id 914424161749020505 \sp C \tx Pira nèk nèng kana ? \nt C : Pira nèk nèng kana ? \ref 2402 \id 940568161749020505 \sp EXPTOM \tx Sewidak... sewidak èwu. \nt Tom : Sewidak … sewidak èwu. \ref 2403 \id 252118161749020505 \sp C \tx Hah... sa... sa’pak ngéné ki ? \nt C : Hah … sa… sa’pak ngéné ki ? \ref 2404 \id 756642161749020505 \sp B \tx Sa’bungkus. \nt B : Sa’bungkus. \ref 2405 \id 504914161749020505 \sp EXPTOM \tx Padha karo Marlboro, sewidak... \nt Tom : Padha karo Marlboro, sewidak … \ref 2406 \id 613657161749020505 \sp C \tx Ha... ha... ha... impor soal - é... \nt C : Ha … ha … ha … impor soal - é … \ref 2407 \id 354767161749020505 \sp EXPTOM \tx Nèk nèng kana padha karo Marlboro, ya sewidak. \nt Tom : Nèk nèng kana padha karo Marlboro, ya sewidak. \ref 2408 \id 684913161749020505 \sp B \tx Sewidak ? \nt B : Sewidak ? \ref 2409 \id 944542161749020505 \sp EXPTOM \tx Pitung puluh... \nt Tom : Pitung puluh … \ref 2410 \id 446303161749020505 \sp B \tx Hah ? Ha... ha... ha... Marlboro pira pak ? \nt B : Hah ? Ha … ha … ha … Marlboro pira pak ? \ref 2411 \id 127778161749020505 \sp EXPTOM \tx Marlboro ? Sewidak. \nt Tom : Marlboro ? Sewidak. \ref 2412 \id 778533161749020505 \sp B \tx Nang kana ? \nt B : Nang kana ? \ref 2413 \id 320214161749020505 \sp EXPTOM \tx Iya... pitung puluh èwu. \nt Tom : Iya … pitung puluh èwu. \ref 2414 \id 446467161749020505 \sp B \tx Adhuh... dhuh... \nt B : Adhuh … dhuh … \ref 2415 \id 189738161749020505 \sp EXPTOM \tx Sa’bungkus... \nt Tom : Sa’bungkus … \ref 2416 \id 842735161749020505 \sp D \tx Surya ? \nt D : Surya ? \ref 2417 \id 263080161749020505 \sp EXPTOM \tx Nèk Surya nana, nèk Djarum, Wismilak ya ana. \nt Tom : Nèk Surya nana, nèk Djarum, Wismilak ya ana. \ref 2418 \id 496084161749020505 \sp EXPTOM \tx Nèk Djarum... Djarum sing oranye, sing kuning iku, tanpa filter... \nt Nèk Djarum … Djarum sing oranye, sing kuning iku, tanpa filter … \ref 2419 \id 691996161749020505 \sp C \tx Ooo... Tujuh Enam... \nt C : Ooo … Tujuh Enam … \ref 2420 \id 303011161749020505 \sp EXPTOM \tx Haa... Tujuh Enam... Haa... \nt Tom : Haa … Tujuh Enam … Haa … \ref 2421 \id 215138161749020505 \sp C \tx Tujuh Enam nèng kana pira pak ? \nt C : Tujuh Enam nèng kana pira pak ? \ref 2422 \id 241671161749020505 \sp EXPTOM \tx Ya sewidak, sewidak èwu. \nt Tom : Ya sewidak, sewidak èwu. \ref 2423 \id 682520161749020505 \sp D \tx Ha... ha... ha... Tujuh Enam sing... ha... ha... ha... \nt D : Ha … ha … ha … Tujuh Enam sing … ha … ha … ha … \ref 2424 \id 338637161749020505 \sp C \tx Nèng kéné patang èwu. \nt C : Nèng kéné patang èwu. \ref 2425 \id 485693161749020505 \sp EXPTOM \tx Iya, enem èwu nèk nèng kéné, Marlboro. \nt Tom : Iya, enem èwu nèk nèng kéné, Marlboro. \ref 2426 \id 664806161749020505 \sp C \tx Nèng kéné pira pak, ngéné ki ? \nt C : Nèng kéné pira pak, ngéné ki ? \ref 2427 \id 509411161749020505 \sp EXPTOM \tx Enem èwu... \nt Tom : Enem èwu … \ref 2428 \id 588559161749020505 \sp C \tx Nem èwu, nèng kana sewidak èwu. \nt C : Nem èwu, nèng kana sewidak èwu. \ref 2429 \id 631932161749020505 \sp EXPTOM \tx Iya... \nt Tom : Iya … \ref 2430 \id 593715161749020505 \sp C \tx Adhuh... \nt C : Adhuh … \ref 2431 \id 880109161749020505 \sp EXPTOM \tx Gila [I]... \nt Tom : Gila [ I ] … \ref 2432 \id 212346161749020505 \sp D \tx Rokok pak ? \nt D : Rokok pak ? \ref 2433 \id 102113161749020505 \sp EXPTOM \tx Haa... mangga [kr]... \nt Tom : Haa … mangga [kr] … \ref 2434 \id 513441161749020505 \sp C \tx Ngéné ki lho ènak. \nt C : Ngéné ki lho ènak. \ref 2435 \id 817433161749020505 \sp EXPTOM \tx Oh... Gudang Garam, mbok bilih [kr] ana nèng kana. \nt Tom : Oh … Gudang Garam, mbok bilih [kr] ana nèng kana. \ref 2436 \id 724337161749020505 \sp C \tx Ana ya nèng kana, Gudang Garam ? \nt C : Ana ya nèng kana, Gudang Garam ? \ref 2437 \id 250874161749020505 \sp EXPTOM \tx Ya... nèk ana arang-arang. \nt Tom : Ya … nèk ana arang-arang. \ref 2438 \id 546351161749020505 \sp EXPTOM \tx Lèk Wismilak jelas ana. \nt Lèk Wismilak jelas ana. \ref 2439 \id 436229161749020505 \sp B \tx Rokok ngéné ki arang-arang nèng kana ? \nt B : Rokok ngéné ki arang-arang nèng kana ? \ref 2440 \id 908434161750020505 \sp B \tx Pira nèng kana ? \nt Pira nèng kana ? \ref 2441 \id 165468161750020505 \sp EXPTOM \tx Ya padha, sewidak... larang... \nt Tom : Ya padha, sewidak … larang … \ref 2442 \id 625390161750020505 \sp C \tx Kana rana - a... ng - gawa rong pelat... \nt C : Kana rana - a … ng - gawa rong pelat … \ref 2443 \id 439658161750020505 \sp A \tx Rong pelat, ongkos - é telu las juta... \nt A : Rong pelat, ongkos - é telu las juta … \ref 2444 \id 954452161750020505 \sp B \tx Iki padha karo GL Pro iku lho pak, nèng Jepang kan murah, nèng kéné... \nt B : Iki padha karo GL Pro iku lho pak, nèng Jepang kan murah, nèng kéné … \ref 2445 \id 491959161750020505 \sp EXPTOM \tx Larang. \nt Tom : Larang. \ref 2446 \id 667266161750020505 \sp B \tx ... larang. \nt B : … larang. \ref 2447 \id 455916161750020505 \sp C \tx Sepédha ndhèk kana sepédha paran pak ? \nt C : Sepédha ndhèk kana sepédha paran pak ? \ref 2448 \id 590183161750020505 \sp C \tx Sepédha ndhèk kana paran ? \nt Sepédha ndhèk kana paran ? \ref 2449 \id 927789161750020505 \sp EXPTOM \tx Sepédha - né... sepédha - né ya... ya macam paran ? \nt Tom : Sepédha - né … sepédha - né ya … ya macam paran ? \ref 2450 \id 569898161750020505 \sp B \tx Ya sepédha motor pak. \nt B : Ya sepédha motor pak. \ref 2451 \id 190133161750020505 \sp C \tx Honda. \nt C : Honda. \ref 2452 \id 278882161750020505 \sp EXPTOM \tx Lèk nèng kana Harley Davidson... sing gedhé-gedhé. \nt Tom : Lèk nèng kana Harley Davidson … sing gedhé-gedhé. \ref 2453 \id 581709161750020505 \sp C \tx Ooo... sing gedhé... \nt C : Ooo … sing gedhé … \ref 2454 \id 694287161750020505 \sp EXPTOM \tx Lèk sing cilik... arang-arang. \nt Tom : Lèk sing cilik … arang-arang. \ref 2455 \id 999832161750020505 \sp D \tx Ooo tunggal - é sing di - gawa réné biyèn... \nt D : Ooo tunggal - é sing di - gawa réné biyèn … \ref 2456 \id 898108161750020505 \sp B \tx Pak... sepédha Pro nèng kana ana ora pak ? Sepédha Pro ? \nt B : Pak … sepédha Pro nèng kana ana ora pak ? Sepédha Pro ? \ref 2457 \id 316848161750020505 \sp EXPTOM \tx Sepédha Pro ? \nt Tom : Sepédha Pro ? \ref 2458 \id 583219161750020505 \sp B \tx Haa... GL Pro. \nt B : Haa … GL Pro. \ref 2459 \id 871544161750020505 \sp EXPTOM \tx GL Pro, mèrek... sing ng - gawé Honda ? \nt Tom : GL Pro, mèrek … sing ng - gawé Honda ? \ref 2460 \id 266019161750020505 \sp B \tx Haa. \nt B : Haa. \ref 2461 \id 388059161750020505 \sp EXPTOM \tx Ya ana, ana nèk sing cowok [I], sing lanang. \nt Tom : Ya ana, ana nèk sing cowok [ I ], sing lanang. \ref 2462 \id 421604161750020505 \sp EXPTOM \tx Ya jelas larang. \nt Ya jelas larang. \ref 2463 \id 818739161750020505 \sp C \tx Nèk sepédha wédok arang ya pak ? \nt C : Nèk sepédha wédok arang ya pak ? \ref 2464 \id 171283161750020505 \sp B \tx Wah nana sepédha cèwèk [I] ki. \nt B : Wah nana sepédha cèwèk [ I ] ki. \ref 2465 \id 267749161750020505 \sp EXPTOM \tx Ya nana... \nt Tom : Ya nana … \ref 2466 \id 663494161750020505 \sp W \tx Ha... ha... ha... \nt W : Ha … ha … ha … \ref 2467 \id 962592161750020505 \sp W \tx ................ \nt ……………. \ref 2468 \id 504816161750020505 \sp P \tx Niki mengké, niki wau para bapak-bapak kula suwun ampun kondur sik [kr], \nt P : Niki mengké, niki wau para bapak-bapak kula suwun ampun kondur sik [kr], \ref 2469 \id 759711161750020505 \sp P \tx niki m - bahas biaya kanggé ‘Piodhalan’ nggih [kr]. \nt niki m - bahas biaya kanggé ‘Piodhalan’ nggih [kr]. \ref 2470 \id 787152161750020505 \sp W \tx Nggih. \nt W : Nggih. \ref 2471 \id 287734161750020505 \sp P \tx Menawi ibu-ibu kondur mboten napa-napa [kr]. \nt P : Menawi ibu-ibu kondur mboten napa-napa [kr]. \ref 2472 \id 858028161750020505 \sp P \tx .................. \nt ……………… \ref 2473 \id 799297161750020505 \sp EXPTOM \tx Lèk bapak... bapak, ibu teka Ngadas ? \nt Tom : Lèk bapak … bapak, ibu teka Ngadas ? \ref 2474 \id 104828161750020505 \sp Bp \tx Asli, pem - (p)angku... \nt Bp : Asli, pem - (p)angku … \ref 2475 \id 244493161750020505 \sp Bp \tx ................. \nt …………….. \ref 2476 \id 407484161750020505 \sp F \tx Pitung wulan ping pisan pak selametan nèng kéné \nt F : Pitung wulan ping pisan pak selametan nèng kéné \ref 2477 \id 204952161750020505 \sp EXPTOM \tx Eee... saben Galungan... \nt Tom : Eee … saben Galungan … \ref 2478 \id 933508161750020505 \sp F \tx Haa saben Galungan. \nt F : Haa saben Galungan. \ref 2479 \id 387049161751020505 \sp EXPTOM \tx Galungan... golongan... \nt Tom : Galungan … golongan … \ref 2480 \id 553112161751020505 \sp Bp \tx Ora tau nèng Bali pak, nèng Bali ? \nt Bp : Ora tau nèng Bali pak, nèng Bali ? \ref 2481 \id 672586161751020505 \sp EXPTOM \tx Wis tau... wis tau, ping pindhah... pindho... pindho. \nt Tom : Wis tau … wis tau, ping pindhah … pindho … pindho. \ref 2482 \id 771336161751020505 \sp EXPTOM \tx Bapak dhéwé wis tau ? \nt Bapak dhéwé wis tau ? \ref 2483 \id 861022161751020505 \sp Bp \tx Pindho. \nt Bp : Pindho. \ref 2484 \id 726250161751020505 \sp EXPTOM \tx Padha... eee... padha, nèng kana nèng paran waé ? \nt Tom : Padha … eee … padha, nèng kana nèng paran waé ? \ref 2485 \id 909449161751020505 \sp Bp \tx Eee... nèng Singaraja... \nt Bp : Eee … nèng Singaraja … \ref 2486 \id 125599161751020505 \sp EXPTOM \tx Singaraja... \nt Tom : Singaraja … \ref 2487 \id 147505161751020505 \sp Bp \tx ... Bedugul, nèng Kuta, nèng Tanah Lot... \nt Bp : … Bedugul, nèng Kuta, nèng Tanah Lot … \ref 2488 \id 222323161751020505 \sp EXPTOM \tx Kabèh. \nt Tom : Kabèh. \ref 2489 \id 395572161751020505 \sp Bp \tx Pokok - é wisata-wisata tak teka - i. \nt Bp : Pokok - é wisata-wisata tak teka - i. \ref 2490 \id 700785161751020505 \sp EXPTOM \tx Hee... saiki sepi. \nt Tom : Hee … saiki sepi. \ref 2491 \id 413522161751020505 \sp Bp \tx Iya, mari ana ke - jadi [I] - an. \nt Bp : Iya, mari ana ke - jadi [ I ] - an. \ref 2492 \id 880544161751020505 \sp EXPTOM \tx Sa’wis - é nana turis [I]. \nt Tom : Sa’wis - é nana turis [ I ]. \ref 2493 \id 329360161751020505 \sp EXPTOM \tx .................. \nt ……………… \ref 2494 \id 274235161751020505 \sp G \tx Iki udan terus... \nt G : Iki udan terus … \ref 2495 \id 781178161751020505 \sp H \tx Tetep dadi amboka udan deres... \nt H : Tetep dadi amboka udan deres … \ref 2496 \id 673201161751020505 \sp G \tx Wis kembang mesthi dadi... \nt G : Wis kembang mesthi dadi … \ref 2497 \id 310958161751020505 \sp I \tx Tapi nèk Granola, langsung matèk. \nt I : Tapi nèk Granola, langsung matèk. \ref 2498 \id 579229161751020505 \sp G \tx Nèk Granola langsung kuning. \nt G : Nèk Granola langsung kuning. \ref 2499 \id 414262161751020505 \sp I \tx Kuning. \nt I : Kuning. \ref 2500 \id 715366161751020505 \sp G \tx iki, mari teka cilik ana... \nt G : iki, mari teka cilik ana … \ref 2501 \id 681445161751020505 \sp G \tx ..................... \nt ………………… \ref 2502 \id 265293161751020505 \sp D \tx Nèk kepel, teka Indonesia nang Amerika iku rong puluh dina teka pak ? \nt D : Nèk kepel, teka Indonesia nang Amerika iku rong puluh dina teka pak ? \ref 2503 \id 797372161751020505 \sp EXPTOM \tx Ya... ya... rong wulan... rong wulan. \nt Tom : Ya … ya … rong wulan … rong wulan. \ref 2504 \id 159283161751020505 \sp D \tx Rong wulan ? \nt D : Rong wulan ? \ref 2505 \id 180102161751020505 \sp EXPTOM \tx Iya, nèk nèng kapal. \nt Tom : Iya, nèk nèng kapal. \ref 2506 \id 887303161751020505 \sp D \tx Wah... rong wulan. \nt D : Wah … rong wulan. \ref 2507 \id 522871161751020505 \sp EXPTOM \tx ya nana sing langsung, mampir-mampir. \nt Tom : ya nana sing langsung, mampir-mampir. \ref 2508 \id 907208161751020505 \sp EXPTOM \tx Nèk pesawat [I], ya pat likur jam. \nt Nèk pesawat [ I ], ya pat likur jam. \ref 2509 \id 264276161751020505 \sp C \tx Nèk pesawat [I] ? \nt C : Nèk pesawat [ I ] ? \ref 2510 \id 802185161751020505 \sp B \tx Rong wulan iku ? \nt B : Rong wulan iku ? \ref 2511 \id 939953161751020505 \sp D \tx Nèk kapal pira ongkos - é ? \nt D : Nèk kapal pira ongkos - é ? \ref 2512 \id 714517161751020505 \sp EXPTOM \tx Pira ongkos - é ? \nt Tom : Pira ongkos - é ? \ref 2513 \id 814647161751020505 \sp EXPTOM \tx Ya ora weruh, ya nana... nana sing n - (t)umpak kapal. \nt Ya ora weruh, ya nana … nana sing n - (t)umpak kapal. \ref 2514 \id 689758161751020505 \sp B \tx Montor miber thok ya ? \nt B : Montor miber thok ya ? \ref 2515 \id 477069161751020505 \sp EXPTOM \tx Iya, pesawat [I] thok. \nt Tom : Iya, pesawat [ I ] thok. \ref 2516 \id 612697161751020505 \sp D \tx Teka Amerika langsung medhun iku - a, Jakarta ? \nt D : Teka Amerika langsung medhun iku - a, Jakarta ? \ref 2517 \id 424282161751020505 \sp EXPTOM \tx Iya, Jakarta. \nt Tom : Iya, Jakarta. \ref 2518 \id 821117161751020505 \sp EXPTOM \tx Ooo... ora, mampir... mampir... mampir. \nt Ooo … ora, mampir … mampir … mampir. \ref 2519 \id 533349161752020505 \sp B \tx Nèk sir kaum - an, nggih [kr] kaum - an sik... \nt B : Nèk sir kaum - an, nggih [kr] kaum - an sik … \ref 2520 \id 610723161752020505 \sp B \tx .................... \nt ……………….. \ref 2521 \id 535927161752020505 \sp D \tx Pat belas juta PP \nt D : Pat belas juta PP \ref 2522 \id 736474161752020505 \sp C \tx Pirang jam ? \nt C : Pirang jam ? \ref 2523 \id 833868161752020505 \sp EXPTOM \tx Pat likur jam, nèk pesawat [I]. \nt Tom : Pat likur jam, nèk pesawat [ I ]. \ref 2524 \id 638046161752020505 \sp D \tx Banter - é... \nt D : Banter - é … \ref 2525 \id 751704161752020505 \sp C \tx Ber - arti banter montor miber karo perahu ? \nt C : Ber - arti banter montor miber karo perahu ? \ref 2526 \id 305468161752020505 \sp B \tx Ck... perahu kok... ha... ha... ha... \nt B : Ck … perahu kok … ha … ha … ha … \ref 2527 \id 114084161752020505 \sp D \tx Rong wulan karo se - wengi ngono kok. \nt D : Rong wulan karo se - wengi ngono kok. \ref 2528 \id 114465161752020505 \sp C \tx Tapi ongkos - é dhéwé-dhéwé. \nt C : Tapi ongkos - é dhéwé-dhéwé. \ref 2529 \id 215956161752020505 \sp D \tx Sing réné ng - gawa sepédha pancal ber - arti ny - (s)éwa ya ? \nt D : Sing réné ng - gawa sepédha pancal ber - arti ny - (s)éwa ya ? \ref 2530 \id 489698161752020505 \sp B \tx Ora... tuku... tuku paling. \nt B : Ora … tuku … tuku paling. \ref 2531 \id 475769161752020505 \sp D \tx Pak Jack tau... tayub nang kéné \nt D : Pak Jack tau … tayub nang kéné \ref 2532 \id 360159161752020505 \sp EXPTOM \tx Ooo... haa. \nt Tom : Ooo … haa. \ref 2533 \id 408284161752020505 \sp EXPTOM \tx ....................... \nt ………………….. \ref 2534 \id 144294161752020505 \sp Pr \tx Mangga [kr] pak... iki pak... \nt Pr : Mangga [kr] pak … iki pak … \ref 2535 \id 265932161752020505 \sp B \tx Mangga [kr]... n - jajan niki [kr]. \nt B : Mangga [kr] … n - jajan niki [kr]. \ref 2536 \id 725695161752020505 \sp EXPTOM \tx Napa niki [kr] ? Niki [kr] nèk isi - né ? \nt Tom : Napa niki [kr] ? Niki [kr] nèk isi - né ? \ref 2537 \id 580659161752020505 \sp B \tx Gedhang gorèng... \nt B : Gedhang gorèng … \ref 2538 \id 159804161752020505 \sp D \tx Iki... pak niki [kr]... \nt D : Iki … pak niki [kr] … \ref 2539 \id 827213161752020505 \sp B \tx Ayo... ayo... \nt B : Ayo … ayo … \ref 2540 \id 383224161752020505 \sp D \tx Di... Cak... Cak nèng ndi Cak ? \nt D : Di … Cak … Cak nèng ndi Cak ? \ref 2541 \id 164362161752020505 \sp EXPTOM \tx He... he... he... \nt Tom : He … he … he … \ref 2542 \id 938416161752020505 \sp D \tx Cak... Cak iki lho Cak... wis... agé... Bud... \nt D : Cak … Cak iki lho Cak … wis … agé … Bud … \ref 2543 \id 989377161752020505 \sp EXPTOM \tx Ayo... \nt Tom : Ayo … \ref 2544 \id 682844161752020505 \sp D \tx Ayo... lé, Nur... \nt D : Ayo … lé, Nur … \ref 2545 \id 371792161752020505 \sp D \tx .................. \nt ……………… \ref 2546 \id 617753161752020505 \sp D \tx Agé pak, pangan sega - né. \nt D : Agé pak, pangan sega - né. \ref 2547 \id 793374161752020505 \sp B \tx Iya... \nt B : Iya … \ref 2548 \id 459604161752020505 \sp B \tx .................. \nt ……………… \ref 2549 \id 478317161752020505 \sp D \tx Kok mik thithik, ayo ta... ck... ayo ta... iki, iwak pitik. \nt D : Kok mik thithik, ayo ta … ck … ayo ta … iki, iwak pitik. \ref 2550 \id 895215161752020505 \sp EXPTOM \tx Nggih pak [kr]. \nt Tom : Nggih pak [kr]. \ref 2551 \id 302600161752020505 \sp B \tx Ayo... \nt B : Ayo … \ref 2552 \id 505617161752020505 \sp B \tx .................... \nt ……………….. \ref 2553 \id 721256161752020505 \sp D \tx Iku pak, lawuh - é ta pak... \nt D : Iku pak, lawuh - é ta pak … \ref 2554 \id 665973161752020505 \sp D \tx ..................... \nt ………………... \ref 2555 \id 327558161752020505 \sp B \tx Iki lé... \nt B : Iki lé … \ref 2556 \id 584270161752020505 \sp B \tx ..................... \nt ………………… \ref 2557 \id 540613161752020505 \sp D \tx Kok... ora mèlu sembahyang ? Kok ora mèlu sembahyang ? \nt D : Kok … ora mèlu sembahyang ? Kok ora mèlu sembahyang ? \ref 2558 \id 304124161752020505 \sp D \tx ..................... \nt ………………… \ref 2559 \id 922861161753020505 \sp B \tx Ha iki wis akèh, réyang budhal - é wis mari m - (p)angan, haa... \nt B : Ha iki wis akèh, réyang budhal - é wis mari m - (p)angan, haa … \ref 2560 \id 549024161753020505 \sp A \tx Ayo mas Tommy, ayo ta... mangga [kr]... \nt A : Ayo mas Tommy, ayo ta … mangga [kr] … \ref 2561 \id 361964161753020505 \sp EXPTOM \tx Haa. \nt Tom : Haa. \ref 2562 \id 134095161753020505 \sp A \tx Tak donga - en dadi guru gedhé mbésuk. \nt A : Tak donga - en dadi guru gedhé mbésuk. \ref 2563 \id 741082161753020505 \sp EXPTOM \tx Ha... ha... ha... \nt Tom : Ha … ha … ha … \ref 2564 \id 882945161753020505 \sp EXPTOM \tx ..................... \nt ………………… \ref 2565 \id 177261161753020505 \sp A \tx Amerika ana - né nèng ngisor ya ? \nt A : Amerika ana - né nèng ngisor ya ? \ref 2566 \id 838088161753020505 \sp E \tx Soal - é bumi ber - putar [I]. \nt E : Soal - é bumi ber - putar [ I ]. \ref 2567 \id 467071161753020505 \sp EXPTOM \tx Ber - putar [I] ? \nt Tom : Ber - putar [ I ] ? \ref 2568 \id 877531161753020505 \sp E \tx Bumi... bumi ber - putar [I], kan molak-malik ya. \nt E : Bumi … bumi ber - putar [ I ], kan molak-malik ya. \ref 2569 \id 991876161753020505 \sp EXPTOM \tx Haa... haa... \nt Tom : Haa … haa … \ref 2570 \id 392178161753020505 \sp D \tx Hee. \nt D : Hee. \ref 2571 \id 345462161753020505 \sp EXPTOM \tx Hee... Inggih... Injih [kr] pak... \nt Tom : Hee … Inggih … Injih [kr] pak … \ref 2572 \id 888436161753020505 \sp B \tx Per - béda - an - é jam ? \nt B : Per - béda - an - é jam ? \ref 2573 \id 674800161753020505 \sp EXPTOM \tx Rolas. \nt Tom : Rolas. \ref 2574 \id 185945161753020505 \sp B \tx Ooo... ber - arti... ber - arti se - paro ya anu - né... \nt B : Ooo … ber - arti … ber - arti se - paro ya anu - né … \ref 2575 \id 992470161753020505 \sp EXPTOM \tx Jam siji kéné, jam siji kana. \nt Tom : Jam siji kéné, jam siji kana. \ref 2576 \id 468040161753020505 \sp B \tx Wadhuh... \nt B : Wadhuh … \ref 2577 \id 958273161753020505 \sp EXPTOM \tx Nèk nggon - ku, jam - é padha kéné. \nt Tom : Nèk nggon - ku, jam - é padha kéné. \ref 2578 \id 823359161753020505 \sp EXPTOM \tx ................... \nt ………………. \ref 2579 \id 418831161753020505 \sp E \tx Rokok sewidak èwu... \nt E : Rokok sewidak èwu … \ref 2580 \id 113195161753020505 \sp Pr \tx Pira ? Sewidak èwu nèng kana ? \nt Pr : Pira ? Sewidak èwu nèng kana ? \ref 2581 \id 471926161753020505 \sp EXPTOM \tx Haa... he... he... \nt Tom : Haa … he … he … \ref 2582 \id 570486161753020505 \sp C \tx Pirang dollar ? Pirang dollar ngono lho ? \nt C : Pirang dollar ? Pirang dollar ngono lho ? \ref 2583 \id 172469161753020505 \sp B \tx Dollar - an ya nèng kana ? \nt B : Dollar - an ya nèng kana ? \ref 2584 \id 388818161753020505 \sp B \tx ................... \nt ………………. \ref 2585 \id 581910161753020505 \sp A \tx Umur - é padha karo anak - é réyang. \nt A : Umur - é padha karo anak - é réyang. \ref 2586 \id 477512161753020505 \sp EXPTOM \tx Haa... selawé ? \nt Tom : Haa … selawé ? \ref 2587 \id 852041161753020505 \sp F \tx Pira umur - é iku ? \nt F : Pira umur - é iku ? \ref 2588 \id 971494161753020505 \sp EXPTOM \tx Selawé. \nt Tom : Selawé. \ref 2589 \id 726721161753020505 \sp F \tx Selawé ? \nt F : Selawé ? \ref 2590 \id 728273161753020505 \sp EXPTOM \tx He... he... he... \nt Tom : He … he … he … \ref 2591 \id 709094161753020505 \sp EXPTOM \tx .................... \nt ……………….. \ref 2592 \id 562052161753020505 \sp F \tx Kenèk hukum alam iki, ana sing ireng, ana sing putih, centhèt nèk iki. \nt F : Kenèk hukum alam iki, ana sing ireng, ana sing putih, centhèt nèk iki. \ref 2593 \id 625850161753020505 \sp EXPTOM \tx Centhèt ? \nt Tom : Centhèt ? \ref 2594 \id 972190161753020505 \sp E \tx Cilik awak - é, ning umur - é sewidak. \nt E : Cilik awak - é, ning umur - é sewidak. \ref 2595 \id 717669161753020505 \sp A \tx Mangga, pundi ingkang ajeng di - pundhut mawon [kr]. \nt A : Mangga, pundi ingkang ajeng di - pundhut mawon [kr]. \ref 2596 \id 681901161753020505 \sp EXPTOM \tx Inggih matur nuwun pak, inggih [kr]... \nt Tom : Inggih matur nuwun pak, inggih [kr] … \ref 2597 \id 729972161753020505 \sp EXPTOM \tx .................. \nt ……………… \ref 2598 \id 467428161754020505 \sp B \tx Kurang, di - tambah ya ? \nt B : Kurang, di - tambah ya ? \ref 2599 \id 577763161754020505 \sp EXPTOM \tx Ora... ora... ha... ha... ha... \nt Tom : Ora … ora … ha … ha … ha … \ref 2600 \id 983759161754020505 \sp D \tx Isin. \nt D : Isin. \ref 2601 \id 766697161754020505 \sp C \tx Pak, nèng kana akèh kenthang ya ? \nt C : Pak, nèng kana akèh kenthang ya ? \ref 2602 \id 299993161754020505 \sp EXPTOM \tx Ana... \nt Tom : Ana … \ref 2603 \id 800469161754020505 \sp C \tx Akèh ya ? \nt C : Akèh ya ? \ref 2604 \id 907639161754020505 \sp EXPTOM \tx Iya... macem-macem, sing gedhé, sing cilik, sing putih, sing abang, sing ungu, ana sing ungu. \nt Tom : Iya … macem-macem, sing gedhé, sing cilik, sing putih, sing abang, sing ungu, ana sing ungu. \ref 2605 \id 315996161754020505 \sp B \tx Adhuh... dhuh... macem-macem ya. \nt B : Adhuh … dhuh … macem-macem ya. \ref 2606 \id 654541161754020505 \sp C \tx Nèk nèng kana pira se - kilo pak ? \nt C : Nèk nèng kana pira se - kilo pak ? \ref 2607 \id 792487161754020505 \sp EXPTOM \tx Ya... nèk se - kilo... eee... \nt Tom : Ya … nèk se - kilo … eee … \ref 2608 \id 852234161754020505 \sp B \tx Lali ? \nt B : Lali ? \ref 2609 \id 624206161754020505 \sp EXPTOM \tx Lèk... lèk nèng kana ora gawé kilo. \nt Tom : Lèk … lèk nèng kana ora gawé kilo. \ref 2610 \id 341622161754020505 \sp C \tx Kilo ? \nt C : Kilo ? \ref 2611 \id 251747161754020505 \sp B \tx Ning paran ? \nt B : Ning paran ? \ref 2612 \id 823502161754020505 \sp EXPTOM \tx Dadi nèk ora salah, nèk ora ganti pound, nèng kana. \nt Tom : Dadi nèk ora salah, nèk ora ganti pound, nèng kana. \ref 2613 \id 127380161754020505 \sp D \tx Wadhah - an ta pak ? Nèng kana wadhah - an ta ? \nt D : Wadhah - an ta pak ? Nèng kana wadhah - an ta ? \ref 2614 \id 378112161754020505 \sp EXPTOM \tx Wadhah - an ? \nt Tom : Wadhah - an ? \ref 2615 \id 647499161754020505 \sp D \tx Bronjong - an... keranjang... lima las èwu ki paling... \nt D : Bronjong - an … keranjang … lima las èwu ki paling … \ref 2616 \id 339555161754020505 \sp EXPTOM \tx Ora... ora... pound. \nt Tom : Ora … ora … pound. \ref 2617 \id 617694161754020505 \sp EXPTOM \tx Nèk pound t-in-imbang karo... kilo, loro titik loro kilo, sa’pound. \nt Nèk pound t-in-imbang karo … kilo, loro titik loro kilo, sa’pound. \ref 2618 \id 696700161754020505 \sp EXPTOM \tx Kaya nèk nèng kéné... eee... kilo... karo jarak ya, kilo... kilometer, nèk nèng kana mil. \nt Kaya nèk nèng kéné … eee … kilo … karo jarak ya, kilo … kilometer, nèk nèng kana mil. \ref 2619 \id 159052161754020505 \sp D \tx Mil... \nt D : Mil … \ref 2620 \id 800625161754020505 \sp B \tx He... he... \nt B : He … he … \ref 2621 \id 826485161754020505 \sp A \tx Ayo ta nak... laler - é ki, wadhah - an - a wis... \nt A : Ayo ta nak … laler - é ki, wadhah - an - a wis … \ref 2622 \id 753896161754020505 \sp A \tx Iki pak nèk arep sik manis-manis. \nt Iki pak nèk arep sik manis-manis. \ref 2623 \id 247365161754020505 \sp C \tx Iki séndhok - é sapa ? \nt C : Iki séndhok - é sapa ? \ref 2624 \id 974061161754020505 \sp C \tx ...................... \nt …………………. \ref 2625 \id 666236161754020505 \sp E \tx Iyung... iyung, kok ngono... \nt E : Iyung … iyung, kok ngono … \ref 2626 \id 253009161754020505 \sp E \tx ...................... \nt …………………. \ref 2627 \id 426419161754020505 \sp C \tx Pak mangga [kr]... \nt C : Pak mangga [kr] … \ref 2628 \id 741348161754020505 \sp EXPTOM \tx Wis... wis wareg. \nt Tom : Wis … wis wareg. \ref 2629 \id 864090161754020505 \sp C \tx Wis wareg ? \nt C : Wis wareg ? \ref 2630 \id 981771161754020505 \sp EXPTOM \tx Pak lèk rokok lho. \nt Tom : Pak lèk rokok lho. \ref 2631 \id 652978161754020505 \sp A \tx Wah... ha... ha... \nt A : Wah … ha … ha … \ref 2632 \id 618971161754020505 \sp D \tx Udud - an... \nt D : Udud - an … \ref 2633 \id 567933161754020505 \sp A \tx Sewidak ya nèk nèng Amerika, nèk nèng kéné mik nem èwu. \nt A : Sewidak ya nèk nèng Amerika, nèk nèng kéné mik nem èwu. \ref 2634 \id 475089161754020505 \sp E \tx Ongkos kapal - é lho... se - mono, ongkos - é kendhara - an barang... \nt E : Ongkos kapal - é lho … se - mono, ongkos - é kendhara - an barang … \ref 2635 \id 632788161754020505 \sp A \tx Sewidak ki ng - anggo dhit kéné. \nt A : Sewidak ki ng - anggo dhit kéné. \ref 2636 \id 584285161755020505 \sp E \tx Wah kagèt aku......... \nt E : Wah kagèt aku ……… \ref 2637 \id 799456161755020505 \sp Pr2 \tx Pak... \nt Pr2 : Pak … \ref 2638 \id 979698161755020505 \sp B \tx Wis ta... kok répot-répot... \nt B : Wis ta … kok répot-répot … \ref 2639 \id 908803161755020505 \sp A \tx Dhuh... wis wareg - é. \nt A : Dhuh … wis wareg - é. \ref 2640 \id 976567161755020505 \sp C \tx Pak mangga [kr]... \nt C : Pak mangga [kr] … \ref 2641 \id 479360161755020505 \sp EXPTOM \tx Wis... wis... \nt Tom : Wis … wis … \ref 2642 \id 415056161755020505 \sp EXPTOM \tx ...................... \nt …………………. \ref 2643 \id 557083161755020505 \sp EXPTOM \tx .................. nyanyian kidung................. \nt ……………… nyanyian kidung …………….. \ref 2644 \id 811499161755020505 \sp A \tx Menawi panjenengan teksih wonten perlu sanès [kr],... \nt A : Menawi panjenengan teksih wonten perlu sanès [kr], … \ref 2645 \id 883150161755020505 \sp EXPTOM \tx Inggih [kr]... \nt Tom : Inggih [kr] … \ref 2646 \id 923174161755020505 \sp A \tx Mangga... kula atur - i kondur saged, menawi onten longgar, dhangan, wonten ngriki saged, mangga [kr]... \nt A : Mangga … kula atur - i kondur saged, menawi onten longgar, dhangan, wonten ngriki saged, mangga [kr] … \ref 2647 \id 407980161755020505 \sp EXPTOM \tx Oh inggih pak... matur nuwun [kr]... \nt Tom : Oh inggih pak … matur nuwun [kr] … \ref 2648 \id 439088161755020505 \sp A \tx Tesih wonten perlu dhateng kanca-kanca [kr]. \nt A : Tesih wonten perlu dhateng kanca-kanca [kr]. \ref 2649 \id 374962161755020505 \sp EXPTOM \tx Mangga... inggih [kr]... \nt Tom : Mangga … inggih [kr] … \ref 2650 \id 802503161755020505 \sp EXPTOM \tx ..................... \nt ………………… \ref 2651 \id 892809161755020505 \sp P \tx Niki ngèten nggih, niki dinten Setu Kliwon niki, ke - terang - an badhé ‘Piodhal’ [kr], \nt P : Niki ngèten nggih, niki dinten Setu Kliwon niki, ke - terang - an badhé ‘Piodhal’ [kr], \ref 2652 \id 368871161755020505 \sp P \tx soal - é pun dugi jadwal - é [kr]. \nt soal - é pun dugi jadwal - é [kr]. \ref 2653 \id 132610161755020505 \sp P \tx Lha niki... kados se - sepuh niki wau pun kondur dhisik [kr], \nt Lha niki … kados se - sepuh niki wau pun kondur dhisik [kr], \ref 2654 \id 989597161755020505 \sp P \tx soal - é wau mpun wonten telepon badhé dhateng ke - camat - an, wonten [kr] kunjung - an [I]. \nt soal - é wau mpun wonten telepon badhé dhateng ke - camat - an, wonten [kr] kunjung - an [ I ]. \ref 2655 \id 774971161755020505 \sp P \tx Lha niki pun tetap - aken, niki sa’kanca sepuh-sepuh niki [kr], \nt Lha niki pun tetap - aken, niki sa’kanca sepuh-sepuh niki [kr], \ref 2656 \id 754729161755020505 \sp P \tx ng - (k)énging - i bandha-bandha kanggé ‘Piodhalan’ niki [kr]... \nt ng - (k)énging - i bandha-bandha kanggé ‘Piodhalan’ niki [kr]… \ref 2657 \id 755404161755020505 \sp P \tx ny - (s)uwun... ny - (s)uwun... saking yatra kas [kr]... \nt ny - (s)uwun … ny - (s)uwun … saking yatra kas [kr] … \ref 2658 \id 394630161755020505 \sp P \tx ................... \nt ………………. \ref 2659 \id 161136161755020505 \sp P \tx 1 \nt 1